1
00:00:58,290 --> 00:01:00,260
Hei, bagaimana kabarmu, Frank?

2
00:01:00,320 --> 00:01:04,320
Tidak begitu baik. Saya tidak bisa mendapatkan foton channeler ini kerja.

3
00:01:04,390 --> 00:01:06,330
Nah, Anda sebaiknya mencari tahu.

4
00:01:06,400 --> 00:01:09,220
kolonel ingin menunjukkan sistem untuk petinggi bulan depan.

5
00:01:09,245 --> 00:01:10,245
Saya tahu saya tahu.

6
00:01:20,780 --> 00:01:22,710
Apa itu tadi?

7
00:01:22,780 --> 00:01:24,940
Apa yang terdengar di luar sana?

8
00:01:25,020 --> 00:01:27,610
Ini istirahat-in! Menghapus kode akses!

9
00:01:27,680 --> 00:01:30,050
XY-4 ...

10
00:01:52,610 --> 00:01:54,540
Semua jelas.

11
00:02:00,750 --> 00:02:02,680
Rapi dilakukan, Fernlick.

12
00:02:02,750 --> 00:02:05,350
- Ini, uh, Fenwick, Pak. - Oh.

13
00:02:05,420 --> 00:02:08,050
- Apakah mereka mati? - Tidak pak. Hanya sadar.

14
00:02:08,120 --> 00:02:11,220
Bagus. Kau tahu bagaimana aku benci kekerasan.

15
00:02:11,290 --> 00:02:13,290
Mmm. Bagus bersinar.

16
00:02:13,360 --> 00:02:16,360
- Eh, apa selanjutnya, Pak? - Nah, jelas, kita membangun basis kami.

17
00:02:16,430 --> 00:02:19,460
- Dan di mana yang akan? - Tempat terakhir di bumi mereka akan terlihat.

18
00:02:19,540 --> 00:02:23,470
Tempat yang disebut ... 3rd Street School.

19
00:03:08,280 --> 00:03:11,220
hari terakhir penjualan sekolah, anak laki-laki dan perempuan.

20
00:03:11,290 --> 00:03:13,220
Dapatkan selundupan perayaan Anda di sini.

21
00:03:13,290 --> 00:03:16,730
Mencukur krim, TP, konyol tali, peta rumah guru.

22
00:03:16,790 --> 00:03:19,730
Aku akan mengambil salah satu dari mereka peta, Hustler Kid.

23
00:03:19,800 --> 00:03:21,860
Hei, Diggers, mari kita pesta.

24
00:03:21,930 --> 00:03:24,870
Tidak bisa sekarang. Harus selesai mengisi lubang kami sebelum akhir hari.

25
00:03:24,930 --> 00:03:27,870
tidak akan mampu menggali 'em up tahun depan jika kita tidak mengisi' em sekarang.

26
00:03:27,940 --> 00:03:31,200
Hei! anak-anak besar mengubur saya!

27
00:03:31,270 --> 00:03:33,040
Ups.

28
00:03:33,110 --> 00:03:37,550
Aku, Raja Bob, di tindakan resmi terakhir saya sebelum memasuki sekolah menengah,

29
00:03:37,610 --> 00:03:40,550
dengan ini mengurapi anak ini di sini Raja Freddie Kedua.

30
00:03:40,620 --> 00:03:43,550
Semoga Anda bos sekitar semua anak-anak dengan keadilan.

31
00:03:43,620 --> 00:03:46,210
raja telah lulus! Panjang umur raja!

32
00:03:49,990 --> 00:03:51,930
Siku up! Mata ke depan!

33
00:03:52,000 --> 00:03:53,930
Anda sebut itu kazoo bermain?

34
00:03:54,000 --> 00:03:57,090
- Ah, upacara. - Aku, seperti, pindah, Ashley A.

35
00:03:57,170 --> 00:04:00,030
Katakanlah apa yang Anda inginkan tentang kehidupan pribadi mereka, Ashley Q.

36
00:04:00,100 --> 00:04:02,700
Royals memiliki gaya seperti itu.

37
00:04:02,770 --> 00:04:04,710
Jauhkan 'em akan lewat'! Ayo pergi!

38
00:04:04,770 --> 00:04:08,770
Ibu Finster, anak-anak praktis gila dengan demam terakhir hari-of-sekolah!

39
00:04:08,850 --> 00:04:11,326
Tentu saja mereka, Randall. Mereka binatang yang hidup dengan insting murni.

40
00:04:11,350 --> 00:04:13,780
Aku punya daftar pelanggaran mil panjang:

41
00:04:13,850 --> 00:04:15,780
The Diggers memukul air utama,

42
00:04:15,850 --> 00:04:18,166
- yang kindergarteners yang berpesta di paste, - Sudahlah, Randall.

43
00:04:18,190 --> 00:04:21,120
Hustler Kid adalah, eh ... Apakah Anda mengatakan "tidak pernah keberatan"?

44
00:04:21,190 --> 00:04:24,130
Itu benar, Randall. Apa yang saya punya di sini adalah lebih besar, jauh lebih besar.

45
00:04:24,190 --> 00:04:28,600
Semua tahun ini saya telah menahan pada es krim, menyembunyikannya dari semua orang biadab kecil.

46
00:04:28,670 --> 00:04:32,620
Hanya melihat itu, Randall. Aku menghitung 100, mungkin 200 kasus itu.

47
00:04:32,700 --> 00:04:34,900
Apa yang akan Anda lakukan dengan semua es krim?

48
00:04:34,970 --> 00:04:36,910
Jual 'em kembali ke kabupaten, tentu saja.

49
00:04:36,970 --> 00:04:39,740
Pikirkan semua kapur dan penghapus bisa kita dapatkan.

50
00:04:39,810 --> 00:04:42,240
Tapi, Ms. Finster, aku punya kotoran pada semua orang.

51
00:04:42,310 --> 00:04:45,250
Yah, semua orang kecuali Detweiler dan teman-temannya.

52
00:04:45,320 --> 00:04:48,150
Kalau dipikir-pikir itu, saya belum melihat orang-orang di mana saja.

53
00:04:48,220 --> 00:04:50,150
Ah, lupakan 'em, Randall.

54
00:04:50,220 --> 00:04:54,160
Tidak ada Tj Detweiler dan teman-hooligan-nya dapat Anda lakukan untuk menghentikan saya sekarang.

55
00:05:01,000 --> 00:05:03,830
Nah, yang harus melakukannya. Ada cukup di sini untuk semua orang.

56
00:05:03,900 --> 00:05:06,430
Baik. Maka saatnya partai.

57
00:05:09,840 --> 00:05:12,100
Anak-anak dari taman bermain!

58
00:05:13,640 --> 00:05:16,270
Saya memberikan es krim!

59
00:05:16,350 --> 00:05:17,900
Tarik!

60
00:05:22,650 --> 00:05:24,590
- Es krim! - Choco-muncul! - Fudge bar!

61
00:05:24,650 --> 00:05:26,320
Fudgsicle!

62
00:05:26,390 --> 00:05:28,580
Saya es krim!

63
00:05:28,660 --> 00:05:30,590
Hentikan! Hentikan, saya katakan!

64
00:05:30,660 --> 00:05:32,590
Anda monster kecil berada dalam kesulitan sekarang!

65
00:05:32,660 --> 00:05:36,330
- hanya Tunggu sampai Principal Prickly tahu tentang ini! -Attention, siswa!

66
00:05:36,400 --> 00:05:39,100
- Ini adalah Principal berbicara Prickly. - Ooh, itu cepat.

67
00:05:39,170 --> 00:05:42,610
Beberapa dari Anda mungkin telah memperhatikan es krim di tempat bermain.

68
00:05:42,670 --> 00:05:46,010
Saya tidak akan berdiri untuk ini. es krim ini harus segera dimakan.

69
00:05:46,080 --> 00:05:48,010
Hah?

70
00:05:49,910 --> 00:05:53,010
Selain itu, saya ingin Anda semua untuk mengabaikan Ms. Finster, tidak peduli apa yang dia katakan ...

71
00:05:53,080 --> 00:05:55,020
tentang es krim atau apa pun.

72
00:05:55,080 --> 00:05:58,350
Hal ini tidak dapat terjadi.

73
00:05:58,420 --> 00:06:01,290
Selain itu, saya ingin memberitahu Anda semua bahwa saya memiliki lemak, kendor pantat ...

74
00:06:01,360 --> 00:06:04,290
yang saya ingin menggaruk setiap jam pada jam.

75
00:06:06,700 --> 00:06:09,630
Juga, saya ingin meminta maaf kepada kalian semua ...

76
00:06:09,700 --> 00:06:13,860
karena telah menjadi pokok rata-rata, menghilangkan aula melewati, memberikan orang-orang penahanan reses,

77
00:06:13,940 --> 00:06:18,100
menolak untuk menerima catatan sakit hanya karena tidak terlihat seperti tanda tangan pria ibu,

78
00:06:18,170 --> 00:06:21,610
membuat anak-anak berdiri di dinding selama sepuluh menit, tanpa istirahat!

79
00:06:21,680 --> 00:06:24,910
Man, aku merasa malu pada diri sendiri untuk semua yang mengerikan, hal-hal busuk yang telah saya lakukan.

80
00:06:24,980 --> 00:06:26,920
Dan tahun depan, saya berjanji untuk ...

81
00:06:29,650 --> 00:06:33,920
Mengapa, Kepala Sekolah Prickly, Pak, apa kejutan.

82
00:06:37,030 --> 00:06:39,960
Mengapa Anda melakukan ini padaku, Detweiler? Apakah Anda menikmati menyiksaku?

83
00:06:40,030 --> 00:06:40,963
Apakah kamu membenciku?

84
00:06:40,988 --> 00:06:43,784
Sebaliknya, Pak, saya sangat hormat untuk Anda.

85
00:06:43,830 --> 00:06:47,500
Jangan menjadi cerdas dengan saya, anak. Sepanjang tahun Anda telah mendorong saya, menguji saya.

86
00:06:47,570 --> 00:06:50,270
- Aku tidak tahu apa yang Anda maksud, Pak. - Oh benarkah?

87
00:06:50,340 --> 00:06:54,040
Bagaimana tentang waktu Anda yakin FBI saya adalah seorang agen Cina dan membuat saya ditangkap?

88
00:06:54,110 --> 00:06:58,170
Anda memberikan kami sebuah pidato kebersihan pribadi. Anda harus dihentikan.

89
00:06:58,250 --> 00:07:01,680
Bagaimana dengan waktu yang Anda ditempa tanda tangan saya dan memerintahkan perahu motor untuk sekolah?

90
00:07:01,750 --> 00:07:05,350
Itu untuk kindergarteners. Memiliki perahu selalu semacam impian mereka.

91
00:07:05,420 --> 00:07:10,090
Aku sudah cukup pranks Anda. Kali ini aku benar-benar gonna membuang buku pada Anda.

92
00:07:10,160 --> 00:07:13,320
Dengan segala hormat, Pak, Anda sebaiknya mendapatkan melempar, karena kau waktu.

93
00:07:13,360 --> 00:07:15,300
- Huh? - Ini hari terakhir sekolah, Pak.

94
00:07:15,370 --> 00:07:17,890
Saya hanya punya 20 detik lebih dari kiri kelas empat. Melihat.

95
00:07:20,140 --> 00:07:23,570
Dalam beberapa hal, orang, hari ini adalah seorang gelandangan bagi saya.

96
00:07:23,640 --> 00:07:25,970
Tapi cara lain itu adalah yang paling tinggi,

97
00:07:26,040 --> 00:07:29,410
karena setiap tonggak yang anak-anak lulus merupakan langkah menuju ...

98
00:07:29,480 --> 00:07:31,810
- Eh, Miss Grotke? - Ya, Spinelli?

99
00:07:31,880 --> 00:07:34,250
Saya tidak bermaksud untuk mengganggu, tapi ...

100
00:07:36,750 --> 00:07:39,480
Oh ya! Menjadi tamu saya.

101
00:07:39,560 --> 00:07:45,320
Enam, lima, empat, tiga, dua, satu ...

102
00:07:48,330 --> 00:07:52,060
- WHO! - WHO-Ho!

103
00:07:52,140 --> 00:07:54,630
Ya!

104
00:07:54,700 --> 00:07:56,640
Memalukan!

105
00:07:56,710 --> 00:08:01,470
Memanggil seluruh dunia Apakah Anda siap untuk mengalahkan merek-baru

106
00:08:01,540 --> 00:08:04,340
- Musim panas di sini - Anda makan pasta! Anda makan pasta!

107
00:08:04,410 --> 00:08:07,850
Dan waktu yang tepat untuk dancin'in jalan

108
00:08:07,920 --> 00:08:09,850
Hei! Tidak ada yang berjalan di lorong-lorong!

109
00:08:09,920 --> 00:08:13,510
Ya, apa masalahnya? Hanya saja akhir tahun sekolah.

110
00:08:13,590 --> 00:08:16,320
Akhir tahun sekolah? - Whoo-hoo!

111
00:08:16,390 --> 00:08:18,690
Tidak peduli apa yang Anda kenakan

112
00:08:18,760 --> 00:08:21,860
- Whoo-hoo! - Asalkan Anda berada di sana

113
00:08:21,930 --> 00:08:25,960
Girls, apa yang akan kita lakukan dengan sisa sup krim jagung ini?

114
00:08:26,040 --> 00:08:30,370
Aw, meninggalkannya di ketel. Ini akan terus sampai September.

115
00:08:30,440 --> 00:08:33,200
- - Mereka akan menari Menari di jalan

116
00:08:33,280 --> 00:08:37,210
- Mereka dancin'in jalan - Dancing di jalan

117
00:08:37,280 --> 00:08:39,370
Melihat Anda tahun depan, Principal Prickly.

118
00:08:39,450 --> 00:08:42,890
Anda sebaiknya melakukan beberapa tumbuh musim panas ini, anak muda.

119
00:08:42,950 --> 00:08:45,050
Aku benci pekerjaan saya.

120
00:08:45,120 --> 00:08:47,890
Ada akan menertawakan bernyanyi

121
00:08:47,960 --> 00:08:49,930
Dan catatan main

122
00:08:49,990 --> 00:08:51,960
Dancin'in jalan

123
00:08:52,030 --> 00:08:53,960
Lihatlah orang-orang hooligan.

124
00:08:54,030 --> 00:08:56,970
Sebenarnya, saya pikir itu adalah ekspresi yang indah kebebasan dan sukacita.

125
00:08:57,030 --> 00:08:59,900
Aku akan memberitahu Anda ekspresi indah kebebasan dan sukacita.

126
00:08:59,970 --> 00:09:03,410
Dua belas minggu apa-apa tapi saya di West Side Golf Course, dan tidak ada Detweiler.

127
00:09:03,470 --> 00:09:05,530
Aku kedua emosi, Pak.

128
00:09:07,710 --> 00:09:09,640
Man, Teej, bahwa prank manis.

129
00:09:09,710 --> 00:09:14,310
Ya, Anda harus sudah melihat wajah Finster ini ... Saya pikir dia akan meniup paking.

130
00:09:14,380 --> 00:09:16,320
Mereka limesicles yang lezat.

131
00:09:16,390 --> 00:09:18,320
Sebuah awal yang lezat untuk musim panas lezat.

132
00:09:18,390 --> 00:09:21,320
Dua belas minggu ada tapi naik sepeda, nongkrong di danau ...

133
00:09:21,390 --> 00:09:23,590
dan TP-ing West Side Golf Course.

134
00:09:23,660 --> 00:09:25,890
Liburan musim panas ... The reses utama.

135
00:09:25,960 --> 00:09:28,900
Ya, saya tidak sabar untuk sampai ke kamp bisbol.

136
00:09:28,970 --> 00:09:30,900
kamp bisbol? Apa yang kamu bicarakan?

137
00:09:30,970 --> 00:09:33,900
Sebenarnya, Teej, aku akan keluar kota juga.

138
00:09:33,970 --> 00:09:36,400
Besar-waktu Federasi Gulat memiliki kamp pelatihan ini,

139
00:09:36,470 --> 00:09:39,340
dan aku harus belajar beberapa gerakan baru jika aku pernah akan turn pro.

140
00:09:39,410 --> 00:09:41,540
- Tapi, Spinelli ... - Ini kamp militer bagi saya.

141
00:09:41,610 --> 00:09:44,050
Ayah saya mengatakan saya perlu belajar untuk menjadi pemimpin.

142
00:09:44,110 --> 00:09:46,550
Saya akan menghadiri Mt. Van Buren Ruang Camp.

143
00:09:46,620 --> 00:09:49,047
Tidak ingin membiarkan orang Geeks ilmu mendapatkan depanku.

144
00:09:49,072 --> 00:09:50,444
Anda semua akan berkemah?

145
00:09:50,490 --> 00:09:52,010
- Bukan saya. - Syukurlah.

146
00:09:52,090 --> 00:09:55,020
Program Pelatihan Muda Suara tidak suka kata "kamp."

147
00:09:55,090 --> 00:09:58,620
Mereka memberikan kesempatan bagi calon penyanyi untuk melatih suara mereka ...

148
00:09:58,690 --> 00:10:00,750
dalam pengaturan ketat belum mendukung.

149
00:10:00,830 --> 00:10:02,760
Tapi musim panas ini akan hancur.

150
00:10:02,830 --> 00:10:06,270
Apa yang saya lakukan? Bermain bisbol sendiri? Menonton tayangan ulang? Baca baca?

151
00:10:06,340 --> 00:10:08,700
Maaf, pria, tapi kita harus berpikir tentang masa depan kita.

152
00:10:08,770 --> 00:10:11,930
Ya, kita tidak bisa membuang-buang seluruh musim panas hanya main-main seperti anak-anak.

153
00:10:12,010 --> 00:10:15,340
- Tapi kita adalah anak-anak! - Sebenarnya, sebagai penyelesaian kelas empat,

154
00:10:15,410 --> 00:10:17,350
kita secara teknis dianggap dewasa pra-muda.

155
00:10:17,410 --> 00:10:19,540
Dan tahun depan kita bahkan tidak akan "pra."

156
00:10:19,620 --> 00:10:21,550
Tapi...

157
00:10:21,620 --> 00:10:25,350
Baiklah, mari kita membuat sebagian besar waktu kita punya kiri. Ketika Anda semua pergi?

158
00:10:25,420 --> 00:10:28,360
- Hal pertama di pagi hari. - Oh man.

159
00:10:32,860 --> 00:10:34,800
Nah, ada bus saya.

160
00:10:34,860 --> 00:10:37,300
- Lebih baik pergi. - Ya, sama di sini.

161
00:10:37,370 --> 00:10:40,130
Bye, Teej. Cobalah untuk bersenang-senang, oke?

162
00:10:40,200 --> 00:10:43,140
Jangan khawatir, buddy. Anda akan memiliki waktu yang tepat tanpa kita.

163
00:10:43,210 --> 00:10:46,140
Saya tidak tahu, Vince. Semua rencana saya dibuat selama enam.

164
00:10:48,950 --> 00:10:51,880
Jangan bilang Anda Ashley akan kamp bisbol.

165
00:10:51,950 --> 00:10:53,880
Eeew! Seolah-olah!

166
00:10:53,950 --> 00:10:56,750
kamp pemandu sorak tepat di seberang danau. Duh!

167
00:10:57,820 --> 00:10:59,580
Saya berharap itu adalah danau besar.

168
00:11:03,990 --> 00:11:05,930
Ah, ruang camp.

169
00:11:06,000 --> 00:11:08,260
Ingin tahu apakah mereka akan membiarkan kita membuat kawah.

170
00:11:10,130 --> 00:11:13,070
Hei, Hustler Kid, aku tidak tahu kau bergumul.

171
00:11:13,140 --> 00:11:15,070
Bukan saya. Saya pra-manajemen.

172
00:11:15,140 --> 00:11:19,070
Selain itu, penelitian saya memberitahu saya bahwa anak-anak yang menggeluti perdagangan paling untuk makanan ringan selundupan.

173
00:11:19,140 --> 00:11:21,840
Yang mengingatkan saya ... Wanna membeli Winger-Dinger?

174
00:11:21,910 --> 00:11:25,780
Baiklah, semua pemain TK di bus pertama.

175
00:11:25,850 --> 00:11:27,780
Saya Viking!

176
00:11:27,850 --> 00:11:31,580
Saya Viking! Saya Viking! Saya Viking!

177
00:11:31,650 --> 00:11:33,590
Bon voyage ...

178
00:11:33,660 --> 00:11:41,530
Tj

179
00:11:43,600 --> 00:11:45,530
Big anak bernyanyi yang baik.

180
00:11:45,600 --> 00:11:48,130
- Ya. - Ya. - Ya.

181
00:11:48,200 --> 00:11:50,140
Nah, Teej, ada transportasi saya.

182
00:11:50,210 --> 00:11:53,870
Mengapa kau tidak datang dengan? kamp militer akan menjadi ledakan!

183
00:11:53,940 --> 00:11:56,880
Griswald, Anda belatung, dapatkan fanny Anda di sini sekarang!

184
00:11:56,950 --> 00:12:00,310
Terima kasih, Gus, tapi saya pikir saya akan tetap keluar di rumah musim panas ini.

185
00:12:00,380 --> 00:12:04,050
Oke, tapi Anda tidak tahu apa yang Anda hilang.

186
00:12:04,120 --> 00:12:05,044
Hiya, Kapten Brad!

187
00:12:05,069 --> 00:12:07,744
Saya tidak suka Anda, Griswald. Saya bukan teman kamu!

188
00:12:07,790 --> 00:12:09,073
Apakah saya membuat diriku jelas?

189
00:12:09,098 --> 00:12:11,774
Ya pak! Tidak mencari persahabatan, Pak!

190
00:12:11,830 --> 00:12:14,090
Good luck, Gus. Kau akan membutuhkannya.

191
00:12:15,160 --> 00:12:17,930
Man, musim panas ini akan mengalahkan.

192
00:12:21,400 --> 00:12:24,770
Salah satunya adalah jumlah kesepian

193
00:12:24,840 --> 00:12:28,000
Bahwa Anda akan pernah lakukan

194
00:12:29,310 --> 00:12:32,610
Dua bisa seburuk yang satu

195
00:12:32,680 --> 00:12:39,590
Ini jumlah kesepian sejak nomor satu

196
00:12:45,360 --> 00:12:48,760
Tidak ada adalah pengalaman paling menyedihkan

197
00:12:48,830 --> 00:12:51,820
Anda akan pernah tahu

198
00:12:53,070 --> 00:12:56,770
Ya, itu adalah pengalaman yang paling menyedihkan

199
00:12:56,840 --> 00:12:58,810
Anda akan pernah tahu

200
00:13:00,880 --> 00:13:04,280
Karena salah satu adalah nomor kesepian

201
00:13:04,350 --> 00:13:07,150
Bahwa Anda akan pernah lakukan

202
00:13:08,850 --> 00:13:11,950
Salah satunya adalah jumlah kesepian

203
00:13:12,020 --> 00:13:14,490
Whoa-ohh lebih buruk dari dua

204
00:13:22,230 --> 00:13:24,670
Dan, musim panas resmi dimulai ...

205
00:13:24,730 --> 00:13:28,170
dengan anak-anak di seluruh negeri bergegas pergi ke kamp.

206
00:13:28,240 --> 00:13:31,170
Dalam berita lain, gerakan Tidak ada Recess nasional ...

207
00:13:31,240 --> 00:13:33,170
telah memukul batu sandungan serius ...

208
00:13:33,240 --> 00:13:35,180
dengan hilangnya pemimpinnya,

209
00:13:35,240 --> 00:13:38,180
mantan Sekretaris Pendidikan Phillium Benediktus.

210
00:13:38,250 --> 00:13:41,396
Benediktus, dipecat oleh presiden dua tahun lalu untuk pandangan ekstremis nya, baru-baru ini telah ...

211
00:13:41,420 --> 00:13:44,440
Tidak ada istirahat? Apa sekelompok omong kosong.

212
00:13:44,520 --> 00:13:46,450
Pagi, Mom. Pagi, Dad.

213
00:13:46,520 --> 00:13:50,290
Apakah Anda hanya mendapatkan sekarang? Ya ampun, kau tidur jauh seluruh liburan Anda.

214
00:13:50,360 --> 00:13:52,790
Mengapa Anda tidak pergi bermain dengan teman-teman Anda?

215
00:13:52,860 --> 00:13:55,190
Teman apa? Orang-orang yang meninggalkan aku dan pergi ke kamp?

216
00:13:55,260 --> 00:13:58,200
Sekarang, Tj, saya tahu ada anak laki-laki lain di sekitar musim panas ini.

217
00:13:58,270 --> 00:14:01,150
Ibu Ween kata Randall tersedia. Apakah Anda ingin saya untuk membuat acara bermain?

218
00:14:01,200 --> 00:14:03,140
- Tanggal bermain? - Bye, Mom. Bye, Dad.

219
00:14:03,210 --> 00:14:04,700
Bye, T-brengsek.

220
00:14:04,770 --> 00:14:07,040
Sekarang, Becky, lebih baik untuk adik Anda.

221
00:14:07,110 --> 00:14:09,040
Dia merasa SAD sekarang.

222
00:14:09,110 --> 00:14:12,570
- Aku bisa mengeja, Mom. - Nah, tidak seperti beberapa anak-anak, aku harus mulai bekerja.

223
00:14:12,650 --> 00:14:15,580
Mr Walsh mengatakan jika saya bisa menguasai Vatman 2000,

224
00:14:15,650 --> 00:14:19,050
Aku akan menjadi asisten manajer pada akhir musim panas, dan Anda tahu apa artinya ...

225
00:14:19,120 --> 00:14:21,060
Aku akan mengendarai truk Floppy Burger.

226
00:14:21,120 --> 00:14:23,820
Boy, dia yakin bertujuan untuk bintang-bintang.

227
00:14:23,890 --> 00:14:26,730
Setidaknya dia tidak duduk di sekitar rumah, bermuram durja sepanjang musim panas.

228
00:14:31,800 --> 00:14:34,240
Pergi ke tanggal bermain dengan Randall.

229
00:14:34,300 --> 00:14:36,740
Man, aku tidak percaya aku tenggelam rendah.

230
00:14:36,810 --> 00:14:38,740
Ini adalah musim terburuk yang pernah.

231
00:14:43,910 --> 00:14:47,820
Apa apaan?

232
00:14:47,880 --> 00:14:49,480
- Itu aneh. - Hei kau!

233
00:14:49,550 --> 00:14:51,350
Dapatkan jauh dari pagar itu!

234
00:15:05,600 --> 00:15:08,660
Hei, Ayah, apa yang mereka gunakan sekolah untuk selama musim panas?

235
00:15:08,740 --> 00:15:10,930
Mereka mengunci itu. Ini kosong. Mengapa?

236
00:15:11,010 --> 00:15:14,070
Hari ini, ketika saya mengendarai oleh, saya melihat pria menakutkan ini dan ...

237
00:15:14,140 --> 00:15:15,940
Aku yakin dia hanya membersihkan.

238
00:15:16,010 --> 00:15:19,910
Saya pikir sesuatu yang aneh yang terjadi di sana ... sesuatu yang sangat aneh.

239
00:15:19,980 --> 00:15:22,420
Ibu La SALLE benar.

240
00:15:22,490 --> 00:15:24,780
Kita harus sudah mengirim dia untuk beberapa jenis kamp.

241
00:15:33,900 --> 00:15:38,330
09:32 Jelek pria botak masih menjaga sekolah.

242
00:15:49,850 --> 00:15:51,780
Pementasan daerah satu.

243
00:15:51,850 --> 00:15:54,280
- Berikan saya tangan dengan ini. - Oke.

244
00:15:54,350 --> 00:15:58,120
9: 32-dan-a-setengah saya Orang dewasa yang salah. Sekolah tidak kosong.

245
00:16:03,860 --> 00:16:06,790
09:32 dan tiga perempat. cahaya hijau di jendela lagi.

246
00:16:06,860 --> 00:16:08,890
Aku akan di untuk melihat lebih dekat.

247
00:16:22,810 --> 00:16:25,750
Baiklah, maju dan meningkatkan itu.

248
00:16:35,060 --> 00:16:36,990
Mom! Mom!

249
00:16:37,060 --> 00:16:39,820
Tj! Apakah kamu baik-baik saja?

250
00:16:39,900 --> 00:16:42,990
Orang-orang di sekolah, mereka melakukan semacam eksperimen jahat!

251
00:16:43,070 --> 00:16:45,930
bonk bahwa di kepala pasti bingung otak kecil Anda.

252
00:16:46,000 --> 00:16:47,830
- Tapi, Mom ... - Kau demam.

253
00:16:47,900 --> 00:16:51,600
Anda tunggu di sini. Aku akan pergi mendapatkan termometer bayi dan petroleum jelly.

254
00:16:51,670 --> 00:16:53,510
Eh, Ayah, Ayah!

255
00:16:54,580 --> 00:16:56,170
- Ayah! - Apa itu, anak laki-laki?

256
00:16:56,250 --> 00:16:58,726
Orang-orang jahat memiliki sinar laser dan mereka mengangkat aman ini ...

257
00:16:58,750 --> 00:17:01,480
Tj, apakah Anda mengalami pintu kaca geser lagi?

258
00:17:01,550 --> 00:17:04,610
Tidak, tapi ... Yeah, tapi ... Gaaah!

259
00:17:04,690 --> 00:17:08,020
Kembali! ibumu akan ingin mengambil suhu Anda!

260
00:17:10,190 --> 00:17:13,860
Oke, anak-anak, kita mendapatkannya semua dalam laporan.

261
00:17:13,930 --> 00:17:16,860
Kami akan mengurus para ilmuwan gila.

262
00:17:16,930 --> 00:17:19,870
Ya, tidak ada yang akan melayang setiap aman di jam tangan saya.

263
00:17:23,170 --> 00:17:26,110
Ooh, terlihat, Artie, seseorang yang melayang donat saya ...

264
00:17:26,180 --> 00:17:28,110
dengan sinar laser!

265
00:17:29,780 --> 00:17:32,870
Pulanglah, anak-anak! Pulang ke rumah!

266
00:17:32,950 --> 00:17:34,880
Menertawakan saya, akan ya?

267
00:17:34,950 --> 00:17:38,150
- Aku akan menjadi wajib pajak suatu hari nanti! - Memiliki bulat baik.

268
00:17:39,720 --> 00:17:41,710
Kepala Prickly!

269
00:17:41,790 --> 00:17:43,720
Tunggu!

270
00:17:48,730 --> 00:17:50,670
Ya, kalian melakukannya dengan benar.

271
00:17:50,730 --> 00:17:54,070
Psikologi, hukum, pengelolaan limbah ... Baik, karir yang solid.

272
00:17:54,140 --> 00:17:57,070
Me, aku terjebak dengan sekelompok anak-anak sakit-in-the-leher sepanjang tahun.

273
00:17:57,140 --> 00:17:59,613
Pete, kau akan putt atau menggerutu sepanjang hari?

274
00:17:59,638 --> 00:18:01,154
Oke, oke, di sini berjalan.

275
00:18:01,210 --> 00:18:03,140
- Kepala Sekolah Prickly! - Ohh!

276
00:18:04,810 --> 00:18:07,580
Kau harus datang cepat! Ini darurat!

277
00:18:07,650 --> 00:18:10,590
Well, well, well, jika tidak Pak Ice Cream Untuk Semua.

278
00:18:10,650 --> 00:18:13,590
- Ini adalah bahwa anak saya sedang bercerita tentang. - The "kendor pantat" anak?

279
00:18:13,660 --> 00:18:16,990
- Hei, hei, apa yang terjadi dengan kerahasiaan dokter-pasien? - Maaf.

280
00:18:17,060 --> 00:18:20,760
Sesuatu yang aneh yang terjadi di sekolah. Saya melihat ini ilmuwan gila dan ...

281
00:18:20,830 --> 00:18:24,700
Ya, ya, sangat lucu. Aku tidak jatuh untuk salah satu dari Anda disebut lelucon.

282
00:18:24,770 --> 00:18:27,200
- Bagaimana bodoh Anda pikir saya? - Ini bukan lelucon, Pak.

283
00:18:27,270 --> 00:18:29,500
Mereka memiliki sinar laser ini, dan ...

284
00:18:29,570 --> 00:18:32,700
Aw, silakan, Kepala Sekolah Prickly, Anda harus percaya padaku! sekolah dalam bahaya!

285
00:18:32,780 --> 00:18:34,710
Beri aku istirahat, Detweiler.

286
00:18:34,780 --> 00:18:36,710
Ayolah. Pergi dengan anak, Pete.

287
00:18:36,780 --> 00:18:39,710
- Ini bukan jenis masalah yang Anda harus menghindari. -

288
00:18:39,780 --> 00:18:43,220
Baiklah, Detweiler, mari kita mendapatkan lebih dari ini dengan.

289
00:18:52,630 --> 00:18:55,890
Tampak baik untuk saya. Sekarang saya bisa kembali ke permainan golf saya?

290
00:18:55,970 --> 00:18:58,830
Tunggu sampai Anda masuk ke dalam. Anda akan melihat.

291
00:18:58,900 --> 00:19:01,460
Oh, hal yang saya lakukan untuk anak-anak Anda.

292
00:19:01,540 --> 00:19:03,900
Kadang-kadang saya pikir Anda ditempatkan di bumi ini hanya untuk ...

293
00:19:03,970 --> 00:19:07,070
- Aaah! - Aaah!

294
00:19:12,480 --> 00:19:14,420
Aaah!

295
00:19:24,590 --> 00:19:27,120
11:57

296
00:19:27,200 --> 00:19:29,130
Principal Prickly dematerialized ...

297
00:19:29,200 --> 00:19:31,130
dalam bidang mengerikan listrik.

298
00:19:31,200 --> 00:19:34,140
Polisi tidak akan mendengarkan. Mom dan Dad tidak akan mendengarkan.

299
00:19:34,200 --> 00:19:37,140
Aku harus mendapatkan orang-orang bersama-sama. Ini satu-satunya cara.

300
00:19:38,240 --> 00:19:40,670
Seperti, saya sangat melalui dengan dia, Melissa.

301
00:19:40,740 --> 00:19:43,180
Dia bertanya apakah saya berbicara Perancis, kemudian mengedip padaku.

302
00:19:43,250 --> 00:19:46,180
Becky, Anda harus membantu saya! Aku butuh tumpangan hingga Chesterville!

303
00:19:46,250 --> 00:19:49,180
Apakah kamu sedang bercanda? Aku tidak melakukan apa pun untuk Anda, Anda sedikit dork.

304
00:19:49,250 --> 00:19:52,690
"Oh, bagaimana aku bermimpi fuzz kumis di bibir berkeringat jimmy ini ...

305
00:19:52,760 --> 00:19:55,690
berkilau saat ia memasak dalam cahaya dari lampu selusin hamburger panas."

306
00:19:55,760 --> 00:19:58,690
- Hei, itu buku harian saya! Berikan itu padaku! - Ah-ah-ah. Aku punya salinan.

307
00:19:58,760 --> 00:20:02,030
Entah Anda memberikan tumpangan, atau bayi ini hits Internet.

308
00:20:10,040 --> 00:20:13,270
Dapatkan bermotor runnin Anda

309
00:20:13,340 --> 00:20:15,310
Kepala keluar di jalan raya

310
00:20:15,380 --> 00:20:17,310
Terima kasih untuk mengemudi saya, Becky.

311
00:20:17,380 --> 00:20:20,310
Kau kakak manis anak-anak bisa meminta.

312
00:20:20,380 --> 00:20:23,320
Dan Anda adalah monyet peliharaan mengganggu saya berharap saya tidak pernah mendapat!

313
00:20:23,390 --> 00:20:25,320
Hei, saya mencoba untuk menjaga hal-hal yang menarik.

314
00:20:25,390 --> 00:20:28,080
Berikutnya berhenti istirahat, menarik. Aku harus mengurus bisnis.

315
00:20:31,160 --> 00:20:33,090
Dapatkan bahwa depan kaki ke atas, Biggles.

316
00:20:33,160 --> 00:20:35,600
Anda sebut itu pitch, Hornsby?

317
00:20:35,660 --> 00:20:38,600
Ayo, La SALLE! Membuangnya, tidak bertujuan itu!

318
00:20:38,670 --> 00:20:40,600
Saya tahu saya tahu!

319
00:20:40,670 --> 00:20:43,600
Man, aku bisa melenggang dengan baik ketika saya dengan teman-teman.

320
00:20:43,670 --> 00:20:45,700
Psst! Psst!

321
00:20:45,770 --> 00:20:47,133
Tj, apa yang Anda lakukan di sini?

322
00:20:47,158 --> 00:20:49,564
Kau harus kembali ke kota. Ini keadaan darurat.

323
00:20:49,610 --> 00:20:51,410
Apa? Aku tidak bisa meninggalkan.

324
00:20:51,480 --> 00:20:53,910
Sesuatu yang aneh sedang terjadi di sekolah.

325
00:20:53,980 --> 00:20:56,261
- Kepala Sekolah Prickly mendapat dematerialized. - dematerialized?

326
00:20:56,290 --> 00:20:59,280
- Tj, kau gila. - Apakah saya?

327
00:21:01,020 --> 00:21:04,460
Mt. Van Buren? Itu 20 mil jauhnya. Aku tidak mengambil Anda di sana.

328
00:21:04,530 --> 00:21:06,960
"Dear Diary, Aku bermimpi jimmy lagi.

329
00:21:07,030 --> 00:21:08,960
Dia goyang saya begitu lembut,

330
00:21:09,030 --> 00:21:13,200
- seperti dia batu grease off keranjang onion ring panas dan beruap ". -

331
00:21:13,270 --> 00:21:15,700
- Whoa! Biarkan aku lihat itu. - Jerks.

332
00:21:23,510 --> 00:21:26,970
Hei, kau anak-anak! Dapatkan jauh dari yang lansekap Mars palsu!

333
00:21:27,050 --> 00:21:29,980
- Nona Direktur! Nona Direktur! - Apa yang sekarang, Gretchen?

334
00:21:30,050 --> 00:21:33,990
Saya telah mempelajari bulan dengan teleskop 200 inci di observatorium,

335
00:21:34,060 --> 00:21:36,990
dan saya telah mendeteksi beberapa eksentrik aneh dalam orbitnya.

336
00:21:37,060 --> 00:21:41,760
Gretchen, mungkin Anda harus mencoba salah satu dari ini rapi memanfaatkan anti gravitasi.

337
00:21:41,830 --> 00:21:43,760
Anak-anak lain mencintai mereka,

338
00:21:43,830 --> 00:21:46,770
dan melihat, Anda bahkan dapat melakukan kembali membalik, seperti astronot nyata.

339
00:21:46,840 --> 00:21:48,500
Tapi...

340
00:21:48,570 --> 00:21:50,500
Mengapa saya repot-repot?

341
00:21:50,570 --> 00:21:52,970
Karena Anda didorong oleh hasrat untuk pengetahuan?

342
00:21:53,040 --> 00:21:55,270
Tj? Vince? Apa yang kalian lakukan di sini?

343
00:21:55,340 --> 00:21:57,310
Anda tidak akan percaya ini, tapi ...

344
00:21:57,380 --> 00:21:59,570
- dematerialized? - Sama seperti keluar dari Star Trek.

345
00:21:59,650 --> 00:22:01,580
Menarik.

346
00:22:01,650 --> 00:22:03,910
Apa, apa, apa, apa, apa

347
00:22:03,990 --> 00:22:07,150
- Apa, apa, apa, apa, apa - apa, apa, apa, apa, apa

348
00:22:07,220 --> 00:22:09,160
Apa, apa, apa, apa ...

349
00:22:09,220 --> 00:22:10,920
Saya?

350
00:22:10,990 --> 00:22:14,660
Melihat keluar, marsekal! Di sinilah pers terbang!

351
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
Anda adalah alasan yang menyedihkan untuk seorang prajurit, Griswald!

352
00:22:25,070 --> 00:22:28,300
Anda tidak akan pernah menjadi seorang pemimpin! Sekarang, berdiri di perhatian sampai aku kembali!

353
00:22:28,380 --> 00:22:31,870
And do not move a muscle!
Do you hear me? Not a muscle!

354
00:22:45,390 --> 00:22:48,830
- Terima kasih banyak, sis. - Anda berutang uang bensin.

355
00:22:48,900 --> 00:22:52,178
Oke, Teej, apa ini rencana rahasia besar dari Anda?

356
00:22:52,203 --> 00:22:53,294
Ikuti aku.

357
00:22:55,770 --> 00:22:57,710
Lihat itu.

358
00:22:57,770 --> 00:22:59,800
Mari kita movin' keluar.

359
00:22:59,880 --> 00:23:02,870
- Siapa orang-orang? - Mungkin mereka agen pemerintah.

360
00:23:02,950 --> 00:23:04,880
- Atau gangster. - Atau alien.

361
00:23:04,950 --> 00:23:07,040
Alien? Mereka tidak terlihat seperti alien.

362
00:23:07,120 --> 00:23:09,050
Nah, mungkin mereka menyamar.

363
00:23:09,120 --> 00:23:12,520
Ya, jika Anda alien, Anda tidak akan hanya berjalan-jalan di kulit kadal Anda sepanjang hari.

364
00:23:12,550 --> 00:23:14,490
Hmm. Baik titik.

365
00:23:14,560 --> 00:23:16,990
Siapa pun mereka, kita perlu melihat lebih dekat.

366
00:23:17,060 --> 00:23:19,990
- Kami akan mendapatkan sisanya nanti. - Benar. Aku akan menutup itu.

367
00:23:20,060 --> 00:23:22,000
Terburu-buru.

368
00:23:32,140 --> 00:23:34,070
Man, hal ini beratnya satu ton.

369
00:23:34,140 --> 00:23:36,770
Itu karena itu penuh dengan batu bulan dan telur alien.

370
00:23:42,680 --> 00:23:44,850
Hei, itu hanya sekelompok kertas.

371
00:23:44,920 --> 00:23:48,380
peta cuaca? Nilai ujian? Beberapa hal yang ditulis di Swedia?

372
00:23:48,460 --> 00:23:49,932
Sebenarnya, itu Norwegia.

373
00:23:49,957 --> 00:23:52,574
Terserah. Itu semua barang sekolah hanya bodoh.

374
00:23:52,630 --> 00:23:56,560
Anda punya saya keluar dari kamp bisbol untuk menonton beberapa orang mengisi kembali ruang pasokan?

375
00:23:56,630 --> 00:23:59,230
Tidak! Sesuatu yang terjadi di sekolah! Aku bersumpah!

376
00:23:59,300 --> 00:24:03,240
Teej, saya pikir Anda memasak semua ini sampai hanya karena Anda ingin kita kembali dari kamp.

377
00:24:03,310 --> 00:24:05,240
- Apa? - Hei, kita memahami.

378
00:24:05,310 --> 00:24:08,300
Itu harus cukup membosankan di sini sepanjang musim panas sendiri.

379
00:24:08,380 --> 00:24:11,570
Pikiran Anda hanya menciptakan sebuah petualangan karena itu diperlukan beberapa kegembiraan.

380
00:24:11,650 --> 00:24:14,480
Tidak, itu benar-benar terjadi. Saya melihat Prickly menghilang.

381
00:24:14,550 --> 00:24:16,450
Nah, jika Prickly menghilang,

382
00:24:16,520 --> 00:24:18,420
maka siapa itu?

383
00:24:28,660 --> 00:24:31,160
- Ayolah teman-teman. Mari kita kembali ke kamp. - Ya.

384
00:24:31,230 --> 00:24:33,170
Lihat ya dalam beberapa minggu, Teej.

385
00:24:33,240 --> 00:24:36,000
Tidak, tunggu! Kalian Harus percaya padaku!

386
00:24:36,070 --> 00:24:38,340
Saya tidak mengada-ada! Aku ... aku ...

387
00:24:38,410 --> 00:24:41,670
Aye-Yi-Yi, Yi-Yi.

388
00:25:00,100 --> 00:25:01,960
Whoa! Apa yang terjadi?

389
00:25:16,580 --> 00:25:20,010
Oke, bahwa di sana? Yang kacau.

390
00:25:22,020 --> 00:25:24,180
Mikey?

391
00:25:24,250 --> 00:25:26,190
Mikey, Anda baik-baik saja?

392
00:25:26,250 --> 00:25:28,020
W-mana aku?

393
00:25:28,090 --> 00:25:30,020
Anda berada di halaman belakang Tj, man.

394
00:25:30,090 --> 00:25:32,150
Bagaimana kalian mendapatkan saya di sini?

395
00:25:32,230 --> 00:25:34,160
Hei, ini agak nyaman.

396
00:25:34,230 --> 00:25:36,790
Ya, ya. Keluar dari sana, Anda besar orang yg kurang tangkas.

397
00:25:36,870 --> 00:25:39,800
Oke, Teej, Anda benar. Sesuatu yang aneh yang terjadi di sekolah.

398
00:25:39,870 --> 00:25:43,130
- Dan Prickly harus dalam pada itu. - saya katakan kita pergi ke polisi.

399
00:25:43,210 --> 00:25:46,200
Aku sudah pergi ke polisi. Aku pergi ke semua orang. Tidak akan ada mendengarkan.

400
00:25:46,270 --> 00:25:49,300
- Apa yang kita butuhkan adalah bukti. - Bukti? Bagaimana yang akan kita mendapatkan bukti?

401
00:25:49,380 --> 00:25:52,540
- Aku punya rencana. Sebuah pengintaian. - Sebuah pengintaian?

402
00:25:52,610 --> 00:25:56,410
Kita bisa tinggal di rumah pohon saya dan menonton sekolah setiap malam sampai terjadi sesuatu.

403
00:25:56,490 --> 00:25:58,580
- Seperti salah satu dari mereka TV polisi menunjukkan. - Yakin.

404
00:25:58,650 --> 00:26:01,820
Lain kali orang-orang laser yang bergerak, kami akan menangkap 'em basah.

405
00:26:01,890 --> 00:26:04,520
Kita bisa mengambil gambar dengan malam-visi cam digital saya.

406
00:26:04,590 --> 00:26:07,530
Kemudian kita sebut di FBI dan, bang, kami mendapat 'em.

407
00:26:07,600 --> 00:26:10,220
Hanya satu masalah ... Bagaimana camp?

408
00:26:10,300 --> 00:26:13,024
Oh ya. Jika ayah saya tahu aku sudah AWOL,

409
00:26:13,049 --> 00:26:15,594
dia akan melemparkan saya di penjara sampai September.

410
00:26:15,640 --> 00:26:18,730
Tidak perlu khawatir. Aku akan mendapatkan Becky untuk mengarahkan Anda kembali ke perkemahan di pagi hari.

411
00:26:18,810 --> 00:26:22,680
Kemudian di malam hari kami akan menjemput Anda lagi. Campers hari, mata-mata pada malam hari.

412
00:26:22,740 --> 00:26:25,410
Tapi bagaimana jika konselor kamp melihat kita tidak ada?

413
00:26:25,480 --> 00:26:27,850
Tinggalkan itu padaku.

414
00:26:34,290 --> 00:26:36,660
- Panggilan untuk Anda, Pak. - Berikan itu padaku.

415
00:26:36,730 --> 00:26:39,190
- Kapten Brad sini. - Bradley. Ini adalah Kolonel O'Malley.

416
00:26:39,260 --> 00:26:41,200
- Kolonel O'Malley? - komandan Anda!

417
00:26:41,260 --> 00:26:43,200
Oh! Ya pak! Maaf pak!

418
00:26:43,270 --> 00:26:47,000
Saya mendengar Anda punya tentara di sana yang bernama Griswald. Orang baik. Salah satu yang terbaik.

419
00:26:47,070 --> 00:26:49,500
- H-Dia adalah? - Kamu mendengarku! Dia materi petugas.

420
00:26:49,570 --> 00:26:52,010
Aku sudah mata saya pada dirinya selama bertahun-tahun.

421
00:26:52,070 --> 00:26:56,030
Sekarang, perhatikan, Bradley. Aku punya Griswald pada tugas khusus malam ini.

422
00:26:56,110 --> 00:26:59,600
- Ketika dia kembali ke kamp, ​​bertindak seperti tidak ada yang terjadi. - Ya pak!

423
00:26:59,680 --> 00:27:03,310
Dan sebaiknya mulai membuat tempat tidurnya dan meludah-bersinar sepatunya juga.

424
00:27:03,390 --> 00:27:05,750
Itu saja untuk saat ini. Lanjutkan.

425
00:27:05,820 --> 00:27:07,950
Oke, Spinelli, Anda berikutnya.

426
00:27:08,020 --> 00:27:10,650
Seseorang gulat Tuhanku

427
00:27:10,730 --> 00:27:13,660
Kumbayah

428
00:27:13,730 --> 00:27:15,960
Kepala smashing Tuhanku

429
00:27:16,030 --> 00:27:17,970
Kumbayah

430
00:27:18,030 --> 00:27:19,970
Berbicara dengan saya.

431
00:27:20,040 --> 00:27:21,970
- Tulang retak, Tuhanku - Ya? Ya?

432
00:27:22,040 --> 00:27:25,300
- Aku akan menutupi untuk Anda, Spinelli, tapi itu akan dikenakan biaya. - Kumbayah

433
00:27:31,880 --> 00:27:35,820
Oh, seperti, yang seperti warna yang salah untuk Vince. Letakkan satu biru di.

434
00:27:37,220 --> 00:27:41,250
Ashley A, Anda benar-benar tahu bagaimana untuk accessorize.

435
00:28:08,750 --> 00:28:11,180
night vision inframerah, 200-to-1 zoom.

436
00:28:11,250 --> 00:28:14,310
Aku harus menyerahkannya kepada Anda, Gretch. Anda dapat melihat seluruh sekolah dengan hal ini.

437
00:28:14,390 --> 00:28:18,220
Anda dapat membuat banyak perangkat berguna dari suku cadang di garasi keluarga.

438
00:28:18,290 --> 00:28:20,230
Saya pernah kuno akselerator partikel ...

439
00:28:20,300 --> 00:28:23,230
keluar dari pengering rambut patah dan oven pemanggang empat-slice.

440
00:28:23,300 --> 00:28:25,230
"Malam ini, saat ajaib tiba.

441
00:28:25,300 --> 00:28:28,240
Kami bertemu di balik menu drive-thru dan mencium penuh gairah ...

442
00:28:28,300 --> 00:28:32,240
sebagai suara deep fat fryer memudar malam."

443
00:28:33,310 --> 00:28:36,240
Man, aku berharap aku punya seorang kakak perempuan.

444
00:28:36,310 --> 00:28:39,250
Tertawa jika Anda mau. Saya pikir itu indah.

445
00:28:39,310 --> 00:28:42,750
Maaf, saya terlambat, guys, tapi aku harus menunggu sampai ibu dan ayah saya jatuh tertidur ...

446
00:28:42,820 --> 00:28:45,750
sebelum aku bisa menyelinap keluar dengan ... barang.

447
00:28:45,820 --> 00:28:47,950
Panggang daging sapi dan kentang tumbuk! Kesukaanku!

448
00:28:48,020 --> 00:28:49,960
Mmm. Mmm. Mmm.

449
00:28:50,030 --> 00:28:55,690
- Saya juga berhasil menggesek ini. - Jalan berbatu! Favorit saya lainnya!

450
00:28:55,760 --> 00:28:58,200
Hei, memberi saya beberapa itu.

451
00:29:01,740 --> 00:29:05,670
Maaf, tapi kita tidak seharusnya makan malam sebelum makanan penutup?

452
00:29:09,910 --> 00:29:12,380
Baik satu, Gretch.

453
00:29:12,450 --> 00:29:14,780
Anda benar, Teej. Ini adalah hidup.

454
00:29:14,850 --> 00:29:18,440
Bergaul dengan teman-teman, makan es krim, memata-matai orang-orang jahat.

455
00:29:18,520 --> 00:29:20,920
Ini pengalaman anak ultimate.

456
00:29:20,990 --> 00:29:22,850
Sayang sekali hari ini diberi nomor.

457
00:29:24,330 --> 00:29:26,590
Ya, ini mungkin adalah musim panas lalu ...

458
00:29:26,660 --> 00:29:28,600
kami akan melakukan hal-hal seperti ini.

459
00:29:28,660 --> 00:29:30,600
Agak whomps, ya?

460
00:29:32,030 --> 00:29:34,970
Hei, ingat bahwa musim panas setelah kelas dua ...

461
00:29:35,040 --> 00:29:37,970
ketika kita pergi ke kolam setiap hari untuk menangkap ikan kecil?

462
00:29:38,040 --> 00:29:42,030
Atau bagaimana musim panas bahwa kita semua diukir inisial kami di pohon di halaman belakang Wilsons'?

463
00:29:42,110 --> 00:29:44,040
Dan Spinelli dieja miliknya yang salah.

464
00:29:44,110 --> 00:29:46,550
Hei, aku tujuh. Dan S yang rumit.

465
00:29:48,620 --> 00:29:51,710
Apa masalah Anda? Ini adalah musim pertama Anda sudah tinggal di sini.

466
00:29:51,790 --> 00:29:55,720
Aku tahu, dan aku tidak akan pernah memiliki kenangan.

467
00:29:58,630 --> 00:30:00,620
Tahu apa yang saya tidak akan pernah lupa?

468
00:30:01,800 --> 00:30:03,730
lagu yang adik Tj ini mengajarkan kita ...

469
00:30:03,800 --> 00:30:05,730
musim panas pertama setelah TK.

470
00:30:05,800 --> 00:30:08,230
Oh ya. Kembali ketika dia baik.

471
00:30:08,300 --> 00:30:11,970
Bagaimana itu pergi lagi?

472
00:30:12,040 --> 00:30:15,270
John Jacob

473
00:30:15,340 --> 00:30:18,640
Jingleheimer Schmidt

474
00:30:18,710 --> 00:30:24,710
Namanya nama saya juga

475
00:30:24,790 --> 00:30:27,480
Setiap kali aku pergi keluar

476
00:30:27,560 --> 00:30:29,580
Orang-orang selalu berteriak

477
00:30:29,660 --> 00:30:32,090
Ada pergi John Jacob Jingleheimer Schmidt

478
00:30:32,160 --> 00:30:33,820
Na-na-na-na, na-na-na

479
00:30:33,900 --> 00:30:37,160
John Jacob Jingleheimer Schmidt

480
00:30:37,230 --> 00:30:40,430
Namanya nama saya juga

481
00:30:40,500 --> 00:30:43,670
Setiap kali saya pergi keluar orang-orang selalu berteriak

482
00:30:43,740 --> 00:30:45,970
Ada pergi John Jacob Jingleheimer Schmidt

483
00:30:46,040 --> 00:30:47,630
Na-na-na-na na-na-na

484
00:30:47,710 --> 00:30:51,110
John Schmidt Jacobjingleheimer

485
00:30:51,180 --> 00:30:53,940
Namanya nama saya juga

486
00:30:54,020 --> 00:30:55,680
Setiap kali aku pergi keluar

487
00:30:55,750 --> 00:30:57,150
Orang-orang selalu berteriak

488
00:30:57,220 --> 00:30:59,740
Ada pergi JohnJacob Jingleheimer Schmidt

489
00:30:59,820 --> 00:31:01,760
Na-na-na-na, na-na-na

490
00:31:13,440 --> 00:31:16,370
Nah, di sini kita, Pak. Tapi itu hanya sebuah kantor kepala sekolah tua.

491
00:31:16,440 --> 00:31:18,200
Mengapa begitu penting?

492
00:31:22,040 --> 00:31:26,340
Karena, akademis menantang teman muda saya,

493
00:31:26,410 --> 00:31:29,010
dulu menjadi milikku.

494
00:31:36,260 --> 00:31:38,190
10:41

495
00:31:38,260 --> 00:31:41,700
Gang kembali di kamp. Aku mau sendirian.

496
00:31:49,670 --> 00:31:52,070
Man, oh, man.

497
00:31:52,140 --> 00:31:55,080
Aku pernah mendengar tentang tugas sederhana, tapi satu ini mengambil kue.

498
00:31:55,140 --> 00:31:57,080
Yuck.

499
00:31:57,150 --> 00:31:59,010
Hei.

500
00:31:59,080 --> 00:32:01,510
10:43 am saya menemukan apa yang tampak ...

501
00:32:01,580 --> 00:32:03,520
celana golf Principal Prickly ini?

502
00:32:03,590 --> 00:32:06,180
Fakta ini, Anda gettin' baik nyata pada hal ini.

503
00:32:06,250 --> 00:32:08,690
Ya, Anda biasa Robert De Niro.

504
00:32:08,760 --> 00:32:10,850
Hei, aku seorang laki-laki banyak bakat.

505
00:32:10,930 --> 00:32:13,950
- Kepala Sekolah Prickly? - Tapi bukan Mrs. Prickly mencurigakan?

506
00:32:14,030 --> 00:32:17,730
Anda bercanda? Itu seperti mengambil permen dari bayi.

507
00:32:26,640 --> 00:32:29,080
Double-merajut poliester. Ini adalah Prickly-baik saja.

508
00:32:29,140 --> 00:32:32,310
Tapi kenapa botak pria ingin berpura-pura menjadi Principal Prickly?

509
00:32:32,380 --> 00:32:34,710
Dan di mana Kepala nyata Prickly sih?

510
00:32:34,780 --> 00:32:36,980
Tunggu sebentar. Ada sesuatu di sini.

511
00:32:37,050 --> 00:32:38,780
"Tolong aku?"

512
00:32:38,850 --> 00:32:41,290
Kedengarannya seperti teriakan putus asa untuk bantuan.

513
00:32:41,360 --> 00:32:44,320
- Kemudian Kepala Sekolah Prickly masih harus dalam sekolah. - Menjadi ditawan!

514
00:32:44,360 --> 00:32:46,990
Anda tahu apa artinya, kan, guys?

515
00:32:47,060 --> 00:32:49,330
Kami harus pergi ke sana dan menyelamatkannya.

516
00:32:54,740 --> 00:32:56,430
- Bikes? - Periksa. - Walkie-talkie?

517
00:32:56,500 --> 00:32:58,440
- Periksa. - Tali dengan hal runcing? - Periksa.

518
00:32:58,510 --> 00:33:00,370
Baik. Kemudian mari kita pergi.

519
00:33:00,440 --> 00:33:02,380
Saya masih mengatakan ini adalah kacang-kacangan.

520
00:33:02,440 --> 00:33:06,210
Melanggar keluar dari sekolah saya mengerti, tapi melanggar di?

521
00:33:08,580 --> 00:33:11,180
Oh Boy! Ms. Finster ini akan cinta ini.

522
00:33:23,300 --> 00:33:25,230
Dang.

523
00:33:25,300 --> 00:33:28,860
Sepuluh menit lagi, dan pizza pasti sudah bebas.

524
00:33:34,510 --> 00:33:37,100
Ini 09:00 di malam hari, Randall.

525
00:33:37,180 --> 00:33:39,700
- Apa yang kamu inginkan? - Ini tentang Tj Detweiler.

526
00:33:39,780 --> 00:33:43,180
Randall, aku bebas tugas sampai hari buruh. Dia masalah orang lain sekarang.

527
00:33:43,250 --> 00:33:47,120
Tapi dia punya semua teman-temannya bersama-sama, dan mereka berencana untuk masuk ke sekolah!

528
00:33:48,190 --> 00:33:50,120
Sebuah break-in, eh?

529
00:33:50,190 --> 00:33:53,290
Tidak jika Muriel P. Finster memiliki sesuatu untuk dikatakan tentang hal itu.

530
00:34:23,890 --> 00:34:26,330
Mengatakan kepada Anda, Ms. Finster.

531
00:34:26,390 --> 00:34:30,020
Aku ingin tahu apakah saya bisa mendapatkan 'em mencoba sebagai orang dewasa. Ayolah.

532
00:34:33,970 --> 00:34:35,900
Memegang tali, anak.

533
00:34:40,810 --> 00:34:42,740
Uh oh.

534
00:34:42,810 --> 00:34:44,740
Aaaah!

535
00:34:48,820 --> 00:34:52,910
Ms. Finster, bisa tolong turun dari saya?

536
00:34:54,290 --> 00:34:56,990
Saya, ini agak menyeramkan.

537
00:34:57,060 --> 00:35:00,590
Ya. Aku belum pernah di sebuah sekolah yang kosong pada malam hari sebelum.

538
00:35:00,660 --> 00:35:02,600
Heck, saya berani bertaruh tidak ada anak memiliki.

539
00:35:02,660 --> 00:35:05,100
Aku ingin tahu di mana alien pergi.

540
00:35:05,170 --> 00:35:08,730
Mereka mungkin kembali ke kapal induk di malam hari.

541
00:35:11,640 --> 00:35:13,300
Cepat. Disini.

542
00:35:18,850 --> 00:35:21,080
Hei, ini adalah kamar tua kami.

543
00:35:28,320 --> 00:35:30,260
Saya berharap seseorang makan gerbil itu.

544
00:35:30,330 --> 00:35:32,306
Shh! Aku mendengar sesuatu!

545
00:35:32,330 --> 00:35:35,920
Saya ingin sistem ini bekerja sekarang. Apakah Anda mendengar saya? Sekarang!

546
00:35:36,000 --> 00:35:38,976
Kami melakukan yang terbaik, Pak. Kami baru saja mengalami sedikit kesulitan teknis.

547
00:35:39,000 --> 00:35:40,930
Itu berasal dari atas sana.

548
00:35:41,000 --> 00:35:44,100
- Seperti apa? - Saya pikir apa yang Dr. Lazenby coba katakan ...

549
00:35:44,170 --> 00:35:47,110
Oh, saya tahu apa yang dia katakan. Dia mencoba untuk ...

550
00:35:47,180 --> 00:35:50,110
- Apa yang sedang kamu lakukan? - Mencari tahu apa apa.

551
00:36:04,130 --> 00:36:05,850
Bingo.

552
00:36:13,530 --> 00:36:15,970
Aku terjebak.

553
00:36:16,040 --> 00:36:18,200
Mengutuk ini pinggul bodacious saya.

554
00:36:18,270 --> 00:36:21,210
Randall, menjalankan kembali ke tempat saya dan mendapatkan mentega.

555
00:36:23,540 --> 00:36:27,000
- Apakah Anda memiliki ide yang Anda ajak bicara, Laramie? - Ini Lazenby ...

556
00:36:27,080 --> 00:36:31,520
Itu foton channeler adalah sebuah peralatan, seperti karburator di mobil Anda!

557
00:36:31,590 --> 00:36:33,520
Anda seharusnya menjadi pemikir brilian.

558
00:36:33,590 --> 00:36:36,220
Apakah Anda tahu apa pemikir brilian yang seharusnya Anda lakukan?

559
00:36:36,290 --> 00:36:38,550
Mereka seharusnya berpikir!

560
00:36:38,630 --> 00:36:40,560
Whoa, apa semua ini?

561
00:36:40,630 --> 00:36:44,060
Nah, dinding sejauh ini adalah apa yang terlihat menjadi turbin plutonium.

562
00:36:44,130 --> 00:36:46,690
Lebih dekat ke depan, Anda akan mengamati elektroda global.

563
00:36:46,770 --> 00:36:49,700
Ke kanan adalah perangkat laser yang kita lihat sebelumnya,

564
00:36:49,770 --> 00:36:52,900
dan tentu saja, yang bersinar bola ... Generator elektron pulsa.

565
00:36:52,970 --> 00:36:55,610
- The saraf pusat dari sistem. - Shh! Orang-orang jahat berbicara.

566
00:36:55,640 --> 00:36:58,626
- Tapi, Dr Benedict, silahkan ... - Tidak, biarkan aku membuat ini jelas untuk Anda, Lazenby.

567
00:36:58,650 --> 00:37:01,510
Kami memiliki hal yang disebut jendela peluang.

568
00:37:01,580 --> 00:37:06,180
Jika kita kehilangan jendela kesempatan, maka proyek gagal.

569
00:37:06,250 --> 00:37:08,190
Dan jika proyek gagal,

570
00:37:08,260 --> 00:37:11,590
kemudian saya mendapatkan sangat, sangat ... marah!

571
00:37:11,660 --> 00:37:13,590
Th-Mereka mungkin ada benarnya, Pak.

572
00:37:13,660 --> 00:37:17,690
Tampaknya masalah logistik yang sedikit lebih rumit daripada yang diperkirakan Dr. Steinheimer.

573
00:37:17,770 --> 00:37:21,600
Ya, itu akan menjadi jauh lebih mudah jika kita bisa bergerak laser ke lokasi yang lebih tepat.

574
00:37:21,670 --> 00:37:25,200
Operasi ini akan dilaksanakan seperti yang direncanakan dari sini!

575
00:37:25,270 --> 00:37:27,210
Apakah saya membuat diriku jelas?

576
00:37:27,280 --> 00:37:29,210
- Tapi, pak ... - Tidak ada tapi-tapian!

577
00:37:29,280 --> 00:37:33,680
Ini dimulai pada 3rd Street. Hal ini akan berakhir pada 3 Street.

578
00:37:33,750 --> 00:37:36,010
Dr Benedict, kita siap untuk ujian.

579
00:37:36,080 --> 00:37:38,020
Kedatangan.

580
00:37:41,660 --> 00:37:44,280
Tingkat yang baik.

581
00:38:10,490 --> 00:38:12,610
- Siap? - Aku sudah siap selama beberapa dekade.

582
00:38:12,690 --> 00:38:14,660
- Lakukan saja. - Ya pak.

583
00:38:14,720 --> 00:38:16,660
Memulai foton penyaluran.

584
00:38:17,730 --> 00:38:19,490
Foton pengkanalan dimulai.

585
00:38:19,560 --> 00:38:23,000
Mengatur perbesaran koordinat 0,073.

586
00:38:24,100 --> 00:38:25,500
Koordinat ditetapkan.

587
00:38:25,570 --> 00:38:28,760
Terlibat balok traktor sekarang.

588
00:38:35,710 --> 00:38:37,970
Apa anak-anak sampai di sana?

589
00:38:46,490 --> 00:38:49,580
Sedikit lagi. Sedikit lagi.

590
00:38:49,660 --> 00:38:53,590
- Dia menembaki bulan. - Aku bilang mereka tidak alien.

591
00:39:01,840 --> 00:39:05,270
- - Dr Rosenthal, mengapa balok tiba-tiba ...

592
00:39:05,340 --> 00:39:09,330
Oh, apa kata teknis untuk itu? Berhenti?

593
00:39:09,410 --> 00:39:12,110
W-Yah, uh, karena saya percaya Anda diberitahu sebelumnya ...

594
00:39:12,180 --> 00:39:14,110
"Dikatakan sebelumnya"?

595
00:39:14,180 --> 00:39:18,020
Apakah Anda pikir saya peduli apa yang saya diberitahu sebelumnya? Aku akan melakukan lebih baik lain kali.

596
00:39:18,090 --> 00:39:20,020
"Lain kali." Bukankah itu lucu.

597
00:39:20,090 --> 00:39:22,020
Rosenthal, biarkan aku menanyakan sesuatu.

598
00:39:22,090 --> 00:39:24,020
Katakanlah Anda adalah seorang guru ...

599
00:39:24,090 --> 00:39:27,030
Atau bahkan lebih baik, katakanlah, kepala sekolah ...

600
00:39:27,090 --> 00:39:30,530
Dan Anda harus berurusan dengan anak nakal yang tidak tahu tempatnya,

601
00:39:30,600 --> 00:39:34,360
yang terus mengatakan berulang kali bahwa dia akan melakukan lebih baik "kali."

602
00:39:34,440 --> 00:39:37,370
Tapi dia tidak pernah melakukannya. Apa yang akan kamu lakukan?

603
00:39:37,440 --> 00:39:40,810
Oh tidak. N-Tidak penahanan. Tidak penahanan!

604
00:39:40,880 --> 00:39:43,810
- Bawa dia pergi! - Tidak, silahkan! Saya bisa memperbaikinya!

605
00:39:43,880 --> 00:39:48,110
Jangan lakukan ini padaku-ee!

606
00:39:50,620 --> 00:39:53,380
Baiklah, siapa yang kedua-in-command?

607
00:39:55,960 --> 00:39:59,090
- Eh, saya, Pak. - Sangat baik. Sekarang kau yang bertanggung jawab.

608
00:39:59,160 --> 00:40:03,600
Dan jika aku jadi kau, aku akan memastikan aku punya mesin ini bekerja dengan kekuatan penuh besok pagi.

609
00:40:03,660 --> 00:40:06,060
- Apakah saya membuat diriku jelas? - Y-Ya, Pak.

610
00:40:07,840 --> 00:40:10,770
Oh, sayang, aku ludah di kerah saya.

611
00:40:10,840 --> 00:40:12,860
Mmm.

612
00:40:12,940 --> 00:40:15,700
- Kita harus keluar dari sini. - Uh oh.

613
00:40:15,780 --> 00:40:17,770
- Apa itu? - Aku punya perasaan itu.

614
00:40:17,850 --> 00:40:20,640
- Pegang di, orang besar. Tahan! - Aku tidak bisa!

615
00:40:28,460 --> 00:40:30,390
Apa itu tadi?

616
00:40:30,460 --> 00:40:32,950
Seseorang telah lebih baik mengatakan "maaf."

617
00:40:34,130 --> 00:40:36,030
Whoa!

618
00:40:36,100 --> 00:40:38,530
Fenwick, yang membiarkan anak-anak ke sekolah?

619
00:40:38,600 --> 00:40:40,530
U-Uh, n-bukan aku, Pak.

620
00:40:40,600 --> 00:40:43,370
- Nah, mendapatkan mereka! - Jalankan!

621
00:40:44,440 --> 00:40:47,430
Mereka disana!

622
00:40:48,680 --> 00:40:50,440
Hah?

623
00:40:50,510 --> 00:40:53,540
Dapatkan off planet kita, sampah alien!

624
00:41:01,660 --> 00:41:03,590
Di sana!

625
00:41:05,630 --> 00:41:08,290
- Tangkap mereka! Tangkap mereka! - Kembali kesini!

626
00:41:14,070 --> 00:41:16,130
Hah? Whoa!

627
00:41:19,740 --> 00:41:22,440
- Hyah! - Ninja!

628
00:41:22,510 --> 00:41:25,600
- Hyah! - Tangkap mereka!

629
00:41:25,680 --> 00:41:28,620
Ninja! Kenapa mereka harus ninja?

630
00:41:33,850 --> 00:41:35,790
Cara ini! Cepat!

631
00:41:38,860 --> 00:41:42,020
- Pergi! Pergi! Ayo pergi! Percepat! - Pergi! Pergi! Percepat!

632
00:41:42,100 --> 00:41:43,960
- Kamu sekarang! - Tapi, Teej ... - Pergi!

633
00:41:47,270 --> 00:41:49,200
Aaaah!

634
00:41:49,270 --> 00:41:51,640
Menyelamatkan diri!

635
00:41:51,710 --> 00:41:54,700
- Tj! Tj! - Tidak mau mengalah!

636
00:42:06,790 --> 00:42:10,780
Apa yang terjadi dengan JP Morgan di sekitar sini?

637
00:42:13,260 --> 00:42:15,460
Biarkan aku pergi. Biarkan aku pergi!

638
00:42:15,530 --> 00:42:18,460
Aku memperingatkanmu! Saya sabuk hitam origami!

639
00:42:18,530 --> 00:42:21,970
Well, well, well, jika itu bukan snoop kecil.

640
00:42:22,040 --> 00:42:24,800
Apa? Saya tidak ada snoop.

641
00:42:24,870 --> 00:42:28,310
09:32 Jelek pria botak masih menjaga sekolah.

642
00:42:29,440 --> 00:42:31,210
Heh-heh. Ups.

643
00:42:31,280 --> 00:42:34,370
Mari kita pergi, mengintip. Anda berada dalam kesulitan besar sekarang.

644
00:42:35,780 --> 00:42:38,720
Ow! Ow! Perhatikan jaket! Ini kapas!

645
00:42:46,460 --> 00:42:48,990
Kepala Prickly! Kamu hidup!

646
00:42:49,060 --> 00:42:52,000
- Oww! Apakah Anda hati-hati! - Wah, aku senang melihat Anda.

647
00:42:52,070 --> 00:42:54,201
Anda tidak akan percaya apa yang orang-orang lakukan.

648
00:42:54,226 --> 00:42:56,024
Mereka punya senjata laser besar ini dan ...

649
00:42:56,070 --> 00:42:59,510
- Whoa, yang mengambil celana Anda? - Sudahlah, Detweiler. hanya melepaskan saya.

650
00:43:00,810 --> 00:43:03,070
- knot ini yang ketat. - Tentu saja.

651
00:43:03,140 --> 00:43:06,300
Saya telah menarik mereka untuk hari terakhir dan setengah. Mereka chaffed pergelangan tangan saya.

652
00:43:06,350 --> 00:43:09,326
- Jangan khawatir, Pak. pals'll saya membawa kami keluar dari sini. - Apa yang membuat Anda begitu yakin?

653
00:43:09,350 --> 00:43:12,180
Anda tidak tahu teman-teman saya. Mereka akan mendapatkan bantuan. Anda akan melihat.

654
00:43:14,190 --> 00:43:17,620
Jadi kau mengatakan Anda hanya melarikan diri dari pasukan prajurit Ninja?

655
00:43:17,690 --> 00:43:21,250
- Betul! - Dan mereka punya senjata laser raksasa di auditorium sekolah?

656
00:43:21,330 --> 00:43:23,560
- Tepatnya! - Yang bertujuan bulan?

657
00:43:23,630 --> 00:43:25,660
Syukurlah Anda memahami!

658
00:43:32,570 --> 00:43:35,170
Aku sudah hampir mendapatkannya.

659
00:43:35,240 --> 00:43:37,180
Hati-hati, Detweiler. Itu tanganku meletakkan.

660
00:43:41,950 --> 00:43:44,080
Halo, Pete. Ingat saya?

661
00:43:44,150 --> 00:43:47,090
Well, well, jika tidak Phillium Benediktus.

662
00:43:47,150 --> 00:43:49,584
Aku harus sudah tahu Anda akan menjadi orang di balik ini.

663
00:43:49,609 --> 00:43:50,774
Anda tahu orang ini?

664
00:43:50,830 --> 00:43:52,760
Ah, Pete dan saya adalah teman-teman lama.

665
00:43:52,830 --> 00:43:56,760
Meskipun terakhir kali kita melihat satu sama lain, Pete adalah orang menghancurkan hidupku.

666
00:43:56,830 --> 00:43:59,800
By the way, Pete, Anda seperti baju ini? Ini Italia. sutra mentah. Bagus, ya?

667
00:43:59,870 --> 00:44:03,200
Anda selalu lebih peduli tentang penampilan dari orang, Phil.

668
00:44:03,270 --> 00:44:06,570
Oh, Pete, ayolah. Tidak perlu untuk menjadi kasar.

669
00:44:06,640 --> 00:44:09,870
Tidak setelah aku memerintahkan anak buah saya untuk mengurus khusus seperti Anda.

670
00:44:09,940 --> 00:44:13,880
Perawatan khusus? Itulah apa yang Anda sebut tersedak saya, mengikat saya dan merampas celana saya?

671
00:44:13,950 --> 00:44:17,880
Harus. Jika tidak, Anda mungkin lari dan mengkhianati saya, seperti yang Anda lakukan terakhir kali.

672
00:44:17,950 --> 00:44:19,890
Tapi, hei, melihat sisi terang.

673
00:44:19,950 --> 00:44:21,890
Setidaknya Anda punya perusahaan sekarang.

674
00:44:21,960 --> 00:44:24,550
Biarkan anak itu pergi. Dia tidak bisa melakukan apa pun untuk Anda.

675
00:44:24,630 --> 00:44:26,860
Sama tua mulia Pete.

676
00:44:26,930 --> 00:44:29,570
Selalu berdiri untuk hak-hak anak.

677
00:44:29,595 --> 00:44:30,474
Kamu?

678
00:44:30,530 --> 00:44:33,470
Tapi, sayangnya, saya tidak bisa membiarkan siapa pun pergi sekarang.

679
00:44:33,530 --> 00:44:38,470
Anda lihat, eksperimental, um, malam sekolah ini bahwa aku berjalan adalah jenis rahasia.

680
00:44:38,540 --> 00:44:42,070
Saya mencoba untuk menunjukkan bahwa saya ... siswa dewasa dapat dilatih ...

681
00:44:42,140 --> 00:44:44,410
untuk menjadi anggota mampu dan masyarakat yang produktif.

682
00:44:44,480 --> 00:44:46,910
Nah, jika Anda hanya menjalankan sekolah malam,

683
00:44:46,980 --> 00:44:49,680
lalu apa yang dilakukan di auditorium senjata laser raksasa?

684
00:44:54,320 --> 00:44:58,760
Apa kasar dan buruk berpakaian anak kecil Anda.

685
00:45:01,860 --> 00:45:06,300
Anda harus mengajar murid Anda sedikit rasa hormat kepada atasan mereka, Pete.

686
00:45:06,370 --> 00:45:10,800
Tapi itu berarti bahwa Anda harus tahu bagaimana untuk mengajar mereka apa-apa, bukan?

687
00:45:16,510 --> 00:45:18,440
Ya ampun, bagaimana Anda tahu brengsek itu?

688
00:45:18,510 --> 00:45:20,670
Kami pergi melalui pelatihan guru bersama-sama.

689
00:45:20,750 --> 00:45:22,680
- Maksud Anda ... - Itu benar, Detweiler.

690
00:45:22,750 --> 00:45:24,840
Orang itu adalah seorang guru nakal.

691
00:45:27,860 --> 00:45:30,790
Itu kembali pada musim semi of'68.

692
00:45:30,860 --> 00:45:35,450
Sebuah usia yang berbeda. Kami semua masih muda, idealis dan siap untuk mengubah dunia.

693
00:45:42,370 --> 00:45:45,460
Oh! Ha ha ha. Perdamaian, Peter.

694
00:45:45,540 --> 00:45:48,700
Hei, Muriel, memiliki waktu yang asyik di konser Mati tadi malam.

695
00:45:48,780 --> 00:45:52,140
Anda akan berada di mengajar-in Sabtu? Kita akan melukis Volkswagen saya.

696
00:45:52,210 --> 00:45:54,650
- Tidak akan melewatkan untuk dunia. - Groovy.

697
00:45:54,720 --> 00:45:57,650
Ya, kita semua pikir kami cukup keren.

698
00:45:57,720 --> 00:46:00,480
Tapi satu orang adalah yang paling keren dari kita semua.

699
00:46:00,550 --> 00:46:03,420
Phillium Benediktus adalah teman terbaik saya.

700
00:46:03,490 --> 00:46:06,430
Dia pintar, dia tampan.

701
00:46:06,490 --> 00:46:10,400
Dia baru saja dinobatkan utama 3rd Street School.

702
00:46:12,470 --> 00:46:16,660
Jadi, Phillium, bagaimana rasanya menjadi kepala sekolah termuda dalam sejarah negara?

703
00:46:16,740 --> 00:46:18,670
Copacetic, bayi.

704
00:46:18,740 --> 00:46:22,440
Maksudku, kau tahu apa yang mereka katakan: Young adalah di, manusia, dan lama keluar.

705
00:46:22,510 --> 00:46:24,440
Jalan keluar.

706
00:46:24,510 --> 00:46:27,896
Apakah Anda suka bendera helm Amerika, Pete? Itu pergi dengan jaket kulit, kan?

707
00:46:27,920 --> 00:46:30,080
Anda adalah salah satu pendidik groovy, Phil.

708
00:46:30,150 --> 00:46:32,080
Keren. Ikuti saya, laki-laki saya.

709
00:46:32,150 --> 00:46:35,090
Saya ingin menunjukkan pad kepala sekolah baru saya.

710
00:46:39,790 --> 00:46:41,520
Whoa!

711
00:46:45,330 --> 00:46:47,600
Psychedelic penting.

712
00:46:47,670 --> 00:46:50,260
Tarik tas, bro. Saya ingin rap.

713
00:46:51,610 --> 00:46:55,100
- Lay itu pada saya, man. - Anda lihat, Pete, saya telah thinkin'.

714
00:46:55,180 --> 00:46:57,110
Kami generasi baru guru, kan?

715
00:46:57,180 --> 00:46:59,540
Sudah waktunya kita mengguncang hal-hal sedikit.

716
00:46:59,610 --> 00:47:02,050
Saya mendengar Anda, saudara. Bahkan, menggali ini.

717
00:47:02,120 --> 00:47:05,050
Saya sedang bermeditasi untuk bahwa album Ravi Shankar baru tadi malam ...

718
00:47:05,120 --> 00:47:07,050
ketika aku gagasan yang benar ini ...

719
00:47:07,120 --> 00:47:10,060
Bagaimana jika kita memegang semua kelas kami di luar, di tempat bermain?

720
00:47:10,120 --> 00:47:14,390
Bayangkan ... sekolah, istirahat. Tidak ada batasan.

721
00:47:14,460 --> 00:47:18,260
Hei, bayi, itu ide pinggul, tapi aku punya pikiran lebih baik di sini.

722
00:47:18,330 --> 00:47:20,860
Sebagai tindakan resmi pertama saya sebagai kepala sekolah,

723
00:47:20,930 --> 00:47:24,300
Aku sudah memutuskan ... untuk menyingkirkan reses.

724
00:47:25,570 --> 00:47:27,510
Apa? Tidak ada istirahat?

725
00:47:27,570 --> 00:47:30,510
Tapi, Phil, untuk anak-anak, reses seperti utama bermain-in.

726
00:47:30,580 --> 00:47:33,010
Ini adalah satu waktu dari hari mereka memiliki kebebasan apapun.

727
00:47:33,080 --> 00:47:35,010
Lihat, Pete,

728
00:47:35,080 --> 00:47:37,020
tahun 60-an lebih.

729
00:47:37,080 --> 00:47:41,680
Semua yang damai dan cinta dan kebebasan barang-barang, itu bagus untuk memetik up anak ayam,

730
00:47:41,760 --> 00:47:44,190
tapi itu tidak akan membantu karir saya.

731
00:47:44,260 --> 00:47:47,190
Untuk melakukan itu, aku harus membuat nilai ujian naik,

732
00:47:47,260 --> 00:47:51,700
dan untuk membuat skor tes naik, aku harus menjaga anak-anak di kelas di mana mereka berada.

733
00:47:51,770 --> 00:47:55,290
Itu sebabnya, mulai besok, saya tuning keluar istirahat ...

734
00:47:55,370 --> 00:47:57,770
sekali dan untuk semua.

735
00:47:57,840 --> 00:47:59,700
Tak perlu dikatakan,

736
00:47:59,770 --> 00:48:02,210
Rencana Phillium ini tidak pergi semua yang baik.

737
00:48:04,280 --> 00:48:06,256
- Apa yang kita inginkan? - Recess!

738
00:48:06,280 --> 00:48:08,340
- Kapan kita menginginkannya? - Sekarang!

739
00:48:08,420 --> 00:48:11,010
- Apa yang kita inginkan? Kapan kita menginginkannya? - Recess! Sekarang!

740
00:48:11,090 --> 00:48:14,950
Keren, orang, menjadi dingin. Anda bumming kematangan saya.

741
00:48:15,020 --> 00:48:18,010
Kami akan menjadi dingin ketika Anda memberikan anak-anak kita kembali istirahat mereka.

742
00:48:18,090 --> 00:48:20,030
Hei, bayi, aku akan melakukan apa yang saya inginkan.

743
00:48:20,090 --> 00:48:23,530
Aku kepala sekolah, dan tidak ada orang bisa lakukan tentang hal itu. Menggali?

744
00:48:26,600 --> 00:48:29,300
Itu tidak benar!

745
00:48:29,370 --> 00:48:33,670
Orang, orang, harap tenang.

746
00:48:33,740 --> 00:48:37,340
Mr. Prickly sini telah memberitahu saya tentang ini "tidak ada istirahat" usulan.

747
00:48:37,410 --> 00:48:40,350
Biarkan saya meyakinkan Anda bahwa selama aku pengawas,

748
00:48:40,410 --> 00:48:43,610
rencana radikal ini tidak akan pernah dilakukan di kabupaten ini.

749
00:48:43,680 --> 00:48:46,620
Hei, man, Anda hanya tidak mendapatkannya!

750
00:48:46,690 --> 00:48:48,620
Tentu saja saya lakukan, Benediktus.

751
00:48:48,690 --> 00:48:50,620
- Itu sebabnya aku menggantikan Anda. - Apa?

752
00:48:50,690 --> 00:48:53,890
- Prickly, dari sekarang, Anda akan pokok. - Siapa, aku?

753
00:48:53,960 --> 00:48:56,400
Oh, saya melihat apa yang terjadi di sini.

754
00:48:56,460 --> 00:49:00,560
Anda menipu saya, pergi di belakang saya untuk pria untuk mendapatkan pekerjaan saya!

755
00:49:00,630 --> 00:49:03,900
- Tidak, Phil, itu tidak seperti itu sama sekali. - Ya benar!

756
00:49:03,970 --> 00:49:06,910
Ayo, Muriel bayi, mari kita meniup adegan ini.

757
00:49:06,970 --> 00:49:11,500
Tidak, Phil, itu sudah berakhir. Aku tidak pernah bisa dengan seorang pria yang tidak mencintai istirahat.

758
00:49:11,580 --> 00:49:14,010
Jadi Anda terhadap saya juga.

759
00:49:14,080 --> 00:49:18,140
Nah, baik. Aku tidak membutuhkan Anda. Saya tidak perlu siapa pun!

760
00:49:18,220 --> 00:49:21,310
- Aaah! - Phil! Anda baik-baik saja, man?

761
00:49:21,390 --> 00:49:23,480
Jangan sentuh aku!

762
00:49:24,560 --> 00:49:26,490
Anda mengambil ayam saya.

763
00:49:26,560 --> 00:49:28,490
Anda mengambil pekerjaan saya.

764
00:49:28,560 --> 00:49:31,000
Nah, menikmatinya selagi bisa, Petey anak,

765
00:49:31,060 --> 00:49:33,000
'Menyebabkan Anda akan membayar.

766
00:49:33,070 --> 00:49:36,260
Entah bagaimana, bagaimanapun,

767
00:49:36,340 --> 00:49:38,670
Anda akan membayar.

768
00:49:38,740 --> 00:49:41,400
Aku tidak pernah melihat Phillium lagi.

769
00:49:41,480 --> 00:49:43,910
Dia berhenti mengajar, pergi ke politik,

770
00:49:43,980 --> 00:49:45,910
akhirnya menjadi sekretaris pendidikan ...

771
00:49:45,980 --> 00:49:48,910
Sampai presiden memecatnya karena berusaha menyingkirkan istirahat lagi.

772
00:49:48,980 --> 00:49:50,920
Hanya kali ini secara nasional.

773
00:49:50,980 --> 00:49:54,750
Jadi orang itu beberapa aneh ex-guru yang ingin menyingkirkan istirahat?

774
00:49:54,820 --> 00:49:57,150
- Mm-hmm. - Baik.

775
00:49:57,220 --> 00:49:59,250
Sekarang pribadi.

776
00:50:00,530 --> 00:50:03,590
Mari kita lihat ... peta cuaca, beberapa hal di Norwegia,

777
00:50:03,660 --> 00:50:05,600
Almanac seorang petani.

778
00:50:05,670 --> 00:50:08,416
Harus ada sesuatu di sini bahwa akan menjelaskan apa yang Dr. Benediktus lakukan.

779
00:50:08,440 --> 00:50:11,370
Aku akan memberitahu Anda satu hal dia tidak melakukan ...

780
00:50:11,440 --> 00:50:14,870
Makan siang besok jam 12:22 dengan pacar kecilnya.

781
00:50:14,940 --> 00:50:17,600
Spinelli, itu pribadi buku agenda pria itu.

782
00:50:17,680 --> 00:50:19,610
Yah, itu milikku sekarang,

783
00:50:19,680 --> 00:50:23,450
dan saya kira Nona Luna Pergum ini akan menjadi di restoran seorang diri.

784
00:50:23,520 --> 00:50:26,450
- Siapa yang Anda katakan? - Gadis yang namanya di sini ... Luna Pergum.

785
00:50:26,520 --> 00:50:28,450
Harus ada beberapa cewek Italia.

786
00:50:28,520 --> 00:50:30,460
Lunae perigee. Tentu saja!

787
00:50:30,520 --> 00:50:32,960
- Apa yang kamu bicarakan? - Apakah kau tidak mengerti?

788
00:50:33,030 --> 00:50:36,620
Lunae Perigeum ada wanita. Ini sebuah acara. Melihat.

789
00:50:36,700 --> 00:50:40,330
Sekali sebulan, bulan mencapai titik di mana itu paling dekat dengan Bumi ...

790
00:50:40,400 --> 00:50:45,100
lunar perigee, yang dalam hal ini terjadi menjadi 12:22 besok siang.

791
00:50:45,170 --> 00:50:49,770
Mungkin saat itulah pria dokter adalah akan menembak laser nya di bulan dan meledakkannya.

792
00:50:49,840 --> 00:50:51,780
Tutup menebak, tapi aku punya teori lain.

793
00:50:51,850 --> 00:50:56,310
Ketika saya naik di kamp ruang, saya mengamati beberapa kelainan pada posisi bulan.

794
00:50:56,380 --> 00:50:59,680
Aku tidak tahu apa yang menyebabkan itu, tapi sekarang semuanya masuk akal.

795
00:50:59,750 --> 00:51:03,850
Perangkat Dr Benedict bukanlah sinar laser sama sekali. Ini balok traktor!

796
00:51:03,920 --> 00:51:07,590
Maksudmu dia akan membajak permukaan bulan? Apapun akan ia menanam?

797
00:51:07,660 --> 00:51:10,290
Tidak traktor, Anda Goombah. Sebuah balok traktor.

798
00:51:10,360 --> 00:51:12,300
Seperti dari film fiksi ilmiah.

799
00:51:12,370 --> 00:51:14,200
Tepat.

800
00:51:14,270 --> 00:51:16,200
Secara teoritis, jika sinar traktor kuat ...

801
00:51:16,270 --> 00:51:19,210
ditembak di bulan tepat pada lunar perigee,

802
00:51:19,270 --> 00:51:21,470
itu bisa bergerak bulan ke orbit lain.

803
00:51:21,540 --> 00:51:24,480
Pindahkan bulan? Tapi mengapa ada orang yang ingin melakukan itu?

804
00:51:24,540 --> 00:51:27,380
Siapa tahu, Vince? Siapa tahu?

805
00:51:38,230 --> 00:51:40,160
Di sini kita, Pak.

806
00:51:40,230 --> 00:51:44,530
Aku tidak percaya kau telah merayap di sekitar ventilasi ini. Mereka properti sekolah.

807
00:51:44,600 --> 00:51:46,530
Dang! Jalur ini sudah mati.

808
00:51:46,600 --> 00:51:50,500
Hei, apa yang Anda lakukan dengan walkie-talkie Anda disita dari saya minggu lalu?

809
00:51:50,570 --> 00:51:53,510
Top laci, di sebelah kanan. Lihat saja apa yang dilakukan Phil ke kantor saya.

810
00:51:53,570 --> 00:51:56,800
Aku memiliki semuanya bagus dan bersih untuk musim panas.

811
00:51:56,880 --> 00:51:59,740
Bungkus permen karet, yo-yos, enggak lama saya ...

812
00:51:59,810 --> 00:52:01,750
Hei, aku sudah mencari ini.

813
00:52:01,820 --> 00:52:03,750
Berikut ini adalah ... saya walkie-talkie.

814
00:52:03,820 --> 00:52:06,250
Sekarang semua saya harus lakukan adalah menghubungi orang-orang dan ...

815
00:52:06,320 --> 00:52:08,250
- Oh tidak. - Apa itu, Detweiler?

816
00:52:10,920 --> 00:52:13,920
Aku bilang 'em pria itu kacang.

817
00:52:13,990 --> 00:52:15,930
Halo! Halo! Apakah ada seseorang di sana?

818
00:52:16,000 --> 00:52:18,430
Ini Tj! Tj, sobat, kau baik-baik saja?

819
00:52:18,500 --> 00:52:21,430
- Ya, aku baik-baik, dan begitu juga Kepala Prickly. - Kepala Sekolah Prickly?

820
00:52:21,500 --> 00:52:24,940
Saya tidak punya waktu untuk menjelaskan, tapi saya pikir kami sudah tahu apa Benediktus terserah.

821
00:52:25,010 --> 00:52:27,940
Dia mencoba untuk menyingkirkan liburan musim panas!

822
00:52:29,280 --> 00:52:31,210
Tidak!

823
00:52:31,280 --> 00:52:34,710
Guys, jangan panik pada saya! Aku punya rencana! Semua yang kita lakukan adalah ...

824
00:52:36,120 --> 00:52:40,880
Heh-heh. Mengapa, Mr Bald Guy, apa kejutan.

825
00:52:40,950 --> 00:52:42,620
Tj! Tj!

826
00:52:42,690 --> 00:52:44,450
- Itu mati! - Mereka pasti punya dia!

827
00:52:44,520 --> 00:52:46,460
Apa yang akan kita lakukan?

828
00:52:46,530 --> 00:52:49,290
Hanya ada satu hal yang dapat kita lakukan:

829
00:52:49,360 --> 00:52:51,300
kita harus mendapatkan bantuan.

830
00:52:51,370 --> 00:52:54,530
Bow-wow! Selamat Datang di Floppy Burger. Bolehkah saya mengambil pesanan Anda, silakan?

831
00:52:54,600 --> 00:52:57,070
- Becky, ini Vince. - Apa yang kamu lakukan di sini?

832
00:52:57,140 --> 00:53:00,730
Ini bukan hanya Vince, ini aku, Gretchen, semua orang. Kami mendapat masalah!

833
00:53:00,810 --> 00:53:01,950
Saya punya masalah juga ...

834
00:53:01,975 --> 00:53:05,394
enam dweeby sepuluh tahun olds yang tidak akan meninggalkan aku sendiri, bahkan ketika aku bekerja.

835
00:53:05,450 --> 00:53:08,380
Saya seorang profesional! Jadi, apa pun masalah kecil Anda, lupakan saja!

836
00:53:08,450 --> 00:53:11,250
- Tapi ini tentang Tj - Dia dalam kesulitan, dan dia membutuhkan bantuan Anda.

837
00:53:11,320 --> 00:53:13,250
Nah, ini tidak menyenangkan?

838
00:53:13,320 --> 00:53:16,260
Setelah mencuri buku harian saya, mengancam untuk meletakkannya di Internet ...

839
00:53:16,320 --> 00:53:19,260
dan membuat saya mendorong seluruh negara bagian tiga kali, ia membutuhkan bantuan saya?

840
00:53:19,330 --> 00:53:22,450
Beri aku satu alasan kenapa aku harus membantu dia.

841
00:53:22,530 --> 00:53:26,190
Karena dia adik Anda, dan dia membutuhkan Anda.

842
00:53:26,270 --> 00:53:29,260
Silakan tarik ke depan untuk jendela kedua drive-thru.

843
00:53:31,610 --> 00:53:34,040
Sebuah disita walkie-talkie.

844
00:53:34,110 --> 00:53:39,440
Mengapa Anda melakukan hal-hal? Apakah Anda menikmati menyiksaku? Apakah kamu membenciku?

845
00:53:39,510 --> 00:53:42,510
Aku tidak membencimu, Phil. Aku hanya berpikir kau gila.

846
00:53:42,580 --> 00:53:44,520
Gila.

847
00:53:44,580 --> 00:53:46,520
Nah, di sana Anda pergi lagi, Pete.

848
00:53:46,590 --> 00:53:50,350
Menghina saya, menyakiti perasaan saya, seperti 30 tahun yang lalu.

849
00:53:50,420 --> 00:53:54,120
Hanya saja kali ini, Petey, saya siap.

850
00:53:54,190 --> 00:53:59,890
Anda lihat, bertahun-tahun, tidak peduli seberapa besar aku, tidak peduli seberapa sukses,

851
00:53:59,970 --> 00:54:02,130
Saya selalu berpikir tentang Anda.

852
00:54:02,200 --> 00:54:05,540
Bagaimana Anda malu saya! Bagaimana Anda dipermalukan saya!

853
00:54:05,610 --> 00:54:08,540
Bagaimana Anda menghancurkan hubungan saya dengan Muriel Finster,

854
00:54:08,610 --> 00:54:10,540
satu-satunya wanita yang pernah mencintai!

855
00:54:10,610 --> 00:54:13,140
- Bagian itu masih Großes saya, Pak. - Shh.

856
00:54:13,210 --> 00:54:16,150
Kali ini, Pete, aku akan mempermalukan Anda.

857
00:54:16,220 --> 00:54:20,020
Aku akan membuktikan kepada dunia bahwa Anda salah dan aku benar.

858
00:54:20,090 --> 00:54:22,020
- Tentang apa? - Tentang reses!

859
00:54:22,090 --> 00:54:24,020
Tentang kebebasan! Tentang nilai tes!

860
00:54:24,090 --> 00:54:26,490
Saya telah menemukan cara untuk membuktikan teori saya.

861
00:54:26,560 --> 00:54:29,500
Aku akan menyingkirkan reses terbesar dari mereka semua.

862
00:54:29,560 --> 00:54:32,500
Saya akan menyingkirkan liburan musim panas.

863
00:54:32,570 --> 00:54:36,370
- Anda Fiend! - "Fiend." Mencoba untuk membantu orang, itu berkat yang Anda dapatkan.

864
00:54:36,440 --> 00:54:37,745
Itu tidak akan pernah berhasil, Phil.

865
00:54:37,770 --> 00:54:40,834
Well, sebenarnya, Pete, di situlah Anda salah.

866
00:54:45,380 --> 00:54:50,110
Anda lihat, semua harus saya lakukan adalah memodifikasi orbit bulan yang sedikit,

867
00:54:51,550 --> 00:54:54,710
dan tingkat air pasang di pesisir Timur meningkat delapan kaki.

868
00:54:54,790 --> 00:54:56,720
Pindahkan bulan di sini,

869
00:54:56,790 --> 00:55:00,390
dan arus yang hangat California tiba-tiba menjadi dingin.

870
00:55:00,460 --> 00:55:03,400
Musim panas, seperti yang kita kenal, akan menjadi sesuatu dari masa lalu.

871
00:55:03,460 --> 00:55:05,230
Dan tanpa musim panas,

872
00:55:06,900 --> 00:55:09,840
tidak ada liburan musim panas.

873
00:55:09,900 --> 00:55:12,840
- Anda tidak akan pernah lolos dengan ini, Benediktus. - Oh ya?

874
00:55:12,910 --> 00:55:15,840
Nah, siapa yang akan menghentikan saya?

875
00:55:17,580 --> 00:55:20,010
Wow, saya tidak percaya adikku ...

876
00:55:20,080 --> 00:55:22,510
benar-benar tersandung pada nyata, hidup konspirasi jahat.

877
00:55:22,580 --> 00:55:23,565
Itu Theodore kami.

878
00:55:23,590 --> 00:55:26,544
Anda harus melihat peti soda mereka meninggalkan kembali ke sana.

879
00:55:26,590 --> 00:55:29,520
Dan kotak mustard dan saus tomat juga.

880
00:55:29,590 --> 00:55:31,520
Mmm, tomat-ey.

881
00:55:31,590 --> 00:55:34,530
Hei, itu hal adalah milik Floppy Burger Internasional.

882
00:55:34,590 --> 00:55:37,760
Berhenti gabbin Anda dan melangkah di atasnya. Kita perlu bala bantuan.

883
00:55:57,380 --> 00:56:00,250
Aku bilang, pasukan prajurit Ninja ...

884
00:56:00,320 --> 00:56:03,920
adalah menggunakan 3rd Street Sekolah sebagai tempat pelatihan jujitsu rahasia.

885
00:56:03,990 --> 00:56:07,930
prajurit Ninja. Sekolah dasar.

886
00:56:07,990 --> 00:56:09,930
pelatihan tanah Jujitsu?

887
00:56:10,000 --> 00:56:13,830
Hei, wanita, tidak Anda melupakan sinar laser sihir?

888
00:56:13,900 --> 00:56:16,270
- Aku serius! - Kita juga.

889
00:56:16,340 --> 00:56:19,770
Hei, aku punya ide ... Mengapa kau tidak pulang ke rumah, beristirahat ...

890
00:56:19,840 --> 00:56:22,270
dan kami akan membuat panggilan pribadi untuk Jackie Chan.

891
00:56:22,340 --> 00:56:25,780
Ya, dia orang yang sempurna untuk pekerjaan seperti ini.

892
00:56:25,850 --> 00:56:29,250
Aku bilang ya, ada sesuatu yang terjadi di sekolah itu!

893
00:56:29,320 --> 00:56:31,910
Membantu! Membantu! Seseorang membawa kita keluar dari sini!

894
00:56:31,990 --> 00:56:34,480
- Tenang, Detweiler. - Tenang?

895
00:56:34,550 --> 00:56:37,696
Kami terkunci dalam kandang burung raksasa sementara orang gila mencoba untuk menghancurkan liburan musim panas,

896
00:56:37,720 --> 00:56:39,660
dan Anda ingin saya untuk tenang?

897
00:56:39,730 --> 00:56:42,820
- Saya mengerti, tapi saya ... - Bagaimana Anda dapat memahami? Kau hanya dewasa.

898
00:56:42,900 --> 00:56:45,920
Apa yang Anda ketahui tentang liburan musim panas?

899
00:56:46,000 --> 00:56:48,930
Aku akan membiarkan Anda dalam sebuah rahasia kecil, Detweiler.

900
00:56:49,000 --> 00:56:51,940
Setiap orang dewasa yang pernah dikenal masih kecil beberapa kali dalam hidupnya.

901
00:56:52,010 --> 00:56:54,440
Anda pikir kami tidak ingat liburan musim panas?

902
00:56:54,510 --> 00:56:57,356
Naik sepeda oleh sungai? Penangkapan polliwogs dalam stoples?

903
00:56:57,381 --> 00:56:58,904
Berkemah di bawah bintang-bintang?

904
00:56:58,950 --> 00:57:01,180
Nah, Anda salah.

905
00:57:01,250 --> 00:57:05,180
Beberapa hari saya duduk di kantor saya, melihat keluar pada Anda anak-anak di tempat bermain,

906
00:57:05,250 --> 00:57:08,190
dan saya pikir, "Mereka tidak tahu seberapa baik mereka punya itu.

907
00:57:08,260 --> 00:57:11,190
Dalam beberapa tahun, mereka semua akan menjadi orang dewasa, seperti saya,

908
00:57:11,260 --> 00:57:14,190
dan semua orang kali baik hanya akan kenangan untuk mereka juga."

909
00:57:14,260 --> 00:57:18,200
Jadi silakan, menempatkan bantal Cihui di kursi saya, menutupi karpet saya dengan muntah palsu,

910
00:57:18,270 --> 00:57:20,200
mengolok-olok besar, pantat kendor saya.

911
00:57:20,270 --> 00:57:23,700
Tapi jangan Anda pernah mengatakan saya tidak peduli tentang liburan musim panas,

912
00:57:23,770 --> 00:57:27,540
'Menyebabkan kenangan adalah bagian terakhir dari kecil saya sudah ditinggalkan.

913
00:57:28,610 --> 00:57:31,370
Principal Prickly, saya tidak tahu.

914
00:57:31,440 --> 00:57:33,380
Yeah, well, sekarang Anda lakukan.

915
00:57:33,450 --> 00:57:36,880
- Jadi mari kita berhenti main-main. - Bagaimana Anda mendapatkan kunci tersebut?

916
00:57:36,950 --> 00:57:39,890
Digesek 'em off meja Phillium ketika ia tidak melihat.

917
00:57:39,950 --> 00:57:42,890
Sekarang datang. Kami punya liburan musim panas untuk menyimpan.

918
00:57:47,730 --> 00:57:51,660
Orang-orang! Orang-orang! Hanya tenang sejenak!

919
00:57:51,730 --> 00:57:53,670
Oh, man, tidak ada yang mendengarkan.

920
00:57:53,730 --> 00:57:57,170
Mereka akan mendengarkan saya, setelah saya memperkenalkan mereka kepada teman baik saya Nyonya Fist.

921
00:57:57,240 --> 00:58:00,100
Ayo, Spinelli. Itu jawaban Anda untuk segalanya.

922
00:58:00,170 --> 00:58:03,610
Saya tidak melihat Anda datang dengan ide-ide, anak laki-laki olahraga besar.

923
00:58:03,680 --> 00:58:06,610
Dengarkan kalian berdua. Kau tidak membantu sama sekali.

924
00:58:09,180 --> 00:58:13,180
Diam!

925
00:58:13,250 --> 00:58:15,190
Apa yang kita butuhkan adalah pemimpin.

926
00:58:15,260 --> 00:58:17,190
Seorang anak dengan pelatihan yang tepat.

927
00:58:17,260 --> 00:58:19,850
Seorang anak yang tahu strategi dan bidang taktik.

928
00:58:19,930 --> 00:58:21,860
Seorang anak yang menghormati perintah.

929
00:58:21,930 --> 00:58:25,020
Yeah, tapi di mana kita akan menemukan anak seperti itu?

930
00:58:25,100 --> 00:58:28,090
Tinggalkan itu padaku.

931
00:58:30,840 --> 00:58:33,700
Silahkan! Kita harus mendapatkan terorganisir.

932
00:58:33,770 --> 00:58:35,710
Ah, apa gunanya?

933
00:58:35,780 --> 00:58:37,710
Jika apa yang Anda katakan adalah benar,

934
00:58:37,780 --> 00:58:40,710
semua kesenangan dari menjadi seorang anak, seperti, benar-benar hancur pula.

935
00:58:40,780 --> 00:58:43,940
- Ini seperti seluruh dunia telah berubah sisi kanan atas. -

936
00:58:44,020 --> 00:58:47,890
Belum tentu. Yang harus kita lakukan adalah bekerja sama dan datang dengan rencana.

937
00:58:47,950 --> 00:58:50,578
Detweiler adalah orang yang selalu datang dengan rencana.

938
00:58:50,603 --> 00:58:52,244
Mari kita hadapi itu ... kita sudah ditakdirkan.

939
00:58:52,290 --> 00:58:55,730
Itu yang kau pikirkan!

940
00:58:55,800 --> 00:58:59,600
Anak dari taman bermain, bertemu komandan baru Anda.

941
00:59:03,800 --> 00:59:07,570
Griswald? Dia tidak bisa memimpin sebuah klub gembira.

942
00:59:12,610 --> 00:59:14,670
Anda menemukan bahwa lucu, Bradley?

943
00:59:14,750 --> 00:59:17,740
Yah, aku di sini bukan untuk membuat lelucon! Aku di sini untuk membuat sejarah!

944
00:59:17,820 --> 00:59:20,250
Jadi jika Anda ingin tertawa, mengambil di tempat lain.

945
00:59:20,320 --> 00:59:24,980
Tetapi jika Anda ingin menyelamatkan dunia, kemudian menghisap dalam usus Anda dan berdiri di perhatian.

946
00:59:25,060 --> 00:59:27,320
Sekarang siapa yang dengan saya?

947
00:59:52,950 --> 00:59:55,940
Soda bom! Soda bom!

948
00:59:56,020 --> 00:59:59,690
Vince, Anda dan Ashley akan bertanggung jawab unit "A."

949
00:59:59,760 --> 01:00:03,060
Aku akan mengambil unit "B." Spinelli, Anda mendapatkan pasukan khusus.

950
01:00:03,130 --> 01:00:05,360
- Pasukan khusus? - The anak TK.

951
01:00:05,430 --> 01:00:09,370
- Aku berutang untuk ini, Griswald. - Sekarang ada satu hal terakhir yang saya harus katakan.

952
01:00:09,440 --> 01:00:13,930
- - Misi ini lebih besar dari salah satu dari kami anak-anak.

953
01:00:14,010 --> 01:00:17,500
Lebih besar dari Tj Bahkan lebih besar dari Principal Prickly.

954
01:00:17,580 --> 01:00:20,480
Ini, teman-teman saya, adalah tentang masa depan.

955
01:00:20,550 --> 01:00:23,540
- Ya ampun, dia terdengar seperti Tj - Shh. Dia pada roll.

956
01:00:23,620 --> 01:00:27,780
Tahun dari sekarang ketika anak-anak yang bahkan belum lahir melihat kembali pada saat ini,

957
01:00:27,850 --> 01:00:29,790
mereka akan mengatakan, "Mereka melakukannya.

958
01:00:29,860 --> 01:00:32,260
Anak-anak disimpan 3rd Street School.

959
01:00:32,330 --> 01:00:34,660
Mereka menyelamatkan liburan musim panas."

960
01:00:35,960 --> 01:00:38,020
Jadi, anak laki-laki dan perempuan,

961
01:00:38,100 --> 01:00:40,730
kita pergi di.

962
01:00:42,240 --> 01:00:44,900
- Dua puluh dua menit untuk perigee, Pak. - Sangat baik, Fenwick.

963
01:00:56,080 --> 01:00:58,020
- Hello, anak laki-laki. - Hey!

964
01:01:08,030 --> 01:01:09,960
- Dimana sekarang? - Auditorium.

965
01:01:10,030 --> 01:01:11,960
Memeriksa.

966
01:01:15,300 --> 01:01:18,200
Nessun Dorma

967
01:01:18,270 --> 01:01:20,570
Hah?

968
01:01:20,640 --> 01:01:23,270
Nessun Dorma

969
01:01:23,340 --> 01:01:25,810
Apakah itu anak-anak?

970
01:01:25,880 --> 01:01:29,980
- Tapi rahasia saya tersembunyi dalam diri saya - Hei, anak, keluar dari sini!

971
01:01:30,050 --> 01:01:33,580
Aah. Anderson, menyingkirkan anak itu, akan ya?

972
01:01:33,650 --> 01:01:35,880
Nama saya No One Akan Tahu

973
01:01:35,960 --> 01:01:37,980
Tidak, tidak

974
01:01:38,060 --> 01:01:41,320
- Smithson, Underhill. - Sir.

975
01:01:41,390 --> 01:01:43,730
Pada boca Anda

976
01:01:43,800 --> 01:01:45,990
saya memberitahu

977
01:01:46,070 --> 01:01:49,830
- Quando la Luce - Hanklin, Morrissey, Goodman, dapatkan di sini!

978
01:01:49,900 --> 01:01:52,430
- Ya pak. - Segera Pak. Di ganda.

979
01:01:52,510 --> 01:01:55,370
Kami akan merawatnya. Jangan dipikirkan.

980
01:02:00,410 --> 01:02:03,040
Anda yakin ini akan bekerja, Detweiler?

981
01:02:03,120 --> 01:02:06,180
Ayo, Kepala Sekolah berduri. Jangan pernah menonton film mata-mata tua?

982
01:02:06,250 --> 01:02:08,380
Trik ini adalah emas murni.

983
01:02:10,090 --> 01:02:14,190
Uh, Dr Benedict ingin berbicara dengan kami tentang masalah yang sangat penting.

984
01:02:14,260 --> 01:02:16,190
Hei, kalian berdua tidak penjaga.

985
01:02:17,260 --> 01:02:19,200
Menjalankan!

986
01:02:21,100 --> 01:02:24,190
Aku dipanggil sedikit buttercup

987
01:02:24,270 --> 01:02:28,260
Anderson, Morrissey, Underhill? Dimana semua orang?

988
01:02:28,340 --> 01:02:32,370
Aah, jika Anda ingin sesuatu dilakukan dengan benar, Anda harus melakukannya sendiri.

989
01:02:32,450 --> 01:02:35,140
Miskin buttercup sedikit

990
01:02:35,210 --> 01:02:39,150
Manis buttercup kecil, saya

991
01:02:39,220 --> 01:02:43,550
Boy, power shovel ruang-usia ini yakin melakukan pekerjaan yang besar.

992
01:02:47,790 --> 01:02:49,730
Cepat, di sini.

993
01:02:51,930 --> 01:02:54,160
Cara ini! Mereka berada di dalam.

994
01:02:56,640 --> 01:02:59,000
Kami kehilangan 'em. Sekarang apa?

995
01:03:00,410 --> 01:03:02,310
Amunisi.

996
01:03:02,380 --> 01:03:04,500
Lembut.

997
01:03:09,950 --> 01:03:12,080
Dimulai tahap dua.

998
01:03:17,420 --> 01:03:19,580
Siap?

999
01:03:19,660 --> 01:03:22,590
- Hei, penjaga! - Huh?

1000
01:03:24,100 --> 01:03:26,660
Anda anak nakal sedikit!

1001
01:03:26,730 --> 01:03:29,360
Sekarang!

1002
01:03:29,440 --> 01:03:32,870
Penyusup!

1003
01:03:43,080 --> 01:03:45,020
Memalukan!

1004
01:03:52,760 --> 01:03:55,390
- Sekarang! - Huh?

1005
01:04:00,330 --> 01:04:03,060
Membombardir, laki-laki!

1006
01:04:12,450 --> 01:04:14,940
Tangkap mereka.

1007
01:04:21,350 --> 01:04:25,120
"Ruang Makan siang, kantor depan ..." Ini dia, "auditorium."

1008
01:04:34,200 --> 01:04:36,830
Uh, Fenwick, mengapa adalah matikan?

1009
01:04:36,900 --> 01:04:38,870
Uh, mungkin kita meniup sekering, Pak?

1010
01:04:38,940 --> 01:04:40,910
Nah, pergi memperbaikinya!

1011
01:04:40,970 --> 01:04:44,530
Kita harus mengembalikan kekuasaan. Cepat, di sini.

1012
01:04:46,410 --> 01:04:48,970
Hei, apa yang terjadi? Mari kita keluar!

1013
01:04:49,050 --> 01:04:51,480
kerja Plan, Gus.

1014
01:04:51,550 --> 01:04:54,710
Baik. Sekarang kita harus berhenti bahwa sinar laser sebelum terlambat.

1015
01:04:54,790 --> 01:04:59,490
Itulah apa yang Anda pikirkan, Nak. Anda anak nakal dilakukan untuk.

1016
01:05:00,730 --> 01:05:03,490
Hei, botak!

1017
01:05:03,560 --> 01:05:06,730
Katakanlah doa-doa Anda. Saatnya chowder.

1018
01:05:10,970 --> 01:05:13,460
- Tepat sasaran! - Tj!

1019
01:05:13,540 --> 01:05:15,910
Aku tahu kalian akan datang kembali untuk kita.

1020
01:05:21,680 --> 01:05:25,640
- Ooh, itu sakit Harus. - Enam menit ke perigee!

1021
01:05:25,720 --> 01:05:29,020
Cepat. Untuk auditorium. Dan tidak ada yang berjalan di lorong-lorong!

1022
01:05:38,430 --> 01:05:41,460
sistem tenaga darurat di tempat.

1023
01:05:41,530 --> 01:05:44,200
Beralih pada elektroda global. Power up channeler foton.

1024
01:05:44,270 --> 01:05:47,210
Aktifkan balok traktor, cepat! Kami hanya punya empat menit tersisa.

1025
01:05:47,270 --> 01:05:49,370
Anda tidak punya menit tersisa, Phil.

1026
01:05:49,440 --> 01:05:51,540
Ini adalah sekolah saya dan saya ingin kembali.

1027
01:05:51,610 --> 01:05:52,953
Maaf, Pete.

1028
01:05:52,978 --> 01:05:57,004
Anda hanya akan harus menunggu sampai saya selesai membuat dunia menjadi tempat yang lebih baik.

1029
01:06:03,260 --> 01:06:06,490
- Sekarang mari kita acara ini di jalan. - Jangan lakukan itu, Dr. Benediktus!

1030
01:06:06,560 --> 01:06:10,090
Jangan lakukan itu? Anda berpikir setelah semua perencanaan ini,

1031
01:06:10,160 --> 01:06:13,530
semua pekerjaan ini, Anda bisa mendapatkan saya untuk berhenti hanya dengan mengatakan, "Jangan lakukan itu"?

1032
01:06:13,600 --> 01:06:18,370
- Bagaimana jika kita menambahkan "tolong"? - Anda anak-anak hanya tidak mengerti, kan?

1033
01:06:18,440 --> 01:06:23,310
Nah, mari saya jelaskan ini dengan cara otak tidak berpendidikan kecil Anda akan mengerti.

1034
01:06:23,380 --> 01:06:27,280
Nilai tes think publik Amerika yang terlalu rendah.

1035
01:06:27,350 --> 01:06:31,480
Tetapi jika seseorang, katakan padaku, bisa membuat nilai ujian naik,

1036
01:06:31,550 --> 01:06:33,750
mengapa, everybody'd merasa lebih baik.

1037
01:06:33,820 --> 01:06:38,020
Mereka bahkan mungkin memilih orang yang ... Presiden Amerika Serikat.

1038
01:06:38,090 --> 01:06:42,690
Sekarang, apakah Anda memiliki ide yang negara memiliki nilai ujian tertinggi?

1039
01:06:42,760 --> 01:06:45,890
- Um, jepang? - Jerman? - Tierra Del Fuego?

1040
01:06:45,970 --> 01:06:49,130
Kanada, Islandia, Norwegia!

1041
01:06:49,200 --> 01:06:53,200
Dan mengapa? Karena itu turun salju di sana sepanjang waktu.

1042
01:06:53,270 --> 01:06:56,940
Anak-anak tidak buang musim panas mereka bermain bola. Mereka berada di dalam belajar.

1043
01:06:57,010 --> 01:07:02,140
Dan itulah sebabnya aku menyingkirkan liburan musim panas sekali dan untuk semua.

1044
01:07:02,220 --> 01:07:05,150
Anda punya itu semua salah orang tua,. Rencana Anda tidak akan pernah berhasil.

1045
01:07:05,220 --> 01:07:07,810
Tentu, mungkin sinar laser gila Anda dapat memindahkan bulan.

1046
01:07:07,890 --> 01:07:09,820
Mungkin itu bahkan dapat membuat salju sepanjang musim panas.

1047
01:07:09,890 --> 01:07:12,550
Mungkin Anda dapat menyingkirkan sore panjang bermain bisbol,

1048
01:07:12,630 --> 01:07:16,990
atau hari-hari cerah di tepi danau atau malam hangat berkemah di bawah bintang-bintang.

1049
01:07:17,060 --> 01:07:19,900
Tapi itu tidak akan menghentikan kita. Kami akan naik sepeda melalui salju.

1050
01:07:19,970 --> 01:07:23,460
Kami akan bermain bola tendangan di lumpur ini, kami akan berkemah di igloo.

1051
01:07:23,540 --> 01:07:27,340
Anda mungkin mengambil musim panas, tetapi Anda tidak akan pernah mengambil liburan musim panas.

1052
01:07:28,410 --> 01:07:31,380
Yah, aku bisa mencoba. Lakukan sekarang!

1053
01:07:31,440 --> 01:07:34,240
Ya pak. Mulailah foton penyaluran.

1054
01:07:34,310 --> 01:07:36,340
Foton pengkanalan dimulai.

1055
01:07:36,420 --> 01:07:40,150
Set coordinates.073 pembesaran.

1056
01:07:40,220 --> 01:07:43,920
- Koordinat ditetapkan. - Terlibat balok traktor.

1057
01:07:43,990 --> 01:07:47,650
Tidak!

1058
01:07:50,400 --> 01:07:53,660
Hei, guru, meninggalkan mereka anak-anak sendiri!

1059
01:07:53,730 --> 01:07:56,960
- Ibu Jendela. - Muriel, itu Anda.

1060
01:07:57,040 --> 01:07:59,000
Kau masih visi keindahan.

1061
01:07:59,070 --> 01:08:02,630
Ya? Dan kau masih dua-bit, anak cantik istirahat membenci.

1062
01:08:02,710 --> 01:08:06,170
Itu menyakitkan, Muriel. Tapi aku akan memaafkanmu jika Anda hanya akan kembali padaku.

1063
01:08:06,250 --> 01:08:08,410
Ha! Saya suka makan taman bermain kotoran.

1064
01:08:08,480 --> 01:08:11,610
Itu bisa diatur, sayangku.

1065
01:08:11,680 --> 01:08:14,240
Tidak sebelum aku membawa Anda ke bawah.

1066
01:08:14,320 --> 01:08:17,260
Turunkan aku? Ya benar. Anda dan apa tentara?

1067
01:08:17,320 --> 01:08:19,950
Saya dan tentara ini.

1068
01:08:24,600 --> 01:08:26,860
Para guru!

1069
01:08:32,510 --> 01:08:35,340
Kejar mereka!

1070
01:08:35,410 --> 01:08:37,340
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak

1071
01:08:37,410 --> 01:08:41,240
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak

1072
01:08:41,310 --> 01:08:44,340
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak

1073
01:08:44,420 --> 01:08:47,480
- Tidak, tidak, tidak, tidak, ada yang bisa melakukan - Shimmy

1074
01:08:47,550 --> 01:08:50,250
- Seperti yang saya lakukan, ada yang bisa melakukan - Goyang

1075
01:08:50,320 --> 01:08:54,090
- Seperti yang saya lakukan, ada yang bisa melakukan - Boogaloo

1076
01:08:54,160 --> 01:08:57,430
- Seperti yang saya lakukan, ada yang bisa melakukan - Shimmy

1077
01:09:10,440 --> 01:09:12,780
Api!

1078
01:09:16,950 --> 01:09:18,940
- Biarkan saya memberitahu Anda, ada yang - Tidak ada

1079
01:09:19,020 --> 01:09:21,350
- Tidak ada - Tidak ada

1080
01:09:21,420 --> 01:09:24,390
- Tidak ada - Tidak ada

1081
01:09:24,460 --> 01:09:28,050
Minum soda, ninja!

1082
01:09:33,530 --> 01:09:35,400
Berhenti!

1083
01:09:38,040 --> 01:09:40,060
Terbang pers!

1084
01:09:42,380 --> 01:09:46,140
- Nice terbang pers, Spinelli. - Terima kasih. Saya telah bekerja di atasnya.

1085
01:09:49,380 --> 01:09:51,870
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak

1086
01:09:51,950 --> 01:09:53,780
Kamu!

1087
01:09:56,090 --> 01:09:58,390
Berhenti di sana, Kojak.

1088
01:09:58,460 --> 01:10:00,690
Ini pergi kali.

1089
01:10:00,760 --> 01:10:02,560
- Tidak ada yang bisa melakukan - Goyang

1090
01:10:02,630 --> 01:10:06,290
- Seperti yang saya lakukan, ada yang bisa melakukan - Boogaloo

1091
01:10:10,840 --> 01:10:14,830
- Terima kasih, Ms. Finster. - Hanya melakukan pekerjaan saya, Detweiler.

1092
01:10:17,410 --> 01:10:19,340
Cepat! Masih ada waktu.

1093
01:10:23,220 --> 01:10:25,150
Lebih cepat, idiot! Lebih cepat!

1094
01:10:25,220 --> 01:10:28,480
Tunggu di sana, Phillium. selama semester untuk Anda, sobat.

1095
01:10:28,550 --> 01:10:33,250
Tidak begitu cepat, Pete. Anda mungkin tertidur dan melewatkan perayaan.

1096
01:10:33,330 --> 01:10:36,320
- Hei, Phillium, ada tempat di dasi Anda. - Dimana?

1097
01:10:43,500 --> 01:10:46,440
- Ini macet. - Kau terlambat, Pete.

1098
01:10:46,510 --> 01:10:48,800
kali ini saya menang.

1099
01:10:54,650 --> 01:10:57,050
Vince!

1100
01:10:58,450 --> 01:11:01,150
Foton channeler. Dan melupakan apa yang mereka katakan.

1101
01:11:01,220 --> 01:11:03,150
Bertujuan itu. Jangan membuangnya.

1102
01:11:14,470 --> 01:11:17,990
Mencari! Dia akan meniup!

1103
01:11:49,400 --> 01:11:51,670
Semua rencana saya,

1104
01:11:51,740 --> 01:11:54,930
harapan saya dan impian ...

1105
01:11:55,010 --> 01:11:56,980
rusak.

1106
01:11:57,040 --> 01:12:01,500
Rusak!

1107
01:12:15,590 --> 01:12:18,360
Dapatkan tangan Anda dari setelan, Anda tanpa kelas feeb!

1108
01:12:18,430 --> 01:12:20,690
Saya mantan sekretaris pendidikan.

1109
01:12:20,770 --> 01:12:23,700
Ya, ya. Dan aku mantan putri dari Maroko. Masuk ke dalam mobil.

1110
01:12:23,770 --> 01:12:27,870
BB-Tapi itu semua salahnya. Saya hanya mengikuti perintah.

1111
01:12:27,940 --> 01:12:30,200
Aku akan mengubah bukti negara ini.

1112
01:12:30,280 --> 01:12:32,440
Ya ampun, apa pengadukan.

1113
01:12:32,510 --> 01:12:36,000
Ayo, Grotke. Aku akan membawa Anda pada. tinju saya terhadap seni bela diri Anda.

1114
01:12:36,080 --> 01:12:38,170
Timur bertemu Barat. Kita lihat siapa yang menang.

1115
01:12:38,250 --> 01:12:42,210
Saya tidak tahu, Muriel. Aku hanya harus menggunakannya untuk pertahanan diri.

1116
01:12:49,430 --> 01:12:52,160
Apa yang menarik musim panas. Tj menyelamatkan dunia ...

1117
01:12:52,230 --> 01:12:55,000
dan Becky membuat chef goreng asisten di Floppy Burger.

1118
01:12:55,070 --> 01:12:58,940
Ayo, Ellie. Para wartawan ingin berbicara kepada kita tentang bagaimana kita mengangkat pahlawan.

1119
01:13:00,840 --> 01:13:04,540
Dengar, Becky, aku mendengar tentang bagaimana Anda menyelamatkan hidup saya dan semuanya, dan ...

1120
01:13:04,610 --> 01:13:08,570
- baik, di sini, saya pikir ini adalah milikmu. - Buku harianku?

1121
01:13:08,650 --> 01:13:09,773
Aku tidak percaya itu.

1122
01:13:09,798 --> 01:13:13,164
Anda menyadari hal ini berarti Anda tidak memiliki leverage lebih lagi?

1123
01:13:13,220 --> 01:13:16,250
Hei, apa yang bisa saya katakan? Mungkin aku hanya tumbuh.

1124
01:13:16,320 --> 01:13:19,760
Wah, Anda seorang adik semua-setelah semua.

1125
01:13:21,730 --> 01:13:26,030
Tapi, Teej, bagaimana dengan salinan tambahan Anda punya simpanan di rumah pohon?

1126
01:13:26,100 --> 01:13:28,690
Oh, aku hanya menggertak tentang orang-orang.

1127
01:13:28,770 --> 01:13:31,516
Jadi, Teej, kita punya dua minggu liburan musim panas yang tersisa.

1128
01:13:31,541 --> 01:13:33,494
Apa yang Anda katakan kita lakukan 'em up yang tepat?

1129
01:13:33,540 --> 01:13:36,740
Tapi jangan kalian tidak harus kembali ke kamp, ​​bekerja pada futures dan semua?

1130
01:13:36,810 --> 01:13:38,740
Nah, kita sudah pikir-pikir.

1131
01:13:38,810 --> 01:13:41,610
Dan kami telah memutuskan ada banyak waktu untuk mempersiapkan diri untuk masa depan kita.

1132
01:13:41,650 --> 01:13:44,340
Tapi hanya sedikit waktu yang tersisa untuk hanya menjadi anak-anak.

1133
01:13:44,420 --> 01:13:47,680
Jadi, apa yang Anda katakan kita kepala ke kolam dan melewatkan beberapa batu?

1134
01:13:47,750 --> 01:13:49,880
Kalian punya sendiri kesepakatan.

1135
01:13:49,960 --> 01:13:53,360
Oh Boy! Saya kenangan liburan musim panas pertama.

1136
01:13:58,930 --> 01:14:01,260
Eh, guys.

1137
01:14:01,330 --> 01:14:04,475
Aku akan mengejar ketinggalan dengan Anda. Aku lupa sesuatu di dalam.

1138
01:14:04,500 --> 01:14:05,794
Oke, tapi terburu-buru.

1139
01:14:22,590 --> 01:14:24,680
- Kepala Sekolah Prickly? - Huh?

1140
01:14:24,760 --> 01:14:27,280
Oh, kau, Detweiler.

1141
01:14:27,360 --> 01:14:31,060
Aku hanya, um, membersihkan kekacauan ini Phillium kiri.

1142
01:14:31,130 --> 01:14:33,160
Guy selalu tikus pack.

1143
01:14:33,230 --> 01:14:38,570
Lihat ini. Sebuah peta cuaca Norwegia dari tahun 1956.

1144
01:14:38,640 --> 01:14:42,940
Dengar, Pak, saya tidak pernah benar-benar mendapat kesempatan untuk mengucapkan terima kasih untuk semua hal yang Anda lakukan.

1145
01:14:43,010 --> 01:14:45,740
Kau tahu, berhenti permainan golf Anda, mengatakan Benediktus untuk membiarkan saya pergi,

1146
01:14:45,810 --> 01:14:47,750
membantu saya menyelamatkan dunia dan sampah.

1147
01:14:47,810 --> 01:14:51,580
Oh, sebenarnya, Detweiler, akulah yang harus berterima kasih kepada Anda.

1148
01:14:51,650 --> 01:14:52,583
Hah?

1149
01:14:52,608 --> 01:14:55,404
Anda lakukan saya bantuan besar dengan menyeret saya ke dalam kekacauan ini.

1150
01:14:55,450 --> 01:14:59,050
Lihat, aku tidak mendapatkan ke dalam pengajaran untuk promosi atau rencana pensiun ...

1151
01:14:59,120 --> 01:15:02,290
atau jadi saya bisa sampai ke lapangan golf oleh 03:45.

1152
01:15:02,360 --> 01:15:07,770
Aku ... aku ... melakukannya karena aku ingin membantu anak-anak Anda. Dan aku lupa itu.

1153
01:15:09,170 --> 01:15:12,540
Sampai hari ini.

1154
01:15:12,600 --> 01:15:14,830
- Ayo, Teej. - kolam The menanti.

1155
01:15:14,910 --> 01:15:16,028
Aku akan ke sana dalam satu detik.

1156
01:15:16,053 --> 01:15:18,804
Hei, itu adalah hari musim panas yang indah dan teman-teman Anda sedang menunggu.

1157
01:15:18,840 --> 01:15:22,680
Pergi bersenang-senang selagi bisa ... Teej.

1158
01:15:22,750 --> 01:15:25,380
Anda mendapatkannya ... Pete.

1159
01:15:37,800 --> 01:15:41,250
Tapi jangan lupa! Ayo September, kau milikku.

1160
01:15:41,330 --> 01:15:44,230
Saya belum lupa bahwa "kendor pantat" komentar.

1161
01:15:44,300 --> 01:15:47,570
Hei, September adalah jauh.

1162
01:15:49,110 --> 01:15:51,510
Biarkan matahari bersinar

1163
01:15:53,980 --> 01:15:57,780
Biarkan cahaya matahari masuk

1164
01:15:57,850 --> 01:16:02,120
Sinar matahari di

1165
01:16:02,190 --> 01:16:06,390
- Biarkan sinar matahari - Whoa, biarkan bersinar

1166
01:16:06,460 --> 01:16:10,420
- Biarkan sinar matahari di - Ayo

1167
01:16:10,500 --> 01:16:14,830
- Sinar matahari di - Semua orang hanya bernyanyi bersama

1168
01:16:14,900 --> 01:16:18,670
- Biarkan sinar matahari - Biarkan sinar matahari di

1169
01:16:18,740 --> 01:16:22,670
- Biarkan sinar matahari di - Buka hati Anda dan biarkan di bersinar di

1170
01:16:22,740 --> 01:16:26,770
- Sinar matahari di - Ketika Anda sendirian

1171
01:16:26,850 --> 01:16:29,440
Biarkan matahari bersinar

1172
01:16:30,750 --> 01:16:33,010
Satu dua tiga empat.

1173
01:16:52,600 --> 01:16:56,630
Jatuhkan perak Anda di rebana saya

1174
01:16:56,710 --> 01:17:00,200
Membantu orang miskin membangun mimpi yang cukup

1175
01:17:01,410 --> 01:17:05,370
Beri aku uang saya akan mengambil apa-apa

1176
01:17:05,450 --> 01:17:09,820
Sekarang dengarkan sementara aku bermain

1177
01:17:09,890 --> 01:17:12,980
rebana hijau saya

1178
01:17:15,390 --> 01:17:19,260
Saksikan jingle gemerincing mulai bersinar

1179
01:17:19,330 --> 01:17:23,890
Refleksi dari musik yang saya

1180
01:17:23,970 --> 01:17:28,240
Ketika Anda melempar koin Anda akan mendengarnya bernyanyi

1181
01:17:28,310 --> 01:17:32,680
Sekarang dengarkan sementara aku bermain

1182
01:17:32,740 --> 01:17:37,680
rebana hijau saya

1183
01:17:58,040 --> 01:18:02,060
Menjatuhkan sepeser pun sebelum aku pergi

1184
01:18:02,140 --> 01:18:06,540
Setiap lagu yang ingin saya akan dengan senang hati bermain

1185
01:18:06,610 --> 01:18:10,610
Uang feed mesin musik saya

1186
01:18:10,680 --> 01:18:15,280
Sekarang dengarkan sementara aku bermain

1187
01:18:15,350 --> 01:18:18,690
rebana hijau saya

1188
01:18:28,570 --> 01:18:32,560
Simak dan saya akan bermain

1189
01:18:32,640 --> 01:18:35,230
rebana hijau saya

1190
01:18:38,340 --> 01:18:41,570
Simak dan saya akan bermain

1191
01:18:41,650 --> 01:18:45,140
Oh, yeah rebana hijau saya

1192
01:18:46,320 --> 01:18:50,450
Saya akan bermain rebana hijau saya

1193
01:18:50,520 --> 01:18:55,080
Jika Anda mendengarkan saya akan bermain

1194
01:18:55,160 --> 01:18:58,250
rebana hijau saya

1195
01:19:37,700 --> 01:19:40,830
Memanggil seluruh dunia

1196
01:19:40,910 --> 01:19:44,930
Apakah Anda siap untuk mengalahkan merek-baru

1197
01:19:45,010 --> 01:19:48,840
Musim panas ini dekat dan waktu yang tepat

1198
01:19:48,910 --> 01:19:51,640
Untuk menari di jalan

1199
01:19:51,720 --> 01:19:56,420
- Dancing di Chicago - Dancing di jalan

1200
01:19:56,490 --> 01:19:59,550
- Turun di New Orleans - Dancing di jalan

1201
01:19:59,630 --> 01:20:02,420
- Di New York City - Dancing di jalan

1202
01:20:02,490 --> 01:20:07,690
Semua yang kita butuhkan adalah musik manis music

1203
01:20:07,770 --> 01:20:11,500
Akan ada musik di mana-mana

1204
01:20:11,570 --> 01:20:13,900
Akan ada berayun dan bergoyang

1205
01:20:13,970 --> 01:20:15,910
Dan catatan bermain

1206
01:20:15,970 --> 01:20:18,740
Menari di jalan

1207
01:20:18,810 --> 01:20:23,010
Oh, tidak peduli apa yang Anda kenakan

1208
01:20:23,080 --> 01:20:26,310
Seperti selama Anda berada di sana

1209
01:20:26,390 --> 01:20:31,410
Jadi, datang di Setiap anak laki-laki ambil seorang gadis

1210
01:20:31,490 --> 01:20:34,790
Di mana-mana di seluruh dunia

1211
01:20:34,860 --> 01:20:37,330
Akan ada menari

1212
01:20:37,400 --> 01:20:40,370
Kami menari di jalan

1213
01:20:40,430 --> 01:20:44,130
Saya mengatakan kita akan menari

1214
01:20:44,200 --> 01:20:47,040
- Whoo! - Menari di jalan

1215
01:20:47,110 --> 01:20:49,940
Kami menari di jalan

1216
01:20:50,010 --> 01:20:54,240
Ini adalah undangan di seluruh bangsa

1217
01:20:54,310 --> 01:20:57,440
Sebuah kesempatan bagi anak-anak untuk bertemu

1218
01:20:57,520 --> 01:21:00,040
- Mereka akan tertawa dan bernyanyi - Tertawa, bernyanyi

1219
01:21:00,120 --> 01:21:04,380
Dan berayun musik Kami menari di jalan

1220
01:21:04,460 --> 01:21:08,390
- Philadelphia, PA - Dancing di jalan

1221
01:21:08,460 --> 01:21:11,990
- Baltimore dan DC sekarang - Dancing di jalan

1222
01:21:12,060 --> 01:21:16,190
- Tidak bisa melupakan City Motor - Bunyi-bunyi, Whoo bip-bip!

1223
01:21:16,270 --> 01:21:20,500
Semua yang kita butuhkan adalah musik Oh, musik

1224
01:21:20,570 --> 01:21:24,410
Akan ada musik di mana-mana

1225
01:21:24,480 --> 01:21:26,840
Akan ada berayun dan bergoyang

1226
01:21:26,910 --> 01:21:28,810
Dan catatan bermain

1227
01:21:28,880 --> 01:21:31,710
Menari di jalan

1228
01:21:31,780 --> 01:21:35,880
Oh, tidak peduli apa yang Anda kenakan

1229
01:21:35,950 --> 01:21:39,750
Seperti selama Anda berada di sana

1230
01:21:39,830 --> 01:21:44,230
Datang pada setiap anak laki-laki ambil seorang gadis

1231
01:21:44,300 --> 01:21:47,750
Di mana-mana di seluruh dunia

1232
01:21:47,830 --> 01:21:49,820
Akan ada menari

1233
01:22:17,630 --> 01:22:21,090
Semua di seluruh dunia

1234
01:22:21,170 --> 01:22:23,500
Setiap anak laki-laki dan perempuan

1235
01:22:23,570 --> 01:22:25,500
Menari di jalan

1236
01:22:25,570 --> 01:22:29,100
- Dari lingkungan Anda turun ke Hollywood - Dancing di jalan

1237
01:22:29,170 --> 01:22:32,840
- Menari di jalan - Dancing di jalan

1238
01:22:32,910 --> 01:22:35,310
Kami menari di jalan

1239
01:22:36,520 --> 01:22:39,180
Kami menari di jalan

1240
01:22:40,490 --> 01:22:42,750
Kami menari di jalan

1241
01:22:44,220 --> 01:22:48,250
Kami menari di jalan

