1
00:02:36,000 --> 00:02:38,400
Grandma!

2
00:02:43,600 --> 00:02:44,800
Who is it?

3
00:02:45,000 --> 00:02:47,200
It's me, your grandson Recep Ivedik.

4
00:02:47,400 --> 00:02:48,700
Password?

5
00:02:50,000 --> 00:02:54,000
Password, uhh... The crops come up to my thigh,
which is a little unfortunate for me...

6
00:02:54,200 --> 00:02:57,200
...since I'd like to show you something
between my groin and knee...

7
00:02:57,400 --> 00:02:59,300
That's last year's password!.

8
00:02:59,600 --> 00:03:01,900
But it's still something
to do with crops, right?

9
00:03:02,200 --> 00:03:04,700
Ummm...,
Before the wheat begins to bud...

10
00:03:04,900 --> 00:03:06,100
...the blind calf... the blind calf...

11
00:03:06,100 --> 00:03:10,100
...the blind calf does not limp!

12
00:03:10,800 --> 00:03:13,400
Ah yes, A blind calf does not limp
before the crops sprout.

13
00:03:13,600 --> 00:03:15,000
Alright alright, let me in!.

14
00:03:17,800 --> 00:03:22,700
Fucking Adriano, Make the pass!
Pissing me off again!

15
00:03:23,000 --> 00:03:25,700
Grandma, maybe instead of playing with Inter...

16
00:03:25,900 --> 00:03:27,300
...better if you chose Manchester...
because they have Rooney.

17
00:03:27,600 --> 00:03:31,300
Oy! You're sitting on
my precious trunk!

18
00:03:32,000 --> 00:03:34,800
Get off!
Get your fat arse off it now!

19
00:03:35,100 --> 00:03:36,800
Get up, get up!

20
00:03:37,000 --> 00:03:40,200
Look, I've brought you
the game you wanted and some flowers.

21
00:03:40,400 --> 00:03:42,200
Come on, why do you
treat me like this?

22
00:03:42,400 --> 00:03:44,600
Why do you always buy me
a bunch of daisies?

23
00:03:44,800 --> 00:03:46,800
...can't you buy a bonsai tree
or a golden coltsfoot?

24
00:03:47,400 --> 00:03:49,900
And where am I supposed to find
a bonsai or a coltsfoot grandma?

25
00:03:50,500 --> 00:03:52,400
You picked these up from the cemetry.

26
00:03:52,600 --> 00:03:54,200
What?
You're breaking my heart!

27
00:03:54,400 --> 00:03:56,400
- Get up from there!
- Take your flowers!

28
00:03:56,600 --> 00:03:59,200
Get up.
Sit there in front of me.

29
00:04:01,600 --> 00:04:03,700
You must never sit
on this trunk.

30
00:04:03,900 --> 00:04:05,400
This trunk, it's what I hold
most precious.

31
00:04:05,600 --> 00:04:08,300
Goddammit, I don't see what's so
precious about it!

32
00:04:08,500 --> 00:04:10,900
You'll see what's in it
when I'm dead, and not before.

33
00:04:11,200 --> 00:04:13,500
This trunk holds nothing of
interest to you anyway.

34
00:04:13,700 --> 00:04:15,100
I forbid you,
and that's that.

35
00:04:15,300 --> 00:04:19,300
I'll die without seeing it.
God, you're such an animal!

36
00:04:19,500 --> 00:04:21,500
I wonder which farm your
parents bought you from.

37
00:04:21,700 --> 00:04:22,400
That's a bit too far.

38
00:04:22,600 --> 00:04:24,600
And no one has any idea what
job you do.

39
00:04:24,800 --> 00:04:26,400
You act like the bigshot
of the neighbourhood.

40
00:04:26,600 --> 00:04:29,400
You beat everyone up.
Everyone complains about you!

41
00:04:29,600 --> 00:04:30,800
You're really bothering me.

42
00:04:31,000 --> 00:04:33,900
Me, I follow a philosophy when it comes to
these matters. Like I always say...

43
00:04:34,100 --> 00:04:37,600
Before the wheat begins to bud
the calf does not limp.

44
00:04:38,000 --> 00:04:41,300
I keep repeating it
so that I can get it into your fat head.

45
00:04:41,500 --> 00:04:44,600
Think about it when you're doing something,
maybe write it on your wall.

46
00:04:45,200 --> 00:04:48,000
Look over there!
Do you know who that is?

47
00:04:48,200 --> 00:04:51,400
That's your grandfather, a wrestler,
a man well-built like a bear.

48
00:04:51,600 --> 00:04:55,600
At the time of Sultan Hamit,
he founded an advertising agency.

49
00:04:55,900 --> 00:04:58,800
And do you know who runs
this agency now?

50
00:04:59,200 --> 00:05:01,000
Hakan, the son of your uncle.

51
00:05:01,200 --> 00:05:02,300
That brat Hakan?

52
00:05:02,500 --> 00:05:06,200
Yes Hakan the brat. You should follow his example.
Why don't you be more like him?.

53
00:05:06,400 --> 00:05:08,400
Grandma, I'm going to
speak frankly.

54
00:05:08,600 --> 00:05:10,800
That wanker Hakan, who can't get it up? I want
nothing to do with him.

55
00:05:11,000 --> 00:05:13,500
I'll never take a share
from that impotent bastard.

56
00:05:13,700 --> 00:05:15,600
Oh, I wish I could finally see you
become somebody.

57
00:05:15,800 --> 00:05:17,600
...if I could see
a nice girl at your side...

58
00:05:17,800 --> 00:05:20,000
When will I see it?
At this rate I'll die without seeing it.

59
00:05:20,200 --> 00:05:21,900
Why, are you gay?
You're a homo?

60
00:05:22,100 --> 00:05:23,900
Listen Grandma,
don't talk so shamelessly.

61
00:05:24,100 --> 00:05:26,700
By God, if you were not my grandmother
I would already have broken your jaw.

62
00:05:26,900 --> 00:05:28,400
You're a bad guy, get lost.

63
00:05:28,600 --> 00:05:30,800
Do you even know
why I called you here?

64
00:05:31,000 --> 00:05:32,600
And why else would you call me?
I'm here now aren't I?

65
00:05:32,800 --> 00:05:34,900
I bought you the game you wanted.
The flowers you wanted.

66
00:05:35,100 --> 00:05:37,900
It's not as though I came empty-handed.
And all you do is yell at me.

67
00:05:38,100 --> 00:05:40,500
I'm asking three things of you.
No more.

68
00:05:40,700 --> 00:05:42,400
Ask away. You always
want something.

69
00:05:42,600 --> 00:05:44,800
You're going to find
a job and work.

70
00:05:45,100 --> 00:05:46,800
Wait wait, let me write this down.

71
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
If I don't I'll forget.

72
00:05:48,200 --> 00:05:51,400
May dogs piss on your head!
Come on, make sure you remember what I say.

73
00:05:51,600 --> 00:05:52,600
Tell me.

74
00:05:53,000 --> 00:05:55,900
One, you're going to find a job,
you need to work.

75
00:05:57,000 --> 00:05:59,700
A job, Listen, you're annoying me
with these tales of work.

76
00:05:59,900 --> 00:06:01,700
...you're wasting your time.

77
00:06:01,900 --> 00:06:05,600
Work is not included in
my genes. My DNA is out of order. What can I do?

78
00:06:06,100 --> 00:06:08,900
Two, you're going to get married.
And produce offspring.

79
00:06:09,100 --> 00:06:13,000
'You're going to get married' she says.

80
00:06:13,200 --> 00:06:14,400
It's easy for you to say.

81
00:06:14,600 --> 00:06:15,900
Me too, but for the last
32 years...

82
00:06:16,100 --> 00:06:17,500
I've been using my hand.
I'm bored of it.

83
00:06:17,700 --> 00:06:19,600
Of course
I'd like to have a wife. But how?

84
00:06:19,800 --> 00:06:22,900
Three, you're going to gain respect,
you're going to be a good guy.

85
00:06:23,200 --> 00:06:25,200
I'm going to win respect.

86
00:06:25,400 --> 00:06:27,800
I'm already highly respected,
so that's easy.

87
00:06:28,200 --> 00:06:29,900
In fact, whenever I go out
into the neighbourhood...

88
00:06:30,100 --> 00:06:31,800
...all the people stand up...

89
00:06:32,000 --> 00:06:33,700
straight to attention.

90
00:06:33,900 --> 00:06:38,200
I've told you three things. Don't dare coming back
home without completing them.

91
00:06:38,500 --> 00:06:40,500
Ok, I'll do it.
I'll think of something.

92
00:06:40,700 --> 00:06:42,700
Don't come back here until
you're a somebody. Now get lost!.

93
00:06:42,900 --> 00:06:44,800
Fine, I'll go
do what you want.

94
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
I've promised to do it,
but you natter on.

95
00:06:47,200 --> 00:06:49,700
I even bought you a nice little PlayStation
so you can occupy yourself.

96
00:06:49,900 --> 00:06:51,600
Yet you're still on my case,
you don't let me go.

97
00:06:51,800 --> 00:06:53,800
Then why are you still sitting there
like some honoured guest?

98
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
Get up, get the fuck out of here!

99
00:06:55,200 --> 00:06:56,600
Oh, you're insults are so painful.

100
00:06:56,800 --> 00:06:58,900
Fuck off!
Get out!

101
00:06:59,100 --> 00:07:00,500
Fine, fine.
I'm going.

102
00:07:00,700 --> 00:07:02,300
I will do whatever you want.

103
00:07:02,500 --> 00:07:03,200
You fucking animal, piss off!

104
00:07:06,700 --> 00:07:10,500
Oh man, where do I begin with this work thing?

105
00:07:11,000 --> 00:07:14,100
God, all I want is to peacefully sit here
in front of this window.

106
00:07:14,300 --> 00:07:16,900
...and quietly watch
the people go by. Now look at me.

107
00:07:23,800 --> 00:07:25,000
I can't do that.

108
00:07:25,600 --> 00:07:26,600
I'll try that.

109
00:07:27,500 --> 00:07:31,300
Hello, I'm calling about your ad.
Where are you located?

110
00:07:31,700 --> 00:07:34,700
Actually, Tuzla is
a bit too far for me.

111
00:07:34,900 --> 00:07:37,800
Can't you come to my house,
in Güngören?

112
00:07:38,000 --> 00:07:39,900
What, how can you say that as a boss?.

113
00:07:40,100 --> 00:07:42,600
...you can't come
to the house of an employee?

114
00:07:43,100 --> 00:07:45,900
Why the hell not? What,
do you hate your employees now?

115
00:07:46,100 --> 00:07:50,000
No, I can't come to Tuzla.Fuck you and your job!

116
00:07:50,200 --> 00:07:52,500
Just because a guy gives employment
he expects everyone to come to his feet.

117
00:07:52,700 --> 00:07:54,400
Come here and tell me which job
you're going to give me.

118
00:07:54,600 --> 00:07:56,300
We're looking for a domestic pet.

119
00:07:57,900 --> 00:07:59,100
Hmm, would that fit me?

120
00:07:59,600 --> 00:08:01,200
I am an animal,
but not domesticated.

121
00:08:01,400 --> 00:08:03,200
No my friend.

122
00:08:03,400 --> 00:08:04,400
No chance.

123
00:08:04,600 --> 00:08:06,000
Not at all.

124
00:08:06,200 --> 00:08:07,500
Get lost.

125
00:08:07,700 --> 00:08:08,600
No way.

126
00:08:08,800 --> 00:08:09,900
That's possible.

127
00:08:16,700 --> 00:08:17,600
Hello!

128
00:08:18,200 --> 00:08:19,800
No it's not Ali, I said hello.

129
00:08:20,000 --> 00:08:22,500
I have a lot of experience.
I am an expert in pedicure.

130
00:08:22,700 --> 00:08:24,900
I cut my own toenails.

131
00:08:25,100 --> 00:08:27,200
And then I lick
the parts that are white.

132
00:08:27,400 --> 00:08:30,500
Me, I don't mind.
I've even licked the feet of women.

133
00:08:30,800 --> 00:08:32,300
Who is it that I'm speaking to?

134
00:08:33,200 --> 00:08:35,600
Who are you?

135
00:08:36,200 --> 00:08:38,000
I give up. Who are you?

136
00:08:38,700 --> 00:08:41,100
It's me that called you.
Who are you?

137
00:08:42,100 --> 00:08:44,200
I'll break your face.
Where are you, eh?

138
00:08:44,400 --> 00:08:46,900
Listen, don't insult me.
Otherwise I'll break your mouth.

139
00:08:47,100 --> 00:08:48,700
I'll insult you even more.

140
00:08:49,000 --> 00:08:50,500
[Enraged] Enough words!
Come on then, come to Güngören,if you want some!

141
00:08:50,500 --> 00:08:54,500
Come on then, come to Güngören!

142
00:08:54,700 --> 00:08:56,400
Come to Güngören and you'll see.

143
00:08:56,900 --> 00:08:58,800
Hello, I'm calling about the ad.

144
00:08:59,000 --> 00:09:02,300
I can't do this job,
I can't. Thank you very much.

145
00:09:02,500 --> 00:09:04,600
I called,
but I can't do it, thank you.

146
00:09:05,200 --> 00:09:07,900
I'm calling about your ad. Apparently
you're looking for someone.

147
00:09:08,400 --> 00:09:09,800
Hold on, stop!

148
00:09:10,000 --> 00:09:13,200
Look no further, I am the one
you're looking for my friend.

149
00:09:30,600 --> 00:09:32,700
Good evening.

150
00:09:32,900 --> 00:09:34,600
I come from Copernicus Pizzas.

151
00:09:34,800 --> 00:09:37,800
As it says on my badge
the pizzas are the hottest in the galaxy.

152
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
I've brought a copernicus pizza.

153
00:09:42,400 --> 00:09:49,500
Pizza Kopernik, Kopernik, the
hottest pizzas in the galaxy...

154
00:09:53,000 --> 00:09:55,800
Pizza... Pizza...Kopernik.

155
00:09:56,000 --> 00:09:58,400
Okay, okay, I get it.
Give me my order.

156
00:09:58,600 --> 00:10:01,700
Sorry, that's what
they teach us. Here take that.

157
00:10:02,600 --> 00:10:07,100
You've made a good choice.
Congratulations, you're a smart guy.

158
00:10:07,700 --> 00:10:08,700
Give me.

159
00:10:09,500 --> 00:10:11,100
How much does it come to?

160
00:10:11,300 --> 00:10:13,700
Now you ask, huh?
Let me see how much my boss ripped you off by...

161
00:10:14,200 --> 00:10:16,900
28.70 but for you it's only 14.35.

162
00:10:17,100 --> 00:10:18,300
And why's that?

163
00:10:18,500 --> 00:10:20,600
Well, when I was coming in, you know,
it smelled so good.

164
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
And you know I couldn't help myself.

165
00:10:23,000 --> 00:10:25,600
Because I'm a small guy I got scared
when I opened the pizza.

166
00:10:25,800 --> 00:10:28,500
I swear I haven't touched yours,
I just ate the one that comes free in the promo.

167
00:10:28,700 --> 00:10:30,200
That won't do.
I want another one.

168
00:10:30,400 --> 00:10:31,600
Listen friend.

169
00:10:31,800 --> 00:10:34,300
This is my first delivery,
you're not going to make a fool out of me, ok?

170
00:10:34,500 --> 00:10:37,200
Go, eat it if you want. I don't want that,
I want you to bring me an entire pizza.

171
00:10:38,600 --> 00:10:40,600
What, is this half a pizza then?

172
00:10:40,800 --> 00:10:42,600
And what will you do with an entire pizza?

173
00:10:42,800 --> 00:10:44,200
Look at you, you're overeating anyway!
You look like a bear.

174
00:10:44,400 --> 00:10:46,600
What's wrong with
sharing one with me?

175
00:10:46,800 --> 00:10:49,600
Besides, I only brought one pizza.
It's the other one in the promo that I ate.

176
00:10:49,800 --> 00:10:50,900
What's your problem?

177
00:10:51,100 --> 00:10:54,300
Come on, tell me,
what's your problem, huh?

178
00:10:54,900 --> 00:10:57,400
Is it because you're fatter than you are
selfish?

179
00:10:57,600 --> 00:10:59,400
What's wrong with sharing your
pizza with me?.

180
00:10:59,600 --> 00:11:00,700
God Almighty...

181
00:11:00,900 --> 00:11:03,800
Obviously it's because you're so stingy
you ended up weighing a tonne.

182
00:11:04,100 --> 00:11:06,800
Even if you stopped eating for
three months you wouldn't die.

183
00:11:07,600 --> 00:11:09,500
Don't bother giving me the money.

184
00:11:09,700 --> 00:11:13,000
Curse you, you fat, selfish, stingy bastard!

185
00:11:13,200 --> 00:11:15,800
Don't worry about paying, you dirty,
selfish cheapskate.

186
00:11:16,800 --> 00:11:20,800
A selfish cheapskate who doesn't share.
Bastard!

187
00:11:22,900 --> 00:11:26,500
What, are you crazy or something? Is this
how we treat our customers?

188
00:11:27,100 --> 00:11:29,400
What's more,
you ate the guy's pizzas!

189
00:11:29,600 --> 00:11:31,400
But I needed to eat,
did you want me to die?

190
00:11:31,600 --> 00:11:33,600
You're a funny guy.

191
00:11:33,800 --> 00:11:36,600
The man wanted to make a formal complaint.
I had such difficulty dissuading him.

192
00:11:36,800 --> 00:11:40,000
Boo hoo, I'm scared,
I'm pissing myself scared.

193
00:11:40,400 --> 00:11:43,600
I'm firing you.
Hand in your uniform and get out.

194
00:11:43,800 --> 00:11:46,100
Fuck you, I quit.
Here, take this.

195
00:11:46,400 --> 00:11:47,100
I'll have it.

196
00:11:47,600 --> 00:11:50,500
Here's your machine. Whoops, it fell
out of my hands.

197
00:11:50,700 --> 00:11:52,600
- I'll take that.
- Take your pizza as well.

198
00:11:52,800 --> 00:11:54,300
- And take your helmet too.
- Go away, scram!

199
00:12:04,500 --> 00:12:07,100
What kind of guy are you?
Fuck off!

200
00:12:08,100 --> 00:12:10,100
- I'm going to break your mouth.
- Get out of here!

201
00:12:18,200 --> 00:12:21,700
Come my friends, get in single file.
This way my dear.

202
00:12:21,900 --> 00:12:24,600
Now everyone put your hand on the
shoulder of the person in front.

203
00:12:24,800 --> 00:12:27,500
Oy put your hand up, redhead.
Put your hand there.

204
00:12:28,000 --> 00:12:30,400
Good, now you'll stay
in single file. Like a train.

205
00:12:30,600 --> 00:12:32,800
This is Cash Express here.

206
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Just like the Anatolia Express,
I want to see all of you.

207
00:12:36,500 --> 00:12:38,000
Hey, be disciplined.

208
00:12:39,900 --> 00:12:42,100
Look at that, too many calories.

209
00:12:42,300 --> 00:12:43,700
Yes, unfortunately.

210
00:12:44,200 --> 00:12:46,800
After you eat that like an ogre
you won't be able to get yourself up.

211
00:12:47,000 --> 00:12:49,500
Sit in your armchair all day, and wonder
why you weigh a hundred kilos?

212
00:12:49,700 --> 00:12:51,100
Today I get a bunch of donkeys.
What can I do?

213
00:12:51,300 --> 00:12:54,000
Take your bags, give me the money.
You fat bitch.

214
00:12:54,200 --> 00:12:55,500
You gave me too much, take the extra.

215
00:12:55,700 --> 00:12:57,100
I know what I gave.

216
00:12:57,300 --> 00:12:59,000
Okay, I'll put your change
in the tip-box.

217
00:12:59,200 --> 00:13:00,600
Your salt! You forgot your salt.

218
00:13:00,800 --> 00:13:03,300
In the evening, your husband will say
the food has no salt, go away.

219
00:13:03,800 --> 00:13:04,900
Welcome.

220
00:13:05,200 --> 00:13:09,600
Ah grape molasses, eh? Tahini, eh
big boy? Very good.

221
00:13:12,000 --> 00:13:17,400
Motex love... Well, well big boy.
Some man on man action tonight or what?

222
00:13:17,900 --> 00:13:21,600
Where is my squirrel?
Where is my caterpillar?

223
00:13:22,000 --> 00:13:24,300
You're having a mixed salad
this evening? There's a match tonight, huh?

224
00:13:24,500 --> 00:13:26,600
You'll be smuggling some meat tonight?

225
00:13:26,900 --> 00:13:29,000
What meat smuggling?

226
00:13:29,500 --> 00:13:30,800
Yes, you've taken extra large as well.

227
00:13:31,000 --> 00:13:35,300
Isn't this too big for you now?
I heard you had a tiny willy.

228
00:13:35,500 --> 00:13:39,300
Isn't it going to be too big for you?
If not, you could wear it on your body instead.[Laughs]

229
00:13:42,000 --> 00:13:43,700
I'd better pay and go quickly.

230
00:13:43,900 --> 00:13:47,300
Ha, he says he's got a match tonight.

231
00:13:48,200 --> 00:13:51,100
That's 10.70.
But I'll charge you 20.70.

232
00:13:51,400 --> 00:13:55,100
Go on, get out you rascal.
He's having a melee tonight.

233
00:13:56,500 --> 00:13:58,900
Listen, don't use the
menthol flavour, it burns.

234
00:13:59,200 --> 00:14:00,800
And keep your strength up in your dick.
Like that.

235
00:14:01,000 --> 00:14:05,500
[Makes motor sounds] Like an engine.
Ok big boy? Tatak tatak.

236
00:14:05,900 --> 00:14:07,300
Bravo to you.

237
00:14:08,000 --> 00:14:10,900
He lives in my neighbourhood.
He didn't go into puberty until the age of 27.

238
00:14:11,100 --> 00:14:13,800
At 25 he didn't even have a single hair
under his arms, the idiot.

239
00:14:14,000 --> 00:14:17,700
He buys 3-4 packets every day.
You ask him what he does with them?

240
00:14:17,900 --> 00:14:20,300
You ask him, is there a girl? No.

241
00:14:20,500 --> 00:14:22,100
What he does with all those,
I don't know. Probably makes them into balloons

242
00:14:22,300 --> 00:14:24,400
and launches them.

243
00:14:24,600 --> 00:14:30,200
Pear, banana, avocado, aubergine.

244
00:14:30,400 --> 00:14:32,000
Hey, young man.

245
00:14:32,600 --> 00:14:33,600
Yes boss.

246
00:14:33,800 --> 00:14:36,600
Since this morning, all I've got are
complaints about you.

247
00:14:37,000 --> 00:14:38,400
Really?
What complaints?

248
00:14:38,600 --> 00:14:41,400
About everything. Heck, someone even wanted
to beat you up.

249
00:14:41,600 --> 00:14:43,600
Go on, get out of here quick,
and hand in your ID.

250
00:14:43,800 --> 00:14:44,800
I'm firing you, get out.

251
00:14:45,300 --> 00:14:48,100
Listen, it's me who's resigning, ok?

252
00:14:48,300 --> 00:14:50,400
For God's sake... Go on, hurry up.

253
00:14:50,600 --> 00:14:53,300
Go on? Go on?
I'm gonna stuff this leek down your throat.

254
00:14:53,500 --> 00:14:54,900
- Fuck you!.
- I'll make you eat this leek.

255
00:14:55,100 --> 00:14:58,600
Fuck off out of here, you mental case.

256
00:14:59,400 --> 00:15:02,100
I've never seen such a headcase in my life,
what a nutter!.

257
00:15:03,000 --> 00:15:05,600
Finally, when the guy told me
to hurry and all that...

258
00:15:05,800 --> 00:15:07,800
...that made me mad, so I handed in
my resignation, and I left.

259
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
Lord Almighty, as if they'll eat up your resignation.
You resign and feel so proud of yourself.

260
00:15:12,400 --> 00:15:14,400
Do you know what you've done?
I'd rather not say what I think of you right now...

261
00:15:15,000 --> 00:15:17,700
I won't let them trample on
my honour and my pride like that, ok?

262
00:15:17,900 --> 00:15:21,000
If you had any honour
or pride you'd still be working.

263
00:15:21,800 --> 00:15:24,200
Alright then, tomorrow I'll try
the medical sector.

264
00:15:24,400 --> 00:15:26,800
Ah yes, you try that.
And see if you can kill anyone while you're at it.

265
00:15:27,300 --> 00:15:29,700
Go on, get out.
Actually, come, let's play a match.

266
00:15:29,900 --> 00:15:31,900
I need to fuck you up at PES
to get you thinking..

267
00:15:32,100 --> 00:15:33,200
At PES?

268
00:15:33,400 --> 00:15:34,500
Come, get up.

269
00:15:34,700 --> 00:15:36,100
You look very sure of yourself.

270
00:15:36,300 --> 00:15:36,900
I am very sure of myself.

271
00:15:37,100 --> 00:15:38,300
I'll give you a thrashing.

272
00:15:38,500 --> 00:15:40,100
Come on then, we'll see who beats who.

273
00:15:40,300 --> 00:15:42,200
Oy, don't put that there!

274
00:15:42,400 --> 00:15:43,100
What does it matter?

275
00:15:43,300 --> 00:15:45,900
How many times have I told you
to never touch that?

276
00:15:46,100 --> 00:15:47,500
That's my precious trunk you're sitting on again,
it's more valuable than you are.

277
00:15:47,700 --> 00:15:49,300
Good God, look at that
you made me spill my soup!

278
00:15:49,500 --> 00:15:50,700
I will kill you, don't do that.

279
00:15:50,900 --> 00:15:54,000
My God, what a tackle, you fucked me over there,
look at that.

280
00:15:54,200 --> 00:15:57,600
I'm gonna waste you.

281
00:16:00,000 --> 00:16:01,500
Go on, start.

282
00:16:01,700 --> 00:16:04,000
Who shall I play with,
which team is that?

283
00:16:04,200 --> 00:16:05,600
You're gonna be Inter?

284
00:16:12,600 --> 00:16:13,700
Good morning.

285
00:16:14,000 --> 00:16:15,700
My God! An enormous buffalo!.

286
00:16:17,600 --> 00:16:19,400
Oh excuse me,
I panicked a bit.

287
00:16:19,600 --> 00:16:20,500
What do you have?

288
00:16:21,800 --> 00:16:23,200
Are you pregnant?

289
00:16:24,200 --> 00:16:25,600
Was it external fertilisation,
what is it?

290
00:16:25,900 --> 00:16:27,300
I'm constipated.

291
00:16:30,200 --> 00:16:33,400
- Since when?
- 7-8, maybe 9 days.

292
00:16:38,500 --> 00:16:40,700
I can't imagine
the state of your bowels!

293
00:16:40,900 --> 00:16:44,400
The smell, the excess gas!.
The stench, it flows through everything.

294
00:16:44,600 --> 00:16:48,500
My stomach is gone!
You've caught a viral trend.

295
00:16:50,200 --> 00:16:53,700
It must be chronic diarrhoea...

296
00:16:54,800 --> 00:16:56,800
Ah, you're panicking, as well you might.

297
00:16:57,000 --> 00:16:58,100
It's a very painful disease.

298
00:16:58,400 --> 00:17:01,200
Look, first the vessels of the
umbilical partition will die...

299
00:17:01,400 --> 00:17:05,000
...and then through that hole they call the umbilicus,
your faeces will emerge...

300
00:17:05,200 --> 00:17:08,500
...that's advanced medical language-
you will better know it as 'shit'...

301
00:17:08,700 --> 00:17:11,000
It will all flow out onto your bed,
like so.

302
00:17:11,200 --> 00:17:13,100
I will recommend
an alternative medicine.

303
00:17:15,500 --> 00:17:18,500
Rectal suppository! It's a good alternative.

304
00:17:18,700 --> 00:17:20,100
You know how to use it?

305
00:17:20,300 --> 00:17:21,200
I know.

306
00:17:21,400 --> 00:17:24,200
Let me explain, so that
everything is perfectly clear.

307
00:17:24,400 --> 00:17:26,900
Everything should be clear to the patient.

308
00:17:27,100 --> 00:17:32,500
If not, we'll end up with people trying
to swallow it with water. Now pay attention

309
00:17:33,800 --> 00:17:35,200
Tell me, what is this?

310
00:17:38,700 --> 00:17:39,800
What is it?

311
00:17:41,100 --> 00:17:42,600
Your view would be from here.

312
00:17:42,800 --> 00:17:44,700
There are two massive butt-cheeks.

313
00:17:44,900 --> 00:17:47,600
Normally they're a bit smaller.
With you they're like this.

314
00:17:47,800 --> 00:17:49,200
Yours are more separated, etc. not normal.

315
00:17:49,400 --> 00:17:50,800
I'll describe it later.
It's like this.

316
00:17:51,000 --> 00:17:56,800
Take some vaseline,
like so, take a generous amount.

317
00:17:57,000 --> 00:17:59,300
Lubricate it well with your hands.

318
00:18:00,900 --> 00:18:02,300
Now, the suppository.

319
00:18:03,700 --> 00:18:05,000
The beginning is a bit rough, but the end is smooth.
You take it, you put the tip here.

320
00:18:05,000 --> 00:18:09,000
The beginning is a bit rough, but the end is smooth.
You take it, you put the tip here

321
00:18:09,200 --> 00:18:13,000
What kind of a man are you,
you crazy or what?

322
00:18:13,200 --> 00:18:15,200
Come madam,
I'm going to help you out.

323
00:18:15,400 --> 00:18:17,000
Help me, so help me!

324
00:18:17,200 --> 00:18:19,900
You should be ashamed to work with
such a pervert as him!

325
00:18:22,900 --> 00:18:26,400
Dear Neriman.
She was putting it all on.

326
00:18:26,600 --> 00:18:28,900
Excuse me, but she had 9 tonnes of
dried shit in her stomach.

327
00:18:29,100 --> 00:18:32,400
She asks us to help, then treats us
so rudely, so perverse!

328
00:18:32,600 --> 00:18:36,400
But you're a rude man,
you're too insensitive.

329
00:18:37,700 --> 00:18:40,500
Alright look, I understand where you're going here.

330
00:18:40,700 --> 00:18:44,300
Take this off me,
there, take my coat.

331
00:18:45,400 --> 00:18:48,400
I'm handing in my pledge
of prostate here.

332
00:18:48,600 --> 00:18:51,400
Take the suppository. I'm handing in
my resignation and I'm going.

333
00:19:09,400 --> 00:19:10,500
Go on!

334
00:19:10,800 --> 00:19:13,100
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
Let's go.

335
00:19:16,100 --> 00:19:18,500
God I swear I've got diarrhoea
because of the motions.

336
00:19:18,700 --> 00:19:20,500
And the increased atmospheric
pressure to boot, you know.

337
00:19:20,700 --> 00:19:22,800
...it's gonna blow my pants off.
Has it ever happened to you?

338
00:19:23,000 --> 00:19:24,800
No. Never mind, try and forget it
for now.

339
00:19:25,000 --> 00:19:28,700
I'll oversee the economy class section.
And you can take care of Business Class.

340
00:19:28,900 --> 00:19:29,700
Business Class?

341
00:19:29,900 --> 00:19:32,900
Yes, Business Class is upto the curtain.
It's for businessmen.

342
00:19:33,100 --> 00:19:35,800
Ah, on this side of the curtain we have notables,
i.e. businessmen.

343
00:19:36,000 --> 00:19:36,800
Yes, absolutely.

344
00:19:37,000 --> 00:19:39,100
Okay, I got it,
I'll make sure.

345
00:19:39,300 --> 00:19:42,600
Sir, I wish you a good
day. Welcome to Atlas Jet.

346
00:19:43,100 --> 00:19:45,300
Good evening ladies and
gentlemen...

347
00:19:45,800 --> 00:19:49,300
Welcome on board for
flying to the Atlas Jet.

348
00:19:50,200 --> 00:19:51,700
- Your field of business?
- Textiles.

349
00:19:52,100 --> 00:19:54,100
- Very good. Yours?
- Tourism, mate.

350
00:19:54,300 --> 00:19:56,800
- Fine, and yours?
- The food sector.

351
00:19:57,200 --> 00:19:59,800
- Food sector! And you?
- I'm with textiles.

352
00:20:00,000 --> 00:20:03,900
It is said that the two who love textiles
are destined to meet.[Laughs] And you?

353
00:20:05,800 --> 00:20:07,400
- Yes?
- Your job, your occupation?

354
00:20:07,600 --> 00:20:09,000
Why are you asking?

355
00:20:09,200 --> 00:20:13,000
I need to be sure that our passengers
in Business Class are actually businessmen.

356
00:20:13,200 --> 00:20:14,400
I'm a film producer.

357
00:20:16,000 --> 00:20:19,900
Looking at madam here, I can more or less
guess the subject of your films...

358
00:20:20,100 --> 00:20:22,400
Congrats, you are in the right area!

359
00:20:23,200 --> 00:20:23,600
Well, what about you?

360
00:20:26,000 --> 00:20:28,500
Take them off, take them off!
What's your job?

361
00:20:28,700 --> 00:20:30,600
What occupation, I'm just having fun!

362
00:20:31,000 --> 00:20:32,300
Fun? I swear, I'll beat the fuck out of you!

363
00:20:32,500 --> 00:20:34,500
Get in the back! Rude kid.

364
00:20:34,700 --> 00:20:36,800
You're just a slacker. Some kind of
Kargo Koray fan. Get in the back!

365
00:20:37,000 --> 00:20:38,800
Taking up Business Class seats!

366
00:20:39,900 --> 00:20:43,000
Excuse me. We are having
a small seurity issue.

367
00:20:43,200 --> 00:20:46,800
Don't worry Mr. And Mrs. Brown
there is a little problem.

368
00:20:47,100 --> 00:20:48,100
What's your occupation?

369
00:20:51,400 --> 00:20:56,300
Your seatbelts attach
as shown.

370
00:20:57,800 --> 00:20:59,400
Look at the belt it opens
and closes like this.

371
00:20:59,400 --> 00:21:03,400
Look at the belt it opens
and closes like this

372
00:21:03,800 --> 00:21:06,200
It's very easy, no need to explain
over and over.

373
00:21:06,600 --> 00:21:09,000
Our plane has eight emergency exits.

374
00:21:09,200 --> 00:21:11,000
The exits! Everyone turn your heads!

375
00:21:11,200 --> 00:21:13,700
Afterwards I don't want to hear anyone saying
I didn't see, I didn't know.

376
00:21:13,900 --> 00:21:16,400
Here, observe, 2 at the front,
2 behind and 2 right here.

377
00:21:19,700 --> 00:21:20,900
Ah! The emergency instructions.

378
00:21:21,900 --> 00:21:23,400
Don't bother with this at all.

379
00:21:23,600 --> 00:21:27,000
When they tell you to lean forward and
all that, they're chatting shit.

380
00:21:27,200 --> 00:21:29,900
If the plane crashes, everyone
just hug one another.

381
00:21:30,100 --> 00:21:32,000
The probability that we'll all die
is exactly ninety percent.

382
00:21:32,500 --> 00:21:35,700
You have viewing lights above each seat,
don't dare ask me later...

383
00:21:35,900 --> 00:21:38,700
...we're in the dark sir,
call the host for help.

384
00:21:39,300 --> 00:21:41,100
We're showing you,
lights above everyone.

385
00:21:41,300 --> 00:21:43,000
If the cabin pressure should vary,
above your head...

386
00:21:43,200 --> 00:21:46,500
Ah, oxygen! While we are
in the air, if the pressure drops...

387
00:21:46,700 --> 00:21:48,100
...the lid should open,
Where is the compartment?

388
00:21:48,300 --> 00:21:50,200
This is it.
It should open by itself.

389
00:21:50,400 --> 00:21:55,200
Take this, pull back the elastic,
then pull over your head like so.

390
00:21:56,200 --> 00:21:57,300
Make sure you do the kids first. They're
telling it wrong over there.

391
00:21:57,300 --> 00:22:01,300
Make sure you do the kids first. They're
telling it wrong over there.

392
00:22:02,200 --> 00:22:05,000
Life jackets are below
the seats, you can set them to your size.

393
00:22:05,200 --> 00:22:08,600
These are the clips, just clip on them like this.

394
00:22:08,800 --> 00:22:12,200
Two red handles,
ensure you fasten them tight!

395
00:22:12,900 --> 00:22:16,200
Hey! hey! Fuck! Get it off!

396
00:22:28,700 --> 00:22:30,300
Don't tear my hair off!

397
00:22:37,300 --> 00:22:39,400
I was going to die there you know, why don't you believe me?

398
00:22:39,600 --> 00:22:41,900
My head aches due to increased blood pressure,
and my bottom due to diarrhoea, man.

399
00:22:42,100 --> 00:22:44,100
And on top of all that the air pressure!
I swear I was going to explode.

400
00:22:44,300 --> 00:22:45,600
But why did you pull
the strings Recep?

401
00:22:45,800 --> 00:22:47,300
"Why did you pull
the strings Recep?" she says.

402
00:22:47,500 --> 00:22:49,600
How else are we meant
to show the passengers?

403
00:22:49,800 --> 00:22:53,000
Man I'm lucky to be alive.
You see I have two capillaries...

404
00:22:53,200 --> 00:22:56,800
...going from my neck to my brain, both
feeding my frontal lobe...

405
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
When the circulation
disappears, I just collapse immediately!

406
00:22:59,000 --> 00:23:03,000
When the circulation
disappears, I just immediately collapse!

407
00:23:03,600 --> 00:23:05,200
Yes, you've been through a lot.

408
00:23:05,400 --> 00:23:06,500
Yes, I know.

409
00:23:06,800 --> 00:23:08,400
You have not attached your belt?

410
00:23:08,600 --> 00:23:10,200
Don't insult me.

411
00:23:10,400 --> 00:23:12,000
Don't insult me.

412
00:23:12,400 --> 00:23:16,400
My family is one of the first
Families of Aviation.

413
00:23:16,700 --> 00:23:20,100
When I was only seven years old,
I was already playing with a force 12-14 G.

414
00:23:20,400 --> 00:23:23,900
I'm very experienced.
Do you know who you're talking about?

415
00:23:24,800 --> 00:23:27,900
My grandmother was one of the
first Turkish women who flew.

416
00:23:28,100 --> 00:23:30,000
She was on a flight with
Safiye Soyman once.

417
00:23:30,200 --> 00:23:31,800
Safiye Soyman?
Who is that?

418
00:23:33,000 --> 00:23:36,100
What a disgrace! You don't know that and
call yourself a flight attendant?

419
00:23:36,300 --> 00:23:38,200
How can you call yourself an air hostess?

420
00:23:38,400 --> 00:23:40,100
You don't even know the first
Turkish woman who flew on a plane?

421
00:23:40,300 --> 00:23:42,200
My goodness!There was even
an airport named after her.

422
00:23:42,400 --> 00:23:43,900
You haven't heard of the Safiye Soyman airport?

423
00:23:44,100 --> 00:23:47,400
But that's the Sabiha Gökçen airport, Recep,
not Safiye Soyman!

424
00:23:48,400 --> 00:23:52,700
Oh yes, it's possibly a misnomer.
My memory is overloaded.

425
00:23:53,100 --> 00:23:54,400
You are funny.

426
00:23:55,400 --> 00:23:56,600
Ay! What was that?

427
00:24:00,900 --> 00:24:02,700
Dear passengers...

428
00:24:02,900 --> 00:24:04,800
We are experiencing some turbulence.

429
00:24:05,000 --> 00:24:06,600
Please fasten your seatbelts ...

430
00:24:06,800 --> 00:24:07,900
-What's the hell is going on!
-It's just turbulence.

431
00:24:08,300 --> 00:24:10,200
Hold on, I'll ask
the Captain.

432
00:24:10,700 --> 00:24:12,000
It must be the pilot's
fault.

433
00:24:12,200 --> 00:24:13,900
He needs to fly the plane
instead of talking.

434
00:24:14,100 --> 00:24:15,400
Stay here, one minute.

435
00:24:15,900 --> 00:24:17,400
Open up, I want a word!

436
00:24:17,900 --> 00:24:20,300
Oy, come on out! Out!

437
00:24:21,100 --> 00:24:22,300
Nothing is wrong sir, please be calm.

438
00:24:22,500 --> 00:24:26,500
Come here.
What's with the artistic impressions?

439
00:24:26,700 --> 00:24:28,600
Wake up,
You're lost in the head.

440
00:24:28,800 --> 00:24:32,400
Pilot the aircraft properly!
Do not put it into turbulence.

441
00:24:32,600 --> 00:24:34,900
Leave out the artistic stunts and fly the plane properly!

442
00:24:35,100 --> 00:24:36,600
You are on an empty road.

443
00:24:36,800 --> 00:24:38,300
-There's nothing in front!
-Nothing, nothing, nothing!

444
00:24:38,500 --> 00:24:40,600
Look at you! Can't even brush your hair!

445
00:24:40,800 --> 00:24:42,800
You think you're an expert?
You think you're the best?

446
00:24:43,000 --> 00:24:44,500
Just shut up and drive the plane.

447
00:24:44,700 --> 00:24:48,700
Pilot it properly!
You're up in empty space.

448
00:24:49,100 --> 00:24:50,900
No roads, nothing,
just air all around!

449
00:24:51,100 --> 00:24:53,800
Dumb fuck!

450
00:24:54,700 --> 00:24:56,000
Let's see that.

451
00:24:57,400 --> 00:24:59,900
Hmm, they should also give us men
hats like yours.

452
00:25:00,900 --> 00:25:02,600
What happened?
What is it my handsome grandson?

453
00:25:02,800 --> 00:25:04,600
Massage it, gently, gently...

454
00:25:06,000 --> 00:25:08,500
But what happened to you grandson?
Tell me what you have.

455
00:25:08,700 --> 00:25:12,300
It was the atmospheric pressure.
I've got gas in my stomach.

456
00:25:12,500 --> 00:25:15,000
It happens to men
who are working.

457
00:25:15,200 --> 00:25:18,600
Man, I had to submit my resignation
because of these difficulties.

458
00:25:19,300 --> 00:25:20,600
What? What did you say...?

459
00:25:20,800 --> 00:25:21,800
Yes, what else could I do?

460
00:25:22,000 --> 00:25:24,100
But how many resignations, you bastard?

461
00:25:24,300 --> 00:25:27,000
It's impossible to resign
17 times in 20 days!

462
00:25:27,200 --> 00:25:28,200
But what am I to
do grandma?

463
00:25:28,400 --> 00:25:31,100
The sector just doesn't suit me.
The Business Life is not for me.

464
00:25:31,300 --> 00:25:33,700
Look at your Grandfather there! He established
an advertising agency.

465
00:25:34,000 --> 00:25:36,600
The son of your uncle is now
in charge of its operations. He is very rich.

466
00:25:36,800 --> 00:25:38,300
You can go there, I've spoken with Hakan.

467
00:25:38,500 --> 00:25:39,700
Why? What did you say to him?

468
00:25:39,900 --> 00:25:41,900
I spoke with him.
He's going to give you a share.

469
00:25:42,100 --> 00:25:45,300
What?
But you've got no official evidence to prove that I have a share!

470
00:25:45,500 --> 00:25:48,100
We live in a secular,
democratic country.

471
00:25:48,300 --> 00:25:50,000
I didn't ask- did you have the right to? Is that fair?

472
00:25:50,200 --> 00:25:52,600
You'll be the owner,
the partner of the company.

473
00:25:52,800 --> 00:25:54,500
They're waiting for you there. Go now.

474
00:25:54,700 --> 00:25:56,400
But grandma..
please don't send me there.

475
00:25:56,600 --> 00:25:57,800
-Go!
-Please don't send me to Hakan!

476
00:25:58,000 --> 00:25:59,600
-Go!
- Please!

477
00:25:59,800 --> 00:26:01,100
That does it. I've had it up to here!

478
00:26:01,300 --> 00:26:03,600
Just give me the damned address.
For fuck's sake, this will never end.

479
00:26:03,800 --> 00:26:06,800
The way you keep nagging me, you sound
like a Japanese torturer.

480
00:26:07,000 --> 00:26:08,700
At least go and see. If I can't make a man
out of you, I'll die unhappy...

481
00:26:08,900 --> 00:26:10,000
Just give me the address.

482
00:26:10,200 --> 00:26:12,700
Alright. I'll give it to you
and then you can leave.

483
00:26:12,900 --> 00:26:14,200
Give me the exact address then.

484
00:26:14,400 --> 00:26:16,200
-Ok. Write it down.
-It's...

485
00:26:17,100 --> 00:26:18,400
You've forgotten it, haven't you?

486
00:26:18,600 --> 00:26:20,700
How are you supposed to find me
a job with your little brain?

487
00:26:20,900 --> 00:26:23,600
I'm not finding you a job.
I'm just telling to you to get your share of the company.

488
00:26:23,800 --> 00:26:25,100
I really don't want to
go to that knob Hakan.

489
00:26:25,300 --> 00:26:27,800
What? No my boy, you must.
If you don't, I'll never forgive you.

490
00:26:56,200 --> 00:26:58,200
Peace be with you.
Is Hakan the slimy bastard here?

491
00:26:58,700 --> 00:26:59,800
Hakan the what...?

492
00:27:00,000 --> 00:27:01,300
Hakan Ivedik. My cousin.

493
00:27:01,500 --> 00:27:02,900
Mr. Hakan
is in a meeting.

494
00:27:03,100 --> 00:27:04,600
Where exactly can I find
this meeting room?

495
00:27:04,800 --> 00:27:06,200
Thanks.
I'll find it myself.

496
00:27:06,400 --> 00:27:08,600
Do you have an appointment?
Sir, one second please...

497
00:27:08,900 --> 00:27:11,300
My friends,the Japanese are world leaders
in the automobile sector.

498
00:27:11,500 --> 00:27:14,300
If we get this new contract finalised, we will
be the representatives for the Middle East.

499
00:27:14,500 --> 00:27:16,000
You must realise, this is of utmost importance.

500
00:27:16,000 --> 00:27:18,600
The launch date has been finalised,
the cost reports need drawing up.

501
00:27:18,800 --> 00:27:23,800
Heeey! How are you doing,
you wild animal?

502
00:27:24,000 --> 00:27:25,300
So you're a boss now?
A boss, eh?

503
00:27:25,500 --> 00:27:28,400
You've grown up,
and now you make big meetings?

504
00:27:28,600 --> 00:27:30,000
What a big man.
What a big man.

505
00:27:30,300 --> 00:27:33,000
Excuse us friends,
I'm interrupting your meeting...

506
00:27:33,200 --> 00:27:35,000
...but he is my cousin.

507
00:27:35,200 --> 00:27:36,800
We both grew up together
from childhood.

508
00:27:37,000 --> 00:27:39,800
One day he says to me, brother Recep,
I don't feel good...

509
00:27:40,000 --> 00:27:42,500
...he tells me: I am at the age of 18,
but I haven't yet fucked.

510
00:27:43,800 --> 00:27:45,000
Come into my room, Recep.

511
00:27:45,200 --> 00:27:47,700
Then he says,
Wait, wait, listen...

512
00:27:47,900 --> 00:27:48,900
...I'll speak a little less crudely
as there are some girls here.

513
00:27:49,200 --> 00:27:51,400
A few years later, he calls me again, 'My brother,
Now I am 22...' he says.

514
00:27:51,600 --> 00:27:54,900
...and all I've been doing are hand-exercises,
I'm really on fire!

515
00:27:55,100 --> 00:27:57,900
So I told him, alright my son
I'm going to take you to school.

516
00:27:58,100 --> 00:28:01,100
I say school, but you understand,
I'm talking about a brothel.

517
00:28:01,300 --> 00:28:04,000
So I take him to Karaköy
and put him into one of the rooms...

518
00:28:04,200 --> 00:28:06,100
I was waiting for him outside the door,
understand?

519
00:28:06,300 --> 00:28:08,600
While I was there,
I heard a voice calling from inside.

520
00:28:09,300 --> 00:28:11,200
'Recep, come into my room'.

521
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Me, I thought it was the voice of the girl,
you know that was 'handling' him, but no!

522
00:28:16,100 --> 00:28:18,700
[Laughs crazily]

523
00:28:19,700 --> 00:28:21,600
- But what is this?
- We are in a meeting.

524
00:28:21,800 --> 00:28:24,900
What, you couldn't do it? Haha!
Your little mushroom locust not up to it?

525
00:28:25,100 --> 00:28:26,700
My dear Recep,
come to my office.

526
00:28:26,900 --> 00:28:28,300
You have an office?

527
00:28:28,500 --> 00:28:30,700
You've become a boss,
now you have an office?

528
00:28:30,900 --> 00:28:31,800
You guys carry on without me.

529
00:28:47,600 --> 00:28:49,700
Ah Recep, how many
years has it been?

530
00:28:49,900 --> 00:28:51,200
Probably 10-15 years.

531
00:28:51,400 --> 00:28:53,700
No way? Yes, it's flown by.

532
00:28:54,800 --> 00:28:58,500
Alright, alright, stop with the small talk,
let's talk business.

533
00:28:58,700 --> 00:29:00,700
Now my dear Hakan,
I believe that my grandmother called you.

534
00:29:00,900 --> 00:29:02,200
No, she didn't call me.

535
00:29:02,400 --> 00:29:04,200
- She didn't call?
- God no.

536
00:29:06,700 --> 00:29:08,600
Alright, I'll explain my dire situation.

537
00:29:08,800 --> 00:29:11,600
I have decided to return
to the field of commerce.

538
00:29:11,800 --> 00:29:13,200
With the 'encouragement'
of my grandma.

539
00:29:13,400 --> 00:29:16,000
I tried my luck,
in different sectors.

540
00:29:16,200 --> 00:29:18,700
I tried the tourism sector, the field of medicine.

541
00:29:18,900 --> 00:29:22,300
Aviation sector, food sector,
and others even...

542
00:29:22,500 --> 00:29:25,800
...but you know the state of our country.

543
00:29:26,000 --> 00:29:26,500
Everyone sticks to one field,
they have training for that...

544
00:29:26,500 --> 00:29:30,500
Everyone sticks to one field,
they have training for that...

545
00:29:30,700 --> 00:29:34,200
...but you'll see 17-18 million
young, hungry, unemployed people.

546
00:29:34,400 --> 00:29:35,700
...At the moment, I'm one of them.

547
00:29:35,900 --> 00:29:39,200
It's true that the market is difficult.
The real sector doesn't want to accept you.

548
00:29:39,400 --> 00:29:41,000
It's not enough.

549
00:29:41,200 --> 00:29:44,100
That's true. Commerce is very difficult.
We are also in a fight.

550
00:29:44,300 --> 00:29:48,900
Difficult. Very difficult.
I've made such an effort.

551
00:29:49,300 --> 00:29:51,800
Thing is, you need to know
someone popular, someone powerful.

552
00:29:51,800 --> 00:29:55,800
Thing is, you need to know
someone popular, someone powerful.

553
00:29:56,200 --> 00:29:57,700
You understand me?

554
00:29:58,100 --> 00:29:58,400
So I've been saying to myself, we have
such a robust company thanks to our grandfather...

555
00:29:58,400 --> 00:30:02,400
So I've been saying to myself, we have
such a robust company thanks to our grandfather...

556
00:30:02,600 --> 00:30:03,000
...Alaaddin Company; which our forefathers
have now bequeathed us...

557
00:30:03,000 --> 00:30:07,000
...Alaaddin Company; which our forefathers
have now bequeathed us...

558
00:30:07,200 --> 00:30:10,600
...they left it to their grandsons,
and here we are.

559
00:30:10,800 --> 00:30:13,500
It's now time for us to step up,
it's time for us to run this company.

560
00:30:13,800 --> 00:30:17,400
So I thought to myself I should discuss this
with Hakan, we can reach an arrangement.

561
00:30:17,600 --> 00:30:21,600
...if we combine my intelligence
with your drive, make a partnership...

562
00:30:21,900 --> 00:30:23,600
But Recep, what partnership?

563
00:30:24,000 --> 00:30:26,600
These affairs are very difficult. The publicity
sector is very different.

564
00:30:26,800 --> 00:30:29,900
Listen to me, boss.
I've been speaking to you gently, have I not?

565
00:30:30,400 --> 00:30:34,200
I tell you that I also have a right
over our grandfather's company.

566
00:30:34,800 --> 00:30:37,400
You are his grandson. And so am I.

567
00:30:37,600 --> 00:30:39,800
Therefore a partnership
is mandatory.

568
00:30:40,000 --> 00:30:43,000
Look, business is not for you.
Me, I've studied for this at university.

569
00:30:43,200 --> 00:30:46,000
Don't make me mad!

570
00:30:46,200 --> 00:30:46,900
Stuff your university up you're ass!
I have a right over this company.

571
00:30:46,900 --> 00:30:50,900
I said nothing about school!
I have a right over this company.

572
00:30:51,100 --> 00:30:54,200
I swear I'll draw a line right here
and take my rightful half!

573
00:30:54,800 --> 00:30:56,600
How dare you not allow me
into my own company?

574
00:30:56,800 --> 00:31:00,300
I swear I'll file a case against you.
And I'll break your jaw before I go.

575
00:31:01,300 --> 00:31:02,700
But my brother, why are you talking like this?

576
00:31:03,000 --> 00:31:05,200
[Shouts in rage]. Shut it!

577
00:31:06,800 --> 00:31:08,400
Don't make me lose it!

578
00:31:08,600 --> 00:31:11,500
Alright alright, my dear brother. Stay calm.
What do you want to do here?

579
00:31:11,700 --> 00:31:15,400
What do I want do here?
What do you think, huh? What do you do?

580
00:31:15,600 --> 00:31:16,700
I'm the boss.

581
00:31:16,900 --> 00:31:19,100
Yes, you are the boss. Therefore
me, I'm the vice-boss.

582
00:31:19,500 --> 00:31:23,500
Is that understood?
Say it now- I am the vice boss.

583
00:31:23,800 --> 00:31:25,800
Say it to me now!
Tell me that I'm the vice-boss!

584
00:31:26,000 --> 00:31:30,000
Come on then, say it.
Say I'm the second in command. Tell me.

585
00:31:30,200 --> 00:31:31,600
You are the demi-boss.

586
00:31:31,800 --> 00:31:33,200
Say it again- I am the vice president.

587
00:31:33,400 --> 00:31:36,000
- You are the VP.
- Ah, now we see eye-to-eye, eh?

588
00:31:37,000 --> 00:31:38,900
Alright, so what will you want,
you know as salary?

589
00:31:39,300 --> 00:31:41,900
Well of course, for now,
professionally speaking...

590
00:31:42,100 --> 00:31:45,700
...money is not a priority,
but since we're talking money anyway..

591
00:31:46,000 --> 00:31:49,600
You know that these days, the average wage for
a man...

592
00:31:49,800 --> 00:31:51,200
...with a family of 4
is around 800-900 YTL...

593
00:31:51,400 --> 00:31:53,900
...so since I'm a family of one...

594
00:31:54,300 --> 00:31:57,400
...I'll have 200 YTL plus tax plus
expenses, and mind, I want full expenses.

595
00:31:57,600 --> 00:32:01,000
I'm going to be using the Metrobus
as well as other methods of transport.

596
00:32:02,000 --> 00:32:06,400
Fine. That's agreed.
I must return to the meeting.

597
00:32:06,800 --> 00:32:10,800
Hey sit back down, idiot. You
can't go back yet.

598
00:32:11,500 --> 00:32:15,000
Aren't you going to introduce me in my
new position to the rest of the company?

599
00:32:25,800 --> 00:32:28,000
My friends. Everyone pay attention.

600
00:32:28,500 --> 00:32:32,300
Come, all of you leave your work for a moment.
Mr Recep here is my new partner.

601
00:32:32,500 --> 00:32:34,600
He will be joining us as of today.

602
00:32:35,100 --> 00:32:37,100
We were here from the birth of this company!
When no one else was!

603
00:32:37,300 --> 00:32:37,900
No one was here!
Only us! Only us!

604
00:32:37,900 --> 00:32:41,900
No one was here!
Only us! Only us!

605
00:32:42,100 --> 00:32:44,400
Our grandfather founded
this company.

606
00:32:44,600 --> 00:32:47,100
He founded it with
only a cart and some land.

607
00:32:47,100 --> 00:32:51,100
He founded it with
only a cart and some land!

608
00:32:54,000 --> 00:32:56,100
But Recep, why are
you shouting at them?

609
00:32:56,300 --> 00:32:59,400
I'm a bit nervous, as this
is my first day as boss.

610
00:33:00,000 --> 00:33:03,400
Excuse me Mr Hakan, but what
will be Mr Recep's position?

611
00:33:03,600 --> 00:33:08,000
Heyyy look here, Clark Kent,
I'll be here in the missionary position, ok?

612
00:33:09,000 --> 00:33:11,800
We haven't finalised that yet,
don't worry it'll be sorted later.

613
00:33:12,000 --> 00:33:14,200
Hakan, you said nothing
about my position...

614
00:33:14,400 --> 00:33:16,600
...as vice-boss!

615
00:33:18,200 --> 00:33:21,000
My friends, Mr Recep is
the vice boss.

616
00:33:21,200 --> 00:33:23,900
He is my equal here.
That will suffice for now.

617
00:33:24,600 --> 00:33:27,000
My brother, I must return to the meeting.

618
00:33:27,200 --> 00:33:30,100
Go! The company needs you!
Go my brave boy! Don't come back...

619
00:33:30,300 --> 00:33:31,300
without achieving your task!

620
00:33:44,400 --> 00:33:48,400
My friends. In my first minute here,
I have observed...

621
00:33:48,800 --> 00:33:50,200
...certain mental disorders.

622
00:33:50,800 --> 00:33:53,300
Now, I'm going to sort
these out.

623
00:33:53,500 --> 00:33:56,800
I'll be back later.
Now I must go and deal with the flow of business.

624
00:33:57,500 --> 00:33:59,000
Good job.

625
00:34:12,000 --> 00:34:14,100
Ugh. They understand nothing about art.

626
00:34:14,300 --> 00:34:16,900
One must have the right point of view with art.

627
00:34:21,900 --> 00:34:23,500
Hey ladies,
will you watch this?

628
00:34:24,300 --> 00:34:26,500
It's quite clear that there is...

629
00:34:26,700 --> 00:34:28,200
...motionblur in
the televisons behind you.

630
00:34:28,800 --> 00:34:30,700
Yes, there is motionblur.

631
00:34:30,900 --> 00:34:32,900
Pay attention to everything,
please.

632
00:34:33,200 --> 00:34:35,000
Girls, the working life is tough.

633
00:34:35,200 --> 00:34:37,400
You might be physically as
strong as a horse...

634
00:34:37,600 --> 00:34:39,800
But you must also
be active, dynamic.

635
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Mad, insubordinate, and solitary.

636
00:34:42,900 --> 00:34:46,900
That's why on these sensory
sensitive televisions...

637
00:34:47,200 --> 00:34:48,400
...the TJK TV horse-racing channel will always be on.
Here, and in the whole building.

638
00:34:48,400 --> 00:34:52,400
...the TJK TV horse-racing channel will always be on.
Here, and in the whole building.

639
00:34:54,800 --> 00:34:57,100
You understand me? Ding!!

640
00:34:57,400 --> 00:35:00,100
The competition has commenced,
dear viewers, I can see.

641
00:35:00,400 --> 00:35:01,800
Yes sir.

642
00:35:02,000 --> 00:35:04,800
The principle is to remain very strong and firm.
Like a horse.

643
00:35:05,000 --> 00:35:06,000
Strong.

644
00:35:11,200 --> 00:35:14,400
You understand?

645
00:35:14,600 --> 00:35:16,800
So go forth, with dynamism, energy,
dynamism, energy, dynamism.

646
00:35:17,000 --> 00:35:19,200
Hop dynamic, hip hop...

647
00:35:22,300 --> 00:35:23,600
That's how.

648
00:35:29,200 --> 00:35:32,600
Hey you, those in the office,
I've got my eye on you.

649
00:35:32,800 --> 00:35:35,200
I will inspect that when I return.
What the hell is that, girl?

650
00:35:35,400 --> 00:35:39,100
Don't hang your personal
clothes here please.

651
00:35:39,400 --> 00:35:42,100
Go wash this at home,
not here.

652
00:35:42,300 --> 00:35:44,600
And you, take all those of your arm.

653
00:35:44,800 --> 00:35:46,800
Why on earth are you wearing nuts?

654
00:35:47,000 --> 00:35:48,800
Why are you walking around
with nuts on your wrist?

655
00:35:49,000 --> 00:35:51,600
Don't you dare respond to me again,
or I'll give you a slap.

656
00:35:51,800 --> 00:35:54,300
He asks me "which position".
Impudent swine. Work properly.

657
00:35:54,500 --> 00:35:54,800
Hang up the phone. Hang up!
We need to make some spending cuts.

658
00:35:54,800 --> 00:35:58,800
Hang up the phone. Hang up!
We need to make some spending cuts.

659
00:35:59,000 --> 00:36:03,000
Before Hakan, the water mill here
was always flowing, always flowing.

660
00:36:03,700 --> 00:36:05,000
But no!!

661
00:36:05,200 --> 00:36:08,400
This is my Grandfather's company.
And there is an economic crisis.

662
00:36:08,600 --> 00:36:10,900
You, do you use
Photoshop?

663
00:36:11,100 --> 00:36:13,000
- Yes.
- Is it version 4 or 5?

664
00:36:13,200 --> 00:36:14,700
- Version 4.
- Well done my daughter.

665
00:36:14,900 --> 00:36:16,600
Work the Layer layer, right my child?

666
00:36:16,800 --> 00:36:20,000
Very good, fatty,
using the Photoshop. Good.

667
00:36:20,200 --> 00:36:22,700
I appreciate your working together on this.
Good partnership.

668
00:36:22,900 --> 00:36:25,800
But you, are you one of
those pirates of the Caribbean?

669
00:36:26,000 --> 00:36:27,500
You think you're a pirate of the Caribbean?

670
00:36:27,700 --> 00:36:29,900
Go cut your hair, or I'll
throw you out.

671
00:36:30,100 --> 00:36:32,100
Go sort yourself out!
Go cut and comb your hair.

672
00:36:33,800 --> 00:36:37,200
My dear, my daughter.
How old are you, child?

673
00:36:37,400 --> 00:36:38,300
27.

674
00:36:38,500 --> 00:36:40,700
Very good, little one. What
do you want to be when you grow up?

675
00:36:40,900 --> 00:36:41,700
But I'm...

676
00:36:41,900 --> 00:36:44,000
Ah, look at my little darling.
She is so small.

677
00:36:44,200 --> 00:36:46,900
Next year come with your fancy costume
on the 23rd April, to the children's party.

678
00:36:47,100 --> 00:36:49,100
You can wear the
Norwegian national dress.

679
00:36:49,300 --> 00:36:52,800
We'll even let you be
in charge for a whole day.

680
00:36:54,800 --> 00:36:58,800
Oy! Go! Get away from here.

681
00:36:59,700 --> 00:37:02,500
You pervert, sexually harassing the girls!

682
00:37:02,800 --> 00:37:05,100
Yes, bravo young girl.
What is this?

683
00:37:05,600 --> 00:37:07,700
Tell me, what is this my dear?

684
00:37:08,900 --> 00:37:12,300
It's a mobile phone? Don't you know
not to keep it so close to the computer!

685
00:37:12,500 --> 00:37:14,900
You're working with equipment
worth millions of dollars.

686
00:37:15,100 --> 00:37:18,000
It might damage the EBS, ESR,
and ASR of the machines.

687
00:37:18,500 --> 00:37:21,800
We tell you at every opportunity.
You still haven't understood?

688
00:37:22,300 --> 00:37:25,300
Look at that! Two employees at one table.

689
00:37:25,500 --> 00:37:28,700
Get lost! Go and find
another table.

690
00:37:29,000 --> 00:37:30,900
Take your notebook as well.

691
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
There, there, darling, it was a necessary action
to boost your performance.

692
00:37:35,200 --> 00:37:38,000
Good. Carry on.
Work hard. Good job.

693
00:37:38,200 --> 00:37:40,800
Good, I appreciate your
use of colour. Very good.

694
00:37:46,400 --> 00:37:49,600
So as soon as I found the place,
I went and got hold of him.

695
00:37:49,800 --> 00:37:50,200
I said to him, "Hakan,you can't
manage everything by yourself...

696
00:37:50,200 --> 00:37:54,200
I said to him, "Hakan,you can't
manage everything by yourself...

697
00:37:54,400 --> 00:37:55,900
...at this company
founded by my Grandfather".

698
00:37:56,100 --> 00:37:58,200
He immediately saw the sense in what I said.

699
00:37:58,400 --> 00:38:02,400
He told me, of course, my dear Recep.
You should become half-owner.

700
00:38:02,700 --> 00:38:06,500
He is a man of good faith,
reasonable, but too talkative and unscrupulous.

701
00:38:06,700 --> 00:38:08,600
So now you have a job,
you need to find a girl.

702
00:38:09,000 --> 00:38:12,100
- Grandma, if you don't shut up I'll beat the shit out of you.
- Be decent!

703
00:38:12,300 --> 00:38:14,500
I'm not trying to be rude, but I've
had enough trouble just getting a job.

704
00:38:14,700 --> 00:38:16,400
- Go find a girl right away!
- Come on!

705
00:38:16,600 --> 00:38:19,300
- You'll find one and show her to me.
- Dammit, haven't you done enough?

706
00:38:19,500 --> 00:38:20,500
I want to see a girl.

707
00:38:20,700 --> 00:38:23,400
Just carry on spinning wool,
why are you talking to me about girls?

708
00:38:23,600 --> 00:38:25,800
You will find one immediately!
Don't try to shout louder than me.

709
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
[mimics] You will find one immediately!
Don't try to shout louder than me.

710
00:38:28,200 --> 00:38:31,100
-That's enough! You're such a disgrace! Poh, poh!
- [mimics]Poh, poh!!

711
00:38:31,300 --> 00:38:35,900
Look at this rude,
dishonest, impudent lecher!

712
00:38:47,600 --> 00:38:49,900
Where is everyone?

713
00:38:50,400 --> 00:38:54,100
Its not even 12.30, and everyone's
packed up for the day.

714
00:38:54,900 --> 00:38:58,900
Where are the people?
The machines are still on.

715
00:38:59,100 --> 00:39:01,800
These devices are consuming
electricity.

716
00:39:02,000 --> 00:39:04,700
This is the company of my Grandfather,
my Grandfather!

717
00:39:18,500 --> 00:39:20,800
Well done my boy.
Bravo to you.

718
00:39:21,000 --> 00:39:24,400
I congratulate you.
Good boy. Good boy.

719
00:39:24,600 --> 00:39:27,900
Where are the workers? You are the only one here?
Well done.

720
00:39:28,100 --> 00:39:29,700
It's 12.30 Mr Recep,
it's lunch break now.

721
00:39:29,900 --> 00:39:32,200
So why haven't you gone with them,
aren't they your friends?

722
00:39:32,400 --> 00:39:34,700
- No, I don't like them.
- But why ever not?

723
00:39:34,900 --> 00:39:36,200
They're all imbeciles.

724
00:39:36,400 --> 00:39:39,300
Well that's true. Especially the group
in the middle, they are real stupids.

725
00:39:39,500 --> 00:39:42,400
Idiots. So you don't have many
friends here...

726
00:39:42,600 --> 00:39:43,300
No, not many.

727
00:39:44,100 --> 00:39:46,800
- Not many female friends either?
- Oh no, I have plenty of girlfriends.

728
00:39:47,200 --> 00:39:49,500
What? What do you mean plenty, you ugly monkey?

729
00:39:49,900 --> 00:39:51,800
They're on the internet.

730
00:39:52,100 --> 00:39:56,100
They say there are many girls
on the internet, is it true?

731
00:39:56,300 --> 00:39:57,600
It's very true Mr Recep sir.

732
00:39:57,800 --> 00:39:59,900
I need around 1 or 2 girls.

733
00:40:00,100 --> 00:40:04,400
I finally managed to get a job.
Now I'm at the second phase, to get married.

734
00:40:04,600 --> 00:40:07,900
You can easily find them. There are escort agency
sites, dating sites.

735
00:40:08,100 --> 00:40:10,200
What! Shut it before I...!!

736
00:40:11,000 --> 00:40:14,800
I tell you I'm looking for a girl
to marry, and you talk about escorts.

737
00:40:15,200 --> 00:40:16,000
It's impossible!

738
00:40:16,200 --> 00:40:18,500
- Excuse me Mr Recep sir
- How dare you call your future sister-in-law an escort!

739
00:40:18,700 --> 00:40:21,400
Ok, ok. So you want to make a profile
on normal sites.

740
00:40:21,600 --> 00:40:24,300
Go and make me a profile.

741
00:40:24,500 --> 00:40:26,700
Save me from this life.

742
00:40:27,000 --> 00:40:30,600
Here we go then. First, you
need to make a nickname.

743
00:40:30,800 --> 00:40:34,300
- Nick what?
- Nickname. A pseudonym.

744
00:40:34,600 --> 00:40:36,500
- Ah, a pseudonym.
- Do you have one?

745
00:40:36,700 --> 00:40:39,200
Me and my grandfather share the
same nickname: "Bear-strangler".

746
00:40:39,500 --> 00:40:41,300
"Bear-strangler", isn't that
a bit harsh on yourself?

747
00:40:41,500 --> 00:40:43,600
How dare you speak like that
about the name of my grandfather!

748
00:40:43,800 --> 00:40:45,700
A girl must accept me
just the way I am.

749
00:40:45,900 --> 00:40:48,800
The babes are attracted by
my swagger,not my display.

750
00:40:49,000 --> 00:40:51,800
The girl will see that I'm
a Bear-strangler when she sees me anyway.

751
00:40:52,100 --> 00:40:54,000
Ok. Now I have to put
in your hobbies.

752
00:40:54,200 --> 00:40:56,400
My hobbies?

753
00:40:56,600 --> 00:40:57,600
Put down sport.

754
00:40:57,800 --> 00:41:00,100
- At sports, I like horse racing.
- Horse racing.

755
00:41:00,300 --> 00:41:02,200
- Yes
- Any others?

756
00:41:02,700 --> 00:41:06,000
- Close-quarters combat. I can knock people out.
I do it well.

757
00:41:06,200 --> 00:41:07,700
If I hit someone, they just drop immediately.

758
00:41:07,900 --> 00:41:11,900
Ok, so he fights well.
Are there any others?

759
00:41:12,300 --> 00:41:16,000
- I am sensitive.
- He is sensitive.

760
00:41:16,200 --> 00:41:17,800
I am aggressive. I have complexes.

761
00:41:18,000 --> 00:41:20,900
But I am timid as a kitten
when by myself.

762
00:41:21,100 --> 00:41:22,300
Aggressive, complexes,
like a kitten when by self.

763
00:41:22,300 --> 00:41:26,300
Aggressive, complexes,
like a kitten when by self.

764
00:41:26,500 --> 00:41:28,100
- Yes.
- Fine.

765
00:41:28,300 --> 00:41:32,000
And finally, we need
a profile photo.

766
00:41:32,200 --> 00:41:33,900
- Fine, take one now.
- Ok, I'll take one.

767
00:41:35,700 --> 00:41:37,300
Smile Mr Recep.

768
00:41:37,500 --> 00:41:41,300
- Count me down from 3 to 1.
- 3, 2, 1.

769
00:41:42,100 --> 00:41:44,000
- It's ok.
- Is it ok?

770
00:41:44,200 --> 00:41:45,300
- Yes, take a look.
- Fine.

771
00:41:45,900 --> 00:41:49,200
- I'll completet your profile this evening at home.
- See if any chicks have replied yet.

772
00:41:49,400 --> 00:41:51,400
- I can't, not yet.
- Why not?

773
00:41:51,600 --> 00:41:53,200
No one would respond
that quickly.

774
00:41:53,400 --> 00:41:55,900
Look, I'll complete it at home.
Tomorrow you'll have two, for sure.

775
00:41:56,100 --> 00:41:58,800
Yes ok then. Fine,
we'll see tomorrow.

776
00:41:59,000 --> 00:42:00,200
Tomorrow.

777
00:42:00,400 --> 00:42:02,700
Ok, now you can call me brother
Recep instead of Mr sir Recep.

778
00:42:02,900 --> 00:42:05,300
- Now we're on a level.
- Ok then, brother Recep...

779
00:42:05,500 --> 00:42:07,700
Hey, I'll break
your arms and your head.

780
00:42:08,500 --> 00:42:11,200
- Didn't you hear? I do close-quarters combat.
- Forgive me, brother Recep.

781
00:42:32,500 --> 00:42:36,100
Brother Recep. Oh brother Recep...

782
00:42:37,800 --> 00:42:38,500
Huh?

783
00:42:38,700 --> 00:42:40,100
What are you doing?
Is this a camera?

784
00:42:40,300 --> 00:42:42,400
Hey, don't come here to chat shit,
can you not see I am busy? I am photocopying.

785
00:42:42,600 --> 00:42:44,800
- I have some good news.
- What's happened?

786
00:42:45,000 --> 00:42:47,300
- I've got you a date.
- Really?

787
00:42:47,600 --> 00:42:49,200
- I swear.
- By God?

788
00:42:49,400 --> 00:42:53,400
- By God.
- Oh my God. I am very happy.

789
00:42:53,700 --> 00:42:56,600
I'm very excited.
I swear to you, I am so excited!

790
00:42:56,800 --> 00:42:59,400
By God! By God!.

791
00:43:00,000 --> 00:43:02,600
I told you I'd manage to get one.
Well done.

792
00:43:02,800 --> 00:43:03,900
Lay it here!!

793
00:43:04,900 --> 00:43:08,400
This is super. I need to go
put myself in order.

794
00:43:08,600 --> 00:43:11,300
But first let's photograph
this moment to remember.

795
00:43:11,500 --> 00:43:13,100
- Ow, what are you doing
- Take that.

796
00:43:13,300 --> 00:43:14,600
- But you've broken it.
- Come, come.

797
00:43:14,800 --> 00:43:15,700
But there is
dangerous radiation...

798
00:43:22,600 --> 00:43:24,800
What are you doing brother Recep?
People will mistake us for lovers.

799
00:43:25,000 --> 00:43:27,400
I'm not doing this
for your amusement.

800
00:43:27,600 --> 00:43:30,000
In fact, all my friends
are animal-types.

801
00:43:30,200 --> 00:43:32,900
This is the first time
that I've dated someone through the internet.

802
00:43:33,100 --> 00:43:34,800
It's nothing to get so excited about.
It will be so good.

803
00:43:35,000 --> 00:43:37,700
The girl's nickname is 'daisygirl'.
Her clothes are pink.

804
00:43:37,900 --> 00:43:40,800
- Let me see if she's arrived.
Has she arrived?

805
00:43:41,000 --> 00:43:44,600
- No, stay calm.
- I just had an explosion of adrenaline.

806
00:43:44,800 --> 00:43:48,000
Look at my mouth and my tongue
are so dry. Look, can you see?

807
00:43:48,200 --> 00:43:50,400
I'm going to get something
to drink. You want anything?

808
00:43:50,600 --> 00:43:51,800
- No thanks.
- Fine, mate.

809
00:43:55,900 --> 00:43:57,400
- Thank you.
- Pardon.

810
00:43:57,800 --> 00:44:00,900
Good day.
Can you give me an Orangina?

811
00:44:01,200 --> 00:44:04,400
- I'm sorry, we don't have any orangina.
- Alright, give me a glass of lime.

812
00:44:05,000 --> 00:44:08,400
- We don't have any of that, sorry.
- Then give me a cup of sage tea.

813
00:44:08,900 --> 00:44:10,600
Sorry, we don't have
any sage tea.

814
00:44:12,200 --> 00:44:14,600
Alright then, give me
one of those mint and lemon teas. Go on hurry up.

815
00:44:14,800 --> 00:44:17,100
But sir, we don't do
mint and lemon tea here.

816
00:44:17,300 --> 00:44:19,500
- Give me an orchid then.
- We have no orchids.

817
00:44:19,900 --> 00:44:23,300
- Not even some boza?
- We only sell coffee.

818
00:44:23,500 --> 00:44:25,700
Ok ok. Give me a Mŭrra then. Hurry.

819
00:44:26,200 --> 00:44:27,700
We don't have any
mŭrra sir.

820
00:44:27,900 --> 00:44:30,600
What, isn't this a Starbucks?

821
00:44:31,600 --> 00:44:34,900
You don't have anything. The satisfaction of
the customer is very important.

822
00:44:35,500 --> 00:44:38,900
You may choose from our menu
sir.

823
00:44:39,100 --> 00:44:41,000
- That is all that we sell here.
- Let me see.

824
00:44:43,000 --> 00:44:45,800
The menu is good.
It's a full menu.

825
00:44:47,000 --> 00:44:50,400
What do you suggest?
I don't understand any of it.

826
00:44:50,700 --> 00:44:51,600
Why not try a caramel macchiato.
I'll put in an extra espresso shot.

827
00:44:51,600 --> 00:44:55,600
Why not try a caramel macchiato.
I'll put in an extra espresso shot.

828
00:44:55,800 --> 00:44:59,400
Very well, fine.
Give me a Karamallimohnettu zopressoshotter.

829
00:44:59,600 --> 00:45:02,600
- What a menu!
- Tall-grande-vinti.

830
00:45:02,800 --> 00:45:05,400
What's that sir?
Those are 3 different sizes.

831
00:45:05,600 --> 00:45:07,500
Tall-grenti-finti, that's all I want,
get on with it.

832
00:45:07,700 --> 00:45:09,800
God, do I have to wait
till next morning?

833
00:45:10,000 --> 00:45:10,600
Your name?

834
00:45:11,500 --> 00:45:13,800
What, you need to verify
my ID?

835
00:45:14,000 --> 00:45:16,500
No, not that. I need you to give
me your name...

836
00:45:16,700 --> 00:45:20,200
...so that I can call you
when your order is ready.

837
00:45:20,400 --> 00:45:24,400
I don't give my name
to people I don't know.

838
00:45:24,800 --> 00:45:27,800
It's my rule. Write down
my pseudonym. "Bear-strangler".

839
00:45:29,200 --> 00:45:33,200
Ok then, Mr
"Bear-strangler".

840
00:45:34,100 --> 00:45:36,300
Yeah, write whatever
shit you want.

841
00:45:36,500 --> 00:45:38,000
Excuse me,
could I have a serviette?

842
00:45:38,200 --> 00:45:39,800
- Daisygirl?
- What?

843
00:45:40,000 --> 00:45:43,000
I am "Bear-strangler".
Daisygirl, right?

844
00:45:43,200 --> 00:45:44,500
What daisy? What do you mean?

845
00:45:44,700 --> 00:45:48,300
I am "Bear-strangler".
Pink clothes, we have a date.

846
00:45:48,600 --> 00:45:50,800
- What the hell are you talking about?
- I'll strangle the bear like so.

847
00:45:51,000 --> 00:45:53,400
You crazy or what?
You animal! Get lost!

848
00:45:53,600 --> 00:45:55,600
God! Oh God!

849
00:45:55,800 --> 00:45:58,200
God no!

850
00:45:58,400 --> 00:45:59,800
Brother Recep?

851
00:46:00,000 --> 00:46:03,400
I've lost an eye.
My eye!

852
00:46:04,200 --> 00:46:06,200
My kidneys!

853
00:46:06,400 --> 00:46:08,100
Oh God!

854
00:46:08,800 --> 00:46:10,100
[shouts wildly]

855
00:46:13,400 --> 00:46:15,500
You want me to blow into it?

856
00:46:15,700 --> 00:46:20,000
My eye! I can't see!
Where am I?

857
00:46:20,200 --> 00:46:22,600
Take me to the exit!
Take me to the exit.

858
00:46:23,300 --> 00:46:25,500
Oh God!

859
00:46:25,700 --> 00:46:27,000
[shouting]

860
00:46:33,100 --> 00:46:36,900
Oh...She burned me Ali Kerem,
she ruined me Mehmet Ali!

861
00:46:37,400 --> 00:46:39,900
You didn't help me out, you didn't
save me. Put some more on my eye.

862
00:46:40,100 --> 00:46:41,000
Ok.

863
00:46:41,700 --> 00:46:45,400
Oh God. That girl pepper-sprayed
me right in the eyes.

864
00:46:45,600 --> 00:46:47,400
And you couldn't do anything...
Some more.

865
00:46:47,600 --> 00:46:48,800
Ok.

866
00:46:49,400 --> 00:46:55,500
She's blinded me.
She made me blind Mehmet Ali!

867
00:46:55,700 --> 00:46:57,500
It's you who wanted the nickname.

868
00:46:57,700 --> 00:47:00,200
But you should have told me you fool.
That nickname is a bit too awkward.

869
00:47:00,400 --> 00:47:02,400
It's you who's so good
with computers.

870
00:47:02,600 --> 00:47:03,900
Alright,I'll tell
you what we'll do.

871
00:47:04,100 --> 00:47:06,700
We'll make a new profile
and find a new nickname.

872
00:47:07,200 --> 00:47:10,800
Do what you want.
They've blinded me.

873
00:47:11,200 --> 00:47:13,100
Oh my eyes are burned, Mehmet Ali!

874
00:47:13,300 --> 00:47:15,900
Is there a film that you like?
We could use the names of your heroes?

875
00:47:16,100 --> 00:47:18,400
- There's a film I quite like, Karate Kid.
- Karate Kid, what's that got to do with anything?

876
00:47:18,600 --> 00:47:21,500
But I like it a lot.
The way they do the moves. [imitates karate]

877
00:47:21,700 --> 00:47:24,900
There's a guy in it, Miyagi-Sen.
Bzzzzzp, he catches a fly with his chopsticks.

878
00:47:25,100 --> 00:47:27,000
- Alright then, Karate Kid.
- Write it in.

879
00:47:27,200 --> 00:47:28,200
Karate Kid.

880
00:47:28,400 --> 00:47:31,000
So we have to write things
from the Far East as your hobbies.

881
00:47:31,200 --> 00:47:33,700
Good, write things related
to the Far East.

882
00:47:33,900 --> 00:47:36,000
Yes, there are quite a few from
the Far East in my family.

883
00:47:36,200 --> 00:47:38,100
- From the Far East?
- We were born in Kars.

884
00:47:38,300 --> 00:47:39,500
But Kars isn't in the Far East!

885
00:47:39,800 --> 00:47:43,400
What, is it in the Near West?
Shithead.

886
00:47:43,600 --> 00:47:43,900
Kars is in the Far East
of Turkey.

887
00:47:43,900 --> 00:47:47,900
Kars is in the Far East
of Turkey.

888
00:47:48,400 --> 00:47:50,400
Do you want me to write
sushi as your favourite food?

889
00:47:50,600 --> 00:47:51,800
Write it. Write whatever you want.

890
00:47:52,300 --> 00:47:54,200
- This sushi stuff, does it taste good?
- Yes. It's a Japanese thing.

891
00:47:54,400 --> 00:47:55,900
Good, write it in.
Write it if it's Japanese.

892
00:47:59,200 --> 00:47:59,900
Ok.

893
00:48:03,000 --> 00:48:06,500
I'm feeling a little better now.
Is the chick coming tonight?

894
00:48:06,700 --> 00:48:08,600
Not this evening but
we'll definitely get one or two tomorrow.

895
00:48:08,800 --> 00:48:11,000
Alright then. I'm counting on you.

896
00:48:11,200 --> 00:48:14,000
If it turns out like the last time,
I'll rip your stupid hair out, do you hear?

897
00:48:14,200 --> 00:48:18,200
I swear I'll straighten
you out.

898
00:48:18,400 --> 00:48:20,100
- Understood.
- Take care. See you.

899
00:48:24,400 --> 00:48:27,900
Ok girls. Let's have a look at
your fortunes from this cup.

900
00:48:28,400 --> 00:48:31,600
There's a saying- you shouldn't trust a fortune teller
but you can't live without one.

901
00:48:31,900 --> 00:48:35,100
Isn't that so, Elizabeth?
Oh I do love you.

902
00:48:35,300 --> 00:48:36,300
- Make a wish.
- That's it.

903
00:48:39,000 --> 00:48:40,400
Your wish will come true.

904
00:48:44,700 --> 00:48:45,900
Look closely now,
I will tell you frankly what I see.

905
00:48:46,100 --> 00:48:47,800
Don't get angry...

906
00:48:49,000 --> 00:48:52,300
Someone has something that is swelling for you.

907
00:48:53,400 --> 00:48:54,900
They've got a crush on you.

908
00:48:55,100 --> 00:48:56,500
Keep an eye out for him.

909
00:48:57,400 --> 00:49:00,000
Look at this cup,
see?

910
00:49:00,200 --> 00:49:01,100
Yes, it speaks the truth.

911
00:49:01,300 --> 00:49:02,500
Yes but you know, my boyfriend
Berkecan he doesn't understand me.

912
00:49:02,500 --> 00:49:06,500
Yes but you know, my boyfriend
Berkecan he doesn't understand me.

913
00:49:06,800 --> 00:49:09,900
He never stops criticising me
and doesn't stay faithful.

914
00:49:10,100 --> 00:49:11,600
I'm really down.

915
00:49:11,800 --> 00:49:15,600
Ok, but why are you talking
like a sealion?

916
00:49:17,800 --> 00:49:20,900
What is that?
Sort yourself out.

917
00:49:21,100 --> 00:49:24,700
- Ok, who's next?
- Brother Recep, you have a message.

918
00:49:24,900 --> 00:49:27,800
Didn't I tell you not to call me
Brother Recep in public!

919
00:49:28,600 --> 00:49:30,900
You have to call me Mr Recep sir.
Say it. Mr Recep.

920
00:49:31,100 --> 00:49:32,800
- Mr Recep.
- Go on, get lost. Go!

921
00:49:33,400 --> 00:49:37,300
Get going.
Give me the cup, Clémentine.

922
00:49:40,900 --> 00:49:43,800
Someone is inflating for you.
Yes, you as well.

923
00:49:44,400 --> 00:49:47,300
I'm afraid it's the same
for both of you. Pay attention.

924
00:49:47,500 --> 00:49:49,900
I'll explain it to you some other time.
I have a little rendezvous I need to catch.

925
00:49:50,100 --> 00:49:51,400
I'll come back soon.
In a little while.

926
00:49:51,600 --> 00:49:53,300
Don't go anywhere,
ok, Elizabeth?

927
00:49:53,500 --> 00:49:55,300
I will return Clémentine.

928
00:50:03,100 --> 00:50:05,600
Brother Recep. Brother Recep.

929
00:50:06,400 --> 00:50:07,800
Hey Brother Recep!

930
00:50:08,800 --> 00:50:11,000
Why the hell are you disturbing me...

931
00:50:11,300 --> 00:50:13,200
...while I'm performing my respiratory exercises?
- What disturbing, you were sleeping.

932
00:50:13,400 --> 00:50:15,700
I'm trying to stay calm.

933
00:50:15,900 --> 00:50:17,800
I'm very nervous,
come with me inside.

934
00:50:18,000 --> 00:50:20,100
What am I supposed to do,
pretend I'm your parent?

935
00:50:20,300 --> 00:50:22,800
- Can you hold my hand?
- Hold your hand?.

936
00:50:23,000 --> 00:50:25,600
- Yes please.
- But you'll look ridiculous in front of the girl.

937
00:50:27,100 --> 00:50:31,100
Just go on, go inside now, be relaxed.
Go sit at table number 12.

938
00:50:31,400 --> 00:50:34,200
Act like you come here every evening
and eat sushi regularly.

939
00:50:34,400 --> 00:50:37,000
Understood. I'll try and stay calm.

940
00:50:37,200 --> 00:50:40,300
I'll act as though I always sit
at table 12 and eat sushi.

941
00:50:40,500 --> 00:50:41,700
- Yes.
- Great.

942
00:50:41,900 --> 00:50:42,600
Stay relaxed and calm.

943
00:50:42,800 --> 00:50:45,600
I'm too nervous. I swear my legs
aren't attached to my body.

944
00:50:45,800 --> 00:50:47,800
There's only ever been two
days in my life when I've been this excited.

945
00:50:48,000 --> 00:50:51,100
The day I first had an injection
and the day I first injected into somebody.

946
00:50:51,300 --> 00:50:52,100
What's with the injection talk?

947
00:50:52,300 --> 00:50:55,000
Perhaps I can make an injection
into the girl after the dinner.

948
00:50:55,200 --> 00:50:58,500
Oh I get it. Ok then,
go on in.

949
00:50:58,700 --> 00:51:00,200
- Ok, ok, wish me luck.
- Good luck.

950
00:51:00,400 --> 00:51:02,600
Yes, wish me luck.
Wish me luck, my friend.

951
00:51:03,900 --> 00:51:06,000
Ok ok, I'll wish you luck brother Recep.

952
00:51:10,200 --> 00:51:12,600
- Peace be with you, young man.
- Come in sir, welcome.

953
00:51:12,800 --> 00:51:14,400
- Are you called Fatih?
- Yes sir, I am Fatih.

954
00:51:14,600 --> 00:51:14,900
A friend of mine has made a reservoir
in my name on table 12.

955
00:51:14,900 --> 00:51:18,900
A friend of mine has made a reservoir
in my name on table 12.

956
00:51:19,100 --> 00:51:21,400
- You mean a reservation?
- Yes, a reservation.

957
00:51:21,600 --> 00:51:22,700
Come, it's this way.

958
00:51:22,900 --> 00:51:24,700
Hold on,
I need to warn you about something.

959
00:51:24,900 --> 00:51:28,100
The rendez-vous with this girl
is very important to me.

960
00:51:28,300 --> 00:51:30,300
This is the first time I've
come to SushiCo.

961
00:51:30,500 --> 00:51:34,200
Whenever I call 'Fatih', you must call me
brother Recep...

962
00:51:34,400 --> 00:51:36,400
...as if I always come here and
as if you know me very well. Understood?

963
00:51:36,600 --> 00:51:37,600
Yes sir.

964
00:51:37,800 --> 00:51:40,400
Then I'll say, Fatih, bring me
what I usually order...

965
00:51:40,600 --> 00:51:43,500
...and you'll say of course brother Recep,
right away...

966
00:51:43,700 --> 00:51:45,700
...bring whatever you can find,
just fill the table up. You understand?

967
00:51:45,900 --> 00:51:47,600
- Understood sir.
- How will you refer to me?

968
00:51:47,800 --> 00:51:49,700
- Brother Recep
- When I say Fatih, come here?

969
00:51:49,900 --> 00:51:51,400
- Brother Recep.
- Well done, my man.

970
00:51:51,600 --> 00:51:54,800
If you make a mistake I'll break your jaw and your nose.
Now piss off.

971
00:51:59,400 --> 00:52:03,100
Bon appétit. Praise God, your hair is like a shoebrush.

972
00:52:03,500 --> 00:52:05,400
- Here we are sir.
- Thank you Fatih.

973
00:52:07,800 --> 00:52:09,300
How many guests will you have?

974
00:52:09,700 --> 00:52:12,100
There'll only be one girl,
how many do you think?

975
00:52:12,300 --> 00:52:14,800
Do you take me for a pervert?
We'll dine face-to-face.

976
00:52:15,000 --> 00:52:17,400
Would you like a cold
drink while you wait for your friend?

977
00:52:17,600 --> 00:52:20,800
By God, that would be good. Good idea.
Bring me whatever you want.

978
00:52:21,000 --> 00:52:21,800
Yes sir.

979
00:52:22,000 --> 00:52:24,500
Hey wait, come back here.
Bring me some bread, some bread.

980
00:52:24,700 --> 00:52:26,200
We don't have any bread here, brother Recep.

981
00:52:26,400 --> 00:52:28,700
What are you saying,
you don't have bread here?

982
00:52:29,200 --> 00:52:31,200
Have I not been your customer
for many years?

983
00:52:31,400 --> 00:52:34,200
Send someone immediately to
the market to get me some.

984
00:52:34,400 --> 00:52:35,600
Right away brother Recep.

985
00:52:35,800 --> 00:52:39,000
Piss off. Dumb bastard.
Telling me he's got no bread.

986
00:53:00,300 --> 00:53:01,700
Here you go sir, your bread...

987
00:53:02,100 --> 00:53:05,000
Thank you my man.
A meal without bread is no meal at all!

988
00:53:05,200 --> 00:53:07,200
- And your wine.
- Thank you.

989
00:53:07,800 --> 00:53:10,500
You've got to taste it first right?
Quality control.

990
00:53:17,600 --> 00:53:20,200
No... not very good. This isn't
the exact flavour I want.

991
00:53:20,800 --> 00:53:22,100
Give me.

992
00:53:24,400 --> 00:53:26,400
No, this won't do either.

993
00:53:30,200 --> 00:53:31,700
We'll try a bit of the white.

994
00:53:32,700 --> 00:53:34,000
Thanks.

995
00:53:36,200 --> 00:53:39,000
I tried it through the nasal cavity,
you see? No, no good, take it away.

996
00:53:44,200 --> 00:53:46,700
This one's the closest.
But still not it.

997
00:53:46,900 --> 00:53:48,300
We haven't found the one yet.

998
00:53:48,500 --> 00:53:50,100
You didn't piss in this one,
did you?

999
00:53:51,500 --> 00:53:53,300
A bit too strong.
Is it Bavarian?

1000
00:53:58,300 --> 00:54:01,400
That's the last bottle
in the shop sir, there aren't any others left.

1001
00:54:09,200 --> 00:54:10,300
What are you looking at?

1002
00:54:11,200 --> 00:54:12,300
What?

1003
00:54:15,200 --> 00:54:16,900
Nope, this isn't
the taste I'm after.

1004
00:54:17,100 --> 00:54:20,600
The flavour is ok but the roundness
and the body of it isn't as I'd like it to be.

1005
00:54:20,800 --> 00:54:21,800
Here, you can take it back.

1006
00:54:22,000 --> 00:54:24,200
To be honest, I'm not really
much of a wine lover.

1007
00:54:24,400 --> 00:54:25,800
Why do you
keep giving me wine?

1008
00:54:26,100 --> 00:54:28,100
Bring me a barrel of beer.

1009
00:54:29,700 --> 00:54:31,000
Get going.
God!

1010
00:54:31,200 --> 00:54:32,700
Yes sir, brother Recep.

1011
00:54:32,900 --> 00:54:35,900
You just force the customer to drink wine.
Just oblige him to drink the stuff.

1012
00:54:38,600 --> 00:54:41,200
I'm drunk already,
and I haven't even met the girl yet.

1013
00:54:45,200 --> 00:54:48,100
- Karate Kid?
- Yakuza.

1014
00:54:48,300 --> 00:54:49,400
Yes.

1015
00:54:51,900 --> 00:54:53,200
Delighted.

1016
00:54:53,400 --> 00:54:57,800
- The pleasure's all mine.
- But the sweat in your hand...

1017
00:54:58,400 --> 00:55:01,500
You should wipe your hand
before coming to meet someone.

1018
00:55:03,200 --> 00:55:08,200
How do you find me? Am I
as you hoped?

1019
00:55:08,900 --> 00:55:12,700
Do you want me to be frank?
Since we're friends.

1020
00:55:13,700 --> 00:55:17,100
You look
a little fucked up.

1021
00:55:17,400 --> 00:55:20,000
You're the type that should be left in a scrapyard.
Smashed, crushed, decomposed.

1022
00:55:20,400 --> 00:55:23,000
Yes, you might have a good soul.

1023
00:55:24,200 --> 00:55:27,400
Yes, it's worth having a good
soul, but what about the rest?

1024
00:55:28,200 --> 00:55:31,000
After all, we don't live
in a world of spirits.

1025
00:55:31,200 --> 00:55:34,000
Therefore, the external beauty of a woman
is also important to me.

1026
00:55:34,500 --> 00:55:36,500
I don't understand you Karate Kid.

1027
00:55:36,700 --> 00:55:39,200
Oh you'll understand,
you'll get to understand.

1028
00:55:41,000 --> 00:55:43,200
- Yes that's it, bring it here.
- And this is Wasabi.

1029
00:55:44,800 --> 00:55:48,100
Look Fatih! You're swimming
in dangerous waters!

1030
00:55:49,800 --> 00:55:53,700
- Oh you are funny, Karate Kid, that's for sure.
- Very well.

1031
00:55:55,200 --> 00:55:57,600
- So do you like sushi a lot?
- Yes, that's true.

1032
00:55:58,500 --> 00:56:00,900
Me too.
For me, it's a way of life.

1033
00:56:01,400 --> 00:56:04,400
I can say that I've been
a fan of sushi since the age of three.

1034
00:56:04,700 --> 00:56:09,500
A way of life, a philosophy of life.
Let me share an anecdote with you.

1035
00:56:10,700 --> 00:56:13,300
When we first came to Istanbul,
I was an only child in my family.

1036
00:56:13,600 --> 00:56:17,300
It's why I became so whimsical,
and I never used to eat anything but sushi.

1037
00:56:17,600 --> 00:56:20,600
Every morning I needed to eat two Nigiri sushis
to wake myself up.

1038
00:56:21,100 --> 00:56:23,700
My mother used to work
in the clothing sector.

1039
00:56:23,900 --> 00:56:25,400
In the Ümraniye neighbourhood.

1040
00:56:27,000 --> 00:56:30,800
I will never forget that day in autumn...

1041
00:56:31,000 --> 00:56:35,000
...when my mother returned home,
with a bit of bread in her hand.

1042
00:56:36,800 --> 00:56:40,800
We were quite poor
so she put...

1043
00:56:41,600 --> 00:56:43,900
...two california rolls in the bread...

1044
00:56:44,500 --> 00:56:46,700
...and some tempura ebi...

1045
00:56:47,800 --> 00:56:50,200
...and we shared it amongst
ourselves and ate it.

1046
00:56:52,300 --> 00:56:54,400
I always feel bad when
I remember it.

1047
00:56:54,800 --> 00:56:56,300
I always reminisce about those days.

1048
00:56:58,400 --> 00:57:02,000
Today I am able to
dine on king-size and...

1049
00:57:02,200 --> 00:57:04,200
...queen-size plates.

1050
00:57:04,400 --> 00:57:06,200
I've now ended up, after all that, in this good situation.

1051
00:57:06,400 --> 00:57:10,800
My mother used to feed me every
morning with Wasabi.

1052
00:57:11,300 --> 00:57:13,700
I used to eat so much of it. That's why
I am so robust.

1053
00:57:13,900 --> 00:57:16,400
She used to feed me morsel by morsel.

1054
00:57:16,700 --> 00:57:20,200
She put a lot of effort into
bringing me up. My dear mother!

1055
00:57:21,000 --> 00:57:22,100
My mother!

1056
00:57:24,600 --> 00:57:27,200
You see this? This is what the Japanese call
butter.

1057
00:57:28,200 --> 00:57:29,900
I eat this every morning.

1058
00:57:30,100 --> 00:57:31,600
Look, I spread it onto my bread,
you see?

1059
00:57:31,800 --> 00:57:33,900
I take a bit like this.

1060
00:57:34,100 --> 00:57:35,600
Then I spread like so.

1061
00:57:35,800 --> 00:57:38,400
But be careful! Wasabi
is quite spicy, it might sting.

1062
00:57:38,600 --> 00:57:42,000
Spice doesn't affect men like me,
by God!

1063
00:57:57,900 --> 00:57:59,300
What's wrong?

1064
00:58:01,100 --> 00:58:04,100
But I told you
the wasabi is quite hot, didn't I?

1065
00:58:10,700 --> 00:58:13,200
Put some sushi in your mouth.
It will reduce the stinging.

1066
00:58:13,600 --> 00:58:15,000
What, this?

1067
00:58:17,100 --> 00:58:18,300
What the hell is this?

1068
00:58:18,500 --> 00:58:21,100
Nothing, it's just
raw fish. What do you think?

1069
00:58:21,300 --> 00:58:22,800
- Raw fish?
- Yes.

1070
00:58:28,600 --> 00:58:31,200
What's up with you now?
Go away.

1071
00:58:41,600 --> 00:58:45,900
Go to hell!
Disgusting! How much did you eat?

1072
00:58:46,100 --> 00:58:49,800
You might as well have eaten the whole
restaurant! You overgrown oaf!

1073
00:58:50,300 --> 00:58:52,800
Go to hell!

1074
00:58:53,000 --> 00:58:54,700
I am extremely sorry,
forgive me.

1075
00:58:54,900 --> 00:58:58,400
Damn your sushi and your wasabi.
Go to hell!

1076
00:58:59,500 --> 00:59:01,600
Let me go to the toilet.

1077
00:59:02,200 --> 00:59:06,700
Oy! Look me in the eyes when I'm speaking to you.

1078
00:59:07,400 --> 00:59:10,000
Look at what happened to me because of you.

1079
00:59:10,200 --> 00:59:13,000
The only thing I've never eaten is raw fish
and thanks to you I had to go and eat it.

1080
00:59:14,400 --> 00:59:17,000
But what did I do bro?
All I did was to wish you good luck.

1081
00:59:17,200 --> 00:59:19,800
Is pepper spray
my good luck, huh?

1082
00:59:21,000 --> 00:59:24,700
Is raw fish my good luck, heh?
[mimics] "All I did was to wish you good luck."

1083
00:59:24,900 --> 00:59:27,800
"[mimics] I wish you good luck always brother.
Anything for you, anything for you brother."

1084
00:59:28,000 --> 00:59:30,700
-"The girl will be like turkish delight, like turkish delight" .
- But she was!

1085
00:59:31,000 --> 00:59:35,000
You half-breed Quasimodo.
Just go do your job and ring bells.

1086
00:59:35,300 --> 00:59:36,800
Idiot.

1087
00:59:37,100 --> 00:59:40,400
You won't find any bitches on
the internet, it's all bullshit.

1088
00:59:40,700 --> 00:59:43,000
We need to go direct to the source.

1089
00:59:43,200 --> 00:59:46,200
Therefore in order to find chicks
we must go to places in high society.

1090
00:59:47,200 --> 00:59:49,600
Yeah right? And where would that be?

1091
00:59:49,900 --> 00:59:51,900
- Yoga for example.
- Yoga?

1092
00:59:52,100 --> 00:59:54,400
- Yes, Yoga.
- We're going to do yoga?

1093
00:59:54,600 --> 00:59:57,900
Yes we'll go to a yoga class.
You'll find super-hot chicks there.

1094
00:59:58,100 --> 01:00:01,000
Fine, take the photo quickly,
then let's go for a drink to clear our heads.

1095
01:00:01,200 --> 01:00:04,100
Then we'll go yoga.
- Ok, but brother Recep you're blocking the light.

1096
01:00:04,400 --> 01:00:07,100
I'll break your jaw first
then we'll see how I block the light.

1097
01:00:07,300 --> 01:00:09,000
You'll be seeing stars and angels,
they'll be saying come, come to us young boy...

1098
01:00:09,400 --> 01:00:13,000
...come to us young one, come...

1099
01:00:14,900 --> 01:00:15,900
Ay!

1100
01:00:27,000 --> 01:00:30,600
Hello? Is no one here
to serve customers?

1101
01:00:30,800 --> 01:00:32,800
Welcome sir.
How may I help you?

1102
01:00:33,000 --> 01:00:36,400
I'm sorry, I didn't see you come in, love.
I've come to join the yoga class.

1103
01:00:36,600 --> 01:00:39,700
Very well. We have a
session beginning in half an hour.

1104
01:00:39,900 --> 01:00:42,200
What kind of yoga would you like to join?

1105
01:00:42,400 --> 01:00:46,000
- What kinds do you offer?
- We have Feng-shui yoga and Tai-chi yoga.

1106
01:00:46,800 --> 01:00:49,700
In that case, I'll choose Tahsin's yoga.

1107
01:00:50,600 --> 01:00:53,600
- Are you going to wear that?
- Yes, of course.

1108
01:00:53,900 --> 01:00:56,800
I've been wearing this since primary school.
It's high quality genuine, not fake.

1109
01:00:57,500 --> 01:00:58,600
I see. Very well.

1110
01:00:58,800 --> 01:01:01,500
You may go in if you wish,
my colleagues will assist you.

1111
01:01:01,700 --> 01:01:02,800
Cheers.

1112
01:01:04,600 --> 01:01:07,200
Good day everyone, welcome.

1113
01:01:07,800 --> 01:01:11,600
We are going to learn
the philosophy of yoga to begin with.

1114
01:01:12,400 --> 01:01:14,400
Peace be with you, master.

1115
01:01:14,800 --> 01:01:18,500
Let's all do our yogas nicely,
and start up social relationships.

1116
01:01:20,000 --> 01:01:21,700
Shit, everyone here looks like
a corpse. Why the hell did I come here...

1117
01:01:21,700 --> 01:01:25,700
Shit, everyone here looks like
a corpse. Why the hell did I come here...

1118
01:01:27,900 --> 01:01:30,000
Here, please sit down.

1119
01:01:30,300 --> 01:01:33,300
One second, I'm
sitting down. Thank you Master.

1120
01:01:34,200 --> 01:01:36,400
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.

1121
01:01:36,600 --> 01:01:40,400
Let us greet our new friend.

1122
01:01:41,900 --> 01:01:48,100
Ok ladies, yoga is
the art of relaxation and enlightening of the soul.

1123
01:01:48,300 --> 01:01:51,000
Is this man always relaxed like this?

1124
01:01:51,200 --> 01:01:53,800
Yes, Master Nilgun is always a
calm and relaxed woman.

1125
01:01:54,000 --> 01:01:54,400
Yeah yeah, all I see is an idiot.
Where are you from young boy?

1126
01:01:54,400 --> 01:01:58,400
Yeah yeah, all I see is an idiot.
Where are you from young boy?

1127
01:01:59,200 --> 01:02:05,100
First, we'll begin by
relaxing our muscles.

1128
01:02:06,600 --> 01:02:09,200
Our first movement will be the lotus position.

1129
01:02:11,600 --> 01:02:15,200
Master, don't chat shit, this is just how we sit
cross-legged at home.

1130
01:02:15,400 --> 01:02:17,600
No sir, that
cross-legged position you refer to...

1131
01:02:17,800 --> 01:02:21,300
...is how the tribesmen of
Central Asia sit.

1132
01:02:21,600 --> 01:02:25,400
The Lotus, however, is one of
the principal positions of yoga...

1133
01:02:25,600 --> 01:02:28,500
Master, don't try and fool us
with all this talk of lotus-motus.

1134
01:02:28,700 --> 01:02:32,000
For centuries everyone in
Anatolia sat like this and never once talked about lotus.

1135
01:02:32,900 --> 01:02:38,900
Never mind sir. Now let us move on to
the second movement.

1136
01:02:39,200 --> 01:02:41,800
Shivava.

1137
01:02:54,300 --> 01:02:57,300
Hold on, this is something else! Just one second
Master, excuse me.

1138
01:02:57,500 --> 01:03:00,700
Why are you trying to make us get into these
positions, talking about Chiwawa-miwawa and Central Asia?

1139
01:03:00,900 --> 01:03:03,100
This is just the position kids get into
to play leapfrog, Master.

1140
01:03:03,300 --> 01:03:06,000
Stop talking shit,
what Chiwawa?

1141
01:03:06,200 --> 01:03:08,600
It's just the good old leapfrog
we're playing here.

1142
01:03:08,800 --> 01:03:11,100
Please, do not interrupt sir.

1143
01:03:11,400 --> 01:03:14,000
Master, I don't mean to interrupt, but look
at the state of this Irish boy next to me here.

1144
01:03:15,200 --> 01:03:18,100
My God, never again, I must repent.
Oh Lord above, my dear prophet.

1145
01:03:18,300 --> 01:03:20,200
Look at what they're forcing us
to do to 'relax' us.

1146
01:03:20,500 --> 01:03:22,800
For fuck's sake, this perv's just making us bend over
to look at our asses.

1147
01:03:23,000 --> 01:03:24,400
Is this how I'm supposed to relax, Master?

1148
01:03:24,600 --> 01:03:27,200
This is too uncomfortable,
how are we supposed to relax like this?

1149
01:03:27,400 --> 01:03:28,400
My arms are shaking all over.

1150
01:03:28,600 --> 01:03:31,200
Never mind, ok then. Let's return
to our lotus position...

1151
01:03:31,200 --> 01:03:35,200
Never mind, ok then. Let's return
to our lotus position...

1152
01:03:35,800 --> 01:03:41,100
...and do some meditation
to calm ourselves down.

1153
01:03:41,700 --> 01:03:44,800
God, she keeps putting me from position to position
and expects me to stay calm.

1154
01:03:45,000 --> 01:03:48,500
Now let's close our eyes...

1155
01:03:48,700 --> 01:03:52,700
...and imagine
we're in a forest.

1156
01:03:53,400 --> 01:03:57,200
Imagine the birds around us...

1157
01:03:57,400 --> 01:03:58,600
They're closed Master.

1158
01:03:58,800 --> 01:04:00,500
The butterflies, the flowers,
we are experiencing serenity.

1159
01:04:00,500 --> 01:04:04,500
The butterflies, the flowers,
we are experiencing serenity.

1160
01:04:05,200 --> 01:04:08,800
Let's sleep.

1161
01:04:09,000 --> 01:04:11,200
Let's relax.

1162
01:04:12,900 --> 01:04:14,800
Sleep.

1163
01:04:16,200 --> 01:04:18,300
Silence.

1164
01:04:19,100 --> 01:04:21,800
Forgive me, Master,
I fell asleep, excuse me.

1165
01:04:23,200 --> 01:04:24,400
And let us release the evil spirits within us.

1166
01:04:24,400 --> 01:04:28,400
And let us release the evil spirits within us.

1167
01:04:29,900 --> 01:04:31,300
Let's release them.

1168
01:04:31,600 --> 01:04:32,900
Excuse me master,
you're sure you want me to release them?

1169
01:04:33,100 --> 01:04:38,600
Release...
Let go of the bad.

1170
01:04:42,200 --> 01:04:44,200
What the hell are you doing?

1171
01:04:44,700 --> 01:04:48,500
You said let go of my demons,
so I did just that.

1172
01:04:48,800 --> 01:04:51,600
Don't say oof-poof,
you've been doing it since the beginning of the class.

1173
01:04:51,800 --> 01:04:55,100
You were releasing it onto the mat.
I could hear you from here.

1174
01:04:56,400 --> 01:04:59,800
What kind of guy are you, as soon as
your friend gets caught, you start going oof poof!

1175
01:05:00,000 --> 01:05:04,000
Enough, that's enough!
Get out! What kind of a dirty man are you?

1176
01:05:04,400 --> 01:05:06,200
I swear to you,
you'll regret this Master.

1177
01:05:06,500 --> 01:05:06,800
You think you're good or something? Look at you,
with your white hair,

1178
01:05:06,800 --> 01:05:10,800
You think you're good or something? Look at you,
with your white hair,

1179
01:05:11,200 --> 01:05:14,600
You look just like Adnan Senses,
it doesn't suit you at all.

1180
01:05:14,800 --> 01:05:17,700
You know nothing about yoga,
you know nothing at all!

1181
01:05:17,900 --> 01:05:21,000
Me, I learned yoga from a real master.

1182
01:05:21,200 --> 01:05:25,600
I got privately tutored
by the 14th dalai lama in person.

1183
01:05:25,900 --> 01:05:29,000
Stop talking about master-hasters,
dalai-malay...

1184
01:05:29,200 --> 01:05:29,800
Or I swear I'll introduce my shoe-sole
to your face.

1185
01:05:29,800 --> 01:05:33,800
Or I swear I'll introduce my shoe-sole
to your face

1186
01:05:34,600 --> 01:05:38,400
What dal-lama are you talking of?
She's talking to all of you.

1187
01:05:38,600 --> 01:05:40,800
Didn't you hear, she said there
are 14 'dal-lama' [Turkish for pricks] in the class.

1188
01:05:41,000 --> 01:05:43,200
Look,two, four, five,
fourteen.

1189
01:05:43,500 --> 01:05:44,400
Get out!

1190
01:05:44,600 --> 01:05:45,700
Piss off, you Gandalf-wannabe.
Come on Scottish boy, let's go.

1191
01:05:45,700 --> 01:05:49,700
Piss off, you Gandalf-wannabe.
Come on Scottish boy, let's go.

1192
01:05:50,800 --> 01:05:54,500
Stand up, let's get out of here. Are you with me
or not Scotty?

1193
01:05:54,800 --> 01:05:57,200
Let's leave you Scottish bastard.
Let's get the hell out of here.

1194
01:05:58,000 --> 01:06:02,000
Fuck you.
Look at the state of this place.

1195
01:06:02,700 --> 01:06:05,200
I can't tell whether
this is a yoga class...

1196
01:06:05,400 --> 01:06:07,700
...or the morgue of Sisli-Etfal Hospital!
As if I'd find hot girls here!

1197
01:06:08,000 --> 01:06:10,900
Go on, have fun with these balls.

1198
01:06:13,900 --> 01:06:15,300
Get out!

1199
01:06:15,600 --> 01:06:17,200
Shut the hell up!

1200
01:06:27,200 --> 01:06:29,600
Hey Hakan.
Can I come in? Thanks.

1201
01:06:30,200 --> 01:06:32,400
I am in disagreement with
the office workers.

1202
01:06:32,600 --> 01:06:36,000
I decided to get your advice.

1203
01:06:36,300 --> 01:06:40,100
Should the photocopied documents
be in Times New Roman...

1204
01:06:40,300 --> 01:06:44,300
...bold italic Verdana,
Tahoma bold, Arial bold italic...

1205
01:06:44,700 --> 01:06:48,000
...or bold underlined or
Times New Roman?

1206
01:06:48,200 --> 01:06:49,800
What on earth
are you on about Recep?

1207
01:06:51,400 --> 01:06:54,800
Excuse me Hakan sir, what shall I do
with these blank invitations?

1208
01:06:55,000 --> 01:06:57,300
Fuck your
blank invitations...

1209
01:06:57,500 --> 01:06:59,500
We're discussing something important here.
Piss off! Get going.

1210
01:07:00,200 --> 01:07:03,500
I saw you at your desk,
flirting with the tea-trolley man!

1211
01:07:05,300 --> 01:07:07,600
What were those invitations for
my dear Hakan?

1212
01:07:07,800 --> 01:07:10,500
Those were invitations for the grand launch
we've organised for the Japanese.

1213
01:07:10,800 --> 01:07:13,900
And tell me why, oh Hakan, I didn't
also receive an invitation?

1214
01:07:14,600 --> 01:07:17,400
They're not for you Recep.
What would you do there anyway?

1215
01:07:17,600 --> 01:07:20,200
Forget it man, the Japanese
would just be chatting nonsense there. What's more, it's an unnerving atmosphere.

1216
01:07:20,400 --> 01:07:23,400
- Why? I am the vice-boss.
- You'll need to wear a tuxedo as well.

1217
01:07:23,600 --> 01:07:26,100
What makes you think I don't have a tuxedo,
shithead?

1218
01:07:26,300 --> 01:07:28,200
- You've got a tux?
- Of course I have.

1219
01:07:28,400 --> 01:07:30,800
- A dark coloured one?
- Very dark.

1220
01:07:31,500 --> 01:07:33,200
Fine, then. You can come as well.

1221
01:07:33,400 --> 01:07:36,300
Good, may God be with you always.
You are an intelligent man.

1222
01:07:36,600 --> 01:07:40,200
- Can I bring a friend?
- Yes.

1223
01:07:40,700 --> 01:07:44,600
- He has curly hair, will it be a problem?
- You can bring whoever you want.

1224
01:07:44,800 --> 01:07:46,400
Thanks. May God be with you.

1225
01:07:47,000 --> 01:07:50,700
Do we have add a "please call back"
to these invitations?

1226
01:07:51,000 --> 01:07:52,200
No.

1227
01:07:52,400 --> 01:07:55,200
Ok, thanks again.
Good, I'll see you there.

1228
01:07:55,400 --> 01:07:59,400
Don't work too hard, you're looking tired.
You look like a raccoon, a raccoon for goodness sake.

1229
01:08:14,600 --> 01:08:17,800
Isn't there a better quality shop
than this? This place is quite crap.

1230
01:08:18,000 --> 01:08:20,600
Listen, you won't find any better
than this. We're in Modesan after all, you know.

1231
01:08:20,800 --> 01:08:23,500
This is my friend Metin's shop. One day,
Metin will make it real big, he'll be the market leader.

1232
01:08:24,000 --> 01:08:28,800
Hey hey, my man Recep.
Welcome back.

1233
01:08:29,300 --> 01:08:31,300
Peace be with you brother Metin.

1234
01:08:31,900 --> 01:08:34,400
And also with you my dear friend.
So how can I help you?

1235
01:08:34,600 --> 01:08:37,400
Bro, let me lay it out for you-
I've gotta meet some Japanese...

1236
01:08:37,600 --> 01:08:41,100
...so I'll need a smart tuxedo, that'd
suit the atmosphere.

1237
01:08:41,300 --> 01:08:45,800
Let me tell you something.
I swear you're one lucky man.

1238
01:08:46,500 --> 01:08:50,000
We couldn't tailor such a suit
even if you gave us a year to do it.

1239
01:08:50,400 --> 01:08:54,200
But I've got a Japanese suit,
with some designs on the back.

1240
01:08:54,400 --> 01:08:56,900
Try it on, you'll see.

1241
01:08:57,100 --> 01:09:00,200
When you enter that room,
even if there are one and a half thousand in there...

1242
01:09:00,400 --> 01:09:02,300
...all eyes will be on you.
- Alright give me it, I'll try it right away.

1243
01:09:02,500 --> 01:09:02,800
- As you wish, right away.
- My friend here also needs a costume.

1244
01:09:02,800 --> 01:09:06,800
- As you wish, right away.
- My friend here also needs a costume.

1245
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
We need to also
find him a good design...

1246
01:09:09,200 --> 01:09:11,400
...otherwise he'll feel left out,
unfortunate wretch.

1247
01:09:11,600 --> 01:09:15,500
Sure. There's a lot of
clothes here my boy.

1248
01:09:15,800 --> 01:09:19,700
It's all on me by the way. Hakan's paid me
my first salary, 200 TL.

1249
01:09:21,000 --> 01:09:22,200
Wow, wow, wow. This is one top
class jacket...

1250
01:09:22,200 --> 01:09:26,200
Wow, wow, wow. This is one top
class jacket...

1251
01:09:26,400 --> 01:09:28,100
Wear it with joy.

1252
01:09:28,300 --> 01:09:31,300
Bro, it's texture is excellent,
but isn't it a bit too glossy?

1253
01:09:31,500 --> 01:09:34,600
Oh no, not at all. There's nothing else
more original.

1254
01:09:35,100 --> 01:09:37,900
Look, it fits
you perfectly.

1255
01:09:38,100 --> 01:09:41,500
- Brother, I don't think it's so good...
- And why would you say that, idiot?

1256
01:09:41,700 --> 01:09:44,400
You know nothing about fashion.
I am a fashion expert.

1257
01:09:44,600 --> 01:09:47,400
Yeah, what do you understand about the world
of fashion? Imbecile, Imbecile!

1258
01:09:47,600 --> 01:09:50,200
He is the expert on fashion.
Metin brother, get him out.

1259
01:09:50,400 --> 01:09:53,000
What an idiot. What kind of clothes
he wears, no fashion sense at all.

1260
01:09:53,400 --> 01:09:56,400
But this is today's youth-
all ignoramuses. Never listen to them.

1261
01:09:56,900 --> 01:10:00,500
Look here, this emblem on the chest, this is
the badge of the Prime Minister of Japan.

1262
01:10:00,800 --> 01:10:03,500
Turn around. See, the same on the back.

1263
01:10:03,700 --> 01:10:06,700
Everyone is going
to be awed by you.

1264
01:10:06,900 --> 01:10:09,600
You be sure you wear it to the ball.

1265
01:10:24,100 --> 01:10:26,000
Oy lanky, come here.

1266
01:10:26,700 --> 01:10:28,400
Now piss off.

1267
01:10:28,600 --> 01:10:31,200
Look at her walking in front,
trying to show off.

1268
01:10:32,400 --> 01:10:35,600
You know, the jacket didn't look
great in the shop...

1269
01:10:35,800 --> 01:10:37,000
...but in here it looks really good on you.

1270
01:10:37,200 --> 01:10:39,100
Look kid, I told you, the man was a
fashion guru.

1271
01:10:39,300 --> 01:10:42,000
The guy told me: "the material might not
look that great here,..."

1272
01:10:42,200 --> 01:10:45,400
"but when you go to that party,
it'll soak up all the ambience and electricity there...

1273
01:10:45,600 --> 01:10:47,200
...and shine it on their faces".

1274
01:10:47,400 --> 01:10:48,800
- He was right.
- Of course he was right.

1275
01:10:49,000 --> 01:10:50,400
- Would you like some?
- We would. What is it?

1276
01:10:50,600 --> 01:10:52,400
- Canapé vol-au-vents, sir.
- Canapé?

1277
01:10:52,600 --> 01:10:55,800
Look at the size of the canapé,
but then look at the size of my buttocks.

1278
01:10:56,600 --> 01:10:58,900
How would this size of canapé
ever fill me up?

1279
01:11:00,000 --> 01:11:02,600
Even if you considered just one of my arse-cheeks,
the canapé would be nowhere near enough!

1280
01:11:03,800 --> 01:11:05,100
Take one.

1281
01:11:06,500 --> 01:11:07,700
I'll take some.

1282
01:11:10,700 --> 01:11:13,100
- Tastes real good.
- Yeah. Let's try this one as well.

1283
01:11:14,600 --> 01:11:17,600
- Your health.
- What is this?

1284
01:11:17,800 --> 01:11:19,600
- It is caviar, sir.
- What the hell is caviar?

1285
01:11:19,800 --> 01:11:21,200
The eggs of fish.

1286
01:11:29,200 --> 01:11:31,600
May God punish you for what you've done!

1287
01:11:31,800 --> 01:11:33,100
Piss off! Making us eat the dirtiest part of
fish, we spent a million dollars on catering in this party!

1288
01:11:33,100 --> 01:11:37,100
Piss off! Making us eat the dirtiest part of
fish, we spent a million dollars on catering in this party!

1289
01:11:37,400 --> 01:11:40,400
- The most disgusting part of the fish!
- What are you doing bro?

1290
01:11:40,600 --> 01:11:42,900
You don't expect me to eat
the shit of fish now do you?

1291
01:11:51,700 --> 01:11:55,700
Sir, they wish to thank you for
this marvellous, wonderful reception.

1292
01:11:56,000 --> 01:11:59,200
I'm the one who should thank you.
You came a very long way. Thank you.

1293
01:12:01,600 --> 01:12:06,500
Hi l am very big fun of yours.
When your player for the Gullit? Gullit?

1294
01:12:12,000 --> 01:12:15,200
Hi! Mrs. India!
where are you yaaa?

1295
01:12:15,700 --> 01:12:18,100
- Are you mad?
- For the Kenya?

1296
01:12:21,300 --> 01:12:23,700
Meto! Meto! Look!
Look at that man.

1297
01:12:23,900 --> 01:12:26,400
It's the logo
of our organisation.

1298
01:12:26,600 --> 01:12:29,000
Yes. yes.

1299
01:12:29,200 --> 01:12:33,200
That guy must be the underworld boss
of the Middle East!

1300
01:12:33,400 --> 01:12:37,300
It must be him for sure.

1301
01:12:42,000 --> 01:12:45,200
Sir, they are very interested
in that man over there.

1302
01:12:45,400 --> 01:12:48,000
They say they would like
to make his acquaintance.

1303
01:12:49,300 --> 01:12:53,000
Recep. Recep. Over here!

1304
01:12:53,700 --> 01:12:55,600
- Me?
- Come, brother, come.

1305
01:13:00,800 --> 01:13:01,900
What's up Hakan?

1306
01:13:02,100 --> 01:13:04,600
These are our Japanese clients,
they wanted to make your acquaintance.

1307
01:13:04,800 --> 01:13:06,900
Hiroshi, Makato, Meto.

1308
01:13:07,200 --> 01:13:10,400
Nice to meet you Meto, pleasure to
have met you also Makato...

1309
01:13:10,600 --> 01:13:13,200
And same to you Hiroshi.
I really like the Japanese.

1310
01:13:13,400 --> 01:13:15,400
These are very respectable people.
Very bold men.

1311
01:13:15,600 --> 01:13:17,500
You know, I actually speak Japanese very well.

1312
01:13:20,400 --> 01:13:22,400
Don't fuck me there, fuck me here.

1313
01:13:25,400 --> 01:13:27,500
What if these guys understand Turkish...

1314
01:13:27,700 --> 01:13:30,600
Look, here's another one.
Shoved it in too far, had to withdraw.

1315
01:13:34,200 --> 01:13:35,800
Ah yes, of course you'd laugh like this.

1316
01:13:37,300 --> 01:13:39,700
This is
turkish comedy. Turkish joke.

1317
01:13:40,800 --> 01:13:44,400
You three are great guys,
I respect you very much.

1318
01:13:44,600 --> 01:13:48,900
You are most welcome in our
country. Welcome my lions, my bulls.

1319
01:13:53,700 --> 01:13:57,500
Sir, they are asking for your
permission to go to the bathroom.

1320
01:13:57,700 --> 01:14:01,400
They may go, but translate this well: tell them to
aim properly ok?

1321
01:14:01,600 --> 01:14:05,000
I don't want to see any splashes on the sides.
Remind them to lift the lid too.

1322
01:14:05,900 --> 01:14:08,900
Bruv, you're turning this place into a
stable. What are you playing at? Oof.

1323
01:14:09,100 --> 01:14:12,400
What do you mean, this is called human relations.
Mutual human relations.

1324
01:14:12,700 --> 01:14:15,700
This is an international language, man.
I showed them my warmth, affection, my friendliness.

1325
01:14:15,900 --> 01:14:17,600
I showed them my Turkish side.

1326
01:14:17,800 --> 01:14:19,800
What nonsense are you talking, Recep?
These are not your close friends.

1327
01:14:20,000 --> 01:14:22,200
The situation is awkward enough already.

1328
01:14:22,400 --> 01:14:25,200
Excuse me, but the situation is awkward
only because your party is like my ass.

1329
01:14:25,600 --> 01:14:29,000
I'm sorry, but you've organised this party
like a funeral home- it's a disgrace!

1330
01:14:29,200 --> 01:14:32,000
Look, I've spared no expense,
I even got the best DJ.

1331
01:14:32,200 --> 01:14:33,400
Everything is perfect, man.

1332
01:14:33,600 --> 01:14:37,600
A real party wouldn't be like this.
The DJ, the atmosphere wouldn't be like this.

1333
01:14:38,000 --> 01:14:41,400
You should have left it to me,
entertainment, that's my job.

1334
01:14:41,600 --> 01:14:43,900
I'm begging you Recep, please don't do anything.
Please, just stay aside.

1335
01:14:44,100 --> 01:14:46,700
Ok, you just enjoy yourself...
Where's the DJ's cabin? DJ!

1336
01:14:54,300 --> 01:14:54,600
Excuse me bro, does your
music setup...

1337
01:14:54,600 --> 01:14:58,600
Excuse me bro, does your
music setup...

1338
01:14:58,800 --> 01:15:02,300
...have a USA memory card slot?
- Yes sir.

1339
01:15:02,800 --> 01:15:04,400
- Where my friend?
- Here.

1340
01:15:04,800 --> 01:15:07,400
Ah yes, it's a very beautiful slot.
Very beautiful.

1341
01:15:08,000 --> 01:15:11,600
- Oh God! Look they're towing away a car!
- Where?

1342
01:15:12,000 --> 01:15:14,900
Look over there, they're towing
a car away, is it yours?

1343
01:15:15,100 --> 01:15:17,400
- I don't know, I'll go see.
- Go on, have a look idiot.

1344
01:15:17,600 --> 01:15:19,900
They're taking your car.
What an idiot...

1345
01:15:21,200 --> 01:15:24,700
His IQ is zero, and still dreaming of DJing, huh.
Alright, let's see.

1346
01:15:32,400 --> 01:15:36,100
Music out, the other CD in...

1347
01:15:48,000 --> 01:15:51,500
Dance! Dance you pussies!

1348
01:15:57,600 --> 01:16:00,800
YEAAAH! This is real fun.

1349
01:17:33,900 --> 01:17:34,700
Sir, they cannot accept the campaign
launch in October.

1350
01:17:34,700 --> 01:17:38,700
Sir, they cannot accept the campaign
launch in October.

1351
01:17:39,200 --> 01:17:42,000
They say they cannot sign
to these conditions.

1352
01:17:42,200 --> 01:17:44,100
But we've already discussed the
terms of the agreement.

1353
01:17:44,300 --> 01:17:46,600
Why have they changed their minds now?
Ask them.

1354
01:18:00,800 --> 01:18:01,300
Come on, my son. Do it for me.

1355
01:18:01,300 --> 01:18:05,300
Come on, my son. Do it for me.

1356
01:18:07,500 --> 01:18:08,900
Please go and shut him up.

1357
01:18:08,900 --> 01:18:11,400
Come on, come to daddy...

1358
01:18:11,600 --> 01:18:14,700
Run to me my boy.

1359
01:18:14,900 --> 01:18:18,500
Mr Recep sir, a little quiet, please.
There's a meeting going on inside at the moment.

1360
01:18:18,700 --> 01:18:21,600
If there is a meeting, you should have
called me as well, my friend.

1361
01:18:25,600 --> 01:18:30,600
Sit down, sit down, it's alright. These Japanese
kids are really respectable chaps.

1362
01:18:30,800 --> 01:18:32,100
What's going on here then Hakan?

1363
01:18:32,300 --> 01:18:35,500
- We are in a meeting right now.
- So why didn't you call me?

1364
01:18:35,700 --> 01:18:38,300
- Aren't I the vice-boss?
- Look, everything is already messed up as it is.

1365
01:18:38,700 --> 01:18:41,600
- What the hell's happened?
- They don't want to sign the agreement.

1366
01:18:41,800 --> 01:18:44,400
What, these lot, they're refusing to sign?

1367
01:18:45,200 --> 01:18:47,800
Don't worry, I'll sort it.
Stand aside, stay back.

1368
01:18:52,700 --> 01:18:54,800
What seems to be the problem, fellas?

1369
01:18:59,100 --> 01:19:03,000
Takashi, Makat? Hiroshi? Huh?

1370
01:19:05,600 --> 01:19:09,200
What the fuck is your problem? You
think you're good now or something?

1371
01:19:11,500 --> 01:19:13,800
Huh? Have you come all the way here
to play around with us?

1372
01:19:15,000 --> 01:19:17,200
You bastards, you've been eating
and drinking our food for three days...

1373
01:19:17,400 --> 01:19:19,600
and you're staying free of charge at
a top hotel, thanks to this boy!

1374
01:19:21,100 --> 01:19:23,700
These guys have been working on this deal
for four months!

1375
01:19:24,400 --> 01:19:26,200
So what's your friggin' problem?

1376
01:19:26,700 --> 01:19:28,600
Be real men.

1377
01:19:28,800 --> 01:19:31,300
Be real men
and make sure you don't piss me off!

1378
01:19:31,500 --> 01:19:34,900
I swear I'll smash your skulls,
I swear it by God!

1379
01:19:35,800 --> 01:19:40,700
I swear I'll shove my shoes in your face,
so don't make me mad!

1380
01:19:42,400 --> 01:19:46,400
Look, he's my cousin- anything you do to him,
you do to me.

1381
01:19:48,600 --> 01:19:50,000
In my opinion, I think we should sign.

1382
01:19:50,200 --> 01:19:51,400
Quick, quick, he's the mob kingpin...

1383
01:19:51,600 --> 01:19:52,700
...we simply must sign right away.

1384
01:19:52,900 --> 01:19:55,300
Get on with it, translate what I said,
they have ten seconds to sign.

1385
01:19:59,800 --> 01:20:01,700
That's it, now we're in harmony.

1386
01:20:01,900 --> 01:20:04,500
You see, if we can apply like this
we can have harmonisation across all of Europe.

1387
01:20:04,700 --> 01:20:08,500
If you wish,
we could have mutual relations.

1388
01:20:09,000 --> 01:20:12,300
We could meet many times,
we could even go see you in Tokyo.

1389
01:20:12,500 --> 01:20:16,300
You could come here too, we'd arrange marriages,
get some new relations between our families.

1390
01:20:16,800 --> 01:20:17,900
Is that ok, Hakan?

1391
01:20:18,200 --> 01:20:19,900
They signed,
I'm not dreaming am I?

1392
01:20:20,100 --> 01:20:22,200
- Yes, of course they signed.
- Recep, you're a genius.

1393
01:20:22,400 --> 01:20:24,300
Idiot, don't make daft gestures.

1394
01:20:24,500 --> 01:20:26,700
Bruv, these guys are giants in their sector, market leaders.
We've got them on our side.

1395
01:20:26,900 --> 01:20:30,300
If it weren't for me you would have humiliated us
in front of these giants. World giants!

1396
01:20:30,500 --> 01:20:31,300
Move your arm idiot, do you want to get it broken?
Keep working hard, son.

1397
01:20:31,300 --> 01:20:35,300
Move your arm idiot, do you want to get it broken?
Keep working hard, son.

1398
01:20:35,800 --> 01:20:38,000
Send my shoes to my office afterwards.

1399
01:20:38,200 --> 01:20:39,100
Is that really their signature?

1400
01:20:39,700 --> 01:20:43,000
It is my utmost pleasure to invite
to the stage, the owner of the Alaaddin advertising company,

1401
01:20:43,200 --> 01:20:46,600
The company that signed the biggest advertising contract of the year:

1402
01:20:46,800 --> 01:20:50,500
...Mr Hakan...
Hakan Ivedik.

1403
01:20:51,200 --> 01:20:52,900
Bravo boss.

1404
01:20:56,100 --> 01:20:58,300
Go forth my lion, my lion!

1405
01:21:01,800 --> 01:21:04,700
Thank you very much.
It's so good to see you all here.

1406
01:21:05,100 --> 01:21:08,300
Our company has become
a world leader...

1407
01:21:08,500 --> 01:21:10,200
...in a very short amount of time.

1408
01:21:10,400 --> 01:21:13,600
But the real architect of this achievement
is my brother, my cousin...

1409
01:21:13,800 --> 01:21:17,600
...my business partner, Recep Ivedik.

1410
01:21:18,400 --> 01:21:21,400
For this reason, I think that
Recep Ivedik should be taking this stage instead of me.

1411
01:21:21,600 --> 01:21:22,900
Recep, could you please come up here...

1412
01:21:23,100 --> 01:21:26,300
No Hakan, no, sort it out yourself,
don't get me involved in this please.

1413
01:21:26,500 --> 01:21:30,500
Please Recep, don't disappoint us.
Let's all give him a round of applause, for encouragement.

1414
01:21:30,800 --> 01:21:34,500
Stop clapping! Don't applaud!
I said stop clapping, idiots!

1415
01:21:35,000 --> 01:21:37,100
Thank you, thank you so much.
May God be with you all.

1416
01:21:45,500 --> 01:21:49,000
- Wait till I....
- AAAAHH!!! GOD, GOD, a dead cat! A dead cat!

1417
01:21:49,500 --> 01:21:51,600
By God, I'll break your mouth.

1418
01:21:52,400 --> 01:21:53,600
Excuse me.

1419
01:21:59,700 --> 01:22:02,500
And here he is, Recep Ivedik.

1420
01:22:05,500 --> 01:22:07,300
But what the hell should I say?
What the fuck am I going to talk about?

1421
01:22:07,500 --> 01:22:10,900
Just talk about globalisation,
about the economy, come on you'll be fine.

1422
01:22:11,100 --> 01:22:13,000
Alright then. Get lost now.

1423
01:22:13,400 --> 01:22:17,400
Yes, I greet you all with respect.

1424
01:22:17,900 --> 01:22:18,200
First of all,
I must say it surprises me...

1425
01:22:18,200 --> 01:22:22,200
First of all,
I must say it surprises me...

1426
01:22:22,400 --> 01:22:25,400
...to see so many bigwigs in Istanbul.

1427
01:22:25,600 --> 01:22:28,700
You're all like beads on
a string. Be like real men, why don't you.

1428
01:22:29,800 --> 01:22:36,000
I would like to tell you a bit about a philosophy
which I've followed since childhood.

1429
01:22:37,000 --> 01:22:38,600
The grasshopper and the ant.

1430
01:22:38,800 --> 01:22:41,500
The grasshopper and the ant
were in the field, when...

1431
01:22:41,700 --> 01:22:43,800
...the ant said "Listen well my son,
because...

1432
01:22:44,000 --> 01:22:45,400
...of global warming caused by globalisation...

1433
01:22:45,600 --> 01:22:48,300
...the dollar will surge
and the price of a barrel of oil will fall."

1434
01:22:48,500 --> 01:22:50,400
"So be clever
and work hard like a man".

1435
01:22:50,600 --> 01:22:54,600
The grasshopper responded,"What the hell do you know?
You live under the ground.

1436
01:22:54,900 --> 01:22:58,000
You live in a little hole,
all you do is carry the shit of people...

1437
01:22:58,200 --> 01:23:00,800
...to your house.
Why should I listen to you?"

1438
01:23:01,000 --> 01:23:03,300
"You swim in people's saliva
as though it were a swimming pool, get lost!".

1439
01:23:03,900 --> 01:23:06,000
The ant replied, "We will see later."
And then he left.

1440
01:23:06,200 --> 01:23:09,200
The winter came, and one day the ant was having a sex party in his house...

1441
01:23:09,400 --> 01:23:11,600
with about 25 of his friends,
boys and girls, they were having a fun.

1442
01:23:11,800 --> 01:23:13,700
When suddenly someone knocked at the door.

1443
01:23:13,900 --> 01:23:16,600
He opened the door, and saw the grasshopper there,
dishevelled and exhausted.

1444
01:23:16,800 --> 01:23:20,800
"Do you remember," said the ant "in the summer
when I spoke with you in the field?"

1445
01:23:21,000 --> 01:23:24,800
"Would you be kind enough to give me some rice
and a box of butter" asked the grasshopper.

1446
01:23:25,000 --> 01:23:29,000
The ant replied "But you are truly
an idiot...

1447
01:23:29,200 --> 01:23:31,600
...a dishonourable wretch."

1448
01:23:32,100 --> 01:23:33,800
I warned you, he said.

1449
01:23:34,000 --> 01:23:36,600
"Remember, when I was carrying a sunflower seed on my back,
I warned you didn't I?

1450
01:23:36,800 --> 01:23:37,200
...I warned you didn't I!" he said.
"If I hadn't I wouldn't...

1451
01:23:37,200 --> 01:23:41,200
...I warned you didn't I!" he said.
"If I hadn't I wouldn't...

1452
01:23:41,400 --> 01:23:42,600
...get this angry, you bastard!"

1453
01:23:42,800 --> 01:23:44,400
The grasshopper replied:
"What the fuck are you shouting for?"

1454
01:23:44,600 --> 01:23:47,200
Don't piss me off,
I'm really not in the mood for it.

1455
01:23:47,400 --> 01:23:49,800
The ant replied: "Get the fuck out of here,
or...

1456
01:23:50,000 --> 01:23:52,000
...I swear to God I'll call the raccoons."

1457
01:23:52,200 --> 01:23:53,400
"You fuck off!" said the grasshopper.

1458
01:23:53,600 --> 01:23:56,400
He grabbed the ant's antennae,
and broke his hind leg...

1459
01:23:56,600 --> 01:23:58,900
...there was a terrible fight,
with blood flowing everywhere.

1460
01:23:59,200 --> 01:24:01,700
It went on till the evening.

1461
01:24:01,900 --> 01:24:04,300
Anyway, I don't know why I told you all this,
but in the end, to conclude...

1462
01:24:05,000 --> 01:24:10,500
...as they say, the seals are very
lonely.

1463
01:24:11,400 --> 01:24:13,600
In short, I feel most aggrieved.

1464
01:24:13,800 --> 01:24:14,100
In a world where we lose 45cm of glacier ice every day
from our planet, damn it all...

1465
01:24:14,100 --> 01:24:18,100
In a world where we lose 45cm of glacier ice every day
from our planet, damn it all...

1466
01:24:18,300 --> 01:24:21,800
I'm telling you, it's fucked up...
All fucked up I tell you.

1467
01:24:22,000 --> 01:24:23,400
I have one principle.

1468
01:24:24,200 --> 01:24:30,800
Listen well; before the wheat begins to bud
the blind calf does not limp.

1469
01:25:08,400 --> 01:25:10,700
I salute you all with utmost respect.

1470
01:25:18,200 --> 01:25:19,400
Take the photos.

1471
01:25:44,500 --> 01:25:47,900
Son of a donkey, you've been using my
phrases again?

1472
01:25:48,100 --> 01:25:49,500
But those words are mine grandma...

1473
01:25:49,700 --> 01:25:50,500
Oh yeah?

1474
01:25:50,700 --> 01:25:54,000
Before the crop begins to bud
the blind calf does not limp...

1475
01:25:54,200 --> 01:25:55,100
...that's my words.

1476
01:25:55,300 --> 01:25:58,700
God, it's so difficult to satisfy you.
Look, I've bought you a PlayStation 3.

1477
01:25:58,900 --> 01:26:02,900
Ok, you got me a PS3, but I want a high
definition TV as well.

1478
01:26:03,300 --> 01:26:05,900
Alright, I'll buy you a television
in high definition.

1479
01:26:06,100 --> 01:26:08,000
Good. And what
have you done about your girl problem?

1480
01:26:08,200 --> 01:26:11,300
One thing at a time, grandma.
I can't do everything at once!

1481
01:26:11,500 --> 01:26:13,400
When are you going to get married?
When will you find a nice girl?

1482
01:26:13,600 --> 01:26:15,300
When are you going
to show her to me?

1483
01:26:15,500 --> 01:26:17,400
I'll show you the girl
when I bring your television.

1484
01:26:17,600 --> 01:26:19,700
Come, let me fuck
you over at a game of PES.

1485
01:26:20,000 --> 01:26:21,400
Quick, get over here. You've spoken enough,
that'll do.

1486
01:26:22,100 --> 01:26:25,000
Alright, let's play on the PS3.
Let me just install it first.

1487
01:26:25,300 --> 01:26:27,600
Ok, but we'll see
who's going to get fucked over by who.

1488
01:26:27,900 --> 01:26:30,400
Maybe I'll fuck you over twice and
you might once.

1489
01:26:30,600 --> 01:26:30,900
Get a move on.

1490
01:26:44,800 --> 01:26:48,300
- Why the hell did you bring me here?
- Golf is a way of life, man.

1491
01:26:48,500 --> 01:26:50,400
It's time for you to learn new things
like this.

1492
01:26:51,600 --> 01:26:54,600
Is this game based on
çelik çomak (turkish cricket)?

1493
01:26:54,800 --> 01:26:56,800
Not really.
Let me just show you how it's done.

1494
01:26:59,000 --> 01:27:01,600
Now look, the feet should be
parallel to the ball like so.

1495
01:27:01,800 --> 01:27:02,900
Like this?

1496
01:27:03,100 --> 01:27:05,200
No, no not like that.
Turn them a bit this way.

1497
01:27:05,400 --> 01:27:06,100
Like this?

1498
01:27:06,300 --> 01:27:07,400
No, no. A bit more to the right. Parallel.

1499
01:27:07,600 --> 01:27:08,100
Like this, huh?

1500
01:27:08,300 --> 01:27:11,600
Yeah, that's good. Now bend your thighs
a little.

1501
01:27:11,800 --> 01:27:13,600
Ok.
Good. Splendid.

1502
01:27:13,800 --> 01:27:15,400
Oh, you mean the shit-taking position.

1503
01:27:15,600 --> 01:27:18,900
Well, not quite. Ah.
Raise your chest a bit more.

1504
01:27:19,100 --> 01:27:20,800
Keep your chest upright.

1505
01:27:21,000 --> 01:27:22,700
- What the hell are you doing?
- Recep, a bit higher.

1506
01:27:22,900 --> 01:27:25,500
Oy! What the fuck do you think you're doing?

1507
01:27:25,700 --> 01:27:26,800
I'm just showing you how, man.

1508
01:27:27,000 --> 01:27:29,600
How can someone try to fuck their own cousin
pretending to teach him!

1509
01:27:29,800 --> 01:27:31,300
Recep man,
I'm just trying to teach you to play golf here.

1510
01:27:31,500 --> 01:27:33,900
You brought me to this quiet field
to teach me golf...

1511
01:27:34,200 --> 01:27:36,200
...but all you're doing is trying to forcefully enter my anus!
You worthless prick!

1512
01:27:36,400 --> 01:27:39,900
- You might as well take me into the forest while you're at it!
- Look, people are staring, keep it down.

1513
01:27:40,100 --> 01:27:43,300
Move the fuck away!
Get into your little green square!

1514
01:27:43,700 --> 01:27:45,800
If you think you know so much,
just do it yourself. For God's sake!

1515
01:27:46,000 --> 01:27:48,000
Just watch me, you idiot.

1516
01:27:52,800 --> 01:27:55,900
What happened there, heh? Huh??
Shithead, what was that then?

1517
01:27:56,600 --> 01:27:59,700
My grandfather was one of the best golfers around,
he used to play on a horse.

1518
01:27:59,900 --> 01:28:02,500
Like this, on the horse,
he used to throw it like this, from the horse.

1519
01:28:02,700 --> 01:28:05,000
This game was passed down from our forefathers!

1520
01:28:05,600 --> 01:28:07,700
I'll be at the 14th.
I'll wait for you there.

1521
01:28:08,000 --> 01:28:10,300
I've been playing for eight years,
and I've never hit it as far as that.

1522
01:28:11,000 --> 01:28:13,700
I can't believe it.
I will never play golf again.

1523
01:28:24,000 --> 01:28:26,200
What are you doing?
- Move the fuck out of the way!

1524
01:28:26,400 --> 01:28:29,200
- I'm trying to take a shot here.
- Stand aside my friend.

1525
01:28:29,400 --> 01:28:31,200
Does this field belong to your father or something?

1526
01:28:31,400 --> 01:28:33,400
My friend, are you looking for a fight?

1527
01:28:33,800 --> 01:28:35,600
- Just get out of my face
- Just fuck off to the side!

1528
01:28:35,800 --> 01:28:39,000
- We're playing golf, can't you see?
- My car needs to go through here!

1529
01:28:40,600 --> 01:28:43,600
- Calm down bruv.
- Alright, I'll smash your head with this lever.

1530
01:28:43,800 --> 01:28:47,300
I swear, I'm going to break your mouth with this
lever! By God I swear!

1531
01:28:48,500 --> 01:28:52,400
- Recep, what are you playing at, man?
- What, what? What's your problem grandad?

1532
01:28:53,200 --> 01:28:55,400
Recep man, just leave it.
We're on a golf course, what are you doing?

1533
01:28:55,600 --> 01:28:59,200
I've told you politely!
I'll just split your head in two, like this.

1534
01:29:00,100 --> 01:29:02,800
But bruv, this is a golf course.
You can't fight here.

1535
01:29:03,000 --> 01:29:04,600
You think you're a hero or something?

1536
01:29:04,800 --> 01:29:06,200
Sorry.

1537
01:29:14,600 --> 01:29:17,000
Mate, I'm in deep shit
with my grandmother you know.

1538
01:29:17,300 --> 01:29:20,400
-Just because I look like this, don't think I've got it easy.
- Grandma's really old though...

1539
01:29:20,700 --> 01:29:23,700
She might be old,
but her brain functions really well.

1540
01:29:24,100 --> 01:29:25,800
She just keeps yelling at me, find a job, find a job,
get respect, get respect...

1541
01:29:25,800 --> 01:29:29,800
She just keeps yelling at me, find a job, find a job,
get respect, get respect...

1542
01:29:30,500 --> 01:29:33,700
And now, get married, get married.
I'm under huge pressure you know.

1543
01:29:35,100 --> 01:29:38,200
Bro, everything'll be fine.
One day, a girl will turn up and you'll get married.

1544
01:29:38,400 --> 01:29:41,200
You know, it was your help that I
managed to get a job.

1545
01:29:41,400 --> 01:29:43,000
The same goes for how I gained respect.

1546
01:29:43,200 --> 01:29:45,300
All that's left is to find one girl,
we need to find a solution.

1547
01:29:45,600 --> 01:29:47,300
Don't worry about it.

1548
01:29:47,900 --> 01:29:50,400
- You like the tomato?
- Very nice. Is it a village tomato?

1549
01:29:50,600 --> 01:29:52,800
No man, it's not from the village,
it's organic, organic.

1550
01:29:53,000 --> 01:29:55,600
I paid 35 TL (~£20) per kilo for them.

1551
01:29:55,800 --> 01:29:58,100
I always eat organic food.

1552
01:29:58,400 --> 01:30:02,200
Man, if you had brought a swiss-knife or something,
we could have cut it into pieces.

1553
01:30:02,400 --> 01:30:04,400
What do you need a swiss-knife for?
Rid yourself of these posh tendencies.

1554
01:30:04,600 --> 01:30:07,200
You just take the tomato
and put your fist in, like this.

1555
01:30:07,600 --> 01:30:09,500
That's how it's done.
Here.

1556
01:30:14,300 --> 01:30:17,600
Oy! What is this? This?

1557
01:30:17,800 --> 01:30:18,600
Sorry.

1558
01:30:19,100 --> 01:30:22,100
Go play somewhere else!
Go, move to another field!

1559
01:30:22,300 --> 01:30:23,500
Calm down.

1560
01:30:23,700 --> 01:30:27,000
We're having a nice picnic here and you're chucking balls at our heads!

1561
01:30:27,300 --> 01:30:30,000
If it comes here one more time,
I swear I'll cut your balls off!

1562
01:30:30,300 --> 01:30:33,900
I swear I'll just chop them off!
Piss off!

1563
01:30:35,600 --> 01:30:37,000
Are you crazy?

1564
01:30:37,200 --> 01:30:41,200
Stop making hand signals from there!
You'll get an egg chucked on your head, I tell you.

1565
01:30:42,300 --> 01:30:47,100
I'll lob tomatoes on your heads!
Don't make me mad!

1566
01:30:55,400 --> 01:30:57,200
- Ali Kerem?
- Yes, my dear.

1567
01:30:57,400 --> 01:30:59,800
I'm having a birthday party this weekend.
You coming?

1568
01:31:00,000 --> 01:31:00,600
'Course I am,
I wouldn't miss it.

1569
01:31:00,800 --> 01:31:03,200
It's a fancy dress party.
You have to wear peculiar costumes.

1570
01:31:03,400 --> 01:31:04,100
- Yeah I will.
- Fine, see you there.

1571
01:31:04,300 --> 01:31:08,000
Oy, look, I'll come as well, yeah?
I'll come, yeah?

1572
01:31:08,500 --> 01:31:10,900
- Brother, shall we go?
- She didn't invite me.

1573
01:31:11,200 --> 01:31:14,200
- There'll be some interesting girls there...
- Look man, I'm not invited.

1574
01:31:14,600 --> 01:31:18,300
- So what, we'll still go.
- But she didn't invite me to the party you idiot.

1575
01:31:18,500 --> 01:31:21,000
- Whatever man, we can still go.
- Why the fuck are you rubbing it in?

1576
01:31:21,200 --> 01:31:22,300
Fucking rubbing it in my face,
just because you got invited and I didn't!

1577
01:31:22,300 --> 01:31:26,300
Fucking rubbing it in my face,
just because you got invited and I didn't!

1578
01:31:27,000 --> 01:31:30,400
- We'll photocopy an invitation, don't worry.
- Shut up, don't come near me.

1579
01:31:31,000 --> 01:31:33,200
Curly haired monkey!

1580
01:32:02,000 --> 01:32:04,900
Not only did you force me to come
to this party uninvited...

1581
01:32:05,100 --> 01:32:07,100
...but you make me come disguised as a bunny rabbit.

1582
01:32:07,300 --> 01:32:08,000
Where's your head at, idiot?

1583
01:32:08,200 --> 01:32:10,400
Don't get angry man.
You actually look quite cute in that.

1584
01:32:11,200 --> 01:32:13,800
Oh Lord God, for the sake of the prophet, give me patience...

1585
01:32:14,000 --> 01:32:16,800
Look, go and chat with those girls.
There's so many of them there.

1586
01:32:17,000 --> 01:32:18,400
- Where?
- Over there.

1587
01:32:19,000 --> 01:32:20,500
- Those are girls?
- Yeah.

1588
01:32:20,700 --> 01:32:23,500
These things you call girls, all I see is an elephant,
a monkey...

1589
01:32:23,700 --> 01:32:25,200
...and even an orang-utang!

1590
01:32:25,400 --> 01:32:27,400
So what, and you're a rabbit.
You'll get along just fine...

1591
01:32:28,100 --> 01:32:30,300
I'll just give you a slap across
the face and you'll see how fine I am.

1592
01:32:30,500 --> 01:32:32,800
Get with the mood, man.
Be a bit more sociable.

1593
01:32:33,000 --> 01:32:36,200
Shut up idiot, don't try and teach me how to be
sociable. I know how to start my own relationships.

1594
01:32:45,000 --> 01:32:47,600
Hey you, you're Snow White?

1595
01:32:47,800 --> 01:32:52,800
Listen, make sure you don't eat anything
that witch is gonna give you, understand?

1596
01:32:53,000 --> 01:32:55,600
Don't forget, if she tries giving you
an apple, it'll be poisoned.

1597
01:32:55,800 --> 01:32:58,700
Observe carefully the source
of the fruit.

1598
01:32:58,900 --> 01:33:00,600
Oy, I'll smash your face in and take your eyes out!

1599
01:33:00,800 --> 01:33:03,600
I saw you in that film.
I know what you're up to!

1600
01:33:04,300 --> 01:33:07,000
Madam, I'm in a spot of bother
with this costume...

1601
01:33:07,200 --> 01:33:09,300
...would you please be able to
measure my blood pressure?

1602
01:33:09,500 --> 01:33:10,600
- Ok, I will.
- Go on.

1603
01:33:10,800 --> 01:33:12,700
- Very high.
- Very high, isn't it?

1604
01:33:12,900 --> 01:33:16,600
- Your heart's beating real fast as well.
- It must be because of the watermelons.

1605
01:33:16,800 --> 01:33:19,200
Can you measure my
other pressure as well?

1606
01:33:20,000 --> 01:33:22,900
Do I have to tell you where to measure that pressure from, eh?

1607
01:33:27,400 --> 01:33:31,400
Two cheddar cheese toasted
sandwiches, and a small cup of tea.

1608
01:33:31,800 --> 01:33:33,400
Go on, quickly now!
Hurry and bring it to me.

1609
01:33:34,100 --> 01:33:37,000
Give unto Caesar what belongs to Caesar.
Get the fuck out of here, knob.

1610
01:33:37,600 --> 01:33:40,200
- Your costume really suits you.
- Thanks, yours too.

1611
01:33:40,400 --> 01:33:42,100
You're a genuine ass-giver, right? Piss off!

1612
01:33:42,700 --> 01:33:44,600
How dare you punch?
Piss off, twat.

1613
01:33:45,100 --> 01:33:46,900
Fucking nuisance.

1614
01:33:47,100 --> 01:33:50,300
Mona Lisa?
Mary Claire?

1615
01:33:52,400 --> 01:33:55,200
Marilyn Manson?
Marilyn Monroe.

1616
01:33:56,200 --> 01:33:59,400
It's true you had an affair with Einstein,
isn't it?

1617
01:34:00,100 --> 01:34:03,200
-No, no.
-Is it true
he fucked you?

1618
01:34:03,800 --> 01:34:07,100
Aren't you ashamed of yourself, walking
around like a clown? Piss off, get lost.

1619
01:34:07,500 --> 01:34:09,700
Look at him, pervert.
Trying to get close to Marilyn Monroe.

1620
01:34:12,700 --> 01:34:15,300
Ahaaa! So an American wrestler, huh?

1621
01:34:15,700 --> 01:34:17,800
If it's American wrestling you want,
that's what you'll get, son!

1622
01:34:28,600 --> 01:34:30,200
I can take anyone!

1623
01:34:48,500 --> 01:34:50,400
Ooof, I swear I can't take any more of this.

1624
01:34:50,600 --> 01:34:53,000
Where's that bastard Ali Kerem?
Where is that kid?

1625
01:34:53,300 --> 01:34:56,000
Mummmy!!! You fucker, I ought to break your jaw.
I'll smash your jaw, I swear!

1626
01:34:57,400 --> 01:34:59,100
Bro, why are you hitting me?
It's me.

1627
01:34:59,300 --> 01:35:01,200
Why the hell are you trying to scare me?

1628
01:35:01,400 --> 01:35:03,300
What's to be scared,
my costume's like this.

1629
01:35:03,500 --> 01:35:06,000
Idiot, you don't need
to wear a costume to look like a monkey...

1630
01:35:06,200 --> 01:35:09,400
...you're face already looks like a baboon's.
Shithead.

1631
01:35:10,300 --> 01:35:12,600
How's it going, Ali Kerem?
Love your costume.

1632
01:35:12,800 --> 01:35:13,500
Thanks.

1633
01:35:13,700 --> 01:35:16,800
- Your costume is really nice too.
- Thank you, may God be pleased with you my child.

1634
01:35:17,300 --> 01:35:20,700
- What is it? A grizzly bear, isn't it?
- Does this look like a grizzly bear?

1635
01:35:20,900 --> 01:35:22,900
Look what I've got on my head. Look.
Two long ears on the head.

1636
01:35:23,100 --> 01:35:25,300
Look at my buttocks as well,
look at the fluffy tail.

1637
01:35:25,500 --> 01:35:27,700
Look, my palms are white as well.
Where the fuck have you ever seen a grizzly bear like this?

1638
01:35:27,900 --> 01:35:31,400
I'm sorry, but
when I saw your face I thought you were a bear.

1639
01:35:31,600 --> 01:35:32,800
Shut the fuck up!

1640
01:35:33,000 --> 01:35:34,300
Shut it!

1641
01:35:34,500 --> 01:35:36,600
She looks at me and thinks
I'm a bear.

1642
01:35:36,800 --> 01:35:39,200
When I saw you, I thought
you were a retard. You dumb fuck.

1643
01:35:39,400 --> 01:35:41,800
Look at her hair,
looks like a friggin' table lamp.

1644
01:35:42,000 --> 01:35:44,900
We might as well put on a couple of candles
to light at night. Retard.

1645
01:35:45,100 --> 01:35:49,100
Get lost, little girl!
Disgrace! Disgrace!

1646
01:35:49,500 --> 01:35:51,500
- Calm down, bro, it's ok.
- Animal!

1647
01:35:55,200 --> 01:35:58,000
It's Grandma. Open the phone cover.
My hands are full. Open it.

1648
01:35:59,800 --> 01:36:03,000
- What?
- Hello Recep, it's me your grandmother, your grandmother.

1649
01:36:03,200 --> 01:36:05,500
- Yes grandma.
- There's too much noise.

1650
01:36:05,700 --> 01:36:07,900
I can't hear you.
Where are you, you good-for-nothing?

1651
01:36:08,100 --> 01:36:11,000
Grandma, forgive me,
I'm in a costume party.

1652
01:36:11,200 --> 01:36:14,200
I'm here with my future wife.
Her family organised it so we could get to know each other.

1653
01:36:15,100 --> 01:36:15,500
- The girl's whole family are animals.
- I'm not well at all, I think my time has come. Hurry.

1654
01:36:15,500 --> 01:36:19,500
- The girl's whole family are animals.
- I'm not well at all, I think my time has come. Hurry.

1655
01:36:19,700 --> 01:36:22,100
- Where are you?
- I'm on the way to the hospital, my son.

1656
01:36:22,300 --> 01:36:26,300
-Which hospital?
Which hospital are you going to?
- Which hospital, child?

1657
01:36:26,700 --> 01:36:29,800
- Numune Hospital.
- She says we're going to the Numune Hospital.

1658
01:36:30,000 --> 01:36:33,200
Ok, ok, hang up, I'm coming right away.
I'm coming immediately.

1659
01:36:33,400 --> 01:36:35,500
Bring my future daughter-in-law, son, my
daughter-in-law.

1660
01:36:35,700 --> 01:36:37,400
- Lie back madam.
- Shut the hell up!

1661
01:36:37,600 --> 01:36:40,600
Bring my future daughter-in-law,
otherwise, I'll never forgive you.

1662
01:36:40,800 --> 01:36:43,600
Fine, I'll bring her.
I'll bring her to you, grandma.

1663
01:36:43,800 --> 01:36:45,900
Please don't worry, just make sure you get well.
Alright, close the phone.

1664
01:36:46,100 --> 01:36:49,200
Never mind Recep, keep talking my boy,
I'm using the nurse's telephone.

1665
01:36:49,400 --> 01:36:51,800
The bill will go up her ass, not ours.

1666
01:36:52,400 --> 01:36:54,100
- Madam?
- What?

1667
01:36:54,300 --> 01:36:56,300
- I'll take my phone back please.
- You can't have it.

1668
01:36:56,500 --> 01:36:59,600
It's just 2 or 3 lira credit, why are you
so worried, you she-devil?

1669
01:36:59,900 --> 01:37:02,200
- Bruv, what happened?
- Something really bad, man.

1670
01:37:02,700 --> 01:37:06,200
Where's Hakan?
Take this shit off your face!

1671
01:37:06,400 --> 01:37:08,400
Walking around with a 'Z' across his face.
I'm telling you, something bad's happened.

1672
01:37:08,600 --> 01:37:11,000
They're taking grandma to hospital.
- Alright let's get going, quick.

1673
01:37:11,200 --> 01:37:12,800
Yes we must go urgently.

1674
01:37:13,000 --> 01:37:15,400
But I also told grandma I'd bring my
future wife with me as well.

1675
01:37:15,600 --> 01:37:18,000
- Shit, where'll we find a girl now?
- No idea.

1676
01:37:18,900 --> 01:37:20,900
We need to go there with someone we know
and trust.

1677
01:37:21,100 --> 01:37:21,900
- Yeah.

1678
01:37:22,500 --> 01:37:25,000
I've got one or two ideas, Ali Kerim.

1679
01:37:25,400 --> 01:37:27,600
- What's that then?
- I've got a very excellent idea.

1680
01:37:28,600 --> 01:37:32,600
Hakan, come with me.

1681
01:37:37,300 --> 01:37:40,200
My boy,
what on earth is that thing you're wearing?

1682
01:37:40,400 --> 01:37:42,100
Grandma, I'm now with high class society.

1683
01:37:42,300 --> 01:37:45,800
This is a sign of richness.
To show their wealth, they cover the whole body with fur.

1684
01:37:46,100 --> 01:37:46,800
Hakan, Hakan, what is that costume you're wearing?
Have you joined a religious sect?

1685
01:37:46,800 --> 01:37:50,800
Hakan, Hakan, what is that costume you're wearing?
Have you joined a religious sect?

1686
01:37:52,200 --> 01:37:55,100
No grandma, they gave me a cloak
because I was feeling a bit cold.

1687
01:37:56,200 --> 01:37:59,700
My son, have you brought me my daughter-in-law?

1688
01:38:00,200 --> 01:38:03,200
Grandma, when have I ever let you down?
Come on Gran...

1689
01:38:03,400 --> 01:38:05,600
I always do what you ask,
so of course I brought her.

1690
01:38:05,800 --> 01:38:08,600
Come here my dear,
let me introduce you to my grandmother.

1691
01:38:08,800 --> 01:38:10,600
Come my beautiful, my love.

1692
01:38:11,000 --> 01:38:13,600
- I hope wou get well soon, grandma.
- Ay, what is this, what an ugly girl!

1693
01:38:13,800 --> 01:38:15,600
Is this the best you could find, my son?

1694
01:38:15,800 --> 01:38:18,600
Oh well, she might be a bit ugly, but what could I do?
It's love...

1695
01:38:18,800 --> 01:38:22,000
and love can land on a piece of shit and still affect the heart.
- But this one is even worse than shit!

1696
01:38:22,200 --> 01:38:24,800
- Bruv, I'm starting to take this seriously...
- Don't call me 'bruv bruv' in front of grandma.

1697
01:38:25,000 --> 01:38:27,700
Otherwise I'll punch you so hard you'll
fly into intensive care.

1698
01:38:27,900 --> 01:38:30,700
Isn't that so my love?
Oh my darling.

1699
01:38:31,300 --> 01:38:35,300
My son, I want you to do one last thing.
This is my last wish.

1700
01:38:35,500 --> 01:38:39,000
Tell me grandma, I'm always ready
to do whatever you ask of me.

1701
01:38:39,400 --> 01:38:41,700
- You know that mahogany chest, my son?
- Yes, I know it.

1702
01:38:42,000 --> 01:38:44,800
- You know that mahogany chest...
- Yeah, the mahogany chest.

1703
01:38:46,200 --> 01:38:49,700
My God, the poor woman has passed on!
Grandma! Grandma...

1704
01:38:52,800 --> 01:38:54,000
Ah, she came back.

1705
01:38:54,200 --> 01:38:57,300
- There's a mahogany chest, my boy...
- Yes, the mahogany chest, I got it.

1706
01:38:57,500 --> 01:38:58,200
- That mahogany chest, my little Recep...
- I know, I know, tell me the rest of it!

1707
01:38:58,200 --> 01:39:02,200
- That mahogany chest, my little Recep...
- I know, I know, tell me the rest of it!

1708
01:39:03,900 --> 01:39:04,400
Lord Almighty! She keeps saying mahogany chest and
goes to the other world without managing to finish!

1709
01:39:04,400 --> 01:39:08,400
Lord Almighty! She keeps saying mahogany chest and
goes to the other world without managing to finish!

1710
01:39:08,700 --> 01:39:14,000
Grandma! Grandma!
Look, she's back again, she's alive.

1711
01:39:14,400 --> 01:39:17,600
- The mahogany chest...
- Look, I swear I'll stop the serum now...

1712
01:39:17,800 --> 01:39:19,700
...tell me quickly what's in that mahogany
chest.

1713
01:39:19,900 --> 01:39:22,600
Ah my little Recep,
you know, the mahogany chest...

1714
01:39:22,800 --> 01:39:24,600
I got it Grandma,
there's a mahogany chest!

1715
01:39:24,800 --> 01:39:26,400
Finish your sentence
for the love of God!

1716
01:39:26,600 --> 01:39:29,100
I hope it goes up your anus!

1717
01:39:30,400 --> 01:39:33,000
You see, she insulted me.

1718
01:39:33,200 --> 01:39:36,200
She made her last joke,
she's attached the mahogany chest to my ass and left for the hereafter.

1719
01:39:36,400 --> 01:39:39,800
By God! Stop staring,
quickly, go get the doctors!

1720
01:39:40,000 --> 01:39:43,600
Doctor! Doctor!
Isn't there a doctor around??

1721
01:39:45,600 --> 01:39:47,900
Come on doctor,
see if you can save her!

1722
01:39:48,100 --> 01:39:50,800
Are you going to
save my grandma doctor?

1723
01:39:51,000 --> 01:39:54,300
Are you going to
save my grandma doctor?

1724
01:40:31,100 --> 01:40:32,800
What a bastard.

1725
01:40:33,000 --> 01:40:35,300
He must have crushed the poor woman.

1726
01:40:38,600 --> 01:40:40,000
God.

1727
01:40:41,700 --> 01:40:43,600
Hey, does it smell of feet?

1728
01:40:44,700 --> 01:40:45,800
No.

1729
01:40:49,400 --> 01:40:51,400
Ah, my dear grandma...

1730
01:40:52,300 --> 01:40:54,100
She was always sitting on this sofa...

1731
01:40:54,300 --> 01:40:56,100
She was always playing PlayStation here.
You know, she was always looking out for me.

1732
01:40:56,100 --> 01:41:00,100
She was always playing PlayStation here.
You know, she was always looking out for me.

1733
01:41:01,800 --> 01:41:04,700
She always desired me to be successful.

1734
01:41:08,700 --> 01:41:10,600
The poor woman, she didn't
have a single tooth left in her mouth...

1735
01:41:10,800 --> 01:41:12,900
... she used to speak
'bob, bob, bob'...

1736
01:41:13,100 --> 01:41:14,900
just like a chicken, sitting here.

1737
01:41:18,000 --> 01:41:23,300
Look, she made me write down a list
of the things she wanted me to do.

1738
01:41:25,200 --> 01:41:27,700
I found the job.
And I got the respectability.

1739
01:41:29,600 --> 01:41:32,300
But now I have no need to
make a family.

1740
01:41:34,500 --> 01:41:37,000
In truth, my grandma
was my only family.

1741
01:41:37,400 --> 01:41:40,100
Don't talk like an idiot, Recep,
are we not family?

1742
01:41:40,500 --> 01:41:43,100
- Who are we? What is your surname?
- Ivedik.

1743
01:41:43,300 --> 01:41:44,600
- And what's mine?
- Ivedik.

1744
01:41:44,800 --> 01:41:46,600
We are the Ivediks.
No one can hold us back.

1745
01:41:46,800 --> 01:41:48,600
We'll manage the company
together.

1746
01:41:48,800 --> 01:41:50,200
I'm always at your side.
End of story...

1747
01:41:50,400 --> 01:41:53,000
Don't bullshit Hakan. I don't
want to hold you behind.

1748
01:41:53,200 --> 01:41:55,800
No, my dear Recep,
nothing will happen to us, don't worry.

1749
01:41:56,000 --> 01:41:58,600
Yeah bro. It's exactly like he said.
I'm with you too.

1750
01:42:00,500 --> 01:42:03,500
Easy, easy.
Eat slowly!

1751
01:42:03,700 --> 01:42:05,000
Eat slowly, you animal, you'll die!

1752
01:42:05,200 --> 01:42:06,500
Don't put it there, move it!

1753
01:42:06,700 --> 01:42:08,600
Putting the dish on the mahogany chest!

1754
01:42:08,800 --> 01:42:10,900
Putting the dish on my grandmother's
mahogany chest!

1755
01:42:11,100 --> 01:42:13,400
- Sorry.
- Shameless dog!

1756
01:42:15,100 --> 01:42:17,400
You curly-haired wannabe clown!

1757
01:42:20,600 --> 01:42:24,000
- My condolences.
- Thank you, thanks for your support.

1758
01:42:24,200 --> 01:42:25,800
Thank you. Thank you.
That's a very nice scarf.

1759
01:42:26,000 --> 01:42:26,800
My condolences.

1760
01:42:27,500 --> 01:42:29,200
Thank you. Thank you.
Same to you. Oy, what's your height?

1761
01:42:29,500 --> 01:42:31,700
- Thanks. Say hello to brother Mehmet from me.
Say hi to your son.

1762
01:42:31,900 --> 01:42:33,200
My condolences.

1763
01:42:33,400 --> 01:42:36,800
Thank you. Amen, amen.
Thank you my dear aunt.

1764
01:42:38,100 --> 01:42:39,100
My condolences.

1765
01:42:39,400 --> 01:42:42,300
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you all.

1766
01:42:42,500 --> 01:42:45,100
Is that a noise? Oh right, were you here?
Sorry, didn't see you there.

1767
01:42:45,500 --> 01:42:48,200
Thank you my dear. Thank you.
Oh God, my God.

1768
01:42:48,700 --> 01:42:52,300
- Thank you, dear friend.
- If you're ever in need, please give me a call.

1769
01:42:52,500 --> 01:42:53,700
I'll call you. Don't worry.

1770
01:42:54,800 --> 01:42:56,300
- My dear Recep.
- My dear Hakan.

1771
01:42:57,400 --> 01:43:00,000
Go on holiday and get your head back to normal.

1772
01:43:00,200 --> 01:43:03,100
- You can come back to company whenever you want.
- Fine, thanks.

1773
01:43:03,500 --> 01:43:04,900
See you later.

1774
01:43:06,900 --> 01:43:07,400
My God!
This is a house of mourning!

1775
01:43:07,400 --> 01:43:11,400
My God!
This is a house of mourning!

1776
01:43:12,500 --> 01:43:16,400
This is a house of death!
All they did was sit here...

1777
01:43:16,600 --> 01:43:19,300
and eat the sweet dish,
and then fucked off like a herd of buffaloes.

1778
01:43:20,100 --> 01:43:22,300
Just leave me alone,
leave me by myself.

1779
01:43:22,700 --> 01:43:24,100
I'm suffering!

1780
01:43:30,700 --> 01:43:32,600
Oh my Lord.

1781
01:44:23,400 --> 01:44:24,800
What the hell is this?

1782
01:44:26,500 --> 01:44:28,800
Look at that,
she did it to me again.

1783
01:44:33,800 --> 01:44:35,600
My poor dear.

1784
01:44:41,600 --> 01:44:43,400
God Almighty.

1785
01:44:43,600 --> 01:44:46,000
What gave you the idea to take a photo like this?
I don't understand it.

1786
01:44:49,200 --> 01:44:52,400
Where on earth did you get this taken?
Who took this photo? I don't get it.

1787
01:44:54,200 --> 01:44:56,800
She must have forced
the women in the neighbourhood...

1788
01:44:57,000 --> 01:44:58,900
...to take the photo.

1789
01:44:59,100 --> 01:45:01,700
Surely, nothing else
could have come out of this chest.

1790
01:45:02,500 --> 01:45:04,300
When I asked what was in it...

1791
01:45:04,500 --> 01:45:06,500
...you always answered, you'll see when I die.
What was in it?

1792
01:45:06,700 --> 01:45:09,700
You'll see when I die.
You've done it again.

1793
01:45:16,300 --> 01:45:18,500
You've made me laugh again.

1794
01:45:19,700 --> 01:45:24,400
I'm going to miss you a lot.
You left me so many tasks...

1795
01:45:24,600 --> 01:45:26,700
And now you've left without seeing them accomplished.

1796
01:45:31,200 --> 01:45:33,400
My poor, dear grandmother!

1797
01:45:40,500 --> 01:45:43,100
It makes me laugh every time I look at it.

1798
01:46:12,400 --> 01:46:13,900
What the hell are you doing?

1799
01:46:14,300 --> 01:46:15,700
The girl is a savage.

1800
01:46:16,100 --> 01:46:18,000
Bro, why are you trying to get with a girl
you don't know?

1801
01:46:18,200 --> 01:46:19,400
She's an Indian beauty...

1802
01:46:27,800 --> 01:46:29,300
I know what you're thinking...

1803
01:46:30,600 --> 01:46:32,300
- Thanks.
- Piss off.

1804
01:46:32,500 --> 01:46:33,300
Next.

1805
01:46:35,500 --> 01:46:38,100
Wait a moment.
Peace be with you.

1806
01:46:39,600 --> 01:46:41,500
What are you moving out of the way for?

1807
01:46:41,800 --> 01:46:43,000
Good evening ladies and gentle...

1808
01:46:43,000 --> 01:46:47,000
Good evening ladies and gentle...

1809
01:46:47,800 --> 01:46:49,900
A grandfather with a white beard:
come here my child, come here...

1810
01:46:52,700 --> 01:46:53,800
Don't laugh, don't laugh.

1811
01:46:56,700 --> 01:46:58,000
Sorry, I was feeling a bit uncomfortable, it was too high...

1812
01:47:00,400 --> 01:47:03,600
Come on say it.
Fill in the blanks, come on!

1813
01:47:05,800 --> 01:47:09,400
Well done. Very good.
Oy, get this pipe out the way.

1814
01:47:13,000 --> 01:47:14,800
Lift me up, lift me up man.

1815
01:47:18,400 --> 01:47:19,600
Where'd it go?

1816
01:47:21,000 --> 01:47:23,500
I won't go if
I'm not invited.

1817
01:47:23,700 --> 01:47:25,000
Come on, let's go.

1818
01:47:28,000 --> 01:47:29,600
I'm coming too, right?

1819
01:47:33,000 --> 01:47:35,300
- Let's go.
- I told you I'm not invited!

1820
01:47:36,200 --> 01:47:38,600
I'll take a shit right in
your mouth.

1821
01:47:39,600 --> 01:47:42,600
You neither bring me a bonsai,
nor a golden coltsfoot...

1822
01:47:46,300 --> 01:47:48,100
- Ah yes.
- I swear I'll...

1823
01:47:48,300 --> 01:47:49,300
We're playing for money, right?
Yeah, for money.

1824
01:47:49,600 --> 01:47:52,200
Makes no difference. Oh my God!.

1825
01:47:53,400 --> 01:47:55,100
God... the sofa.
I always said that you were a bear.

1826
01:47:55,800 --> 01:47:57,600
What a bear!

