1
00: 00: 25,609 --> 00: 00: 30,613
Pernikahan Clara & Koldo
Mainkan video - Mainkan tayangan slide

2
00: 00: 34,535 --> 00: 00: 38,162
KISAH CINTA YANG INDAH

3
00: 00: 59,017 --> 00: 01: 03,730
Hai.
Ada apa?

4
00: 01: 34,136 --> 00: 01: 35,887
Baik. Kami akan memfilmkan sepupuku Koldo,

5
00: 01: 36,096 --> 00: 01: 37,722
yang aku yakin sedikit gugup.

6
00: 01: 37,890 --> 00: 01: 38,890
Bibi!

7
00: 01: 42,269 --> 00: 01: 43,853
-Selamat.
-Terima kasih.

8
00: 01: 44,062 --> 00: 01: 45,521
Sepupu!

9
00: 01: 46,231 --> 00: 01: 47,231
Hei!

10
00: 01: 47,941 --> 00: 01: 49,525
-Apa yang terjadi, Sepupu?
-Apa kabar?

11
00: 01: 49,735 --> 00: 01: 51,235
-Besar. Bagaimana denganmu?
-Nah ... Tidak bisakah kau tahu?

12
00: 01: 51,487 --> 00: 01: 53,196
Kamu hebat! Kau terlihat hebat!

13
00: 01: 54,323 --> 00: 01: 55,573
Dan tidak ada nasi.

14
00: 01: 55,783 --> 00: 01: 58,034
Tidak, jangan lempar nasi.
Gadis itu ingin kelopak mawar.

15
00: 01: 58,243 --> 00: 01: 59,827
-Bagaimana halus.
-Ayo, bantu kami!

16
00: 02: 00,037 --> 00: 02: 02,663
-Koldito!
-Hei!

17
00: 02: 03,540 --> 00: 02: 05,333
Apa yang kamu lakukan bersembunyi di sini?

18
00: 02: 05,626 --> 00: 02: 07,126
Hei, apa kau ingat sepupuku Adrián?

19
00: 02: 07,336 --> 00: 02: 10,046
Tentu saja aku mengerti. Tetapi yang terakhir kali
Aku melihatmu, kau adalah kurcaci.

20
00: 02: 10,464 --> 00: 02: 14,550
Hei, jika kau merekamnya
gadis-gadis cantik, katakan padaku, oke?

21
00: 02: 14,760 --> 00: 02: 17,804
Berbicara tentang iblis, apakah Natalie akan datang?

22
00: 02: 18,013 --> 00: 02: 20,139
Tapi kamu bahkan tidak akan melakukannya
beristirahat di hari pernikahanku?

23
00: 02: 20,349 --> 00: 02: 22,266
-Tapi apakah dia datang atau tidak?
-Dia sudah di dalam.

24
00: 02: 22,476 --> 00: 02: 23,935
Sempurna!

25
00: 02: 24,144 --> 00: 02: 25,603
Hei, siapa ... Siapa Natalie?

26
00: 02: 25,813 --> 00: 02: 29,607
Natalie, Natalie, allons enfants de la patrie.

27
00: 02: 33,237 --> 00: 02: 34,946
Ayo lihat. Lihat ke sana. Baik...

28
00: 02: 35,155 --> 00: 02: 37,824
Lihatlah, pria video pernikahan!
Peralatan apa!

29
00: 02: 38,617 --> 00: 02: 40,952
Hei, untuk apa ini?

30
00: 02: 41,161 --> 00: 02: 44,997
Itu untuk menstabilkan gambar dan
menciptakan gerakan berkualitas bioskop.

31
00: 02: 45,207 --> 00: 02: 48,125
Kalau tidak, dengan semua hal ini pada Anda
bahu, gambarnya tidak bisa dilepas.

32
00: 02: 48,335 --> 00: 02: 50,503
Bisakah kamu merekam film dengan ini juga?

33
00: 02: 50,671 --> 00: 02: 52,547
Di sini, beberapa dari mereka. Di Amerika, semuanya.

34
00: 02: 52,714 --> 00: 02: 53,756
Mereka semua?

35
00: 02: 55,050 --> 00: 02: 57,885
Lihat, lihat, lihat, lihat. Cinéma verité.

36
00: 02: 58,095 --> 00: 03: 00,263
Dan bagaimana dengan kameramu, nak?

37
00: 03: 00,931 --> 00: 03: 03,975
Yang ini punya definisi tinggi.
HD dengan megapixel.

38
00: 03: 04,184 --> 00: 03: 06,477
Dengan megapixel?
Hei, bisakah kau bantu aku?

39
00: 03: 07,271 --> 00: 03: 10,022
Bisakah Anda mendapatkan beberapa gambar di dalam,
karena kamu keluarga?

40
00: 03: 10,232 --> 00: 03: 11,941
Ya, aku akan merekam semuanya, aku bersumpah.

41
00: 03: 12,150 --> 00: 03: 15,611
Film apa yang tidak dilihat mata telanjang.
Dziga Vertov, cinéma verité ...

42
00: 03: 15,821 --> 00: 03: 17,572
Ya tentu saja.
Aku bersumpah kepada Tuhan aku akan merekam semuanya.

43
00: 03: 17,739 --> 00: 03: 20,324
-Apa nama Anda, sinar matahari?
-Adrián. Dan kau?

44
00: 03: 20,534 --> 00: 03: 22,785
-Atau.
-Baik. Senang bertemu denganmu.

45
00: 03: 25,372 --> 00: 03: 27,957
Tita, pakai kardiganmu, kita pergi.

46
00: 03: 32,838 --> 00: 03: 34,255
Sampai ketemu nanti, Estela.

47
00: 03: 39,469 --> 00: 03: 42,096
-Apakah Anda punya kunci Anda?
-Ya, sayang, jangan khawatir.

48
00: 03: 42,973 --> 00: 03: 44,223
Dan dimana Clara?

49
00: 03: 44,433 --> 00: 03: 46,434
Yah, dia tidak di atas. aku tidak tahu.

50
00: 03: 46,643 --> 00: 03: 48,019
- Apa maksudmu, dia tidak di atas?
-Tidak.

51
00: 03: 48,228 --> 00: 03: 49,645
Pergi dan cari adikmu di dapur.

52
00: 03: 49,813 --> 00: 03: 50,980
Tidak, lewat sini.

53
00: 03: 51,189 --> 00: 03: 52,648
Dan singkirkan kamera itu!

54
00: 03: 59,448 --> 00: 04: 01,365
Clara, kami berangkat!

55
00: 04: 06,997 --> 00: 04: 08,539
Apakah kamu baik-baik saja?

56
00: 04: 10,208 --> 00: 04: 15,421
Tita, matikan kamera.
Aku punya sesuatu untuk memberitahumu.

57
00: 04: 16,840 --> 00: 04: 17,840
aku pikir ...

58
00: 04: 17,925 --> 00: 04: 18,925
Bye!

59
00: 04: 19,217 --> 00: 04: 21.093
Inilah Koldo dengan paman Pepe Víctor.

60
00: 04: 21,303 --> 00: 04: 23.137
Mari kita lihat apa yang dia katakan.
Dia selalu membuat masalah.

61
00: 04: 23,347 --> 00: 04: 25,848
Jika kamu berubah pikiran,
Aku akan menceraikan bibimu.

62
00: 04: 26.058 --> 00: 04: 28,017
-Dan curi dia darimu.
-Apa yang kamu katakan!

63
00: 04: 28,226 --> 00: 04: 31,479
Ya, itu hebat, Paman. Viva Valencia!

64
00: 04: 31,688 --> 00: 04: 35,149
-Víctor, Pepe Víctor!
-aku datang, Amparín, aku datang!

65
00: 04: 35,734 --> 00: 04: 37,860
Hei, Paman, apa yang terjadi dengan tanganmu?

66
00: 04: 38,570 --> 00: 04: 42,365
Jangan katakan apapun pada bibimu.
Seekor anjing di klinik ...

67
00: 04: 42,574 --> 00: 04: 45,117
-Itu tampak seperti sudah mati ...
-Apa yang terjadi?

68
00: 04: 45,327 --> 00: 04: 47,536
... dan dia bangun dan bam!
Dia hanya membuat kekacauan yang benar.

69
00: 04: 47,704 --> 00: 04: 49,747
-Kau maksud dia menggigitmu?
-Ya, tapi jangan khawatir, aku ...

70
00: 04: 49,957 --> 00: 04: 52,667
-Apakah kamu baik-baik saja?
-Bukankah kamu tahu?

71
00: 04: 53,001 --> 00: 04: 56,212
-Ayolah! Pepe Víctor, ayo pergi!
- Aku punya sesuatu untukmu.

72
00: 04: 56,421 --> 00: 04: 58,297
- Aku akan datang dan menemuimu nanti, oke?
-Ya, ya ...

73
00: 04: 59,132 --> 00: 05: 00,132
Berikan padaku.

74
00: 05: 01,343 --> 00: 05: 02,426
Aku suka syuting.

75
00: 05: 03,595 --> 00: 05: 04,595
Ya.

76
00: 05: 05,847 --> 00: 05: 08,224
Yah, dia agak gugup, tentu saja.

77
00: 05: 09,518 --> 00: 05: 13,521
Tapi dia sangat cantik.
Anda harus melihatnya.

78
00: 05: 15,273 --> 00: 05: 16,440
Baiklah.

79
00: 05: 16,650 --> 00: 05: 19,402
Ayolah, dia sedang dalam perjalanan.
Semua orang di dalam!

80
00: 05: 19,611 --> 00: 05: 21,487
Ayolah, Koldo. Dagu! Beranilah!

81
00: 05: 21,697 --> 00: 05: 22,947
Ayo, masuk!

82
00: 05: 23,156 --> 00: 05: 25,741
-Ayo, di dalam!
-Ayo, bergerak!

83
00: 05: 26,368 --> 00: 05: 27,910
-Dimana ayahku?
- Ayahmu ada di dalam.

84
00: 05: 28,120 --> 00: 05: 30,579
-Dengan Mónica, Óscar dan anak-anak.
-Oke, oke, ayo ...

85
00: 05: 30,747 --> 00: 05: 32,581
Ayo, ayo, ayo pergi!
Semua orang di dalam!

86
00: 05: 32,749 --> 00: 05: 33,791
Pergi dapatkan mereka!

87
00: 05: 34,001 --> 00: 05: 35,167
Di belakang! Ayolah, mari masuk.

88
00: 05: 35,377 --> 00: 05: 37,044
-Apakah kamu mau satu, Adri?
-Tidak. Tidak, terima kasih.

89
00: 05: 39,423 --> 00: 05: 43,926
Hei! Anak laki-laki ada di sini!

90
00: 05: 44,845 --> 00: 05: 47,221
Dan orang bodoh yang akan menikah?
Di mana dia, kawan?

91
00: 05: 47,431 --> 00: 05: 48,931
Dia ada di dalam. Dimana kamu pikir?

92
00: 05: 49,141 --> 00: 05: 50,474
Hei, bocah!

93
00: 05: 50,684 --> 00: 05: 51,684
Hey Rafita ...

94
00: 05: 51,852 --> 00: 05: 52,893
Sangat tampan ...

95
00: 05: 53,103 --> 00: 05: 55,396
Hei, Charlie! lnside! Beri kami pelukan!

96
00: 05: 55,605 --> 00: 05: 57,732
Di sana ... Hebat!

97
00: 06: 32,768 --> 00: 06: 33,893
Kamu cantik sekali!

98
00: 06: 43,653 --> 00: 06: 48,657
Maka, seperti yang Anda ingin masukkan
dalam perkawinan, bergandengan tangan ...

99
00: 06: 50,160 --> 00: 06: 52,495
Clara, ambil cincin ini

100
00: 06: 53,288 --> 00: 06: 58,167
sebagai tanda cinta saya dan kesetiaan saya kepada Anda.

101
00: 07: 00,754 --> 00: 07: 06,717
Koldo, ambil cincin ini sebagai tanda
cinta saya dan kesetiaan saya kepada Anda.

102
00: 07: 32,369 --> 00: 07: 36,914
Anda sudah terjerat dengan saya
selama bertahun-tahun di tanganku, rambutku

103
00: 07: 37,124 --> 00: 07: 39,708
Di kepalaku

104
00: 07: 39,876 --> 00: 07: 42,503
Dan aku tidak bisa melakukannya lagi

105
00: 07: 43,421 --> 00: 07: 46,674
Aku tidak bisa melakukannya lagi

106
00: 07: 46,883 --> 00: 07: 51,345
Saya harus bosan
tanganmu, rambutmu

107
00: 07: 51,930 --> 00: 07: 54,348
cara-cara anehmu

108
00: 07: 54,558 --> 00: 07: 56,809
tapi saya ingin lebih

109
00: 07: 58,103 --> 00: 08: 01,480
saya ingin lebih

110
00: 08: 01,690 --> 00: 08: 04,775
Aku tidak bisa hidup tanpamu

111
00: 08: 05,277 --> 00: 08: 08,612
Tidak ada jalan

112
00: 08: 09,322 --> 00: 08: 12,950
Aku tidak bisa tanpamu

113
00: 08: 13,326 --> 00: 08: 18,873
Tidak mungkin

114
00: 08: 19,583 --> 00: 08: 21,792
Kamu cantik sekali!

115
00: 08: 32,929 --> 00: 08: 34,597
Hidup pasangan bahagia!

116
00: 08: 34,806 --> 00: 08: 35,848
Viva!

117
00: 08: 39,895 --> 00: 08: 41,228
Kerja bagus, nak!

118
00: 09: 03,460 --> 00: 09: 05,586
Foto!

119
00: 09: 07,339 --> 00: 09: 09,256
Dan sekarang keluarga!

120
00: 09: 12,052 --> 00: 09: 15,888
Paman, Paman, Paman ...

121
00: 09: 18,141 --> 00: 09: 20,684
Kakek, bagaimana kabarmu? Apa kabar?

122
00: 09: 20,894 --> 00: 09: 23,103
-Okay, jadi kamu akan ...
-Apa kamu senang?

123
00: 09: 23,313 --> 00: 09: 25,105
Oh ya!

124
00: 09: 26,024 --> 00: 09: 27,233
Alat bantu dengar Anda!

125
00: 09: 28,193 --> 00: 09: 29,860
Apakah kamu mendengarku? Kakek!

126
00: 09: 30,028 --> 00: 09: 31,028
Dapatkah kamu mendengar?

127
00: 09: 41,081 --> 00: 09: 43,457
Dapatkah saya mendapatkan perhatian Anda, tolong?

128
00: 09: 43,667 --> 00: 09: 47,461
Bus untuk penerimaan adalah
di belakang gereja.

129
00: 09: 47,671 --> 00: 09: 52,424
Jadi, ada ruang untuk semua orang,
tapi sedikit demi sedikit.

130
00: 09: 52,634 --> 00: 09: 55,803
Mari kita semua tidak sampai kesana, oke?

131
00: 09: 56,012 --> 00: 09: 57,471
Oke terima kasih.

132
00: 09: 59,849 --> 00: 10: 03,102
Lihat mereka! Kamu akan terlihat sangat imut!

133
00: 10: 03,395 --> 00: 10: 04,395
Sudahkah kamu melihat adikmu?

134
00: 10: 05,230 --> 00: 10: 07,022
Hei, nak, apa kau sudah melihat adikmu?

135
00: 10: 07,190 --> 00: 10: 09,566
Anak itu baru saja menikah
dan dia sudah menyelinap?

136
00: 10: 09,776 --> 00: 10: 10,943
Luar biasa!

137
00: 10: 12,070 --> 00: 10: 13,779
Ada banyak orang di sini!

138
00: 10: 16,491 --> 00: 10: 20,369
Yah, kita ada di resepsi
di tempat yang luar biasa ini.

139
00: 10: 26,584 --> 00: 10: 28,585
Ini pasti menghabiskan banyak uang!

140
00: 10: 32,465 --> 00: 10: 34,258
Hai cantik. Apa kabar?

141
00: 10: 34,467 --> 00: 10: 35,884
-Tanpa alkohol?
-Tidak, ini bebas alkohol.

142
00: 10: 36,052 --> 00: 10: 37,303
-Tanpa alkohol?
-Tanpa alkohol.

143
00: 10: 37,512 --> 00: 10: 38,929
-Apa itu?
-Piña colada.

144
00: 10: 39,097 --> 00: 10: 41,056
-Piña colada? Aku akan memilikinya!
-Dia tahu itu!

145
00: 10: 41,224 --> 00: 10: 43,142
-aku punya satu!
-Baiklah!

146
00: 10: 44,394 --> 00: 10: 47,104
Ibu dan anak!

147
00: 10: 50,942 --> 00: 10: 54,278
Yah, ibunya sedikit dari MlLF,
bukan dia?

148
00: 10: 55,322 --> 00: 10: 56,447
-Kakek?
-Iya nih?

149
00: 10: 56,656 --> 00: 11: 01,577
-Mereka bilang akan hujan, eh?
-Iya nih. Ketika saya pergi ke sekolah ...

150
00: 11: 01,786 --> 00: 11: 03,787
Itu tidak banyak yang harus dilakukan
dengan apa pun, tapi ya ...

151
00: 11: 03,997 --> 00: 11: 06.081
Aku rindu ...

152
00: 11: 06,291 --> 00: 11: 09.001
Aku mengatakan betapa cantiknya ibumu
adalah ... Tapi kamu ...

153
00: 11: 09,169 --> 00: 11: 12,838
-Ya, ayo.
-Itu semakin baik.

154
00: 11: 14,215 --> 00: 11: 15,299
Bye

155
00: 11: 17,719 --> 00: 11: 19,136
Kualitas bioskop, sobat!

156
00: 11: 19,721 --> 00: 11: 20,929
Disana disana.

157
00: 11: 21,681 --> 00: 11: 23,307
Pria itu sangat bagus!

158
00: 11: 24,309 --> 00: 11: 25,601
Itu harus diedit

159
00: 11: 25,810 --> 00: 11: 29,021
dengan sentuhan fresco, sentuhan Renoir,

160
00: 11: 29,981 --> 00: 11: 32,149
sejumput cinéma verité.

161
00: 11: 32,233 --> 00: 11: 33,192
Ya, ya, benar.

162
00: 11: 33,276 --> 00: 11: 36,779
-Sangat turun ke bumi, sangat online.
-On line?

163
00: 11: 37,906 --> 00: 11: 40,240
Paman, apa kau baik-baik saja?

164
00: 11: 43,661 --> 00: 11: 44,661
-Iya nih.
-Ya?

165
00: 11: 48,500 --> 00: 11: 50,709
Lihatlah sejoli itu.

166
00: 11: 51,836 --> 00: 11: 55,756
-aku sangat senang, sangat senang.
-Saya juga.

167
00: 11: 55,965 --> 00: 11: 58,550
Tidak. Kamu cantik sekali.

168
00: 11: 59,135 --> 00: 12: 00,886
-Aku ingin memberitahumu sesuatu.
-Oh, ya, benar. Maaf.

169
00: 12: 02,555 --> 00: 12: 04,139
Tapi kamu sangat cantik.

170
00: 12: 04,349 --> 00: 12: 06,517
Maksudku, kamu biasanya cantik, tapi hari ini ...

171
00: 12: 06,726 --> 00: 12: 07,768
Kanan.

172
00: 12: 08,353 --> 00: 12: 09,478
Maaf.

173
00: 12: 10,397 --> 00: 12: 13,774
Pagi ini, di rumah orang tuaku ...

174
00: 13: 02,949 --> 00: 13: 03,949
Hei!

175
00: 13: 04,200 --> 00: 13: 05,200
Cantik sekali!

176
00: 13: 05,326 --> 00: 13: 08,954
Yah, terima kasih semuanya
untuk berada di sini, dan ...

177
00: 13: 11,291 --> 00: 13: 13,083
Aku tidak tahu ... Koldo dan aku ...

178
00: 13: 13,251 --> 00: 13: 17,129
Koldo dan aku sangat mencintaimu

179
00: 13: 17,297 --> 00: 13: 22,009
senang melihat Anda mencintai kami
begitu banyak dan kamu bahagia

180
00: 13: 22,218 --> 00: 13: 24,928
bahwa kita telah menemukan cinta dari hidup kita.

181
00: 13: 25,138 --> 00: 13: 26,138
Bravo!

182
00: 13: 32,228 --> 00: 13: 36,190
Itu sangat indah. Itu sangat indah. Itu sangat indah.

183
00: 13: 49,078 --> 00: 13: 50,412
Aku ingin sedikit!

184
00: 13: 52,165 --> 00: 13: 53,165
Dapatkan kami!

185
00: 13: 53,249 --> 00: 13: 54,291
Disana disana...

186
00: 13: 54,501 --> 00: 13: 57,461
Hidup pasangan bahagia.
Kami sangat mencintaimu.

187
00: 13: 57,670 --> 00: 13: 58,670
Dan untuk cinta!

188
00: 13: 58,963 --> 00: 14: 01,465
Tuangkan I'amour.

189
00: 14: 08,681 --> 00: 14: 10,682
Dia membuatmu berdiri!

190
00: 14: 10,892 --> 00: 14: 11,934
Dia datang, dia datang ...

191
00: 14: 12,143 --> 00: 14: 14,478
Dia bingung dan dia pergi!

192
00: 14: 14,687 --> 00: 14: 17,689
-Dia menjauh darimu!
-Viva Ia Prancis!

193
00: 14: 17,899 --> 00: 14: 20,192
Natalie, Natalie,

194
00: 14: 20,360 --> 00: 14: 22,861
aIIons enfants de Ia patrie.

195
00: 14: 23.071 --> 00: 14: 24,154
Di situlah aku menginginkannya.

196
00: 14: 24,531 --> 00: 14: 26,949
Hei! Cantik sekali!

197
00: 14: 34,290 --> 00: 14: 35,707
Hei, Koldito!

198
00: 14: 36,292 --> 00: 14: 38,377
Oke, cinéma verité.

199
00: 14: 38,586 --> 00: 14: 41,296
Mari lanjutkan program kami
dengan beberapa wawancara.

200
00: 14: 42,257 --> 00: 14: 44,883
Di sini kita punya SpongeBob.

201
00: 14: 45,093 --> 00: 14: 46,885
Bisakah aku mewawancaraimu?

202
00: 14: 47,095 --> 00: 14: 50,264
Ya, tapi bisakah kita pergi keluar?
Saya ingin merokok sebatang rokok.

203
00: 14: 50,431 --> 00: 14: 51,640
Oke, ayo keluar.

204
00: 14: 53,226 --> 00: 14: 54,977
Ada kamar di sebelah ruang makan

205
00: 14: 55,186 --> 00: 14: 56,603
di mana kami memakai permainan dan pertunjukan

206
00: 14: 56,813 --> 00: 14: 59,314
agar anak-anak terhibur
selama perjamuan.

207
00: 14: 59,691 --> 00: 15: 02,317
Dan sudah berapa lama Anda melakukan ini?

208
00: 15: 02,527 --> 00: 15: 05,279
Yah, pernikahan, selama sekitar sepuluh tahun

209
00: 15: 05,572 --> 00: 15: 08,156
dan acara anak-anak, delapan.

210
00: 15: 09,409 --> 00: 15: 11,994
Dan apa sebenarnya yang kamu kenakan?

211
00: 15: 12,203 --> 00: 15: 13,787
Seperti John Sponge.

212
00: 15: 13,997 --> 00: 15: 15,831
Itu akan menjadi SpongeBob?

213
00: 15: 16,040 --> 00: 15: 18,667
Tidak. Nah, Anda lihat, ada
masalah hak cipta

214
00: 15: 18,876 --> 00: 15: 21,211
dan sekarang kostum itu disebut John Sponge.

215
00: 15: 21,379 --> 00: 15: 24,423
Kami berbicara tentang karakter
itu tidak ada hubungannya dengan

216
00: 15: 24,632 --> 00: 15: 27,467
yang kamu bicarakan.
Aku tidak ingin masalah nantinya.

217
00: 15: 27,677 --> 00: 15: 29,553
Aku bersumpah kepada Tuhan.

218
00: 15: 29,762 --> 00: 15: 33,181
Yah, itu dia. Ini benar-benar hebat.
Karena anak-anak menyukainya.

219
00: 15: 33,349 --> 00: 15: 36,310
Sial ... Ada mabuk!

220
00: 15: 37,687 --> 00: 15: 38,895
Itu paman saya!

221
00: 15: 39,105 --> 00: 15: 42,524
-Oh, anak maaf, aku tidak tahu.
-Hanya, apa kau baik-baik saja?

222
00: 15: 43,443 --> 00: 15: 46,111
Maaf, aku tidak tahu dia pamanmu.

223
00: 15: 47,030 --> 00: 15: 48,739
Apa yang orang-orang lakukan di sana?

224
00: 15: 59,167 --> 00: 16: 00,250
Aneh sekali!

225
00: 16: 00,460 --> 00: 16: 03,128
Begitu aku mendengar
lebih baik untuk mengasapi di malam hari.

226
00: 16: 03,338 --> 00: 16: 05,380
Apakah polisi sudah tiba?

227
00: 16: 05,840 --> 00: 16: 07,924
Oh, paman, jika mereka membuatmu sesak ...

228
00: 16: 10,303 --> 00: 16: 13,221
Saya baru saja memfilmkan paman saya Pepe Víctor
muntah, bung. Sangat bagus!

229
00: 16: 13,431 --> 00: 16: 15,641
Cukup Pepe,
cukup omong kosong dan fumigator.

230
00: 16: 15,850 --> 00: 16: 18,393
Masuklah dan mulai
syuting barang bagus.

231
00: 17: 31,134 --> 00: 17: 32,801
Anda tidak bisa terburu-buru ...

232
00: 17: 33,803 --> 00: 17: 35,637
Anda tidak bisa terburu-buru.

233
00: 17: 39,267 --> 00: 17: 43,145
Anda tidak bisa terburu-buru! Ayolah, Rafa!

234
00: 17: 49,152 --> 00: 17: 50,652
Ayolah, Rafa!

235
00: 17: 53,990 --> 00: 17: 56,825
Aku baru saja memfilmkan Rafa
dengan wanita Prancis!

236
00: 17: 57,160 --> 00: 17: 59,035
Anda dibuat untuk ini, Nak!

237
00: 17: 59,203 --> 00: 18: 00,328
Ya!

238
00: 18: 19,182 --> 00: 18: 21,349
Paman!

239
00: 18: 21,517 --> 00: 18: 24,019
Apa yang sedang kamu lakukan?

240
00: 18: 25,897 --> 00: 18: 26,897
Paman!

241
00: 18: 27,523 --> 00: 18: 28,523
Turun!

242
00: 18: 28,649 --> 00: 18: 30,650
Paman!

243
00: 18: 31,694 --> 00: 18: 32,861
Itu Pepe!

244
00: 18: 41,204 --> 00: 18: 42,329
Hentikan musiknya!

245
00: 18: 43,039 --> 00: 18: 44,331
Dan panggil ambulans!

246
00: 18: 47,043 --> 00: 18: 51,505
Panggil ambulan!

247
00: 18: 51,589 --> 00: 18: 52,881
Silakan bergerak!

248
00: 18: 54,717 --> 00: 18: 56,259
Panggil ambulans, ayo!

249
00: 18: 57,345 --> 00: 18: 58,345
Ambulans!

250
00: 20: 20,428 --> 00: 20: 21,803
Pernahkah Anda melihat Clara?

251
00: 20: 22,013 --> 00: 20: 23.096
Tidak.

252
00: 20: 23,306 --> 00: 20: 24,806
Lihatlah, ada Tita!

253
00: 20: 25,433 --> 00: 20: 26,641
Hei, ayo!

254
00: 20: 30,438 --> 00: 20: 32,981
Ikuti saya, Adrián!

255
00: 20: 38,446 --> 00: 20: 40,488
Cara ini! Koldo!

256
00: 20: 40,698 --> 00: 20: 43,158
Masuk ke dalam! Dan kunci pintunya!

257
00: 20: 44,327 --> 00: 20: 45,785
Kunci pintunya! ada di sana!

258
00: 20: 46,704 --> 00: 20: 48,163
Ah! Allah!

259
00: 20: 57,548 --> 00: 21: 00,508
Clara! Pernahkah Anda melihat Clara?
Adakah yang melihat Clara?

260
00: 21: 00,968 --> 00: 21: 03,345
Tidak, aku belum melihatnya!

261
00: 21: 04,347 --> 00: 21: 05,388
Yesus!

262
00: 21: 05,848 --> 00: 21: 08,516
-Apa yang terjadi diluar sana?
-Aku tidak tahu ...

263
00: 21: 12,980 --> 00: 21: 15,482
-Apakah Anda syuting?
-Ya, semuanya.

264
00: 21: 17,360 --> 00: 21: 18,693
Apa yang sedang kamu lakukan?

265
00: 21: 18,861 --> 00: 21: 21,363
Orang punya hak
untuk mengetahui apa yang terjadi!

266
00: 21: 21,530 --> 00: 21: 22,739
Aku harus merekam semuanya!

267
00: 21: 25,701 --> 00: 21: 28,328
-Apa yang kamu bicarakan?
-Berhenti! Berhenti!

268
00: 21: 28,496 --> 00: 21: 30,163
-Beri aku kameranya!
-Berhenti!

269
00: 21: 31.082 --> 00: 21: 32,082
Kamu akan

270
00: 21: 32,375 --> 00: 21: 34,209
hancurkan!

271
00: 22: 05,408 --> 00: 22: 07,867
Anda tahu Anda membayar
untuk kamera, kan?

272
00: 22: 21,590 --> 00: 22: 23,633
Coba dan hubungi Clara, oke?

273
00: 22: 24,135 --> 00: 22: 27,429
Tangga! Mari kita lihat apakah
ada jalan keluar. Ikutlah bersamaku!

274
00: 22: 27,596 --> 00: 22: 28,930
Ayo ayo!

275
00: 22: 32,309 --> 00: 22: 34,060
Kembali, kembali!

276
00: 22: 34,270 --> 00: 22: 36,563
Kunci pintunya!

277
00: 22: 40,651 --> 00: 22: 42,819
-Baik?
-Aku mencoba. Tidak ada sinyal.

278
00: 22: 55,666 --> 00: 22: 58,126
Saya harus mencari Clara! Saya harus menemukannya!

279
00: 22: 58,294 --> 00: 22: 59,753
Itu tidak mungkin sekarang!

280
00: 23: 00,254 --> 00: 23: 04,966
Tidak ada waktu untuk bertindak sebagai suami gila.
Anda lihat bagaimana semua ini kacau.

281
00: 23: 05,968 --> 00: 23: 07,302
Kotoran!

282
00: 23: 07,470 --> 00: 23: 10,638
Namaku Atún. Dari film Filmax.

283
00: 23: 14,185 --> 00: 23: 15,769
Bagaimana dengan dia?

284
00: 23: 19,523 --> 00: 23: 20,815
Namaku Moncho.

285
00: 23: 23,444 --> 00: 23: 25,612
Apa bagian dari keluarga Clara
asalmu, Moncho?

286
00: 23: 25,780 --> 00: 23: 27,614
Dia bukan dari keluarga saya.

287
00: 23: 29,158 --> 00: 23: 30,825
Lnspector SGAE.

288
00: 23: 31,118 --> 00: 23: 32,494
Apa itu?

289
00: 23: 32,620 --> 00: 23: 35,288
Saya membuat catatan dari lagu-lagu yang dimainkan
di pernikahan.

290
00: 23: 35,498 --> 00: 23: 37,373
Untuk pembayaran royalti.

291
00: 23: 41,712 --> 00: 23: 44,964
Hei, kemarilah.
Kisi-kisi ini harus mengarah ke suatu tempat.

292
00: 24: 04,193 --> 00: 24: 05,401
Pergi!

293
00: 24: 05,861 --> 00: 24: 07,028
Pergi pergi!

294
00: 24: 08,197 --> 00: 24: 12,659
Kotoran! Anda idiot, royalti!

295
00: 24: 15,538 --> 00: 24: 17,997
Hei, anak-anak,
Saya pikir ada sesuatu di sini!

296
00: 24: 20,042 --> 00: 24: 21,042
Ayo, terus ...

297
00: 24: 25,214 --> 00: 24: 26,673
Biarkan saya membantu Anda!

298
00: 24: 32,847 --> 00: 24: 33,888
Aku tidak akan cocok di sana.

299
00: 24: 35,349 --> 00: 24: 36,724
Kita tidak bisa pergi dari sini tanpa Atún.

300
00: 24: 36,934 --> 00: 24: 38,768
Jangan terlalu bodoh. Ayo, masuk!

301
00: 24: 41,772 --> 00: 24: 44,065
Kita harus pergi! Kita harus pergi!

302
00: 24: 46,902 --> 00: 24: 50,280
Sini. Aku sudah memasangnya di penglihatan malam
jadi kamu bisa melihat di dalam sana.

303
00: 24: 50,906 --> 00: 24: 52,907
Jangan pernah berpikir tentang menghapus
apa saja, eh?

304
00: 24: 56,203 --> 00: 24: 58,955
Atún, aku bersumpah kepada Tuhan
kami akan kembali untukmu.

305
00: 25: 14,263 --> 00: 25: 15,221
Gelap!

306
00: 25: 15,306 --> 00: 25: 16,764
Aku tidak bisa melihat apapun!

307
00: 25: 18,601 --> 00: 25: 19,601
Sepupu?

308
00: 25: 20,227 --> 00: 25: 22,604
Tita, ini, ambil kameranya!

309
00: 25: 34,074 --> 00: 25: 35,033
Ayolah!

310
00: 25: 35,117 --> 00: 25: 38,494
Kami tidak tahu apa yang terjadi,
tetapi semuanya akan baik-baik saja.

311
00: 25: 39,496 --> 00: 25: 42,123
Kami akan menemukan adikmu dan
kita akan keluar dari sini, oke?

312
00: 25: 43,125 --> 00: 25: 44,125
aku berjanji.

313
00: 25: 44,293 --> 00: 25: 45,627
Ayolah! Ikutlah bersamaku!

314
00: 25: 45,753 --> 00: 25: 48,421
-Koldo!
-Apa yang salah?

315
00: 25: 49,089 --> 00: 25: 53,009
Ketika aku berada di luar, aku melihat
mobil polisi. Kita harus menemukannya!

316
00: 25: 54,345 --> 00: 25: 57,138
Ayo, kita akan menemukannya.

317
00: 26: 02,394 --> 00: 26: 04,395
Hei! Tunggu! Ada cahaya!

318
00: 26: 07,816 --> 00: 26: 09,150
Mungkin ini mengarah ke luar.

319
00: 26: 10,986 --> 00: 26: 12,237
Ayolah!

320
00: 26: 55,489 --> 00: 26: 57,573
Ayolah! Ayolah!

321
00: 27: 03,163 --> 00: 27: 06,499
Tolong bantu aku! Silahkan!

322
00: 27: 15,551 --> 00: 27: 19,178
apa yang kamu lakukan disana?
Ayo, ayo, royalti!

323
00: 27: 36.071 --> 00: 27: 37,071
Petugas!

324
00: 27: 38,907 --> 00: 27: 40,074
Tidak!

325
00: 27: 56,759 --> 00: 27: 57.800
Royalti!

326
00: 27: 57,926 --> 00: 28: 01,763
Royalti! Royalti!
Tolong aku, demi fuck!

327
00: 28: 06,769 --> 00: 28: 07,894
Ayolah, royalti!

328
00: 28: 26,914 --> 00: 28: 27,914
Dasar bajingan!

329
00: 28: 41,303 --> 00: 28: 45,139
Halo? Tolong bantu kami! Adakah yang bisa mendengarku?

330
00: 28: 45,307 --> 00: 28: 47,809
Bagaimana cara kerja benda ini?

331
00: 28: 47,935 --> 00: 28: 51,646
Tolong, bisakah ada yang mendengar saya? Tolong bantu!

332
00: 29: 10,499 --> 00: 29: 12,834
Ayolah! Ayolah! Mereka datang!

333
00: 29: 21,135 --> 00: 29: 23,010
Ayolah! Ayolah!

334
00: 30: 25,949 --> 00: 30: 27,241
aku minta maaf

335
00: 30: 29,870 --> 00: 30: 33,122
Dapatkan bergerak!
Apa yang kamu tunggu? lnside!

336
00: 30: 33,373 --> 00: 30: 34,415
Lari, Nenek, larilah! Tutup itu!

337
00: 30: 34,708 --> 00: 30: 37,251
Diam, pria bijak. Mereka tidak bisa masuk ke sini.

338
00: 30: 37,419 --> 00: 30: 40,713
Bidat! Bajingan!

339
00: 30: 44,301 --> 00: 30: 46,802
Clara! Adakah yang melihat Clara?

340
00: 30: 47,429 --> 00: 30: 48,930
ada yang punya
ponsel yang berfungsi?

341
00: 30: 49,097 --> 00: 30: 50,681
Tak satu pun dari mereka bekerja.

342
00: 30: 51,141 --> 00: 30: 53,601
Kita harus mengeluarkan orang-orang ini dari sini!

343
00: 30: 53,769 --> 00: 30: 54,852
Kami aman di sini, Nenek.

344
00: 30: 54,937 --> 00: 30: 55,937
Kenapa mereka tidak masuk?

345
00: 30: 56,021 --> 00: 30: 58,606
Mereka tidak bisa menginjakkan kaki di gereja,
dan air suci melukai mereka.

346
00: 30: 58,815 --> 00: 31: 00,149
Kami tidak tahu lagi.

347
00: 31: 00,317 --> 00: 31: 02,360
Dan aku bukan nenekmu, sayang.

348
00: 31: 02,611 --> 00: 31: 03,778
Apakah ada telepon darat di sini?

349
00: 31: 03,946 --> 00: 31: 05,446
Ada satu, tetapi tidak berhasil.

350
00: 31: 13,956 --> 00: 31: 15,289
Mereka sepertinya akan pergi.

351
00: 31: 15,457 --> 00: 31: 17,124
Bawa anak-anak dan pergi ke pelatih,
kalian semua.

352
00: 31: 17,960 --> 00: 31: 19,377
Saya akan mencari Clara.

353
00: 31: 19,711 --> 00: 31: 24,006
-Tunggu, Koldo. Kami tidak tahu jika ...
-Tidak, jangan katakan itu. Diam, oke?

354
00: 31: 24,174 --> 00: 31: 27,134
-Sir, ingat itu ...
-Diam! Aku tidak mau mendengarnya.

355
00: 31: 28,512 --> 00: 31: 30,888
Clara masih hidup, aku yakin.

356
00: 31: 32,057 --> 00: 31: 34,183
Aku tahu, karena aku bisa merasakannya.

357
00: 31: 38,981 --> 00: 31: 40,898
Apa-apaan itu?

358
00: 31: 47,489 --> 00: 31: 48,656
Koldo, ini aku.

359
00: 31: 49,658 --> 00: 31: 51,659
Dan saya tahu itu, dimanapun Anda berada,
kamu bisa mendengarku.

360
00: 31: 51,827 --> 00: 31: 53,828
Saya ingin mengatakan kepada Anda bahwa saya baik-baik saja.

361
00: 31: 54,037 --> 00: 31: 56,831
Bapa Losara dan aku,
kami tersembunyi dan kami baik-baik saja.

362
00: 31: 57,249 --> 00: 31: 59,333
Dan saya tahu Anda baik-baik saja juga.

363
00: 31: 59,543 --> 00: 32: 02,169
Aku tahu kamu aIive karena
Aku bisa merasakanmu, KoIdo!

364
00: 32: 02,504 --> 00: 32: 03,838
Suami!

365
00: 32: 04,006 --> 00: 32: 05,047
Aku mencintaimu!

366
00: 32: 05,382 --> 00: 32: 07,216
Dan, yah ...

367
00: 32: 08,218 --> 00: 32: 11,053
Aku sudah mencoba untuk menunggumu selama satu hari, tapi ...

368
00: 32: 11,263 --> 00: 32: 15,016
Tapi kami belum pernah melakukannya
banyak waktu untuk diri kita sendiri.

369
00: 32: 15,183 --> 00: 32: 19,270
Dan itu tidak masalah.
Jadi aku akan memberitahumu seperti ini.

370
00: 32: 21,273 --> 00: 32: 23,357
Saya hamil.

371
00: 32: 23,525 --> 00: 32: 25,693
Kami akan menjadi orang tua, KoIdo.

372
00: 32: 25,861 --> 00: 32: 28.070
Itu terlalu banyak.

373
00: 32: 28,238 --> 00: 32: 29,363
Dan itu bukan pernikahan senapan.

374
00: 32: 29,531 --> 00: 32: 32,533
Bagi siapa saja yang mendengarkan,
terutama dari keluarga saya.

375
00: 32: 32,701 --> 00: 32: 34,952
Asal tahu saja, kami tidak mendapatkannya
menikah karena itu.

376
00: 32: 35,203 --> 00: 32: 37,246
Saya menemukan pagi ini, di rumah.

377
00: 32: 42,377 --> 00: 32: 44,045
Apa yang terjadi?

378
00: 32: 44,921 --> 00: 32: 46,464
Apa yang terjadi? Kenapa berhenti?

379
00: 32: 46,715 --> 00: 32: 48,299
Kenapa berhenti? Dimana dia?

380
00: 32: 48,550 --> 00: 32: 50,885
Satu-satunya tempat dengan megafon adalah
Kontrol Pusat.

381
00: 32: 51,053 --> 00: 32: 52,219
Mereka pasti ada di sana.

382
00: 32: 52,387 --> 00: 32: 54,221
Tetapi sekarang tidak mungkin untuk mendapatkannya.

383
00: 32: 54,890 --> 00: 32: 56,724
Tidak, pasti ada jalan.

384
00: 32: 57,601 --> 00: 32: 59,393
Pasti ada jalan!

385
00: 33: 06,485 --> 00: 33: 08,486
Tolong, tolong aku, Tuhan.

386
00: 33: 20,457 --> 00: 33: 28,756
St George.

387
00: 33: 38,767 --> 00: 33: 40,434
Di mana Kontrol Sentral?

388
00: 33: 44,439 --> 00: 33: 47,441
Ayah, bisakah kau melihatnya?

389
00: 33: 48,110 --> 00: 33: 50,820
-Itu terlalu cepat.
-Apa yang?

390
00: 33: 51,029 --> 00: 33: 53,447
Belum. Itu tidak mungkin terjadi!

391
00: 33: 53,657 --> 00: 33: 56,450
-Apa?
-Asal.

392
00: 33: 58,120 --> 00: 34: 01,872
Dan para malaikat
yang tidak membuat real pertama mereka,

393
00: 34: 02,124 --> 00: 34: 05,292
tetapi meninggalkan tempat tinggal mereka sendiri ...

394
00: 34: 07,963 --> 00: 34: 10,548
Tuhan membuat mereka tetap dalam kegelapan.

395
00: 34: 10,799 --> 00: 34: 12,800
Visi abadi ...

396
00: 34: 15,053 --> 00: 34: 17,471
Di mana mereka akan dihukum selamanya

397
00: 34: 19,015 --> 00: 34: 21,392
dan dari mana mereka tidak akan kembali

398
00: 34: 21,560 --> 00: 34: 24,895
pada penghakiman hari besar.

399
00: 34: 25,480 --> 00: 34: 27,148
Koldo, dimana kamu?

400
00: 34: 29,568 --> 00: 34: 34,029
Di sini. Di sini! Di sini, Ayah.

401
00: 34: 47,502 --> 00: 34: 48,669
Ayolah, Ayah.

402
00: 34: 49,171 --> 00: 34: 50,379
Inilah akhirnya.

403
00: 35: 36,593 --> 00: 35: 38,052
Ayo, Ayah!

404
00: 35: 45,602 --> 00: 35: 48,062
Ayah! Ayah!

405
00: 35: 48,146 --> 00: 35: 49,230
Itu ...

406
00: 35: 52,776 --> 00: 35: 54,902
Maaf, kami harus keluar dari sini.

407
00: 36: 24,015 --> 00: 36: 25,015
Ayo pergi.

408
00: 36: 29,855 --> 00: 36: 30,980
Ayolah!

409
00: 36: 46,705 --> 00: 36: 47,705
Apa itu?

410
00: 37: 12,147 --> 00: 37: 14,982
... dan sekarang aku akan turun
ke ruang mesin ...

411
00: 37: 27,329 --> 00: 37: 29,413
Apa yang kamu lakukan disini?

412
00: 37: 29,664 --> 00: 37: 31,874
Anda tidak tahu apa yang terjadi?

413
00: 37: 36,504 --> 00: 37: 37,504
Tidak.

414
00: 37: 39,758 --> 00: 37: 41,675
Yah, kamu tidak akan pernah percaya ...

415
00: 37: 47,349 --> 00: 37: 48,349
Seperti itu.

416
00: 38: 37,941 --> 00: 38: 40,734
Lantai pertama, koridor di sebelah kiri.
Kontrol Sentral ada di sana.

417
00: 39: 02,757 --> 00: 39: 07,678
-Tapi apakah kamu tahu di mana dia berada?
-Tidak, tapi kita akan menemukannya.

418
00: 39: 07,846 --> 00: 39: 10,097
-Sebuah solusi.
-Apa?

419
00: 39: 10,306 --> 00: 39: 12,266
Mereka mematuhi perintah. Saya telah melihatnya.

420
00: 39: 12,600 --> 00: 39: 17,438
Mereka bergerak sebagai satu. Mereka melakukan apa
seorang yang superior, yang memfitnah memberitahu mereka.

421
00: 39: 17,772 --> 00: 39: 19,189
Dari mana kamu mendapatkan semua itu, Ayah?

422
00: 39: 19,441 --> 00: 39: 23,152
Aku tidak mendapatkan apa pun.
Lihatlah bagaimana mereka bersikap, dan Anda akan lihat.

423
00: 39: 23,361 --> 00: 39: 25,279
Mereka memberi tahu kami di dalam Alkitab ...

424
00: 39: 25,447 --> 00: 39: 29,158
Dan kemudian Anda bertanya-tanya mengapa semua orang
berpikir gadis Prancis adalah pelacur.

425
00: 39: 29,367 --> 00: 39: 32,119
Mereka mengendalikan mereka dan memimpin mereka ...

426
00: 39: 40,045 --> 00: 39: 43,005
Ayo pergi. Ayo pergi. Ayolah.

427
00: 39: 52,974 --> 00: 39: 54,058
Yesus

428
00: 39: 55,310 --> 00: 39: 58,562
Itu dia. Bapa Albelda benar.

429
00: 39: 58,813 --> 00: 40: 00,147
Segera! Pergi!

430
00: 40: 01,566 --> 00: 40: 03,484
Pergi. Jangan berhenti.

431
00: 40: 03,651 --> 00: 40: 05,694
Cepat, cepat! Ayo, Clara!

432
00: 40: 05,862 --> 00: 40: 08,655
Tuhan adalah gembalaku, aku tidak menginginkannya.

433
00: 40: 08,823 --> 00: 40: 12,242
Ya, meskipun aku berjalan melalui lembah
bayangan kematian,

434
00: 40: 12,494 --> 00: 40: 14,828
Aku tidak akan takut jahat: karena engkau bersamaku,

435
00: 40: 15,038 --> 00: 40: 17,498
tongkatmu dan tongkatmu mereka menghiburku.

436
00: 40: 17,707 --> 00: 40: 21,710
Tentunya kebaikan dan belas kasihan
akan mengikuti saya sepanjang hari dalam hidup saya:

437
00: 40: 21,878 --> 00: 40: 24.254
dan aku akan tinggal di
rumah TUHAN selamanya.

438
00: 40: 24,339 --> 00: 40: 26,757
Untuk hal ini aku bersyukur kepada Tuhan tiga kali,
bahwa itu mungkin berangkat dariku.

439
00: 40: 26,841 --> 00: 40: 28,842
Dan dia berkata kepada saya,
Kasih karunia-Ku cukup untukmu:

440
00: 40: 29,010 --> 00: 40: 31,887
karena kekuatanku dibuat sempurna dalam kelemahan.

441
00: 40: 32,097 --> 00: 40: 34,890
Karena itu, dengan senang hati
akan saya lebih suka kemuliaan dalam kelemahan saya,

442
00: 40: 35,100 --> 00: 40: 37,351
bahwa kuasa Kristus dapat bergantung pada saya.

443
00: 40: 37,519 --> 00: 40: 40,395
Karena itu aku merasa senang dengan kelemahan,
di mencela, dalam kebutuhan,

444
00: 40: 40,605 --> 00: 40: 43,065
dalam penganiayaan, dalam kesusahan
demi Kristus:

445
00: 40: 43,274 --> 00: 40: 47,027
karena ketika aku lemah, maka aku kuat.

446
00: 43: 04,749 --> 00: 43: 06,583
Yesus, aku tidak bisa melihat apa-apa.

447
00: 43: 07,502 --> 00: 43: 09,169
Di mana kita?

448
00: 43: 09,379 --> 00: 43: 10,837
aku tidak tahu.

449
00: 43: 13,049 --> 00: 43: 14,091
Cara ini.

450
00: 43: 43,579 --> 00: 43: 44,955
Kami di sana.

451
00: 43: 49,627 --> 00: 43: 50,627
Yesus!

452
00: 43: 51,713 --> 00: 43: 52,754
Halo?

453
00: 43: 55,550 --> 00: 43: 56,550
Siapa itu?

454
00: 43: 56,634 --> 00: 43: 59,886
Ini aku, penghibur anak-anak.
John Sponge.

455
00: 44: 00,221 --> 00: 44: 01,555
Yesus

456
00: 44: 02,390 --> 00: 44: 03,390
Maksudmu, Bob?

457
00: 44: 03,474 --> 00: 44: 06,435
Nah, ada benda ini
dengan hak cipta, dan ...

458
00: 44: 07,729 --> 00: 44: 09,396
Bob, tolong turunkan itu.

459
00: 44: 10,231 --> 00: 44: 12,774
Aku mengambilnya dari penjaga.
Aku bahkan tidak tahu apakah itu dimuat.

460
00: 44: 12,984 --> 00: 44: 16,153
Jangan pegang pemantik itu terlalu dekat.
Barang ini mudah terbakar.

461
00: 44: 16,404 --> 00: 44: 18,905
Bantu aku mengangkat penghalang ini. Ini sangat berat.

462
00: 44: 19,115 --> 00: 44: 20,741
Dan kostum spons ini tidak membantu.

463
00: 44: 21,576 --> 00: 44: 22,909
Kenapa kamu tidak melepasnya?

464
00: 44: 23,119 --> 00: 44: 25,245
Yah, karena aku tidak pakai
apa pun di bawahnya.

465
00: 44: 25,455 --> 00: 44: 26,747
Apakah ada cahaya di sini?

466
00: 44: 26,914 --> 00: 44: 29,750
Ya, ada panel kontrol
di dinding sana.

467
00: 44: 33,171 --> 00: 44: 36,256
Clara, apa ini semua?

468
00: 44: 36,632 --> 00: 44: 38,759
aku tidak tahu. aku tidak tahu.

469
00: 44: 40,511 --> 00: 44: 42,804
Kami akan keluar dari sini. Jangan khawatir

470
00: 44: 43,014 --> 00: 44: 44,139
... dua dan tiga!

471
00: 44: 46,601 --> 00: 44: 49,019
Aku hampir memutuskan untuk tidak datang.

472
00: 44: 49,937 --> 00: 44: 50,937
Apa?

473
00: 44: 51,689 --> 00: 44: 54,191
Aku berpikir untuk tidak datang.

474
00: 44: 55,026 --> 00: 44: 58,445
Sebenarnya, aku terkejut kamu mengundangku.

475
00: 45: 00,031 --> 00: 45: 02,449
Kami belum melihat satu sama lain selama berabad-abad.

476
00: 45: 03,618 --> 00: 45: 10,123
Yah, aku mengundangmu untuk bersikap baik.
Karena aku tidak berpikir kamu akan datang.

477
00: 45: 14,128 --> 00: 45: 20,384
Aku melihat di internet dan aku menemukan
tiket Vueling yang sangat murah ini.

478
00: 45: 26,974 --> 00: 45: 28,183
Sial!

479
00: 45: 29,352 --> 00: 45: 30,811
aku minta maaf

480
00: 45: 33,940 --> 00: 45: 34,898
Oh tidak!

481
00: 45: 34,982 --> 00: 45: 36,191
Berikan aku senapan berdarah!

482
00: 45: 41,656 --> 00: 45: 44,074
Aku benar-benar minta maaf aku mengundangmu ke pernikahanku.

483
00: 45: 48,538 --> 00: 45: 49,704
Yesus!

484
00: 45: 55,336 --> 00: 45: 56,503
Clara, tolong!

485
00: 46: 32,165 --> 00: 46: 35,459
Cara ini! Ayolah! Cara ini!

486
00: 46: 35,668 --> 00: 46: 36,668
Ayo, Clara!

487
00: 46: 42,300 --> 00: 46: 43,383
Apa yang salah?

488
00: 46: 43,593 --> 00: 46: 45,051
Kurasa aku melihat sesuatu.

489
00: 46: 47,722 --> 00: 46: 49,389
Ayo dan lihat.

490
00: 46: 49,557 --> 00: 46: 50,599
Ayolah.

491
00: 46: 51,392 --> 00: 46: 52,350
Clara, kamu tetap di sini.

492
00: 46: 52,435 --> 00: 46: 54,394
Kami akan melihat apakah itu aman, oke?

493
00: 48: 05,424 --> 00: 48: 13,056
Bungkam?

494
00: 49: 01.731 --> 00: 49: 04,691
Clara, tinggalkan dia. Kita harus pergi.

495
00: 49: 07,153 --> 00: 49: 09,529
Clara, tinggalkan dia, kita harus pergi.

496
00: 49: 10,531 --> 00: 49: 11,740
Ini ibuku.

497
00: 49: 11,949 --> 00: 49: 14,242
Clara, itu bukan ibumu, oke?

498
00: 49: 14,452 --> 00: 49: 16,036
Biarkan dia pergi, kita harus pergi.

499
00: 49: 16,245 --> 00: 49: 18,955
Ayolah, Clara, mereka datang. Ayolah!

500
00: 49: 19,165 --> 00: 49: 21,708
Ayolah! Menjalankan!

501
00: 49: 50,613 --> 00: 49: 51,613
Ini dia!

502
00: 50: 00,915 --> 00: 50: 04,376
Ayo, Clara! Masuk, cepat!

503
00: 50: 38,285 --> 00: 50: 39,494
Menjalankan!

504
00: 50: 45,292 --> 00: 50: 46,418
Berhenti!

505
00: 50: 47,628 --> 00: 50: 49,254
Pintu keluar ada di sana!

506
00: 50: 51,632 --> 00: 50: 54,134
Yesus, Clara, mengapa kamu berhenti.
Apa yang salah?

507
00: 50: 54,343 --> 00: 50: 55,593
Aku tidak pergi tanpa Koldo.

508
00: 50: 56,262 --> 00: 50: 58,263
Jangan terlalu bodoh! Kita harus pergi!

509
00: 50: 58,431 --> 00: 51: 00,724
Jangan beri tahu aku apa yang harus aku lakukan!

510
00: 51: 01,684 --> 00: 51: 03,309
Dengar, Clara ...

511
00: 51: 05,438 --> 00: 51: 07,480
Jika Koldo masih hidup ...

512
00: 51: 08,441 --> 00: 51: 11,651
Dia akan memberi kita beberapa tanda
untuk memberi tahu kami.

513
00: 51: 23,748 --> 00: 51: 24,998
aku minta maaf

514
00: 51: 29,962 --> 00: 51: 31,963
Maaf, Clara ...

515
00: 52: 09,043 --> 00: 52: 10,543
Itu dia.

516
00: 52: 11,796 --> 00: 52: 13,254
Itu Koldo.

517
00: 52: 14,256 --> 00: 52: 15,965
Itu pertanda.

518
00: 52: 19,303 --> 00: 52: 20,386
Dia ada di ruang tunggu.

519
00: 52: 20,596 --> 00: 52: 22,013
Tidak, kami tidak tahu apakah itu dia.

520
00: 52: 22,264 --> 00: 52: 24,849
Anda mengatakan bahwa jika dia masih hidup,
dia akan memberi kita tanda, bukan?

521
00: 52: 25.059 --> 00: 52: 26,768
Nah, itu dia.

522
00: 52: 29,230 --> 00: 52: 31,648
Aku tidak akan pergi dari sini tanpa Koldo.

523
00: 52: 40,282 --> 00: 52: 41,282
Pindah.

524
00: 52: 48,374 --> 00: 52: 49,457
Pegang bajuku.

525
00: 52: 49,667 --> 00: 52: 51,376
-Apa yang akan kamu lakukan?
-Hold gaun saya!

526
00: 52: 59,760 --> 00: 53: 00,802
Wow!

527
00: 53: 05,099 --> 00: 53: 07,559
Sekarang, Anda membuat keputusan sendiri.

528
00: 53: 07,768 --> 00: 53: 09,894
Tapi aku tahu kemana aku pergi.

529
00: 53: 38,465 --> 00: 53: 39,632
Mereka masuk.

530
00: 54: 24,428 --> 00: 54: 26,721
Paman, tidak, tidak, tidak!

531
00: 56: 34,308 --> 00: 56: 35,808
Yesus, mereka sudah ada di sini.

532
00: 56: 35,976 --> 00: 56: 37,894
Clara, ayo. Menjalankan! Kita harus pergi!

533
00: 56: 40,564 --> 00: 56: 41,773
Tidak mungkin.

534
00: 56: 47,529 --> 00: 56: 48,613
Clara, ayo!

535
00: 56: 53,911 --> 00: 57: 28,736
Ini hariku!

536
00: 58: 12,823 --> 00: 58: 13,823
Yesus!

537
00: 58: 14,783 --> 00: 58: 16,617
Sialan neraka!

538
00: 58: 20.080 --> 00: 58: 22.206
Ya Tuhan!

539
00: 58: 43,437 --> 00: 58: 45,688
Tidak!

540
00: 58: 50,986 --> 00: 58: 52,945
Astaga, ini benar-benar aneh.

541
00: 58: 53,780 --> 00: 58: 55,448
Ini sangat aneh.

542
00: 58: 57,910 --> 00: 58: 59,744
Maaf, Rafa.

543
01: 00: 34,298 --> 01: 00: 37,466
Clara! aku di sini! Aku di sini, cintaku!

544
01: 00: 37,718 --> 01: 00: 39,135
Aku ada di sini!

545
01: 00: 43,390 --> 01: 00: 45,641
Koldo! Koldo, cintaku!

546
01: 00: 45,851 --> 01: 00: 48,811
Aku di sini, cintaku! aku di sini!

547
01: 00: 49,980 --> 01: 00: 51,397
Aku tahu itu!

548
01: 00: 52,983 --> 01: 00: 55,109
Naiklah, kemarilah. Ada tangga di sini!

549
01: 01: 00,949 --> 01: 01: 01,949
Cintaku...

550
01: 01: 02,951 --> 01: 01: 04,618
Aku datang, cintaku ...

551
01: 01: 16,965 --> 01: 01: 18,632
Aku datang, cintaku!

552
01: 01: 19,760 --> 01: 01: 21,552
Apakah kamu baik-baik saja?

553
01: 01: 21,803 --> 01: 01: 22,928
aku cinta kamu.

554
01: 01: 23,138 --> 01: 01: 25,014
Kita tidak akan pernah berpisah lagi, kan?

555
01: 01: 25,223 --> 01: 01: 26,223
Tak pernah.

556
01: 01: 26,933 --> 01: 01: 28,976
Dan kita akan menjadi orang tua.

557
01: 01: 42,240 --> 01: 01: 43,657
Kami harus membuka ini.

558
01: 01: 44,409 --> 01: 01: 46,911
Obeng.

559
01: 01: 47,120 --> 01: 01: 49,997
Ada obeng dalam pisau multi guna.

560
01: 01: 50,207 --> 01: 01: 51,665
Pasti ada di suatu tempat.

561
01: 01: 51,917 --> 01: 01: 53,918
Anda harus menemukannya, sayang.

562
01: 01: 54,086 --> 01: 01: 55,461
Ini satu-satunya kesempatan kita. Carilah itu!

563
01: 02: 01,510 --> 01: 02: 03,427
Pasti ada di suatu tempat. Lihat lagi!

564
01: 02: 05,639 --> 01: 02: 08,682
lt harus ada di sana.

565
01: 02: 10,435 --> 01: 02: 11,560
Aku mengerti!

566
01: 02: 11,853 --> 01: 02: 13,312
Ayo, angkat!

567
01: 02: 21,154 --> 01: 02: 22,154
Ini dia!

568
01: 02: 30,831 --> 01: 02: 32,456
Mereka datang, Koldo!

569
01: 02: 33,750 --> 01: 02: 34,750
Mereka datang!

570
01: 02: 36,503 --> 01: 02: 38,337
Buka, Koldo! Buka!

571
01: 02: 41,842 --> 01: 02: 42,967
Cepat, Koldo!

572
01: 02: 46,596 --> 01: 02: 47,972
Biarkan dia pergi!

573
01: 02: 50,350 --> 01: 02: 53,352
-Cintaku...
-Cepat, Koldo!

574
01: 03: 25,093 --> 01: 03: 27,928
-Apakah kamu baik-baik saja?
-Ya dan kamu?

575
01: 03: 28,096 --> 01: 03: 29,513
Iya nih.

576
01: 03: 34,936 --> 01: 03: 37,897
-Apa semua ini?
-Aku tidak tahu.

577
01: 03: 44,821 --> 01: 03: 45,821
Dan sekarang apa yang kita lakukan?

578
01: 03: 45,989 --> 01: 03: 48,199
Terowongan!

579
01: 03: 48,408 --> 01: 03: 50,576
Kami keluar lewat sana lebih awal.

580
01: 04: 10,138 --> 01: 04: 12,806
Anda akan menjadi ibu yang luar biasa.

581
01: 04: 22,359 --> 01: 04: 25,402
aku cinta kamu.

582
01: 04: 29,115 --> 01: 04: 32,743
Pada mulanya Tuhan menciptakan
langit dan bumi.

583
01: 04: 33,036 --> 01: 04: 35,538
Dan bumi tanpa bentuk, dan kosong,

584
01: 04: 35,747 --> 01: 04: 38,666
dan kegelapan berada di atas permukaan yang dalam.

585
01: 04: 39,042 --> 01: 04: 41,585
Dan Tuhan membagi cahaya dari kegelapan.

586
01: 04: 41,795 --> 01: 04: 43,837
Dan Tuhan memanggil Hari Cahaya,

587
01: 04: 44,548 --> 01: 04: 47,091
dan kegelapan dia caIIed Night.

588
01: 04: 47,217 --> 01: 04: 48,217
Mereka berhenti.

589
01: 04: 48,301 --> 01: 04: 52,680
Dan malam dan pagi
adalah hari pertama.

590
01: 04: 52,889 --> 01: 04: 55,057
Mereka berhenti. Kenapa mereka berhenti?

591
01: 04: 56,101 --> 01: 04: 57,768
aku tidak tahu.

592
01: 04: 59,771 --> 01: 05: 00,896
Tapi ayo pergi.

593
01: 05: 01,314 --> 01: 05: 04,525
Biarkan air di bawah langit
berkumpul bersama untuk satu piace,

594
01: 05: 04,734 --> 01: 05: 07,903
dan biarkan Iand yang kering muncul: dan memang begitu.

595
01: 05: 08,822 --> 01: 05: 11,490
Dan Tuhan menyebut tanah kering Bumi,

596
01: 05: 11,783 --> 01: 05: 14,827
dan pertemuan bersama
perairan dia caIIed Seas ...

597
01: 05: 56,077 --> 01: 05: 57,661
Apakah ini keluarga kami?

598
01: 06: 01,333 --> 01: 06: 04,877
Tidak lagi.

599
01: 06: 09,424 --> 01: 06: 11,342
... di atas permukaan air.

600
01: 06: 11,551 --> 01: 06: 15,763
Dan Tuhan berkata, Jadilah terang:
dan ada cahaya.

601
01: 06: 18,683 --> 01: 06: 22,019
Dan biarkan mereka menjadi untuk bobot
di cakrawala langit

602
01: 06: 22,228 --> 01: 06: 24,271
untuk memberi cahaya pada bumi ...

603
01: 07: 25,959 --> 01: 07: 28,502
Tidak tidak!

604
01: 07: 29,796 --> 01: 07: 32,464
Tidak!

605
01: 07: 33,383 --> 01: 07: 34,508
Allah!

606
01: 07: 35,677 --> 01: 07: 39,221
Bercinta kakek saya dan dia bodoh
alat bantu dengar berdarah!

607
01: 07: 59,242 --> 01: 08: 00,701
Pedang.

608
01: 08: 04,080 --> 01: 08: 05,497
Angkat pedangnya.

609
01: 08: 10,962 --> 01: 08: 12,504
Ambil, Koldo ...

610
01: 08: 23,516 --> 01: 08: 24,516
Ayolah!

611
01: 08: 36,905 --> 01: 08: 38,113
Lakukan!

612
01: 09: 03,556 --> 01: 09: 05,349
Kerja bagus, cintaku.

613
01: 09: 16,611 --> 01: 09: 19,112
Anda akan menjadi ayah yang luar biasa.

614
01: 10: 10,206 --> 01: 10: 11,206
Apa ini?

615
01: 10: 21,593 --> 01: 10: 23.093
Ada orang-orang!

616
01: 11: 33,414 --> 01: 11: 36,959
Tetap di dalam dan jangan keluar!

617
01: 11: 38,711 --> 01: 11: 43,465
Tetap didalam! Saya ulangi, jangan keluar!

618
01: 11: 43,800 --> 01: 11: 45,676
Tetap didalam!

619
01: 11: 46,219 --> 01: 11: 47,219
Saya ulangi...

620
01: 12: 20,211 --> 01: 12: 22,921
Taruh dia di tanah! Dia terinfeksi!

621
01: 12: 24,132 --> 01: 12: 26,842
Saya ulangi, letakkan dia di tanah!

622
01: 12: 27,010 --> 01: 12: 28,385
Menjauhlah!

623
01: 12: 32,974 --> 01: 12: 34,349
Dia terinfeksi!

624
01: 12: 34,559 --> 01: 12: 38,353
Saya ulangi, menjauh! Taruh dia di tanah!
