0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

1
00:00:01,999 --> 00:00:04,999
New Member 500 Thousand Bonus
10 Million Parlay Cashback

2
00:01:09,055 --> 00:01:12,854
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout

3
00:01:17,055 --> 00:01:22,054
Live 338A 1% Roll Casino Live
Roll Maxbet Live Casino 1.2%

4
00:02:02,855 --> 00:02:06,858
Where is Emma? Emma? </ P>

5
00:02:09,328 --> 00:02:12,263
Emma! Emma! </ P>

6
00:02:12,265 --> 00:02:15,500
Emma, where are you, honey?
Emma? </ P>

7
00:02:16,435 --> 00:02:17,502
Emma? </ P>

8
00:02:18,804 --> 00:02:20,771
Oh God. Geez. </ P>

9
00:02:22,341 --> 00:02:24,642
Are you okay?
Oh God. </ P>

10
00:02:24,644 --> 00:02:27,645
Okay. Okay. </ P>

11
00:02:27,647 --> 00:02:29,847
Oh, thank God. </ P>

12
00:02:32,618 --> 00:02:34,752
I saw a frightening man. </ P>

13
00:02:45,765 --> 00:02:48,199
Not fate or society...

14
00:02:48,201 --> 00:02:50,168
that made Francis Mulligan
was at home...

15
00:02:50,170 --> 00:02:51,936
Gloria Mitchell on
night on the 15th. </ P>

16
00:02:51,938 --> 00:02:54,405
Not fate or society...

17
00:02:54,407 --> 00:02:57,909
who told him to tie him up,
put a gun on his face...

18
00:02:57,911 --> 00:02:59,710
and stole his things.

19
00:02:59,712 --> 00:03:02,280
That was his choice.

20
00:03:05,280 --> 00:03:07,280
The defense...

21
00:03:09,254 --> 00:03:12,957
the defense will ask you
to feel that he is in his client's position. </ P>

22
00:03:17,396 --> 00:03:19,263
Well, I have. </ P>

23
00:03:20,299 --> 00:03:21,732
I am from Riverdale

24
00:03:21,734 --> 00:03:23,801
Bad place.

25
00:03:25,204 --> 00:03:26,737
Nobody says no, but...

26
00:03:28,740 --> 00:03:31,542
that's where I came from.
Not who I am.

27
00:03:35,214 --> 00:03:37,481


28
00:03:39,952 --> 00:03:44,255
That's where I came from. p>

29
00:03:45,224 --> 00:03:46,891
He is not a victim.

30
00:03:47,826 --> 00:03:49,727
So, if you want to feel
in someone's position...

31
00:03:53,665 --> 00:03:54,765
position yourself...

32
00:03:57,002 --> 00:04:00,538
at Gloria Mitchell.

33
00:04:03,275 --> 00:04:05,843
Thank you.

34
00:04:05,845 --> 00:04:07,778
The jury will now postpone the trial
to negotiate a decision.

35
00:04:07,780 --> 00:04:10,348
"Not who I am."
That's very funny.

36
00:04:10,350 --> 00:04:12,883
I have to go.
/ Mitch, the jury has just negotiated.

37
00:04:12,885 --> 00:04:15,253
Guilty, five year,
parole after two years.

38
00:04:15,255 --> 00:04:17,555
How do you know?
/ One, the judge is gentle...

39
00:04:17,557 --> 00:04:20,524
to be challenged in education <br / > and no one is shot.

40
00:04:20,526 --> 00:04:22,026
And two?

41
00:04:22,028 --> 00:04:23,828
I don't lose.

42
00:04:23,830 --> 00:04:25,329
Well, that part is true.

43
00:04:25,331 --> 00:04:27,465
That's why I hate you.
/ See you tonight.

44
00:04:40,812 --> 00:04:42,513
Look here. Look here. </ P>

45
00:04:42,515 --> 00:04:44,949
Please. </ P>

46
00:04:46,685 --> 00:04:50,388
Again. / No. Of course not. </ P>

47
00:04:52,391 --> 00:04:54,892
Look at her little hands.
/ I know. </ P>

48
00:05:01,867 --> 00:05:04,902
I can't believe it. Looks perfect. </ P>

49
00:05:06,872 --> 00:05:08,906
He is so peaceful. </ P>

50
00:05:10,842 --> 00:05:12,310
Thank you. </ P>

51
00:05:14,046 --> 00:05:15,346
We are lucky. </ P>

52
00:05:17,382 --> 00:05:21,319
Sorry I have to go
work tonight.

53
00:05:21,321 --> 00:05:23,387
I wish I could be here with you.

54
00:05:30,095 --> 00:05:32,596
Help me. / Be careful, the road is slippery. </ P>

55
00:05:32,598 --> 00:05:36,467
Friends.
Tomorrow, thank you. </ P>

56
00:05:36,469 --> 00:05:38,969
Good night, guys. </ P>

57
00:05:38,971 --> 00:05:41,405
I hate Tequila!

58
00:05:41,407 --> 00:05:42,907
Everyone hates Tequila.
That's the point.

59
00:05:42,909 --> 00:05:44,809
Well, I...
I don't know how to be...

60
00:05:44,811 --> 00:05:46,944
people who have everything, so...

61
00:05:46,946 --> 00:05:50,448
he has a career,
beautiful little baby...

62
00:05:50,450 --> 00:05:53,117
Oh, my little baby. < br /> /... a sexy wife.

63
00:05:53,119 --> 00:05:55,653
Be careful.
/ And then that makes me realize...

64
00:05:55,655 --> 00:05:57,955
I'll be a man <br / > the drunk Tequila.

65
00:05:57,957 --> 00:05:59,924
So, Mitch, tomorrow morning,

66
00:05:59,926 --> 00:06:01,265
you will wake up in
the full state, buddy.

67
00:06:01,291 --> 00:06:01,826
Right.

68
00:06:01,828 --> 00:06:03,427
p>

69
00:06:03,429 --> 00:06:05,062
Thank you. Thank you.
/ I helped. </ P>

70
00:06:05,064 --> 00:06:06,430
Can you go home by yourself?

71
00:06:06,432 --> 00:06:08,432
Yes. I will go up...

72
00:06:08,434 --> 00:06:10,434
take a taxi. / Alright. </ P>

73
00:06:10,436 --> 00:06:12,536
Oh. </ P>

74
00:06:14,406 --> 00:06:16,774
Hello? / This is
a collective call...

75
00:06:16,776 --> 00:06:19,844
from an inmate
in Concord prison. </ P>

76
00:06:19,846 --> 00:06:22,947
To receive
this call, press 1.

77
00:06:22,949 --> 00:06:25,416
Everything is good? / Yes. </ P>

78
00:06:27,152 --> 00:06:30,454
Yes. Ugh. See you tomorrow. </ P>

79
00:06:30,456 --> 00:06:32,523
Look, if you throw up
midnight,

80
00:06:32,525 --> 00:06:34,492
stay away from your baby.
/ Yes, I'll do it. </ P>

81
00:06:34,494 --> 00:06:36,093
Don't vomit your baby.
/ Get away from your baby. </ P>

82
00:06:36,095 --> 00:06:37,094
I promise. </ P>

83
00:06:37,120 --> 00:06:39,797
Don't throw up on your child, Mitch. </ P>

84
00:06:39,799 --> 00:06:42,133
I won't throw up at my child.
/ Arrive tomorrow.

85
00:06:42,135 --> 00:06:43,501
Tomorrow.

86
00:06:44,936 --> 00:06:46,170
Don't be late!

87
00:06:48,941 --> 00:06:50,775
Inner-City Taxi.

88
00:06:50,777 --> 00:06:52,643
Hey!

89
00:06:52,645 --> 00:06:55,179
Inner-City Taxi. Hello? </ P>

90
00:06:55,181 --> 00:06:56,147
Aku bisa membantu kalian?

91
00:07:00,485 --> 00:07:02,586
What's up?

92
00:07:08,960 --> 00:07:10,728
Oh, fuck.

93
00:08:33,779 --> 00:08:36,514
Damn it.

94
00:08:36,516 --> 00:08:37,615
Damn it.

95
00:08:37,617 --> 00:08:39,750
What the heck? </ p >

96
00:08:39,752 --> 00:08:43,254
Oh no.

97
00:08:43,256 --> 00:08:45,689
Oh damn it. Oh damn it. </ P>

98
00:08:52,063 --> 00:08:55,266
Oh, I'm so sorry.
I'm so sorry. </ P>

99
00:08:55,268 --> 00:08:57,301
Oh damn it.
I'm so sorry. </ P>

100
00:08:57,303 --> 00:08:59,603
Oh damn it.

101
00:08:59,605 --> 00:09:00,905
Hey, I'll contact the ambulance.

102
00:09:00,907 --> 00:09:03,607
Oh damn it.
Oh damn it.

103
00:09:03,609 --> 00:09:05,843
Use this.

104
00:09:05,845 --> 00:09:07,578
It's okay.
I'll look for help. </ P>

105
00:09:07,580 --> 00:09:09,280
I'll call
an ambulance, okay? Hold on. </ P>

106
00:09:17,989 --> 00:09:20,224
Okay. OK. </ P>

107
00:09:21,626 --> 00:09:23,794
Hey. Two minutes. I promise. </ P>

108
00:09:23,796 --> 00:09:26,163
Don't leave me.
/ I'll call an ambulance. </ P>

109
00:09:26,165 --> 00:09:27,998
I'll be back in two minutes. </ P>

110
00:09:40,346 --> 00:09:42,580
911, what's your emergency ?

111
00:09:42,582 --> 00:09:45,349
I need an ambulance.
A man is hit by a car.

112
00:09:45,351 --> 00:09:47,952
Where is the location, sir?
/ Eh, Keeler.

113
00:09:47,954 --> 00:09:50,688
Keeler and 26th.
/ What's your name, sir?

114
00:09:50,690 --> 00:09:53,157
Please hurry up. Hurry up,
the wound is very bad. </ P>

115
00:09:53,159 --> 00:09:54,959
Sir. </ P>

116
00:10:07,238 --> 00:10:09,907
The ambulance will come. </ P>

117
00:10:09,909 --> 00:10:12,710
Don't leave me.
/ I have to go. I can't stay. </ P>

118
00:10:12,712 --> 00:10:14,244
I can't stay.
You will be fine. </ P>

119
00:10:14,246 --> 00:10:16,246
I promise. I promise. Sorry. </ P>

120
00:10:16,248 --> 00:10:17,348
Please. No. / I have to go. </ P>

121
00:10:17,350 --> 00:10:19,783
Please. / Please. Please. </ P>

122
00:10:20,852 --> 00:10:23,153
Damn. Damn. </ P>

123
00:10:25,724 --> 00:10:27,157
The ambulance will come, okay? </ P>

124
00:10:27,159 --> 00:10:29,627
Okay? </ P>

125
00:12:42,060 --> 00:12:44,228
Don't leave me, please. </ P>

126
00:12:51,870 --> 00:12:54,805
That's dad. Hey, lover. / Hey. </ P>

127
00:12:54,807 --> 00:12:56,807
Why did you wake up? </ P>

128
00:12:56,809 --> 00:12:59,877
My sleep is not good. / Drunk? </ P>

129
00:12:59,879 --> 00:13:02,079
Yes. </ P>

130
00:13:02,081 --> 00:13:04,882
How are you doing? </ P>

131
00:13:04,884 --> 00:13:08,185
Yah, rupanya dia bangun setiap
dua jam dan dia minta makanan.

132
00:13:08,187 --> 00:13:11,555
Who knows? / Can I help you? </ P>

133
00:13:11,557 --> 00:13:16,393
Yes, you can fix the garage door.
The door drives me crazy. </ P>

134
00:13:16,395 --> 00:13:17,895
I'll take a diaper. </ P>

135
00:13:19,531 --> 00:13:22,366
... on the way home
when he entered...

136
00:13:22,368 --> 00:13:24,368
... in the third period,
they installed...

137
00:13:24,370 --> 00:13:27,004
... reminded everyone
Whatever the weather,

138
00:13:27,006 --> 00:13:29,807
the winter festival
continues...

139
00:13:29,809 --> 00:13:31,375
be careful out there, viewers.
The weather...

140
00:13:31,377 --> 00:13:32,910
Mitch. / Uh-huh. </ P>

141
00:13:32,912 --> 00:13:35,245
There's something you want
to tell me? </ P>

142
00:13:36,181 --> 00:13:38,015
What? </ P>

143
00:13:38,017 --> 00:13:39,883
About last night? </ P>

144
00:13:42,188 --> 00:13:45,422
What? / And the car? </ P>

145
00:13:49,260 --> 00:13:51,195
Rach...

146
00:13:53,131 --> 00:13:54,598
uh...

147
00:13:54,600 --> 00:13:56,233
And why is it parked in the garage? </ P>

148
00:13:56,235 --> 00:13:57,868
You drive home by yourself ?

149
00:14:01,906 --> 00:14:03,540
Yes.

150
00:14:03,542 --> 00:14:06,310
Kau janji naik taksi. / Aku tahu.

151
00:14:06,312 --> 00:14:08,378
No, I mean... what, are you crazy?
If you're caught driving while drunk,

152
00:14:08,380 --> 00:14:09,947
you can say goodbye
to the D.A office. (district attorney)

153
00:14:09,949 --> 00:14:11,548
I know.
I know, forgive me.

154
00:14:11,550 --> 00:14:13,584
I shouldn't be.
I won't do it again.

155
00:14:13,586 --> 00:14:15,586
Mitch, I'm serious.
You're a father now, okay?

156
00:14:15,588 --> 00:14:17,621
You don't take risks.

157
00:14:17,623 --> 00:14:20,557
I know. Sorry. </ P>

158
00:14:20,559 --> 00:14:22,926
Sorry. </ P>

159
00:14:22,928 --> 00:14:25,362
Look?
Listen, even Ella agrees. </ P>

160
00:14:26,297 --> 00:14:27,364
Ella? </ P>

161
00:14:28,399 --> 00:14:30,000
Are you sure?

162
00:14:30,002 --> 00:14:32,569
Mm-hmm.
Don't change the topic.

163
00:14:34,105 --> 00:14:36,640
I don't know what I'm going to do
if I lose you.

164
00:14:36,642 --> 00:14:39,610
Mmm. Here, let me carry him.
You sleep. </ P>

165
00:14:39,612 --> 00:14:42,446
Rest. </ P>

166
00:14:42,448 --> 00:14:44,314
Here it is. Thank you. </ P>

167
00:14:44,316 --> 00:14:47,284
Only one hour. </ P>

168
00:14:49,622 --> 00:14:51,889
Shh shh shh.

169
00:16:03,027 --> 00:16:04,962
Hey. / Are you okay? </ P>

170
00:16:06,030 --> 00:16:08,031
Yes. Can you contact...

171
00:16:08,033 --> 00:16:09,666
local hospitals and clinics? </ P>

172
00:16:09,668 --> 00:16:11,535
I tried to track
a young man involved...

173
00:16:11,537 --> 00:16:13,971
in an accident hit-and-run
last night at midnight.

174
00:16:13,973 --> 00:16:17,140
Which case is related?
/ Tell me what you found.

175
00:16:31,757 --> 00:16:34,057
Yes. / There. </ P>

176
00:16:34,059 --> 00:16:35,592
Thank you. </ P>

177
00:16:41,733 --> 00:16:43,633
Morning, officer. / Good morning. </ P>

178
00:16:43,635 --> 00:16:46,203
Good. Over here. / Thank you. </ P>

179
00:16:54,045 --> 00:16:56,246
Now I'm in
in front of the Police Station...

180
00:16:56,248 --> 00:16:59,149
with the tragic story of the death of
a local young man. </ P>

181
00:16:59,151 --> 00:17:02,652
Which started from Patrol
routine traffic last night...

182
00:17:02,654 --> 00:17:05,455
turned into an investigation
a terrible murder...

183
00:17:05,457 --> 00:17:07,424
When a police officer
stop a van...

184
00:17:07,426 --> 00:17:09,426
that was parked behind me
in the police confiscation warehouse...

185
00:17:09,428 --> 00:17:11,595
the back of the lamp part
burned out.

186
00:17:11,597 --> 00:17:14,097
When they saw blood dripping /> from the back door,

187
00:17:14,099 --> 00:17:15,766
they forced the
driver to open the van...

188
00:17:15,768 --> 00:17:19,102
and then they found
Cecil Ackerman's body,

189
00:17:19,104 --> 00:17:21,805
the man who has just been released from prison aged
24 years from Naperville.

190
00:17:21,807 --> 00:17:24,041
Please don't.

191
00:17:24,043 --> 00:17:25,809
The driver claimed
he found Ackerman...

192
00:17:25,811 --> 00:17:28,478
dying on the streets that
seems to hit and run...

193
00:17:28,480 --> 00:17:30,747
and just wants to take it
to the hospital.

194
00:17:30,749 --> 00:17:33,316
Jeff Franklin, reports
directly from the scene.

195
00:17:47,598 --> 00:17:48,799
Hey, counselor.

196
00:17:48,801 --> 00:17:51,068
Thank you.

197
00:18:03,614 --> 00:18:05,082
Yes?

198
00:18:06,517 --> 00:18:08,351
Detective Canon? / Yes. </ P>

199
00:18:08,353 --> 00:18:10,387
Berapa huruf "T" dalam kata "committed"?

200
00:18:10,389 --> 00:18:13,723
Two. / Annoying report. </ P>

201
00:18:14,859 --> 00:18:16,793
You came fast too. </ P>

202
00:18:16,795 --> 00:18:19,162
Yes. </ P>

203
00:18:19,164 --> 00:18:20,630
You said you were interested in
the Ackerman murder case? </ P>

204
00:18:20,632 --> 00:18:22,165
Yes indeed.

205
00:18:22,167 --> 00:18:24,601
DA just assign you?

206
00:18:26,170 --> 00:18:28,205
Well, this is only a temporary investigation.

207
00:18:31,642 --> 00:18:33,210
Come with me.

208
00:18:36,747 --> 00:18:39,149
The name of the suspect Clinton Davis.

209
00:18:39,151 --> 00:18:41,852
55 years; Car mechanic;

210
00:18:41,854 --> 00:18:45,222
Some accusations of assault,
have never been in jail...

211
00:18:45,224 --> 00:18:47,657
have no relatives;
His wife and daughter were killed... </ p >

212
00:18:47,659 --> 00:18:49,759
in a robbery
a few years ago.

213
00:18:50,695 --> 00:18:52,562
The pastor has arrived,

214
00:18:52,564 --> 00:18:54,764
who says how good this person is,
who won't be able to hurt flies ,

215
00:18:54,766 --> 00:18:55,899
and others. / In the news said...

216
00:18:55,901 --> 00:18:58,268
he found Cecil
Ackerman on the street. </ P>

217
00:18:58,270 --> 00:19:00,370
Ya, kami sudah melihatnya.

218
00:19:00,372 --> 00:19:02,772
There are no broken car parts,
there is no blood we can see.

219
00:19:02,774 --> 00:19:05,275
Yes, but the snow will melt
overnight, so...

220
00:19:07,345 --> 00:19:10,247
We found blood and hair
Ackerman in Davis's clothes.

221
00:19:10,249 --> 00:19:13,350
We found bloody tools and
a plastic sheet behind the van.

222
00:19:13,352 --> 00:19:14,885
We already have enough evidence
to sue him. </ P>

223
00:19:14,887 --> 00:19:17,787
You have to decide whether
is enough to sentence him. </ P>

224
00:19:19,724 --> 00:19:22,292
He looks scared.
/ That should be the case. </ P>

225
00:19:22,294 --> 00:19:25,762
He looked down on the lives of 20 people
for this one alone. </ P>

226
00:19:27,365 --> 00:19:29,399
This one? </ P>

227
00:19:29,401 --> 00:19:30,901
I searched with keywords
in the database.

228
00:19:30,903 --> 00:19:33,336
What comes up later is the case of
unsolved murder.

229
00:19:34,572 --> 00:19:36,540
You thought this person
serial killer?

230
00:19:38,242 --> 00:19:40,177
You don't even know that
he killed this person.

231
00:19:41,913 --> 00:19:44,381
Tell your boss we will send
all the information we have.

232
00:20:04,769 --> 00:20:08,505
Mitch. / I have a request, sir. </ P>

233
00:20:10,608 --> 00:20:12,976
Thank you. Hey. </ P>

234
00:20:12,978 --> 00:20:15,312
Mitch Brockden,
from the District Prosecutor's Office. </ P>

235
00:20:15,314 --> 00:20:16,913
My colleague Stuart Wilson. </ P>

236
00:20:16,915 --> 00:20:19,282
Terry Roberts,
from the Public Prosecutor's office .

237
00:20:19,284 --> 00:20:20,684
So it's like this.

238
00:20:23,921 --> 00:20:26,223
Davis, we will ask
some questions...

239
00:20:26,225 --> 00:20:27,591
about the 4th night. </ P>

240
00:20:27,593 --> 00:20:29,993
If you can answer
as accurately as possible...

241
00:20:29,995 --> 00:20:32,762
You will be my Prosecutor?

242
00:20:33,798 --> 00:20:35,632
Eh, if this case reaches court,

243
00:20:35,634 --> 00:20:37,000
then yes, me.

244
00:20:37,002 --> 00:20:40,003
I do nothing .
I'm innocent.

245
00:20:40,005 --> 00:20:41,972
Then you don't need to worry.

246
00:20:41,974 --> 00:20:44,608
Okay, Mr. Davis,

247
00:20:44,610 --> 00:20:46,977
Let's start by telling
where you are...

248
00:20:46,979 --> 00:20:49,980
pada malam itu.

249
00:20:49,982 --> 00:20:52,515
Go to work, go to an association,

250
00:20:52,517 --> 00:20:54,484
go for a walk.

251
00:20:54,486 --> 00:20:55,986
Association?

252
00:20:55,988 --> 00:20:59,889
Yes, I helped sort out
support associations .

253
00:20:59,891 --> 00:21:03,460
And take a walk? / Just something
that I usually do. </ P>

254
00:21:03,462 --> 00:21:05,729
It's not against the law, right? </ P>

255
00:21:05,731 --> 00:21:08,932
I mean, have you never left
and walked at night?

256
00:21:12,870 --> 00:21:15,338
With all due respect, I think
that is not the point.

257
00:21:15,340 --> 00:21:17,641
I don't want to spend
a lot of my time at home.

258
00:21:17,643 --> 00:21:19,476
That will bring back memories...

259
00:21:19,478 --> 00:21:22,646
My wife and child.

260
00:21:25,049 --> 00:21:27,284
Uh, yes.

261
00:21:27,286 --> 00:21:29,352
I heard what happened
with your family.

262
00:21:29,354 --> 00:21:31,655
I... I'm sorry.

263
00:21:33,057 --> 00:21:35,525
Emanuel fryer.
Shot dead the next night...

264
00:21:35,527 --> 00:21:37,560
for attacking other people's families.

265
00:21:39,497 --> 00:21:41,331
What do we know
about victims?

266
00:21:41,333 --> 00:21:44,601
Cecil Ackerman...
sex offenders;

267
00:21:44,603 --> 00:21:47,070
Twice sex abuse
in children; Two years in prison;

268
00:21:47,072 --> 00:21:49,072
Just released from prison with
three months parole. </ P>

269
00:21:49,074 --> 00:21:51,708
So a loss to society. </ P>

270
00:21:51,710 --> 00:21:54,444
So far there is no relationship
between him and Davis.

271
00:21:54,446 --> 00:21:57,047
What about the murder weapon?
/ Weapons.

272
00:21:57,049 --> 00:21:59,616
The coroner cannot confirm,

273
00:21:59,618 --> 00:22:01,551
but he declared this wound
it could be in accordance with...

274
00:22:01,553 --> 00:22:03,053
the type of machine tools and parts...

275
00:22:03,055 --> 00:22:05,088
found behind
van Davis.

276
00:22:05,090 --> 00:22:07,057
Could it be? / Well, they also found...

277
00:22:07,059 --> 00:22:09,326
oil and sand on the wound,

278
00:22:09,328 --> 00:22:11,461
that justified the action of
Davis's hit-and-run. </ P>

279
00:22:11,463 --> 00:22:13,363
Right , but DNA and Vic's blood...

280
00:22:13,365 --> 00:22:15,365
was found in Davis's clothes,
in the van.

281
00:22:15,367 --> 00:22:17,701
That definitely stuck when he
lifted Ackerman into the van.

282
00:22:17,703 --> 00:22:19,936
Yes, or when he killed her.
Davis had done it twice...

283
00:22:19,938 --> 00:22:21,738
an attack.
/ At the time of his family...

284
00:22:21,740 --> 00:22:23,707
was killed in a robbery.

285
00:22:23,709 --> 00:22:26,943
Since that time he hasn't
committed any crime.

286
00:22:26,945 --> 00:22:28,778
What bothered you, Mitch?

287
00:22:28,780 --> 00:22:30,613
I didn't see the motive.

288
00:22:34,085 --> 00:22:36,419
Just got an audio file. </ P>

289
00:22:36,421 --> 00:22:39,089
This is the transcript. </ P>

290
00:22:39,091 --> 00:22:41,658
This is a 911 call. Someone
reports an accident...

291
00:22:41,660 --> 00:22:43,660
20 minutes before Davis brought in.

292
00:22:43,662 --> 00:22:46,429
When the ambulance arrives at the location,

293
00:22:46,431 --> 00:22:48,598
there is no one there.

294
00:22:48,600 --> 00:22:50,500
Okay, thank you.

295
00:22:52,570 --> 00:22:55,138
Is there a way for us to
be able to find the caller?

296
00:22:55,140 --> 00:22:58,074
No, he uses a payphone.
/ How do you know?

297
00:22:59,844 --> 00:23:03,446
If he uses his cellphone, of course
there will be a name, in the telephone record.

298
00:23:03,448 --> 00:23:06,449
Okay, call 911
is potentially harmful,

299
00:23:06,451 --> 00:23:08,385
but not conclusive.

300
00:23:08,387 --> 00:23:10,153
And if we can't
find the caller,

301
00:23:10,155 --> 00:23:12,489
the defense may not be.

302
00:23:12,491 --> 00:23:14,758
Could be anyone
in Chicago.

303
00:23:14,760 --> 00:23:17,927
Mitch, where were you that night?

304
00:23:18,671 --> 00:23:21,398
No, Mitch can't string
sentences together...

305
00:23:21,400 --> 00:23:23,032
that night, right, Mitch? </ P>

306
00:23:23,034 --> 00:23:25,668
Yes, thank you, Stu.
/ If it's a hit-and-run case,

307
00:23:25,670 --> 00:23:27,937
what
should be done by the person who hit it...

308
00:23:27,939 --> 00:23:30,673
is to confess, and there is no
that we can do again .

309
00:23:30,675 --> 00:23:34,511
Why are there people who
do that, huh?

310
00:23:34,513 --> 00:23:38,548
The bottom line: do we have enough
evidence to do the charges?

311
00:23:38,550 --> 00:23:41,518
Davis was found with the dead
in the van.

312
00:23:41,520 --> 00:23:43,520
We have a lot physical evidence.

313
00:23:43,522 --> 00:23:45,889
There are no alibis, records of
history of violence...

314
00:23:45,891 --> 00:23:47,490
the defenders are still wearing diapers.

315
00:23:47,492 --> 00:23:49,592
Mitch will defeat
he easily.

316
00:23:56,167 --> 00:23:58,902
Claim him, first-degree murder.

317
00:24:06,977 --> 00:24:09,145
You've checked the body, doctor.

318
00:24:10,514 --> 00:24:13,516
In your opinion... your professional,

319
00:24:13,518 --> 00:24:16,019
what was the cause of his death?

320
00:24:16,021 --> 00:24:17,987
Severe injuries from blunt objects
in his skull.

321
00:24:17,989 --> 00:24:19,923
And what are the consequences of that severe injury?

322
00:24:19,925 --> 00:24:22,225
the back of the skull is broken,

323
00:24:22,227 --> 00:24:25,728
So it's hard to determine
one of the causes,

324
00:24:25,730 --> 00:24:27,864
but some signs
seem to match...

325
00:24:27,866 --> 00:24:30,567
with the hammer found
in the suspect's van.

326
00:24:30,569 --> 00:24:34,037
And the interior
is covered in grease and oil,

327
00:24:34,039 --> 00:24:37,941
So whatever forms of violence
happened at that time...

328
00:24:37,943 --> 00:24:42,045
could also be the cause of injury 
and leave a trail of evidence.

329
00:24:42,047 --> 00:24:44,747
You said, "seems to fit."

330
00:24:44,749 --> 00:24:46,916
Right.

331
00:24:48,752 --> 00:24:51,754
Your report says that
blisters...

332
00:24:51,756 --> 00:24:56,092
and the wounds that are fat
and the oil in them.

333
00:24:57,528 --> 00:24:59,996
Now my defenders believe
will argue...

334
00:25:00,965 --> 00:25:02,932
hurt - the wound shows...

335
00:25:02,934 --> 00:25:05,535
that a car has
run over Cecil Ackerman...

336
00:25:05,537 --> 00:25:07,971
based on the testimony of the defendant...

337
00:25:07,973 --> 00:25:10,507
and the rest is just...

338
00:25:11,775 --> 00:25:14,644
Error interpreting evidence.

339
00:25:16,146 --> 00:25:18,548
There are no more questions, Your Honor.

340
00:25:25,589 --> 00:25:27,123
911, what is your emergency report?

341
00:25:27,125 --> 00:25:29,259
Aku membutuhkan sebuah ambulans.

342
00:25:29,261 --> 00:25:32,295
A man hit by a car
/ Where is the location, sir?

343
00:25:32,297 --> 00:25:34,264
Uh, Keeler.
Keeler and 26th Road.

344
00:25:34,266 --> 00:25:35,999
What is your name, sir ?

345
00:25:36,001 --> 00:25:37,734
Please hurry up.

346
00:25:37,736 --> 00:25:39,969
Hurry up, the wound is very bad.
/ Sir.

347
00:25:41,605 --> 00:25:44,240
Your witness, Mr. Brockden. </ P>

348
00:25:50,080 --> 00:25:55,251
Doctors, judges don't know
your area of expertise,

349
00:25:55,253 --> 00:25:58,321
So I will ask
a simple question. </ P>

350
00:25:58,323 --> 00:26:01,758
How accurate is < br /> forensic linguistics?

351
00:26:01,760 --> 00:26:04,294
Very accurate. / But it's not perfect? </ P>

352
00:26:04,296 --> 00:26:06,696
Perfection doesn't exist
in science. </ P>

353
00:26:06,698 --> 00:26:10,800
Okay. From a scale of 1 to 10...

354
00:26:10,802 --> 00:26:13,636
You might want to
file an objection, counselor. </ P>

355
00:26:13,638 --> 00:26:15,872
Witnesses
are not prosecuted here. </ P >

356
00:26:15,874 --> 00:26:17,340
I pull back
the question, Your Honor.

357
00:26:19,310 --> 00:26:21,010
You stated before
that you believe...

358
00:26:21,012 --> 00:26:23,680
the caller is genuine?

359
00:26:23,682 --> 00:26:26,883
I hereby assume
that you mean...

360
00:26:26,885 --> 00:26:28,885
he reported an accident
that actually happened.

361
00:26:28,887 --> 00:26:30,019
Right.

362
00:26:31,188 --> 00:26:33,323
And you can find out
only from...

363
00:26:33,325 --> 00:26:34,691
hear the sound?

364
00:26:34,693 --> 00:26:38,194
More complicated than that, but yes.

365
00:26:38,196 --> 00:26:41,130
What else can you tell
to us about the caller?

366
00:26:42,666 --> 00:26:44,000
It's hard to confirm...

367
00:26:44,002 --> 00:26:45,368
of the quality of the recording.

368
00:26:45,370 --> 00:26:49,005
Sounds like a white man...
around 30 years old...

369
00:26:49,007 --> 00:26:50,840
who is from South Chicago,

370
00:26:50,842 --> 00:26:52,809
but he trying to soften his accent,

371
00:26:52,811 --> 00:26:54,677
not like yourself, counselor.

372
00:26:54,679 --> 00:26:56,145
Now where are you from,
Riverdale?

373
00:26:56,147 --> 00:26:57,914
When you say it's hard <br / > to make sure...

374
00:26:59,617 --> 00:27:00,917
because the recording is unclear,

375
00:27:00,919 --> 00:27:03,353
that it seems he
a white man...

376
00:27:03,355 --> 00:27:05,922
Knowing an Ethnic accent...

377
00:27:05,924 --> 00:27:08,725
it's hard to hide
from the ear trained.

378
00:27:13,365 --> 00:27:16,699
Yes, that's a good record. / Uh-huh. </ P>

379
00:27:19,270 --> 00:27:21,638
Okay, thank you. / Thank you too. </ P>

380
00:27:26,710 --> 00:27:29,345
Hey. / Staff meeting starts in five minutes. </ P>

381
00:27:29,347 --> 00:27:32,081
Someone named Jimmy calls,
doesn't mention his last name. </ P>

382
00:27:32,083 --> 00:27:34,717
He says to tell you
if he's free and wants meet.

383
00:27:34,719 --> 00:27:36,919
Leave the phone number.
You want me to call him?

384
00:27:36,921 --> 00:27:38,755
No no, no thanks.

385
00:27:41,859 --> 00:27:44,894
Can you smell the smell?

386
00:27:44,896 --> 00:27:47,363
That is the smell of freedom.

387
00:27:53,137 --> 00:27:55,738
Hey, the other day I
called your house,

388
00:27:55,740 --> 00:27:57,340
you know, looking for you.

389
00:27:59,710 --> 00:28:01,177
Your wife...

390
00:28:02,413 --> 00:28:04,714
dia tidak tahu siapa aku, iya kan?

391
00:28:05,983 --> 00:28:07,784
You have long since disappeared, Jimmy.

392
00:28:07,786 --> 00:28:09,752
Why don't you tell him
about your own brother?

393
00:28:09,754 --> 00:28:10,687
Stepbrother.

394
00:28:12,122 --> 00:28:14,123
And just accept that situation,
not even legally.

395
00:28:16,393 --> 00:28:19,729
You want to play like that.
/ Don't pretend in front of me, Jimmy.

396
00:28:20,431 --> 00:28:22,765
I work in that warehouse...

397
00:28:22,767 --> 00:28:25,401
to pay for my law school
when you do it!

398
00:28:26,804 --> 00:28:29,972
I might just be
your accomplice. Yes? </ P>

399
00:28:29,974 --> 00:28:32,775
Goodbye, career.
/ Yes, I know. I'm so stupid. </ P>

400
00:28:34,245 --> 00:28:35,945
Damn, Mitch. </ P>

401
00:28:35,947 --> 00:28:38,314
I mean, God, I used
drugs at that time. </ P>

402
00:28:39,450 --> 00:28:40,450
I'm selfish. </ P>

403
00:28:40,452 --> 00:28:42,185
I have a lot of time...

404
00:28:42,187 --> 00:28:44,487
to think about my life,
think about who I was.

405
00:28:44,489 --> 00:28:46,322
Okay?

406
00:28:47,458 --> 00:28:48,858
Now I disappoint you.

407
00:28:50,494 --> 00:28:52,161
But I won't
disappoint you again.

408
00:28:55,099 --> 00:28:56,365
Listen...

409
00:28:58,102 --> 00:29:00,203
I met Rachel
when I graduated from college.

410
00:29:01,772 --> 00:29:04,774
He submitted my proposal
to the District Prosecutor's Office.

411
00:29:04,776 --> 00:29:07,043
Seeing my mother never
marry officially with your father...

412
00:29:07,045 --> 00:29:09,011
Yes, you know why
mentioned us, right?

413
00:29:10,314 --> 00:29:12,014
Jimmy, who best for me is
having no ties...

414
00:29:12,016 --> 00:29:13,883
with a criminal
in the past, you know?

415
00:29:15,219 --> 00:29:16,486
If I lie
fill out a form application,

416
00:29:16,488 --> 00:29:19,055
I don't know... / Yes, I understand.

417
00:29:20,023 --> 00:29:21,224
I understand.

418
00:29:23,961 --> 00:29:26,963
God. / I'm no longer that child. </ P>

419
00:29:29,533 --> 00:29:30,933
Riverdale, that...

420
00:29:32,903 --> 00:29:34,904
That is another life. </ P>

421
00:29:36,340 --> 00:29:37,907
Well, how lucky you are. </ P>

422
00:29:39,543 --> 00:29:41,110
I don't have that one.

423
00:29:43,814 --> 00:29:45,214
Hey.

424
00:30:11,508 --> 00:30:14,877
Hello?

425
00:30:14,879 --> 00:30:17,146
Hey, Mr. Brockden. This is Canon. </ P>

426
00:30:18,348 --> 00:30:19,816
Detektif Kanon.

427
00:30:21,084 --> 00:30:22,385
What can I do for you?

428
00:30:22,387 --> 00:30:24,320
Just want to tell.

429
00:30:25,422 --> 00:30:26,823
We lost one
or two proofs...

430
00:30:26,825 --> 00:30:28,424
from forensic linguistics.

431
00:30:29,560 --> 00:30:30,827
Yes.

432
00:30:31,595 --> 00:30:33,563
Yes I know. That, um...

433
00:30:33,565 --> 00:30:38,234
it's almost impossible to say
Davis as the caller, so...

434
00:30:38,236 --> 00:30:40,203
Right. </ P>

435
00:30:41,905 --> 00:30:43,573
It's late at night, detective.

436
00:30:43,575 --> 00:30:45,541
There is something you need?

437
00:30:45,543 --> 00:30:47,543
No, just curious...

438
00:30:47,545 --> 00:30:49,478
you're ready tomorrow.

439
00:30:53,383 --> 00:30:56,118
What that? / What? </ P>

440
00:30:58,055 --> 00:30:59,989
You recorded this? </ P>

441
00:30:59,991 --> 00:31:02,091
Why should I record this? </ P>

442
00:31:02,093 --> 00:31:05,561
They said the police were paranoid. </ P>

443
00:31:05,563 --> 00:31:07,930
See you at court.

444
00:31:36,326 --> 00:31:38,928
He is asleep. Hey. </ P>

445
00:31:39,663 --> 00:31:40,630
Hey. </ P>

446
00:31:42,467 --> 00:31:44,433
You smell like milk. </ P>

447
00:31:44,435 --> 00:31:46,535
Ella drinks my ASI, again. </ P>

448
00:31:46,537 --> 00:31:48,404
Good. </ P>

449
00:31:51,008 --> 00:31:53,643
Mitch. Hey. </ P>

450
00:31:53,645 --> 00:31:55,344
Look at me. </ P>

451
00:31:57,681 --> 00:31:59,115
Mitch.

452
00:32:01,985 --> 00:32:03,586
What's wrong?

453
00:32:05,522 --> 00:32:07,523
There is something you don't
tell me?

454
00:32:09,226 --> 00:32:10,626
Yes.

455
00:32:12,496 --> 00:32:14,030
What? Can't you...

456
00:32:15,999 --> 00:32:17,566
just say? </ P>

457
00:32:22,039 --> 00:32:23,572
I love you. </ P>

458
00:32:34,485 --> 00:32:35,985
I also love you. </ P>

459
00:32:43,060 --> 00:32:44,327
Everyone stands up.

460
00:32:51,335 --> 00:32:52,435
Please sit down.

461
00:32:53,670 --> 00:32:55,738
Before the session starts,
Your Majesty,

462
00:32:55,740 --> 00:32:58,107
I want to face.

463
00:32:59,276 --> 00:33:02,278
I will not tolerate < br /> delay, Mr. Roberts. </ P>

464
00:33:02,280 --> 00:33:04,714
I'm sorry, Your Honor,
but there are...

465
00:33:04,716 --> 00:33:07,016
important developments. </ P>

466
00:33:10,687 --> 00:33:13,089
The Defense wants
to present witnesses new.

467
00:33:13,091 --> 00:33:16,425
Objection, Your Honor. The Prosecutor
was not notified of this. </ P>

468
00:33:16,427 --> 00:33:19,528
The defense did not yet know their
identity until last night. </ P>

469
00:33:19,530 --> 00:33:22,098
What does this witness have to do with
, Mr. . Roberts? </ P>

470
00:33:22,100 --> 00:33:23,766
Dia adalah orang yang
menelpon 911.

471
00:33:23,768 --> 00:33:25,468
What? What? / Orderly! </ P>

472
00:33:25,470 --> 00:33:27,570
Ordered. </ P>

473
00:33:27,572 --> 00:33:29,271
Your Majesty... / I tend to
let that, Mr. Brockden. </ P>

474
00:33:29,273 --> 00:33:31,273
Yes, I understand, but if you can...

475
00:33:31,275 --> 00:33:33,642
Brockden!
/ Laboratory Dr. Brown...

476
00:33:33,644 --> 00:33:37,546
did an overnight voice analysis
and we found a match. </ P>

477
00:33:37,548 --> 00:33:40,082
When can the Defense Party
present this witness? </ P>

478
00:33:40,084 --> 00:33:42,018
Immediately, Your Honor.
He is already in the courtroom...

479
00:33:42,020 --> 00:33:43,786
during the trial.
/ Your Majesty, please! </ P>

480
00:33:43,788 --> 00:33:45,755
May I say a few...

481
00:33:45,757 --> 00:33:47,757
Enough!

482
00:33:47,759 --> 00:33:49,558
Call your witness.

483
00:33:50,594 --> 00:33:52,661
The Defender calls...

484
00:33:54,264 --> 00:33:56,098
Jimmy Logan to testify. <br / > / What? </ P>

485
00:34:10,047 --> 00:34:11,580
It's a surprise that
on suspicion,

486
00:34:11,582 --> 00:34:13,082
the witness came to submit
yourself today...

487
00:34:13,084 --> 00:34:14,350
and end the case demands...

488
00:34:14,352 --> 00:34:16,252
against Clinton Davis.

489
00:34:16,254 --> 00:34:18,587
The witness saw the victim,
Cecil Ackerman,

490
00:34:18,589 --> 00:34:20,456
was run over by the driver
hit-and-run...

491
00:34:20,458 --> 00:34:24,060
with an SUV red,
and leave him on the street.

492
00:34:24,062 --> 00:34:25,828
He then calls 911.

493
00:34:27,498 --> 00:34:28,798
It seems Clinton Davis...

494
00:34:28,800 --> 00:34:31,300
is not the only person < br /> Samaria is good in this trial.

495
00:34:34,504 --> 00:34:35,671
Davis? </ P>

496
00:34:38,675 --> 00:34:40,609
I just want to pray
I hope you are lucky. </ P>

497
00:34:41,545 --> 00:34:42,812
Yes, as you said...

498
00:34:42,814 --> 00:34:46,115
if I am innocent, < br /> everything will be OK.

499
00:34:46,817 --> 00:34:48,717
Yes, right.

500
00:34:48,719 --> 00:34:50,419
Then what now?

501
00:34:53,623 --> 00:34:55,791
You returned to your life.
/ No, no, no,

502
00:34:55,793 --> 00:34:57,460
I mean with
the hit-and-run driver,

503
00:34:57,462 --> 00:34:59,095
seen by the witness.

504
00:35:02,400 --> 00:35:04,667
Maybe he will surrender.

505
00:35:06,704 --> 00:35:08,237
Kau mau?

506
00:35:28,262 --> 00:35:31,262
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

507
00:35:32,441 --> 00:35:34,764
I love you, fucking whore!

508
00:35:35,166 --> 00:35:36,365
Whore! / Stop it! </ P>

509
00:35:36,367 --> 00:35:38,734
I'll kill you! / Stop! </ P>

510
00:35:38,736 --> 00:35:42,238
No! Do not bother me! / Don't
do this to me, fucking whore! </ P>

511
00:35:42,240 --> 00:35:43,405
I love you! </ P>

512
00:35:43,407 --> 00:35:45,674
Hey! / Let me go! </ P>

513
00:35:45,676 --> 00:35:48,344
I love you so much! </ P>

514
00:36:30,253 --> 00:36:32,555
The body of Pedro Gonzales
is mutilated...

515
00:36:32,557 --> 00:36:35,591
found this morning on
the periphery The Chicago River. </ P>

516
00:36:35,593 --> 00:36:38,194
According to a source
in the coroner's office,

517
00:36:38,196 --> 00:36:39,929
the back of his head is destroyed,

518
00:36:39,931 --> 00:36:42,431
maybe by a hammer. </ P>

519
00:36:42,433 --> 00:36:45,668
His family said
last time people saw him alive...

520
00:36:45,670 --> 00:36:47,570
at the North mall on Saturday. </ P>

521
00:37:28,979 --> 00:37:31,013
I entered the keyword
into the database.

522
00:37:31,015 --> 00:37:33,382
What appears is the case of
unsolved murder.

523
00:39:35,138 --> 00:39:37,906
I can't stay here.
Damn!

524
00:39:42,446 --> 00:39:45,447
Oh shit. No. No.

525
00:39:46,783 --> 00:39:48,584
I saw autopsy results. </ P>

526
00:39:48,586 --> 00:39:51,153
Ackerman's wound is similar to what
they found on Gonzales's body. </ P>

527
00:39:51,155 --> 00:39:54,156
Ackerman is a hit-and-run victim, remember?

528
00:39:54,158 --> 00:39:55,958
The injuries are inconclusive.

529
00:39:55,960 --> 00:39:57,659
You yourself mentioned that
in the trial.

530
00:39:57,661 --> 00:39:59,161
Not convincing, very precise.

531
00:39:59,163 --> 00:40:01,029
What about both? </ P>

532
00:40:01,031 --> 00:40:04,433
What if Ackerman ran
towards the arrival of the car...

533
00:40:04,435 --> 00:40:06,502
because he tried to run from Davis...

534
00:40:06,504 --> 00:40:08,036
who tortured him?

535
00:40:08,038 --> 00:40:11,507
This explains why
forensic parties became confused.

536
00:40:11,509 --> 00:40:13,175
Any more?

537
00:40:18,715 --> 00:40:20,682
Thank you for stopping by.

538
00:42:51,200 --> 00:42:52,601
Hey. </ P>

539
00:43:00,877 --> 00:43:02,611
Oh damn it. </ P>

540
00:43:03,313 --> 00:43:04,846
Damn. Damn. </ P>

541
00:45:12,709 --> 00:45:15,410
Yes sir...

542
00:45:42,772 --> 00:45:44,873
Oh shit. </ P>

543
00:47:42,091 --> 00:47:44,860
Ya, Halo. / Kau menerima fotoku?

544
00:47:47,063 --> 00:47:51,166
What do you want?
/ Stop following me.

545
00:47:51,168 --> 00:47:53,335
I know what you are doing.

546
00:47:53,337 --> 00:47:55,871
And the police don't know that yet.

547
00:47:55,873 --> 00:47:58,406
What do you think it is, Mitch? </ P>

548
00:47:58,408 --> 00:48:00,642
If you know I'm the driver,

549
00:48:00,644 --> 00:48:03,278
why don't you report me, huh? </ P>

550
00:48:03,280 --> 00:48:06,481
I don't want to play
My ace is in the police station.

551
00:48:06,483 --> 00:48:09,317
I have to go to court.

552
00:48:09,319 --> 00:48:11,620
I have to meet my friend's jury...

553
00:48:11,622 --> 00:48:14,956
to see your card,

554
00:48:16,325 --> 00:48:18,360
> know I'm innocent.

555
00:48:18,362 --> 00:48:20,328
You want to play double jeopardy.

556
00:48:21,898 --> 00:48:25,000
Bingo. Free tickets. </ P>

557
00:48:25,002 --> 00:48:27,669
But you don't expose me.
/ No need. </ P>

558
00:48:27,671 --> 00:48:31,406
I can see you suffering from
crisis of conscience. </ P>

559
00:48:32,675 --> 00:48:34,542
Do you consider this a game?
/ Not at all. </ P>

560
00:48:34,544 --> 00:48:37,012
Yes, you will do it,

561
00:48:37,014 --> 00:48:38,613
or I will destroy your life.

562
00:48:40,116 --> 00:48:43,184
Besides, who will
protect Rachel and Ella...

563
00:48:43,186 --> 00:48:45,987
when you were in prison
because of a hit and run case, hmm?

564
00:48:45,989 --> 00:48:48,156
What are you saying?

565
00:48:48,158 --> 00:48:51,993
Family is something that
is very valuable, Mitch

566
00:48:51,995 --> 00:48:54,396
That is our duty as men...

567
00:48:54,398 --> 00:48:56,564
to protect them.

568
00:48:58,034 --> 00:49:00,001
Davis.

569
00:49:19,556 --> 00:49:21,957
Hey. Close the door. </ P>

570
00:49:25,494 --> 00:49:27,329
That's Ackerman? </ P>

571
00:49:27,331 --> 00:49:30,031
And reporters. </ P>

572
00:49:30,033 --> 00:49:32,734
What do you know about the
relationship between these people. </ P>

573
00:49:34,036 --> 00:49:35,704
How did he choose
his victims and why.

574
00:49:35,706 --> 00:49:37,572
Who chose them?

575
00:49:37,574 --> 00:49:39,374
Clinton Davis.

576
00:49:39,376 --> 00:49:41,009
What?

577
00:49:41,711 --> 00:49:43,712
This is a murder case that
has not been resolved...

578
00:49:43,714 --> 00:49:45,513
which according to Kanon matches
with Davis mode.

579
00:49:45,515 --> 00:49:47,082
Davis mode?

580
00:49:47,084 --> 00:49:49,718
Dav... Davis is innocent.

581
00:49:49,720 --> 00:49:52,220
Hit and run, Mitch.
The 911 caller proves it.

582
00:49:52,222 --> 00:49:54,089
Yes , I hope it's that simple.

583
00:49:55,392 --> 00:49:56,758
What happened?

584
00:49:56,760 --> 00:49:59,094
What happened, Mitch?

585
00:49:59,096 --> 00:50:02,130
First you destroyed the Davis case,
which almost made you were fired...

586
00:50:02,132 --> 00:50:03,732
and what now?
You're trying to prove...

587
00:50:03,734 --> 00:50:06,201
that this person is
a killer from Boston?

588
00:50:06,203 --> 00:50:09,004
Stu, if I can explain this,
I'll do it.

589
00:50:10,107 --> 00:50:12,774
Which according to the pathologist
is a tool.

590
00:50:12,776 --> 00:50:15,243
The first one happened eight months....

591
00:50:15,245 --> 00:50:18,113
after the Davis family was tortured
with similar tools.

592
00:50:18,115 --> 00:50:20,148
You see, I think he chose them.

593
00:50:20,150 --> 00:50:22,250
I thought he chose them all ,

594
00:50:22,252 --> 00:50:25,754
But what are the similarities that
they all have?

595
00:50:25,756 --> 00:50:28,456
Well, Ackerman is a child molester.

596
00:50:28,458 --> 00:50:29,791
Others don't.

597
00:50:29,793 --> 00:50:32,660
Well, they all have criminal records.

598
00:50:34,096 --> 00:50:35,597
So you think this behavior started....

599
00:50:35,599 --> 00:50:37,732
from the death of his family, right?
/ Yes, right.

600
00:50:37,734 --> 00:50:39,267
So remind me...
what happened there?

601
00:50:39,269 --> 00:50:40,602
A man enters their house...

602
00:50:40,604 --> 00:50:42,103
and systematically tortures...

603
00:50:42,105 --> 00:50:44,406
and slaughters his wife and children...

604
00:50:44,408 --> 00:50:49,310
by using a similar tool
with the one who killed these people.

605
00:50:49,312 --> 00:50:52,580
That person made Davis
witness all the events.

606
00:50:59,155 --> 00:51:01,056
Then he slit his throat 
and leave him to die.

607
00:51:01,058 --> 00:51:03,091
A miracle he can survive.

608
00:51:04,795 --> 00:51:06,828
That person's name is Emanuel Fryer...

609
00:51:06,830 --> 00:51:08,830
Criminal career;

610
00:51:08,832 --> 00:51:11,499
Shot dead the next night
when robbing another house;

611
00:51:11,501 --> 00:51:14,803
Just got conditionally free;
Blah blah blah.

612
00:51:14,805 --> 00:51:17,338
Broken home...
/ Oh shit.

613
00:51:17,340 --> 00:51:18,573
What?

614
00:51:19,608 --> 00:51:21,376
Gonzales, just conditional.

615
00:51:21,378 --> 00:51:22,477
Fryer, just conditional.

616
00:51:22,479 --> 00:51:24,145
Ackerman just...

617
00:51:24,147 --> 00:51:25,814
they have all just been conditional

618
00:51:25,816 --> 00:51:29,184
Stu, you're very genius!

619
00:51:29,186 --> 00:51:32,220
Damn. I love you.
I love you. </ P>

620
00:51:39,829 --> 00:51:41,830
Okay, so you say...

621
00:51:41,832 --> 00:51:43,565
the only reason
Ackerman ran to the street...

622
00:51:43,567 --> 00:51:44,833
because Davis pursued him.

623
00:51:44,835 --> 00:51:47,168
Uh-huh. / And after you leave,

624
00:51:47,170 --> 00:51:49,204
Davis finishes the job?
/ Exactly. </ P>

625
00:51:49,206 --> 00:51:52,574
If only I could get evidence,
you know? </ P>

626
00:51:52,576 --> 00:51:54,876
Davis can't repeat
his actions to Ackerman,

627
00:51:54,878 --> 00:51:57,178
but if I can get
proof that he...

628
00:51:57,180 --> 00:51:58,880
he killed the others,

629
00:51:58,882 --> 00:52:00,615
I can make it
an advantage for us.

630
00:52:02,351 --> 00:52:04,319
What you said when under oath,
what I did...

631
00:52:04,321 --> 00:52:05,820
You're fine just there?

632
00:52:08,124 --> 00:52:10,225
What I'm doing, will pass.

633
00:52:10,227 --> 00:52:12,160
Mitch, I'm free.

634
00:52:12,162 --> 00:52:14,229
I was arrested for entering
into the house someone...

635
00:52:14,231 --> 00:52:16,764
Come on, I don't want you to come in.
I will enter.

636
00:52:18,167 --> 00:52:21,202
I just want you to follow him.

637
00:52:21,204 --> 00:52:23,872
Tell know when he is back.

638
00:52:23,874 --> 00:52:26,541
Ah, then that's just a little
help and conspire.

639
00:52:26,543 --> 00:52:27,909
Eh.

640
00:52:27,911 --> 00:52:29,677
Forget it, Mitch.

641
00:52:29,679 --> 00:52:31,779
Forget it, Mitch.

642
00:52:44,160 --> 00:52:46,294
p>

643
00:52:46,296 --> 00:52:48,163
Forget it. I don't want to. </ P>

644
00:52:48,898 --> 00:52:51,232
That bastard really
entered your house? </ P>

645
00:52:54,571 --> 00:52:56,237
Yes. </ P>

646
00:52:56,239 --> 00:52:57,605
While we slept. </ P>

647
00:52:57,607 --> 00:52:58,840
Of course.

648
00:53:00,176 --> 00:53:02,177
Thank you, Jimmy.

649
00:53:02,912 --> 00:53:04,646
Do you know that?
I really do.

650
00:53:06,282 --> 00:53:08,449
I'm probably a bastard,
But I'm still your brother.

651
00:54:55,758 --> 00:54:58,026
See you later, Davis.

652
00:54:58,028 --> 00:54:59,494
All right, guys.
See you later.

653
00:54:59,496 --> 00:55:00,895
Have a nice night. </ P>

654
00:57:28,544 --> 00:57:29,911
Yo, Jimmy. </ P>

655
00:57:29,913 --> 00:57:31,879
Is there evidence linking
him with the victims? </ P>

656
00:57:31,881 --> 00:57:34,515
No. Not yet. </ P>

657
00:57:34,517 --> 00:57:37,819
It seems he eats and sleeps
here, that's all. </ P>

658
00:57:37,821 --> 00:57:40,822
The rest of the time he spends
in an independent group. </ P>

659
00:57:40,824 --> 00:57:43,591
You know, sometimes he goes
to two places overnight. </ P>

660
00:57:46,528 --> 00:57:49,130
Oh damn it. That's it. </ P>

661
00:57:50,466 --> 00:57:52,166
That's how he chose his victims. </ P>

662
00:57:52,168 --> 00:57:54,702
The man who killed his family
was conditional. </ P>

663
00:57:54,704 --> 00:57:56,771
They were all from the meeting
conditional person.

664
00:57:56,773 --> 00:57:59,474
No one is aware of the presence of
the person who made the coffee.

665
00:57:59,476 --> 00:58:01,542
He joined there
like a fly on the wall,

666
00:58:01,544 --> 00:58:04,078
listen to people who feel 
worry about going wrong again.

667
00:58:04,080 --> 00:58:06,214
Yes, I've come
to a meeting like that.

668
00:58:06,216 --> 00:58:08,249
The room filled with
people like that. / Exactly. </ P>

669
00:58:23,966 --> 00:58:25,700
Damn me. </ P>

670
00:58:27,035 --> 00:58:29,170
He kept their
card free of parole. </ P>

671
00:58:31,206 --> 00:58:33,608
Jimmy, what's that? </ P>

672
00:58:33,610 --> 00:58:35,877
Uh, we were
near the cement factory. </ P>

673
00:58:35,879 --> 00:58:37,678
It must be a break or something. </ P>

674
00:58:38,814 --> 00:58:40,748
You know, it's close enough. </ P>

675
00:58:40,750 --> 00:58:42,650
Has she go home?

676
00:58:42,652 --> 00:58:44,719
I don't know. He went to
some kind of old warehouse...

677
00:58:44,721 --> 00:58:46,621
and came out carrying something.
I lost him. </ P>

678
00:58:46,623 --> 00:58:51,659
It seems like old equipment
or something . / Go from there. </ P>

679
00:58:52,995 --> 00:58:55,696
Jimmy? Jimmy!

680
00:58:57,299 --> 00:58:58,799
Jimmy, can you hear me?

681
00:58:58,801 --> 00:59:01,636
Jimmy? Jimmy,
are you still there? </ P>

682
00:59:01,638 --> 00:59:03,604
I'll come, Jimmy. </ P>

683
00:59:03,606 --> 00:59:05,706
I'll come, Jimmy. </ P>

684
01:00:26,355 --> 01:00:27,788
Jimmy! </ P>

685
01:00:28,857 --> 01:00:30,157
Jimmy!

686
01:00:36,365 --> 01:00:38,299
Jimmy!

687
01:00:40,235 --> 01:00:41,402
Jimmy!

688
01:00:42,371 --> 01:00:47,074
Jimmy! / Aah! Damn! </ P>

689
01:00:58,754 --> 01:01:02,390
Jimmy! </ P>

690
01:01:02,392 --> 01:01:05,426
Mitch! / Jimmy! </ P>

691
01:01:07,062 --> 01:01:08,896
Help me! </ P>

692
01:01:08,898 --> 01:01:11,198
You have to help me, Mitch! </ P>

693
01:01:11,200 --> 01:01:13,200
Please... Mitch. </ P>

694
01:01:13,202 --> 01:01:14,435
Yo, Jimmy!

695
01:01:15,671 --> 01:01:17,371
Oh, help me!

696
01:01:20,242 --> 01:01:23,110
Jimmy! / Mitch! </ P>

697
01:01:23,112 --> 01:01:24,745
Mitch! </ P>

698
01:01:24,747 --> 01:01:28,082
Oh, my God. </ P>

699
01:01:28,084 --> 01:01:29,383
Oh Jimmy. </ P>

700
01:01:31,420 --> 01:01:33,387
911, what's your emergency report? </ P> >

701
01:01:33,389 --> 01:01:35,756
Help me.

702
01:01:35,758 --> 01:01:37,792
Help me, please.

703
01:01:37,794 --> 01:01:39,727
He tried to kill me.

704
01:01:39,729 --> 01:01:41,429
Hurry up. / Sir? </ P>

705
01:01:41,431 --> 01:01:43,297
Sir, who wants to kill you? </ P>

706
01:01:43,299 --> 01:01:46,167
Sir? Sir, are you still there? </ P>

707
01:01:46,169 --> 01:01:47,334
Pak?

708
01:01:54,309 --> 01:01:56,143
Hello? Yes, I need an ambulance. </ P>

709
01:01:58,715 --> 01:02:00,314
You can hear...
Can you hear me? </ P>

710
01:02:00,316 --> 01:02:01,816
Hello? </ P>

711
01:02:01,818 --> 01:02:03,184
Yes, I need an ambulance.

712
01:02:03,186 --> 01:02:05,886
Damn! Damn! </ P>

713
01:02:23,872 --> 01:02:26,340
Stay awake.
I'll move you, okay? </ P>

714
01:02:26,342 --> 01:02:27,975
Okay? / Okay. </ P>

715
01:02:27,977 --> 01:02:29,376
Okay Okay, Come on. </ P>

716
01:02:31,147 --> 01:02:33,347
Come on, stay aware! </ P>

717
01:02:33,349 --> 01:02:35,449
Come on! </ P>

718
01:02:45,994 --> 01:02:47,194
Come on, guys. </ P> >

719
01:02:50,198 --> 01:02:51,899
Hey!

720
01:02:51,901 --> 01:02:54,802
Hey, he needs an ambulance.
/ Put him now!

721
01:02:54,804 --> 01:02:56,771
Oh shit. / Lower him! </ P>

722
01:02:56,773 --> 01:02:58,405
Do it! / Lower him now! </ P>

723
01:02:58,407 --> 01:03:01,308
Now! Lower it! Lower!
/ Damn. </ P>

724
01:03:01,310 --> 01:03:03,653
You must be kidding. Oh shit. </ P>

725
01:03:03,679 --> 01:03:04,545
Hurry up! </ P>

726
01:03:04,547 --> 01:03:06,480
He needs an ambulance!
/ Calm down! </ P>

727
01:03:06,482 --> 01:03:09,250
Jimmy. Oh God,
find him an ambulance! </ P>

728
01:03:09,956 --> 01:03:12,353
Jimmy, bertahanlah.
Bertahanlah, bro.

729
01:03:12,355 --> 01:03:15,389
Hang on, bro. /... can and will be
used to refute your testimony...

730
01:03:15,391 --> 01:03:16,991
Calm down. / Hang in there. </ P>

731
01:03:16,993 --> 01:03:18,425
You have the right to
a lawyer. </ P>

732
01:03:18,427 --> 01:03:19,860
There are white men who are injured. </ P>

733
01:03:25,401 --> 01:03:27,802
How's it going to Jimmy? > / He's in a coma...

734
01:03:27,804 --> 01:03:29,837
... but the doctor is full of hope. </ P>

735
01:03:38,213 --> 01:03:41,248
You want to tell me
what is your relationship with him? </ P>

736
01:03:41,250 --> 01:03:43,250
Yes, we are, um...

737
01:03:43,252 --> 01:03:44,852
stepbrother. </ P>

738
01:03:44,854 --> 01:03:46,587
Our parents never married. </ P>

739
01:03:46,589 --> 01:03:48,556
That's why he lied
to you in court .

740
01:03:48,558 --> 01:03:49,990
Exactly.

741
01:03:51,026 --> 01:03:52,493
So why now
you turn to him?

742
01:03:54,062 --> 01:03:55,563
What?

743
01:03:55,565 --> 01:03:57,965
Does he blackmail you?

744
01:03:59,601 --> 01:04:01,535
What are you talking about?

745
01:04:01,537 --> 01:04:03,604
I didn't do this.

746
01:04:04,573 --> 01:04:06,207
Clinton Davis did it.

747
01:04:11,446 --> 01:04:13,147
Menggunakan palumu? / Ya.

748
01:04:14,916 --> 01:04:17,585
He entered my house,
He stole my equipment.

749
01:04:17,587 --> 01:04:19,320
You reported that?

750
01:04:21,089 --> 01:04:23,123
No. / No.

751
01:04:24,593 --> 01:04:26,594
Only your fingerprint on the hammer. </ P>

752
01:04:26,596 --> 01:04:28,963
Oh my God. </ P>

753
01:04:28,965 --> 01:04:31,599
I called 911,
For God's sake. </ P> <p p>

754
01:04:31,601 --> 01:04:33,100
Why did I do that
if I'm guilty?

755
01:04:33,102 --> 01:04:35,336
I really don't know, Mitch.

756
01:04:38,506 --> 01:04:40,608
But you did it.

757
01:04:40,610 --> 01:04:42,943
911, what is your emergency report? </ P>

758
01:04:42,945 --> 01:04:45,613
I need an ambulance.
A man is hit by a car. </ P>

759
01:04:45,615 --> 01:04:47,114
Where is the location, sir? </ P>

760
01:04:47,116 --> 01:04:48,983
Eh, Keeler

761
01:04:48,985 --> 01:04:51,485
That's your voice, right?
/ Yes... Yes... Yes, that's me.

762
01:04:51,487 --> 01:04:53,954
I hit Ackerman
with my car then I left.

763
01:04:53,956 --> 01:04:56,590
That's wrong. I know,
but I feel scared. </ P>

764
01:04:56,592 --> 01:04:59,360
I drink. It's an accident. </ P>

765
01:05:05,200 --> 01:05:06,934
We found this...

766
01:05:08,904 --> 01:05:11,138
di bagian bawah kotak peralatanmu.

767
01:05:11,140 --> 01:05:14,108
There's Ackerman's blood there.

768
01:05:14,110 --> 01:05:16,911
Well, Davis must have been
putting it there.

769
01:05:18,546 --> 01:05:21,682
I dropped my name card
when I helped Ackerman.

770
01:05:21,684 --> 01:05:24,118
Surely my name card is missing one.
/ All this...

771
01:05:25,520 --> 01:05:28,222
leads directly to you.
/ Oh, my God.

772
01:05:28,224 --> 01:05:31,292
Okay, listen, okay?
If I kill Ackerman,

773
01:05:31,294 --> 01:05:34,561
why didn't I corner Davis in
the court when I had a chance, hmm? </ P>

774
01:05:34,563 --> 01:05:36,931
He was a goat right black.

775
01:05:39,301 --> 01:05:42,536
Okay, there's a bag.

776
01:05:43,471 --> 01:05:45,105
Is there a bag? / Yes. </ P>

777
01:05:46,408 --> 01:05:48,943
Davis kept all of the
victim's identity cards. </ P>

778
01:05:50,045 --> 01:05:51,979
He targeted a
cruel conditional free...

779
01:05:51,981 --> 01:05:53,480
he thought he would return
to commit a crime,

780
01:05:53,482 --> 01:05:55,482
like someone who
killed his family.

781
01:05:55,484 --> 01:05:57,384
Di mana kantong itu? / Di rumahnya.

782
01:05:57,386 --> 01:05:58,986
How do you know?

783
01:06:01,723 --> 01:06:04,091
I entered his house.
/ You entered by force?

784
01:06:05,694 --> 01:06:08,963
You entered forcibly
into his house?

785
01:06:09,698 --> 01:06:11,165
Seriously, Mitch...

786
01:06:12,434 --> 01:06:14,735
How do I know you didn't put it there?

787
01:06:20,275 --> 01:06:22,710
You know, I don't think I should answer
more questions

788
01:06:22,712 --> 01:06:25,079
until a lawyer is present.

789
01:06:26,715 --> 01:06:29,550
You know, I think...

790
01:06:29,552 --> 01:06:31,986
is a good idea.

791
01:07:08,089 --> 01:07:11,225
You are there call...
Stuart Wilson from DA's office.

792
01:07:16,731 --> 01:07:18,599
Stu, where have you been?

793
01:07:18,601 --> 01:07:20,634
I'm sorry, Mitch.

794
01:07:20,636 --> 01:07:22,803
This is one- only way they
let me talk to you.

795
01:07:22,805 --> 01:07:26,507
Now listen to me,
damn bastard.

796
01:07:26,509 --> 01:07:29,576
I'll find you, I'll
come and me will kill you.

797
01:07:29,578 --> 01:07:32,579
Do you hear me, Davis?
/ Oh, listen to you.

798
01:07:32,581 --> 01:07:35,749
Where are all your strengths
when you hit Ackerman, huh?

799
01:07:35,751 --> 01:07:37,684
If you show that moment,

800
01:07:37,686 --> 01:07:40,320
you will wait for the ambulance to arrive
and he will stay alive.

801
01:07:40,322 --> 01:07:42,523
Of course, he will remain free...

802
01:07:42,525 --> 01:07:44,792
hang around hurting
little kids...

803
01:07:45,480 --> 01:07:48,095
.. what he will do
when I bring him.

804
01:07:48,097 --> 01:07:49,830
You know that, right?

805
01:07:49,832 --> 01:07:51,799
If you want things
okay,

806
01:07:51,801 --> 01:07:55,202
we will never experience this, Mitch.

807
01:07:56,171 --> 01:07:57,638
What do you want?

808
01:07:57,640 --> 01:07:59,206
You can destroy my life...

809
01:07:59,208 --> 01:08:01,542
or destroy your life,

810
01:08:01,544 --> 01:08:04,378
but you haven't found
the third choice.

811
01:08:04,380 --> 01:08:06,480
That will help both of us.

812
01:08:06,482 --> 01:08:09,183
There is no third choice.

813
01:08:09,185 --> 01:08:10,551
Yes, there are.

814
01:08:10,553 --> 01:08:13,353
What if there is another murder
with the same mode.

815
01:08:13,355 --> 01:08:15,856
While they are holding you back, hmm?

816
01:08:15,858 --> 01:08:20,160
Go far towards the light
not blame you...

817
01:08:20,162 --> 01:08:24,331
or even throw out doubts
of your guilt.

818
01:08:24,333 --> 01:08:26,467
p>

819
01:08:26,469 --> 01:08:29,236
What do you mean there is...

820
01:08:29,238 --> 01:08:31,638
other murders?
/ The problem is...

821
01:08:31,640 --> 01:08:34,141
you don't know my pain...

822
01:08:34,143 --> 01:08:37,311
or my emptiness.

823
01:08:42,550 --> 01:08:46,320
But now you will know
what it means to be me.

824
01:08:46,322 --> 01:08:48,388
Davis? Davis, what...? </ P>

825
01:08:48,390 --> 01:08:49,890
Where are you, Davis? Huh? </ P>

826
01:08:49,892 --> 01:08:51,892
I have to go now, Mitch. </ P>

827
01:08:51,894 --> 01:08:55,829
Davis! </ P>

828
01:08:57,198 --> 01:08:59,133
Hey! Is the network broken?
Hey! </ P>

829
01:08:59,135 --> 01:09:00,901
I need a telephone connection.
I need an outside telephone connection. </ P>

830
01:09:00,903 --> 01:09:03,770
Davis will kill my wife!
/ Stop !

831
01:09:45,947 --> 01:09:47,748
Hey! / He will kill my wife...

832
01:09:47,750 --> 01:09:50,484
Mrs. Brockden? / Yes. </ P>

833
01:09:50,486 --> 01:09:52,319
at the wrong time,
but I want to submit...

834
01:09:52,321 --> 01:09:53,820
some questions
about your husband...

835
01:09:53,822 --> 01:09:55,289
... if You don't mind.

836
01:09:55,291 --> 01:09:57,257
No, not at all.
Ten... I...

837
01:09:57,259 --> 01:09:59,259
wait a minute.

838
01:10:05,967 --> 01:10:09,303
Suspects have a high < br /> body about 5 feet 5 inches...

839
01:10:37,865 --> 01:10:39,700
You know, I've been all day
calling and me...

840
01:10:41,436 --> 01:10:44,538
I hope you don't mind.

841
01:10:44,540 --> 01:10:46,873
>

842
01:10:51,946 --> 01:10:54,982
Hey, officer. I just finished the business with the client. </ P>

843
01:10:54,984 --> 01:10:57,017
Can you tell me what
is your reason for arresting my husband? </ P>

844
01:10:57,019 --> 01:10:58,986
Murder. / What? </ P>

845
01:10:58,988 --> 01:11:01,688
That... I mean,
That's crazy. Mitch...

846
01:11:01,690 --> 01:11:03,690
I know.
I know that... that's crazy. </ P>

847
01:11:03,692 --> 01:11:05,959
And personally I don't
believe he's guilty, </ p >

848
01:11:05,961 --> 01:11:09,263
Can you give me
a glass of water, please?

849
01:11:09,265 --> 01:11:11,365
Um, yes, sure.

850
01:11:11,367 --> 01:11:13,634
Good evening, counselor.

851
01:11:13,636 --> 01:11:15,369
Be careful driving.

852
01:11:28,883 --> 01:11:32,052
Here it is.

853
01:11:32,054 --> 01:11:34,388
Listen, I don't understand.

854
01:11:34,390 --> 01:11:37,724
If you know he didn't do it,
why are you still holding him?

855
01:11:37,726 --> 01:11:41,595
Some other detectives experience
problems with the story.

856
01:11:43,364 --> 01:11:46,833
But as I said,
after our conversation,

857
01:11:46,835 --> 01:11:50,370
I'm sure we can <

858
01:12:17,899 --> 01:12:20,100
He received a call and he went crazy.
/ Who called?

859
01:12:20,102 --> 01:12:22,402
Wilson or something
from the Prosecutor's office.

860
01:12:22,404 --> 01:12:24,104
p>

861
01:12:24,106 --> 01:12:26,473
He shouted
wanting to call again,

862
01:13:29,837 --> 01:13:31,171
he said someone would
kill his wife. Davis. </ P>

863
01:13:31,173 --> 01:13:33,039
What happened here? </ P>

864
01:13:33,041 --> 01:13:35,542
Prepare one unit to go
to Brockden's house now.

865
01:14:13,514 --> 01:14:15,215
Rachel! Rach! </ P>

866
01:14:15,217 --> 01:14:18,819
Oh, someone!
Someone help me! </ P>

867
01:14:20,522 --> 01:14:21,655
Stand up / No! why did
you do this?

868
01:14:21,657 --> 01:14:22,656
Stand up. / No! </ P>

869
01:14:22,658 --> 01:14:24,191
Please, don't kill me. </ P>

870
01:14:24,193 --> 01:14:26,226
No. / Don't hurt him! </ P>

871
01:14:26,228 --> 01:14:28,762
Mitch. Mitch. </ P>

872
01:14:28,764 --> 01:14:32,466
Throw the gun here. </ P>

873
01:14:36,604 --> 01:14:37,671
Do it. </ P>

874
01:14:47,782 --> 01:14:51,184
Now, Rachel,
I want you to bend...

875
01:14:51,186 --> 01:14:52,919
take the gun on the barrel...

876
01:14:52,921 --> 01:14:55,589
and give it to me.

877
01:14:55,591 --> 01:14:58,225
Whatever you want to do,
Clinton, don't do that.

878
01:14:58,227 --> 01:15:01,561
Well, it looks like you screwed up...

879
01:15:01,563 --> 01:15:03,230
Our doubts, Mitch. </ P>

880
01:15:03,232 --> 01:15:06,266
What happened to
your family is terrible. </ P>

881
01:15:06,268 --> 01:15:09,903
Do this, that...
will not change it.

882
01:15:09,905 --> 01:15:13,240
I protect
other people's families.

883
01:15:13,242 --> 01:15:16,209
Who will protect
your family now, Mitch?

884
01:15:16,211 --> 01:15:17,644
You?

885
01:15:19,615 --> 01:15:21,248
Do you understand now?
Do you understand?

886
01:15:21,250 --> 01:15:22,516
Yes, I understand. </ P>

887
01:15:23,985 --> 01:15:26,253
I know that you witnessed
your wife and child...

888
01:15:26,255 --> 01:15:28,688
tortured to death and
you just shut up. </ P>

889
01:15:29,657 --> 01:15:32,225
I know that you are
a coward.

890
01:15:33,294 --> 01:15:35,529
You are helpless.

891
01:15:35,531 --> 01:15:38,932
You care more about saving yourself
than your own flesh's blood.

892
01:15:38,934 --> 01:15:41,768
Mitch, please don't. / You think
if you kill...

893
01:15:41,770 --> 01:15:44,070
as many people as possible
conditional free... / Shut up. </ P>

894
01:15:44,072 --> 01:15:46,673
... you will make what
happens to your family going.

895
01:15:48,276 --> 01:15:50,744
Please. / You know,
if you're a man...

896
01:15:52,013 --> 01:15:54,281
a real man, you should be
dead first. </ P>

897
01:15:54,283 --> 01:15:55,682
I thought I was dead. </ P>

898
01:15:55,684 --> 01:15:58,118
I'm tied to a wound
a scratch in my throat,

899
01:15:58,120 --> 01:16:00,120
but I'm not so lucky.

900
01:16:00,122 --> 01:16:03,690
I have to watch the people
I love die.

901
01:16:04,759 --> 01:16:06,593
You're not bound, Mitch.

902
01:16:07,762 --> 01:16:09,996
So what are you going to do, huh?

903
01:16:11,198 --> 01:16:13,133
Are you willing to die first?

904
01:16:13,135 --> 01:16:14,568
Yes.

905
01:16:16,637 --> 01:16:18,204
Yes, I want.

906
01:16:19,140 --> 01:16:20,607
We'll see.

907
01:16:21,876 --> 01:16:23,843
Oh! Mitch! No! </ P>

908
01:16:23,845 --> 01:16:27,581
You must understand,

909
01:16:27,583 --> 01:16:29,316
see someone you love...

910
01:16:29,318 --> 01:16:31,618
bleed to death before you. </ P>

911
01:16:31,620 --> 01:16:34,854
Please. Please don't do it. </ P>

912
01:16:34,856 --> 01:16:37,057
Please don't. / Requesting not
will help, Rachel. </ P>

913
01:16:37,059 --> 01:16:39,025
My wife begged. </ P>

914
01:16:39,027 --> 01:16:41,361
Just waste time. </ P>

915
01:16:42,697 --> 01:16:44,898
Now... / No! No! </ P>

916
01:16:44,900 --> 01:16:48,129
Now you will see what
looks like to be me. </ P>

917
01:16:48,155 --> 01:16:49,628
Please! </ P>

918
01:16:50,671 --> 01:16:52,906
To feel my emptiness,

919
01:16:52,908 --> 01:16:54,975
my pain.

920
01:16:59,146 --> 01:17:01,915
I will give you something
that I never had, Mitch.

921
01:17:05,320 --> 01:17:08,021
Proving that you can
is better than me.

922
01:17:08,023 --> 01:17:10,223
Please help. / Do it. </ P>

923
01:17:12,394 --> 01:17:15,695
Save... your family. </ P>

924
01:17:17,031 --> 01:17:18,932
Mitch, no! </ P>

925
01:17:20,836 --> 01:17:23,737
Mitch! </ P>

926
01:17:23,739 --> 01:17:24,904
Mitch! </ P>

927
01:18:29,770 --> 01:18:31,771
I can I help?

928
01:18:31,773 --> 01:18:33,973
Oh, you're hysterical.

929
01:18:35,843 --> 01:18:37,343
Rach!

930
01:18:37,345 --> 01:18:39,779
Rach, he's here.

931
01:18:39,781 --> 01:18:42,248
Give Ella to me,
then you can say hello. </ P>

932
01:18:42,250 --> 01:18:43,983
Yes, I have held it.
/ I know. </ P>

933
01:18:46,722 --> 01:18:50,490
This is my wife Rachel. / Hey. </ P>

934
01:18:50,492 --> 01:18:52,992
This is my sister Jimmy. </ P>

935
01:18:52,994 --> 01:18:56,062
Hello, Jimmy. / Wow, Hi. </ P>

936
01:18:57,364 --> 01:18:59,799
How are you doing?
/ Better than my face. </ P>

937
01:18:59,801 --> 01:19:01,935
And this...

938
01:19:03,938 --> 01:19:05,872
Oh God. / This is your niece...

939
01:19:05,874 --> 01:19:07,774
Ella. </ P>

940
01:19:07,776 --> 01:19:10,477
Ya ampun. Hai, Ella.

941
01:19:10,479 --> 01:19:13,747
Ella, it's Jimmy your uncle.

942
01:19:15,483 --> 01:19:17,484
Hey, Ella.

943
01:19:17,486 --> 01:19:19,352
Geez.

944
01:19:20,287 --> 01:19:21,488
Oh, Mitch.

945
01:19:21,490 --> 01:19:23,523
You named she's like your mother's name.

946
01:19:23,525 --> 01:19:25,058
Wow.

947
01:19:33,134 --> 01:19:34,901
Well, I don't know about you,

948
01:19:34,903 --> 01:19:36,836
but I'm cold. / Yes. </ P>

949
01:19:36,838 --> 01:19:38,972
Jimmy, want to go in?
/ Yes, alright. Surely. </ P>

950
01:19:38,974 --> 01:19:41,141
Do you agree with him?
/ This is scary. </ P>

951
01:19:41,143 --> 01:19:42,842
How do you do it? </ P>

952
01:19:52,067 --> 01:20:02,667
Roll up Live Casino Sbobet 338A 1% <br / > Roll Maxbet Live Casino 1.2%

953
01:20:04,092 --> 01:20:08,892
BBM: 2BFB0BCE
LINE: HOKIBET99

954
01:20:10,517 --> 01:20:14,217
Submitted by:
www.subtitlecinema.com