﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1
00: 00: 38,974 -> 00: 00: 42,888
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Parlay Cashback

1
00:01:38,974 --> 00:01:42,888
- I don't like this.
- This is Odin's will.

2
00:01:46,189 --> 00:01:48,727
This is not true, Dad.

3
00:01:53,989 --> 00:01:55,821
Prepare yourself! </ P>

4
00:02:08,629 --> 00:02:11,622
Your greed will destroy us all. </ P>

5
00:02:36,698 --> 00:02:38,530
Father...

6
00:02:40,202 --> 00:02:41,488
Back off. </ P>

7
00:02:41,495 --> 00:02:42,952
Behind you! </ P >

8
00:05:14,439 --> 00:05:16,601
- Hello.
- Morning.

9
00:05:36,336 --> 00:05:40,205
Brage, are you
using my computer again?

10
00:05:40,966 --> 00:05:44,175
There are many emails from strange people again

11
00:05:44,177 --> 00:05:46,339
- Spam?
- Yes. Ragnhild? </ P>

12
00:05:46,346 --> 00:05:48,963
I told you to buy a new one. </ P>

13
00:05:48,974 --> 00:05:51,011
Two.
Because you owe me one. </ P>

14
00:05:51,017 --> 00:05:53,509
Hurry up... we going to take the bus today

15
00:06:00,777 --> 00:06:03,190
Well, you are over-dressed

16
00:06:03,196 --> 00:06:05,688
Is there a birthday today?

17
00:06:05,699 --> 00:06:08,237
No.
This is graduation day.

18
00:06:10,161 --> 00:06:12,369
Ragnhild will sing.

19
00:06:12,372 --> 00:06:16,366
Yes... 3:00 p.m. today.
At the gym? </ P>

20
00:06:16,376 --> 00:06:18,789
Very good
Ok, until you see you later

21
00:06:44,696 --> 00:06:47,029
It's 9 past 22 minutes.

22
00:06:47,032 --> 00:06:49,524
We're talking about more than a million dollars here.
Three more years of research.

23
00:06:49,534 --> 00:06:54,074
And you?

24
00:06:58,960 --> 00:07:00,701
Hold on to the facts.

25
00:07:01,546 --> 00:07:03,663
Yes, of course.

26
00:07:03,673 --> 00:07:05,209
Facts.

27
00:07:05,216 --> 00:07:07,048
The Oseberg ship describes

28
00:07:07,469 --> 00:07:10,086
the Viking discovery that /> the biggest and most spectacular in history.

29
00:07:10,096 --> 00:07:16,058
In this beautiful tumulus
we found the remains of

30
00:07:17,312 --> 00:07:20,521
of what we thought was Queen Aasa
and the waiter.

31
00:07:20,523 --> 00:07:24,642
dari apa yang kita pikir adalah Ratu Aasa
dan pelayan nya .

32
00:07:24,653 --> 00:07:28,897
The Oseberg discovery has given us
a unique understanding of this period.

33
00:07:28,907 --> 00:07:32,025
However, we continue to make new discoveries.

34
00:07:32,035 --> 00:07:36,029
Since the reconstruction, 
The general perception is that

35
00:07:36,039 --> 00:07:39,453
the ship was used only
for short trips

36
00:07:39,459 --> 00:07:42,122
around Toensberg.
(south - east Norway, near Oslo) </ p >

37
00:07:42,796 --> 00:07:45,789
But on the keel board from
our ship... found this.

38
00:07:46,591 --> 00:07:48,924
These are microscopic shells.

39
00:07:48,927 --> 00:07:52,261
And the shells are only found
in outside Finnmark beach.
(the northernmost part of Norway)

40
00:07:53,932 --> 00:07:56,720
So, ladies and gentlemen...

41
00:07:57,894 --> 00:08:01,888
Vikings's Oseberg
might have been to Finnmark.

42
00:08:02,941 --> 00:08:05,183
And it's really amazing.

43
00:08:08,863 --> 00:08:11,025
Really got to Finnmark!

44
00:08:11,032 --> 00:08:14,946
Ignore the shells, do you
have more evidence than this?

45
00:08:14,953 --> 00:08:16,660
Is this all you have?

46
00:08:17,330 --> 00:08:19,868
Do you spend all of this on our money?

47
00:08:22,836 --> 00:08:26,830
Actually there are other things that
we can explain

48
00:08:29,134 --> 00:08:30,966
Yes?

49
00:08:45,358 --> 00:08:47,020
Let's see, come along...

50
00:08:49,404 --> 00:08:53,819
What you have to understand is that
Oseberg's tumulus is very different

51
00:08:53,825 --> 00:08:56,317
from all we found.

52
00:08:56,327 --> 00:08:58,410
Everything you see in this room

53
00:08:58,413 --> 00:09:01,531
is buried together with
Viking Queen Aasa.

54
00:09:01,541 --> 00:09:06,286
You will think they have made it easy
For us to understand it, but in fact it isn't

55
00:09:06,755 --> 00:09:09,873
Because this is the only writing

56
00:09:09,883 --> 00:09:12,216
found on the ship.

57
00:09:13,595 --> 00:09:16,463
"Litet vis maor . "

58
00:09:17,140 --> 00:09:18,847
Humans...

59
00:09:18,850 --> 00:09:20,261
know...

60
00:09:20,268 --> 00:09:21,884
a little.

61
00:09:21,895 --> 00:09:27,391
Great Vikings - find the world, and 
/> the only thing they will tell us is:

62
00:09:27,400 --> 00:09:31,440
Humans... know... a little.

63
00:09:32,238 --> 00:09:34,150
So what do they know...

64
00:09:35,366 --> 00:09:37,073
do we not know...?

65
00:09:38,286 --> 00:09:43,827
We found the heads of five animals in the cemetery.
Aasa is holding this one in his arms. </ P>

66
00:09:43,833 --> 00:09:45,950
And this one...

67
00:09:45,960 --> 00:09:49,704
This might look like...

68
00:09:50,256 --> 00:09:52,213
> just a pattern....

69
00:09:53,218 --> 00:09:55,961
But it's not like that

70
00:09:55,970 --> 00:09:58,303
I've studied it for years.

71
00:09:58,306 --> 00:10:00,172
And it's not intentional.

72
00:10:02,393 --> 00:10:04,134
This...

73
00:10:05,355 --> 00:10:07,472
is the writing

74
00:10:12,153 --> 00:10:13,985
and what is written here...

75
00:10:13,988 --> 00:10:15,604
RAGNAROK. </ P>

76
00:10:15,615 --> 00:10:20,781
- Again?
- RAGNAROK.

77
00:10:22,080 --> 00:10:26,450
We never found "Ragnarok"
written on stone anywhere.

78
00:10:26,459 --> 00:10:29,042
I think Aasa knows
much more much of what we realize.

79
00:10:31,923 --> 00:10:34,040
He died with his secret.

80
00:10:34,050 --> 00:10:37,794
answer to the Ragnarok puzzle.

81
00:10:40,223 --> 00:10:42,385
We know what that means.

82
00:10:43,184 --> 00:10:46,177
- The destruction of the world.
- That's what everyone thinks.

83
00:10:46,187 --> 00:10:50,807
I think the origin of the myth
about Ragnarok is real. </ P>

84
00:10:51,442 --> 00:10:54,856
Something happened.
Something very big

85
00:10:54,863 --> 00:10:58,277
changed
the whole mythology Norse...

86
00:10:58,283 --> 00:11:00,320
Oh come on! </ P>

87
00:11:00,326 --> 00:11:03,410
This is so absurd. </ P>

88
00:11:03,413 --> 00:11:07,032
"Humans know a little."
Isn't that the truth!

89
00:11:07,041 --> 00:11:09,784
Sorry, but Sigurd has been a little...

90
00:11:10,253 --> 00:11:14,463
If we know for this kind of nonsense
our money is spent

91
00:11:14,465 --> 00:11:17,754
We pull our financial support < br /> a few years ago.

92
00:11:17,760 --> 00:11:21,253
This is very stupid.
Enough is enough...

93
00:11:30,690 --> 00:11:34,149
We have no evidence to support
what you say!

94
00:11:34,152 --> 00:11:38,613
I haven't said anything yet. I can
help with all the documentation for you.

95
00:11:38,615 --> 00:11:41,073
I'm not the only one who believes this.
Maren...

96
00:11:41,075 --> 00:11:45,740
Maren's death. We all grieve for him
But that was six years ago. </ P>

97
00:11:45,747 --> 00:11:47,488
Five years ago. </ P>

98
00:11:52,629 --> 00:11:56,043
You've barely left office since then. </ P >

99
00:11:56,049 --> 00:12:01,135
Do you know what Allan
did there in Finnmark?

100
00:12:04,224 --> 00:12:07,843
There will be an open position
for guides in the fall.

101
00:12:07,852 --> 00:12:11,141
I suggest so that you submit
an application for that, Sigurd.

102
00:12:57,610 --> 00:13:01,024
I have a meeting at work today.

103
00:13:01,030 --> 00:13:03,363
It takes more than...

104
00:13:04,200 --> 00:13:06,533
what I think about.

105
00:13:38,901 --> 00:13:40,893
Do you and Ragnhild disagree?

106
00:13:41,988 --> 00:13:43,900
No.

107
00:13:43,906 --> 00:13:48,867
He might just be upset
graduation problems.

108
00:13:48,870 --> 00:13:52,238
This is not easy if you are alone. </ P>

109
00:13:55,293 --> 00:13:57,330
No.

110
00:13:57,337 --> 00:14:01,377
But there are other fish in the sea.

111
00:14:01,382 --> 00:14:04,045
- Ok. Where?
- On the Internet. </ P>

112
00:14:09,057 --> 00:14:10,798
Brage? </ P>

113
00:14:11,559 --> 00:14:15,428
- Oops, you want me to press the button.
- No,

114
00:14:15,438 --> 00:14:17,054
What did you write about me? </ P>

115
00:14:17,065 --> 00:14:21,651
I wrote that you were an archaeologist
and you were happy about everything about Vikings. </ P>

116
00:14:21,652 --> 00:14:25,271
Okay.
And did you write how old am I?

117
00:14:25,281 --> 00:14:26,863
Yes...?

118
00:14:26,866 --> 00:14:30,450
I got a message
from a woman who is 57 years old.

119
00:14:31,496 --> 00:14:33,112
57 years?

120
00:14:33,873 --> 00:14:35,739


121
00:14:35,750 --> 00:14:37,412
57 years? p>

122
00:14:37,418 --> 00:14:38,909
Do you think it's suitable?

123
00:14:38,920 --> 00:14:40,877
No.

124
00:14:41,464 --> 00:14:42,830
Dad?

125
00:14:42,840 --> 00:14:44,456
Where will we go on vacation?

126
00:14:44,467 --> 00:14:47,210
Hey

127
00:14:48,763 --> 00:14:51,676
Please log in.

128
00:14:51,682 --> 00:14:55,141
Where will we go for summer vacation?

129
00:14:55,144 --> 00:14:58,137
I must admit that I was thinking

130
00:14:58,147 --> 00:15:01,481
maybe our cabin would be nice?

131
00:15:01,484 --> 00:15:03,726
I don't want to go to the cabin!

132
00:15:04,654 --> 00:15:07,897
Let's go to the Mediterranean 
and a real vacation?

133
00:15:07,907 --> 00:15:12,402
- I want to take a snorkel and dive in the sea.
- You can swim in the lake in the cabin.

134
00:15:12,412 --> 00:15:16,247
You will be happy. Come on!
We have many wonderful memories in the cabin. </ P>

135
00:15:16,624 --> 00:15:17,956
Memories of </ i> you

136
00:15:19,710 --> 00:15:22,043
Come on, Brage.
It's time to sleep.

137
00:15:35,977 --> 00:15:38,845
- Did you brush the top?
- Um... huh?

138
00:15:39,439 --> 00:15:42,932
"Uh... huh?"
Does that mean you haven't brushed?

139
00:15:42,942 --> 00:15:45,025
- Maybe.
- Did you brush it behind it?

140
00:15:45,027 --> 00:15:46,859
Yes, I brushed it

141
00:15:48,239 --> 00:15:50,196
What's more?

142
00:15:50,199 --> 00:15:54,409
Aku pikir  kamu mungkin benar .
Kita perlu sedikit matahari.

143
00:15:54,412 --> 00:15:57,871
Maybe experiencing something new, you know & apos; right.

144
00:15:57,874 --> 00:16:00,912
I won't believe
until I see it, well.

145
00:16:02,420 --> 00:16:04,127
Good night.

146
00:16:06,841 --> 00:16:10,630
This might just be PMS.
I hope I don't get

147
00:16:10,636 --> 00:16:12,923
- Sleep well, then
- Good night.

148
00:16:25,401 --> 00:16:28,235
Hey. <br / > Why don't you answer your phone? </ P>

149
00:16:29,322 --> 00:16:33,316
- Did you not read your email?
- Did you talk to people from the museum? </ P>

150
00:16:33,326 --> 00:16:37,946
Whatever it is. I will
come there and show this. </ P>

151
00:16:37,955 --> 00:16:42,746
- Something happened today.
- Nothing is more important than this. </ P>

152
00:16:42,752 --> 00:16:49,215
It's no use try to use the car
to find a place where the Viking ship
might dock.

153
00:16:49,217 --> 00:16:52,381
It really doesn't make sense
Can't believe we didn't think of it! </ p >

154
00:16:52,386 --> 00:16:54,002
I can do it.

155
00:16:54,013 --> 00:16:56,596
I want to give up.
Then I'll rent a boat.

156
00:16:56,599 --> 00:16:59,808
Start walking to the beach.

157
00:16:59,810 --> 00:17:01,426
And it's there!

158
00:17:02,647 --> 00:17:06,061
During three years I have gone up and down
Finnmark beach

159
00:17:06,067 --> 00:17:10,607
Without finding anything like
marine fish fossils

160
00:17:12,031 --> 00:17:13,613
And then...

161
00:17:15,660 --> 00:17:17,447
Huh? </ P>

162
00:17:21,666 --> 00:17:23,999
- Do you want to show it
- Ok. </ P>

163
00:17:24,001 --> 00:17:26,789
- Do you want to take the bag?
- Yes, take it out. </ P>

164
00:17:33,177 --> 00:17:34,918
A slate

165
00:17:37,181 --> 00:17:40,765
Get my things.
They are overtaken by the world.

166
00:17:40,768 --> 00:17:46,105
I'll be there when we expose it
I find it, right?

167
00:17:55,616 --> 00:18:00,031
- Museum Guide? That's right
- What? </ P>

168
00:18:00,037 --> 00:18:04,122
- Henriksen stopped the project today.
- Why? </ P>

169
00:18:04,125 --> 00:18:08,460
Kita tidak akan mendapatkan uang dari nya lagi .
Dia tidak percaya pada semua ini .

170
00:18:08,462 --> 00:18:12,957
We don't need to care about Henriksen!
He will only slow us down

171
00:18:15,261 --> 00:18:17,628
It's not words, you know & apos; right.

172
00:18:17,638 --> 00:18:21,302
Look at that. 
It's like code. </ P>

173
00:18:25,062 --> 00:18:28,897
Yes it's true... as if
we lost something. </ P>

174
00:18:30,568 --> 00:18:33,436
- There's something in the middle here.
- What? </ P>

175
00:18:38,200 --> 00:18:40,157
What do you do? </ P>

176
00:18:46,042 --> 00:18:48,705
It looks like it's often seen? </ P>

177
00:18:49,042 --> 00:18:56,705
b lack c loud

177
00:18:59,805 --> 00:19:03,298
Hey, this is actually illegal. >

178
00:19:03,309 --> 00:19:04,925
You work here, right & apos; right.

179
00:19:04,935 --> 00:19:08,144
Suddenly it feels like entering without permission.

180
00:19:08,147 --> 00:19:11,311
Enter without permission? You have the key!
You just use the key. </ P>

181
00:19:14,445 --> 00:19:16,152
It's not difficult? </ P>

182
00:19:16,155 --> 00:19:21,651
- If Henriksen knows...
- He won't get all the credit for this .

183
00:19:43,683 --> 00:19:46,221
I just want to know your secrets.

184
00:19:46,686 --> 00:19:48,348
I'm sorry.

185
00:20:12,378 --> 00:20:17,248
There should be some sort of code lock.
It just has to be done correctly...

186
00:20:18,384 --> 00:20:20,376
It must be there.

187
00:20:20,386 --> 00:20:22,548
- Yes, here it is. <br / > - What? </ P>

188
00:20:23,556 --> 00:20:26,549
This shows that O

189
00:20:26,559 --> 00:20:28,221
is A. </ P>

190
00:20:28,227 --> 00:20:29,934
R...

191
00:20:32,022 --> 00:20:35,015
- Is N. <br / > - Can you help writing? </ P>

192
00:20:35,609 --> 00:20:37,441
M...

193
00:20:43,492 --> 00:20:45,279
So, if...

194
00:20:47,288 --> 00:20:49,996
"I will lift the stone..."

195
00:20:54,378 --> 00:20:57,121
>

196
00:20:58,674 --> 00:21:00,882
"... in memory of his father."

197
00:21:00,885 --> 00:21:02,296
"King of Vestfold."

198
00:21:02,678 --> 00:21:05,421
"Like..."

199
00:21:07,725 --> 00:21:10,263
"Like a stupid trip. .. "

200
00:21:10,269 --> 00:21:14,013
"... To find a god... "

201
00:21:16,108 --> 00:21:18,100
"... Gods... God Power...
the power of the gods. .. "

202
00:21:18,277 --> 00:21:22,692
" Midgard... "

203
00:21:26,952 --> 00:21:28,659
Something about Midgard
and then something here.

204
00:21:29,246 --> 00:21:31,454
" Three days... . "

205
00:21:34,084 --> 00:21:36,747
"Three days go hand in hand

206
00:21:36,754 --> 00:21:39,087
To the lake without limits..."

207
00:21:49,350 --> 00:21:51,717
"Three days go hand in hand </ i>

208
00:21:51,727 --> 00:21:54,094
to the lake without limits "</ I>

209
00:21:59,109 --> 00:22:00,771
" Odin & apos; s Eye ". </ P>

210
00:22:06,158 --> 00:22:08,115
" Odin Eye ". </ P>

211
00:22:09,203 --> 00:22:11,570
Do you know what this means, Allan? </ P> p>

212
00:22:11,580 --> 00:22:14,243
We will be invited by Jimmy Kimmel?

213
00:22:15,709 --> 00:22:17,917
It's getting hotter, Allan.

214
00:22:18,546 --> 00:22:20,538
This...

215
00:22:20,548 --> 00:22:22,289
is a map.

216
00:22:22,299 --> 00:22:25,167
This refers to one direction.

217
00:22:25,177 --> 00:22:29,342
The place where Oseberg
Vikings are found...

218
00:22:29,348 --> 00:22:30,839
Where is that?

219
00:22:31,809 --> 00:22:33,425
Okay.

220
00:22:33,435 --> 00:22:35,848
I found it... there.

221
00:22:37,022 --> 00:22:40,891
Where?
And then walked hand in hand for three days.

222
00:22:40,901 --> 00:22:43,359
Can you reach how far? p>

223
00:22:43,362 --> 00:22:45,149
- 100 kilometers.
- 100?

224
00:22:45,155 --> 00:22:47,568
- 80, then.
- For ordinary people.

225
00:22:50,661 --> 00:22:52,152
Eighty kilometers.

226
00:22:53,289 --> 00:22:55,076
Here...

227
00:23:03,716 --> 00:23:05,207
Sigurd?

228
00:23:05,217 --> 00:23:06,958
It's there!

229
00:23:08,345 --> 00:23:13,056
- That's where we are will find all the answers.
- Answer? This is a treasure map! </ P>

230
00:23:15,352 --> 00:23:18,186
This makes sense.
The Vikings loot all over Europe. </ P>

231
00:23:18,188 --> 00:23:22,273
So they need a place
to hide everything.

232
00:23:22,276 --> 00:23:24,359
And then... they go there.

233
00:23:29,658 --> 00:23:32,116
Should we pack our suitcases?

234
00:23:33,120 --> 00:23:35,077
What is this?

235
00:23:35,080 --> 00:23:38,539
I promise you that we
go to the Mediterranean.

236
00:23:38,542 --> 00:23:42,252
- Come on!
- Yes,

237
00:23:42,254 --> 00:23:47,716
If this is what we think,
we move to the Mediterranean. Ok? </ P>

238
00:23:47,718 --> 00:23:52,634
For six years you have tried to find out
Oseberg's secret ship. </ P>

239
00:23:52,640 --> 00:23:56,429
Then we are very close
To find out the secret

240
00:23:56,435 --> 00:23:59,428
Come on. It will be fun!
This will be an adventure! </ P>

241
00:23:59,438 --> 00:24:01,805
If Maren is here

242
00:24:01,815 --> 00:24:04,683
you have packed your bag now. </ P>

243
00:24:05,110 --> 00:24:06,851
This will be fun .

244
00:24:10,532 --> 00:24:13,240
Ragnhild will understand.

245
00:24:13,911 --> 00:24:15,777
Finnmark? </ i>

246
00:24:15,788 --> 00:24:22,001
Dear God, there is a lot of sunshine in Finnmark.
It's sunny all day. Midnight Sun. </ P>

247
00:24:22,002 --> 00:24:25,461
- Do you promise we can swim there?
- Yes, there are lots of lakes there. </ P>

248
00:24:25,464 --> 00:24:27,672
Great. </ P>

249
00:24:28,425 --> 00:24:31,293
- Ragnhild ?
- Dad, Finnmark? </ i>

250
00:24:31,303 --> 00:24:33,545
I will get bored myself to death. </ i>

251
00:24:33,555 --> 00:24:36,639
You won't die from boredom.
This will be fun!

252
00:24:37,226 --> 00:24:40,936
Brage is packing the bag now.
He will be ready soon.

253
00:24:40,938 --> 00:24:45,729
If you won't do it for me,
Please do it for him.

254
00:24:49,655 --> 00:24:54,320
- This will cost you the computer, Dad.
- Leave it.

255
00:25:24,064 --> 00:25:25,851
Look at this! Good

256
00:25:29,987 --> 00:25:34,072
- Where is the sun, dad?
- Will appear soon. </ P>

257
00:25:34,074 --> 00:25:36,566
- Wonderful!
- Yes, good... good. </ P>

258
00:25:39,955 --> 00:25:45,451
And he's on time too.
The best assistant I've ever had. Hello! </ P>

259
00:25:50,174 --> 00:25:52,040
- Hey!
- Come on. </ P>

260
00:25:54,136 --> 00:25:55,923
Hello! </ P>

261
00:25:57,890 --> 00:26:00,098
- Hello.
- Hello. Sigurd. </ P>

262
00:26:00,559 --> 00:26:02,221
Elisabeth. </ P>

263
00:26:02,227 --> 00:26:04,093
I've heard of you. </ P>

264
00:26:04,104 --> 00:26:05,640
Oh yeah? </ P>

265
00:26:05,647 --> 00:26:09,266
- That's good.
- Don't be too sure about it. </ P>

266
00:26:11,195 --> 00:26:14,029
- The car is here.
- Ok. </ P>

267
00:26:14,740 --> 00:26:16,197
Odin & apos; s Eye? </ P>

268
00:26:17,367 --> 00:26:19,780
What do we search?

269
00:26:19,787 --> 00:26:25,374
The slate that we found? There is a map.
Maybe a treasure map. </ P>

270
00:26:25,375 --> 00:26:29,710
The Vikings menjarah seluruh Eropa dan
membutuhkan tempat untuk menyembunyikan kekayaan mereka .

271
00:26:29,713 --> 00:26:31,625
And they hide there!

272
00:26:32,800 --> 00:26:34,917
This should be like that.

273
00:26:37,846 --> 00:26:41,385
Do you tourists
know where you are going?

274
00:26:41,391 --> 00:26:44,930
This is Leif .
He will help us show the way in the interior.

275
00:26:45,604 --> 00:26:48,312
The best local guide I've managed to find.
Correct & apos; right, Leif?

276
00:26:48,315 --> 00:26:52,730
Very good. Sigurd.
Yes, this will be interesting. </ P>

277
00:26:54,988 --> 00:26:57,150
Advance? </ P>

278
00:27:20,347 --> 00:27:23,511
He's a good guy.
Playing words here and there. </ P>

279
00:27:23,517 --> 00:27:26,555
He has spent a lot of time out.

280
00:27:27,354 --> 00:27:28,936
Come on!

281
00:27:30,107 --> 00:27:31,564
Okay, let's go!

282
00:28:35,631 --> 00:28:39,591
Walk there, right?
Directions ?

283
00:28:47,351 --> 00:28:49,138
Inside there?

284
00:28:52,731 --> 00:28:55,940
Inside there, huh.
Vikings go that way

285
00:28:55,943 --> 00:28:58,151
Thousands of years ago

286
00:28:58,153 --> 00:29:01,066
We will get answers to everything now. </ P>

287
00:29:01,782 --> 00:29:04,775
Ibuku akan menyukai ini, kamu tahu'kan .

288
00:29:05,953 --> 00:29:08,991
- Hello.
- There is no signal here.

289
00:29:17,422 --> 00:29:19,459
That's what I said.
PMS.

290
00:29:58,797 --> 00:30:01,210
This is not on the map.

291
00:30:01,842 --> 00:30:05,006
<p p>

292
00:30:05,387 --> 00:30:07,549
This is an old border
between Norway and the Soviet Union.

293
00:30:09,766 --> 00:30:13,806
Now, the area has no man.

294
00:30:15,147 --> 00:30:18,140
There are no living things here <br / > for 50 years. Only mosquitoes. </ P>

295
00:30:27,284 --> 00:30:32,029
Are you sure you want to continue? </ P>

296
00:30:52,893 --> 00:30:55,306
There is no border here
thousands of years ago. This will be fine. </ P>

297
00:30:56,897 --> 00:31:01,392
- Are you coming?
- Yes. </ P>

298
00:31:01,401 --> 00:31:03,768
- What are you looking for?
- You don't have to worry about that problem

299
00:31:07,491 --> 00:31:09,574
We pay you, right & no; right?

300
00:31:09,576 --> 00:31:11,283
Are there many mosquitoes?

301
00:31:15,832 --> 00:31:18,290
Here, take this.

302
00:31:22,631 --> 00:31:26,090
Wait. < br /> I'll help you.

303
00:31:26,676 --> 00:31:28,042
What did your mother say
to you if you knew you were hunting for treasure?

304
00:31:29,638 --> 00:31:31,129
Oh yeah.

305
00:31:31,139 --> 00:31:33,677
Cancer.
It's been a long time

306
00:31:53,745 --> 00:31:55,452
Are you coming?

307
00:32:12,889 --> 00:32:15,176
- Can I help you?
- Yes. </ P>

308
00:32:26,653 --> 00:32:29,441
- Has there ever been a war here?
- No

309
00:32:30,824 --> 00:32:33,316
Or, well, I think.
Cold war. </ P>

310
00:32:39,624 --> 00:32:41,456
Okay, let's go.

311
00:32:54,848 --> 00:32:58,592
This is the only lake along miles.

312
00:32:59,978 --> 00:33:03,437
- It should be here, then?
- Should it be?

313
00:33:29,424 --> 00:33:31,211
The Eye of Odin.

314
00:34:15,762 --> 00:34:17,503
Ok, Maren...

315
00:34:19,015 --> 00:34:21,928
- Yes?
- Yes, we will go.

316
00:34:44,499 --> 00:34:46,866
They didn't use that when
the Viking era, right? </ P>

317
00:34:46,876 --> 00:34:50,836
- Dad, can we go home now?
- No, we can't. </ P>

318
00:34:50,839 --> 00:34:55,254
- You don't even know what you're looking for!
- Of course I know!

319
00:34:55,260 --> 00:34:58,173
- What?
- I'm looking for answers.

320
00:34:58,179 --> 00:35:00,341
Ya Tuhan  !

321
00:35:04,144 --> 00:35:06,887
So is the Ragnarok that
we're looking for?

322
00:35:07,522 --> 00:35:09,639
Hey, you know, the book is very important...

323
00:35:09,649 --> 00:35:12,232
I have taken you to
the land no man.

324
00:35:12,235 --> 00:35:15,148
Of course I have the right to know where we are going?

325
00:35:15,155 --> 00:35:16,646
Ragnarok?

326
00:35:17,073 --> 00:35:18,860
Do you believe in tales?

327
00:35:20,368 --> 00:35:26,285
We try to find out what happened
to the Viking here a thousand years ago.

328
00:35:28,543 --> 00:35:29,954
I'm serious.

329
00:35:30,337 --> 00:35:31,703
Give me the book.

330
00:38:36,356 --> 00:38:38,268
Look at that. </ P>

331
00:38:38,274 --> 00:38:42,109
How much does it cost on eBay? </ P>

332
00:38:54,916 --> 00:38:57,954
I want to know what happened to them. </ P>

333
00:39:01,798 --> 00:39:07,260
Judging by the wire, they drove
across ice and get stuck.

334
00:39:08,471 --> 00:39:11,589
even though they don't need this anymore.

335
00:39:16,896 --> 00:39:21,015
We are in the right place, you know.
We just have to...

336
00:39:24,821 --> 00:39:27,859
It must be difficult for you.

337
00:39:27,866 --> 00:39:30,279
Ragnhild told me.

338
00:39:32,036 --> 00:39:34,244
Yes, of course...

339
00:39:35,290 --> 00:39:40,285
It's hard for
kids to let him go.

340
00:39:40,295 --> 00:39:42,628
It's not too easy to forget.

341
00:39:43,339 --> 00:39:45,547
You don't need to forget it. </ P>

342
00:39:45,550 --> 00:39:49,794
You always carry your past,
whether you like it or not. </ P>

343
00:39:49,804 --> 00:39:55,675
For example, I have the former name I
which tattooed here. Unfortunately. </ P>

344
00:39:55,685 --> 00:39:57,392
So that's how it is

345
00:39:58,771 --> 00:40:00,637
Yes. </ P>

346
00:40:00,648 --> 00:40:02,310
Like that

347
00:40:03,651 --> 00:40:05,233
Daddy! </ i>

348
00:40:05,862 --> 00:40:07,228
Daddy! </ i>

349
00:40:12,869 --> 00:40:15,111
What are you doing?

350
00:40:15,121 --> 00:40:17,488
I found a cave.

351
00:40:26,007 --> 00:40:29,045
Do you know how dangerous
are those caves?

352
00:40:29,052 --> 00:40:32,921
Yes, I know.
You shouldn't be here alone.

353
00:40:51,324 --> 00:40:53,111
Brage?

354
00:40:55,286 --> 00:40:56,993
There's something there.

355
00:41:08,800 --> 00:41:10,382
In once!

355
00:41:14,800 --> 00:41:23,382
b lack c loud

356
00:41:27,527 --> 00:41:29,644
Wow! Talking about the space! </ I>

357
00:41:38,871 --> 00:41:40,612
Hey? </ P>

358
00:41:40,623 --> 00:41:43,832
If you have the last words,
now is the time. </ P>

359
00:41:44,293 --> 00:41:45,750
What? </ P>

360
00:41:49,007 --> 00:41:51,249
Ah, yes. </ P>

361
00:41:51,259 --> 00:41:52,716
Okay. </ P>

362
00:41:59,017 --> 00:42:02,101
It looks like a glove.
Thank you. </ P>

363
00:42:02,103 --> 00:42:03,765
I'm fine

364
00:42:13,072 --> 00:42:15,530
Want me to help, or what?

365
00:42:35,845 --> 00:42:37,552
Wow!

366
00:43:21,849 --> 00:43:23,511
My Lord

367
00:43:27,605 --> 00:43:29,096
They've been here!

368
00:43:30,149 --> 00:43:31,685
They are here !

369
00:43:32,193 --> 00:43:34,526
I don't know what to say!

370
00:43:36,489 --> 00:43:38,071
Hey!

371
00:43:38,616 --> 00:43:40,278
Viking Helmets.

372
00:43:40,284 --> 00:43:44,995
Only one helmet was found. > Vikings throughout northern Europe. </ P>

373
00:43:44,997 --> 00:43:46,909
This can't be trusted! </ P>

374
00:43:46,916 --> 00:43:50,830
Kimmel is too short for this.
This is David Letterman's material! </ P>

375
00:43:51,462 --> 00:43:52,748
At least !

376
00:43:57,051 --> 00:43:59,543
We have been right all along.

377
00:44:00,179 --> 00:44:02,421
The Vikings have been here.

378
00:44:02,431 --> 00:44:05,424
Where did you find it?
There may be more.

379
00:44:05,434 --> 00:44:07,221
- This.
- Where?

380
00:44:07,228 --> 00:44:09,515
It's here.

381
00:44:09,522 --> 00:44:14,893
Everyone must be extra careful.
Anything can happen.

382
00:44:59,780 --> 00:45:01,362
Dad!

383
00:45:01,365 --> 00:45:03,197
- Dad </ i>
- Wait.

384
00:45:03,201 --> 00:45:05,659
p>

385
00:46:01,300 --> 00:46:05,010
- Look here! </ i>
- Wait a minute.

386
00:46:08,432 --> 00:46:11,425
Imagine Henriksens's reaction.
He will die on the spot.

387
00:46:11,435 --> 00:46:15,896
I was thinking how we would
to transport all this.

388
00:46:15,898 --> 00:46:18,686
There are very many items. To take him to
the museum in Oslo is not an easy job. </ P>

389
00:46:19,527 --> 00:46:23,362
- What do you mean?
- Huh? </ P>

390
00:46:23,364 --> 00:46:26,230
- Are you saying we have to give it all?
- This is not ours.

391
00:46:26,325 --> 00:46:28,408
The one who found is the owner. We found it. </ P>

392
00:46:28,411 --> 00:46:32,246
We are archaeologists.
In us is inherent in the Cultural Heritage Law.

393
00:46:32,248 --> 00:46:35,491
You may not know what that means.

394
00:46:35,501 --> 00:46:41,168
He is a man who does not respect

395
00:46:41,173 --> 00:46:44,086
You don't have morals in you!
This belongs to the museum.

396
00:46:45,303 --> 00:46:47,044
Okay.

397
00:46:49,682 --> 00:46:53,551
- What does that mean?
- He still doesn't understand...

398
00:47:00,985 --> 00:47:03,477
This item won't go into any pesky museum. </ P>

399
00:47:03,487 --> 00:47:05,524
It's not funny! </ P> >

400
00:47:12,163 --> 00:47:15,577
Now keep this toy away...

401
00:47:16,917 --> 00:47:18,374
Now!

402
00:47:35,102 --> 00:47:37,515
Everything will be damaged if transported...

403
00:47:40,608 --> 00:47:43,726
Well, aren't you the best archaeologist world.

404
00:47:44,445 --> 00:47:48,029
Damn, you don't leave us here!

405
00:47:49,075 --> 00:47:52,659
You have to send someone to help us get out of here.

406
00:47:52,661 --> 00:47:54,277
Sure.

407
00:47:54,288 --> 00:47:56,200
I'll do it.

408
00:47:56,207 --> 00:47:57,368
Yes, yes!

409
00:48:33,119 --> 00:48:35,406
- What's this?
- Get out of the way!

410
00:48:35,413 --> 00:48:37,075
What is that?

411
00:48:42,169 --> 00:48:43,330
Look here!

412
00:48:43,337 --> 00:48:46,546
- That's just a very old corpse
- Only?

413
00:48:53,681 --> 00:48:56,048
I want to go home.
I want to go home now!

414
00:50:38,244 --> 00:50:41,203
Are you sure you can?

415
00:50:41,205 --> 00:50:43,288
Are you have a better idea?

416
00:51:40,681 --> 00:51:42,468
Good!

417
00:51:43,559 --> 00:51:45,266
Extraordinary!

418
00:51:49,732 --> 00:51:51,940
Well, everything will be fine?

419
00:52:07,249 --> 00:52:11,789
We will sleep here tonight,
and we will start making a new raft tomorrow.

420
00:52:21,013 --> 00:52:23,255
It might be convenient?

421
00:52:27,770 --> 00:52:31,104
Comfortable?
Where are you staying?

422
00:52:31,106 --> 00:52:35,271
I have no place to stay.
I live with my suitcase.

423
00:52:35,819 --> 00:52:37,401
What about family?

424
00:52:38,947 --> 00:52:41,781
Family... I don't have

425
00:52:59,343 --> 00:53:01,380
This is my chance.

426
00:53:05,891 --> 00:53:08,884
I have been waiting for this for a long time.

427
00:53:17,820 --> 00:53:20,062
What are we missing?

428
00:53:20,072 --> 00:53:22,940
We find some helmets and swords.

429
00:53:22,950 --> 00:53:26,785
They can't come here
to hide it. That's not possible. </ P>

430
00:53:26,787 --> 00:53:29,575
There's something that doesn't
make sense...

431
00:53:51,937 --> 00:53:53,644
Sigurd? </ P>

432
00:53:58,193 --> 00:53:59,934
Let's see. </ P>

433
00:54:05,033 --> 00:54:07,025
What is that? </ P>

434
00:54:07,035 --> 00:54:08,776
I don't know. </ P>

435
00:54:08,787 --> 00:54:13,407
But I also want to know

436
00:54:14,209 --> 00:54:15,791
We have to go back down. </ P>

437
00:55:17,105 --> 00:55:20,644
The inside goes through the other side.

438
00:55:55,352 --> 00:55:58,060
- There is no treasure here.
- No

439
00:55:59,314 --> 00:56:01,306
This is a grave.

440
00:56:21,795 --> 00:56:24,754
- What is that sound?

441
00:57:03,045 --> 00:57:05,583
> - I don't know. </ P>

442
00:57:15,057 --> 00:57:16,389
Elisabeth? </ P>

443
00:57:39,790 --> 00:57:41,372
Elisabeth? </ P>

444
00:57:44,336 --> 00:57:46,419
It's just a baby. </ P>

445
00:58:31,133 --> 00:58:33,170
Maybe she's hungry? </ P>

446
00:58:42,019 --> 00:58:44,602
He is hungry.

447
00:58:47,065 --> 00:58:48,727
What else is he amazed about?

448
00:58:52,154 --> 00:58:53,690
Elisabeth!

449
00:59:04,499 --> 00:59:06,115
What is this? !

450
00:59:14,676 --> 00:59:16,463
Let me see.

451
00:59:16,470 --> 00:59:21,056
More than 50 species perish from
this Earth every day.

452
00:59:21,892 --> 00:59:23,849
That's a huge number of animals.

453
00:59:24,561 --> 00:59:26,598
In a thousand years.

454
00:59:29,816 --> 00:59:31,523
Allan? </ P>

455
00:59:32,569 --> 00:59:35,607
What about the animal's teeth on the skull

456
00:59:35,614 --> 00:59:38,072
made according to actual animal images? </ P>

457
00:59:38,784 --> 00:59:40,616
Animals that live here

458
00:59:40,619 --> 00:59:42,531
one thousand years ago.

459
00:59:54,925 --> 00:59:56,257
Right!

460
00:59:58,720 --> 01:00:00,427
Look...

461
01:00:26,164 --> 01:00:27,780
Crazy...!

462
01:00:36,133 --> 01:00:40,002
He died the same way as Vikings. </ P>

463
01:00:42,055 --> 01:00:44,547
What? They died a thousand years ago. </ P>

464
01:00:45,767 --> 01:00:47,804
No no...

465
01:02:02,344 --> 01:02:04,051
This is bound to go out. </ P>

466
01:02:07,265 --> 01:02:08,801
Children! </ P>

467
01:03:32,976 --> 01:03:34,183
Exit! </ P>

468
01:03:35,979 --> 01:03:37,845
Exit! </ P>

469
01:03:39,941 --> 01:03:41,398
Jam! </ P>

470
01:03:46,114 --> 01:03:48,197
Daddy, please! </ P>

471
01:03:49,284 --> 01:03:51,025
Please! </ P>

472
01:03:54,122 --> 01:03:56,284
We were dragged to water!

473
01:03:59,878 --> 01:04:01,289
Please!

474
01:04:07,802 --> 01:04:10,795
The door is stuck!
Take us out!

475
01:04:15,226 --> 01:04:16,762
Allan!

476
01:04:19,939 --> 01:04:21,726
We can't open the door!

477
01:04:22,984 --> 01:04:24,691
Daddy, save us!

478
01:04:29,157 --> 01:04:30,614
Open the door!

479
01:04:39,542 --> 01:04:41,329
Open the door!

480
01:04:55,308 --> 01:04:56,924
Come on!

481
01:05:07,612 --> 01:05:08,944
Fast... fast... fast...

482
01:05:10,949 --> 01:05:12,531
Dad!
No!

483
01:05:39,227 --> 01:05:41,560
Stay away from the water!

484
01:05:56,244 --> 01:05:59,453
- What's that?
- I don't know. </ P>

485
01:05:59,456 --> 01:06:02,995
- What is that? !
- Father, what's that?

486
01:06:06,171 --> 01:06:08,254
Doesn't make sense?

487
01:06:08,923 --> 01:06:10,585
It's okay, Brage.

488
01:06:10,592 --> 01:06:12,254
Everything will be fine

489
01:06:16,890 --> 01:06:18,552
Everything will be fine

490
01:06:19,684 --> 01:06:21,471
p>

491
01:06:28,568 --> 01:06:31,026
Everything will be fine

492
01:06:31,029 --> 01:06:35,490
Everything will be fine, Brage.

493
01:06:35,492 --> 01:06:40,032
We have to get out of here.

494
01:07:13,238 --> 01:07:18,778
We have to get out of here
By all means.

495
01:08:10,044 --> 01:08:11,660
Yes, but how do we
cross over?

496
01:08:21,431 --> 01:08:23,297
- Do you think he can chase us on land?
- Hopefully not. </ P>

497
01:08:26,894 --> 01:08:29,682
Yes, I... I found this here.

498
01:08:29,689 --> 01:08:33,683
I think it works well
if we attach the link...

499
01:08:47,373 --> 01:08:49,114
Don't let you miss

500
01:08:51,377 --> 01:08:53,118
I just said that.

501
01:09:26,996 --> 01:09:28,862
Yes! It's related there. </ P>

502
01:09:35,171 --> 01:09:37,083
Allan, you go first. </ P>

503
01:09:44,097 --> 01:09:47,431
- I don't know if I can do this.
- This will be fine. </ P>

504
01:09:50,603 --> 01:09:52,310
OK.

505
01:09:56,526 --> 01:09:58,062
Ready.

506
01:10:38,484 --> 01:10:41,977
Are you sure this isn't dangerous?

507
01:10:41,988 --> 01:10:43,980
Hey?

508
01:10:43,990 --> 01:10:46,027
I'm very sure </ p >

509
01:10:46,033 --> 01:10:49,026
Allan will catch you, you understand...
Ok?

510
01:10:50,872 --> 01:10:52,579
Good boy

511
01:10:56,252 --> 01:10:57,959
Yes, ready

512
01:12:19,836 --> 01:12:21,873
This is stuck here!

513
01:12:26,551 --> 01:12:28,417
I will release.

514
01:12:38,062 --> 01:12:39,894
I'll go there

515
01:13:27,153 --> 01:13:28,940
It's OK.

516
01:13:41,542 --> 01:13:43,784
Elisabeth!

517
01:13:46,881 --> 01:13:48,213
You have to go up here! </ P>

518
01:13:55,181 --> 01:13:56,968
Dad! </ P>

519
01:14:06,317 --> 01:14:08,024
Be careful! </ P>

520
01:14:32,051 --> 01:14:33,792
Renang !

521
01:14:33,803 --> 01:14:35,294
No!

522
01:15:25,730 --> 01:15:29,019
It's okay, Brage.
It's okay now.

523
01:16:08,522 --> 01:16:09,763
What is that?

524
01:16:10,483 --> 01:16:12,145
I don't know.

525
01:16:27,666 --> 01:16:29,453
Bunker!

526
01:16:47,812 --> 01:16:48,973
Lock!

527
01:16:57,863 --> 01:16:59,604
Dad!

528
01:17:05,287 --> 01:17:07,028
Come here!

529
01:17:08,999 --> 01:17:10,740
Come on!

530
01:17:33,983 --> 01:17:36,521
We have to split up
to find a way out.

531
01:18:19,445 --> 01:18:22,313
- Did you find something?
- No. You? </ P>

532
01:18:22,323 --> 01:18:24,235
- Did you find something?
- No

533
01:18:26,452 --> 01:18:28,193
We're stuck. </ P>

534
01:18:30,831 --> 01:18:33,198
- No...
- You play it me!

535
01:18:44,970 --> 01:18:48,680
- You know what you are doing?
- Ragnhild...

536
01:18:48,682 --> 01:18:51,470
- This is your fault!
- I'm sorry.

537
01:18:51,477 --> 01:18:54,936
Do you think I want
to be like this?

538
01:18:54,939 --> 01:18:57,431
I'll find out.

539
01:18:57,441 --> 01:18:59,353
Hey sweetie...

540
01:20:26,155 --> 01:20:28,272
What did he say?

541
01:20:38,208 --> 01:20:41,246
It's about a Viking king who...

542
01:20:43,297 --> 01:20:48,543
Which brings people here </ i>
to capture "animals from Midgard". </ i>

543
01:20:52,639 --> 01:20:57,259
That's one part of his writing </ i>
I can't describe it. </ i>

544
01:20:59,772 --> 01:21:01,479
Aasa... </ i>

545
01:21:03,442 --> 01:21:06,776
He must be </ i>
the only survivor. </ i>

546
01:21:08,113 --> 01:21:11,026
Runestone is not a map. </ i>

547
01:21:11,658 --> 01:21:13,490
But a warning. </ i>

548
01:21:15,704 --> 01:21:19,698
Warning </ i>
if his father doesn't pay attention. </ i>

549
01:21:26,507 --> 01:21:29,124
And they die here because of him...

550
01:21:31,387 --> 01:21:36,303
Because he doesn't realize that maybe
they shouldn't...

551
01:21:36,308 --> 01:21:38,015
be here.

552
01:22:05,963 --> 01:22:08,455
It looks like pipe ventilation?

553
01:22:11,260 --> 01:22:12,922
might go outside

554
01:22:24,731 --> 01:22:26,313
Come on.

555
01:22:37,453 --> 01:22:38,944
Come on.

556
01:22:42,458 --> 01:22:44,074
p>

557
01:22:44,084 --> 01:22:45,825
up here.

558
01:23:00,434 --> 01:23:04,678
- We can do it.
- Yes, it works.

559
01:23:04,688 --> 01:23:06,520
Get the shelf!

560
01:23:09,735 --> 01:23:11,226
Come on!

561
01:23:26,084 --> 01:23:28,041
- Take the rope? 
- Yes. </ P>

562
01:23:29,254 --> 01:23:31,086
Come on! </ P>

563
01:23:34,843 --> 01:23:36,675
Okay. </ P>

564
01:23:49,274 --> 01:23:51,357
A little higher! </ P>

565
01:23:51,360 --> 01:23:53,067
Come on! </ P>

566
01:24:10,003 --> 01:24:11,244
Yes! </ P>

567
01:24:16,134 --> 01:24:17,750
Okay. </ P>

568
01:24:40,576 --> 01:24:42,533
Give me the bag. </ P>

569
01:24:42,536 --> 01:24:44,072
Come on. </ P>

570
01:24:53,213 --> 01:24:55,000
Give me a bag. </ P>

571
01:24:55,841 --> 01:24:58,504
What are you doing? </ P>

572
01:24:58,510 --> 01:25:01,503
For six years I've been looking for
the secret

573
01:25:01,513 --> 01:25:04,426
And people just laugh at us, Sigurd. </ P>

574
01:25:04,433 --> 01:25:06,595
Allan, this bad.

575
01:25:06,602 --> 01:25:10,186
- I'll bring the animal home.
- What do you know?

576
01:25:10,188 --> 01:25:13,477
Remove the rope,
and we will forget this.

577
01:25:13,483 --> 01:25:16,271
- I'll bring the animal with me.
- Stop it!

578
01:25:16,653 --> 01:25:19,145
Shut your mouth!
Come on, give me a bag!

579
01:25:24,953 --> 01:25:26,569
Come on. </ p >

580
01:25:38,634 --> 01:25:39,875
Allan!

581
01:26:47,327 --> 01:26:48,693
Dad?

582
01:26:59,381 --> 01:27:00,667
Ragnhild?

583
01:27:19,234 --> 01:27:21,851
Hush, Brage.
You keep quiet

584
01:27:24,114 --> 01:27:26,231
Where is father?

585
01:27:26,241 --> 01:27:27,982
I don't know.

586
01:27:30,328 --> 01:27:32,615
You have to be quiet like a mouse. </ P>

587
01:27:48,930 --> 01:27:50,592
It's completely silent

588
01:29:46,965 --> 01:29:48,251
Daddy! </ i>

589
01:29:56,224 --> 01:29:58,011
Dad!

590
01:30:03,648 --> 01:30:06,766
Dad!

591
01:30:13,491 --> 01:30:15,323
Ragnhild </ i>

592
01:30:17,412 --> 01:30:19,278
Dad!

593
01:30:19,289 --> 01:30:21,451
Ragnhild! </ P>

594
01:32:18,324 --> 01:32:20,190
Dad! </ P>

595
01:32:28,334 --> 01:32:30,291
Sorry, Ragnhild. </ P>

596
01:32:34,090 --> 01:32:35,672
I'm sorry. </ P>

597
01:32:52,525 --> 01:32:54,232
Elisabeth? </ P>

598
01:32:56,946 --> 01:32:58,687
Elisabeth?

599
01:33:10,376 --> 01:33:12,083
Hey.

600
01:33:15,256 --> 01:33:16,747
Hey.

601
01:33:24,307 --> 01:33:27,300
- Are you okay?
- Yes, I think so.

602
01:35:03,239 --> 01:35:06,107
This is truly amazing, Sigurd! </ i>

603
01:35:06,117 --> 01:35:10,157
The first Aasa brooch will appear again,
and now!

604
01:35:10,163 --> 01:35:13,907
It will shine
with new light

605
01:35:13,917 --> 01:35:17,456
Do you realize
the possibility that if it's opened? </ P>

606
01:35:17,462 --> 01:35:19,749
Para sponsor akan berbaris untuk ini!

607
01:35:19,756 --> 01:35:25,297
- Did you find it outside Bergen?
- Right. A little south of Bergen. </ P>

608
01:35:25,303 --> 01:35:28,717
I can collect sponsors
starting tomorrow morning. </ P>

609
01:35:28,723 --> 01:35:30,510
I stop. </ P>

610
01:35:31,059 --> 01:35:34,097
- What?
- I will accept the position of history teacher. </ P>

611
01:35:34,103 --> 01:35:38,473
Short working days, long holidays.
Good for families, you know. </ P>

612
01:35:43,029 --> 01:35:46,522
Okay. Are everyone ready for vacation
for three weeks in the cabin? </ P>

613
01:35:48,326 --> 01:35:51,865
- Where are we going?
- We'll go to Spain! </ P>

614
01:35:53,326 --> 01:35:59,865
BBM: 2C05FBF1 < br> LINE: FORTUNEBET99