﻿1
00: 00: 25,750 --> 00: 00: 27,350
<i> (MUSIC PLAYING) </ i>

2
00: 00: 41.130 --> 00: 00: 42.800
<i> (MEN CHATTERING) </ i>

3
00: 00: 50,180 --> 00: 00: 53,010
<i> (BERMAIN DI SINI DATANG PENGANTAR) </ i>

4
00: 01: 51,420 --> 00: 01: 53,290
Saya mau
sialan Zippo sekarang.

5
00: 01: 53,360 --> 00: 01: 55,590
Walter, itu perilaku
yang akan membuatmu ...

6
00: 01: 55,660 --> 00: 01: 57,560
Sialan kamu!

7
00: 01: 57,630 --> 00: 01: 59,390
(CELL PHONE RINGING)
Apakah kamu membuat pilihan?

8
00: 01: 59,460 --> 00: 02: 00,800
(Tertawa kecil)

9
00: 02: 02,970 --> 00: 02: 04,100
Tahan.

10
00: 02: 05,800 --> 00: 02: 06,940
Halo?

11
00: 02: 07,000 --> 00: 02: 08,700
Apakah kamu belum mendapatkannya, Waldo?

12
00: 02: 08,770 --> 00: 02: 10,710
Dia membuat pilihan bukan
untuk memberi Anda korek Anda

13
00: 02: 10,770 --> 00: 02: 14,040
karena Anda akan membakar
perpustakaan bantuan mandiri lagi.

14
00: 02: 16,350 --> 00: 02: 18,650
Namaku Walter.

15
00: 02: 18,710 --> 00: 02: 20,230
Apakah kamu membunuh
ada yang baru-baru ini?

16
00: 02: 20,350 --> 00: 02: 23,380
Apakah Anda menjalankan siapa pun
dengan mobilmu?

17
00: 02: 25,860 --> 00: 02: 27,760
Apakah itu mereka?

18
00: 02: 27,820 --> 00: 02: 30,020
Ya. Ya akhirnya.

19
00: 02: 30,260 --> 00: 02: 31,780
Anda tidak akan melakukannya
biarkan dia mengemudi, kan?

20
00: 02: 31,840 --> 00: 02: 34,280
Walter, kamu hanya
bertanggung jawab untuk diri sendiri.

21
00: 02: 34,480 --> 00: 02: 35,280
Ini semua barangmu?

22
00: 02: 35,350 --> 00: 02: 37,100
Ya.

23
00: 02: 37,170 --> 00: 02: 39,630
Jadi, Anda tidak pernah memberi saya
nomor ponsel Anda.

24
00: 02: 39,700 --> 00: 02: 41,840
Itu adalah sebuah kesalahan.

25
00: 02: 41,900 --> 00: 02: 44,320
Saya beruntung saya tidak dipecat.
Kami sudah membahas ini.

26
00: 02: 45,240 --> 00: 02: 47,660
Hei. Di sini kamu.

27
00: 02: 47,730 --> 00: 02: 49,610
(MENARIK) saya pikir Anda
akan meninggalkanku di rehabilitasi.

28
00: 02: 49,680 --> 00: 02: 51,480
(CHUCKLING) No.
- Ini 10:30. Anda terlambat setengah jam.

29
00: 02: 51,550 --> 00: 02: 53,180
Saya hanya berdiri
di sini dengan orang gila ini.

30
00: 02: 53,250 --> 00: 02: 54,550
Ya Tuhan,
kamu terlihat sangat hebat.

31
00: 02: 54,620 --> 00: 02: 55,980
Jadi kamu, sayang.

32
00: 02: 56,050 --> 00: 02: 57,950
Bisakah saya mengurus itu?
Hai, Paul Buchman.

33
00: 02: 58,020 --> 00: 02: 59,890
Rosa. Kami bertemu terakhir kali
kamu datang.

34
00: 02: 59,960 --> 00: 03: 01,020
Ya, hai. Senang bertemu denganmu lagi.
- Hai.

35
00: 03: 01,090 --> 00: 03: 02,490
Oke, ayo pergi.
Ayo pergi.

36
00: 03: 02,560 --> 00: 03: 04,480
Baiklah. Yakin.
- Hebat.

37
00: 03: 04,540 --> 00: 03: 05,680
Um ...

38
00: 03: 06,710 --> 00: 03: 07,900
Semoga beruntung untukmu.

39
00: 03: 08,010 --> 00: 03: 09.080
Terima kasih.

40
00: 03: 09,150 --> 00: 03: 12,550
Kym. Semoga beruntung untukmu.

41
00: 03: 14,090 --> 00: 03: 16,140
Terima kasih.

42
00: 03: 16,200 --> 00: 03: 18,290
Baiklah.
Hei, dimana semuanya?

43
00: 03: 18,360 --> 00: 03: 19,820
Hei, Carol.
- Halo, Kym.

44
00: 03: 19,890 --> 00: 03: 21,260
Di mana semua orang?
Di mana Rachel?

45
00: 03: 21,330 --> 00: 03: 23,460
Oh, dia kembali
rumah bersiap-siap.

46
00: 03: 23,530 --> 00: 03: 26,100
PAUL: Ada banyak hal yang terjadi
rumah, aku tidak bisa memberitahumu, sayang.

47
00: 03: 26,160 --> 00: 03: 29.800
Dan kamu tahu kakakmu
melakukan semuanya sendiri.

48
00: 03: 29,870 --> 00: 03: 32,670
Adikku membungkuk
lingkungan untuk keinginannya? Sangat?

49
00: 03: 32,740 --> 00: 03: 34,490
Tidak ada perencana pernikahan
atau semacamnya.

50
00: 03: 34,560 --> 00: 03: 36,240
Hanya dia

51
00: 03: 36,310 --> 00: 03: 38,510
dan Sidney dan semuanya
teman-teman. Dan dia sangat senang

52
00: 03: 38,580 --> 00: 03: 40,380
bahwa kamu pulang ke rumah.
Besar.

53
00: 03: 40,450 --> 00: 03: 42,280
Sekarang, kita punya
segala sesuatu?

54
00: 03: 42,350 --> 00: 03: 43,950
Ya. Ya, ya.
Bisakah kita pergi saja?

55
00: 03: 44,020 --> 00: 03: 45,250
Apakah ada seseorang yang ...

56
00: 03: 45,320 --> 00: 03: 46,990
Siapa saja yang Anda butuhkan
untuk mengucapkan selamat tinggal kepada?

57
00: 03: 47,050 --> 00: 03: 48,250
Tuhan, tidak.

58
00: 03: 58,730 --> 00: 04: 03,270
Jadi semua ini energik,
pembantu pernikahan muda

59
00: 04: 03,340 --> 00: 04: 05,240
tinggal di rumah?

60
00: 04: 05,300 --> 00: 04: 07,820
Karena setelah sembilan bulan
pasangan sel yang terus berputar

61
00: 04: 07,890 --> 00: 04: 09,010
dan orang gila dan ...

62
00: 04: 09,110 --> 00: 04: 12,080
Kamu tidak
di dalam sel, Kym.

63
00: 04: 12,140 --> 00: 04: 15,360
Apa? Saya agak menantikan
sedikit privasi untuk sekali ini.

64
00: 04: 15,430 --> 00: 04: 18,670
Satu-satunya orang tambahan
di rumah adalah Emma.

65
00: 04: 18,730 --> 00: 04: 21,240
Oh, oh! Rachel dan Emma.
- Iya nih.

66
00: 04: 21,300 --> 00: 04: 22,700
Ya Tuhan, santai sekali.

67
00: 04: 22,770 --> 00: 04: 24,940
(SEMUA TERTAWA)

68
00: 04: 25,010 --> 00: 04: 27,680
Hanya dua orang di planet ini yang kurang
mampu mendelegasikan daripada Hannibal.

69
00: 04: 27,740 --> 00: 04: 30,240
<i> Pada malam pernikahan.
Oh! Nachtmahr. </ I>

70
00: 04: 30,310 --> 00: 04: 31,450
<i> Nachtmahr? </ i>

71
00: 04: 31,510 --> 00: 04: 33,510
<i> Nachtmahr.
Anda tidak tahu Nachtmahr? </ I>

72
00: 04: 33,580 --> 00: 04: 35,250
<i> Nachtmahr adalah seorang
mimpi buruk begitu buruk dalam bahasa Jerman. </ i>

73
00: 04: 35,320 --> 00: 04: 36,820
CAROL: Begitu.

74
00: 04: 36,890 --> 00: 04: 38,100
Rachel harus, seperti,
benar-benar panik.

75
00: 04: 38,170 --> 00: 04: 39,990
Apakah dia terlalu tegang?

76
00: 04: 40,060 --> 00: 04: 41,840
Apakah semua makanan latennya
masalah membesarkan kepala mereka?

77
00: 04: 41,910 --> 00: 04: 43,810
Apakah dia masih menimbun Snickers
dan Cool Whip di bawah tempat tidur

78
00: 04: 43,880 --> 00: 04: 45,080
seperti ketika dia
di sekolah menengah?

79
00: 04: 45,140 --> 00: 04: 47,650
Dia tidak pernah melakukannya
yang satu untuk beristirahat.

80
00: 04: 47,710 --> 00: 04: 50.150
Saya tidak berpikir itu
masalah untuknya, sayang.

81
00: 04: 50,250 --> 00: 04: 53,470
Jangan tersinggung, Ayah, tapi kamu tidak pernah
pikir itu masalah baginya.

82
00: 04: 55,790 --> 00: 04: 58,890
Jadi saya benar-benar mencari
maju untuk melihat Ibu.

83
00: 04: 58,960 --> 00: 05: 02,840
Anda akan melihat ibumu malam ini dan
Andrew di jamuan latihan.

84
00: 05: 02,910 --> 00: 05: 06,920
Yah, mungkin saya akan ke sana,
ke rumahnya, setelah aku melihat Rachel.

85
00: 05: 06,980 --> 00: 05: 09,200
Yah, saya tidak tahu.

86
00: 05: 16,710 --> 00: 05: 19,240
Bisakah kita berhenti, tolong?

87
00: 05: 19,310 --> 00: 05: 21,910
Maaf, saya merasa mual,
dan saya butuh sesuatu untuk diminum.

88
00: 05: 21,980 --> 00: 05: 24,120
CAROL: Saya punya
Diet Coke untukmu.

89
00: 05: 24,180 --> 00: 05: 26,320
Saya lebih suka Pepsi
dari air mancur.

90
00: 05: 30,820 --> 00: 05: 33,390
<i> Hei, bukankah begitu
sampai jumpa di Cops? </ i>

91
00: 05: 38,530 --> 00: 05: 39,530
Zaitun.

92
00: 05: 39,600 --> 00: 05: 41,570
KYM: Hai, ada Olive.

93
00: 05: 41,630 --> 00: 05: 45.000
PAUL: Kursi sewaan,
suku bangsa.

94
00: 05: 45,670 --> 00: 05: 46,840
Ya.

95
00: 05: 50,240 --> 00: 05: 51,510
(Mendesah)

96
00: 05: 52,980 --> 00: 05: 54,060
Hei, Ayah, jangan khawatir
tentang itu. Saya akan mendapatkannya.

97
00: 05: 54,130 --> 00: 05: 55,210
PAUL: Baik.

98
00: 05: 57,130 --> 00: 05: 58,770
(MEN CHATTERING)

99
00: 06: 03,710 --> 00: 06: 05,160
PAUL: Hai, Tuan-tuan.

100
00: 06: 08,510 --> 00: 06: 09,710
Halo.

101
00: 06: 11,560 --> 00: 06: 13,210
(ORANG-ORANG CHATTERING)

102
00: 06: 14,620 --> 00: 06: 18,340
Bagaimanapun, saya minta maaf.
Saya baru saja melihat hantu.

103
00: 06: 18,400 --> 00: 06: 20,340
(TERUS BERKOMONGKAN)

104
00: 06: 44,430 --> 00: 06: 45,500
EMMA: Apakah ini terlalu pendek?

105
00: 06: 45,560 --> 00: 06: 48,530
Ya Tuhan!
Anda hanya sebentar!

106
00: 06: 48,600 --> 00: 06: 49,870
Kymmie!

107
00: 06: 50,420 --> 00: 06: 51,970
Oh! Ow!

108
00: 06: 52,040 --> 00: 06: 54,220
Maaf, maaf, maaf, maaf, maaf.
Saya memiliki pin di sekujur tubuh saya.

109
00: 06: 54,290 --> 00: 06: 55,270
Ya, saya bisa merasakan.

110
00: 06: 55,340 --> 00: 06: 57,690
Kym, bisakah kamu tidak
merokok di sini, tolong?

111
00: 06: 57,760 --> 00: 06: 59,890
Kau terlihat hebat.
- Oh, tidak, aku sangat gemuk.

112
00: 06: 59,960 --> 00: 07: 01,700
Rehabilitasi membuat Anda gemuk.
Ini semua mesin penjual otomatis.

113
00: 07: 01,760 --> 00: 07: 03,900
Tidak, hentikan.
- Bukan kamu!

114
00: 07: 03,970 --> 00: 07: 06,970
Saya akan bersumpah kepada Tuhan
bahwa kamu muntah lagi.

115
00: 07: 07,120 --> 00: 07: 08,990
EMMA: Hai, Kym.
- Hai Emma.

116
00: 07: 09,050 --> 00: 07: 11,720
Serius, kamu sangat kecil,
ini seperti kamu orang Asia.

117
00: 07: 11,790 --> 00: 07: 13,260
(KEDUA TERTAWA)

118
00: 07: 15,560 --> 00: 07: 16,930
(KELUARGA)

119
00: 07: 19,950 --> 00: 07: 21,750
Jadi apa masalahnya?
Apakah kamu seorang psikiater yang sebenarnya?

120
00: 07: 21,820 --> 00: 07: 23,030
Meskipun kamu
seperti berusia 12 tahun.

121
00: 07: 23,100 --> 00: 07: 25,990
Rachel mengambil psikologi,
bukan psikiatri.

122
00: 07: 26.060 --> 00: 07: 27,440
Anda tahu itu
perbedaan, bukan?

123
00: 07: 27,510 --> 00: 07: 30,780
Anda harus meresepkan sesuatu
menenangkan Emma, ​​seperti Vicodin.

124
00: 07: 30,840 --> 00: 07: 33,930
Saya akan mendapatkan gelar PhD saya
dalam satu setengah tahun,

125
00: 07: 34,080 --> 00: 07: 36,680
dan psikolog tidak
dapatkan bantalan resep.

126
00: 07: 36,750 --> 00: 07: 38.000
Saya pikir mereka memilikinya
di Guam, sebenarnya.

127
00: 07: 38.070 --> 00: 07: 40,370
Bisakah Anda memadamkannya?
Emma mendesain gaun ini,

128
00: 07: 40,440 --> 00: 07: 41,770
dan ada, seperti,
47 meter kain,

129
00: 07: 41,840 --> 00: 07: 43,650
<i> dan itu akan naik
seperti Hindenburg. </ i>

130
00: 07: 43,720 --> 00: 07: 44,740
Baiklah baiklah. Maafkan saya.
Ini sedang keluar.

131
00: 07: 44,810 --> 00: 07: 45,860
EMMA: Terima kasih, Kym.

132
00: 07: 53,370 --> 00: 07: 55,370
Angela Paylin
datang ke pernikahan.

133
00: 07: 55,430 --> 00: 07: 56,770
Angela Paylin
tidak datang.

134
00: 07: 56,840 --> 00: 07: 57,970
Sangat?
- Ya

135
00: 07: 58,040 --> 00: 07: 59,940
Ya Tuhan!

136
00: 08: 00,010 --> 00: 08: 02,770
Saya makan begitu banyak adonan kue dan melakukannya
banyak sekali whippits dengan Angela Paylin.

137
00: 08: 02,840 --> 00: 08: 04,140
Aku tahu.

138
00: 08: 04,210 --> 00: 08: 08,110
Dan dia mengaku padamu
rahasia fantasi Elvis Stojko.

139
00: 08: 08,180 --> 00: 08: 09,700
Bagaimana kau...
EMMA: Apa?

140
00: 08: 09,760 --> 00: 08: 11,650
RACHEL: Saya memata-matai Anda.
- Elvis Stojko, sosok skater?

141
00: 08: 11,720 --> 00: 08: 13,450
KYM: Ya Tuhan!

142
00: 08: 13,520 --> 00: 08: 18,960
Dia memiliki fantasi ini di mana
dia memakai rambutnya,

143
00: 08: 19,020 --> 00: 08: 21,460
dan ini sangat serius ...
- Sangat sangat

144
00: 08: 21,530 --> 00: 08: 23,560
kacamata profesional karena ...
- ...sangat serius.

145
00: 08: 23,630 --> 00: 08: 25,360
Dia adalah seorang hakim Olimpiade.

146
00: 08: 25,430 --> 00: 08: 27,870
Seorang hakim yang terkenal di dunia.
Pada pria ...

147
00: 08: 27,930 --> 00: 08: 29,830
Skating final di Olimpiade musim dingin.
- Di Olimpiade musim dingin.

148
00: 08: 29,900 --> 00: 08: 32,070
Dan Elvis Stojko
adalah skating ...

149
00: 08: 32,140 --> 00: 08: 33,370
Untuk emas.

150
00: 08: 33,440 --> 00: 08: 36,970
<i> Di final ke
Mungkinkah Ini Sihir. </ I>

151
00: 08: 37,040 --> 00: 08: 39,810
Oleh Barry. Oh! Oleh Barry!

152
00: 08: 39,880 --> 00: 08: 43,110
Dan kapan saja
Barry sampai ke ...

153
00: 08: 43,180 --> 00: 08: 45,480
# Sekarang sekarang sekarang,
dan berpeganglah dengan cepat!

154
00: 08: 45,550 --> 00: 08: 48,400
# Sekarang, sekarang,
dan berpeganglah dengan cepat! #

155
00: 08: 48,440 --> 00: 08: 51,540
Dia meluncur ke meja
dan dia berhenti di depannya.

156
00: 08: 51,610 --> 00: 08: 55,790
Mata mereka terkunci dan dia
meraih tangannya.

157
00: 08: 55,860 --> 00: 08: 57,380
Dan dia mengambilnya.
- Ambil itu.

158
00: 08: 57,450 --> 00: 08: 59.200
Membatalkan rambutnya!
- Ya Tuhan.

159
00: 08: 59,260 --> 00: 09: 01,300
Dan mereka meluncur sebagai pasangan
ke sisa lagu.

160
00: 09: 01,370 --> 00: 09: 03,370
Oh! Dan dia didiskualifikasi.
- Tapi dia tidak peduli!

161
00: 09: 03,440 --> 00: 09: 05,620
Tapi dia tidak peduli.
- Benar. Ya Tuhan!

162
00: 09: 05,660 --> 00: 09: 07,810
saya akan pergi
turun dan temukan Olive

163
00: 09: 07,820 --> 00: 09: 09,310
dan dapatkan beberapa
cinta tanpa syarat.

164
00: 09: 09,370 --> 00: 09: 10,910
Kau terlihat hebat.

165
00: 09: 10,980 --> 00: 09: 12,180
Selamat Datang di rumah.

166
00: 09: 12,380 --> 00: 09: 13,760
KYM: (TERCIPTA)
Terima kasih. Emma.

167
00: 09: 29,950 --> 00: 09: 31,210
Berbicara tentang anjing,

168
00: 09: 31,280 --> 00: 09: 33,950
kapan aku akan bertemu
tunanganmu ini, bagaimanapun?

169
00: 09: 34,020 --> 00: 09: 36,850
RACHEL: Dia pergi menjemput
beberapa barang dengan Kieran.

170
00: 09: 36,920 --> 00: 09: 38,450
Dia akan kembali.

171
00: 10: 40,270 --> 00: 10: 41,930
(ANJING MENGGONGGONG)

172
00: 10: 42,000 --> 00: 10: 43,770
(ORANG-ORANG CHATTERING)

173
00: 10: 48,710 --> 00: 10: 50,070
(TERTAWA)

174
00: 10: 59,030 --> 00: 11: 01,040
Saya membuat hot dog
dan hungabungas.

175
00: 11: 01,100 --> 00: 11: 02,270
Siapa yang mau apa?

176
00: 11: 02,340 --> 00: 11: 03,400
RACHEL: Terlalu panas.

177
00: 11: 03,470 --> 00: 11: 05,140
EMMA: Saya tidak makan
gluten, Paul.

178
00: 11: 05,210 --> 00: 11: 07.070
PAUL: Dua ...
- Bolehkah saya memiliki satu juga?

179
00: 11: 07,140 --> 00: 11: 09,480
Ya. Kamu tidak
makan apa, sayang?

180
00: 11: 09,550 --> 00: 11: 10,860
Perekat.

181
00: 11: 11,710 --> 00: 11: 12,780
Di mana Kym?

182
00: 11: 12,850 --> 00: 11: 13,980
RACHEL: Selain itu,
Saya memakai baju saya.

183
00: 11: 14,050 --> 00: 11: 15,670
Anda berada di gaun Anda?
Coba kulihat.

184
00: 11: 15,730 --> 00: 11: 17,120
Tidak!
- Tidak!

185
00: 11: 17,820 --> 00: 11: 19,100
Baiklah. Baik.

186
00: 11: 19,170 --> 00: 11: 20,340
KYM: Ayolah, Olive.

187
00: 11: 22,010 --> 00: 11: 23,470
Apa yang bisa saya dapatkan
untukmu, Kymmie?

188
00: 11: 23,540 --> 00: 11: 25,580
Sebenarnya, saya terlambat
untuk sebuah pertemuan.

189
00: 11: 25,640 --> 00: 11: 28,150
Dan saya harus kencing ke dalam cangkir dan
mendaftar sebagai biohazard umum.

190
00: 11: 28,210 --> 00: 11: 29,850
Oke, saya akan
mengantarmu, sayang.

191
00: 11: 29,910 --> 00: 11: 31,680
Tidak apa-apa. Katakan saja
saya mobil yang harus saya gunakan.

192
00: 11: 31,750 --> 00: 11: 32,980
PAUL: Yah, sayang ...

193
00: 11: 33.050 --> 00: 11: 34,500
Oh! Bisakah saya mendapatkan hungabunga, Paul?
- Satu hungabunga.

194
00: 11: 34,570 --> 00: 11: 36,120
TAMYRA: Bisakah saya mendapatkan satu juga?
- Dua hungabungas.

195
00: 11: 36,190 --> 00: 11: 37,490
Mobil yang mana?

196
00: 11: 37,560 --> 00: 11: 38,790
Kymmie,
bantu aku sekarang.

197
00: 11: 38,860 --> 00: 11: 40,060
Permisi.

198
00: 11: 41,230 --> 00: 11: 43,090
Saya memiliki lisensi saya.
- Saya tahu, sayang.

199
00: 11: 43,160 --> 00: 11: 46,700
Anda tidak akan percaya asuransi saya
sekarang, dan aku tidak merasa nyaman.

200
00: 11: 47,780 --> 00: 11: 49,830
Bisakah kita angka
sesuatu yang lain?

201
00: 11: 53,320 --> 00: 11: 54,420
(RATTLING)

202
00: 11: 57,180 --> 00: 11: 59.160
(PANTING)

203
00: 11: 59,240 --> 00: 12: 01,730
Hai. Hai saya di sini
untuk buang air kecil ke dalam cangkir.

204
00: 12: 01,800 --> 00: 12: 03,450
Dia di sini untuk
kencing ke dalam cangkir.

205
00: 12: 03,520 --> 00: 12: 04,900
Seseorang akan
benar denganmu.

206
00: 12: 05,020 --> 00: 12: 07,550
Baik. Ada rapat
Saya harus melakukannya.

207
00: 12: 07,620 --> 00: 12: 08,750
Pertemuan sudah selesai
di gedung lain.

208
00: 12: 08,820 --> 00: 12: 10,620
Saya tahu itu.

209
00: 12: 10,690 --> 00: 12: 13,220
Seseorang akan benar
denganmu. Silahkan duduk.

210
00: 12: 17,350 --> 00: 12: 18,610
(URINATING)

211
00: 12: 26,840 --> 00: 12: 28,240
Saya seorang pecandu.

212
00: 12: 29,010 --> 00: 12: 30,390
(CLATTERING)

213
00: 12: 33,460 --> 00: 12: 34,860
Bajingan!

214
00: 12: 36,010 --> 00: 12: 37,200
Hanya sekali.
KYM: Maaf.

215
00: 12: 37,270 --> 00: 12: 39,100
Hanya sekali, dealer saya.

216
00: 12: 39,170 --> 00: 12: 40,700
(SEMUA TERTAWA)

217
00: 12: 41,450 --> 00: 12: 42,640
Saya sangat sulit mendapat uang tunai.

218
00: 12: 42,700 --> 00: 12: 44,190
Saya baik-baik saja.

219
00: 12: 44,260 --> 00: 12: 45,420
Terima kasih. Permisi.

220
00: 12: 45,490 --> 00: 12: 48,280
Pokoknya, saya dari Hawaii.

221
00: 12: 48,340 --> 00: 12: 50,880
Ini adalah pertemuan pertama saya di pertemuan ini.
- Terima kasih.

222
00: 12: 50,950 --> 00: 12: 52,660
MAN 1: Selamat datang.
MAN 2: Langsung saja.

223
00: 12: 53,580 --> 00: 12: 55,580
Saya Steve. Saya seorang pecandu.

224
00: 12: 55,650 --> 00: 12: 56,770
Hai, Steve.

225
00: 12: 56,840 --> 00: 12: 59,970
Hai, Steve.
- Hei Ini adalah ...

226
00: 13: 00,040 --> 00: 13: 02,620
Pertemuan pertamaku, sebenarnya,
jadi saya sedikit ...

227
00: 13: 02,690 --> 00: 13: 06,310
(SEMUA KLASIK)
Hei. Terima kasih sudah datang, Steve.

228
00: 13: 06,380 --> 00: 13: 10,530
"Satu. Kami mengakui bahwa kami
tidak berdaya atas kecanduan kami,

229
00: 13: 10,600 --> 00: 13: 13,400
"Bahwa hidup kita punya
menjadi tidak terkendali.

230
00: 13: 13,470 --> 00: 13: 16,870
"Dua. Kami jadi percaya bahwa a
kekuatan lebih besar dari diri kita sendiri ... "

231
00: 13: 16,940 --> 00: 13: 19,010
Dan apa pun yang terjadi
bagiku, itu membawaku pergi.

232
00: 13: 19.070 --> 00: 13: 21,040
Itu memberi saya harapan
untuk satu hari lagi.

233
00: 13: 21,110 --> 00: 13: 23,410
Dan itulah cara saya hidup,
satu hari pada suatu waktu.

234
00: 13: 23,480 --> 00: 13: 26,910
Anda lihat, kemarin hilang
dan besok tidak ada di sini.

235
00: 13: 26,980 --> 00: 13: 30,900
Satu-satunya yang bisa saya lakukan adalah apa yang saya bisa
lakukan hari ini untuk membuat besok berbeda.

236
00: 13: 30,970 --> 00: 13: 33,800
Ada suatu titik, man, di mana
Saya pikir saya bisa melakukan satu lagi,

237
00: 13: 33,870 --> 00: 13: 34,970
minum lagi.

238
00: 13: 35,010 --> 00: 13: 37,490
Tetapi itu selalu
berakhir sama.

239
00: 13: 37,530 --> 00: 13: 41,560
Anda tahu, salah satunya terlalu banyak dan
seribu tidak pernah cukup.

240
00: 13: 41,630 --> 00: 13: 45,450
Saya lelah memulai
dari satu persegi lagi, man.

241
00: 13: 45,520 --> 00: 13: 47,520
Anda tahu segalanya itu
Saya membangun dengan keluarga saya,

242
00: 13: 47,590 --> 00: 13: 49,050
segala sesuatu
yang saya bangun ...

243
00: 13: 49,120 --> 00: 13: 52,720
Anda tahu, dan orang-orang membantu
saya dan menyediakan untuk saya ...

244
00: 13: 52,790 --> 00: 13: 55,290
Anda tahu, Anda kambuh, Anda
harus mulai dari awal lagi.

245
00: 13: 55,360 --> 00: 13: 58,160
Dan, kawan, aku lelah
mulai dari awal lagi.

246
00: 13: 58,230 --> 00: 13: 59,460
Kamu tahu,
itu dramatis.

247
00: 13: 59,530 --> 00: 14: 00,700
Anda tahu, ada banyak,
kamu tahu...

248
00: 14: 00,770 --> 00: 14: 03.800
Ini naik dan turun
dan itu gila, lalu ...

249
00: 14: 03,870 --> 00: 14: 07,560
Dan baru-baru ini,
ada sesuatu, kamu tahu ...

250
00: 14: 07,710 --> 00: 14: 10,640
Saya dapat merasakan diri saya hampir, seperti,
merindukan drama kadang-kadang.

251
00: 14: 10,710 --> 00: 14: 12,010
Seperti, saya ...

252
00: 14: 12,080 --> 00: 14: 16,350
Itu mendapat begitu
terkadang membosankan.

253
00: 14: 16,410 --> 00: 14: 17,880
(SEMUA TERTAWA)

254
00: 14: 20,550 --> 00: 14: 22,490
Anda tahu saya sering berkata
Saya bukan pecandu.

255
00: 14: 22,550 --> 00: 14: 25,520
Dan butuh waktu bertahun-tahun
untuk mengatakan saya adalah seorang pecandu.

256
00: 14: 25,590 --> 00: 14: 29,690
Lalu aku menghabiskan bertahun-tahun, seperti ...
Hanya itu aku.

257
00: 14: 29,760 --> 00: 14: 32,810
Kamu tahu?
Saya hanya seorang pecandu.

258
00: 14: 32,880 --> 00: 14: 35,320
Jika Anda bisa, semacam,
terima itu sebagai fakta,

259
00: 14: 35,380 --> 00: 14: 38,220
hanya satu fakta di antara banyak.

260
00: 14: 38,290 --> 00: 14: 40,520
Bahwa aku bisa menjadi itu
dan hal lainnya.

261
00: 14: 40,590 --> 00: 14: 42,060
MAN 1: Benar.

262
00: 14: 42,120 --> 00: 14: 43,870
Hal-hal itu
akan membangunmu

263
00: 14: 43,940 --> 00: 14: 46,380
dalam perjalanan
bahwa kamu berada.

264
00: 14: 46,440 --> 00: 14: 49,550
Kita semua merasakan
seperti itu pada suatu waktu.

265
00: 14: 49,610 --> 00: 14: 51,850
Tetapi saya ingin mendorong Anda.
Anda baik-baik saja.

266
00: 14: 51,920 --> 00: 14: 56,970
ALL: Tuhan, berikan aku ketenangan
menerima hal-hal yang tidak dapat saya ubah,

267
00: 14: 57,040 --> 00: 14: 59,570
keberanian untuk berubah
hal-hal yang saya bisa

268
00: 14: 59,640 --> 00: 15: 01,630
dan kebijaksanaan untuk
mengetahui perbedaannya.

269
00: 15: 01,690 --> 00: 15: 03,590
Dan dikatakan terus datang kembali,
Karena itu berhasil,

270
00: 15: 03,660 --> 00: 15: 04,950
jika kamu mengerjakannya.

271
00: 15: 05,010 --> 00: 15: 07,970
MAN 2: Yah, terima kasih banyak.
Aku akan menemuimu lain kali.

272
00: 15: 09,740 --> 00: 15: 11,270
(SEMUA KLASIK)

273
00: 15: 17,960 --> 00: 15: 21,010
PAUL: Kymmie!
Carol, dia ada di sini.

274
00: 15: 21,080 --> 00: 15: 23,210
Kymmie! Saya mendapat sandwich
untukmu sayang.

275
00: 15: 23,280 --> 00: 15: 24,970
Ini roti daging.

276
00: 15: 34,430 --> 00: 15: 35,590
PAUL: Hai, sayang.

277
00: 15: 36,090 --> 00: 15: 37,290
Hei.

278
00: 15: 39,150 --> 00: 15: 40,730
Cukup naik, ya?
- Ya.

279
00: 15: 40,800 --> 00: 15: 41,930
Daging cincang.

280
00: 15: 42,000 --> 00: 15: 43,370
Lihat itu.

281
00: 15: 43,400 --> 00: 15: 44,440
Ya.
- Lezat.

282
00: 15: 44,500 --> 00: 15: 45,850
Baik.
- Wow. Terima kasih.

283
00: 15: 45,920 --> 00: 15: 47,170
Sama-sama.
- Itu besar.

284
00: 15: 47,240 --> 00: 15: 48,320
Saya sangat senang kamu
di sini, sayang.

285
00: 15: 48,390 --> 00: 15: 49,610
Saya sangat senang
kamu kembali.

286
00: 15: 49,670 --> 00: 15: 51,240
Apakah kamu berpikir
Saya tidak akan kembali?

287
00: 15: 51,310 --> 00: 15: 52,380
(TERTAWA) No.

288
00: 15: 52,440 --> 00: 15: 55,230
Saya akan mengambil sepeda Bill.
RACHEL: Kimberly!

289
00: 15: 55,300 --> 00: 15: 57,100
Oh, hei!

290
00: 15: 57,170 --> 00: 15: 58,600
Ayo bertemu Sidney.

291
00: 16: 00,970 --> 00: 16: 02,400
(CHATTERING)

292
00: 16: 08,510 --> 00: 16: 11,110
Ini adalah pertunangan saya,
Sidney Williams.

293
00: 16: 11,180 --> 00: 16: 12,250
Hai.

294
00: 16: 13,420 --> 00: 16: 15,670
Halo.
- Hai.

295
00: 16: 15,730 --> 00: 16: 18,220
RACHEL: Dan ini
adalah pria terbaik, Kieran.

296
00: 16: 20,310 --> 00: 16: 21,820
Hei.

297
00: 16: 21,890 --> 00: 16: 23,160
Hai, disana.

298
00: 16: 23,220 --> 00: 16: 25,630
KYM: Bagaimana kabarmu?
- Bagus.

299
00: 16: 25,690 --> 00: 16: 26,760
Bagaimana lututmu?

300
00: 16: 26,830 --> 00: 16: 27,960
Diam.

301
00: 16: 28,030 --> 00: 16: 29,700
RACHEL: Anda ingin roti daging?
Ayah saya membuat roti daging.

302
00: 16: 29,760 --> 00: 16: 30,920
Senang bertemu Anda.

303
00: 16: 30,980 --> 00: 16: 32,250
KYM: Senang bertemu denganmu.

304
00: 16: 34,620 --> 00: 16: 36.000
(KYM MOANING)

305
00: 16: 40,130 --> 00: 16: 42,540
Saya pikir yang kita miliki
memulai tradisi baru.

306
00: 16: 42,610 --> 00: 16: 43,840
Itu yang saya pikirkan, ya.
- Ya Apa itu?

307
00: 16: 43,910 --> 00: 16: 46,650
Saya pikir itu pria terbaik
dan pelayan kehormatan

308
00: 16: 46,710 --> 00: 16: 48,650
menyelinap pergi
untuk mendapatkannya,

309
00: 16: 48,720 --> 00: 16: 51,190
sedangkan sisanya
pesta pernikahan dengan sangat bahagia

310
00: 16: 51,250 --> 00: 16: 53,790
dan dengan penuh semangat merencanakan
untuk acara besar.

311
00: 16: 53,860 --> 00: 16: 54,920
Mmm.

312
00: 16: 56,960 --> 00: 16: 58,090
(Mendesah)

313
00: 16: 58,160 --> 00: 17: 01,430
Tapi saya pikir ...

314
00: 17: 01,500 --> 00: 17: 03,760
Saya pikir itu
adalah peran Emma.

315
00: 17: 05,330 --> 00: 17: 06,400
Apa?

316
00: 17: 07,240 --> 00: 17: 08,900
Pembantu kehormatan.

317
00: 17: 11,870 --> 00: 17: 12,970
Oh!

318
00: 17: 14,340 --> 00: 17: 18,680
Maksudku, aku dengar itu
itulah rencananya.

319
00: 17: 19,510 --> 00: 17: 21.080
Aku yakin itu.

320
00: 17: 24,250 --> 00: 17: 26,300
Saya mungkin salah.
- Tidak.

321
00: 17: 27,840 --> 00: 17: 29,360
Apakah Anda menyukainya?

322
00: 17: 29,420 --> 00: 17: 31,260
Maksudku, yang lilac
luar biasa, Emma.

323
00: 17: 31,330 --> 00: 17: 33,460
(Tertawa)
Dia terlihat seperti freesia.

324
00: 17: 33,530 --> 00: 17: 36,330
Bukankah ini cantik?
Kami hanya harus menutupi tato Anda.

325
00: 17: 36,400 --> 00: 17: 37,860
Apa?

326
00: 17: 37,930 --> 00: 17: 40,700
Tidak ada apa-apa.
Saya benar-benar suka abu-abu.

327
00: 17: 40,770 --> 00: 17: 42,270
Tentu saja kamu mau.

328
00: 17: 42,340 --> 00: 17: 45,570
Kami semua memakai ungu.
Ini terkoordinasi. Ini pernikahan.

329
00: 17: 45,640 --> 00: 17: 47,990
Oke, baiklah, ini dalam warna
skema, dan itu tampak seperti awan.

330
00: 17: 48,060 --> 00: 17: 50,540
Fantastis.
- Tepat sekali.

331
00: 17: 50,610 --> 00: 17: 52,750
Anda tahu bagaimana saya.
Saya tidak memakai ungu.

332
00: 17: 52,810 --> 00: 17: 54.130
Ini baik untuk
punya prinsip.

333
00: 17: 54,200 --> 00: 17: 56,830
Apa? Anda mengenakan sweter ungu
dengan wajah kucing di depannya

334
00: 17: 56,900 --> 00: 17: 58,400
<i> di sampul
Majalah Seventeen ... </ i>

335
00: 17: 58,470 --> 00: 18: 00,200
Itu sangat lucu!
... ketika saya berada di kamp gemuk.

336
00: 18: 00,270 --> 00: 18: 03,460
Ya, mereka membayar saya, dan saya
pada penenang kuda, jadi ...

337
00: 18: 04,630 --> 00: 18: 07,160
Kamu terlihat bagus.
Serius

338
00: 18: 08,700 --> 00: 18: 10,700
(LEMBUT) Mengapa Emma
pendamping?

339
00: 18: 10,770 --> 00: 18: 12,630
Kenapa saya tidak
pendamping?

340
00: 18: 14,640 --> 00: 18: 15,900
Karena.

341
00: 18: 16,670 --> 00: 18: 18,370
Apa artinya?

342
00: 18: 18,440 --> 00: 18: 20,870
Karena saya tidak sepenuhnya
yakin ketika kamu datang

343
00: 18: 20,940 --> 00: 18: 22,880
atau bahkan Anda membuatnya.

344
00: 18: 22,940 --> 00: 18: 24,580
(SCOFFS)

345
00: 18: 24,650 --> 00: 18: 26.080
Apa? Saya tidak yakin jika Anda mau
punya waktu untuk ...

346
00: 18: 26,150 --> 00: 18: 28,110
Omong kosong. Itu sari.

347
00: 18: 28,180 --> 00: 18: 30,880
Anda mengambil segulung kain dan Anda membungkus
di sekitar Anda beberapa kali.

348
00: 18: 30,950 --> 00: 18: 32,400
Yesus Kristus,
Saya sudah di rumah selama sehari.

349
00: 18: 32,470 --> 00: 18: 33,590
Saya tidak bisa mendapatkan yang lurus
jawab dari siapa pun.

350
00: 18: 33,690 --> 00: 18: 35,110
Apakah kamu
membicarakan tentang?

351
00: 18: 35,170 --> 00: 18: 36,610
Saya berbicara tentang penawaran Ayah
saya makan setiap dua detik.

352
00: 18: 36,670 --> 00: 18: 38,710
Anda tahu, Dad menawarkan
Makanan mogok makan Irlandia.

353
00: 18: 38,780 --> 00: 18: 40,430
Anda tahu,
ini bukan tentang makanan.

354
00: 18: 40,500 --> 00: 18: 42,310
Dia harus tahu
tepatnya di mana saya berada

355
00: 18: 42,380 --> 00: 18: 44,080
setiap saat karena dia tidak pernah
menyelesaikan masalah kepercayaannya sendiri.

356
00: 18: 44,150 --> 00: 18: 46,250
Itu aneh.
- Kamu tahu apa? Tutup mulutmu!

357
00: 18: 46,320 --> 00: 18: 47,790
Pukul aku!
RACHEL: Oke.

358
00: 18: 49,270 --> 00: 18: 50,400
Tinggalkan Ayah sendiri.

359
00: 18: 50,470 --> 00: 18: 52,110
Dengan senang hati.
Saya ingin, oke?

360
00: 18: 52,120 --> 00: 18: 53,740
Dia tidak akan membiarkan saya.
Saya hanya ...

361
00: 18: 53,810 --> 00: 18: 55,810
Saya bisa merasakannya
mengawasi saya sepanjang waktu.

362
00: 18: 55,880 --> 00: 18: 57,940
Dan Carol,
dan kalian juga.

363
00: 18: 58,010 --> 00: 18: 59,950
Karena kita tidak punya apa-apa
lebih baik untuk dipikirkan.

364
00: 19: 00,010 --> 00: 19: 01,350
Kamu tahu,
semua orang di rumah

365
00: 19: 01,420 --> 00: 19: 02,830
menatapku seperti
Saya seorang sosiopat yang berkunjung.

366
00: 19: 02,900 --> 00: 19: 04,750
Maksudku, serius, apa
apakah kamu berharap saya lakukan,

367
00: 19: 04,820 --> 00: 19: 07,050
membakar rumah itu?

368
00: 19: 07,120 --> 00: 19: 08,590
Itu
api kasur.

369
00: 19: 08,660 --> 00: 19: 10,220
Itu bahkan tidak ada di rumah.
Itu saat menginap.

370
00: 19: 10,290 --> 00: 19: 12,260
Oke, kamu tahu apa? Baik.
Sialan kalian berdua. Kamu menang.

371
00: 19: 12,330 --> 00: 19: 14,010
Saya akan mendapatkan tato "hazmat"
di dahiku untuk kalian.

372
00: 19: 14,080 --> 00: 19: 15,550
Apakah itu membuatmu bahagia?
- Tuhan, kamu seperti harpy!

373
00: 19: 15,610 --> 00: 19: 17,100
Oke, menjadi pembantu saya
menghormati itu penting bagimu?

374
00: 19: 17,170 --> 00: 19: 18,470
Karena saya tidak berpikir
kamu memberi sebuah kotoran.

375
00: 19: 18,530 --> 00: 19: 20,500
Maafkan saya.

376
00: 19: 20,570 --> 00: 19: 22,770
Bagaimana kamu bisa
sialan mengatakan itu padaku?

377
00: 19: 22,840 --> 00: 19: 23,900
(Mendesah)

378
00: 19: 23,970 --> 00: 19: 26,890
Yesus Emma.

379
00: 19: 26,960 --> 00: 19: 29,590
Emma, ​​maukah kamu
tersinggung dan terluka

380
00: 19: 29,660 --> 00: 19: 33,010
jika aku memintamu mundur
sebagai pendamping?

381
00: 19: 35,200 --> 00: 19: 38,670
Untuk dia? Apa?

382
00: 19: 38,740 --> 00: 19: 41,260
Rachel, apa kamu serius?
Apa ini yang kau inginkan?

383
00: 19: 48,600 --> 00: 19: 51,270
Oke, baiklah. Baik.
- Tidak juga.

384
00: 19: 51,330 --> 00: 19: 55,050
Kamu dapat memilikinya.
Mahkota adalah milikmu.

385
00: 19: 55,700 --> 00: 19: 56,870
Runner-up pertama.

386
00: 19: 56,940 --> 00: 19: 58,820
Terima kasih, Emma,
Terima kasih.

387
00: 19: 58,890 --> 00: 20: 00,560
Kamu tahu apa?
- Semuanya bukan tentang kamu, Kym.

388
00: 20: 00,630 --> 00: 20: 03,830
Tidak, ini bukan tentang saya.
Ini tentang persaudaraan.

389
00: 20: 03,900 --> 00: 20: 06,830
EMMA: Anda adalah teladan persaudaraan.
Hore untuk persaudaraan!

390
00: 20: 06,900 --> 00: 20: 08,470
Kamu tahu apa?
Sisterhood menaklukkan semua.

391
00: 20: 08,530 --> 00: 20: 11,280
Anda tahu, saya benar-benar bisa melihat rehab
telah melakukan keajaiban untukmu, Kym.

392
00: 20: 11,350 --> 00: 20: 12,490
KYM: Sialan kamu.

393
00: 20: 12,550 --> 00: 20: 15,490
<i> (BERMAIN DI SINI DATANG PENGANTAR) </ i>

394
00: 20: 31,990 --> 00: 20: 33,620
(TIDAK JELAS)

395
00: 21: 13,950 --> 00: 21: 15,280
(SIULAN)

396
00: 21: 16,020 --> 00: 21: 17,500
(WHOOPING)

397
00: 21: 20,190 --> 00: 21: 21,710
(PENGECUALIAN)

398
00: 21: 25,330 --> 00: 21: 27,960
Sepupu Joe,
cuti, dari Irak.

399
00: 21: 28,030 --> 00: 21: 29,750
Saya hampir lupa dia!

400
00: 21: 29,810 --> 00: 21: 31,150
Ayo dan katakan ... H-oh!

401
00: 21: 31,220 --> 00: 21: 33,470
SEMUA: Ho-oh!

402
00: 21: 33,530 --> 00: 21: 35.170
WANITA: # Rachel, Rachel,
Rachel, Rachel

403
00: 21: 35,240 --> 00: 21: 37,550
# Rachel, Rachel,
Rachel, Rachel

404
00: 21: 37,620 --> 00: 21: 39,520
PRIA: # Sidney, Sidney,
Sidney, Sidney

405
00: 21: 39,590 --> 00: 21: 41,430
# Sidney, Sidney,
Sidney, Sidney

406
00: 21: 41,490 --> 00: 21: 43,330
# Rachel, Rachel

407
00: 21: 43,390 --> 00: 21: 45,230
# Sidney, Sidney

408
00: 21: 45,300 --> 00: 21: 47,160
# Rachel
- # Sidney

409
00: 21: 47,270 --> 00: 21: 48,380
# Rachel
- # Sidney

410
00: 21: 48,450 --> 00: 21: 49,880
# Rachel
- # Sidney

411
00: 21: 49,950 --> 00: 21: 51,340
# Rachel
- # Sidney

412
00: 21: 51,400 --> 00: 21: 52,300
# Rachel
- # Sidney

413
00: 21: 52,370 --> 00: 21: 54,020
# Rachel
- # Sidney #

414
00: 21: 54,090 --> 00: 21: 55,520
(MUSIC PLAYING)

415
00: 22: 00,180 --> 00: 22: 01,750
(ULULATING)

416
00: 22: 05,470 --> 00: 22: 06,880
<i> Kau tahu aku menepuk pundaknya.
Saya seperti, </ i>

417
00: 22: 06,950 --> 00: 22: 08,120
<i> "Bagaimana kabarmu?
Namaku Dorian. </ I>

418
00: 22: 08,190 --> 00: 22: 10,420
<i> "Aku, kamu tahu,
suka berbicara dengan Anda. "</ i>

419
00: 22: 10,490 --> 00: 22: 11,520
<i> Dan dia seperti,
"Senang bertemu denganmu. </ I>

420
00: 22: 11,590 --> 00: 22: 13,260
<i> "Permisi.
Bisakah kamu pindah? </ I>

421
00: 22: 13,330 --> 00: 22: 14,960
<i> "Ada pria yang cantik
berdiri tepat di belakangmu. "</ i>

422
00: 22: 15,030 --> 00: 22: 16,610
<i> Dan itu Sid. </ i>

423
00: 22: 16,680 --> 00: 22: 18,100
(Bersorak)

424
00: 22: 19,180 --> 00: 22: 21,350
Dorian!

425
00: 22: 21,380 --> 00: 22: 27,670
# Kami punya sukacita
seperti air mancur

426
00: 22: 27,740 --> 00: 22: 33,840
# Kami punya sukacita
di jiwa kita #

427
00: 22: 33,910 --> 00: 22: 36.000
Terima kasih kawan
untuk membawa kita ke sini.

428
00: 22: 36.060 --> 00: 22: 38.070
(SEMUA APPLAUDING)

429
00: 22: 38,100 --> 00: 22: 41,100
<i> Luar biasa sekali
kesempatan untuk berada di sini </ i>

430
00: 22: 41,170 --> 00: 22: 44,520
<i> dan kembali di antara mereka
keluarga dan teman. </ i>

431
00: 22: 44,590 --> 00: 22: 47,690
<i> Kamu tahu, Paul,
kamu sudah seperti itu </ i>

432
00: 22: 47,760 --> 00: 22: 50,330
<i> teman baikku
menambang selama bertahun-tahun. </ i>

433
00: 22: 50,400 --> 00: 22: 53,250
<i> Sepertinya kemarin
ketika aku bertemu denganmu. </ i>

434
00: 22: 53,310 --> 00: 22: 57,730
<i> Dan kami di rumahmu bermain
musik dan mendiskusikan musik. </ i>

435
00: 22: 57,800 --> 00: 23: 02,660
<i> Melihat semua orang tumbuh dewasa.
Rachel. Kym. </ I>

436
00: 23: 03,460 --> 00: 23: 06,490
<i> Dan sekarang Rachel
akan menikah. </ i>

437
00: 23: 06,560 --> 00: 23: 08,410
<i> Rachel menikah. </ i>

438
00: 23: 08,480 --> 00: 23: 09,900
Ya.

439
00: 23: 13,120 --> 00: 23: 18,290
<i> Tapi kita juga harus menghormati
teman kecilku Ethan </ i>

440
00: 23: 18,360 --> 00: 23: 22,690
<i> siapa yang pergi ke yang lain
Pesawat sekarang, kamu tahu. </ i>

441
00: 23: 22,760 --> 00: 23: 25,460
<i> Tapi jiwanya ada di sini
dan dia tinggal di hati kita </ ​​i>

442
00: 23: 25,530 --> 00: 23: 27,330
<i> dan tidak membayar sewa setiap hari. </ i>

443
00: 23: 27,400 --> 00: 23: 29.000
<i> Dan dia mengawasi kita. </ i>

444
00: 23: 29.070 --> 00: 23: 30,600
(SEMUA KLASIK)

445
00: 23: 41,610 --> 00: 23: 43,930
<i> Charlie Parker berkata,
"Musiknya berbicara lebih keras daripada kata-kata." </ I>

446
00: 23: 44.080 --> 00: 23: 45,900
<i> Jadi saya akan bermain
Sepotong untukmu </ i>

447
00: 23: 45,970 --> 00: 23: 48,020
<i> yang telah saya tulis
untuk kesempatan ini. </ i>

448
00: 23: 48,170 --> 00: 23: 51,070
<i> Namanya
Rachel mencintai Sidney. </ I>

449
00: 23: 51,140 --> 00: 23: 55,160
<i> Itu sisi-A.
Sisi B adalah Sidney mencintai Rachel. </ I>

450
00: 24: 34,780 --> 00: 24: 36,350
(CHATTERING)

451
00: 25: 01,960 --> 00: 25: 03,590
Permisi sebentar.

452
00: 25: 17,590 --> 00: 25: 19,910
Maaf, saya minta maaf.

453
00: 25: 19,980 --> 00: 25: 23,280
Saya tidak tahu siapa apa itu
jelas bagian yang kalah dari meja.

454
00: 25: 23,350 --> 00: 25: 24,520
Bisakah saya mendapatkan masala?

455
00: 25: 24,580 --> 00: 25: 26,930
Anda sudah tahu sebagian besar dari mereka
orang sejak kelas delapan.

456
00: 25: 27,000 --> 00: 25: 28,270
Saya tidak berpikir demikian.

457
00: 25: 28,340 --> 00: 25: 29,020
Anda selalu berpura-pura
kamu tidak tahu orang.

458
00: 25: 29.090 --> 00: 25: 30,500
Lihatlah bajuku.

459
00: 25: 30,570 --> 00: 25: 32,970
Apakah itu penyebabnya?
kamu berhutang uang pada mereka?

460
00: 25: 33.040 --> 00: 25: 35,580
Saya minta maaf, anggota keluarga
hanya dalam diskusi ini.

461
00: 25: 35,640 --> 00: 25: 37,730
Ngomong-ngomong soal,
Dimana ibu?

462
00: 25: 37,800 --> 00: 25: 39,600
Di mana ibu kita?

463
00: 25: 39,660 --> 00: 25: 40,860
Bagaimana bisa dia tidak ada di sini?

464
00: 25: 40,930 --> 00: 25: 42,570
Saya belum melihatnya
sejak aku pulang.

465
00: 25: 42,630 --> 00: 25: 44,570
Dia menelepon beberapa kali
dan dia bilang dia terlambat,

466
00: 25: 44,640 --> 00: 25: 46,620
tapi dia harus segera datang.
- Allah.

467
00: 25: 46,690 --> 00: 25: 50,320
Kieran, yang kamu inginkan
semua saag paneer ini?

468
00: 25: 50,390 --> 00: 25: 53,010
Tidak, terima kasih.
Apakah ada krill?

469
00: 25: 54,250 --> 00: 25: 56,560
Aku bercanda.
Maaf, ini lelucon.

470
00: 25: 56,630 --> 00: 25: 58,580
Itu baru saja pergi
di atas kepalaku.

471
00: 25: 58,650 --> 00: 26: 00,330
Aku tidak percaya Mom akan terlambat
untuk rilis saya kembali ke alam liar.

472
00: 26: 00,400 --> 00: 26: 03,090
Dan di sini saya berpikir
malam ini tentang Rahel.

473
00: 26: 04,990 --> 00: 26: 08,090
Rach, aku lupa memberitahumu.
Carol mendapatkan tank-tank helium.

474
00: 26: 08,160 --> 00: 26: 09,960
Kata-kata Carol dan
helium entah bagaimana ...

475
00: 26: 10,030 --> 00: 26: 12,200
Hei, tidak ada
aturan tentang tank helium?

476
00: 26: 12,260 --> 00: 26: 14,800
Dia tidak akan tahu
apa yang harus dilakukan dengan tangki helium.

477
00: 26: 14,870 --> 00: 26: 16,970
Saya pikir itu hanya di depan umum
properti meskipun, tangki helium.

478
00: 26: 17,030 --> 00: 26: 18,690
Ya, itu a
kewajiban besar.

479
00: 26: 18,750 --> 00: 26: 20.000
Tank Helium?

480
00: 26: 20,030 --> 00: 26: 21,240
Anda seorang pengacara?

481
00: 26: 21,370 --> 00: 26: 23.090
Apakah, selama lima menit.

482
00: 26: 25,260 --> 00: 26: 26,990
Katakan sesuatu yang legal.

483
00: 26: 28,380 --> 00: 26: 29,700
Kerugian.

484
00: 26: 30,100 --> 00: 26: 31,650
(Tertawa)

485
00: 26: 31,720 --> 00: 26: 33,480
Apa yang kamu lakukan sekarang?

486
00: 26: 33,590 --> 00: 26: 37,340
Sekarang saya hanya membantu Sidney
sisi bisnis barang-barangnya.

487
00: 26: 37,400 --> 00: 26: 38,610
Oh! Manis.

488
00: 26: 50,030 --> 00: 26: 52,800
Apakah Anda ingin saya memanggilnya?
- Tidak tidak.

489
00: 26: 52,840 --> 00: 26: 55,570
Itu dia.
KYM: Ya Tuhan! Mom!

490
00: 26: 57,360 --> 00: 26: 58,310
RACHEL: Mom!

491
00: 26: 58,380 --> 00: 26: 59,510
(KELUARGA)

492
00: 26: 59,580 --> 00: 27: 01,410
Sayang, hai.

493
00: 27: 02,610 --> 00: 27: 05,580
Kym! Kemarilah, sayang.
- Terima kasih.

494
00: 27: 05,650 --> 00: 27: 07,120
Apakah Anda mendapatkan catatan saya?
- Mmm-hmm.

495
00: 27: 07,180 --> 00: 27: 08,720
Mmm-hmm?
- Ya

496
00: 27: 08,790 --> 00: 27: 11,220
Biarkan aku melihatmu.
Kamu cantik.

497
00: 27: 11,290 --> 00: 27: 13,720
Tidak, saya gemuk.
Rehab membuatmu gemuk.

498
00: 27: 13,790 --> 00: 27: 15,030
Tidak, tidak masuk akal. Kalian para gadis.

499
00: 27: 15,090 --> 00: 27: 16,860
RACHEL: Apakah semuanya baik-baik saja?
- Iya nih.

500
00: 27: 16,930 --> 00: 27: 18,230
RACHEL: Bu,
Kemana Saja Kamu?

501
00: 27: 18,300 --> 00: 27: 20,860
Semuanya baik.
KYM: Apakah Anda mendapatkan tanggal yang membingungkan?

502
00: 27: 20,930 --> 00: 27: 22,670
Tidak, tidak, semuanya
baiklah, sayang.

503
00: 27: 22,730 --> 00: 27: 25,320
Perkenalkan aku.
- Ini keluarga Sidney.

504
00: 27: 25,390 --> 00: 27: 27,900
Ini Carol-Jean.
Ini ibuku, Abby.

505
00: 27: 27,970 --> 00: 27: 29,270
ABBY: Selamat.

506
00: 27: 29,340 --> 00: 27: 31,740
Dan ini dia
suami, Andrew.

507
00: 27: 31,810 --> 00: 27: 34,240
Andrew.
- John, Abby, ibuku.

508
00: 27: 34,310 --> 00: 27: 35,480
Kesenangan.

509
00: 27: 35,550 --> 00: 27: 37.080
Jangan kamu curi dia.

510
00: 27: 37,150 --> 00: 27: 38,320
Hai.

511
00: 27: 38,380 --> 00: 27: 40,880
Senang bertemu denganmu.
Selamat.

512
00: 27: 40,950 --> 00: 27: 42,490
Terima kasih.
RACHEL: Dan ini Nenek.

513
00: 27: 42,550 --> 00: 27: 43,790
Halo.

514
00: 27: 43,860 --> 00: 27: 44,870
Emma!

515
00: 27: 47,210 --> 00: 27: 49,280
Ibu, kamu terlihat sangat hebat.

516
00: 27: 49,340 --> 00: 27: 51,680
Sungguh, Anda terlihat luar biasa.

517
00: 27: 51,750 --> 00: 27: 56.020
Sayang, jangan merokok. Saya tidak berpikir itu ...
Bisakah kamu merokok di sini?

518
00: 27: 56.080 --> 00: 27: 57,820
Ya, ya, benar-benar.
Ini pesta pribadi.

519
00: 27: 57,890 --> 00: 27: 59,250
Ini adalah
pria terbaik, Kieran.

520
00: 27: 59,320 --> 00: 28: 00,350
Senang bertemu denganmu.

521
00: 28: 00,420 --> 00: 28: 02,020
Senang bertemu denganmu.
Saya Kieran.

522
00: 28: 02,090 --> 00: 28: 04,660
Bagaimana kabar Nenek?
Apakah dia masih bermuka masam dan berang?

523
00: 28: 04,730 --> 00: 28: 06,760
Dia hebat. Kamu tahu
Nenek. Dia mengirimkan cintanya.

524
00: 28: 06,830 --> 00: 28: 08,360
Hebat, sama.
EMMA: Anda ingin duduk?

525
00: 28: 08,430 --> 00: 28: 10,500
Buang rokoknya,
Karena aku tidak berpikir itu baik-baik saja.

526
00: 28: 10,570 --> 00: 28: 12,030
Duduk.
- Keluarkan saja.

527
00: 28: 12,050 --> 00: 28: 14,230
Keluarkan saja.
- Baik. Ini sedang keluar.

528
00: 28: 16,890 --> 00: 28: 19,120
Uh ...

529
00: 28: 19,190 --> 00: 28: 21,360
Ayah dari pengantin wanita
dan ayah dari pengantin pria

530
00: 28: 21,430 --> 00: 28: 22,760
tidak seharusnya
untuk melakukan apa saja

531
00: 28: 22,830 --> 00: 28: 27,180
tapi nyengir seperti jack-o'-lanterns
dan menulis cek,

532
00: 28: 27,250 --> 00: 28: 31,450
dan saya pikir itulah yang kami sudah
lakukan, John, kau dan aku, ya? Kanan?

533
00: 28: 31,520 --> 00: 28: 35,670
Keluarga Williams.
Carol-Jean dan John.

534
00: 28: 35,740 --> 00: 28: 38,480
Kakak perempuan Kyrah yang cantik.

535
00: 28: 38,580 --> 00: 28: 41,240
Dan tentu saja,
Grand Mama Herreast.

536
00: 28: 42,160 --> 00: 28: 46,330
Dan Spesialis
Joseph Gonzales.

537
00: 28: 46,400 --> 00: 28: 48,870
Seperti kata dokter yang baik
mulai dengan makan,

538
00: 28: 48,940 --> 00: 28: 52,340
kami senang itu
Anda keluar dari bahaya,

539
00: 28: 52,410 --> 00: 28: 54,820
dan kami menginginkanmu
rumah untuk selamanya.

540
00: 28: 57,980 --> 00: 29: 00.130
Senang bisa pulang.
Terima kasih.

541
00: 29: 04.150 --> 00: 29: 05,890
Keluarga Williams,
selamat datang di Connecticut

542
00: 29: 05,950 --> 00: 29: 07,950
dan rumit
struktur pajak.

543
00: 29: 08,020 --> 00: 29: 09,560
(SEMUA TERTAWA)

544
00: 29: 10,370 --> 00: 29: 12,020
Kita baru saja bertemu.

545
00: 29: 12,090 --> 00: 29: 14,680
aku hanya ingin kamu tahu
betapa beruntungnya kita nantinya

546
00: 29: 14,750 --> 00: 29: 16,980
bergabung dengan Anda,
dan kami baru saja bertemu,

547
00: 29: 17,050 --> 00: 29: 19,230
tapi aku akan memberitahumu,
kami sayang padamu.

548
00: 29: 22,300 --> 00: 29: 28,910
<i> Yah, aku sudah tahu
Sidney untuk ... </ i>

549
00: 29: 30,310 --> 00: 29: 33,250
<i> Apa itu?
Lima belas, 20, 20 ... </ i>

550
00: 29: 33,310 --> 00: 29: 35,920
<i> Sebagian besar hidupku,
sebagian besar hidupku. </ i>

551
00: 29: 35,980 --> 00: 29: 37,630
(SEMUA TERTAWA)

552
00: 29: 37,700 --> 00: 29: 40,040
<i> Dia sudah
teman baik. </ i>

553
00: 29: 40,100 --> 00: 29: 42,820
<i> Dia bersamaku
melalui tebal dan tipis. </ i>

554
00: 29: 43,560 --> 00: 29: 45,040
<i> Dan </ i>

555
00: 29: 45,110 --> 00: 29: 48,110
<i> Aku akan memberitahumu, terkadang itu terjadi
sangat, sangat tipis. </ i>

556
00: 29: 48,180 --> 00: 29: 50,300
(SEMUA TERTAWA)

557
00: 29: 50,450 --> 00: 29: 53,780
<i> Tapi dia berdiri di sisiku
melalui semua itu dan ... </ i>

558
00: 29: 56,100 --> 00: 30: 00,790
<i> Temanku,
itu adalah kesenangan dan kehormatan </ i>

559
00: 30: 00,860 --> 00: 30: 04,030
<i> untuk bisa berdiri di sampingmu
pada kesempatan besar ini. </ i>

560
00: 30: 04,100 --> 00: 30: 07,700
<i> Aku mencintaimu, dan kamu tidak bisa
telah melakukan lebih baik di sini. </ i>

561
00: 30: 07,770 --> 00: 30: 08,930
Tepuk tangan.

562
00: 30: 09,000 --> 00: 30: 10,250
(WHOOPING)

563
00: 30: 14,470 --> 00: 30: 18,560
Kami berkumpul di sini untuk
rayakan cinta murni dan sederhana.

564
00: 30: 20,290 --> 00: 30: 21,980
Rachel murni.
Sidney itu sederhana.

565
00: 30: 22,050 --> 00: 30: 23,550
(SEMUA TERTAWA)

566
00: 30: 26,380 --> 00: 30: 31,190
Semoga kalian berdua hidup dan
cinta selama yang kamu inginkan,

567
00: 30: 31,210 --> 00: 30: 35,460
tetapi tidak pernah menginginkan selama Anda hidup.
Dan yang paling penting,

568
00: 30: 35,580 --> 00: 30: 40,660
semoga semua naik dan turun Anda
hanya datang di kamar tidur.

569
00: 30: 43,230 --> 00: 30: 44,300
(TERIAKAN WANITA)

570
00: 30: 44,370 --> 00: 30: 46,400
Anda membayar
untuk itu, Emma.

571
00: 30: 46,550 --> 00: 30: 47,620
Saya tidak percaya
Saya baru saja melakukannya.

572
00: 30: 47,690 --> 00: 30: 50,840
Hati-hati, hati-hati.
- Jangan memotong diri sendiri.

573
00: 30: 50,910 --> 00: 30: 54,510
Saya ingin bersulang
untuk pasangan bahagia

574
00: 30: 54,580 --> 00: 30: 56,750
Karena aku ingin datang
mengunjungi Anda di Hawaii.

575
00: 30: 56,810 --> 00: 30: 59,950
Dan, Sidney, apa itu
nama tempat itu lagi?

576
00: 31: 00,020 --> 00: 31: 02,420
SIDNEY: Ini Hunuku-ook,
Hunookook ...

577
00: 31: 02,490 --> 00: 31: 03,950
(SEMUA TERTAWA)

578
00: 31: 06,470 --> 00: 31: 08,940
Ya, apa yang mereka katakan.

579
00: 31: 09,010 --> 00: 31: 12,610
(KATA-KATA BERMULI)
Jadi saya sudah mengenal pengantin sepanjang hidupnya.

580
00: 31: 12,680 --> 00: 31: 15,450
(KATA-KATA BERMULI)
Bukan berbicara secara alkitabiah.

581
00: 31: 15,520 --> 00: 31: 17,470
Kecuali waktu itu
kita dicium orang Prancis

582
00: 31: 17,540 --> 00: 31: 18,900
di pesta Evan Yasky
di kelas sembilan.

583
00: 31: 18,970 --> 00: 31: 20,720
Berhenti!

584
00: 31: 20,790 --> 00: 31: 23,190
Film. Saya ingin film.
- Itu berani, kamu tahu.

585
00: 31: 24,410 --> 00: 31: 27,110
Jadi dimulai
cerita memalukan.

586
00: 31: 27,160 --> 00: 31: 29,560
Tunggu, bukan itu?

587
00: 31: 29,630 --> 00: 31: 34,730
Jadi apakah Anda ingat ketika saya mengajar
Anda cara mengemudi di Wagoneer,

588
00: 31: 34,800 --> 00: 31: 40,290
dan kau menepuk taksi itu
dan terlempar dari cermin sampingnya?

589
00: 31: 41,760 --> 00: 31: 45,300
Tidak, saya tidak punya ingatan
itu sama sekali.

590
00: 31: 45,360 --> 00: 31: 48,560
Well, well, well, aku akan melakukannya
suka berbagi dengan semua orang

591
00: 31: 48,630 --> 00: 31: 50,320
bahwa Miss Rachel,

592
00: 31: 50,380 --> 00: 31: 54,140
sebelum dia memiliki lisensinya atau
tahu apa pun tentang cara mengemudi,

593
00: 31: 54,200 --> 00: 31: 59,260
berhasil keluar-manuver
marah, menjerit sopir taksi

594
00: 31: 59,330 --> 00: 32: 01,890
sepanjang jalan di 96th Street
ke East River,

595
00: 32: 01,960 --> 00: 32: 06.200
dengan mudah menghindari dua EMT
orang-orang memuat seorang wanita tua

596
00: 32: 06,270 --> 00: 32: 09,350
ke brankar
atau sesuatu.

597
00: 32: 09,420 --> 00: 32: 11,470
Dan kemudian dia mendapat nomornya
dari salah satu orang EMT

598
00: 32: 11,540 --> 00: 32: 13,270
dan keluar
dengan dia dua kali.

599
00: 32: 14,530 --> 00: 32: 17,840
Ya, itu yang saya lakukan.
Tiga. Tiga kali.

600
00: 32: 17,910 --> 00: 32: 21,250
Hei, Rach, itu itu
pria dengan rambut peroksida?

601
00: 32: 21,310 --> 00: 32: 25.000
Jadi, bagaimanapun, ketika supir taksi
akhirnya berhasil menyusul kami,

602
00: 32: 25.070 --> 00: 32: 30,640
dia berbicara kepadanya dari dia
Kemarahan Timur Tengah seperti ...

603
00: 32: 30,710 --> 00: 32: 33,190
Mahamoud!
Pria yang baik hati!

604
00: 32: 35,760 --> 00: 32: 40,120
Seperti, Anda tahu, berpura-pura
Arab, Farsi, Urdu, saya tidak tahu.

605
00: 32: 40,180 --> 00: 32: 44,120
Dan kemudian dia menggunakan radionya
hal untuk memanggil petugas operatornya

606
00: 32: 44,190 --> 00: 32: 47,740
dan merekomendasikan dia untuk
pujian karena dia sangat manis.

607
00: 32: 47,810 --> 00: 32: 53,560
Jadi ini dia
seorang wanita yang bisa

608
00: 32: 53,630 --> 00: 32: 58,620
mengemudi dengan cepat, mengambil paramedis,
membuat bahasa asing

609
00: 32: 58,720 --> 00: 33: 01,470
dan masih mendapatkanmu
rumah dalam satu potong.

610
00: 33: 01,540 --> 00: 33: 03,510
Dan, Sidney,
kamu bajingan yang beruntung.

611
00: 33: 03,520 --> 00: 33: 05,270
Dengar dengar.

612
00: 33: 07,410 --> 00: 33: 12,330
Saya berdoa untukmu, Rachel.
Saya berdoa untukmu.

613
00: 33: 14,130 --> 00: 33: 18,620
Aku tahu kamu akan datang,
dan di sini kamu,

614
00: 33: 18,690 --> 00: 33: 20,760
dan kami adalah satu,
kita semua.

615
00: 33: 20,820 --> 00: 33: 23,260
Dan begini caranya
itu ada di Surga.

616
00: 33: 24,110 --> 00: 33: 26.030
Seperti ini.

617
00: 33: 26,100 --> 00: 33: 27,600
MAN: Amin.

618
00: 33: 27,670 --> 00: 33: 31,670
Dan saya sangat senang kami mengalami
latihan di situ sekarang.

619
00: 33: 36,270 --> 00: 33: 38,510
<i> Ya, itu
Tuan Putri Kecil. </ i>

620
00: 33: 41,340 --> 00: 33: 44,010
<i> Ini untukmu, Sid.
Aku mencintaimu berkeping-keping. </ I>

621
00: 33: 44.080 --> 00: 33: 46,470
<i> Kamu adalah saudara terbaik
siapa saja bisa meminta. </ i>

622
00: 33: 46,530 --> 00: 33: 48,630
Saya ingin bersyukur.

623
00: 33: 50,920 --> 00: 33: 54,560
Saya kenal Rachel
sejak taman kanak-kanak,

624
00: 33: 54,630 --> 00: 33: 56,880
tidak cukup keseluruhannya
hidup, Emma, ​​tapi ...

625
00: 33: 58,060 --> 00: 33: 59,260
(TERTAWA)

626
00: 33: 59,330 --> 00: 34: 01,700
Jadi, Anda menang. Tapi...

627
00: 34: 01,770 --> 00: 34: 05,840
Saya hanya ...
saya sangat bersyukur

628
00: 34: 05,900 --> 00: 34: 10,020
menjadi pengiring pengantinmu dan menjadi
bagian dari momen ini dan ...

629
00: 34: 11,260 --> 00: 34: 12,760
Jangan lihat aku
seperti itu.

630
00: 34: 21,540 --> 00: 34: 24,190
Halo. Halo.

631
00: 34: 28,780 --> 00: 34: 29,940
<i> Halo. </ i>

632
00: 34: 32,050 --> 00: 34: 33,780
<i> Tenang, ini seltzer. </ i>

633
00: 34: 34,310 --> 00: 34: 35,470
(TERTAWA)

634
00: 34: 36,050 --> 00: 34: 38,420
<i> Halo. </ i>

635
00: 34: 38,490 --> 00: 34: 42,620
<i> Aku Siwa si perusak dan milikmu
pertanda malapetaka untuk malam ini. </ i>

636
00: 34: 42,690 --> 00: 34: 46,490
Saya ingin mengucapkan terima kasih kepada Anda semua
untuk datang dan menyambutmu. </ i>

637
00: 34: 46,560 --> 00: 34: 49,860
<i> Meskipun aku belum melihat sebagian besar darimu
sejak peregangan terakhirku di rumah besar. </ i>

638
00: 34: 49,930 --> 00: 34: 52,030
<i> Tapi kamu semua terlihat luar biasa. </ i>

639
00: 34: 53,950 --> 00: 34: 57.000
<i> Jadi selama 20 menit atau lebih
bahwa aku tidak ada di lubang untuk </ i>

640
00: 34: 57.070 --> 00: 34: 59.170
<i> membuat keputusan keluar
sikat gigiku, </ i>

641
00: 34: 59,240 --> 00: 35: 01.160
<i> Aku benar-benar berpartisipasi </ i>

642
00: 35: 01,220 --> 00: 35: 03,640
<i> di terkenal
Program 12 langkah. </ I>

643
00: 35: 04,610 --> 00: 35: 05,850
<i> Dua belas langkah. </ i>

644
00: 35: 05,910 --> 00: 35: 07,760
<i> Langkah-bola-berubah.
Langkah-bola-perubahan. </ I>

645
00: 35: 07,830 --> 00: 35: 10,530
<i> Masih menunggu
bagian perubahan. </ i>

646
00: 35: 10,600 --> 00: 35: 14,470
<i> Jadi ... Tapi, kamu tahu,
seperti yang mereka katakan, </ i>

647
00: 35: 14,540 --> 00: 35: 17,670
<i> kambuhnya hampir
bagian pemulihan yang tak terelakkan. </ i>

648
00: 35: 17,740 --> 00: 35: 20,480
<i> Jadi saya mendapat nilai tinggi
dalam mode itu. </ i>

649
00: 35: 21,560 --> 00: 35: 23,710
<i> Siapa pun. </ i>

650
00: 35: 23,780 --> 00: 35: 28,900
<i> Aku ... Yah, lebih lagi
Anda tahu dari yang mungkin mengakuinya, </ i>

651
00: 35: 28,970 --> 00: 35: 33,440
<i> salah satu langkahnya,
langkah sebenarnya, </ i>

652
00: 35: 33,510 --> 00: 35: 37,240
<i> adalah tentang memperbaiki kesalahan. </ i>

653
00: 35: 37,310 --> 00: 35: 45,200
<i> Jadi, aku melakukan banyak hal
meminta maaf kepada orang-orang. </ i>

654
00: 35: 45,270 --> 00: 35: 46,900
<i> Beberapa di antaranya
hampir tidak ingat saya, </ i>

655
00: 35: 46,970 --> 00: 35: 49,420
<i> kebanyakan tidak
ingat apa pun. </ i>

656
00: 35: 49,490 --> 00: 35: 53,510
<i> Dan aku minta maaf untuk itu, </ i>

657
00: 35: 54,950 --> 00: 35: 58,360
<i> Anda tahu, seperti,
mementalkan cek, </ i>

658
00: 35: 58,430 --> 00: 36: 04,450
<i> atau pingsan
di bak mandi mereka atau membanjiri </ i> mereka

659
00: 36: 04,520 --> 00: 36: 09,530
<i> rumah dan, kamu tahu,
pada dasarnya hanya untuk melibatkan mereka di </ i>

660
00: 36: 09,590 --> 00: 36: 13,130
<i> kegiatan kotor yang mereka lakukan
mati-matian berusaha melupakan. Saya </ i>

661
00: 36: 15,020 --> 00: 36: 21,270
<i> harus menyebut ini
seorang gadis yang, saya pikir, 14, </ i>

662
00: 36: 21,340 --> 00: 36: 23,240
<i> tapi dia tidak bisa datang
ponsel sebenarnya karena </ i>

663
00: 36: 23,310 --> 00: 36: 25,420
<i> ibunya telah dikeluarkan
perintah penahanan, tapi ... </ i>

664
00: 36: 25,490 --> 00: 36: 26,990
<i> (TERTAWA) </ i>

665
00: 36: 29,260 --> 00: 36: 31.000
<i> Tapi bagaimanapun ... </ i>

666
00: 36: 31.060 --> 00: 36: 33,470
<i> Jadi aku menghabiskan banyak waktu ...
Intinya adalah, saya menghabiskan banyak waktu </ i>

667
00: 36: 33,530 --> 00: 36: 36,920
<i> meminta maaf kepada orang-orang yang
orang asing yang sangat sempurna. </ i>

668
00: 36: 36,990 --> 00: 36: 41,440
<i> Jadi, saya akan sangat banyak
suka mengambil kesempatan ini </ i>

669
00: 36: 41,510 --> 00: 36: 47,250
<i> untuk tidak hanya mengucapkan selamat
saudaraku yang luar biasa, </ i>

670
00: 36: 47,310 --> 00: 36: 51,120
<i> penjelajah masa depan dalam masalah
pikiran, terima kasih banyak, </ i>

671
00: 36: 51,180 --> 00: 36: 54,340
<i> dan dia menggemaskan,
suami yang akan datang </ i>

672
00: 36: 54,400 --> 00: 36: 56,990
<i> pada kesempatan mereka
pernikahan belum pernah terjadi sebelumnya, </ i>

673
00: 36: 57,060 --> 00: 37: 02,630
<i> tetapi juga, untuk meminta maaf untuk mengatakannya
saudari yang luar biasa, </ i>

674
00: 37: 02,700 --> 00: 37: 06,420
<i> penjelajah masa depan di
masalah pikiran, untuk </ i>

675
00: 37: 09,490 --> 00: 37: 12,590
<i> apa? Aku tidak tahu.
Semuanya. </ I>

676
00: 37: 12,660 --> 00: 37: 15,330
<i> Dan aku benar-benar jahat
itu, Rach. Kamu sudah ... </ i>

677
00: 37: 18,030 --> 00: 37: 20,400
<i> (BERSAING) Aku telah menjadi mimpi buruk,
Anda sudah menjadi orang suci, </ i>

678
00: 37: 20,460 --> 00: 37: 26,640
<i> dan aku benar-benar sangat sial
senang berada di sini bersamamu </ i>

679
00: 37: 26,700 --> 00: 37: 30,290
<i> dan keluarga Sidney
dan keluarga kami dan hanya ... </ i>

680
00: 37: 30,360 --> 00: 37: 32,930
<i> Semua orang bersama
dan aku hanya ... </ i>

681
00: 37: 33,960 --> 00: 37: 38,380
<i> Benar-benar hebat.
Jadi saya dengan ini </ i>

682
00: 37: 38,450 --> 00: 37: 43,590
<i> menaikkan seltzer saya
untuk saudaraku yang memuji saya. </ i>

683
00: 37: 43,650 --> 00: 37: 46,340
<i> dan dengan ini
membuat kesalahan. </ i>

684
00: 37: 46,410 --> 00: 37: 49,880
<i> Sidney, kamu merampok
keluarga disfungsional kami </ i>

685
00: 37: 49,940 --> 00: 37: 52,880
<i> salah satu yang paling banyak
bahan-bahan vital, </ i>

686
00: 37: 52,950 --> 00: 37: 55,920
<i> dan satu-satunya anggota
masih mau meminjamkan saya uang. </ i>

687
00: 37: 55,980 --> 00: 37: 59,350
<i> Jadi, boo padamu.
Itu tidak benar. </ I>

688
00: 37: 59,420 --> 00: 38: 02,720
<i> Bagaimanapun, nikmati Hawaii. </ i>

689
00: 38: 02,790 --> 00: 38: 04,360
<i> L'chaim. </ i>

690
00: 38: 04,420 --> 00: 38: 06,340
<i> SEMUA: L'chaim. </ i>

691
00: 38: 06,410 --> 00: 38: 07,810
<i> Satu, dua, satu, dua. </ i>

692
00: 38: 07,880 --> 00: 38: 10,510
(SEMUA TERTAWA)

693
00: 38: 10,580 --> 00: 38: 16,550
<i> Yo, Sidney, yang kutemui nongkrong
di Kingston, Jamaika, </ i>

694
00: 38: 16,590 --> 00: 38: 18,550
<i> saat kita
di House of Leo, </ i>

695
00: 38: 18,620 --> 00: 38: 20,860
<i> dan Stone Love adalah
bermain malam itu. </ i>

696
00: 38: 20,930 --> 00: 38: 25,760
<i> Speaker besar itu berdebar-debar,
semua Jamaika itu memompa, </ i>

697
00: 38: 25,800 --> 00: 38: 29,580
<i> awan mereka
tanaman obat melayang. </ i>

698
00: 38: 33,290 --> 00: 38: 34,590
<i> (WHOOPS) </ i>

699
00: 38: 34,660 --> 00: 38: 38,730
<i> Manusia. Banyak sekali
menyenangkan, lelakiku. </ i>

700
00: 38: 38,790 --> 00: 38: 43,260
<i> Senang bertemu denganmu, nongkrong
denganmu, berteman denganmu, </ i>

701
00: 38: 43,330 --> 00: 38: 47,030
<i> melihat semua hal menakjubkan
bahwa Anda melakukan musik. </ i>

702
00: 38: 47,100 --> 00: 38: 49,500
<i> Semua yang ingin saya katakan
untuk kalian, </ i>

703
00: 38: 49,540 --> 00: 38: 52,270
<i> semoga Anda berdua
hidup sampai 100. </ i>

704
00: 38: 52,340 --> 00: 38: 55,640
<i> Dan aku, 100,
tapi minus sehari, </ i>

705
00: 38: 55,710 --> 00: 38: 59,880
<i> jadi aku tidak akan pernah tahu cantik
orang-orang seperti Anda telah meninggal. </ i>

706
00: 38: 59,950 --> 00: 39: 01,110
(SEMUA PESERTAAN)

707
00: 39: 01,180 --> 00: 39: 02,950
<i> Lakukan pekerjaanmu, sayang. </ i>

708
00: 39: 10,620 --> 00: 39: 12,160
Saya merasakan itu.
Saya merasakan itu.

709
00: 39: 12,230 --> 00: 39: 13,730
Anda meminumnya
dan saya merasakannya.

710
00: 39: 13,960 --> 00: 39: 14,740
Aku tahu.

711
00: 39: 17,130 --> 00: 39: 21,780
<i> Wow! Sidney selalu
memupukku dan mendukungku </ i>

712
00: 39: 21,850 --> 00: 39: 23,450
<i> tidak peduli apapun
dia sudah lewat. </ i>

713
00: 39: 23,520 --> 00: 39: 24,850
Berapa banyak
kamu berhutang padanya?

714
00: 39: 24,920 --> 00: 39: 26,220
(SEMUA TERTAWA)
Berapa banyak uang yang Anda hutangkan padanya?

715
00: 39: 26,290 --> 00: 39: 28,620
<i> Di lira, itu miliaran. </ i>

716
00: 39: 31,410 --> 00: 39: 34,900
Semua orang berkata banyak
cinta dan kata-kata indah

717
00: 39: 34,960 --> 00: 39: 36,680
dan hal-hal luar biasa, dan ...

718
00: 39: 38,750 --> 00: 39: 41,070
Ini bukan penghargaan.
- Saya tahu, saya bahkan tidak menggunakannya.

719
00: 39: 41,140 --> 00: 39: 43,320
KIERAN: Kamu seperti
menerima penghargaan di sini.

720
00: 39: 43,390 --> 00: 39: 46,130
NORMAN: Itu tentang apa,
Anda tahu, tidak ada yang lebih.

721
00: 39: 46,190 --> 00: 39: 48,530
Yang lainnya,
hancurkan saja.

722
00: 39: 48,600 --> 00: 39: 50,360
Hancurkan saja.

723
00: 39: 50,430 --> 00: 39: 53,830
Karena tanpa cinta ...
Kamu tahu?

724
00: 39: 53,900 --> 00: 39: 55,430
(SEMUA TERTAWA)

725
00: 40: 07,150 --> 00: 40: 08,850
(TERTAWA)

726
00: 40: 22,460 --> 00: 40: 23,810
(CHATTERING)

727
00: 40: 24,510 --> 00: 40: 26.000
PAUL: Halo, Olive.

728
00: 40: 26.070 --> 00: 40: 28.130
Saya tahu itu.
Itu ada di kepalaku.

729
00: 40: 29,200 --> 00: 40: 32,740
KYM: Ya Tuhan,
Saya lelah.

730
00: 40: 32,810 --> 00: 40: 34,670
Disana
semangka apa saja?

731
00: 40: 34,740 --> 00: 40: 36,010
Izinkan aku melihat.

732
00: 40: 37,910 --> 00: 40: 39,300
RACHEL: Permintaan maaf yang bagus.

733
00: 40: 39,360 --> 00: 40: 40,780
KYM: Apa?

734
00: 40: 41,980 --> 00: 40: 43,450
Permintaan maaf yang bagus.

735
00: 40: 45,220 --> 00: 40: 48,020
Saya memanggang Anda
dan saya membuat kesalahan.

736
00: 40: 48,090 --> 00: 40: 50.160
Ini salah satu langkahnya.
Ini penting.

737
00: 40: 51,490 --> 00: 40: 54,860
Saya tahu apa langkahnya.
Saya mempelajarinya di sekolah,

738
00: 40: 54,930 --> 00: 40: 58,560
dan saya mengunjungimu
berbagai fasilitas, Kym.

739
00: 41: 00,470 --> 00: 41: 02,300
Ya Tuhan.

740
00: 41: 03,350 --> 00: 41: 06.000
Ayah? Apa?

741
00: 41: 06.070 --> 00: 41: 10,890
"Amandemen. Kata benda, biasanya diikuti
oleh 'untuk,' off-set cacat

742
00: 41: 10,960 --> 00: 41: 14,310
"atau frustrasi oleh pengembangan
ke arah lain. "

743
00: 41: 14,380 --> 00: 41: 15,950
Mmm-hmm. Iya nih.

744
00: 41: 16,020 --> 00: 41: 17,380
Tapi kamu tidak pernah
mengatakan apa pun padaku

745
00: 41: 17,450 --> 00: 41: 19,190
itu jarak jauh
minta maaf,

746
00: 41: 19,250 --> 00: 41: 22.070
namun tiba-tiba di pernikahan saya
makan malam di depan semua orang,

747
00: 41: 22,140 --> 00: 41: 25,540
Anda memutuskan untuk memaafkan kita semua
dengan perkembanganmu.

748
00: 41: 25,610 --> 00: 41: 27,680
Aku baru saja sampai rumah.

749
00: 41: 27,740 --> 00: 41: 30,550
"Wah. Hei, semuanya
dan tamu,

750
00: 41: 30,610 --> 00: 41: 33,430
"kalau-kalau Anda mungkin berpikir
tentang hal lain selama lima menit,

751
00: 41: 33,500 --> 00: 41: 37,270
"Seperti, saya tidak tahu, saudara perempuan saya
pernikahan, mereka hanya memotong saya lepas.

752
00: 41: 37,340 --> 00: 41: 40,920
"Aku meriam lepas!
Hei! Siapa saja yang suka humor rehab?

753
00: 41: 40,990 --> 00: 41: 44,390
"Karena aku benar-benar baik-baik saja
dengan mengakui penyakitku.

754
00: 41: 44,460 --> 00: 41: 49.160
"Hei, dan sekarang lihat aku benar-benar tidak egois
dan menenun permintaan maaf yang indah

755
00: 41: 49,230 --> 00: 41: 52.000
"untuk saudara perempuan saya untuk menjadi
hanya sedikit keluar dari lingkarannya. "

756
00: 41: 52.070 --> 00: 41: 54.070
KYM: Kamu sangat sinis.
PAUL: Rachel, cukup.

757
00: 41: 54.140 --> 00: 41: 55,770
Rachel, dia sedang membuat
upaya di sini.

758
00: 41: 55,840 --> 00: 41: 58,070
Oh! Suatu usaha, apakah itu itu?
Karena saya pikir dia menganggap

759
00: 41: 58,140 --> 00: 42: 00,080
itu karena semuanya selalu
berkisar pada penyakitnya,

760
00: 42: 00,140 --> 00: 42: 01,940
bahwa segala sesuatu akan terjadi
untuk berputar di sekitar kesembuhannya.

761
00: 42: 02,010 --> 00: 42: 03.080
Itu yang saya pikirkan.

762
00: 42: 03,150 --> 00: 42: 04,380
PAUL: Rachel,
dia baru pulang.

763
00: 42: 04,450 --> 00: 42: 06,550
RACHEL: Lagi.

764
00: 42: 06,620 --> 00: 42: 09,050
KYM: Saya tidak tahu Anda
sangat marah, Dokter.

765
00: 42: 09,120 --> 00: 42: 10,250
Saya tidak.

766
00: 42: 10,320 --> 00: 42: 12,150
(TERTAWA)
Ya Tuhan.

767
00: 42: 12,190 --> 00: 42: 16,190
Kymmie, adikmu punya
banyak di piringnya sekarang.

768
00: 42: 16,260 --> 00: 42: 19,030
Dia tegang tentang ...
- Aku tidak tegang, Ayah!

769
00: 42: 19,100 --> 00: 42: 23.100
Dia bertemu dengan orang-orang Sidney
untuk pertama kalinya, menu,

770
00: 42: 23,170 --> 00: 42: 26,820
ada semua musik langsung ini,
kamu pulang. Ada ...

771
00: 42: 26,890 --> 00: 42: 29,150
Hanya saja ada a
seribu hal yang perlu dikhawatirkan.

772
00: 42: 29,220 --> 00: 42: 32,860
CAROL: Tentu saja. Pernikahan akan mengambil
segalanya darimu. Aku akan memberitahumu itu.

773
00: 42: 32,930 --> 00: 42: 35,110
PAUL: Ya, dan itulah mengapa
menjadi sangat indah jika kita semua bisa ...

774
00: 42: 35,180 --> 00: 42: 37,560
KYM: Kamu tahu, kamu orang-orang
benar-benar perlu dibersihkan.

775
00: 42: 37,630 --> 00: 42: 40,370
Anda benar-benar harus pergi ke
Nar-Anon atau apalah. Nya...

776
00: 42: 40,430 --> 00: 42: 43,040
CAROL: Sekarang, Kym, ayolah, sayang.
Oh Tuhan.

777
00: 42: 43,100 --> 00: 42: 44,900
Kami sudah berkunjung ke Nar-Anon.
Kamu tahu itu.

778
00: 42: 44,970 --> 00: 42: 46,720
RACHEL: Tunggu, tunggu sebentar.
Kamu orang?

779
00: 42: 46,790 --> 00: 42: 49,790
Maksud Anda, keluarga Anda?
Orang-orang di ruangan ini?

780
00: 42: 49,860 --> 00: 42: 53,480
Iya nih. Kalian semua orang yang tinggal
di dunia penghakiman kecil ini

781
00: 42: 53,550 --> 00: 42: 54,980
dan paranoia
dan ketidakpercayaan.

782
00: 42: 55,050 --> 00: 42: 58,020
Saya bisa merasakannya sepanjang waktu.
Itu seperti...

783
00: 42: 58,080 --> 00: 43: 03,760
Pada tanda sedikit pun
tidak bersyukur atau

784
00: 43: 03,820 --> 00: 43: 07,490
ketiadaan pendamaian, itu seperti
persidangan penyihir Salem di sekitar sini.

785
00: 43: 07,560 --> 00: 43: 10,430
Saya hanya harus menggunakan lagi. Saya harus.
PAUL: Jangan mulai.

786
00: 43: 10,500 --> 00: 43: 13,530
Bahkan tidak memulai.
CAROL: Tunggu, tunggu, tunggu.

787
00: 43: 13,600 --> 00: 43: 17,100
Kym. Kym, lihat aku.

788
00: 43: 17,170 --> 00: 43: 20,010
Tidak ada yang bisa membuat Anda merasakan apapun
jenis jalan kecuali Anda membiarkan mereka.

789
00: 43: 20.070 --> 00: 43: 21,910
Periode. Tamat.

790
00: 43: 23,330 --> 00: 43: 25,760
Terima kasih, Carol,

791
00: 43: 25,830 --> 00: 43: 26,960
(SNORTS)

792
00: 43: 27,030 --> 00: 43: 28,960
tapi kamu orang-orang
adalah keluargaku.

793
00: 43: 29.030 --> 00: 43: 30,530
Maksud saya, Anda membuat saya merasa seperti itu
Sial seratus kali sehari.

794
00: 43: 30,600 --> 00: 43: 32,180
Anda tahu apa, Rach?
Anda mencoba hidup di bawah ayah

795
00: 43: 32,250 --> 00: 43: 33,640
pemantauan konstan
Hanya lima menit,

796
00: 43: 33,700 --> 00: 43: 34,740
Beritahu aku bagaimana
kamu menyukainya.

797
00: 43: 34,800 --> 00: 43: 36,170
Apa pemantauan konstan?

798
00: 43: 36,240 --> 00: 43: 39,280
Kym?
- Ya Tuhan! Apakah kamu serius?

799
00: 43: 39,340 --> 00: 43: 41,180
"Carol, Carol,
dimana dia?"

800
00: 43: 41,280 --> 00: 43: 42,780
"Jangan tidur di sini,
tidurlah di sini.

801
00: 43: 42,850 --> 00: 43: 44,200
"Makan ini. Kamu tahu,
Saya akan mengantarmu. "

802
00: 43: 44,260 --> 00: 43: 45,700
Ayah, sejujurnya, jujur,
kamu agak terobsesi.

803
00: 43: 45,770 --> 00: 43: 47,300
Ya Tuhan.
Itu bukan berita.

804
00: 43: 47,370 --> 00: 43: 51,040
Maksud saya, Anda mungkin tidak tahu ini, Kym.
Tidak, tentu saja.

805
00: 43: 51,100 --> 00: 43: 54,040
Maksud saya, satu-satunya cara untuk terlibat
Ayah dalam komunikasi yang berarti

806
00: 43: 54,110 --> 00: 43: 56,680
adalah memulai
percakapan dengan namamu.

807
00: 43: 56,740 --> 00: 44: 00,400
"Sudahkah kamu mendengar dari Kym?
Bagaimana Kym? "Itu membuatnya resusitasi.

808
00: 44: 00,460 --> 00: 44: 03,070
Ini memojokkannya saat ini,
seperti alarm.

809
00: 44: 03,130 --> 00: 44: 06,490
Rachel, itu tidak benar. Itu benar-benar tidak adil.
- Apa? Dia bahkan lebih buruk, Ayah!

810
00: 44: 06,550 --> 00: 44: 08,840
"Ayah, kamu tidak akan percaya ini,
tapi cek yang kau kirimkan padaku

811
00: 44: 08,910 --> 00: 44: 10,720
"tidak pernah muncul,
dan tuan tanahku membenciku. "

812
00: 44: 10,790 --> 00: 44: 13,360
"Ayah, bisakah seseorang bertemu denganku
di lantai bawah dengan tarif taksi?

813
00: 44: 13,430 --> 00: 44: 14,760
"Dan kamu tidak pernah
akan percaya ini

814
00: 44: 14,830 --> 00: 44: 17,010
"Tapi saya kehilangan dompet saya
dan buku cek saya dicuri.

815
00: 44: 17,080 --> 00: 44: 18,950
"Aku harus pergi ke keadaan darurat
kamar, dan semua orang membenciku. "

816
00: 44: 19.020 --> 00: 44: 20,530
(CONTINUES BABBLING)

817
00: 44: 20,600 --> 00: 44: 21,750
Anda tahu apa, Rachel?
Ini benar-benar terdengar seperti yang Anda miliki

818
00: 44: 21,820 --> 00: 44: 23,190
beberapa ayah / saudara yang serius
masalah untuk diselesaikan.

819
00: 44: 23,250 --> 00: 44: 24,720
Silahkan!
Apakah kamu sedang bercanda?

820
00: 44: 24,790 --> 00: 44: 26,690
Kalian berdua seperti
heliks ganda krisis.

821
00: 44: 26,760 --> 00: 44: 28,810
Oh, diamlah, diamlah.
- Maksud saya, dalam bahasa psikologi,

822
00: 44: 28,880 --> 00: 44: 31,690
orang bisa mengatakan Anda berdua menderita
dari masalah batas akut.

823
00: 44: 31,760 --> 00: 44: 34,010
PAUL: Rachel!
- Sangat bagus bahwa Anda mendapatkan PhD Anda.

824
00: 44: 34,080 --> 00: 44: 36,680
RACHEL: Ya Tuhan!
- Jangan merendahkan!

825
00: 44: 36,750 --> 00: 44: 38,450
Maafkan saya,
tapi itu bukan ...

826
00: 44: 38,520 --> 00: 44: 40,640
Ini jelek, sayang.
Ini tidak menjadi bagimu.

827
00: 44: 40,700 --> 00: 44: 43,370
Nah, bagaimana dia bisa menyemburkan
off tentang masalah ayah / saudara,

828
00: 44: 43,440 --> 00: 44: 45,210
tetapi Tuhan melarang saya bahkan harus
referensi hal batas,

829
00: 44: 45,280 --> 00: 44: 47,190
meskipun sebenarnya saya tahu
apa yang saya bicarakan.

830
00: 44: 47,260 --> 00: 44: 49,640
Ngomong-ngomong,
Saya tidak dalam krisis.

831
00: 44: 49,710 --> 00: 44: 51,210
Saya belum masuk
krisis dalam setahun.

832
00: 44: 51,280 --> 00: 44: 52,980
RACHEL: Kamu hanya
keluar dari rehabilitasi!

833
00: 44: 53,050 --> 00: 44: 54,300
Ya Tuhan!

834
00: 44: 54,370 --> 00: 44: 57,900
Mengapa ini sangat sulit
agar kamu mengerti?

835
00: 44: 57,970 --> 00: 44: 59,370
Rehabilitasi, krisis.

836
00: 44: 59,440 --> 00: 45: 01,190
Anda benar-benar harus
pelajari perbedaannya.

837
00: 45: 01,260 --> 00: 45: 02,290
Tidak, ini seperti
kamu tidak bahagia

838
00: 45: 02,360 --> 00: 45: 04,080
kecuali saya dalam beberapa jenis
dari situasi yang putus asa.

839
00: 45: 04,110 --> 00: 45: 07,030
Anda tidak tahu harus berbuat apa
dengan saya kecuali saya dalam krisis.

840
00: 45: 07,100 --> 00: 45: 08,850
Kenapa aku satu-satunya
mau mengatakan omong kosong ini?

841
00: 45: 08,920 --> 00: 45: 11,670
RACHEL: Anda jauh lebih banyak
berevolusi dalam penderitaan Anda.

842
00: 45: 11,740 --> 00: 45: 13,440
Saya tidak ... Siapa
membicarakan tentang itu?

843
00: 45: 13,540 --> 00: 45: 15,240
Penderitaanmu bukan yang paling
hal penting bagi semua orang.

844
00: 45: 15,300 --> 00: 45: 17,610
Siapa yang bilang itu?
Saya memiliki kehidupan. Saya di sekolah.

845
00: 45: 17,670 --> 00: 45: 19,380
Saya akan menikah. Saya m...

846
00: 45: 19,440 --> 00: 45: 20,660
Apa?

847
00: 45: 25,970 --> 00: 45: 27,970
(CAROL SCREAMS)
Saya hamil.

848
00: 45: 28,030 --> 00: 45: 30.170
PAUL: Kamu hamil?
Anda sedang hamil sekarang?

849
00: 45: 30,240 --> 00: 45: 32,170
Apakah kamu serius?
- Ya Tuhan!

850
00: 45: 32,240 --> 00: 45: 33,690
Apa?
- Ya Tuhan!

851
00: 45: 33,760 --> 00: 45: 36,110
(SEMUA PEMBERITAHUAN TERTAWA)

852
00: 45: 40,430 --> 00: 45: 41,980
Itu tidak adil!

853
00: 45: 42,650 --> 00: 45: 43,980
(TERTAWA)

854
00: 45: 47,840 --> 00: 45: 51,240
Sangat tidak adil!

855
00: 45: 53,240 --> 00: 45: 55,830
Kapan kamu
mencari tahu tentang ini?

856
00: 45: 55,900 --> 00: 45: 59,630
Kira-kira sehari sebelumnya
kami memutuskan untuk menikah.

857
00: 45: 59,700 --> 00: 46: 01,930
Saya hampir tidak bisa
percaya ini sendiri!

858
00: 46: 02,000 --> 00: 46: 04,100
Berapa jauh? Bagaimana caranya?
Kamu tahu?

859
00: 46: 04.170 --> 00: 46: 05,970
Maksudku,
seberapa hamil kamu?

860
00: 46: 06,040 --> 00: 46: 08,190
Apakah kamu tahu
ibumu?

861
00: 46: 08,260 --> 00: 46: 09,860
Ya. Kami memberitahunya saat makan malam.
- Bagus. O kay, baik.

862
00: 46: 09,930 --> 00: 46: 11,930
Dia sangat bahagia.
KYM: Ayah, berhenti. Bisakah kamu berhenti?

863
00: 46: 12.000 --> 00: 46: 14,230
Silahkan. Serius
Sialan aku!

864
00: 46: 14,950 --> 00: 46: 16,920
Rachel, aku minta maaf, Ayah,

865
00: 46: 16,980 --> 00: 46: 19,820
tetapi Anda tidak bisa menjatuhkan
sedikit informasi tektonik

866
00: 46: 19,890 --> 00: 46: 24,170
menjadi benar-benar terpisah
percakapan, Rachel. Anda tidak bisa melakukan itu.

867
00: 46: 24,240 --> 00: 46: 27,040
Kym, kamu akan punya keponakan.
- Atau keponakan.

868
00: 46: 27,110 --> 00: 46: 30,880
Aku tahu. Ya Tuhan. Ya saya
bersemangat untukmu. Tetapi Anda tidak bisa

869
00: 46: 30,950 --> 00: 46: 33,180
katakan padaku ketika kita
berbicara seperti ini, Rach.

870
00: 46: 33,250 --> 00: 46: 35,450
Ini adalah set-up total.
Tidak adil.

871
00: 46: 38,550 --> 00: 46: 40,790
RACHEL: Ya.

872
00: 46: 40,860 --> 00: 46: 45,830
(CLEARING THROAT)
Allah. Aku sangat lelah.

873
00: 46: 45,900 --> 00: 46: 47,160
KYM: Ya Tuhan.

874
00: 46: 47,230 --> 00: 46: 49,510
Ayah, bisakah kau memberitahunya
Aku bahagia untuknya?

875
00: 46: 49,580 --> 00: 46: 51,450
Dia tidak mau berbicara denganku.

876
00: 46: 52,290 --> 00: 46: 53,420
Saya sangat lelah.

877
00: 46: 53,490 --> 00: 46: 55,350
Saya pikir saya akan melakukannya
kepala ke tempat tidur. Sidney?

878
00: 46: 55,420 --> 00: 46: 57,020
SIDNEY: Ya. Itu ide yang bagus.
- Anda pergi sekarang,

879
00: 46: 57,090 --> 00: 46: 58,690
di tengah percakapan ini?
RACHEL: Ya.

880
00: 46: 58,760 --> 00: 47: 02,530
Kymmie, dia hamil
dan dia kelelahan, sayang.

881
00: 47: 02,600 --> 00: 47: 05,780
Baik. Oke, baiklah.
Cukup adil.

882
00: 47: 05,850 --> 00: 47: 08,030
Terimakasih banyak untuk
memberitahuku tentang Hawaii.

883
00: 47: 08,100 --> 00: 47: 09,530
Selamat, Sid.
- Terima kasih.

884
00: 47: 09,600 --> 00: 47: 11,420
CAROL: Rachel, aku tidak bisa memberitahumu
betapa bahagianya aku.

885
00: 47: 11,490 --> 00: 47: 12,770
Apakah kalian
menginginkan sesuatu?

886
00: 47: 12,840 --> 00: 47: 14,340
Apakah Anda ingin sandwich
atau apapun?

887
00: 47: 14,410 --> 00: 47: 15,710
Kalian pasti lapar.

888
00: 47: 15,780 --> 00: 47: 19,180
Anda mendapat aloo gobi,
ada saagwala dingin.

889
00: 47: 19,250 --> 00: 47: 21,450
Aku benar-benar
cukup mengantuk, Ayah.

890
00: 47: 21,510 --> 00: 47: 23,680
(TERTAWA)
Anda benar-benar cantik semuanya!

891
00: 47: 23,750 --> 00: 47: 25,870
Dan Anda juga!

892
00: 47: 25,940 --> 00: 47: 29,190
CAROL: Sapi suci.
Ini sudah satu hari yang mengerikan. Kupikir...

893
00: 47: 29,260 --> 00: 47: 31,020
Jika kamu tidak keberatan,
sayang, aku akan pergi ...

894
00: 47: 31.090 --> 00: 47: 32,730
Tidak!
- Maksudku, Tuhanku.

895
00: 47: 32,790 --> 00: 47: 34,090
Saya pergi saja
Pergi tidur.

896
00: 47: 34,160 --> 00: 47: 36,030
Saya akan segera naik, sayang.

897
00: 47: 37,530 --> 00: 47: 39,570
Saya hanya ingin memuat mesin pencuci piring.
CAROL: Kakek.

898
00: 47: 39,630 --> 00: 47: 41.000
PAUL: Itu aku.

899
00: 47: 41.070 --> 00: 47: 42,550
(SIDNEY HUMMING)

900
00: 47: 47,220 --> 00: 47: 49,610
Terima kasih sudah mengambilnya.

901
00: 47: 49,680 --> 00: 47: 51,960
Aku akan menemuimu di pagi hari.
- Malam malam. Mimpi indah.

902
00: 47: 52,030 --> 00: 47: 57,630
Anda tahu, saya harap itu baik-baik saja
kami memberi tahu Ibu saat makan malam tentang bayi itu.

903
00: 47: 57,700 --> 00: 48: 00,140
Tentu saja, potongan daging domba.
Anda harus memberitahunya.

904
00: 48: 00,200 --> 00: 48: 03,560
Aku hanya senang sekali
Saya akan menjadi kakek.

905
00: 48: 09,650 --> 00: 48: 11,150
Saya berharap Ethan ada di sini.

906
00: 48: 11,210 --> 00: 48: 12,280
Kamu apa?

907
00: 48: 12,350 --> 00: 48: 14,580
Saya berharap Ethan ada di sini.

908
00: 48: 14,650 --> 00: 48: 17,450
Aku tahu, sayang.
Saya juga. Saya juga.

909
00: 48: 22,830 --> 00: 48: 24,190
Bawa wanita itu.

910
00: 48: 24,260 --> 00: 48: 25,490
SIDNEY: Anda mengerti.

911
00: 48: 26,930 --> 00: 48: 28,600
Beri tahu saya jika Anda
butuh tangan dengan semua itu.

912
00: 48: 28,660 --> 00: 48: 29,970
PAUL: Keluar dari sini, Sid.

913
00: 48: 39,590 --> 00: 48: 42,780
RACHEL: Oh, ya ampun.
Lihat itu. Sangat indah.

914
00: 48: 42,850 --> 00: 48: 44,980
Bukankah itu cantik?
- Saya tidak bisa meminjam ini.

915
00: 48: 45,050 --> 00: 48: 46,520
Apa yang Anda bawa di sini?

916
00: 48: 46,580 --> 00: 48: 50,300
Organ vital?
Limpa kecil?

917
00: 48: 50,370 --> 00: 48: 53,790
(Tertawa)
Ini benar-benar ilahi.

918
00: 48: 53,860 --> 00: 48: 57,180
Anda tahu, Rachel, Anda benar-benar harus melakukannya
jaga dirimu sekarang, kamu tahu?

919
00: 48: 57,240 --> 00: 48: 59,460
Anda harus makan dengan benar.
Anda harus cukup istirahat.

920
00: 48: 59,530 --> 00: 49: 01,610
Aku akan, Bu.

921
00: 49: 01,680 --> 00: 49: 03,520
Bagaimana semuanya di rumah?
Apakah baik-baik saja?

922
00: 49: 03,580 --> 00: 49: 05,050
Ya.
- Ya? Bagaimana dengan Sidney?

923
00: 49: 05,120 --> 00: 49: 06,990
Bagus.

924
00: 49: 07,050 --> 00: 49: 09,020
Bagaimana dengan temannya?
Siapa namanya?

925
00: 49: 09.090 --> 00: 49: 10,620
Kieran.
- Benar.

926
00: 49: 11,640 --> 00: 49: 13,510
Dia sukses besar,
bukan dia?

927
00: 49: 14,880 --> 00: 49: 17,510
Apakah adikmu
bertingkah laku?

928
00: 49: 17,580 --> 00: 49: 20,880
Saya tidak begitu yakin
Apa itu artinya.

929
00: 49: 20,950 --> 00: 49: 23,350
Yah, dia butuh
banyak pengakuan.

930
00: 49: 23,420 --> 00: 49: 25.170
Menurutmu?

931
00: 49: 25,240 --> 00: 49: 26,620
Ayolah.

932
00: 49: 26,690 --> 00: 49: 28.060
Itu tidak mudah.

933
00: 49: 28,120 --> 00: 49: 30,640
Semua orang tahu
masalahmu seperti itu.

934
00: 49: 37,750 --> 00: 49: 39,940
Berhentilah resah.

935
00: 49: 40.000 --> 00: 49: 42,490
Mom, apakah itu
mengganggu Anda sama sekali,

936
00: 49: 42,560 --> 00: 49: 45,540
Carol melakukan banyak hal
barang untuk pernikahan?

937
00: 49: 45,610 --> 00: 49: 48,410
Tidak, aku senang
melakukan bunganya.

938
00: 49: 48,560 --> 00: 49: 50,530
Ayolah. Kamu tahu
seberapa besar artinya bagi saya.

939
00: 49: 50,600 --> 00: 49: 51,500
Dan mereka pergi
menjadi istimewa.

940
00: 49: 51,650 --> 00: 49: 53,720
Saya bertaruh.
- Itu cukup.

941
00: 49: 53,780 --> 00: 49: 56,790
Tapi maksud saya, Anda bisa
melakukan apapun yang Anda inginkan.

942
00: 49: 56,850 --> 00: 50: 00,170
Maksud saya, bunga-bunga akan pergi
menjadi hebat, dan begitu juga Anda, dan ...

943
00: 50: 02,110 --> 00: 50: 04,990
Jika Anda ingin melakukannya
hal lain yang saya mau ...

944
00: 50: 05,060 --> 00: 50: 07,360
Oh! Terima kasih sayang.
Tidak, saya tidak.

945
00: 50: 07,430 --> 00: 50: 10,330
Dapatkah kau melihatku?
Saya akan menjadi salah satu dari mereka

946
00: 50: 10,400 --> 00: 50: 14,240
wanita, Anda tahu, seperti,
ibu pernikahan yang gila,

947
00: 50: 14,300 --> 00: 50: 16,790
Anda tahu, itu
hors d'oeuvres, dan ...

948
00: 50: 16,860 --> 00: 50: 19,570
Ayolah, mereka kecil
hot dog? Itu bukan aku.

949
00: 50: 24,610 --> 00: 50: 26,450
Itu terjadi
menjadi sempurna.

950
00: 50: 26,520 --> 00: 50: 28,220
Segalanya berjalan
menjadi sangat cantik.

951
00: 50: 28,280 --> 00: 50: 31,220
Dan bahkan kakakmu akan pergi
Selamat bersenang-senang. Semuanya luar biasa.

952
00: 50: 31,290 --> 00: 50: 33,570
Dan saya akan menjadi seorang
nenek! Jadi hore!

953
00: 50: 33,640 --> 00: 50: 34,960
Hore!

954
00: 50: 36,110 --> 00: 50: 39,180
Ini cincin nenek.
Ayo coba ini.

955
00: 50: 39,250 --> 00: 50: 40,780
Cobalah.

956
00: 50: 43,280 --> 00: 50: 46,180
Saya berharap itu laki-laki.

957
00: 50: 46,250 --> 00: 50: 49,320
Asalkan itu
sehat, itu yang kamu katakan.

958
00: 50: 49,390 --> 00: 50: 51,570
Hai, saya Kym.
Saya seorang pecandu.

959
00: 50: 51,640 --> 00: 50: 52,940
SEMUA: Hai, Kym.

960
00: 50: 53,010 --> 00: 50: 55.280
Saya sembilan bulan bersih.

961
00: 50: 55,350 --> 00: 50: 58,050
(SEMUA KLASIK)

962
00: 50: 58,110 --> 00: 51: 02,970
Ketika saya berumur 16 tahun, saya
menjaga adikku.

963
00: 51: 03,040 --> 00: 51: 06.100
Dan saya ...

964
00: 51: 06,170 --> 00: 51: 11,380
Saya telah mengambil semua Percocet ini
dan saya luar biasa tinggi.

965
00: 51: 11,440 --> 00: 51: 13,010
Dan saya...

966
00: 51: 16,100 --> 00: 51: 19,650
Kami telah didorong ke
taman di Lakeshore.

967
00: 51: 19,720 --> 00: 51: 23,170
Dan dia
dalam kaus kaki merahnya,

968
00: 51: 23,240 --> 00: 51: 27,330
hanya berlari-lari di
tumpukan daun ini.

969
00: 51: 27,440 --> 00: 51: 30,230
Dan dia akan menguburku,

970
00: 51: 30,300 --> 00: 51: 35,270
dan aku akan menguburnya
di daun.

971
00: 51: 35,330 --> 00: 51: 39.000
Dan dia berpura-pura
bahwa dia adalah kereta api.

972
00: 51: 40,710 --> 00: 51: 44,940
Dan begitu, dia sedang menerobos
daun, membuat jejak.

973
00: 51: 45,010 --> 00: 51: 50,180
Dan saya adalah gerbong tukang rem dan saya ...
Jadi dia terus berkata,

974
00: 51: 50,250 --> 00: 51: 53,650
"Batubara, gerbong tukang rem!
Batu bara, gerbong tukang rem! "

975
00: 51: 55,690 --> 00: 51: 56,920
Dan...

976
00: 52: 00,930 --> 00: 52: 02,730
Kami pernah...

977
00: 52: 02,800 --> 00: 52: 06,570
Sudah waktunya untuk pergi
dan saya sedang mengendarai mobil pulang.

978
00: 52: 09.170 --> 00: 52: 10,200
Dan

979
00: 52: 12,940 --> 00: 52: 15,070
Saya kehilangan kendali atas mobil

980
00: 52: 17,380 --> 00: 52: 20,950
dan melaju dari jembatan.

981
00: 52: 22,110 --> 00: 52: 24,420
Dan mobilnya
pergi ke danau.

982
00: 52: 28,290 --> 00: 52: 31,390
Dan saya tidak bisa mendapatkannya
keluar dari kursi mobilnya.

983
00: 52: 33,560 --> 00: 52: 35,290
Dan dia tenggelam.

984
00: 52: 39,300 --> 00: 52: 42,470
Dan saya berjuang
dengan Tuhan begitu banyak

985
00: 52: 43,440 --> 00: 52: 46,840
karena saya tidak bisa
maafkan diriku sendiri.

986
00: 52: 46,910 --> 00: 52: 49,570
Dan saya tidak benar-benar
mau sekarang.

987
00: 52: 49,640 --> 00: 52: 53,350
Saya bisa hidup dengan itu, tapi
Saya tidak bisa memaafkan diri saya sendiri.

988
00: 52: 53,410 --> 00: 52: 55,580
Dan terkadang, saya tidak
ingin percaya pada tuhan

989
00: 52: 55,650 --> 00: 52: 57,420
yang bisa memaafkan saya.

990
00: 52: 57,480 --> 00: 53: 00,750
Tapi saya mau
menjadi sadar.

991
00: 53: 02,520 --> 00: 53: 03,970
aku hidup
dan saya hadir,

992
00: 53: 04,040 --> 00: 53: 06,310
dan tidak ada apa-apa
mengendalikan saya.

993
00: 53: 06,380 --> 00: 53: 08,910
Jika saya menyakiti seseorang,
Aku menyakiti seseorang.

994
00: 53: 08,980 --> 00: 53: 12,960
Saya bisa minta maaf dan mereka
bisa memaafkan saya atau tidak.

995
00: 53: 13,030 --> 00: 53: 16.070
Tapi saya bisa berubah.

996
00: 53: 19,160 --> 00: 53: 22,320
Dan saya hanya ingin
untuk membagikan itu dan berkata,

997
00: 53: 22,390 --> 00: 53: 24,340
selamat itu
Tuhan membuat Anda mencari.

998
00: 53: 24,410 --> 00: 53: 25,560
Saya turut berbahagia untuk anda.

999
00: 53: 25,630 --> 00: 53: 28,530
Tetapi jika dia tidak melakukannya,
kemari.

1000
00: 53: 28,600 --> 00: 53: 29,960
Itu saja. Terima kasih.

1001
00: 53: 30,830 --> 00: 53: 32,570
MAN: Terima kasih sudah berbagi.

1002
00: 53: 35,240 --> 00: 53: 36,690
PAUL: Di mana ...
Di mana kamu, Emma?

1003
00: 53: 36,760 --> 00: 53: 37,920
Emma, ​​dimana kamu?
EMMA: Saya di sini.

1004
00: 53: 37,990 --> 00: 53: 40,090
Benar-benar hujan.

1005
00: 53: 40,160 --> 00: 53: 41,890
Oh! Itu hari ini.

1006
00: 53: 42,040 --> 00: 53: 43,410
(Mendesah)

1007
00: 53: 43,480 --> 00: 53: 44,780
Selesai
Ini akan baik-baik saja.

1008
00: 53: 44,850 --> 00: 53: 46,310
Baik.

1009
00: 53: 46,380 --> 00: 53: 48,920
Ini akan menjadi sepenuhnya,
benar-benar baik-baik saja.

1010
00: 53: 49,820 --> 00: 53: 51,150
Baiklah.

1011
00: 53: 53,260 --> 00: 53: 54,340
(SEMUA TERTAWA)

1012
00: 53: 54,410 --> 00: 53: 57,060
(ALL CHATTERING)

1013
00: 53: 57,130 --> 00: 53: 59,840
Ini yang Anda miliki
sudah, Emma? Sejauh ini?

1014
00: 54: 01,600 --> 00: 54: 04,620
Saya baik-baik saja. Itu adalah
jenis yang sempurna.

1015
00: 54: 04,680 --> 00: 54: 06,650
EMMA: Ada enam
masing-masing, kan?

1016
00: 54: 06,720 --> 00: 54: 08.200
(TERTAWA)

1017
00: 54: 08,270 --> 00: 54: 10,020
WANITA 1: Kecuali saya.
MAN: Saya telepon.

1018
00: 54: 10,090 --> 00: 54: 13,210
WANITA 2: Hai, Rachel!
Coba lihat!

1019
00: 54: 14,160 --> 00: 54: 15,410
PAUL: Ya Tuhan!

1020
00: 54: 15,450 --> 00: 54: 16,660
RACHEL: Oh! Sudah habis.

1021
00: 54: 16,730 --> 00: 54: 18,230
(SEMUA bersorak)

1022
00: 54: 20,120 --> 00: 54: 21,820
Itu akan terjadi
dinding di sekitarnya juga.

1023
00: 54: 21,880 --> 00: 54: 23,350
Yay!

1024
00: 54: 26,160 --> 00: 54: 28,140
RACHEL: Kalian semua, ada
terlalu banyak di meja ini.

1025
00: 54: 28,210 --> 00: 54: 30,160
EMMA: Maaf.
- Terlalu banyak.

1026
00: 54: 31,130 --> 00: 54: 32,560
Carol, mereka kembali!

1027
00: 54: 33,760 --> 00: 54: 35,600
Apakah kalian lapar?

1028
00: 54: 35,670 --> 00: 54: 38,100
Saya membuat salad Niçoise.
Ada tuna.

1029
00: 54: 38,170 --> 00: 54: 40,900
aku hanya berpikir
salad Nicoise.

1030
00: 54: 40,970 --> 00: 54: 42,420
Ayah, bisakah kita fokus
apa yang kami lakukan?

1031
00: 54: 42,490 --> 00: 54: 44,260
Tentu saja. Maafkan saya.

1032
00: 54: 44,320 --> 00: 54: 45,690
Hei.

1033
00: 54: 45,760 --> 00: 54: 49,390
The Rosenzwiegs. Bisakah kita letakkan
the Rosenzwiegs jauh dariku?

1034
00: 54: 49,460 --> 00: 54: 51,110
Ayah, mereka
teman Anda.

1035
00: 54: 51,180 --> 00: 54: 53,110
Mereka tidak
teman-teman saya, sayang.

1036
00: 54: 53,180 --> 00: 54: 56,620
Mereka baru saja hidup selanjutnya
pintu ke kami selama 10.000 tahun.

1037
00: 54: 56,690 --> 00: 54: 58,490
Akulah wajah cantik ini
tepat di sini.

1038
00: 54: 58,550 --> 00: 55: 00,340
NORMAN: Itu sempurna
tempat untuk menempatkan saya di

1039
00: 55: 00,410 --> 00: 55: 03,210
Di mana kamu menempatkan saya?
Di benteng?

1040
00: 55: 03,280 --> 00: 55: 06,780
Kym, hentikan, kamu
di meja keluarga.

1041
00: 55: 06,850 --> 00: 55: 09,380
Dengar, jangan duduk saja
di sebelah Michael atau Sandy, oke?

1042
00: 55: 09,450 --> 00: 55: 11,430
Mereka tidak diundang.

1043
00: 55: 11,500 --> 00: 55: 14,190
Sandy tidak pernah menanggapi saya
mengubah e-mail dari Milestones.

1044
00: 55: 14,250 --> 00: 55: 16,350
Saya benci ketika orang-orang
tidak bertemu denganmu di tengah jalan.

1045
00: 55: 16,420 --> 00: 55: 19.020
Anda tahu, mengapa tidak Anda berikan
hal yang diperbaiki istirahat?

1046
00: 55: 22,550 --> 00: 55: 24,610
Anda berada di keluarga
meja bersama kami.

1047
00: 55: 24,680 --> 00: 55: 26,150
Itu akan terjadi
itu 13, meskipun.

1048
00: 55: 26,220 --> 00: 55: 27,820
Saya pikir Rachel ingin
untuk menyimpannya sampai 12.

1049
00: 55: 27,880 --> 00: 55: 28,980
RACHEL: Benar.

1050
00: 55: 31,920 --> 00: 55: 33,990
Dimana kamu
menempatkan saya?

1051
00: 55: 34,060 --> 00: 55: 37,540
Saya akan menempatkan Anda dengan
Cookie Puss dan sepupu Chicago

1052
00: 55: 37,610 --> 00: 55: 40,960
karena mereka selalu benar-benar
mabuk dan butuh pertengkaran.

1053
00: 55: 41.130 --> 00: 55: 42,110
Yah, bisakah seseorang
lain yang melakukannya?

1054
00: 55: 42,180 --> 00: 55: 43,970
Saya semacam perencanaan
menikmati diriku sendiri.

1055
00: 55: 44,030 --> 00: 55: 45,300
Kamu satu-satunya
mereka takut.

1056
00: 55: 45,420 --> 00: 55: 46,920
Tidak, ini mudah.

1057
00: 55: 46,950 --> 00: 55: 49,700
Kita bisa menaruh Nenek Rose
di sini bersama temannya

1058
00: 55: 49,770 --> 00: 55: 52,420
di meja lain ini, yang
sebenarnya ide yang sangat bagus.

1059
00: 55: 52,490 --> 00: 55: 53,390
KYM: Hebat.
Itu semua yang saya butuhkan.

1060
00: 55: 53,460 --> 00: 55: 55,390
Alasan lain untuk
Nenek Rose membenciku.

1061
00: 55: 55,430 --> 00: 55: 56,960
Dia tidak membencimu.
- Apakah kamu sedang bercanda?

1062
00: 55: 57,030 --> 00: 55: 58,480
Dia masih marah
semua hal Rite Aid.

1063
00: 55: 58,560 --> 00: 55: 59,730
Oh! Omong kosong!

1064
00: 55: 59,800 --> 00: 56: 04,120
Ayah, bisakah saya tunjukkan
sesuatu di dapur?

1065
00: 56: 05,790 --> 00: 56: 06,940
PAUL: Mmm-hmm.

1066
00: 56: 15,970 --> 00: 56: 19,400
Eliza, maukah kamu
maafkan kami sebentar?

1067
00: 56: 19,470 --> 00: 56: 20,540
Oh! Ya.

1068
00: 56: 20,600 --> 00: 56: 21,840
Terima kasih.

1069
00: 56: 23,840 --> 00: 56: 25,540
Rachel, apa itu?
perilaku ini?

1070
00: 56: 25,610 --> 00: 56: 27,630
Bisakah saya punya
satu hari? Silahkan?

1071
00: 56: 27,690 --> 00: 56: 28,790
Punya semua hari
yang kamu inginkan, sayang.

1072
00: 56: 28,860 --> 00: 56: 30,110
Tidak ada yang mencoba
untuk mengambil harimu.

1073
00: 56: 30,180 --> 00: 56: 32,410
Lalu kenapa kamu
membelanya?

1074
00: 56: 32,480 --> 00: 56: 33,730
Membela dia dari apa?

1075
00: 56: 33,800 --> 00: 56: 35,200
Rachel, tidak ada siapa-siapa
membela siapa pun.

1076
00: 56: 35,270 --> 00: 56: 36,850
Kenapa kamu
melindunginya?

1077
00: 56: 36,920 --> 00: 56: 39,890
Karena aku tidak menginginkannya
untuk berpikir kita tidak menginginkannya.

1078
00: 56: 39,960 --> 00: 56: 42,020
Kadang saya tidak
menginginkannya.

1079
00: 56: 42,090 --> 00: 56: 44,060
Ini pernikahan saya!

1080
00: 56: 44,130 --> 00: 56: 46,510
Saya ingin meja saya
menjadi sempurna.

1081
00: 56: 46,580 --> 00: 56: 49,400
Dia adikmu. Berhenti.

1082
00: 56: 49,470 --> 00: 56: 54,740
Mari letakkan hidangan di sini karena saya punya
untuk mengisi ulang mesin pencuci piring ini, saya bisa melihat.

1083
00: 56: 54,800 --> 00: 56: 57,120
Paul, kamu tahu ...
Paul, aku sedang memikirkannya,

1084
00: 56: 57,270 --> 00: 57: 01,090
dan saya benar-benar melakukan beberapa sketsa awal.
Saya ingin menunjukkannya kepada Anda.

1085
00: 57: 01,160 --> 00: 57: 02,560
Dia sebenarnya ...
Dia tidak bercanda tentang ini.

1086
00: 57: 02,630 --> 00: 57: 04,400
Saya pikir jika Anda pindah ...
- Dia sedang mengerjakan ini.

1087
00: 57: 04,460 --> 00: 57: 06,600
Jika Anda memindahkan hal-hal seperti
mangkuk salad di tingkat atas,

1088
00: 57: 06,670 --> 00: 57: 11,240
Anda mungkin bisa mendapatkan sekitar 10%
lebih banyak barang di mesin pencuci piring, jadi ...

1089
00: 57: 11,300 --> 00: 57: 12,750
(CLATTERING)

1090
00: 57: 12,820 --> 00: 57: 14,170
Sidney.

1091
00: 57: 14,710 --> 00: 57: 15,770
Apakah dia tahu?

1092
00: 57: 16,040 --> 00: 57: 18,260
Anda menunjukkan kepada saya bagaimana
memuat mesin pencuci piring?

1093
00: 57: 18,330 --> 00: 57: 21,330
Saya menunjukkan kepada Anda
bagaimana melakukannya dengan benar.

1094
00: 57: 21,600 --> 00: 57: 23,650
Sidney,

1095
00: 57: 23,720 --> 00: 57: 26,850
Menantu masa depan saya,
Anda seorang pemuda yang luar biasa.

1096
00: 57: 26,920 --> 00: 57: 29,470
Anda akan menghasilkan banyak
uang dalam bisnis ini,

1097
00: 57: 29,540 --> 00: 57: 31,470
dan dunia
adalah tirammu,

1098
00: 57: 31,540 --> 00: 57: 34,310
tapi kamu tidak tahu apa-apa
tentang memuat mesin pencuci piring.

1099
00: 57: 34,380 --> 00: 57: 35,830
(SEMUA TERTAWA)

1100
00: 57: 38,310 --> 00: 57: 41,320
Yah, dengan segala hormat,
Pak, mantel telah berlalu.

1101
00: 57: 41,380 --> 00: 57: 42,520
(SEMUA PESERTAAN)

1102
00: 57: 42,590 --> 00: 57: 45,890
Menyakitkan.
Menyakitkan, sayang.

1103
00: 57: 47,710 --> 00: 57: 48,770
Baiklah.

1104
00: 57: 51,340 --> 00: 57: 53,460
Oh tidak!

1105
00: 57: 54,710 --> 00: 57: 56,250
Apa, kita mengaturnya?

1106
00: 57: 56,320 --> 00: 57: 58,220
Ya, mari bekerja seiring waktu,
jika Anda akan melakukannya dengan benar.

1107
00: 57: 58,280 --> 00: 58: 00,170
KYM: Ayah, apa batas waktunya?
KIERAN: Pergi!

1108
00: 58: 00,240 --> 00: 58: 02,270
Berapa lama Anda ingin waktu itu?
- Dua menit.

1109
00: 58: 02,340 --> 00: 58: 03,910
Apakah itu baik-baik saja?
Apakah Anda baik-baik saja dengan itu, Pak?

1110
00: 58: 04.060 --> 00: 58: 05,460
Apakah kamu mau saya
tempat Anda 30 detik?

1111
00: 58: 05,520 --> 00: 58: 07,260
(SEMUA PESERTAAN)

1112
00: 58: 09,260 --> 00: 58: 10,280
Pergi!

1113
00: 58: 10,350 --> 00: 58: 11,650
Paul, saya pikir Anda
masalah utamanya

1114
00: 58: 11,710 --> 00: 58: 12,780
dalam penempatan tutup.

1115
00: 58: 12,850 --> 00: 58: 14,520
(SEMUA TERTAWA)

1116
00: 58: 14,580 --> 00: 58: 18,740
Membalikkan tutup dan menaruhnya
di tingkat atas hanya passe.

1117
00: 58: 18,800 --> 00: 58: 20,860
Itu semacam sekolah tua.

1118
00: 58: 20,920 --> 00: 58: 23,140
KYM: Ada makanan
pada yang satu itu!

1119
00: 58: 23,210 --> 00: 58: 24,490
PAUL: Terima kasih, Kymmie.

1120
00: 58: 24,560 --> 00: 58: 26.040
KYM: daun selada,
daun selada!

1121
00: 58: 26,360 --> 00: 58: 28,660
NORMAN: Ikuti
skematisnya.

1122
00: 58: 28,730 --> 00: 58: 33,720
Mungkin perlu ditunjukan
bahwa piring harus dibilas.

1123
00: 58: 33,790 --> 00: 58: 36.000
KYM: Apakah Anda gemetar di sepatu bot Anda?
- Anda mendapat 20 detik.

1124
00: 58: 37,670 --> 00: 58: 39,790
Lima belas detik lagi.

1125
00: 58: 41,910 --> 00: 58: 44,730
Rachel, sayang, kamu tidak punya keinginan.
Kamu tahu itu?

1126
00: 58: 44,800 --> 00: 58: 50,350
SEMUA: Sepuluh, sembilan, delapan,
tujuh, enam,

1127
00: 58: 50,420 --> 00: 58: 56,390
lima, empat, tiga,
dua, satu ...

1128
00: 58: 56,460 --> 00: 58: 57,790
(WHOOPING)

1129
00: 59: 01,030 --> 00: 59: 02,810
Anda tahu, semua Anda muda
orang-orang yang bertepuk tangan,

1130
00: 59: 02,880 --> 00: 59: 04,630
kamu sebaiknya pergi
persetan dirimu.

1131
00: 59: 04,700 --> 00: 59: 06.700
(SEMUA PESERTAAN)

1132
00: 59: 06,770 --> 00: 59: 08,600
Sayang, jaga kebersihannya!
PAUL: Tidak, saya hanya mengatakan.

1133
00: 59: 08,670 --> 00: 59: 10,410
Ini luar biasa
upaya, Son.

1134
00: 59: 10,470 --> 00: 59: 11,760
Baik. Saya mencoba memperbaikinya.

1135
00: 59: 11,820 --> 00: 59: 13,860
Kieran, jika kamu bisa membersihkan
mesin itu, saya akan bisa

1136
00: 59: 13,930 --> 00: 59: 17,260
untuk memecahkan jeritan
pada pria muda ini di sini.

1137
00: 59: 17,330 --> 00: 59: 18,100
(SEMUA PESERTAAN)

1138
00: 59: 18,160 --> 00: 59: 20.000
KIERAN: Dia putus
teriakan!

1139
00: 59: 20.070 --> 00: 59: 21.700
Mari kita keluar
si teriakan.

1140
00: 59: 21,770 --> 00: 59: 23,280
Hancurkan teriakan itu.

1141
00: 59: 23,350 --> 00: 59: 26.090
Ketika mesin itu kosong,
Saya akan menunjukkan kepada Anda bagaimana hal itu dilakukan.

1142
00: 59: 26,150 --> 00: 59: 28,560
NORMAN: Apa ini?
whoop-ass Anda berbicara tentang?

1143
00: 59: 31,790 --> 00: 59: 34,600
Kamu harus istirahat.
Kamu harus istirahat. Sangat.

1144
00: 59: 38,250 --> 00: 59: 39,820
Silverware adalah
bagian dari seni.

1145
00: 59: 39,890 --> 00: 59: 41,650
Oke, baiklah.

1146
00: 59: 41,720 --> 00: 59: 44,120
PAUL: Saya akan mengatakan bahwa Sidney punya
sedikit waktu untuk melakukan survei.

1147
00: 59: 44,190 --> 00: 59: 47,780
Dia melakukan sedikit perencanaan
dan membuat beberapa sketsa.

1148
00: 59: 47,840 --> 00: 59: 51,550
Tapi itu tidak masalah.
Saya siap setiap kali Anda mengatakan "pergi."

1149
00: 59: 51,610 --> 00: 59: 53,050
KIERAN: Pergi!

1150
00: 59: 53,120 --> 00: 59: 54,530
(SEMUA bersorak)

1151
00: 59: 58,850 --> 01: 00: 02,140
KYM: $ 5! $ 5 pada pak tua!

1152
01: 00: 02,210 --> 01: 00: 03,690
PAUL: Membilas!

1153
01: 00: 04,230 --> 01: 00: 05,890
KYM: Pergi, Ayah!

1154
01: 00: 05,960 --> 01: 00: 07,710
Di sini, Son. Makanlah.

1155
01: 00: 09.270 --> 01: 00: 11,670
Gagang cangkir!

1156
01: 00: 12,640 --> 01: 00: 13,740
Beban sampingan!

1157
01: 00: 15,050 --> 01: 00: 17,840
Saya tidak tahu
tentang beban samping.

1158
01: 00: 17,910 --> 01: 00: 19,490
Dia baik.

1159
01: 00: 26.180 --> 01: 00: 28,950
SIDNEY: Buchman,
di depan keluargamu.

1160
01: 00: 29.020 --> 01: 00: 31.120
Buchman, kamu
wanita akan menangis.

1161
01: 00: 32,320 --> 01: 00: 33,790
Terakhir!

1162
01: 00: 36,590 --> 01: 00: 37,980
Dapatkah saya memiliki
waktu saya, tolong?

1163
01: 00: 38.040 --> 01: 00: 39,410
KIERAN: Anda punya
15 detik tersisa.

1164
01: 00: 39,480 --> 01: 00: 41,760
Lima belas detik lagi
dan saya butuh lebih banyak hidangan!

1165
01: 00: 41,830 --> 01: 00: 43.180
(SELURUH KELUARGA)

1166
01: 00: 43,330 --> 01: 00: 45,530
Seseorang beri aku
hidangan lebih banyak!

1167
01: 00: 47,170 --> 01: 00: 48,900
Ayah, Ayah, Ayah, Ayah!

1168
01: 00: 50,620 --> 01: 00: 52,290
Jangan sombong,
tetap berjalan.

1169
01: 00: 52,360 --> 01: 00: 54,030
NORMAN: Di mana kita? Kieran?

1170
01: 00: 54.090 --> 01: 00: 59.160
SEMUA: Sepuluh, sembilan,
delapan, tujuh, enam,

1171
01: 00: 59,230 --> 01: 01: 04,190
lima, empat, tiga,
dua, satu ...

1172
01: 01: 04,250 --> 01: 01: 05,900
(SEMUA bersorak)

1173
01: 01: 08,270 --> 01: 01: 09,610
KIERAN: Baiklah.

1174
01: 01: 09,680 --> 01: 01: 11,180
NORMAN: Itu dia, kawan.
Itu ...

1175
01: 01: 12,440 --> 01: 01: 13,800
Apa?

1176
01: 01: 13,860 --> 01: 01: 15,680
Kemana kamu pergi?

1177
01: 01: 21,590 --> 01: 01: 25,310
KIERAN: Ayo ambil beberapa
limun di teras.

1178
01: 01: 29,110 --> 01: 01: 30,780
VICTORIA:
Apakah semuanya baik-baik saja?

1179
01: 02: 20,060 --> 01: 02: 21.060
Hei!

1180
01: 02: 21,130 --> 01: 02: 22,400
Sampai jumpa lagi.

1181
01: 02: 35,660 --> 01: 02: 37,450
Saya harus. Maksudku...

1182
01: 02: 41,180 --> 01: 02: 43,820
Maksud saya, jika saya bisa melakukannya
Saya ingin melakukannya. Secara harfiah...

1183
01: 02: 45,390 --> 01: 02: 46,950
(RACHEL TERTAWA)

1184
01: 02: 52,530 --> 01: 02: 55.000
Hei, Rach? Apakah kamu
mendapatkan manikur?

1185
01: 03: 05,220 --> 01: 03: 06,360
Hai.

1186
01: 03: 07,980 --> 01: 03: 10,350
Anda tidak ingat saya,
Apakah kamu?

1187
01: 03: 13,280 --> 01: 03: 15,270
Ya Tuhan.

1188
01: 03: 15,330 --> 01: 03: 16,870
Ya.
- Ya

1189
01: 03: 20,140 --> 01: 03: 21,240
Tuhan sedang menghukum saya.

1190
01: 03: 21,310 --> 01: 03: 24,830
Tidak, tidak, dia memberkati saya.

1191
01: 03: 25,930 --> 01: 03: 27,530
Oh Baik. Wow.

1192
01: 03: 28,960 --> 01: 03: 30,200
Jadi bagaimana kabarmu?

1193
01: 03: 30,270 --> 01: 03: 31,920
Aku hebat. Aku hebat.

1194
01: 03: 31,980 --> 01: 03: 34,540
Kamu ingat?
Kami berada di rumah sakit bersama, kan?

1195
01: 03: 34,600 --> 01: 03: 37,160
Kami pernah...
Apakah Anda di Milestones?

1196
01: 03: 37,220 --> 01: 03: 38,690
Tidak, aku tidak pergi ke Milestones.

1197
01: 03: 38,890 --> 01: 03: 40,440
Saya tidak memiliki cakupan.

1198
01: 03: 40,510 --> 01: 03: 43,280
Kami juga sama
lantai di Loeb House.

1199
01: 03: 43,700 --> 01: 03: 44,880
Baik.

1200
01: 03: 46,150 --> 01: 03: 47,520
Kau terlihat hebat.

1201
01: 03: 47,580 --> 01: 03: 49,180
Dua puluh delapan bulan,
bersih dan tenang.

1202
01: 03: 51,020 --> 01: 03: 52,350
Puji Tuhan.

1203
01: 03: 53,190 --> 01: 03: 54,920
Amin.

1204
01: 03: 54,990 --> 01: 03: 59,290
Aku tidak percaya itu
Saya melihat Anda lagi.

1205
01: 04: 01,810 --> 01: 04: 04,480
Aku tahu. Sangat aneh.

1206
01: 04: 07,370 --> 01: 04: 08.800
Mendengarkan.

1207
01: 04: 08,870 --> 01: 04: 11,910
Apakah kamu ingat
latihan itu

1208
01: 04: 11,970 --> 01: 04: 14,010
dimana kami harus
tuliskan pengalaman

1209
01: 04: 14,080 --> 01: 04: 16,490
dan berikan secara anonim
kepada orang lain?

1210
01: 04: 16,560 --> 01: 04: 20,600
Ya. Ya,
cermin manusia.

1211
01: 04: 20,670 --> 01: 04: 22,250
Melihat sesuatu dari
perspektif baru.

1212
01: 04: 22,400 --> 01: 04: 23,770
Aku punya milikmu.

1213
01: 04: 26,000 --> 01: 04: 27,360
Mmm-hmm.

1214
01: 04: 28,610 --> 01: 04: 31,840
Anda menggambar pudel
di margin.

1215
01: 04: 31,910 --> 01: 04: 33,930
Saya tahu itu seharusnya
menjadi anonim dan segalanya ...

1216
01: 04: 34.000 --> 01: 04: 36.100
Ya.
- ...tapi kamu...

1217
01: 04: 36,470 --> 01: 04: 37,680
Kamu

1218
01: 04: 38,580 --> 01: 04: 41,050
sangat berani.

1219
01: 04: 41,120 --> 01: 04: 44,370
Seperti pamanmu
menyalahgunakan kamu dan adikmu

1220
01: 04: 44,440 --> 01: 04: 47,560
dan bagaimana itu mengarah pada Anda
anorexia adik.

1221
01: 04: 47,630 --> 01: 04: 51,600
Dan bagaimana kau begadang malam ini
ketika dia turun sampai 50 pon.

1222
01: 04: 51,660 --> 01: 04: 54,670
Saya tidak akan pernah lupa membaca itu,
Aku bersumpah kepada Tuhan.

1223
01: 04: 54,730 --> 01: 04: 56.150
Ya.

1224
01: 04: 56,220 --> 01: 04: 59,890
Saya tidak pernah berpikir, saya akan melakukannya
punya kesempatan untuk berterima kasih.

1225
01: 05: 01,420 --> 01: 05: 03,920
Itu kekuatanmu

1226
01: 05: 05,860 --> 01: 05: 09,300
yang memberiku keberanian

1227
01: 05: 09,360 --> 01: 05: 13,530
untuk menghadapi pelecehan saya sendiri
dan membantu mengubah hidupku.

1228
01: 05: 14,470 --> 01: 05: 15,650
Dengar, aku masuk
grup yang hebat.

1229
01: 05: 15,720 --> 01: 05: 17,320
Rachel. SAYA...

1230
01: 05: 17,390 --> 01: 05: 19,960
Saya sangat senang mendengarnya. Permisi.
Pak, berhenti saja.

1231
01: 05: 20,030 --> 01: 05: 22,910
Maaf, saya hanya butuh
Sebentar. Rachel?

1232
01: 05: 22,980 --> 01: 05: 24,350
Rachel?

1233
01: 05: 24,410 --> 01: 05: 26,750
Rachel, apa
Anda lakukan?

1234
01: 05: 26,820 --> 01: 05: 29,250
Dimana...
Kemana kamu pergi?

1235
01: 05: 30,450 --> 01: 05: 31,920
Rachel!

1236
01: 05: 31,990 --> 01: 05: 34,690
Kamu tahu,
Saya tidak pernah menderita anorexia.

1237
01: 05: 34,760 --> 01: 05: 39,190
Dan Anda tentu tidak melihatnya
di atasku saat aku sedang tidur.

1238
01: 05: 39,260 --> 01: 05: 41,180
Dan kami tidak memiliki

1239
01: 05: 41,250 --> 01: 05: 45,530
paman pedofil sialan yang
membuat masa kecil kita menjadi neraka yang hidup

1240
01: 05: 45,600 --> 01: 05: 48,870
dan menjelaskan semua milikmu
Sialan dalam satu gerakan.

1241
01: 05: 48,940 --> 01: 05: 50,520
Apakah kamu memberitahu mereka
bahwa Ayah memaksa kami

1242
01: 05: 50,590 --> 01: 05: 52,510
dalam kehidupan
prostitusi juga?

1243
01: 05: 52,580 --> 01: 05: 55,340
Saya tidak terluka ...
Tidak ada yang terluka, Rach.

1244
01: 05: 56,600 --> 01: 05: 59,550
Saya terluka.
Kemana kamu pergi?

1245
01: 05: 59,610 --> 01: 06: 02,370
Rachel, buka pintunya.
Rachel!

1246
01: 06: 04,470 --> 01: 06: 06,200
Terus,
kamu hanya pergi?

1247
01: 06: 23,870 --> 01: 06: 25,020
Maafkan saya,
tapi aku membencinya.

1248
01: 06: 25,090 --> 01: 06: 26,160
Tidak, kamu tidak membencinya.

1249
01: 06: 26,220 --> 01: 06: 27,930
Ayah, jangan bilang padaku
apa yang tidak aku benci.

1250
01: 06: 27,990 --> 01: 06: 29,840
Saya benci, benci,
benci kebohongan.

1251
01: 06: 29,910 --> 01: 06: 31,900
Maksudku,
dia berbohong dalam rehabilitasi.

1252
01: 06: 31,960 --> 01: 06: 33,510
Maksud kamu apa,
dia berbohong?

1253
01: 06: 33,580 --> 01: 06: 35,570
Maksudku, dia berbohong kepada orang-orang
yang bekerja dengannya,

1254
01: 06: 35,630 --> 01: 06: 37,970
siapa yang mencoba
untuk membantunya.

1255
01: 06: 38,040 --> 01: 06: 40,090
Ayah, dia berbohong
untuk semua orang.

1256
01: 06: 40,240 --> 01: 06: 41,610
Dimana dia sekarang?

1257
01: 06: 41,670 --> 01: 06: 43,310
(MUSIC PLAYING)

1258
01: 06: 43,380 --> 01: 06: 45,410
Di mana saya sekarang, Ayah?
- Terima kasih Tuhan.

1259
01: 06: 45,480 --> 01: 06: 47,610
KYM: Rachel!
- Kami di sini, Kym.

1260
01: 06: 50,980 --> 01: 06: 53,250
Terima kasih telah meninggalkan saya.
Saya harus naik taksi.

1261
01: 06: 53,320 --> 01: 06: 54,600
EMMA: Hai, Rach.

1262
01: 06: 54,640 --> 01: 06: 56,440
Maksudku,
Apakah kamu bercanda?

1263
01: 06: 59,720 --> 01: 07: 04,030
Mengapa saya harus mengatakan apa pun atau
tidak bilang di rumah sakit ...

1264
01: 07: 04,100 --> 01: 07: 06,780
Yesus Kristus!
Apakah mereka akan bermain sepanjang akhir pekan?

1265
01: 07: 06,850 --> 01: 07: 09,520
Menjatuhkannya!
Norman! Boys! Tolong berhenti!

1266
01: 07: 13,370 --> 01: 07: 16,870
Guys, apakah Anda akan beristirahat?
Istirahat saja.

1267
01: 07: 16,940 --> 01: 07: 18,910
Kenapa itu menyakitimu?
Itu bukan tentang kamu!

1268
01: 07: 18,980 --> 01: 07: 20,550
Kenapa tidak?
- Rachel.

1269
01: 07: 20,610 --> 01: 07: 22,130
Apa? Hentikan, Ayah.
Kenapa tidak?

1270
01: 07: 22,200 --> 01: 07: 23,830
Kenapa bukan tentang saya?

1271
01: 07: 25,330 --> 01: 07: 27,340
Maksudku,
Saya berharap.

1272
01: 07: 28,770 --> 01: 07: 30,470
Aku ada di pihakmu.
Masih belum.

1273
01: 07: 30,540 --> 01: 07: 32,210
Apakah kamu punya ide
Apa itu artinya?

1274
01: 07: 32,270 --> 01: 07: 34,110
Apakah kamu punya ide

1275
01: 07: 35,540 --> 01: 07: 38,780
betapa sepinya itu di sini
dengan semua orang pergi

1276
01: 07: 39,700 --> 01: 07: 41.000
ke dalam Anda

1277
01: 07: 43.070 --> 01: 07: 46,690
dunia kecil yang mengerikan?
Maksud saya, tidak ada yang tersisa.

1278
01: 07: 46,760 --> 01: 07: 49,470
Semua orang hanya kosong.

1279
01: 07: 51,640 --> 01: 07: 53,460
Anda berpikir bahwa mereka

1280
01: 07: 55,310 --> 01: 07: 59,820
tahu aku masih hidup atau
membutuhkan apa pun selama Anda

1281
01: 08: 01,040 --> 01: 08: 02,670
kehidupan?

1282
01: 08: 02,740 --> 01: 08: 06,360
Dan setelah semua itu,
perkelahian, jeritan,

1283
01: 08: 06,430 --> 01: 08: 09,560
menyalahkan,
kesepian,

1284
01: 08: 09,630 --> 01: 08: 13,660
dan Ibu dan Ayah
dan perceraian dan

1285
01: 08: 19.000 --> 01: 08: 20,940
kematian

1286
01: 08: 21,010 --> 01: 08: 23,460
dan semua itu
harapan, maksud saya ...

1287
01: 08: 23,530 --> 01: 08: 26,760
Dan Ayah bahkan tidak bisa
untuk mendengarkan musik lagi.

1288
01: 08: 26,800 --> 01: 08: 31,500
Anda berbohong tentang kami, bukan
mengatakan yang sebenarnya tentang dirimu sendiri.

1289
01: 08: 31,570 --> 01: 08: 33.030
Tuhan, Rach.

1290
01: 08: 33.070 --> 01: 08: 35,870
PAUL: Apa ini?
tentang, gadis-gadis?

1291
01: 08: 35,940 --> 01: 08: 38,560
Yah, rupanya,
dia memiliki seluruh sejarah

1292
01: 08: 38,620 --> 01: 08: 40,890
penganiayaan seksual
yang tidak kami ketahui.

1293
01: 08: 40,960 --> 01: 08: 43,060
CAROL: Apa?
KYM: Tuhan.

1294
01: 08: 43,130 --> 01: 08: 45,330
PAUL: Kym, apa itu
adikmu mengatakan?

1295
01: 08: 45,400 --> 01: 08: 47,530
Apakah kamu mengatakan kamu
dilecehkan secara seksual?

1296
01: 08: 49,120 --> 01: 08: 50,990
KYM: Itu sudah lama sekali.

1297
01: 08: 51,820 --> 01: 08: 53,090
Apakah kamu?

1298
01: 08: 53,160 --> 01: 08: 54,960
Tidak!

1299
01: 08: 55,020 --> 01: 08: 57,290
Mengapa dalam nama Tuhan akan Anda katakan
sesuatu seperti itu?

1300
01: 08: 57,360 --> 01: 08: 59,210
Itu adalah latihan anonim. Dan itu
Kelihatannya itu ide yang baik pada waktu itu.

1301
01: 08: 59,280 --> 01: 09: 01,710
Ayah, lihat aku.
Baik? Saya di sini.

1302
01: 09: 01,780 --> 01: 09: 04,030
Baik? Dan saya beritahu Anda
bahwa setelah Ethan meninggal,

1303
01: 09: 04,100 --> 01: 09: 07,730
Aku ingin dia mendapatkannya
lebih baik atau mati saja.

1304
01: 09: 07,800 --> 01: 09: 10,370
Rachel, dia lebih baik.
- Dan ... Tidak, tidak.

1305
01: 09: 10,440 --> 01: 09: 13,510
Pemulihan tidak akan berhasil jika Anda berbohong.
Dia tahu itu.

1306
01: 09: 14,640 --> 01: 09: 16,260
Saya tidak berharga baginya.

1307
01: 09: 16,330 --> 01: 09: 18,530
Dia tidak peduli
tentang kita semua!

1308
01: 09: 18,600 --> 01: 09: 20,830
Anda tidak berharga.
Beraninya kamu!

1309
01: 09: 20,900 --> 01: 09: 22,450
Kamu adalah saudara perempuan saya.

1310
01: 09: 27,740 --> 01: 09: 32,160
Aku cinta kalian.
Aku butuh kalian, tetapi kamu tidak

1311
01: 09: 32,230 --> 01: 09: 35,600
bisa duduk-duduk
selama sisa hidupku memutuskan

1312
01: 09: 35,660 --> 01: 09: 38,730
seperti apa seharusnya aku.
Maksud saya, Anda tidak ada di sana.

1313
01: 09: 38,800 --> 01: 09: 42,550
Anda tidak di dalam saya
kepala ketika saya kacau.

1314
01: 09: 42,620 --> 01: 09: 45,020
Anda tentu tidak ada di sana sekarang.
- Kym.

1315
01: 09: 45,090 --> 01: 09: 48,410
Anda belum punya
tahu bagaimana perasaanku.

1316
01: 09: 49,410 --> 01: 09: 52,600
Kym, kamu ambil
Ethan begitu saja.

1317
01: 09: 52,660 --> 01: 09: 56,350
Baik. Anda tinggi untuk hidupnya.
Anda tidak hadir.

1318
01: 09: 56,420 --> 01: 09: 57,570
Baik. Kamu tinggi.

1319
01: 09: 57,640 --> 01: 09: 59,270
Iya nih.

1320
01: 09: 59,340 --> 01: 10: 02,460
Dan Anda mengusirnya dari jembatan.
Dan sekarang dia sudah mati.

1321
01: 10: 02,520 --> 01: 10: 03,760
Rachel, itu
kecelakaan.

1322
01: 10: 03,830 --> 01: 10: 05,140
KYM: Ya, saya.

1323
01: 10: 06,340 --> 01: 10: 08,830
Ya, saya dirajam
keluar dari pikiran saya.

1324
01: 10: 13,030 --> 01: 10: 15,070
Siapa yang harus saya sekarang?

1325
01: 10: 16,940 --> 01: 10: 21,110
Saya bisa menjadi Ibu Teresa.
Itu tidak akan membuat perbedaan apa yang saya lakukan.

1326
01: 10: 23,550 --> 01: 10: 26.050
Apakah saya berkorban
setiap sedikit

1327
01: 10: 26,110 --> 01: 10: 29,500
cinta dalam hidup ini karena
Saya membunuh adik kecil kita?

1328
01: 10: 29,570 --> 01: 10: 31,950
PAUL: Itu kecelakaan.
Itu adalah sebuah kecelakaan.

1329
01: 10: 32,020 --> 01: 10: 33,990
Dan saya minta maaf. Maafkan saya.

1330
01: 10: 34,060 --> 01: 10: 36,640
Kymmie, Kymmie, itu kecelakaan.
- Maafkan saya. Maafkan saya.

1331
01: 10: 43,410 --> 01: 10: 45,220
Saya juga minta maaf, Ayah.

1332
01: 11: 21,720 --> 01: 11: 23.100
Bisakah saya...

1333
01: 11: 23,170 --> 01: 11: 24,610
Maafkan saya, teman-teman.
Saya hanya ingin ...

1334
01: 11: 24,670 --> 01: 11: 26,320
Jika saya bisa mengatakan sesuatu.

1335
01: 11: 26,360 --> 01: 11: 28,440
Dengar, aku tahu kau ...
Kamu, kamu tahu ...

1336
01: 11: 28,510 --> 01: 11: 31,610
Semua orang peduli padanya,
dimana dia berada.

1337
01: 11: 31,650 --> 01: 11: 34,720
Dengar, Anda tahu, kapan
Anda keluar dari rehabilitasi,

1338
01: 11: 34,780 --> 01: 11: 39,140
itu sangat, sangat sulit dan
sangat sulit untuk pergi

1339
01: 11: 39,200 --> 01: 11: 41,910
untuk melihat keluargamu.
Maksudku, itu hanya ...

1340
01: 11: 41,970 --> 01: 11: 43.070
Maksud saya, ketika saya ...

1341
01: 11: 43.140 --> 01: 11: 46,040
Ketika saya keluar,
Saya tidak melihat mereka selama bertahun-tahun.

1342
01: 11: 46,110 --> 01: 11: 51,520
Dan itu benar-benar membutuhkan waktu, dan saya ...
Dan...

1343
01: 11: 51,580 --> 01: 11: 53,800
Jika Anda belum siap untuk mengambil
tanggung jawab untuk sesuatu,

1344
01: 11: 53,870 --> 01: 11: 56,990
orang membuat sesuatu, yang
mungkin yang terjadi, tapi ...

1345
01: 11: 57,060 --> 01: 12: 00,820
Maksud saya, Anda tahu, sejujurnya,
Rachel, itu terjadi seperti ...

1346
01: 12: 00,890 --> 01: 12: 02,090
Itu pasangan
beberapa tahun yang lalu ...

1347
01: 12: 02,160 --> 01: 12: 04,350
Paul, apa kamu ingin aku
pergi keluar dan mencarinya?

1348
01: 12: 04,410 --> 01: 12: 06,550
Tidak.

1349
01: 12: 06,610 --> 01: 12: 10,130
CAROL: Kamu tidak bisa. Maksud saya, Anda punya
besok pernikahan. Seratus orang ...

1350
01: 12: 10,200 --> 01: 12: 13,120
Aku akan pergi. Maksudku, kamu tahu ...
Tidak apa-apa. Aku akan pergi.

1351
01: 12: 13,190 --> 01: 12: 14,990
RACHEL: Ke mana kamu akan pergi?
- Saya bisa melihatnya.

1352
01: 12: 15,060 --> 01: 12: 17,960
Apakah kalian tahu di mana
dia mungkin, atau ...

1353
01: 12: 18,030 --> 01: 12: 19,360
(TELEPON BERADA)

1354
01: 12: 27,240 --> 01: 12: 28,470
Halo?

1355
01: 12: 30,370 --> 01: 12: 31,690
Maafkan saya?

1356
01: 12: 38,580 --> 01: 12: 40,230
Ini kateringnya.

1357
01: 12: 41,180 --> 01: 12: 43,350
Ini kateringnya.

1358
01: 12: 43,420 --> 01: 12: 45,570
EMMA: Biarkan saya mengatasinya.
KIERAN: Saya akan memberi tahu Anda apa.

1359
01: 12: 47,860 --> 01: 12: 49,720
Halo?

1360
01: 12: 49,790 --> 01: 12: 52,860
Anda benar-benar harus
panggil Daddy, sayang.

1361
01: 12: 52,930 --> 01: 12: 54,930
Ya baiklah.
Dalam semenit.

1362
01: 12: 55.000 --> 01: 12: 56,360
Kamu tahu
bagaimana dia khawatir.

1363
01: 12: 56,430 --> 01: 12: 58,530
Saya akan dalam satu menit, ya.

1364
01: 12: 58,600 --> 01: 13: 00,030
Kamu tahu,
dia khawatir, sayang.

1365
01: 13: 00,100 --> 01: 13: 01,300
Saya butuh segelas air.

1366
01: 13: 01,370 --> 01: 13: 03,400
Sini. Saya membuat teh.

1367
01: 13: 03,470 --> 01: 13: 06,340
Ayo duduk, sayang.
Kamu terlihat sangat kesal.

1368
01: 13: 12,010 --> 01: 13: 13,680
Apakah Andrew pergi
akan segera pulang?

1369
01: 13: 13,750 --> 01: 13: 16,580
Iya nih. Dia baru saja pergi
makan malam. Tidak terlambat.

1370
01: 13: 19,150 --> 01: 13: 21,840
Terjadi sesuatu
denganmu dan Rachel?

1371
01: 13: 23.060 --> 01: 13: 25,880
Apakah semuanya
tepat dengan pernikahan?

1372
01: 13: 25,940 --> 01: 13: 27,290
Ya.
- Bagus.

1373
01: 13: 32,680 --> 01: 13: 35,350
Kenapa kamu meninggalkanku?
yang bertanggung jawab atas dia?

1374
01: 13: 39,110 --> 01: 13: 41,630
Kamu tahu.
Kalian semua tahu.

1375
01: 13: 41,690 --> 01: 13: 43,660
Kym.
- Orang-orang memberitahumu.

1376
01: 13: 45,360 --> 01: 13: 48,630
Saya adalah seorang pecandu.
Saya adalah pecandu narkoba gila.

1377
01: 13: 51,620 --> 01: 13: 53,350
Saya mencuri dari Anda.
- Iya nih.

1378
01: 13: 53,420 --> 01: 13: 55,340
Saya berbohong ke wajah Anda.

1379
01: 13: 55,410 --> 01: 13: 58,210
Berat saya enam pound.
Rambutku rontok.

1380
01: 13: 58,280 --> 01: 14: 00,180
Saya menghabiskan setiap makan malam
di dalam kamar mandi.

1381
01: 14: 00,240 --> 01: 14: 02,000
Sayang, kamu sakit.

1382
01: 14: 02,060 --> 01: 14: 05,450
Itu penyakit.
- Kamu tahu siapa aku.

1383
01: 14: 05,520 --> 01: 14: 07,480
Saya tinggal di kamar saya selama berhari-hari.

1384
01: 14: 07,550 --> 01: 14: 09,850
Saya pingsan sepanjang waktu.

1385
01: 14: 09,920 --> 01: 14: 11,390
Tidak tidak.

1386
01: 14: 11,460 --> 01: 14: 14,160
Apa yang kamu pikirkan?
- Tidak.

1387
01: 14: 14,230 --> 01: 14: 15,530
Kenapa kamu meninggalkanku?

1388
01: 14: 15,590 --> 01: 14: 18,100
Saya ada di sana.
Aku tidak meninggalkanmu.

1389
01: 14: 18,160 --> 01: 14: 22,030
Kenapa kamu pergi
saya yang bertanggung jawab atas dia?

1390
01: 14: 22,100 --> 01: 14: 23,870
Karena kamu
baik dengannya.

1391
01: 14: 23,940 --> 01: 14: 27,540
Ibu, Ibu, kenapa kamu pergi ...
- Tidak, kamu ...

1392
01: 14: 27,610 --> 01: 14: 31,110
... seorang pecandu narkoba
untuk mengawasi putramu?

1393
01: 14: 31,180 --> 01: 14: 33,210
Tidak! Kamu dulu
baik dengan dia!

1394
01: 14: 33,280 --> 01: 14: 34,780
Kamu yang terbaik
kamu bersamanya!

1395
01: 14: 34,850 --> 01: 14: 36,250
Dengarkan aku!
Mendengarkan!

1396
01: 14: 36,310 --> 01: 14: 39,030
Aku tidak mengharapkanmu
untuk membunuhnya, sayang!

1397
01: 14: 39,100 --> 01: 14: 40,700
Anda tidak seharusnya membunuhnya!
- Mom!

1398
01: 14: 40,770 --> 01: 14: 43,020
Mom! Apakah kamu
perbuatan? Turun!

1399
01: 14: 43,090 --> 01: 14: 44,470
Ya Tuhan! Allah!

1400
01: 14: 44,540 --> 01: 14: 46,020
Mom!

1401
01: 14: 46,090 --> 01: 14: 47,490
(TERIAKAN)

1402
01: 14: 50,080 --> 01: 14: 51,080
Fuck.

1403
01: 14: 53,700 --> 01: 14: 54,770
(TERIAKAN)

1404
01: 15: 07,110 --> 01: 15: 08,350
(MENANGIS)

1405
01: 15: 53,510 --> 01: 15: 54,890
(CRASHES)

1406
01: 17: 11,420 --> 01: 17: 12,550
Apakah kamu baik-baik saja, nona?

1407
01: 17: 52,640 --> 01: 17: 54,480
Di sebelah sini.
Ini berantakan.

1408
01: 17: 58,530 --> 01: 18: 01.200
Itu Kym. Saya baik-baik saja.

1409
01: 18: 01,670 --> 01: 18: 02,700
SAYA...

1410
01: 18: 08,660 --> 01: 18: 10,030
Terima kasih banyak.
- Tidak masalah.

1411
01: 18: 36,090 --> 01: 18: 37,450
Hai.

1412
01: 18: 37,520 --> 01: 18: 39,390
Saya adalah pendamping.

1413
01: 18: 39,460 --> 01: 18: 41,690
Keren. Aku tahu kamu.

1414
01: 18: 41,760 --> 01: 18: 44,090
Saya dulu bekerja di situ
tempat anjing-grooming.

1415
01: 18: 45,200 --> 01: 18: 46,600
Anda memegang?

1416
01: 18: 48,430 --> 01: 18: 49,600
Kymmie?

1417
01: 18: 49,670 --> 01: 18: 50,870
Oh, Tuhan, Ayah.

1418
01: 18: 50,940 --> 01: 18: 53,040
Kymmie, apakah ... Oh, Tuhan.
Apakah kamu baik-baik saja?

1419
01: 18: 53,100 --> 01: 18: 54,470
Ya. Saya hanya perlu pergi.

1420
01: 18: 54,540 --> 01: 18: 55,640
Tidak, kami harus mendapatkannya
ke rumah sakit.

1421
01: 18: 55,710 --> 01: 18: 57,240
Tidak, Ayah. saya butuh
berpakaian.

1422
01: 18: 57,310 --> 01: 18: 59,210
Kymmie, kami harus membawamu ke rumah sakit.
- Aku baik-baik saja.

1423
01: 18: 59,280 --> 01: 19: 02,010
Kym, kamu tidak bisa menghilang begitu saja.
Anda tidak bisa pergi begitu saja.

1424
01: 19: 02,080 --> 01: 19: 03,680
Anda harus menelepon, sekarang.
Anda selalu harus menelepon.

1425
01: 19: 03,750 --> 01: 19: 04,950
Aku tahu.

1426
01: 19: 22,950 --> 01: 19: 24.080
(LEMBUT) Fuck.

1427
01: 19: 30,980 --> 01: 19: 32,310
Kemari.

1428
01: 19: 59,670 --> 01: 20: 01,710
Fuck. Maafkan saya.
- Tidak apa-apa.

1429
01: 20: 01,770 --> 01: 20: 03,510
Masuk, seperti, 12 arah.

1430
01: 20: 10,820 --> 01: 20: 12,850
Saya sangat senang Anda pulang.

1431
01: 20: 17,150 --> 01: 20: 19,860
Dan lihat apakah Anda bisa melipatnya
menjadi tiga bagian di bagian atas.

1432
01: 20: 19,920 --> 01: 20: 22,530
Oke, tunggu.
Biarkan aku mencoba.

1433
01: 20: 22,590 --> 01: 20: 25.160
Kamu benar
tentang abu-abu.

1434
01: 20: 25,310 --> 01: 20: 26,700
(MUSIC PLAYING)

1435
01: 20: 37,210 --> 01: 20: 39.080
(TIDAK JELAS)

1436
01: 21: 08,740 --> 01: 21: 11,670
<i> (BERMAIN DI SINI DATANG PENGANTAR) </ i>

1437
01: 21: 58,340 --> 01: 22: 00,570
WANITA: # Rachel, Rachel,
Rachel, Rachel

1438
01: 22: 00,640 --> 01: 22: 03,480
PRIA: # Sidney, Sidney,
Sidney, Sidney

1439
01: 22: 03,540 --> 01: 22: 06,150
# Rachel, Rachel,
Rachel, Rachel

1440
01: 22: 06,210 --> 01: 22: 09.200
# Sidney, Sidney,
Sidney, Sidney

1441
01: 22: 09.270 --> 01: 22: 12.800
# Rachel, Rachel
- # Sidney, Sidney #

1442
01: 22: 22,860 --> 01: 22: 26,520
Kami datang bersama
untuk menunjukkan dukungan kami untuk

1443
01: 22: 26,580 --> 01: 22: 30,020
Sidney dan Rachel
di tangan mereka bergabung

1444
01: 22: 30,090 --> 01: 22: 33,840
dan bergabung dengan diri mereka sendiri
bersama di dalam pernikahan suci.

1445
01: 22: 33,910 --> 01: 22: 36,440
Cuacanya sangat cantik
sengsara sepanjang akhir pekan,

1446
01: 22: 36,510 --> 01: 22: 39,050
tapi sekarang
ini hari yang indah.

1447
01: 22: 39,110 --> 01: 22: 42,400
Dan ini hari yang indah karena
ketika dua orang berkumpul

1448
01: 22: 42,470 --> 01: 22: 46,500
yang benar-benar mencintai satu sama lain dan
ingin berbagi dengan orang lain,

1449
01: 22: 46,570 --> 01: 22: 49,240
(BAYI MENANGIS)
itu membuatnya menjadi hari yang indah.

1450
01: 22: 49,310 --> 01: 22: 54,660
Jadi Sidney Williams dan Rachel
Buchman telah melakukan hal itu.

1451
01: 22: 54,730 --> 01: 22: 56,860
Dan, Rachel,
kau jalan duluan.

1452
01: 22: 58,780 --> 01: 23: 01,230
Paul Buchman
suka mengatakan

1453
01: 23: 02,300 --> 01: 23: 06,270
bahwa ukurannya
dari kehidupan yang luar biasa

1454
01: 23: 06,340 --> 01: 23: 08,910
tidak seberapa dicintai
kamu adalah,

1455
01: 23: 08,980 --> 01: 23: 11,930
tapi seberapa baik
kamu mencintai orang lain.

1456
01: 23: 14,920 --> 01: 23: 17,500
Sidney, kamu mengajari saya
itu setiap hari.

1457
01: 23: 18,890 --> 01: 23: 21.200
Kamu adil
penuh rahmat,

1458
01: 23: 22,690 --> 01: 23: 28,010
dan saya berjanji di hadapan Tuhan
dan orang-orang cantik ini

1459
01: 23: 29,480 --> 01: 23: 31,710
aku akan melakukannya
sangat mencintaimu

1460
01: 23: 32,650 --> 01: 23: 35,550
dan manis.

1461
01: 23: 35,620 --> 01: 23: 40,960
Dan saya berharap dapat berbagi
kehidupan yang hebat bersamamu.

1462
01: 23: 41,030 --> 01: 23: 42,730
Terima kasih
untuk menikahi saya.

1463
01: 23: 51,300 --> 01: 23: 55,870
Semua yang saya inginkan
adalah hanya mendengar musik,

1464
01: 23: 58,080 --> 01: 24: 00,510
dan ketika aku bertemu denganmu,
Saya mendengar mu.

1465
01: 24: 03,000 --> 01: 24: 07,750
Dan, Rachel, kamu yang paling
hal indah yang pernah saya dengar.

1466
01: 24: 07,820 --> 01: 24: 09,950
Terima kasih
untuk menikahi saya.

1467
01: 24: 10,760 --> 01: 24: 12,040
Sama-sama.

1468
01: 24: 12,110 --> 01: 24: 13,640
(SEMUA TERTAWA)

1469
01: 24: 15,710 --> 01: 24: 18,960
# Dia dulu bekerja
di restoran

1470
01: 24: 20,350 --> 01: 24: 24,220
# Tidak pernah melihat seorang wanita
terlihat lebih baik

1471
01: 24: 25,900 --> 01: 24: 30,840
# Saya dulu memesan hanya untuk
melihatnya melayang di lantai

1472
01: 24: 32,910 --> 01: 24: 36,110
# Dia tumbuh
di kota kecil

1473
01: 24: 37,750 --> 01: 24: 41,840
# Jangan pernah menempatkan
akarnya turun

1474
01: 24: 41,900 --> 01: 24: 46,410
# Ayah selalu terus bergerak,
jadi dia juga

1475
01: 24: 48,930 --> 01: 24: 51,780
# Kamu tahu itu tidak mudah

1476
01: 24: 52,850 --> 01: 24: 56,920
# Anda harus bertahan

1477
01: 24: 56,980 --> 01: 25: 01,890
# Dia tidak dikenal
legenda di zamannya

1478
01: 25: 04,430 --> 01: 25: 07,410
# Sekarang dia berpakaian
dua anak

1479
01: 25: 08,950 --> 01: 25: 12,400
# Mencari
ciuman ajaib

1480
01: 25: 12,470 --> 01: 25: 17,370
# Dia mendapat jauh
lihat matanya

1481
01: 25: 20,040 --> 01: 25: 24,660
# Di suatu tempat
jalan raya gurun

1482
01: 25: 24,730 --> 01: 25: 28,830
# Dia mengendarai
Harley-Davidson

1483
01: 25: 28,900 --> 01: 25: 33,990
# Rambut coklatnya yang panjang
terbang di angin

1484
01: 25: 36,510 --> 01: 25: 40,540
# Dia telah berlari
separuh hidupnya

1485
01: 25: 40,610 --> 01: 25: 45,550
# Krom dan baja
dia naik bertabrakan dengan

1486
01: 25: 45,620 --> 01: 25: 49.000
# Udara sangat
dia bernafas

1487
01: 25: 50,400 --> 01: 25: 53,140
# Udara yang dia hirup #

1488
01: 25: 56,840 --> 01: 25: 58,750
JUDGE CASTLE:
Apakah kita punya beberapa cincin?

1489
01: 25: 58,810 --> 01: 26: 00,280
(SEMUA TERTAWA)

1490
01: 26: 00,350 --> 01: 26: 01,650
(SEMUA KLASIK)

1491
01: 26: 02,870 --> 01: 26: 04,250
(WHOOPING)

1492
01: 26: 14,380 --> 01: 26: 18,160
CASTLE JUDGE: Sidney, kamu duluan
dan letakkan cincin di tangan Rachel.

1493
01: 26: 20,600 --> 01: 26: 21,940
Apakah kamu?

1494
01: 26: 22,440 --> 01: 26: 23.800
Ya tentu.

1495
01: 26: 26,510 --> 01: 26: 28,360
Sidney.
Apakah kamu, Rachel?

1496
01: 26: 33,450 --> 01: 26: 34,680
Saya lakukan.

1497
01: 26: 35,180 --> 01: 26: 36,550
Baiklah.

1498
01: 26: 36,620 --> 01: 26: 41,120
Dengan kekuatan yang diberikan oleh saya
negara bagian Connecticut dan oleh Neil Young,

1499
01: 26: 41,190 --> 01: 26: 43,090
(SEMUA TERTAWA)

1500
01: 26: 43,160 --> 01: 26: 46,830
Saya menyatakan bahwa mereka adalah suami
dan istri, dan sekarang kamu bisa menciumnya.

1501
01: 26: 46,890 --> 01: 26: 48,360
(SEMUA bersorak)

1502
01: 27: 01,120 --> 01: 27: 02,660
<i> (AMERIKA BERMAIN) </ i>

1503
01: 27: 22,310 --> 01: 27: 24,710
# Dimana kamu tinggal

1504
01: 27: 26,220 --> 01: 27: 28,580
# Dimana kamu makan

1505
01: 27: 30,300 --> 01: 27: 36.130
# Apakah Anda masih hidup
di Semaphore Street

1506
01: 27: 38,200 --> 01: 27: 44,250
# Anak-anak kami
telah tumbuh menjadi kita

1507
01: 27: 46,490 --> 01: 27: 53,160
# Anda di dalam mobil
dan saya di dalam bus

1508
01: 27: 54,860 --> 01: 28: 00,950
# Bagaimana Anda tahu
Anda akan mengenali saya

1509
01: 28: 02,690 --> 01: 28: 08,610
# Saya tidak terlalu jelas,
tapi aku gampang dilihat

1510
01: 28: 10,830 --> 01: 28: 17,380
# Bergerak sendirian lewat
kumpulan fosil

1511
01: 28: 18,750 --> 01: 28: 25,660
# Orang yang bergerak
yang merasa sangat keras, ya

1512
01: 28: 26,660 --> 01: 28: 30,830
# Saya memberi Amerika namanya

1513
01: 28: 30,900 --> 01: 28: 34,830
# Dan dia merekamnya di laut

1514
01: 28: 34,900 --> 01: 28: 38,840
# Aku memberi Amerika ciumanmu

1515
01: 28: 38,910 --> 01: 28: 45,080
# Dan dia mengacaukannya

1516
01: 28: 45,150 --> 01: 28: 48,110
# Semua saya #

1517
01: 28: 55,440 --> 01: 28: 56,810
EMMA: Oke. Kami
akan memotong kue.

1518
01: 28: 56,870 --> 01: 28: 59.170
Semua yang menginginkan
untuk melihatnya, datanglah sekarang.

1519
01: 29: 01,550 --> 01: 29: 04,050
Rasanya seperti jeruk nipis dan kunyit.
Itu punya, seperti, kunyit di dalamnya.

1520
01: 29: 04,110 --> 01: 29: 06,970
Baby Boy, biarkan mereka
ambil gambar.

1521
01: 29: 07,030 --> 01: 29: 08,670
Ya, Baby Boy.

1522
01: 29: 09,390 --> 01: 29: 10,490
(SIDNEY LAUGHS)

1523
01: 29: 14,830 --> 01: 29: 17,130
Bisakah kita semua
melakukan ini bersama?

1524
01: 29: 21,850 --> 01: 29: 23,280
SIDNEY: Semua orang.

1525
01: 29: 24,550 --> 01: 29: 25,840
RACHEL: Kym?

1526
01: 29: 25,900 --> 01: 29: 27,570
Tunggu. Dimana...
Di mana Kym?

1527
01: 29: 27,640 --> 01: 29: 28,790
Aku disini.

1528
01: 29: 29,820 --> 01: 29: 31,920
Ibu

1529
01: 29: 31,990 --> 01: 29: 33,930
SIDNEY: Ya Tuhan ...
Tunggu, tunggu, tunggu. Ibu

1530
01: 29: 34,200 --> 01: 29: 36,450
WANITA: Oke, lihat kamera.
Satu dua tiga.

1531
01: 29: 36,510 --> 01: 29: 37,730
(KLIK CAMERA)

1532
01: 29: 37,800 --> 01: 29: 39,870
Itu keren. Terima kasih.

1533
01: 29: 40,620 --> 01: 29: 42,400
Kepada Tuhan,

1534
01: 29: 42,470 --> 01: 29: 44,820
tolong berkati keluarga ini dan biarkan
mereka selalu mengundang kami untuk makan malam,

1535
01: 29: 44,890 --> 01: 29: 48,340
karena Tuhan tahu istri baruku
tidak bisa merebus air atau menggoreng telur.

1536
01: 29: 48,410 --> 01: 29: 49,340
<i> L'chaim. </ i>

1537
01: 29: 49,410 --> 01: 29: 50,630
<i> SEMUA: L'chaim. </ i>

1538
01: 29: 50,690 --> 01: 29: 52,480
(SEMUA bersorak)

1539
01: 29: 54,850 --> 01: 29: 57,080
<i> (SINGING DREAD NATTY CONGO) </ i>

1540
01: 31: 19,100 --> 01: 31: 20,820
(ORANG-ORANG CHATTERING)

1541
01: 31: 21,790 --> 01: 31: 23,540
<i> (MUSIC PLAYING) </ i>

1542
01: 31: 37,550 --> 01: 31: 41,670
<i> Dan sekarang sepatah kata pun
dari sponsor kami. </ i>

1543
01: 31: 42,960 --> 01: 31: 45,460
<i> Tuan. Buchman,
jika kamu senang! </ i>

1544
01: 31: 45,530 --> 01: 31: 48,160
(WHOOPING)

1545
01: 31: 48,210 --> 01: 31: 49,750
<i> PAUL: Saya mulai sekarang
keluarga Williams. </ i>

1546
01: 31: 49,810 --> 01: 31: 52,930
<i> Ini kesepakatan yang sudah selesai.
Kami keluarga. </ I>

1547
01: 31: 53.000 --> 01: 31: 57,390
<i> Kami beruntung mereka bisa
bergabung dengan Spesialis Joseph Gonzales. </ i>

1548
01: 31: 57,450 --> 01: 32: 01,420
<i> Anakku, kami ingin kau pulang dan kami mau
Anda meletakkan kamera sialan itu ke bawah. </ i>

1549
01: 32: 03,460 --> 01: 32: 04,830
(TERIAKAN)

1550
01: 32: 05,430 --> 01: 32: 07.000
(DRUMS BEATING)

1551
01: 32: 25,700 --> 01: 32: 27,330
(BLOWING WHISTLE)

1552
01: 32: 33,690 --> 01: 32: 35,460
(SEMUA bersorak)

1553
01: 33: 55,540 --> 01: 33: 57,810
<i> (MAN SINGING IN
BAHASA ASING) </ i>

1554
01: 34: 13,240 --> 01: 34: 15,490
<i> (BERMAIN NEX KITA) </ i>

1555
01: 34: 17,760 --> 01: 34: 21,360
<i> # Kita terserah kita
leher dalam cinta </ ​​i>

1556
01: 34: 24,470 --> 01: 34: 26,720
<i> # Tidak akan berhenti </ i>

1557
01: 34: 29,420 --> 01: 34: 32,460
<i> # Maafkan dirimu sendiri </ i>

1558
01: 34: 34,230 --> 01: 34: 40,580
<i> # Maafkan dirimu
dan mungkin </ i>

1559
01: 34: 45,640 --> 01: 34: 47,760
<i> # Anda akan memaafkan saya # </ i>

1560
01: 34: 56,570 --> 01: 34: 59,570
<i> # Apakah itu pesta malam # </ i>

1561
01: 35: 00,740 --> 01: 35: 02,720
<i> (GOLDEN HEN PLAYING) </ i>

1562
01: 35: 09.180 --> 01: 35: 14,630
<i> # Pencarian dari pagi
untuk ayam emasku </ i>

1563
01: 35: 14,700 --> 01: 35: 17,600
<i> Dia bangun pagi ini
Dia tidak makan tanpa sarapan. </ I>

1564
01: 35: 17,670 --> 01: 35: 20,320
<i> # Dia pergi di rumahku
dan dia akan pingsan di dalam kabin. </ i>

1565
01: 35: 20,390 --> 01: 35: 22,110
<i> # Banyak pernyataan </ i>

1566
01: 35: 22,180 --> 01: 35: 23,690
<i> # Dia memberinya
banyak komentar </ i>

1567
01: 35: 23,760 --> 01: 35: 25,560
<i> # Banyak pernyataan </ i>

1568
01: 35: 25,630 --> 01: 35: 29,770
<i> # Itu bukan kesalahanku
ketika dia pingsan di kabin </ i>

1569
01: 35: 29,830 --> 01: 35: 31,680
<i> Tuhan Tuhan tahu </ i>

1570
01: 35: 31,750 --> 01: 35: 36,020
<i> # Hei gadis kecil
jangan seperti mobil yang berputar </ i>

1571
01: 35: 36.090 --> 01: 35: 37,860
<i> # Oh-oh </ i>

1572
01: 35: 37,930 --> 01: 35: 40,080
<i> # Oh, tidak, sayang
Anda akan menjadi seperti getah </ i>

1573
01: 35: 40,140 --> 01: 35: 42,860
<i> # Jika kamu tinggal
seperti mobil yang bergulir </ i>

1574
01: 35: 43,010 --> 01: 35: 46,980
<i> Tidak, jangan hidup
seperti mobil yang bergulir </ i>

1575
01: 35: 47,050 --> 01: 35: 48,580
<i> # Tidak ada # </ i>

1576
01: 35: 48,650 --> 01: 35: 50,400
<i> (HIP-HOP MUSIC PLAYING) </ i>

1577
01: 36: 13,490 --> 01: 36: 15,260
<i> # Mendapat cinta </ ​​i>

1578
01: 36: 19,230 --> 01: 36: 22,450
<i> Seperti lautan di hatimu </ i>

1579
01: 36: 25.090 --> 01: 36: 28,610
<i> # Kami punya kebahagiaan </ i>

1580
01: 36: 37,720 --> 01: 36: 39,520
<i> # Kami punya kebahagiaan </ i>

1581
01: 36: 41,200 --> 01: 36: 44,540
<i> # Seharusnya aku tahu
tapi saya tidak tahu </ i>

1582
01: 36: 44,610 --> 01: 36: 47,380
<i> # Seperti air mancur </ i>

1583
01: 36: 47,440 --> 01: 36: 50,210
<i> # Seharusnya aku tahu
tapi saya tidak tahu </ i>

1584
01: 36: 50,280 --> 01: 36: 54,120
<i> # Kami punya kebahagiaan </ i>

1585
01: 36: 54,180 --> 01: 36: 56,790
<i> # Seharusnya aku tahu
tapi saya tidak tahu </ i>

1586
01: 36: 56,850 --> 01: 36: 57,890
<i> # Tapi aku tidak tahu </ i>

1587
01: 36: 57,950 --> 01: 36: 58,900
<i> # Di jiwaku # </ i>

1588
01: 36: 59,760 --> 01: 37: 01,560
(MUSIK LAYUR BERMAIN)

1589
01: 38: 03,000 --> 01: 38: 04,040
Hei.

1590
01: 38: 04,820 --> 01: 38: 05,970
Hei.
- Maaf.

1591
01: 38: 06,040 --> 01: 38: 07,470
Tidak. Masuklah.

1592
01: 38: 08,590 --> 01: 38: 09,810
Ayolah.

1593
01: 38: 12,480 --> 01: 38: 15,180
Pernahkah Anda melihat Ibu?

1594
01: 38: 15,250 --> 01: 38: 18,170
Tidak, dia mungkin
istirahat.

1595
01: 38: 18,230 --> 01: 38: 22,410
Bagaimana Anda beristirahat
pernikahan putri Anda sendiri?

1596
01: 38: 22,510 --> 01: 38: 26,010
Kamu tahu ibu.
Dia tidak benar-benar ...

1597
01: 38: 29,010 --> 01: 38: 31,380
KIERAN: Oh ya.
Ini pestanya.

1598
01: 38: 31,450 --> 01: 38: 32,810
(TERTAWA)

1599
01: 38: 35,420 --> 01: 38: 38,150
Oke, ini
terlalu manis untukku.

1600
01: 38: 38,220 --> 01: 38: 39,690
ABBY: Halo?
- Halo?

1601
01: 38: 39,760 --> 01: 38: 42,330
Rachel. Baik,
di sini kalian semua.

1602
01: 38: 42,390 --> 01: 38: 43,860
Saya sudah mencari
seluruh untuk kamu.

1603
01: 38: 43,930 --> 01: 38: 45,090
Hei.

1604
01: 38: 46,510 --> 01: 38: 48,650
Sangat cantik.
Aku benar-benar ...

1605
01: 38: 48,720 --> 01: 38: 50,580
Abby?
- Ya?

1606
01: 38: 50,650 --> 01: 38: 52,230
Mereka membawa mobil.
- Baik. Besar.

1607
01: 38: 52,300 --> 01: 38: 54,640
Tunggu. Anda pergi?

1608
01: 38: 54,700 --> 01: 38: 58,470
Sayang, aku sangat lelah,
tapi saya memiliki waktu yang luar biasa.

1609
01: 38: 58,540 --> 01: 39: 00,010
Semuanya baik.

1610
01: 39: 00,080 --> 01: 39: 02,040
Carol dan Daddy benar-benar melakukannya
pekerjaan yang hebat, bukankah begitu?

1611
01: 39: 02,110 --> 01: 39: 03,830
Ya.
- Ya

1612
01: 39: 03,900 --> 01: 39: 05,700
Oke, saya hanya tidak
ingin membuat adegan besar.

1613
01: 39: 05,770 --> 01: 39: 08.100
Kami hanya pergi
menyelinap pergi.

1614
01: 39: 09,720 --> 01: 39: 11,250
Anda bisa membuatnya
Adegan kecil.

1615
01: 39: 11,320 --> 01: 39: 13,690
Yah, saya membuatnya. Kanan?

1616
01: 39: 13,760 --> 01: 39: 15,790
Andrew dan aku harus pergi
ke Washington besok.

1617
01: 39: 15,860 --> 01: 39: 18,280
Jadi kita pergi
untuk lepas landas.

1618
01: 39: 18,350 --> 01: 39: 19,960
Kenapa kamu pergi
ke Washington?

1619
01: 39: 20,030 --> 01: 39: 23,730
Aku pikir aku sudah memberitahumu. Tidak?
Kami hanya akan seminggu.

1620
01: 39: 23,800 --> 01: 39: 30,010
Kami memiliki banyak pertemuan. Tapi kamu
orang-orang akan segera pergi, kan?

1621
01: 39: 30,070 --> 01: 39: 34,910
Bagaimana dengan pasca-pernikahan kami
pengintaian gosip pernikahan, Mom?

1622
01: 39: 34,980 --> 01: 39: 37,780
Yah, kamu bisa datang
pada pagi hari.

1623
01: 39: 38,720 --> 01: 39: 39,920
Ya...

1624
01: 39: 39,980 --> 01: 39: 42,020
Tidak, tidak, itu
ide yang bodoh.

1625
01: 39: 42,090 --> 01: 39: 44,090
Jangan panggil aku lebih awal.
Ini malam pernikahanmu.

1626
01: 39: 44,150 --> 01: 39: 45,520
Anda tidak akan
bangun pagi.

1627
01: 39: 45,590 --> 01: 39: 47,290
Itu konyol. Bagaimanapun...

1628
01: 39: 47,360 --> 01: 39: 51,240
Aku harus menyiapkan Andrew
dia benar-benar tanpa harapan dengan cara ini.

1629
01: 39: 51,310 --> 01: 39: 53,500
Jadi ... Kami akan sedikit
dan kemudian kami akan kembali.

1630
01: 39: 53,560 --> 01: 39: 56,920
Semuanya sangat indah,
bahkan cuaca pun bekerja sama.

1631
01: 39: 56,980 --> 01: 39: 59,420
Itu cantik,
madu. Baik.

1632
01: 39: 59,490 --> 01: 40: 00,920
Tunggu.

1633
01: 40: 03,260 --> 01: 40: 05,790
Saya ingin ibu saya
dan saudara perempuan saya.

1634
01: 40: 11,330 --> 01: 40: 13.000
ANDREW: Selamat, Ayah.
Terima kasih.

1635
01: 40: 15,790 --> 01: 40: 17,590
Baiklah, Rachel.

1636
01: 40: 19,190 --> 01: 40: 20,560
Baiklah, Rach. Baik.

1637
01: 40: 20,620 --> 01: 40: 22,690
Baik.

1638
01: 40: 22,760 --> 01: 40: 24,690
Anda akan memanggil saya setiap
hari tentang kamu tahu ...

1639
01: 40: 24,760 --> 01: 40: 26,560
Iya nih. Tentu saja.

1640
01: 40: 28.000 --> 01: 40: 29,430
Anda berhati-hati.
Baiklah?

1641
01: 40: 29,500 --> 01: 40: 30,530
Bye

1642
01: 40: 31,370 --> 01: 40: 32,620
Menantu.

1643
01: 40: 32,740 --> 01: 40: 34,040
Ibu mertua.

1644
01: 40: 37,120 --> 01: 40: 39,560
Jaga dirimu.

1645
01: 40: 43,550 --> 01: 40: 45,500
ABBY: Paul, Carol,
itu sangat indah.

1646
01: 40: 45,570 --> 01: 40: 46,630
PAUL: Terima kasih.

1647
01: 40: 46,700 --> 01: 40: 47,970
Istirahatlah.

1648
01: 40: 48,030 --> 01: 40: 49.100
Baik.

1649
01: 40: 59,330 --> 01: 41: 02,100
Saya tidak dapat menemukan rokok saya.
Beri aku waktu sebentar.

1650
01: 41: 02.170 --> 01: 41: 03,420
Kymmie. Kym.

1651
01: 41: 05,740 --> 01: 41: 07.800
Kamu ingat
Susanna Galeano?

1652
01: 41: 07,870 --> 01: 41: 09,940
Hai.
- Hai, Kym. Apa kabar?

1653
01: 41: 10,010 --> 01: 41: 13,240
Suzy menjalankan tingkat pertama
PR firm dan, sayang,

1654
01: 41: 13,310 --> 01: 41: 16,630
dia baru saja kalah
seorang asisten kantor.

1655
01: 41: 16,700 --> 01: 41: 19,470
Kami benar-benar merendahkan seseorang.
Dan saya bertanya-tanya,

1656
01: 41: 19,530 --> 01: 41: 23,340
pernahkah kamu berpikir
tentang hubungan masyarakat?

1657
01: 41: 23,400 --> 01: 41: 25,770
Jenis publik
takut padaku.

1658
01: 41: 25,840 --> 01: 41: 27,010
(TERTAWA)

1659
01: 41: 27,240 --> 01: 41: 29,810
Dengar, Suzy terbuka
kantor baru di sini.

1660
01: 41: 29,880 --> 01: 41: 32,110
Sayang, kamu bisa di rumah.
- Aku memberitahumu apa.

1661
01: 41: 32,180 --> 01: 41: 34,010
Mengapa Anda tidak menelepon saya pada hari Senin?
PAUL: Beri dia kartu.

1662
01: 41: 34,080 --> 01: 41: 36,580
Dan kita bisa membicarakannya?
- Itu bagus sekali.

1663
01: 41: 36,650 --> 01: 41: 37,980
Ini terlalu sempurna.
Ini macet, di sini kita pergi.

1664
01: 41: 38,050 --> 01: 41: 39,890
Terima kasih.
SUZY: Paul, itu indah sekali.

1665
01: 41: 39,950 --> 01: 41: 41,770
Saya harus pergi.
PAUL: Suzy, Suzy, terima kasih. Aku tahu.

1666
01: 41: 41,840 --> 01: 41: 43,390
SUZY: Kamu terlihat luar biasa.

1667
01: 41: 46,040 --> 01: 41: 47,830
Apakah Anda ingin saya pegang
kartu itu sekarang untukmu?

1668
01: 41: 47,890 --> 01: 41: 50.200
Tidak tidak. Saya mendapatkannya. Berikan saja padaku
Sebentar. Aku akan kembali sebentar lagi.

1669
01: 41: 50,260 --> 01: 41: 51,260
PAUL: Oke.

1670
01: 43: 29,780 --> 01: 43: 31,380
(CELL PHONE RINGING)

1671
01: 43: 32,150 --> 01: 43: 33,220
Halo?

1672
01: 43: 36,890 --> 01: 43: 38,900
Anda membuat istirahat untuk itu?

1673
01: 43: 40,340 --> 01: 43: 41,640
Ya.

1674
01: 43: 42,440 --> 01: 43: 44,110
Ya, saya harus pergi.

1675
01: 43: 45,130 --> 01: 43: 46,710
Ya. Baik.

1676
01: 43: 48,870 --> 01: 43: 51,570
Jika kamu pernah
butuh sesuatu ...

1677
01: 43: 51,630 --> 01: 43: 53,800
Jika saya perlu memposting obligasi?

1678
01: 43: 54,790 --> 01: 43: 58,170
Tidak. Jika Anda pernah
butuh sesuatu.

1679
01: 44: 04,010 --> 01: 44: 05,350
Terima kasih.

1680
01: 44: 09,340 --> 01: 44: 11,900
Mungkin kamu akan datang
kunjungi saya di Hawaii.

1681
01: 44: 13,240 --> 01: 44: 15,440
Itu akan menyenangkan.

1682
01: 44: 15,510 --> 01: 44: 17,180
Ya, tentu saja.

1683
01: 44: 37,880 --> 01: 44: 40,080
Aku harus pergi.
- Mmm-hmm. Baik.

1684
01: 44: 41,120 --> 01: 44: 42,950
Saya mendapatkannya.
- Baik.

1685
01: 44: 50,360 --> 01: 44: 51,460
ROSA: Kym.

1686
01: 45: 08,950 --> 01: 45: 10,080
Ayah?

1687
01: 45: 14,570 --> 01: 45: 15,600
Selamat pagi.

1688
01: 45: 15,670 --> 01: 45: 16,620
Selamat pagi.

1689
01: 45: 16,690 --> 01: 45: 18,240
Bagaimana perasaanmu?

1690
01: 45: 18,300 --> 01: 45: 19,370
Saya baik-baik saja.

1691
01: 45: 19,440 --> 01: 45: 20,940
Ya?
- Ya

1692
01: 45: 25,630 --> 01: 45: 27,950
Anda mungkin harus mengabaikannya
mata. Ceritanya panjang.

1693
01: 45: 28,010 --> 01: 45: 29,580
Baik.
RACHEL: Kymmie.

1694
01: 45: 30,580 --> 01: 45: 31,620
Hei.

1695
01: 45: 33,090 --> 01: 45: 35,740
Hei, aku adik Kym.
ROSA: Hai.

1696
01: 45: 35,810 --> 01: 45: 37,770
KYM: Ini Rosa.
- Rachel.

1697
01: 45: 37,840 --> 01: 45: 40,580
Rachel, aku mendengar banyak tentangmu.
Kamu telah menikah.

1698
01: 45: 40,640 --> 01: 45: 42,360
Saya melakukannya, ya.
- Selamat.

1699
01: 45: 42,430 --> 01: 45: 43,480
Terima kasih.

1700
01: 46: 01,230 --> 01: 46: 03.100
Saya sayang bayi anda.

1701
01: 46: 04,930 --> 01: 46: 06,130
Saya juga.

1702
01: 46: 16,660 --> 01: 46: 17,730
ROSA: Hebat.

1703
01: 46: 17,800 --> 01: 46: 19,030
Senang bertemu denganmu.

1704
01: 46: 38,700 --> 01: 46: 40,040
(HORK HONKING)

1705
01: 49: 29,960 --> 01: 49: 31,620
<i> (OLIVE BARKS) </ i>

1706
01: 52: 36,880 --> 01: 52: 38,510
<i> (CLAPPING) </ i>

1707
01: 52: 38,580 --> 01: 52: 40,280
<i> (MEN CHATTERING) </ i>
