﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


1
00:00:47,313 --> 00:00:48,615
HENRY:
I have never done anything,

2
00:00:48,615 --> 00:00:50,316
nothing is not
hoping it will happen

3
00:00:50,316 --> 00:00:52,318
in some way or other,
Do you know what I mean?

4
00:00:52,318 --> 00:00:54,254
DJ [OVER RADIO]:
If you just set,

5
00:00:54,254 --> 00:00:56,289
Henry Earl Starkweather
die

6
00:00:56,289 --> 00:00:59,459
Henry Starkweather
there is no oddity.

7
00:00:59,459 --> 00:01:02,195
He is not a person
once in a lifetime

8
00:01:02,195 --> 00:01:06,299
a famous type person, <br / > do you understand?

9
00:01:06,299 --> 00:01:07,500
He's a ship.

10
00:01:07,500 --> 00:01:11,104
And if it's not me,
it's someone else.

11
00:01:11,104 --> 00:01:13,173
That's someone else.

12
00:01:13,173 --> 00:01:15,475
Many other people.

13
00:01:15,475 --> 00:01:16,443
I have done bad things,

14
00:01:16,443 --> 00:01:19,746
but I'm only one man,
among many.

15
00:01:19,746 --> 00:01:24,751
[MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]

16
00:01:24,751 --> 00:01:27,787
I see it in my own children. </ P>

17
00:01:27,787 --> 00:01:29,389
Oh, itu membuatku takut, saudara.

18
00:01:29,389 --> 00:01:34,127
Scares me more than anything
scares me in my life.

19
00:01:34,127 --> 00:01:36,729
That's why I tried
to burn them.

20
00:01:36,729 --> 00:01:38,431
I tried to burn it alive .

21
00:01:38,431 --> 00:01:41,167
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]

22
00:01:41,167 --> 00:01:43,803
Do you want an answer from me?

23
00:01:43,803 --> 00:01:44,671
[LAUGH]

24
00:01:44,671 --> 00:01:46,706
You won't get one.

25
00:01:46,706 --> 00:01:49,042
Because you asked
the wrong question.

26
00:01:49,042 --> 00:01:52,679
Write a big question
in your film.

27
00:01:52,679 --> 00:01:54,714
There is no reason for crime.

28
00:01:54,714 --> 00:01:58,218
Straight
and simple crime "just because."

29
00:01:58,218 --> 00:02:01,087
Throw that button,
you Hoosier bastard!

30
00:02:01,087 --> 00:02:01,788
[LAUGH] </ p >

31
00:02:01,788 --> 00:02:04,124
And the evil inside me
don't go anywhere.

32
00:02:04,124 --> 00:02:05,458
You killed my body.
Continue,

33
00:02:05,458 --> 00:02:07,393
but you don't <br / > will kill my soul.

34
00:02:07,393 --> 00:02:08,495
I can kill a dozen men

35
00:02:08,495 --> 00:02:11,664
when you sit there
with your pen in your hand.

36
00:02:11,664 --> 00:02:13,433
Take me to the damn chair,

37
00:02:13,433 --> 00:02:15,401
my children inherit the Earth.

38
00:02:15,401 --> 00:02:17,270
I'll see you soon. </ P>

39
00:02:17,270 --> 00:02:20,507
[CACKLES]
I'm ready! </ P>

40
00:02:20,507 --> 00:02:26,146
[MAN CONTINUES SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]

41
00:02:27,080 --> 00:02:28,515
HUMAN:
Amen.

42
00:02:28,515 --> 00:02:29,616
[DOOR DOOR]

43
00:02:29,616 --> 00:02:32,919
[♪]

44
00:02:34,754 --> 00:02:38,825
[CRACKLES ELECTRICITY]

45
00:02:41,594 --> 00:02:44,764
Narrator: <br / > They were executed
Henry Starkweather

46
00:02:44,764 --> 00:02:45,798
under the full moon. </ P>

47
00:02:45,798 --> 00:02:49,302
And that's when
nightmares began. </ P>

48
00:02:50,103 --> 00:02:53,506
[EERIE, LAUGH PROTECT]

49
00:02:53,506 --> 00:02:56,209
[CRICKETS CHIRPING]

50
00:03:41,254 --> 00:03:44,924
[DIRT CRUNCHING]

51
00:03:51,331 --> 00:03:52,899
[COUGH]

52
00:03:57,704 --> 00:03:59,606
[GASPS]

53
00:04:03,576 --> 00:04:05,511
[WEAK]
No. </ P>

54
00:04:05,945 --> 00:04:08,181
T-No. </ P>

55
00:04:08,181 --> 00:04:09,249
No. </ P>

56
00:04:09,249 --> 00:04:12,385
[GUN CLICKS]

57
00:04:13,186 --> 00:04:15,622
No- -
[GUN SHOOTING]

58
00:04:17,190 --> 00:04:20,960
[LIGHTNING CRACKLES]

59
00:04:21,661 --> 00:04:25,565
[♪]

60
00:04:38,778 --> 00:04:41,614
[CAN MANY]

61
00:04:54,761 --> 00:04:57,964
[EERIE BREATHS]

62
00:05:00,433 --> 00:05:05,505
["BASIC - BASIC "
BY ARTHUR AHBEZ PLAYING]

63
00:05:14,347 --> 00:05:17,550
[FLAMES ROAR]

64
00:05:23,423 --> 00:05:27,393
♪ Travel to the center of
My mind ♪

65
00:05:27,393 --> 00:05:30,863
♪ And you will find ♪

66
00:05:31,564 --> 00:05:35,268
♪ Travel to the center
My mind ♪

67
00:05:35,268 --> 00:05:38,104
♪ And you will find ♪

68
00:05:39,439 --> 00:05:42,975
♪ Travel to the center of
Mind me ♪

69
00:05:42,975 --> 00:05:46,512
♪ And you will find ♪

70
00:05:47,780 --> 00:05:50,616
♪ Nothing ♪

71
00:05:50,983 --> 00:05:53,686
♪ Oh, it's okay ♪

72
00:05:58,558 --> 00:06:02,528
♪ Travel to the center
my soul ♪

73
00:06:02,528 --> 00:06:05,798
♪ And you will know ♪

74
00:06:06,566 --> 00:06:10,403
♪ Travel to the center
My soul ♪

75
00:06:10,403 --> 00:06:13,806
♪ And you will know ♪

76
00:06:14,073 --> 00:06:18,378
♪ Travel to the center
My soul ♪

77
00:06:18,378 --> 00:06:20,880
♪ And you will know ♪

78
00:06:22,482 --> 00:06:25,017
♪ Nothing ♪

79
00:06:25,985 --> 00:06:29,021
♪ No, it's okay what ♪

80
00:06:32,492 --> 00:06:34,327
[♪]

81
00:06:34,327 --> 00:06:35,495
[LAUGHING AWAY]

82
00:06:35,495 --> 00:06:38,898
Narrator:
The previous minute
they pulled his pocket, </ p >

83
00:06:38,898 --> 00:06:41,534
American Monster,
Henry Earl Starkweather

84
00:06:41,534 --> 00:06:44,003
promised a government
violence and terror.

85
00:06:44,003 --> 00:06:46,406
Within a few minutes
medical examiner <

86
00:06:46,406 --> 00:06:49,509
states he died, well,
violence and terror

87
00:06:49,509 --> 00:06:52,578
swept the city
like a hurricane.

88
00:06:52,578 --> 00:06:55,448
["THE BEAST KEEPS COOL"
WITH JAYLE PLAYING JAYLE]

89
00:06:55,448 --> 00:06:58,084
[WOMEN SCREAMING]

90
00:07:00,620 --> 00:07:03,589
[SCREAMS]
No!

91
00:07:06,359 --> 00:07:08,027
No!

92
00:07:08,661 --> 00:07:11,998
Get away from me!

93
00:07:11,998 --> 00:07:14,667
No!

94
00:07:14,667 --> 00:07:17,170
Release me!

95
00:07:18,004 --> 00:07:19,439
[PHONE RINGS]

96
00:07:19,439 --> 00:07:24,444
♪ And you assume
that rain will come ♪

97
00:07:26,145 --> 00:07:29,982
♪ And you assume
that the road will flood ♪ </ p >

98
00:07:29,982 --> 00:07:32,885
[SHUSHES]

99
00:07:33,386 --> 00:07:37,623
♪ We will build a raft
and take it to town ♪

100
00:07:37,623 --> 00:07:39,859
[GASING TOO]

101
00:07:39,859 --> 00:07:45,465
♪ You drag your foot
Like the devil is done ♪

102
00:07:53,973 --> 00:07:57,610
[GAS HEARS STOP]

103
00:08:01,447 --> 00:08:04,584
[SOFT BEACH]

104
00:08:15,061 --> 00:08:18,064
♪ And he said ♪

105
00:08:18,564 --> 00:08:21,567
♪ And he said ♪

106
00:08:22,735 --> 00:08:24,937
♪ Oh dear dear
Let's climb ♪

107
00:08:24,937 --> 00:08:27,073
♪ This mountain peak ♪

108
00:08:27,073 --> 00:08:30,109
[VERY SOFT GROUP] < br /> [HAIR RIPS]

109
00:08:31,010 --> 00:08:34,213
♪ "Don't you see" ♪

110
00:08:34,747 --> 00:08:36,816
♪ "Good today" ♪

111
00:08:38,551 --> 00:08:43,890
♪ And he said ♪

112
00:08:43,890 --> 00:08:46,192
MAN [YELLING]:
Management!
Enter!

113
00:08:46,192 --> 00:08:47,126
[DOOR OPENED]

114
00:08:47,126 --> 00:08:48,995
Get on the ground, motherfu -

115
00:08:48,995 --> 00:08:51,731
GROUP]

116
00:08:53,099 --> 00:08:54,600
No! </ P>

117
00:08:54,600 --> 00:08:56,969
[SCREAMING]

118
00:08:56,969 --> 00:09:03,743
♪ Only the tongue is slippery 
/> And the voice of an angel ♪

119
00:09:04,844 --> 00:09:08,648
[THINKING POCKET]

120
00:09:08,648 --> 00:09:12,752
Ugh!
No!
No -

121
00:09:13,519 --> 00:09:15,655
HUMAN: < br /> No no!

122
00:09:31,037 --> 00:09:34,040
[SNORTS, SPITS]

123
00:09:35,007 --> 00:09:39,579
Narrator:
Everyone keeps calling him
night of chaos.

124
00:09:39,579 --> 00:09:42,081
When dawn, no one knows
what to do

125
00:09:42,081 --> 00:09:44,717
the event
that happened.

126
00:09:44,717 --> 00:09:46,118
Chaos, they call it.

127
00:09:46,118 --> 00:09:50,623
Chaos , it's a
funny word, isn't it?

128
00:09:50,623 --> 00:09:52,658
[SQUEAL FOOT TIRE]

129
00:09:52,658 --> 00:09:56,228
[♪]

130
00:09:57,697 --> 00:09:59,765
DJ [OVER RADIO]: <br / > Women and men,

131
00:09:59,765 --> 00:10:02,101
there is a murderer
on loose.

132
00:10:02,101 --> 00:10:04,103
Lock your door.

133
00:10:04,103 --> 00:10:05,605
Lock your window.

134
00:10:05,605 --> 00:10:07,273
If you have the ability
to provide

135
00:10:07,273 --> 00:10:10,209
additional security devices,
please do that.

136
00:10:10,209 --> 00:10:12,178
Massacres have occurred
reported at the Pink motel.

137
00:10:12,178 --> 00:10:15,848
At least two victims. < br /> And the police believe that

138
00:10:15,848 --> 00:10:19,218
this is the behavior of
Strangler's cruel series,

139
00:10:19,218 --> 00:10:22,321
who prey on women,
young and old.

140
00:10:22,321 --> 00:10:23,756


141
00:10:23,756 --> 00:10:26,659
He slipped through the window,

142
00:10:26,659 --> 00:10:30,329
and with his bare hands,
strangled and killed.

143
00:10:30,329 --> 00:10:32,865
They called him
Moonlight strangulation.

144
00:10:32,865 --> 00:10:35,167
And he only has one wish,

145
00:10:35,167 --> 00:10:37,837
the desire to kill. </ P>

146
00:10:37,837 --> 00:10:40,840
[CHAPTER POLICE RADIO]

147
00:10:44,877 --> 00:10:47,747
[♪]

148
00:10:49,315 --> 00:10:51,851
[MUSIC MUSIC PLAYING]

149
00:10:51,851 --> 00:10:53,586
[SQUEAL FOOT TIRE]

150
00:10:53,586 --> 00:10:54,920
[♪]

151
00:10:54,920 --> 00:10:56,055
[CLEARS THROAT]

152
00:10:56,055 --> 00:10:59,125
Excuse me, miss?

153
00:11:00,126 --> 00:11:02,028
[WHISTLES]

154
00:11:03,729 --> 00:11:06,032
Crazy?

155
00:11:08,668 --> 00:11:11,003
[BRAKES SQUEAL]

156
00:11:11,837 --> 00:11:14,674
WOMEN:
Do you talk to me?

157
00:11:14,674 --> 00:11:16,042
[DISTANTLY WAILING SIREN ]

158
00:11:16,042 --> 00:11:19,912
There is no one else
around here.

159
00:11:19,912 --> 00:11:23,082
WOMEN:
Well, you never know.

160
00:11:23,849 --> 00:11:26,185
Where are you walk?

161
00:11:26,185 --> 00:11:29,755
WOMEN:
Where do I walk.

162
00:11:32,725 --> 00:11:37,296
This is a dangerous field
for a flower like you.

163
00:11:37,296 --> 00:11:38,898
You want a ride ?

164
00:11:38,898 --> 00:11:41,333
WOMEN:
How do I know
you're not a bad person?

165
00:11:41,333 --> 00:11:44,136
HUMAN:
Come on now.

166
00:11:44,136 --> 00:11:48,474
Do I look like
a bad person for you?

167
00:12:02,121 --> 00:12:04,256
[DOOR DOOR]

168
00:12:04,957 --> 00:12:07,393
[ENGINE STARTS]

169
00:12:11,797 --> 00:12:14,333
[SIRENS BLARING DISTANTLY]

170
00:12:28,013 --> 00:12:29,749
[GROWLS]

171
00:12:31,984 --> 00:12:35,087
WOMEN:
Easy, tiger.

172
00:12:43,062 --> 00:12:46,332
Good.
Hey.

173
00:12:47,466 --> 00:12:50,136
Hey. <br / > [SHUSHES]

174
00:12:50,136 --> 00:12:52,805
Hey.
GROUP]

175
00:12:52,805 --> 00:12:55,007
[Crowd REVERSES]

176
00:12:55,007 --> 00:12:57,243
Easy now. </ P>

177
00:12:57,243 --> 00:12:59,945
[SHUSHES ]

178
00:12:59,945 --> 00:13:02,081
Slow down.

179
00:13:02,081 --> 00:13:05,050
Sh-sh-shhh.

180
00:13:05,050 --> 00:13:06,218
[GROUP]

181
00:13:06,218 --> 00:13:08,788
Everything will be fine.

182
00:13:08,788 --> 00:13:10,322
GROUP]

183
00:13:10,322 --> 00:13:12,758
Everything will be fine.

184
00:13:12,758 --> 00:13:16,195
[LAUGH]

185
00:13:17,830 --> 00:13:19,865
[MAN GAGS]

186
00:13:19,865 --> 00:13:22,468
[SQUIRTS LIQUID]

187
00:13:24,203 --> 00:13:26,272
GROUP]

188
00:13:26,272 --> 00:13:29,542
[PANTING]

189
00:13:31,744 --> 00:13:35,347
[♪]

190
00:13:42,488 --> 00:13:44,056
Narrator:
Hindsight has funny way

191
00:13:44,056 --> 00:13:47,226
makes coincidence
looks like prophecy, doesn't it?

192
00:13:47,226 --> 00:13:48,828
When everything is said
and finished, though,

193
00:13:48,828 --> 00:13:52,464
itu adalah Starkweather, tertawa
terakhir dari balik kuburan.

194
00:13:52,464 --> 00:13:54,934
Because whether people
care to admit it or not,

195
00:13:54,934 --> 00:13:57,837
the words do come
to get through that night.

196
00:13:57,837 --> 00:14:01,373
When he says chaos that
will happen, that.

197
00:14:01,373 --> 00:14:03,375
When he says it's evil
inside him

198
00:14:03,375 --> 00:14:05,211
will spread
out into the world

199
00:14:05,211 --> 00:14:07,847
and control
another ship,

200
00:14:07,847 --> 00:14:11,116
well, what does he not say?

201
00:14:11,116 --> 00:14:13,986
How many of them are there.

202
00:14:13,986 --> 00:14:14,954
What is he also don't say

203
00:14:14,954 --> 00:14:21,026
where and when
they will appear next.

204
00:14:24,230 --> 00:14:27,967
[KLAPS AUDIENCE, CHEERS]

205
00:14:27,967 --> 00:14:33,105
♪ Let me call you dear ♪

206
00:14:33,105 --> 00:14:39,311
♪ I fell in love with you ♪

207
00:14:39,311 --> 00:14:44,250
♪ Let me hear you whispering ♪

208
00:14:44,250 --> 00:14:49,288
♪ That you love me too ♪

209
00:14:49,288 --> 00:14:51,457
[COMPLAINTS AUDIENCE]

210
00:14:51,457 --> 00:14:56,128
♪ Keep the light of love shining ♪

211
00:14:56,128 --> 00:15:02,234
♪ In your eyes right ♪

212
00:15:02,234 --> 00:15:08,240
♪ Let me call you dear ♪

213
00:15:08,240 --> 00:15:12,444
♪ I fall in love ♪

214
00:15:12,444 --> 00:15:16,382
♪ With you ♪

215
00:15:16,382 --> 00:15:22,087
♪ Let me call you dear ♪

216
00:15:22,087 --> 00:15:28,661
♪ I fell in love with you ♪

217
00:15:29,461 --> 00:15:34,066
♪ Let me hear you whispering ♪

218
00:15:34,066 --> 00:15:39,939
♪ That you love me too ♪

219
00:15:39,939 --> 00:15:41,106
♪ Oooh ♪

220
00:15:41,106 --> 00:15:45,644
♪ Keep the light of love shining ♪

221
00:15:45,644 --> 00:15:52,184
♪ In your eyes right ♪

222
00:15:52,184 --> 00:15:58,657
♪ Let me call you dear ♪

223
00:15:58,657 --> 00:16:03,462
♪ I fall in love ♪

224
00:16:03,462 --> 00:16:08,467
♪ With you ♪

225
00:16:09,902 --> 00:16:14,440
[AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING]

226
00:16:19,945 --> 00:16:23,115
[CHAPTER POLICE RADIO]

227
00:16:23,115 --> 00:16:27,086
[CAR RUSHING, TRAFFIC NOISES]

228
00:16:28,320 --> 00:16:30,322
[CAR HORN BLARES]

229
00:16:30,322 --> 00:16:31,957
[CAR ACCIDENT]

230
00:16:31,957 --> 00:16:34,526
[CAR HORN BLARING]

231
00:16:34,526 --> 00:16:35,627
[MAN YELLING]

232
00:16:35,627 --> 00:16:37,997
[CAR HORNS HONKING]
[SIRENS WAILING]

233
00:16:37,997 --> 00:16:39,398
[FAMOUS NOT VERY]

234
00:16:39,398 --> 00:16:42,401
[FOOTSTEPS RUSTLING]

235
00:16:43,535 --> 00:16:45,504
HUMAN:
Alice!

236
00:16:46,939 --> 00:16:49,408
[WOMEN WOMEN]

237
00:16:51,377 --> 00:16:52,344
[MEN YELLING INDISTINCTLY]

238
00:16:52,344 --> 00:16:56,081
RESISTANCE:
Fuck,
dead, bastard. </ P>

239
00:16:56,081 --> 00:16:57,049
HUMAN:
Alice! </ P>

240
00:16:57,049 --> 00:16:59,251
RESISTANCE:
I will do it! </ P>

241
00:16:59,251 --> 00:17:01,320
HUMAN :
Alice.
Alice!

242
00:17:01,320 --> 00:17:03,155
[ALARM RECIPIENT]

243
00:17:03,155 --> 00:17:06,158
[AUDIENCE CLUB]

244
00:17:14,133 --> 00:17:16,135
HUMAN:
Alice!

245
00:17:16,635 --> 00:17:17,603
Alice.

246
00:17:17,603 --> 00:17:19,805
[♪]

247
00:17:19,805 --> 00:17:24,510
[SIRENS BLARE DISTANTLY]

248
00:17:29,181 --> 00:17:32,684
[SOFT HUMMING WOMEN]

249
00:17:33,752 --> 00:17:36,455
[FOOTSTEPS CRUNCHING]

250
00:17:48,534 --> 00:17:52,438
[HUMMING WOMEN
"LET ME CALL YOU SWEETHEART"]

251
00:17:53,705 --> 00:17:56,308
[SCRIPTURE DOG CABLE]

252
00:17:56,308 --> 00:17:59,178
[DOOR SQUEAKS]

253
00:18:11,523 --> 00:18:14,426
[HUMMING CONTINUE]

254
00:18:27,539 --> 00:18:29,374
[CLICK]

255
00:18:29,541 --> 00:18:32,377
[DOOR SQUEAKS OPEN]

256
00:18:35,380 --> 00:18:38,217
[BRAKES SQUEAL]

257
00:18:40,819 --> 00:18:42,187
GEORGE:
Brenda. </ P>

258
00:18:42,187 --> 00:18:43,722
Don't.
Brenda. </ P>

259
00:18:43,722 --> 00:18:46,325
BRENDA:
Leave it alone. </ P>

260
00:18:47,659 --> 00:18:49,061
[AUDIENCE CLUB]

261
00:18:49,061 --> 00:18:50,796
[SPOTLIGHTS TURN]

262
00:18:50,796 --> 00:18:53,765
[OFFER]

263
00:18:57,536 --> 00:19:01,373
["HATE" BY BENTWIND PLAYING]

264
00:19:07,446 --> 00:19:13,719
♪ How can I do it
See tomorrow... ♪

265
00:19:13,719 --> 00:19:15,487
Hey, you want to drink? </ P>

266
00:19:15,487 --> 00:19:17,256
BRENDA:
Oh, don't worry about that. </ P>

267
00:19:17,256 --> 00:19:19,791
Narrator:
It's worth it note,
I should,

268
00:19:19,791 --> 00:19:23,829
that George and Brenda
Kellerman from 42 Sirk Lane

269
00:19:23,829 --> 00:19:25,297
are not bad people.

270
00:19:25,297 --> 00:19:27,633
Not according to the standard of this story,
anyway.

271
00:19:27,633 --> 00:19:29,701
When the van is reversed
and released

272
00:19:29,701 --> 00:19:32,271
Hillgrove Sanitarium
the most dangerous inmate, <

273
00:19:32,271 --> 00:19:36,441
well, they only caught
in the crosshairs.

274
00:19:36,441 --> 00:19:39,344
Hell, they never heard
from Henry Starkweather

275
00:19:39,344 --> 00:19:42,748
before the night he came
knock on their front door.

276
00:19:42,748 --> 00:19:44,816
GEORGE:
Hey.

277
00:19:46,385 --> 00:19:48,320
[FORCEFULLY]
Hey.

278
00:19:49,888 --> 00:19:52,324
Hey, me trying to talk to you.

279
00:19:52,324 --> 00:19:53,926
I tried.

280
00:19:55,594 --> 00:19:58,864
Christ, and you are
damn child about this.

281
00:19:58,864 --> 00:20:01,266
Absolute damn -

282
00:20:04,770 --> 00:20:06,538
Seeing.

283
00:20:07,906 --> 00:20:11,643
It's not as bad as they say,
I told you.

284
00:20:11,643 --> 00:20:13,612
Okay honey?
Don't.

285
00:20:13,612 --> 00:20:14,680
Don't call me that.

286
00:20:14,680 --> 00:20:16,782
Don't - don't--
don't call me dear

287
00:20:16,782 --> 00:20:19,318
like we just returned from
some damn vacation cruise.

288
00:20:19,318 --> 00:20:21,620
GEORGE: I'll take care of it.
Oh, you will take care of it?

289
00:20:21,620 --> 00:20:24,823
Jesus Christ , George, it's
the most embarrassing experience

290
00:20:24,823 --> 00:20:26,625
my whole life!
GEORGE: Really,

291
00:20:26,625 --> 00:20:28,560
don't be too dramatic.
[YELLING] Oh, dramatic!

292
00:20:28,560 --> 00:20:30,729
When will you go
tell me about all this?

293
00:20:30,729 --> 00:20:33,332
Oh my God
Will they take home?

294
00:20:33,332 --> 00:20:35,367
No
What about Hap's tuition?

295
00:20:35,367 --> 00:20:36,602
No, it's just a joke, okay?

296
00:20:36,602 --> 00:20:38,437
And maybe if you spend time
a little time

297
00:20:38,437 --> 00:20:40,305
teasing Chet,
You must have heard more

298
00:20:40,305 --> 00:20:42,941
about what he really is
trying to talk about.

299
00:20:42,941 --> 00:20:43,675
[DOORBELL RINGS]

300
00:20:43,675 --> 00:20:48,013
How much of our money
do you gamble?

301
00:20:48,780 --> 00:20:50,349
Don't worry about that.

302
00:20:50,349 --> 00:20:52,217
BRENDA:
These people, they aren't -

303
00:20:52,217 --> 00:20:53,285
they're not your friends, okay?

304
00:20:53,285 --> 00:20:55,287
They don't think of it
you are their friend,

305
00:20:55,287 --> 00:20:57,823
they think so
you are their jester...

306
00:20:57,823 --> 00:20:58,890
[DOORBELL RINGS]

307
00:20:58,890 --> 00:21:01,593
sent here to make them laugh.

308
00:21:01,593 --> 00:21:05,864
Well, now they are laughing,
heh-heh, to you.

309
00:21:05,864 --> 00:21:09,901
They, right
how sad you are .

310
00:21:09,901 --> 00:21:13,338
[GLASS GLASS]

311
00:21:18,410 --> 00:21:21,680
[DOORBELL RINGS]

312
00:21:23,482 --> 00:21:24,583
[SIGHS]

313
00:21:24,583 --> 00:21:26,685
I will check it.

314
00:21:26,685 --> 00:21:29,388
[MUSIC CONTINUES]

315
00:21:58,550 --> 00:22:04,890
♪ And in the morning
It's a quiet song... ♪

316
00:22:06,958 --> 00:22:08,493
[SCRAPES]

317
00:22:08,493 --> 00:22:09,594
[DOOR DOOR]

318
00:22:09,594 --> 00:22:13,398
[CRICKETS CHIRPING]

319
00:22:16,802 --> 00:22:21,573
♪ Look at him ♪

320
00:22:21,573 --> 00:22:25,977
♪ It's on our star ♪

321
00:22:25,977 --> 00:22:29,514
♪ Look at him... ♪

322
00:22:29,514 --> 00:22:31,483
[GASPS]
[STABS]

323
00:22:31,483 --> 00:22:36,355
♪ For what us ♪

324
00:22:36,355 --> 00:22:37,689
[BODY THUDS]

325
00:22:37,689 --> 00:22:41,026
[BRENDA ANGLE AWAY]

326
00:22:42,894 --> 00:22:49,835
How can I
ever see tomorrow ♪

327
00:22:49,835 --> 00:22:51,336
[BRENDA SOUND]

328
00:22:51,336 --> 00:22:54,606
♪ How can I ♪

329
00:22:54,606 --> 00:22:56,408
[HAS SEEN]

330
00:22:56,408 --> 00:22:58,944
♪ Never seen tomorrow ♪

331
00:22:58,944 --> 00:23:01,646
♪ How can I ♪

332
00:23:01,646 --> 00:23:03,648
[CLATTERING]

333
00:23:04,483 --> 00:23:05,917
♪ Never seen tomorrow ♪

334
00:23:05,917 --> 00:23:08,787
[THEN]
[OBJECTS CLATTERING]

335
00:23:08,787 --> 00:23:11,056
♪ How I can ♪

336
00:23:11,056 --> 00:23:12,991
[PHONE RATTLES, DINGS]

337
00:23:12,991 --> 00:23:18,063
♪ Never seen tomorrow ♪

338
00:23:20,599 --> 00:23:22,868
[DIAL BEGIN PLAY]

339
00:23:22,868 --> 00:23:25,771
[MUSIC STOPS ]

340
00:23:25,771 --> 00:23:28,140
[GAGS]

341
00:23:43,455 --> 00:23:47,559
[SONG STARTS FAR PLAY]

342
00:24:14,152 --> 00:24:15,720
[TELEPHONE RECEIVER RATE]

343
00:24:15,720 --> 00:24:18,156
[CRICKETS CHIRPING]

344
00:24:18,156 --> 00:24:21,526
[THREAD DOG CABLE]

345
00:24:22,627 --> 00:24:25,130
[CAR APPROACH]

346
00:24:25,997 --> 00:24:29,601
[CAR DOOR OPEN, CLOSE]

347
00:24:35,874 --> 00:24:38,743
[CAR DOOR OPEN, CLOSE]

348
00:24:41,746 --> 00:24:43,682
[BRAKES SQUEAL]

349
00:24:46,151 --> 00:24:49,087
[CAR DOOR OPENED, CLOSE]

350
00:24:50,155 --> 00:24:52,991
[CLATTERING]

351
00:25:04,636 --> 00:25:06,471
[JINGLE KEYS]

352
00:25:06,471 --> 00:25:09,007
[HOUSE DOOR OPENS, CLOSES]

353
00:25:11,676 --> 00:25:14,613
WIND CHIMES JINGLE]

354
00:25:20,118 --> 00:25:24,189
["THIS IS NOT LIKE TODAY"
WITH PLAYERS TO PLAY]

355
00:25:26,825 --> 00:25:29,761
[ICE CUBES CLINK]

356
00:25:34,866 --> 00:25:41,473
♪ It's not like yesterday ♪

357
00:25:41,473 --> 00:25:44,242
♪ It's not like yesterday... ♪

358
00:25:44,242 --> 00:25:46,044
Brenda. </ P>

359
00:25:46,044 --> 00:25:47,913
Brenda! </ P>

360
00:25:47,913 --> 00:25:51,616
I'll take care of it.

361
00:25:53,818 --> 00:25:56,688
Come on, Jesus.

362
00:25:57,489 --> 00:26:00,258
[CLOCK ICT]

363
00:26:03,628 --> 00:26:06,031
[♪]

364
00:26:06,031 --> 00:26:08,767
[LAUGHING]

365
00:26:09,134 --> 00:26:13,572
Narrator:
The proverbial rebellion
did not escape attention

366
00:26:13,572 --> 00:26:14,706
once the violence began.

367
00:26:14,706 --> 00:26:17,676
And from the darkness,
revenge appears.

368
00:26:17,676 --> 00:26:20,078
A personal revenge
the Starkweather

369
00:26:20,078 --> 00:26:24,182
should look like coming,
if he hasn't done it yet.

370
00:26:24,182 --> 00:26:26,952
[LAUGH]

371
00:26:31,122 --> 00:26:34,326
[PHONE RINGS]

372
00:26:42,567 --> 00:26:43,134
[CLICK]

373
00:26:43,134 --> 00:26:45,637
MAN [OVER PHONE]: < br /> I hope I'm not there

374
00:26:45,637 --> 00:26:46,571
too advanced about this,

375
00:26:46,571 --> 00:26:48,873
but your reputation
my call is requested.

376
00:26:48,873 --> 00:26:51,109
If it's not
Closing the phone,

377
00:26:51,109 --> 00:26:53,812
I will assume you are listening. </ P>

378
00:26:53,812 --> 00:26:55,914
Is that fair? </ P>

379
00:26:55,914 --> 00:26:57,616
You do a good job. </ P>

380
00:26:57,616 --> 00:26:59,651
I appreciate spirit You. </ P>

381
00:26:59,651 --> 00:27:03,788
[SCREAMS]
[DRILL WHIRS]

382
00:27:04,189 --> 00:27:08,226
MAN [OVER PHONE]:
I won't tell you
my bets in all this,

383
00:27:08,226 --> 00:27:11,997
who I am.
But I know who you are, </ p >

384
00:27:11,997 --> 00:27:13,898
and I know that
you're out for revenge.

385
00:27:13,898 --> 00:27:17,569
And I know that you know
what will happen tonight.

386
00:27:17,569 --> 00:27:20,071
Dan i know that's why
you have been hunting

387
00:27:20,071 --> 00:27:23,241
flesh and blood
from Henry Starkweather.

388
00:27:23,241 --> 00:27:27,045
Revenge makes men do bad things
things- things sometimes, right?

389
00:27:27,045 --> 00:27:30,649
If you want revenge
the man who burned you alive,

390
00:27:30,649 --> 00:27:34,786
I have a list of other people,
flesh and blood .

391
00:27:34,786 --> 00:27:37,689
[LAUGH]

392
00:27:37,689 --> 00:27:40,091
What are you saying?

393
00:27:41,092 --> 00:27:44,129
MASKEL MAN:
Show me.

394
00:27:45,030 --> 00:27:46,765
[CLICK PHONE]

395
00:27:46,765 --> 00:27:49,501
[♪]

396
00:27:49,501 --> 00:27:51,936
[OVER RADIO] DJ:
Now, if you just set,

397
00:27:51,936 --> 00:27:55,940
Henry Earl Starkweather,
American monsters,

398
00:27:55,940 --> 00:27:59,911
famous spree killers, < br /> die.

399
00:27:59,911 --> 00:28:01,713
[ENGINE STARTS]

400
00:28:01,713 --> 00:28:03,181
Give me the damn chair.

401
00:28:03,181 --> 00:28:06,051
My children will inherit
earth.

402
00:28:06,051 --> 00:28:07,252
They are still out there.

403
00:28:07,252 --> 00:28:09,688
They are alive,
breathing vessels.

404
00:28:09,688 --> 00:28:13,825
Same as me.
Just like me. </ p >

405
00:28:13,825 --> 00:28:14,826
A vessel.

406
00:28:14,826 --> 00:28:18,663
They walk all the parts
this is damned,

407
00:28:18,663 --> 00:28:19,831
The earth is damned.

408
00:28:19,831 --> 00:28:21,633
They are doing
only what I have done.

409
00:28:21,633 --> 00:28:25,870
They are the people they feel
the same thing I feel.

410
00:28:25,870 --> 00:28:27,839
Do you understand,
the same crime,

411
00:28:27,839 --> 00:28:31,076
it pushes them
to do something bad.

412
00:28:31,076 --> 00:28:31,876
But sometimes,

413
00:28:31,876 --> 00:28:37,048
well, you have to do it
something bad.

414
00:28:37,048 --> 00:28:40,118
I tried to fight them.

415
00:28:40,118 --> 00:28:44,255
They don't know.
Nothing.

416
00:28:44,255 --> 00:28:45,924
[KNOCKING ON DOOR]

417
00:28:45,924 --> 00:28:47,325
Do you know why?

418
00:28:47,325 --> 00:28:49,661
If you can't see why,

419
00:28:49,661 --> 00:28:52,697
this is because
it's useless.

420
00:28:52,697 --> 00:28:53,465
S why.

421
00:28:53,465 --> 00:28:56,301
You burn one, you have
to burn them all, friend.

422
00:28:56,301 --> 00:28:59,270
It's impossible
you will do it .

423
00:28:59,270 --> 00:29:00,305
Look, actually,

424
00:29:00,305 --> 00:29:03,208
I don't know how much
.

425
00:29:03,208 --> 00:29:04,175
I lost track.

426
00:29:04,175 --> 00:29:06,845
I spent the whole my life
tried to find them.

427
00:29:06,845 --> 00:29:08,680
[METAL SCRAPES]
Sometimes I did it.

428
00:29:08,680 --> 00:29:11,883
I was the only
caught.

429
00:29:11,883 --> 00:29:13,351
It's just me.

430
00:29:13,351 --> 00:29:15,620
But they're all out there.

431
00:29:15,620 --> 00:29:18,123
[DOOR DOOR]
And just walk on these streets.

432
00:29:18,123 --> 00:29:20,725
I mean, maybe there are
into thousands,

433
00:29:20,725 --> 00:29:22,227
there might be millions from us.

434
00:29:22,227 --> 00:29:24,429
What's the difference?

435
00:29:24,429 --> 00:29:26,231
Do you want answers?

436
00:29:26,231 --> 00:29:28,166
Do you want an answer from me?

437
00:29:28,166 --> 00:29:29,934
You won't get it.

438
00:29:29,934 --> 00:29:32,804
Because you asked
the wrong question, friend.

439
00:29:32,804 --> 00:29:37,909
Write a big question
in your film, friend.

440
00:29:37,909 --> 00:29:40,879
There is no reason to crime.

441
00:29:40,879 --> 00:29:44,382
Straight crime
and simple, "just because."

442
00:29:44,382 --> 00:29:48,286
[STATIC BUZZES]

443
00:29:49,721 --> 00:29:51,823
[BUTTON BUTTON]

444
00:29:55,360 --> 00:29:58,229
[BUTTON BUTTON]
[STATIC BUZZES]

445
00:30:03,835 --> 00:30:06,104
[BUTTON BUTTON]

446
00:30:09,307 --> 00:30:11,509
[CACKLING]

447
00:30:28,259 --> 00:30:37,502
My children will inherit 
bum.

448
00:30:37,502 --> 00:30:42,340
My children will inherit
earth.

449
00:30:42,340 --> 00:30:44,876
[CACKLES]

450
00:30:45,276 --> 00:30:48,112
[♪]

451
00:30:49,981 --> 00:30:54,586
[♪]

452
00:31:06,898 --> 00:31:09,400
[PLASTIC RUSTLES]

453
00:31:30,021 --> 00:31:31,122
[DOOR DOOR]

454
00:31:31,122 --> 00:31:35,093
[MUSIC MUSIC MUFFLED CLUB ]

455
00:31:35,226 --> 00:31:36,561
[GATE SQUEAKS OPEN]

456
00:31:36,561 --> 00:31:40,064
TUKANG PUKUL:
Hey, jerk,
we are in capacity.

457
00:31:40,064 --> 00:31:42,500
Rome is on the streets

458
00:31:43,334 --> 00:31:44,569
Hey, slow down.

459
00:31:44,569 --> 00:31:46,237
What, aren't you
damn hear me?

460
00:31:46,237 --> 00:31:48,573
[GROUP]
[KUKU KNIFE ]

461
00:31:48,573 --> 00:31:51,643
[GROANS, GURGES]
[BLOOD SQUIRTS]

462
00:31:57,081 --> 00:32:00,451
["HANDSOME KILLER"
BY CUTS PLAY CUTTING]

463
00:32:02,287 --> 00:32:05,490
♪ I want to take you
for the trip ♪

464
00:32:05,490 --> 00:32:07,191
♪ To my hidden place... ♪

465
00:32:07,191 --> 00:32:09,928
Justin took the pottery class. </ P>

466
00:32:09,928 --> 00:32:13,564
♪ Where's the tree? tree
Can cover-- ♪

467
00:32:13,564 --> 00:32:15,033
[SOUND SHOTS]

468
00:32:15,033 --> 00:32:17,235
HUMAN:
What will happen -

469
00:32:17,235 --> 00:32:18,970
What is this?

470
00:32:18,970 --> 00:32:21,973
Who is it?
Do you think you are -

471
00:32:21,973 --> 00:32:23,274
What the hell is this!

472
00:32:23,274 --> 00:32:24,309
[SUARA SHOOT]
[YELLS]

473
00:32:24,309 --> 00:32:27,412
You bastard!
I will kill you -

474
00:32:27,412 --> 00:32:28,346
[GROUP]

475
00:32:28,346 --> 00:32:31,449
Damn you! <Br /> Yes, fuck you, motherfucker! </ P>

476
00:32:31,449 --> 00:32:32,350
[THUDS]

477
00:32:32,350 --> 00:32:34,552
I'll kill you! </ P>

478
00:32:34,552 --> 00:32:37,221
You, fuck you, bastard! </ P>

479
00:32:37,221 --> 00:32:38,456
Damn you, bastard! </ P>

480
00:32:38,456 --> 00:32:41,392
♪ Everyone likes to hate you ♪

481
00:32:41,392 --> 00:32:42,427
[SCREAMS]

482
00:32:42,427 --> 00:32:45,930
[SOUND SHOTS]
[PEOPLE SCREAMING]

483
00:32:45,930 --> 00:32:50,101
♪ Yes, they are ♪

484
00:32:51,069 --> 00:32:53,304
[REDUCED]
♪ Now I'm going to pass them here ♪

485
00:32:53,304 --> 00:32:56,207
WOMEN:
Hey. 
I don't know
who you really are. </ P>

486
00:32:56,207 --> 00:32:57,909
MAN [MUFFLED]:
Tutup mulutmu.

487
00:32:57,909 --> 00:33:00,111
WOMAN [EXPENSIVE]:
Damn you, jerk.

488
00:33:00,111 --> 00:33:02,146
[FAMOUS IS NOT VERY]

489
00:33:02,146 --> 00:33:04,415
What is this?
Who are you?

490
00:33:04,415 --> 00:33:10,655
♪ Because everyone likes
A handsome killer ♪

491
00:33:21,132 --> 00:33:24,635
HUMAN:
Who is that...

492
00:33:24,635 --> 00:33:25,470
Shut your mouth. </ p >

493
00:33:25,470 --> 00:33:29,440
I'm finally free
this damn house is here.

494
00:33:30,708 --> 00:33:33,011
[WOMEN MOAN]

495
00:33:33,011 --> 00:33:37,615
["HANDSOME KILLER"
CONTINUE TO PLAY AWAY]

496
00:33:37,615 --> 00:33:39,183
[DOOR OPENED]

497
00:33:39,183 --> 00:33:41,586
[AWAY ONCE]

498
00:33:41,586 --> 00:33:44,589
[WOMEN WOMEN]

499
00:33:51,329 --> 00:33:53,564
[CLICK PROJECTOR]

500
00:33:53,564 --> 00:33:56,334
[ WOMAN MOAN]

501
00:33:56,334 --> 00:33:57,602
[SOUND SHOTS]

502
00:33:57,602 --> 00:34:00,571
[FEEDBACK ECHOES]

503
00:34:00,571 --> 00:34:01,272
[THUDS]

504
00:34:01,272 --> 00:34:03,474
This man entered
and he has a gun,

505
00:34:03,474 --> 00:34:04,642
he wears a--
Call the police.

506
00:34:04,642 --> 00:34:07,111
[panting, screaming]
Shut your mouth!

507
00:34:07,111 --> 00:34:09,647
Shut your mouth!
Shut your mouth!

508
00:34:09,647 --> 00:34:13,317
Narrator:
The night of madness
in a hurry,

509
00:34:13,317 --> 00:34:16,687
and the certainty of
death get stronger

510
00:34:16,687 --> 00:34:19,724
with every minute that passes.

511
00:34:27,198 --> 00:34:28,466
HUMAN:
Help!

512
00:34:28,466 --> 00:34:31,135
Help!
Help me!

513
00:34:31,135 --> 00:34:32,570
Help!

514
00:34:32,570 --> 00:34:35,673
[MAN WHIMPERS]

515
00:34:36,274 --> 00:34:39,143
[LAUGHING NEUROTICALLY]

516
00:34:40,511 --> 00:34:42,713
[MAN GRUNTING]

517
00:34:44,048 --> 00:34:46,684
[MAN SOUND]

518
00:34:47,718 --> 00:34:51,189
[TROUSERS]
Help!

519
00:34:51,189 --> 00:34:52,790
Help me!

520
00:34:52,790 --> 00:34:54,725
Help!

521
00:34:54,725 --> 00:34:57,295
[GROANS]

522
00:35:00,098 --> 00:35:03,768
[GIGGLING HIGH SPEED]

523
00:35:08,172 --> 00:35:11,642
HUMAN:
What is this?
What is this? </ P>

524
00:35:11,642 --> 00:35:13,478
[PIANO CHORDS CLANG]

525
00:35:13,478 --> 00:35:15,580
HUMAN:
Release me.

526
00:35:15,580 --> 00:35:18,649
Let me go right now!

527
00:35:18,649 --> 00:35:21,719
[OVERLAPPING LAUGHS]

528
00:35:24,589 --> 00:35:28,693
HUMAN:
Let me go now too!

529
00:35:29,694 --> 00:35:31,362
[MAN PANTING]

530
00:35:31,362 --> 00:35:33,498
HUMAN:
Let me get out of here!

531
00:35:33,498 --> 00:35:34,665
Hey!

532
00:35:34,665 --> 00:35:37,201
Get that...

533
00:35:39,337 --> 00:35:41,639
damn thing from me. </ p >

534
00:35:41,639 --> 00:35:44,575
Get rid of me!
[TOO FORGETTEN]

535
00:35:44,575 --> 00:35:47,345
[SOUND SOUND SPREADED]

536
00:35:47,345 --> 00:35:50,448
SOUND SPREAD:
Stay away from me.

537
00:35:53,351 --> 00:35:56,587
[PIANO CHORDS PLAY]

538
00:35:59,524 --> 00:36:02,727
[MAN WHIMPERS]

539
00:36:06,030 --> 00:36:09,700
HUMAN:
Get the damn
the stuff from me,

540
00:36:09,700 --> 00:36:11,702
damn right now!

541
00:36:11,702 --> 00:36:13,337
No no.

542
00:36:13,337 --> 00:36:16,607
[MAN GROWLS]

543
00:36:18,543 --> 00:36:21,546
[METAL SQUEAKS]

544
00:36:21,546 --> 00:36:23,948
[WHIMPERS]

545
00:36:27,318 --> 00:36:30,721
[DRAMATIC PIANO CHORDS PLAY]

546
00:36:31,355 --> 00:36:34,325
[SOUND IS CALLED]

547
00:36:34,325 --> 00:36:36,561
[PANTS, GROANS]

548
00:36:36,561 --> 00:36:39,197
[MAN MUMBLES]

549
00:36:39,197 --> 00:36:40,498
Fuck .

550
00:36:40,498 --> 00:36:42,166
[YELLS]

551
00:36:42,166 --> 00:36:47,338
[SCREAMS, LAUGHS MANIACALLY]

552
00:36:49,507 --> 00:36:53,244
[BREATHES HEAVILY]

553
00:36:54,412 --> 00:36:56,280
WOMEN:
Open your mind .

554
00:36:56,280 --> 00:36:58,549
SOUND SPREAD:
Open your mind.

555
00:36:58,549 --> 00:37:00,851
[SCREAMS]

556
00:37:06,490 --> 00:37:09,527
[WOMEN WIGI]

557
00:37:12,763 --> 00:37:15,266
[BELL CHIMES]

558
00:37:15,333 --> 00:37:19,737
["PIANO QUARTET IN A MINOR"
PLAY]

559
00:37:23,374 --> 00:37:26,711
[WOMEN CACKLES]

560
00:37:49,734 --> 00:37:52,937
[METAL SCRAPES]

561
00:37:55,806 --> 00:37:57,742
[SCRAPING HIGH PLAY]

562
00:37:57,742 --> 00:37:59,243
[TOO FORGET]

563
00:37:59,243 --> 00:38:02,346
[WEAK]
Please help!

564
00:38:02,346 --> 00:38:03,848
[COUGH]

565
00:38:03,848 --> 00:38:06,550
H-Help.

566
00:38:06,550 --> 00:38:09,353
[TROUSERS]

567
00:38:10,621 --> 00:38:13,691
HUMAN:
Get away from me!

568
00:38:16,427 --> 00:38:18,929
[METAL SQUEAKS]

569
00:38:18,929 --> 00:38:21,766
[MAN PANTING]

570
00:38:23,234 --> 00:38:24,535
[MAN SOBS]

571
00:38:24,535 --> 00:38:26,671
WOMEN:
Are you aware?

572
00:38:26,671 --> 00:38:28,939
[WITH EMPHASIS]
Are you aware?

573
00:38:28,939 --> 00:38:31,309
Get away from me.

574
00:38:31,309 --> 00:38:33,744
WOMEN: Are you aware?
Get away from me!

575
00:38:33,744 --> 00:38:38,382
MAN [DISTORTED]:
Stay away from me. </ p >

576
00:38:38,382 --> 00:38:40,918
No!
No!

577
00:38:40,918 --> 00:38:42,987
[WHIMPERS]

578
00:38:42,987 --> 00:38:45,523
[OUTDOOR TROUBLES]

579
00:38:48,326 --> 00:38:50,261
[METAL SQUEAKS]

580
00:38:50,261 --> 00:38:51,929
[SQUELCHES]

581
00:38:51,929 --> 00:38:55,333
[Oppressed Laughter]

582
00:38:59,437 --> 00:39:01,605
[SCREAMS]

583
00:39:01,605 --> 00:39:02,940
[ALARM BLARES]

584
00:39:02,940 --> 00:39:05,843
[♪]

585
00:39:09,980 --> 00:39:12,583
HUMAN:
Help!
Please me!

586
00:39:12,583 --> 00:39:14,318
[METAL SMASHES]

587
00:39:14,318 --> 00:39:16,053
Help.
No.

588
00:39:16,053 --> 00:39:19,390
[ELECTRICAL BUZZING]
[SOUND MAN] </ p >

589
00:39:19,390 --> 00:39:22,460
HUMAN:
No!
No!
No!

590
00:39:22,460 --> 00:39:24,662
[SQUEAL, CRIES OUT]

591
00:39:24,662 --> 00:39:27,365
[BUZZE ELECTRICITY]

592
00:39:27,365 --> 00:39:29,934
[Oppressed Laughter]

593
00:39:29,934 --> 00:39:34,438
[METAL SQUEAKS]
[BLOOD SQUELCHING]

594
00:39:39,744 --> 00:39:43,013
No no!
No!
No!

595
00:39:43,013 --> 00:39:46,684
[ELECTRICAL BUZZING]

596
00:39:47,952 --> 00:39:51,789
No!
No!
No!

597
00:39:52,022 --> 00:39:56,060
[BUZZING CONTINUES]
[DOORBELL RINGS ]

598
00:39:56,560 --> 00:40:00,030
[CHATTER DISTANT]
[DOORBELL RINGS]

599
00:40:02,800 --> 00:40:05,803
HUMAN:
Let me get out of here!

600
00:40:06,670 --> 00:40:09,607
[DOORBELL RINGS]
[KNOCKING ON DOOR]

601
00:40:09,607 --> 00:40:10,641
[CHIMES RING]

602
00:40:10,641 --> 00:40:12,777
[CHATTER DISTANT]
[DOOR OPENED]

603
00:40:12,777 --> 00:40:18,082
[SIREN BLARE]
[CHAPTER OF POLICE RADIO]

604
00:40:19,483 --> 00:40:20,885
Yes?

605
00:40:20,885 --> 00:40:22,553
Good night, miss.

606
00:40:22,553 --> 00:40:24,355
Sorry to bother you so late,

607
00:40:24,355 --> 00:40:25,956
I hope I don't wake you up.

608
00:40:25,956 --> 00:40:26,690
What is happening?

609
00:40:26,690 --> 00:40:31,662
OFFICER:
Are you, uh, alone
at home tonight, ma'am?

610
00:40:31,662 --> 00:40:33,564
I have a son.

611
00:40:33,564 --> 00:40:35,065
ASSIGNMENT: 
How old is the child? </ P>

612
00:40:35,065 --> 00:40:36,801
[RADIO CHATTERING INDISTINCTLY]

613
00:40:36,801 --> 00:40:38,369
OPT: Well?
Why? </ P>

614
00:40:38,369 --> 00:40:40,471
OFFICER:
That official
police affairs.

615
00:40:40,471 --> 00:40:42,840
I just don't want to
scare the kid,

616
00:40:42,840 --> 00:40:44,708
if he's too young, you know?

617
00:40:44,708 --> 00:40:45,609
Well, he fell asleep.

618
00:40:45,609 --> 00:40:49,480
OFFICER:
Good, that's good,
that's very good.

619
00:40:49,480 --> 00:40:51,081
What is happening?

620
00:40:51,081 --> 00:40:51,882
OFFICER:
Good...

621
00:40:51,882 --> 00:40:54,485
There is something beautiful
a bad accident tonight,

622
00:40:54,485 --> 00:40:56,587
comes out at the turn
by Route Four

623
00:40:56,587 --> 00:40:57,755
Oh, we've been here all night.

624
00:40:57,755 --> 00:41:00,825
Oh, no, no, no,
I'm sorry, that's, uh,

625
00:41:00,825 --> 00:41:01,725
That's not why I'm here.

626
00:41:01,725 --> 00:41:04,595
I'm not going to throw you
behind the car there.

627
00:41:04,595 --> 00:41:07,998
Even though,
can be set.

628
00:41:07,998 --> 00:41:11,769
[HAS SEEN

629
00:41:11,769 --> 00:41:14,038
[BANGING]

630
00:41:14,038 --> 00:41:14,772
[MYSTERY REVERSE]

631
00:41:14,772 --> 00:41:17,475
WOMEN:
Is there something
I can do for you?

632
00:41:17,475 --> 00:41:18,609
OFFICER:
Well, as I said,

633
00:41:18,609 --> 00:41:22,079
there was a very bad accident
turned to Route Four.

634
00:41:22,079 --> 00:41:25,049
Yes, you said that.

635
00:41:25,049 --> 00:41:28,552
[LAUGHING]
I did it?

636
00:41:28,552 --> 00:41:30,521
Ah, I did, I'm sorry.

637
00:41:30,521 --> 00:41:33,057
You know just tonight
makes me really confused. </ P>

638
00:41:33,057 --> 00:41:36,627
Not every day someone
escapes from Hillgrove. </ P>

639
00:41:36,627 --> 00:41:37,394
Insane asylum? </ P>

640
00:41:37,394 --> 00:41:39,697
OFFICER:
Insane asylum,
correct.

641
00:41:39,697 --> 00:41:43,601
The van submitted,
coming from there.

642
00:41:43,601 --> 00:41:45,503
Inmate transfer.

643
00:41:45,503 --> 00:41:46,704
People who are dangerous.

644
00:41:46,704 --> 00:41:50,574
One of them attacks the driver,
everything scrolls.

645
00:41:50,574 --> 00:41:52,977
Not visible
fainting heart.

646
00:41:52,977 --> 00:41:54,044
Very bad.

647
00:41:54,044 --> 00:41:56,113
Oh, yes, a real tragedy.

648
00:41:56,113 --> 00:41:59,717
After all, one of them succeeded
to kill one of the officers

649
00:41:59,717 --> 00:42:01,819
and escape to the forest
out here.

650
00:42:01,819 --> 00:42:03,120
Maybe,
they are still out there,

651
00:42:03,120 --> 00:42:07,625
but they made me go
door to door, checkin & apos;

652
00:42:07,625 --> 00:42:12,162
Just make sure, you know,
protect and serve.

653
00:42:12,162 --> 00:42:13,898
[PONI ]

654
00:42:13,964 --> 00:42:16,767
You said you were alone
in the house?

655
00:42:16,767 --> 00:42:18,002
I said I have a son.

656
00:42:18,002 --> 00:42:20,571
ASSIGNMENT:
What about your husband ?

657
00:42:20,571 --> 00:42:22,873
What makes you think
I have a husband?

658
00:42:22,873 --> 00:42:24,008
I'm sorry.

659
00:42:24,008 --> 00:42:27,077
I don't mean anything with that, </ p >

660
00:42:27,077 --> 00:42:29,780
I just... know it.

661
00:42:29,780 --> 00:42:32,216
Women like you.

662
00:42:32,216 --> 00:42:34,952
Maybe against them.

663
00:42:34,952 --> 00:42:37,121
[COMPLETE PHONE]

664
00:42:37,121 --> 00:42:39,657
[♪]

665
00:42:39,657 --> 00:42:43,093
Will you get that? </ P>

666
00:42:43,093 --> 00:42:45,729
[SUCKS TEETH]

667
00:42:45,729 --> 00:42:48,632
A & apos; ight.
Um, listen,

668
00:42:48,632 --> 00:42:50,568
You hear anything,

669
00:42:50,568 --> 00:42:52,770
You call me, okay?

670
00:42:52,770 --> 00:42:54,572
This is my direct line.

671
00:42:54,572 --> 00:42:55,806
That will go straight to me.

672
00:42:55,806 --> 00:42:59,109
I promise to answer it
if it's you.

673
00:43:00,144 --> 00:43:01,045
Thank you.

674
00:43:01,045 --> 00:43:03,981
You have a beautiful night , miss.

675
00:43:03,981 --> 00:43:05,783
You too.

676
00:43:05,783 --> 00:43:09,019
[SIREN BLARES]

677
00:43:11,121 --> 00:43:15,292
["PIANO QUARTET IN A MINOR"
CONTINUE TO PLAY]

678
00:43:15,292 --> 00:43:17,194
[RISE AWAY]

679
00:43:23,634 --> 00:43:24,335
[CLUB AUDIENCE]

680
00:43:24,335 --> 00:43:28,639
["GWENDOLEN" BY SANDY SZIGETY
PLAY]

681
00:43:34,011 --> 00:43:36,914
♪ He wakes up in the morning day ♪

682
00:43:36,914 --> 00:43:42,219
♪ And you feel his warmth... ♪

683
00:43:44,588 --> 00:43:47,324
Good night, Poughkeepsie.

684
00:43:47,324 --> 00:43:50,961
Woman Man.

685
00:43:50,961 --> 00:43:53,897
You look like
friendly crowd.

686
00:43:53,897 --> 00:43:57,635
I don't know why
you do things like this.

687
00:43:57,635 --> 00:43:58,302
What is it like?

688
00:43:58,302 --> 00:44:01,238
[SCOFFS ]
You know exactly
what I mean.

689
00:44:01,238 --> 00:44:03,574
No, I don't.

690
00:44:03,574 --> 00:44:05,175
Dad always said:

691
00:44:05,175 --> 00:44:08,846
"A woman is the perfect partner

692
00:44:08,846 --> 00:44:11,782
for a man with money to burn."

693
00:44:11,782 --> 00:44:14,118
[COURT LAUGHING] 
Oh thank you. </ P>

694
00:44:14,118 --> 00:44:16,020
Thank you. </ P>

695
00:44:16,020 --> 00:44:17,221
You made a mess. </ P>

696
00:44:17,221 --> 00:44:19,857
You have made a--
made a mess. </ P >

697
00:44:19,857 --> 00:44:22,226
Stop.
You have made a mess,

698
00:44:22,226 --> 00:44:24,194
makes a mess.

699
00:44:24,194 --> 00:44:26,597
You always do it.

700
00:44:26,597 --> 00:44:27,898
[♪]

701
00:44:27,898 --> 00:44:28,966
Well, you know what they say.

702
00:44:28,966 --> 00:44:32,703
You can't make omelet
without breaking a few eggs.

703
00:44:32,703 --> 00:44:33,404
Am I right?

704
00:44:33,404 --> 00:44:36,373
I don't think it applies
to a situation like this.

705
00:44:36,373 --> 00:44:41,345
Well, in this case,
what has been done.

706
00:44:41,979 --> 00:44:44,948
You are sometimes terrible .

707
00:44:44,948 --> 00:44:46,083
Do you know that?

708
00:44:46,083 --> 00:44:48,352
I don't know why
you use all the makeup.

709
00:44:48,352 --> 00:44:50,054
This isn't like that will help.

710
00:44:50,054 --> 00:44:52,656
Keep the light of love shining -

711
00:44:52,656 --> 00:44:55,025
Oh, don't try to lure me. </ P>

712
00:44:55,025 --> 00:44:56,827
In your eyes it becomes -

713
00:44:56,827 --> 00:44:59,129
Do you think it will happen
make it go away? </ P>

714
00:44:59,129 --> 00:45:01,165
That will make me stop?

715
00:45:01,165 --> 00:45:01,999
Right

716
00:45:01,999 --> 00:45:05,302
You will stutter now,
What are you?

717
00:45:05,302 --> 00:45:07,071
Oh, heh-heh.

718
00:45:07,071 --> 00:45:09,073
Take care of my love....

719
00:45:09,073 --> 00:45:10,140
I'm still here -

720
00:45:10,140 --> 00:45:11,275
Stop, stop, stop.

721
00:45:11,275 --> 00:45:12,843
You can't force me to do...

722
00:45:12,843 --> 00:45:15,979
things you don't want me to do.

723
00:45:17,948 --> 00:45:22,152
["GWENDOLEN" CONTINUE CONTINUE]

724
00:45:24,922 --> 00:45:27,224
[♪]

725
00:45:29,426 --> 00:45:32,329
[BREATHES DEEPLY]

726
00:45:32,329 --> 00:45:36,166
That's it.

727
00:45:36,834 --> 00:45:39,369
Good night, Poughkeepsie.

728
00:45:39,369 --> 00:45:41,438
Male Woman.

729
00:45:41,438 --> 00:45:42,139
[GIGGLES]

730
00:45:42,139 --> 00:45:45,409
Well, you look like
a friendly crowd.

731
00:45:46,710 --> 00:45:49,747
[TELEPHONE PHONE]

732
00:45:53,784 --> 00:45:56,954
[HOUR TICKET]

733
00:46:00,991 --> 00:46:02,459
CHET [OVER PHONE] :
Hello?

734
00:46:02,459 --> 00:46:06,096
Hey, Chet.
Hey, this is George.

735
00:46:06,096 --> 00:46:07,464
CHET:
Kellerman?

736
00:46:07,464 --> 00:46:10,434
Yes , yes, George Kellerman.
What's up & apos;

737
00:46:10,434 --> 00:46:13,370
CHET:
What are you doing
calling this late, Kellerman?

738
00:46:13,370 --> 00:46:18,208
Ah
I just, um...
Ah, listen, I just want to...

739
00:46:18,208 --> 00:46:21,311
First, I just want
thank you for the party. </ p >

740
00:46:21,311 --> 00:46:22,980
We have an explosion.

741
00:46:22,980 --> 00:46:25,215
Is Campbell wasted or what?

742
00:46:25,215 --> 00:46:27,251
[FULLY SEEN]

743
00:46:27,251 --> 00:46:28,819
CHET:
Are you drunk?

744
00:46:28,819 --> 00:46:30,988
What?
Uh, me?
No no No.

745
00:46:30,988 --> 00:46:31,822
Not all of them.
Um...

746
00:46:31,822 --> 00:46:33,891
CHET :
I am confused
what you are calling.

747
00:46:33,891 --> 00:46:37,294
What do you want?
It's 1:30 in the morning.

748
00:46:37,294 --> 00:46:38,996
Well, um...

749
00:46:38,996 --> 00:46:40,998
Look, do you know, um...

750
00:46:40,998 --> 00:46:44,434
Heh, this, uh, these people,
this, umm...

751
00:46:44,434 --> 00:46:49,206
This, uh, this cowboy, uh,
in the desert

752
00:46:49,206 --> 00:46:49,940
I, um...

753
00:46:49,940 --> 00:46:52,009
I... I think since then
you have quite a lot

754
00:46:52,009 --> 00:46:53,143
connected
in line big -

755
00:46:53,143 --> 00:46:54,978
CHET:
Jesus made love with Christ,
Kellerman,

756
00:46:54,978 --> 00:46:56,914
how many times have I
fucking told you about this? </ p >

757
00:46:56,914 --> 00:46:59,917
Don't make love with these people.
No, wait.
Look, listen, listen.

758
00:46:59,917 --> 00:47:01,485
Look, I'm not trying
to say in a way whatever

759
00:47:01,485 --> 00:47:04,421
that you are responsible
f-for, um...

760
00:47:04,421 --> 00:47:07,257
Chet, of course,
I appreciate everything

761
00:47:07,257 --> 00:47:08,325
You have done it for me at the company.

762
00:47:08,325 --> 00:47:10,227
Damn, I won't be there
in the first place

763
00:47:10,227 --> 00:47:12,896
if not for you.
Only just me, um...

764
00:47:12,896 --> 00:47:16,133
I mean, I have held back.

765
00:47:16,133 --> 00:47:17,267
Right?

766
00:47:17,267 --> 00:47:20,971
I mean,
I have sent for you, Chet,

767
00:47:20,971 --> 00:47:22,172
and all of you,
many times. </ P>

768
00:47:22,172 --> 00:47:24,208
I only need a partner
extra days here,

769
00:47:24,208 --> 00:47:26,143
you know , and I...

770
00:47:26,143 --> 00:47:28,779
think that I know
that it might

771
00:47:28,779 --> 00:47:33,116
put you a little
position, but...

772
00:47:33,116 --> 00:47:35,586
I will make it right. </ P>

773
00:47:36,520 --> 00:47:37,955
You know-- you know. </ P>

774
00:47:37,955 --> 00:47:44,895
You know, of course,
that I will make it right. </ P>

775
00:47:48,565 --> 00:47:49,867
Chet ?

776
00:47:49,867 --> 00:47:53,337
CHET:
Want my advice, Kellerman?

777
00:47:53,337 --> 00:47:53,937
Yes.

778
00:47:53,937 --> 00:47:58,141
Yes, Chet, please, thank you,
I will like it.

779
00:47:58,141 --> 00:47:58,842
[CHUCKLES]

780
00:47:58,842 --> 00:48:01,411
CHET:
Don't joke
with these people,

781
00:48:01,411 --> 00:48:04,081
Do you understand?
They are dangerous people.

782
00:48:04,081 --> 00:48:06,516
And don't take me
into this again, understand? </ p >

783
00:48:06,516 --> 00:48:10,888
Understand?
Don't joke
with these people, Kellerman.

784
00:48:10,888 --> 00:48:12,222
Yes.
CHET: Do you understand me?

785
00:48:12,222 --> 00:48:14,191
Sure, yes.
CHET: They are dangerous people,

786
00:48:14,191 --> 00:48:15,592
this is not fun and game.
Yes, Chet. </ P>

787
00:48:15,592 --> 00:48:18,262
CHET:
And don't take me
into this again. </ P>

788
00:48:18,262 --> 00:48:21,265
Sorry.
I-I'll see you Monday. </ P>

789
00:48:21,265 --> 00:48:23,634
[DIAL TONE CHOICE] </ p >

790
00:48:26,036 --> 00:48:27,104
[HEAD FINDINGS]

791
00:48:27,104 --> 00:48:30,540
[CLOCK ADVANCED CONTINUE]

792
00:48:33,110 --> 00:48:35,412
[MEREDAM]
Fuck.

793
00:48:42,386 --> 00:48:44,187
Fuck.

794
00:48:46,590 --> 00:48:49,026


795
00:48:56,233 --> 00:49:00,704
[OPTICAL "SOUND" BY
UNDERSTANDING OF HUMAN EXPRESSION]

796
00:49:04,408 --> 00:49:08,912
♪ As a light
The rising sun is approaching ♪

797
00:49:08,912 --> 00:49:12,649
♪ I hate thinking
What's happening here ♪

798
00:49:12,649 --> 00:49:16,486
♪ Reassemble
My mind is broken ♪

799
00:49:16,486 --> 00:49:21,925
♪ In front of the eyes
Of other types ♪

800
00:49:21,925 --> 00:49:25,162
♪ Alternatives that I found ♪

801
00:49:25,162 --> 00:49:28,665
♪ But they only
can't be found... ♪

802
00:49:28,665 --> 00:49:33,670
Can we just have
conversations like adults?

803
00:49:33,670 --> 00:49:38,675
♪ Make optical sounds ♪

804
00:49:38,675 --> 00:49:41,011
[MUSIC STOPS]

805
00:49:41,011 --> 00:49:42,646
[CLOCK CHIMING]

806
00:49:42,646 --> 00:49:45,315
[DOOR OPENED]
GEORGE: Listen...

807
00:49:46,249 --> 00:49:48,018
Hi.

808
00:49:48,518 --> 00:49:49,953
[SLASHES]

809
00:49:49,953 --> 00:49:51,488
[BOTH SCREAMING]

810
00:49:51,488 --> 00:49:52,589
[FAINT APPLAUSE OVERLAPPING]

811
00:49:52,589 --> 00:49:54,524
["OPTICAL VOICE"
CONTINUE TO PLAY]

812
00:49:54,524 --> 00:49:57,494
Narrator:
In hurricanes
violence and terror,

813
00:49:57,494 --> 00:50:00,664
some crimes are hidden < br /> longer than others.

814
00:50:00,664 --> 00:50:03,533
Unwittingly, at first.

815
00:50:03,533 --> 00:50:04,668
What happens next...

816
00:50:04,668 --> 00:50:07,004
heh, not really <br / > Starkweather alone

817
00:50:07,004 --> 00:50:08,538
can prophesy.
[SIREN BLARES]

818
00:50:08,538 --> 00:50:13,310
OFFICER:
You hear something,
you call me, okay?

819
00:50:13,310 --> 00:50:15,579
This is my direct connection.

820
00:50:15,579 --> 00:50:17,280
It will go directly to me.

821
00:50:17,280 --> 00:50:19,149
I promise to answer it
if it's you.

822
00:50:19,149 --> 00:50:22,085
[COMPLETE PHONE]
Thank you. </ P>

823
00:50:22,085 --> 00:50:24,187
You have a beautiful night, miss. </ P>

824
00:50:24,187 --> 00:50:26,656
You too.
[DOOR DOOR]

825
00:50:29,192 --> 00:50:29,993
[PHONE BUZZES]

826
00:50:29,993 --> 00:50:33,163
Apa?
WANITA [OVER PHONE]: Ini aku.

827
00:50:33,163 --> 00:50:34,498
There is a problem
and I need you

828
00:50:34,498 --> 00:50:36,466
to come here now.
What kind of problem?

829
00:50:36,466 --> 00:50:38,568
WOMEN:
Pretty bad 
that I called you.

830
00:50:38,568 --> 00:50:41,071
Did Ron know?
I want to call you first.

831
00:50:41,071 --> 00:50:43,740
Hurry up here.
Well, how bad?

832
00:50:43,740 --> 00:50:44,674
Damn bad.
That's bad.

833
00:50:44,674 --> 00:50:48,445
This is really bad.
It's really bad.

834
00:50:48,445 --> 00:50:50,447
Alright, I'm in trip.

835
00:50:50,447 --> 00:50:53,383
[♪]

836
00:50:55,419 --> 00:50:58,188
OFFICER [YELLS]:
Damn it!

837
00:51:01,992 --> 00:51:03,627
OFFICER:
What did he say?

838
00:51:03,627 --> 00:51:04,561
Nothing.
[SCOFFS]

839
00:51:04,561 --> 00:51:08,598
Now, why did I find it
very hard to believe?

840
00:51:08,598 --> 00:51:11,334
Uh, I don't know 
what do you expect.

841
00:51:11,334 --> 00:51:13,103
I have no time
to ask him

842
00:51:13,103 --> 00:51:14,071
when he killed everyone.

843
00:51:14,071 --> 00:51:16,306
Jesus Christ, at least
I managed to shoot him.

844
00:51:16,306 --> 00:51:18,475
[SOUND SHOTS]
[BODY THUDS]

845
00:51:18,475 --> 00:51:21,411
Don't take that note with me.

846
00:51:22,079 --> 00:51:24,114
Oh sorry.

847
00:51:24,114 --> 00:51:26,349
It doesn't matter.

848
00:51:27,184 --> 00:51:29,453
But, you know, Ron?

849
00:51:29,719 --> 00:51:31,721
He'll cry
your ass is separate for this

850
00:51:31,721 --> 00:51:33,223
She will cry
my ass is separated?

851
00:51:33,223 --> 00:51:35,092
Why is she crying
my ass is separated?

852
00:51:35,092 --> 00:51:38,562
Well, maybe you are better 
began to explain

853
00:51:38,562 --> 00:51:42,199
what is this
happening here tonight!

854
00:51:42,199 --> 00:51:44,634
[SCREAMING]
What the hell is this!

855
00:51:44,634 --> 00:51:47,504
Okay, nothing is different,
nothing. </ P>

856
00:51:47,504 --> 00:51:49,806
Mood is even higher
than usual, actually,

857
00:51:49,806 --> 00:51:52,242
and then suddenly -
what are you doing?

858
00:51:52,242 --> 00:51:55,112
It's none of your business.

859
00:51:55,112 --> 00:51:58,248
Where did you get
the snippet?

860
00:51:58,248 --> 00:52:01,318
Find it under the bed,
someone left it.

861
00:52:01,318 --> 00:52:03,753
Why?
Give it here.

862
00:52:03,753 --> 00:52:05,322
What?

863
00:52:05,322 --> 00:52:07,691
Give the gun.

864
00:52:07,691 --> 00:52:09,759
Why?

865
00:52:09,759 --> 00:52:11,294
Because I didn't
want you to go -

866
00:52:11,294 --> 00:52:12,362
What else is
what should I do?

867
00:52:12,362 --> 00:52:14,297
- "Little Orphan Annie"
to someone else tonight!

868
00:52:14,297 --> 00:52:17,134
Give me that damn gun.
What are you talking about?

869
00:52:17,134 --> 00:52:18,235
No, I didn't go
to give it to you. </ P>

870
00:52:18,235 --> 00:52:21,705
Give me the weapon.
I am a police officer. </ P>

871
00:52:21,705 --> 00:52:22,472
Give it to me! </ P>

872
00:52:22,472 --> 00:52:26,643
[IN NORMAL VOICE]
I'm a police officer. </ P>

873
00:52:27,677 --> 00:52:30,180
I mean Annie Oakley.
Good. </ P>

874
00:52:30,180 --> 00:52:32,849
Gun rifle.
Uh huh.

875
00:52:39,389 --> 00:52:42,425
what has
arrived here, big boy?

876
00:52:46,796 --> 00:52:49,199
Looky, looky, looky.

877
00:52:49,199 --> 00:52:51,735
My little fortune cake.

878
00:52:51,735 --> 00:52:53,837
We call it a clue.

879
00:52:53,837 --> 00:52:59,543
Looks like this
come here looking for that.

880
00:52:59,543 --> 00:53:01,144
WOMEN: <br </ P>

881
00:53:01,144 --> 00:53:03,480
I'm not an expert, but, uh -

882
00:53:03,480 --> 00:53:06,750
Oh, no, wait,
I'm a fucking expert. </ P>

883
00:53:06,750 --> 00:53:08,618
WOMEN :
But why?

884
00:53:08,618 --> 00:53:10,787
Jesus Christ, why?

885
00:53:10,787 --> 00:53:14,291
That's a question of millions of yen,
my little porcelain doll.

886
00:53:14,291 --> 00:53:17,627
WOMEN: Yen is Japanese.
[FLY BUZZES DISTORTED]

887
00:53:17,627 --> 00:53:18,695
Who is the girl?

888
00:53:18,695 --> 00:53:23,900
WOMEN: She's just a prostitute.
[INCREASED BUZZING]

889
00:53:25,835 --> 00:53:28,438
What is this
you do with your ears?

890
00:53:28,438 --> 00:53:30,307
What's wrong?

891
00:53:30,307 --> 00:53:31,341
I got a bug -

892
00:53:31,341 --> 00:53:34,744
I thought there was a bug
flew into my ear yesterday.

893
00:53:34,744 --> 00:53:37,480
And he's still there.

894
00:53:37,480 --> 00:53:39,482
And every time he moves,

895
00:53:39,482 --> 00:53:41,851
this is very strange.

896
00:53:41,851 --> 00:53:43,186
Ew.

897
00:53:43,186 --> 00:53:46,489
[MUFFLED MOANING]

898
00:53:53,930 --> 00:53:56,933
[GASPS]
[SQUELCHES]

899
00:54:04,774 --> 00:54:06,209
[GROANS]
[WOMEN'S TAP]

900
00:54:06,209 --> 00:54:08,712
[LAUGHING]
Whoa, ho, ho, ho, baby! </ P>

901
00:54:08,712 --> 00:54:12,882
It's alive!
It's life! </ P>

902
00:54:12,882 --> 00:54:14,684
[LAUGH]

903
00:54:14,684 --> 00:54:16,319
OFFICER:
Ah, ah, ah! </ P>

904
00:54:16,319 --> 00:54:20,824
["YOU CANNOT REMOVE MIRRORS" BY 
CHILDREN PLAYING MUSHROOMS]

905
00:54:20,824 --> 00:54:22,726
Doll face?
Yes? </ P>

906
00:54:22,726 --> 00:54:24,928
ASSIGNMENT:
Get one of the girls. </ P>

907
00:54:24,928 --> 00:54:27,297
Tell him to take my cruise ship,

908
00:54:27,297 --> 00:54:29,899
and support it
the front door, okay?

909
00:54:29,899 --> 00:54:31,635
Mm-hm.
Trunk first. </ p >

910
00:54:31,635 --> 00:54:33,503
And I want you to call Ron.

911
00:54:33,503 --> 00:54:34,838
Tell him don't worry.

912
00:54:34,838 --> 00:54:37,641
I'll get to
below, okay?

913
00:54:37,641 --> 00:54:39,709
Uh huh.
Berlari sekarang.

914
00:54:39,709 --> 00:54:44,481
♪ Seeing opportunities pass... ♪

915
00:54:45,448 --> 00:54:47,784
Oh...

916
00:54:48,952 --> 00:54:50,754
Aw, woo!

917
00:54:50,754 --> 00:54:54,291
It's alive!
It's life!

993
01:00:31,561 --> 01:00:32,729
Oh my God.

994
01:00:32,729 --> 01:00:35,732
[SCREAMS ECHO]

995
01:00:36,132 --> 01:00:39,969
You are one hard bastard,
I will give that.

996
01:00:40,670 --> 01:00:43,306
[DOOR DOOR]
[CLICK LOCK]

997
01:00:43,840 --> 01:00:46,943
Your father grew up
wolf, didn't he? </ P>

998
01:00:46,943 --> 01:00:49,112
[HOWLS]

999
01:00:49,112 --> 01:00:52,382
[LAUGHING AWAY]

1000
01:00:52,615 --> 01:00:55,852
Yeah that's right,
I really know you.

1001
01:00:55,852 --> 01:00:59,122
The whole world knows
how you got that burn.

1002
01:00:59,122 --> 01:01:00,189
[ CLICK LIGHTER]

1003
01:01:00,189 --> 01:01:01,658
Stay calm.
[RELEASE GROUND]

1004
01:01:01,658 --> 01:01:02,892
You know, couple
last year,

1005
01:01:02,892 --> 01:01:06,429
some people ran < > to Ralph Conway's place,

1006
01:01:06,429 --> 01:01:10,433
it's a younger Ralph,
Ralphie.

1007
01:01:13,202 --> 01:01:18,107
And they shout,
"Everyone dies!

1008
01:01:18,941 --> 01:01:22,011
He killed everyone! "

1009
01:01:22,679 --> 01:01:23,713
Alright, alright, wait.

1010
01:01:23,713 --> 01:01:26,049
Whoa, what is this
what are you talking about?

1011
01:01:26,049 --> 01:01:30,987
" Ggg-ghost, 
in the Samurai mask!

1012
01:01:30,987 --> 01:01:33,056
"He killed everyone!

1013
01:01:33,056 --> 01:01:35,958
" And he just got
vv-vanished,

1014
01:01:35,958 --> 01:01:38,394
as soon as he came. "

1015
01:01:38,961 --> 01:01:40,963
I always thought it was pride

1016
01:01:40,963 --> 01:01:43,866
that made it
stick to the story.

1017
01:01:43,866 --> 01:01:45,068
Until the end.

1018
01:01:45,068 --> 01:01:47,670
Even when we take
coals for them. </ P>

1019
01:01:47,670 --> 01:01:49,639
Hindsight has a way
make a fool

1020
01:01:49,639 --> 01:01:51,674
of us all finally,
don't you think?

1021
01:01:51,674 --> 01:01:54,644
I think we should pay
a little more attention

1022
01:01:54,644 --> 01:01:55,978
for their ghost story, huh?

1023
01:01:55,978 --> 01:02:00,416
I mean, anyway,
Looky , looky, looky.

1024
01:02:00,416 --> 01:02:05,855
The masked phantom itself,
right at my feet.

1025
01:02:06,389 --> 01:02:07,990
Getting -

1026
01:02:07,990 --> 01:02:09,158
[GROANS]

1027
01:02:09,158 --> 01:02:10,226
Damn you.
Damn you, kid. </ P>

1028
01:02:10,226 --> 01:02:14,063
Alright, come on,
damn dance.
Let's dance. </ P>

1029
01:02:14,063 --> 01:02:17,800
[SQUEALS MANIACALLY]

1030
01:02:19,969 --> 01:02:24,741
Heh.
Oh, chrissakes,
Starkweather.
Come on.

1031
01:02:24,741 --> 01:02:25,908
[PANTING]

1032
01:02:25,908 --> 01:02:28,044
Listen, why don't you just
tell me

1033
01:02:28,044 --> 01:02:32,348
who sent you
at your little party tonight?

1034
01:02:32,348 --> 01:02:33,683
Come on.

1035
01:02:33,683 --> 01:02:35,017
Come on let's go.

1036
01:02:35,017 --> 01:02:38,454
Who sent you after
That stupid little girl, huh?

1037
01:02:38,454 --> 01:02:39,188
Come on!

1038
01:02:39,188 --> 01:02:41,190
Whose damn money is
in your pocket?

1039
01:02:41,190 --> 01:02:42,158
Why don't you just tell me

1040
01:02:42,158 --> 01:02:46,863
and I won't make you suffer
like your father, huh?

1041
01:02:49,966 --> 01:02:52,101
[YELLS]
Damn it!

1042
01:02:52,101 --> 01:02:54,237
Baik.
Baik.

1043
01:02:54,237 --> 01:02:57,340
Do it your way.

1044
01:02:57,774 --> 01:02:59,342
[CRICKETS CHIRPING]

1045
01:02:59,342 --> 01:03:01,477
Hey, how many times...

1046
01:03:01,477 --> 01:03:04,781
in all human history,

1047
01:03:04,881 --> 01:03:07,483
do you think someone
was burned alive twice?

1048
01:03:07,483 --> 01:03:10,286
[GASOLINE SLOSHES]

1049
01:03:10,887 --> 01:03:16,826
You will join
exclusive club, my friend. </ p >

1050
01:03:19,428 --> 01:03:21,297
[CAN MANY]

1051
01:03:21,964 --> 01:03:26,936
[RADIO CHATTERS INDISTINCTLY]
[FLY BUZZES]

1052
01:03:28,171 --> 01:03:29,505
[CLICK LIGHTER]

1053
01:03:29,505 --> 01:03:32,475
[HELICOPTER WHIRRING < br /> VERY FAILED]

1054
01:03:36,145 --> 01:03:37,880
[SIZZLING]

1055
01:03:37,880 --> 01:03:39,916
[MAN GROANS]

1056
01:03:39,916 --> 01:03:40,483
[SNIFFS]

1057
01:03:40,483 --> 01:03:43,319
ASSIGNMENT:
Last chance, big boy. </ P>

1058
01:03:45,254 --> 01:03:47,223
Alright. </ P>

1059
01:03:48,925 --> 01:03:49,492
Hey. </ P>

1060
01:03:49,492 --> 01:03:52,195
Look, if that happens
you feel better,

1061
01:03:52,195 --> 01:03:54,063
when you are on fire,

1062
01:03:54,063 --> 01:03:56,432
You can call me father.

1063
01:03:56,432 --> 01:03:59,402
[GROANS]

1064
01:04:00,436 --> 01:04:03,372
[CHOKES]

1065
01:04:03,940 --> 01:04:07,443
[THUDS]
[HEAVY BLOWS]

1066
01:04:08,077 --> 01:04:10,246
[GURGES]

1067
01:04:10,246 --> 01:04:12,448
[PANTING, GASING]

1068
01:04:12,448 --> 01:04:14,851
[GROANS]
[SQUELCHES]

1069
01:04:14,851 --> 01:04:18,855
[SCREAMING, TOO LAUGHING]

1070
01:04:24,460 --> 01:04:28,331
[MAN PANTING]

1071
01:04:36,105 --> 01:04:38,908
HENRY:
Do you know why? </ P>

1072
01:04:38,908 --> 01:04:40,243
If you can't see why,

1073
01:04:40,243 --> 01:04:43,079
this is because
it's useless.

1074
01:04:43,079 --> 01:04:44,146
S why.

1075
01:04:44,146 --> 01:04:47,083
You burn one, <br / > You have to burn them all, friend.

1076
01:04:47,083 --> 01:04:48,985
It's impossible
you will do it.

1077
01:04:48,985 --> 01:04:53,890
Look, the truth is, I don't have
don't know how much

1078
01:04:53,890 --> 01:04:54,690
I lost track.

1079
01:04:54,690 --> 01:04:58,127
I spent my whole life
trying to find them.

1080
01:04:58,127 --> 01:04:59,462
Sometimes I do it.

1081
01:04:59,462 --> 01:05:02,932
I am the only one
caught. </ P>

1082
01:05:02,932 --> 01:05:04,834
Hanya itu aku.

1083
01:05:04,834 --> 01:05:07,303
But they're all out there.

1084
01:05:07,303 --> 01:05:09,338
Just walking on these streets.

1085
01:05:09,338 --> 01:05:11,307
I mean,
there may be thousands.

1086
01:05:11,307 --> 01:05:12,942
There may be thousands. </ P>

1087
01:05:12,942 --> 01:05:15,511
What's the difference? </ P>

1088
01:05:15,511 --> 01:05:17,079
Do you want answers? </ P>

1089
01:05:17,079 --> 01:05:19,415
You want an answer from me? </ P>

1090
01:05:19,415 --> 01:05:21,183
You won't get it.

1091
01:05:21,183 --> 01:05:23,085
["HE SAYS CONTACT ME"
WITH IN & apos; ANN CARLTON PLAYING]

1092
01:05:23,085 --> 01:05:26,989
ALICE:
Now, I have to tell you
the right joke really stupid.

1093
01:05:26,989 --> 01:05:30,893
Something's, ah,
in my opinion funny.

1094
01:05:30,893 --> 01:05:36,265
Um, what's on his back
and has wheels?

1095
01:05:37,566 --> 01:05:39,435
Buses are dead.

1096
01:05:41,337 --> 01:05:44,106
[LAUGH]

1097
01:05:44,173 --> 01:05:46,542
Can you
if I have one of them?

1098
01:05:46,542 --> 01:05:51,414
[WITH EMPHASIS]
Can you
if I have one of them? </ P>

1099
01:05:52,448 --> 01:05:54,684
Oh

1100
01:05:56,018 --> 01:05:58,120
Oke, baiklah.

1101
01:05:58,120 --> 01:06:04,193
Can you
if I have one of them, please?

1102
01:06:06,128 --> 01:06:08,030
I don't care.

1103
01:06:08,030 --> 01:06:10,566
Does that mean huh?

1104
01:06:10,566 --> 01:06:12,401
GEORGE :
Sure.

1105
01:06:12,401 --> 01:06:15,338
Oh well.

1106
01:06:17,006 --> 01:06:18,975
[CLICK LIGHTER]

1107
01:06:21,444 --> 01:06:23,379
♪ Givin & apos; your love... ♪

1108
01:06:23,379 --> 01:06:23,980
Oh

1109
01:06:23,980 --> 01:06:26,682
♪ And my lover
Have called... ♪

1110
01:06:26,682 --> 01:06:27,984
Where is Brenda?

1111
01:06:27,984 --> 01:06:29,085
Now, who is Brenda?

1112
01:06:29,085 --> 01:06:31,354
GEORGE [LOUDLY]:
My wife!

1113
01:06:32,555 --> 01:06:35,291
Please, tell me.

1114
01:06:35,291 --> 01:06:36,559
Let me see Brenda.

1115
01:06:36,559 --> 01:06:38,627
Oh, Brenda.
Oh, he's fine.

1116
01:06:38,627 --> 01:06:40,930
GEORGE:
What did you do to him?

1117
01:06:40,930 --> 01:06:42,264
[BELL CHIMES]

1118
01:06:42,264 --> 01:06:45,401
Leave it I just saw
that he was fine, Jesus.

1119
01:06:45,401 --> 01:06:47,470
Let me see Brenda.

1120
01:06:47,470 --> 01:06:51,540
[SPEAKING SPEAKING OVERLAPPING]

1121
01:06:54,076 --> 01:06:57,046
GEORGE: Just stop it...
Listen, boss.

1122
01:06:57,046 --> 01:06:59,415
I tried listening to
to music,

1123
01:06:59,415 --> 01:07:01,717
and you are very rude.

1124
01:07:01,717 --> 01:07:03,719
Damn you.

1125
01:07:04,053 --> 01:07:08,424
Don't talk to me like that,
you little bastard.

1126
01:07:08,424 --> 01:07:10,960
I'm a human.

1127
01:07:10,960 --> 01:07:13,195
I do the right thing

1128
01:07:13,195 --> 01:07:17,566
I tried, very, very hard.

1129
01:07:17,566 --> 01:07:19,368
I am a good and kind person,

1130
01:07:19,368 --> 01:07:22,004
who does good and good things
to people,

1131
01:07:22,004 --> 01:07:24,073
and you can't just do it
waltz here

1132
01:07:24,073 --> 01:07:27,109
and talk to me
like that!

1133
01:07:28,210 --> 01:07:30,179
Understand ?

1134
01:07:31,147 --> 01:07:32,048
Boss?

1135
01:07:32,048 --> 01:07:34,417
♪ I tried to tell you... ♪

1136
01:07:34,417 --> 01:07:36,318
GEORGE:
I'm sorry.

1137
01:07:36,318 --> 01:07:37,420
Understood?

1138
01:07:37,420 --> 01:07:39,121
GEORGE:
Yes.

1139
01:07:39,121 --> 01:07:40,489
Boss.

1140
01:07:40,489 --> 01:07:44,460
GEORGE:
Maafkan saya.
Saya mendapatkannya.

1141
01:07:44,460 --> 01:07:47,763
♪ And now I find myself ♪

1142
01:07:47,763 --> 01:07:50,466
♪ In the corner of the hotel... ♪

1143
01:07:50,466 --> 01:07:53,369
Oh, what's up
with people today, huh?

1144
01:07:53,369 --> 01:07:55,204
♪ Givin... your love is gone... ♪

1145
01:07:55,204 --> 01:08:01,677
What happened to the old style
American conversation?

1146
01:08:03,079 --> 01:08:04,680
Wow, it's all...

1147
01:08:04,680 --> 01:08:06,148
about everything that's defensive

1148
01:08:06,148 --> 01:08:11,420
nobody ever took the time
to listen to anyone again.

1149
01:08:11,420 --> 01:08:13,789
Am I right?

1150
01:08:17,793 --> 01:08:19,161
Well, am I?

1151
01:08:19,161 --> 01:08:23,332
Yes.
You are.

1152
01:08:27,703 --> 01:08:29,538
Thank you.

1153
01:08:30,139 --> 01:08:31,540
[SONG FADES OUT]

1154
01:08:31,540 --> 01:08:32,808
[SCREAMS] Brenda!
Hey.

1155
01:08:32,808 --> 01:08:35,544
How many times
do I have to tell you,

1156
01:08:35,544 --> 01:08:37,046
You little pussy,

1157
01:08:37,046 --> 01:08:37,780
Brenda is fine. </ P>

1158
01:08:37,780 --> 01:08:40,282
GEORGE:
Apa yang kamu lakukan
lakukan pada istriku?

1159
01:08:40,282 --> 01:08:41,350
Where is my damn wife?

1160
01:08:41,350 --> 01:08:43,285
[SCOFFS]
Do nothing...

1161
01:08:43,285 --> 01:08:45,254
I don't do a single thing.

1162
01:08:45,254 --> 01:08:48,424
II am just as dangerous
as a daisy.

1163
01:08:48,424 --> 01:08:48,991
[LAUGHING]

1164
01:08:48,991 --> 01:08:51,427
Do you think I can make up
the kind of thing he said?

1165
01:08:51,427 --> 01:08:53,529
Heck, I'm just a girl
from Ohio.

1166
01:08:53,529 --> 01:08:54,296
Right.

1167
01:08:54,296 --> 01:08:56,432
Round on the edge and high
in the middle,

1168
01:08:56,432 --> 01:08:59,535
O-Hi-O.
No, they don't listen.

1169
01:08:59,535 --> 01:09:00,469
Mm-mm

1170
01:09:00,469 --> 01:09:01,737
They don't listen.

1171
01:09:01,737 --> 01:09:04,073
And the peak,
The topper is him -

1172
01:09:04,073 --> 01:09:07,710
[RECORD PLAYER WHIRLS ROUI]

1173
01:09:09,778 --> 01:09:12,815
Always say it,
and I always be the only one

1174
01:09:12,815 --> 01:09:15,151
who is blamed.

1175
01:09:15,818 --> 01:09:18,354
What is justice?

1176
01:09:18,821 --> 01:09:22,224
You tell me, is that justice?

1177
01:09:22,224 --> 01:09:23,359
No.

1178
01:09:23,359 --> 01:09:26,362
No, they don't listen.

1179
01:09:26,362 --> 01:09:28,931
GEORGE:
I listen.

1180
01:09:33,569 --> 01:09:38,774
You haven't really
done something bad.

1181
01:09:38,774 --> 01:09:41,210
Right?

1182
01:09:43,879 --> 01:09:46,649
Then you can stop this.

1183
01:09:47,149 --> 01:09:50,586
You can stop this.

1184
01:09:50,853 --> 01:09:54,590
So, what are you saying, huh? </ p >

1185
01:09:54,590 --> 01:09:59,528
["I DON'T NEED YOU TO KNOW HOW
MANY I LOVE YOU" PLAY "

1186
01:10:00,863 --> 01:10:03,399
[LAUGHING]

1187
01:10:04,633 --> 01:10:06,702
♪ I have to pay a cent... ♪

1188
01:10:06,702 --> 01:10:08,704
GEORGE: Brenda!
[MOCKINGLY] Brenda!

1189
01:10:08,704 --> 01:10:09,738
GEORGE: Help!
Help!

1190
01:10:09,738 --> 01:10:11,640
GEORGE: Someone please! 
Please help someone! </ P>

1191
01:10:11,640 --> 01:10:14,777
GEORGE: Brenda, are you okay?
[LAUGH]

1192
01:10:14,777 --> 01:10:16,812
[CHAIR SCUFFS]

1193
01:10:16,812 --> 01:10:18,614
" Brenda, are you okay? "</ P>

1194
01:10:18,614 --> 01:10:21,383
[CHUCKLES, INHALES]

1195
01:10:21,383 --> 01:10:22,952
Oh

1196
01:10:24,220 --> 01:10:26,322
Bos.

1197
01:10:27,256 --> 01:10:31,227
♪ I guess you don't know ♪

1198
01:10:31,227 --> 01:10:35,664
♪ How I love you ♪

1199
01:10:36,899 --> 01:10:41,904
♪ And I'm not guessing
You care ♪

1200
01:10:41,904 --> 01:10:45,307
♪ How the pain is I'll ♪

1201
01:10:45,307 --> 01:10:48,377
[AUDIENCE APPLAUDS]

1202
01:10:48,877 --> 01:10:52,881
♪ If it's not... ♪

1203
01:10:54,283 --> 01:10:55,651
Gosh.

1204
01:10:55,651 --> 01:10:58,254
The pieces are pretty deep.

1205
01:10:58,754 --> 01:11:00,856
You're the one who did it.

1206
01:11:00,856 --> 01:11:03,592
Bring him a Band-Aid,
no blood

1207
01:11:03,592 --> 01:11:05,761
drip on the carpet.
[GURGLES BLOOD ]

1208
01:11:05,761 --> 01:11:08,397
GEORGE:
You damn crazy person.

1209
01:11:08,397 --> 01:11:09,698
ASSIGNMENT:
No.

1210
01:11:09,698 --> 01:11:10,699
[COUGH]

1211
01:11:10,699 --> 01:11:13,602
Don't call him crazy. </ P>

1212
01:11:13,969 --> 01:11:17,473
He's not crazy. Ow!
Jesus, ah! </ P>

1213
01:11:17,473 --> 01:11:20,276
He's just eccentric. </ P>

1214
01:11:20,276 --> 01:11:21,277
OFFICER:
No. </ P>

1215
01:11:21,277 --> 01:11:22,711
[GROANS]
[GUN CLICKS]

1216
01:11:22,711 --> 01:11:26,715
Ini aku.
Akulah yang melakukannya.

1217
01:11:26,715 --> 01:11:28,951
And I can't stop it.

1218
01:11:28,951 --> 01:11:30,586
[GROUP]
[SOUND SHOTS]

1219
01:11:30,586 --> 01:11:31,687
[THUDS]
[SOUND SHOTS]

1220
01:11:31,687 --> 01:11:33,555
GEORGE: Lord.
[SOUND SHOTS]

1221
01:11:33,555 --> 01:11:36,292
No no No!

1222
01:11:37,226 --> 01:11:39,328
[SQUELCHING]

1223
01:11:39,328 --> 01:11:41,597
♪ Call me... ♪

1224
01:11:41,597 --> 01:11:44,667
[CRICKETS CHIRPING]

1225
01:11:44,667 --> 01:11:46,468
♪ For me... ♪

1226
01:11:46,468 --> 01:11:48,904
[GEORGE GRUNTS, GURGLES]

1227
01:11:51,407 --> 01:11:55,511
This house reminds me of
my childhood.

1228
01:11:56,745 --> 01:11:58,447
GEORGE:
Someone...

1229
01:11:58,447 --> 01:12:00,716
[GEORGE GASPS]
[SHUSHES]

1230
01:12:00,716 --> 01:12:03,285
[SONG ENDS]

1231
01:12:03,285 --> 01:12:05,587
Ah dear.

1232
01:12:05,587 --> 01:12:07,423
[INHALES]

1233
01:12:07,423 --> 01:12:08,424
[GROUP]

1234
01:12:08,424 --> 01:12:10,626
[INAUDIBLE LAUGHING]

1235
01:12:10,626 --> 01:12:15,030
[ CRICKETS CHIRPING]

1236
01:12:15,497 --> 01:12:20,302
Narator:
Jadi begitulah
dalam segala detailnya yang mengerikan.

1237
01:12:20,302 --> 01:12:24,707
Sorry if violence
becomes too haphazard for some people,

1238
01:12:24,707 --> 01:12:27,509
or the story ends
too ambiguous for others.

1239
01:12:27,509 --> 01:12:31,980
That's how life goes 
sometimes, as the man said.

1240
01:12:31,980 --> 01:12:32,915
If these people are who

1241
01:12:32,915 --> 01:12:34,383
Starkweather
admit it,

1242
01:12:34,383 --> 01:12:37,453
the world will continue
change both, right?

1243
01:12:37,453 --> 01:12:42,024
I don't know,
maybe chaos is just chaos.

1244
01:12:42,024 --> 01:12:44,460
It just so happens.

1245
01:12:44,460 --> 01:12:49,131
Maybe it belongs Henry Starkweather
just a name. </ P>

1246
01:13:06,382 --> 01:13:08,484
[HUMS]

1247
01:13:17,860 --> 01:13:19,862
DJ [OVER RADIO]:
You are now in the ranks

1248
01:13:19,862 --> 01:13:22,030
Charlie Manson ,
Ted Bundy.

1249
01:13:22,030 --> 01:13:23,732
You claim you didn't
commit this murder,

1250
01:13:23,732 --> 01:13:27,336
but there are enough
proofs to kill you.

1251
01:13:27,336 --> 01:13:28,237
What is your response?

1252
01:13:28,237 --> 01:13:30,606
HENRY:
I have never done it
nothing is missing

1253
01:13:30,606 --> 01:13:33,742
do not expect
several ways or others,

1254
01:13:33,742 --> 01:13:34,710
You know what I mean? </ P>

1255
01:13:34,710 --> 01:13:37,513
Because Henry Starkweather
there is no oddity. </ P>

1256
01:13:37,513 --> 01:13:40,716
And if it's not me,
it's someone else. </ P>

1257
01:13:40,716 --> 01:13:42,818
That is someone else. </ P>

1258
01:13:42,818 --> 01:13:44,887
Many others. </ P>

1259
01:13:44,887 --> 01:13:49,024
I have done bad things,
I have done terrible things. </ P>

1260
01:13:49,024 --> 01:13:51,827
I have done really terrible things. </ P>

1261
01:13:51,827 --> 01:13:53,962
But I'm only one man. </ P>

1262
01:13:53,962 --> 01:13:55,898
It's not just me. </ P>

1263
01:13:55,898 --> 01:13:57,966
There is a whole family. </ P >

1264
01:13:57,966 --> 01:14:01,437
I am only one of many people.

1265
01:14:01,437 --> 01:14:03,005
There are people in this world,

1266
01:14:03,005 --> 01:14:05,040
they are alive,
breathing vessels,

1267
01:14:05,040 --> 01:14:08,977
just like me,
just like me.

1268
01:14:08,977 --> 01:14:10,546
A vessel.

1269
01:14:10,546 --> 01:14:12,514
Look at them running all parts

1270
01:14:12,514 --> 01:14:14,750
this is damned,
Damned Earth.

1271
01:14:14,750 --> 01:14:17,653
They do
just what I've done.

1272
01:14:17,653 --> 01:14:18,687
They do worse.

1273
01:14:18,687 --> 01:14:21,123
They feel the same way
I feel.

1274
01:14:21,123 --> 01:14:23,158
Do you understand,
the same crime,

1275
01:14:23,158 --> 01:14:26,028
pushes them
to do something bad.

1276
01:14:26,028 --> 01:14:27,029
Because sometimes,

1277
01:14:27,029 --> 01:14:32,434
is good, you have to do it
something bad.

1278
01:14:32,434 --> 01:14:33,602
[COMPUTER GLOVE GLOVES]

1279
01:14:33,602 --> 01:14:37,673
["MOON BIRD" BY THE ROGER
SOUND PLAYING WEBB]

1280
01:14:38,707 --> 01:14:41,710
[WOMEN VOCALISTING]

1281
01:15:14,810 --> 01:15:17,145
[ LIGHTER FLICKS]

1282
01:15:44,740 --> 01:15:45,941
[DOOR OPENED]
[BUZZER RINGS]

1283
01:15:45,941 --> 01:15:49,811
[FOOTSTEPS APPROACH]
[RADIO CHATTER INDIS]

1284
01:15:49,811 --> 01:15:52,180
[ PHONE RINGING]

1285
01:15:54,983 --> 01:15:57,219
Kami siap untuk pulang sekarang.

1286
01:15:57,219 --> 01:16:00,022
[CONTINUOUS MOBILE PHONE]

1287
01:16:04,026 --> 01:16:05,160
[SCREAMS]

1288
01:16:05,160 --> 01:16:05,928
[SIREN BLARE]

1289
01:16:05,928 --> 01:16:07,863
HUMAN:
why did you
try to kill them ?

1290
01:16:07,863 --> 01:16:10,198
[SECOND WRITING]

1291
01:16:25,914 --> 01:16:28,717
[CACKLES]

1292
01:16:34,690 --> 01:16:35,624
HENRY:
Thank you all,

1293
01:16:35,624 --> 01:16:40,128
You are the best audience
I can hope.

1294
01:16:40,128 --> 01:16:43,098
[QUIET RELIGION]

1295
01:16:59,214 --> 01:17:01,750
Thank you, Poughkeepsie.

1296
01:17:02,751 --> 01:17:04,720
I just want to say what

1297
01:17:04,720 --> 01:17:07,723
an honor that
is here,

1298
01:17:07,723 --> 01:17:11,960
share all of this with you.

1299
01:17:12,194 --> 01:17:15,097
Now, I want to separate
ways with a sense of joy

1300
01:17:15,097 --> 01:17:16,632
instead of sadness,

1301
01:17:16,632 --> 01:17:18,734
so I wrote a poem.

1302
01:17:18,734 --> 01:17:19,735
[CLEARS THROAT]

1303
01:17:19,735 --> 01:17:23,972
If and if you do
are candy and beans,

1304
01:17:23,972 --> 01:17:27,075
then we all have
a merry Christmas.

1305
01:17:27,075 --> 01:17:29,111
[BELL CHIMES]
Thank you.

1306
01:17:29,111 --> 01:17:32,114
Oh thank you very much.

1307
01:17:34,650 --> 01:17:37,986
But now I'm scared
I have to go.

1308
01:17:37,986 --> 01:17:38,954
No, please help.

1309
01:17:38,954 --> 01:17:43,091
Please, not <br / > because of you, I promise.

1310
01:17:43,091 --> 01:17:45,260
[LAUGHING]

1311
01:17:45,260 --> 01:17:47,362
It's just...

1312
01:17:47,362 --> 01:17:48,230
[LAUGHING]

1313
01:17:48,230 --> 01:17:51,133
Well, there's something
About tonight

1314
01:17:51,133 --> 01:17:53,235
that just made me...

1315
01:17:53,235 --> 01:17:55,270
Wow, I don't know
how to put it.

1316
01:17:55,270 --> 01:17:59,241
Um, you know when you are on the top of the Ferris wheel?

1317
01:17:59,241 --> 01:18:02,010
And you glance down,
at the right time?

1318
01:18:02,010 --> 01:18:06,081
And your stomach has just healed <

1319
01:18:06,081 --> 01:18:10,752
Well, that's the only way
I can describe it, really.

1320
01:18:10,752 --> 01:18:14,156
But I can't stop it.

1321
01:18:16,058 --> 01:18:17,192
Thank you all, again.

1322
01:18:17,192 --> 01:18:21,997
You are the best audience
I could ever ask for.

1323
01:18:23,398 --> 01:18:27,469
[LAST SINISTER FRIENDS]

1324
01:18:32,874 --> 01:18:35,177
[BUTTON BUTTONS]

1325
01:18:37,145 --> 01:18:40,182
[♪]

1326
01:18:55,864 --> 01:19:01,103
♪ I put my money
on the table ♪

1327
01:19:01,436 --> 01:19:05,207
♪ Two dollars and one cent ♪

1328
01:19:05,207 --> 01:19:12,414
♪ And I run towards you
Whoa, oh, oh ♪

1329
01:19:14,950 --> 01:19:20,021
♪ I put my money 
/> On the table ♪

1330
01:19:20,021 --> 01:19:24,860
♪ Oh, I might
lose my mind ♪

1331
01:19:24,860 --> 01:19:30,265
♪ I ran out to you
Whoa, oh, oh ♪

1332
01:19:30,265 --> 01:19:37,272
♪ Because you will always
be my girlfriend ♪

1333
01:19:42,377 --> 01:19:48,083
♪ Be my girlfriend ♪

1334
01:20:02,831 --> 01:20:08,370
♪ I see your car
Get down on the drive-in ♪

1335
01:20:08,370 --> 01:20:12,774
♪ Seeing you go
with another guy ♪

1336
01:20:12,774 --> 01:20:19,247
♪ I chase you
Whoa, oh, oh ♪

1337
01:20:22,317 --> 01:20:27,355
♪ I saw your car
Get down on the drive-in ♪

1338
01:20:27,355 --> 01:20:32,160
♪ Oh, I might have lost my mind ♪

1339
01:20:32,160 --> 01:20:37,332
♪ I chased you
Whoa, oh , oh ♪

1340
01:20:37,332 --> 01:20:45,941
♪ Because you will always
be my girlfriend ♪

1341
01:20:49,077 --> 01:20:55,217
♪ Be my girlfriend ♪

1342
01:21:00,889 --> 01:21:05,794
♪ I put my money
on on the table ♪

1343
01:21:05,794 --> 01:21:10,165
♪ Two dollars and a penny ♪

1344
01:21:10,165 --> 01:21:15,904
♪ I chase you
Whoa, oh, oh ♪

1345
01:21:15,904 --> 01:21:23,245
♪ Because you will always < > Be my girlfriend ♪

1346
01:21:24,980 --> 01:21:32,988
♪ Because you will always
be my girlfriend ♪