0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
WWW.HOKIBET99.ID
Agen Judi Online Aman Terpercaya

﻿1
00:00:49,190 --> 00:00:52,940
Hidangan legendaris hari ini, Ayam Goreng!
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:00:53,360 --> 00:00:54,939
Tempatnya bagus sekali.
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:00:54,940 --> 00:00:57,359
Melihat ayamnya saja sudah bikin kenyang!
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:00:57,360 --> 00:01:01,949
Siapakah pemilik kedai ayam ini?
BBM: 2BFB0BCE
LINE: HOKIBET99

5
00:01:01,950 --> 00:01:05,040
Tolong keluar, bos!
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755

6
00:01:05,700 --> 00:01:08,539
[Shin Ru-mi, 23 tahun]
Saya pemilik kedai ayam goreng ini.

7
00:01:08,540 --> 00:01:09,460
Wow.

8
00:01:09,461 --> 00:01:12,379
Gadis manis sepertimu bukan pekerja disini?

9
00:01:12,380 --> 00:01:15,130
Tapi pemiliknya?!

10
00:01:15,880 --> 00:01:17,630
Keluargaku punya resep sendiri.

11
00:01:18,130 --> 00:01:25,310
Agar ayamnya nikmat harus digoreng pakai
minyak panas 170 derajat selama sekitar 11 menit.

12
00:01:26,720 --> 00:01:28,889
Sekarang, tinggal tunggu matang saja.

13
00:01:28,890 --> 00:01:30,559
Tapi, bos...

14
00:01:30,560 --> 00:01:31,979
Kau seharusnya tidak masak ayam goreng sekarang.

15
00:01:31,980 --> 00:01:35,980
Apa bos kita ini tidak pergi berkencan?

16
00:01:36,150 --> 00:01:38,570
Ketika berumur 10 tahun.

17
00:01:38,900 --> 00:01:42,660
Ayahku tiba-tiba meninggalkan rumah.

18
00:01:42,910 --> 00:01:44,570
Sejak saat itu,

19
00:01:46,740 --> 00:01:49,330
...ibuku bekerja sangat keras.

20
00:01:51,500 --> 00:01:54,670
[Kwon Jung-hee, 47 tahun]
Kau tahu pernak-pernik seperti
jepit rambut dan gelang?

21
00:01:56,250 --> 00:01:59,090
Aku memborongnya dari Dongdaemun.

22
00:02:00,420 --> 00:02:03,010
Lalu, kujual lagi ke tempat-tempat
seperti stasiun kereta bawah tanah.

23
00:02:05,350 --> 00:02:09,350
Ibuku bilang ayam gorengku adalah yang
terbaik yang pernah ia cicipi.

24
00:02:09,930 --> 00:02:14,099
Bos muda kita ini sedang berusaha meraih mimpinya!

25
00:02:14,100 --> 00:02:16,689
Raihlah mimpimu, bos!

26
00:02:16,690 --> 00:02:18,190
Semoga kedaimu terus ramai!

27
00:02:18,360 --> 00:02:21,279
Ayam Goreng Chungyang, luar biasa!

28
00:02:21,280 --> 00:02:23,200
Luar biasa!

29
00:03:05,410 --> 00:03:06,819
Ya, Ru-mi?

30
00:03:06,820 --> 00:03:08,240
Paman.

31
00:03:08,330 --> 00:03:09,989
- Datanglah ketempatku!
- Apa?

32
00:03:09,990 --> 00:03:10,990
Mereka datang lagi!

33
00:03:10,991 --> 00:03:14,330
Baiklah. Aku akan kesana.

34
00:03:14,750 --> 00:03:16,669
Kalian orang gila.

35
00:03:16,670 --> 00:03:19,000
Kenapa merusak pintunya?
Masuk baik-baik saja!

36
00:03:20,170 --> 00:03:23,260
Apa kau tidak punya sopan santun?

37
00:03:33,680 --> 00:03:35,690
Lepaskan!

38
00:03:53,040 --> 00:03:55,040
Ru-mi!

39
00:03:57,120 --> 00:03:58,379
Jangan kemari!

40
00:03:58,380 --> 00:04:02,630
Lepaskan!

41
00:04:04,630 --> 00:04:06,129
Pergi!

42
00:04:06,130 --> 00:04:07,629
Pergi sana!

43
00:04:07,630 --> 00:04:09,050
Ibu!

44
00:04:17,640 --> 00:04:18,980
Ibu!

45
00:04:20,150 --> 00:04:25,070
Ibu!

46
00:04:27,240 --> 00:04:30,659
Lepaskan!

47
00:04:30,660 --> 00:04:33,080
Lepaskan! Jangan sentuh dia!

48
00:04:47,760 --> 00:04:49,930
Apa dia mati?

49
00:04:57,100 --> 00:04:58,100
Apa dia masih bernafas?

50
00:04:59,020 --> 00:05:00,850
Sial

51
00:05:04,690 --> 00:05:07,780
Minggir!

52
00:05:08,530 --> 00:05:11,780
Ibu Ru-mi!

53
00:05:12,950 --> 00:05:14,200
Jung-hee!

54
00:05:15,450 --> 00:05:16,869
Sial

55
00:05:16,870 --> 00:05:19,040
Hubungi 119!

56
00:05:19,460 --> 00:05:20,960
Cepatlah!

57
00:05:21,210 --> 00:05:22,540
Bajingan ini.

58
00:05:46,064 --> 00:06:16,564
WWW.HOKIBET99.ID
Agen Judi Online Aman Terpercaya

59
00:06:31,780 --> 00:06:33,530
Kenapa mata air ini?

60
00:06:35,530 --> 00:06:38,120
Kurasa air ini tercemar.

61
00:06:38,290 --> 00:06:39,619
Biarkan aku ambil juga.

62
00:06:39,620 --> 00:06:40,790
Tapi ini...

63
00:06:41,870 --> 00:06:43,120
Ugh!

64
00:06:43,540 --> 00:06:45,540
Sial!

65
00:06:49,130 --> 00:06:50,460
Aneh sekali.

66
00:06:50,960 --> 00:06:52,380
Itu tercemar.

67
00:06:54,300 --> 00:06:56,640
Kenapa tidak ada yang percaya padaku?

68
00:07:03,230 --> 00:07:04,560
Halo!

69
00:07:16,584 --> 00:07:19,584
[PSYCHOKINESIS]
(KEKUATAN SUPER)

70
00:07:43,520 --> 00:07:44,599
Kau ini!

71
00:07:44,600 --> 00:07:46,689
Sekarang waktunya minum secangkir kopi.

72
00:07:46,690 --> 00:07:47,520
Kopi?

73
00:07:47,521 --> 00:07:48,690
Iya.

74
00:07:50,610 --> 00:07:51,940
Ya, tentu.

75
00:07:52,360 --> 00:07:53,860
Kemarilah.

76
00:07:54,280 --> 00:07:57,200
Tuan, kenapa kau beli banyak sekali kopi?

77
00:07:57,360 --> 00:07:58,950
Apannya yang beli?

78
00:07:59,450 --> 00:08:02,699
Di situ kan banyak sekali kopi, gratis!

79
00:08:03,291 --> 00:08:05,290
Itukan untuk pelanggan.

80
00:08:05,620 --> 00:08:06,869
Aku seorang pembersih.

81
00:08:06,870 --> 00:08:10,380
Aku tidak memenuhi syarat untuk
boleh minum kopi itu gratis?

82
00:08:11,960 --> 00:08:13,800
Benarkah?

83
00:08:13,960 --> 00:08:16,880
Kenapa blak-blakan sekali bicaranya?

84
00:08:20,800 --> 00:08:24,640
Aku bahkan mengambil kertas toilet dari sini
untuk kupakai di rumah.

85
00:08:25,140 --> 00:08:26,140
Lihat!

86
00:08:26,810 --> 00:08:28,309
Kau benar-benar berani.

87
00:08:28,310 --> 00:08:29,150
Kembalikan!

88
00:08:29,151 --> 00:08:30,559
Tidak mau, itu milikku.

89
00:08:30,560 --> 00:08:32,149
Kau ini.

90
00:08:32,150 --> 00:08:33,649
Apa kau tidak minum?

91
00:08:33,650 --> 00:08:38,069
Air di gunung yang kuminum pagi tadi
sepertinya bermasalah.

92
00:08:38,070 --> 00:08:38,910
Perutku sakit.

93
00:08:38,911 --> 00:08:41,240
Jaman sekarang, bahkan mata air
bisa tidak baik!

94
00:08:41,410 --> 00:08:43,909
Karena polusi, air keran jadi lebih
bersih dari pada mata air.

95
00:08:43,910 --> 00:08:47,249
Sakit ini akan hilang setelah
aku minum soju di rumah malam ini.

96
00:08:47,250 --> 00:08:48,499
Akan hilang sammpai ke akarnya.

97
00:08:48,500 --> 00:08:49,749
Kurangi minum.

98
00:08:49,750 --> 00:08:52,169
Kau sudah tua, perhatikan kesehatan.

99
00:08:52,170 --> 00:08:54,170
Tidak ada yang mengurusmu.

100
00:08:54,340 --> 00:08:56,670
Kau saja yang mengurusku.

101
00:08:57,510 --> 00:08:58,840
Tuan.

102
00:09:20,360 --> 00:09:22,619
Tampan sekali aku.

103
00:09:22,620 --> 00:09:24,620
Tuan, saya permisi dulu.

104
00:09:27,540 --> 00:09:29,710
Jangan terlambat besok.

105
00:09:29,790 --> 00:09:31,879
Kau terlambat 30 menit kemarin.

106
00:09:31,880 --> 00:09:33,709
Kau mengerti?

107
00:09:33,710 --> 00:09:35,130
Iya!

108
00:09:43,390 --> 00:09:46,469
Bibi, itu kopi untuk pelanggan.

109
00:09:46,470 --> 00:09:47,810
Kenapa kau mencurinya?

110
00:09:48,810 --> 00:09:50,809
Pantas saja kopi itu terus
menghilang sedikit demi sedikit.

111
00:09:50,810 --> 00:09:53,309
Saya tidak mengambilnya hari ini.

112
00:09:53,310 --> 00:09:56,979
Apa kopi ini ditaruh di sana
untuk diambil begitu saja?

113
00:09:56,980 --> 00:09:58,399


114
00:09:58,400 --> 00:10:00,819
Ini kan gratis, jadi kalau ingin
minum, tinggal ambil...

115
00:10:00,820 --> 00:10:02,740
Kau benar-benar tidak punya otak.

116
00:10:03,410 --> 00:10:05,660
Bibi.

117
00:10:06,080 --> 00:10:07,489
Bibi lihat kemari.

118
00:10:07,490 --> 00:10:08,999
Aku bicara kepadamu.

119
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Aku minta maaf.

120
00:10:10,001 --> 00:10:12,920
Bibi, aku akan memotong harga kopi
ini dari gajimu.

121
00:10:13,330 --> 00:10:15,170
Bibi itu.

122
00:10:15,340 --> 00:10:18,759
Kenapa ambil banyak sekali dipercobaan pertama?

123
00:10:18,760 --> 00:10:20,920
Tentu saja akan ketahuan.

124
00:10:21,510 --> 00:10:23,430
Asataga, dia bodoh sekali.

125
00:10:25,430 --> 00:10:27,260
Auh

126
00:10:30,430 --> 00:10:34,520
Perutku!

127
00:10:37,940 --> 00:10:38,940
Ah!

128
00:10:39,780 --> 00:10:41,360
Sakit!

129
00:11:24,070 --> 00:11:26,320
Aduh, sial!

130
00:11:26,740 --> 00:11:28,990
Tuan! Tuan!

131
00:11:31,660 --> 00:11:33,749
Jangan minum semua disini!

132
00:11:33,750 --> 00:11:35,330
Apa ini?

133
00:11:35,830 --> 00:11:37,420
Cepatlah pulang!

134
00:11:38,000 --> 00:11:40,420
Aku bilang kepadamu untuk bergegas pulang.

135
00:12:00,690 --> 00:12:02,690
Duh!

136
00:12:14,790 --> 00:12:16,710
Sial.

137
00:12:46,570 --> 00:12:47,990
Halo?

138
00:12:50,660 --> 00:12:51,910
Halo?

139
00:12:52,990 --> 00:12:54,080
Ayah?

140
00:12:55,750 --> 00:12:57,410
Ini aku, Ru-mi.

141
00:12:58,580 --> 00:13:00,500
Ibu meninggal.

142
00:13:00,750 --> 00:13:03,090
Aku pikir setidaknya aku harus memberitahumu.

143
00:13:10,930 --> 00:13:14,180
Kenapa bisa begini?

144
00:13:15,020 --> 00:13:17,350
Malang sekali, kau.

145
00:13:17,680 --> 00:13:19,600
Tetaplah kuat!

146
00:13:19,850 --> 00:13:22,019
Kami minta maaf, tidak bisa berlama-lama.

147
00:13:22,020 --> 00:13:23,770
Maaf.

148
00:13:25,440 --> 00:13:27,190
Istriku, ayo pergi.

149
00:13:42,460 --> 00:13:44,130
Ayo pergi.

150
00:13:45,630 --> 00:13:47,460
Masuklah!

151
00:13:47,800 --> 00:13:50,049
Hati-hati!

152
00:13:50,050 --> 00:13:51,890
Selamat tinggal.

153
00:14:09,570 --> 00:14:11,400
Astaga...

154
00:14:15,490 --> 00:14:19,500
Maaf, tiba-tiba menghubungimu.

155
00:14:21,250 --> 00:14:23,830
Apa dia sakit?

156
00:14:24,830 --> 00:14:26,840
Kenapa tiba-tiba...

157
00:14:29,420 --> 00:14:31,589
Di telepon ibu ada nomor teleponmu.

158
00:14:31,590 --> 00:14:33,430
Jadi aku menghubungimu.

159
00:14:35,680 --> 00:14:37,430
Bagaimanapun...

160
00:14:39,180 --> 00:14:40,520
Bagaimanapun, kau adalah ayahku.

161
00:14:51,190 --> 00:14:52,859
Makanlah.

162
00:14:52,860 --> 00:14:54,779
Ru-mi!

163
00:14:54,780 --> 00:14:58,289
- Beraninya kalian datang ke sini!
- Jangan begitu, nyonya!

164
00:14:58,290 --> 00:14:59,290
- Tenanglah.
- Kalian pembunuh!

165
00:14:59,291 --> 00:15:02,120
Minggir, nyonya, kami kesini
mau memberi penghormatan!

166
00:15:02,870 --> 00:15:04,959
Nyonya, tenanglah!

167
00:15:04,960 --> 00:15:07,710
Brengsek!

168
00:15:14,800 --> 00:15:15,970
Ru-mi.

169
00:15:17,140 --> 00:15:19,140
Kenapa rambutmu itu?

170
00:15:19,470 --> 00:15:20,639
Aku kritingkan, kenapa?

171
00:15:20,640 --> 00:15:22,229
Dasar tolol!

172
00:15:22,230 --> 00:15:23,640
Tolol?

173
00:15:24,060 --> 00:15:25,480
Tuan.

174
00:15:25,900 --> 00:15:28,060
Haruskah kita bertemu di pengadilan saja?

175
00:15:28,230 --> 00:15:29,899
Mengapa kita bertemu di pengadilan?

176
00:15:29,900 --> 00:15:32,489
Hei, nona Ru-mi, coba saja kau mau
bekerja sama, tidak akan begini!

177
00:15:32,490 --> 00:15:33,320
Aku yang kesulitan disini!

178
00:15:33,321 --> 00:15:34,909
- Kesulitan apa?
- Hei!

179
00:15:34,910 --> 00:15:36,909
Kematian ibumu tidak ada hubungannya dengan kami.

180
00:15:36,910 --> 00:15:39,329
Kenapa kau menyalahkan kami?

181
00:15:39,330 --> 00:15:42,159
Jangan berkhayal yang aneh-aneh!

182
00:15:42,160 --> 00:15:42,830
Apa katamu?

183
00:15:42,831 --> 00:15:44,079
Kemari kau!

184
00:15:44,080 --> 00:15:46,750
Lepaskan aku.

185
00:15:53,840 --> 00:15:55,090
Orang-orang ini...

186
00:15:55,340 --> 00:15:56,760
Hei, tuan!

187
00:15:57,090 --> 00:15:59,099
Inikan masalah hukum, selesaikan
pakai hukum, bukan kekerasan!

188
00:15:59,100 --> 00:16:01,429
Apa yang sedang kau lakukan?

189
00:16:01,430 --> 00:16:03,019
Apa kalian preman?

190
00:16:03,020 --> 00:16:04,770
- Preman?
- Cukup

191
00:16:07,940 --> 00:16:09,019
Hentikan.

192
00:16:09,020 --> 00:16:10,439
Kita di sini untuk membantu!

193
00:16:10,440 --> 00:16:12,110
Aku minta maaf. Bos.

194
00:16:13,190 --> 00:16:14,950
- Ambilkan uang belasungkawanya
- Ya.

195
00:16:15,200 --> 00:16:17,450
Pergi sana, uang itu tidak diterima di sini.

196
00:16:18,700 --> 00:16:19,700
Aku minta maaf.

197
00:16:19,701 --> 00:16:21,370
Aku juga sangat sedih.

198
00:16:22,540 --> 00:16:24,200
Tidak butuh.

199
00:16:24,370 --> 00:16:26,370
Aku bilang kami tidak perlu uangmu, brengsek!

200
00:16:26,960 --> 00:16:28,460
Aku sudah menyuruhmu untuk pergi!

201
00:16:30,040 --> 00:16:31,460
Tolong pergi!

202
00:16:31,800 --> 00:16:32,879
Aku minta maaf.

203
00:16:32,880 --> 00:16:34,710
Jangan berkumpul di sini, masuklah.

204
00:16:35,630 --> 00:16:37,219
Ayo pergi.

205
00:16:37,220 --> 00:16:39,549
Aku minta maaf.

206
00:16:39,550 --> 00:16:42,140
Tinggal ambil saja, repot sekali!

207
00:16:44,060 --> 00:16:45,560
Brengsek!

208
00:16:48,400 --> 00:16:50,310
Pergi baik-baik saja lah!

209
00:16:55,070 --> 00:16:56,819
Hai, apa kau baik-baik saja?

210
00:16:56,820 --> 00:16:57,900
Tidak apa.

211
00:16:58,820 --> 00:17:01,320
Bajingan itu.

212
00:17:05,830 --> 00:17:08,160
Jika tidak makan, silakan pergi saja.

213
00:17:15,010 --> 00:17:16,260
Permisi...

214
00:17:16,840 --> 00:17:20,010
Apa kau ayah Ru-mi?

215
00:17:21,850 --> 00:17:22,850
Iya.

216
00:17:23,350 --> 00:17:25,100
Halo, perkenalkan...

217
00:17:25,600 --> 00:17:27,929
Ini pertama kali kita bertemu.

218
00:17:27,930 --> 00:17:29,690
Ini...

219
00:17:31,680 --> 00:17:33,360
[Pengacara, Kim Jung-hyun]

220
00:17:36,280 --> 00:17:37,360
Halo.

221
00:17:39,200 --> 00:17:44,450
Area ini akan dikembangkan menjadi
pusat wisata bagi para turis dari cina.

222
00:17:44,700 --> 00:17:47,450
Perusahaan Konstruksi Taishan,
yang mendapat hak pembangunan.

223
00:17:47,540 --> 00:17:51,790
Jadi, seluruh pedagang di area ini dipindahkan.

224
00:17:57,380 --> 00:17:59,720
Ini kedai Ru-mi.

225
00:18:06,390 --> 00:18:08,230
Ah, ayo masuk.

226
00:18:14,810 --> 00:18:18,400
Ayam goreng kedai ini sangat enak.

227
00:18:18,900 --> 00:18:20,989
Ayam goreng Chungyang.

228
00:18:20,990 --> 00:18:24,570
Ru-mi dan ibunya yang membangun
dan mengurus kedai ini.

229
00:18:25,490 --> 00:18:28,160
Tempat ini sangat populer.

230
00:18:28,500 --> 00:18:30,660
Itu saat kedai ini masuk acara TV.

231
00:18:32,500 --> 00:18:33,580
Tadi itu...

232
00:18:34,670 --> 00:18:36,669
Orang-orang yang bersama Ru-mi.

233
00:18:36,670 --> 00:18:39,340
Adalah pemilik kedai di area ini juga.

234
00:18:39,840 --> 00:18:42,179
Untuk mengambil kembali hak dagang mereka,
mereka bersatu melawan perusahaan konstruksi.

235
00:18:42,180 --> 00:18:44,259
Mereka berjuang bersama.

236
00:18:44,260 --> 00:18:48,270
Tapi seperti yang kau lihat tadi,
tidak ada niatan baik dari perusahaan.

237
00:18:48,430 --> 00:18:50,349
Itulah sebabnya Ru-mi membenci mereka.

238
00:18:50,350 --> 00:18:52,100
Kau...

239
00:18:52,770 --> 00:18:54,520
Apa yang kau mau?

240
00:18:55,520 --> 00:18:56,520
Apa?

241
00:19:00,030 --> 00:19:01,699
Apa yang kau inginkan?

242
00:19:01,700 --> 00:19:04,779
Ah, kartu nama tadi... sepertinya
Anda belum lihat baik-baik.

243
00:19:04,780 --> 00:19:06,199
Saya adalah pengacara pembela hak sosial...

244
00:19:06,200 --> 00:19:07,280
Omong kosong!

245
00:19:09,790 --> 00:19:11,289
Apa hubunganmu dengan Ru-mi?

246
00:19:11,290 --> 00:19:12,709
Hubungan?

247
00:19:12,710 --> 00:19:13,620
Apa kau menyukainya?

248
00:19:13,621 --> 00:19:14,790
Tidak.

249
00:19:15,790 --> 00:19:17,709
Jika kau tidak menyukainya dan
tidak jamin bisa melindunginya...

250
00:19:17,710 --> 00:19:19,630
Jangan libatkan dia dalam hal berbahaya.

251
00:19:20,550 --> 00:19:21,629
Tuan!

252
00:19:25,470 --> 00:19:26,720
Tuan...

253
00:19:28,050 --> 00:19:30,720
Jika kami menggugat, kami bisa menang!

254
00:22:03,210 --> 00:22:05,210
Kau bikin kaget saja!

255
00:22:05,550 --> 00:22:07,210
Apa sudah waktunya ganti shift?

256
00:22:07,710 --> 00:22:10,719
Tumben kau datang pagi sekali?

257
00:22:10,720 --> 00:22:11,970
Tuan.

258
00:22:12,470 --> 00:22:14,890
Apa para pesulap itu...

259
00:22:16,060 --> 00:22:17,810
menghasilkan banyak uang?

260
00:22:18,230 --> 00:22:20,060
Kenapa tiba-tiba bicara soal pesulap?

261
00:22:20,390 --> 00:22:21,810
Itu loh.

262
00:22:22,650 --> 00:22:24,400
Yang sering muncul di televisi.

263
00:22:24,900 --> 00:22:27,650
Mereka yang mengangkat orang ke udara.

264
00:22:29,490 --> 00:22:31,740
Pasti uang mereka banyak.

265
00:22:32,490 --> 00:22:34,819
Di depan klub malam disana itu...

266
00:22:34,820 --> 00:22:39,910
kalau pesulap tampil di sana,
bisa dapat beberapa juta dalam semalam.

267
00:22:41,410 --> 00:22:43,330
Beberapa juta won untuk semalam?

268
00:22:46,340 --> 00:22:48,590
Kalau sebulan? Astaga.

269
00:22:50,170 --> 00:22:53,009
Bisa dapat 10 juta kurang dari seminggu!

270
00:22:53,010 --> 00:22:55,100
Kenapa kau ini?

271
00:22:57,430 --> 00:23:01,020
Karena terlambat kemarin, sekarang
kau datang pagi-pagi sekali?

272
00:23:02,770 --> 00:23:07,110
Akhirnya kau sadar diri juga.

273
00:23:22,870 --> 00:23:23,870
Ayo pergi.

274
00:23:29,630 --> 00:23:33,880
Sambil menunggu hasil otopsi, kita bicarakan
kasusya dengan jaksa penuntut.

275
00:23:46,060 --> 00:23:47,560
Dia datang.

276
00:23:47,900 --> 00:23:50,150
Kau pasti lelah.

277
00:23:51,650 --> 00:23:52,990
Masuklah.

278
00:23:53,240 --> 00:23:55,319
Terima kasih.

279
00:23:55,320 --> 00:23:57,490
Masuklah.

280
00:23:59,740 --> 00:24:01,660
Kami datang.

281
00:24:01,830 --> 00:24:03,750
Ayo masuk dan duduk.

282
00:24:06,750 --> 00:24:10,589
Aku melihat para pekerja itu
menunggu di depan sana.

283
00:24:10,590 --> 00:24:12,339
Apa mereka masih di sana?

284
00:24:12,340 --> 00:24:14,340
Ini sudah keterlaluan.

285
00:24:14,510 --> 00:24:17,429
Mereka sengaja berkeliaran
sekitar sini, agar kita merasa takut.

286
00:24:17,430 --> 00:24:18,849
- Bajingan itu.
- Orang-orang jahat.

287
00:24:18,850 --> 00:24:22,769
Mereka sudah menandai toko yang
akan dibongkar, dengan cat merah.

288
00:24:22,770 --> 00:24:25,689
Hampir semua toko mereka tandai.

289
00:24:25,690 --> 00:24:28,360
Maaf menyela, saya tahu semua
orang sedang kesulitan sekarang.

290
00:24:28,940 --> 00:24:31,690
Maka, saya akan menemui jaksa
untuk berbicara besok.

291
00:24:31,860 --> 00:24:33,439
Mohon menunggu, dan lihat situasinya.

292
00:24:33,440 --> 00:24:36,609
Tapi, apa kau yakin jaksa ini
tidak memihak mereka itu?

293
00:24:36,610 --> 00:24:38,699
Bisakah masalah ini diselesaikan dengan hukum?

294
00:24:38,700 --> 00:24:40,369
Dari zaman dahulu, mana ada perusahaan
sebesar itu yang kalah dipengadilan?

295
00:24:40,370 --> 00:24:42,790
Sudah ketahuan hasilnya.

296
00:24:43,370 --> 00:24:46,610
Walau begitu, kita juga harus
memikirkan malangnya Ibu Ru-mi...

297
00:24:47,460 --> 00:24:49,379
Kita tidak bisa mundur begitu saja.

298
00:24:49,380 --> 00:24:52,460
- Benar.
- Ibu Ru-mi...

299
00:24:55,550 --> 00:24:58,129
Yang pria malam ini menginap di sini saja.

300
00:24:58,130 --> 00:24:59,389
Aku juga akan hadir.

301
00:24:59,390 --> 00:25:00,969
Baiklah.

302
00:25:00,970 --> 00:25:03,560
Kau bisa bantu apa dengan tetap disini?

303
00:25:06,390 --> 00:25:07,729
Maksudku...

304
00:25:07,730 --> 00:25:09,309
Orang-orang itu bisa menerobos kapan saja.

305
00:25:09,310 --> 00:25:11,400
Bagaimana kalian akan melawan mereka?

306
00:25:11,570 --> 00:25:12,070
Astaga.

307
00:25:12,071 --> 00:25:16,490
Sudah kukatakan kita harus mempersiapkan diri.

308
00:25:16,570 --> 00:25:20,659
Para pengungsi yang lain juga sudah
mempersiapkan bom molotov.

309
00:25:20,660 --> 00:25:22,829
Tuan, kenapa tiba-tiba kau begini?

310
00:25:22,830 --> 00:25:24,999
Kita bisa menang kalau tidak membuat masalah.

311
00:25:25,000 --> 00:25:28,079
Jika melawan pakai senjata,
itu bisa memberatkan kita di pengadilan.

312
00:25:28,080 --> 00:25:29,169
Jangan pakai kekerasan.

313
00:25:29,170 --> 00:25:30,170
Apa yang harus kami lakukan?

314
00:25:30,171 --> 00:25:34,340
Mereka memukul kami pakai pipa besi,

315
00:25:34,750 --> 00:25:38,009
tapi kau menyuruh kami
duduk diam tanpa melawan?

316
00:25:38,010 --> 00:25:39,679
Tidak, bukan itu maksudku.

317
00:25:39,680 --> 00:25:41,849
Jadi, mereka harus dipukuli?

318
00:25:41,850 --> 00:25:43,350
Tanpa membalas?

319
00:25:44,100 --> 00:25:47,179
Terlalu berbahaya di sini.

320
00:25:47,180 --> 00:25:50,439
Menyerahlah. Ayah punya kemampuan yang aneh.

321
00:25:50,440 --> 00:25:52,109
- Kedai ayam goreng atau apalah itu...
- Bicarakan itu nanti saja.

322
00:25:52,110 --> 00:25:53,189
Ayah akan berikan satu lagi.

323
00:25:53,190 --> 00:25:55,779
- Apa kau tidak pergi?
- Kau juga bisa kuliah.

324
00:25:55,780 --> 00:25:59,200
Kalian semua harus sadar!

325
00:25:59,450 --> 00:26:02,700
Apa kalian pikir bisa menang?

326
00:26:03,030 --> 00:26:04,449
Jangan buang waktu kalian di sini.

327
00:26:04,450 --> 00:26:06,200
Cobalah cari jalan keluar lain.

328
00:26:06,370 --> 00:26:08,369
Jangan asal bicara saja!

329
00:26:08,370 --> 00:26:09,959
Hanya inilah jalan keluar kami satu-satunya!

330
00:26:09,960 --> 00:26:11,959
Itu masalahmu!

331
00:26:11,960 --> 00:26:13,790
Mengapa anakku harus terlibat?

332
00:26:13,880 --> 00:26:15,960
Apa yang sedang kau lakukan?

333
00:26:19,130 --> 00:26:21,380
Sudah kubilang pergi. Apa kau tidak mendengarku?

334
00:26:26,810 --> 00:26:28,310
Aku pergi.

335
00:26:32,980 --> 00:26:35,650
Hubungi aku nanti.

336
00:26:38,150 --> 00:26:39,150
Pergilah.

337
00:26:39,151 --> 00:26:41,400
Kenapa dia itu?

338
00:27:13,770 --> 00:27:16,020
Sepertinya kau sangat menyukainya.

339
00:27:16,610 --> 00:27:18,610
Kudengar kau mencariku.

340
00:27:19,030 --> 00:27:21,859
Bukan hal yang penting.

341
00:27:21,860 --> 00:27:24,870
Aku memiliki kemampuan yang unik.

342
00:27:26,450 --> 00:27:29,869
Aku ingin tampil di klub ini.

343
00:27:29,870 --> 00:27:31,039
Seunik apa?

344
00:27:31,040 --> 00:27:32,539
Jadi begini...

345
00:27:32,540 --> 00:27:34,959
Ini adalah trik. Kau tahu?

346
00:27:34,960 --> 00:27:36,960
Sesuatu seperti sulap.

347
00:27:37,130 --> 00:27:39,050
Kuperlihatkan.

348
00:27:39,300 --> 00:27:40,300
Begini.

349
00:27:52,890 --> 00:27:55,730
Mirip sulap.

350
00:27:57,230 --> 00:27:59,399
Bagaimana kau melakukannya?

351
00:27:59,400 --> 00:28:01,070
Tunggu sebentar.

352
00:28:09,410 --> 00:28:15,330
Kau tahu kan... trik sulap itu rahasia.

353
00:28:19,250 --> 00:28:21,589
Selamat datang.

354
00:28:21,590 --> 00:28:22,670
Sampai jumpa lagi.

355
00:28:25,010 --> 00:28:26,509
Apa orang itu gila?

356
00:28:26,510 --> 00:28:27,840
Halo.

357
00:28:32,930 --> 00:28:34,770
Lantai 3! Lantai 3!

358
00:28:36,100 --> 00:28:38,440
Baiklah, silahkan masuk saja.
Kami sudah di dalam.

359
00:28:39,020 --> 00:28:40,610
Iya.

360
00:28:42,530 --> 00:28:43,360
Apa dia sudah datang?

361
00:28:43,361 --> 00:28:44,780
Ya, dia datang.

362
00:28:44,950 --> 00:28:47,029
Apa tempat ini tidak terlalu
ramai untuk bertemu?

363
00:28:47,030 --> 00:28:48,450
Tak apa.

364
00:28:49,030 --> 00:28:51,949
Jaksa penanggungjawab kasus ini
adalah seniorku waktu kuliah.

365
00:28:51,950 --> 00:28:55,540
Dia akan menceritakan soal hasil autopsi.

366
00:28:55,620 --> 00:28:59,380
Mari kita lihat situasinya.

367
00:29:00,960 --> 00:29:01,880
Dia datang.

368
00:29:01,881 --> 00:29:03,459
Halo, pak.

369
00:29:03,460 --> 00:29:04,709
Ah, pengacara Kim.

370
00:29:04,710 --> 00:29:05,970
- Silakan duduk
- Baik.

371
00:29:06,300 --> 00:29:07,220
Sulit menemukan tempat ini.

372
00:29:07,220 --> 00:29:08,050
Sulitkan?

373
00:29:08,051 --> 00:29:09,219
Iya.

374
00:29:09,220 --> 00:29:10,550
Halo.

375
00:29:10,640 --> 00:29:12,059
Siapa ini?

376
00:29:12,060 --> 00:29:14,389
Ini putri dari korban.

377
00:29:15,311 --> 00:29:18,400
Halo.

378
00:29:20,060 --> 00:29:20,980
Ehm, pengacara Kim...

379
00:29:20,980 --> 00:29:21,980
Tidak apa, pak.

380
00:29:21,981 --> 00:29:25,069
Tidak masalah.
Mohon ceritakan pada saya juga.

381
00:29:25,070 --> 00:29:26,740
Baiklah.

382
00:29:27,990 --> 00:29:29,320
Aku minta maaf.

383
00:29:29,820 --> 00:29:34,490
Membicarakan ini langsung kepada
keluarga korban, agak kurang sopan...

384
00:29:34,910 --> 00:29:36,749
Kalaupun laporan autopsi keluar.

385
00:29:36,750 --> 00:29:38,330
Sepertinya sulit untuk menuntut mereka.

386
00:29:38,750 --> 00:29:39,750
Apa?

387
00:29:40,580 --> 00:29:42,750
Apa tidak ada bukti kuat?

388
00:29:43,840 --> 00:29:48,339
Sebenarnya ada mobil terparkir di TKP.
Mobilnya punya perekam.

389
00:29:48,340 --> 00:29:49,759
Kenapa kau tidak jadikan itu bukti?

390
00:29:49,760 --> 00:29:51,850
Setelah kucek, rekamannya sudah dihapus.

391
00:29:52,510 --> 00:29:54,850
Mungkin orang-orang konstruktor
sudah membereskannya.

392
00:29:55,020 --> 00:29:56,180
Ugh.

393
00:29:56,600 --> 00:29:57,430
Senior, terima kasih.

394
00:29:57,431 --> 00:29:59,350
- Tidak apa.
- Terima kasih.

395
00:29:59,690 --> 00:30:00,690
Aku pergi dulu.

396
00:30:01,100 --> 00:30:02,189
Hati-hati.

397
00:30:02,190 --> 00:30:04,360
- Hubungi lagi nanti.
- Ya.

398
00:30:06,610 --> 00:30:07,610
Ayo pergi.

399
00:30:09,860 --> 00:30:12,780
Aku akan menemui pemilik mobil
yang terparkir itu.

400
00:30:12,950 --> 00:30:14,119
Aku juga akan ikut.

401
00:30:14,120 --> 00:30:15,199
Tidak, tidak perlu.

402
00:30:15,200 --> 00:30:18,516
Jika bertemu dengan keluarga korban,
mungkin dia akan merasa tidak enak.

403
00:30:18,540 --> 00:30:19,790
Apa begitu?

404
00:30:20,210 --> 00:30:21,709
Kemana kau mau pergi sekarang?

405
00:30:21,710 --> 00:30:23,210
kembali ke basecamp saja.

406
00:30:23,380 --> 00:30:26,300
- Kalau begitu aku pergi dulu.
- Tidak.

407
00:30:26,550 --> 00:30:28,469
Ayo pergi bersama, setidaknya
sampai dekat sana.

408
00:30:28,470 --> 00:30:29,629
- Tidak perlu
- Ayo pergi bersama.

409
00:30:29,630 --> 00:30:31,469
Ayo bersama.

410
00:30:31,470 --> 00:30:32,470
Bersama?

411
00:30:37,140 --> 00:30:39,309
Pengacara Kim!

412
00:30:39,310 --> 00:30:41,980
- Pergi bersama?
- Tidak, maksudku...

413
00:30:42,150 --> 00:30:43,979
Mobilnya sebelah sini.

414
00:30:43,980 --> 00:30:46,230
Sebelah sini.

415
00:30:50,900 --> 00:30:53,910
Nomor yang anda tuju sedang tidak aktif.

416
00:30:58,250 --> 00:31:00,659
Kenapa dia tidak menjawab telepon?

417
00:31:22,020 --> 00:31:24,350
Tuan.

418
00:31:28,690 --> 00:31:30,609
Bagaimana hasilnya?

419
00:31:30,610 --> 00:31:31,860
Apa katanya?

420
00:31:32,360 --> 00:31:35,700
Mungkim situasi saat ini kurang
menguntungkan buat kita.

421
00:31:36,450 --> 00:31:39,200
Ini memang tidak mudah.

422
00:31:39,870 --> 00:31:40,870
Ru-mi.

423
00:31:41,370 --> 00:31:42,540
Halo.

424
00:31:43,540 --> 00:31:46,629
Kenapa kau tidak menjawab telepon?

425
00:31:46,630 --> 00:31:48,629
Aku sedang menyetir, tidak bisa menelpon.

426
00:31:48,630 --> 00:31:51,380
Apa selama itu menyetirnya?

427
00:31:51,720 --> 00:31:53,050
Apa?

428
00:31:56,640 --> 00:31:58,309
Kau tidak pergi kerja hari ini?

429
00:31:58,310 --> 00:32:01,810
Bukan itu masalahnya.

430
00:32:04,230 --> 00:32:07,900
Ayo bicara dengan ayah, dua mata.

431
00:32:12,070 --> 00:32:14,570
Kalau begitu kita kesana.

432
00:32:14,910 --> 00:32:16,989
Nanti kita bicarakan lagi.

433
00:32:18,240 --> 00:32:19,910
Lanjutkanlah.

434
00:32:32,260 --> 00:32:34,930
Apa yang ingin kau bicarakan?

435
00:32:35,840 --> 00:32:36,930
Ru-mi.

436
00:32:39,510 --> 00:32:41,770
Samapai kapan mau tinggal disini?

437
00:32:42,020 --> 00:32:44,940
Ayah akan menghasilkan uang.

438
00:32:45,190 --> 00:32:48,520
Ayah akan dapat uang, kau kuliah lah.

439
00:32:49,610 --> 00:32:51,110
Lihat.

440
00:32:51,940 --> 00:32:53,610
Ini dasi.

441
00:32:54,190 --> 00:32:55,699
Barusan ayah beli, hanya 3000 won.

442
00:33:13,460 --> 00:33:15,130
Apa yang sedang kau lakukan?

443
00:33:18,300 --> 00:33:20,390
Belum selesai.

444
00:33:20,550 --> 00:33:22,390
Yang ini pasti membuatmu takjub.

445
00:33:23,560 --> 00:33:24,640
Ini dia.

446
00:33:39,160 --> 00:33:40,910
Astaga.

447
00:33:45,660 --> 00:33:47,660
Sudah cukup.

448
00:33:56,590 --> 00:33:58,590
Astaga.

449
00:34:00,010 --> 00:34:01,510
Baiklah.

450
00:34:02,010 --> 00:34:03,930
Aku optimis.

451
00:34:10,270 --> 00:34:12,440
Sudah cukup kubilang!

452
00:34:16,610 --> 00:34:18,779
Apa kau hanya belajar sulap 10 tahun ini?

453
00:34:18,780 --> 00:34:21,530
Bukan itu yang mau ayah bicarakan.

454
00:34:22,280 --> 00:34:25,699
Walau tidak nyaman, berhentilah
dan tinggal bersama ayah.

455
00:34:25,700 --> 00:34:27,870
Ayah punya kemampuan aneh ini.

456
00:34:28,210 --> 00:34:30,120
Ayah mulai bekerja di klub malam.

457
00:34:30,620 --> 00:34:32,629
Ayo kita awali hidup baru.

458
00:34:32,630 --> 00:34:34,960
Aku tahu kau masih sakit hati soal ibumu.

459
00:34:35,210 --> 00:34:38,220
Namun, kau harus sadar ada hal-hal
yang tidak bisa kita lakukan.

460
00:34:38,550 --> 00:34:40,300
- Kau masih muda...
- Ayah...

461
00:34:41,050 --> 00:34:43,469
Sewaktu kau lari dari rumah...

462
00:34:43,470 --> 00:34:44,470
Apa?

463
00:34:45,640 --> 00:34:47,470
Tolong abaikan aku saja.

464
00:34:47,890 --> 00:34:49,479
Apa kau tidak ingat melarikan diri?
Ketika aku masih kecil.

465
00:34:49,480 --> 00:34:50,729
Meninggalkan aku dan ibu.

466
00:34:50,730 --> 00:34:52,150
Ru-mi.

467
00:34:52,310 --> 00:34:56,319
Saat itu kondisinya sulit sekali
untuk hidup bersama.

468
00:34:56,320 --> 00:34:58,820
Kau tidak mengerti ayah.

469
00:34:59,900 --> 00:35:00,900
Ru-mi.

470
00:35:01,570 --> 00:35:03,659
Dulu ayah investasi pada teman ayah.

471
00:35:03,660 --> 00:35:05,080
Bisnisnya bankrut, dan ayah berhutang banyak.

472
00:35:05,240 --> 00:35:06,659
Jika ayah tidak bercerai...

473
00:35:06,660 --> 00:35:08,159
kau dan ibumu akan hidup jauh
lebih sulit lagi.

474
00:35:08,160 --> 00:35:09,660
Apa hanya begitu?

475
00:35:12,500 --> 00:35:15,170
Sangat tidak bertanggung jawab.

476
00:35:16,590 --> 00:35:18,260
Ketika ayah pergi pagi-pagi itu.

477
00:35:19,090 --> 00:35:21,260
Ingat kau menatapku?

478
00:35:28,270 --> 00:35:31,520
Kau berpura-pura seperti tidak terjadi apa-apa.

479
00:35:33,350 --> 00:35:41,110
Ayah bertengkar dengan orang-orang di sini.

480
00:35:41,530 --> 00:35:43,529
Apa kau pikir ini bukan apa-apa?

481
00:35:43,530 --> 00:35:47,780
Ibu tiba-tiba menjadi seperti ini.

482
00:35:49,700 --> 00:35:52,959
Aku juga berusaha untuk melupakan hal itu.

483
00:35:52,960 --> 00:35:54,880
Hanya dengan cara ini aku bisa bertahan.

484
00:35:56,040 --> 00:35:59,379
Aku telah memutuskan untuk hidup dengan baik.

485
00:35:59,380 --> 00:36:02,720
Mengapa ayahmu tiba-tiba muncul?

486
00:36:07,640 --> 00:36:09,310
Maaf.

487
00:36:12,140 --> 00:36:14,639
Tolong jangan lakukan tugas
sebagai ayah sekarang.

488
00:36:14,640 --> 00:36:15,980
Sudah terlambat.

489
00:36:42,840 --> 00:36:44,840
Semuanya! Ayo pergi!

490
00:37:03,860 --> 00:37:05,950
Para pekerja datang. Banyak sekali.

491
00:37:06,280 --> 00:37:08,279
Para buruh itu sudah datang.

492
00:37:08,280 --> 00:37:09,280
Apa yang sedang terjadi?

493
00:37:09,281 --> 00:37:10,449
Apa katamu?

494
00:37:10,450 --> 00:37:12,539
Apa yang harus kita lakukan?
Panggil polisi saja.

495
00:37:12,540 --> 00:37:14,869
Apa polisi bisa datang secepat kilat?

496
00:37:14,870 --> 00:37:17,119
Mereka akan pergi kalau kita panggil polisi.

497
00:37:17,120 --> 00:37:19,209
Kau lari ke kantor polisi lewat jalur belakang.

498
00:37:19,210 --> 00:37:19,960
Itu lebih cepat.

499
00:37:19,961 --> 00:37:21,289
Ya, cepatlah.

500
00:37:21,290 --> 00:37:22,379
Ya, itu lebih baik

501
00:37:22,380 --> 00:37:23,879
Aku akan memanggil polisi.

502
00:37:23,880 --> 00:37:26,880
- Kau berhati-hati
- Oke, cepat.

503
00:37:28,300 --> 00:37:30,139
Ayo buat pertahanan.

504
00:37:30,140 --> 00:37:30,970
Oke.

505
00:37:30,971 --> 00:37:33,059
- Cepat kemari.
- Taruh disini. Cepat.

506
00:37:33,060 --> 00:37:34,640
Apa yang sedang kau lakukan?

507
00:37:34,720 --> 00:37:36,640
Ambil semuanya.

508
00:37:54,330 --> 00:37:56,500
Mereka bisa lari juga.

509
00:38:03,420 --> 00:38:06,340
Jangan mendekat!

510
00:38:15,020 --> 00:38:16,100
Jalang!

511
00:38:16,180 --> 00:38:17,679
Apa kau ingin mati seperti ibumu?

512
00:38:23,270 --> 00:38:25,610
Habis ini kita makan malam bersama.

513
00:39:39,430 --> 00:39:40,680
Tidak apa-apa?

514
00:39:41,100 --> 00:39:42,100
Di sana!

515
00:39:59,120 --> 00:40:00,539
Hei, tidak apa. Serang.

516
00:40:00,540 --> 00:40:02,210
Apa yang sedang kau lakukan?

517
00:40:02,790 --> 00:40:04,290
Serang.

518
00:40:48,750 --> 00:40:50,089
Apa yang sedang kalian lakukan?

519
00:40:50,090 --> 00:40:52,170
Jangan bergerak.

520
00:40:53,670 --> 00:40:54,670
Apa kau orang yang bertanggung jawab?

521
00:40:54,671 --> 00:40:56,089
Apa kau melihatnya?

522
00:40:59,180 --> 00:41:01,429
- Kami tidak melakukan apapun.
- Kami korban disini.

523
00:41:01,430 --> 00:41:04,599
- Jadi mereka ini...
- Kami sangat demokratis.

524
00:41:04,600 --> 00:41:06,689
Kami menerobos masuk dengan damai
untuk membicarakan persoalan konstruksi.

525
00:41:06,690 --> 00:41:08,770
- Apa katamu?
- Tapi orang ini...

526
00:41:08,940 --> 00:41:09,860
Kau lihat.

527
00:41:09,861 --> 00:41:10,939
Orang ini...

528
00:41:13,110 --> 00:41:14,110
Hei!

529
00:41:14,110 --> 00:41:15,030
Apa yang terjadi?

530
00:41:15,031 --> 00:41:17,699
Kami adalah orang-orang lemah.

531
00:41:17,700 --> 00:41:19,119
Apa mungkin kami memukuli para babi ini?

532
00:41:19,120 --> 00:41:21,699
- Babi?
- Lihat dia mengejek kami.

533
00:41:21,700 --> 00:41:22,869
Lihat itu. Lihat itu.

534
00:41:25,870 --> 00:41:28,879
Orang ini! Orang ini!
Orang ini adalah pelaku utama.

535
00:41:28,880 --> 00:41:32,379
Pak Polisi, kamilah orang-orang
yang dipukuli pipa besi.

536
00:41:32,380 --> 00:41:33,710
Apa ada buktinya?

537
00:41:34,970 --> 00:41:36,550
Ini.

538
00:41:36,630 --> 00:41:37,879
Apa ini bisa jadi bukti?

539
00:41:37,880 --> 00:41:38,800
Ini kekerasan.

540
00:41:38,801 --> 00:41:43,139
Kami datang ke sini dengan bukti kuat.

541
00:41:43,140 --> 00:41:44,560
Semua diam.

542
00:41:45,140 --> 00:41:47,309
- Apa Anda punya bukti?
- Bawa kemari.

543
00:41:47,310 --> 00:41:49,229
Apa bukti kami kurang kuat?

544
00:41:49,230 --> 00:41:51,400
Orang-orang terluka.

545
00:42:00,990 --> 00:42:02,909
Jangan berisik.

546
00:42:02,910 --> 00:42:04,160
Mainkan!

547
00:42:04,580 --> 00:42:05,250
Stop!

548
00:42:05,250 --> 00:42:06,080
Stop disitu!

549
00:42:06,081 --> 00:42:08,330
Bagian ini sangat penting.

550
00:42:09,330 --> 00:42:14,700
Lihat! Itu Lihat!

551
00:42:15,920 --> 00:42:16,670
Lihat itu!

552
00:42:16,671 --> 00:42:19,680
Paman ini melakukan ini.

553
00:42:19,760 --> 00:42:21,339
Lalu adik kami itu,

554
00:42:21,340 --> 00:42:24,510
dia langsung terbang dan terjatuh.

555
00:42:25,430 --> 00:42:26,599
Selanjutnya lihat lagi.

556
00:42:26,600 --> 00:42:28,099
Setelah ini pasti lebih meyakinkan.

557
00:42:28,100 --> 00:42:29,189
Lihat lagi.

558
00:42:29,190 --> 00:42:30,350
Yang ini.

559
00:42:30,690 --> 00:42:31,440
Stop!

560
00:42:31,440 --> 00:42:32,440
Ini sangat jelas!

561
00:42:32,441 --> 00:42:34,690
Kau lihat ini!

562
00:42:36,030 --> 00:42:40,859
Lihatlah itu Lihatlah!

563
00:42:40,860 --> 00:42:41,360
Lihat, ketahuan kau!

564
00:42:41,361 --> 00:42:42,949
Lihatlah itu Lihatlah!

565
00:42:42,950 --> 00:42:43,530
Lihat itu!

566
00:42:43,531 --> 00:42:46,200
Paman ini melakukan ini.

567
00:42:46,450 --> 00:42:47,450
Lalu dia mengangkat tangannya.

568
00:42:47,451 --> 00:42:49,459
Lalu teman kami itu juga langsung terangkat.

569
00:42:49,460 --> 00:42:52,290
Sangat sulit untuk dijelaskan.

570
00:42:53,630 --> 00:42:55,459
Kau yang jelaskan.

571
00:42:55,460 --> 00:42:57,129
Aku juga tidak tahu.

572
00:42:57,130 --> 00:42:58,220
Hei, kau.

573
00:42:58,470 --> 00:42:59,300
Brengsek!

574
00:42:59,301 --> 00:43:00,800
Apa ini bukti?

575
00:43:01,800 --> 00:43:03,550
Omong kosong apa ini?

576
00:43:04,050 --> 00:43:05,469
Omong kosong?

577
00:43:05,470 --> 00:43:06,809
Tidak benar.

578
00:43:06,810 --> 00:43:09,229
Itu tidak benar.

579
00:43:09,230 --> 00:43:10,140
Lihat lagi!

580
00:43:10,141 --> 00:43:11,559
- Sekarang...
- Paman...

581
00:43:11,560 --> 00:43:14,400
coba kau lakukan seperti yang kau lakukan tadi.

582
00:43:16,400 --> 00:43:17,650
Mengapa kau ini?

583
00:43:17,820 --> 00:43:21,820
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Ini gila.

584
00:43:22,160 --> 00:43:22,820
Mereka semua memukuli kami.

585
00:43:22,820 --> 00:43:23,820
Tuan.

586
00:43:23,820 --> 00:43:24,490
Apa yang sedang kau lakukan?

587
00:43:24,491 --> 00:43:26,329
Apa kau tidak ada kerjaan lain?

588
00:43:26,330 --> 00:43:29,830
Apa yang kulakukan?
Aku mengatakan yang sebenarnya.

589
00:43:30,250 --> 00:43:31,000
Tidak masuk akal?

590
00:43:31,001 --> 00:43:32,579
Tidak masuk akal?

591
00:43:32,580 --> 00:43:33,420
Mainkan lagi.

592
00:43:33,420 --> 00:43:34,420
Mainkan.

593
00:43:34,421 --> 00:43:36,589
Anda yang melemparkan botol duluan.

594
00:43:36,590 --> 00:43:37,999
Mari kita berdamai saja.

595
00:43:38,000 --> 00:43:39,339
Kenapa begitu?

596
00:43:39,340 --> 00:43:41,089
Kalian semua kembalilah.

597
00:43:41,090 --> 00:43:42,759
- Kenapa kembali?
- Kenapa kembali?

598
00:43:42,760 --> 00:43:44,089
Kami lebih banyak dirugikan!

599
00:43:44,090 --> 00:43:46,259
- Kami mungkin akan diserang lagi!
- Tidak, Tidak.

600
00:43:46,260 --> 00:43:46,850
Ayo pergi dulu.

601
00:43:48,770 --> 00:43:50,680
Bawa mereka.

602
00:43:51,100 --> 00:43:51,940
Tunggu.

603
00:43:51,941 --> 00:43:55,019
- Namamu? Petugas Jun?
- Polisi macam apa ini.

604
00:43:55,020 --> 00:43:57,519
Petugas Jun, tunggu, tunggu,
mari kita lihat sekali lagi.

605
00:43:57,520 --> 00:43:59,530
Lihat lagi.

606
00:44:13,620 --> 00:44:15,460
Kau ini benar-benar.

607
00:44:16,210 --> 00:44:18,710
Bagaimana kau melakukannya?

608
00:44:19,630 --> 00:44:21,719
Aku juga tidak tahu.

609
00:44:21,720 --> 00:44:23,469
Seperti sulap.

610
00:44:23,470 --> 00:44:26,719
Sekarang tidak perlu khawatir,
karena ada ayah Ru-mi.

611
00:44:26,720 --> 00:44:27,800
Tentu saja.

612
00:44:28,050 --> 00:44:28,810
Kan?

613
00:44:28,811 --> 00:44:30,310
Apa yang terjadi?

614
00:44:33,730 --> 00:44:34,730
Sudah datang?

615
00:44:35,650 --> 00:44:36,560
Lihatlah tanganmu!

616
00:44:36,560 --> 00:44:37,480
Sudah selesai?

617
00:44:37,481 --> 00:44:38,979
Ya, sudah berakhir.

618
00:44:38,980 --> 00:44:41,149
Ayah Ru-mi sudah menyelesaikannya.

619
00:44:41,150 --> 00:44:42,490
Bagaimana semuanya?

620
00:44:43,571 --> 00:44:47,740
Dia mengangkat tangan...

621
00:44:48,580 --> 00:44:49,910
Sulit untuk dijelaskan.

622
00:45:06,930 --> 00:45:08,010
Sangat lucu.

623
00:45:08,510 --> 00:45:09,679
Ini juga.

624
00:45:09,680 --> 00:45:11,679
Yang ini lebih bagus. Aku sudah lihat langsung.

625
00:45:11,680 --> 00:45:13,019
- Tidak tidak.
- Yang ini sangat tinggi.

626
00:45:13,020 --> 00:45:14,430
- Aku tidak bohong.
- Apa?

627
00:45:15,100 --> 00:45:16,269
Ini cantik.

628
00:45:16,270 --> 00:45:18,769
- Ini.
- Apa itu lebih cantik?

629
00:45:18,770 --> 00:45:19,770
Yang ini begitu cantik

630
00:45:35,460 --> 00:45:37,290
Apa?

631
00:45:43,800 --> 00:45:47,800
Pergi dan periksa. Cepat.

632
00:46:05,240 --> 00:46:06,820
Lari.

633
00:47:23,400 --> 00:47:26,730
Berhasil!

634
00:47:34,490 --> 00:47:38,909
Bakat ini akan mendatangkan uang.

635
00:47:38,910 --> 00:47:40,249
Biarkan aku jadi manajermu.

636
00:47:40,250 --> 00:47:42,079
Tidak, aku saja.

637
00:47:42,080 --> 00:47:42,830
Lupakan.

638
00:47:42,830 --> 00:47:43,830
Semuanya.

639
00:47:49,170 --> 00:47:50,670
Jadikan aku pengacaramu.

640
00:47:51,930 --> 00:47:53,090
Pengacara?

641
00:47:54,340 --> 00:47:56,509
Ayo pergi.

642
00:47:56,510 --> 00:47:57,680
Ayo pergi.

643
00:47:59,350 --> 00:48:02,190
Bakat itu sangat menakjubkan.

644
00:48:04,020 --> 00:48:05,439
Pekerjakan saya, paman.

645
00:48:06,441 --> 00:48:07,859
Ini benaran, paman.

646
00:48:07,860 --> 00:48:09,529
Mari kita rencanakan.

647
00:48:09,530 --> 00:48:10,609
Mengapa kalian melakukan ini?

648
00:48:10,610 --> 00:48:13,359
Mari bicarakan tentang situasi ini.

649
00:48:13,360 --> 00:48:16,279
Kita bicarakan dengan serius.

650
00:48:16,280 --> 00:48:19,119
Paman!

651
00:48:19,120 --> 00:48:21,200
Paman!

652
00:48:23,040 --> 00:48:26,710
Apa kau benar-benar berlatih sulap?

653
00:48:26,790 --> 00:48:28,880
Aku tiba-tiba saja jadi begini.

654
00:48:30,130 --> 00:48:32,970
Bagaimana bisa tiba-tiba jadi pesulap?

655
00:48:33,470 --> 00:48:36,050
Menguasai kemampuan itu dalam semalam?

656
00:48:36,550 --> 00:48:38,050
Entahlah.

657
00:48:40,390 --> 00:48:42,980
Aku hanya ingin kemampuan manjadi ayah.

658
00:48:43,480 --> 00:48:45,730
Tapi langit memberiku kemampuan yang lain.

659
00:48:46,060 --> 00:48:47,730
Jadi Ayah?

660
00:48:48,320 --> 00:48:50,230
Siapa?

661
00:49:05,330 --> 00:49:07,920
Harga rokok tidak dibiayai kantor.

662
00:49:09,170 --> 00:49:10,590
Kenapa begitu?

663
00:49:12,010 --> 00:49:14,930
Jadi, beli rokok pakai uang sendiri.

664
00:49:15,840 --> 00:49:18,179
Hal-hal seperti rokok.

665
00:49:18,180 --> 00:49:20,180
Banyak yang kantor tidak biayai.

666
00:49:20,260 --> 00:49:21,850
Paham?

667
00:49:24,850 --> 00:49:27,019
Hei, tetaplah di sana.

668
00:49:27,020 --> 00:49:28,360
Kenapa kembali kesini?

669
00:49:28,690 --> 00:49:30,520
Bos, kami punya sesuatu untuk dikatakan.

670
00:49:31,020 --> 00:49:34,110
Baiklah, apa yang mau kau katakan?

671
00:49:34,280 --> 00:49:35,950
Katakan!

672
00:49:36,530 --> 00:49:38,780
Kami mengundurkan diri.

673
00:49:39,620 --> 00:49:42,370
Bos, begini...

674
00:49:42,700 --> 00:49:46,459
Sepertinya kami dihukum oleh Tuhan.

675
00:49:46,460 --> 00:49:48,879
Ibuku bilang kalau melakukan hal seperti
ini hukuman dari Tuhan akan datang.

676
00:49:48,880 --> 00:49:50,539
Hei!

677
00:49:50,540 --> 00:49:51,130
Jangan menangis.

678
00:49:51,131 --> 00:49:52,629
Kenapa kalian ini?

679
00:49:52,630 --> 00:49:54,209
Tidak ada hal yang seperti itu.

680
00:49:54,210 --> 00:49:55,219
Kenapa pakai bawa-bawa ibumu segala?

681
00:49:55,220 --> 00:49:57,629
Lihat kemari, aku sedang bicara.

682
00:49:57,630 --> 00:49:58,390
Maaf.

683
00:49:58,390 --> 00:49:59,140
Di masa sulit ini.

684
00:49:59,141 --> 00:50:01,299
Kita semua harus bekerja bersama.

685
00:50:01,300 --> 00:50:07,230
Bersama... untuk mengatasi kesulitan.

686
00:50:07,730 --> 00:50:10,060
Ya, Sekretaris Kim.

687
00:50:10,230 --> 00:50:11,479
Hei, kemarilah.

688
00:50:11,480 --> 00:50:13,070
Ya, tunggu sebentar.

689
00:50:13,570 --> 00:50:14,729
Iya.

690
00:50:14,730 --> 00:50:16,070
Mana struk belanja harian kalian?

691
00:50:24,580 --> 00:50:25,750
Kenapa kalian melakukan ini?

692
00:50:26,080 --> 00:50:27,159
Apa masalahnya?

693
00:50:27,160 --> 00:50:29,749
Struk ini tidak dapat diganti!

694
00:50:29,750 --> 00:50:30,829
Ya.

695
00:50:30,830 --> 00:50:32,249
Saya ingin mengundurkan diri.

696
00:50:34,000 --> 00:50:35,510
Bodoh.

697
00:50:35,920 --> 00:50:37,340
Hei.

698
00:50:38,260 --> 00:50:41,600
Kerjakan besok saja!

699
00:50:44,430 --> 00:50:46,100
Tapi bos.

700
00:50:47,350 --> 00:50:49,270
Siapa yang menelpon?

701
00:50:49,850 --> 00:50:52,269
Konstruksi Taishan memanggil
kita untuk makan siang.

702
00:50:52,270 --> 00:50:53,610
Apa sudah selesai semua akuntansinya?

703
00:50:55,280 --> 00:50:58,280
Bos, saya bekerja sepintar komputer.

704
00:51:04,120 --> 00:51:06,370
Terimakasih semuanya.

705
00:51:08,210 --> 00:51:10,290
Kalau segini...

706
00:51:10,370 --> 00:51:12,710
Tidak akan terjadi apa-apa.

707
00:51:15,130 --> 00:51:18,050
Ini benar-benar kokoh.

708
00:51:20,300 --> 00:51:21,380
Terima kasih

709
00:51:21,890 --> 00:51:23,050
Ru-mi.

710
00:51:23,390 --> 00:51:25,059
Ayahmu khawatir kau terluka.

711
00:51:25,060 --> 00:51:27,390
Dia ikut bertarung untuk melindungimu.

712
00:51:27,720 --> 00:51:31,140
Kau lihat, sekarang dia adalah pahlawan.

713
00:51:31,980 --> 00:51:34,400
Ayahku bukan orang seperti itu.

714
00:51:35,730 --> 00:51:37,230
Terima kasih.

715
00:51:39,820 --> 00:51:45,080
Apakah kau tahu arti bahasa
China dari namaku ini?

716
00:51:47,490 --> 00:51:51,410
Artinya rapuh, dan tidak kompeten.

717
00:51:54,920 --> 00:51:57,839
Dia memberi nama anaknya seperti itu.

718
00:51:57,840 --> 00:51:59,760
Ayahku.

719
00:52:00,670 --> 00:52:04,510
Namamu memang berarti buruk.
Seperti kotoran.

720
00:52:05,180 --> 00:52:06,180
Kotoran?

721
00:52:06,181 --> 00:52:11,689
Kalau kata orang dulu, kalau nama terlalu bagus,
hidupmu akan terus sial karena diikuti oleh hantu.

722
00:52:11,690 --> 00:52:14,440
Jadi, orang jaman dahulu,
memberi nama yang kurang bagus.

723
00:52:15,610 --> 00:52:18,020
Mungkin kasus sama seperti namamu.

724
00:52:33,960 --> 00:52:36,459
Aku pikir takdir ini tidak biasa,

725
00:52:36,460 --> 00:52:38,130
jujur!

726
00:52:39,710 --> 00:52:41,300
Setelah aku pikir.

727
00:52:41,630 --> 00:52:46,550
Ideku soal memanfaatkan bakatmu untuk
menghasilkan uang itu bagus!

728
00:52:46,720 --> 00:52:50,720
Tapi apa bakat ini bisa menghasilkan uang?

729
00:52:51,640 --> 00:52:54,310
Di masa lalu, banyak sulap seperti itu.

730
00:52:54,730 --> 00:52:58,480
Para pesulapnya sampai keliling dunia.

731
00:52:58,650 --> 00:53:00,820
Aku bahkan tidak punya paspor.

732
00:53:03,900 --> 00:53:04,989
Kau memiliki bakat yang hebat.

733
00:53:04,990 --> 00:53:07,070
Apa yang kau lakukan sebelumnya?

734
00:53:07,910 --> 00:53:09,990
Ok, sudah cukup.

735
00:53:10,910 --> 00:53:14,000
Terima kasih sudah datang dari jauh.

736
00:53:14,080 --> 00:53:15,419
Semangatlah!

737
00:53:15,420 --> 00:53:16,420
Terima kasih

738
00:53:16,421 --> 00:53:17,749
Terima kasih.

739
00:53:17,750 --> 00:53:19,590
Terima kasih hari ini.

740
00:53:20,000 --> 00:53:21,670
Terima kasih.

741
00:53:24,420 --> 00:53:26,840
Hanya beberapa menit wawancara,

742
00:53:27,340 --> 00:53:29,260
apa akan ada gunanya?

743
00:53:29,760 --> 00:53:32,180
Mereka datang kesini sudah saja
sudah cukup bagus.

744
00:53:32,600 --> 00:53:33,680
Siapa tahu?

745
00:53:34,430 --> 00:53:38,099
Kita mungkin bisa jadi trending topik di Internet.

746
00:53:38,100 --> 00:53:40,610
Pengacara Kim bilang
pendapat publik sangatlah penting.

747
00:53:40,770 --> 00:53:41,859
Benar.

748
00:53:41,860 --> 00:53:43,939
Hei, kau pergilah makan dengan ayahmu.

749
00:53:43,940 --> 00:53:44,780
Kau tidak lapar?

750
00:53:44,781 --> 00:53:46,029
Tidak, aku masih punya urusan.

751
00:53:46,030 --> 00:53:48,449
Kenapa kau menahan lapar, nanti pingsan.

752
00:53:48,450 --> 00:53:49,529
- Ayo makan.
- Tidak perlu.

753
00:53:49,530 --> 00:53:51,030
Kemari...

754
00:53:54,870 --> 00:53:57,369
Ada tempat makan dekat perempatan.

755
00:53:57,370 --> 00:53:58,960
Makan disana saja.

756
00:54:01,710 --> 00:54:04,129
Dia tidak begitu waktu masih kecil.

757
00:54:04,130 --> 00:54:06,630
Cepat kejar dia.

758
00:54:06,880 --> 00:54:08,890
Aku pergi dulu!

759
00:54:12,810 --> 00:54:14,220
Ayo pergi.

760
00:54:47,590 --> 00:54:48,839
Halo semuanya.

761
00:54:48,840 --> 00:54:49,760
Aku akan makan dulu.

762
00:54:49,761 --> 00:54:51,340
Pergilah makan.

763
00:54:52,260 --> 00:54:54,009
Tutup pintunya lain kali.

764
00:54:54,010 --> 00:54:55,429
Temanku yang lain pergi kesana.

765
00:54:55,430 --> 00:54:56,520
Ayolah

766
00:54:56,930 --> 00:55:00,100
Ibu, ibu, aku akan benar-benar
belajar untuk ujian berikutnya.

767
00:55:00,520 --> 00:55:01,859
Tiap kali kau selalu bilang begitu.

768
00:55:01,860 --> 00:55:03,940
- Apa pernah dapat nilai bagus?
- Tidak.

769
00:55:14,530 --> 00:55:17,790
Tolong dua mangkuk sup iga di sini.

770
00:55:22,960 --> 00:55:26,630
Kemampuan ayah itu...

771
00:55:30,470 --> 00:55:32,299
Jika selalu menggunakan itu,

772
00:55:32,300 --> 00:55:35,390
...apa tidak berdampak pada kesehatanmu?

773
00:55:37,390 --> 00:55:38,810
Tidak, tidak.

774
00:55:40,480 --> 00:55:42,309
Tidak masalah.

775
00:55:42,310 --> 00:55:45,319
Tetap saja, pergilah ke dokter.

776
00:55:45,320 --> 00:55:46,899
Tidak apa.

777
00:55:46,900 --> 00:55:49,149
Justru aku merasa lebih fit.

778
00:55:49,150 --> 00:55:50,319
Pencernaan juga lancar.

779
00:55:50,320 --> 00:55:51,819
Bagaimana ayah tahu tidak apa-apa?

780
00:55:51,820 --> 00:55:52,740
Aku tahu tubuhku sendiri.

781
00:55:52,741 --> 00:55:54,490
Jangan, tolonglah...

782
00:55:59,910 --> 00:56:02,750
Pergi dan periksa saja.

783
00:56:04,080 --> 00:56:06,170
Kita tidak tahu apa yang akan terjadi.

784
00:56:11,090 --> 00:56:12,590
Makanlah.

785
00:56:17,180 --> 00:56:17,930
Bos!

786
00:56:17,930 --> 00:56:18,770
Apa?

787
00:56:18,771 --> 00:56:19,849
Lihat! Rumahku, rumahku!

788
00:56:19,850 --> 00:56:21,349
Mana kelihatan?

789
00:56:21,350 --> 00:56:23,189
Kemarilah!

790
00:56:23,190 --> 00:56:25,690
Disini keren sekali.

791
00:56:26,770 --> 00:56:29,690
Kalau aku berkunjung,
aku akan mengajakmu lagi.

792
00:56:39,200 --> 00:56:40,200
Halo.

793
00:56:45,380 --> 00:56:46,210
Halo.

794
00:56:46,211 --> 00:56:47,540
Halo, Sekretaris Kim.

795
00:56:47,790 --> 00:56:49,210
Direktur Hong sudah datang.

796
00:56:52,050 --> 00:56:57,300
Sial, cuacannya bagus sekali.

797
00:57:00,640 --> 00:57:03,730
- Ini adalah...
- Aku tahu.

798
00:57:04,230 --> 00:57:06,310
Kalau tidak kenal, mana mungkin kuundang makan.

799
00:57:09,900 --> 00:57:11,149
Halo, Tn. Min.

800
00:57:11,150 --> 00:57:11,900
Maaf, terlambat.

801
00:57:11,901 --> 00:57:13,319
Tidak, tidak apa.

802
00:57:13,320 --> 00:57:17,160
Aku harusnya mengundangmu sejak
dulu untuk makan bersama.

803
00:57:19,410 --> 00:57:21,079
Kau belum makan rupanya!

804
00:57:21,080 --> 00:57:23,080
Melihat makanan itu,
aku jadi teringat sesuatu.

805
00:57:23,330 --> 00:57:24,829
Tempat ini bagus.

806
00:57:24,830 --> 00:57:25,500
Benarkah?

807
00:57:25,501 --> 00:57:27,169
Waktu dulu di New York,
ada restoran yang sering kukunjungi.

808
00:57:27,170 --> 00:57:29,500
Woody Allen sering berkunjung kesana.
[Aktor Hollywood]

809
00:57:29,750 --> 00:57:31,499
Tempat ini mirip dengan restoran itu.

810
00:57:31,500 --> 00:57:35,510
Kami belum pernah kemari, jadi baru tahu.

811
00:57:35,680 --> 00:57:37,430
Karena sering kemari, lemakku jadi banyak.

812
00:57:38,010 --> 00:57:40,010
Aku menjadi gemuk.

813
00:57:40,260 --> 00:57:41,929
- Wajahku membulat.
- Tidak

814
00:57:41,930 --> 00:57:43,600
Wajah anda terlihat cantik.

815
00:57:44,350 --> 00:57:46,599
Anda mau makan apa?

816
00:57:46,600 --> 00:57:47,689
Aku ingin kopi.

817
00:57:47,690 --> 00:57:48,770
Baiklah.

818
00:57:50,610 --> 00:57:52,530
Mari kita bicara tentang pekerjaan.

819
00:57:54,440 --> 00:57:55,860
Aku hampir lupa.

820
00:57:56,450 --> 00:57:58,200
Suruh mereka masuk.

821
00:58:01,790 --> 00:58:03,199
Ada yang harus dilakukan.

822
00:58:03,200 --> 00:58:04,369
Sebelum membicarakan pekerjaan.

823
00:58:04,370 --> 00:58:06,040
Ya, itu benar.

824
00:58:16,470 --> 00:58:17,629
Apa yang sedang kau lakukan?

825
00:58:17,630 --> 00:58:18,800
Mengapa kau melakukan ini?

826
00:58:19,390 --> 00:58:21,639
Kenapa kau tidak berhenti?

827
00:58:21,640 --> 00:58:24,470
Jangan seperti ini.

828
00:58:26,140 --> 00:58:29,150
Hentikan. Kenapa kau memukul orang?

829
00:58:29,480 --> 00:58:30,899
Mengapa kau melakukan ini?

830
00:58:30,900 --> 00:58:32,649
Apa yang kau lakukan?

831
00:58:32,650 --> 00:58:34,649
Siapa kalian?

832
00:58:34,650 --> 00:58:36,739
Sekretaris Kim cepat panggil bantuan!

833
00:58:36,740 --> 00:58:38,410
Cepat!

834
00:58:43,080 --> 00:58:45,249
Tolong hentikan itu.

835
00:58:45,250 --> 00:58:46,660
Jangan seperti ini.

836
00:58:48,080 --> 00:58:50,420
Pasti menyakitkan.

837
00:58:51,330 --> 00:58:54,750
Hentikan, hentikan.

838
00:58:55,170 --> 00:58:57,260
Dia bisa mati.

839
00:59:02,430 --> 00:59:03,510
Sulit juga ya.

840
00:59:07,600 --> 00:59:09,520
Pasti sakit, kan?

841
00:59:11,440 --> 00:59:12,939
Tn. Min, aku minta maaf.

842
00:59:12,940 --> 00:59:13,940
Tidak.

843
00:59:13,941 --> 00:59:17,859
Akhir-akhir ini, sering ada
orang gila muncul ketika rapat.

844
00:59:17,860 --> 00:59:18,610
Saya minta maaf.

845
00:59:18,611 --> 00:59:22,120
Tim hukum perusahaan bilang kalau
mereka muncul, aku harus merekamnya.

846
00:59:22,620 --> 00:59:24,120
Apa sudah anda rekam?

847
00:59:30,120 --> 00:59:32,130
Ini pasti enak.

848
00:59:34,630 --> 00:59:36,049
Bangunlah, duduk.

849
00:59:36,050 --> 00:59:37,630
Tidak perlu.

850
00:59:38,470 --> 00:59:40,549
Tapi, kursinya rusak.

851
00:59:40,550 --> 00:59:41,799
Saya akan berdiri saja.

852
00:59:41,800 --> 00:59:43,139
Saya berdiri saja.

853
00:59:43,140 --> 00:59:45,719
Mari bicarakan tentang bisnis.

854
00:59:45,720 --> 00:59:46,640
Baik.

855
00:59:46,640 --> 00:59:47,560
Tn. Min

856
00:59:47,560 --> 00:59:48,230
Iya?

857
00:59:48,231 --> 00:59:50,139
Untuk perusahaan kami,

858
00:59:50,140 --> 00:59:51,729
...seberapa pentingnya hal ini,

859
00:59:51,730 --> 00:59:52,809
...kau sangat paham, kan?

860
00:59:52,810 --> 00:59:55,069
Ya, saya sangat paham.

861
00:59:55,070 --> 00:59:56,479
Saya melakukan kesalahan. Mohon maaf.

862
00:59:56,480 --> 00:59:58,070
Dimana masalahnya?

863
00:59:58,990 --> 01:00:05,079
Ada orang aneh diantara para pedagang yang digusur.

864
01:00:05,080 --> 01:00:08,250
Ah, aku sudah lihat video darimu.

865
01:00:08,410 --> 01:00:11,410
Apa paman itu punya kekuatan super?

866
01:00:11,920 --> 01:00:13,079
Apa dia superhero?

867
01:00:13,080 --> 01:00:14,750
Superhero Korea.

868
01:00:14,920 --> 01:00:16,589
Orang seperti dia harusnya berdandan
seperti Spiderman.

869
01:00:16,590 --> 01:00:19,920
Memakai topeng,
dan pergi menyelamatkan orang-orang.

870
01:00:20,010 --> 01:00:22,679
Kenapa malah ikut campur urusan kita.

871
01:00:22,680 --> 01:00:24,340
Dia orang jahat.

872
01:00:26,430 --> 01:00:28,179
Kau tahu identitasnya?

873
01:00:28,180 --> 01:00:33,689
Ya, dia adalah ayah Shin Ru-mi.

874
01:00:33,690 --> 01:00:36,110
Itu bukan masalah.

875
01:00:36,520 --> 01:00:37,190
Tanpa orang itu,

876
01:00:37,191 --> 01:00:39,190
...butuh berapa lama untuk menyelesaikan bisnis?

877
01:00:39,360 --> 01:00:40,439
Sehari sudah cukup.

878
01:00:40,440 --> 01:00:42,529
Kalau begitu, kuberi waktu 2 hari.

879
01:00:42,530 --> 01:00:45,529
Ya, sudah cukup.

880
01:00:45,530 --> 01:00:46,530
Apa lagi?

881
01:00:46,870 --> 01:00:48,370
Apa lagi?

882
01:00:48,950 --> 01:00:53,619
Kami sebelumnya punya masalah,
karena meninggalnya ibu Ru-mi.

883
01:00:53,620 --> 01:00:55,039
Oh itu...

884
01:00:55,040 --> 01:00:56,709
Aku tahu itu.

885
01:00:56,710 --> 01:00:58,300
Apa hanya dua masalah ini?

886
01:01:08,640 --> 01:01:10,560
Coba lihat ini.

887
01:01:10,640 --> 01:01:12,560
Kita masuk berita!

888
01:01:12,980 --> 01:01:15,900
Apa wawancaranya sudah ditayangkan?

889
01:01:16,900 --> 01:01:18,150
Apa katamu?

890
01:01:20,230 --> 01:01:21,480
Cepat kemari.

891
01:01:22,900 --> 01:01:25,070
Berita selanjutnya...

892
01:01:25,410 --> 01:01:27,319
Pernahkah Anda mendengar tentang "Super B"?

893
01:01:27,320 --> 01:01:31,579
Lihatlah video yang dikirim oleh perusahaan
yang bertugas melakukan pembongkaran.

894
01:01:31,580 --> 01:01:33,659
Ada kejadian aneh di tempat tersebut.

895
01:01:33,660 --> 01:01:35,420
Mari kita lihat.

896
01:01:39,500 --> 01:01:42,669
Saya yakin seluruh masyarakat sangat terkejut.

897
01:01:42,670 --> 01:01:45,510
Saya pun merasa demikian.

898
01:01:46,090 --> 01:01:48,259
Untuk menjelaskan video yang mengejutkan ini.

899
01:01:48,260 --> 01:01:50,759
Kami mengundang Direktur Riset Persenjataan Nasional.

900
01:01:50,760 --> 01:01:52,770
Mari kita dengarkan penjelasannya.

901
01:01:53,930 --> 01:01:54,939
Halo, direktur.

902
01:01:54,940 --> 01:01:56,689
Halo, senang bertemu dengan Anda.

903
01:01:56,690 --> 01:01:58,100
Bicara soal video ini,

904
01:01:58,360 --> 01:02:01,360
Video ini sangat mengejutkan saya.

905
01:02:01,690 --> 01:02:03,779
Apa kejadian seperti itu benar bisa terjadi?

906
01:02:03,780 --> 01:02:06,860
Ya, sangat mungkin terjadi.

907
01:02:07,110 --> 01:02:08,619
Bagaimana itu bisa terjadi?

908
01:02:08,620 --> 01:02:11,370
Perhatikan baik-baik senjata yang digunakan
oleh orang ini.

909
01:02:11,540 --> 01:02:13,870
Meskipun Anda mungkin tidak melihatnya.

910
01:02:13,950 --> 01:02:16,710
Dia memiliki benda kecil di tangannya.

911
01:02:16,960 --> 01:02:18,209
Tinggal ditekan saja.

912
01:02:18,210 --> 01:02:21,290
Dari sudut pandang profesional.

913
01:02:21,880 --> 01:02:23,129
Senjata ini memanfaatkan energi pegas.

914
01:02:23,130 --> 01:02:24,709
Dimana senjata itu mengeluarkan tekanan yang dashyat.

915
01:02:24,710 --> 01:02:26,630
Sepertinya demikian.

916
01:02:27,550 --> 01:02:32,139
Bagaimana bisa orang biasa mamapu
mendapatkan senjata canggih tersebut?

917
01:02:32,140 --> 01:02:33,310
Benar juga.

918
01:02:33,720 --> 01:02:36,390
Bagaimana mereka mendapatkannya?

919
01:02:36,560 --> 01:02:38,400
Jawabannya sudah jelas.

920
01:02:38,810 --> 01:02:40,310
Korea Utara!

921
01:02:42,150 --> 01:02:46,900
Kekuatan Korea Utara
telah merambah ke Korea Selatan.

922
01:02:47,490 --> 01:02:49,659
Apa yang kita takutkan, telah terjadi.

923
01:02:49,660 --> 01:02:50,989
Apa yang dia bicarakan?

924
01:02:50,990 --> 01:02:53,490
Aku tidak bisa berkata-kata.

925
01:02:54,160 --> 01:02:55,999
Mengapa dia mengatakan hal tidak
masuk akal seperti itu?

926
01:02:56,000 --> 01:02:58,749
Jangan dilihat lagi. Tidak masuk akal!

927
01:02:58,750 --> 01:03:00,580
Wah, capek juga.

928
01:03:00,750 --> 01:03:03,090
Ayo kita makan.

929
01:03:08,260 --> 01:03:09,930
Kenapa suasananya?

930
01:03:10,010 --> 01:03:11,089
Apa yang terjadi?

931
01:03:11,090 --> 01:03:12,850
Apakah orang-orang itu datang lagi?

932
01:03:13,260 --> 01:03:14,349
Apa yang kalian khawatirkan?

933
01:03:14,350 --> 01:03:18,690
Aku akan menerbangkan mereka.

934
01:03:19,100 --> 01:03:20,940
Kenapa suasananya?

935
01:03:21,440 --> 01:03:23,020
Ambilkan kami makan.

936
01:03:34,950 --> 01:03:37,200
Datang dan makanlah segera

937
01:03:38,460 --> 01:03:39,210
Apa itu?

938
01:03:39,211 --> 01:03:40,369
Cepatlah turun.

939
01:03:40,370 --> 01:03:41,790
Apa itu?

940
01:03:42,130 --> 01:03:43,130
cepat datang kemari!

941
01:03:43,131 --> 01:03:44,790
- ...waktunya makan!
- Tuan.

942
01:03:45,210 --> 01:03:47,130
Ada orang yang datang.

943
01:03:56,390 --> 01:03:57,639
Kalian siapa?

944
01:03:57,640 --> 01:04:00,980
Kami polisi.

945
01:04:01,480 --> 01:04:02,400
Apa yang kalian lakukan disini?

946
01:04:02,401 --> 01:04:03,560
Tidak usah basa-basi.

947
01:04:04,150 --> 01:04:05,980
Yang mana Tn. Shin Suk-hun?

948
01:04:07,070 --> 01:04:08,649
- Tn. Shin Suk-hun?
- Ya.

949
01:04:08,650 --> 01:04:10,240
Silakan turun kemari.

950
01:04:10,650 --> 01:04:13,069
Apa yang kau lakukan?

951
01:04:13,070 --> 01:04:15,989
Kami perlu tahu alasannya,
kenapa ia harus turun?

952
01:04:15,990 --> 01:04:17,329
Apa kau pikir kami bercanda?

953
01:04:17,330 --> 01:04:18,999
Siapa yang bilang kalian bercanda?

954
01:04:19,000 --> 01:04:20,999
Kami harus menangkap orang itu.

955
01:04:21,000 --> 01:04:22,669
Apa salahku? Kenapa menangkapku?

956
01:04:22,670 --> 01:04:23,919
Bukan masalah besar.

957
01:04:23,920 --> 01:04:27,250
Kau sering mencuri di tempat kerjamu, kan?

958
01:04:27,420 --> 01:04:29,919
Kau dilaporkan sering mencuri benda-benda kantor.

959
01:04:29,920 --> 01:04:32,090
Sekarang kau sedang melarikan diri, kan?

960
01:04:32,340 --> 01:04:35,009
Sekarang ikut kami ke kantor
untuk diintrogasi dulu.

961
01:04:35,010 --> 01:04:36,010
Ayolah.

962
01:04:36,600 --> 01:04:38,679
Sepertinya salah paham.

963
01:04:38,680 --> 01:04:41,429
Aku akan jelaskan pada mereka.

964
01:04:41,430 --> 01:04:43,189
Aku akan segera kembali.

965
01:04:43,190 --> 01:04:45,360
- Suk-hun
- Ayah.

966
01:04:50,860 --> 01:04:52,609
Hati-hati.

967
01:04:52,610 --> 01:04:53,949
Anda bisa tetap diam.

968
01:04:53,950 --> 01:04:55,529
Anda juga bisa menyewa pengacara

969
01:04:55,530 --> 01:04:56,200
Apa ini?

970
01:04:56,201 --> 01:04:57,619
Ini sudah prosedur.

971
01:04:57,620 --> 01:04:58,290
Jangan takut.

972
01:04:58,291 --> 01:04:59,620
Memang seperti ini biasanya.

973
01:05:00,540 --> 01:05:01,789
Ayo pergi.

974
01:05:01,790 --> 01:05:03,040
Tidak.

975
01:05:06,210 --> 01:05:07,880
Hati-hati.

976
01:05:09,300 --> 01:05:10,880
Aku tutup.

977
01:05:21,140 --> 01:05:24,560
Apa yang akan kita lakukan sekarang?

978
01:05:29,980 --> 01:05:32,320
Aku mau gila.

979
01:05:38,240 --> 01:05:39,910
Ya, Ru-mi?

980
01:05:41,660 --> 01:05:42,830
Apa?

981
01:05:43,830 --> 01:05:46,500
Tunggu sebentar, tunggu sebentar.

982
01:05:46,670 --> 01:05:48,500
Tunggu, tunggu, tunggu.

983
01:05:53,420 --> 01:05:56,759
Ru-mi, katakan lagi dengan perlahan.

984
01:05:56,760 --> 01:06:00,180
Sekarang polisi membawa Ayahku pergi.

985
01:06:01,260 --> 01:06:05,690
Tidak jelas mengapa ia dibawa pergi.

986
01:06:06,350 --> 01:06:10,440
Sepertinya mereka melakukan trik
untuk menahan ayahmu.

987
01:06:10,860 --> 01:06:13,860
Aku akan kesana, jangan khawatir.

988
01:06:14,690 --> 01:06:16,950
Aku akan segera menghubungimu.

989
01:06:17,110 --> 01:06:18,280
Baiklah.

990
01:06:19,780 --> 01:06:22,950
Sial.

991
01:06:27,040 --> 01:06:28,459
Halo?

992
01:06:28,460 --> 01:06:29,709
Hei, Pengacara Kim!

993
01:06:29,710 --> 01:06:30,290
Iya?

994
01:06:30,291 --> 01:06:31,700
Ada yang aneh...

995
01:06:31,710 --> 01:06:33,959
Kasus meninggalnya pedagang yang
digusur itu menjadi aneh.

996
01:06:33,960 --> 01:06:34,710
Apa yang kau bicarakan?

997
01:06:34,711 --> 01:06:38,300
Baru saja seorang pekerja menyerahkan diri
ke polisi, bilang kalau dia pembunuhnya.

998
01:06:38,890 --> 01:06:40,139
Apa?

999
01:06:40,140 --> 01:06:44,889
Ok, mari kita urus masalahnya.

1000
01:06:44,890 --> 01:06:48,479
Pertama-tama, anak buahmu suka uang, kan?

1001
01:06:48,480 --> 01:06:50,479
Ya, hampir semuanya.

1002
01:06:50,480 --> 01:06:56,150
Bayar satu dari mereka, suruh ia
menyerahkan diri ke polisi.

1003
01:06:57,150 --> 01:06:59,570
Kemudian buat seolah-olah kantormu
bankrut atau pindah tempat.

1004
01:06:59,740 --> 01:07:03,220
Kami juga akan bilang, kesepakatan
dengan kantormu sudah dibatalkan.

1005
01:07:05,580 --> 01:07:08,749
Lalu, cepat-cepat dirikan kantor baru,

1006
01:07:08,750 --> 01:07:11,080
...dan kita buat kontrak kerja baru juga.

1007
01:07:16,340 --> 01:07:18,339
Tangkap dan introgasi paman aneh itu.

1008
01:07:18,340 --> 01:07:19,340
Kemudian penjarakan dia.

1009
01:07:19,341 --> 01:07:21,259
Kita akan bekerja sama dengan polisi.

1010
01:07:21,260 --> 01:07:23,599
Besoknya semua pedagang yang belum
pindah itu akan kita bersihkan.

1011
01:07:23,600 --> 01:07:27,020
Kita minta bantuan polisi untuk bergerak.

1012
01:07:42,030 --> 01:07:42,950
Halo?

1013
01:07:42,950 --> 01:07:43,780
Ru-mi.

1014
01:07:43,781 --> 01:07:45,120
Bicaralah.

1015
01:07:45,700 --> 01:07:47,450
Kita salah.

1016
01:07:48,120 --> 01:07:49,789
Semua orang melarikan diri.

1017
01:07:49,790 --> 01:07:52,290
Hei, mereka sudah ada di sini.

1018
01:07:52,960 --> 01:07:54,790
Apa itu?

1019
01:07:57,630 --> 01:07:58,880
Hei.

1020
01:08:03,800 --> 01:08:05,310
Tidak ada solusi.

1021
01:08:05,720 --> 01:08:07,220
Menyerah saja.

1022
01:08:08,230 --> 01:08:10,060
Melarikan diri.

1023
01:08:11,060 --> 01:08:12,060
Aku minta maaf.

1024
01:08:12,061 --> 01:08:18,650
Pengacara Kim, jika aku akan menyerah.

1025
01:08:20,070 --> 01:08:23,070
Aku tidak akan melakukan ini sejak awal.

1026
01:08:23,240 --> 01:08:24,740
Aku minta maaf.

1027
01:08:26,240 --> 01:08:27,910
Tidak, bukan begitu.

1028
01:08:33,580 --> 01:08:35,090
Mereka datang dari arah sana juga!

1029
01:08:42,840 --> 01:08:44,180
Tuan Shin Suk-hun?

1030
01:09:16,130 --> 01:09:18,209
Apakah benar pembongkaran dilakukan hari ini?

1031
01:09:18,210 --> 01:09:20,379
Kami mendengar belum terjadi kesepakatan
antara para pedagang dan pihak pembongkar.

1032
01:09:20,380 --> 01:09:21,210
Apa benar?

1033
01:09:21,211 --> 01:09:22,629
- Minggir!
- Tolong sampaikan beberapa kata.

1034
01:09:22,630 --> 01:09:24,469
Seret mereka keluar

1035
01:09:24,470 --> 01:09:26,890
Minggir.

1036
01:09:32,310 --> 01:09:36,810
Halo, aku adalah orang yang bekerja
di Konstruktor Taishan.

1037
01:09:37,810 --> 01:09:39,729
Panggil aku Direktur Hong.

1038
01:09:39,730 --> 01:09:41,069
Aku atasan.

1039
01:09:41,070 --> 01:09:42,489
Konstruksi Taishan?

1040
01:09:42,490 --> 01:09:46,240
Ya, perusahaan yang menjebakmu kemari.

1041
01:09:46,740 --> 01:09:49,909
Tapi aku...

1042
01:09:49,910 --> 01:09:50,990
Stop!

1043
01:09:52,580 --> 01:09:55,330
Karena aku sangat sibuk,
aku langsung ke intinya.

1044
01:09:56,500 --> 01:10:00,340
Ini soal kemampuanmu itu.

1045
01:10:01,000 --> 01:10:03,260
Pasti baru kau dapatkan kan?

1046
01:10:03,510 --> 01:10:05,010
Iya.

1047
01:10:05,340 --> 01:10:07,590
Tebakanku benar.

1048
01:10:08,180 --> 01:10:11,770
Kau tiba-tiba merasa aneh.

1049
01:10:12,020 --> 01:10:13,769
Kau akan merasa sangat bersemangat, kan?

1050
01:10:13,770 --> 01:10:15,599
Aku punya teman yang begitu juga.

1051
01:10:15,600 --> 01:10:19,190
Dia punya gangguan mental.
Dia selalu bertingkah aneh.

1052
01:10:19,610 --> 01:10:21,110
Tapi,

1053
01:10:21,610 --> 01:10:23,530
Ini luar biasa.

1054
01:10:24,280 --> 01:10:26,609
Kemampuanmu ini sangat berbahaya.

1055
01:10:26,610 --> 01:10:28,529
Dapat digunakan untuk melakukan kejahatan.

1056
01:10:28,530 --> 01:10:30,449
Hanya sedikit dorongan,

1057
01:10:30,450 --> 01:10:32,620
Mengubahmu menjadi sampah masyarakat sangatlah mudah.

1058
01:10:32,790 --> 01:10:34,790
Sangat mudah.

1059
01:10:35,460 --> 01:10:39,710
Paman, bukankah lebih baik menghasilkan uang?

1060
01:10:40,630 --> 01:10:43,880
Kenapa memakai kemampuan itu
untuk hal tidak berguna?

1061
01:10:44,130 --> 01:10:45,800
Aku lihat.

1062
01:10:46,470 --> 01:10:49,639
Di perusahaan kami, banyak yang paman bisa lakukan.

1063
01:10:49,640 --> 01:10:51,300
Dengan bakatmu itu.

1064
01:10:52,470 --> 01:10:54,889
Dibandingkan dengan pekerja kami sekarang...

1065
01:10:54,890 --> 01:10:57,060
Bakatmu itu tidak tertandingi.

1066
01:10:57,140 --> 01:11:01,570
Aku tidak paham yang ingin kau katakan.

1067
01:11:01,980 --> 01:11:04,990
Yang kami inginkan hanyalah
jumlah kompensasi penggusuran yang cukup.

1068
01:11:05,240 --> 01:11:06,400
Sungguh!

1069
01:11:07,740 --> 01:11:09,990
Kenapa paman begini?

1070
01:11:11,740 --> 01:11:13,740
Putrimu.

1071
01:11:14,160 --> 01:11:16,080
Mungkin akan ditangkap hari ini.

1072
01:11:17,660 --> 01:11:18,500
Apa?

1073
01:11:18,501 --> 01:11:23,590
Apa yang kalian lakukan adalah protes ilegal.

1074
01:11:23,920 --> 01:11:26,510
Tolong segera menyerahkan diri.

1075
01:11:27,260 --> 01:11:29,680
Kami ulangi.

1076
01:11:30,510 --> 01:11:35,520
Apa yang kalian lakukan adalah protes ilegal.

1077
01:11:35,850 --> 01:11:39,020
Tolong segera menyerahkan diri.

1078
01:11:39,600 --> 01:11:45,030
Jika tidak bekerja sama,
kami akan menerobos masuk.

1079
01:11:49,360 --> 01:11:50,859
Cepat!

1080
01:11:50,860 --> 01:11:55,790
Apa yang kalian lakukan adalah protes ilegal.

1081
01:11:56,120 --> 01:11:59,289
Tolong segera menyerahkan diri.

1082
01:11:59,290 --> 01:12:00,869
Bajingan-bajingan ini!

1083
01:12:00,870 --> 01:12:03,130
Pergi brengsek!

1084
01:12:05,550 --> 01:12:08,630
Semuanya menghindar!

1085
01:12:17,640 --> 01:12:20,060
Lari! Cepat!

1086
01:12:27,570 --> 01:12:29,570
Ah.

1087
01:12:30,740 --> 01:12:33,569
Paman!

1088
01:12:33,570 --> 01:12:37,330
Tolong!

1089
01:12:44,080 --> 01:12:46,250
Paman.

1090
01:12:46,920 --> 01:12:49,510
Orang yang benar-benar kuat...

1091
01:12:50,010 --> 01:12:52,339
...bukan paman atau aku.

1092
01:12:52,340 --> 01:12:55,350
Tetapi orang-orang yang ditakdirkan untuk menang.

1093
01:12:55,510 --> 01:12:57,510
Kau tahu apa kemampuan mereka?

1094
01:12:58,850 --> 01:13:00,269
Menjadi presiden?

1095
01:13:00,270 --> 01:13:01,689
Bukan.

1096
01:13:01,690 --> 01:13:04,270
Negata kita!

1097
01:13:04,350 --> 01:13:07,270
Negara kita lah yang terkuat!

1098
01:13:07,770 --> 01:13:10,439
Aku atau Paman.

1099
01:13:10,440 --> 01:13:12,700
Kita adalah budak masyarakat.

1100
01:13:12,950 --> 01:13:16,370
Tapi, kenapa tidak terima kenyataan?

1101
01:13:17,700 --> 01:13:20,450
Paman, putrimu harus belajar
setelah ditangkap.

1102
01:13:31,720 --> 01:13:33,379
Sekarang polisi,

1103
01:13:33,380 --> 01:13:37,470
melakukan tindakan represif tanpa memperdulikan
keselamatan para korban gusuran.

1104
01:13:48,320 --> 01:13:49,730
Ayolah.

1105
01:13:55,990 --> 01:13:57,990
Ayo cepat.

1106
01:14:10,840 --> 01:14:12,420
- Kau baik saja?
- Tn. Kim!

1107
01:14:12,670 --> 01:14:13,510
Ah.

1108
01:14:13,511 --> 01:14:15,430
Cepatlah, cepat masuk.

1109
01:14:15,760 --> 01:14:18,350
Ayo ke sini. Cepatlah ke sini.

1110
01:14:23,930 --> 01:14:26,019
Aku akan memberimu 2 pilihan.

1111
01:14:26,020 --> 01:14:27,270
Pertama,

1112
01:14:27,850 --> 01:14:30,189
Karena kekuatan supermu itu,

1113
01:14:30,190 --> 01:14:32,780
masyarakat akan takut padamu,

1114
01:14:32,860 --> 01:14:36,200
dan kau harus hidup seperti itu
dengan putrimu yang kriminal.

1115
01:14:36,450 --> 01:14:38,949
Terus melakukan trik-trik itu pada semua orang.

1116
01:14:38,950 --> 01:14:40,450
Seumur hidup.

1117
01:14:40,950 --> 01:14:42,370
Kedua,

1118
01:14:42,540 --> 01:14:46,290
Belum terlambat untuk mengakui
dirimu sebagai budak masyarakat,

1119
01:14:46,460 --> 01:14:49,039
Hiduplah dengan tenang, dibawah perintahku.

1120
01:14:49,040 --> 01:14:51,630
Sambil memberi makan anakmu yang bodoh itu.

1121
01:14:52,130 --> 01:14:53,880
Tidak sulit, kan?

1122
01:14:54,970 --> 01:14:56,550
Apa sulit?

1123
01:14:59,050 --> 01:15:01,140
Kalau begitu kuberi satu pilihan lagi.

1124
01:15:02,890 --> 01:15:04,219
Yang ketiga adalah,

1125
01:15:04,220 --> 01:15:05,890
Kabur dari sini, pergi memukuli militer,
dan menyelamatkan putrimu.

1126
01:15:06,310 --> 01:15:08,060
Lalu paman akan jadi raja.

1127
01:15:08,900 --> 01:15:13,150
Kau bisa hidup sesukamu.

1128
01:15:13,320 --> 01:15:15,990
Maaf, aku orang yang humoris,
susah diajak serius.

1129
01:15:16,400 --> 01:15:18,740
Ini kartu namaku.

1130
01:15:18,990 --> 01:15:21,160
Jika kau sudah memilih, hubungi aku.

1131
01:15:21,580 --> 01:15:23,410
Jarang dapat kesempatan begini.

1132
01:15:23,740 --> 01:15:26,579
Orang lain, sampai perlu mengeluarkan uang...

1133
01:15:26,580 --> 01:15:28,500
hanya untuk kartu nama ini.

1134
01:15:35,090 --> 01:15:39,679
Atau kau bisa melakukan pertunjukan sulap saja!

1135
01:15:39,680 --> 01:15:42,010
Pasti dapat banyak uang.

1136
01:15:42,350 --> 01:15:44,930
Bahkan bisa jadi bisnis besar!

1137
01:16:03,120 --> 01:16:04,619
Karena api ledakan tadi...

1138
01:16:04,620 --> 01:16:06,540
Kami kesulitan untuk masuk.

1139
01:16:06,620 --> 01:16:09,209
Mereka kesulitan masuk.

1140
01:16:09,210 --> 01:16:10,459
Apa yang kau katakan?

1141
01:16:10,460 --> 01:16:13,709
Hei, suruh mereka masuk!

1142
01:16:13,710 --> 01:16:16,129
Apa kau tidak tahu ini perintah siapa?

1143
01:16:16,130 --> 01:16:18,469
Hei, suruh mereka masuk dan bunuh mereka!

1144
01:16:18,470 --> 01:16:19,800
Cepat!

1145
01:16:20,880 --> 01:16:23,300
Suruh anak buahmu masuk!

1146
01:16:27,560 --> 01:16:29,309
Ibu, ibu!

1147
01:16:29,310 --> 01:16:31,560
Kemari dan lihat, bu.

1148
01:16:34,560 --> 01:16:38,650
Seperti yang terlihat,
TKP penggusuran sekarang sangat kacau!

1149
01:16:39,490 --> 01:16:42,820
Sekarang api telah menyebar,
apa yang akan terjadi?

1150
01:17:14,350 --> 01:17:15,359
Halo?

1151
01:17:15,360 --> 01:17:16,689
Dimana kau sekarang?

1152
01:17:16,690 --> 01:17:17,770
Base...

1153
01:17:19,280 --> 01:17:21,609
Basecamp lantai 4.

1154
01:17:21,610 --> 01:17:24,449
Aku minta kau pergi ke atap sekarang,
aku akan menunggu di gedung sebelah.

1155
01:17:24,450 --> 01:17:25,779
Jika tetap disana, kalian akan mati.

1156
01:17:25,780 --> 01:17:27,450
Apa kau tahu?

1157
01:17:28,450 --> 01:17:30,290
Aku tahu.

1158
01:17:31,200 --> 01:17:35,879
Pergi ke atap. Semuanya pergi ke atap.

1159
01:17:35,880 --> 01:17:38,130
Pergi ke gedung sebelah!

1160
01:17:49,310 --> 01:17:50,889
Berikut proses penangkapan para
demonstran penggusuran.

1161
01:17:50,890 --> 01:17:53,559
Karena ledakan, TKP dikelilingi api.

1162
01:17:53,560 --> 01:17:54,639
Apa itu?

1163
01:17:54,640 --> 01:17:56,399
Hei, hei, cepat matikan TV-nya.

1164
01:17:56,400 --> 01:17:58,320
Apa itu situasi saat ini?

1165
01:17:58,570 --> 01:18:00,399
Apa itu? Apa yang sedang terjadi?

1166
01:18:00,400 --> 01:18:01,819
Masuk kesana!

1167
01:18:03,070 --> 01:18:04,320
Nyalakan TV-nya.

1168
01:18:06,410 --> 01:18:07,570
Um, ibu.

1169
01:18:07,910 --> 01:18:09,990
Sekarang situasi darurat,
jangan menelpon dulu.

1170
01:18:14,050 --> 01:18:16,530
(Situasi memanas di penggusuran Nampyeong)
Kenapa mengambil ponsel orang?

1171
01:18:16,830 --> 01:18:19,249
Kenapa kau mengambil ponselku?

1172
01:18:19,250 --> 01:18:21,090
Berikan ponselnya.

1173
01:18:29,430 --> 01:18:31,769
Paman, kau tidak bisa begitu.

1174
01:18:31,770 --> 01:18:32,600
Menyerahlah.

1175
01:18:32,601 --> 01:18:35,019
Hei, petugas Lee.

1176
01:18:35,020 --> 01:18:37,520
Situasinya akan memburuk

1177
01:18:40,270 --> 01:18:42,280
Apa yang terjadi ini?

1178
01:18:51,870 --> 01:18:54,960
Apa ini?

1179
01:19:05,300 --> 01:19:06,970
Jangan bergerak!

1180
01:19:19,480 --> 01:19:21,230
Wah!

1181
01:19:59,850 --> 01:20:02,270
Ah, sial!

1182
01:20:37,720 --> 01:20:39,310
Ru-mi.

1183
01:21:08,920 --> 01:21:09,670
Naiklah!

1184
01:21:09,671 --> 01:21:12,430
Cepat, cepat, cepat.

1185
01:21:14,680 --> 01:21:16,350
Cepat!

1186
01:21:19,020 --> 01:21:21,769
Paman!

1187
01:21:21,770 --> 01:21:23,770
Paman!

1188
01:21:24,690 --> 01:21:26,440
Pergilah!

1189
01:21:27,520 --> 01:21:31,280
Jangan dorong!

1190
01:21:44,790 --> 01:21:46,380
Isi penuh!

1191
01:21:46,710 --> 01:21:49,300
Cepat!

1192
01:22:09,230 --> 01:22:13,150
Ada yang bergantung ditangga!

1193
01:22:15,174 --> 01:22:35,174
WWW.HOKIBET99.ID
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1194
01:22:41,350 --> 01:22:45,350
Sayang, aku tidak tahan lagi.

1195
01:22:46,690 --> 01:22:48,190
Aku minta maaf.

1196
01:23:07,870 --> 01:23:09,289
Suk-hun!

1197
01:23:09,290 --> 01:23:10,459
Bagaimana Ru-mi?

1198
01:23:10,460 --> 01:23:12,459
Di atas atap!

1199
01:23:12,460 --> 01:23:13,880
Atap?

1200
01:23:27,230 --> 01:23:28,809
Apa itu?

1201
01:23:28,810 --> 01:23:30,309
Bikin kaget saja!

1202
01:23:30,310 --> 01:23:32,900
- Apa itu?
- Siapa dia?

1203
01:23:33,730 --> 01:23:36,150
Hei, tangkap dia.

1204
01:24:11,350 --> 01:24:12,609
Ru-mi!

1205
01:24:12,610 --> 01:24:15,110
Sebelah sini!

1206
01:24:15,530 --> 01:24:21,030
Ayo cepat.

1207
01:24:47,060 --> 01:24:51,730
Aku hanya karyawan kontrak.

1208
01:24:53,060 --> 01:24:55,570
Aku punya saudara di rumah. Maaf.

1209
01:25:18,420 --> 01:25:22,009
Ayo cepat.

1210
01:25:40,190 --> 01:25:42,360
Cepat, tuan.

1211
01:25:51,960 --> 01:25:53,369
Situasinya sangat buruk.

1212
01:25:53,370 --> 01:25:54,959
Tolong turunkan kami sesegera mungkin!

1213
01:25:54,960 --> 01:25:57,379
Kenapa jadi polisi lemah sekali?

1214
01:25:57,380 --> 01:25:59,300
Tangkap mereka semua!

1215
01:25:59,550 --> 01:26:01,630
Tangkap mereka!!

1216
01:26:16,730 --> 01:26:18,320
Tolong aku.

1217
01:26:21,070 --> 01:26:24,740
Tolong aku!

1218
01:26:30,740 --> 01:26:32,000
Pegang tanganku.

1219
01:26:36,500 --> 01:26:37,830
Lebih kuat!

1220
01:27:14,700 --> 01:27:15,790
Apa yang terjadi?

1221
01:27:17,540 --> 01:27:18,790
Paman!

1222
01:27:31,970 --> 01:27:34,140
Pegang tanganku!

1223
01:27:43,570 --> 01:27:44,990
Pegang!

1224
01:27:45,150 --> 01:27:47,400
Hampir naik!

1225
01:27:52,410 --> 01:27:55,080
Sedikit lagi!

1226
01:27:56,500 --> 01:27:58,000
Sedikit lagi!

1227
01:28:00,170 --> 01:28:01,670
Ayo cepat.

1228
01:28:21,690 --> 01:28:27,190
Ru-mi!

1229
01:28:30,450 --> 01:28:32,620
Ru-mi!

1230
01:28:38,370 --> 01:28:40,120
Terima kasih!

1231
01:28:45,380 --> 01:28:47,630
Terima kasih!

1232
01:28:51,550 --> 01:28:54,049
Ayah minta maaf, Ayah minta maaf.

1233
01:28:54,050 --> 01:28:55,220
Maaf.

1234
01:29:05,320 --> 01:29:07,820
Hati-hati.

1235
01:29:08,990 --> 01:29:10,400
Apa kau baik-baik saja?

1236
01:29:13,570 --> 01:29:15,580
Tolong jaga Ru-mi.

1237
01:29:25,920 --> 01:29:27,420
Paman.

1238
01:29:37,600 --> 01:29:38,680
Ayah!

1239
01:29:39,850 --> 01:29:41,349
Ayah!

1240
01:29:41,350 --> 01:29:43,349
Hei, kita harus cepat pergi.

1241
01:29:43,350 --> 01:29:44,350
Ayo pergi.

1242
01:29:44,350 --> 01:29:45,270
Cepat!

1243
01:29:45,271 --> 01:29:49,610
Ayo pergi.

1244
01:30:30,320 --> 01:30:31,480
Kau menang.

1245
01:30:32,490 --> 01:30:34,320
Aku kalah.

1246
01:30:38,070 --> 01:30:39,990
Apa itu lucu buatmu?

1247
01:30:43,000 --> 01:30:46,250
Bos!

1248
01:30:46,420 --> 01:30:49,340
Bos!

1249
01:32:05,300 --> 01:32:08,450
[4 Tahun Kemudian]

1250
01:32:22,100 --> 01:32:22,850
Hei, nak!

1251
01:32:22,851 --> 01:32:26,769
Tempat apa ini? Jangan datang kemari lagi!

1252
01:32:41,620 --> 01:32:43,030
Paman!

1253
01:32:43,530 --> 01:32:46,449
Aku berencana datang tepat waktu.
Aku minta maaf.

1254
01:32:46,450 --> 01:32:47,870
Naiklah.

1255
01:32:57,550 --> 01:33:01,379
Anda baik-baik saja di sana?
Tidak ada yang mengganggumu?

1256
01:33:01,380 --> 01:33:02,889
Ya.

1257
01:33:02,890 --> 01:33:06,060
Siapa juga yang berani mengganggumu?

1258
01:33:06,640 --> 01:33:07,310
Bagaimana Ru-mi?

1259
01:33:07,311 --> 01:33:09,810
Dia sangat sibuk.

1260
01:33:11,980 --> 01:33:14,399
Ya, paman, ada yang ingin kukatakan.

1261
01:33:14,400 --> 01:33:17,230
Aku sudah menikah sekarang.

1262
01:33:18,240 --> 01:33:19,740
Apa kau sudah menikah?

1263
01:33:21,660 --> 01:33:23,069
Kau makin tua saja.

1264
01:33:23,070 --> 01:33:24,660
Dengan Ru-mi.

1265
01:33:27,080 --> 01:33:28,159
Bukankah kau bilang tidak menyukainya?

1266
01:33:28,160 --> 01:33:29,659
Tidak, tentu saja saya suka.

1267
01:33:29,660 --> 01:33:31,159
Dulu aku bohong.

1268
01:33:31,160 --> 01:33:32,670
Aku minta maaf.

1269
01:33:33,080 --> 01:33:33,750
Brengsek.

1270
01:33:33,751 --> 01:33:35,420
Paman.

1271
01:33:36,090 --> 01:33:38,669
Atau kupanggil Ayah Mertua?

1272
01:33:38,670 --> 01:33:39,760
Astaga.

1273
01:33:42,930 --> 01:33:45,599
Kau tahu, kan? Ru-mi agak emosian.

1274
01:33:45,600 --> 01:33:46,930
Ya, aku tahu betul.

1275
01:33:47,430 --> 01:33:48,680
Apa kau baik-baik saja?

1276
01:33:49,350 --> 01:33:51,100
Aku harus menahannya.

1277
01:34:12,210 --> 01:34:13,790
Tempat apa ini?

1278
01:34:14,880 --> 01:34:17,040
Apa anda tidak tahu di mana ini?

1279
01:34:18,130 --> 01:34:20,460
Dulu tempat di adalah kedai milik Ru-mi berada.

1280
01:34:27,970 --> 01:34:30,720
Karena proyek Taishan terlalu besar,

1281
01:34:31,060 --> 01:34:32,809
dan juga banyak korupsi internal.

1282
01:34:32,810 --> 01:34:34,639
Proyek itu dibatalkan.

1283
01:34:34,640 --> 01:34:36,810
Konstruksi tidak dapat dimulai.

1284
01:34:38,480 --> 01:34:40,150
Coba dari awal,

1285
01:34:42,070 --> 01:34:44,490
mereka tidak menggusur mereka, tidak akan begini.

1286
01:34:51,580 --> 01:34:53,910
Ayo pergi.

1287
01:35:27,860 --> 01:35:29,200
Makanlah.

1288
01:35:31,700 --> 01:35:33,200
Suk-hun!

1289
01:35:33,950 --> 01:35:36,790
Selamat!

1290
01:35:41,460 --> 01:35:44,050
Meja 7, ayam gorenng crispy!

1291
01:35:44,880 --> 01:35:46,220
Anda ingin bungkus?

1292
01:36:05,070 --> 01:36:06,649
Ayah, mengapa kau berdiri di sana?

1293
01:36:06,650 --> 01:36:09,069
Kemari dan bantu!

1294
01:36:09,070 --> 01:36:10,409
Sekarang sibuk sekali.

1295
01:36:10,410 --> 01:36:12,330
Tidak lihat aku bekerja keras?

1296
01:36:18,750 --> 01:36:20,420
Apa yang sedang kau lakukan?

1297
01:36:21,080 --> 01:36:23,000
Apa akan terlihat aneh?

1298
01:36:26,260 --> 01:36:27,589
Apa sudah terangkat?

1299
01:36:27,590 --> 01:36:28,590
Belum.

1300
01:36:30,590 --> 01:36:31,430
Apa sudah terangkat?

1301
01:36:31,431 --> 01:36:32,680
Iya.

1302
01:36:41,350 --> 01:36:43,190
Kau masih mampu saja!

1303
01:36:54,370 --> 01:36:56,950
Saatya berkeliling dunia!

1304
01:37:05,370 --> 01:37:11,950
[Ayam Goreng Super]

1305
01:37:15,074 --> 01:37:45,974
WWW.HOKIBET99.ID
Agen Judi Online Aman Terpercaya


