1
00:00:29,000 --> 00:00:33,800
" Tahun 1960 Selama perang dingin, Uni Soviet memulai penyelidikan ilmiah bernama Project 12."
Kunjungi www.Fortunebet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:34,800 --> 00:00:38,000
"Tahun 1964 Pemerintah Soviet memutuskan untuk memimpin penyelidikan untuk tujuan militer".
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
"Tahun 1973 Setelah beberapa kali gagal, Project 12 dibatalkan.
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:41,300 --> 00:00:44,000
para tentara memerintahkan untuk membunuh para ilmuwan yang bertanggung jawab.
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Tiga orang berhasil melarikan diri dari penahanan mereka.
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99

6
00:00:46,000 --> 00:00:53,000
Sejak saat itu mereka menghilang ..."
Wechat: FORTUNEBET99
Whatsapp: +66875578326

7
00:00:56,000 --> 00:00:57,000


8
00:00:57,000 --> 00:00:58,000


9
00:00:58,000 --> 00:00:59,000


10
00:00:59,000 --> 00:01:00,000


11
00:01:00,000 --> 00:01:01,000


12
00:01:01,000 --> 00:01:02,000


13
00:01:02,000 --> 00:01:03,000


14
00:01:03,000 --> 00:01:04,000


15
00:01:04,000 --> 00:01:05,000


16
00:01:05,000 --> 00:01:06,000


17
00:01:06,000 --> 00:01:07,000


18
00:01:07,000 --> 00:01:08,000


19
00:01:08,000 --> 00:01:09,000


20
00:01:09,000 --> 00:01:10,000


21
00:01:10,000 --> 00:01:11,000


22
00:01:11,000 --> 00:01:12,000


23
00:01:12,000 --> 00:01:13,000


24
00:01:14,000 --> 00:01:15,000


25
00:01:15,000 --> 00:01:16,000


26
00:01:16,000 --> 00:01:17,000


27
00:01:17,000 --> 00:01:18,000


28
00:01:18,000 --> 00:01:19,000


29
00:01:19,000 --> 00:01:20,000


30
00:01:20,000 --> 00:01:21,000


31
00:01:21,000 --> 00:01:22,000


32
00:01:22,000 --> 00:01:23,000


33
00:01:23,000 --> 00:01:24,000


34
00:01:24,000 --> 00:01:25,000


35
00:01:26,000 --> 00:01:27,000


36
00:01:27,000 --> 00:01:28,000


37
00:01:28,000 --> 00:01:29,000


38
00:01:29,000 --> 00:01:30,000


39
00:01:30,000 --> 00:01:31,000


40
00:01:31,000 --> 00:01:32,000


41
00:01:32,000 --> 00:01:33,000


42
00:01:33,000 --> 00:01:34,000


43
00:01:34,000 --> 00:01:35,000


44
00:01:35,000 --> 00:01:36,000


45
00:01:36,000 --> 00:01:37,000


46
00:01:37,000 --> 00:01:38,000


47
00:01:38,000 --> 00:01:39,000


48
00:01:39,000 --> 00:01:40,000


49
00:01:40,000 --> 00:01:48,000


50
00:01:56,000 --> 00:01:58,590
(Berbicara dalam bahasa asing)

51
00:02:01,980 --> 00:02:02,960
Semuanya keluar!

52
00:02:05,920 --> 00:02:07,090
Bisa jadi ini orang Rusia.

53
00:02:07,290 --> 00:02:09,060
Jangan khawatir soal  itu, turun dari bus.

54
00:02:09,420 --> 00:02:10,430
Kita akan pergi kemana?

55
00:02:10,790 --> 00:02:11,790
Ke suatu tempat yang aman.

56
00:02:15,860 --> 00:02:17,640
Jalan, jalan, jalan..!

57
00:02:25,040 --> 00:02:27,420
Hari ini adalah hari yang sangat istimewa,

58
00:02:28,710 --> 00:02:31,450
Bagi semua orang yang telah bekerja
bersama John Henderson.

59
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
MORGAN DAN HENDERSON

60
00:02:32,000 --> 00:02:32,900
KONGRES TAHUNAN

61
00:02:33,010 --> 00:02:34,150
LOKASI: WASHINGTON D.C.

62
00:02:34,150 --> 00:02:38,690
Dia adalah pemimpin yang tak kenal lelah
yang telah membangun industri senjata

63
00:02:38,790 --> 00:02:43,500
di Amerika Serikat
menjadi industri terbaik di dunia.

64
00:03:48,460 --> 00:03:52,900
(Berbicara dalam bahasa asing)

65
00:04:07,900 --> 00:04:09,000
(Berbicara dalam bahasa asing)

66
00:04:10,850 --> 00:04:11,880
Aman.

67
00:04:50,150 --> 00:04:51,360
Saatnya anggaran tahunan

68
00:04:51,520 --> 00:04:54,000
telah dipersiapkan
pada rapat pemegang saham.

69
00:04:55,590 --> 00:04:57,700
Dan sudah termasuk entri khusus

70
00:04:58,560 --> 00:05:02,230
untuk proyek yang kita
semua yakini,

71
00:05:02,630 --> 00:05:06,770
Jaminan,
masa depan dari perusahaan kita.

72
00:05:36,260 --> 00:05:38,740
Dia adalah kepala dari proyek ini,

73
00:05:39,070 --> 00:05:42,450
Dan tak ada yang lebih baik darinya
untuk menjelaskan kepada kita semua tentang hal itu.

74
00:05:44,110 --> 00:05:45,210
Bapak dan Ibu sekalian,

75
00:05:46,070 --> 00:05:49,060
mari kita sambut,
Tuan. John Henderson.

76
00:06:18,010 --> 00:06:20,040
Saya tidak menyangka ternyata saya begitu penting.

77
00:06:25,480 --> 00:06:30,090
Sudah lebih dari tiga puluh tahun
sejak mimpi ini membuka pintunya.

78
00:06:30,420 --> 00:06:33,160
Dan, seperti sebuah mimpi besar,

79
00:06:33,760 --> 00:06:36,670
pasti ada akhirnya, bahkan bagiku.

80
00:06:48,900 --> 00:06:50,010
Selamat malam.

81
00:07:25,870 --> 00:07:27,080
Jadi...

82
00:07:29,140 --> 00:07:30,950
Apa, Kau suka club ku?

83
00:07:33,080 --> 00:07:34,120
tak buruk.

84
00:07:34,980 --> 00:07:38,050
Aku pikir itu lumayan
lebih dari itu kan?

85
00:07:39,820 --> 00:07:44,100
Ya menurutku, itu hanya masalah selera.

86
00:07:45,630 --> 00:07:46,730
Duduk.

87
00:07:52,070 --> 00:07:55,140
Tidak mudah untuk menemukannya.

88
00:07:56,440 --> 00:07:57,970
Tapi kita bisa melacaknya,

89
00:07:59,110 --> 00:08:00,020
Di Suriah.

90
00:08:01,010 --> 00:08:02,820
Suriah itu tempat yang luas.

91
00:08:03,040 --> 00:08:05,490
Informasi itu yang membayarmu lebih.

92
00:08:15,490 --> 00:08:17,490
(Berbicara dalam bahasa asing)

93
00:08:24,270 --> 00:08:27,040
Taruh dua ratus ribu
di akun ini,

94
00:08:27,400 --> 00:08:28,610
Dan kembalilah.

95
00:08:32,040 --> 00:08:36,010
Dan sekarang Aku minta maaf, Aku terlalu sibuk.

96
00:08:51,030 --> 00:08:52,000
Mischa!

97
00:09:01,270 --> 00:09:04,080
Itu bukan cara berbicara dengan seorang wanita.

98
00:09:05,040 --> 00:09:06,420
Santai kawan.

99
00:09:09,140 --> 00:09:12,350
Itu bukan kesepakatannya,
kau sudah dibayar, jadi tolong

100
00:09:12,550 --> 00:09:15,960
Katakan padaku Dia berada di kota mana?

101
00:09:19,020 --> 00:09:21,060
Sebelum saya meninggalkan perusahaan yang  ku mulai,

102
00:09:21,590 --> 00:09:25,130
Saya akan meninggalkan penelitian terakhirku dibelakang sebagai warisanku.

103
00:09:25,930 --> 00:09:27,630
Dan warisan adalah kata yang besar.

104
00:09:28,060 --> 00:09:30,440
Warisan, itu berarti begitu banyak.

105
00:09:39,110 --> 00:09:40,640
Disana dalam tiga puluh detik.

106
00:10:58,990 --> 00:11:00,060
Saya mendapatkannya.

107
00:11:01,290 --> 00:11:01,990
Bagus.

108
00:11:02,590 --> 00:11:04,800
oke kawan. Semoga harimu menyenangkan..

109
00:11:07,260 --> 00:11:08,600
Bukan masala pribadi.

110
00:11:09,600 --> 00:11:10,580
Tangkap!

111
00:11:26,150 --> 00:11:27,320
Aku mencari istriku,

112
00:11:27,980 --> 00:11:31,120
Dan Saya telah melihat seseorang
yang telah menghabiskan bertahun-tahun

113
00:11:31,790 --> 00:11:35,060
Berjuang bersamaku.
Terima kasih sayang, Aku mencintaimu.

114
00:11:37,360 --> 00:11:39,200
Tanpa dia dan putriku...

115
00:11:40,160 --> 00:11:41,610
Aku juga mencintaimu, sayang.

116
00:11:41,800 --> 00:11:44,680
Saya tidak akan pernah sampai sejauh ini.

117
00:11:46,170 --> 00:11:48,240
Hei, Kau tak ingin lihat foto
putriku ?

118
00:11:53,040 --> 00:11:54,520
- itu putrimu?
- Ya.

119
00:11:55,680 --> 00:11:58,990
Terima kasih Tuhan masih ada hal yang lebih
hidup dari pada kontes kecantikan.

120
00:11:59,050 --> 00:12:02,760
Kau sialan.
Ayo pergi dari sini.

121
00:12:03,320 --> 00:12:04,280
Terima kasih semuanya.

122
00:12:04,420 --> 00:12:05,360
Saya sangat tersanjung

123
00:12:05,550 --> 00:12:08,030
dan Saya akan mengingat ini setiap hari
sepanjang hidupku.

124
00:12:08,090 --> 00:12:09,120
Terima kasih banyak.

125
00:12:25,410 --> 00:12:26,080
Bapak dan Ibu sekalian,

126
00:12:26,240 --> 00:12:30,120
Sekarang Kita semua sudah menunggu
untuk semua file yang kalian punya dari proyek.

127
00:12:30,340 --> 00:12:32,950
Jadi Kami dengan hormat meminta Anda untuk
sedikit bersabar.

128
00:12:33,080 --> 00:12:33,960
Terima kasih.

129
00:12:39,090 --> 00:12:41,460
Itu terakhir kalinya
Aku menandatangani kontrak kerja.

130
00:12:41,820 --> 00:12:42,770
Bagaimana soal kameranya?

131
00:12:45,560 --> 00:12:46,700
Aku merawatnya.

132
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
PROJECT 12

133
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
THE BUNKER

134
00:13:31,110 --> 00:13:32,520
Kau mendapatkannya.

135
00:13:34,510 --> 00:13:37,050
Aku menghasilkan jutaan dollar.

136
00:13:37,550 --> 00:13:40,290
Aku akan menganggap itu sebagai uang muka.

137
00:13:40,850 --> 00:13:42,120
Jangan menakutiku.

138
00:13:43,180 --> 00:13:45,320
Apa yang kita tahu
soal Balanosvky'?

139
00:13:45,890 --> 00:13:47,490
Kita akan mencoba
dan membunuhnya besok.

140
00:13:49,990 --> 00:13:50,830
Dimana?

141
00:13:50,930 --> 00:13:52,130
Di dalam bus.

142
00:13:52,560 --> 00:13:54,510
Alan punya semua informasinya.

143
00:14:11,650 --> 00:14:13,320
Dia terlalu lama.

144
00:14:14,850 --> 00:14:17,520
Tenang, santai,
Kau mau anggur?

145
00:14:39,740 --> 00:14:41,410
Aku akan pergi berpakaian.

146
00:14:52,390 --> 00:14:53,330
Sayang sekali.

147
00:14:58,590 --> 00:14:59,500
Ada lagi?

148
00:14:59,830 --> 00:15:00,570
Tidak!

149
00:15:13,440 --> 00:15:14,580
Itu dia.

150
00:15:32,530 --> 00:15:34,130
Tak bisa dipercaya.

151
00:15:36,230 --> 00:15:37,270
Dapatkah Saya merokok di rumah Anda?

152
00:15:37,430 --> 00:15:39,340
Semua orang merokok di rumahku.

153
00:15:42,300 --> 00:15:43,650
Kami punya lokasinya.

154
00:15:44,310 --> 00:15:45,110
Yeah?

155
00:15:47,040 --> 00:15:48,210
Untuk mereka semua?

156
00:15:49,510 --> 00:15:51,620
Ya, untuk mereka semua.

157
00:15:57,180 --> 00:15:58,600
Aku butuh tesnya.

158
00:15:59,390 --> 00:16:01,960
Baik, Kita akan berangkat
ke Tenerife dalam dua jam

159
00:16:02,160 --> 00:16:04,360
Dan mereka berangkat
ke Suriah pada pagi hari.

160
00:16:04,790 --> 00:16:07,930
Jadi, kita akan memiliki semua informasinya
dalam empat puluh delapan jam.

161
00:16:09,000 --> 00:16:12,380
Orang Rusia itu... menginginkan dia mati.

162
00:16:13,070 --> 00:16:14,770
Jangan khawatir soal itu.

163
00:16:15,900 --> 00:16:17,510
Semuanya sudah ditangani.

164
00:16:19,440 --> 00:16:20,710
Ini uangnya.

165
00:16:23,640 --> 00:16:25,350
Kau bisa menghitungnya jika kau mau.

166
00:16:26,080 --> 00:16:27,350
Kami percaya padamu.

167
00:16:31,290 --> 00:16:35,130
Bila Kau mendapatkan Belinovski,
tolong... beri tahu Aku.

168
00:16:36,990 --> 00:16:38,200
Baiklah.

169
00:16:51,440 --> 00:16:52,920
Excuse me! ("Permisi")

170
00:16:54,940 --> 00:16:56,080
Selamat malam Tuan-tuan.

171
00:17:11,260 --> 00:17:12,600
Kau bilang percaya padanya?

172
00:17:14,190 --> 00:17:15,230
Aku berbohong.

173
00:17:23,000 --> 00:17:24,850
Kamu berhutang padaku satu paket lengkap

174
00:17:26,310 --> 00:17:27,980
Aku akan menghitung ini.

175
00:17:28,110 --> 00:17:29,210
Sebaiknya.

176
00:17:31,510 --> 00:17:34,960
Baik, Aku akan mengambil mobilnya,
Jaga temanku.

177
00:17:35,450 --> 00:17:37,050
- Sampai jumpa lagi.
- Sampai jumpa.

178
00:17:37,480 --> 00:17:39,660
Hey, mulailah berkemas.

179
00:19:07,310 --> 00:19:08,250
Pergi!

180
00:19:24,660 --> 00:19:25,400
Salam!

181
00:19:25,830 --> 00:19:26,430
Salam!

182
00:19:27,190 --> 00:19:28,000
Salam!

183
00:19:39,110 --> 00:19:40,610
Kau berbicara bahasa Arab?

184
00:19:40,910 --> 00:19:41,910
Tidak.

185
00:19:43,310 --> 00:19:44,760
Kau mendapatkan uangnya?

186
00:19:45,280 --> 00:19:47,020
Ya, Dia melihatnya.

187
00:19:52,090 --> 00:19:53,290
MSac.

188
00:20:51,480 --> 00:20:52,680
Terima kasih sudah datang.

189
00:21:08,030 --> 00:21:09,130
Ambil.

190
00:21:09,600 --> 00:21:12,130
Kau baru saja menyegel takdirmu.

191
00:21:24,140 --> 00:21:25,750
Narkoba tidak menarik bagiku.

192
00:21:29,050 --> 00:21:30,320
Katakan padaku, ah...

193
00:21:32,890 --> 00:21:34,660
Kau ingat ini?

194
00:21:37,920 --> 00:21:39,030
Lihatlah.

195
00:21:40,030 --> 00:21:42,300
Kau berada disebelah Baumgartner,

196
00:21:43,000 --> 00:21:44,030
Tuan. Kranz.

197
00:21:51,040 --> 00:21:52,610
Aku ingin koordinat itu.

198
00:21:57,480 --> 00:22:00,620
Saya tidak akan bertanya dua kali.

199
00:22:02,080 --> 00:22:07,050
- Koordinat tidak berguna tanpa...
- Kami punya Balanosvky.

200
00:22:16,000 --> 00:22:19,270
Kau tidak tahu apa yang Kau hadapi.

201
00:22:23,640 --> 00:22:24,840
Baiklah.

202
00:22:40,040 --> 00:22:42,000
TENERIFE, PULAU CANARY

203
00:22:43,890 --> 00:22:44,930
Kemana kita akan pergi?

204
00:22:45,430 --> 00:22:46,600
Tempat yang aman.

205
00:22:47,430 --> 00:22:49,430
Jalan, Jalan, Jalan!

206
00:23:02,240 --> 00:23:03,280
Kamu siapa?

207
00:23:23,160 --> 00:23:24,730
Kami menyelamatkan nyawamu.

208
00:23:26,830 --> 00:23:29,780
Jika Kau bekerja sama...
Kami mungkin menyelamatkannya lagi.

209
00:23:48,360 --> 00:23:49,530
Perjalanan berakhir.

210
00:24:17,520 --> 00:24:19,120
Kau orang yang sulit ditemukan.

211
00:24:21,760 --> 00:24:23,360
Tuan. Balanosvky.

212
00:24:29,160 --> 00:24:30,570
Boleh Saya melihat dompetmu?

213
00:24:31,160 --> 00:24:32,070
Tolong!

214
00:24:35,700 --> 00:24:40,580
Pasti sulit
untuk mencuri dompetku.

215
00:24:44,240 --> 00:24:45,310
Sangat lucu,

216
00:24:45,950 --> 00:24:47,290
yeah sangat lucu.

217
00:24:48,750 --> 00:24:51,190
Robert Michaela.

218
00:25:05,830 --> 00:25:07,440
Kau terlihat lebih bagus dengan berseragam.

219
00:25:08,300 --> 00:25:09,210
Berani-beraninya Kau?

220
00:25:14,040 --> 00:25:17,210
Jangan khawatir, Kami tak akan menyerahkanmu
pada orang Rusia.

221
00:25:17,510 --> 00:25:19,460
Itu bukan alasan Kami berada di sini.

222
00:25:28,590 --> 00:25:30,730
Aku tidak paham apa
yang Kau katakan.

223
00:26:05,930 --> 00:26:06,960
Kami mendapatkan orang tua itu.

224
00:26:08,030 --> 00:26:10,570
Ya baiklah,
Kita punya semua koordinatnya.

225
00:26:12,000 --> 00:26:14,440
Tapi ah,
Aku merasa Kita sedang diikuti.

226
00:26:16,040 --> 00:26:16,840
Orang Rusia?

227
00:26:18,340 --> 00:26:19,320
Ya.

228
00:26:20,310 --> 00:26:21,510
Kalau begitu berpencar.

229
00:26:21,840 --> 00:26:23,050
Kita tak punya kesempatan.

230
00:26:23,940 --> 00:26:24,620
Baik.

231
00:26:25,850 --> 00:26:26,760
Harus pergi.

232
00:27:03,380 --> 00:27:04,690
Semuanya ada disini.

233
00:27:05,820 --> 00:27:06,560
Bagus.

234
00:27:07,290 --> 00:27:09,290
Jika ini, keluar...

235
00:27:09,760 --> 00:27:10,930
Kau sendirian.

236
00:27:11,220 --> 00:27:12,900
Tak perlu dikatakan.

237
00:27:13,330 --> 00:27:16,100
Kau punya tujuh puluh dua jam.

238
00:27:23,370 --> 00:27:24,680
Kamu pernah makan kucing?

239
00:27:26,740 --> 00:27:27,720
Apa?

240
00:27:28,010 --> 00:27:30,650
Wajah mereka kotor makan kucing
berwajah kuning orang Cina sialan...

241
00:27:30,740 --> 00:27:32,450
dariku sial.

242
00:27:32,680 --> 00:27:34,750
Penis kecil, Vagina sialan.

243
00:27:56,040 --> 00:27:58,710
Mereka orang Korea Kamu berbahasa Inggris.

244
00:28:02,010 --> 00:28:04,010
Mereka tak makan kucing,

245
00:28:05,680 --> 00:28:07,090
Mereka makan anjing.

246
00:28:33,470 --> 00:28:35,610
Aku pikir Kau harus melihat ini.

247
00:28:42,180 --> 00:28:43,630
Bagaimana Kau menemukannya?

248
00:28:47,150 --> 00:28:50,760
Kau punya koordinatnya;
Kau punya kodenya...

249
00:28:53,130 --> 00:28:56,200
Sekarang yang kita butuhkan kuncinya.

250
00:29:00,100 --> 00:29:01,550
Siapakah di balik semua ini,

251
00:29:05,140 --> 00:29:06,480
Siapa yang mempekerjakanmu?

252
00:29:11,040 --> 00:29:14,080
Tampak seperti dulu, Kawan.

253
00:29:19,590 --> 00:29:20,860
Rudolph?

254
00:29:22,920 --> 00:29:25,370
Rudolph mu meninggal tiga puluh tahun yang lalu;

255
00:29:25,530 --> 00:29:28,560
Aku seorang warga negara
Amerika terhormat sekarang.

256
00:29:29,860 --> 00:29:31,140
Terhormat?

257
00:29:31,330 --> 00:29:33,610
Ya, Aku sudah melakukan hal yang cukup baik untukku.

258
00:29:33,770 --> 00:29:35,140
Dengar, Aku benci untuk menempatkan kalian melalui ini,

259
00:29:35,240 --> 00:29:39,010
Tapi kalian tahu
sebagaimana gigihku.

260
00:29:39,340 --> 00:29:42,010
Aku harus memalsukan bahwa penelitianku
telah dicuri

261
00:29:42,080 --> 00:29:44,110
Sampai Aku muncul membawa formulanya.

262
00:29:45,650 --> 00:29:47,320
Kau gila.

263
00:29:48,450 --> 00:29:49,720
Nah, di masa sekarang ini,

264
00:29:49,850 --> 00:29:52,990
Kau harus gila
jika kau memiliki ambisi sepertiku.

265
00:29:53,150 --> 00:29:55,060
Aku menginginkan Project 12!

266
00:29:57,960 --> 00:29:59,600
Kau akan mengirimnya padaku.

267
00:30:03,230 --> 00:30:05,800
Dia satu-satunya orang yang bisa bergerak
bebas melewati fasilitas itu.

268
00:30:05,970 --> 00:30:07,970
Dia mengetahui itu seperti dibelakang telapak tangannya.

269
00:30:24,150 --> 00:30:27,100
Kita semua punya waktu di dunia.

270
00:30:46,510 --> 00:30:50,650
Ini, ini adalah Sektor 2.

271
00:30:52,080 --> 00:30:56,320
Kau butuh kunci
untuk berpindah ke Sektor berikutnya.

272
00:30:56,920 --> 00:30:59,490
Baumgartner meninggal dua tahun yang lalu.

273
00:31:01,420 --> 00:31:02,530
Tidak.

274
00:31:03,120 --> 00:31:06,370
Aku melihatmu sudah diberitahu dengan baik.

275
00:31:07,330 --> 00:31:08,770
Bagaimana kita mendapatkan kuncinya?

276
00:31:11,560 --> 00:31:12,980
Aku tak punya apa-apa.

277
00:31:13,600 --> 00:31:15,740
Aku pikir ini saatnya ronde kedua.

278
00:31:21,140 --> 00:31:22,050
Kau tahu,

279
00:31:22,940 --> 00:31:26,080
Dia benar-benar terlihat persis sepertimu, ya'?

280
00:31:30,780 --> 00:31:33,990
Dimana kuncinya?

281
00:31:37,120 --> 00:31:42,540
Baiklah, Aku tahu tempatnya dimana,
dan tak ada yang lain,

282
00:31:43,260 --> 00:31:45,270
tak ada yang perlu mati lagi,

283
00:31:49,640 --> 00:31:54,640
Fasilitas ini lebih sembilan ratus
ribu kaki persegi koridornya,

284
00:31:57,080 --> 00:32:02,860
terowongan, semua dirancang untuk membuatmu
berputar-putar tanpa sadar.

285
00:32:03,050 --> 00:32:06,720
Kau... tak akan pernah menemukan apa yang Kau...

286
00:32:06,920 --> 00:32:08,490
Kau inginkan tanpaku.

287
00:32:11,160 --> 00:32:12,800
Itulah sebabnya Kau ikut bersama kami.

288
00:32:25,040 --> 00:32:29,080
Bawakan Aku Project nya
dan Kau akan menjadi orang yang sangat kaya.

289
00:32:35,550 --> 00:32:38,930
Senang bertemu denganmu lagi, Kawan.

290
00:33:07,680 --> 00:33:08,750
Kau telat!

291
00:33:08,980 --> 00:33:11,020
Penerbanganku ditunda.

292
00:33:15,720 --> 00:33:17,130
Maaf soal Carl.

293
00:33:19,060 --> 00:33:20,800
Aku tahu kalian berdua sangat dekat.

294
00:33:24,060 --> 00:33:24,970
Bruno!

295
00:33:27,230 --> 00:33:28,410
Yah'?

296
00:33:29,170 --> 00:33:30,740
Kau melihat tubuhnya?

297
00:33:33,670 --> 00:33:34,670
Ya.

298
00:33:35,040 --> 00:33:36,650
Bagaimana mereka menemukannya?

299
00:33:37,110 --> 00:33:38,680
Mereka punya mata-mata untuknya.

300
00:33:40,110 --> 00:33:43,620
Apa yang kalian pikirkan,
Kita hanya mengejar Project ini?

301
00:33:54,330 --> 00:33:56,100
Oke, pesawat sedang menunggu, ayo kita pergi.

302
00:33:58,430 --> 00:33:59,880
Aku harus berganti.

303
00:34:26,760 --> 00:34:28,240
Kau pikir dia menidurinya?

304
00:34:31,230 --> 00:34:32,440
Tabeel'?

305
00:34:33,400 --> 00:34:36,680
Tidak, Presiden Amerika Serikat.

306
00:34:36,800 --> 00:34:39,910
- Ya, Tabel.
- Tidak mungkin sialan' jalan.

307
00:34:41,070 --> 00:34:42,380
Bukan dia.

308
00:34:47,250 --> 00:34:48,350
Kau tahu,

309
00:34:49,080 --> 00:34:51,690
tembak Istri San Carlo,
dia membagikan uangnya.

310
00:34:53,020 --> 00:34:56,360
Itu akan menjadi hakmu
untuk menjaganya.

311
00:34:58,720 --> 00:34:59,830
Benar.

312
00:35:09,240 --> 00:35:10,340
Benar.

313
00:35:42,100 --> 00:35:43,810
Kuncinya ada di dalam.

314
00:35:51,480 --> 00:35:52,320
Baik. Oh, oh.

315
00:35:58,950 --> 00:35:59,900
Baik.

316
00:36:01,920 --> 00:36:03,530
Tak ada apa-apa di lehernya.

317
00:36:05,160 --> 00:36:06,230
Tak ada di sini.

318
00:36:06,830 --> 00:36:08,030
Dimana kuncinya sialan?

319
00:36:09,730 --> 00:36:11,170
Aku sudah memberitahumu,

320
00:36:12,030 --> 00:36:13,270
Ada di dalam

321
00:36:14,870 --> 00:36:16,040
Di dalam?

322
00:36:16,600 --> 00:36:18,170
Di dalam mana?

323
00:36:19,440 --> 00:36:21,040
Tak ada di sakunya.

324
00:36:22,410 --> 00:36:24,480
Kau tak mengerti...

325
00:36:27,150 --> 00:36:29,020
Ada di dalam Baumgartner.

326
00:36:30,880 --> 00:36:31,990
Eyuh!

327
00:36:36,020 --> 00:36:37,130
Apa Kau yakin?

328
00:36:40,230 --> 00:36:42,000
Oh, sangat yakin.

329
00:37:00,110 --> 00:37:02,320
Hei, Kau tak perlu bertanya kepadaku dua kali.

330
00:37:02,450 --> 00:37:03,890
Kau masih ingin di sekitar sini, ya'?

331
00:37:04,120 --> 00:37:06,320
Ya, nikmatilah.

332
00:37:16,800 --> 00:37:22,750
Mereka menggunakannya untuk menutupi mata kami
ketika kami pergi dan keluar sehingga...

333
00:37:23,570 --> 00:37:26,070
Kami tidak pernah tahu persis
dimana kami berada.

334
00:37:28,010 --> 00:37:33,420
Ketika mereka memutuskan untuk ah,
menangguhkan Projectnya,

335
00:37:34,080 --> 00:37:40,690
Tentara Soviet memutuskan untuk ah,
mengasingkan Kami, mengubur bunker.

336
00:37:42,390 --> 00:37:43,730
Jadi kami melarikan diri.

337
00:37:45,960 --> 00:37:48,100
Aku mengambil kode aksesnya.

338
00:37:48,960 --> 00:37:53,340
Kentz mengambil koordinatnya
dan Baumgartner mengambil ah,

339
00:37:54,030 --> 00:37:56,340
kunci ke fasilitasnya.

340
00:37:57,970 --> 00:38:01,080
Apa peran Henderson...
dalam semua ini?

341
00:38:01,210 --> 00:38:06,120
Oh, Dia ah, Dia bekerja
bersama Kami pada Project.

342
00:38:07,110 --> 00:38:10,960
Suatu hari,
Kami di informasikan bahwa Dia ah,

343
00:38:12,950 --> 00:38:14,160
Mesin industri.

344
00:38:14,690 --> 00:38:19,230
dari Amerika Serikat
dan Ia berencana untuk...

345
00:38:20,130 --> 00:38:22,830
Project 12... soal apa itu?

346
00:38:24,360 --> 00:38:25,670
Senjata.

347
00:38:28,070 --> 00:38:30,380
Itu semua yang pernah Kami urus kurang lebih.

348
00:38:57,430 --> 00:38:59,190
Aku akan
kbelakang, menegangkan.

349
00:38:59,200 --> 00:39:00,010
Baik.

350
00:39:06,140 --> 00:39:07,410
Lucu...

351
00:39:08,910 --> 00:39:10,080
Apa yang?

352
00:39:11,480 --> 00:39:14,250
Aku menghabiskan seluruh hidupku bersembunyi,

353
00:39:14,850 --> 00:39:17,830
Tak pernah punya kesempatan
untuk mengetahui putri ku sendiri.

354
00:39:21,190 --> 00:39:22,460
Aku sungguh terkejut

355
00:39:22,560 --> 00:39:25,090
dari foto itu
yang mereka ambil bersamanya.

356
00:39:26,590 --> 00:39:27,590
Jangan khawatir.

357
00:39:28,430 --> 00:39:30,130
Tak akan ada yang terjadi padanya.

358
00:39:31,030 --> 00:39:32,810
Kami tak bermaksud.

359
00:39:33,270 --> 00:39:34,610
Untuk anak-anak.

360
00:39:40,610 --> 00:39:42,110
Jadi, apa bedanya?

361
00:39:44,010 --> 00:39:45,890
Kau ingin melihat mereka tumbuh.

362
00:39:46,310 --> 00:39:48,490
jadi menjauhlah dari Project ini kemudian...

363
00:39:53,950 --> 00:39:55,090
Misinya.

364
00:39:56,090 --> 00:39:57,330
Aku mau pipis.

365
00:40:01,630 --> 00:40:03,000
Jangan pergi terlalu jauh.

366
00:40:10,100 --> 00:40:11,240
Bagaimana menurutmu?

367
00:40:12,070 --> 00:40:13,780
Aku tak menyukai gereja.

368
00:40:15,510 --> 00:40:17,040
Aku akan pergi pemanasan dulu.

369
00:40:25,820 --> 00:40:27,920
Tak lebih dari rumah Tuhan, bukan?

370
00:40:43,600 --> 00:40:47,880
Seperti yang Aku katakan, Soviet
mengubur bunkernya.

371
00:40:55,180 --> 00:40:58,160
Hanya ini jalan masuknya.

372
00:41:22,270 --> 00:41:23,480
Baiklah,

373
00:41:24,140 --> 00:41:26,890
Aku harap kau bisa turun ke bawah,
Pak Tua?

374
00:41:32,050 --> 00:41:33,160
Ambil gigi rodanya.

375
00:41:34,690 --> 00:41:35,760
Pergilah!

376
00:41:50,640 --> 00:41:51,640
Kuncinya.

377
00:42:14,160 --> 00:42:17,110
Aku berangkat duluan, Kau selanjutnya.

378
00:42:36,150 --> 00:42:37,220
aman!

379
00:42:44,160 --> 00:42:46,900
Bruno, bantu Belinovski.

380
00:42:48,360 --> 00:42:50,100
Giliranmu, Pak Tua.

381
00:43:03,040 --> 00:43:05,020
Menurun ke arah sana.

382
00:43:05,880 --> 00:43:08,550
Yah, Aku percaya petanya sekarang.

383
00:43:11,550 --> 00:43:14,390
Baik, Sepertinya
Balanosvky benar.

384
00:43:14,990 --> 00:43:16,060
Oh, ya?

385
00:43:16,360 --> 00:43:20,030
Kalau begitu, coba tebak,
Kau bisa memimpin jalannya, Anak muda.

386
00:43:44,150 --> 00:43:48,060
Baunya seperti
semak dalam pantat babi di bawah sini.

387
00:43:48,990 --> 00:43:53,030
Ini sudah di tutup
sejak empat puluh tahun yang lalu,

388
00:43:54,160 --> 00:43:55,830
Apa yang Kau harapkan?

389
00:44:08,240 --> 00:44:10,650
Wow, besar sekali!

390
00:44:11,680 --> 00:44:13,660
Berapa banyak orang yang bekerja disini?

391
00:44:14,480 --> 00:44:15,960
Enam ratus.

392
00:44:16,520 --> 00:44:19,520
Ini dibangun sekitar
perang dunia kedua

393
00:44:20,590 --> 00:44:22,730
dan digunakan selama perang dingin.

394
00:44:23,490 --> 00:44:25,470
Barang kuno yang bagus ...

395
00:44:29,160 --> 00:44:31,230
Memberikan kita pelajaran sejarah yang baik.

396
00:44:35,100 --> 00:44:36,040
Tak apa?

397
00:44:52,950 --> 00:44:55,190
Oh, Kau melihat ini.

398
00:44:58,820 --> 00:45:00,630
Kau sudah menandatanganinya.

399
00:45:00,990 --> 00:45:02,400
Ini seperti,

400
00:45:03,000 --> 00:45:06,880
Menjelajahi jalan bawah tanah New York
tanpa ,sebuah peta

401
00:45:07,200 --> 00:45:08,540
di kegelapan.

402
00:45:10,670 --> 00:45:13,810
Ada kotak sekering
tiga ratus meter ke bawah.

403
00:45:14,740 --> 00:45:16,450
Mari kita berharap itu masih bekerja.

404
00:45:53,380 --> 00:45:55,090
Itu pasti lampunya, eh'?

405
00:45:55,450 --> 00:45:58,050
Apa ada listrik
di bunker'?

406
00:45:59,320 --> 00:46:01,990
Setiap bagian bekerja sendiri.

407
00:46:03,160 --> 00:46:05,000
Baik, Berdasarkan ini...

408
00:46:05,190 --> 00:46:07,690
Kita mendekati pintu masuk trek.

409
00:46:08,530 --> 00:46:09,770
Ada di bawah sana.

410
00:46:12,660 --> 00:46:13,470
Permisi.

411
00:46:13,630 --> 00:46:17,940
- Jalanlah... Kerdil.
- Hei, santai.

412
00:46:22,270 --> 00:46:25,310
Singkirkan hidungmu
dari pantatnya...

413
00:46:25,510 --> 00:46:28,050
Kita harus menarikmu keluar
lewat pergelangan kakimu.

414
00:46:29,350 --> 00:46:31,420
Kita akan membunuhnya juga.

415
00:46:35,220 --> 00:46:36,670
Itu terserah padaku.

416
00:47:10,420 --> 00:47:13,600
Orang Rusia sialan
mempunyai persiapan yang bagus kan?

417
00:47:14,990 --> 00:47:16,500
Soviet.

418
00:47:39,280 --> 00:47:40,560
sudah mati.

419
00:47:43,120 --> 00:47:44,600
Ada berapa banyak pintu keluar?

420
00:47:45,160 --> 00:47:47,600
Ini pintu keluar utama.

421
00:47:47,990 --> 00:47:51,300
Tak ada pintu keluar lain
tiga lantai bawah, tapi ah,

422
00:47:51,430 --> 00:47:54,640
tapi ini terlalu kecil untuk prototipe.

423
00:47:56,840 --> 00:47:58,080
Pasti yang satu ini.

424
00:48:01,040 --> 00:48:02,280
Tak masalah

425
00:48:03,110 --> 00:48:05,880
Mengapa kalian tak maju
dan Aku akan membantu Alan?

426
00:48:06,310 --> 00:48:07,150
Terima kasih.

427
00:48:07,310 --> 00:48:08,020
Lewat sini.

428
00:48:08,580 --> 00:48:09,650
Okay, jalan.

429
00:48:11,150 --> 00:48:14,030
Jadi, ini mengarah ke selatan...

430
00:48:14,090 --> 00:48:15,330
Jadi, apa yang akan kita lakukan?

431
00:48:16,690 --> 00:48:18,730
Kau pergi keluar dan cari jaringan.

432
00:48:22,590 --> 00:48:24,010
Mengerti. Aku akan kembali.

433
00:48:24,330 --> 00:48:25,540
Baiklah.

434
00:48:40,050 --> 00:48:41,920
Sektor apa ini?

435
00:48:42,980 --> 00:48:44,430
Masih di sektor 2.

436
00:48:46,520 --> 00:48:47,960
Lampunya padam.

437
00:48:48,990 --> 00:48:50,730
Sebentar lagi.

438
00:49:59,090 --> 00:50:00,090
Alan.

439
00:50:00,930 --> 00:50:02,560
Aku sudah berada di pintu masuk.

440
00:50:08,830 --> 00:50:11,410
Oh Tuhanku,
itu benar-benar, tandus.

441
00:50:12,170 --> 00:50:13,170
COPY-

442
00:50:25,980 --> 00:50:27,360
Aku sudah mengatur...

443
00:50:27,890 --> 00:50:28,990
Peledaknya.

444
00:50:59,750 --> 00:51:03,960
Kau beruntung, tepat setelah kita meninggalkannya.

445
00:51:05,820 --> 00:51:06,960
Luar biasa.

446
00:51:09,260 --> 00:51:12,140
Seakan waktu itu sendiri telah, masih berdiri.

447
00:51:19,400 --> 00:51:22,910
Apa yang kalian lakukan disini?

448
00:51:23,810 --> 00:51:25,080
Kau tak ingin tahu.

449
00:51:32,380 --> 00:51:33,560
Dan ini?

450
00:51:34,720 --> 00:51:36,060
Itu Prototipenya?

451
00:51:37,560 --> 00:51:39,430
Bukan, itu...

452
00:51:39,620 --> 00:51:42,130
itu tak pernah berhasil
melewati tahap pengujian.

453
00:51:43,260 --> 00:51:47,000
Itulah
yang kita cari?

454
00:51:47,500 --> 00:51:48,640
Ya,

455
00:51:49,170 --> 00:51:50,940
mereka mungkin sudah memindahkannya.

456
00:52:39,550 --> 00:52:41,960
Okay jadi, kita akan
memerlukan peledaknya untuk...

457
00:52:48,730 --> 00:52:49,900
Apa yang dia katakan?

458
00:52:51,130 --> 00:52:53,340
Dia ingin melihat surat-surat kita.

459
00:52:54,000 --> 00:52:55,240
Kau pasti bercanda.

460
00:53:05,710 --> 00:53:08,050
Itu peringatan terakhir kita.

461
00:53:11,180 --> 00:53:12,960
Orang Rusia sudah karatan.

462
00:53:18,420 --> 00:53:19,530
Apa yang terjadi?

463
00:53:20,060 --> 00:53:22,130
Alan! Irena!

464
00:53:23,860 --> 00:53:25,030
Lihat apa yang terjadi?

465
00:53:27,000 --> 00:53:28,770
Aku akan mengawasi bocah ini.

466
00:54:27,790 --> 00:54:28,960
Apa yang?

467
00:54:39,740 --> 00:54:40,610
Dia sudah mati.

468
00:54:40,710 --> 00:54:42,310
- Apa kau yakin?
- Ya!

469
00:54:42,640 --> 00:54:44,520
Katakan pada Bruno untuk membawa Balanosvky kesini.

470
00:54:45,440 --> 00:54:46,510
Bruno, Dengar Aku?

471
00:54:47,150 --> 00:54:48,850
- Apa dia memakai rompi?
- Bruno, apa kau mendengarku?

472
00:54:49,110 --> 00:54:50,060
Tidak.

473
00:54:50,480 --> 00:54:51,690
Bruno masuklah, Bruno!

474
00:54:52,480 --> 00:54:53,720
Bruno, sial.

475
00:54:54,490 --> 00:54:56,020
Okay, Aku akan membawanya.

476
00:54:56,090 --> 00:54:56,960
Irene...

477
00:54:59,960 --> 00:55:00,960
hati-hati.

478
00:55:07,470 --> 00:55:09,140
Aku sudah mengosongkan ruangannya,

479
00:55:11,670 --> 00:55:13,240
dia hanya terus berjalan.

480
00:55:17,740 --> 00:55:18,650
Alan,

481
00:55:20,580 --> 00:55:21,680
Alan!

482
00:55:24,880 --> 00:55:27,330
Aku sudah menembak wajahnya
dan dia terus maju berjalan.

483
00:55:59,050 --> 00:56:00,120
Bruno'?

484
00:56:02,320 --> 00:56:03,460
Bruno, apa kau disini?

485
00:56:14,170 --> 00:56:15,470
Dari mana dia datang?

486
00:56:19,070 --> 00:56:20,240
Lubang palkanya terbuka.

487
00:56:21,810 --> 00:56:24,620
Kau harus membuka jalan
untuk membuka pintunya.

488
00:56:25,010 --> 00:56:26,250
Kita harus bergegas.

489
00:56:26,880 --> 00:56:30,120
Kita harus mencari Prototipenya
dan segera pergi dari sini.

490
00:56:30,550 --> 00:56:31,930
tentunya.

491
00:56:34,420 --> 00:56:35,860
- Mereka hilang.
- Apa?

492
00:56:35,950 --> 00:56:40,230
Mereka tak ada di ruangan,
dan radionya tidak aktif.

493
00:56:42,190 --> 00:56:43,970
Okay, orang ini tak sendirian;

494
00:56:46,560 --> 00:56:50,070
Aku akan mencari mereka.
Tetap bersama, okay?

495
00:56:53,340 --> 00:56:54,280
Ayo.

496
00:57:08,120 --> 00:57:11,160
Irina, selesaikan ini,
Aku akan keluar untuk menyelesaikannya.

497
00:57:11,590 --> 00:57:13,690
Okay, periksa parameternya.

498
00:57:14,030 --> 00:57:14,900
Aku akan memanggilmu saat sudah siap.

499
00:57:15,160 --> 00:57:16,140
Kedengarannya bagus.

500
00:58:20,190 --> 00:58:21,300
Bruno!

501
00:58:22,830 --> 00:58:24,170
Bruno, bisa kau dengar Aku'?

502
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
Bruno!

503
00:58:32,840 --> 00:58:34,010
Aku menemukan pintunya.

504
00:58:40,140 --> 00:58:41,620
Aku akan menyiapkan peledaknya.

505
00:58:49,120 --> 00:58:51,730
Peledak luar sudah aktif.

506
00:58:51,990 --> 00:58:53,530
Aku akan masuk.

507
00:58:53,960 --> 00:58:57,000
Aku ulangi, Aku akan masuk.

508
00:59:06,600 --> 00:59:09,850
Sepuluh detik menuju peledakan,
Aku ulangi.

509
00:59:10,110 --> 00:59:12,280
Sepuluh detik menuju peledakan.

510
00:59:35,170 --> 00:59:36,080
Irina!

511
00:59:37,370 --> 00:59:38,540
Irina!

512
01:00:13,170 --> 01:00:14,080
Hey!

513
01:01:34,690 --> 01:01:36,170
Tidak...

514
01:01:36,320 --> 01:01:37,300
HO...

515
01:01:41,160 --> 01:01:41,800
tidak...

516
01:01:43,860 --> 01:01:45,140
Pergi dari sini.

517
01:01:46,000 --> 01:01:47,370
Pergi, pergi!

518
01:01:48,600 --> 01:01:50,240
Kita punya masalah Tabeel...

519
01:01:50,370 --> 01:01:52,040
Ada banyak tentara.

520
01:01:52,200 --> 01:01:54,080
Ku tunggu kau di ruangan utama.

521
01:01:57,440 --> 01:01:59,010
Aku ingin tahu apa yang terjadi?

522
01:01:59,880 --> 01:02:00,880
Tentara.

523
01:02:01,710 --> 01:02:03,090
Jangan sok pintar.

524
01:02:03,980 --> 01:02:05,930
Katakan padaku tentang percobaanmu.

525
01:02:05,980 --> 01:02:06,690
Tidak.

526
01:02:06,950 --> 01:02:09,260
Aku tak punya waktu untuk menjelaskan.

527
01:02:09,390 --> 01:02:09,920
Tidak?

528
01:02:09,990 --> 01:02:12,130
Dan Kau juga tak akan mengerti.

529
01:02:12,190 --> 01:02:14,690
Lanjutkan, Bunuh Aku jika itu mau mu.

530
01:02:16,030 --> 01:02:18,440
Kau tak akan bisa keluar dari sini hidup-hidup,
tanpaku.

531
01:02:23,170 --> 01:02:24,940
Kau akan membawaku
ke dokumennya.

532
01:02:25,000 --> 01:02:26,140
Sekarang!

533
01:02:27,040 --> 01:02:31,920
- Mereka berteman,
- Orang-orang ini teman-temanku.

534
01:02:33,210 --> 01:02:35,490
Korea Utara adalah temanku.

535
01:02:40,590 --> 01:02:41,590
Sekarang, jalan!

536
01:03:50,890 --> 01:03:51,870
Bagaimana soal pintunya?

537
01:03:52,360 --> 01:03:53,730
Kita meninggalkan detonatornya.

538
01:03:55,730 --> 01:03:57,930
Tubuhnya, hilang.

539
01:04:03,170 --> 01:04:04,240
Jalan, pergi!

540
01:04:04,370 --> 01:04:05,850
- Jalan, jalan, jalan, jalan, jalan!
- Jalan!

541
01:04:35,030 --> 01:04:36,140
Dimana dokumennya?

542
01:04:38,170 --> 01:04:39,080
Semuanya ada di sini.

543
01:04:51,850 --> 01:04:53,760
Kau membuat kesalahan besar.

544
01:04:56,290 --> 01:04:58,730
Itu bunkernya,
dimana senjatanya?

545
01:05:14,940 --> 01:05:16,010
Sial!

546
01:05:16,240 --> 01:05:19,080
Aku sudah bilang padamu Kita menembak sialan itu
dan dia tak akan turun ke bawah.

547
01:05:27,820 --> 01:05:29,160
Kita butuh senjata lagi.

548
01:05:30,420 --> 01:05:33,990
Di Tangier, Aku sudah menambah peledaknya,

549
01:05:34,130 --> 01:05:36,000
masih tersisa enam di tas ku.

550
01:05:37,160 --> 01:05:40,630
Kita harus keluar, ada
pintu keluar di lantai tiga.

551
01:05:41,670 --> 01:05:43,870
Pertanyaannya adalah bagaimana Kita bisa sampai ke sana?

552
01:06:14,870 --> 01:06:16,400
Sial!

553
01:06:16,570 --> 01:06:18,550
Sial!

554
01:06:18,970 --> 01:06:20,850
Oh, ini kesukaanku.

555
01:06:21,040 --> 01:06:23,080
Oh sayang, sayang, sayang.

556
01:06:24,540 --> 01:06:27,110
Kau ada di tangan yang benar, sayang.

557
01:06:27,180 --> 01:06:28,850
Siapa yang berbicara bahasa Rusia?

558
01:06:29,480 --> 01:06:32,290
Hei, hei, Sialan!

559
01:06:32,980 --> 01:06:34,960
Kau sebaiknya lari anak kecil,

560
01:06:35,590 --> 01:06:37,160
Aku tak butuh dirimu.

561
01:07:00,440 --> 01:07:03,020
Bunkernya sudah diambil alih...

562
01:07:04,850 --> 01:07:06,350
oleh Kapitalis.

563
01:07:11,990 --> 01:07:13,200
Suara itu!

564
01:07:14,330 --> 01:07:15,770
Henderson.

565
01:07:17,160 --> 01:07:20,010
Dia pasti mengikuti Kita
sampai ke bunker.

566
01:07:21,630 --> 01:07:25,810
Pasukan ini dilatih
untuk membinasakan siapa pun

567
01:07:26,040 --> 01:07:30,110
dan apapun
yang membahayakan fasilitas.

568
01:07:30,510 --> 01:07:32,420
Kau mengerti maksudku?

569
01:07:42,590 --> 01:07:46,660
Dokumen yang Kau curi
takkan meninggalkan tempat ini tanpaku.

570
01:07:57,170 --> 01:07:58,440
Pada 31,6

571
01:07:58,600 --> 01:08:01,640
kode militer
Soviet telah dilanggar.

572
01:08:02,010 --> 01:08:05,680
Penyusup telah mencuri Project 12.

573
01:08:06,240 --> 01:08:09,450
Bersiap untuk perang.

574
01:08:19,990 --> 01:08:23,960
Basmi musuh,
dan ambil kembali dokumennya.

575
01:08:30,300 --> 01:08:31,410
Bruno!

576
01:08:31,570 --> 01:08:32,340
Bruno!

577
01:08:34,070 --> 01:08:35,310
Kau dimana, copy?

578
01:08:37,010 --> 01:08:38,420
Teman-teman, Kita sekarang dimana?

579
01:08:39,140 --> 01:08:40,420
Dalam labirin sialan.

580
01:08:40,710 --> 01:08:41,850
Tetap jalan.

581
01:08:41,950 --> 01:08:44,950
- Okay, jalan, jalan!
- Jalan, jalan, jalan, jalan!

582
01:09:02,470 --> 01:09:06,140
Penyusup, terdeteksi di Sektor 3.

583
01:09:08,470 --> 01:09:10,040
Keluarkan mereka, keluarkan mereka!

584
01:09:17,380 --> 01:09:18,660
Tambah pasukan di kanan.

585
01:09:25,690 --> 01:09:26,960
Kita terkepung.

586
01:09:28,030 --> 01:09:29,000
Kesini.

587
01:09:39,170 --> 01:09:40,410
Benda apa ini?

588
01:09:40,600 --> 01:09:41,780
Apa Kau membantu mereka?

589
01:09:42,040 --> 01:09:43,480
Kita harus saling membantu, ha?

590
01:09:43,610 --> 01:09:45,020
Temanmu punya dokumennya.

591
01:09:45,110 --> 01:09:47,920
Jika dia lari dari bunker,
Dia akan menjualnya ke Korea Utara.

592
01:09:48,080 --> 01:09:49,150
Bajingan!

593
01:09:49,750 --> 01:09:52,420
Dia adalah seorang agen,
seperti Henderson.

594
01:09:52,480 --> 01:09:53,720
Aku tak pernah menyukainya.

595
01:09:54,390 --> 01:09:56,190
Sekarang kau telah melihat Project nya, jadi...

596
01:09:57,190 --> 01:09:58,290
Apa mereka manusia?

597
01:09:59,960 --> 01:10:00,900
Sebagian.

598
01:10:03,460 --> 01:10:06,810
Untuk membunuhnya, Kau harus,
Kau harus membakarnya,

599
01:10:06,930 --> 01:10:08,970
Kau harus memotong mereka.

600
01:10:09,500 --> 01:10:10,740
Kau akan butuh senjata.

601
01:10:12,070 --> 01:10:12,740
Lakukan.

602
01:10:38,600 --> 01:10:41,870
Dia menuju pintu keluar utama,
Aku menginginkan dokumennya.

603
01:10:42,100 --> 01:10:42,940
Tak masalah pak.

604
01:10:43,070 --> 01:10:44,470
Ayolah, kawan.
Jalan, jalan, jalan!

605
01:10:45,640 --> 01:10:46,610
Sialan.

606
01:11:32,720 --> 01:11:34,130
Kau tahu,

607
01:11:35,020 --> 01:11:36,970
Kau tak bisa menembak.

608
01:12:08,190 --> 01:12:09,960
Kalian punya api?

609
01:12:13,790 --> 01:12:14,830
Jalan, jalan, jalan-

610
01:12:24,030 --> 01:12:25,010
Tebak yang Kau lakukan.

611
01:12:53,930 --> 01:12:55,070
Ini jalan buntu.

612
01:12:56,900 --> 01:12:59,500
Apa yang akan Kita lakukan sekarang?
Kita tak bisa kembali, itu bunuh diri.

613
01:12:59,640 --> 01:13:01,050
Berikan filenya;

614
01:13:01,270 --> 01:13:03,110
Aku akan mengeluarkan kalian hidup-hidup?

615
01:13:09,480 --> 01:13:11,480
Okay, bagaimana dengan Henderson?

616
01:13:12,150 --> 01:13:13,630
Aku akan urus Henderson.

617
01:13:15,990 --> 01:13:18,190
Berapa banyak peledak
yang akan Kau tinggalkan di pintu?

618
01:13:20,560 --> 01:13:21,730
Banyak.

619
01:13:43,150 --> 01:13:44,150
Tunggu!

620
01:13:45,380 --> 01:13:47,060
- Kau tahu yang harus Kau lakukan?
- Ya.

621
01:13:50,890 --> 01:13:52,200
Semoga beruntung!

622
01:13:57,430 --> 01:13:58,340
Jalan!

623
01:14:24,990 --> 01:14:26,370
Sudah berakhir, Rudolph.

624
01:14:36,870 --> 01:14:41,320
Kau masih romantis;
selalu itulah kesalahanmu.

625
01:14:43,140 --> 01:14:45,810
Kesalahanku adalah membiarkan
penelitian medisku

626
01:14:46,010 --> 01:14:47,820
digunakan untuk militer.

627
01:14:47,950 --> 01:14:49,420
Tapi Kau melakukannya!

628
01:14:51,450 --> 01:14:53,550
Kesombonganmu adalah hal terbaik bagimu.

629
01:14:54,420 --> 01:14:59,270
Dengar Bung, penyakit
adalah bisnis jutaan dollar.

630
01:14:59,760 --> 01:15:02,830
Tak ada ruang yang cukup di dunia ini
untuk semua orang Balanosvky.

631
01:15:02,990 --> 01:15:04,970
Tak ada tempat bagi yang lemah.

632
01:15:08,270 --> 01:15:14,440
Jika mereka keluar dari sini
tak seorang pun di dunia akan selamat.

633
01:15:18,940 --> 01:15:21,050
Jadi, bawa Aku ke Project 12.

634
01:16:06,420 --> 01:16:07,630
Kita harus turun ke bawah.

635
01:16:18,200 --> 01:16:19,370
Ya ampun.

636
01:16:24,940 --> 01:16:26,580
Setelah Kau, Kawan.

637
01:17:23,270 --> 01:17:24,400
Oh, sial.

638
01:17:38,780 --> 01:17:40,280
Hei, Kawan!

639
01:17:47,560 --> 01:17:50,000
Kau ingin keluar dan bermain?

640
01:18:41,550 --> 01:18:43,080
Hei Tabeel!

641
01:18:45,250 --> 01:18:48,660
Aku tak tahu akan berburu
Kelinci kecil penakut.

642
01:19:24,620 --> 01:19:26,000
Kau berhasil.

643
01:19:28,960 --> 01:19:30,730
Dia tak pernah diuji,

644
01:19:31,730 --> 01:19:32,970
Biarkan dia keluar.

645
01:19:33,460 --> 01:19:34,530
Biarkan dia keluar.

646
01:20:25,250 --> 01:20:28,090
Kau seperti wanita Indian.

647
01:20:30,590 --> 01:20:33,000
atau seorang nenek tua yang lucu.

648
01:20:37,360 --> 01:20:38,960
Lihat itu nak.

649
01:20:40,060 --> 01:20:41,440
Kau tak ingin bermain?

650
01:20:43,470 --> 01:20:47,180
Sebenarnya, di usiaku,
lebih mudah jika hanya menembakmu.

651
01:20:50,110 --> 01:20:53,020
Kau yakin tak ingin
bersenang-senang denganku?

652
01:21:14,530 --> 01:21:19,780
Jika Kau pikir
menendang bokongmu itu menyenangkan?

653
01:21:21,070 --> 01:21:22,110
Mengapa tidak?

654
01:21:23,710 --> 01:21:26,050
Itulah yang ingin aku dengar.

655
01:21:54,100 --> 01:21:55,710
Lihat apa yang Kau lakukan pada kaosku.

656
01:22:10,020 --> 01:22:11,360
Itu sakit.

657
01:22:11,550 --> 01:22:12,970
Okay.

658
01:23:06,010 --> 01:23:07,490
Kau tak terlihat cantik lagi, hah'?

659
01:23:08,980 --> 01:23:10,250
Apa Kita terhubung?

660
01:23:11,150 --> 01:23:12,850
Karena kau memukul seperti saudara perempuanku.

661
01:23:22,960 --> 01:23:24,730
Kemari pria tangguh, kemarilah.

662
01:23:25,400 --> 01:23:26,240
Lihat ini!

663
01:23:27,860 --> 01:23:28,840
Kemarilah.

664
01:24:05,000 --> 01:24:07,810
Kau tahu, Kau seharusnya muncul
beberapa menit yang lalu.

665
01:24:19,120 --> 01:24:20,890
Mereka menyebut ini...

666
01:24:25,520 --> 01:24:27,500
perpisahan yang sulit.

667
01:24:29,590 --> 01:24:30,500
Sial.

668
01:24:31,190 --> 01:24:32,500
Ayo, lari!

669
01:25:01,360 --> 01:25:03,170
Perkenalkan dirimu.

670
01:25:04,590 --> 01:25:06,630
0, 012.

671
01:25:07,200 --> 01:25:09,270
Perintahkan formasi langsung.

672
01:25:10,070 --> 01:25:12,740
Sektor dua, Area satu.

673
01:25:13,300 --> 01:25:16,650
Tidak, perintah itu tak boleh dilaksanakan.

674
01:25:23,080 --> 01:25:24,920
Kapitalis!

675
01:25:29,820 --> 01:25:32,990
Tidak, tidak, tidak, tidak!

676
01:26:23,410 --> 01:26:24,510
Tepat!

677
01:26:25,440 --> 01:26:28,040
Sepertinya bukan cuma kita
yang tahu jalan keluar mereka dari sini.

678
01:26:29,310 --> 01:26:30,690
Apa yang kita tunggu?

679
01:26:31,380 --> 01:26:32,290
Hei.

680
01:26:33,950 --> 01:26:35,050
Katakan sesuatu padaku.

681
01:26:35,920 --> 01:26:37,400
Apa kau menidurinya?

682
01:26:41,020 --> 01:26:42,730
Bukankah kau tak ingin tahu?

683
01:26:47,630 --> 01:26:49,130
Wanita duluan.

684
01:27:11,820 --> 01:27:13,060
Oh sial!

685
01:27:18,430 --> 01:27:19,600
Dimana gadis itu?

686
01:27:20,430 --> 01:27:21,770
Bersama Bruno,

687
01:27:22,430 --> 01:27:24,640
Dia ternyata bekerja sama
selama ini.

688
01:27:26,600 --> 01:27:28,140
Wanita, hah'?

689
01:27:28,500 --> 01:27:30,450
Berikan dokumennya.

690
01:27:33,680 --> 01:27:34,780
Aku tak membawanya.

691
01:27:35,950 --> 01:27:36,820
Apa?

692
01:27:43,390 --> 01:27:44,960
Kita punya masalah,

693
01:27:53,030 --> 01:27:56,240
Ini jalan keluar di lantai 3.

694
01:27:56,830 --> 01:28:00,780
Ini jalan pintas;
Ini satu-satunya jalan keluar.

695
01:28:01,440 --> 01:28:04,280
Kau harus temukan dokumennya;
Hancurkan mereka,

696
01:28:04,710 --> 01:28:06,810
Kita tak akan punya kesempatan lagi.

697
01:28:08,910 --> 01:28:09,890
Aku memiliki seorang Putri,

698
01:28:10,580 --> 01:28:12,290
dan aku ingin melihatnya
tumbuh, kau tahu.

699
01:28:13,650 --> 01:28:15,720
Aku berharap semua yang baik untuk kalian di dunia.

700
01:28:25,430 --> 01:28:26,530
Kau.

701
01:28:27,930 --> 01:28:29,740
Hati-hati, okay?

702
01:28:31,030 --> 01:28:32,570
Selalu saudaraku.

703
01:28:34,500 --> 01:28:38,110
Jadi, kau adalah pengawalku
lagi, hah'?

704
01:29:12,840 --> 01:29:17,150
Jika aku tak bisa melakukannya,
Kau harus melakukannya.

705
01:29:19,250 --> 01:29:20,850
Itulah mengapa aku di sini.

706
01:29:50,350 --> 01:29:52,020
Pasukan, istrahat di tempat.

707
01:29:52,350 --> 01:29:54,120
Benar, wanita.

708
01:29:58,890 --> 01:30:04,500
Kau, kami adalah pencipta,
melebihi manusia,

709
01:30:06,230 --> 01:30:10,800
dibuat untuk bertahan hidup,

710
01:30:12,000 --> 01:30:14,950
tapi ketidakmampuan beralasan.

711
01:30:25,780 --> 01:30:31,060
Yang diciptakan
tak boleh melebihi sang pencipta.

712
01:30:43,070 --> 01:30:44,740
Jangan lakukan itu, Kolonel.

713
01:30:46,500 --> 01:30:49,710
Yang diciptakan telah melebihi
sang pencipta.

714
01:30:50,510 --> 01:30:52,820
Sistem tak bisa mengatasi.

715
01:30:54,140 --> 01:30:57,150
Umat manusia harus di musnahkan.

716
01:31:01,080 --> 01:31:05,760
Satu pandangan melewati mata
seorang pria.

717
01:31:06,990 --> 01:31:08,760
Bunuh Kolonel.

718
01:34:20,000 --> 01:34:22,000
PROJECT 12

719
01:34:22,000 --> 01:34:24,000
THE BUNKER

720
01:34:25,000 --> 01:36:43,000
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com


