﻿1
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
Penerjemah : Sue Valentino
http://subscene.com/

2
00:00:45,001 --> 00:00:48,001
Email : suearis@hotmail.com

3
00:01:35,328 --> 00:01:42,359
PRIVATE EYE

4
00:02:07,961 --> 00:02:11,795
Biar kulihat!

5
00:02:13,566 --> 00:02:15,500
Sekarang!

6
00:02:22,175 --> 00:02:22,903
Ya!

7
00:02:24,377 --> 00:02:26,402
Aku akan membunuh mereka berdua!

8
00:02:44,297 --> 00:02:45,594
Ini.

9
00:02:46,699 --> 00:02:50,931
Tetap lepaskan baju.
Satu... Dua...

10
00:02:52,805 --> 00:02:56,138
Ny. Kim dari Jungdong tertangkap basah
di ranjang dengan pria lain.

11
00:02:56,309 --> 00:02:58,140
Tanggal 1 Agustus./ Apa!

12
00:02:58,511 --> 00:03:00,536
Itu hanya gosip belaka.

13
00:03:01,014 --> 00:03:03,847
Kami akan memulainya dari halaman belakang.

14
00:03:04,217 --> 00:03:04,945
Baik

15
00:03:06,019 --> 00:03:09,455
tapi sepertinya orang membaca
buku mereka dari belakang ke depan

16
00:03:12,025 --> 00:03:15,153
Mereka melakukannya untuk kembali
ke halaman pertama.

17
00:03:15,428 --> 00:03:17,157
Aku bertanya-tanya mengapa.

18
00:03:18,731 --> 00:03:22,167
Aku tidak pernah mengatakan tak akan mengambilnya.

19
00:03:22,535 --> 00:03:26,266
Aku perlu dibayar terlebih dulu.

20
00:03:27,040 --> 00:03:29,167
Itu harganya 5 won bersama dengan artikelnya.

21
00:03:32,345 --> 00:03:33,869
Baiklah.

22
00:03:40,253 --> 00:03:41,880
Kau punya cukup uang untuk perjalanan ini?

23
00:03:42,455 --> 00:03:44,320
America Cruise Liner Freddy
Berlayar selama 14 hari.

24
00:03:44,490 --> 00:03:46,788
500 won, bukan?

25
00:03:47,260 --> 00:03:51,196
Kapal ini akan berangkat
selama 2 minggu.

26
00:03:56,669 --> 00:04:00,605
Kenapa kau ingin pergi ke Amerika?

27
00:04:03,977 --> 00:04:05,604
Untuk menjadi kaya.

28
00:04:05,778 --> 00:04:08,906
Ada jutaan orang disana

29
00:04:10,283 --> 00:04:13,411
maksudnya banyak istri yang berselingkuh!

30
00:04:13,686 --> 00:04:14,414
Sampai jumpa.

31
00:04:17,523 --> 00:04:20,856
Dia bisa pergi ke China untuk itu.

32
00:04:39,512 --> 00:04:40,945
Byul, kau lapar kan?

33
00:04:41,114 --> 00:04:44,948
Tidak. Kemana kita akan pergi?

34
00:04:45,118 --> 00:04:47,643
Kita harus memasang beberapa lagi.

35
00:04:49,322 --> 00:04:50,254
Ayo.

36
00:04:57,730 --> 00:04:58,458
Apa yang kau inginkan?

37
00:05:06,139 --> 00:05:07,367
Apa ini?

38
00:05:08,041 --> 00:05:09,269
Apa yang mereka pasang?

39
00:05:09,742 --> 00:05:10,868
Sirkus Kerajaan.

40
00:05:13,046 --> 00:05:15,640
Tidak perlu ini.

41
00:05:22,388 --> 00:05:27,621
Disana.

42
00:05:40,073 --> 00:05:40,801
Gunting!

43
00:05:42,775 --> 00:05:43,400
Gunting!

44
00:05:43,676 --> 00:05:46,406
Tang!
Tang!

45
00:05:48,381 --> 00:05:49,405
Cepat!

46
00:05:49,982 --> 00:05:50,812
Etil!

47
00:05:50,983 --> 00:05:51,608
Ya, Pak!

48
00:05:57,690 --> 00:05:58,816
Bodoh!

49
00:05:59,992 --> 00:06:01,425
Maaf!

50
00:06:02,195 --> 00:06:04,322
Nadinya terlalu cepat!/
Cari arterinya!

51
00:06:16,409 --> 00:06:17,341
Bagaimana dengan dia?

52
00:06:18,511 --> 00:06:20,843
Nadinya kembali normal.

53
00:06:21,013 --> 00:06:24,847
Bagus.
Tutup arteri brakialis-nya.

54
00:06:27,954 --> 00:06:30,582
Kau luar biasa, pak.
Itu suatu kehormatan.

55
00:06:30,823 --> 00:06:31,847
Kau hebat.

56
00:06:33,226 --> 00:06:34,557
Apa pasien membayar tagihannya?

57
00:06:35,027 --> 00:06:38,861
Dengar.

58
00:06:44,837 --> 00:06:48,068
Korea tak pernah membayar secara tunai.

59
00:06:49,242 --> 00:06:51,870
Aku harus kembali ke Jepang.

60
00:06:54,046 --> 00:06:55,877
Kau.

61
00:06:58,751 --> 00:06:59,342
Pak.

62
00:06:59,419 --> 00:07:02,786
Kau sepertinya mengenal jalur
di sekitar tubuh  manusia.

63
00:07:03,256 --> 00:07:08,785
Aku telah mempelajari
binatang mati.

64
00:07:09,729 --> 00:07:14,564
Kau perlu mempelajari
tubuh manusia yang sebenarnya.

65
00:07:15,668 --> 00:07:18,603
Kau akan menjadi tangan kanan ku
mulai sekarang.

66
00:07:19,272 --> 00:07:20,204
Apa?/ Tapi, pak!

67
00:07:20,473 --> 00:07:21,497
Diam.

68
00:07:22,775 --> 00:07:24,902
Terima kasih, pak.

69
00:07:51,204 --> 00:07:52,330
200...

70
00:07:54,006 --> 00:07:55,530
1... 2... 3...

71
00:07:57,977 --> 00:08:01,413
3 won...

72
00:08:29,842 --> 00:08:32,072
Aku mengirim lebih dari dua anak
jadi jangan khawatir.

73
00:08:34,046 --> 00:08:35,980
Kita harus kesana sebelum Tn. Min.

74
00:08:36,549 --> 00:08:37,481
Cepat.

75
00:08:37,650 --> 00:08:39,277
Cepat.

76
00:08:43,055 --> 00:08:44,283
Apa yang kalian lakukan?

77
00:08:44,557 --> 00:08:46,491
Kau menyuruh kami untuk
membersihkan ini.

78
00:08:48,961 --> 00:08:52,294
Kenapa masih ada darah?

79
00:08:52,565 --> 00:08:53,896
Apa kau ingin pria tua itu

80
00:08:54,267 --> 00:08:55,495
melihat darah anaknya sendiri?

81
00:08:59,972 --> 00:09:00,904
Lihatlah kekacauan ini.

82
00:09:10,983 --> 00:09:13,611
Apa benar akan sial jika melangkahi
darah orang mati?

83
00:09:21,594 --> 00:09:22,322
2... 4...

84
00:09:22,795 --> 00:09:23,819
6... 8...

85
00:09:25,197 --> 00:09:26,323
Ini mengerikan.

86
00:09:26,599 --> 00:09:27,531
Soo-hyun!

87
00:09:28,000 --> 00:09:29,934
Anakku ...

88
00:09:40,012 --> 00:09:41,946
Pak!/ Guru!

89
00:09:42,214 --> 00:09:45,342
Pak!/ Pak!

90
00:09:46,319 --> 00:09:48,344
Bagaimana bisa kau
membiarkan ini terjadi?

91
00:09:48,821 --> 00:09:51,949
Aku Menteri Dalam Negeri, dan

92
00:09:52,625 --> 00:09:55,253
anakku dibunuh di rumah sendiri!

93
00:09:55,428 --> 00:09:59,558
Aku sungguh minta maaf, pak.

94
00:09:59,732 --> 00:10:00,562
Keluar!

95
00:10:01,634 --> 00:10:03,158
Temukan anakku!

96
00:10:04,136 --> 00:10:08,664
Cari di seluruh Korea.!

97
00:10:09,008 --> 00:10:10,134
Temukan dia!

98
00:10:10,443 --> 00:10:11,068
Ya, pak.

99
00:10:12,044 --> 00:10:13,068
Sekarang.

100
00:10:14,046 --> 00:10:15,570
Aku tak akan
mendapatkan pekerjaan ini

101
00:10:15,848 --> 00:10:18,078
jika bukan karena Soo-hyun.

102
00:10:18,451 --> 00:10:20,078
Kau Oh Young-dal, bukan?

103
00:10:22,755 --> 00:10:23,380
Ya.

104
00:10:23,956 --> 00:10:27,585
Itu adalah singkatan dari "cahaya"
dan "pengetahuan."

105
00:10:29,128 --> 00:10:32,291
Aku akan mengingat nama itu.

106
00:10:34,066 --> 00:10:35,090
Namamu akan terkenal

107
00:10:36,969 --> 00:10:40,803
di seluruh negeri

108
00:10:41,774 --> 00:10:44,800
jika kau dapat menemukan anakku..

109
00:10:54,387 --> 00:10:56,116
Berikut daftar tersangka.

110
00:10:58,391 --> 00:10:59,824
Coba lihat.

111
00:11:01,093 --> 00:11:04,824
Ke-tong. Mak-dong.
Pil-nam.

112
00:11:07,400 --> 00:11:08,128
Bum-gu.

113
00:11:11,103 --> 00:11:12,832
Bum-gu.
Bisa singkatan

114
00:11:15,708 --> 00:11:18,336
untuk "harimau" dan "anjing."

115
00:11:18,711 --> 00:11:20,941
Pasti akan menjadi masalah

116
00:11:23,115 --> 00:11:24,446
jika kedua hewan
dijadikan dalam satu nama.

117
00:11:26,719 --> 00:11:27,447
Apa yang dia lakukan?

118
00:11:28,320 --> 00:11:31,448
Dia orang pertama di tempat kejadian
dan menamainya.

119
00:11:37,329 --> 00:11:40,355
Anakku baru saja kembali

120
00:11:41,333 --> 00:11:43,164
dari sekolah di luar negeri.

121
00:11:44,437 --> 00:11:46,871
Dia bisa memerintah sebuah kerajaan.

122
00:11:49,041 --> 00:11:53,876
Dia tak pernah melakukan kesalahan

123
00:11:55,748 --> 00:11:57,773
dan dia tak pernah menyakiti siapapun.

124
00:12:00,152 --> 00:12:03,087
Aku tidak mengerti kenapa ini bisa terjadi.

125
00:12:06,158 --> 00:12:08,786
Kuharap dia masih hidup.

126
00:12:10,963 --> 00:12:14,990
Jangan khawatir, pak.

127
00:12:15,968 --> 00:12:18,801
Aku yakin dia baik-baik saja.

128
00:12:21,774 --> 00:12:22,900
Soo-hyun...

129
00:12:23,976 --> 00:12:25,000
Di mana kau ...

130
00:12:29,381 --> 00:12:30,405
Soo-hyun...

131
00:12:34,186 --> 00:12:35,414
Apa yang kau lakukan?

132
00:12:35,788 --> 00:12:36,413
Maaf!

133
00:12:37,189 --> 00:12:38,816
Maaf!

134
00:12:38,991 --> 00:12:40,822
Maaf!

135
00:12:57,610 --> 00:13:00,340
Mengapa aku membawa mayat bodoh ini?

136
00:13:17,630 --> 00:13:22,363
Aku ingin tahu siapa yang punya nyali
membunuh Seo-hyun.

137
00:13:22,635 --> 00:13:26,264
Menteri akan membunuh siapapun
yang melakukan ini terhadap anaknya.

138
00:13:26,438 --> 00:13:29,373
Kita harus berhenti dari
pekerjaan kita dan pergi

139
00:13:29,642 --> 00:13:32,167
setelah mendapat hadiah uang tunai.

140
00:13:40,853 --> 00:13:42,753
Hadiah 500 Won jika ditemukan

141
00:14:00,873 --> 00:14:03,205
"Seseorang berutang uangmu?

142
00:14:03,976 --> 00:14:06,501
Istri kabur?"

143
00:14:06,679 --> 00:14:08,909
"Hong Jin-ho adalah priamu.

144
00:14:09,181 --> 00:14:11,206
Dia bisa melacak siapapun."

145
00:14:11,483 --> 00:14:12,507
Cukup.

146
00:14:13,185 --> 00:14:15,619
Aku tahu apa yang kutulis, Dok.

147
00:14:17,389 --> 00:14:18,321
Aku tahu kau dokter.

148
00:14:18,591 --> 00:14:21,219
Aku mencium bau alkohol.

149
00:14:21,994 --> 00:14:23,325
Mari kita lihat.

150
00:14:23,495 --> 00:14:26,123
Aku butuh 10 won di awal

151
00:14:26,599 --> 00:14:27,531
dan 10 won di akhir.

152
00:14:27,700 --> 00:14:29,634
Aku juga butuh 1 won setiap hari.

153
00:14:29,902 --> 00:14:33,838
Kau mengharapakan menemukan
orang dalam 10 hari.

154
00:14:34,006 --> 00:14:35,337
sehingga tak akan dikenakan biaya lebih dari 30 won.

155
00:14:36,008 --> 00:14:38,442
Siapa yang ingin kau temukan?

156
00:14:38,911 --> 00:14:42,142
Aku sedang mencari...

157
00:14:44,617 --> 00:14:45,845
seorang pembunuh.

158
00:14:48,420 --> 00:14:49,250
Siapa?

159
00:14:49,722 --> 00:14:50,450
Aku bilang

160
00:14:53,626 --> 00:14:54,251
Aku sedang mencari seorang pembunuh.

161
00:14:56,528 --> 00:14:57,051
Pak!

162
00:14:57,229 --> 00:14:58,662
Aku tidak mencari pembunuh!

163
00:14:59,131 --> 00:15:03,033
Itu tugas polisi!

164
00:15:03,636 --> 00:15:04,864
Hari yang bagus!

165
00:15:05,537 --> 00:15:08,165
Pak. Aku tak bisa menemui polisi.

166
00:15:08,440 --> 00:15:11,876
Peraturan ku adalah, tak akan pernah melakukan
apapun yang berbahaya.

167
00:15:12,244 --> 00:15:12,972
Pak!

168
00:15:13,145 --> 00:15:15,875
Itu tidak layak.

169
00:15:17,449 --> 00:15:18,074
Pak!

170
00:15:20,552 --> 00:15:22,383
Kau dapat melacak siapapun

171
00:15:23,255 --> 00:15:26,281
jika kau serius untuk melakukannya.

172
00:15:26,959 --> 00:15:29,894
Pak. Kau harus membantuku.

173
00:15:30,963 --> 00:15:31,895
Tunggu.

174
00:15:32,765 --> 00:15:35,393
Ini semua yang ku miliki sekarang.

175
00:15:40,472 --> 00:15:41,200
Kau mengharapkan aku

176
00:15:41,674 --> 00:15:43,608
untuk menemukan pembunuh
hanya untuk 5 won?

177
00:15:43,976 --> 00:15:47,412
Kau cukup mendengar saja.

178
00:15:47,579 --> 00:15:50,412
Kau dapat memutuskan setelah aku selesai.

179
00:15:51,183 --> 00:15:52,013
Pak...

180
00:15:59,792 --> 00:16:01,225
Jadi mayat

181
00:16:01,493 --> 00:16:05,429
yang kau temukan adalah
putra Menteri dalam Negeri?

182
00:16:08,701 --> 00:16:09,326
Ya.

183
00:16:09,501 --> 00:16:10,934
Aku belum pernah disini.

184
00:16:12,404 --> 00:16:13,928
Kau tidak boleh pergi!
Tidak!

185
00:16:14,206 --> 00:16:17,141
Aku tak akan memberitahu siapapun tentang hal ini.
Aku harus pergi.

186
00:16:17,409 --> 00:16:18,433
Tunggu!/ Aku harus pergi!

187
00:16:20,312 --> 00:16:20,937
500!

188
00:16:24,616 --> 00:16:26,345
Aku akan memberikanmu 500 won!

189
00:16:32,191 --> 00:16:35,524
Kau bilang 500 won?

190
00:16:37,029 --> 00:16:38,257
Aku tak punya uang sekarang

191
00:16:38,731 --> 00:16:40,255
tapi ku akan mendapatkan itu
bila kita menangkap si pembunuh.

192
00:16:40,432 --> 00:16:45,460
Jadi kau akan membayar ku dengan hadiah uang?

193
00:16:46,238 --> 00:16:49,366
Kenapa kau tak pergi saja ke Tn. Min?

194
00:16:49,641 --> 00:16:51,074
Katakan padanya kau menemukan tubuh itu,

195
00:16:51,243 --> 00:16:53,370
dan dia akan memberimu 500 won.

196
00:16:53,545 --> 00:16:55,979
Semoga beruntung./
Tunggu! Kumohon.

197
00:16:57,549 --> 00:17:00,575
Ini alasan kenapa aku tak bisa pergi ke polisi.

198
00:17:01,353 --> 00:17:04,186
Aku sudah mengambil jantung

199
00:17:04,456 --> 00:17:05,787
dan hatinya.

200
00:17:06,058 --> 00:17:07,491
Aku tak bisa pergi ke polisi.

201
00:17:07,659 --> 00:17:09,490
Mereka akan berpikir aku yang membunuhnya.

202
00:17:14,366 --> 00:17:16,197
Kau dalam masalah besar.

203
00:17:16,668 --> 00:17:18,795
Kenapa kau mengambil mayat itu?

204
00:17:19,171 --> 00:17:21,298
Kau lakukan saja apapun yang kau inginkan.

205
00:17:21,473 --> 00:17:23,600
Aku tak peduli.

206
00:17:24,076 --> 00:17:25,100
Pak!

207
00:17:25,577 --> 00:17:27,602
Ini 500 won.

208
00:17:27,780 --> 00:17:29,509
Apa kau akan menyerah begitu saja?

209
00:17:30,082 --> 00:17:32,812
Kita memiliki tubuhnya dan kita tahu
dimana itu dibuang.

210
00:17:33,085 --> 00:17:36,213
Kau akan menemukan pembunuh itu dalam waktu singkat.

211
00:17:38,490 --> 00:17:41,823
Yang ku butuhkan hanya membersihkan nama baikku saja.

212
00:17:42,094 --> 00:17:44,221
Aku bahkan tak ingin hadiahnya.

213
00:17:54,106 --> 00:17:57,337
Baik. Aku akan mencari orang lain.

214
00:18:12,124 --> 00:18:13,455
Disana.

215
00:18:16,128 --> 00:18:19,564
Dia berbaring seperti ini

216
00:18:21,333 --> 00:18:22,061
begini.

217
00:18:50,963 --> 00:18:54,091
Tidak ada darah di tempat kejadian.

218
00:18:54,566 --> 00:18:58,093
Tubuhnya pasti dibawa kesini.

219
00:19:14,186 --> 00:19:17,417
Dok, aku melihat jejaknya.

220
00:19:18,790 --> 00:19:19,518
Pembunuh itu pasti

221
00:19:20,292 --> 00:19:22,123
telah membawa satu gerobak.

222
00:19:25,597 --> 00:19:27,929
Sebenarnya, itu aku.

223
00:19:33,405 --> 00:19:35,930
Kau datang mempersiapkan dengan baik.

224
00:19:41,013 --> 00:19:42,947
Aku tahu. Ada yang bisa ku lakukan?

225
00:19:43,215 --> 00:19:45,843
Kau tutupi tempat kejadian dengan jalur ini.
Itu sudah cukup.

226
00:19:47,319 --> 00:19:48,343
Apa yakin itu bukan kau?

227
00:19:49,721 --> 00:19:53,248
Tidak. Aku sudah mengatakannya padamu.

228
00:19:53,625 --> 00:19:54,353
Pak.

229
00:20:08,440 --> 00:20:10,874
Tidakkah kau pikir ini aneh?

230
00:20:12,044 --> 00:20:13,671
Kenapa pembunuh itu meninggalkan

231
00:20:14,246 --> 00:20:16,373
tubuh ini di tempat terbuka?

232
00:20:16,548 --> 00:20:17,776
Hutan penuh dengan penebang kayu.

233
00:20:18,350 --> 00:20:19,783
Entah dia bodoh atau

234
00:20:20,352 --> 00:20:22,183
dia tidak ingin menyembunyikan tubuh ini.

235
00:20:24,356 --> 00:20:27,382
Aku merasa seperti seseorang
sedang mengawasiku.

236
00:20:31,964 --> 00:20:33,795
Pria itu telah mengikuti kita

237
00:20:34,666 --> 00:20:35,792
mulai dari hutan.

238
00:20:41,273 --> 00:20:42,001
Hei!

239
00:21:10,802 --> 00:21:11,427
Sial!

240
00:21:33,525 --> 00:21:35,959
Tangkap dia! Hei!

241
00:21:36,328 --> 00:21:37,852
Tidak!

242
00:21:38,730 --> 00:21:39,662
Apa yang harus kulakukan?

243
00:22:03,555 --> 00:22:05,284
Bacingan licik!

244
00:22:56,007 --> 00:22:57,133
Maaf.

245
00:23:09,121 --> 00:23:10,645
Kenapa dia tak bisa tetap di jalan?

246
00:23:21,233 --> 00:23:23,167
Pak! Naik!

247
00:23:29,541 --> 00:23:30,974
Hei! Minggir!

248
00:24:23,295 --> 00:24:23,920
Pak,

249
00:24:24,496 --> 00:24:25,929
menurutmu dia pembunuhnya?

250
00:24:28,200 --> 00:24:32,432
Jika benar, kita akan melihatnya lagi.

251
00:24:35,140 --> 00:24:36,573
Untuk saat ini, kita sebut dia hari.

252
00:24:42,514 --> 00:24:44,539
Nyonya. Aku membawa korannya.

253
00:25:10,041 --> 00:25:12,475
Rapat Doa di Gereja Bakdal 6P.M

254
00:25:14,813 --> 00:25:17,247
Ge-tong. Kita akan keluar.

255
00:26:26,618 --> 00:26:27,642
Selamat datang.

256
00:26:28,620 --> 00:26:29,951
Lama tak bertemu, nyonya.

257
00:26:37,629 --> 00:26:39,256
Apa ini?

258
00:26:40,031 --> 00:26:41,055
Itu teleskop.

259
00:26:43,835 --> 00:26:45,564
Itu sangat besar.

260
00:26:46,137 --> 00:26:48,970
Ada yang lebih besar di Barat sana.

261
00:26:49,841 --> 00:26:52,571
Aku sangat ingin melihat bintang

262
00:26:53,044 --> 00:26:54,568
jadi aku membuatnya.

263
00:27:01,353 --> 00:27:03,583
Ini masih belum selesai,
jadi kau masih berlum bisa melihat apapun.

264
00:27:09,060 --> 00:27:12,086
Mengapa kau meminta bertemu denganku.

265
00:27:20,639 --> 00:27:22,766
Ini benar-benar rusak.

266
00:27:26,277 --> 00:27:30,611
Kau tampak berbeda hari ini.
Bisa kau ceritakan?

267
00:27:32,984 --> 00:27:34,315
Haruskah aku?

268
00:27:35,987 --> 00:27:38,114
Aku diminta untuk memecahkan pembunuhan.
Aku akan mendapatkan 500 won untuk itu.

269
00:27:39,991 --> 00:27:41,117
Pembunuhan?

270
00:27:43,128 --> 00:27:44,652
Kedengarannya menarik.

271
00:27:46,798 --> 00:27:48,629
Apa kau akan menjadi Freddy saat ini?

272
00:27:50,402 --> 00:27:51,426
Kurasa.

273
00:27:54,706 --> 00:27:58,142
Kuharap aku juga bisa menjalani hidup berpetualang.

274
00:28:02,714 --> 00:28:09,483
Kenapa kau tak pergi ke Amerika?

275
00:28:11,523 --> 00:28:12,649
Bersamamu?

276
00:28:14,592 --> 00:28:15,456
Bukan itu yang kumaksud.

277
00:28:16,728 --> 00:28:21,461
Kau dapat belajar semua yang kau inginkan disana.

278
00:28:26,438 --> 00:28:28,463
Kupikir itu tak akan mungkin.

279
00:28:29,741 --> 00:28:33,268
Aku cukup menanggung resiko seperti ini.

280
00:28:42,053 --> 00:28:45,284
Dia menunggumu, pak.

281
00:28:50,261 --> 00:28:52,786
Kau pasti berpikir kalau aku sakit.

282
00:28:53,364 --> 00:28:54,092
Pak?

283
00:28:55,567 --> 00:28:57,000
Itu tidak masalah.

284
00:29:04,175 --> 00:29:08,202
Aku punya segalanya
Aku bisa mendapatkan yang kuinginkan

285
00:29:08,780 --> 00:29:11,408
kecuali pria muda.

286
00:29:15,286 --> 00:29:16,719
Hal ini mungkin terlihat aneh

287
00:29:17,388 --> 00:29:18,821
tapi aku harus memilikinya.

288
00:29:20,792 --> 00:29:23,420
Aku tak mengerti apa yang
kau bicarakan, pak.

289
00:29:23,795 --> 00:29:26,923
Aku tahu kau akan melakukannya.

290
00:29:32,504 --> 00:29:40,275
Kapan aku dapat bertemu dengan Gubernur Murata?

291
00:29:44,816 --> 00:29:46,943
Kau akan mendengar dari dia segera.

292
00:29:51,022 --> 00:29:52,148
Begitu.

293
00:29:52,824 --> 00:29:54,951
Aku tak akan pernah lupa kebaikanmu.

294
00:29:59,831 --> 00:30:01,162
Berhenti!

295
00:30:03,835 --> 00:30:06,565
Bagaimana kita akan menemukan Soo-hyun
bila kau membersihkan TKP?

296
00:30:07,238 --> 00:30:09,763
Para istri memberitahu ku untuk membersihkannya.

297
00:30:09,841 --> 00:30:11,570
Beraninya kau menentang petugas?

298
00:30:13,845 --> 00:30:15,176
Aku akan mengurusnya.

299
00:30:15,346 --> 00:30:17,371
Pergi keluar!

300
00:30:18,349 --> 00:30:18,974
Sekarang!

301
00:30:28,359 --> 00:30:30,293
Ada darah dimana-mana.

302
00:31:25,416 --> 00:31:26,246
Apa ini?

303
00:31:28,219 --> 00:31:30,449
Dimana semua orang?

304
00:31:35,627 --> 00:31:36,855
Siapa kau?

305
00:31:39,430 --> 00:31:40,954
Siapa? Aku?

306
00:31:43,735 --> 00:31:45,464
Apa yang terjadi disini?

307
00:31:45,737 --> 00:31:47,364
Ini adalah kasus kami.

308
00:31:47,639 --> 00:31:48,867
Kau darimana?

309
00:31:49,040 --> 00:31:50,974
Apa begini Oh Young-dal mengajarimu?

310
00:31:52,543 --> 00:31:53,271
Kau mengenalnya?

311
00:31:53,444 --> 00:31:55,969
Kami masuk sekolah militer bersama-sama.

312
00:31:56,748 --> 00:31:58,477
Petugas Oh sekarang berada diluar.

313
00:31:58,750 --> 00:32:00,479
Pak!

314
00:32:00,652 --> 00:32:03,280
Aku sendiri yang akan bicara padanya.

315
00:32:04,055 --> 00:32:04,885
Kau yang membersihkan disini.

316
00:32:06,257 --> 00:32:06,882
Maaf, pak!

317
00:32:13,064 --> 00:32:13,894
Cukup.

318
00:32:15,366 --> 00:32:19,393
Kudengar kau sibuk mengejar para istri yang berselingkuh.

319
00:32:20,071 --> 00:32:22,005
Kau seharusnya malu.

320
00:32:23,074 --> 00:32:24,200
Kau menggunakan itu untuk menjadi petugas.

321
00:32:27,278 --> 00:32:30,509
Pasti mudah bekerja
mencari istri berselingkuh.

322
00:32:30,682 --> 00:32:33,116
Aku akan membantu menemukan istrimu

323
00:32:33,384 --> 00:32:34,908
jika dia melarikan diri.

324
00:32:36,187 --> 00:32:37,415
Atau dia sudah kabur?

325
00:32:40,491 --> 00:32:42,425
Itu memalukan

326
00:32:42,794 --> 00:32:46,924
buat seorang pria dewasa melacak
istri yang berselingkuh.

327
00:32:49,100 --> 00:32:51,933
Kau harus menjadi pria kuat.

328
00:32:54,105 --> 00:32:54,935
Dia tak punya apa-apa.

329
00:32:56,007 --> 00:32:59,443
Kau harus menjadi pria kuat
setelah mendapat hadiah

330
00:32:59,711 --> 00:33:00,439
tapi kau sudah terlambat.

331
00:33:01,012 --> 00:33:03,037
Kami menangkap pria itu.

332
00:33:03,214 --> 00:33:04,238
Kau?

333
00:33:06,818 --> 00:33:07,648
Kau menangkap pria itu?

334
00:33:12,023 --> 00:33:15,959
Kenapa, apa ini lucu?

335
00:33:17,829 --> 00:33:18,955
Kau ingin melihatnya?

336
00:33:19,230 --> 00:33:19,958
Siapa dia?

337
00:33:21,032 --> 00:33:21,555
Dia Bum-gu,

338
00:33:22,533 --> 00:33:23,659
seperti dalam "harimau" dan "anjing."

339
00:33:25,236 --> 00:33:26,965
Dia adalah pelayan Soo-hyun.

340
00:33:30,341 --> 00:33:32,969
Dia kelihatan seperti pembunuh.

341
00:33:35,346 --> 00:33:35,971
Bagaimana dengan mayatnya?

342
00:33:38,049 --> 00:33:39,983
Dimana mayatnya?

343
00:33:40,651 --> 00:33:42,380
Aku akan bertanya padanya.

344
00:33:43,154 --> 00:33:45,088
Dia sepanjang hari sudah dalam keadaan linglung.

345
00:33:47,058 --> 00:33:47,786
Hei!

346
00:33:48,659 --> 00:33:50,286
Dimana kau meletakkan mayatnya?

347
00:33:51,262 --> 00:33:51,990
Soo-hyun...

348
00:33:53,164 --> 00:33:55,098
Guru Soo-hyun .../
Hentikan itu!

349
00:33:56,267 --> 00:33:57,393
Dimana mayatnya?

350
00:33:59,070 --> 00:34:01,197
Pak, aku sudah memeriksa namanya.

351
00:34:02,173 --> 00:34:03,003
Dan?

352
00:34:03,274 --> 00:34:06,801
Bum bukan singkatan untuk "harimau",
tapi gu singkatan untuk "mulut" bukan "anjing."

353
00:34:09,080 --> 00:34:09,603
Kau yakin?

354
00:34:10,181 --> 00:34:11,409
Begitu catatan rekannya katakan.

355
00:34:14,185 --> 00:34:15,812
Itu tidak penting!

356
00:34:20,391 --> 00:34:21,323
Aku alasan dia meninggal...
Soo-hyun...

357
00:34:21,492 --> 00:34:24,825
Hei! Aku mengatakan padamu untuk menghentikan itu!

358
00:34:25,296 --> 00:34:26,228
Hei!

359
00:34:26,697 --> 00:34:31,634
Dimana mayatnya? Dimana?

360
00:34:32,103 --> 00:34:33,127
Kau lebih buruk dibandingkan dia!

361
00:34:39,610 --> 00:34:40,440
Salam Jepang!

362
00:34:44,115 --> 00:34:47,448
Aku dapat menaruh beberapa
yodium kedalam itu.

363
00:34:48,419 --> 00:34:50,649
Kau seharusnya lebih berhati-hati.

364
00:34:50,822 --> 00:34:51,550
Dok.

365
00:34:52,824 --> 00:34:55,349
Aku tidak ketahuan.

366
00:34:55,827 --> 00:34:56,555
Apa yang kau lakukan?

367
00:34:56,828 --> 00:34:59,558
Kemana itu pergi? Ini dia.

368
00:35:01,532 --> 00:35:03,557
Apa itu?/ Ini penting.

369
00:35:04,135 --> 00:35:05,864
Kau mungkin tahu apa itu.

370
00:35:29,760 --> 00:35:31,091
Ini enak!

371
00:35:33,264 --> 00:35:34,196
Kau tidak mau?

372
00:35:34,966 --> 00:35:35,398
Aku tidak usah.

373
00:35:35,566 --> 00:35:38,399
Sup ini luar biasa.

374
00:35:38,970 --> 00:35:40,198
Pak.

375
00:35:41,272 --> 00:35:43,900
Ini adalah morfin.

376
00:35:45,176 --> 00:35:48,805
Itu terbuat dari opium kering.

377
00:35:48,980 --> 00:35:50,914
Jadi obat itu benar-benar kuat./
Kalau begitu...

378
00:35:51,282 --> 00:35:52,806
itu benar-benar morfin?

379
00:35:52,984 --> 00:35:53,507
Ya.

380
00:35:54,185 --> 00:35:57,120
Bahkan dokter harus berhari-hati menggunakan itu.

381
00:35:57,688 --> 00:35:59,918
Aku penasaran apa yang sedang dia kerjakan di kamarnya.

382
00:36:00,291 --> 00:36:01,815
Dok./ Ya.

383
00:36:02,493 --> 00:36:03,619
Pernah mendengar tentang Rumah Opium?

384
00:36:04,195 --> 00:36:04,820
Tidak.

385
00:36:07,198 --> 00:36:08,324
Kita harus memeriksanya.

386
00:36:09,000 --> 00:36:11,434
Kita harus menemukan apa yang
Soo-hyun sudah kerjakan.

387
00:36:16,407 --> 00:36:17,135
Apa yang kau inginkan?

388
00:36:18,209 --> 00:36:21,235
Kami datang untuk jarum nirvana.

389
00:36:21,512 --> 00:36:23,139
Nirvana! Aku butuh jarum!

390
00:36:23,514 --> 00:36:24,446
Siapa yang memberitahumu?

391
00:36:26,217 --> 00:36:27,149
Bong-tae.

392
00:36:28,419 --> 00:36:29,351
Bong-tae!

393
00:36:44,035 --> 00:36:45,662
Lanjutkan.

394
00:36:55,646 --> 00:36:57,170
Jadi, Bong-tae yang memberitahumu
tentang tempat ini?

395
00:36:59,250 --> 00:36:59,978
Ya.

396
00:37:00,451 --> 00:37:03,784
Bong-tae sudah meninggal 3 bulan lalu.

397
00:37:05,756 --> 00:37:06,484
Siapa kau?

398
00:37:06,657 --> 00:37:11,185
Kau pikir kami ini bodoh.

399
00:37:11,362 --> 00:37:15,196
Aku melihat Bong-tae baru kemarin.

400
00:37:15,266 --> 00:37:18,793
Dia sedang memeras nanah keluar
di bawah jembatan.

401
00:37:20,671 --> 00:37:22,195
Jika kau berkata begitu.

402
00:37:23,975 --> 00:37:24,805
Bong-tae?

403
00:37:24,976 --> 00:37:26,307
Kau mengenal orang-orang ini?

404
00:37:26,577 --> 00:37:27,805
Tidak pernah melihat mereka.

405
00:37:34,385 --> 00:37:35,215
Dok?

406
00:37:36,387 --> 00:37:37,012
Apa kau jago berkelahi?

407
00:37:37,788 --> 00:37:39,221
Tidak.

408
00:37:39,790 --> 00:37:46,423
Anak ini bukan pemakai.
Aku tahu banyak.

409
00:38:01,012 --> 00:38:02,843
Baik!

410
00:38:03,414 --> 00:38:04,540
Bawa itu!

411
00:39:18,489 --> 00:39:21,322
Pak! Kau baik-baik saja?

412
00:39:22,493 --> 00:39:24,120
Coba aku lihat.

413
00:39:24,395 --> 00:39:25,419
Jangan menyentuhku.

414
00:39:25,796 --> 00:39:26,820
Tidak lagi!

415
00:39:41,112 --> 00:39:42,136
Brengsek!

416
00:39:47,017 --> 00:39:48,348
Teropongku!

417
00:39:48,619 --> 00:39:49,551
Kau sedang apa?

418
00:39:57,828 --> 00:39:58,453
Naikkan.

419
00:40:06,137 --> 00:40:08,162
Soo-hyun tak bisa lepas sehari
tanpa morfin.

420
00:40:08,439 --> 00:40:09,872
Dia terakhir disini

421
00:40:10,040 --> 00:40:11,064
4 hari yang lalu.

422
00:40:11,242 --> 00:40:14,973
Apa lagi?

423
00:40:15,746 --> 00:40:17,373
Apa lagi yang kau inginkan?

424
00:40:21,152 --> 00:40:21,880
Tunggu!

425
00:40:22,052 --> 00:40:25,385
Jangan! Itu dapat menghasilkan banyak uang!

426
00:40:26,957 --> 00:40:32,896
Dia memiliki tahi lalat di lehernya.

427
00:40:33,264 --> 00:40:35,391
Bukan itu yang kuinginkan!
Turunkan.

428
00:40:35,566 --> 00:40:36,498
Ya.

429
00:40:37,468 --> 00:40:39,197
Baik! Aku akan bicara!

430
00:40:40,471 --> 00:40:40,994
Naikkan.

431
00:40:41,672 --> 00:40:42,400
Lagi?

432
00:40:43,274 --> 00:40:45,003
Ini terlalu berat.

433
00:40:45,476 --> 00:40:46,408
Bangsat!

434
00:40:50,181 --> 00:40:52,615
Dia biasanya datang saat
matahari terbenam dan

435
00:40:52,983 --> 00:40:54,416
memakai becak dari rumah ke Jongno

436
00:40:54,685 --> 00:40:56,516
tapi pada hari itu, dia pergi ke Dongnimmun.

437
00:40:56,687 --> 00:40:58,621
Dia berbicara dengan bahasa Jepang./
Tunggu.

438
00:40:59,990 --> 00:41:00,922
Kemana dia pergi?

439
00:41:01,192 --> 00:41:02,819
Dongnimmun.

440
00:41:03,093 --> 00:41:07,427
Dia meminta sopir becak untuk
membawanya ke Dongnimmun.

441
00:41:12,503 --> 00:41:13,834
Ini apa.

442
00:41:14,505 --> 00:41:17,440
Tidak ada apapun disini.

443
00:41:32,623 --> 00:41:33,555
Siapa itu?

444
00:41:33,724 --> 00:41:35,851
Pak. Ini aku.

445
00:41:36,527 --> 00:41:37,653
Apa yang kau inginkan?

446
00:41:39,029 --> 00:41:43,466
Aku sibuk

447
00:41:43,734 --> 00:41:46,168
Aku ingin bicara denganmu.

448
00:41:50,140 --> 00:41:52,472
Kubilang aku sedang sibuk.

449
00:41:55,646 --> 00:41:58,171
Kenapa?

450
00:42:08,759 --> 00:42:10,090
Dia telanjang.

451
00:42:16,967 --> 00:42:18,992
Ada apa?/
Ini adalah Komisaris.

452
00:42:21,171 --> 00:42:22,900
Komisaris!

453
00:42:25,175 --> 00:42:26,608
Hentikan mereka!

454
00:42:26,777 --> 00:42:29,211
Orang ini bukan Komisaris Polisi!

455
00:42:29,980 --> 00:42:31,504
Komisaris sedang berada di rumahnya!

456
00:42:34,385 --> 00:42:36,910
Kau tahu dimana mayat
komisaris ini ditemukan?

457
00:42:38,989 --> 00:42:39,512
Tidak..

458
00:42:42,793 --> 00:42:44,317
Pasti pembunuhnya orang yang sama.

459
00:42:45,095 --> 00:42:46,824
Pertama dia membunuh Min Soo-hyun...

460
00:42:47,298 --> 00:42:48,925
dan sekarang Komisaris...

461
00:42:50,000 --> 00:42:54,528
Kenapa ini menjadi sangat rumit?

462
00:42:54,705 --> 00:42:56,935
Kita hanya perlu menemukan pembunuh ini. Itu saja.

463
00:42:58,409 --> 00:42:59,535
Makanan yang enak.

464
00:43:01,011 --> 00:43:03,138
Apa artikel ini benar?

465
00:43:04,014 --> 00:43:07,142
Bahwa anakku sudah mati

466
00:43:07,718 --> 00:43:10,551
seperti komisaris?

467
00:43:12,022 --> 00:43:15,253
Koran hanya menulis

468
00:43:15,826 --> 00:43:19,057
apapun yang mereka inginkan.

469
00:43:19,430 --> 00:43:22,957
Kita masih belum tahu pastinya.

470
00:43:23,734 --> 00:43:25,258
Bagaimana mungkin kau berkata seperti itu?

471
00:43:26,136 --> 00:43:29,162
Ini sudah beberapa hari!

472
00:43:30,140 --> 00:43:31,869
Maaf, tapi

473
00:43:33,243 --> 00:43:35,575
Bila kau memberi kami lebih banyak waktu./
Diam!

474
00:43:36,347 --> 00:43:37,871
Aku akan memecatmu

475
00:43:38,248 --> 00:43:41,877
dan hidup di jalanan!

476
00:43:42,152 --> 00:43:43,881
Pak.

477
00:43:44,254 --> 00:43:45,585
Beri kami 3 hari saja.

478
00:43:47,257 --> 00:43:47,882
Cepat!

479
00:43:49,660 --> 00:43:53,187
Kenapa kau ingin bertemu denganku?

480
00:43:53,764 --> 00:43:54,890
Apa menurutmu?

481
00:43:56,467 --> 00:43:58,196
Entahlah.

482
00:43:58,969 --> 00:43:59,594
Kau tidak tahu?

483
00:44:00,671 --> 00:44:02,298
Kau tak mendengar?

484
00:44:02,473 --> 00:44:03,997
Soo-hyun dan Komisaris telah meninggal

485
00:44:04,174 --> 00:44:07,109
Aku memperkenalkan mereka padamu

486
00:44:08,012 --> 00:44:08,637
dan mereka sudah mati.

487
00:44:09,279 --> 00:44:11,611
Apa mereka benar mati?

488
00:44:14,685 --> 00:44:15,913
Jadi, kau tak tahu.

489
00:44:17,488 --> 00:44:19,217
Seluruh Seoul mengetahuinya

490
00:44:19,690 --> 00:44:21,123
dan kau tidak?

491
00:44:21,992 --> 00:44:25,428
Aku dengar Soo-hyun menghilang.

492
00:44:29,700 --> 00:44:31,827
Apa kau mencurigai ku?

493
00:44:32,302 --> 00:44:32,927
Tidak.

494
00:44:34,304 --> 00:44:35,635
Coba pikirkan hal ini.

495
00:44:35,706 --> 00:44:38,038
Mereka berdua ku perkenalkan padamu.

496
00:44:38,208 --> 00:44:41,336
Kau banyak memperkenalkan orang padaku.

497
00:44:42,012 --> 00:44:44,446
Apa yang bisa ku peroleh dari ini?

498
00:44:45,215 --> 00:44:47,445
Kau pikir aku bodoh?

499
00:44:47,718 --> 00:44:49,151
Aku tak pernah mengatakan
kau yang membunuh mereka.

500
00:44:51,321 --> 00:44:54,654
Bukankah semua sudah bekerja keras.

501
00:44:58,729 --> 00:45:00,959
Aku yakin ini kebetulan.

502
00:45:02,332 --> 00:45:04,163
Mereka berdua mempunyai banyak musuh.

503
00:45:06,336 --> 00:45:07,360
Barangkali.

504
00:45:09,239 --> 00:45:11,469
Tanganku sudah penuh dengan kasus Soo-hyun.

505
00:45:17,948 --> 00:45:18,778
Uk-kwan.

506
00:45:19,349 --> 00:45:22,978
Kenapa kau pergi ke ruang bawah tanah setiap hari?

507
00:45:23,754 --> 00:45:26,780
Aku menggunakannya untuk mempelajari

508
00:45:27,458 --> 00:45:31,087
binatang mati.

509
00:45:31,361 --> 00:45:32,385
Kau sudah berusaha keras.

510
00:45:33,263 --> 00:45:38,098
Bagaimana, kau ingin melihat
badan manusia yang asil?

511
00:45:45,776 --> 00:45:47,209
Hei./ Ya?

512
00:45:47,377 --> 00:45:51,108
Kau harus cepat menyelesaikan ini.

513
00:45:51,982 --> 00:45:52,505
Ya.

514
00:46:03,093 --> 00:46:06,529
Kenapa kau masuk kedalam permasalahan ini?

515
00:46:32,823 --> 00:46:36,759
Senjata itu pasti pisau bermata dua.

516
00:46:38,829 --> 00:46:39,352
Senjata?

517
00:46:39,830 --> 00:46:40,854
Apa ia mengatakan sesuatu soal senjata?

518
00:46:41,331 --> 00:46:41,956
Apa yang terjadi?

519
00:46:42,833 --> 00:46:43,765
Maaf.

520
00:46:46,136 --> 00:46:47,160
Kenapa dengan senjata?

521
00:46:47,638 --> 00:46:48,866
Apa?

522
00:46:49,640 --> 00:46:50,766
Oh.. Ya?

523
00:46:51,842 --> 00:46:53,173
Dia mengatakan senjata yang digunakan.

524
00:46:55,546 --> 00:46:56,774
Uh...

525
00:46:57,948 --> 00:46:58,880
Itu jelas.

526
00:47:20,070 --> 00:47:22,504
Luka tusukan di kakinya sedalam 4cm.

527
00:47:37,387 --> 00:47:38,615
Pak,

528
00:47:39,289 --> 00:47:42,019
Istri komisaris mengirimkan makanan.

529
00:47:42,492 --> 00:47:43,424
Bodoh!

530
00:47:44,294 --> 00:47:45,318
Kau tak boleh sembarangan kesini.

531
00:47:45,495 --> 00:47:46,826
Maaf.

532
00:47:57,407 --> 00:47:58,840
Apa mulutnya selalu seperti itu?

533
00:47:59,209 --> 00:48:00,141
Pak!

534
00:48:00,510 --> 00:48:04,537
Aku sudah melihat tubuh komisaris itu!

535
00:48:04,915 --> 00:48:07,145
Aku tahu soal senjata itu!

536
00:48:08,619 --> 00:48:09,643
Pisau bermata dua.

537
00:48:11,321 --> 00:48:13,346
Panjangnya sekitar 24 cm?

538
00:48:13,523 --> 00:48:14,455
Bagaimana kau bisa tahu?

539
00:48:16,026 --> 00:48:16,958
Dan...

540
00:48:19,029 --> 00:48:19,552
lihat ini.

541
00:48:21,131 --> 00:48:23,463
Ini berada di dalam mulutnya.

542
00:48:28,438 --> 00:48:32,966
Ini mungkin bisa menjadi petunjuk.

543
00:48:39,449 --> 00:48:40,177
Beri aku tos.

544
00:48:43,153 --> 00:48:44,381
Bagus.

545
00:48:44,955 --> 00:48:47,082
Ini yang mereka lakukan di Amerika.

546
00:49:09,379 --> 00:49:10,107
Pak,

547
00:49:10,681 --> 00:49:12,410
Siapa dia?

548
00:49:12,783 --> 00:49:15,115
Dia tampak seperti seorang wanita terhormat.

549
00:49:15,686 --> 00:49:17,916
Bisa kau tetap diam?

550
00:49:18,989 --> 00:49:20,320
Aku hanya ingin tahu saja.

551
00:49:35,605 --> 00:49:40,440
Aku menyebutnya Pendengar Rahasia.

552
00:49:41,211 --> 00:49:43,441
Ini adalah model baru setelah stetoskop.

553
00:49:44,165 --> 00:49:47,794
Itu memungkinkan kau dapat mendengarkan
percakapan di kamar sebelah.

554
00:49:50,171 --> 00:49:52,298
Pergunakan ini

555
00:49:54,275 --> 00:49:57,301
ketika kau dalam kesulitan.
Ini untukmu.

556
00:50:09,590 --> 00:50:11,114
Ini semprotan merica.

557
00:50:11,192 --> 00:50:12,819
Itu akan menyengat untuk sementara.

558
00:50:33,514 --> 00:50:34,538
Bunga.

559
00:50:36,817 --> 00:50:39,445
Tak banyak pria memakai pakaian
berpola bunga.

560
00:50:48,229 --> 00:50:50,356
Mungkin seseorang dari sirkus.

561
00:50:52,733 --> 00:50:53,358
Sirkus?

562
00:51:58,799 --> 00:52:02,030
Mereka pindah kesini
dari Dongnimmun dua hari yang lalu.

563
00:54:06,227 --> 00:54:09,060
Wow...
Lihat! Mereka hebat!

564
00:54:39,860 --> 00:54:42,590
Tak ada gunanya!

565
00:54:44,665 --> 00:54:46,997
Dia adalah adikku.

566
00:54:48,469 --> 00:54:51,097
Dia tak lagi memiliki rasa takut

567
00:54:51,872 --> 00:54:55,103
dan mendapat kesenangan dari itu.

568
00:54:55,776 --> 00:54:58,108
Akan lebih banyak

569
00:54:58,779 --> 00:55:03,011
kesenangan bila mendapat relawan

570
00:55:04,885 --> 00:55:07,115
dari penonton.

571
00:55:10,191 --> 00:55:11,021
Kalau begitu...

572
00:55:12,993 --> 00:55:14,722
Siapa yang ingin naik?

573
00:55:22,303 --> 00:55:23,531
Aku akan melakukannya!

574
00:55:28,209 --> 00:55:30,439
Korea masih punya keberanian.

575
00:55:30,611 --> 00:55:31,236
Apa yang kau tunggu?

576
00:55:31,512 --> 00:55:33,639
Ayo naik. Selamat datang.

577
00:55:47,127 --> 00:55:49,061
Sekarang. Tahan disini.

578
00:55:50,231 --> 00:55:51,960
Aku mungkin melakukan kesalahan.

579
00:55:52,633 --> 00:55:54,965
Aku telah menyakiti adik ku sendiri.

580
00:55:57,538 --> 00:55:58,266
Hei.

581
00:56:02,543 --> 00:56:04,670
Mulai lepas tangan.

582
00:56:17,157 --> 00:56:18,590
Bagaimana?

583
00:56:19,860 --> 00:56:21,987
Apa kau sudah gemetaran?

584
00:56:22,162 --> 00:56:24,995
Apa kau gemetaran karena takut?

585
00:56:27,968 --> 00:56:31,096
Ini akan lebih mengerikan.

586
00:56:33,774 --> 00:56:37,005
Tunggu! Tunggu dulu!

587
00:56:37,177 --> 00:56:41,307
Aku tak tahu kau akan
ditutup matanya!

588
00:56:41,682 --> 00:56:43,809
Aku tak habis pikir ku menyerahkan hidupku.

589
00:56:44,985 --> 00:56:47,510
Kenapa? Apa kau takut?

590
00:56:48,789 --> 00:56:51,519
Aku memilihmu bukan untuk jadi pengecut.

591
00:56:51,692 --> 00:56:54,024
Baik. Kau boleh pergi, bila kau mau.

592
00:56:54,194 --> 00:56:57,220
Tinggalkan saja bola di belakangmu.

593
00:57:03,103 --> 00:57:04,035
Jika itu masalahnya...

594
00:57:07,308 --> 00:57:08,138
Baik.

595
00:57:09,109 --> 00:57:12,545
Aku akan mengambil pisaumu.

596
00:57:18,619 --> 00:57:22,248
Jangan salahkan bila aku salah sasaran.

597
00:57:23,324 --> 00:57:25,349
Kau sebaiknya berdoa.

598
00:57:50,150 --> 00:57:52,584
Wow! Dia berhasil!
Aku mendengar sorak-sorai.

599
00:57:53,153 --> 00:57:54,677
Kau seharusnya masih hidup.

600
00:57:56,357 --> 00:57:57,585
Ya.

601
00:57:58,959 --> 00:58:01,985
Kau seorang pria pisau terbaik di seluruh Korea.

602
00:58:24,785 --> 00:58:26,810
Kenapa kau naik kesana?

603
00:58:29,790 --> 00:58:32,418
Aku ada alasan.

604
00:58:52,212 --> 00:58:54,646
Ini sangat cocok!

605
00:58:54,815 --> 00:58:56,646
Terima kasih!

606
00:58:57,117 --> 00:58:59,142
Aku harus memberitahu Menteri Min.

607
00:58:59,420 --> 00:59:00,648
Masih belum.

608
00:59:01,422 --> 00:59:03,151
Ini senjatanya

609
00:59:03,424 --> 00:59:05,756
tapi kita belum tahu
bila pria itu adalah pembunuhnya.

610
00:59:06,527 --> 00:59:09,462
Kau lihat dia sangat hebat

611
00:59:09,730 --> 00:59:11,254
menggunakan pisau.

612
00:59:12,232 --> 00:59:13,756
Siapapun bisa menggunakan pisau

613
00:59:15,335 --> 00:59:17,462
seperti yang aku lakukan.

614
00:59:18,338 --> 00:59:20,772
Beraninya kau mencoba untuk lari!

615
00:59:24,244 --> 00:59:25,768
Aku membeli kau dan adikmu

616
00:59:27,147 --> 00:59:29,081
dengan uang ku.

617
00:59:31,852 --> 00:59:34,787
Itu berarti kau bahkan tak bisa mati

618
00:59:35,255 --> 00:59:40,784
kecuali aku yang memberi izin!

619
00:59:41,962 --> 00:59:43,793
Kami menangkap Byul.

620
00:59:51,872 --> 00:59:52,998
Tidak!

621
00:59:53,373 --> 00:59:56,001
Dia tidak salah!

622
00:59:56,176 --> 00:59:58,110
Ini semua kesalahanku!

623
01:00:15,395 --> 01:00:16,919
Dia mendapat menstruasi!

624
01:00:17,798 --> 01:00:20,528
Dia sedang menstruasi!

625
01:00:37,417 --> 01:00:38,349
Berikan dia sesuatu untuk dimakan.

626
01:01:06,847 --> 01:01:08,075
Maaf, Oak.

627
01:01:10,551 --> 01:01:11,176
Maaf.

628
01:01:14,955 --> 01:01:17,788
Mengapa kau butuh kamera?

629
01:01:17,958 --> 01:01:20,188
Kau akan segera tahu.

630
01:01:22,162 --> 01:01:23,094
Kami memiliki daftar tamu partai tersebut.

631
01:01:23,263 --> 01:01:23,991
Bagus.

632
01:01:27,668 --> 01:01:28,293
Bagaimana dengan Yang Mulia?

633
01:01:28,569 --> 01:01:29,593
Dia tak ada dalam daftar

634
01:01:29,970 --> 01:01:30,800
Apa?

635
01:01:33,574 --> 01:01:36,099
Mereka bahkan tak mengundang Yang Mulia?

636
01:01:36,877 --> 01:01:39,004
Orang Jepang sialan.

637
01:01:41,582 --> 01:01:42,606
Letakkan ini di halaman depan.

638
01:01:42,883 --> 01:01:43,508
Ya, pak.

639
01:01:49,890 --> 01:01:50,822
Jin-ho.

640
01:01:53,493 --> 01:01:57,327
Kau harus mengintai sekitar kantor Gubernur.

641
01:01:57,598 --> 01:01:59,532
Mereka terus membuang
para partai besar

642
01:01:59,900 --> 01:02:01,925
Mereka terus membuang
para partai besar

643
01:02:02,202 --> 01:02:03,635
tapi tak ada yang tahu darimana

644
01:02:04,104 --> 01:02:04,934
asal uang itu.

645
01:02:05,105 --> 01:02:06,231
Tidak.

646
01:02:07,107 --> 01:02:08,836
Kau tahu aku tak

647
01:02:09,109 --> 01:02:10,133
melakukan sesuatu yang berbahaya.

648
01:02:10,310 --> 01:02:12,244
Ini mungkin bisa berbahaya.

649
01:02:14,615 --> 01:02:18,142
Soo-hyun dan Komisaris

650
01:02:18,318 --> 01:02:21,048
dibunuh oleh orang yang sama.

651
01:02:22,322 --> 01:02:25,257
Kita menemuan senjata ini di tempat sirkus

652
01:02:26,326 --> 01:02:29,261
jadi potongan kain itu juga dari

653
01:02:29,730 --> 01:02:31,664
tempat sirkus.

654
01:02:31,932 --> 01:02:37,165
Itu pasti termasuk milik si pembunuh.

655
01:02:41,742 --> 01:02:44,472
Kita harus menemukan pakaian itu.

656
01:02:45,545 --> 01:02:47,172
Apa yang kau inginkan?/
Baiklah...

657
01:02:48,348 --> 01:02:51,078
kami ingin menulis tentang sirkusmu

658
01:02:51,251 --> 01:02:52,479
untuk surat kabar.

659
01:02:52,653 --> 01:02:54,678
Kau melakukan pertunjukan besar.

660
01:02:55,656 --> 01:02:57,590
Hal ini akan menjadi iklan gratis.

661
01:02:57,958 --> 01:02:58,686
Gratis?

662
01:02:58,959 --> 01:02:59,584
Ya.

663
01:02:59,760 --> 01:03:02,593
Kami bahkan akan mengambil gambarmu.

664
01:03:05,165 --> 01:03:06,996
Baiklah. Jangan bergerak.

665
01:03:08,769 --> 01:03:11,602
Senyum. Tersenyum ke kamera.

666
01:03:13,674 --> 01:03:14,606
Dia bilang senyum!

667
01:03:15,976 --> 01:03:17,204
Terima kasih.

668
01:03:26,987 --> 01:03:29,512
Mulai.

669
01:03:29,990 --> 01:03:33,323
1, 2, 3.

670
01:03:47,407 --> 01:03:50,035
Anak-anak. Aku akan membantu kalian mencuci.

671
01:03:51,011 --> 01:03:51,636
Siapa kau?

672
01:03:51,812 --> 01:03:54,747
Apa kau harus melakukan ini semua sendiri?

673
01:03:55,515 --> 01:03:56,243
Ini terlihat melelahkan.

674
01:04:08,428 --> 01:04:10,555
Anggrek...

675
01:04:31,752 --> 01:04:33,777
Apa yang kau lakukan?/
Aku hanya...

676
01:04:34,154 --> 01:04:35,587
Ini adalah ruangan master sirkus.

677
01:04:35,856 --> 01:04:36,584
Kau tak boleh masuk kesana.

678
01:04:37,457 --> 01:04:38,082
Keluar.

679
01:04:38,658 --> 01:04:40,683
Sekarang./
Baiklah. Terima kasih.

680
01:04:43,163 --> 01:04:44,095
Dok!

681
01:04:44,865 --> 01:04:46,594
Kita harus pergi. Cepat!

682
01:04:46,867 --> 01:04:48,300
Aku ingin membantu gadis-gadis ini.

683
01:04:48,668 --> 01:04:50,295
Apa?/ Tuan?

684
01:04:50,570 --> 01:04:52,003
Apa itu kamera?

685
01:04:52,272 --> 01:04:53,000
Kenapa?

686
01:04:53,273 --> 01:04:55,503
Bisakah kau mengambil gambar ku dengan adikku?

687
01:04:55,675 --> 01:04:56,607
Tidak.

688
01:04:57,477 --> 01:04:59,809
Kita harus pergi./ Kumohon?

689
01:05:00,080 --> 01:05:00,705
Hei!

690
01:05:01,081 --> 01:05:02,810
Tak bisakah kita mengambil satu gambar?

691
01:05:03,683 --> 01:05:04,308
Baiklah.

692
01:05:04,684 --> 01:05:07,118
Ini dia.

693
01:05:07,687 --> 01:05:08,619
Lihat ke kamera.

694
01:05:10,791 --> 01:05:12,520
Kita tak punya waktu untuk ini.

695
01:05:14,494 --> 01:05:16,018
Lihat kesini.

696
01:05:17,497 --> 01:05:19,021
Lihat ke kamera.

697
01:05:19,399 --> 01:05:20,627
Lihat.

698
01:05:20,801 --> 01:05:22,530
Hei! Aku berbicara denganmu!

699
01:05:23,103 --> 01:05:25,537
Kenapa kau tidak mendengarkan?

700
01:05:53,333 --> 01:05:55,062
Ini Jin-ho.

701
01:05:56,436 --> 01:06:00,065
Aku menulis karena kupikir
kau ingin tahu.

702
01:06:01,842 --> 01:06:05,471
Kau benar soal

703
01:06:06,246 --> 01:06:08,578
pembunuh itu berada di tempat sirkus.

704
01:06:11,351 --> 01:06:12,283
Aku bertaruh dia adalah Uk-kwan,

705
01:06:13,854 --> 01:06:16,789
sang master sirkus.

706
01:06:18,458 --> 01:06:22,690
Pisaunya cocok dengan senjata yang digunakan.

707
01:06:25,765 --> 01:06:32,193
Dia seperti dua orang yang berbeda.

708
01:06:35,775 --> 01:06:38,300
Aku tak tahu apa aku harus menjadikan dia tersangka.

709
01:06:40,180 --> 01:06:42,410
Tingkah lakunya sangat aneh.

710
01:06:46,987 --> 01:06:50,616
Aku ingin kau mencari tahu lebih banyak

711
01:06:51,191 --> 01:06:54,627
dengan berbicara pada wanita yang sosialnya tinggi.

712
01:06:56,296 --> 01:07:00,926
Aku akan mengawasi master sirkus itu.

713
01:07:02,903 --> 01:07:04,131
Tepat sasaran!

714
01:07:08,608 --> 01:07:10,132
Hal-hal yang buruk telah terjadi.

715
01:07:10,410 --> 01:07:12,742
Aku seharusnya tinggal
di rumah seharian

716
01:07:13,613 --> 01:07:15,342
bila kau tak memintaku untuk datang.

717
01:07:15,515 --> 01:07:18,541
Bila kau tak memintaku untuk datang.

718
01:07:20,520 --> 01:07:23,148
Kita perlu tetap bersama
di saat seperti ini.

719
01:07:28,228 --> 01:07:30,958
Apa kau sudah melihat istri komisaris?

720
01:07:31,531 --> 01:07:34,967
Dia tampak mengerikan.

721
01:07:35,235 --> 01:07:36,964
Aku tahu.

722
01:07:37,637 --> 01:07:39,662
Apa kau mendengar tentang rumor-rumor itu?

723
01:07:39,839 --> 01:07:40,669
Rumor apa?

724
01:07:40,840 --> 01:07:45,277
Aku mendengar bahwa Komisaris
memiliki hobi yang agak aneh

725
01:07:47,247 --> 01:07:48,578
Tepat sasaran!

726
01:08:01,461 --> 01:08:03,292
Bagaimana kau menemukan mayatnya?

727
01:08:06,266 --> 01:08:07,198
Tampangnya seperti Soo-hyun.

728
01:08:09,369 --> 01:08:13,305
Kau tak perlu tahu itu.

729
01:08:18,278 --> 01:08:20,007
Dia tertangkap karena
mencuri kue beras.

730
01:08:21,281 --> 01:08:23,010
Dia akan melakukan apapun yang kau inginkan.

731
01:08:31,291 --> 01:08:33,623
Pelan-pelan. Kau bisa sakit.

732
01:08:34,494 --> 01:08:36,928
Minta Kimchi.

733
01:08:39,399 --> 01:08:40,525
Apa boleh?

734
01:08:41,501 --> 01:08:42,729
Apa kau kepala petugas?

735
01:08:43,303 --> 01:08:44,531
Ya.

736
01:08:44,704 --> 01:08:47,730
Apa kau akan mengurus keluarga ku

737
01:08:49,109 --> 01:08:50,940
jika aku melakukan ini?

738
01:08:51,311 --> 01:08:53,438
Ya. Aku janji.

739
01:08:53,913 --> 01:08:55,540
Aku tak butuh janji.

740
01:08:56,416 --> 01:08:57,747
Aku butuh dua ekor sapi.

741
01:09:01,921 --> 01:09:03,548
Itu semua yang dibutuhkan keluarga ku.

742
01:09:04,324 --> 01:09:08,351
Baiklah. Sekarang makanlah.

743
01:09:16,736 --> 01:09:21,264
Berhubung kau ada disini, bisa kau

744
01:09:24,144 --> 01:09:25,771
mengakui satu kejahatan lagi?

745
01:09:29,949 --> 01:09:30,973
Ekstra!

746
01:09:31,551 --> 01:09:33,075
Extra! Extra!

747
01:09:33,753 --> 01:09:34,777
Aku membunuh Min Soo-hyun
Ekstra!

748
01:09:35,355 --> 01:09:36,686
Extra! Extra!

749
01:09:37,357 --> 01:09:38,289
Pembunuh berantai tertangkap
Extra!

750
01:09:38,858 --> 01:09:41,486
Pembunuh berantai tertangkap!

751
01:09:41,861 --> 01:09:43,795
Tergetnya Orang Kelas Atas!
Petugas Oh yang menemukan pembunuhnya!

752
01:09:44,364 --> 01:09:47,299
Pahlawan baru lahir
Pembunuh sudah tertangkap!

753
01:09:47,667 --> 01:09:49,999
Extra! Extra!

754
01:09:50,170 --> 01:09:54,106
Petugas Oh menemukan pembunuhnya!

755
01:09:54,374 --> 01:09:55,306
Baca semua tentang ini!

756
01:09:59,479 --> 01:10:00,411
Tidak...

757
01:10:00,980 --> 01:10:02,106
Anak!

758
01:10:02,382 --> 01:10:03,314
Tidak!

759
01:10:04,984 --> 01:10:06,611
Tangkap dia!

760
01:10:07,687 --> 01:10:09,018
Anak!

761
01:10:09,189 --> 01:10:10,315
Anak!

762
01:10:16,196 --> 01:10:19,029
Aku mengenalnya. Aku melakukan operasi kepadanya.

763
01:10:39,519 --> 01:10:41,350
Ini adalah pakaian Soo-hyun!

764
01:10:41,421 --> 01:10:42,547
Itu dia!

765
01:10:43,423 --> 01:10:44,355
Itu dia!

766
01:10:45,125 --> 01:10:48,959
Kau! Aku akan membunuhmu!

767
01:11:02,242 --> 01:11:03,971
Aku mengenalmu!

768
01:11:04,144 --> 01:11:06,169
Aku yang mengoperasimu!

769
01:11:06,746 --> 01:11:09,476
Aku tak boleh membunuhnya!

770
01:11:10,750 --> 01:11:12,377
Aku tahu kau tidak melakukannya!

771
01:11:12,852 --> 01:11:13,978
Aku tahu kau tidak melakukannya!

772
01:11:25,465 --> 01:11:29,094
Young-dal menggunakan alkali.
Trik murahan.

773
01:11:29,469 --> 01:11:30,493
Tidak!

774
01:11:30,670 --> 01:11:32,399
Hei!

775
01:11:36,976 --> 01:11:40,002
Apa yang bisa kubantu?

776
01:11:50,590 --> 01:11:53,525
Haruskah aku membawa ini kepada menteri Min?

777
01:11:53,793 --> 01:11:54,817
Dimana kau menyembunyikan mayatnya?

778
01:11:55,195 --> 01:12:00,531
Bagaimana jika pembunuh yang sebenarnya
beraksi kembali?

779
01:12:00,900 --> 01:12:02,731
Kau pikir kau bisa mengelak dengan itu?

780
01:12:06,105 --> 01:12:07,936
Apa yang kau inginkan?/
Aku butuh 3 hari.

781
01:12:09,509 --> 01:12:10,942
Aku akan menemukan pembunuhnya.

782
01:12:11,511 --> 01:12:12,136
Aku akan memberimu dua hari.

783
01:12:13,313 --> 01:12:15,747
Menteri tidak mau menunggu.

784
01:12:19,118 --> 01:12:21,450
Sampai saat itu, jangan menangkap orang yang salah.

785
01:13:13,172 --> 01:13:14,503
Dapat!

786
01:13:24,584 --> 01:13:28,213
Apa yang kau inginkan?

787
01:13:28,388 --> 01:13:33,519
Aku bisa mencium bau busuk
dari kematian dirimu.

788
01:13:33,693 --> 01:13:38,528
Aku tahu kau membunuh
dua orang itu.

789
01:13:38,698 --> 01:13:40,222
Kau pasti sudah gila.

790
01:13:42,302 --> 01:13:44,736
Aku bisa membunuhmu disini.

791
01:13:47,707 --> 01:13:49,038
Itu yang kau inginkan?

792
01:13:57,617 --> 01:14:02,054
Kau membunuh mereka menggunakan pisau ini.

793
01:14:02,622 --> 01:14:07,650
Aku menemukan potongan pakaianmu

794
01:14:09,629 --> 01:14:10,960
di dalam mulut komisaris.

795
01:14:11,230 --> 01:14:11,958
Apa?

796
01:14:13,132 --> 01:14:14,064
Letakkan pisau itu.

797
01:15:14,894 --> 01:15:16,623
Apa kita sedang bersenang-senang?

798
01:15:16,696 --> 01:15:18,027
Ya!

799
01:15:20,199 --> 01:15:26,035
Acara kami selanjutnya belum pernah
dilakukan di Korea sebelumnya.

800
01:15:45,224 --> 01:15:46,748
Apa kau memiliki orang yang dicintai?

801
01:15:50,730 --> 01:15:51,662
Siapa kau?

802
01:15:54,734 --> 01:15:56,258
Jika kau punya, kau akan melakukan

803
01:15:58,738 --> 01:16:00,672
hal yang sama seperti yang ku lakukan.

804
01:16:07,747 --> 01:16:09,681
Kau pasti abangnya.

805
01:16:13,352 --> 01:16:14,376
Kenapa kau membunuh mereka?

806
01:16:21,260 --> 01:16:25,390
Kecuali kau polisi,
tinggalkan kami sendiri.

807
01:17:03,402 --> 01:17:04,027
Jin-ho?

808
01:17:05,104 --> 01:17:06,230
Kau baik-baik saja?

809
01:17:07,507 --> 01:17:09,737
Ini aku.

810
01:17:11,110 --> 01:17:13,237
Dok...

811
01:17:15,815 --> 01:17:16,543
Mereka ada dua...

812
01:17:17,617 --> 01:17:18,549
Mereka ada dua...

813
01:17:18,818 --> 01:17:19,341
Apa?

814
01:17:47,146 --> 01:17:50,479
Apa maksudmu itu bukan si master sirkus?

815
01:18:21,581 --> 01:18:22,206
Tidak!

816
01:18:46,205 --> 01:18:46,933
Oak...

817
01:18:51,911 --> 01:18:54,641
Oak.. bangun...

818
01:19:15,534 --> 01:19:16,660
Ini seharusnya tidak akan terjadi.

819
01:19:17,236 --> 01:19:18,965
Maafkan aku.

820
01:19:20,339 --> 01:19:22,273
Kami dapat bereskan ini sekarang.

821
01:19:22,441 --> 01:19:24,375
Kami akan segera memulai lagi pertunjukan.

822
01:19:24,543 --> 01:19:27,671
Tuan. Kau tak boleh pergi!

823
01:19:27,947 --> 01:19:29,175
Tuan!

824
01:19:36,956 --> 01:19:37,980
Dia belum mati!

825
01:19:38,958 --> 01:19:39,982
Aku bisa menyelamatkannya!

826
01:19:43,462 --> 01:19:44,986
Oak tidak bernafas.

827
01:19:45,965 --> 01:19:46,897
Kau membunuhnya.

828
01:19:47,166 --> 01:19:48,599
Apa kau bilang?/
Kau membunuhnya.

829
01:19:49,669 --> 01:19:50,693
Hei.

830
01:19:51,671 --> 01:19:55,607
Kita membesarkan dia seperti keluarga.

831
01:20:01,180 --> 01:20:02,010
Apa yang kau lakukan?

832
01:20:02,181 --> 01:20:03,705
Aku perlu membuat saluran pernapasan!

833
01:20:04,283 --> 01:20:06,114
Kakak...

834
01:20:13,592 --> 01:20:17,221
Berapa banyak lagi yang
harus kubunuh?

835
01:20:18,998 --> 01:20:19,623
Kau?

836
01:20:21,801 --> 01:20:22,927
Kau membunuh mereka?

837
01:20:23,302 --> 01:20:24,530
Ini harus dihentikan.

838
01:20:24,804 --> 01:20:25,429
Kau!

839
01:20:26,605 --> 01:20:27,936
Kau menghancurkan segalanya!

840
01:20:28,107 --> 01:20:28,732
Kumohon...

841
01:20:32,111 --> 01:20:32,736
Hentikan...

842
01:20:44,123 --> 01:20:44,748
Dia bernfas!

843
01:21:01,140 --> 01:21:04,075
Maafkan aku, Oak...

844
01:21:06,545 --> 01:21:07,569
Maaf.

845
01:21:30,569 --> 01:21:33,402
Dokter! Kau harus menyelamatkannya!

846
01:21:35,174 --> 01:21:37,802
Kau tak boleh kemari seperti itu!

847
01:21:40,179 --> 01:21:41,009
Apa yang kau lakukan?

848
01:21:41,180 --> 01:21:43,808
Maaf, tapi kau harus

849
01:21:44,183 --> 01:21:46,515
menyelematkan gadis kecil ini.

850
01:21:53,092 --> 01:21:54,024
Kembalilah besok.

851
01:21:54,794 --> 01:21:55,624
Pak.

852
01:21:57,897 --> 01:21:59,330
Kumohon.

853
01:22:09,909 --> 01:22:13,037
Kami ada prosedur.

854
01:22:13,412 --> 01:22:17,439
Dia harus melakukan administrasi terlebih dulu.

855
01:22:19,118 --> 01:22:21,245
Aku mengerti akan prosedur itu

856
01:22:21,720 --> 01:22:22,652
tapi...

857
01:22:23,122 --> 01:22:26,057
dia tak bisa menunggu lebih lama lagi.

858
01:22:26,425 --> 01:22:30,054
Tak ada pengecualian. Maaf.

859
01:22:30,629 --> 01:22:32,062
Kau mengabaikannya

860
01:22:32,731 --> 01:22:35,063
karena kau tahu dia miskin.

861
01:22:36,435 --> 01:22:40,371
Kau seharusnya bersikap seperti dokter!

862
01:22:40,639 --> 01:22:42,072
Beraninya kau!

863
01:22:43,342 --> 01:22:45,071
Beraninya kau...

864
01:22:45,144 --> 01:22:46,475
Hentikan!

865
01:22:53,152 --> 01:22:54,176
Baiklah.

866
01:22:56,856 --> 01:22:58,585
Jika kau tak ingin menyelematkannya.

867
01:23:01,460 --> 01:23:02,586
Aku yang akan melakukannya.

868
01:23:05,965 --> 01:23:09,093
Kau bahkan tak bisa merawat
saudaramu sendiri?

869
01:23:10,669 --> 01:23:14,400
Setidaknya dia tak akan membunuh orang lagi.

870
01:23:17,376 --> 01:23:20,812
Aku akan menyelesaikan
kasus ini bagaimanapun caranya.

871
01:23:21,180 --> 01:23:23,808
Kau kembali ke pekerjaanmu.

872
01:23:26,886 --> 01:23:28,410
Ada pria yang sedang menunggumu.

873
01:23:41,400 --> 01:23:42,526
Apa kau menemukan pembunuh yang sebenarnya?

874
01:23:51,310 --> 01:23:54,939
Aku melihat Uk-kwan mengalahkanmu

875
01:23:56,215 --> 01:23:57,147
cukup bagus.

876
01:23:59,919 --> 01:24:01,147
Apa kalian saling mengenal?

877
01:24:02,321 --> 01:24:05,154
Apa itu masalah?

878
01:24:05,524 --> 01:24:06,354
Tidak.

879
01:24:07,226 --> 01:24:08,557
Kalian seperti pasangan.

880
01:24:11,830 --> 01:24:17,564
Aku tak ingin bertemu denganmu lagi.

881
01:24:21,240 --> 01:24:24,767
Pergilah ke rumah sakit.

882
01:24:25,244 --> 01:24:29,180
Gunakan sisanya untuk
membeli minuman.

883
01:24:38,257 --> 01:24:41,590
Aku adalah bos mu
Kau seharusnya sedikit lebih murah hati.

884
01:24:43,662 --> 01:24:46,187
Kau memang serakah.

885
01:25:33,412 --> 01:25:34,936
Apa kau pergi begitu saja?

886
01:25:36,315 --> 01:25:37,339
Masuk.

887
01:25:39,718 --> 01:25:42,448
Kau sudah banyak terluka

888
01:25:45,124 --> 01:25:46,056
karena ku.

889
01:25:47,326 --> 01:25:48,554
karena ku.

890
01:25:52,731 --> 01:25:54,255
Aku akan berada di
Istana Penjaga.

891
01:25:54,733 --> 01:25:58,260
Aku bergantung padamu saat itu.

892
01:26:01,540 --> 01:26:04,475
Kau memiliki mata tak kenal takut..

893
01:26:13,352 --> 01:26:15,081
Apa yang menahanmu?

894
01:26:18,957 --> 01:26:20,686
Kau tak ingin kehilangan dia.

895
01:26:21,360 --> 01:26:22,793
Kau sudah kehilangan ku sekali.

896
01:26:25,164 --> 01:26:29,294
Para wanita itu mengatakan sesuatu
kepada ku  tentang Komisaris.

897
01:26:29,368 --> 01:26:32,098
Salah satu petani itu menuduhnya

898
01:26:32,771 --> 01:26:34,796
telah membunuh putrinya.

899
01:26:37,176 --> 01:26:40,805
Anak kecil itu berumur 9 tahun
meninggal akibat pendarahan.

900
01:26:43,382 --> 01:26:45,714
Ada sebuah klub rahasia

901
01:26:45,984 --> 01:26:48,009
bagi orang kaya, orang penting.

902
01:26:48,787 --> 01:26:52,814
Sang master sirkus itu sering
terlihat bersama mereka.

903
01:27:00,099 --> 01:27:01,327
Dimana dia?

904
01:28:02,561 --> 01:28:03,994
Maaf.

905
01:28:06,165 --> 01:28:07,393
Tidak apa-apa kau tak melakuan
sesuatu yang salah.

906
01:28:31,190 --> 01:28:32,817
Who are you?

907
01:28:33,892 --> 01:28:34,722
Siapa yang mengirimmu?

908
01:28:36,795 --> 01:28:40,424
Apa kau tahu siapa aku?

909
01:28:47,206 --> 01:28:51,438
Apa kau tahu siapa aku?

910
01:28:52,110 --> 01:28:55,739
Kau tak akan bisa lolos!

911
01:28:59,818 --> 01:29:01,752
Dia bahkan belum berumur 10 tahun.

912
01:29:02,521 --> 01:29:04,455
Dia masih kecil.

913
01:29:32,150 --> 01:29:33,674
Sang master sirkus yang menyediakan
gadis-gadis itu

914
01:29:34,553 --> 01:29:37,078
dan Petugas Oh memperkenalkannya

915
01:29:37,356 --> 01:29:38,789
kepada pria seperti Min Soo-hyun.

916
01:29:39,858 --> 01:29:42,088
Hari ini adalah giliran Gubernur.

917
01:29:43,161 --> 01:29:46,096
Aku butuh bantuanmu.

918
01:29:46,265 --> 01:29:47,596
Apa rencanamu?

919
01:29:47,866 --> 01:29:50,494
Mereka suka pertunjukan yang bagus
kalau begitu mari kita berikan pada mereka.

920
01:30:04,583 --> 01:30:07,017
Kau mengatakan Ung-kwan

921
01:30:07,586 --> 01:30:09,520
menyamar sebagai kakaknya?

922
01:30:10,789 --> 01:30:12,017
Apa yang kau bicarakan?

923
01:30:13,592 --> 01:30:15,526
Aku berbicara dengannya beberapa hari yang lalu
dan ia kelihatan mirip dirinya.

924
01:30:15,794 --> 01:30:20,527
Bagaimana kau bisa tahu?

925
01:30:20,599 --> 01:30:22,328
Mereka kembar.

926
01:30:24,202 --> 01:30:25,134
Kenapa dia melakukan hal seperti itu?

927
01:30:25,304 --> 01:30:27,329
Dia perlu menyelesaikan pekerjaannya.

928
01:30:28,707 --> 01:30:34,236
Dia melakukan balas dendam buat anak-anak itu.

929
01:30:40,619 --> 01:30:43,144
Luka berikut dalamnya 6cm
di bawah tulang dada.

930
01:30:43,322 --> 01:30:46,951
Siapa menurutmu target selanjutnya?

931
01:30:48,226 --> 01:30:50,956
Aku tak akan menyerah begitu mudah.

932
01:31:33,171 --> 01:31:34,001
Gubernur!

933
01:31:35,674 --> 01:31:37,005
Pak.

934
01:31:40,879 --> 01:31:45,111
Apa yang kau lakukan?

935
01:31:45,684 --> 01:31:47,311
Hal seperti ini.

936
01:31:47,986 --> 01:31:49,613
Ketika aku datang./
Kau telah berbohong.

937
01:31:51,490 --> 01:31:56,928
Aku tahu kau adalah Ung-kwan!

938
01:31:57,396 --> 01:31:58,124
Apa?

939
01:32:00,098 --> 01:32:02,726
Kau melihat aku membunuhnya.

940
01:32:02,901 --> 01:32:05,335
Diam!

941
01:32:07,906 --> 01:32:10,932
Dia tewas dengan cara yang sama

942
01:32:12,110 --> 01:32:14,237
seperti korban lainnya!

943
01:32:15,514 --> 01:32:17,744
Aku memberitahumu itu bukan aku.

944
01:32:18,517 --> 01:32:19,347
Selain itu, kau tahu metodenya

945
01:32:19,518 --> 01:32:22,453
Membunuh lebih baik dari siapapun./
Beraninya kau!

946
01:32:25,424 --> 01:32:29,656
Aku tak peduli siapa kau.

947
01:32:34,733 --> 01:32:39,761
Kalian berdua hidup dengan kotor!

948
01:32:45,744 --> 01:32:49,475
Aku mengatakan akan seperti ini
ketika kau datang.

949
01:33:00,358 --> 01:33:03,794
Kaulah yang selalu berbohong.

950
01:33:03,962 --> 01:33:07,989
Aku membuatmu mendapat pekerjaan ini
bersama dengan gadis-gadis itu

951
01:33:08,266 --> 01:33:10,200
dan sekarang kau mau menangkapku?

952
01:33:40,499 --> 01:33:42,126
Aku melihat kalian semua disini.

953
01:33:44,402 --> 01:33:46,233
Tidak terlalu susah untuk
mengatur hal ini.

954
01:34:00,819 --> 01:34:02,548
Apa kau tidur nyenyak siang ini, Gubernur?

955
01:35:46,625 --> 01:35:47,853
Morfin...

956
01:35:51,229 --> 01:35:52,958
Jadi begitu rupanya.

957
01:35:54,933 --> 01:35:58,960
Itu kenapa kau memberikan itu
pada gadis-gadis itu.

958
01:36:39,177 --> 01:36:45,013
Apa kau sudah gemetaran?

959
01:36:45,283 --> 01:36:48,912
Apa kau gemetaran karena ketakuan?

960
01:36:49,187 --> 01:36:51,212
Aku tak habis pikir akan

961
01:36:51,990 --> 01:36:54,618
menyerahkan hidup ku.

962
01:36:55,493 --> 01:36:58,223
Apa kau akan mengadukanku

963
01:36:58,496 --> 01:37:00,327
telah menjual gadis-gadis itu?

964
01:38:23,381 --> 01:38:24,609
Tidak.

965
01:38:25,884 --> 01:38:27,715
Itu tugas polisi.

966
01:39:05,523 --> 01:39:07,047
Kau yakin dengan itu?

967
01:39:08,126 --> 01:39:12,062
Itu tidak mudah hidup dibelakang
orang yang kau ketahui

968
01:39:12,931 --> 01:39:14,364
tapi aku ingin hidup

969
01:39:15,233 --> 01:39:19,067
Aku selalu memimpikan hal itu.

970
01:39:30,648 --> 01:39:32,377
Tidakkah kau datang bersamaku?

971
01:39:37,455 --> 01:39:39,082
Aku kehabisan uang.

972
01:39:39,557 --> 01:39:41,787
Aku ada beberapa gadis
untuk dirawat.

973
01:39:46,464 --> 01:39:53,097
Kuharap kau akan memenuhi impianmu.

974
01:39:55,173 --> 01:39:56,800
Beritahu aku

975
01:39:57,175 --> 01:39:59,109
bagaimana diluar sana
di Barat.

976
01:40:00,578 --> 01:40:01,306
Aku akan.

977
01:40:02,380 --> 01:40:05,406
Aku akan kembali menjadi
ilmuan terhebat di Korea.

978
01:40:15,994 --> 01:40:17,222
Jaga diri.

979
01:40:18,496 --> 01:40:19,121
Kau juga.

980
01:40:40,919 --> 01:40:45,447
"Gubernur Murata telah
dideportasi ke Jepang.

981
01:40:47,725 --> 01:40:53,459
Jika bukan karena kedua
pemuda yang tak dikenal..."

982
01:40:54,232 --> 01:40:57,668
Mereka sungguh memiliki
pria pemberani.

983
01:40:58,636 --> 01:41:04,268
"Korea akan menyaksikan
peperangan opium."

984
01:41:05,243 --> 01:41:07,575
Kau mau mie?

985
01:41:17,255 --> 01:41:20,486
Tidak banyak

986
01:41:20,858 --> 01:41:22,485
istri berselingkuh belakangan ini.

987
01:41:22,961 --> 01:41:25,987
Dok? Bagaimana dengan pekerjaanmu?

988
01:41:26,564 --> 01:41:29,795
Aku sekarang menjadi dokter yang
sesungguhnya
 bukan siswa kedokteran.

989
01:41:29,968 --> 01:41:32,994
Kau tak perlu menyombongkan diri.

990
01:41:38,309 --> 01:41:40,174
Rapat Doa di Gereja Bakdal 6 PM.

991
01:41:45,483 --> 01:41:47,212
Apa kau pikir Ny. Park akan kembali?

992
01:42:04,302 --> 01:42:05,326
Aku minta maaf.

993
01:42:07,305 --> 01:42:08,431
Aku harap kau mengerti.

994
01:42:10,608 --> 01:42:13,736
Aku mendengar kau membantu
menyingkirkan
 Gubernur Murata.

995
01:42:15,313 --> 01:42:18,043
Korea bisa saja berubah menjadi
tempat medan perang opium

996
01:42:19,317 --> 01:42:20,443
jika itu bukan karena usahamu.

997
01:42:24,122 --> 01:42:26,056
Aku bahkan tak tahu harus memulainya darimana.

998
01:42:26,324 --> 01:42:27,951
Semuanya berawal ketika...

999
01:42:31,329 --> 01:42:34,958
Kami tak menyangka akan hal itu.

1000
01:42:35,833 --> 01:42:40,270
Aku mendengar tentang orang
seperti mu di Barat.

1001
01:42:40,838 --> 01:42:44,069
Mereka disebut detektif.

1002
01:42:47,645 --> 01:42:52,582
Aku kehilangan surat berharga.

1003
01:42:57,155 --> 01:43:00,283
Aku harap kau dapat menemukannya.

1004
01:43:00,758 --> 01:43:02,282
Surat?

1005
01:43:02,460 --> 01:43:03,290
Ya.

1006
01:43:05,463 --> 01:43:06,395
Kau mau mengambil tugas ini?

1007
01:43:07,865 --> 01:43:10,299
Ini mungkin berbahaya.

1008
01:43:13,171 --> 01:43:15,002
Selama kami dibayar itu tak masalah.

1009
01:43:20,778 --> 01:43:21,506
Aku ingin kau pergi ke Den Haag

1010
01:43:22,480 --> 01:43:23,504
di Belanda.

1011
01:43:24,182 --> 01:43:25,809
Kau akan menemukan surat itu disana.

1012
01:43:49,907 --> 01:43:53,741
Aku akan menemukan surat itu untuk anda

1013
01:43:54,812 --> 01:43:55,744
Yang Mulia.

1014
01:43:58,416 --> 01:43:59,144
Apa?

1015
01:44:02,620 --> 01:44:03,348
Tidak mungkin...

1016
01:44:19,437 --> 01:44:21,962
Itu adalah Raja!

1017
01:44:25,143 --> 01:44:26,770
Apa kau melihatnya? Ya?

1018
01:44:27,145 --> 01:44:28,669
Aku melihat Raja!

1019
01:44:28,846 --> 01:44:30,575
Dia Raja yang tampan!/
Terima kasih!

1020
01:44:30,748 --> 01:44:32,079
Sangat tampan!

1021
01:44:36,154 --> 01:44:37,781
Kita akan pergi ke Den Haag!

1022
01:44:37,955 --> 01:44:39,081
Ayo!

1023
01:44:39,081 --> 01:44:44,081
Penerjemah : Sue Valentino
Jakarta, 13 Juli 2011

1024
01:44:44,082 --> 01:44:47,082
Email : suearis@hotmail.com