1
00:01:05,617 --> 00:01:06,742
Jimmy.

2
00:01:07,533 --> 00:01:08,950
Yeah, Coach?

3
00:01:15,283 --> 00:01:17,950
They're threatening to cancel the meet.

4
00:01:18,658 --> 00:01:21,325
Seems somebody saw you get off the bus.

5
00:01:23,200 --> 00:01:25,492
It's the same old story. They...

6
00:01:26,742 --> 00:01:27,825
Yeah.

7
00:01:28,283 --> 00:01:31,242
Damn it, Jimmy. I'm sorry, man.
They put me in a hell of a bind.

8
00:01:31,325 --> 00:01:33,575
No, no, no. It's cool. It's cool.

9
00:01:34,450 --> 00:01:38,242
- Son, where are you going?
- You gonna ask them to change their mind?

10
00:01:39,742 --> 00:01:42,242
My daddy always used to tell me,

11
00:01:42,325 --> 00:01:46,117
"It's a lot easier to ask for forgiveness
than permission."

12
00:01:48,033 --> 00:01:49,158
You ready?

13
00:01:49,283 --> 00:01:50,950
- We're swimming?
- Yeah, we're swimming.

14
00:01:51,033 --> 00:01:52,783
I'm so ready.

15
00:01:53,950 --> 00:01:56,200
- Okay, while you're seeing to things...
- Yeah?

16
00:01:56,325 --> 00:01:58,075
...you see to it that that bus keeps running

17
00:01:58,200 --> 00:02:01,867
'cause I know how you white folks get
when y'all lose.

18
00:02:01,992 --> 00:02:05,492
- And they about to lose bad.
- You are a handful.

19
00:02:25,533 --> 00:02:28,200
Swimmers, step up.

20
00:02:34,742 --> 00:02:36,033
Focus.

21
00:03:37,700 --> 00:03:39,492
Come on, Jimmy.

22
00:03:39,575 --> 00:03:40,742
Just stay calm.

23
00:03:40,867 --> 00:03:44,075
Look, if they don't want us to swim here,
that's fine, we'll go home.

24
00:03:44,200 --> 00:03:45,534
We're a team.

25
00:03:45,617 --> 00:03:48,200
- Hell, I've worked so hard.
- I know but...

26
00:03:48,284 --> 00:03:50,909
- I've worked so hard to get here.
- I know, Jimmy.

27
00:03:50,992 --> 00:03:53,200
- Come here, boy.
- What? I'm gonna get arrested now?

28
00:03:53,284 --> 00:03:55,784
Start moving towards your bus
and calm your black ass down.

29
00:03:55,909 --> 00:03:57,700
I'm not taking my black ass anywhere.

30
00:03:57,825 --> 00:04:02,450
Why don't you shut your white ass up
and let me exercise my first amendment?

31
00:04:02,534 --> 00:04:04,659
- 'Cause this is wrong.
- Jimmy, Jimmy.

32
00:04:04,784 --> 00:04:06,575
Hey! Hey! Hey! Hey!

33
00:04:10,242 --> 00:04:11,950
Hey, kid, get off of him!

34
00:04:13,367 --> 00:04:14,525
Stop!

35
00:04:17,242 --> 00:04:19,867
Get off that boy!

36
00:04:19,992 --> 00:04:21,784
Don't fight them, Jimmy!

37
00:04:21,909 --> 00:04:23,867
I got my rights!

38
00:04:23,992 --> 00:04:25,742
I got my own rights.

39
00:04:55,046 --> 00:05:00,046
<font color=#FFFF00>--- Resynch by Rizal Adam ---</font>
E-mail: rizaladam@yahoo.com

40
00:05:00,246 --> 00:05:05,246
Original Subtitle by Sinitral
<font color=#FFFF00>https://subscene.com/u/2107</font>

41
00:06:44,084 --> 00:06:45,409
Damn!

42
00:06:46,075 --> 00:06:51,117
Mr. Binkowski, I really think
I could prove myself to be a great asset

43
00:06:54,417 --> 00:06:56,159
to your...

44
00:06:58,084 --> 00:07:00,325
- Listen...
- ...program here.

45
00:07:00,700 --> 00:07:02,575
- ...James?
- Yeah.

46
00:07:02,700 --> 00:07:04,784
- Yeah.
- Jim, actually.

47
00:07:04,909 --> 00:07:06,409
Jim? Yeah.

48
00:07:07,650 --> 00:07:09,700
- Do you golf?
- No.

49
00:07:09,900 --> 00:07:13,617
If you look at my resume, you'll see
that I've got a B.S. in Mathematics

50
00:07:13,700 --> 00:07:18,242
and I also swam for Cheyney for four years.

51
00:07:18,325 --> 00:07:21,950
Yeah.
Yeah, can I be perfectly frank with you?

52
00:07:22,784 --> 00:07:24,825
- That would make my day.
- Okay, good.

53
00:07:24,950 --> 00:07:26,200
Well, here at Main Line, obviously,

54
00:07:26,325 --> 00:07:28,825
we have a certain level of excellence
that we strive for.

55
00:07:28,950 --> 00:07:29,992
- It's all around you.
- Yeah, well,

56
00:07:30,117 --> 00:07:33,034
see, that's one of the things
that attracted me to this institution.

57
00:07:33,159 --> 00:07:34,617
Because I really think...

58
00:07:34,742 --> 00:07:37,242
I just don't think a person like yourself

59
00:07:37,367 --> 00:07:40,242
could communicate properly
with our students.

60
00:07:44,250 --> 00:07:45,742
I'm sorry.

61
00:07:49,250 --> 00:07:51,992
- I'll keep you on file.
- Yeah.

62
00:08:03,917 --> 00:08:05,367
Thirty-three!

63
00:08:06,292 --> 00:08:07,867
Thirty-three!

64
00:08:10,867 --> 00:08:13,409
Forty-five! Number 45!

65
00:08:15,792 --> 00:08:17,242
Number 87!

66
00:08:18,892 --> 00:08:20,909
How you doing?

67
00:08:20,992 --> 00:08:24,825
Here's my number and resume.

68
00:08:25,667 --> 00:08:27,992
And the form you asked for.

69
00:08:28,917 --> 00:08:31,617
- A degree in Mathematics?
- Yes.

70
00:08:31,742 --> 00:08:33,950
I'm a graduate of Cheyney State.

71
00:08:34,034 --> 00:08:36,034
You know, it took me a little
longer than most but...

72
00:08:36,159 --> 00:08:37,450
- Yeah, well.
- ...I finished.

73
00:08:37,534 --> 00:08:40,534
You skipped a spot there.

74
00:08:40,659 --> 00:08:42,534
You ever been arrested?

75
00:08:43,742 --> 00:08:47,159
If you look right here, I've marked no.

76
00:08:50,084 --> 00:08:53,450
Mr. Ellis, you've been bouncing around
quite a bit.

77
00:08:53,984 --> 00:08:56,534
What finally brought you to Philly?

78
00:08:59,700 --> 00:09:03,659
I had a teaching

79
00:09:04,667 --> 00:09:08,292
position opportunity at Main Line Academy.

80
00:09:08,375 --> 00:09:10,825
You? Up at Main Line?

81
00:09:11,709 --> 00:09:14,200
Hey, that's funny.

82
00:09:14,325 --> 00:09:17,367
I guess we don't have enough work
for you college boys.

83
00:09:22,075 --> 00:09:23,784
Look, mister,

84
00:09:25,200 --> 00:09:27,567
just give me whatever you got right now.

85
00:09:27,650 --> 00:09:31,409
I'm not looking for a career,
I'm just trying to find a job.

86
00:09:31,534 --> 00:09:36,692
Well, here's one more suited for you
down at the PDR.

87
00:09:36,817 --> 00:09:38,192
What's PDR?

88
00:09:38,275 --> 00:09:42,359
It stands for
Philadelphia Department of Recreation.

89
00:09:42,442 --> 00:09:44,067
They probably got a job down at

90
00:09:44,192 --> 00:09:47,150
Foster Recreation Center
right here in Nicetown.

91
00:09:47,234 --> 00:09:50,067
The city is gonna tear down
that building in a couple of months

92
00:09:50,150 --> 00:09:52,234
and they need someone to go down there,
wrap things up.

93
00:09:52,259 --> 00:09:54,400
<i>The salary won't make you rich</i>
<i>but it's decent.</i>

94
00:09:54,525 --> 00:09:59,067
<i>Now, you be down there tomorrow at 9:00,</i>
<i>you got yourself a job.</i>

95
00:10:12,025 --> 00:10:13,442
Hakim, come on, man.

96
00:10:15,442 --> 00:10:18,025
- I'm right here.
- Hey, Hakim.

97
00:10:19,967 --> 00:10:21,234
- See me now?
- Okay.

98
00:10:21,317 --> 00:10:23,442
Now you see me. Now you don't.

99
00:10:34,151 --> 00:10:36,026
Let's go, let's go, let's go.

100
00:10:43,401 --> 00:10:45,359
I'm open still.

101
00:10:45,442 --> 00:10:48,234
You got a man open.
You got a man open. He's open.

102
00:10:52,734 --> 00:10:54,484
What the hell are you yelling about?

103
00:10:54,567 --> 00:10:56,067
You terrible, man. You suck.

104
00:10:56,151 --> 00:10:57,859
- What is that? Is this wrestling?
- Go, get the ball.

105
00:10:57,942 --> 00:10:59,651
- Get the ball?
- Hey, pops.

106
00:10:59,776 --> 00:11:01,067
- Hey, pops.
- Go, get the ball.

107
00:11:01,151 --> 00:11:03,151
Hey, pops, pass the ball right here.

108
00:11:03,276 --> 00:11:04,942
- Right here.
- Hey, mister, pass the ball.

109
00:11:05,026 --> 00:11:06,617
No, no, no, not there.
Come here, right here.

110
00:11:06,742 --> 00:11:09,859
- Don't pass it to him.
- Don't give it to him.

111
00:11:09,984 --> 00:11:11,984
- Thanks.
- Why you give it to him, man?

112
00:11:12,109 --> 00:11:14,151
Hey, what's wrong with you, man?

113
00:11:14,276 --> 00:11:15,992
You throw like my sister, anyway.

114
00:11:16,076 --> 00:11:19,117
Say, man, your iron broke at home?

115
00:11:19,242 --> 00:11:21,984
Them threads,
he's sort of wrinkled there, brother.

116
00:11:22,067 --> 00:11:24,859
Yo, my man, I didn't know Converse
made church shoes, for real.

117
00:11:24,942 --> 00:11:26,151
What is that?

118
00:11:26,234 --> 00:11:29,901
Hey, hey, hey, brother, yo,
the church is across the street.

119
00:11:29,984 --> 00:11:33,484
Yo, man, hey!
What, we not friends no more?

120
00:11:33,609 --> 00:11:35,642
It's like that, brother?

121
00:11:35,726 --> 00:11:38,234
No problem, it's all right, man.
We just playing.

122
00:11:38,317 --> 00:11:40,359
Hey, brother, wait. You work for the city?

123
00:11:40,484 --> 00:11:42,901
- What?
- For your mom.

124
00:11:42,984 --> 00:11:44,859
Reggie's got the ball, man.

125
00:11:44,984 --> 00:11:47,484
- Reggie's got the ball, man.
- Get the ball, man.

126
00:11:47,609 --> 00:11:49,734
Yo, man. Hey. Hey, wait.

127
00:11:49,859 --> 00:11:51,359
- Is he retarded?
- Hey.

128
00:11:51,484 --> 00:11:53,159
- Stop playing.
- Man.

129
00:11:53,242 --> 00:11:54,984
Why we got to hang out
with this fool, anyway?

130
00:11:55,067 --> 00:11:57,817
- Shoot, Reg. Go ahead, man.
- Shoot it in. Shoot it in.

131
00:11:57,901 --> 00:12:00,192
- Oh, shit!
- He broke the radio.

132
00:12:00,276 --> 00:12:02,151
- Franklin's radio.
- See?

133
00:12:03,017 --> 00:12:05,984
That's right. My name's Hewitt.
I didn't do it.

134
00:12:10,017 --> 00:12:11,742
Who broke my shit?

135
00:12:13,992 --> 00:12:15,367
I wasn't even...

136
00:12:16,117 --> 00:12:19,409
I didn't mean to. I was...

137
00:12:19,826 --> 00:12:22,326
What do you propose to do about that?

138
00:12:23,992 --> 00:12:24,992
I...

139
00:12:25,117 --> 00:12:27,784
What is wrong with this little nigger, man?
The cat got his tongue?

140
00:12:27,867 --> 00:12:31,659
- I'm waiting, little man.
- Franklin, man. Cool it, brother. Just...

141
00:12:31,742 --> 00:12:33,367
Just leave him alone.

142
00:12:33,492 --> 00:12:36,992
- He didn't mean it. It was an air ball.
- Dre-T.

143
00:12:37,784 --> 00:12:41,534
Don't tell me you ditched me
to run around with this little dope.

144
00:12:44,034 --> 00:12:46,784
- Hey, come on, Reg.
- It's like that, huh?

145
00:12:47,292 --> 00:12:49,659
- Just stay home.
- Well, somebody gonna pay for this.

146
00:12:49,784 --> 00:12:53,242
We ain't done yet, Dre-T.
We ain't never done.

147
00:12:54,367 --> 00:12:57,159
That little shadow of yours owes me.

148
00:13:00,451 --> 00:13:01,617
<i>Look, it's not important.</i>

149
00:13:01,701 --> 00:13:04,576
<i>It's not happening anymore</i>
<i>so let's not talk about it, okay?</i>

150
00:13:04,701 --> 00:13:08,409
<i>The only thing that really, really matters is</i>

151
00:13:08,534 --> 00:13:10,867
<i>that you're getting a divorce from Jack.</i>

152
00:13:10,992 --> 00:13:13,534
<i>After that, everything's gonna be just fine.</i>

153
00:13:17,451 --> 00:13:19,867
Excuse me, sir. My name's Jim Ellis.

154
00:13:19,951 --> 00:13:21,992
City sent me down here to...

155
00:13:28,409 --> 00:13:30,159
Excuse me. Sir.

156
00:13:30,659 --> 00:13:33,034
This is the Foster Rec Center, right?

157
00:13:33,701 --> 00:13:35,576
<i>Trish, you don't have to cry.</i>

158
00:13:36,617 --> 00:13:38,117
What's the sign say?

159
00:13:40,026 --> 00:13:43,067
- It don't say nothing at all, man.
- First of all, I'm not your man.

160
00:13:43,192 --> 00:13:45,984
If I were your man, that'd imply I was funny

161
00:13:46,109 --> 00:13:48,242
like one of those sister-boys or something.

162
00:13:48,367 --> 00:13:50,476
I'm far from being one of those sister-boys.

163
00:13:50,559 --> 00:13:54,242
So, if you're in the market for one,
I suggest you go downtown

164
00:13:54,367 --> 00:13:56,309
or move to California.

165
00:13:56,334 --> 00:13:58,576
'Cause ain't no funny here.

166
00:13:59,617 --> 00:14:02,017
All right, whatever.

167
00:14:02,126 --> 00:14:07,042
Like I said, city sent me down here
to pack up this place.

168
00:14:07,167 --> 00:14:10,053
'Cause they're closing it down
in a few months and...

169
00:14:12,456 --> 00:14:15,146
Told me to be here at 9:00 so...

170
00:14:15,417 --> 00:14:17,159
What the clock say?

171
00:14:24,481 --> 00:14:27,631
- It's broken.
- Once again, I didn't ask you that.

172
00:14:27,756 --> 00:14:31,622
- What the clock say?
- Man, it don't say nothing at all. It...

173
00:14:32,872 --> 00:14:35,397
- What is your problem, dude?
- What's my problem?

174
00:14:35,522 --> 00:14:38,064
- What's my problem?
- Yeah, what is your problem? I'm...

175
00:14:38,147 --> 00:14:40,106
First of all, I'm gonna tell you
what my problem is.

176
00:14:40,189 --> 00:14:43,747
You came in here and interrupted my story,
and that ain't cool.

177
00:14:43,831 --> 00:14:45,122
My second problem is

178
00:14:45,247 --> 00:14:48,314
I've been a Marcus Foster man
ever since this place was built.

179
00:14:48,439 --> 00:14:51,689
And the first I hear
about them tearing it down is right now.

180
00:14:51,814 --> 00:14:53,872
Oh, it ain't like I didn't see it coming.

181
00:14:53,956 --> 00:14:56,981
But they could have gave me a heads up,
you know.

182
00:14:57,064 --> 00:15:00,289
You get my point?
'Cause I am head of maintenance.

183
00:15:01,564 --> 00:15:03,789
Yeah, you doing a hell of a job.

184
00:15:05,689 --> 00:15:08,914
Look, where do I start, man?
Just tell me where I start.

185
00:15:12,047 --> 00:15:14,456
Why don't you go ask the city?

186
00:15:14,972 --> 00:15:17,039
They the one hired you.

187
00:15:21,747 --> 00:15:22,789
Damn.

188
00:15:23,631 --> 00:15:25,497
Look at this damn stuff.

189
00:16:45,006 --> 00:16:47,247
God bless this space.

190
00:16:50,331 --> 00:16:52,164
You sleeping here now?

191
00:16:53,047 --> 00:16:56,039
Or it just happen to be part of your job?

192
00:17:06,356 --> 00:17:07,622
No.

193
00:17:30,089 --> 00:17:31,456
Elston.

194
00:17:34,339 --> 00:17:37,248
Come on, Elston. I know you're in there.

195
00:17:48,114 --> 00:17:50,789
You knew this was coming, Elston.

196
00:17:53,039 --> 00:17:54,748
Not in three months, I didn't.

197
00:17:54,873 --> 00:17:57,206
You couldn't even call me
and tell me yourself.

198
00:17:57,289 --> 00:17:58,924
I had to find out
from the damn clean-up crew.

199
00:17:58,965 --> 00:18:01,925
I'm sorry about that, Elston.
Things happen.

200
00:18:02,781 --> 00:18:04,556
"Things happen." Yeah.

201
00:18:04,705 --> 00:18:07,208
What happened to all those strings
you supposed to be pulling, Miss Sue?

202
00:18:07,518 --> 00:18:10,123
You're my city representative.
Go down there and start representing.

203
00:18:10,248 --> 00:18:14,031
Elston,
the city isn't gonna fund an institution

204
00:18:14,126 --> 00:18:18,039
that has no economic worth to it
or the community it serves.

205
00:18:19,806 --> 00:18:21,906
Let me tell you something, Sue.

206
00:18:22,031 --> 00:18:24,573
Worth shouldn't be based on economics.

207
00:18:24,698 --> 00:18:27,373
You of all people should know that.

208
00:18:28,406 --> 00:18:32,031
Elston, how many kids
came through that front door today?

209
00:18:32,214 --> 00:18:33,224
None.

210
00:18:33,303 --> 00:18:36,519
How many yesterday?
Hell, the last six months?

211
00:18:36,698 --> 00:18:38,523
Yes, I see them
playing basketball out front.

212
00:18:38,648 --> 00:18:41,364
But you know what?
They can play basketball anywhere.

213
00:18:41,489 --> 00:18:43,714
This place is a nesting ground

214
00:18:43,798 --> 00:18:46,989
for drugs, thugs
and the lowest common denominator.

215
00:18:47,073 --> 00:18:49,573
"Lowest common denominator."

216
00:18:49,698 --> 00:18:52,664
Let me tell you something right now,
Miss Sue.

217
00:18:52,931 --> 00:18:55,073
If it weren't for this place
keeping you off the street,

218
00:18:55,198 --> 00:18:57,156
you wouldn't have no pretty threads
on your back right now.

219
00:18:57,281 --> 00:18:59,498
So don't you ever forget that.

220
00:19:06,781 --> 00:19:10,539
Elston, we are not gonna keep
this place open just for you.

221
00:19:38,206 --> 00:19:40,739
Nice shot. Nice shot.

222
00:19:40,823 --> 00:19:43,406
- Hot out here, like Vietnam.
- What do you know about Vietnam?

223
00:19:43,489 --> 00:19:45,500
I know that's where you going
if you keep flunking English.

224
00:19:45,581 --> 00:19:47,406
You know, they draft the dumb ones first,
right?

225
00:19:47,489 --> 00:19:49,464
- I guess you might be next.
- No, 'cause you're dumb.

226
00:19:49,589 --> 00:19:50,714
Pass the ball. Come on.

227
00:19:50,739 --> 00:19:52,101
Look who's back.

228
00:19:52,398 --> 00:19:54,364
See you still ain't found a iron.

229
00:19:54,489 --> 00:19:57,123
See you haven't found no game yet.

230
00:20:33,489 --> 00:20:35,756
Hey, hey. Look, look, look. Look.

231
00:20:53,114 --> 00:20:55,581
Well, we running a shelter here?

232
00:22:19,803 --> 00:22:22,958
Yeah, I didn't know
the city paid you to swim.

233
00:22:23,041 --> 00:22:25,408
That must be a real nice gig.

234
00:22:27,241 --> 00:22:28,983
Actually, they don't pay me much at all.

235
00:22:29,108 --> 00:22:31,374
But I didn't know the city paid you
to be in my business.

236
00:22:31,499 --> 00:22:33,799
Well, let me get the iron out
and iron this wrinkle out of you right now.

237
00:22:33,924 --> 00:22:35,983
I'm gonna let you know something
straight off the press, baby.

238
00:22:36,066 --> 00:22:38,099
Everything up in here is my business.

239
00:22:38,183 --> 00:22:40,983
And better yet, when the water bill come,

240
00:22:41,066 --> 00:22:43,816
I'll make sure you get part of my business.

241
00:22:43,899 --> 00:22:47,874
Okay, and I'll make sure I don't pay it.

242
00:22:47,958 --> 00:22:50,491
For some reason, I knew that already.

243
00:22:54,033 --> 00:22:56,416
Hey, so Puddin, man,
Puddin say he waiting to get married.

244
00:22:56,499 --> 00:22:58,333
He waiting to fall in love before he do it.

245
00:22:58,416 --> 00:23:00,416
Yeah, yeah, yeah, that's it.

246
00:23:00,774 --> 00:23:02,958
'Cause sex and basketball
ain't the only thing on my mind.

247
00:23:03,041 --> 00:23:04,774
There's more to life than sex.

248
00:23:04,858 --> 00:23:08,574
Man, what you know about sex, man?
You never got yourself none.

249
00:23:08,599 --> 00:23:10,616
- What?
- Shut up, Reg.

250
00:23:11,849 --> 00:23:13,949
Yo, what... What the hell?

251
00:23:14,074 --> 00:23:16,949
- Oh, man.
- Hey, man, what you doing?

252
00:23:17,566 --> 00:23:20,208
What does it look like?
Taking down the rims.

253
00:23:20,291 --> 00:23:21,824
Yeah, but why?

254
00:23:22,608 --> 00:23:26,708
City's closing the place down.
I'm supposed to bring the rims in.

255
00:23:26,833 --> 00:23:30,533
- Sorry, fellows.
- You ain't got to take it, man, just leave...

256
00:23:30,974 --> 00:23:32,791
They always messing
with our neighborhood.

257
00:23:32,874 --> 00:23:34,858
Man, what we supposed to do now?

258
00:23:34,941 --> 00:23:37,316
Walk eight miles
and play over at the Hudson Center?

259
00:23:37,441 --> 00:23:40,616
Man, in this heat?
You must be out your mind.

260
00:23:41,066 --> 00:23:43,649
Hey, say, man,
what you gonna do with that rim?

261
00:23:43,774 --> 00:23:46,199
Get off me. Man, this is bullshit!

262
00:24:13,166 --> 00:24:15,241
What's he smiling at?

263
00:24:29,291 --> 00:24:30,866
What? It's hot.

264
00:24:53,975 --> 00:24:55,966
Y'all having fun?

265
00:24:58,016 --> 00:24:59,966
You suck! You suck!

266
00:25:02,000 --> 00:25:03,500
- Give me the ball.
- I got the ball.

267
00:25:03,583 --> 00:25:06,291
Watch it, watch it, watch it, watch it.

268
00:25:06,416 --> 00:25:08,600
Listen up,
I need to talk to y'all for a second.

269
00:25:08,683 --> 00:25:10,725
You with the basketball.

270
00:25:10,850 --> 00:25:12,916
I got to tell you, first of all, I think

271
00:25:13,000 --> 00:25:15,391
that was pretty low,
what they did to y'all outside,

272
00:25:15,516 --> 00:25:18,100
pulling down your basketball rim.

273
00:25:18,225 --> 00:25:21,541
But as long as this place is open,

274
00:25:21,666 --> 00:25:24,200
I'm gonna let y'all swim in here.

275
00:25:24,325 --> 00:25:25,350
But if y'all gonna be in here,

276
00:25:25,433 --> 00:25:26,900
you gonna have to act
like you got some sense

277
00:25:27,025 --> 00:25:29,958
'cause, I mean, theoretically,
ain't none of y'all supposed to be in here.

278
00:25:30,041 --> 00:25:33,766
Yeah, neither is Puddin Head,
but his pop's condom broke.

279
00:25:33,891 --> 00:25:36,600
Hey, man, watch the 'fro now, brother.
Watch the 'fro.

280
00:25:36,683 --> 00:25:38,741
- What's your name?
- Hakim.

281
00:25:38,825 --> 00:25:40,675
My name's Jim Ellis.

282
00:25:43,166 --> 00:25:45,808
What does that sign say up on the wall?

283
00:25:47,583 --> 00:25:49,175
"No

284
00:25:49,258 --> 00:25:50,683
- "Clowns."
- Clowning.

285
00:25:50,808 --> 00:25:52,725
- I-N-G.
- Shut up, Walt. Did he ask you?

286
00:25:52,850 --> 00:25:56,125
- I-N-G is clowning.
- Look, this isn't a joke right now.

287
00:25:56,208 --> 00:26:00,266
It says, "No clowning in or out of the pool."

288
00:26:00,350 --> 00:26:02,925
Stay away from the deep end
if you can't swim.

289
00:26:03,008 --> 00:26:05,091
What you say you do up here?

290
00:26:05,633 --> 00:26:08,391
Who are you, the janitor?
What, you clean toilets?

291
00:26:08,475 --> 00:26:10,891
Is that it, man? Can we go swimming now?

292
00:26:10,975 --> 00:26:12,625
Yeah, we're straight.
Y'all understand, right?

293
00:26:12,750 --> 00:26:14,425
Yes, we understand.

294
00:26:15,083 --> 00:26:18,008
- Can we swim now?
- Okay.

295
00:26:22,300 --> 00:26:25,591
And you, Mr. Smartass, over there.

296
00:26:25,891 --> 00:26:29,133
- Name's Andre.
- Okay, Andre.

297
00:26:29,258 --> 00:26:31,525
If you cup your hands
while you're swimming,

298
00:26:31,608 --> 00:26:33,900
you swim a whole lot faster, son.

299
00:26:33,925 --> 00:26:36,133
Just think about it.

300
00:26:36,375 --> 00:26:39,133
I think I swim fast enough, janitor.

301
00:26:43,558 --> 00:26:45,316
What was that?

302
00:26:45,800 --> 00:26:47,283
You heard me.

303
00:26:47,366 --> 00:26:49,366
You need to stick to
stacking boxes over there

304
00:26:49,491 --> 00:26:51,491
and leave the swimming to the experts.

305
00:26:51,575 --> 00:26:53,283
- Tell him, Dre.
- Yeah, yeah.

306
00:26:53,366 --> 00:26:56,008
Expert? So you the expert now?

307
00:26:56,033 --> 00:26:58,566
Expert at what, like running your mouth?

308
00:26:59,705 --> 00:27:03,316
Say, man, I back up what I say.

309
00:27:05,350 --> 00:27:08,816
20 bucks says
I dust your old ass off in a race.

310
00:27:14,650 --> 00:27:19,608
My 50 to your 20 says, "Negro, please."

311
00:27:20,908 --> 00:27:22,516
Hey, man, you about to get smoked, man.

312
00:27:22,600 --> 00:27:24,600
We talking three months
of swimming rehab.

313
00:27:24,700 --> 00:27:27,108
Janitor don't stand a chance, man.

314
00:27:31,308 --> 00:27:33,066
You ready, old man?

315
00:27:40,391 --> 00:27:43,075
- He got blue panties on.
- I told you he was a fruitcake, man.

316
00:27:43,158 --> 00:27:46,233
- Fruitcake! Fruitcake!
- Look at this! Look at this!

317
00:27:47,656 --> 00:27:49,108
Superhero.

318
00:27:49,760 --> 00:27:54,358
- Captain Panties.
- Save me! Save me!

319
00:27:55,158 --> 00:27:56,983
To the end and back.

320
00:27:57,783 --> 00:27:59,316
Lead the way.

321
00:28:00,100 --> 00:28:02,058
All right. On your mark.

322
00:28:02,183 --> 00:28:04,100
Get set.

323
00:28:04,183 --> 00:28:06,150
Go!

324
00:28:08,566 --> 00:28:11,200
Yo, man, what you doing, man? It's a race.

325
00:28:11,283 --> 00:28:13,308
- Not really.
- Go, man.

326
00:28:13,391 --> 00:28:14,650
Go, go.

327
00:28:18,808 --> 00:28:20,725
All right, come on, Dre. Come on, man.

328
00:28:20,850 --> 00:28:22,825
All right, here we go.
You got him. You got him.

329
00:28:22,950 --> 00:28:24,275
Look, y'all.

330
00:28:39,183 --> 00:28:42,066
You got it! You got it!

331
00:28:45,200 --> 00:28:46,608
Come on.

332
00:28:47,908 --> 00:28:49,316
Come on.

333
00:28:54,600 --> 00:28:57,408
Oh, man,
he got beat by Captain Panties.

334
00:28:57,491 --> 00:28:59,066
You lost! You lost!

335
00:28:59,191 --> 00:29:01,241
- Hey, all I know...
- Get out the pool.

336
00:29:01,366 --> 00:29:03,991
- ...is you got burnt.
- For real.

337
00:29:04,116 --> 00:29:05,266
- Burnt! Burnt! Burnt!
- Just shut up.

338
00:29:05,391 --> 00:29:06,866
I'll kick both your ugly asses.

339
00:29:06,950 --> 00:29:10,608
- At what? At swimming?
- I can see you drowning, you going down.

340
00:29:10,825 --> 00:29:13,441
Man, you... You were fierce in that water.

341
00:29:14,116 --> 00:29:16,891
Could you hook me up
with some of those moves sometime?

342
00:29:17,016 --> 00:29:20,016
- First learn how to swim.
- Hey, hey.

343
00:29:20,141 --> 00:29:21,641
What the heck is going on here?

344
00:29:21,766 --> 00:29:23,950
Jim, what you call yourself doing, man?

345
00:29:24,075 --> 00:29:26,191
I'm just surviving, baby.

346
00:29:26,916 --> 00:29:30,225
I guess we just in the place
we supposed to be right now.

347
00:29:30,308 --> 00:29:32,141
- Is that right?
- Yeah.

348
00:29:32,266 --> 00:29:35,725
Y'all be careful.
No clowning in and out the pool.

349
00:29:35,808 --> 00:29:37,191
I'm watching.

350
00:29:37,416 --> 00:29:40,941
Hey, Elston,
why don't you come and swim with us?

351
00:29:42,225 --> 00:29:44,975
Jim, where I come from, we swim naked.

352
00:29:45,100 --> 00:29:47,608
And I don't want to embarrass nobody.

353
00:29:50,100 --> 00:29:53,733
- You owe me 20, daddy.
- Nice, man.

354
00:30:04,415 --> 00:30:06,473
Dre-T, where you going, man?

355
00:30:08,206 --> 00:30:10,681
Stick around, brother, have a beer.

356
00:30:11,106 --> 00:30:14,306
Might even let you drive tonight,
like old times.

357
00:30:24,723 --> 00:30:27,006
Remember all the fun we used to have?

358
00:30:29,673 --> 00:30:31,556
Yeah, I remember.

359
00:30:32,631 --> 00:30:35,348
I remember you leaving me for dead.

360
00:30:36,381 --> 00:30:39,048
Is that how you remember it going down?

361
00:30:39,548 --> 00:30:45,531
No, see, I remember you
taking them bullets like a man, for us.

362
00:30:47,215 --> 00:30:48,806
Look, here.

363
00:30:52,548 --> 00:30:54,848
I haven't forgot that, brother.

364
00:30:56,673 --> 00:30:58,265
You smell that?

365
00:30:59,231 --> 00:31:00,890
Come on, baby.

366
00:31:03,215 --> 00:31:04,890
It's for you.

367
00:31:12,506 --> 00:31:14,431
Swollen up on me.

368
00:31:15,731 --> 00:31:17,481
All right, brother.

369
00:31:17,606 --> 00:31:19,590
It's all right, young blood.

370
00:31:19,715 --> 00:31:21,723
You know where to find me.

371
00:31:49,723 --> 00:31:52,265
<i>What you guys have to remember</i>

372
00:31:52,348 --> 00:31:54,848
is that each and every stroke

373
00:31:55,298 --> 00:31:59,273
begins with an extension into the water.

374
00:31:59,357 --> 00:32:03,673
You are reaching and stretching
as far as you can.

375
00:32:04,123 --> 00:32:06,465
Now, I'm gonna show you.

376
00:32:08,065 --> 00:32:10,298
Remember, you keep moving your legs.

377
00:32:10,423 --> 00:32:13,557
Stretch out, reach as far as you can.

378
00:32:15,565 --> 00:32:16,932
Try it.

379
00:32:21,923 --> 00:32:24,357
One, two, breathe.

380
00:32:24,440 --> 00:32:26,465
Now you're swimming
like a wounded animal.

381
00:32:26,548 --> 00:32:28,848
One, two, breathe.

382
00:32:29,682 --> 00:32:31,515
One, two, breathe.

383
00:32:32,708 --> 00:32:36,232
Coach, why do these got to be here?
They keep messing me up.

384
00:32:36,357 --> 00:32:40,098
The line is there to keep you
from messing everybody else up.

385
00:32:40,223 --> 00:32:42,523
One, two, breathe.

386
00:32:42,648 --> 00:32:44,857
If you breathe correctly, you don't drown.

387
00:32:44,982 --> 00:32:46,640
Pull it back.

388
00:32:49,565 --> 00:32:51,098
Reach out.

389
00:32:53,182 --> 00:32:56,240
Make eye contact, pull them back again.

390
00:32:56,523 --> 00:32:58,882
Walt, who told you
to take a board out there?

391
00:32:59,007 --> 00:33:01,773
- But my hair.
- Get rid of the damn board.

392
00:33:02,923 --> 00:33:05,023
What, you trying to drown us?

393
00:33:06,923 --> 00:33:08,032
I'll show you fools.

394
00:33:08,057 --> 00:33:10,973
Hey, Jim, let me show them how it's done.

395
00:33:15,257 --> 00:33:16,598
Push.

396
00:33:16,840 --> 00:33:18,182
Push.

397
00:33:18,315 --> 00:33:19,598
Push.

398
00:33:20,548 --> 00:33:22,890
You can make it, don't give up.

399
00:33:27,073 --> 00:33:29,390
You can't run across the water.

400
00:33:32,707 --> 00:33:34,932
Come on out here, young man.

401
00:33:37,835 --> 00:33:40,840
Hey, Mr. Ellis,
you see how fast I was today?

402
00:33:40,923 --> 00:33:44,807
Yeah, Reggie, you were smoking, man.
I think you broke a record.

403
00:33:45,440 --> 00:33:50,182
Hey, don't some of those
rec centers have...

404
00:33:50,398 --> 00:33:52,682
Have like swimming teams?

405
00:33:52,882 --> 00:33:54,557
Like... Like...

406
00:33:54,990 --> 00:33:57,173
Swimming tournaments and stuff.

407
00:33:57,298 --> 00:34:00,623
You mean like meets? Swim meets?

408
00:34:01,065 --> 00:34:04,832
Yeah, I suppose they would,
especially the ones that got pools.

409
00:34:05,828 --> 00:34:07,040
Why?

410
00:34:07,165 --> 00:34:09,082
I'm saying...

411
00:34:09,165 --> 00:34:12,332
We swimming like every day, you know.

412
00:34:12,415 --> 00:34:14,623
Maybe we should get in some.

413
00:34:14,748 --> 00:34:18,840
- Hey, mister. Are there girls at these meets?
- Yeah.

414
00:34:18,923 --> 00:34:22,415
That must be why they call them meets.
You meet girls.

415
00:34:24,657 --> 00:34:28,082
Hey, we could be
splish-splashing with some girls.

416
00:34:30,698 --> 00:34:33,632
Yeah, I think we really should.

417
00:34:33,757 --> 00:34:36,457
Look, fellows. Look, what we do here,

418
00:34:37,007 --> 00:34:39,582
I mean, this is all fun and games.

419
00:34:39,707 --> 00:34:44,582
You talking about leagues,
and these people, they take this serious.

420
00:34:44,707 --> 00:34:48,207
Dig, man. I'm tired of racing these jokers.

421
00:34:48,657 --> 00:34:51,782
I need some more janitors to go up against.

422
00:34:51,865 --> 00:34:54,115
- Why? So you can get smoked again?
- And again.

423
00:34:54,198 --> 00:34:55,557
And again.

424
00:34:55,682 --> 00:34:57,990
Yeah, why don't y'all
finish getting dressed?

425
00:34:58,115 --> 00:35:00,915
But I really think we're ready.

426
00:35:22,257 --> 00:35:23,832
Hey, foxy.

427
00:35:24,407 --> 00:35:26,840
- Say, baby doll.
- Yeah, my name is Walt.

428
00:35:26,923 --> 00:35:28,540
What's your name?

429
00:35:28,965 --> 00:35:30,623
Victoria, huh?

430
00:35:32,598 --> 00:35:36,323
- Let me walk you on down the street.
- We on the swim team.

431
00:35:36,565 --> 00:35:39,257
See, I know how to do the breaststroke.

432
00:35:39,582 --> 00:35:42,415
- Girl, I'm just saying, look...
- Reggie.

433
00:35:47,048 --> 00:35:49,307
Hey, baby boy, how you doing?

434
00:35:50,215 --> 00:35:53,807
You want some of this candy
to go along with your groceries?

435
00:35:54,232 --> 00:35:55,765
You need a new trick.

436
00:35:55,948 --> 00:35:58,907
- Does she fetch, too?
- A little bit of everything, brother.

437
00:35:59,132 --> 00:36:02,390
I'm just trying to hook you up, man.
Make a little peace offering.

438
00:36:02,473 --> 00:36:05,940
- The brother loves the peace.
- I'm with you, man. I feel that.

439
00:36:06,065 --> 00:36:08,682
You sure? I got your back, man.

440
00:36:09,398 --> 00:36:11,182
Oh, it's like that?

441
00:36:12,007 --> 00:36:14,148
It's like that, baby boy? It's all right, baby.

442
00:36:14,232 --> 00:36:16,473
I ain't going nowhere.
You gonna learn to love me.

443
00:36:19,965 --> 00:36:21,848
Here you go, Jim.

444
00:36:25,065 --> 00:36:26,273
What's that?

445
00:36:26,398 --> 00:36:30,098
All the city parks and recreational sports
schedule, right there.

446
00:36:31,007 --> 00:36:32,932
Why do I need this?

447
00:36:35,382 --> 00:36:38,182
I might start a lacrosse team or something.

448
00:36:39,815 --> 00:36:42,515
Brothers around here don't lacrosse.

449
00:36:43,882 --> 00:36:46,057
Brothers don't swim, neither.

450
00:37:17,648 --> 00:37:19,182
Hakim!

451
00:37:20,357 --> 00:37:22,057
Hakim!

452
00:37:24,190 --> 00:37:25,557
Hakim!

453
00:37:26,185 --> 00:37:28,218
- What?
- Come on.

454
00:37:31,185 --> 00:37:33,135
It's past your curfew, boy.

455
00:37:36,477 --> 00:37:38,052
Hey, shut up!

456
00:37:40,102 --> 00:37:41,143
Hi.

457
00:37:41,168 --> 00:37:42,793
You're about to get very embarrassed.

458
00:37:42,877 --> 00:37:44,793
Can't you see me hanging with the guys?

459
00:37:44,918 --> 00:37:46,677
Get in the car.

460
00:37:53,960 --> 00:37:56,210
Out of the pool.
Come on, let's go. Right now.

461
00:37:56,293 --> 00:37:58,518
Let's go, line up here.
Act like you got some sense.

462
00:37:58,643 --> 00:38:00,793
- What did we do?
- Come on, you get right there.

463
00:38:00,918 --> 00:38:03,935
Come on! Come on. There you go, Jim.

464
00:38:05,560 --> 00:38:08,302
I wanna talk to you guys about something.

465
00:38:08,752 --> 00:38:10,835
Do y'all remember the first gift
that you was given

466
00:38:10,960 --> 00:38:13,560
after you made it into this world?

467
00:38:13,643 --> 00:38:15,218
What was it?

468
00:38:16,127 --> 00:38:18,885
- Your name?
- Your name.

469
00:38:19,252 --> 00:38:23,885
What's the last thing that's remembered
about you when you leave this world?

470
00:38:24,710 --> 00:38:26,885
- Your name?
- Your name.

471
00:38:27,544 --> 00:38:30,435
- Where's Hakim?
- Man, that fool's on restriction.

472
00:38:30,560 --> 00:38:32,419
Yeah, his sister's crazy, man.

473
00:38:32,502 --> 00:38:35,894
I'm telling you, man,
she's all about the books and stuff.

474
00:38:36,019 --> 00:38:37,227
Yeah.

475
00:38:37,352 --> 00:38:39,927
Well, take a good look at each other.

476
00:38:43,144 --> 00:38:45,760
- Mr. Taylor, right?
- Yeah.

477
00:38:46,702 --> 00:38:48,260
Mr. Williamson,

478
00:38:48,702 --> 00:38:52,094
Mr. Davis and Mr. Jones.

479
00:38:53,144 --> 00:38:56,935
You are now the official representatives

480
00:38:57,019 --> 00:39:00,252
of the Marcus Foster Recreational Center.

481
00:39:00,377 --> 00:39:03,477
- What you talking about?
- You guys asked for a meet, right?

482
00:39:03,560 --> 00:39:07,352
Well, you got it.
This weekend against Main Line Academy.

483
00:39:07,435 --> 00:39:10,094
You are now an official team.

484
00:39:13,727 --> 00:39:16,760
We're a team, man,
we gonna be stroking.

485
00:39:19,227 --> 00:39:22,469
- I'll be stroking on.
- Right on, brother.

486
00:39:23,019 --> 00:39:24,802
- Yeah.
- Right on.

487
00:39:26,252 --> 00:39:28,677
All right, I guess we a team.

488
00:39:44,702 --> 00:39:46,260
How you doing?

489
00:39:58,327 --> 00:40:02,694
Hello, my name's Jim Ellis.
I work down at the Foster's Rec.

490
00:40:05,735 --> 00:40:07,402
- Foster's?
- Yes.

491
00:40:08,802 --> 00:40:11,777
- Is Hakim home?
- Can I help you?

492
00:40:12,644 --> 00:40:14,727
See, I'm coaching the boys down there.

493
00:40:14,852 --> 00:40:17,202
We've started a little swim team.
I wanted to know if...

494
00:40:17,285 --> 00:40:20,777
If Hakim would like to be a part of it.

495
00:40:22,827 --> 00:40:25,402
- Swim team at Foster's?
- Yes.

496
00:40:26,219 --> 00:40:28,577
We're closing that place down.

497
00:40:28,660 --> 00:40:30,702
What do you mean, we?

498
00:40:30,827 --> 00:40:33,277
We, meaning the city, me.

499
00:40:33,769 --> 00:40:36,769
I'm Councilwoman Sue Carter,
Hakim's sister.

500
00:40:36,910 --> 00:40:39,194
Well, is Hakim's parents home?

501
00:40:39,810 --> 00:40:43,744
- I'm his legal guardian. You can talk to me.
- Okay.

502
00:40:43,827 --> 00:40:46,777
Some of the kids kind of took to swimming.

503
00:40:46,902 --> 00:40:49,927
And just Hakim
has shown so much promise.

504
00:40:49,952 --> 00:40:53,569
So much promise and
I would love for him to continue with that.

505
00:40:53,749 --> 00:40:57,290
And then what happens?
Do they get swim scholarships?

506
00:40:57,374 --> 00:41:01,199
- Do they become professional swimmers?
- No, probably not.

507
00:41:01,740 --> 00:41:03,324
Definitely not.

508
00:41:04,949 --> 00:41:08,907
Miss Carter, do you swim, by chance?

509
00:41:10,282 --> 00:41:12,157
- Do I swim?
- Yes, ma'am.

510
00:41:14,915 --> 00:41:20,699
Mr. Ellis, Hakim missed three weeks of
school when he was with your swim team.

511
00:41:21,832 --> 00:41:23,540
- I'm sorry, I didn't know that.
- Yeah.

512
00:41:23,665 --> 00:41:26,082
I don't want my brother
back out on the street, okay?

513
00:41:26,165 --> 00:41:30,207
So the best thing you can do for these kids
is encourage them to get a good education,

514
00:41:30,332 --> 00:41:33,165
pack up that rec center and shut it down.

515
00:41:33,249 --> 00:41:35,915
Well, Miss Carter, do you mind
if I have a word with him then?

516
00:41:36,040 --> 00:41:37,407
Please.

517
00:41:44,249 --> 00:41:47,490
Man, you got some really great books here.

518
00:41:48,749 --> 00:41:50,657
You must love to read.

519
00:41:52,032 --> 00:41:54,407
No, I ain't never read none of them.

520
00:41:56,457 --> 00:41:57,782
Really?

521
00:41:58,657 --> 00:42:01,657
"But the sister said, 'That is the pain.'"

522
00:42:06,290 --> 00:42:09,240
Looks like you could use some help,
young man.

523
00:42:12,715 --> 00:42:14,157
Okay?

524
00:42:14,282 --> 00:42:15,740
You serious?

525
00:42:20,290 --> 00:42:21,782
One-zero.

526
00:42:23,415 --> 00:42:24,782
All right.

527
00:42:27,742 --> 00:42:29,950
- What y'all doing?
- Studying swimming.

528
00:42:30,075 --> 00:42:33,534
Wait a minute,
y'all got two days before a Main Line event

529
00:42:33,659 --> 00:42:35,617
and you sitting here, sitting on your ass?

530
00:42:35,742 --> 00:42:38,775
I think Main Line's
got a meet with us in two days.

531
00:42:39,784 --> 00:42:42,317
You know, pride is before crash.

532
00:42:44,117 --> 00:42:46,575
Come on, man, you're a team now.
Get up, get up.

533
00:42:46,659 --> 00:42:48,317
Get in the pool.

534
00:42:50,200 --> 00:42:52,784
Excuse me. How you doing, young lady?
Can I help you with something?

535
00:42:52,867 --> 00:42:55,867
- Yes, I'm here to swim.
- Coach, we got us a swimmer here.

536
00:42:55,992 --> 00:42:59,025
Hi, I'm Wilhelmina Thompson.
My friends call me Willie.

537
00:42:59,109 --> 00:43:00,317
I'm Jim Ellis.

538
00:43:00,400 --> 00:43:05,275
But unfortunately, young lady,
we don't have a girl's team here.

539
00:43:05,359 --> 00:43:09,275
Well, from the looks of it, you don't have
much of a guy's team, either.

540
00:43:09,984 --> 00:43:11,984
- You feisty.
- I like her.

541
00:43:12,067 --> 00:43:14,109
- Show us what you got.
- All right.

542
00:43:15,117 --> 00:43:16,617
Excuse me, girl.

543
00:43:16,742 --> 00:43:19,442
You know, you got a bright future with you.

544
00:43:42,550 --> 00:43:44,442
Guess she on the team, huh?

545
00:43:56,159 --> 00:43:58,700
Come on, man. Hey, look at
your mamma over there, walking.

546
00:43:58,825 --> 00:44:00,700
Is that your mamma, covered in dirt?

547
00:44:00,825 --> 00:44:04,525
What's up, brother?
We're going to swim. We're going to swim.

548
00:44:52,242 --> 00:44:55,450
Hey, Coach, man, this place make
Marcus Foster look like a damn outhouse.

549
00:44:55,534 --> 00:44:57,617
Boy, no need for all that.

550
00:44:57,742 --> 00:45:01,242
What we're gonna try and do today
is go in there and swim like a team.

551
00:45:01,325 --> 00:45:04,159
Because it's not where you swim,
it's how you swim.

552
00:45:04,284 --> 00:45:05,492
And if we act like a team,

553
00:45:05,575 --> 00:45:08,950
we might come out of here today
with some type of decent placement. So...

554
00:45:09,034 --> 00:45:10,367
Might?

555
00:45:10,450 --> 00:45:12,567
There ain't no might about it.

556
00:45:12,692 --> 00:45:16,150
I say we go on up in here,
kick their white asses,

557
00:45:16,275 --> 00:45:20,367
eat their little caviar and roll back
to the ghetto with a win. You dig?

558
00:45:20,450 --> 00:45:22,367
Dre know what he's talking about.

559
00:45:22,450 --> 00:45:25,076
No need to be so damn cocky,
this is your first meet.

560
00:45:25,159 --> 00:45:26,659
We don't need to worry
about these white boys at all.

561
00:45:26,784 --> 00:45:28,742
Cocky, man. We're just good.

562
00:45:28,826 --> 00:45:30,776
You're that good? Okay.

563
00:45:31,701 --> 00:45:34,451
Come here.
I'm not done talking to y'all. Listen up.

564
00:45:34,576 --> 00:45:37,401
What we're gonna do,
we're gonna go inside the locker room,

565
00:45:37,526 --> 00:45:40,401
- we're gonna put on the swim gear.
- Swim gear? Coach,

566
00:45:41,117 --> 00:45:43,401
I got my shorts on under my pants.

567
00:45:43,651 --> 00:45:45,001
- Me, too.
- No, you're not prepared.

568
00:45:45,126 --> 00:45:48,442
Today, we're gonna wear the real thing.
Elston.

569
00:45:48,776 --> 00:45:50,359
What you talking about?

570
00:45:51,226 --> 00:45:52,684
One size fit all.

571
00:45:52,809 --> 00:45:54,726
- No, hell no.
- I'm not wearing that.

572
00:45:54,809 --> 00:45:56,292
That ain't funny. What you laughing at?

573
00:45:56,417 --> 00:45:58,884
What do you mean, hell no?
This is a swim meet.

574
00:45:59,009 --> 00:46:00,884
This isn't some backyard function.

575
00:46:00,967 --> 00:46:03,809
This is proper swimming attire.

576
00:46:03,892 --> 00:46:07,059
- This is your uniform.
- That's not my uniform.

577
00:46:07,184 --> 00:46:10,459
Elston. Elston, come on now.
I can't even get my boys in those.

578
00:46:10,584 --> 00:46:12,684
Trust me, you and your boys
will be just fine.

579
00:46:12,767 --> 00:46:13,934
Look, I don't care what y'all say,

580
00:46:14,059 --> 00:46:17,351
I don't got to wear no blue panties to go
in there and kick them white boys' asses.

581
00:46:17,434 --> 00:46:18,967
Me, neither.

582
00:46:19,476 --> 00:46:21,267
You're supposed to be a team.

583
00:46:21,392 --> 00:46:23,476
A team wears the same thing.

584
00:46:23,601 --> 00:46:26,634
I mean, if Willie wear them, then...
She wear them?

585
00:46:28,842 --> 00:46:31,301
Oh, my goodness, man.

586
00:46:35,059 --> 00:46:37,517
<i>Please leave the preparation area.</i>

587
00:46:37,642 --> 00:46:42,217
<i>Only registered swimmers of the teams</i>
<i>remain in the starting...</i>

588
00:46:43,051 --> 00:46:46,176
Man, what's all these people
looking at us like this for?

589
00:46:48,426 --> 00:46:50,967
- Dyn-o-mite.
- I didn't know they swam.

590
00:46:53,017 --> 00:46:55,801
Must be some kind of a protest march.

591
00:46:56,559 --> 00:46:59,851
Come on, Reg. Just ignore them, man.

592
00:46:59,976 --> 00:47:02,809
What the hell? Can you believe this?
They're not even dressed right.

593
00:47:02,892 --> 00:47:05,642
- It's free dress today.
- Come on, no let down today.

594
00:47:05,726 --> 00:47:08,726
We've got 56 consecutive home victories.

595
00:47:08,851 --> 00:47:11,642
That's right, 56 straight.

596
00:47:11,726 --> 00:47:15,234
It's impressive.
Some people can't even count that high.

597
00:47:15,359 --> 00:47:19,217
No let down, boys, not today.
Let's go, Main Line.

598
00:47:20,934 --> 00:47:22,934
Richard Binkowski,
around the sports world

599
00:47:23,017 --> 00:47:25,101
- they know me as the Bink.
- We've met before.

600
00:47:25,226 --> 00:47:26,934
- We have?
- Yes, we have.

601
00:47:27,059 --> 00:47:29,476
- This is Mr. Johnson.
- Meet a lot of people.

602
00:47:29,601 --> 00:47:31,267
Yeah, yeah, nice to see you.

603
00:47:31,351 --> 00:47:34,767
- You have a girl on your team?
- Yes.

604
00:47:34,851 --> 00:47:38,476
And you realize this is a boys' swim meet.
No girls allowed here.

605
00:47:38,559 --> 00:47:39,801
Where does it say that?

606
00:47:39,884 --> 00:47:41,559
We missed the sign
when we walked in here?

607
00:47:41,684 --> 00:47:44,417
Better yet, you got a
rules and regulations book on you?

608
00:47:44,542 --> 00:47:47,476
- Are you her lawyer?
- Yeah, you can say I'm her mouthpiece.

609
00:47:47,559 --> 00:47:48,892
- You want to go to court?
- Yeah.

610
00:47:48,976 --> 00:47:50,351
Bet you know your way
around the courtroom.

611
00:47:50,434 --> 00:47:51,809
- I was born there.
- Yeah. Yeah.

612
00:47:51,892 --> 00:47:53,601
- Well, enjoy your freedom while you can.
- Yeah.

613
00:47:53,726 --> 00:47:57,351
Yeah, well, listen,
just so you understand the format today,

614
00:47:57,434 --> 00:48:01,051
'cause it's complicated.
We start off with a 50 breast,

615
00:48:01,176 --> 00:48:05,184
- and then we go to the...
- I know the format, Mr. Binkowski.

616
00:48:05,309 --> 00:48:06,517
- You do know the format?
- Yes.

617
00:48:06,642 --> 00:48:08,151
- You understand it?
- I understand it.

618
00:48:08,276 --> 00:48:11,251
Okay, because I'm here to help you
if you need anything.

619
00:48:11,376 --> 00:48:15,059
Any questions that you need answered,
you talk to the Bink, okay?

620
00:48:15,184 --> 00:48:17,467
- Thank you so much.
- You bet.

621
00:48:19,309 --> 00:48:21,476
- Pompous ass, huh?
- All right, men, come on.

622
00:48:21,559 --> 00:48:23,809
That's what I'm saying.
This is what we deal with.

623
00:48:23,892 --> 00:48:25,142
Come on.

624
00:48:25,342 --> 00:48:26,598
Stay focused.

625
00:48:26,698 --> 00:48:30,892
<i>Welcome to the</i>
<i>Main Line Academy Swim Meet.</i>

626
00:48:31,017 --> 00:48:34,226
<i>Home of the current regional champion,</i>

627
00:48:34,309 --> 00:48:36,809
<i>the Main Line Barracudas.</i>

628
00:48:39,059 --> 00:48:41,559
- You got this.
- You got to be kidding me.

629
00:48:44,059 --> 00:48:46,101
You got a problem with me
and my swim team, man?

630
00:48:46,184 --> 00:48:49,017
You mean,
you guys aren't the Harlem Globetrotters?

631
00:48:49,559 --> 00:48:51,309
- No.
- That's cute.

632
00:48:51,392 --> 00:48:54,142
- That's real cute.
- Mr. Davis, focus.

633
00:48:54,392 --> 00:48:57,351
<i>Will the swimmers involved</i>
<i>in the 50-yard breaststroke</i>

634
00:48:57,434 --> 00:49:01,559
- <i>please approach the starting blocks.</i>
- Mr. Davis, get us off to a good start.

635
00:49:01,934 --> 00:49:03,392
All right, go.

636
00:49:20,667 --> 00:49:22,652
Put your hand out. Reach out.

637
00:49:24,939 --> 00:49:26,397
Let's go!

638
00:49:30,522 --> 00:49:32,356
Give it, Miss Thompson.

639
00:49:35,064 --> 00:49:37,606
Come on. Make your turn, come on.

640
00:49:39,689 --> 00:49:41,189
Come on.

641
00:49:51,939 --> 00:49:54,022
Keep your focus, find the center.

642
00:50:14,356 --> 00:50:15,681
Come on!

643
00:50:17,731 --> 00:50:19,389
Cheer for him!

644
00:50:24,731 --> 00:50:26,322
He hit his head...

645
00:50:26,447 --> 00:50:28,856
<i>Swimmers, take your mark.</i>

646
00:50:42,231 --> 00:50:44,147
Get your pants back on.

647
00:50:47,564 --> 00:50:48,897
Keep going.

648
00:50:52,356 --> 00:50:53,889
Blast off!

649
00:51:04,522 --> 00:51:06,272
Hey, you stand there
with your thumb up your ass?

650
00:51:06,356 --> 00:51:08,106
What kind of bullshit circus
are you running here?

651
00:51:08,189 --> 00:51:09,272
I'll take care of it.

652
00:51:09,356 --> 00:51:12,072
Coach, keep your boys in line.

653
00:51:12,606 --> 00:51:14,147
I'm sorry.

654
00:51:14,272 --> 00:51:16,006
I apologize.

655
00:51:17,381 --> 00:51:18,847
Come on.

656
00:51:19,006 --> 00:51:21,964
I'm tired of embarrassing myself,
let's get out of here.

657
00:51:22,089 --> 00:51:23,672
Come on, you guys.

658
00:51:24,506 --> 00:51:25,764
We can't, Coach, we...

659
00:51:25,889 --> 00:51:26,947
We got one more.

660
00:51:27,031 --> 00:51:30,722
<i>And now, the last race of the day,</i>
<i>the 50-yard freestyle.</i>

661
00:51:30,806 --> 00:51:35,631
Well, just be glad they took off the cuffs
so you could swim, brother.

662
00:51:38,014 --> 00:51:40,172
<i>Swimmers, take your mark.</i>

663
00:51:46,547 --> 00:51:48,347
Hey! Come on!

664
00:51:52,006 --> 00:51:54,264
Go, Mr. Williamson.

665
00:51:54,422 --> 00:51:56,139
Make your turn.

666
00:51:59,631 --> 00:52:01,347
He fouled!

667
00:52:01,744 --> 00:52:04,044
Wait, wait, wait!
He just kicked him in the head.

668
00:52:04,127 --> 00:52:07,169
- Coach, I didn't see anything.
- No, no. He just kicked him in the head.

669
00:52:07,252 --> 00:52:09,002
- That's a disqualification.
- No, sir.

670
00:52:09,086 --> 00:52:10,877
That's a foul! Did you see that?

671
00:52:11,002 --> 00:52:12,677
- You guys saw it, didn't you?
- I didn't see a thing.

672
00:52:12,727 --> 00:52:14,744
No, sir. Not a foul. Sorry.

673
00:52:16,119 --> 00:52:17,827
Yeah, it figures you'd complain
about something.

674
00:52:17,952 --> 00:52:18,952
Yes, yes!

675
00:52:19,077 --> 00:52:21,077
Fifty-seven in a row. Come on!

676
00:52:21,202 --> 00:52:22,786
Fifty-seven.

677
00:52:22,869 --> 00:52:25,161
We made it, five, seven.

678
00:52:25,619 --> 00:52:26,619
<i>Once again...</i>

679
00:52:26,744 --> 00:52:29,369
This is the stuff you're teaching your kids?

680
00:52:30,277 --> 00:52:31,869
White boy!

681
00:52:39,360 --> 00:52:40,560
Listen to me.

682
00:52:40,680 --> 00:52:42,500
- Hey, man, get your hands off me.
- Listen. Listen!

683
00:52:42,620 --> 00:52:45,780
You want respect in this game,
then you're gonna have to earn it.

684
00:52:45,800 --> 00:52:47,440
I know they taught you that
at Cheyney State.

685
00:52:47,560 --> 00:52:49,640
Why don't you teach your kids something?

686
00:52:49,760 --> 00:52:52,480
Yeah, he made a bonehead move
but you had 30 before that.

687
00:52:52,600 --> 00:52:54,960
And it didn't affect the outcome.

688
00:52:55,040 --> 00:52:57,360
You want respect, you give it.

689
00:52:57,440 --> 00:52:58,840
You earn it.

690
00:52:59,880 --> 00:53:01,940
Come on, Coach.

691
00:53:02,020 --> 00:53:03,920
- All right. All right.
- We got a long drive. Long drive.

692
00:53:04,040 --> 00:53:05,280
Okay.

693
00:53:05,460 --> 00:53:08,140
- Get back, guys. Come on!
- Come on, get your stuff.

694
00:53:08,220 --> 00:53:09,620
Get back, everybody.

695
00:53:09,740 --> 00:53:12,220
Come on, let's go. Get your stuff.

696
00:53:14,740 --> 00:53:15,980
I couldn't swim right?

697
00:53:16,060 --> 00:53:18,620
No, 'cause I was blinded
by the reflection off his white behind.

698
00:53:18,740 --> 00:53:20,900
I'm telling you, man,
bobbing up and down in the water.

699
00:53:21,020 --> 00:53:23,500
I couldn't even... I couldn't even see.

700
00:53:26,420 --> 00:53:28,580
Best stroke out there
was Willie's butterfly.

701
00:53:28,700 --> 00:53:30,700
Yeah, we were all watching that.

702
00:53:31,340 --> 00:53:35,780
Hey, I'm just glad to be out them boonies,
you know what I'm saying?

703
00:53:35,900 --> 00:53:37,620
- Them white boys...
- Man, hey, you know.

704
00:53:37,740 --> 00:53:40,860
Them white boys
ain't never seen nothing like that.

705
00:53:41,420 --> 00:53:43,940
But you almost drowned, though,
you almost drowned. I told Puddin Head.

706
00:53:44,020 --> 00:53:45,660
What you talking about? I was down, man.

707
00:53:45,780 --> 00:53:48,580
I may have swam backwards,
but I ain't...

708
00:53:50,940 --> 00:53:52,900
What's so funny, man?

709
00:53:53,960 --> 00:53:55,638
I want to laugh.

710
00:53:56,092 --> 00:53:59,658
- What's funny? Don't you wanna laugh, El?
- I can go for a chuckle or two.

711
00:53:59,840 --> 00:54:02,380
- Come on, what's funny?
- You know, nothing's funny.

712
00:54:02,500 --> 00:54:04,400
We just clowning.

713
00:54:04,480 --> 00:54:07,760
- You know how it is.
- No, Mr. Taylor, I don't know how it is.

714
00:54:07,880 --> 00:54:11,000
Maybe you should explain to me
'cause I don't know how it is

715
00:54:11,120 --> 00:54:13,120
to get my ass whooped,

716
00:54:13,240 --> 00:54:16,880
and then to get on the bus and ride home
and act like it didn't happen.

717
00:54:16,960 --> 00:54:20,160
- Like it's your birthday.
- Yeah, how does that happen, exactly?

718
00:54:20,280 --> 00:54:23,000
Come on, Coach. It was just swimming.

719
00:54:23,120 --> 00:54:25,680
Swimming? That wasn't swimming.

720
00:54:25,800 --> 00:54:27,480
- You know what I saw?
- What did you see?

721
00:54:27,600 --> 00:54:30,440
I saw a bunch of Negroes

722
00:54:30,560 --> 00:54:33,200
who thought because they were black

723
00:54:33,280 --> 00:54:35,400
that they were better than the other people.

724
00:54:35,675 --> 00:54:36,760
Did you see that?

725
00:54:36,880 --> 00:54:38,840
I thought I was the only one
that felt that way, you know.

726
00:54:38,960 --> 00:54:41,560
- No, but you know also what I saw?
- What did you see?

727
00:54:41,680 --> 00:54:44,080
- Some white kids was there, too.
- Talk to me.

728
00:54:44,200 --> 00:54:46,560
And they thought the same thing.

729
00:54:47,120 --> 00:54:51,520
They thought that because they were white
they were better than you.

730
00:54:51,600 --> 00:54:53,120
And you know what?

731
00:54:53,240 --> 00:54:54,640
They were.

732
00:54:54,760 --> 00:54:57,160
- They proved it today.
- I thought so.

733
00:54:57,240 --> 00:54:58,920
Yeah, but they cheated.

734
00:54:59,000 --> 00:55:00,880
You saw him kick me, Coach!

735
00:55:01,000 --> 00:55:03,400
You know who I think cheated,
Mr. Williamson?

736
00:55:03,520 --> 00:55:04,840
You did.

737
00:55:05,640 --> 00:55:07,101
You all cheated.

738
00:55:07,290 --> 00:55:12,180
Because here you had a golden opportunity
to do something special,

739
00:55:12,300 --> 00:55:15,940
but you pissed the whole thing away
'cause you wouldn't take it seriously.

740
00:55:16,020 --> 00:55:18,780
- Say, man, what's happening?
- Nothing, man.

741
00:55:18,900 --> 00:55:20,540
Right on, man.

742
00:55:22,820 --> 00:55:24,740
But let me show you what's happening.

743
00:55:24,860 --> 00:55:26,820
You see your rec right there?

744
00:55:26,940 --> 00:55:29,400
In a couple of months, it's gonna be gone.

745
00:55:29,720 --> 00:55:31,760
You know why, Mr. Carter?

746
00:55:31,880 --> 00:55:36,500
Because the people it was built for
don't care about it.

747
00:55:37,080 --> 00:55:38,500
This is your house.

748
00:55:38,580 --> 00:55:42,000
And I tell you something,
my life is way too short

749
00:55:42,120 --> 00:55:46,480
for me to spend my time around people
who don't care about nothing.

750
00:55:46,600 --> 00:55:49,640
So you see your little
basketball court there with no hoop?

751
00:55:49,760 --> 00:55:52,360
Go play life with no hoop.

752
00:55:53,480 --> 00:55:55,680
Laugh it up, man. It's a joke.

753
00:55:55,800 --> 00:55:57,280
He just playing.

754
00:55:57,960 --> 00:55:59,320
- It's funny, ain't it, man?
- Yeah.

755
00:55:59,440 --> 00:56:00,920
- Right on, man.
- Right on.

756
00:56:01,000 --> 00:56:02,960
Give me some of that, man.

757
00:58:31,360 --> 00:58:33,138
Sue. Sue.

758
00:58:33,295 --> 00:58:36,580
- Elston, what you doing here?
- Hold on one minute.

759
00:58:38,200 --> 00:58:39,560
Need to talk to you about something.

760
00:58:39,680 --> 00:58:42,760
- Well, can it wait? I'm late for a meeting.
- No.

761
00:58:42,880 --> 00:58:44,880
Sue, we had our first meet yesterday.

762
00:58:45,000 --> 00:58:47,320
- I'm telling you.
- Yeah, I met your coach.

763
00:58:47,440 --> 00:58:49,600
He got his work cut out for him, girl.

764
00:58:49,720 --> 00:58:52,360
You came all the way down here
to tell me that?

765
00:58:55,640 --> 00:58:56,760
No.

766
00:59:03,490 --> 00:59:05,570
Chocolate-covered cherries.

767
00:59:08,330 --> 00:59:11,570
- What do you want, Elston?
- Please take it, please.

768
00:59:15,290 --> 00:59:17,570
Sue, I need you to pull some strings.

769
00:59:17,690 --> 00:59:19,330
We need all the publicity we can get.

770
00:59:19,410 --> 00:59:21,570
Sue, that's the only way
we gonna be able to keep that center open.

771
00:59:21,650 --> 00:59:23,410
- Elston...
- Look, I'm telling you.

772
00:59:23,490 --> 00:59:25,890
And by the way, your little brother, Hakim,

773
00:59:26,010 --> 00:59:28,410
girl, he's turned
into one hell of a swimmer.

774
00:59:28,490 --> 00:59:30,450
Hakim isn't supposed to be swimming.

775
00:59:30,570 --> 00:59:33,010
Hakim is supposed to be in school.

776
00:59:33,890 --> 00:59:35,850
And he's doing that too.

777
00:59:38,850 --> 00:59:40,450
Get on it.

778
00:59:40,530 --> 00:59:41,930
Get on it.

779
00:59:44,370 --> 00:59:45,690
On it!

780
00:59:48,570 --> 00:59:49,650
Okay.

781
00:59:52,170 --> 00:59:55,170
Listen to your biceps.
Listen to your biceps.

782
00:59:55,290 --> 00:59:58,010
I wanna see those ears
right against the biceps.

783
00:59:58,090 --> 01:00:01,210
There we go.
See your goal, do an alley oop.

784
01:00:01,330 --> 01:00:03,850
Dive in, right under the ball.

785
01:00:03,970 --> 01:00:08,090
Everything tight, arms as close as you can.
And you slice through that water.

786
01:00:14,010 --> 01:00:17,930
Reach for it with everything you've got,
like it's your last bit of life.

787
01:00:18,010 --> 01:00:19,050
Go.

788
01:00:19,770 --> 01:00:22,730
Get to that wall
like you're right within reach of it.

789
01:00:22,850 --> 01:00:26,170
You can't be scared of him.
You got the whole other side.

790
01:00:26,250 --> 01:00:28,850
Look at that water,
that's your world, you own that.

791
01:00:28,970 --> 01:00:31,850
The race ain't over
till you ain't got nothing left.

792
01:00:31,970 --> 01:00:34,850
It ain't about being tired,
it's about being strong.

793
01:00:36,530 --> 01:00:39,650
When your legs get tired,
let your heart do the rest.

794
01:00:39,730 --> 01:00:42,210
Come on, Mr. Davis, bring it up,
you the anchor.

795
01:00:42,330 --> 01:00:45,690
You see, when you're training,
resistance is your friend.

796
01:00:45,810 --> 01:00:49,410
But when you're trying to race,
it's called drag.

797
01:00:53,450 --> 01:00:58,570
If you cannot see your face in the mirror,
your head is too low.

798
01:00:58,690 --> 01:01:01,050
You can go faster, Mr. Taylor.

799
01:01:01,170 --> 01:01:03,290
All you gotta do is kick your legs.

800
01:01:03,890 --> 01:01:06,210
Hey, Elston,
don't you think they can go faster?

801
01:01:06,290 --> 01:01:08,730
They're too busy admiring themselves
in the mirror, Coach.

802
01:01:08,850 --> 01:01:11,410
You know, I still haven't found an anchor
for my relay yet.

803
01:01:11,490 --> 01:01:14,170
- You think we got one here?
- They all anchors.

804
01:01:14,290 --> 01:01:16,170
And they gonna sink us right to the bottom.

805
01:01:16,290 --> 01:01:19,730
You see, coming together
is just the start of it.

806
01:01:19,850 --> 01:01:22,610
Yo, yo! Hey, Coach! We got a special guest.

807
01:01:24,130 --> 01:01:28,730
Staying together, winning together,
that's success.

808
01:01:33,370 --> 01:01:35,810
Nice of you to join us, Mr. Williamson.

809
01:01:37,210 --> 01:01:38,570
Come on back.

810
01:01:38,650 --> 01:01:40,170
Everybody come back.

811
01:01:40,250 --> 01:01:42,650
For every minute you're late, that's 10 laps.

812
01:01:42,730 --> 01:01:46,210
- Hey, Elston, you got a slide rule on you?
- Mine don't count that high.

813
01:01:46,290 --> 01:01:49,890
Yeah, you know, I majored in Mathematics
and that's 100 laps.

814
01:01:50,010 --> 01:01:53,410
That's 2,500 yards you gotta do.

815
01:01:59,890 --> 01:02:02,730
- I ain't doing no 100 laps.
- I know you're not.

816
01:02:02,810 --> 01:02:04,170
- They gonna swim it for you.
- What?

817
01:02:04,250 --> 01:02:07,490
You gonna sit there in that chair
and let them do your work for you

818
01:02:07,610 --> 01:02:09,570
since you don't know how to show up
when you're supposed to.

819
01:02:09,650 --> 01:02:12,010
We gonna start off with 2,500 yards.

820
01:02:12,090 --> 01:02:13,770
That's four sets of 500.

821
01:02:13,850 --> 01:02:17,010
The last 500
is gonna be broken up into two 50s.

822
01:02:17,090 --> 01:02:19,090
The first 500 is breaststroke.

823
01:02:19,210 --> 01:02:21,650
Second 500 is gonna be freestyle.

824
01:02:21,730 --> 01:02:24,770
Third 500, I wanna see backstroke.

825
01:02:24,890 --> 01:02:27,650
Fourth 500, I wanna see a butterfly.

826
01:02:28,090 --> 01:02:29,970
You either work as a team

827
01:02:30,650 --> 01:02:32,330
or you're nothing at all.

828
01:02:35,170 --> 01:02:37,130
You're your own worst enemy.

829
01:02:37,890 --> 01:02:40,210
You got so much potential.

830
01:02:40,290 --> 01:02:44,850
But you ain't gonna do none of it because
you won't get out of your own way.

831
01:02:45,650 --> 01:02:47,550
Have a seat, son.

832
01:02:48,370 --> 01:02:50,190
Okay, let's go.

833
01:02:58,770 --> 01:03:00,470
I believe in them so much.

834
01:03:00,550 --> 01:03:02,830
There's so much they can do.

835
01:03:08,410 --> 01:03:10,030
Hey, dig, Coach.

836
01:03:10,115 --> 01:03:11,850
Let them stop or I quit.

837
01:03:11,970 --> 01:03:15,050
If that's what you wanna do, then go.

838
01:03:15,930 --> 01:03:19,890
It's your choice,
but your team is doing your work for you.

839
01:03:23,930 --> 01:03:27,810
And remember, if you walk out,
you are walking out on your life.

840
01:03:31,850 --> 01:03:35,250
You don't wanna leave,
and I don't want you to leave.

841
01:04:00,330 --> 01:04:02,490
Hey. Hey, little man.

842
01:04:03,650 --> 01:04:04,970
Little man.

843
01:04:05,690 --> 01:04:07,890
Time to pay up, little man.

844
01:04:08,010 --> 01:04:12,810
I figure that radio I stole from that guy
must have cost a good 50 bucks.

845
01:04:14,930 --> 01:04:19,290
I've no money.

846
01:04:19,410 --> 01:04:22,050
You think I want ice, waterman?
Hop in the car.

847
01:04:27,530 --> 01:04:28,930
Hey, hey, wait up!

848
01:04:29,050 --> 01:04:31,770
Hey, Reg. What's going on?

849
01:04:31,890 --> 01:04:34,170
Your boy's got a job to do for me
to pay off his debt.

850
01:04:34,290 --> 01:04:37,170
Reggie, man, look,
you don't need to do this.

851
01:04:37,250 --> 01:04:40,730
- You don't have to, man.
- The boy's gotta do a delivery for us.

852
01:04:41,530 --> 01:04:45,450
I gotta do this or he won't ever
leave me alone, you know that.

853
01:04:45,570 --> 01:04:47,250
Time is money. Get in the car.

854
01:04:47,370 --> 01:04:48,890
I gotta do this.

855
01:04:49,810 --> 01:04:52,890
I gotta do this. I got it. I got it.

856
01:04:53,410 --> 01:04:54,890
I got it, okay?

857
01:04:56,570 --> 01:04:57,770
I got it.

858
01:04:59,690 --> 01:05:02,890
Frank, let me do this for him.

859
01:05:03,490 --> 01:05:06,410
It's me you want, not him.

860
01:05:27,170 --> 01:05:31,930
That's looks like a real nutritious dinner
right there, Miss Carter.

861
01:05:32,050 --> 01:05:35,930
Well, I've got protein in the eggs,

862
01:05:36,050 --> 01:05:38,570
calcium in the cream frosting,

863
01:05:38,690 --> 01:05:41,370
not to mention fruit
in the fruit topping, yeah.

864
01:05:42,050 --> 01:05:43,770
Mind if I join you?

865
01:05:44,890 --> 01:05:46,150
Please.

866
01:05:47,230 --> 01:05:48,390
Thank you.

867
01:05:49,310 --> 01:05:53,910
Ma'am, can I get a piece of cake, too?

868
01:05:55,350 --> 01:05:59,950
So, how's things in the big City Hall?

869
01:06:01,190 --> 01:06:03,590
You win some, you lose some.

870
01:06:04,350 --> 01:06:05,630
I bet.

871
01:06:05,750 --> 01:06:08,670
So, I understand Hakim is swimming again.

872
01:06:12,310 --> 01:06:14,830
I assumed that
he had your permission earlier.

873
01:06:14,950 --> 01:06:16,390
No, he didn't.

874
01:06:17,670 --> 01:06:20,830
But it's a good thing
'cause he's back in school.

875
01:06:24,390 --> 01:06:28,550
- Mr. Ellis, I just...
- Come on, Sue, we're having cake together.

876
01:06:29,310 --> 01:06:30,550
It's Jim.

877
01:06:33,790 --> 01:06:36,350
Hakim is not much of a student.

878
01:06:36,430 --> 01:06:40,710
Yeah, I just think he's waiting
for something to catch his attention.

879
01:06:40,830 --> 01:06:42,670
That's all. Thank you, ma'am.

880
01:06:43,430 --> 01:06:46,550
Guess I just don't know
how to get through to him. I try.

881
01:06:46,990 --> 01:06:49,230
Don't know how?
You've gotten through to him.

882
01:06:49,310 --> 01:06:51,670
He's back in school, right?

883
01:06:51,790 --> 01:06:53,070
And he hates it.

884
01:06:53,150 --> 01:06:56,110
But he's doing it
because he wants to make you happy.

885
01:06:57,750 --> 01:06:58,830
Yeah.

886
01:07:00,870 --> 01:07:02,350
How's the cake?

887
01:07:03,990 --> 01:07:05,110
Good.

888
01:07:07,590 --> 01:07:10,990
So, Hakim's a good swimmer, huh?

889
01:07:11,070 --> 01:07:13,870
Yeah, like a little tadpole.

890
01:07:17,430 --> 01:07:20,910
- Well, Jim, I will make a deal with you.
- Proceed.

891
01:07:21,830 --> 01:07:24,390
If Hakim stays in school,

892
01:07:26,430 --> 01:07:27,990
he stays in the pool.

893
01:07:30,110 --> 01:07:32,710
So that means we can keep
the rec open, right?

894
01:07:36,190 --> 01:07:37,510
You said deal.

895
01:07:37,590 --> 01:07:39,670
- You...
- I like the deal.

896
01:07:44,550 --> 01:07:45,670
Excuse me.

897
01:08:03,590 --> 01:08:05,710
Mr. Jones, get out of the car.

898
01:08:05,830 --> 01:08:06,870
Come on.

899
01:08:06,950 --> 01:08:09,650
Hey, baby boy,
why you so bent out of shape?

900
01:08:09,730 --> 01:08:11,930
- Now!
- Coach, I can handle this.

901
01:08:12,050 --> 01:08:14,350
I said they're with me, baby boy, chill.

902
01:08:14,430 --> 01:08:16,170
Why you doing this?

903
01:08:16,290 --> 01:08:17,970
Man, get on home.

904
01:08:19,130 --> 01:08:21,930
Don't you ever come around my kids again.

905
01:08:22,150 --> 01:08:25,550
Nigger, who the hell
do you think you talking to?

906
01:08:25,670 --> 01:08:27,590
You don't understand, do you?

907
01:08:27,670 --> 01:08:31,950
These are my kids.
They will always be my kids.

908
01:08:32,070 --> 01:08:34,590
Welcome to Franklin-town, nigger.

909
01:08:34,710 --> 01:08:36,270
I'm gonna tell you one time.

910
01:08:36,390 --> 01:08:38,870
Don't you ever come around my kids again.

911
01:08:38,990 --> 01:08:40,750
- You understand me?
- You stepped on the wrong toes.

912
01:08:40,870 --> 01:08:41,910
We ain't done yet.

913
01:08:42,030 --> 01:08:45,350
Come around my kids again
and watch what happens to your ass.

914
01:08:48,590 --> 01:08:50,590
I'm not gonna tell you again.

915
01:08:52,150 --> 01:08:54,030
That's a dead man walking.

916
01:08:58,870 --> 01:09:00,430
Just get on home.

917
01:09:14,490 --> 01:09:16,710
Come on, let's get inside.

918
01:09:30,090 --> 01:09:31,590
Mr. Jim?

919
01:09:32,570 --> 01:09:34,390
Hey, what's happening?

920
01:09:34,890 --> 01:09:37,790
I think you need to take a look at this.

921
01:09:57,290 --> 01:09:59,910
We got what we wanted, Mr. Jim.

922
01:10:00,330 --> 01:10:03,890
The Philadelphia Department of Recreation
is pleased to inform us

923
01:10:03,970 --> 01:10:06,490
that we have been sanctioned to...

924
01:10:10,730 --> 01:10:14,330
We've been sanctioned
to hold a meet right here,

925
01:10:14,410 --> 01:10:16,290
at Marcus Foster Pool.

926
01:10:17,050 --> 01:10:21,330
Jim, you keep this up, you'll be unpacking
all those boxes out there.

927
01:10:23,570 --> 01:10:25,490
How did you arrange this, man?

928
01:10:25,610 --> 01:10:28,010
Well, Jim, I know a lot of people, too.

929
01:10:28,090 --> 01:10:29,370
Yeah.

930
01:10:29,490 --> 01:10:32,330
But you might want to thank
that councilwoman, that pretty little girl,

931
01:10:32,450 --> 01:10:34,490
when you get a chance.

932
01:10:34,570 --> 01:10:36,210
You know what I mean.

933
01:10:40,210 --> 01:10:42,770
Thank you, Mr. Jim. Thank you so much.

934
01:10:55,330 --> 01:10:56,690
How are you?

935
01:10:58,650 --> 01:10:59,930
Elston.

936
01:11:00,490 --> 01:11:05,010
Bingo night is on Tuesday
and Easter is eight months away.

937
01:11:05,890 --> 01:11:07,850
Reverend, I've been thinking.

938
01:11:07,930 --> 01:11:10,370
You know, it says in John 3:16

939
01:11:10,490 --> 01:11:13,490
that God so loved the world,
he gave his only begotten son.

940
01:11:13,610 --> 01:11:15,170
You know it.

941
01:11:34,370 --> 01:11:36,450
Look at you, all decked out.

942
01:11:42,330 --> 01:11:44,730
First meet in PDR in 10 years, Jim.

943
01:11:45,490 --> 01:11:49,810
Yeah, I'm just hoping that some people
show up there for them kids, you know.

944
01:11:51,370 --> 01:11:53,570
The Lord works in mysterious ways.

945
01:12:14,350 --> 01:12:15,690
Yeah.

946
01:12:28,710 --> 01:12:30,310
There, they're coming.

947
01:13:30,710 --> 01:13:32,670
Keep your head. Keep your head.

948
01:13:34,150 --> 01:13:36,630
Hey, Bink, good to see you, man.
How you doing?

949
01:13:36,710 --> 01:13:38,710
- How's the kids?
- You know, same old stuff.

950
01:13:38,830 --> 01:13:39,830
Yeah, wife?

951
01:13:39,950 --> 01:13:41,630
Yeah, same, how about you?
What's going on?

952
01:13:41,750 --> 01:13:44,790
New wife, smaller than the last one
but a lot more expensive.

953
01:13:44,910 --> 01:13:46,150
- Yeah.
- You're a smart man

954
01:13:46,230 --> 01:13:47,910
staying married all these years...

955
01:13:47,990 --> 01:13:50,550
Excuse me a second. Say, Coach Ellis.

956
01:13:50,630 --> 01:13:51,750
Hi.

957
01:13:52,230 --> 01:13:54,550
I regret to inform you that

958
01:13:54,630 --> 01:13:56,710
some of my young men
have come down with the flu

959
01:13:56,830 --> 01:13:58,190
on the trip down here today.

960
01:13:58,310 --> 01:14:03,070
And we had the best intentions
to support this community effort of yours,

961
01:14:03,150 --> 01:14:06,030
but unfortunately we are not
gonna be able to compete today.

962
01:14:06,110 --> 01:14:09,550
- So you're saying that you're forfeiting.
- No.

963
01:14:09,670 --> 01:14:14,830
We will reschedule at a different time
and, perhaps, a more appropriate location.

964
01:14:14,950 --> 01:14:18,630
What, some type of 24-hour, 14-minute flu?

965
01:14:19,710 --> 01:14:21,590
You know, I bet you
they gonna feel a whole lot better

966
01:14:21,710 --> 01:14:23,350
by the time they get home. Won't they?

967
01:14:23,470 --> 01:14:26,230
Yeah, I bet they will. Thanks for caring.

968
01:14:32,810 --> 01:14:35,770
If he walks out of here, that's a forfeit.

969
01:14:35,850 --> 01:14:37,930
- They're all sick.
- No, they're leaving.

970
01:14:38,010 --> 01:14:39,570
They can't compete.

971
01:14:39,690 --> 01:14:42,370
- What do you want me to do, Mr. Ellis?
- I want you to be fair.

972
01:14:42,450 --> 01:14:44,450
If that happened to my boys...

973
01:14:44,570 --> 01:14:46,210
No, it's a forfeit.

974
01:14:46,330 --> 01:14:47,770
I guess this meet is canceled.

975
01:14:47,850 --> 01:14:49,050
- Good day, Mr. Ellis.
- Come on, don't do this.

976
01:14:49,170 --> 01:14:50,530
Don't do this right now.

977
01:14:50,650 --> 01:14:52,770
Come on, don't walk away from me.

978
01:14:52,890 --> 01:14:54,450
It's a forfeit.

979
01:14:57,290 --> 01:14:58,850
What's going on?

980
01:14:58,970 --> 01:15:00,690
Where did the other team go?

981
01:15:00,770 --> 01:15:02,970
Just some things don't change.

982
01:15:05,230 --> 01:15:06,930
But thank you.

983
01:15:07,010 --> 01:15:11,050
Thank you for everything you did
in trying to help us but...

984
01:15:11,810 --> 01:15:14,570
I've gotta go and explain this to my kids.

985
01:15:31,980 --> 01:15:34,180
Y'all should be proud of yourselves.

986
01:15:35,300 --> 01:15:37,180
You got a huge crowd here today.

987
01:15:37,300 --> 01:15:39,600
You came here to compete and you won.

988
01:15:40,020 --> 01:15:41,440
Coach.

989
01:15:43,760 --> 01:15:45,320
What happened?

990
01:15:46,760 --> 01:15:48,600
Oh, no, they're leaving now.

991
01:15:48,720 --> 01:15:49,900
- What?
- Why?

992
01:15:50,020 --> 01:15:51,460
You know why.

993
01:15:52,100 --> 01:15:54,420
You can't change some people.

994
01:15:55,060 --> 01:15:57,320
You know, some people
are just born messed up,

995
01:15:57,440 --> 01:16:00,440
but I am so proud of you all.

996
01:16:01,640 --> 01:16:04,720
And I want y'all to walk out of here
with your heads held high.

997
01:16:04,840 --> 01:16:07,120
And tomorrow we'll come back
and we'll practice

998
01:16:07,240 --> 01:16:09,240
and we'll act as if
none of this ever happened.

999
01:16:09,360 --> 01:16:11,160
But y'all are PDR.

1000
01:16:26,680 --> 01:16:29,120
I can't believe they're doing this again.

1001
01:17:06,340 --> 01:17:08,720
This is our house, Coach!

1002
01:17:09,940 --> 01:17:11,680
On your mark.

1003
01:17:25,140 --> 01:17:27,360
This is our house, Coach!

1004
01:17:28,260 --> 01:17:29,960
On your mark.

1005
01:17:40,940 --> 01:17:42,500
This is our house!

1006
01:17:44,400 --> 01:17:45,840
On your mark.

1007
01:18:00,680 --> 01:18:01,940
This is our house, Coach.

1008
01:18:02,060 --> 01:18:03,420
This is our house, Coach.

1009
01:18:03,600 --> 01:18:05,120
This is our house, Coach.

1010
01:18:20,500 --> 01:18:22,540
He's a man, now. He's a big boy now.

1011
01:18:24,380 --> 01:18:25,789
<i>We're just so proud of Andre.</i>

1012
01:18:25,918 --> 01:18:28,696
<i>He's the first person in our family</i>
<i>to learn how to swim.</i>

1013
01:18:36,990 --> 01:18:38,470
<i>This is great for our community.</i>

1014
01:18:38,590 --> 01:18:42,550
<i>It inspires all of us and we love having</i>
<i>the Foster Center come back.</i>

1015
01:18:42,630 --> 01:18:44,350
<i>It's wonderful.</i>

1016
01:18:53,510 --> 01:18:55,030
<i>She could always swim like a fish.</i>

1017
01:18:55,110 --> 01:18:57,190
<i>She was the butterfly champ</i>
<i>at summer camp.</i>

1018
01:18:58,650 --> 01:19:00,610
<i>PDR. Number one.</i>

1019
01:19:00,690 --> 01:19:04,890
<i>I'm very excited 'cause</i>
<i>I never been outside of Philly before.</i>

1020
01:19:18,300 --> 01:19:21,020
<i>Just three months ago,</i>
<i>these kids could barely swim.</i>

1021
01:19:21,140 --> 01:19:23,380
<i>Next week, the kids of Marcus Foster Pool</i>

1022
01:19:23,460 --> 01:19:26,140
<i>are heading</i>
<i>to the National Swimming Championships</i>

1023
01:19:26,260 --> 01:19:27,980
<i>at the University of Baltimore.</i>

1024
01:19:28,060 --> 01:19:32,260
I would like to thank Coach Jim Ellis
for all he's done for our youth.

1025
01:19:32,380 --> 01:19:33,860
Thank you, Councilwoman.
We really appreciate it.

1026
01:19:33,980 --> 01:19:35,020
Absolutely.

1027
01:19:35,100 --> 01:19:37,700
Coach, why don't we go inside
so we can interview you by the pool?

1028
01:19:37,820 --> 01:19:39,980
Sue, you think you might

1029
01:19:40,100 --> 01:19:43,860
get a craving for one of them
healthy slices of cake?

1030
01:19:45,100 --> 01:19:46,220
Maybe?

1031
01:19:47,820 --> 01:19:48,980
Maybe.

1032
01:19:51,360 --> 01:19:52,480
Tonight.

1033
01:19:53,160 --> 01:19:54,200
Okay.

1034
01:19:55,200 --> 01:19:56,400
Thanks.

1035
01:20:25,650 --> 01:20:26,690
Wait.

1036
01:20:32,490 --> 01:20:36,050
- Get a shot of this! Get a shot of this!
- Told you, we ain't done.

1037
01:20:39,650 --> 01:20:40,850
I can't swim!

1038
01:20:42,010 --> 01:20:43,330
Come here.

1039
01:20:53,050 --> 01:20:54,890
Now, say something.

1040
01:20:57,410 --> 01:20:59,570
- Make sure you got it.
- Come on, man!

1041
01:21:05,730 --> 01:21:07,770
- Help me!
- Let him give it to him.

1042
01:21:11,970 --> 01:21:13,770
Elston, do something!

1043
01:21:19,390 --> 01:21:20,750
Let him go!

1044
01:21:20,870 --> 01:21:22,350
Let him go, Coach!

1045
01:21:27,030 --> 01:21:29,190
- He ain't worth it, man.
- Come on, help him. Come on, come on.

1046
01:21:29,310 --> 01:21:30,870
Get him out of there.

1047
01:21:32,030 --> 01:21:33,870
He ain't worth it, Coach.

1048
01:21:39,920 --> 01:21:41,400
<i>Mired by another night of violence,</i>

1049
01:21:41,520 --> 01:21:43,880
<i>intruder Franklin Pierce</i>
<i>is in stable condition</i>

1050
01:21:44,000 --> 01:21:45,800
<i>at Philadelphia Memorial Hospital.</i>

1051
01:21:45,920 --> 01:21:50,320
<i>Now, according to police, no charges have</i>
<i>been filed against Coach Jim Ellis.</i>

1052
01:21:50,400 --> 01:21:51,880
<i>Now, all this comes on the eve</i>

1053
01:21:52,000 --> 01:21:55,080
<i>of what should be the biggest night</i>
<i>for the kids of Foster Rec</i>

1054
01:21:55,160 --> 01:21:59,320
<i>who tomorrow leave for the National Finals</i>
<i>at the University of Baltimore.</i>

1055
01:22:05,680 --> 01:22:08,160
So, I'm a big hypocrite, you know.

1056
01:22:11,680 --> 01:22:14,720
Turns out I'm no better than that little thug.

1057
01:22:15,880 --> 01:22:18,680
Tell you something, Elston. I need to quit.

1058
01:22:20,120 --> 01:22:22,520
Get out of these kids' way, you know.

1059
01:22:24,960 --> 01:22:26,400
What?

1060
01:22:26,520 --> 01:22:29,680
Man, if you quit now,
you quit on them kids.

1061
01:22:29,960 --> 01:22:31,640
You quit on this center.

1062
01:22:32,200 --> 01:22:34,240
You quit on this whole community.

1063
01:22:35,280 --> 01:22:37,200
And most importantly, Jim,

1064
01:22:38,440 --> 01:22:40,200
you quit on yourself.

1065
01:23:08,400 --> 01:23:10,200
I'm glad you came.

1066
01:23:12,480 --> 01:23:14,680
You must have seen the report.

1067
01:23:22,080 --> 01:23:23,440
Who are you?

1068
01:23:26,240 --> 01:23:28,000
Are you a con artist?

1069
01:23:31,560 --> 01:23:34,400
You tricked our children into trusting you.

1070
01:23:35,400 --> 01:23:39,360
You tricked this community
into trusting you.

1071
01:23:39,440 --> 01:23:42,360
First of all, I haven't tricked nobody.

1072
01:23:42,440 --> 01:23:44,200
You know where I was?

1073
01:23:44,840 --> 01:23:46,840
I was at the police station.

1074
01:23:47,280 --> 01:23:51,560
And I told them that Jim Ellis
is not the type of man to hurt anybody.

1075
01:23:54,360 --> 01:23:56,640
And you know what they told me?

1076
01:23:57,120 --> 01:23:59,480
That you have a record of arrest.

1077
01:24:04,840 --> 01:24:05,880
Okay.

1078
01:24:07,600 --> 01:24:09,200
There you have it.

1079
01:24:09,320 --> 01:24:11,600
The world isn't black and white.

1080
01:24:12,680 --> 01:24:15,160
When I was young, I hit an officer.

1081
01:24:16,000 --> 01:24:18,000
But I had a damn good reason
for doing that.

1082
01:24:18,120 --> 01:24:20,280
I know, I know. You're innocent.

1083
01:24:20,400 --> 01:24:22,040
Everybody's always innocent, remember?

1084
01:24:22,160 --> 01:24:24,560
I was the one
that put those innocent people away.

1085
01:24:24,640 --> 01:24:27,640
And funny how they are innocent
every time.

1086
01:24:30,720 --> 01:24:33,520
You know, out of all the people I know, I...

1087
01:24:33,920 --> 01:24:38,160
I would think you would understand
that the world isn't black and white.

1088
01:24:41,760 --> 01:24:43,400
You almost had me.

1089
01:24:46,040 --> 01:24:49,800
You almost had me believing
that you could make a difference.

1090
01:24:52,820 --> 01:24:54,960
Good night, Mr. Ellis.

1091
01:25:14,500 --> 01:25:15,920
Right on.

1092
01:26:11,550 --> 01:26:12,630
What?

1093
01:26:25,790 --> 01:26:27,110
On the bus.

1094
01:26:30,070 --> 01:26:31,230
Hey, Jimmy.

1095
01:26:31,630 --> 01:26:32,830
We brothers.

1096
01:26:39,430 --> 01:26:41,310
Let's do it. Let's do it, man.

1097
01:26:50,950 --> 01:26:52,070
Good luck.

1098
01:26:59,440 --> 01:27:01,080
What's happening, Coach?

1099
01:27:19,160 --> 01:27:21,520
You know, when I was a young man,

1100
01:27:23,800 --> 01:27:25,760
I made a lot of mistakes.

1101
01:27:27,760 --> 01:27:29,920
I made another one yesterday.

1102
01:27:30,880 --> 01:27:33,640
That's not the example I want for you.

1103
01:27:33,760 --> 01:27:36,200
And I'm gonna have to pay for that.

1104
01:27:36,280 --> 01:27:39,200
So I've decided
I'm not gonna be coaching you

1105
01:27:42,080 --> 01:27:44,240
but I'm putting myself on suspension.

1106
01:27:44,320 --> 01:27:47,280
Wait, so who's gonna coach us?

1107
01:27:54,760 --> 01:27:58,960
You got each other.
'Cause in the end, that's all you really have.

1108
01:28:01,160 --> 01:28:04,040
And you got your captain, Andre.

1109
01:28:05,440 --> 01:28:07,840
You know what to do, Mr. Williamson.

1110
01:28:09,760 --> 01:28:15,120
You see, we've been chasing dreams
for many, many years.

1111
01:28:16,280 --> 01:28:22,400
But tomorrow, you'll all get an opportunity
to fulfill some of those dreams.

1112
01:28:26,240 --> 01:28:29,920
You and the letters
that stand for this place.

1113
01:28:31,360 --> 01:28:33,240
You stand for PDR.

1114
01:28:34,120 --> 01:28:36,160
But what does it mean to us?

1115
01:28:37,920 --> 01:28:40,280
Pride, determination and resilience.

1116
01:28:41,920 --> 01:28:44,840
That's what's brought
all these people together.

1117
01:28:45,760 --> 01:28:48,240
You've given them something to believe in.

1118
01:28:50,280 --> 01:28:52,880
Because this is our community.

1119
01:28:53,000 --> 01:28:54,680
This is our house.

1120
01:28:55,360 --> 01:29:00,560
And it's built on pride,
determination and resilience.

1121
01:29:02,040 --> 01:29:07,320
Just pride, determination and resilience.

1122
01:29:07,640 --> 01:29:12,640
PDR! PDR! PDR! PDR!

1123
01:29:12,760 --> 01:29:17,560
PDR! PDR! PDR! PDR!

1124
01:29:17,640 --> 01:29:19,080
We're gonna win for you.

1125
01:29:19,200 --> 01:29:24,040
PDR! PDR! PDR! PDR!

1126
01:29:34,160 --> 01:29:36,360
Go get them, brothers. Go get them.

1127
01:29:58,320 --> 01:29:59,720
Man, this pool is big.

1128
01:29:59,840 --> 01:30:01,840
It's like an ocean.

1129
01:30:06,720 --> 01:30:08,560
<i>Good afternoon, ladies and gentlemen,</i>

1130
01:30:08,680 --> 01:30:12,360
<i>and welcome to the</i>
<i>University of Baltimore Aquatic Center</i>

1131
01:30:12,440 --> 01:30:15,040
<i>for the Eastern Regional</i>
<i>Swimming Final.</i>

1132
01:30:17,251 --> 01:30:22,200
<i>We have teams from Baltimore,</i>
<i>Harvard, Plymouth and Mercer.</i>

1133
01:30:22,840 --> 01:30:25,280
<i>Defending their championship,</i>
<i>from Philadelphia,</i>

1134
01:30:25,400 --> 01:30:27,880
<i>the Main Line Barracudas.</i>

1135
01:30:28,000 --> 01:30:31,000
<i>And for the first time,</i>
<i>also coming from Philadelphia,</i>

1136
01:30:31,080 --> 01:30:35,280
<i>representing the Marcus Foster Rec Center,</i>
<i>Team PDR.</i>

1137
01:30:36,200 --> 01:30:37,320
<i>Listen up.</i>

1138
01:30:39,560 --> 01:30:43,360
We are the official representatives

1139
01:30:44,240 --> 01:30:46,320
of the Marcus Foster Pool.

1140
01:30:47,240 --> 01:30:50,360
We're
Philadelphia Department of Recreation.

1141
01:30:50,440 --> 01:30:51,640
PDR.

1142
01:30:52,760 --> 01:30:54,440
We came a long way.

1143
01:30:55,240 --> 01:30:58,040
Let's show them what this family's about.

1144
01:31:03,280 --> 01:31:05,920
<i>Swimmers, to the starting block,</i>
<i>please, for our first race,</i>

1145
01:31:06,040 --> 01:31:07,800
<i>the 100-meter backstroke.</i>

1146
01:31:09,080 --> 01:31:10,480
<i>Take your mark.</i>

1147
01:31:22,000 --> 01:31:23,680
Come on, push, Mr. Taylor.

1148
01:31:27,880 --> 01:31:29,480
Get back, come on.

1149
01:31:30,360 --> 01:31:33,760
Go! Bring them in!
Bring them in! Bring them in!

1150
01:31:33,920 --> 01:31:35,240
Yeah.

1151
01:31:35,760 --> 01:31:37,640
<i>Bobby Baskins wins for Main Line.</i>

1152
01:31:37,720 --> 01:31:40,360
<i>Wilson Peterson coming in second</i>
<i>for Arlington.</i>

1153
01:31:40,480 --> 01:31:42,720
<i>Up next, the 200-meter breaststroke.</i>

1154
01:31:42,840 --> 01:31:44,920
All day, you dig?

1155
01:31:46,640 --> 01:31:48,760
Hey, focus. Don't worry about him.

1156
01:31:48,880 --> 01:31:49,880
Okay.

1157
01:31:49,960 --> 01:31:52,480
<i>Swimmers, to the starting block,</i>
<i>for the 100-meter breaststroke.</i>

1158
01:31:52,600 --> 01:31:53,880
<i>Take your mark.</i>

1159
01:32:11,600 --> 01:32:12,680
Go!

1160
01:32:16,760 --> 01:32:18,760
Good job! Hey! Yeah!

1161
01:32:18,880 --> 01:32:22,840
<i>Reginald P. Jones</i>
<i>finishes in third position for PDR.</i>

1162
01:32:25,080 --> 01:32:26,840
<i>Swimmers, take your mark.</i>

1163
01:32:32,760 --> 01:32:34,360
Come on, baby. Come on.

1164
01:32:39,720 --> 01:32:41,400
Come on, Willie!

1165
01:32:41,520 --> 01:32:42,600
Speed up.

1166
01:32:43,480 --> 01:32:44,920
And again.

1167
01:32:49,720 --> 01:32:51,840
- Go, Willie!
- Come on!

1168
01:32:51,960 --> 01:32:53,320
Come on!

1169
01:33:00,400 --> 01:33:01,720
Son of a bitch!

1170
01:33:01,880 --> 01:33:04,960
<i>PDR's Wilhelmina Thompson comes in first.</i>

1171
01:33:05,040 --> 01:33:07,200
<i>Nick Post comes in second for Main Line.</i>

1172
01:33:07,280 --> 01:33:10,200
<i>And Carl Walters</i>
<i>finishes third for Arlington.</i>

1173
01:33:10,280 --> 01:33:13,280
<i>This gives Mercer the lead.</i>
<i>Main Line in second place.</i>

1174
01:33:14,880 --> 01:33:17,680
<i>PDR currently has 58 total points</i>

1175
01:33:17,800 --> 01:33:20,320
<i>placing them in fourth place.</i>

1176
01:33:20,440 --> 01:33:23,520
PDR! PDR!

1177
01:33:27,760 --> 01:33:29,640
Come on! Come on!

1178
01:33:30,680 --> 01:33:33,360
<i>PDR's Walter Davis</i>
<i>is struggling with a leg cramp.</i>

1179
01:33:33,440 --> 01:33:35,240
<i>Steven Epson wins for Main Line.</i>

1180
01:33:35,360 --> 01:33:36,360
Yes!

1181
01:33:36,960 --> 01:33:37,960
Yeah.

1182
01:33:38,440 --> 01:33:40,440
Stretch it out, stretch it out.

1183
01:33:40,520 --> 01:33:41,760
My leg!

1184
01:33:43,120 --> 01:33:46,080
<i>This brings us to the last race</i>
<i>of the individual competition.</i>

1185
01:33:46,160 --> 01:33:49,120
<i>This will determine</i>
<i>what teams advance to the team relay.</i>

1186
01:33:49,240 --> 01:33:51,040
<i>Swimmers, take your mark.</i>

1187
01:33:57,160 --> 01:33:58,720
Swim, baby! Swim!

1188
01:34:02,360 --> 01:34:03,840
Go, Andre.

1189
01:34:06,520 --> 01:34:07,960
You can do it!

1190
01:34:27,200 --> 01:34:31,120
Well, boys, apparently
we got ourselves a little rivalry here.

1191
01:34:32,720 --> 01:34:35,360
Now, obviously, that's not the same team
that came up to Main Line.

1192
01:34:35,480 --> 01:34:37,120
You realize that, right?

1193
01:34:38,280 --> 01:34:39,560
Killing, man.

1194
01:34:39,680 --> 01:34:40,680
Guys!

1195
01:34:41,200 --> 01:34:42,880
Guys, look!

1196
01:34:43,640 --> 01:34:45,680
<i>After completing the individual events,</i>

1197
01:34:45,800 --> 01:34:48,640
<i>we have three teams</i>
<i>within reach of the championship.</i>

1198
01:34:49,080 --> 01:34:52,960
<i>Main Line is in first place with 101 points.</i>

1199
01:34:53,080 --> 01:34:57,320
<i>PDR is just five points behind with 96.</i>

1200
01:34:57,440 --> 01:35:00,680
<i>And Mercer is in third place with 93 points.</i>

1201
01:35:02,520 --> 01:35:05,680
All right, this is what it's all about.
It's the relay.

1202
01:35:06,200 --> 01:35:07,960
And we in second place.

1203
01:35:08,440 --> 01:35:11,120
We can actually win this thing,
just like Walt said.

1204
01:35:11,240 --> 01:35:14,040
We win this relay, we're champions again.

1205
01:35:14,840 --> 01:35:17,400
But we lose and they're champions.

1206
01:35:18,240 --> 01:35:21,320
Walt, how's that cramp?

1207
01:35:21,960 --> 01:35:24,000
I think I can swim, man.

1208
01:35:24,120 --> 01:35:25,560
I'm ready.

1209
01:35:26,800 --> 01:35:28,400
Sit this one out.

1210
01:35:30,120 --> 01:35:32,600
- Then who's gonna swim the first leg?
- I am.

1211
01:35:32,720 --> 01:35:34,600
Dre, you're the anchor, man.
You can't swim first.

1212
01:35:34,720 --> 01:35:35,760
Yeah, man, he's right.

1213
01:35:35,880 --> 01:35:39,240
I mean, you know the anchor
has to have the fastest time, man.

1214
01:35:41,000 --> 01:35:43,320
The anchor's got to have the biggest heart.

1215
01:35:43,400 --> 01:35:46,600
Reg, you're our anchor.

1216
01:35:48,720 --> 01:35:50,560
You sure about that?

1217
01:35:51,100 --> 01:35:53,400
So, let's win this. Come on.

1218
01:35:53,520 --> 01:35:55,080
- Go Main Line!
- Main Line!

1219
01:35:55,200 --> 01:35:56,800
That's right! Come on!

1220
01:35:56,880 --> 01:35:58,840
PDR on three.

1221
01:35:58,920 --> 01:36:00,840
One, two, three.

1222
01:36:00,920 --> 01:36:02,320
PDR!

1223
01:36:02,800 --> 01:36:05,680
<i>Teams, prepare for the last event</i>
<i>of today's meet.</i>

1224
01:36:05,800 --> 01:36:08,120
<i>The 4x 100-meter relay.</i>

1225
01:36:08,240 --> 01:36:11,840
<i>This will determine the championship</i>
<i>for the 1974 season.</i>

1226
01:36:14,080 --> 01:36:15,880
<i>Swimmers, take your mark.</i>

1227
01:36:24,900 --> 01:36:26,120
Fifty meters.

1228
01:36:26,220 --> 01:36:27,780
Barracudas!

1229
01:36:43,420 --> 01:36:44,620
Go!

1230
01:37:05,940 --> 01:37:07,140
Come on!

1231
01:37:13,420 --> 01:37:15,220
They got you swimming anchor?

1232
01:37:20,660 --> 01:37:22,620
Come on, Mr. Taylor! Go, Mr. Taylor!

1233
01:37:22,700 --> 01:37:23,820
Come on!

1234
01:37:23,900 --> 01:37:26,340
Again! Again! Again!

1235
01:37:26,460 --> 01:37:27,660
Come on!

1236
01:37:29,720 --> 01:37:30,920
Come on!

1237
01:37:31,280 --> 01:37:32,760
More!

1238
01:37:39,600 --> 01:37:41,840
Reg, Reg. What you doing?

1239
01:37:43,240 --> 01:37:44,800
Look at me, man.

1240
01:37:45,160 --> 01:37:46,600
You can do this.

1241
01:37:46,720 --> 01:37:48,160
You can do this.

1242
01:38:29,460 --> 01:38:31,600
- Come on.
- Come on, Mr. Jones.

1243
01:38:36,060 --> 01:38:38,200
Go! Go!

1244
01:38:50,560 --> 01:38:52,480
I'm proud of you, Coach Ellis.

1245
01:40:19,340 --> 01:40:22,600
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>we have a photo finish.</i>

1246
01:40:22,720 --> 01:40:24,720
<i>A photo finish.</i>

1247
01:40:47,720 --> 01:40:49,400
What happened?

1248
01:40:52,180 --> 01:40:54,200
I couldn't watch.

1249
01:40:55,380 --> 01:40:57,240
I just couldn't.

1250
01:41:08,060 --> 01:41:11,240
Win or lose, we still got our pride.

1251
01:41:34,660 --> 01:41:40,380
PDR! PDR! PDR! PDR! PDR!

1252
01:41:47,100 --> 01:41:48,920
I'm proud of you.

1253
01:41:56,840 --> 01:41:58,040
Thank you.


