1
00: 01: 05,617 --> 00: 01: 06,742
Jimmy.

2
00: 01: 07,533 --> 00: 01: 08,950
Ya, Pelatih?

3
00: 01: 15,283 --> 00: 01: 17,950
Mereka mengancam akan membatalkan pertemuan.

4
00: 01: 18,658 --> 00: 01: 21,325
Sepertinya seseorang melihat Anda turun dari bus.

5
00: 01: 23,200 --> 00: 01: 25,492
Itu cerita lama yang sama. Mereka...

6
00: 01: 26,742 --> 00: 01: 27,825
Ya.

7
00: 01: 28,283 --> 00: 01: 31,242
Sialan, Jimmy. Maafkan aku, kawan.
Mereka menempatkan saya di neraka.

8
00: 01: 31,325 --> 00: 01: 33,575
Tidak tidak Tidak. Itu keren. Itu keren.

9
00: 01: 34,450 --> 00: 01: 38,242
- Nak, kemana kamu pergi?
- Anda akan meminta mereka untuk berubah pikiran?

10
00: 01: 39,742 --> 00: 01: 42,242
Ayah saya selalu memberitahu saya,

11
00: 01: 42,325 --> 00: 01: 46,117
"Jauh lebih mudah meminta pengampunan
dari izin. "

12
00: 01: 48,033 --> 00: 01: 49,158
Anda siap?

13
00: 01: 49,283 --> 00: 01: 50,950
- Kami sedang berenang?
- Ya, kami berenang.

14
00: 01: 51,033 --> 00: 01: 52,783
Saya sangat siap.

15
00: 01: 53,950 --> 00: 01: 56,200
- Oke, selagi kamu melihat sesuatu ...
- Ya?

16
00: 01: 56,325 --> 00: 01: 58,075
... Anda memastikan bus itu terus berjalan

17
00: 01: 58,200 --> 00: 02: 01,867
Karena saya tahu bagaimana Anda mendapatkan orang kulit putih
ketika kalian kalah.

18
00: 02: 01,992 --> 00: 02: 05,492
- Dan mereka akan kalah buruk.
- Kamu segenggam.

19
00: 02: 25,533 --> 00: 02: 28.200
Perenang, maju.

20
00: 02: 34,742 --> 00: 02: 36,033
Fokus.

21
00: 03: 37,700 --> 00: 03: 39,492
Ayolah, Jimmy.

22
00: 03: 39,575 --> 00: 03: 40,742
Tetap tenang saja.

23
00: 03: 40,867 --> 00: 03: 44,075
Dengar, jika mereka tidak ingin kita berenang di sini,
tidak apa-apa, kita akan pulang.

24
00: 03: 44,200 --> 00: 03: 45,534
Kami adalah tim.

25
00: 03: 45,617 --> 00: 03: 48.200
- Sial, aku sudah bekerja sangat keras.
- Saya tahu tapi...

26
00: 03: 48,284 --> 00: 03: 50,909
- Saya sudah bekerja sangat keras untuk sampai ke sini.
- Aku tahu, Jimmy.

27
00: 03: 50,992 --> 00: 03: 53,200
- Kemarilah, nak.
- Apa? Saya akan ditangkap sekarang?

28
00: 03: 53,284 --> 00: 03: 55,784
Mulai bergerak menuju bus Anda
dan tenangkan pantat hitammu.

29
00: 03: 55,909 --> 00: 03: 57,700
Saya tidak mengambil pantat hitam saya di mana saja.

30
00: 03: 57,825 --> 00: 04: 02,450
Mengapa Anda tidak menutup pantat putih Anda
dan biarkan saya melatih amandemen pertama saya?

31
00: 04: 02,534 --> 00: 04: 04,659
- Karena ini salah.
- Jimmy, Jimmy.

32
00: 04: 04,784 --> 00: 04: 06,575
Hei! Hei! Hei! Hei!

33
00: 04: 10,242 --> 00: 04: 11,950
Hei, bocah, lepaskan dia!

34
00: 04: 13,367 --> 00: 04: 14,525
Berhenti!

35
00: 04: 17,242 --> 00: 04: 19,867
Lepaskan anak itu!

36
00: 04: 19,992 --> 00: 04: 21,784
Jangan lawan mereka, Jimmy!

37
00: 04: 21,909 --> 00: 04: 23,867
Saya mendapatkan hak saya!

38
00: 04: 23,992 --> 00: 04: 25,742
Saya punya hak saya sendiri.

39
00: 04: 55,046 --> 00: 05: 00,046
<font color = # FFFF00> --- Resynch oleh Rizal Adam --- </ font>
E-mail: rizaladam@yahoo.com

40
00: 05: 00,246 --> 00: 05: 05,246
Subtitle Asli oleh Sinitral
<font color = # FFFF00> https://subscene.com/u/2107 </ font>

41
00: 06: 44,084 --> 00: 06: 45,409
Mengutuk!

42
00: 06: 46,075 --> 00: 06: 51,117
Tuan Binkowski, saya benar-benar berpikir
Saya dapat membuktikan diri sebagai aset yang luar biasa

43
00: 06: 54,417 --> 00: 06: 56,159
ke ...

44
00: 06: 58,084 --> 00: 07: 00,325
- Dengarkan ...
- ... program di sini.

45
00: 07: 00,700 --> 00: 07: 02,575
- ... James?
- Ya

46
00: 07: 02,700 --> 00: 07: 04,784
- Ya
- Jim, sebenarnya.

47
00: 07: 04,909 --> 00: 07: 06,409
Jim? Ya.

48
00: 07: 07,650 --> 00: 07: 09,700
- Apakah kamu golf?
- Tidak.

49
00: 07: 09,900 --> 00: 07: 13,617
Jika Anda melihat resume saya, Anda akan lihat
bahwa saya punya gelar BS dalam Matematika

50
00: 07: 13,700 --> 00: 07: 18,242
dan saya juga berenang untuk Cheyney selama empat tahun.

51
00: 07: 18,325 --> 00: 07: 21,950
Ya.
Ya, bisakah aku berterus terang denganmu?

52
00: 07: 22,784 --> 00: 07: 24,825
- Itu akan membuat hariku.
- Oke bagus.

53
00: 07: 24,950 --> 00: 07: 26.200
Nah, di sini di Main Line, jelas,

54
00: 07: 26,325 --> 00: 07: 28,825
kami memiliki tingkat keunggulan tertentu
yang kita perjuangkan.

55
00: 07: 28,950 --> 00: 07: 29,992
- Itu ada di sekitarmu.
- Ya, baiklah,

56
00: 07: 30,117 --> 00: 07: 33,034
lihat, itulah salah satu hal
yang menarik saya ke lembaga ini.

57
00: 07: 33,159 --> 00: 07: 34,617
Karena saya benar-benar berpikir ...

58
00: 07: 34,742 --> 00: 07: 37,242
Saya hanya tidak berpikir orang seperti Anda

59
00: 07: 37,367 --> 00: 07: 40,242
bisa berkomunikasi dengan baik
dengan siswa kami.

60
00: 07: 44,250 --> 00: 07: 45,742
Maafkan saya.

61
00: 07: 49,250 --> 00: 07: 51,992
- Aku akan menyimpanmu di arsip.
- Ya

62
00: 08: 03,917 --> 00: 08: 05,367
Tiga puluh tiga!

63
00: 08: 06,292 --> 00: 08: 07,867
Tiga puluh tiga!

64
00: 08: 10,867 --> 00: 08: 13,409
Empat puluh lima! Nomor 45!

65
00: 08: 15,792 --> 00: 08: 17,242
Nomor 87!

66
00: 08: 18,892 --> 00: 08: 20,909
Apa kabar?

67
00: 08: 20,992 --> 00: 08: 24,825
Ini nomor dan resume saya.

68
00: 08: 25,667 --> 00: 08: 27,992
Dan formulir yang Anda minta.

69
00: 08: 28,917 --> 00: 08: 31,617
- Gelar di Matematika?
- Iya nih.

70
00: 08: 31,742 --> 00: 08: 33,950
Saya lulusan Negara Bagian Cheyney.

71
00: 08: 34,034 --> 00: 08: 36,034
Anda tahu, saya butuh sedikit
lebih lama dari kebanyakan tapi ...

72
00: 08: 36,159 --> 00: 08: 37,450
- Ya, baiklah.
- ...Saya sudah selesai.

73
00: 08: 37,534 --> 00: 08: 40,534
Anda melewatkan tempat di sana.

74
00: 08: 40,659 --> 00: 08: 42,534
Anda pernah ditangkap?

75
00: 08: 43,742 --> 00: 08: 47,159
Jika Anda melihat di sini, saya telah menandai tidak.

76
00: 08: 50,084 --> 00: 08: 53,450
Tuan Ellis, kamu sudah terpental
sedikit.

77
00: 08: 53,984 --> 00: 08: 56,534
Apa yang akhirnya membawamu ke Philly?

78
00: 08: 59,700 --> 00: 09: 03,659
Saya memiliki sebuah ajaran

79
00: 09: 04,667 --> 00: 09: 08,292
memposisikan peluang di Main Line Academy.

80
00: 09: 08,375 --> 00: 09: 10,825
Kamu? Sampai di Main Line?

81
00: 09: 11,709 --> 00: 09: 14,200
Hei, lucu sekali.

82
00: 09: 14,325 --> 00: 09: 17,367
Saya kira kita tidak memiliki cukup kerja
untuk kalian cowok kampus.

83
00: 09: 22,075 --> 00: 09: 23,784
Lihatlah, Tuan,

84
00: 09: 25,200 --> 00: 09: 27,567
berikan saja apa saja yang kamu punya sekarang.

85
00: 09: 27,650 --> 00: 09: 31,409
Saya tidak mencari karir,
Saya hanya berusaha mencari pekerjaan.

86
00: 09: 31,534 --> 00: 09: 36,692
Nah, ini satu lagi yang cocok untuk Anda
di PDR.

87
00: 09: 36,817 --> 00: 09: 38,192
Apa itu PDR?

88
00: 09: 38,275 --> 00: 09: 42,359
Itu berarti
Philadelphia Department of Recreation.

89
00: 09: 42,442 --> 00: 09: 44,067
Mereka mungkin mendapat pekerjaan di

90
00: 09: 44,192 --> 00: 09: 47,150
Foster Recreation Center
di sini di Nicetown.

91
00: 09: 47,234 --> 00: 09: 50,067
Kota ini akan runtuh
bangunan itu dalam beberapa bulan

92
00: 09: 50,150 --> 00: 09: 52,234
dan mereka butuh seseorang untuk pergi ke sana,
membungkus segalanya.

93
00: 09: 52,259 --> 00: 09: 54,400
<i> Gaji tidak akan membuatmu kaya </ i>
<i> tapi itu layak. </ i>

94
00: 09: 54,525 --> 00: 09: 59,067
<i> Sekarang, kamu ada di sana besok jam 9:00, </ i>
<i> Anda mendapatkan pekerjaan sendiri. </ i>

95
00: 10: 12,025 --> 00: 10: 13,442
Hakim, ayo, bung.

96
00: 10: 15,442 --> 00: 10: 18,025
- Aku disini.
- Hei, Hakim.

97
00: 10: 19,967 --> 00: 10: 21,234
- Lihat aku Sekarang?
- Baik.

98
00: 10: 21,317 --> 00: 10: 23,442
Sekarang kau melihatku. Sekarang kamu tidak.

99
00: 10: 34,151 --> 00: 10: 36,026
Ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi.

100
00: 10: 43,401 --> 00: 10: 45,359
Saya masih terbuka.

101
00: 10: 45,442 --> 00: 10: 48,234
Anda membuat seorang pria terbuka.
Anda membuat seorang pria terbuka. Dia terbuka.

102
00: 10: 52,734 --> 00: 10: 54,484
Apa yang kamu teriakkan?

103
00: 10: 54,567 --> 00: 10: 56.067
Kamu mengerikan, kawan. Kamu Payah.

104
00: 10: 56,151 --> 00: 10: 57,859
- Apa itu? Apakah gulat ini?
- Pergi, ambil bolanya.

105
00: 10: 57,942 --> 00: 10: 59,651
- Dapatkan bola?
- Hei, muncul.

106
00: 10: 59,776 --> 00: 11: 01,067
- Hei, muncul.
- Pergi, ambil bolanya.

107
00: 11: 01,151 --> 00: 11: 03,151
Hei, muncul, berikan bolanya ke sini.

108
00: 11: 03,276 --> 00: 11: 04,942
- Disini.
- Hei, tuan, berikan bolanya.

109
00: 11: 05,026 --> 00: 11: 06,617
Tidak, tidak, tidak, tidak di sana.
Kemarilah, di sini.

110
00: 11: 06,742 --> 00: 11: 09,859
- Jangan berikan padanya.
- Jangan berikan itu padanya.

111
00: 11: 09,984 --> 00: 11: 11,984
- Terima kasih.
- Kenapa kamu berikan padanya, kawan?

112
00: 11: 12,109 --> 00: 11: 14,151
Hei, ada apa denganmu, kawan?

113
00: 11: 14,276 --> 00: 11: 15,992
Anda melempar seperti kakak saya.

114
00: 11: 16,076 --> 00: 11: 19,117
Katakan, man, besimu pecah di rumah?

115
00: 11: 19,242 --> 00: 11: 21,984
Mereka benang,
dia agak keriput di sana, saudara.

116
00: 11: 22,067 --> 00: 11: 24,859
Ya ampun, aku tidak kenal Converse
membuat sepatu gereja, nyata.

117
00: 11: 24,942 --> 00: 11: 26,151
Apa itu?

118
00: 11: 26,234 --> 00: 11: 29,901
Hei, hei, hei, kakak, yo,
gereja ada di seberang jalan.

119
00: 11: 29,984 --> 00: 11: 33,484
Yo, bung, hei!
Apa, kita bukan teman lagi?

120
00: 11: 33,609 --> 00: 11: 35,642
Seperti itu, saudara?

121
00: 11: 35,726 --> 00: 11: 38,234
Tidak masalah, tidak apa-apa, kawan.
Kami hanya bermain.

122
00: 11: 38,317 --> 00: 11: 40,359
Hei, saudara, tunggu. Anda bekerja untuk kota?

123
00: 11: 40,484 --> 00: 11: 42,901
- Apa?
- Untuk ibumu.

124
00: 11: 42,984 --> 00: 11: 44,859
Reggie punya bola, kawan.

125
00: 11: 44,984 --> 00: 11: 47,484
- Reggie punya bola, kawan.
- Dapatkan bola, man.

126
00: 11: 47,609 --> 00: 11: 49,734
Yo, bung. Hei. Hei tunggu.

127
00: 11: 49,859 --> 00: 11: 51,359
- Apakah dia terbelakang?
- Hei

128
00: 11: 51,484 --> 00: 11: 53,159
- Berhenti bermain.
- Pria.

129
00: 11: 53,242 --> 00: 11: 54,984
Kenapa kita harus nongkrong
dengan orang bodoh ini?

130
00: 11: 55,067 --> 00: 11: 57,817
- Tembak, Reg. Silakan, bung.
- Tembak. Tembak masuk.

131
00: 11: 57,901 --> 00: 12: 00,192
- Oh, sial!
- Dia merusak radio.

132
00: 12: 00,276 --> 00: 12: 02,151
- Radio Franklin.
- Lihat?

133
00: 12: 03,017 --> 00: 12: 05,984
Betul. Namaku Hewitt.
Aku tidak melakukannya.

134
00: 12: 10,017 --> 00: 12: 11,742
Siapa yang merusakku?

135
00: 12: 13,992 --> 00: 12: 15,367
Aku bahkan tidak ...

136
00: 12: 16,117 --> 00: 12: 19,409
Saya tidak bermaksud begitu. Aku ...

137
00: 12: 19,826 --> 00: 12: 22,326
Apa yang Anda usulkan untuk melakukannya?

138
00: 12: 23,992 --> 00: 12: 24,992
SAYA...

139
00: 12: 25,117 --> 00: 12: 27,784
Apa yang salah dengan negro kecil ini, kawan?
Kucing itu menangkap lidahnya?

140
00: 12: 27,867 --> 00: 12: 31,659
- Saya sedang menunggu, pria kecil.
- Franklin, kawan. Dinginkan, saudara. Hanya...

141
00: 12: 31,742 --> 00: 12: 33,367
Biarkan saja dia.

142
00: 12: 33,492 --> 00: 12: 36,992
- Dia tidak bersungguh-sungguh. Itu adalah bola udara.
- Dre-T.

143
00: 12: 37,784 --> 00: 12: 41,534
Jangan bilang kamu membuang aku
untuk berkeliling dengan obat kecil kecil ini.

144
00: 12: 44,034 --> 00: 12: 46,784
- Hei, ayolah, Reg.
- Seperti itu, ya?

145
00: 12: 47,292 --> 00: 12: 49,659
- Tetap di rumah saja.
- Yah, seseorang akan membayar untuk ini.

146
00: 12: 49,784 --> 00: 12: 53,242
Kami belum selesai, Dre-T.
Kami belum pernah melakukannya.

147
00: 12: 54,367 --> 00: 12: 57,159
Bayanganmu itu berutang padaku.

148
00: 13: 00,451 --> 00: 13: 01,617
<i> Lihat, itu tidak penting. </ i>

149
00: 13: 01,701 --> 00: 13: 04,576
<i> Itu tidak terjadi lagi </ i>
<i> jadi jangan membicarakannya, oke? </ i>

150
00: 13: 04,701 --> 00: 13: 08,409
<i> Satu-satunya hal yang benar-benar penting adalah </ i>

151
00: 13: 08,534 --> 00: 13: 10,867
<i> bahwa Anda bercerai dari Jack. </ i>

152
00: 13: 10,992 --> 00: 13: 13,534
<i> Setelah itu, semuanya akan baik-baik saja. </ i>

153
00: 13: 17,451 --> 00: 13: 19,867
Permisi tuan. Namaku Jim Ellis.

154
00: 13: 19,951 --> 00: 13: 21,992
City mengirimku ke sini untuk ...

155
00: 13: 28,409 --> 00: 13: 30,159
Permisi. Tuan.

156
00: 13: 30,659 --> 00: 13: 33,034
Ini adalah Foster Rec Center, kan?

157
00: 13: 33,701 --> 00: 13: 35,576
<i> Trish, kamu tidak perlu menangis. </ i>

158
00: 13: 36,617 --> 00: 13: 38,117
Apa yang dikatakan tanda itu?

159
00: 13: 40,026 --> 00: 13: 43,067
- Itu tidak mengatakan apa-apa, kawan.
- Pertama-tama, aku bukan lelakimu.

160
00: 13: 43,192 --> 00: 13: 45,984
Jika saya adalah lelaki Anda, itu berarti saya lucu

161
00: 13: 46,109 --> 00: 13: 48,242
seperti salah satu dari saudara laki-laki atau semacamnya.

162
00: 13: 48,367 --> 00: 13: 50,476
Saya jauh dari salah satu dari saudara laki-laki itu.

163
00: 13: 50,559 --> 00: 13: 54,242
Jadi, jika Anda berada di pasar untuk satu,
Saya sarankan Anda pergi ke pusat kota

164
00: 13: 54,367 --> 00: 13: 56,309
atau pindah ke California.

165
00: 13: 56,334 --> 00: 13: 58,576
Karena tidak lucu di sini.

166
00: 13: 59,617 --> 00: 14: 02,017
Baiklah, terserah.

167
00: 14: 02,126 --> 00: 14: 07,042
Seperti saya katakan, kota mengirim saya ke sini
untuk berkemas tempat ini.

168
00: 14: 07,167 --> 00: 14: 10,053
Karena mereka menutupnya
dalam beberapa bulan dan ...

169
00: 14: 12,456 --> 00: 14: 15,146
Memberitahu saya untuk berada di sini pada jam 9:00 jadi ...

170
00: 14: 15,417 --> 00: 14: 17,159
Apa yang dikatakan jam?

171
00: 14: 24,481 --> 00: 14: 27,631
- Itu rusak.
- Sekali lagi, aku tidak menanyakan itu padamu.

172
00: 14: 27,756 --> 00: 14: 31,622
- Apa yang dikatakan jam?
- Man, itu tidak mengatakan apa-apa sama sekali. Saya t...

173
00: 14: 32,872 --> 00: 14: 35,397
- Apa masalahmu, kawan?
- Apa masalah saya?

174
00: 14: 35,522 --> 00: 14: 38,064
- Apa masalah saya?
- Ya, apa masalahmu? Saya m...

175
00: 14: 38,147 --> 00: 14: 40,106
Pertama-tama, aku akan memberitahumu
apa masalah saya.

176
00: 14: 40,189 --> 00: 14: 43,747
Anda datang ke sini dan menyela kisah saya,
dan itu tidak keren.

177
00: 14: 43,831 --> 00: 14: 45,122
Masalah kedua saya adalah

178
00: 14: 45,247 --> 00: 14: 48,314
Saya sudah menjadi orang Marcus Foster
sejak tempat ini dibangun.

179
00: 14: 48,439 --> 00: 14: 51,689
Dan yang pertama saya dengar
tentang mereka meruntuhkannya sekarang.

180
00: 14: 51,814 --> 00: 14: 53,872
Oh, sepertinya aku tidak melihatnya datang.

181
00: 14: 53,956 --> 00: 14: 56,981
Tapi mereka bisa memberiku kepala,
kamu tahu.

182
00: 14: 57,064 --> 00: 15: 00,289
Anda mengerti maksud saya?
Karena saya kepala pemeliharaan.

183
00: 15: 01,564 --> 00: 15: 03,789
Ya, kamu melakukan pekerjaan yang buruk.

184
00: 15: 05,689 --> 00: 15: 08,914
Lihatlah, di mana saya memulai, man?
Katakan saja di mana saya memulai.

185
00: 15: 12,047 --> 00: 15: 14,456
Kenapa kamu tidak bertanya ke kota?

186
00: 15: 14,972 --> 00: 15: 17,039
Mereka yang mempekerjakanmu.

187
00: 15: 21,747 --> 00: 15: 22,789
Mengutuk.

188
00: 15: 23,631 --> 00: 15: 25,497
Lihatlah barang-barang sialan ini.

189
00: 16: 45,006 --> 00: 16: 47,247
Tuhan memberkati ruang ini.

190
00: 16: 50,331 --> 00: 16: 52,164
Anda tidur di sini sekarang?

191
00: 16: 53,047 --> 00: 16: 56.039
Atau itu hanya kebetulan menjadi bagian dari pekerjaan Anda?

192
00: 17: 06,356 --> 00: 17: 07,622
Tidak.

193
00: 17: 30,089 --> 00: 17: 31,456
Elston.

194
00: 17: 34,339 --> 00: 17: 37,248
Ayolah, Elston. Aku tahu kamu ada di sana.

195
00: 17: 48,114 --> 00: 17: 50,789
Anda tahu ini akan datang, Elston.

196
00: 17: 53,039 --> 00: 17: 54,748
Tidak dalam tiga bulan, saya tidak.

197
00: 17: 54,873 --> 00: 17: 57,206
Anda bahkan tidak bisa menelepon saya
dan katakan pada saya sendiri.

198
00: 17: 57,289 --> 00: 17: 58,924
Saya harus mencari tahu
dari kru pembersih.

199
00: 17: 58,965 --> 00: 18: 01,925
Aku minta maaf soal itu, Elston.
Sesuatu terjadi.

200
00: 18: 02,781 --> 00: 18: 04,556
"Sesuatu terjadi." Ya.

201
00: 18: 04,705 --> 00: 18: 07,208
Apa yang terjadi pada semua string itu
Anda seharusnya menarik, Miss Sue?

202
00: 18: 07,518 --> 00: 18: 10,123
Anda adalah wakil kota saya.
Pergi ke sana dan mulai mewakili.

203
00: 18: 10,248 --> 00: 18: 14,031
Elston,
kota tidak akan mendanai institusi

204
00: 18: 14,126 --> 00: 18: 18,039
yang tidak memiliki nilai ekonomi untuk itu
atau komunitas yang dilayaninya.

205
00: 18: 19,806 --> 00: 18: 21,906
Biarkan aku memberitahumu sesuatu, Sue.

206
00: 18: 22,031 --> 00: 18: 24,573
Layak tidak harus didasarkan pada ekonomi.

207
00: 18: 24,698 --> 00: 18: 27,373
Anda semua orang seharusnya tahu itu.

208
00: 18: 28,406 --> 00: 18: 32,031
Elston, berapa banyak anak
datang melalui pintu depan hari ini?

209
00: 18: 32,214 --> 00: 18: 33,224
Tidak ada.

210
00: 18: 33,303 --> 00: 18: 36,519
Berapa banyak kemarin?
Neraka, enam bulan terakhir?

211
00: 18: 36,698 --> 00: 18: 38,523
Ya, saya melihat mereka
bermain bola basket di depan.

212
00: 18: 38,648 --> 00: 18: 41,364
Tapi kamu tahu apa?
Mereka bisa bermain bola basket di mana saja.

213
00: 18: 41,489 --> 00: 18: 43,714
Tempat ini adalah tempat bertelur

214
00: 18: 43,798 --> 00: 18: 46,989
untuk obat-obatan, preman
dan denominator umum terendah.

215
00: 18: 47,073 --> 00: 18: 49,573
"Denominator umum terendah."

216
00: 18: 49,698 --> 00: 18: 52,664
Biarkan saya memberi tahu Anda sesuatu sekarang,
Miss Sue.

217
00: 18: 52,931 --> 00: 18: 55,073
Jika bukan karena tempat ini
membuat Anda keluar dari jalan,

218
00: 18: 55,198 --> 00: 18: 57,156
Anda tidak akan memiliki benang yang cantik
di punggungmu sekarang.

219
00: 18: 57,281 --> 00: 18: 59,498
Jadi jangan pernah kamu lupakan itu.

220
00: 19: 06,781 --> 00: 19: 10,539
Elston, kita tidak akan bertahan
tempat ini terbuka hanya untukmu.

221
00: 19: 38,206 --> 00: 19: 40,739
Tembakan bagus. Tembakan bagus.

222
00: 19: 40,823 --> 00: 19: 43,406
- Panas di sini, seperti Vietnam.
- Apa yang kamu ketahui tentang Vietnam?

223
00: 19: 43,489 --> 00: 19: 45,500
Saya tahu ke mana Anda pergi
jika Anda terus gagal dalam Bahasa Inggris.

224
00: 19: 45,581 --> 00: 19: 47,406
Anda tahu, mereka mendesain yang bodoh dulu,
kanan?

225
00: 19: 47,489 --> 00: 19: 49,464
- Saya kira Anda mungkin berikutnya.
- Tidak, karena kamu bodoh.

226
00: 19: 49,589 --> 00: 19: 50,714
Oper bolanya. Ayolah.

227
00: 19: 50,739 --> 00: 19: 52,101
Lihatlah siapa yang kembali.

228
00: 19: 52,398 --> 00: 19: 54,364
Sampai jumpa masih belum menemukan besi.

229
00: 19: 54,489 --> 00: 19: 57,123
Sampai jumpa belum menemukan game.

230
00: 20: 33,489 --> 00: 20: 35,756
Hei, hei. Lihat, lihat, lihat. Melihat.

231
00: 20: 53,114 --> 00: 20: 55,581
Yah, kita menjalankan tempat penampungan di sini?

232
00: 22: 19,803 --> 00: 22: 22,958
Ya, saya tidak tahu
kota membayar Anda untuk berenang.

233
00: 22: 23,041 --> 00: 22: 25,408
Itu pasti pertunjukan yang sangat bagus.

234
00: 22: 27,241 --> 00: 22: 28,983
Sebenarnya, mereka tidak membayar saya sama sekali.

235
00: 22: 29,108 --> 00: 22: 31,374
Tapi saya tidak tahu kota membayar Anda
berada dalam bisnis saya.

236
00: 22: 31,499 --> 00: 22: 33,799
Yah, biarkan aku mengeluarkan setrika
dan menyetrika kerutan ini darimu sekarang.

237
00: 22: 33,924 --> 00: 22: 35,983
Aku akan memberitahumu sesuatu
langsung dari pers, sayang.

238
00: 22: 36,066 --> 00: 22: 38,099
Semuanya di sini adalah urusanku.

239
00: 22: 38,183 --> 00: 22: 40,983
Dan lebih baik lagi, ketika tagihan air datang,

240
00: 22: 41,066 --> 00: 22: 43,816
Saya akan memastikan Anda mendapatkan bagian dari bisnis saya.

241
00: 22: 43,899 --> 00: 22: 47,874
Oke, dan saya akan memastikan saya tidak membayarnya.

242
00: 22: 47,958 --> 00: 22: 50,491
Untuk beberapa alasan, saya sudah tahu itu.

243
00: 22: 54,033 --> 00: 22: 56,416
Hei, jadi Puddin, bung,
Puddin mengatakan dia menunggu untuk menikah.

244
00: 22: 56,499 --> 00: 22: 58,333
Dia menunggu untuk jatuh cinta sebelum dia melakukannya.

245
00: 22: 58,416 --> 00: 23: 00,416
Ya, ya, ya, itu dia.

246
00: 23: 00,774 --> 00: 23: 02,958
Karena seks dan basket
bukan satu-satunya yang ada di pikiranku.

247
00: 23: 03,041 --> 00: 23: 04,774
Ada yang lebih penting daripada seks.

248
00: 23: 04,858 --> 00: 23: 08,574
Man, apa yang kamu ketahui tentang seks, kawan?
Anda tidak pernah punya diri sendiri.

249
00: 23: 08,599 --> 00: 23: 10,616
- Apa?
- Diam, Reg.

250
00: 23: 11,849 --> 00: 23: 13,949
Yo, apa ... Apa-apaan ini?

251
00: 23: 14,074 --> 00: 23: 16,949
- Oh man.
- Hey, man, apa yang kamu lakukan?

252
00: 23: 17,566 --> 00: 23: 20,208
Seperti apa bentuknya?
Meruntuhkan pelek.

253
00: 23: 20,291 --> 00: 23: 21,824
Ya, tapi kenapa?

254
00: 23: 22,608 --> 00: 23: 26.708
Kota menutup tempat itu.
Aku harus membawa pelek.

255
00: 23: 26,833 --> 00: 23: 30,533
- Maaf, kawan.
- Anda tidak harus mengambilnya, kawan, pergilah ...

256
00: 23: 30,974 --> 00: 23: 32,791
Mereka selalu mengacaukan
dengan lingkungan kita.

257
00: 23: 32,874 --> 00: 23: 34,858
Man, apa yang harus kita lakukan sekarang?

258
00: 23: 34,941 --> 00: 23: 37,316
Berjalan delapan mil
dan bermain di Pusat Hudson?

259
00: 23: 37,441 --> 00: 23: 40,616
Man, dalam panas ini?
Anda harus keluar dari pikiran Anda.

260
00: 23: 41,066 --> 00: 23: 43,649
Hei, katakan, man,
apa yang akan kamu lakukan dengan pelek itu?

261
00: 23: 43,774 --> 00: 23: 46,199
Lepaskan aku. Astaga, ini omong kosong!

262
00: 24: 13,166 --> 00: 24: 15,241
Apa yang dia tersenyum?

263
00: 24: 29,291 --> 00: 24: 30,866
Apa? Itu panas.

264
00: 24: 53,975 --> 00: 24: 55,966
Kalian bersenang-senang?

265
00: 24: 58,016 --> 00: 24: 59,966
Kamu Payah! Kamu Payah!

266
00: 25: 02,000 --> 00: 25: 03,500
- Beri aku bola.
- Saya mendapat bola.

267
00: 25: 03,583 --> 00: 25: 06,291
Tonton, tonton, tonton, tonton.

268
00: 25: 06,416 --> 00: 25: 08,600
Dengarkan,
Saya perlu berbicara dengan kalian sebentar.

269
00: 25: 08,683 --> 00: 25: 10,725
Anda dengan bola basket.

270
00: 25: 10,850 --> 00: 25: 12,916
Saya harus memberi tahu Anda, pertama-tama, saya pikir

271
00: 25: 13,000 --> 00: 25: 15,391
itu cukup rendah,
apa yang mereka lakukan pada kalian di luar,

272
00: 25: 15,516 --> 00: 25: 18,100
menarik ke bawah pelek basketmu.

273
00: 25: 18,225 --> 00: 25: 21,541
Tapi selama tempat ini terbuka,

274
00: 25: 21,666 --> 00: 25: 24,200
Aku akan membiarkan kalian berenang di sini.

275
00: 25: 24,325 --> 00: 25: 25,350
Tetapi jika kalian akan berada di sini,

276
00: 25: 25,433 --> 00: 25: 26,900
kamu harus bertindak
seperti Anda punya akal

277
00: 25: 27,025 --> 00: 25: 29,958
karena, maksud saya, secara teoritis,
tidak ada satupun dari kalian yang seharusnya ada di sini.

278
00: 25: 30,041 --> 00: 25: 33,766
Ya, begitu juga Puddin Head,
Tapi kondom pop-nya rusak.

279
00: 25: 33,891 --> 00: 25: 36,600
Hei, bung, lihatlah sekarang, saudara.
Saksikan 'mondar-mandir.

280
00: 25: 36,683 --> 00: 25: 38,741
- Siapa namamu?
- Hakim.

281
00: 25: 38,825 --> 00: 25: 40,675
Namaku Jim Ellis.

282
00: 25: 43,166 --> 00: 25: 45,808
Apa tanda itu tertulis di dinding?

283
00: 25: 47,583 --> 00: 25: 49,175
"Tidak

284
00: 25: 49,258 --> 00: 25: 50,683
- "Clowns."
- Clowning.

285
00: 25: 50,808 --> 00: 25: 52,725
- ING.
- Diam, Walt. Apakah dia bertanya padamu?

286
00: 25: 52,850 --> 00: 25: 56,125
- ING sedang melucu.
- Dengar, ini bukan lelucon sekarang.

287
00: 25: 56,208 --> 00: 26: 00,266
Ia mengatakan, "Tidak ada pelawak di dalam atau keluar dari kolam."

288
00: 26: 00,350 --> 00: 26: 02,925
Tinggal jauh dari ujung yang dalam
jika kamu tidak bisa berenang.

289
00: 26: 03.008 --> 00: 26: 05,091
Apa yang kamu katakan kamu lakukan di sini?

290
00: 26: 05,633 --> 00: 26: 08,391
Siapa kamu, petugas kebersihan?
Apa, kamu membersihkan toilet?

291
00: 26: 08,475 --> 00: 26: 10,891
Apakah itu, kawan? Bisakah kita pergi berenang sekarang?

292
00: 26: 10,975 --> 00: 26: 12,625
Ya, kami lurus.
Kalian semua mengerti, kan?

293
00: 26: 12,750 --> 00: 26: 14,425
Ya, kami mengerti.

294
00: 26: 15,083 --> 00: 26: 18,008
- Bisakah kita berenang sekarang?
- Baik.

295
00: 26: 22,300 --> 00: 26: 25,591
Dan Anda, Tuan Smartass, di sana.

296
00: 26: 25,891 --> 00: 26: 29,133
- Namanya Andre.
- Oke, Andre.

297
00: 26: 29,258 --> 00: 26: 31,525
Jika Anda cangkir tangan Anda
saat kamu sedang berenang,

298
00: 26: 31,608 --> 00: 26: 33,900
Anda berenang jauh lebih cepat, Nak.

299
00: 26: 33,925 --> 00: 26: 36,133
Pikirkan saja.

300
00: 26: 36,375 --> 00: 26: 39,133
Saya pikir saya berenang cukup cepat, petugas kebersihan.

301
00: 26: 43,558 --> 00: 26: 45,316
Apa itu tadi?

302
00: 26: 45,800 --> 00: 26: 47,283
Kamu mendengarku.

303
00: 26: 47,366 --> 00: 26: 49,366
Anda harus tetap
menumpuk kotak di sana

304
00: 26: 49,491 --> 00: 26: 51,491
dan tinggalkan renang untuk para ahli.

305
00: 26: 51,575 --> 00: 26: 53,283
- Katakan padanya, Dre.
- Ya, ya.

306
00: 26: 53,366 --> 00: 26: 56.008
Ahli? Jadi kamu ahli sekarang?

307
00: 26: 56.033 --> 00: 26: 58,566
Pakar apa, suka lari mulut?

308
00: 26: 59,705 --> 00: 27: 03,316
Katakan, kawan, saya mendukung apa yang saya katakan.

309
00: 27: 05,350 --> 00: 27: 08,816
20 dolar mengatakan
Saya debu pantat tua Anda dalam perlombaan.

310
00: 27: 14,650 --> 00: 27: 19,608
50 saya ke 20 Anda mengatakan, "Negro, tolong."

311
00: 27: 20,908 --> 00: 27: 22,516
Hei, kawan, kau akan merokok, kawan.

312
00: 27: 22,600 --> 00: 27: 24,600
Kami berbicara tiga bulan
rehabilitasi renang.

313
00: 27: 24,700 --> 00: 27: 27,108
Petugas kebersihan tidak punya kesempatan, kawan.

314
00: 27: 31,308 --> 00: 27: 33,066
Anda siap, pak tua?

315
00: 27: 40,391 --> 00: 27: 43,075
- Dia mendapat celana biru.
- Sudah kubilang dia kue buah, kawan.

316
00: 27: 43,158 --> 00: 27: 46,233
- Kue buah! Kue buah!
- Lihat ini! Lihat ini!

317
00: 27: 47,656 --> 00: 27: 49,108
Super hero.

318
00: 27: 49.760 --> 00: 27: 54,358
- Kapten Panties.
- Selamatkan aku! Selamatkan aku!

319
00: 27: 55,158 --> 00: 27: 56,983
Sampai akhir dan kembali.

320
00: 27: 57,783 --> 00: 27: 59,316
Memimpin.

321
00: 28: 00,100 --> 00: 28: 02,058
Baiklah. Sesuai tandamu.

322
00: 28: 02,183 --> 00: 28: 04,100
Dapatkan set.

323
00: 28: 04,183 --> 00: 28: 06,150
Pergi!

324
00: 28: 08,566 --> 00: 28: 11,200
Yo, man, apa yang kau lakukan, kawan? Ini balapan.

325
00: 28: 11,283 --> 00: 28: 13,308
- Tidak juga.
- Ayo, bung.

326
00: 28: 13,391 --> 00: 28: 14,650
Pergi pergi.

327
00: 28: 18,808 --> 00: 28: 20,725
Baiklah, ayo, Dre. Ayo, bung.

328
00: 28: 20,850 --> 00: 28: 22,825
Baiklah, ini dia.
Anda menangkapnya. Anda menangkapnya.

329
00: 28: 22,950 --> 00: 28: 24,275
Lihatlah, kalian semua.

330
00: 28: 39,183 --> 00: 28: 42,066
Anda mengerti! Anda mengerti!

331
00: 28: 45,200 --> 00: 28: 46,608
Ayolah.

332
00: 28: 47,908 --> 00: 28: 49,316
Ayolah.

333
00: 28: 54,600 --> 00: 28: 57,408
Oh man,
dia dihajar oleh Kapten Panties.

334
00: 28: 57,491 --> 00: 28: 59,066
Kamu kalah! Kamu kalah!

335
00: 28: 59,191 --> 00: 29: 01,241
- Hei, yang aku tahu ...
- Keluar dari kolam.

336
00: 29: 01,366 --> 00: 29: 03,991
- ... apakah kamu terbakar.
- Nyata.

337
00: 29: 04,116 --> 00: 29: 05,266
- Terbakar! Dibakar! Dibakar!
- Diamlah.

338
00: 29: 05,391 --> 00: 29: 06,866
Aku akan menendang pantat jelekmu.

339
00: 29: 06,950 --> 00: 29: 10,608
- Apa? Saat berenang?
- Saya bisa melihat Anda tenggelam, Anda akan turun.

340
00: 29: 10,825 --> 00: 29: 13,441
Man, kamu ... Kamu sengit di air itu.

341
00: 29: 14,116 --> 00: 29: 16,891
Bisakah Anda menghubungkan saya
dengan beberapa gerakan itu kapan-kapan?

342
00: 29: 17,016 --> 00: 29: 20,016
- Pertama belajar berenang.
- Hei, hei.

343
00: 29: 20,141 --> 00: 29: 21,641
Apa yang sedang terjadi di sini?

344
00: 29: 21,766 --> 00: 29: 23,950
Jim, apa yang kamu sebut dirimu lakukan, kawan?

345
00: 29: 24.075 --> 00: 29: 26,191
Saya hanya bertahan hidup, sayang.

346
00: 29: 26,916 --> 00: 29: 30,225
Saya kira kita hanya di tempat itu
kita seharusnya sekarang.

347
00: 29: 30,308 --> 00: 29: 32,141
- Apakah itu benar?
- Ya

348
00: 29: 32,266 --> 00: 29: 35,725
Kalian semua hati-hati.
Tidak melucu masuk dan keluar kolam renang.

349
00: 29: 35,808 --> 00: 29: 37,191
Aku menonton.

350
00: 29: 37,416 --> 00: 29: 40,941
Hei, Elston,
kenapa kamu tidak datang dan berenang bersama kami?

351
00: 29: 42,225 --> 00: 29: 44,975
Jim, dari mana saya berasal, kami berenang telanjang.

352
00: 29: 45,100 --> 00: 29: 47,608
Dan saya tidak ingin mempermalukan siapa pun.

353
00: 29: 50,100 --> 00: 29: 53,733
- Kamu berhutang 20, ayah.
- Orang baik.

354
00: 30: 04,415 --> 00: 30: 06,473
Dre-T, kemana kamu pergi, kawan?

355
00: 30: 08,206 --> 00: 30: 10,681
Stick sekitar, saudara, minum bir.

356
00: 30: 11,106 --> 00: 30: 14,306
Mungkin bahkan membiarkan Anda berkendara malam ini,
seperti dulu.

357
00: 30: 24,723 --> 00: 30: 27,006
Ingat semua kesenangan yang dulu kita miliki?

358
00: 30: 29,673 --> 00: 30: 31,556
Ya, saya ingat.

359
00: 30: 32,631 --> 00: 30: 35,348
Saya ingat Anda meninggalkan saya untuk mati.

360
00: 30: 36,381 --> 00: 30: 39,048
Apakah itu bagaimana Anda mengingatnya turun?

361
00: 30: 39,548 --> 00: 30: 45,531
Tidak, lihat, aku ingat kamu
membawa mereka peluru seperti laki-laki, untuk kita.

362
00: 30: 47,215 --> 00: 30: 48,806
Lihat di sini.

363
00: 30: 52,548 --> 00: 30: 54,848
Saya belum lupa itu, saudara.

364
00: 30: 56,673 --> 00: 30: 58,265
Kamu mencium bau itu?

365
00: 30: 59,231 --> 00: 31: 00,890
Ayolah sayang.

366
00: 31: 03,215 --> 00: 31: 04,890
Itu untuk Anda.

367
00: 31: 12,506 --> 00: 31: 14,431
Bengkak pada saya.

368
00: 31: 15,731 --> 00: 31: 17,481
Baiklah, saudara.

369
00: 31: 17,606 --> 00: 31: 19,590
Tidak apa-apa, darah muda.

370
00: 31: 19,715 --> 00: 31: 21,723
Anda tahu di mana menemukan saya.

371
00: 31: 49,723 --> 00: 31: 52,265
<i> Apa yang kalian harus ingat </ i>

372
00: 31: 52,348 --> 00: 31: 54,848
adalah setiap stroke

373
00: 31: 55,298 --> 00: 31: 59,273
dimulai dengan perpanjangan ke dalam air.

374
00: 31: 59,357 --> 00: 32: 03,673
Anda menjangkau dan meregangkan
sejauh yang kamu bisa.

375
00: 32: 04,123 --> 00: 32: 06,465
Sekarang, saya akan menunjukkan kepada Anda.

376
00: 32: 08,065 --> 00: 32: 10,298
Ingat, Anda terus menggerakkan kaki Anda.

377
00: 32: 10,423 --> 00: 32: 13,557
Regangkan diri, raih sejauh yang Anda bisa.

378
00: 32: 15,565 --> 00: 32: 16,932
Cobalah.

379
00: 32: 21,923 --> 00: 32: 24,357
Satu, dua, bernapas.

380
00: 32: 24,440 --> 00: 32: 26,465
Sekarang kamu sedang berenang
seperti hewan yang terluka.

381
00: 32: 26,548 --> 00: 32: 28,848
Satu, dua, bernapas.

382
00: 32: 29,682 --> 00: 32: 31,515
Satu, dua, bernapas.

383
00: 32: 32,708 --> 00: 32: 36,232
Pelatih, mengapa ini harus ada di sini?
Mereka terus mengacaukan saya.

384
00: 32: 36,357 --> 00: 32: 40,098
Garis itu ada untuk menjagamu
dari mengacaukan semua orang.

385
00: 32: 40,223 --> 00: 32: 42,523
Satu, dua, bernapas.

386
00: 32: 42,648 --> 00: 32: 44,857
Jika Anda bernafas dengan benar, Anda tidak tenggelam.

387
00: 32: 44,982 --> 00: 32: 46,640
Tarik kembali.

388
00: 32: 49,565 --> 00: 32: 51,098
Mencapai.

389
00: 32: 53,182 --> 00: 32: 56,240
Lakukan kontak mata, tarik kembali.

390
00: 32: 56,523 --> 00: 32: 58,882
Walt, siapa yang memberitahumu
untuk mengambil papan di luar sana?

391
00: 32: 59,007 --> 00: 33: 01,773
- Tapi rambutku.
- Singkirkan papan sialan itu.

392
00: 33: 02,923 --> 00: 33: 05,023
Apa, kamu mencoba menenggelamkan kita?

393
00: 33: 06,923 --> 00: 33: 08,032
Saya akan menunjukkan kepada Anda orang bodoh.

394
00: 33: 08,057 --> 00: 33: 10,973
Hei, Jim, biarkan aku menunjukkan kepada mereka bagaimana itu dilakukan.

395
00: 33: 15,257 --> 00: 33: 16,598
Dorong.

396
00: 33: 16,840 --> 00: 33: 18,182
Dorong.

397
00: 33: 18,315 --> 00: 33: 19,598
Dorong.

398
00: 33: 20,548 --> 00: 33: 22,890
Anda bisa membuatnya, jangan menyerah.

399
00: 33: 27.073 --> 00: 33: 29,390
Anda tidak dapat berlari melintasi air.

400
00: 33: 32,707 --> 00: 33: 34,932
Ayo keluar, anak muda.

401
00: 33: 37,835 --> 00: 33: 40,840
Hei, Tuan Ellis,
Anda melihat seberapa cepat saya hari ini?

402
00: 33: 40,923 --> 00: 33: 44,807
Ya, Reggie, kau merokok, bung.
Saya pikir Anda memecahkan rekor.

403
00: 33: 45,440 --> 00: 33: 50,182
Hei, jangan beberapa dari itu
pusat rec telah ...

404
00: 33: 50,398 --> 00: 33: 52,682
Memiliki seperti tim renang?

405
00: 33: 52,882 --> 00: 33: 54,557
Seperti ... Seperti ...

406
00: 33: 54,990 --> 00: 33: 57,173
Berenang turnamen dan semacamnya.

407
00: 33: 57,298 --> 00: 34: 00,623
Maksudmu seperti bertemu? Berenang bertemu?

408
00: 34: 01,065 --> 00: 34: 04,832
Ya, saya kira mereka akan melakukannya,
terutama yang mendapat kolam renang.

409
00: 34: 05,828 --> 00: 34: 07,040
Mengapa?

410
00: 34: 07,165 --> 00: 34: 09,082
Saya katakan ...

411
00: 34: 09,165 --> 00: 34: 12,332
Kami berenang seperti setiap hari, Anda tahu.

412
00: 34: 12,415 --> 00: 34: 14,623
Mungkin kita harus masuk beberapa.

413
00: 34: 14,748 --> 00: 34: 18,840
- Hei, Tuan. Adakah gadis-gadis di pertemuan ini?
- Ya

414
00: 34: 18,923 --> 00: 34: 22,415
Itu pasti mengapa mereka memanggil mereka bertemu.
Anda bertemu gadis-gadis.

415
00: 34: 24,657 --> 00: 34: 28,082
Hei, kita bisa
splish-splashing dengan beberapa gadis.

416
00: 34: 30,698 --> 00: 34: 33,632
Ya, saya pikir kita benar-benar harus.

417
00: 34: 33,757 --> 00: 34: 36,457
Lihatlah, kawan. Lihatlah, apa yang kami lakukan di sini,

418
00: 34: 37,007 --> 00: 34: 39,582
Maksud saya, ini semua menyenangkan dan game.

419
00: 34: 39,707 --> 00: 34: 44,582
Anda berbicara tentang liga,
dan orang-orang ini, mereka menganggap ini serius.

420
00: 34: 44,707 --> 00: 34: 48,207
Gali, bung. Aku lelah mengendarai pelawak ini.

421
00: 34: 48,657 --> 00: 34: 51,782
Saya butuh lebih banyak petugas kebersihan untuk melawan.

422
00: 34: 51,865 --> 00: 34: 54,115
- Kenapa? Jadi kamu bisa merokok lagi?
- Dan lagi.

423
00: 34: 54,198 --> 00: 34: 55,557
Dan lagi.

424
00: 34: 55,682 --> 00: 34: 57,990
Ya, kenapa tidak kamu
selesai berpakaian?

425
00: 34: 58,115 --> 00: 35: 00,915
Tapi aku benar-benar berpikir kita sudah siap.

426
00: 35: 22,257 --> 00: 35: 23,832
Hei, foxy.

427
00: 35: 24,407 --> 00: 35: 26,840
- Katakan, boneka bayi.
- Ya, nama saya Walt.

428
00: 35: 26,923 --> 00: 35: 28,540
Siapa namamu?

429
00: 35: 28,965 --> 00: 35: 30,623
Victoria, ya?

430
00: 35: 32,598 --> 00: 35: 36,323
- Biarkan saya memandu Anda di jalan.
- Kami di tim renang.

431
00: 35: 36,565 --> 00: 35: 39,257
Lihat, saya tahu cara melakukan gaya dada.

432
00: 35: 39,582 --> 00: 35: 42,415
- Gadis, aku hanya mengatakan, lihat ...
- Reggie.

433
00: 35: 47,048 --> 00: 35: 49,307
Hei, sayang, bagaimana kabarmu?

434
00: 35: 50,215 --> 00: 35: 53,807
Anda menginginkan beberapa permen ini
untuk pergi bersama belanjaan Anda?

435
00: 35: 54,232 --> 00: 35: 55,765
Anda membutuhkan trik baru.

436
00: 35: 55,948 --> 00: 35: 58,907
- Apakah dia mengambil juga?
- Sedikit segalanya, saudara.

437
00: 35: 59,132 --> 00: 36: 02,390
Aku hanya mencoba menghubungkanmu, kawan.
Buat penawaran damai kecil.

438
00: 36: 02,473 --> 00: 36: 05,940
- Saudara itu mencintai kedamaian.
- Aku bersamamu, kawan. Aku merasakannya.

439
00: 36: 06,065 --> 00: 36: 08,682
Kamu yakin? Aku membelakangimu, kawan.

440
00: 36: 09,398 --> 00: 36: 11,182
Oh, seperti itu?

441
00: 36: 12,007 --> 00: 36: 14,148
Seperti itu, sayang? Tidak apa-apa, sayang.

442
00: 36: 14,232 --> 00: 36: 16,473
Saya tidak ke mana-mana.
Anda akan belajar untuk mencintai saya.

443
00: 36: 19,965 --> 00: 36: 21,848
Ini dia, Jim.

444
00: 36: 25,065 --> 00: 36: 26,273
Apa itu?

445
00: 36: 26,398 --> 00: 36: 30,098
Semua taman kota dan olahraga rekreasi
jadwal, di sana.

446
00: 36: 31,007 --> 00: 36: 32,932
Mengapa saya membutuhkan ini?

447
00: 36: 35,382 --> 00: 36: 38,182
Saya mungkin memulai tim lacrosse atau sesuatu.

448
00: 36: 39,815 --> 00: 36: 42,515
Saudara di sekitar sini tidak lacrosse.

449
00: 36: 43,882 --> 00: 36: 46,057
Saudara tidak berenang, juga.

450
00: 37: 17,648 --> 00: 37: 19,182
Hakim!

451
00: 37: 20,357 --> 00: 37: 22,057
Hakim!

452
00: 37: 24,190 --> 00: 37: 25,557
Hakim!

453
00: 37: 26,185 --> 00: 37: 28,218
- Apa?
- Ayolah.

454
00: 37: 31,185 --> 00: 37: 33,135
Ini sudah melewati jam malammu, nak.

455
00: 37: 36,477 --> 00: 37: 38,052
Hei, diam!

456
00: 37: 40,102 --> 00: 37: 41,143
Hai.

457
00: 37: 41,168 --> 00: 37: 42,793
Anda akan sangat malu.

458
00: 37: 42,877 --> 00: 37: 44,793
Tidak bisakah kamu melihat aku tergantung dengan orang-orang?

459
00: 37: 44,918 --> 00: 37: 46,677
Masuk ke dalam mobil.

460
00: 37: 53,960 --> 00: 37: 56,210
Keluar dari kolam.
Ayo pergi. Sekarang juga.

461
00: 37: 56,293 --> 00: 37: 58,518
Mari kita pergi, berbaris di sini.
Bertingkahlah seperti Anda masuk akal.

462
00: 37: 58,643 --> 00: 38: 00,793
- Apa yang telah kita lakukan?
- Ayo, kamu sampai di sana.

463
00: 38: 00,918 --> 00: 38: 03,935
Ayolah! Ayolah. Ini dia, Jim.

464
00: 38: 05,560 --> 00: 38: 08,302
Saya ingin berbicara dengan kalian tentang sesuatu.

465
00: 38: 08,752 --> 00: 38: 10,835
Apakah kalian ingat hadiah pertama
bahwa kamu diberikan

466
00: 38: 10,960 --> 00: 38: 13,560
setelah kamu berhasil masuk ke dunia ini?

467
00: 38: 13,643 --> 00: 38: 15,218
Apa itu?

468
00: 38: 16,127 --> 00: 38: 18,885
- Namamu?
- Namamu.

469
00: 38: 19,252 --> 00: 38: 23,885
Apa hal terakhir yang diingat
tentang Anda ketika Anda meninggalkan dunia ini?

470
00: 38: 24,710 --> 00: 38: 26,885
- Namamu?
- Namamu.

471
00: 38: 27,544 --> 00: 38: 30,435
- Di mana Hakim?
- Man, orang bodoh itu dalam batasan.

472
00: 38: 30,560 --> 00: 38: 32,419
Ya, kakaknya gila, kawan.

473
00: 38: 32,502 --> 00: 38: 35,894
Aku beritahu kamu, kawan,
dia semua tentang buku dan barang-barang.

474
00: 38: 36,019 --> 00: 38: 37,227
Ya.

475
00: 38: 37,352 --> 00: 38: 39,927
Yah, perhatikan baik satu sama lain.

476
00: 38: 43,144 --> 00: 38: 45,760
- Tuan Taylor, kan?
- Ya

477
00: 38: 46,702 --> 00: 38: 48,260
Tuan Williamson,

478
00: 38: 48,702 --> 00: 38: 52,094
Tuan Davis dan Tuan Jones.

479
00: 38: 53,144 --> 00: 38: 56,935
Anda sekarang adalah perwakilan resmi

480
00: 38: 57,019 --> 00: 39: 00.252
Pusat Rekreasi Marcus Foster.

481
00: 39: 00,377 --> 00: 39: 03,477
- Apa yang kamu bicarakan?
- Kalian meminta bertemu, kan?

482
00: 39: 03,560 --> 00: 39: 07,352
Yah, kamu mengerti.
Akhir pekan ini melawan Main Line Academy.

483
00: 39: 07,435 --> 00: 39: 10,094
Anda sekarang adalah tim resmi.

484
00: 39: 13,727 --> 00: 39: 16,760
Kami tim, pria,
kita akan membelai.

485
00: 39: 19,227 --> 00: 39: 22,469
- Aku akan membelai.
- Benar, saudara.

486
00: 39: 23,019 --> 00: 39: 24,802
- Ya
- Benar.

487
00: 39: 26.252 --> 00: 39: 28,677
Baiklah, saya kira kita tim.

488
00: 39: 44,702 --> 00: 39: 46,260
Apa kabar?

489
00: 39: 58,327 --> 00: 40: 02,694
Halo, nama saya Jim Ellis.
Saya bekerja di Foster's Rec.

490
00: 40: 05,735 --> 00: 40: 07,402
- Foster?
- Iya nih.

491
00: 40: 08,802 --> 00: 40: 11,777
- Apakah rumah Hakim?
- Dapatkah saya membantu Anda?

492
00: 40: 12,644 --> 00: 40: 14,727
Lihat, aku melatih anak-anak di sana.

493
00: 40: 14,852 --> 00: 40: 17,202
Kami sudah memulai tim renang kecil.
Saya ingin tahu jika ...

494
00: 40: 17,285 --> 00: 40: 20,777
Jika Hakim ingin menjadi bagian dari itu.

495
00: 40: 22,827 --> 00: 40: 25,402
- Tim berenang di Foster?
- Iya nih.

496
00: 40: 26,219 --> 00: 40: 28,577
Kami menutup tempat itu.

497
00: 40: 28,660 --> 00: 40: 30,702
Apa maksudmu, kami?

498
00: 40: 30,827 --> 00: 40: 33,277
Kami, yang berarti kota, saya.

499
00: 40: 33,769 --> 00: 40: 36,769
Saya Councilwoman Sue Carter,
Kakak perempuan Hakim.

500
00: 40: 36,910 --> 00: 40: 39,194
Nah, apakah rumah orang tua Hakim ada di rumah?

501
00: 40: 39,810 --> 00: 40: 43,744
- Aku wali resminya. Anda dapat berbicara dengan saya.
- Baik.

502
00: 40: 43,827 --> 00: 40: 46,777
Beberapa anak-anak mulai berenang.

503
00: 40: 46,902 --> 00: 40: 49,927
Dan hanya Hakim
telah menunjukkan begitu banyak janji.

504
00: 40: 49,952 --> 00: 40: 53,569
Begitu banyak janji dan
Saya ingin dia melanjutkannya.

505
00: 40: 53,749 --> 00: 40: 57,290
Lalu apa yang terjadi?
Apakah mereka mendapatkan beasiswa berenang?

506
00: 40: 57,374 --> 00: 41: 01,199
- Apakah mereka menjadi perenang profesional?
- Tidak, mungkin tidak.

507
00: 41: 01,740 --> 00: 41: 03,324
Tentu saja tidak.

508
00: 41: 04,949 --> 00: 41: 08,907
Nona Carter, apakah Anda berenang, kebetulan?

509
00: 41: 10,282 --> 00: 41: 12,157
- Apakah saya berenang?
- Ya Bu.

510
00: 41: 14,915 --> 00: 41: 20,699
Tn. Ellis, Hakim melewatkan tiga minggu
sekolah ketika dia bersama tim renang Anda.

511
00: 41: 21,832 --> 00: 41: 23,540
- Maaf, saya tidak tahu itu.
- Ya

512
00: 41: 23,665 --> 00: 41: 26.082
Saya tidak ingin saudara saya
kembali ke jalan, oke?

513
00: 41: 26,165 --> 00: 41: 30,207
Jadi hal terbaik yang dapat Anda lakukan untuk anak-anak ini
mendorong mereka untuk mendapatkan pendidikan yang baik,

514
00: 41: 30,332 --> 00: 41: 33,165
kumpulkan pusat rec itu dan matikan.

515
00: 41: 33,249 --> 00: 41: 35,915
Nah, Nona Carter, apakah Anda keberatan
jika aku bicara dengannya?

516
00: 41: 36,040 --> 00: 41: 37,407
Silahkan.

517
00: 41: 44,249 --> 00: 41: 47,490
Teman, Anda punya beberapa buku yang sangat bagus di sini.

518
00: 41: 48,749 --> 00: 41: 50,657
Anda harus suka membaca.

519
00: 41: 52,032 --> 00: 41: 54,407
Tidak, saya tidak pernah membaca satupun dari mereka.

520
00: 41: 56,457 --> 00: 41: 57,782
Sangat?

521
00: 41: 58,657 --> 00: 42: 01,657
"Tetapi saudari itu berkata, 'Itu adalah rasa sakit.'"

522
00: 42: 06,290 --> 00: 42: 09,240
Sepertinya Anda bisa menggunakan bantuan,
pemuda.

523
00: 42: 12,715 --> 00: 42: 14,157
Baik?

524
00: 42: 14,282 --> 00: 42: 15,740
Kamu serius?

525
00: 42: 20,290 --> 00: 42: 21,782
Satu-nol.

526
00: 42: 23,415 --> 00: 42: 24,782
Baiklah.

527
00: 42: 27,742 --> 00: 42: 29,950
- Apa yang kamu lakukan?
- Belajar berenang.

528
00: 42: 30,075 --> 00: 42: 33,534
Tunggu sebentar,
kalian punya dua hari sebelum acara Main Line

529
00: 42: 33,659 --> 00: 42: 35,617
dan kamu duduk di sini, duduk di pantatmu?

530
00: 42: 35,742 --> 00: 42: 38,775
Saya pikir Main Line
Bertemu dengan kami dalam dua hari.

531
00: 42: 39,784 --> 00: 42: 42,317
Anda tahu, kebanggaan adalah sebelum kecelakaan.

532
00: 42: 44,117 --> 00: 42: 46,575
Ayolah, kawan, Anda adalah tim sekarang.
Bangun, bangun.

533
00: 42: 46,659 --> 00: 42: 48,317
Dapatkan di kolam renang.

534
00: 42: 50,200 --> 00: 42: 52,784
Permisi. Bagaimana kabarmu, nona muda?
Dapatkah saya membantu Anda dengan sesuatu?

535
00: 42: 52,867 --> 00: 42: 55,867
- Ya, saya di sini untuk berenang.
- Pelatih, kami memberi kami perenang di sini.

536
00: 42: 55,992 --> 00: 42: 59,025
Hai, saya Wilhelmina Thompson.
Teman-temanku memanggilku Willie.

537
00: 42: 59,109 --> 00: 43: 00,317
Saya Jim Ellis.

538
00: 43: 00,400 --> 00: 43: 05,275
Tapi sayangnya, wanita muda,
kita tidak punya tim cewek di sini.

539
00: 43: 05,359 --> 00: 43: 09,275
Nah, dari kelihatannya, Anda tidak punya
banyak dari tim pria juga.

540
00: 43: 09,984 --> 00: 43: 11,984
- Kamu agresif.
- Saya suka dia.

541
00: 43: 12,067 --> 00: 43: 14,109
- Tunjukkan pada kami apa yang Anda dapatkan.
- Baiklah.

542
00: 43: 15,117 --> 00: 43: 16,617
Permisi, nak.

543
00: 43: 16,742 --> 00: 43: 19,442
Anda tahu, Anda punya masa depan yang cerah bersama Anda.

544
00: 43: 42,550 --> 00: 43: 44,442
Coba tebak dia di tim, ya?

545
00: 43: 56,159 --> 00: 43: 58,700
Ayo, bung. Hei, lihat
ibumu di sana, berjalan.

546
00: 43: 58,825 --> 00: 44: 00,700
Apakah itu ibumu, tertutup kotoran?

547
00: 44: 00,825 --> 00: 44: 04,525
Ada apa, saudara?
Kami akan berenang. Kami akan berenang.

548
00: 44: 52,242 --> 00: 44: 55,450
Hei, Pelatih, kawan, tempat ini buat
Marcus Foster terlihat seperti kakus.

549
00: 44: 55,534 --> 00: 44: 57,617
Anak laki-laki, tidak perlu untuk semua itu.

550
00: 44: 57,742 --> 00: 45: 01,242
Apa yang akan kami coba dan lakukan hari ini
pergi ke sana dan berenang seperti sebuah tim.

551
00: 45: 01,325 --> 00: 45: 04,159
Karena itu bukan tempat Anda berenang,
bagaimana kamu berenang.

552
00: 45: 04,284 --> 00: 45: 05,492
Dan jika kita bertindak seperti sebuah tim,

553
00: 45: 05,575 --> 00: 45: 08,950
kita mungkin keluar dari sini hari ini
dengan beberapa jenis penempatan yang layak. Begitu...

554
00: 45: 09,034 --> 00: 45: 10,367
Mungkin?

555
00: 45: 10,450 --> 00: 45: 12,567
Tidak ada yang mungkin tentang itu.

556
00: 45: 12,692 --> 00: 45: 16,150
Saya mengatakan kita naik di sini,
tendang pantat putih mereka,

557
00: 45: 16,275 --> 00: 45: 20,367
makan kaviar kecil mereka dan gulung kembali
ke ghetto dengan kemenangan. Kamu menggali?

558
00: 45: 20,450 --> 00: 45: 22,367
Dre tahu apa yang dia bicarakan.

559
00: 45: 22,450 --> 00: 45: 25,076
Tidak perlu terlalu sombong,
ini pertemuan pertamamu.

560
00: 45: 25,159 --> 00: 45: 26,659
Kami tidak perlu khawatir
tentang anak-anak kulit putih ini sama sekali.

561
00: 45: 26,784 --> 00: 45: 28,742
Sombong, kawan. Kami baik-baik saja.

562
00: 45: 28,826 --> 00: 45: 30,776
Kau sehebat itu? Baik.

563
00: 45: 31,701 --> 00: 45: 34,451
Kemari.
Saya belum selesai berbicara dengan kalian. Dengarkan.

564
00: 45: 34,576 --> 00: 45: 37,401
Apa yang akan kita lakukan,
kita akan masuk ke dalam ruang ganti,

565
00: 45: 37,526 --> 00: 45: 40,401
- Kita akan mengenakan pakaian renang.
- Perenang berenang? Pelatih,

566
00: 45: 41,117 --> 00: 45: 43,401
Saya memakai celana pendek saya di bawah celana saya.

567
00: 45: 43,651 --> 00: 45: 45,001
- Saya juga.
- Tidak, kamu tidak siap.

568
00: 45: 45,126 --> 00: 45: 48,442
Hari ini, kita akan memakai yang asli.
Elston.

569
00: 45: 48,776 --> 00: 45: 50,359
Apa yang kamu bicarakan?

570
00: 45: 51,226 --> 00: 45: 52,684
Satu ukuran cocok untuk semua.

571
00: 45: 52,809 --> 00: 45: 54,726
- Tidak, tidak.
- Saya tidak memakai itu.

572
00: 45: 54,809 --> 00: 45: 56,292
Itu tidak lucu. Apa yang kamu tertawakan?

573
00: 45: 56,417 --> 00: 45: 58,884
Apa maksudmu, tidak?
Ini adalah pertemuan berenang.

574
00: 45: 59.009 --> 00: 46: 00,884
Ini bukan fungsi halaman belakang.

575
00: 46: 00,967 --> 00: 46: 03,809
Ini pakaian renang yang tepat.

576
00: 46: 03,892 --> 00: 46: 07.059
- Ini seragammu.
- Itu bukan seragamku.

577
00: 46: 07,184 --> 00: 46: 10.459
Elston. Elston, ayolah sekarang.
Aku bahkan tidak bisa memasukkan anak-anakku ke dalamnya.

578
00: 46: 10,584 --> 00: 46: 12,684
Percayalah padaku, kau dan anak-anakmu
akan baik-baik saja.

579
00: 46: 12,767 --> 00: 46: 13,934
Dengar, aku tidak peduli apa yang kalian katakan,

580
00: 46: 14,059 --> 00: 46: 17,351
Saya tidak harus memakai celana biru untuk pergi
di sana dan tendang mereka.

581
00: 46: 17,434 --> 00: 46: 18,967
Aku juga tidak.

582
00: 46: 19,476 --> 00: 46: 21,267
Anda seharusnya menjadi tim.

583
00: 46: 21,392 --> 00: 46: 23,476
Sebuah tim memakai hal yang sama.

584
00: 46: 23,601 --> 00: 46: 26,634
Maksudku, jika Willie memakainya, maka ...
Dia memakainya?

585
00: 46: 28,842 --> 00: 46: 31,301
Oh, ya ampun, kawan.

586
00: 46: 35,059 --> 00: 46: 37,517
<i> Tolong tinggalkan area persiapan. </ i>

587
00: 46: 37,642 --> 00: 46: 42,217
<i> Hanya perenang terdaftar dari tim </ i>
<i> tetap di awal ... </ i>

588
00: 46: 43,051 --> 00: 46: 46,176
Man, apa semua orang ini
melihat kami seperti ini?

589
00: 46: 48,426 --> 00: 46: 50,967
- Dyn-o-tungau.
- Aku tidak tahu mereka berenang.

590
00: 46: 53,017 --> 00: 46: 55,801
Harus ada semacam pawai protes.

591
00: 46: 56,559 --> 00: 46: 59,851
Ayolah, Reg. Abaikan saja, kawan.

592
00: 46: 59,976 --> 00: 47: 02,809
Apa apaan? Bisakah kamu percaya ini?
Mereka bahkan tidak berpakaian dengan benar.

593
00: 47: 02,892 --> 00: 47: 05,642
- Ini gaun gratis hari ini.
- Ayolah, jangan dikecewakan hari ini.

594
00: 47: 05,726 --> 00: 47: 08,726
Kami mendapat 56 kemenangan beruntun di kandang.

595
00: 47: 08,851 --> 00: 47: 11,642
Benar, 56 lurus.

596
00: 47: 11,726 --> 00: 47: 15,234
Sangat mengesankan.
Beberapa orang bahkan tidak bisa menghitung setinggi itu.

597
00: 47: 15,359 --> 00: 47: 19,217
Tidak mengecewakan, anak laki-laki, tidak hari ini.
Ayo pergi, Main Line.

598
00: 47: 20,934 --> 00: 47: 22,934
Richard Binkowski,
di sekitar dunia olahraga

599
00: 47: 23,017 --> 00: 47: 25,101
- Mereka tahu saya sebagai Bink.
- Kami pernah bertemu sebelumnya.

600
00: 47: 25,226 --> 00: 47: 26,934
- Kita punya?
- Ya kita memiliki.

601
00: 47: 27.059 --> 00: 47: 29,476
- Ini Tuan Johnson.
- Temui banyak orang.

602
00: 47: 29,601 --> 00: 47: 31,267
Ya, ya, senang bertemu denganmu.

603
00: 47: 31,351 --> 00: 47: 34,767
- Anda memiliki seorang gadis di tim Anda?
- Iya nih.

604
00: 47: 34,851 --> 00: 47: 38,476
Dan Anda menyadari ini adalah pertemuan renang anak laki-laki.
Tidak ada gadis yang diizinkan di sini.

605
00: 47: 38,559 --> 00: 47: 39,801
Di mana dikatakan itu?

606
00: 47: 39,884 --> 00: 47: 41,559
Kami melewatkan tanda itu
ketika kita masuk kesini?

607
00: 47: 41,684 --> 00: 47: 44,417
Lebih baik lagi, Anda punya
buku peraturan dan peraturan tentang Anda?

608
00: 47: 44,542 --> 00: 47: 47,476
- Apakah kamu pengacaranya?
- Ya, Anda bisa mengatakan saya juru bicara.

609
00: 47: 47,559 --> 00: 47: 48,892
- Anda ingin pergi ke pengadilan?
- Ya

610
00: 47: 48,976 --> 00: 47: 50,351
Taruhan Anda tahu jalan Anda
di sekitar ruang sidang.

611
00: 47: 50,434 --> 00: 47: 51,809
- Saya lahir disana.
- Ya Ya.

612
00: 47: 51,892 --> 00: 47: 53,601
- Nikmati kebebasanmu selagi bisa.
- Ya

613
00: 47: 53,726 --> 00: 47: 57,351
Ya, dengarkan,
supaya Anda mengerti formatnya hari ini,

614
00: 47: 57,434 --> 00: 48: 01,051
Karena itu rumit.
Kami memulai dengan 50 payudara,

615
00: 48: 01,176 --> 00: 48: 05,184
- dan kemudian kita pergi ke ...
- Saya tahu formatnya, Tuan Binkowski.

616
00: 48: 05,309 --> 00: 48: 06,517
- Anda tahu formatnya?
- Iya nih.

617
00: 48: 06,642 --> 00: 48: 08,151
- Kamu mengerti itu?
- Aku mengerti itu.

618
00: 48: 08,276 --> 00: 48: 11,251
Oke, karena aku di sini untuk membantumu
jika kamu butuh sesuatu.

619
00: 48: 11,376 --> 00: 48: 15,059
Setiap pertanyaan yang Anda perlu dijawab,
Anda berbicara dengan Bink, oke?

620
00: 48: 15,184 --> 00: 48: 17,467
- Terima kasih banyak.
- Kamu bertaruh.

621
00: 48: 19,309 --> 00: 48: 21,476
- Pantat pongid, ya?
- Baiklah, kawan, ayo.

622
00: 48: 21,559 --> 00: 48: 23,809
Itu yang saya katakan.
Ini yang kami tangani.

623
00: 48: 23,892 --> 00: 48: 25,142
Ayolah.

624
00: 48: 25,342 --> 00: 48: 26,598
Tetap fokus.

625
00: 48: 26,698 --> 00: 48: 30,892
<i> Selamat datang di </ i>
<i> Pertemuan Akademi Berenang Baris Utama. </ i>

626
00: 48: 31,017 --> 00: 48: 34,226
<i> Rumah juara regional saat ini, </ i>

627
00: 48: 34,309 --> 00: 48: 36,809
<i> Barakuda Jalur Utama. </ i>

628
00: 48: 39.059 --> 00: 48: 41,559
- Kamu punya ini.
- Kamu pasti bercanda.

629
00: 48: 44,059 --> 00: 48: 46,101
Anda punya masalah dengan saya
dan tim renangku, kawan?

630
00: 48: 46,184 --> 00: 48: 49,017
Maksudmu,
kalian bukan Harlem Globetrotters?

631
00: 48: 49,559 --> 00: 48: 51,309
- Tidak.
- Imut.

632
00: 48: 51,392 --> 00: 48: 54,142
- Itu sangat lucu.
- Tuan Davis, fokus.

633
00: 48: 54,392 --> 00: 48: 57,351
<i> Akankah perenang terlibat </ i>
<i> dalam 50 meter gaya dada </ i>

634
00: 48: 57,434 --> 00: 49: 01,559
- <i> tolong mendekati blok awal. </ i>
- Tn. Davis, bawa kita ke awal yang bagus.

635
00: 49: 01,934 --> 00: 49: 03,392
Baiklah, pergi.

636
00: 49: 20,667 --> 00: 49: 22,652
Letakkan tanganmu. Mencapai.

637
00: 49: 24,939 --> 00: 49: 26,397
Ayo pergi!

638
00: 49: 30,522 --> 00: 49: 32,356
Berikan itu, Nona Thompson.

639
00: 49: 35,064 --> 00: 49: 37,606
Ayolah. Giliranmu, ayo.

640
00: 49: 39,689 --> 00: 49: 41,189
Ayolah.

641
00: 49: 51,939 --> 00: 49: 54,022
Tetap fokus, temukan pusatnya.

642
00: 50: 14,356 --> 00: 50: 15,681
Ayolah!

643
00: 50: 17,731 --> 00: 50: 19,389
Bergembiralah untuknya!

644
00: 50: 24,731 --> 00: 50: 26,322
Dia memukul kepalanya ...

645
00: 50: 26,447 --> 00: 50: 28,856
<i> Perenang, ambillah tandamu. </ i>

646
00: 50: 42,231 --> 00: 50: 44,147
Dapatkan celana Anda kembali.

647
00: 50: 47,564 --> 00: 50: 48,897
Teruskan.

648
00: 50: 52,356 --> 00: 50: 53,889
Meluncurkan!

649
00: 51: 04,522 --> 00: 51: 06,272
Hei, kamu berdiri di sana
dengan jempolmu ke pantatmu?

650
00: 51: 06,356 --> 00: 51: 08,106
Apa jenis sirkus omong kosong
apakah kamu berlari di sini?

651
00: 51: 08,189 --> 00: 51: 09,272
Saya akan mengurusnya.

652
00: 51: 09,356 --> 00: 51: 12,072
Pelatih, jaga anak-anakmu dalam antrean.

653
00: 51: 12,606 --> 00: 51: 14,147
Maafkan saya.

654
00: 51: 14,272 --> 00: 51: 16,006
Saya minta maaf.

655
00: 51: 17,381 --> 00: 51: 18,847
Ayolah.

656
00: 51: 19,006 --> 00: 51: 21,964
Saya lelah memalukan diri sendiri,
Mari kita pergi dari sini.

657
00: 51: 22,089 --> 00: 51: 23,672
Ayo, teman-teman.

658
00: 51: 24,506 --> 00: 51: 25,764
Kami tidak bisa, Pelatih, kami ...

659
00: 51: 25,889 --> 00: 51: 26,947
Kami punya satu lagi.

660
00: 51: 27.031 --> 00: 51: 30,722
<i> Dan sekarang, balapan terakhir hari itu, </ i>
<i> gaya bebas 50-halaman. </ i>

661
00: 51: 30,806 --> 00: 51: 35,631
Yah, bersyukur saja mereka melepas borgolnya
jadi kamu bisa berenang, saudara.

662
00: 51: 38,014 --> 00: 51: 40,172
<i> Perenang, ambillah tandamu. </ i>

663
00: 51: 46,547 --> 00: 51: 48,347
Hei! Ayolah!

664
00: 51: 52,006 --> 00: 51: 54,264
Pergilah, Tn. Williamson.

665
00: 51: 54,422 --> 00: 51: 56,139
Buat giliran Anda.

666
00: 51: 59,631 --> 00: 52: 01,347
Dia mengotori!

667
00: 52: 01,744 --> 00: 52: 04,044
Tunggu, tunggu, tunggu!
Dia hanya menendang kepalanya.

668
00: 52: 04,127 --> 00: 52: 07,169
- Pelatih, saya tidak melihat apa-apa.
- Tidak tidak. Dia hanya menendang kepalanya.

669
00: 52: 07,252 --> 00: 52: 09,002
- Itu diskualifikasi.
- Tidak pak.

670
00: 52: 09,086 --> 00: 52: 10,877
Itu curang! Apakah kamu melihat itu?

671
00: 52: 11,002 --> 00: 52: 12,677
- Kalian melihatnya, bukan?
- Saya tidak melihat apa-apa.

672
00: 52: 12,727 --> 00: 52: 14,744
Tidak pak. Bukan pelanggaran. Maaf.

673
00: 52: 16,119 --> 00: 52: 17,827
Ya, sepertinya kamu akan mengeluh
tentang sesuatu.

674
00: 52: 17,952 --> 00: 52: 18,952
Ya ya!

675
00: 52: 19.077 --> 00: 52: 21.077
Lima puluh tujuh berturut-turut. Ayolah!

676
00: 52: 21,202 --> 00: 52: 22,786
Limapuluh tujuh.

677
00: 52: 22,869 --> 00: 52: 25,161
Kami berhasil, lima, tujuh.

678
00: 52: 25,619 --> 00: 52: 26,619
<i> Sekali lagi ... </ i>

679
00: 52: 26,744 --> 00: 52: 29,369
Ini adalah hal-hal yang Anda ajarkan kepada anak-anak Anda?

680
00: 52: 30,277 --> 00: 52: 31,869
Anak laki-laki kulit putih!

681
00: 52: 39,360 --> 00: 52: 40,560
Dengarkan aku.

682
00: 52: 40,680 --> 00: 52: 42,500
- Hei, kawan, angkat tanganmu dariku.
- Dengarkan. Mendengarkan!

683
00: 52: 42,620 --> 00: 52: 45,780
Anda menginginkan rasa hormat dalam game ini,
maka Anda harus mendapatkannya.

684
00: 52: 45,800 --> 00: 52: 47,440
Saya tahu mereka mengajari Anda hal itu
di Negara Bagian Cheyney.

685
00: 52: 47,560 --> 00: 52: 49,640
Mengapa kamu tidak mengajari anak-anakmu sesuatu?

686
00: 52: 49,760 --> 00: 52: 52,480
Ya, dia membuat gerakan tinju
tetapi Anda memiliki 30 sebelum itu.

687
00: 52: 52,600 --> 00: 52: 54,960
Dan itu tidak mempengaruhi hasilnya.

688
00: 52: 55,040 --> 00: 52: 57,360
Anda menginginkan rasa hormat, Anda memberikannya.

689
00: 52: 57,440 --> 00: 52: 58,840
Anda menghasilkannya.

690
00: 52: 59,880 --> 00: 53: 01,940
Ayo, Pelatih.

691
00: 53: 02,020 --> 00: 53: 03,920
- Baiklah. Baiklah.
- Kami punya perjalanan panjang. Perjalanan panjang.

692
00: 53: 04,040 --> 00: 53: 05,280
Baik.

693
00: 53: 05,460 --> 00: 53: 08,140
- Dapatkan kembali, teman-teman. Ayolah!
- Ayo, ambil barang-barangmu.

694
00: 53: 08,220 --> 00: 53: 09,620
Dapatkan kembali, semua orang.

695
00: 53: 09,740 --> 00: 53: 12,220
Ayo pergi. Dapatkan barang-barang Anda.

696
00: 53: 14,740 --> 00: 53: 15,980
Saya tidak bisa berenang kan?

697
00: 53: 16,060 --> 00: 53: 18,620
Tidak, karena aku dibutakan
oleh pantulan dari belakang putihnya.

698
00: 53: 18,740 --> 00: 53: 20,900
Aku beritahu kamu, kawan,
naik turun di air.

699
00: 53: 21,020 --> 00: 53: 23,500
Aku bahkan tidak bisa ... Aku bahkan tidak bisa melihat.

700
00: 53: 26,420 --> 00: 53: 28,580
Stroke terbaik di luar sana
adalah kupu-kupu Willie.

701
00: 53: 28,700 --> 00: 53: 30,700
Ya, kami semua menonton itu.

702
00: 53: 31,340 --> 00: 53: 35,780
Hei, aku senang bisa mengeluarkan mereka boonies,
kamu tahu apa yang aku katakan?

703
00: 53: 35,900 --> 00: 53: 37,620
- Mereka anak laki-laki kulit putih ...
- Hei, kamu tahu.

704
00: 53: 37,740 --> 00: 53: 40,860
Mereka anak laki-laki kulit putih
tidak pernah melihat yang seperti itu.

705
00: 53: 41,420 --> 00: 53: 43,940
Tapi Anda hampir tenggelam, meskipun,
kamu hampir tenggelam. Saya memberi tahu Puddin Head.

706
00: 53: 44,020 --> 00: 53: 45,660
Apa yang kamu bicarakan? Saya sedang down, man.

707
00: 53: 45,780 --> 00: 53: 48,580
Saya mungkin berenang mundur,
tapi aku tidak ...

708
00: 53: 50,940 --> 00: 53: 52,900
Apa yang lucu, kawan?

709
00: 53: 53,960 --> 00: 53: 55,638
Saya ingin tertawa.

710
00: 53: 56,092 --> 00: 53: 59,658
- Apa yang lucu? Apakah kamu tidak ingin tertawa, El?
- Saya bisa pergi untuk tertawa kecil atau dua.

711
00: 53: 59,840 --> 00: 54: 02,380
- Ayolah, apa yang lucu?
- Kamu tahu, tidak ada yang lucu.

712
00: 54: 02,500 --> 00: 54: 04,400
Kami hanya melucu.

713
00: 54: 04,480 --> 00: 54: 07,760
- Kamu tahu bagaimana itu.
- Tidak, Tuan Taylor, saya tidak tahu bagaimana itu.

714
00: 54: 07,880 --> 00: 54: 11.000
Mungkin Anda harus menjelaskan kepada saya
Karena saya tidak tahu bagaimana itu

715
00: 54: 11,120 --> 00: 54: 13,120
untuk mendapatkan pantatku berteriak,

716
00: 54: 13,240 --> 00: 54: 16,880
dan kemudian naik bus dan pulang
dan bertindak seperti itu tidak terjadi.

717
00: 54: 16,960 --> 00: 54: 20,160
- Seperti hari ulang tahunmu.
- Ya, bagaimana itu bisa terjadi?

718
00: 54: 20,280 --> 00: 54: 23.000
Ayo, Pelatih. Itu baru berenang.

719
00: 54: 23,120 --> 00: 54: 25,680
Renang? Itu bukan berenang.

720
00: 54: 25,800 --> 00: 54: 27,480
- Anda tahu apa yang saya lihat?
- Apa yang Anda lihat?

721
00: 54: 27,600 --> 00: 54: 30,440
Saya melihat sekelompok orang Negro

722
00: 54: 30,560 --> 00: 54: 33.200
siapa yang mengira karena mereka berkulit hitam

723
00: 54: 33,280 --> 00: 54: 35,400
bahwa mereka lebih baik daripada orang lain.

724
00: 54: 35,675 --> 00: 54: 36,760
Apakah kamu melihat itu?

725
00: 54: 36,880 --> 00: 54: 38,840
Saya pikir saya adalah satu-satunya
yang terasa seperti itu, Anda tahu.

726
00: 54: 38,960 --> 00: 54: 41,560
- Tidak, tapi kamu juga tahu apa yang kulihat?
- Apa yang Anda lihat?

727
00: 54: 41,680 --> 00: 54: 44,080
- Beberapa anak kulit putih juga ada di sana.
- Bicara padaku.

728
00: 54: 44,200 --> 00: 54: 46,560
Dan mereka memikirkan hal yang sama.

729
00: 54: 47,120 --> 00: 54: 51,520
Mereka mengira itu karena mereka berkulit putih
mereka lebih baik dari kamu.

730
00: 54: 51,600 --> 00: 54: 53,120
Dan kamu tahu apa?

731
00: 54: 53,240 --> 00: 54: 54,640
Mereka.

732
00: 54: 54,760 --> 00: 54: 57,160
- Mereka membuktikannya hari ini.
- Saya pikir begitu.

733
00: 54: 57,240 --> 00: 54: 58,920
Ya, tapi mereka curang.

734
00: 54: 59.000 --> 00: 55: 00,880
Anda melihat dia menendang saya, Pelatih!

735
00: 55: 01,000 --> 00: 55: 03,400
Anda tahu siapa yang saya pikir tertipu,
Tuan Williamson?

736
00: 55: 03,520 --> 00: 55: 04,840
Kamu melakukannya.

737
00: 55: 05,640 --> 00: 55: 07,101
Anda semua tertipu.

738
00: 55: 07,290 --> 00: 55: 12,180
Karena di sini Anda memiliki peluang emas
untuk melakukan sesuatu yang spesial,

739
00: 55: 12,300 --> 00: 55: 15,940
tapi kamu membuat semuanya kesal
Karena kamu tidak akan menganggapnya serius.

740
00: 55: 16,020 --> 00: 55: 18,780
- Katakan, kawan, apa yang terjadi?
- Tidak ada, man.

741
00: 55: 18,900 --> 00: 55: 20,540
Benar, bung.

742
00: 55: 22,820 --> 00: 55: 24,740
Tapi biarkan saya tunjukkan apa yang terjadi.

743
00: 55: 24,860 --> 00: 55: 26,820
Anda melihat rec Anda di sana?

744
00: 55: 26,940 --> 00: 55: 29,400
Dalam beberapa bulan, itu akan hilang.

745
00: 55: 29,720 --> 00: 55: 31,760
Anda tahu mengapa, Pak Carter?

746
00: 55: 31,880 --> 00: 55: 36,500
Karena orang-orang itu dibangun untuk
tidak peduli tentang itu.

747
00: 55: 37,080 --> 00: 55: 38,500
Ini rumahmu.

748
00: 55: 38,580 --> 00: 55: 42.000
Dan saya beri tahu Anda sesuatu,
hidupku terlalu pendek

749
00: 55: 42.120 --> 00: 55: 46,480
bagi saya untuk menghabiskan waktu saya di sekitar orang
yang tidak peduli tentang apa pun.

750
00: 55: 46,600 --> 00: 55: 49,640
Jadi Anda melihat si kecil
lapangan basket di sana tanpa lingkaran?

751
00: 55: 49,760 --> 00: 55: 52,360
Pergi mainkan hidup tanpa lingkaran.

752
00: 55: 53,480 --> 00: 55: 55,680
Tertawalah, kawan. Itu lelucon.

753
00: 55: 55,800 --> 00: 55: 57,280
Dia hanya bermain.

754
00: 55: 57,960 --> 00: 55: 59,320
- Itu lucu, bukan begitu, kawan?
- Ya

755
00: 55: 59,440 --> 00: 56: 00,920
- Benar, man.
- Benar.

756
00: 56: 01,000 --> 00: 56: 02,960
Berikan saya beberapa hal, kawan.

757
00: 58: 31,360 --> 00: 58: 33,138
Menuntut. Menuntut.

758
00: 58: 33,295 --> 00: 58: 36,580
- Elston, apa yang kamu lakukan di sini?
- Tunggu satu menit.

759
00: 58: 38,200 --> 00: 58: 39,560
Perlu berbicara dengan Anda tentang sesuatu.

760
00: 58: 39,680 --> 00: 58: 42,760
- Yah, bisakah itu menunggu? Saya terlambat untuk rapat.
- Tidak.

761
00: 58: 42,880 --> 00: 58: 44,880
Sue, kami bertemu pertama kali kemarin.

762
00: 58: 45.000 --> 00: 58: 47,320
- Aku beritahu padamu.
- Ya, saya bertemu pelatih Anda.

763
00: 58: 47,440 --> 00: 58: 49,600
Dia mendapatkan pekerjaannya cocok untuknya, gadis.

764
00: 58: 49.720 --> 00: 58: 52,360
Anda datang jauh-jauh ke sini
untuk memberitahuku itu?

765
00: 58: 55,640 --> 00: 58: 56,760
Tidak.

766
00: 59: 03,490 --> 00: 59: 05,570
Coklat Berlapis Ceri.

767
00: 59: 08,330 --> 00: 59: 11,570
- Apa yang kamu inginkan, Elston?
- Tolong ambil ini.

768
00: 59: 15,290 --> 00: 59: 17,570
Sue, aku ingin kau menarik beberapa string.

769
00: 59: 17,690 --> 00: 59: 19,330
Kami membutuhkan semua publisitas yang bisa kami dapatkan.

770
00: 59: 19,410 --> 00: 59: 21,570
Sue, itulah satu-satunya cara
kita akan dapat menjaga pusat itu tetap terbuka.

771
00: 59: 21,650 --> 00: 59: 23,410
- Elston ...
- Dengar, aku memberitahumu.

772
00: 59: 23,490 --> 00: 59: 25,890
Dan omong-omong, adikmu, Hakim,

773
00: 59: 26.010 --> 00: 59: 28,410
gadis, dia berbalik
menjadi seorang perenang yang hebat.

774
00: 59: 28,490 --> 00: 59: 30,450
Hakim tidak seharusnya berenang.

775
00: 59: 30,570 --> 00: 59: 33,010
Hakim seharusnya di sekolah.

776
00: 59: 33,890 --> 00: 59: 35,850
Dan dia melakukan itu juga.

777
00: 59: 38,850 --> 00: 59: 40,450
Dapatkan di atasnya.

778
00: 59: 40,530 --> 00: 59: 41,930
Dapatkan di atasnya.

779
00: 59: 44,370 --> 00: 59: 45,690
Di atasnya!

780
00: 59: 48,570 --> 00: 59: 49,650
Baik.

781
00: 59: 52.170 --> 00: 59: 55.170
Dengarkan bisep Anda.
Dengarkan bisep Anda.

782
00: 59: 55,290 --> 00: 59: 58,010
Saya ingin melihat telinga itu
tepat melawan bisep.

783
00: 59: 58,090 --> 01: 00: 01,210
Di sana kami pergi.
Lihat tujuan Anda, lakukan oop gang.

784
01: 00: 01,330 --> 01: 00: 03,850
Menyelam, tepat di bawah bola.

785
01: 00: 03,970 --> 01: 00: 08.090
Segalanya ketat, lengan sedekat mungkin.
Dan Anda memotong air itu.

786
01: 00: 14,010 --> 01: 00: 17,930
Raihlah dengan semua yang Anda miliki,
seperti ini adalah kehidupan terakhirmu.

787
01: 00: 18,010 --> 01: 00: 19.050
Pergi.

788
01: 00: 19,770 --> 01: 00: 22.730
Dapatkan ke dinding itu
seperti Anda benar dalam jangkauannya.

789
01: 00: 22,850 --> 01: 00: 26.170
Anda tidak boleh takut padanya.
Anda mendapat sisi lain.

790
01: 00: 26,250 --> 01: 00: 28,850
Lihatlah air itu,
itu adalah duniamu, kamu memiliki itu.

791
01: 00: 28,970 --> 01: 00: 31,850
Perlombaan belum berakhir
sampai kamu tidak punya apa-apa lagi.

792
01: 00: 31,970 --> 01: 00: 34,850
Ini bukan tentang lelah,
ini tentang menjadi kuat.

793
01: 00: 36,530 --> 01: 00: 39,650
Ketika kakimu lelah,
biarkan hatimu melakukan sisanya.

794
01: 00: 39,730 --> 01: 00: 42,210
Ayolah, Tn. Davis, bawalah,
Anda jangkar.

795
01: 00: 42,330 --> 01: 00: 45,690
Anda lihat, ketika Anda sedang berlatih,
resistensi adalah temanmu.

796
01: 00: 45,810 --> 01: 00: 49,410
Tetapi ketika Anda mencoba untuk balapan,
itu disebut drag.

797
01: 00: 53,450 --> 01: 00: 58,570
Jika Anda tidak bisa melihat wajah Anda di cermin,
kepala Anda terlalu rendah.

798
01: 00: 58,690 --> 01: 01: 01,050
Anda bisa lebih cepat, Tuan Taylor.

799
01: 01: 01,170 --> 01: 01: 03,290
Yang harus Anda lakukan hanyalah menendang kaki Anda.

800
01: 01: 03,890 --> 01: 01: 06,210
Hei, Elston,
tidakkah kamu pikir mereka bisa lebih cepat?

801
01: 01: 06,290 --> 01: 01: 08,730
Mereka terlalu sibuk mengagumi diri sendiri
di cermin, Pelatih.

802
01: 01: 08,850 --> 01: 01: 11,410
Anda tahu, saya masih belum menemukan jangkar
untuk relay saya.

803
01: 01: 11,490 --> 01: 01: 14,170
- Anda pikir kami punya satu di sini?
- Mereka semua jangkar.

804
01: 01: 14,290 --> 01: 01: 16,170
Dan mereka akan menenggelamkan kita ke bawah.

805
01: 01: 16,290 --> 01: 01: 19,730
Anda lihat, datang bersama
hanyalah permulaannya.

806
01: 01: 19,850 --> 01: 01: 22,610
Yo, yo! Hei, Pelatih! Kami mendapat tamu istimewa.

807
01: 01: 24,130 --> 01: 01: 28,730
Tetap bersama, menang bersama,
itu sukses.

808
01: 01: 33,370 --> 01: 01: 35,810
Bagus untuk bergabung dengan kami, Tn. Williamson.

809
01: 01: 37,210 --> 01: 01: 38,570
Ayo kembali.

810
01: 01: 38,650 --> 01: 01: 40.170
Semua orang kembali.

811
01: 01: 40,250 --> 01: 01: 42,650
Untuk setiap menit Anda terlambat, itu 10 putaran.

812
01: 01: 42,730 --> 01: 01: 46,210
- Hei, Elston, kamu punya aturan slide pada kamu?
- Punyaku tidak terlalu tinggi.

813
01: 01: 46,290 --> 01: 01: 49,890
Ya, Anda tahu, saya mengambil jurusan Matematika
dan itu 100 putaran.

814
01: 01: 50,010 --> 01: 01: 53,410
Itu 2,500 yard yang harus Anda lakukan.

815
01: 01: 59,890 --> 01: 02: 02,730
- Saya tidak melakukan 100 putaran.
- Saya tahu kamu tidak.

816
01: 02: 02,810 --> 01: 02: 04.170
- Mereka akan berenang untukmu.
- Apa?

817
01: 02: 04,250 --> 01: 02: 07,490
Anda akan duduk di sana di kursi itu
dan biarkan mereka melakukan pekerjaan Anda untuk Anda

818
01: 02: 07,610 --> 01: 02: 09,570
karena kamu tidak tahu bagaimana caranya muncul
kapan seharusnya.

819
01: 02: 09,650 --> 01: 02: 12,010
Kami akan memulai dengan 2.500 yard.

820
01: 02: 12,090 --> 01: 02: 13,770
Itu empat set 500.

821
01: 02: 13,850 --> 01: 02: 17,010
500 terakhir
akan dibagi menjadi dua 50an.

822
01: 02: 17,090 --> 01: 02: 19.090
500 pertama adalah gaya dada.

823
01: 02: 19,210 --> 01: 02: 21,650
500 detik akan menjadi gaya bebas.

824
01: 02: 21,730 --> 01: 02: 24,770
500 ketiga, aku ingin melihat gaya punggung.

825
01: 02: 24,890 --> 01: 02: 27,650
Keempat 500, saya ingin melihat kupu-kupu.

826
01: 02: 28,090 --> 01: 02: 29,970
Anda juga bekerja sebagai tim

827
01: 02: 30,650 --> 01: 02: 32,330
atau kamu bukan apa-apa.

828
01: 02: 35,170 --> 01: 02: 37,130
Anda adalah musuh terburuk Anda sendiri.

829
01: 02: 37,890 --> 01: 02: 40,210
Anda punya banyak potensi.

830
01: 02: 40,290 --> 01: 02: 44,850
Tapi kamu tidak akan melakukan semua itu karena
Anda tidak akan keluar dari cara Anda sendiri.

831
01: 02: 45,650 --> 01: 02: 47,550
Silakan duduk, Nak.

832
01: 02: 48,370 --> 01: 02: 50,190
Oke, ayo pergi.

833
01: 02: 58,770 --> 01: 03: 00,470
Saya sangat mempercayai mereka.

834
01: 03: 00,550 --> 01: 03: 02,830
Ada banyak hal yang bisa mereka lakukan.

835
01: 03: 08,410 --> 01: 03: 10,030
Hei, gali, Pelatih.

836
01: 03: 10,115 --> 01: 03: 11,850
Biarkan mereka berhenti atau saya berhenti.

837
01: 03: 11,970 --> 01: 03: 15,050
Jika itu yang ingin kau lakukan, pergilah.

838
01: 03: 15,930 --> 01: 03: 19,890
Itu pilihanmu,
tetapi tim Anda melakukan pekerjaan Anda untuk Anda.

839
01: 03: 23,930 --> 01: 03: 27,810
Dan ingat, jika Anda berjalan keluar,
Anda berjalan keluar dalam hidup Anda.

840
01: 03: 31,850 --> 01: 03: 35,250
Anda tidak ingin pergi,
dan aku tidak ingin kamu pergi.

841
01: 04: 00,330 --> 01: 04: 02,490
Hei. Hei, pria kecil.

842
01: 04: 03,650 --> 01: 04: 04,970
Orang kecil.

843
01: 04: 05,690 --> 01: 04: 07,890
Saatnya membayar, pria kecil.

844
01: 04: 08,010 --> 01: 04: 12,810
Saya membayangkan radio yang saya curi dari orang itu
harus berharga 50 dolar.

845
01: 04: 14,930 --> 01: 04: 19,290
Saya tidak punya uang.

846
01: 04: 19,410 --> 01: 04: 22,050
Anda pikir saya ingin es, Waterman?
Naik ke mobil.

847
01: 04: 27,530 --> 01: 04: 28,930
Hei, hei, tunggu!

848
01: 04: 29,050 --> 01: 04: 31,770
Hei, Reg. Apa yang sedang terjadi?

849
01: 04: 31,890 --> 01: 04: 34.170
Anakmu punya pekerjaan untukku
untuk melunasi hutangnya.

850
01: 04: 34,290 --> 01: 04: 37,170
Reggie, man, lihat,
Anda tidak perlu melakukan ini.

851
01: 04: 37,250 --> 01: 04: 40,730
- Kamu tidak perlu melakukannya, kawan.
- Anak itu harus melakukan pengiriman untuk kita.

852
01: 04: 41,530 --> 01: 04: 45,450
Saya harus melakukan ini atau dia tidak akan pernah melakukannya
tinggalkan aku sendiri, kamu tahu itu.

853
01: 04: 45,570 --> 01: 04: 47,250
Waktu adalah uang. Masuk ke dalam mobil.

854
01: 04: 47,370 --> 01: 04: 48,890
Saya harus melakukan ini.

855
01: 04: 49,810 --> 01: 04: 52,890
Saya harus melakukan ini. Saya mendapatkannya. Saya mendapatkannya.

856
01: 04: 53,410 --> 01: 04: 54,890
Saya mengerti, oke?

857
01: 04: 56,570 --> 01: 04: 57,770
Saya mendapatkannya.

858
01: 04: 59,690 --> 01: 05: 02,890
Frank, biarkan aku melakukan ini untuknya.

859
01: 05: 03,490 --> 01: 05: 06,410
Ini aku yang kamu inginkan, bukan dia.

860
01: 05: 27,170 --> 01: 05: 31,930
Itu tampak seperti makan malam yang sangat bergizi
Di sana, Miss Carter.

861
01: 05: 32,050 --> 01: 05: 35,930
Yah, saya punya protein dalam telur,

862
01: 05: 36,050 --> 01: 05: 38,570
kalsium dalam krim frosting,

863
01: 05: 38,690 --> 01: 05: 41,370
belum lagi buah
dalam topping buah, ya.

864
01: 05: 42,050 --> 01: 05: 43,770
Keberatan jika aku bergabung denganmu?

865
01: 05: 44,890 --> 01: 05: 46,150
Silahkan.

866
01: 05: 47,230 --> 01: 05: 48,390
Terima kasih.

867
01: 05: 49,310 --> 01: 05: 53,910
Bu, bisakah aku mendapatkan sepotong kue juga?

868
01: 05: 55,350 --> 01: 05: 59,950
Jadi, bagaimana hal-hal di Balai Kota besar?

869
01: 06: 01,190 --> 01: 06: 03,590
Anda memenangkan beberapa, Anda kehilangan sebagian.

870
01: 06: 04,350 --> 01: 06: 05,630
Saya bertaruh.

871
01: 06: 05,750 --> 01: 06: 08,670
Jadi, saya mengerti Hakim berenang lagi.

872
01: 06: 12,310 --> 01: 06: 14,830
Saya berasumsi itu
Dia punya izin Anda sebelumnya.

873
01: 06: 14,950 --> 01: 06: 16,390
Tidak, dia tidak melakukannya.

874
01: 06: 17,670 --> 01: 06: 20,830
Tapi itu bagus
Karena dia kembali ke sekolah.

875
01: 06: 24,390 --> 01: 06: 28,550
- Tn. Ellis, saya hanya ...
- Ayo, Sue, kita makan kue bersama.

876
01: 06: 29,310 --> 01: 06: 30,550
Jim.

877
01: 06: 33,790 --> 01: 06: 36,350
Hakim tidak banyak murid.

878
01: 06: 36,430 --> 01: 06: 40,710
Ya, saya hanya berpikir dia sedang menunggu
untuk sesuatu untuk menarik perhatiannya.

879
01: 06: 40,830 --> 01: 06: 42,670
Itu saja. Terimakasih bu.

880
01: 06: 43,430 --> 01: 06: 46,550
Kira saya tidak tahu
bagaimana cara melewatinya. Saya coba.

881
01: 06: 46,990 --> 01: 06: 49,230
Tidak tahu bagaimana?
Anda telah berhasil melaluinya.

882
01: 06: 49,310 --> 01: 06: 51,670
Dia kembali ke sekolah, kan?

883
01: 06: 51,790 --> 01: 06: 53,070
Dan dia membencinya.

884
01: 06: 53,150 --> 01: 06: 56,110
Tapi dia melakukannya
karena dia ingin membuatmu bahagia.

885
01: 06: 57,750 --> 01: 06: 58,830
Ya.

886
01: 07: 00,870 --> 01: 07: 02,350
Bagaimana kuenya?

887
01: 07: 03,990 --> 01: 07: 05,110
Baik.

888
01: 07: 07,590 --> 01: 07: 10,990
Jadi, Hakim adalah perenang yang baik, ya?

889
01: 07: 11,070 --> 01: 07: 13,870
Ya, seperti kecebong kecil.

890
01: 07: 17,430 --> 01: 07: 20,910
- Yah, Jim, aku akan membuat kesepakatan denganmu.
- Memproses.

891
01: 07: 21,830 --> 01: 07: 24,390
Jika Hakim tetap di sekolah,

892
01: 07: 26,430 --> 01: 07: 27,990
dia tetap di kolam renang.

893
01: 07: 30,110 --> 01: 07: 32,710
Jadi itu artinya kita bisa terus
pembukaan terbuka, kan?

894
01: 07: 36,190 --> 01: 07: 37,510
Anda mengatakan kesepakatan.

895
01: 07: 37,590 --> 01: 07: 39,670
- Kamu...
- Saya suka kesepakatannya.

896
01: 07: 44,550 --> 01: 07: 45,670
Permisi.

897
01: 08: 03,590 --> 01: 08: 05,710
Tuan Jones, keluar dari mobil.

898
01: 08: 05,830 --> 01: 08: 06,870
Ayolah.

899
01: 08: 06,950 --> 01: 08: 09,650
Hei, sayang,
mengapa Anda begitu membungkuk keluar dari bentuk?

900
01: 08: 09,730 --> 01: 08: 11,930
- Sekarang!
- Pelatih, aku bisa menangani ini.

901
01: 08: 12,050 --> 01: 08: 14,350
Saya mengatakan mereka dengan saya, bayi laki-laki, dinginkan.

902
01: 08: 14,430 --> 01: 08: 16,170
Kenapa kamu melakukan ini?

903
01: 08: 16,290 --> 01: 08: 17,970
Man, pulanglah.

904
01: 08: 19,130 ​​--> 01: 08: 21,930
Jangan pernah datang lagi ke anak-anakku.

905
01: 08: 22,150 --> 01: 08: 25,550
Nigger, siapa sih
apakah kamu pikir kamu berbicara dengan?

906
01: 08: 25,670 --> 01: 08: 27,590
Anda tidak mengerti, kan?

907
01: 08: 27,670 --> 01: 08: 31,950
Ini anak-anakku.
Mereka akan selalu menjadi anak-anakku.

908
01: 08: 32,070 --> 01: 08: 34,590
Selamat datang di Franklin-town, negro.

909
01: 08: 34,710 --> 01: 08: 36,270
Aku akan memberitahumu satu kali.

910
01: 08: 36,390 --> 01: 08: 38,870
Jangan pernah datang lagi ke anak-anakku.

911
01: 08: 38,990 --> 01: 08: 40,750
- Kau mengerti aku?
- Anda menginjak salah jari kaki.

912
01: 08: 40,870 --> 01: 08: 41,910
Kami belum selesai.

913
01: 08: 42,030 --> 01: 08: 45,350
Kelilingi anak-anakku lagi
dan lihat apa yang terjadi pada pantatmu.

914
01: 08: 48,590 --> 01: 08: 50,590
Aku tidak akan memberitahumu lagi.

915
01: 08: 52,150 --> 01: 08: 54,030
Itu orang yang sudah mati berjalan.

916
01: 08: 58,870 --> 01: 09: 00,430
Pulang saja ke rumah.

917
01: 09: 14,490 --> 01: 09: 16,710
Ayolah, mari masuk.

918
01: 09: 30,090 --> 01: 09: 31,590
Tuan Jim?

919
01: 09: 32,570 --> 01: 09: 34,390
Hei, apa yang terjadi?

920
01: 09: 34,890 --> 01: 09: 37,790
Saya pikir Anda perlu melihat ini.

921
01: 09: 57,290 --> 01: 09: 59,910
Kami mendapatkan apa yang kami inginkan, Tn. Jim.

922
01: 10: 00,330 --> 01: 10: 03,890
Departemen Rekreasi Philadelphia
dengan senang hati memberitahu kami

923
01: 10: 03,970 --> 01: 10: 06,490
bahwa kami telah dijatuhi hukuman ...

924
01: 10: 10,730 --> 01: 10: 14,330
Kami sudah dijatuhi sanksi
untuk mengadakan pertemuan di sini,

925
01: 10: 14,410 --> 01: 10: 16,290
di Marcus Foster Pool.

926
01: 10: 17,050 --> 01: 10: 21,330
Jim, kamu teruskan ini, kamu akan membongkar
semua kotak di luar sana.

927
01: 10: 23,570 --> 01: 10: 25,490
Bagaimana Anda mengatur ini, kawan?

928
01: 10: 25,610 --> 01: 10: 28,010
Jim, aku juga kenal banyak orang.

929
01: 10: 28.090 --> 01: 10: 29,370
Ya.

930
01: 10: 29,490 --> 01: 10: 32,330
Tetapi Anda mungkin ingin berterima kasih
anggota dewan itu, gadis kecil yang cantik itu,

931
01: 10: 32,450 --> 01: 10: 34,490
ketika kamu mendapat kesempatan.

932
01: 10: 34,570 --> 01: 10: 36,210
Kamu tahu apa maksudku.

933
01: 10: 40,210 --> 01: 10: 42,770
Terima kasih, Tuan Jim. Terima kasih banyak.

934
01: 10: 55,330 --> 01: 10: 56,690
Apa kabar?

935
01: 10: 58,650 --> 01: 10: 59,930
Elston.

936
01: 11: 00,490 --> 01: 11: 05,010
Malam Bingo adalah pada hari Selasa
dan Paskah delapan bulan lagi.

937
01: 11: 05,890 --> 01: 11: 07,850
Pendeta, saya sudah berpikir.

938
01: 11: 07,930 --> 01: 11: 10,370
Anda tahu, dikatakan di Yohanes 3:16

939
01: 11: 10,490 --> 01: 11: 13,490
bahwa Tuhan sangat mencintai dunia,
dia memberikan putra satu-satunya.

940
01: 11: 13,610 --> 01: 11: 15,170
Kamu tahu itu.

941
01: 11: 34,370 --> 01: 11: 36,450
Lihatlah dirimu, semua dihiasi.

942
01: 11: 42,330 --> 01: 11: 44,730
Pertama bertemu di PDR dalam 10 tahun, Jim.

943
01: 11: 45,490 --> 01: 11: 49,810
Ya, saya hanya berharap beberapa orang
muncul di sana untuk mereka, kau tahu.

944
01: 11: 51,370 --> 01: 11: 53,570
Tuhan bekerja dengan cara yang misterius.

945
01: 12: 14,350 --> 01: 12: 15,690
Ya.

946
01: 12: 28,710 --> 01: 12: 30,310
Di sana, mereka datang.

947
01: 13: 30,710 --> 01: 13: 32,670
Jaga kepalamu. Jaga kepalamu.

948
01: 13: 34,150 --> 01: 13: 36,630
Hei, Bink, senang melihatmu, kawan.
Apa kabar?

949
01: 13: 36,710 --> 01: 13: 38,710
- Bagaimana kabar anak-anak?
- Kamu tahu, barang lama yang sama.

950
01: 13: 38,830 --> 01: 13: 39,830
Iya, istri?

951
01: 13: 39,950 --> 01: 13: 41,630
Ya, sama, bagaimana denganmu?
Apa yang sedang terjadi?

952
01: 13: 41,750 --> 01: 13: 44,790
Istri baru, lebih kecil dari yang terakhir
tapi jauh lebih mahal.

953
01: 13: 44,910 --> 01: 13: 46,150
- Ya
- Kamu pria yang pintar

954
01: 13: 46,230 --> 01: 13: 47,910
tetap menikah selama ini ...

955
01: 13: 47,990 --> 01: 13: 50,550
Permisi sebentar. Katakan, Pelatih Ellis.

956
01: 13: 50,630 --> 01: 13: 51,750
Hai.

957
01: 13: 52,230 --> 01: 13: 54,550
Aku menyesal memberitahumu itu

958
01: 13: 54,630 --> 01: 13: 56,710
beberapa pemuda saya
telah turun dengan flu

959
01: 13: 56,830 --> 01: 13: 58,190
dalam perjalanan ke sini hari ini.

960
01: 13: 58,310 --> 01: 14: 03,070
Dan kami memiliki niat terbaik
untuk mendukung upaya komunitas Anda ini,

961
01: 14: 03,150 --> 01: 14: 06,030
tapi sayangnya kami tidak
akan dapat bertanding hari ini.

962
01: 14: 06,110 --> 01: 14: 09,550
- Jadi Anda mengatakan bahwa Anda kehilangan uang.
- Tidak.

963
01: 14: 09,670 --> 01: 14: 14,830
Kami akan menjadwal ulang pada waktu yang berbeda
dan, mungkin, lokasi yang lebih tepat.

964
01: 14: 14,950 --> 01: 14: 18,630
Apa, beberapa jenis 24 jam, 14 menit flu?

965
01: 14: 19,710 --> 01: 14: 21,590
Kamu tahu, aku yakin kamu
mereka akan merasa jauh lebih baik

966
01: 14: 21,710 --> 01: 14: 23,350
pada saat mereka pulang. Tidak akan mereka?

967
01: 14: 23,470 --> 01: 14: 26,230
Ya, saya yakin mereka akan melakukannya. Terima kasih sudah peduli.

968
01: 14: 32,810 --> 01: 14: 35,770
Jika dia keluar dari sini, itu sudah hilang.

969
01: 14: 35,850 --> 01: 14: 37,930
- Mereka semua sakit.
- Tidak, mereka pergi.

970
01: 14: 38,010 --> 01: 14: 39,570
Mereka tidak bisa bersaing.

971
01: 14: 39,690 --> 01: 14: 42,370
- Apa yang kamu ingin aku lakukan, Tn. Ellis?
- Aku ingin kamu adil.

972
01: 14: 42,450 --> 01: 14: 44,450
Jika itu terjadi pada anak laki-laki saya ...

973
01: 14: 44,570 --> 01: 14: 46,210
Tidak, itu sudah hilang.

974
01: 14: 46,330 --> 01: 14: 47,770
Kurasa pertemuan ini dibatalkan.

975
01: 14: 47,850 --> 01: 14: 49,050
- Selamat siang, Tuan Ellis.
- Ayolah, jangan lakukan ini.

976
01: 14: 49,170 --> 01: 14: 50,530
Jangan lakukan ini sekarang.

977
01: 14: 50,650 --> 01: 14: 52,770
Ayolah, jangan pergi dariku.

978
01: 14: 52,890 --> 01: 14: 54,450
Itu sudah hilang.

979
01: 14: 57,290 --> 01: 14: 58,850
Apa yang sedang terjadi?

980
01: 14: 58,970 --> 01: 15: 00,690
Ke mana tim lain pergi?

981
01: 15: 00,770 --> 01: 15: 02,970
Hanya beberapa hal tidak berubah.

982
01: 15: 05,230 --> 01: 15: 06,930
Tapi terima kasih.

983
01: 15: 07,010 --> 01: 15: 11,050
Terima kasih atas semua yang telah Anda lakukan
dalam mencoba untuk membantu kami, tetapi ...

984
01: 15: 11,810 --> 01: 15: 14,570
Aku harus pergi dan menjelaskan ini kepada anak-anakku.

985
01: 15: 31,980 --> 01: 15: 34,180
Kalian harus bangga pada dirimu sendiri.

986
01: 15: 35,300 --> 01: 15: 37,180
Anda punya banyak orang di sini hari ini.

987
01: 15: 37,300 --> 01: 15: 39,600
Anda datang ke sini untuk bersaing dan Anda menang.

988
01: 15: 40,020 --> 01: 15: 41,440
Pelatih.

989
01: 15: 43,760 --> 01: 15: 45,320
Apa yang terjadi?

990
01: 15: 46,760 --> 01: 15: 48,600
Oh, tidak, mereka pergi sekarang.

991
01: 15: 48,720 --> 01: 15: 49,900
- Apa?
- Kenapa?

992
01: 15: 50,020 --> 01: 15: 51,460
Anda tahu mengapa.

993
01: 15: 52,100 --> 01: 15: 54,420
Anda tidak dapat mengubah beberapa orang.

994
01: 15: 55.060 --> 01: 15: 57,320
Anda tahu, beberapa orang
baru lahir kacau,

995
01: 15: 57,440 --> 01: 16: 00,440
tapi aku sangat bangga padamu.

996
01: 16: 01,640 --> 01: 16: 04,720
Dan saya ingin kalian keluar dari sini
dengan kepala terangkat tinggi.

997
01: 16: 04,840 --> 01: 16: 07,120
Dan besok kami akan kembali
dan kami akan berlatih

998
01: 16: 07,240 --> 01: 16: 09,240
dan kami akan bertindak seolah-olah
semua ini tidak pernah terjadi.

999
01: 16: 09,360 --> 01: 16: 11,160
Tapi kalian PDR.

1000
01: 16: 26,680 --> 01: 16: 29.120
Aku tidak percaya mereka melakukan ini lagi.

1001
01: 17: 06,340 --> 01: 17: 08,720
Ini rumah kita, Pelatih!

1002
01: 17: 09,940 --> 01: 17: 11,680
Sesuai tandamu.

1003
01: 17: 25,140 --> 01: 17: 27,360
Ini rumah kita, Pelatih!

1004
01: 17: 28,260 --> 01: 17: 29,960
Sesuai tandamu.

1005
01: 17: 40,940 --> 01: 17: 42,500
Ini rumah kita!

1006
01: 17: 44,400 --> 01: 17: 45,840
Sesuai tandamu.

1007
01: 18: 00,680 --> 01: 18: 01,940
Ini rumah kita, Pelatih.

1008
01: 18: 02,060 --> 01: 18: 03,420
Ini rumah kita, Pelatih.

1009
01: 18: 03,600 --> 01: 18: 05,120
Ini rumah kita, Pelatih.

1010
01: 18: 20,500 --> 01: 18: 22,540
Dia seorang pria, sekarang. Dia sudah besar sekarang.

1011
01: 18: 24,380 --> 01: 18: 25,789
<i> Kami sangat bangga pada Andre. </ i>

1012
01: 18: 25,918 --> 01: 18: 28,696
<i> Dia orang pertama di keluarga kami </ i>
<i> untuk belajar berenang. </ i>

1013
01: 18: 36,990 --> 01: 18: 38,470
<i> Ini bagus untuk komunitas kami. </ i>

1014
01: 18: 38,590 --> 01: 18: 42,550
<i> Ini menginspirasi kita semua dan kita suka memiliki </ i>
<i> Pusat Pembina kembali. </ i>

1015
01: 18: 42,630 --> 01: 18: 44,350
<i> Luar biasa. </ i>

1016
01: 18: 53,510 --> 01: 18: 55,030
<i> Dia selalu bisa berenang seperti ikan. </ i>

1017
01: 18: 55,110 --> 01: 18: 57,190
<i> Dia adalah juara kupu-kupu </ i>
<i> di perkemahan musim panas. </ i>

1018
01: 18: 58,650 --> 01: 19: 00,610
<i> PDR. Nomor satu. </ I>

1019
01: 19: 00,690 --> 01: 19: 04,890
<i> Aku sangat senang karena </ i>
<i> Aku belum pernah keluar dari Philly sebelumnya. </ i>

1020
01: 19: 18,300 --> 01: 19: 21,020
<i> Tiga bulan yang lalu, </ i>
<i> anak-anak ini hampir tidak bisa berenang. </ i>

1021
01: 19: 21,140 --> 01: 19: 23,380
<i> Minggu depan, anak-anak dari Marcus Foster Pool </ i>

1022
01: 19: 23,460 --> 01: 19: 26,140
<i> sedang menuju </ i>
<i> Ke Kejuaraan Renang Nasional </ i>

1023
01: 19: 26,260 --> 01: 19: 27,980
<i> di Universitas Baltimore. </ i>

1024
01: 19: 28.060 --> 01: 19: 32,260
Saya ingin berterima kasih kepada Pelatih Jim Ellis
untuk semua yang dia lakukan untuk masa muda kita.

1025
01: 19: 32,380 --> 01: 19: 33,860
Terima kasih, anggota dewan.
Kami sangat menghargainya.

1026
01: 19: 33,980 --> 01: 19: 35,020
Benar.

1027
01: 19: 35,100 --> 01: 19: 37.700
Pelatih, mengapa kita tidak masuk ke dalam
jadi kami bisa mewawancaraimu di kolam renang?

1028
01: 19: 37,820 --> 01: 19: 39,980
Sue, Anda pikir Anda mungkin

1029
01: 19: 40,100 --> 01: 19: 43,860
mendapatkan keinginan untuk salah satunya
irisan kue yang sehat?

1030
01: 19: 45,100 --> 01: 19: 46,220
Mungkin?

1031
01: 19: 47,820 --> 01: 19: 48,980
Mungkin.

1032
01: 19: 51,360 --> 01: 19: 52,480
Malam ini.

1033
01: 19: 53,160 --> 01: 19: 54,200
Baik.

1034
01: 19: 55,200 --> 01: 19: 56,400
Terima kasih.

1035
01: 20: 25,650 --> 01: 20: 26,690
Tunggu.

1036
01: 20: 32,490 --> 01: 20: 36,050
- Dapatkan gambar ini! Dapatkan gambar ini!
- Sudah kubilang, kita belum selesai.

1037
01: 20: 39,650 --> 01: 20: 40,850
Saya tidak bisa berenang!

1038
01: 20: 42,010 --> 01: 20: 43,330
Kemari.

1039
01: 20: 53,050 --> 01: 20: 54,890
Sekarang, katakan sesuatu.

1040
01: 20: 57,410 --> 01: 20: 59,570
- Pastikan kamu mendapatkannya.
- Ayo, bung!

1041
01: 21: 05,730 --> 01: 21: 07,770
- Tolong aku!
- Biarkan dia berikan padanya.

1042
01: 21: 11,970 --> 01: 21: 13,770
Elston, lakukan sesuatu!

1043
01: 21: 19,390 --> 01: 21: 20,750
Biarkan dia pergi!

1044
01: 21: 20,870 --> 01: 21: 22,350
Biarkan dia pergi, Pelatih!

1045
01: 21: 27,030 --> 01: 21: 29,190
- Dia tidak layak, kawan.
- Ayo, bantu dia. Ayo ayo.

1046
01: 21: 29,310 --> 01: 21: 30,870
Bawa dia keluar dari sana.

1047
01: 21: 32,030 --> 01: 21: 33,870
Dia tidak layak, Pelatih.

1048
01: 21: 39,920 --> 01: 21: 41,400
<i> Mired oleh malam lain kekerasan, </ i>

1049
01: 21: 41,520 --> 01: 21: 43,880
<i> penyusup Franklin Pierce </ i>
<i> dalam kondisi stabil </ i>

1050
01: 21: 44.000 --> 01: 21: 45,800
<i> di Rumah Sakit Memorial Philadelphia. </ i>

1051
01: 21: 45,920 --> 01: 21: 50,320
<i> Sekarang, menurut polisi, tidak ada dakwaan </ i>
<i> telah diajukan terhadap Pelatih Jim Ellis. </ i>

1052
01: 21: 50,400 --> 01: 21: 51,880
<i> Sekarang, semua ini datang pada malam </ i>

1053
01: 21: 52.000 --> 01: 21: 55.080
<i> tentang apa yang seharusnya menjadi malam terbesar </ i>
<i> untuk anak-anak dari Foster Rec </ i>

1054
01: 21: 55,160 --> 01: 21: 59,320
<i> yang besok berangkat ke Final Nasional </ i>
<i> di Universitas Baltimore. </ i>

1055
01: 22: 05,680 --> 01: 22: 08,160
Jadi, saya seorang munafik, Anda tahu.

1056
01: 22: 11,680 --> 01: 22: 14,720
Ternyata aku tidak lebih baik dari bajingan kecil itu.

1057
01: 22: 15,880 --> 01: 22: 18,680
Ceritakan sesuatu, Elston. Saya harus berhenti.

1058
01: 22: 20,120 --> 01: 22: 22,520
Keluar dari jalan anak-anak ini, kamu tahu.

1059
01: 22: 24,960 --> 01: 22: 26,400
Apa?

1060
01: 22: 26,520 --> 01: 22: 29,680
Man, jika kamu berhenti sekarang,
Anda berhenti pada mereka anak-anak.

1061
01: 22: 29,960 --> 01: 22: 31,640
Anda berhenti di pusat ini.

1062
01: 22: 32,200 --> 01: 22: 34,240
Anda berhenti di seluruh komunitas ini.

1063
01: 22: 35,280 --> 01: 22: 37,200
Dan yang paling penting, Jim,

1064
01: 22: 38,440 --> 01: 22: 40.200
Anda berhenti pada diri sendiri.

1065
01: 23: 08,400 --> 01: 23: 10,200
Aku senang kamu datang.

1066
01: 23: 12,480 --> 01: 23: 14,680
Anda pasti sudah melihat laporannya.

1067
01: 23: 22,080 --> 01: 23: 23,440
Kamu siapa?

1068
01: 23: 26,240 --> 01: 23: 28.000
Apakah Anda seorang penipu?

1069
01: 23: 31,560 --> 01: 23: 34,400
Anda menipu anak-anak kami untuk mempercayai Anda.

1070
01: 23: 35,400 --> 01: 23: 39,360
Anda menipu komunitas ini
untuk mempercayaimu.

1071
01: 23: 39,440 --> 01: 23: 42,360
Pertama-tama, saya belum menipu siapa pun.

1072
01: 23: 42,440 --> 01: 23: 44.200
Anda tahu di mana saya berada?

1073
01: 23: 44,840 --> 01: 23: 46,840
Saya di kantor polisi.

1074
01: 23: 47,280 --> 01: 23: 51,560
Dan saya memberi tahu mereka bahwa Jim Ellis
bukan tipe manusia yang menyakiti siapa pun.

1075
01: 23: 54,360 --> 01: 23: 56,640
Dan Anda tahu apa yang mereka katakan kepada saya?

1076
01: 23: 57,120 --> 01: 23: 59,480
Bahwa Anda memiliki catatan penangkapan.

1077
01: 24: 04,840 --> 01: 24: 05,880
Baik.

1078
01: 24: 07,600 --> 01: 24: 09.200
Di sana Anda memilikinya.

1079
01: 24: 09,320 --> 01: 24: 11,600
Dunia tidak hitam dan putih.

1080
01: 24: 12,680 --> 01: 24: 15,160
Ketika saya masih muda, saya memukul seorang perwira.

1081
01: 24: 16.000 --> 01: 24: 18.000
Tapi aku punya alasan yang sangat bagus
untuk melakukan itu.

1082
01: 24: 18,120 --> 01: 24: 20,280
Saya tahu saya tahu. Kamu tidak bersalah.

1083
01: 24: 20,400 --> 01: 24: 22,040
Semua orang selalu tidak bersalah, ingat?

1084
01: 24: 22,160 --> 01: 24: 24,560
Akulah orangnya
yang membuat orang-orang yang tidak bersalah pergi.

1085
01: 24: 24,640 --> 01: 24: 27,640
Dan lucu bagaimana mereka tidak bersalah
setiap saat.

1086
01: 24: 30,720 --> 01: 24: 33,520
Anda tahu, dari semua orang yang saya kenal, saya ...

1087
01: 24: 33,920 --> 01: 24: 38,160
Saya akan berpikir Anda akan mengerti
bahwa dunia tidak hitam dan putih.

1088
01: 24: 41,760 --> 01: 24: 43,400
Anda hampir punya saya.

1089
01: 24: 46,040 --> 01: 24: 49,800
Anda hampir membuat saya percaya
Anda bisa membuat perbedaan.

1090
01: 24: 52,820 --> 01: 24: 54,960
Selamat malam, Tuan Ellis.

1091
01: 25: 14,500 --> 01: 25: 15,920
Tepat sekali.

1092
01: 26: 11,550 --> 01: 26: 12,630
Apa?

1093
01: 26: 25,790 --> 01: 26: 27,110
Di dalam bus.

1094
01: 26: 30,070 --> 01: 26: 31,230
Hei, Jimmy.

1095
01: 26: 31,630 --> 01: 26: 32,830
Kami bersaudara.

1096
01: 26: 39,430 --> 01: 26: 41,310
Ayo lakukan. Ayo lakukan, kawan.

1097
01: 26: 50,950 --> 01: 26: 52,070
Semoga berhasil.

1098
01: 26: 59,440 --> 01: 27: 01.080
Apa yang terjadi, Pelatih?

1099
01: 27: 19,160 --> 01: 27: 21,520
Anda tahu, ketika saya masih muda,

1100
01: 27: 23,800 --> 01: 27: 25,760
Saya membuat banyak kesalahan.

1101
01: 27: 27,760 --> 01: 27: 29,920
Saya membuat satu lagi kemarin.

1102
01: 27: 30,880 --> 01: 27: 33,640
Itu bukan contoh yang saya inginkan untuk Anda.

1103
01: 27: 33,760 --> 01: 27: 36.200
Dan saya harus membayar untuk itu.

1104
01: 27: 36,280 --> 01: 27: 39.200
Jadi saya sudah memutuskan
Aku tidak akan melatihmu

1105
01: 27: 42,080 --> 01: 27: 44,240
tapi saya menempatkan diri pada suspensi.

1106
01: 27: 44,320 --> 01: 27: 47,280
Tunggu, jadi siapa yang akan melatih kita?

1107
01: 27: 54,760 --> 01: 27: 58,960
Anda saling memiliki.
Karena pada akhirnya, hanya itu yang Anda miliki.

1108
01: 28: 01,160 --> 01: 28: 04,040
Dan Anda mendapatkan kapten Anda, Andre.

1109
01: 28: 05,440 --> 01: 28: 07,840
Anda tahu apa yang harus dilakukan, Tn. Williamson.

1110
01: 28: 09,760 --> 01: 28: 15,120
Anda lihat, kami telah mengejar mimpi
selama bertahun-tahun.

1111
01: 28: 16,280 --> 01: 28: 22,400
Tapi besok, kamu semua akan mendapat kesempatan
untuk memenuhi beberapa impian itu.

1112
01: 28: 26,240 --> 01: 28: 29,920
Kamu dan surat-suratnya
yang berdiri untuk tempat ini.

1113
01: 28: 31,360 --> 01: 28: 33,240
Anda berdiri untuk PDR.

1114
01: 28: 34,120 --> 01: 28: 36,160
Tapi apa artinya itu bagi kita?

1115
01: 28: 37,920 --> 01: 28: 40,280
Kebanggaan, tekad, dan ketangguhan.

1116
01: 28: 41,920 --> 01: 28: 44,840
Itulah yang dibawanya
semua orang ini bersama.

1117
01: 28: 45,760 --> 01: 28: 48,240
Anda telah memberi mereka sesuatu untuk dipercaya.

1118
01: 28: 50,280 --> 01: 28: 52,880
Karena ini adalah komunitas kami.

1119
01: 28: 53.000 --> 01: 28: 54,680
Ini rumah kita.

1120
01: 28: 55,360 --> 01: 29: 00,560
Dan itu dibangun di atas kebanggaan,
tekad dan ketahanan.

1121
01: 29: 02,040 --> 01: 29: 07,320
Hanya kebanggaan, tekad, dan ketangguhan.

1122
01: 29: 07,640 --> 01: 29: 12,640
PDR! PDR! PDR! PDR!

1123
01: 29: 12,760 --> 01: 29: 17,560
PDR! PDR! PDR! PDR!

1124
01: 29: 17,640 --> 01: 29: 19.080
Kami akan menang untukmu.

1125
01: 29: 19,200 --> 01: 29: 24.040
PDR! PDR! PDR! PDR!

1126
01: 29: 34,160 --> 01: 29: 36,360
Dapatkan mereka, saudara. Dapatkan mereka.

1127
01: 29: 58,320 --> 01: 29: 59,720
Wah, kolam renang ini besar.

1128
01: 29: 59,840 --> 01: 30: 01,840
Ini seperti lautan.

1129
01: 30: 06,720 --> 01: 30: 08,560
<i> Selamat siang, tuan dan nyonya, </ i>

1130
01.30: 08.680 --> 01.30: 12.360
<i> dan selamat datang di </ i>
<i> Universitas Baltimore Aquatic Center </ i>

1131
01: 30: 12,440 --> 01: 30: 15,040
<i> untuk Wilayah Timur </ i>
<i> Final Renang. </ i>

1132
01: 30: 17,251 --> 01: 30: 22,200
<i> Kami punya tim dari Baltimore, </ i>
<i> Harvard, Plymouth, dan Mercer. </ i>

1133
01: 30: 22,840 --> 01: 30: 25,280
<i> Membela kejuaraan mereka, </ i>
<i> dari Philadelphia, </ i>

1134
01: 30: 25,400 --> 01: 30: 27,880
<i> Barakuda Jalur Utama. </ i>

1135
01: 30: 28.000 --> 01: 30: 31.000
<i> Dan untuk pertama kalinya, </ i>
<i> juga berasal dari Philadelphia, </ i>

1136
01: 30: 31.080 --> 01: 30: 35,280
<i> mewakili Pusat Rekor Marcus Foster, </ i>
<i> Tim PDR. </ i>

1137
01: 30: 36,200 --> 01: 30: 37,320
<i> Dengar. </ i>

1138
01: 30: 39,560 --> 01: 30: 43,360
Kami adalah perwakilan resmi

1139
01: 30: 44,240 --> 01: 30: 46,320
dari Marcus Foster Pool.

1140
01: 30: 47,240 --> 01: 30: 50,360
Kami
Philadelphia Department of Recreation.

1141
01: 30: 50,440 --> 01: 30: 51,640
PDR.

1142
01: 30: 52,760 --> 01: 30: 54,440
Kami datang jauh.

1143
01: 30: 55,240 --> 01: 30: 58,040
Mari tunjukkan pada mereka tentang apa keluarga ini.

1144
01: 31: 03,280 --> 01: 31: 05,920
<i> Perenang, ke blok awal, </ i>
<i> tolong, untuk balapan pertama kami, </ i>

1145
01: 31: 06,040 --> 01: 31: 07.800
<i> gaya punggung 100 meter. </ i>

1146
01: 31: 09.080 --> 01: 31: 10,480
<i> Ambil tanda Anda. </ i>

1147
01: 31: 22,000 --> 01: 31: 23,680
Ayo, dorong, Tuan Taylor.

1148
01: 31: 27,880 --> 01: 31: 29,480
Kembali, ayo.

1149
01: 31: 30,360 --> 01: 31: 33,760
Pergi! Bawa mereka masuk!
Bawa mereka masuk! Bawa mereka masuk!

1150
01: 31: 33,920 --> 01: 31: 35,240
Ya.

1151
01: 31: 35,760 --> 01: 31: 37,640
<i> Bobby Baskins menang untuk Main Line. </ i>

1152
01: 31: 37,720 --> 01: 31: 40,360
<i> Wilson Peterson datang di urutan kedua </ i>
<i> untuk Arlington. </ i>

1153
01: 31: 40,480 --> 01: 31: 42,720
<i> Selanjutnya, gaya dada 200 meter. </ i>

1154
01: 31: 42,840 --> 01: 31: 44,920
Sepanjang hari, kamu menggali?

1155
01: 31: 46,640 --> 01: 31: 48,760
Hei, fokus. Jangan khawatir tentang dia.

1156
01: 31: 48,880 --> 01: 31: 49,880
Baik.

1157
01: 31: 49,960 --> 01: 31: 52,480
<i> Perenang, ke blok awal, </ i>
<i> untuk gaya dada 100 meter. </ i>

1158
01: 31: 52,600 --> 01: 31: 53,880
<i> Ambil tanda Anda. </ i>

1159
01: 32: 11,600 --> 01: 32: 12,680
Pergi!

1160
01: 32: 16,760 --> 01: 32: 18,760
Kerja bagus! Hei! Ya!

1161
01: 32: 18,880 --> 01: 32: 22,840
<i> Reginald P. Jones </ i>
<i> selesai di posisi ketiga untuk PDR. </ i>

1162
01: 32: 25.080 --> 01: 32: 26,840
<i> Perenang, ambillah tandamu. </ i>

1163
01: 32: 32,760 --> 01: 32: 34,360
Ayolah sayang. Ayolah.

1164
01: 32: 39,720 --> 01: 32: 41,400
Ayolah, Willie!

1165
01: 32: 41,520 --> 01: 32: 42,600
Mempercepat.

1166
01: 32: 43,480 --> 01: 32: 44,920
Dan lagi.

1167
01: 32: 49,720 --> 01: 32: 51,840
- Pergi, Willie!
- Ayolah!

1168
01: 32: 51,960 --> 01: 32: 53,320
Ayolah!

1169
01: 33: 00,400 --> 01: 33: 01,720
Dasar bajingan!

1170
01: 33: 01,880 --> 01: 33: 04,960
<i> PDR Wilhelmina Thompson masuk lebih dulu. </ i>

1171
01: 33: 05,040 --> 01: 33: 07.200
<i> Nick Post berada di urutan kedua untuk Main Line. </ i>

1172
01: 33: 07,280 --> 01: 33: 10,200
<i> Dan Carl Walters </ i>
<i> selesai ketiga untuk Arlington. </ i>

1173
01: 33: 10,280 --> 01: 33: 13,280
<i> Ini memberi Mercer memimpin. </ i>
<i> Jalur Utama di tempat kedua. </ i>

1174
01: 33: 14,880 --> 01: 33: 17,680
<i> PDR saat ini memiliki 58 poin total </ i>

1175
01: 33: 17,800 --> 01: 33: 20,320
<i> menempatkan mereka di tempat keempat. </ i>

1176
01: 33: 20,440 --> 01: 33: 23,520
PDR! PDR!

1177
01: 33: 27,760 --> 01: 33: 29,640
Ayolah! Ayolah!

1178
01: 33: 30,680 --> 01: 33: 33,360
<i> PDR Walter Davis </ i>
<i> sedang berjuang dengan kram kaki. </ i>

1179
01: 33: 33,440 --> 01: 33: 35,240
<i> Steven Epson menang untuk Main Line. </ i>

1180
01: 33: 35,360 --> 01: 33: 36,360
Iya nih!

1181
01: 33: 36,960 --> 01: 33: 37,960
Ya.

1182
01: 33: 38,440 --> 01: 33: 40,440
Regangkan, regangkan.

1183
01: 33: 40,520 --> 01: 33: 41,760
Kakiku!

1184
01: 33: 43,120 --> 01: 33: 46,080
<i> Ini membawa kita ke balapan terakhir </ i>
<i> dari kompetisi individu. </ i>

1185
01: 33: 46,160 --> 01: 33: 49.120
<i> Ini akan menentukan </ i>
<i> tim apa yang maju ke relai tim. </ i>

1186
01: 33: 49,240 --> 01: 33: 51,040
<i> Perenang, ambillah tandamu. </ i>

1187
01: 33: 57,160 --> 01: 33: 58,720
Berenang, sayang! Berenang!

1188
01: 34: 02,360 --> 01: 34: 03,840
Pergilah, Andre.

1189
01: 34: 06,520 --> 01: 34: 07,960
Kamu bisa melakukannya!

1190
01: 34: 27,200 --> 01: 34: 31.120
Yah, anak laki-laki, rupanya
kami mendapatkan sedikit persaingan di sini.

1191
01: 34: 32,720 --> 01: 34: 35,360
Sekarang, jelas, itu bukan tim yang sama
yang datang ke Main Line.

1192
01: 34: 35,480 --> 01: 34: 37,120
Anda menyadari itu, kan?

1193
01: 34: 38.280 --> 01: 34: 39,560
Membunuh, kawan.

1194
01: 34: 39,680 --> 01: 34: 40,680
Kawan!

1195
01: 34: 41,200 --> 01: 34: 42,880
Guys, lihat!

1196
01: 34: 43,640 --> 01: 34: 45,680
<i> Setelah menyelesaikan acara individu, </ i>

1197
01: 34: 45,800 --> 01: 34: 48,640
<i> kami memiliki tiga tim </ i>
<i> dalam jangkauan kejuaraan. </ i>

1198
01: 34: 49,080 --> 01: 34: 52,960
<i> Jalur Utama berada di tempat pertama dengan 101 poin. </ i>

1199
01: 34: 53,080 --> 01: 34: 57,320
<i> PDR hanya tertinggal lima poin dengan 96. </ i>

1200
01: 34: 57,440 --> 01: 35: 00,680
<i> Dan Mercer berada di tempat ketiga dengan 93 poin. </ i>

1201
01: 35: 02,520 --> 01: 35: 05,680
Baiklah, ini adalah tentang semua ini.
Ini relay.

1202
01: 35: 06,200 --> 01: 35: 07,960
Dan kami di tempat kedua.

1203
01: 35: 08,440 --> 01: 35: 11,120
Kami benar-benar dapat memenangkan hal ini,
seperti yang dikatakan Walt.

1204
01: 35: 11,240 --> 01: 35: 14,040
Kami memenangkan estafet ini, kami juara lagi.

1205
01: 35: 14,840 --> 01: 35: 17,400
Tapi kami kalah dan mereka juara.

1206
01: 35: 18,240 --> 01: 35: 21,320
Walt, bagaimana kram itu?

1207
01: 35: 21,960 --> 01: 35: 24.000
Saya pikir saya bisa berenang, bung.

1208
01: 35: 24,120 --> 01: 35: 25,560
Saya siap.

1209
01: 35: 26,800 --> 01: 35: 28,400
Duduk yang ini.

1210
01: 35: 30,120 --> 01: 35: 32,600
- Lalu siapa yang akan berenang di leg pertama?
- Saya.

1211
01: 35: 32,720 --> 01: 35: 34,600
Dre, kamu jangkar, bung.
Anda tidak bisa berenang dulu.

1212
01: 35: 34,720 --> 01: 35: 35,760
Ya, pria, dia benar.

1213
01: 35: 35,880 --> 01: 35: 39,240
Maksudku, kamu tahu jangkar
harus memiliki waktu tercepat, kawan.

1214
01: 35: 41.000 --> 01: 35: 43,320
Penanda harus memiliki hati terbesar.

1215
01: 35: 43,400 --> 01: 35: 46,600
Reg, Anda jangkar kami.

1216
01: 35: 48,720 --> 01: 35: 50,560
Kamu yakin tentang itu?

1217
01: 35: 51,100 --> 01: 35: 53,400
Jadi, mari kita menangkan ini. Ayolah.

1218
01: 35: 53,520 --> 01: 35: 55.080
- Go Main Line!
- Garis utama!

1219
01: 35: 55,200 --> 01: 35: 56.800
Betul! Ayolah!

1220
01: 35: 56,880 --> 01: 35: 58,840
PDR pada tiga.

1221
01: 35: 58,920 --> 01: 36: 00,840
Satu dua tiga.

1222
01: 36: 00,920 --> 01: 36: 02,320
PDR!

1223
01: 36: 02,800 --> 01: 36: 05,680
<i> Tim, bersiap untuk acara terakhir </ i>
<i> dari pertemuan hari ini. </ i>

1224
01: 36: 05,800 --> 01: 36: 08,120
<i> Relai 4x 100 meter. </ i>

1225
01: 36: 08,240 --> 01: 36: 11,840
<i> Ini akan menentukan kejuaraan </ i>
<i> untuk musim 1974. </ i>

1226
01: 36: 14,080 --> 01: 36: 15,880
<i> Perenang, ambillah tandamu. </ i>

1227
01: 36: 24,900 --> 01: 36: 26.120
Lima puluh meter.

1228
01: 36: 26,220 --> 01: 36: 27,780
Barakuda!

1229
01: 36: 43,420 --> 01: 36: 44,620
Pergi!

1230
01: 37: 05,940 --> 01: 37: 07,140
Ayolah!

1231
01: 37: 13,420 --> 01: 37: 15,220
Mereka membuatmu berenang jangkar?

1232
01: 37: 20,660 --> 01: 37: 22,620
Ayolah, Tuan Taylor! Pergi, Tuan Taylor!

1233
01: 37: 22,700 --> 01: 37: 23,820
Ayolah!

1234
01: 37: 23,900 --> 01: 37: 26,340
Lagi! Lagi! Lagi!

1235
01: 37: 26,460 --> 01: 37: 27,660
Ayolah!

1236
01: 37: 29,720 --> 01: 37: 30,920
Ayolah!

1237
01: 37: 31,280 --> 01: 37: 32,760
Lebih!

1238
01: 37: 39,600 --> 01: 37: 41,840
Reg, Reg. Apa yang Anda lakukan?

1239
01: 37: 43,240 --> 01: 37: 44,800
Lihatlah aku, kawan.

1240
01: 37: 45,160 --> 01: 37: 46,600
Kamu bisa melakukan ini.

1241
01: 37: 46,720 --> 01: 37: 48,160
Kamu bisa melakukan ini.

1242
01: 38: 29,460 --> 01: 38: 31,600
- Ayolah.
- Ayolah, Tuan Jones.

1243
01: 38: 36,060 --> 01: 38: 38.200
Pergi! Pergi!

1244
01: 38: 50,560 --> 01: 38: 52,480
Aku bangga padamu, Pelatih Ellis.

1245
01: 40: 19,340 --> 01: 40: 22,600
<i> Tuan dan Nyonya, </ i>
<i> kami memiliki foto selesai. </ i>

1246
01: 40: 22,720 --> 01: 40: 24,720
<i> Foto selesai. </ i>

1247
01: 40: 47,720 --> 01: 40: 49,400
Apa yang terjadi?

1248
01: 40: 52,180 --> 01: 40: 54.200
Saya tidak bisa menonton.

1249
01: 40: 55,380 --> 01: 40: 57,240
Saya tidak bisa.

1250
01: 41: 08,060 --> 01: 41: 11,240
Menang atau kalah, kita masih punya kebanggaan kita.

1251
01: 41: 34,660 --> 01: 41: 40,380
PDR! PDR! PDR! PDR! PDR!

1252
01: 41: 47,100 --> 01: 41: 48,920
Saya bangga padamu.

1253
01: 41: 56,840 --> 01: 41: 58,040
Terima kasih.

