1
00:00:15,120 --> 00:01:24,824
Kunjungi www.Fortunebet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

6
00:01:36,680 --> 00:01:38,439
["MAJOR TOM" lagu dari : PETER SCHILLING]

7
00:01:38,440 --> 00:01:42,239
Hei, Michelle, kau tahu bagaimana cara
merebus telur hingga matang?

8
00:01:42,240 --> 00:01:45,305
Rebus.. rebus hingga matang?

14
00:02:34,280 --> 00:02:36,582
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

16
00:02:58,440 --> 00:03:02,186
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

17
00:05:04,800 --> 00:05:07,479
Yeah, sayang.

18
00:05:07,480 --> 00:05:09,159
apa yg kau lakukan?

19
00:05:09,160 --> 00:05:10,679
Makan malam ?

20
00:05:10,680 --> 00:05:13,799
Sarapan pagi memang seperti itulah adanya.

21
00:05:13,800 --> 00:05:16,119
Oh, ya Tuhan,
Kau tampak menjijikkan.

22
00:05:16,120 --> 00:05:17,839
Diam saja kau!

23
00:05:17,840 --> 00:05:19,279
Jangan kau ganggu adikmu, Michelle Ann.

24
00:05:19,280 --> 00:05:21,039
Dia hampir saja melukai dirinya sendiri.

25
00:05:21,040 --> 00:05:23,199
Yeah, karena memanggang sebuah telur.

26
00:05:23,200 --> 00:05:25,639
Sekarang kita tak bisa pergi ke Ocean City!

27
00:05:25,640 --> 00:05:27,559
kau yakin.. karena kita semua bisa.

28
00:05:27,560 --> 00:05:29,719
Tapi aku tampak kacau!

29
00:05:29,720 --> 00:05:31,919
Dr. Miller bilang jika kau
tetap memakai krim oles

30
00:05:31,920 --> 00:05:34,519
di wajahmu pada malam hari kau akan dlm
kondisi lebih baik besok paginya.

31
00:05:34,520 --> 00:05:36,199
- tidak, aku tak mau.
- kau harus melakukannya.

32
00:05:36,200 --> 00:05:39,399
Kau sudah kelihatan lebih baik !


34
00:05:41,640 --> 00:05:43,839
Kita akan menghitung mundur hits,

35
00:05:43,840 --> 00:05:46,159
40 lagu terbaik dari daftar offisial Billboard.

36
00:05:46,160 --> 00:05:48,639
aku Casey Kasem, inilah
Top hits 40 lagu  America.

37
00:05:48,640 --> 00:05:50,759
Keluarga ini sungguh memalukan.

38
00:05:50,760 --> 00:05:53,359
Ini akan menghemat kita dari pengeluaran utk biaya bensin!

39
00:05:53,360 --> 00:05:54,919
Aku hanya cukup menjalankan tugasku

40
00:05:54,920 --> 00:05:56,639
Jika saat di jalan kita menemukan kecelakaan

41
00:05:56,640 --> 00:05:58,399
Atau mobil mogok di sepanjang jalan.

42
00:05:58,400 --> 00:06:01,039
- kalian para petugas sangat gampangan!
- tidak, jelas tidak!

43
00:06:01,040 --> 00:06:02,519
Aku tak melihat kau mencatat laporan

44
00:06:02,520 --> 00:06:04,185
Itu ketika saat kita bayar pajak.

45
00:06:07,720 --> 00:06:10,519
Kau menjalankan suatu hal yg bodoh.

46
00:06:10,520 --> 00:06:12,519
Lupakan saja.

47
00:06:12,520 --> 00:06:14,679
Harus bermuka masam bila tak ingin punya teman.

48
00:06:14,680 --> 00:06:18,348
Harus jadi cewek jutek bila ingin jadi gadis paling jelek.

49
00:06:20,160 --> 00:06:23,039
♪ top 40 lagu America ♪♪

50
00:06:23,040 --> 00:06:25,479
sekarang, kita waktunya membaca surat.

51
00:06:25,480 --> 00:06:28,039
dan ini dari anak muda Louisiana

52
00:06:28,040 --> 00:06:30,519
yg memiliki masalah dgn perasaan bersalahnya

53
00:06:30,520 --> 00:06:32,359
ibu, keraskan suaranya!

54
00:06:32,360 --> 00:06:34,319
dia menulis, "Dear Casey,
Namaku Patrick.

55
00:06:34,320 --> 00:06:36,839
"aku berumur 19 thn & tinggal di Cheena, Louisiana.

56
00:06:36,840 --> 00:06:40,439
"dan surat ini aku dedikasikan utk adikku Jeffrey,

57
00:06:40,440 --> 00:06:42,479
"yg berumur 17 thn.

58
00:06:42,480 --> 00:06:44,279
"2 tahun yg lalu,


59
00:06:44,280 --> 00:06:46,439
"Jeff mengalami kecelakaan saat berenang

60
00:06:46,440 --> 00:06:48,599
"aku dan adikku pergi ke sungai kecil
tak jauh dari rumahku.

61
00:06:48,600 --> 00:06:51,359
"aku terjun ke air, dan Jeff ikut menyusulku

62
00:06:51,360 --> 00:06:54,159
"dia memiliki kelebihan berat badan,
Sekitar 50% dari berat ideal,

63
00:06:54,160 --> 00:06:56,319
"berat badannya 120 kg.

64
00:06:56,320 --> 00:06:58,519
"dia terjun kedasar sungai yg rendah

65
00:06:58,520 --> 00:07:00,519
"dan dia terbentur ke dasar tanah sungai
hingga mematahkan tulang lehernya,

66
00:07:00,520 --> 00:07:02,479
"mengakibatkan Jeff lumpuh dari leher hingga kebawah.

67
00:07:02,480 --> 00:07:05,839
"karena peristiwa itu, selama 2 minggu aku menyalahkan diriku,

68
00:07:05,840 --> 00:07:08,159
"tapi keluargaku dan Jeff mengerti & memahami aku

69
00:07:08,160 --> 00:07:09,959
"itu bukanlah kesalahanku.

70
00:07:09,960 --> 00:07:11,919
"pada thn '84, kita berdua Jeff dan aku

71
00:07:11,920 --> 00:07:13,599
"kita meninggalkan rumah saat hari natal.

72
00:07:13,600 --> 00:07:15,599
"Jeff berada di San Francisco,

73
00:07:15,600 --> 00:07:17,799
"di RS khusus anak cacat.

74
00:07:17,800 --> 00:07:21,159
"aku dipenjara hingga berhenti minum dan
mengendarai mobil selama 90 hari.

75
00:07:21,160 --> 00:07:23,559
Aku tak tahu haruskah kita terus mendengar cerita itu.

76
00:07:23,560 --> 00:07:25,719
tidak, biar saja!

77
00:07:25,720 --> 00:07:27,719
"aku mulai minum lagi utk
Menghilangkan sedih dan masalahku.

78
00:07:27,720 --> 00:07:29,959
Seperti inginmu.

79
00:07:29,960 --> 00:07:31,719
"saat di penjara & pada hari natal,
aku diijinkan utk menelepon Jeff.

80
00:07:31,720 --> 00:07:34,439
"setelah bicara dengannya,
Aku bicara dgn ibuku.

81
00:07:34,440 --> 00:07:36,359
"aku menanyakan ibu, apa yg diperlukan Jeff..

82
00:07:36,360 --> 00:07:39,279
"dan dia bilang Jeff ingin bertemu denganku.

83
00:07:39,280 --> 00:07:41,719
"ini membangkitkan semangat dan harapanku,

84
00:07:41,720 --> 00:07:44,639
"utk tahu bahwa Jeff ingin lebih dekat
sedekat hatiku bersamanya.

85
00:07:44,640 --> 00:07:47,239
"sekarang, itu semuanya kucurahkan dlm surat ini:

86
00:07:47,240 --> 00:07:49,799
"dari pikiran dan lubuk hatiku terdalam.

87
00:07:49,800 --> 00:07:53,839
"jadi Casey, dapatkah kau putarkan lagu
'Hang On' dari Little River Band,

88
00:07:53,840 --> 00:07:56,799
"agar Jeff tahu bahwa aku akan keluar dalam 4 minggu ini,

89
00:07:56,800 --> 00:07:58,719
"aku akan menemui dia secepatnya.

90
00:07:58,720 --> 00:07:59,959
Cerita tadi hanya omong kosong belaka.

91
00:07:59,960 --> 00:08:01,479
tidak, itu nyata!

92
00:08:01,480 --> 00:08:03,319
Itu kamu yg bilang.

93
00:08:03,320 --> 00:08:04,781
Casey yg bilang.

94
00:08:08,000 --> 00:08:10,919
♪ Casey's Coast to Coast ♪

95
00:08:10,920 --> 00:08:12,839
inilah band yg sudah tampil

96
00:08:12,840 --> 00:08:16,319
dari Naragansett,
Rhode Island, sejak thn 1972...

97
00:08:16,320 --> 00:08:18,359
sudah 13 tahun,

98
00:08:18,360 --> 00:08:22,559
dan tahun kemarin pop hits terakhir mereka
Ada Di charts dgn lagu "On The Dark Side."

99
00:08:22,560 --> 00:08:25,759
inilah John Cafferty dan Beaver
Brown Band dgn lagu "Tough All Over."

100
00:08:25,760 --> 00:08:28,279
Hei, Ocean City: kita kembali lagi

102
00:09:39,760 --> 00:09:42,879
Akhirnya sampai juga.

104
00:09:47,600 --> 00:09:49,479
Ada apa disana?

105
00:09:49,480 --> 00:09:50,879
Kau yakin ini benar rumahnya?

106
00:09:50,880 --> 00:09:52,359
Semoga saja tidak.

107
00:09:52,360 --> 00:09:54,119
Yeah, benar ini rumahnya.

108
00:09:54,120 --> 00:09:56,359
Kenapa kita tidak menginap di ‘Sea
Watch’ saja seperti tahun kemarin?

109
00:09:56,360 --> 00:09:58,439
Karena biayanya sangat mahal.

110
00:09:58,440 --> 00:10:01,27
Saudaranya pak Unland  memberi harga yg bagus utk tempat ini.

111
00:10:01,280 --> 00:10:02,919
tapi ini jauh dari pantai.

112
00:10:02,920 --> 00:10:04,439
Maka yg kaubutuhkan ialah gunakanlah kakimu

113
00:10:04,440 --> 00:10:07,599
Dan berjalanlah hingga sampai tepi pantai.

114
00:10:07,600 --> 00:10:10,079
Kita harusnya bisa lebih mudah
jika mau pergi ke ‘Deep Creek’.

115
00:10:10,080 --> 00:10:11,439
aku tak peduli kita akan menginap dimana!

116
00:10:11,440 --> 00:10:13,399
itulah semangatnya!

117
00:10:13,400 --> 00:10:16,639
sekarang, kunci rumahnya harusnya ada dibawah patung.

118
00:10:16,640 --> 00:10:18,180
Aku tak tahu yg mana.

119
00:10:20,400 --> 00:10:22,119
Brendan, kau seperti maling saja!

120
00:10:22,120 --> 00:10:24,839
tidak. Aku satuan polisi negara.

121
00:10:24,840 --> 00:10:28,223
Ok, yg mana?

122
00:10:38,240 --> 00:10:41,279
dengarkan, itu dia, utk semuanya, ayo
Pergi ke depan teras, sekarang! cepat!

123
00:10:41,280 --> 00:10:43,184
Oh tidak, apa kita salah rumah?

124
00:10:49,280 --> 00:10:52,265
Eww, kacau sekali.

125
00:10:54,840 --> 00:10:57,039
Maaf ya.

126
00:10:57,040 --> 00:10:59,741
Aku rasa kita sampai kesini agak dini.

127
00:11:03,680 --> 00:11:05,999
Cuci baknya dgn sabun sebelum kau menggunakannya.

128
00:11:06,000 --> 00:11:07,999
asik, ada alat perekam!

129
00:11:08,000 --> 00:11:11,224
Baunya seperti rumah nenek.

130
00:11:15,880 --> 00:11:18,079
Bolehkah aku beli es?

131
00:11:18,080 --> 00:11:19,799
Kau tak boleh pergi hingga selesai
membereskan barang bawaan kita.

132
00:11:19,800 --> 00:11:21,479
Dan kau tak boleh jalan sendirian.

133
00:11:21,480 --> 00:11:22,919
ayolah, aku sudah cukup besar!

134
00:11:22,920 --> 00:11:26,879
Well, aku rasa dia tidak apa-apa.

135
00:11:26,880 --> 00:11:28,839
Mmm.

136
00:11:28,840 --> 00:11:31,999
Kita takkan memberimu ini hingga
kau segera bereskan semuanya,

137
00:11:32,000 --> 00:11:35,399
Inilah uang untukmu

138
00:11:35,400 --> 00:11:37,987
Utk apapun yg kau inginkan dlm liburan ini.

139
00:11:42,160 --> 00:11:44,039
Asikk.

144
00:12:54,360 --> 00:12:57,599
Hei, Windburn, dimana lokasi ‘Space Camp’?

145
00:12:57,600 --> 00:13:01,879
Apa kau serius memakai baju itu,
seperti, bukan lucu- lucuan?

147
00:13:08,560 --> 00:13:10,862
Pshh. yowislah.

148
00:13:12,640 --> 00:13:14,319
Wicka-wicka-wicka-wicka!

154
00:13:30,720 --> 00:13:32,943
[satu lagu dari KISS : "LICK IT UP "]

155
00:14:09,240 --> 00:14:10,839
Siapa bilang itu Oke.

156
00:14:10,840 --> 00:14:13,439
Utk mencampur rasa seperti itu? Haah?

157
00:14:13,440 --> 00:14:14,839
maaf.

158
00:14:14,840 --> 00:14:16,239
Aku tidak tahu itu dilarang/ilegal.

159
00:14:16,240 --> 00:14:18,279
"Ilegal"? itu adalah minuman es!

160
00:14:18,280 --> 00:14:19,799
Aku hanya bermain-main denganmu, kawan.

161
00:14:19,800 --> 00:14:22,879
Aku bosan karena hanya berdiri saja disini.

162
00:14:22,880 --> 00:14:26,319
Sekarang minumlah sedikit, isikan yg di atas
,dan minumlah yg lain, bung.

163
00:14:26,320 --> 00:14:28,639
Bukankah kau tahu apa yg harus kau kerjakan?

164
00:14:28,640 --> 00:14:32,422
Isilah itu dengan yg di atas, sip,
Lalu isikan lagi dan lagi.

165
00:14:34,240 --> 00:14:37,879
Itu bukan lagi minuman es kecuali
Kau yg pertama diam-diam meminumnya !

166
00:14:37,880 --> 00:14:39,639
Taruh lagi cherry kedlmnya.

167
00:14:39,640 --> 00:14:41,420
Kau dapatkan bagian yg tepat untukmu, benarkan.

170
00:15:21,160 --> 00:15:22,719
Kau menjatuhkan ini.

171
00:15:22,720 --> 00:15:24,239
tidak, aku tidak menjatuhkannya.

172
00:15:24,240 --> 00:15:26,959
Uh, aku yakin kau tadi menjatuhkannya.

173
00:15:26,960 --> 00:15:28,759
Aku sudah punya yg baru.

174
00:15:28,760 --> 00:15:31,919
bung, kau tak mungkin punya banyak sedotan!

175
00:15:31,920 --> 00:15:34,119
Ya mungkin benar.

176
00:15:34,120 --> 00:15:35,639
Siapa namamu?

177
00:15:35,640 --> 00:15:37,959
Radford. Tapi semua biasanya memanggilku Rad.

178
00:15:37,960 --> 00:15:39,759
aku Teduardo.

179
00:15:39,760 --> 00:15:41,599
Tapi semua orang memangilku Teddy.

180
00:15:41,600 --> 00:15:43,061
keren.

181
00:15:45,160 --> 00:15:46,479
Kau kelas berapa sekarang?

182
00:15:46,480 --> 00:15:48,039
9.

183
00:15:48,040 --> 00:15:50,079
Aku juga mau naik ke kls 9. Tak mungkin!

184
00:15:50,080 --> 00:15:51,719
serius.

185
00:15:51,720 --> 00:15:54,148
Whoa, apa itu pemukul
ping pong?

186
00:15:56,040 --> 00:15:58,279
Aku punya seperti itu di rumahku.

187
00:15:58,280 --> 00:16:01,079
maksudku, mirip seperti itu!

188
00:16:01,080 --> 00:16:03,159
Kau harus main ke ‘Fun Hub’.

189
00:16:03,160 --> 00:16:05,159
Apa itu ‘Fun Hub’?

190
00:16:05,160 --> 00:16:08,239
Itulah satu-satunya tempat paling asik di seluruh dunia ini!

191
00:16:08,240 --> 00:16:09,679
Kita harus kesana sekarang!

192
00:16:09,680 --> 00:16:11,719
Aku tak bisa.

193
00:16:11,720 --> 00:16:14,399
Aku harus makan malam dengan keluargaku.

194
00:16:14,400 --> 00:16:16,599
baiklah, jadi besok saja!

195
00:16:16,600 --> 00:16:17,947
Mungkin saja.

196
00:16:20,160 --> 00:16:22,319
jadi, kau kesini tiap musim panas?

197
00:16:22,320 --> 00:16:24,319
Biasanya begitu.

198
00:16:24,320 --> 00:16:27,305
Ayahku membawaku kesini sejak aku berumur setahun.

199
00:16:29,840 --> 00:16:32,319
Oh, jadi, kau tinggal disini?

200
00:16:32,320 --> 00:16:34,319
teman, jangan pergi mendekati tempat itu
jika kau merasa penasaran karenanya.

201
00:16:34,320 --> 00:16:36,439
Ada apa dengan tempat itu?

202
00:16:36,440 --> 00:16:38,359
Ibu-ibu yg tinggal di tempat itu orangnya gila.

203
00:16:38,360 --> 00:16:40,759
Dia merusak 5 acara pernikahan musim panas kemarin.

204
00:16:40,760 --> 00:16:42,879
Dan dia makan sekeranjang kentang
tanpa dikupas kulitnya!

205
00:16:42,880 --> 00:16:45,799
Dan dia memiliki banyak barang seram di gudangnya!

206
00:16:45,800 --> 00:16:48,439
nama ibu-ibu itu Randi Jammer.

207
00:16:48,440 --> 00:16:50,319
Aku harus pergi.

208
00:16:50,320 --> 00:16:51,799
Kita ketemuan di ‘Fun Hub’ siang hari besok.

209
00:16:51,800 --> 00:16:53,319
itu berada di sekitar ‘valley’
tepat dibelakang ‘Anthony's’ !

210
00:16:53,320 --> 00:16:54,799
Kau yakin tak perlu ini?

211
00:16:54,800 --> 00:16:56,340
Ok, dah Rad!

214
00:18:15,600 --> 00:18:17,839
Apa kita keluar terlalu awal?

215
00:18:17,840 --> 00:18:19,439
menurutmu?

216
00:18:19,440 --> 00:18:21,519
Apa matahari masih bersinar jam segini?

217
00:18:21,520 --> 00:18:22,999
Matahari selalu bersinar, sobat.

218
00:18:23,000 --> 00:18:25,119
Maka itulah yg paling menyenangkan disini!

219
00:18:25,120 --> 00:18:27,359
Dgn ini kita akan redam kebisingan

220
00:18:27,360 --> 00:18:29,389
Dan mulai segar kembali kemudian.

221
00:18:33,440 --> 00:18:36,319
benar, begitulah, aku akan terjun!

222
00:18:36,320 --> 00:18:37,879
Siapa yg menemaniku?

223
00:18:37,880 --> 00:18:38,919
Aku rasa belum cukup panas.

224
00:18:38,920 --> 00:18:40,159
Ahhh!

225
00:18:40,160 --> 00:18:42,719
baik!

226
00:18:42,720 --> 00:18:43,987
Beginilah seharusnya.

227
00:18:50,640 --> 00:18:53,705
Ayahmu berlagak seperti jagoan.

228
00:18:58,360 --> 00:19:01,559
Sepertinya itu dingin.

229
00:19:01,560 --> 00:19:07,583
[satu lirik dari WHODINI : "FRIENDS "]

230
00:19:11,800 --> 00:19:13,199
Heii, Rad.

231
00:19:13,200 --> 00:19:14,399
Tak mungkin, kau suka musik rap?

232
00:19:14,400 --> 00:19:16,239
ya.
Kau suka?

233
00:19:16,240 --> 00:19:18,959
♪ apa aku suka rap?
Apa kau baru saja tanya padaku? ♪

234
00:19:18,960 --> 00:19:21,559
♪ tentu saja aku suka
Aku bisa melekukkan tubuhku ♪

235
00:19:21,560 --> 00:19:24,359
♪ akulah Teddy Fryy
Dieja dengan dobel Y ♪

236
00:19:24,360 --> 00:19:28,279
♪ aku nge- rap dan memuntahkan
Semua liriknya ke mukamu! ♪

237
00:19:28,280 --> 00:19:29,879
Itu lirik baru.

238
00:19:29,880 --> 00:19:31,599
Ayahku maniak rap.

239
00:19:31,600 --> 00:19:34,639
boombox miliknya 4 kali lebih besar
daripada itu, aku tidak bercanda!

240
00:19:34,640 --> 00:19:35,799
Kau mau melihatnya nanti?

241
00:19:35,800 --> 00:19:37,519
Mungkin.

242
00:19:37,520 --> 00:19:39,359
Yeah, ayahku bisa breakdances dan lainnya.

243
00:19:39,360 --> 00:19:40,759
Kita juga tampil break-off

244
00:19:40,760 --> 00:19:42,039
di halte bus pagi tadi.

245
00:19:42,040 --> 00:19:43,879
Itu sungguh mengasyikkan!

246
00:19:43,880 --> 00:19:45,279
Yang lain juga tampil keren,

247
00:19:45,280 --> 00:19:46,599
Tapi ayahku merokok

248
00:19:46,600 --> 00:19:47,919
Hingga membuat seisi bus penuh asap

249
00:19:47,920 --> 00:19:49,399
Dan sebagai gantinya ia mematikannya.

250
00:19:49,400 --> 00:19:51,145
Meski sopir bis bilang dia menang!

251
00:19:53,760 --> 00:19:55,679
Itu tampak seperti rumah angker.

252
00:19:55,680 --> 00:19:57,903
Apa kau yakin kita bisa masuk kesana?

253
00:20:17,360 --> 00:20:21,239
‘Fun Hub's’ bukanlah tempat angker, Rad.

254
00:20:21,240 --> 00:20:23,429
Itu serasa surga.

254
00:20:25,240 --> 00:20:38,429
Alih Bahasa : Chrizna.7
=== eNj0y & haVe A n1c3 m0v1e ===

256
00:20:41,440 --> 00:20:43,265
Ayo, kita main!

257
00:20:56,960 --> 00:20:59,199
Hei, anak baru. Siapa namamu?

258
00:20:59,200 --> 00:21:01,919
Rad. Miracle.

259
00:21:01,920 --> 00:21:04,599
Stacy. Summers.

260
00:21:04,600 --> 00:21:06,199
Sheela. Trix.

261
00:21:06,200 --> 00:21:07,879
Sheela dan aku asli orang disini,

262
00:21:07,880 --> 00:21:09,919
Dan kita berteman sedari kecil.

263
00:21:09,920 --> 00:21:12,319
Dan aku tak tahu Trix asli darimana.
Mungkin dari landlocked.

264
00:21:12,320 --> 00:21:14,239
baik.

265
00:21:14,240 --> 00:21:16,399
Semua pemuda Maryland ingin jalan bersamaku.

266
00:21:16,400 --> 00:21:19,279
Trus aku harus bilang wow gitu.

267
00:21:19,280 --> 00:21:21,184
Kadang-kadang.

268
00:21:30,440 --> 00:21:33,744
hmm, apa kau baik saja?

269
00:21:36,240 --> 00:21:37,780
tentu.

270
00:21:41,960 --> 00:21:43,319
ayo, Rad!

271
00:21:43,320 --> 00:21:45,429
Ayo main ping pong!

272
00:21:56,400 --> 00:21:57,799
Aku belum terbiasa memainkannya

273
00:21:57,800 --> 00:21:58,959
Jadi kita main pelan saja, ok?

274
00:21:58,960 --> 00:22:00,705
Ok.

276
00:22:03,440 --> 00:22:04,787
Whoops.

277
00:22:21,840 --> 00:22:25,199
Well, sedang apa disana?

278
00:22:25,200 --> 00:22:29,199
Shht. "Houston, 2 petugas diam-diam masuk ke kabin

279
00:22:29,200 --> 00:22:31,741
Dan sekarang kita sudah mendekat ke planet Uranus!"

280
00:22:33,360 --> 00:22:35,389
ayo, biarkan saja mereka.


282
00:22:52,040 --> 00:22:53,719
Kau darimana saja?

283
00:22:53,720 --> 00:22:55,479
Dan kau bukan siapa-siapa.

284
00:22:55,480 --> 00:22:56,879
Apa masalahmu?

285
00:22:56,880 --> 00:22:58,999
Jangan dekati aku, dasar cabul.

286
00:22:59,000 --> 00:23:00,199
Tidak hingga kau katakan padaku apa masalahmu.

287
00:23:00,200 --> 00:23:01,519
Aku tak ada masalah!

288
00:23:01,520 --> 00:23:03,199
Ya, kau bermasalah.

289
00:23:03,200 --> 00:23:04,183
Jgn kau dekati dia!

290
00:23:12,960 --> 00:23:15,599
"jangan kau dekati dia?"

291
00:23:15,600 --> 00:23:17,159
Aku bisa mendekati dia

292
00:23:17,160 --> 00:23:21,465
Kapanpun aku mau, "bro."

293
00:23:22,800 --> 00:23:24,759
Di mana celana konyolmu?

294
00:23:24,760 --> 00:23:26,439
Dia pastinya meninggalkan celananya di tempat..

295
00:23:26,440 --> 00:23:29,079
Dengan sisa-sisa makanan sampah!

296
00:23:29,080 --> 00:23:31,359
Apa yg harus kulakukan dgn bocah kecil ini?

297
00:23:31,360 --> 00:23:33,839
Pecahkan bijinya!

298
00:23:33,840 --> 00:23:37,079
Ini adalah meja permainanku... penyewa.

299
00:23:37,080 --> 00:23:41,749
Bermainlah dengan bola-bola kue di tempat lain.

300
00:23:45,160 --> 00:23:48,119
‘Fun Hub’ khusus tempat utk
Pemain ping pong sejati,

301
00:23:48,120 --> 00:23:52,479
Bukan orang aneh gaya-gayaan.

302
00:23:52,480 --> 00:23:54,305
Itu ancaman serius.

303
00:24:11,640 --> 00:24:13,319
Siapa 2 orang brengsek tadi?

304
00:24:13,320 --> 00:24:14,799
Lyle Ace dan Dale Lyons,

305
00:24:14,800 --> 00:24:16,959
Anak paling kaya di Ocean City.

306
00:24:16,960 --> 00:24:18,599
Apa mereka berhubungan?

307
00:24:18,600 --> 00:24:20,599
tidak, mereka berteman.

308
00:24:20,600 --> 00:24:21,999
maksudku Lyle dan Stacy.

309
00:24:22,000 --> 00:24:24,239
Pshh, pastinya itu benar.

310
00:24:24,240 --> 00:24:26,239
Ada apa dgn gadis itu?

311
00:24:26,240 --> 00:24:28,079
Kau lihat gelas es yg selalu ditangannya, Rad?

312
00:24:28,080 --> 00:24:29,959
Well, itu bukanlah minuman es.

313
00:24:29,960 --> 00:24:31,479
Itu minuman Funk Punch.

314
00:24:31,480 --> 00:24:33,039
Apa itu Funk Punch?

315
00:24:33,040 --> 00:24:35,959
Funk Punch adalah minuman oplosan es
dgn Pop Rocks dan Pixie Stix

316
00:24:35,960 --> 00:24:39,359
Dan kadang mereka menghisap kokain dan minum itu dgn cepat.

317
00:24:39,360 --> 00:24:41,319
Gadis itu pecandu Funk Punch.

318
00:24:41,320 --> 00:24:43,559
Tapi dia sangat menarik.

319
00:24:43,560 --> 00:24:45,719
Apa kita jadi mau melihat big boombox ayahku?

320
00:24:45,720 --> 00:24:47,839
Aku kira itu yg akan kita lakukan.

322
00:24:54,880 --> 00:24:56,679
Sepertinya dia bersama pacarnya, Amber

323
00:24:56,680 --> 00:24:58,399
Sedang bermain di ranjang lagi.

324
00:24:58,400 --> 00:24:59,719
Aku tak akan mengganggu mereka jika sedang main.

325
00:24:59,720 --> 00:25:01,599
Mereka bersaing-saingan!

326
00:25:01,600 --> 00:25:03,759
Ayo kita pergi ke jalanan  dan main Skee-ball.

327
00:25:03,760 --> 00:25:07,223
Aku tak bisa. Aku harus makan malam dgn keluargaku lagi.

328
00:25:11,320 --> 00:25:13,799
Anak kita hampir saja terbakar wajahnya
karena sebutir telur.

329
00:25:13,800 --> 00:25:15,839
Ayo kita belikan dia hadiah

330
00:25:15,840 --> 00:25:18,119
- kenapa kau tidak diam saja, nona!
- itu bukanlah hadiah.

331
00:25:18,120 --> 00:25:20,279
Jika aku mengiris jariku hingga putus maka..

332
00:25:20,280 --> 00:25:22,239
Maukah kalian membelikan mobil untukku?

333
00:25:22,240 --> 00:25:24,759
- bagaimana kalau kau ikut saja makan malam bersama kita?
- sayang.

334
00:25:24,760 --> 00:25:26,359
Bagaimana kalau aku tidak ikut?

335
00:25:26,360 --> 00:25:28,359
Kenapa aku tak boleh memakai bajuku sendiri?

336
00:25:28,360 --> 00:25:30,159
Kau tak boleh masuk jika kau memakai
T-shirt dan sepatu sneakers

337
00:25:30,160 --> 00:25:31,879
ke ‘Paul Revere Smorgasbord’!

338
00:25:31,880 --> 00:25:33,959
Jangan bergerak.

340
00:25:36,120 --> 00:25:39,239
Aww, itu membuat noda darah disana.

341
00:25:39,240 --> 00:25:42,359
- itu membuatnya kacau, lihatlah itu.
- sayang!

342
00:25:42,360 --> 00:25:45,839
Kau takkan berpikir itu akan membuat
banyak noda darah disitu, benarkan?

343
00:25:45,840 --> 00:25:48,871
[lagu persembahan dari MANTRONIX :"FRESH IS THE WORD"]

344
00:26:18,880 --> 00:26:20,559
Gadis-gadis disini benar-benar kuno

345
00:26:20,560 --> 00:26:23,639
memakai baju gereja di jalanan .

346
00:26:23,640 --> 00:26:25,799
Hei, hei, hei, hei.

347
00:26:25,800 --> 00:26:27,799
Apa yg kau masalahkan?

348
00:26:27,800 --> 00:26:29,679
pergilah, jauh dari sini! Kau makan malamlah sendiri.

349
00:26:29,680 --> 00:26:30,999
bagus!

350
00:26:31,000 --> 00:26:34,399
Dan kembali ke penginapan jam 10:30 atau
pintu akan terkunci hingga pagi!

351
00:26:34,400 --> 00:26:36,384
Ooh, ancaman yg menakutkan!

352
00:26:38,960 --> 00:26:40,319
Brendan!

353
00:26:40,320 --> 00:26:42,119
Sudah cukup sabarku!

354
00:26:42,120 --> 00:26:43,919
Apa yg akan dia makan?

355
00:26:43,920 --> 00:26:45,904
Untuk apa itu?

357
00:27:58,080 --> 00:28:00,319
- Brendan!
- apa?

358
00:28:00,320 --> 00:28:02,119
Aku baru mau mulai.

359
00:28:02,120 --> 00:28:03,879
Kau harus bisa manfaatkan uangmu dgn baik.

360
00:28:03,880 --> 00:28:06,039
Bagaimana jika sayuran?

361
00:28:06,040 --> 00:28:07,479
Aku bisa memperoleh sayuran di halaman belakangku, Kendall.

362
00:28:07,480 --> 00:28:10,119
Aku belum pernah melihat banyak kepiting
ditaman kita, pernahkah kau lihat?

363
00:28:10,120 --> 00:28:11,679
tidak!

364
00:28:11,680 --> 00:28:13,119
tidak.

365
00:28:13,120 --> 00:28:16,479
Ok, kalian berdua! itu sudah cukup.

368
00:28:31,160 --> 00:28:34,639
Ooh. Aah.


370
00:29:09,880 --> 00:29:12,239
, yg pertama suara bass.

371
00:29:12,240 --> 00:29:14,319
Kemudian suara snar.

372
00:29:14,320 --> 00:29:15,959
Kalian semua coba saja.

374
00:29:25,680 --> 00:29:27,869
Hei, coba kau lihat ini!

375
00:29:31,080 --> 00:29:32,199
Apa itu?

376
00:29:32,200 --> 00:29:34,229
Ini adalah “lidah cacing”!

377
00:29:37,320 --> 00:29:39,279
Ok, aku mencoba musik breakdance.

379
00:30:01,520 --> 00:30:03,039
Apa yg sedang kalian lakukan?

381
00:30:05,480 --> 00:30:06,519
Hei, Brad.

382
00:30:06,520 --> 00:30:08,759
Ini Rad.

383
00:30:08,760 --> 00:30:10,479
Hei, Brad.

384
00:30:10,480 --> 00:30:12,639
Apa kau mau main ping pong?

385
00:30:12,640 --> 00:30:14,639
Tidak lama. Cukup 1 game saja.

386
00:30:14,640 --> 00:30:17,181
Aku dengar permainanmu bagus.

387
00:30:26,440 --> 00:30:27,787
Ayo kita pergi.

388
00:30:32,160 --> 00:30:34,599
Ini harusnya jadi lebih mudah!

389
00:30:34,600 --> 00:30:36,279
Bisakah kita tidak melakukan itu sekarang?

390
00:30:36,280 --> 00:30:38,469
Ya, kita bisa melakukannya sekarang.

391
00:30:39,880 --> 00:30:41,519
Hei, aku ada ide bagus.

392
00:30:41,520 --> 00:30:44,300
Ayo kita tak usah pemanasan.
Langsung saja ke inti permainannya.

393
00:30:45,920 --> 00:30:47,039
"P"...

394
00:30:47,040 --> 00:30:48,119
"I"...

395
00:30:48,120 --> 00:30:49,239
"N"...

396
00:30:49,240 --> 00:30:50,746
"G."

397
00:30:51,960 --> 00:30:53,421
Aww, yeah!

398
00:30:55,440 --> 00:30:57,079
servis ku.

399
00:30:57,080 --> 00:31:00,559
Hei, aku baru ingat, aku & Rad
harus pergi utk urusan penting!

400
00:31:00,560 --> 00:31:06,822
Tutup mulutmu, kau si hitam jelek.

401
00:31:12,520 --> 00:31:14,231
Siap?

402
00:31:18,720 --> 00:31:20,863
1 lawan 0.

403
00:31:25,680 --> 00:31:29,063
2 lawan 0.

404
00:31:31,240 --> 00:31:34,111
3 lawan 0.

405
00:31:36,920 --> 00:31:38,949
4 lawan 0.

406
00:31:42,040 --> 00:31:44,559
Yeah!

407
00:31:44,560 --> 00:31:46,862
0 lawan 5.

408
00:31:53,800 --> 00:31:56,228
0 lawan 6.

409
00:31:58,400 --> 00:32:00,384
0 lawan 7.

410
00:32:03,840 --> 00:32:05,107
bagus, Lyle!

411
00:32:07,400 --> 00:32:10,319
0 lawan 8.

413
00:32:11,840 --> 00:32:13,301
Kau sungguh hebat.

414
00:32:14,720 --> 00:32:16,749
0 lawan 9!

416
00:32:23,760 --> 00:32:25,959
Rad, lupakan itu! Ayo kita pulang saja!

417
00:32:25,960 --> 00:32:27,750
Bermain dgnya di lain kesempatan saja.

418
00:32:29,440 --> 00:32:31,079
Rad, jangan!

419
00:32:31,080 --> 00:32:33,759
Bisakah kau tutup saja mulut manismu itu!

420
00:32:33,760 --> 00:32:35,639
Teddy, maafkan aku.

421
00:32:35,640 --> 00:32:38,399
Maaf hanya bisa diterima di gereja!

422
00:32:38,400 --> 00:32:39,747
Teddy, tunggu!

423
00:32:42,480 --> 00:32:44,559
Apa kau sudah selesai bermesraan dgn pasanganmu sekarang?

424
00:32:44,560 --> 00:32:48,159
Apa kau sadar sekarang sudah ‘game point’?

425
00:32:48,160 --> 00:32:49,791
Kasih pelajaran utknya.

426
00:32:58,760 --> 00:33:01,279
Yeah!

427
00:33:01,280 --> 00:33:03,105
Ya, Lyle!

428
00:33:07,960 --> 00:33:10,501
baunya seperti pecundang disini.

429
00:33:23,760 --> 00:33:25,107
Ada apa?

430
00:33:39,440 --> 00:33:41,504
Tadi kelihatannya bukan kau yg sebenarnya.

431
00:33:42,840 --> 00:33:44,471
Aku tahu yg kau perlukan.

432
00:33:46,640 --> 00:33:49,039
dengar, jangan kau pedulikan Lyle.

433
00:33:49,040 --> 00:33:50,959
Dia pikir, dia seperti, pemilik Ocean City

434
00:33:50,960 --> 00:33:52,919
Hanya karena ia mengendarai
IROC dan ia sangat kaya

435
00:33:52,920 --> 00:33:55,079
Dan sungguh keren dan lucunya dia juga berbakat

436
00:33:55,080 --> 00:33:57,879
Utk semua yg ia kerjakan.

437
00:33:57,880 --> 00:33:59,830
Itu sungguh berwarna kuning.

438
00:34:01,200 --> 00:34:03,439
Keju membuat semuanya jadi lebih baik.

439
00:34:03,440 --> 00:34:05,639
Gula membuatnya jadi yg terbaik.

440
00:34:05,640 --> 00:34:10,104
Shooooooo-gerrrr.

441
00:34:15,840 --> 00:34:18,919
Kenapa banyak gadis suka kencan dgn pemuda seperti Lyle?

442
00:34:18,920 --> 00:34:22,759
Karena mereka gadis tolol.

443
00:34:22,760 --> 00:34:25,239
Kau rasanya bukan seperti itu menurutku.

444
00:34:25,240 --> 00:34:28,020
Yeah, well, kau belum mengenalku.

445
00:34:33,080 --> 00:34:36,159
Apa kau menghisap kokain?

446
00:34:36,160 --> 00:34:37,879
Apa aku kelihatan seperti pemakai narkoba?

447
00:34:37,880 --> 00:34:39,239
Yeah.

448
00:34:39,240 --> 00:34:41,399
kenapa? Siapa yg mengatakan seperti itu?

449
00:34:41,400 --> 00:34:43,599
maksudku, aku pernah mendengar seperti itu, tapi...

450
00:34:43,600 --> 00:34:44,959
Well, kau tahu apa yg paling buruk..

451
00:34:44,960 --> 00:34:46,519
Daripada seorang pecandu narkoba?

452
00:34:46,520 --> 00:34:47,799
apa?

453
00:34:47,800 --> 00:34:49,959
Orang yg bukan pecandu narkoba..

454
00:34:49,960 --> 00:34:53,799
Tapi bergosip tentang seseorang yg mungkin
pecandu atau mungkin bukan pecandu narkoba!

455
00:34:53,800 --> 00:34:55,750
Aku harus pergi ke kamar mandi.


458
00:35:38,480 --> 00:35:42,148
[MR. MISTER menyanyikan : "BROKEN WINGS"]

461
00:36:00,840 --> 00:36:03,239
Ada apa, mahluk asing aneh?

462
00:36:03,240 --> 00:36:05,319
Aku dengar kabar burung..

463
00:36:05,320 --> 00:36:07,399
Setelah kita meninggalkan ‘Fun Hub’,

464
00:36:07,400 --> 00:36:10,719
Kau makan keju bersama dgn Stacy.

465
00:36:10,720 --> 00:36:12,559
Tapi itu tak mungkin utkmu, bukan?

466
00:36:12,560 --> 00:36:16,399
maksudku, dia hanya kencan dgn orang kulit putih.

468
00:36:20,640 --> 00:36:21,759
Kembalikan itu.

469
00:36:21,760 --> 00:36:24,359
apa, ini?

470
00:36:24,360 --> 00:36:26,279
maksudku, aku kehausan.

471
00:36:26,280 --> 00:36:27,919
Susu baik untuk tubuhmu, bukan?

472
00:36:27,920 --> 00:36:30,439
Itu membuat tubuhmu lebih baik!

473
00:36:30,440 --> 00:36:32,479
- hentikan, Lyle.
- "hentikan, Lyle."

475
00:36:34,560 --> 00:36:37,879
kau tahu, kau lebih baik aku mandikan saja.

476
00:36:37,880 --> 00:36:40,359
Awww, parah!

477
00:36:40,360 --> 00:36:42,344
Mundur kalian!

478
00:36:44,560 --> 00:36:47,519
Tak mungkin. Si paling aneh sekota ini ibumu?

480
00:36:51,880 --> 00:36:54,069
Atau kau neneknya?

481
00:37:02,400 --> 00:37:05,021
Aku pikir kalian harus angkat kaki dari sini, kawan.

482
00:37:14,600 --> 00:37:17,949
"Terima kasih banyak karena melindungiku, ibu aneh!"

484
00:37:36,960 --> 00:37:38,479
Terima kasih.

485
00:37:38,480 --> 00:37:40,519
Siapkan baju utkmu.

486
00:37:40,520 --> 00:37:43,959
Kita akan pergi ke bibi Peggy
Dan paman Jim utk makan malam.

487
00:37:43,960 --> 00:37:45,679
Apa yg terjadi denganmu, Radford?

488
00:37:45,680 --> 00:37:47,519
Tidak ada.

489
00:37:47,520 --> 00:37:49,424
Aku hanya gerah dan haus.

491
00:37:59,440 --> 00:38:01,239
Apa kita akan lama disini ?

492
00:38:01,240 --> 00:38:02,559
Hanya sebentar.

493
00:38:02,560 --> 00:38:04,439
Disini sangat menakutkan.

494
00:38:04,440 --> 00:38:09,239
Kenapa kita selalu berkunjung ke tempat mereka?

495
00:38:09,240 --> 00:38:11,799
Saudarimu sangat aneh dan suaminya kacau.

496
00:38:11,800 --> 00:38:13,199
Hei, Jim!

497
00:38:13,200 --> 00:38:17,119
Ha! Oh, lihatlah itu.

498
00:38:17,120 --> 00:38:21,119
keluarga Miracles sudah tiba.

499
00:38:21,120 --> 00:38:24,159
Biar aku melihatmu.
Hei kau disana, anak manis.

500
00:38:24,160 --> 00:38:26,359
- Hai, Jim.
- Aww, beri aku ciuman.

501
00:38:26,360 --> 00:38:29,199
- Oh...
- Mmm.

502
00:38:29,200 --> 00:38:31,039
Sungguh indah.

503
00:38:31,040 --> 00:38:33,639
Hei kau, nona Vampire.
Kau butuh Vitamin D.

504
00:38:33,640 --> 00:38:35,439
Mmm.

505
00:38:35,440 --> 00:38:37,159
Dan kau, tuan besar.

506
00:38:37,160 --> 00:38:38,999
Lihatlah dirimu, kau tumbuh besar.

507
00:38:39,000 --> 00:38:42,399
Mungkin bukan fisikmu, tapi kedewasaanmu. betulkan?

508
00:38:42,400 --> 00:38:45,319
Kau harus kasih tahu rahasiamu.

509
00:38:45,320 --> 00:38:47,719
Bagaimana kau tetap awet muda?

510
00:38:47,720 --> 00:38:49,279
Aku tak tahu.

511
00:38:49,280 --> 00:38:50,679
baiklah, kita akan ngobrolin itu nanti, ok?

512
00:38:50,680 --> 00:38:52,319
- Brendan.
- apa kabarmu, Jim?

513
00:38:52,320 --> 00:38:54,599
Apa kabar? Selamat datang di pantai, pak.

514
00:38:54,600 --> 00:38:56,039
- selamat datang!
- apa yg kau lihat!

515
00:38:56,040 --> 00:38:58,519
Aww, inilah dia.

516
00:38:58,520 --> 00:39:00,999
Hei, jeng.

517
00:39:01,000 --> 00:39:03,199
- Peggy, hai!
kau tampak sehat!

518
00:39:03,200 --> 00:39:05,239
Mm-hm.

519
00:39:05,240 --> 00:39:07,269
Aww, Brendan.

520
00:39:09,960 --> 00:39:12,839
Ha-ha! Itu baru namanya ciuman.

521
00:39:12,840 --> 00:39:13,959
Yeah.

522
00:39:13,960 --> 00:39:15,599
Mm!

523
00:39:15,600 --> 00:39:17,839
Uh, ada apa denganmu?

524
00:39:17,840 --> 00:39:19,839
Kenapa.. kau sepertinya butuh transfusi darah.

525
00:39:19,840 --> 00:39:21,639
Senang bertemu denganmu, Michelle!

526
00:39:21,640 --> 00:39:24,199
- itulah yg aku bilang.
- Mister Man.

527
00:39:24,200 --> 00:39:26,239
- ayolah!
- Manis.

528
00:39:26,240 --> 00:39:27,799
- waktunya utk kepiting.
- ayo kita makan kepiting-kepiting itu!

529
00:39:27,800 --> 00:39:29,101
Mmm!

530
00:39:33,160 --> 00:39:35,239
Kapan kau menangkap kepiting-kepiting itu?

531
00:39:35,240 --> 00:39:37,159
kemarin, aku dapat banyak kemarin.

532
00:39:37,160 --> 00:39:38,879
kemarin?
Ya.

533
00:39:38,880 --> 00:39:40,439
Kenapa kau tidak makan kepitingnya?

534
00:39:40,440 --> 00:39:41,559
Aku vegetarian.

535
00:39:41,560 --> 00:39:42,719
apa?

536
00:39:42,720 --> 00:39:43,839
Kau apa?

537
00:39:43,840 --> 00:39:45,559
daging adalah pembunuhan.

538
00:39:45,560 --> 00:39:47,359
Aku takkan makan hewan lagi.

539
00:39:47,360 --> 00:39:49,119
Tapi kepiting bukanlah hewan.

540
00:39:49,120 --> 00:39:51,229
Well, jadi mereka apa?

541
00:39:52,800 --> 00:39:54,479
Itu hanya kepiting.. itu saja, benarkan?

542
00:39:54,480 --> 00:39:56,559
- tepat. Tentu saja.
- benar.

543
00:39:56,560 --> 00:39:58,919
Jadi apa saja yg kalian lakukan?

544
00:39:58,920 --> 00:40:02,599
Jujur saja kita tidak melakukan banyak aktivitas, Peggy.

545
00:40:02,600 --> 00:40:04,239
Bukankah ini saatnya liburan musim panas, benarkan?

546
00:40:04,240 --> 00:40:06,079
- tentu saja.
- Yeah.

547
00:40:06,080 --> 00:40:08,039
Aku harap kalian berjemur dengan baik.

548
00:40:08,040 --> 00:40:10,359
Karena jika kau ingin mendapatkan..
Kau tahu, kulitmu terjemur semuanya,

549
00:40:10,360 --> 00:40:13,159
Jadi kau harus memposisikan dirimu utk
mendapatkan ruang utk pahamu

550
00:40:13,160 --> 00:40:14,879
Dan bagian belakang pahamu pada waktu bersamaan, begitu?

551
00:40:14,880 --> 00:40:16,759
Kau tak akan mendapati garis di kulit gelapmu.

552
00:40:16,760 --> 00:40:18,759
Kau janganlah berbaring lurus.
Kau bisa melakukannya.

553
00:40:18,760 --> 00:40:20,599
Itulah bagaimana aku bisa dapatkan kulit seperti ini.

554
00:40:20,600 --> 00:40:22,265
Kau sangat seksi, sayangku.

555
00:40:24,120 --> 00:40:26,279
Redford punya teman baru
namanya Teddy

556
00:40:26,280 --> 00:40:29,079
Dan mereka bermain
ping pong setiap sore

557
00:40:29,080 --> 00:40:30,719
di ‘Fun Hub’.

558
00:40:30,720 --> 00:40:32,879
- apa?
- apa?

559
00:40:32,880 --> 00:40:34,799
Mereka ngapain?

560
00:40:34,800 --> 00:40:36,439
bermain ping pong.

561
00:40:36,440 --> 00:40:38,399
Itu mirip dgn tennis, hanya lebih kecil.

562
00:40:38,400 --> 00:40:41,119
Aku yakin nama aslinya adalah "tenis meja."

563
00:40:41,120 --> 00:40:43,999
Oh, aku tahu apa itu tenis meja, ok?

564
00:40:44,000 --> 00:40:46,239
Kenapa aku tak tahu..

565
00:40:46,240 --> 00:40:48,799
Itulah kenapa kau melakukan hoby di luar ruangan

566
00:40:48,800 --> 00:40:50,479
Ketika kau berada di pantai.

567
00:40:50,480 --> 00:40:52,439
Ada masalah apa denganmu, Rad?

568
00:40:52,440 --> 00:40:56,119
Lautan tidak cukup baik untukmu?

569
00:40:56,120 --> 00:40:57,919
Kita akan pergi ke laut.

570
00:40:57,920 --> 00:41:00,039
Ini hanya, aku tak ingin banyak tersengat sinar matahari.

571
00:41:00,040 --> 00:41:05,119
Terkena banyak sinar matahari tidak apa-apa.

572
00:41:05,120 --> 00:41:07,639
Kau harus lebih banyak memakai krim.

574
00:41:10,480 --> 00:41:12,430
- Terima kasih!
- sama-sama.

575
00:41:17,360 --> 00:41:20,759
Ini dari seri "kulit yg lapar", yg disini.

576
00:41:20,760 --> 00:41:22,479
Mereka mengambil waktu yg tepat,

577
00:41:22,480 --> 00:41:25,399
Tapi seperti kebanyakan barang seni, inilah nilainya.

578
00:41:25,400 --> 00:41:27,319
Kau biasanya menjual seperti ini?

579
00:41:27,320 --> 00:41:30,039
- Oh, yeah. Mereka memberi harga bagus di ‘Rehobeth’.
- Hah.

580
00:41:30,040 --> 00:41:32,639
Masihkah tetap basah di ujungnya.

581
00:41:32,640 --> 00:41:35,519
Dan kau dapatkan itu di seluruh ruang dalamnya.

582
00:41:35,520 --> 00:41:38,079
Kalian benar-benar tidur diluar sini?

583
00:41:38,080 --> 00:41:39,999
Ya setiap malamnya.

584
00:41:40,000 --> 00:41:43,999
Peggy, kadang dia ikut tidur
bersamaku dari waktu ke waktu.

585
00:41:44,000 --> 00:41:46,719
Sesungguhnya, kau tahu, kita punya kasur matras didlm

586
00:41:46,720 --> 00:41:49,039
Berguna utk yg lain.

587
00:41:49,040 --> 00:41:52,519
Kau tahu, bulan menunjukkan bayangnya

588
00:41:52,520 --> 00:41:56,999
untuk, kau tahu, di lain hal
waktu yg tepat utk berjemur.

589
00:41:57,000 --> 00:41:58,919
Jika kau perhatikan,

590
00:41:58,920 --> 00:42:00,839
Aku punya semacam garis biru disini,

591
00:42:00,840 --> 00:42:03,759
Yg oranglain tak memilikinya. Kau tahu.

592
00:42:03,760 --> 00:42:06,399
Bukannya kau digigit nyamuk?

593
00:42:06,400 --> 00:42:08,543
a-ha.

594
00:42:10,880 --> 00:42:12,591
Mereka tak mungkin bisa menggigitku.

595
00:42:16,760 --> 00:42:20,223
Bisakah kita pulang saja?
Aku merasa tidak nyaman.

596
00:42:29,160 --> 00:42:31,839
Redford punya teman baru namanya Teddy.

597
00:42:31,840 --> 00:42:33,959
Apa yg mereka lakukan?

598
00:42:33,960 --> 00:42:37,919
Bisakah kau tutup saja mulut manismu itu!

599
00:42:37,920 --> 00:42:40,039
Maaf hanya bisa diterima di gereja!

600
00:42:40,040 --> 00:42:43,503
Bisakah kau tutup saja mulut manismu itu!

601
00:43:03,520 --> 00:43:05,159
Apa ada Teddy didlm?

602
00:43:05,160 --> 00:43:07,599
tidak.

603
00:43:07,600 --> 00:43:08,959
Kau tahu dimana dia?

604
00:43:08,960 --> 00:43:10,759
tidak.

605
00:43:10,760 --> 00:43:12,519
Kau tahu kapan ia akan pulang?

606
00:43:12,520 --> 00:43:14,231
tidak.

608
00:43:29,280 --> 00:43:32,959
Ada apa.

609
00:43:32,960 --> 00:43:35,679
Aku sungguh minta maaf soal yg kemarin.

610
00:43:35,680 --> 00:43:37,239
baiklah.

611
00:43:37,240 --> 00:43:39,119
Ini hal yg paling berarti

612
00:43:39,120 --> 00:43:43,919
Aku tak pernah bisa bicara dengan
orang lain sepanjang hidupku.

613
00:43:43,920 --> 00:43:45,631
Aku tak sungguh-sungguh mengatakannya.

614
00:43:52,920 --> 00:43:55,188
Rambutmu membuat orang terpana.

615
00:44:00,880 --> 00:44:03,342
[satu lagu dari ANGELO JANNOTTI: "FRIENDS FOREVER"]

616
00:45:31,040 --> 00:45:32,759
jadi, Teddy, kau berasal dari mana?

617
00:45:32,760 --> 00:45:34,799
Baltimore.

618
00:45:34,800 --> 00:45:36,199
kau suka disana?

619
00:45:36,200 --> 00:45:38,559
tempatnya sebagus seperti kota lainnya.

620
00:45:38,560 --> 00:45:41,319
Apa kesukaanmu saat kau berada di Ocean City?

621
00:45:41,320 --> 00:45:42,639
Bermain di ‘Fun Hub’.

622
00:45:42,640 --> 00:45:44,119
Ada apa di ‘Fun Hub’?

623
00:45:44,120 --> 00:45:46,199
semuanya. Itu sangat gila!

624
00:45:46,200 --> 00:45:49,839
Well, kenapa kau masih kesana jika rasanya gila?

625
00:45:49,840 --> 00:45:52,759
ayah, gila itu akhirnya menyenangkan.

626
00:45:52,760 --> 00:45:56,319
Well, kenapa kau tidak bilang saja itu menyenangkan?

627
00:45:56,320 --> 00:45:58,509
Kalian anak-anak memang alay.

628
00:46:21,600 --> 00:46:23,639
Apa yg kau lakukan?

629
00:46:23,640 --> 00:46:25,351
Aksi “lidah cacing”.

630
00:46:35,440 --> 00:46:36,919
Pelan saja dan mudah.

631
00:46:36,920 --> 00:46:38,267
Ok.

632
00:46:39,760 --> 00:46:41,439
Ahhh.

633
00:46:41,440 --> 00:46:43,479
Nyaris masuk tp blm beruntung.

634
00:46:43,480 --> 00:46:45,799
Janganlah jadi sok jago.

635
00:46:45,800 --> 00:46:47,306
ayolah, sobat, ini giliranmu.

636
00:46:57,720 --> 00:46:59,799
Hei, Rad.

637
00:46:59,800 --> 00:47:01,829
Hei, Stacy.

638
00:47:04,800 --> 00:47:08,919
Apa kau mau mengenalkan temanmu?

639
00:47:08,920 --> 00:47:11,159
ayah, ini Stacy Summers.

640
00:47:11,160 --> 00:47:12,879
Stacy Summers, ini ayah.

641
00:47:12,880 --> 00:47:14,759
Hai, yah.

642
00:47:14,760 --> 00:47:16,141
dah, Rad.

643
00:47:19,960 --> 00:47:21,519
Dia sungguh cantik!

644
00:47:21,520 --> 00:47:23,599
yah, bisakah diam saja?

645
00:47:23,600 --> 00:47:25,982
Ahh, kau malu.

646
00:47:27,560 --> 00:47:28,98
baiklah, ini satu.

647
00:47:32,800 --> 00:47:35,199
Aww, aku benci bajak laut!

648
00:47:35,200 --> 00:47:36,719
Ini bukan salahnya.

649
00:47:36,720 --> 00:47:39,227
ayo, nona Peppy, kau naik.

650
00:47:41,320 --> 00:47:42,826
ayolah, sweetie.

651
00:47:48,840 --> 00:47:50,639
Michelle.

652
00:47:50,640 --> 00:47:52,199
Apa saja yg ada di Sam Hill ?

653
00:47:52,200 --> 00:47:54,039
Peppy golf.

654
00:47:54,040 --> 00:47:55,839
Kenapa kau tidak coba bersenang-senang saja?

655
00:47:55,840 --> 00:47:57,359
Aku terlalu kalem utk bersenang-senang!

656
00:47:57,360 --> 00:47:59,479
Michelle!

657
00:47:59,480 --> 00:48:02,439
Kau kembalilah kesini dan bereskan ini segera!

658
00:48:02,440 --> 00:48:04,265
Bukankah ini waktunya kita makan?

659
00:48:20,280 --> 00:48:23,719
Whoa! Itu sudah mencapai 50 pukulan!
Ayo kita coba hingga 500 pukulan!

660
00:48:23,720 --> 00:48:28,239
- benarkah?
- Yeah, mungkin kita sanggup hingga 500!

661
00:48:28,240 --> 00:48:30,439
Ok, tapi tetaplah kau fokus memainkannya.

662
00:48:30,440 --> 00:48:31,799
tidak, bung.

663
00:48:31,800 --> 00:48:33,319
maaf.

664
00:48:33,320 --> 00:48:36,305
baiklah, siap? ayo!

665
00:48:37,360 --> 00:48:38,319
1.

666
00:48:38,320 --> 00:48:39,519
2.

667
00:48:39,520 --> 00:48:40,559
3.

668
00:48:40,560 --> 00:48:41,679
4.

669
00:48:41,680 --> 00:48:43,599
- 5.
- 6.

670
00:48:43,600 --> 00:48:44,599
7.

671
00:48:44,600 --> 00:48:46,061
8.

672
00:48:50,320 --> 00:48:51,759
32.

673
00:48:51,760 --> 00:48:53,119
33.

674
00:48:53,120 --> 00:48:54,679
- 34.
- 35.

675
00:48:54,680 --> 00:48:56,664
- 36.
- 37.

676
00:49:03,240 --> 00:49:04,559
75.

677
00:49:04,560 --> 00:49:05,799
76.

678
00:49:05,800 --> 00:49:07,199
77.

679
00:49:07,200 --> 00:49:08,359
78. 79.

680
00:49:08,360 --> 00:49:09,661
80.

681
00:49:15,360 --> 00:49:18,106
488. 489.

682
00:49:19,800 --> 00:49:21,879
492. 493.

683
00:49:21,880 --> 00:49:24,103
494. 495.

684
00:49:25,880 --> 00:49:28,119
498. 499...

686
00:49:30,920 --> 00:49:35,111
bung, itu hampir saja.

687
00:49:40,480 --> 00:49:42,079
Jangan kau coba itu, tukang kue,

688
00:49:42,080 --> 00:49:45,310
Atau kau akan tahu bagaimana rasanya mmenjadi
Bola plastik kecil putih.

689
00:49:47,760 --> 00:49:49,119
Itu sok dewasa.

690
00:49:49,120 --> 00:49:51,679
Oh, aku sudah dewasa, oke.

691
00:49:51,680 --> 00:49:54,479
Oh, dia dewasa.

692
00:49:54,480 --> 00:49:56,119
Kau tahu,

693
00:49:56,120 --> 00:49:57,839
Kau tidak sebagus seperti perkiraanmu.

694
00:49:57,840 --> 00:50:00,825
Oh benarkah? Baiklah, seberapa bagus aku menurutmu?

695
00:50:04,680 --> 00:50:06,039
Aku jelas lebih baik daripada dirimu.

696
00:50:06,040 --> 00:50:09,559
Pada akhirnya kita tahu siapa yg lebih baik.

697
00:50:09,560 --> 00:50:12,399
Ok. Ayo kita bertanding sekali lagi. Sabtu.

698
00:50:12,400 --> 00:50:14,799
Kita buktikan siapa yg terbaik,
Sekali dan utk selamanya.

699
00:50:14,800 --> 00:50:18,359
Sabtu, hah? Kenapa tidak sekarang saja?

700
00:50:18,360 --> 00:50:22,479
Kita baru saja bermain reli hingga sejam tadi.
Ini tak adil.

701
00:50:22,480 --> 00:50:25,559
Ok. sabtu.

702
00:50:25,560 --> 00:50:28,479
Sekali tanding. Tanpa alasan.

703
00:50:28,480 --> 00:50:30,828
Aku tak perlu mencari alasan.

704
00:50:35,560 --> 00:50:38,439
Apa yg telah kau lakukan?

705
00:50:38,440 --> 00:50:39,879
Aku tak tahu.

706
00:50:39,880 --> 00:50:41,386
Kau gila!

707
00:51:19,040 --> 00:51:22,423
[MARY JANE GIRLS menampilkan : "IN MY HOUSE "]

708
00:51:36,440 --> 00:51:38,599
Hei, kau yg disana!

709
00:51:38,600 --> 00:51:40,319
Whoa.

710
00:51:40,320 --> 00:51:42,039
Aku katakan padamu
boombox ayahku bukanlah omong kosong!

711
00:51:42,040 --> 00:51:43,839
Dia membiarkanmu membawanya?

712
00:51:43,840 --> 00:51:46,586
Oh, yeah. Dia membiarkanku meminjam apa saja.

713
00:52:12,960 --> 00:52:14,679
Lihat.

714
00:52:14,680 --> 00:52:16,079
apa?

715
00:52:16,080 --> 00:52:17,599
Dia tidak minum Funk Punch.

716
00:52:17,600 --> 00:52:19,823
Dia pastinya menyembunyikannya.

717
00:52:26,120 --> 00:52:28,639
Hei, kalian berdua.

718
00:52:28,640 --> 00:52:29,919
Apa yg kalian lakukan?

719
00:52:29,920 --> 00:52:32,479
Uh, tidak ada.

720
00:52:32,480 --> 00:52:35,079
Oh hei, ini saudara sepupuku, Rhonda.

721
00:52:35,080 --> 00:52:36,119
Dia tidur kemalaman.

722
00:52:36,120 --> 00:52:38,599
Hai.

723
00:52:38,600 --> 00:52:40,079
Siapa namamu?

724
00:52:40,080 --> 00:52:42,399
Teddy.

725
00:52:42,400 --> 00:52:44,879
Halo, Teddy.

726
00:52:44,880 --> 00:52:48,119
Nama aslinya Teduardo.

727
00:52:48,120 --> 00:52:50,959
Hei, kalian berdua harus datang ke
H2O bersama kita malam ini!

728
00:52:50,960 --> 00:52:52,479
Apa itu?

729
00:52:52,480 --> 00:52:54,679
Itu klub dansa baru.

730
00:52:54,680 --> 00:52:57,879
Mereka pasti datang, bukan?

731
00:52:57,880 --> 00:52:59,799
Yeah, kenapa tidak?

732
00:52:59,800 --> 00:53:02,959
Kau tahu bagaimana berdansa, bukan?

733
00:53:02,960 --> 00:53:05,599
♪ aku bisa rap dan juga dance ♪

734
00:53:05,600 --> 00:53:07,759
♪ dengan baju mandi
Atau celana panjang ♪

735
00:53:07,760 --> 00:53:10,399
♪ di ‘Fun Hub’ atau di klub ♪

736
00:53:10,400 --> 00:53:13,351
♪ aku tunjukkan padamu ‘skeezers’
Bagaimana aksiku ! ♪♪

737
00:53:16,320 --> 00:53:18,031
Gayamu mengesankan.

738
00:53:20,120 --> 00:53:21,839
Hei, kawan.

739
00:53:21,840 --> 00:53:24,279
Waktunya berpose utk telescop photo

740
00:53:24,280 --> 00:53:27,060
Dan kau bisa bilang tidak!

741
00:53:30,680 --> 00:53:32,359
dan...

742
00:53:32,360 --> 00:53:33,661
bergayalah!

744
00:53:55,080 --> 00:53:56,559
Rad! Kau darimana?

745
00:53:56,560 --> 00:53:58,199
- Hei, kawan-kawan.
- Hei, kawan.

746
00:53:58,200 --> 00:54:01,583
baguslah, semuanya lengkap disini.
Ayo jalan!

747
00:54:12,560 --> 00:54:14,305
Minuman "oplosan"

748
00:54:36,320 --> 00:54:38,065
Ambillah kembaliannya.

749
00:54:42,520 --> 00:54:44,679
- jadi, haruskah kita melakukannya?
- apa?

750
00:54:44,680 --> 00:54:48,268
Haruskah melakukan itu? Ayo kita dance.

751
00:54:50,200 --> 00:54:54,266
[satu lirik dari NEW EDITION :"POPCORN LOVE"]

751
00:54:50,200 --> 00:54:54,266
Alih Bahasa : cHrIzNA.7
jusT Relax And & enJoy trUe
=== ^_* ===

752
00:56:15,440 --> 00:56:19,267
[Midnight Star mempersembahkan lagu: “No Parking on the Dance Floor”]

754
00:57:12,040 --> 00:57:14,183
Aku tak ingin pulang malam ini!

755
00:57:21,240 --> 00:57:23,349
Duduklah kesini dekat dgnku, Rad.

756
00:57:26,720 --> 00:57:28,159
Oh, tidak.

757
00:57:28,160 --> 00:57:30,110
Kau jalan bersamaku.

758
00:57:34,640 --> 00:57:37,341
Bulannya tampak sempurna.

759
00:57:46,960 --> 00:57:49,359
Aku sudah mengimpikan berduaan hanya dgnmu.

760
00:57:49,360 --> 00:57:53,426
Sejak pertama kulihat kau dgn celana ketatmu sore tadi.

761
00:58:17,440 --> 00:58:19,639
Aku mau pipis dulu.

762
00:58:19,640 --> 00:58:21,066
Bersenang-senanglah!

764
00:58:25,560 --> 00:58:26,959
Kau tak akan bisa lari dariku.

765
00:58:26,960 --> 00:58:28,599
Jangan mendekatiku, ow!

766
00:58:28,600 --> 00:58:30,359
Apa yg sedang kau pikirkan?

767
00:58:30,360 --> 00:58:31,759
Kembalilah kesini!

768
00:58:31,760 --> 00:58:33,399
Oh.

769
00:58:33,400 --> 00:58:35,668
Bersenang-senanglah dgn musim panasmu, dasar pemalu!

770
00:58:46,360 --> 00:58:48,039
dimana Teddy?

771
00:58:48,040 --> 00:58:52,679
Menjadi biksu disuatu tempat.

772
00:58:52,680 --> 00:58:54,999
Dimana Stacy?

773
00:58:55,000 --> 00:58:56,879
Mengeluarkan kuningnya.

774
00:58:56,880 --> 00:58:58,079
Hah?

775
00:58:58,080 --> 00:59:00,269
Pipis?

776
00:59:10,800 --> 00:59:14,559
Well, jadi apa yg akan kau lakukan sekarang?

777
00:59:14,560 --> 00:59:17,119
Aku tak tahu, mungkin aku pulang saja.

778
00:59:17,120 --> 00:59:18,799
Dirumah tidak asik.

779
00:59:18,800 --> 00:59:20,599
Aku rasa begitu.

780
00:59:20,600 --> 00:59:24,263
Aku bisa memikirkan jutaan hal asik daripada sekedar dirumah.

781
00:59:31,720 --> 00:59:35,024
sudahkah kau banyak berlatih
utk pertandingan besar kita besok?

782
01:00:05,320 --> 01:00:07,63
Nyack, nyack, nyack, nyack, nyack.

783
01:00:07,640 --> 01:00:10,319
Celana luar angkasa keren, Astro-Nut(bodoh).

784
01:00:10,320 --> 01:00:12,919
Kenapa bermuram durja?
Kau punya masalah dgn cewek?

785
01:00:12,920 --> 01:00:15,359
Kau tak bisa dapatkan cewek meski kau berusahapun.

786
01:00:15,360 --> 01:00:17,919
anumu sangat kecil dan kau terlalu banyak
bermain dgn shower hingga basah.

787
01:00:17,920 --> 01:00:19,679
Kau perlu yg lebih besar.

788
01:00:19,680 --> 01:00:22,519
Dgn milikmu itu..

789
01:00:22,520 --> 01:00:24,039
Kau takkan mendpt cewek

790
01:00:24,040 --> 01:00:25,759
Jika kita mengikatkan tulang di lehermu!

792
01:00:27,440 --> 01:00:29,879
pecundang!

793
01:00:29,880 --> 01:00:32,239
Kau perlu cewek besar utk membantu melempar bola untukmu.

795
01:00:33,960 --> 01:00:36,759
Hei, berikan dia penjaga, jangan
biarkan dia sendirian disini!

798
01:00:51,160 --> 01:00:53,159
Kau baik-baik saja?

799
01:00:53,160 --> 01:00:55,239
Aku tidak apa-apa.

800
01:00:55,240 --> 01:00:58,119
Aku rasa tidak. Apa yg terjadi?

802
01:01:00,960 --> 01:01:03,039
Aku harusnya mencium seorang gadis.

803
01:01:03,040 --> 01:01:05,679
Dia ingin aku menciumnya.

804
01:01:05,680 --> 01:01:07,879
Tapi aku gugup hingga tdk jadi.

805
01:01:07,880 --> 01:01:09,306
Dan kemudian dia mencium Lyle.

806
01:01:12,160 --> 01:01:13,839
oke, itu berita buruk.

807
01:01:13,840 --> 01:01:17,279
Um, tapi utk selanjutnya,
Kau haruslah melakukannya, uh,

808
01:01:17,280 --> 01:01:18,839
Kau tahu, buat itu lebih mudah.

809
01:01:18,840 --> 01:01:20,639
Jika kau ingin mencumbu gadis itu, cumbu saja.

810
01:01:20,640 --> 01:01:22,399
Jika kau tak ingin menciumnya, jangan kau cium dia,

811
01:01:22,400 --> 01:01:24,199
Dan kemudian, kau akan tahu, jika dia tak menyukaimu,

812
01:01:24,200 --> 01:01:26,999
Dan selanjutnya, kau tak ingin menciumnya. benarkan?

813
01:01:27,000 --> 01:01:28,839
- Yeah.
- Ok.

814
01:01:28,840 --> 01:01:32,319
- maaf sudah merepotkanmu.
- siapa namamu, nak?

815
01:01:32,320 --> 01:01:35,519
- Rad.
- Rad?

816
01:01:35,520 --> 01:01:38,159
Rad. Rad.

817
01:01:38,160 --> 01:01:39,999
baiklah, Rad, kau tahu,

818
01:01:40,000 --> 01:01:41,399
Kau tak perlu minta maaf

819
01:01:41,400 --> 01:01:43,319
pada orang yang akan merepotkan mereka

820
01:01:43,320 --> 01:01:45,479
Jika merekalah yg memulai untuk perbincangan.

821
01:01:45,480 --> 01:01:48,279
- Ok.
- Ok.

822
01:01:48,280 --> 01:01:49,741
maaf.

823
01:02:12,240 --> 01:02:15,239
jangan kau mendekati rumah itu jika kau disana!

824
01:02:15,240 --> 01:02:18,639
Aku pikir saatnya kau angkat kaki dari sini, kawan.

825
01:02:18,640 --> 01:02:21,227
siapa namamu, nak?


827
01:03:10,560 --> 01:03:12,021
Rad?

828
01:03:13,400 --> 01:03:14,879
Hei.

829
01:03:14,880 --> 01:03:16,799
Aku minta maaf soal semalam.

830
01:03:16,800 --> 01:03:19,279
Aku benar-benar mabuk. Aku lupa apa
saja yg terjadi semalam .

831
01:03:19,280 --> 01:03:23,079
baiklah, mungkin kau bisa mencoba utk
mengendalikan dirimu agar lebih baik.

832
01:03:23,080 --> 01:03:24,639
dengar, maaf jika aku memberimu..

833
01:03:24,640 --> 01:03:26,159
Ide yg salah utk kita berdua, tapi...

834
01:03:26,160 --> 01:03:29,079
tidak, aku sudah salah mengira dirimu.

835
01:03:29,080 --> 01:03:30,839
Itu tidak seperti kita berdua hampir saja berkencan.

836
01:03:30,840 --> 01:03:33,799
Asal kau tahu, Teddy mengingatkanku dan dia benar.

837
01:03:33,800 --> 01:03:37,741
Kau bukanlah siapa-siapa & tak lebih dari
seorang pecandu keras kepala.

838
01:03:43,960 --> 01:03:48,159
Itulah yg paling keren darimu yg pernah kulihat.

839
01:03:48,160 --> 01:03:50,319
Rasanya cukup keren.

840
01:03:50,320 --> 01:03:54,306
Whoa, mungkin memang sebenarnya kau keren.

843
01:04:39,120 --> 01:04:41,199
Yo, yo, yo, apa yg sedang terjadi,

844
01:04:41,200 --> 01:04:42,799
Si hitam dan si putih?

845
01:04:42,800 --> 01:04:45,439
Atau itu si hitam dan si kehitaman?

846
01:04:45,440 --> 01:04:47,239
Lebih tepatnya si putih dan si keputihan!

847
01:04:47,240 --> 01:04:49,599
Aku harap kau sudah banyak berlatih, Miracle(keajaiban).

848
01:04:49,600 --> 01:04:51,239
Itulah yg kau harap terjadi seperti nama belakangmu,

849
01:04:51,240 --> 01:04:52,959
Kau sangatlah memerlukan itu.

850
01:04:52,960 --> 01:04:56,343
Dan kau harusnya mengganti nama
belakangmu dgn nama Skunk(pecundang)!

851
01:05:15,560 --> 01:05:17,100
Halo?

852
01:06:43,160 --> 01:06:45,719
Benarkah kau pernah juara ping pong?

853
01:06:45,720 --> 01:06:49,119
juga juara bowling dan juara hot rod,

854
01:06:49,120 --> 01:06:51,639
tapi benarkah sesungguhnya kau pernah juara ping pong?

855
01:06:51,640 --> 01:06:56,039
Yeah. jadi?

856
01:06:56,040 --> 01:06:57,990
Bisakah kau menolongku?

857
01:07:04,640 --> 01:07:08,759
Ini waktunya memotong ikan-ikan ini.
Kau mau membantuku?

858
01:07:08,760 --> 01:07:10,471
Uh...

859
01:07:14,560 --> 01:07:17,079
Well, aku suka bermain ping pong.

860
01:07:17,080 --> 01:07:19,199
tapi, kau tahu, utk kompetisi,
utk menjadi sangat ahli,

861
01:07:19,200 --> 01:07:21,719
Kau haruslah banyak berlatih setiap harinya,

862
01:07:21,720 --> 01:07:22,999
Semua waktumu. maksudku,

863
01:07:23,000 --> 01:07:25,079
Kau tidak bisa jalan-jalan liburan

864
01:07:25,080 --> 01:07:27,279
Atau suatu hubungan sosial,
Atau apapun semacam itu.

865
01:07:27,280 --> 01:07:31,239
Dan aku benci turnamen.

866
01:07:31,240 --> 01:07:33,508
Karena itu mengorbankan waktu utk kesenanganku.

867
01:07:34,840 --> 01:07:36,199
Aku tak ingin menjadi..

868
01:07:36,200 --> 01:07:38,707
Seperti seorang juara dunia.

869
01:07:40,920 --> 01:07:43,700
Aku hanya sangat ingin mengalahkan Lyle.

870
01:07:49,000 --> 01:07:51,519
baiklah...

871
01:07:51,520 --> 01:07:53,479
Aku rasa ada 1 pelajaran yg tepat utkmu

872
01:07:53,480 --> 01:07:57,279
Utk mengalahkan bocah manja brengsek itu.

873
01:07:57,280 --> 01:07:58,786
Ayo kita lakukan.

874
01:08:11,760 --> 01:08:13,550
Whoa.

875
01:08:18,920 --> 01:08:20,239
Apa ini?

876
01:08:20,240 --> 01:08:21,759
Ini pemukul ping pong barumu.

877
01:08:21,760 --> 01:08:23,279
begini, biarkan jarimu renggang.

878
01:08:23,280 --> 01:08:25,039
Lihat bagaimana memegangnya? bagus.

879
01:08:25,040 --> 01:08:26,879
Tunjukkan kemampuanmu.

880
01:08:26,880 --> 01:08:29,239
Apa kau main-main denganku?

881
01:08:29,240 --> 01:08:31,119
tidak, kau harus bisa mengalahkan dirimu sendiri
sebelum kau mengalahkan orang lain.

882
01:08:31,120 --> 01:08:32,900
Aku hanya akan duduk & minum-minum disini.

883
01:08:35,080 --> 01:08:36,359
Hanya begitu saja.

884
01:08:36,360 --> 01:08:39,639
Buatlah kontak dgn bolanya, kontak dengan
bolanya, kontak dgn bolanya.

885
01:08:39,640 --> 01:08:41,639
Hanya begitu saja. Kau tak perlu utk
Berputar seperti itu

886
01:08:41,640 --> 01:08:44,239
Atau gerakan cepat, kau tak perlu
banyak gaya, sebenarnya.

887
01:08:44,240 --> 01:08:46,519
Yg kau perlukan hanyalah fokus

888
01:08:46,520 --> 01:08:49,319
Dan siaga, buatlah kontak dgn bolanya.

889
01:08:49,320 --> 01:08:51,119
Fokus. Buat kontak dgn bolanya,

890
01:08:51,120 --> 01:08:52,799
Kontak dgn bolanya, bagus!

891
01:08:52,800 --> 01:08:54,879
Kontak dgn bolanya,
Kontak dgn bolanya...

892
01:08:54,880 --> 01:08:58,627
Oh. Coba lagi.

893
01:09:02,320 --> 01:09:05,719
Oh, pusatkan pikiranmu, bung, dan
buang semua pikiran negatifmu

894
01:09:05,720 --> 01:09:07,399
Seperti pikiran,
"aku sangat gugup,"

895
01:09:07,400 --> 01:09:09,239
"aku tak tahu apa yg kulakukan,"

896
01:09:09,240 --> 01:09:13,279
"Lyle's terlalu hebat," "apa yg Randi pikirkan?"
Kau cukup rubah pikiran itu, ok?

897
01:09:13,280 --> 01:09:15,079
Dan kembali berpikir.

898
01:09:15,080 --> 01:09:17,439
Secara fisik, mental,
dan emosi.

899
01:09:17,440 --> 01:09:19,639
Dan kau melakukannya utk mendptkan pemulihan total.

900
01:09:19,640 --> 01:09:20,679
Semua pemain pro memilikinya.

901
01:09:20,680 --> 01:09:23,439
Setelah tahap itu, kau akan dptkan kepulihanmu.

902
01:09:23,440 --> 01:09:25,279
Kau mungkin harus mencontoh seorang pemain pro,

903
01:09:25,280 --> 01:09:27,119
Mereka berdiri dan memegang meja seperti itu.

904
01:09:27,120 --> 01:09:28,919
Atau cara mereka memukul bola,
dan cara mereka memegang bola,

905
01:09:28,920 --> 01:09:30,559
Mereka membawa handuk sendiri, mungkin
mereka semuanya sama seperti itu.

906
01:09:30,560 --> 01:09:32,319
Aku melompat-lompat
Naik turun dgn jari kakiku

907
01:09:32,320 --> 01:09:33,639
Dan kembali ke zona amanku

908
01:09:33,640 --> 01:09:35,359
Dan kembali dan fokus.

909
01:09:35,360 --> 01:09:37,279
Kau paham?

910
01:09:37,280 --> 01:09:40,982
Ok, jadi, apa yg akan jadi pemulihan
totalmu nantinya?

911
01:09:44,760 --> 01:09:46,639
Ok, baiklah, kita tak harus memutuskannya sekarang.

912
01:09:46,640 --> 01:09:49,719
Cukup mulailah kembali fokus. majulah.

913
01:09:49,720 --> 01:09:52,341
Buatlah kontak dgn bolanya, cobalah.

914
01:09:54,000 --> 01:09:55,301
bagus.

915
01:10:06,040 --> 01:10:07,439
begitulah.

916
01:10:07,440 --> 01:10:09,199
Bolanya mengenai pemukul

917
01:10:09,200 --> 01:10:11,319
begitulah. Jaga rendahnya.

918
01:10:11,320 --> 01:10:13,039
Gunakan pukulan smash. Kau tak ingin berikan itu padanya.

919
01:10:13,040 --> 01:10:16,599
begitulah! Buatlah kontak dgn bolanya,
buatlah kontak dgn bolanya, buatlah kontak dgn bolanya.

920
01:10:16,600 --> 01:10:19,439
Seperti itu, sekarang fokus, fokus.

921
01:10:19,440 --> 01:10:21,359
bagus, bagus!

922
01:10:21,360 --> 01:10:23,959
Buatlah kontak dgn bolanya,
buatlah kontak dgn bolanya.

923
01:10:23,960 --> 01:10:25,679
Ya seperti itu, tetap fokus.

924
01:10:25,680 --> 01:10:27,559
Tetap fokus, ya begitu.

925
01:10:27,560 --> 01:10:29,559
Terus fokus.

926
01:10:29,560 --> 01:10:31,399
Ya seperti itu, begitu,
Tetap fokus.

927
01:10:31,400 --> 01:10:34,679
bagus. Oke.

928
01:10:34,680 --> 01:10:37,839
Buatlah kontak dgn bolanya,
buatlah kontak dgn bolanya,

929
01:10:37,840 --> 01:10:45,119
buatlah kontak dgn bolanya,
buatlah kontak dgn bolanya,

930
01:10:45,120 --> 01:10:48,559
buatlah kontak dgn bolanya,
buatlah kontak dgn bolanya,

931
01:10:48,560 --> 01:10:50,199
buatlah kontak dgn bolanya,

932
01:10:50,200 --> 01:10:52,946
bagus, buatlah kontak dgn bolanya.

933
01:10:54,600 --> 01:10:57,380
Oh, kau kehilangan fokusmu.

934
01:10:58,800 --> 01:11:01,228
Teddy, kemarilah!

935
01:11:05,360 --> 01:11:07,439
Teddy, ini Randi Jammer.

936
01:11:07,440 --> 01:11:11,759
Randi Jammer, inilah sahabat baikku, Teddy Fryy.

937
01:11:11,760 --> 01:11:15,826
Well. Senang bertemu denganmu
sahabat baik Teddy Fryy.

938
01:11:19,960 --> 01:11:22,519
Apa kau akan datang besok?

939
01:11:22,520 --> 01:11:24,424
Kau tak membutuhkanku disana.

940
01:11:27,880 --> 01:11:30,719
Radford.

941
01:11:30,720 --> 01:11:32,719
Radical.

942
01:11:32,720 --> 01:11:35,039
Kau bukanlah Radford Miracle.

943
01:11:35,040 --> 01:11:39,519
Kau adalah Radical Miracle!

944
01:11:39,520 --> 01:11:41,959
Dan kau adalah..

945
01:11:41,960 --> 01:11:43,999
Teddy Flyy.

946
01:11:44,000 --> 01:11:46,839
Dan bagaimana denganmu, Randi Jammer?

947
01:11:46,840 --> 01:11:50,030
Kau adalah the Rammer!

948
01:11:53,240 --> 01:11:54,701
tidak.


949
01:12:01,040 --> 01:12:05,159
Mungkin kau akan berkunjung ke tempatmu di Mount Airy.

950
01:12:05,160 --> 01:12:09,545
Atau kau berkunjunglah ke rumahku di Baltimore.

951
01:12:13,160 --> 01:12:15,428
Aku tak ada lagi teman bila dirumah.

952
01:12:17,640 --> 01:12:19,066
Aku juga sama.

953
01:12:25,560 --> 01:12:28,227
Aku harap musim panas saat ini takkan berakhir.

954
01:12:30,360 --> 01:12:34,679
Yeah. Inilah musim panas terbaik yg kualami.

955
01:12:34,680 --> 01:12:36,799
Tapi kau tahu apa yg akan membuatnya
jadi lebih berarti?

956
01:12:36,800 --> 01:12:38,279
apa?

957
01:12:38,280 --> 01:12:43,199
Ketika kau pecundangi Lyle besok!

958
01:12:43,200 --> 01:12:46,519
Rad Miracle akan membekuk Lyle
Ace, dia akan mengalahkannya!

959
01:12:46,520 --> 01:12:49,300
Dan dia kan memberikan logo baru di mobil IROCnya!

960
01:12:55,880 --> 01:12:59,599
Hanya sekali tanding. 1 kali tanding. Tak ada alasan.

961
01:12:59,600 --> 01:13:03,199
Apa yg baru saja kau lakukan? Kau gila.

962
01:13:03,200 --> 01:13:05,559
Apa kau menghisap kokain?

963
01:13:05,560 --> 01:13:07,999
- aku akan pipis dulu.
- bersenang-senanglah.

964
01:13:08,000 --> 01:13:10,348
Sisa-sisa sampah makanan.

965
01:13:14,880 --> 01:13:16,319
pagi, sobat.

966
01:13:16,320 --> 01:13:18,319
pagi.

967
01:13:18,320 --> 01:13:22,759
jadi, kudengar tentang pertandingan besarmu hari ini.

968
01:13:22,760 --> 01:13:24,550
Siapa yg memberitahumu?

969
01:13:26,400 --> 01:13:30,399
Teddy cerita ke Michelle
Dan dia menceritakannya ke kita.

970
01:13:30,400 --> 01:13:31,559
Apa kau akan datang?

971
01:13:31,560 --> 01:13:33,439
Apa kau ingin kami datang?

972
01:13:33,440 --> 01:13:34,959
Ya kurasa.

973
01:13:34,960 --> 01:13:38,399
Tentu saja kita datang ke sana.

974
01:13:38,400 --> 01:13:41,039
dengar, aku dengar bocah lawan tandingmu itu brengsek.

975
01:13:41,040 --> 01:13:43,159
Tapi ingat, ini hanyalah permainan,

976
01:13:43,160 --> 01:13:45,119
Dan jika kau kalahpun,

977
01:13:45,120 --> 01:13:46,599
Itu bukanlah akhir dunia.

978
01:13:46,600 --> 01:13:47,999
Itu jelas tidak.

979
01:13:48,000 --> 01:13:51,279
Kami menyanyangimu bagaimanapun juga.

980
01:13:51,280 --> 01:13:54,279
Aku hanya sangat gila hingga ingin mengalahkannya.

981
01:13:54,280 --> 01:13:57,399
Gila berarti buruk atau gila yg berarti bagus?

982
01:13:57,400 --> 01:14:00,067
- gila yg berarti keduanya.
- Hm.

983
01:14:03,360 --> 01:14:05,599
Hei Michelle, bisakah kau ambilkan kopiku?

984
01:14:05,600 --> 01:14:08,159
Ambillah sendiri!

985
01:14:08,160 --> 01:14:10,799
Dia jelas punya mulut pada dirinya, betulkan?

986
01:14:10,800 --> 01:14:12,959
Aku tidak menyuruh, hanya mengatakannya!

987
01:14:12,960 --> 01:14:14,625
terserah.

989
01:14:25,160 --> 01:14:28,270
Aku tak ingin menghamburkan uang
Tapi ibumu bersikeras.

990
01:14:33,800 --> 01:14:35,479
kemarilah.

992
01:14:40,560 --> 01:14:42,719
Itu harganya 37 dollar.

993
01:14:42,720 --> 01:14:44,559
- kita potong itu dari uang sakumu.
- Oh, yeah.

994
01:14:50,240 --> 01:15:40,701
Kunjungi www.Fortunebet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

995
01:15:47,720 --> 01:15:49,943
Rad?

996
01:15:54,240 --> 01:15:56,559
Penampilanmu berbeda.

997
01:15:56,560 --> 01:16:00,239
dengarlah, aku sungguh minta maaf
mengacaukan hubungan diantara kita.

998
01:16:00,240 --> 01:16:02,239
Tapi aku sudah kembali ke jalurku.

999
01:16:02,240 --> 01:16:05,199
Dan aku sudah meninggalkan Funk Punch utk selamanya.

1000
01:16:05,200 --> 01:16:07,319
Bagaimana dgn kokain?

1001
01:16:07,320 --> 01:16:09,359
Aku tidak pernah memakai kokain, Rad.

1002
01:16:09,360 --> 01:16:13,159
Aku rasa kau bisa katakan pikiranku
sudah membekukan ketergantunganku.

1003
01:16:13,160 --> 01:16:16,519
Jadi bubuk apa yg kau campurkan di Funk Punch?

1004
01:16:16,520 --> 01:16:18,559
Itu adalah Pixie Stix.

1005
01:16:18,560 --> 01:16:20,879
Itu menggandakan kekuatan dari daya pikiranku.

1006
01:16:20,880 --> 01:16:24,239
Tapi saat ini aku sudah meninggalkannya,
Aku hanyalah ‘pemakai gula saja’ si Stacy.

1007
01:16:24,240 --> 01:16:26,119
Bagus untukmu.

1008
01:16:26,120 --> 01:16:28,079
Aku juga sudah berpikir,

1009
01:16:28,080 --> 01:16:31,199
Dan aku telah sadar..

1010
01:16:31,200 --> 01:16:34,239
Aku sesungguhnya menyukaimu.

1011
01:16:34,240 --> 01:16:37,079
baiklah, itu bagus, tapi bisakah kita
membicarakan itu nanti?

1012
01:16:37,080 --> 01:16:38,950
Aku harus bertanding dgn Lyle sekarang.

1013
01:16:41,280 --> 01:16:43,039
Kalahkan dia...

1014
01:16:43,040 --> 01:16:44,466
"Radical Miracle."

1015
01:16:57,360 --> 01:16:59,230
Tempat ini keren juga.

1016
01:17:03,800 --> 01:17:05,319
Ayolah, Rad, kau bisa.

1017
01:17:05,320 --> 01:17:06,999
Jika dia memukul keatas,
Kau balas dgn pukulan samping.

1018
01:17:07,000 --> 01:17:09,639
Jika dia memukul ke samping,
Kau balas dgn pukulan atas.

1019
01:17:09,640 --> 01:17:11,679
- hancurkan dia. Remukkan dia.
- jika dia memukul dgn cara lain,
cukup kau pukul melewati net.

1020
01:17:11,680 --> 01:17:14,319
Semua yg disini mendukungmu,
Kecuali jelasnya 2 cecunguk itu.

1021
01:17:14,320 --> 01:17:16,279
- Lihatlah ke celana konyolnya.
- apakah kau lihat bagaimana Stacy memandangmu?

1022
01:17:16,280 --> 01:17:18,959
Kurasa dia benar menyukaimu.

1023
01:17:18,960 --> 01:17:21,439
- kembalikan dia ke planet asalnya Pluto.
- kau gunakanlah ini. Kau tadi menggunakan pemukul kecil,

1024
01:17:21,440 --> 01:17:23,479
Sekarang kau memakai pemukul yg lebih
besar dan kau akan bermain bagus.

1025
01:17:23,480 --> 01:17:25,559
- siagalah. Kau siap?
- ingatlah semua yg Randi ajarkan.

1026
01:17:25,560 --> 01:17:26,879
- dan lakukanlah.
- kau bisa, Rad, kau bisa. Kau siap?

1027
01:17:26,880 --> 01:17:28,479
- yg lainnya.
- siap?

1028
01:17:28,480 --> 01:17:30,359
- kau pikir aku bisa mengalahkannya?
- mungkin.

1029
01:17:30,360 --> 01:17:33,106
- dan jatuh.
- Ahhh!

1030
01:17:42,720 --> 01:17:47,879
Pemukul jelek utk orang aneh jelek!

1031
01:17:47,880 --> 01:17:52,079
- Well, itu sungguh menyakitkan.
- aku tak suka lagak cecunguk itu.

1032
01:17:52,080 --> 01:17:54,030
Janganlah kau percaya dgn yg berambut merah.

1033
01:17:55,720 --> 01:17:57,279
Apa kau lihat roman mukanya

1034
01:17:57,280 --> 01:17:59,759
Ketika kau panggil dia
Radical Miracle?

1035
01:17:59,760 --> 01:18:01,519
Menang atau kalah, kita akan memasak banyak kepiting

1036
01:18:01,520 --> 01:18:04,359
Malam ini utk merayakannya.
Kalian semua diundang!

1037
01:18:04,360 --> 01:18:06,679
baiklah! Itu cukup.

1038
01:18:06,680 --> 01:18:08,639
Rad, kau sudah cukup pemanasannya.

1039
01:18:08,640 --> 01:18:11,679
Lyle, seperti biasanya, kau sangat bersemangat.

1040
01:18:11,680 --> 01:18:13,119
Menangkanlah saat ini,

1041
01:18:13,120 --> 01:18:15,661
Dan akhiri semuanya disini.

1042
01:18:22,360 --> 01:18:24,519
Sekaranglah waktunya, sayang.

1043
01:18:24,520 --> 01:18:26,106
Semoga menang.

1044
01:18:29,400 --> 01:18:31,350
Pukulan Voli utk servis!

1045
01:18:37,440 --> 01:18:38,559
"P"...

1046
01:18:38,560 --> 01:18:39,719
"I"...

1047
01:18:39,720 --> 01:18:40,759
"N"...

1048
01:18:40,760 --> 01:18:42,319
"G"...

1049
01:18:42,320 --> 01:18:44,065
Yeah!

1050
01:18:59,600 --> 01:19:01,550
1 lawan 0.

1051
01:19:07,960 --> 01:19:09,705
2 lawan 0.

1052
01:19:20,120 --> 01:19:22,229
3 lawan 0.

1053
01:19:30,600 --> 01:19:32,265
4 lawan 0.

1054
01:19:37,120 --> 01:19:39,104
0 lawan 6.

1055
01:19:43,600 --> 01:19:45,140
8 lawan 3.

1056
01:19:50,120 --> 01:19:51,467
Ouch.

1057
01:19:56,800 --> 01:19:58,359
Itu tidak adil.

1058
01:19:58,360 --> 01:20:00,025
5 lawan 15.

1059
01:20:01,920 --> 01:20:04,109
Dan itu sudah keluar disini!

1060
01:20:05,720 --> 01:20:07,199
diam!

1061
01:20:07,200 --> 01:20:09,799
7 lawan 18.

1062
01:20:09,800 --> 01:20:11,959
- Time out! (waktu jeda)


1063
01:20:11,960 --> 01:20:13,559
Kemarilah kesini.

1064
01:20:13,560 --> 01:20:16,559
Oh, si ibu gila ini pelatihnya.

1065
01:20:16,560 --> 01:20:18,559
Tentu saja dia pelatihnya.

1066
01:20:18,560 --> 01:20:21,746
"Terima kasih sudah melatihku, ibu aneh!"

1067
01:20:25,080 --> 01:20:26,999
Apa yg kau lakukan?

1068
01:20:27,000 --> 01:20:28,799
kalah, kurasa.

1069
01:20:28,800 --> 01:20:30,879
Lupakanlah mereka.

1070
01:20:30,880 --> 01:20:33,719
Rubahlah pikiranmu. Ganti yg baru.

1071
01:20:33,720 --> 01:20:35,239
Kau tahu bagaimana cara mainnya,

1072
01:20:35,240 --> 01:20:36,719
Kau paham apa yg kaulakukan agar bisa menang.

1073
01:20:36,720 --> 01:20:40,759
Buatlah kontak dgn bolanya, benarkan?

1074
01:20:40,760 --> 01:20:43,559
Apa yg kau tampilakn di meja itu adalah dirimu.

1075
01:20:43,560 --> 01:20:48,399
Kau punya kekuatan didalam dirimu
Utk melakukannya. Kau bisa.

1076
01:20:48,400 --> 01:20:52,959
Sekarang waktunya utk berhenti jadi pecundang.

1077
01:20:52,960 --> 01:20:55,308
Sekaranglah waktunya utk mencium gadis itu.

1078
01:21:12,320 --> 01:21:14,279
Jadi yg kumaksud bukan secara
harfiahnya tapi itu bagus.

1079
01:21:14,280 --> 01:21:15,839
Kau akan kembali menarik nafas,

1080
01:21:15,840 --> 01:21:18,479
Pemulihan total dirimu, fokus.

1081
01:21:18,480 --> 01:21:21,181
Kemudian kalahkan brengsek itu.

1082
01:21:25,840 --> 01:21:27,839
Buatlah kontak dgn bolanya,

1083
01:21:27,840 --> 01:21:30,119
buatlah kontak dgn bolanya,
buatlah kontak dgn bolanya.

1084
01:21:30,120 --> 01:21:32,119
- apakah pemulihan totalmu?
- buat kontak dgn bolanya.

1085
01:21:32,120 --> 01:21:34,479
Buatlah kontak dgn bolanya.
Buatlah kontak dgn bolanya.

1086
01:21:34,480 --> 01:21:36,479
Apa pemulihan totalmu?

1087
01:21:36,480 --> 01:21:41,719
Buatlah kontak dgn bolanya,
buatlah kontak dgn bolanya.

1088
01:21:41,720 --> 01:21:43,439
Apa yg kau lakukan?

1089
01:21:43,440 --> 01:21:46,061
Hentikan break-dance mu
Dan bermainlah ping pong!

1090
01:21:49,000 --> 01:21:52,159
Ooh! Yeah!

1091
01:21:52,160 --> 01:21:54,359
ayolah, sayang!

1092
01:21:54,360 --> 01:21:55,991
8 lawan 18.

1093
01:21:58,400 --> 01:22:00,668
9 lawan 19.

1094
01:22:01,920 --> 01:22:03,079
10 lawan 18.

1096
01:22:05,600 --> 01:22:07,439
Yeah!

1097
01:22:07,440 --> 01:22:09,639
- 11 lawan 18.


1098
01:22:09,640 --> 01:22:12,261
beruntung-beruntung-kau-beruntung!

1099
01:22:23,440 --> 01:22:24,639
begitulah, Rad.

1101
01:22:26,440 --> 01:22:28,159
Balikkan lagi dia, kau bisa.

1102
01:22:28,160 --> 01:22:30,144
18 lawan 12.

1104
01:22:48,320 --> 01:22:51,239
Kau harus bisa melewati net.

1105
01:22:51,240 --> 01:22:54,623
19 lawan 13.

1108
01:23:15,360 --> 01:23:17,469
19 lawan 15.

1109
01:23:22,920 --> 01:23:24,839
ayolah, Lyle.

1110
01:23:24,840 --> 01:23:26,519
Semangati aku, Dale!

1111
01:23:26,520 --> 01:23:28,151
17 lawan 19.

1112
01:23:29,160 --> 01:23:30,746
servismu.

1113
01:23:38,520 --> 01:23:40,079
MANTAP, Rad!

1115
01:23:43,960 --> 01:23:46,831
17 lawan 19.

1117
01:24:04,520 --> 01:24:06,504
18 lawan 19!

1119
01:24:22,960 --> 01:24:26,239
Pukulan yg bagus, Rad.

1120
01:24:26,240 --> 01:24:28,542
19 lawan 19!

1122
01:24:42,000 --> 01:24:44,701
Oh ya Tuhan, itu game
point! Itu tinggal 1 poin lagi!

1123
01:24:46,160 --> 01:24:48,428
20 lawan 19.

1124
01:24:54,840 --> 01:24:58,269
Yeah! Kau bisa! ini!

1125
01:25:00,640 --> 01:25:03,227
Itu jelas kesalahan besar.

1127
01:25:12,000 --> 01:25:14,143
20 lawan 20.

1129
01:25:23,920 --> 01:25:25,879
Oh ya Tuhan, dia mengalahkannya? Apa dia menang?

1130
01:25:25,880 --> 01:25:27,719
tidak, dia harus dapatkan 2 poin lagi agar menang.

1131
01:25:27,720 --> 01:25:29,079
ayolah, Rad. 1 poin lagi.

1132
01:25:29,080 --> 01:25:30,666
21 lawan 20!

1133
01:25:32,880 --> 01:25:34,341
Ayo kamu BISA, Rad.

1135
01:26:38,440 --> 01:26:40,919
pemenangnya, Radical Miracle!

1137
01:26:46,720 --> 01:26:48,021
The Rammer!

1137
01:26:50,720 --> 01:27:18,021
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

1138
01:27:20,680 --> 01:27:24,507
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99
