﻿1
00: 00: 01,017 --> 00: 00: 44,517

2
00: 00: 51,218 --> 00: 00: 52,802
Otak!

3
00: 01: 19,329 --> 00: 01: 21,330
Apa yang terjadi sekarang?

4
00: 01: 21,999 --> 00: 01: 25,668
Yah, zombie sedang makan
kepalanya, nenek.

5
00: 01: 26,587 --> 00: 01: 30,173
Itu tidak bagus. Apa
dia melakukan itu?

6
00: 01: 31,341 --> 00: 01: 34,218
Karena dia seorang zombie.
Itu yang mereka lakukan.

7
00: 01: 34,762 --> 00: 01: 36,929
Dia akan merusak makan malamnya.

8
00: 01: 37,014 --> 00: 01: 40,767
Saya yakin jika mereka hanya peduli
duduk dan membicarakannya,

9
00: 01: 40,851 --> 00: 01: 42,602
itu akan menjadi cerita yang berbeda.

10
00: 01: 42,686 --> 00: 01: 44,979
Norman, bukankah aku memberitahumu
membuang sampah?

11
00: 01: 45,063 --> 00: 01: 47,064
Ya, datang, Ayah.

12
00: 01: 48,442 --> 00: 01: 52,695
Katakan padanya untuk menyalakan thermostat,
juga, kan?

13
00: 01: 52,780 --> 00: 01: 55,239
Kakiku seperti es.

14
00: 01: 56,200 --> 00: 01: 58,451
Ayolah, pas, kamu bodoh ...

15
00: 01: 59,661 --> 00: 02: 01,120
Hai. Apa yang kamu tonton di sana?

16
00: 02: 01,205 --> 00: 02: 02,663
Seks dan kekerasan.

17
00: 02: 02,748 --> 00: 02: 04,373
Oh itu bagus.

18
00: 02: 04,792 --> 00: 02: 06,459
Tidak bisakah kamu menjadi seperti anak-anak seusiamu,

19
00: 02: 06,543 --> 00: 02: 10,463
dan mendirikan tenda di halaman atau punya
minat yang sehat dalam bidang pertukangan kayu?

20
00: 02: 10,547 --> 00: 02: 11,506
Perry ...

21
00: 02: 11,590 --> 00: 02: 15,802
Saya pikir Anda mengatakan anak-anak seusia saya
terlalu sibuk mengutil dan joyriding.

22
00: 02: 15,886 --> 00: 02: 16,928
Norman.

23
00: 02: 17,012 --> 00: 02: 21,015
Dia, Iike, RI-double-PED.
Seperti, tujuh pak di Ieast.

24
00: 02: 21,099 --> 00: 02: 22,642
Uh huh. Ew!

25
00: 02: 22,726 --> 00: 02: 23,726
Awas!

26
00: 02: 23,811 --> 00: 02: 25,269
Courtney, baiklah. Whoa!

27
00: 02: 25,354 --> 00: 02: 27,146
Ya, dia benar-benar tidak pantas mendapatkannya.

28
00: 02: 27,231 --> 00: 02: 28,481
Maksudku, dia baik dan aku sangat menyukainya,

29
00: 02: 28,565 --> 00: 02: 30,441
tapi dia benar-benar hebat.

30
00: 02: 31,485 --> 00: 02: 32,568
Ya aku tahu.

31
00: 02: 32,653 --> 00: 02: 34,487
Hei, eh, Ayah?

32
00: 02: 34,571 --> 00: 02: 38,783
Nenek berkata, bisakah kamu muncul
pemanas? Kakinya dingin.

33
00: 02: 40,994 --> 00: 02: 42,161
Sekarang, Perry ...

34
00: 02: 42,246 --> 00: 02: 45,581
Berapa kali kita punya
untuk melalui ini, Nak?

35
00: 02: 45,666 --> 00: 02: 47,792
Nenekmu sudah mati!

36
00: 02: 47,876 --> 00: 02: 48,918
Aku tahu.

37
00: 02: 49,002 --> 00: 02: 51,838
Lalu mengapa kamu terus berbicara dengannya?

38
00: 02: 51,922 --> 00: 02: 53,297
Karena dia berbicara kembali.

39
00: 02: 53,382 --> 00: 02: 56,801
OMG, kamu seperti Iiar.

40
00: 02: 56,885 --> 00: 03: 00,847
Tuhan, aku tidak mengada-ada, aku bersumpah!
Dia berbicara kepada saya sepanjang waktu.

41
00: 03: 00,931 --> 00: 03: 02,849
Oh ya? Buktikan itu.

42
00: 03: 05,018 --> 00: 03: 08,604
Dia berkata, itu tidak seperti yang ingin disembunyikan
foto-foto quarterback sekolah tinggi

43
00: 03: 08,730 --> 00: 03: 10,857
dengan bajunya di dalam Anda
laci pakaian.

44
00: 03: 10,941 --> 00: 03: 12,692
Aku tahu itu!

45
00: 03: 12,776 --> 00: 03: 15,194
Uh! Anda telah menyelinap
dalam pribadi saya ... Ugh!

46
00: 03: 15,737 --> 00: 03: 17,697
Tidak, saya belum. Nenek memberitahuku.

47
00: 03: 17,781 --> 00: 03: 19,240
Anda adalah yang terburuk!

48
00: 03: 19,324 --> 00: 03: 22,785
Norman, aku tahu kamu dan Nenek
sangat dekat,

49
00: 03: 22,870 --> 00: 03: 25,705
tetapi kita semua harus melanjutkan.

50
00: 03: 25,789 --> 00: 03: 27,540
Nenek ada di tempat yang lebih baik sekarang.

51
00: 03: 27,624 --> 00: 03: 30,877
Tidak, dia bukan. Dia ada di kamar Iiving.

52
00: 03: 30,961 --> 00: 03: 35,006
Nenekmu sudah tua
dan sakit dan dia meninggal.

53
00: 03: 35,090 --> 00: 03: 36,549
Hanya itu saja!

54
00: 03: 36,633 --> 00: 03: 41,262
Baik. Perry, ini hanya sebagian
dari proses berkabung.

55
00: 03: 41,346 --> 00: 03: 43,681
Oh, berhenti memanjakannya.

56
00: 03: 43,765 --> 00: 03: 45,600
Aku bukan apa-apa jika aku bukan Iiberal,

57
00: 03: 45,684 --> 00: 03: 49,979
tapi itu sampah hippie yang dikuliti
perlu digigit sejak awal.

58
00: 03: 50,063 --> 00: 03: 54,025
Perilaku ini mungkin baik-baik saja dengan
sisi keluarga Anda,

59
00: 03: 54,109 --> 00: 03: 55,776
tapi aku tidak tahan lagi dengannya!

60
00: 03: 55,861 --> 00: 03: 57,320
Bukan saya! Jangan ini lagi.

61
00: 03: 57,946 --> 00: 04: 00,406
Ini bukan Pantai Barat, Sandra.

62
00: 04: 00,490 --> 00: 04: 02,283
Orang-orang berbicara. Mereka melakukannya.

63
00: 04: 02,367 --> 00: 04: 04,827
Dia hanya sensitif, Perry.

64
00: 04: 05,162 --> 00: 04: 08.080
Bisa aja! Sensitif adalah menulis puisi

65
00: 04: 08,165 --> 00: 04: 10,791
dan menjadi buruk dalam olahraga tim. Bukan ini.

66
00: 04: 10,876 --> 00: 04: 13,753
Aku tidak akan membuatnya berubah
Seperti pamanmu.

67
00: 04: 13,837 --> 00: 04: 16,631
Jika itu gelandangan tua gila
telah ada di sini,

68
00: 04: 16,715 --> 00: 04: 17,924
menempatkan ide di kepala Norman ...

69
00: 04: 18.008 --> 00: 04: 20.092
Perry, tidak ada yang ada hubungannya

70
00: 04: 20,177 --> 00: 04: 22,178
dengan Paman Prenderghast selama bertahun-tahun.

71
00: 04: 22,262 --> 00: 04: 24,221
Aku yakin dia bahkan tidak tahu
apa Norman Iooks Iike.

72
00: 04: 28,101 --> 00: 04: 32,104
Tidak banyak waktu.

73
00: 05: 43,051 --> 00: 05: 45,052
Selamat pagi!

74
00: 05: 47,014 --> 00: 05: 49,223
Hei, Bruce, bagaimana kabarmu?

75
00: 05: 49,307 --> 00: 05: 52,768
Tidak banyak. Saya seperti orang tua
untuk sekolah, saya harus pergi.

76
00: 05: 54,938 --> 00: 05: 57,398
Hai! Senang melihat kalian.

77
00: 06: 00,193 --> 00: 06: 03,612
Selamat pagi. Maaf, saya harus lari. Oh!

78
00: 06: 04,156 --> 00: 06: 07,491
Permisi. Maaf. Sampai jumpa!

79
00: 06: 13,290 --> 00: 06: 16,751
Hai, kawan.
Ayo, kemarilah.

80
00: 06: 20,422 --> 00: 06: 22,548
Ya, senang bertemu denganmu.

81
00: 06: 24,760 --> 00: 06: 26,302
Apa kabar?

82
00: 06: 28,138 --> 00: 06: 30,556
Hai, Nyonya Hardman. Kamu terlihat baik hari ini.

83
00: 06: 30,640 --> 00: 06: 32,725
Saya suka apa yang telah Anda lakukan dengan rambut Anda.

84
00: 06: 32,809 --> 00: 06: 35,603
Apakah ada yang mencium bau terbakar?

85
00: 06: 35,687 --> 00: 06: 38,397
Hei, kedamaian, kawan.

86
00: 06: 38,482 --> 00: 06: 40,232
Sama sekali. Ya.

87
00: 06: 40,317 --> 00: 06: 42,902
Seperti kamu, prajurit.

88
00: 06: 42,986 --> 00: 06: 44,278
Pak, ya, pak!

89
00: 06: 44,362 --> 00: 06: 46,864
Yo, Norman. Anda bermain bengkok?

90
00: 06: 46,948 --> 00: 06: 50,868
Tidak, tidak, saya hanya Iate untuk sekolah.
Maaf, saya harus pergi.

91
00: 06: 50,952 --> 00: 06: 51,952
Apa kabar?

92
00: 06: 52,037 --> 00: 06: 54,246
Hei, bagaimana kabarmu?

93
00: 06: 54,331 --> 00: 06: 56,749
Hai. Bagaimana cara menggantungnya?

94
00: 06: 57,918 --> 00: 07: 00,169
Belum pernah mendengar itu sebelumnya.

95
00: 07: 00,253 --> 00: 07: 02,671
Yah, ini hari yang indah.

96
00: 07: 23,693 --> 00: 07: 27,822
Tonton dan belajar. "Pelanggaran parkir"
adalah nama tengah saya.

97
00: 07: 27,906 --> 00: 07: 30,407
Sangat? Saya pikir itu Rhona.

98
00: 07: 38.083 --> 00: 07: 41,377
Isap, sayang. Tidak, tidak, perutmu.

99
00: 07: 41,461 --> 00: 07: 42,795
Ini dia.

100
00: 08: 46,359 --> 00: 08: 48,903
Hei, hei, hantu brengsek, kamu tahu apa?

101
00: 08: 50,655 --> 00: 08: 52,489
Apa yang kamu inginkan, Alvin?

102
00: 08: 52,741 --> 00: 08: 55,451
Mengapa kamu tidak pergi melihat beberapa
lebih banyak hantu, Goober?

103
00: 08: 56,620 --> 00: 08: 58.204
Ooh, ooh, oh.

104
00: 08: 58,288 --> 00: 08: 59,788
Hei, hei, Norman.

105
00: 09: 02,042 --> 00: 09: 03,667
Bicaralah dengan itu.

106
00: 09: 03,752 --> 00: 09: 08,047
Itu sangat Alvin! Kanan?

107
00: 09: 08,131 --> 00: 09: 10,966
Itu bagus, kan, kawan? Itu tadi menyenangkan?

108
00: 09: 11,635 --> 00: 09: 13,469
Lalat tidak bicara.

109
00: 09: 15,972 --> 00: 09: 18,557
Neil, ayo, ayo pergi.

110
00: 09: 18,975 --> 00: 09: 23,604
Anda bau buta huruf!

111
00: 09: 23,688 --> 00: 09: 27,066
Peziarah! Mayflower!

112
00: 09: 27,150 --> 00: 09: 28,943
Jangan ada yang tahu apa-apa

113
00: 09: 29,027 --> 00: 09: 31,946
tentang sejarah kota ini?

114
00: 09: 33,990 --> 00: 09: 37,493
Puritan adalah pemukim yang ketat dan taat,

115
00: 09: 37,577 --> 00: 09: 38,994
yang datang ke sini untuk membangun rumah,

116
00: 09: 39,663 --> 00: 09: 42,289
tempat tanpa dosa!

117
00: 09: 42,958 --> 00: 09: 44,541
Apa lagi sekarang, Salma?

118
00: 09: 44,626 --> 00: 09: 47,086
Kenapa penyihir selalu
seorang nenek tua yang mengerikan

119
00: 09: 47,170 --> 00: 09: 48,796
dengan topi runcing dan sapu terbang?

120
00: 09: 48,880 --> 00: 09: 51,298
Saya tidak percaya itu secara historis
akurat, Miss Henscher.

121
00: 09: 51,383 --> 00: 09: 53,592
Seharusnya tidak!

122
00: 09: 53,677 --> 00: 09: 57,388
Ini seharusnya menjual kartu pos
dan gantungan kunci.

123
00: 09: 57,973 --> 00: 10: 01,016
Jadi, mari kita coba lagi!

124
00: 10: 01,101 --> 00: 10: 02,851
Bagian atas halaman enam, Norman!

125
00: 10: 03,770 --> 00: 10: 06.105
"Para pendiri Blithe Hollow

126
00: 10: 06,189 --> 00: 10: 08,190
"Menemukan penyihir jahat di antara mereka ..."

127
00: 10: 08,942 --> 00: 10: 11,485
Tidak, tidak, Norman! Dengan penuh semangat!

128
00: 10: 11,569 --> 00: 10: 12,987
Seperti ini.

129
00: 10: 13.071 --> 00: 10: 17,950
"Mereka menempatkannya di pengadilan dan menggantungnya!

130
00: 10: 18,034 --> 00: 10: 23,414
"Tapi penyihir dendam itu mengutuknya
penuduh, tujuh di antaranya,

131
00: 10: 23,498 --> 00: 10: 27,751
"Untuk mati kematian yang mengerikan dan mengerikan,

132
00: 10: 27,836 --> 00: 10: 34,133
"dan bangkit dari kuburan mereka
sebagai Iiving mati!

133
00: 10: 34,217 --> 00: 10: 36,051
"Jiwa mereka!

134
00: 10: 36,136 --> 00: 10: 43,058
"Jiwa mereka, ditakdirkan untuk
kekekalan kutukan! "

135
00: 10: 48,231 --> 00: 10: 51,191
Sekarang, saya ingin Anda mencobanya
lagi, tetapi dengan keyakinan.

136
00: 10: 51,276 --> 00: 10: 53,360
Reputasi saya dipertaruhkan, di sini.

137
00: 10: 53,445 --> 00: 10: 54,820
Dan saya tidak akan memiliki ini

138
00: 10: 54,904 --> 00: 10: 57,573
Seperti itulah Kabuki
bencana '09 ...

139
00: 11: 05,915 --> 00: 11: 09,126
Norman! Apakah Anda mendengarkan saya, Nak?

140
00: 11: 12,672 --> 00: 11: 14,173
Maaf, Ny. Henscher.

141
00: 11: 14,758 --> 00: 11: 16,133
Aku juga.

142
00: 11: 16,217 --> 00: 11: 21,180
Sekarang, kecuali ada yang lain
masalah, biarkan kami melanjutkan.

143
00: 11: 21,264 --> 00: 11: 26.060
"Mereka menempatkannya di pengadilan dan menggantungnya!"

144
00: 11: 26,144 --> 00: 11: 27,644
Ooh! Ini adalah momen saya!

145
00: 11: 33,026 --> 00: 11: 34,693
Boom, sayang!

146
00: 11: 35,945 --> 00: 11: 37,237
Maaf.

147
00: 11: 37,322 --> 00: 11: 38,781
Ah! Anda tidak berguna ...

148
00: 11: 52,629 --> 00: 11: 53,962
Norman, tunggu!

149
00: 11: 54.047 --> 00: 11: 57,257
Aku terus memberitahumu, Neil.
Aku suka sendirian.

150
00: 11: 57,342 --> 00: 12: 00,302
Saya juga! Mari lakukan bersama.

151
00: 12: 02,389 --> 00: 12: 04,223
Anda seharusnya tidak membiarkan mereka menjatuhkan Anda.

152
00: 12: 04,307 --> 00: 12: 06,642
Mereka selalu melakukan hal-hal seperti itu kepada saya.

153
00: 12: 07,268 --> 00: 12: 08,268
Mengapa?

154
00: 12: 08,353 --> 00: 12: 12,022
Karena saya gemuk. Dan alergi saya
matikan mataku.

155
00: 12: 12,107 --> 00: 12: 13,941
Dan saya berkeringat ketika saya berjalan terlalu cepat.

156
00: 12: 14,025 --> 00: 12: 16,610
Dan saya punya kotak Iunch
dengan anak kucing di atasnya.

157
00: 12: 16,820 --> 00: 12: 19,988
Ooh. Dan saya memiliki sindrom iritasi usus besar.

158
00: 12: 20,073 --> 00: 12: 22,074
Saya kira ada banyak barang.

159
00: 12: 22,826 --> 00: 12: 24,284
Apakah itu tidak mengganggumu?

160
00: 12: 24,786 --> 00: 12: 27,538
Tidak. Anda tidak bisa menghentikan bullying.
Itu bagian dari sifat manusia.

161
00: 12: 27,664 --> 00: 12: 29,248
Jika kamu lebih besar dan lebih bodoh,

162
00: 12: 29,332 --> 00: 12: 31,333
Anda mungkin akan menjadi pengganggu juga.

163
00: 12: 31,584 --> 00: 12: 34,503
Ini disebut "bertahan hidup yang paling tebal."

164
00: 12: 34,671 --> 00: 12: 35,796
Psst!

165
00: 12: 37,006 --> 00: 12: 39,383
Patung itu hanya "psst" pada kita.

166
00: 12: 47,183 --> 00: 12: 48,934
Apakah kamu tahu siapa aku?

167
00: 12: 49,018 --> 00: 12: 51,770
Gelandangan tua yang aneh dan bau
siapa yang tinggal di atas bukit?

168
00: 12: 51,855 --> 00: 12: 53,564
Saya bertanya padanya!

169
00: 12: 53,648 --> 00: 12: 56,024
Ya, uh, saya tahu.

170
00: 12: 56,109 --> 00: 12: 58,777
Saya diberitahu untuk tidak berbicara dengan Anda. Maaf.

171
00: 12: 58,862 --> 00: 13: 02,281
Dan Anda tahu mengapa Anda tidak
seharusnya berbicara dengan saya?

172
00: 13: 03,533 --> 00: 13: 05,784
Saya bisa melihat hantu juga!

173
00: 13: 05,869 --> 00: 13: 10,706
Dan saya tahu bukan hanya itu saja
telah melihat saya, bukan?

174
00: 13: 10,790 --> 00: 13: 13,584
Pertanda buruk?

175
00: 13: 13,668 --> 00: 13: 17,129
Hal-hal yang tidak bisa Anda jelaskan.

176
00: 13: 17,213 --> 00: 13: 22,301
Wajah-wajah aneh mengintip melalui jilbab?

177
00: 13: 22,385 --> 00: 13: 26,930
Dan aku berani bertaruh tidak ada yang memberitahumu
kutukan penyihir, kan?

178
00: 13: 29,392 --> 00: 13: 31,810
Sebenarnya, kita sedang belajar
tentang hal itu di sekolah.

179
00: 13: 32,061 --> 00: 13: 34,313
Oh, oh! Aku adalah pohon!

180
00: 13: 35,064 --> 00: 13: 37,983
Ada sesuatu yang benar-benar perlu Anda ketahui.

181
00: 13: 38,067 --> 00: 13: 41,862
Ini yang paling penting
hal yang pernah Anda dengar.

182
00: 13: 41,946 --> 00: 13: 44,156
Nasib semua orang bergantung padanya!

183
00: 13: 44,616 --> 00: 13: 45,741
Sekarang, Iisten mendekat.

184
00: 13: 46,409 --> 00: 13: 48,994
Kutukan penyihir itu nyata!

185
00: 13: 49,078 --> 00: 13: 52,289
Dan kaulah yang harus menghentikannya.

186
00: 13: 53,666 --> 00: 13: 55,834
Anda harus menggunakan hadiah Anda

187
00: 13: 56,377 --> 00: 13: 58,086
berbicara dengan orang mati.

188
00: 14: 00,381 --> 00: 14: 03,550
Karena, jika tidak, penyihir itu ...

189
00: 14: 06,137 --> 00: 14: 09,515
Oh, oh Ini yang paling banyak
hal penting dari semuanya!

190
00: 14: 09,933 --> 00: 14: 11,850
Kamu harus...

191
00: 14: 11,935 --> 00: 14: 14,061
Anda punya ... Anda ...

192
00: 14: 15,897 --> 00: 14: 17,564
Tinggalkan dia sendiri!

193
00: 14: 17,649 --> 00: 14: 21,777
Jangan paksa aku membuang ini
hummus. Ini pedas.

194
00: 14: 24,280 --> 00: 14: 25,656
Ini belum selesai!

195
00: 14: 25,740 --> 00: 14: 27,074
Anda akan segera melihatnya.

196
00: 14: 28,618 --> 00: 14: 31,954
Perhatikan tanda itu.

197
00: 14: 39,629 --> 00: 14: 41,755
Astaga, apa itu bajingan tua yang kotor.

198
00: 14: 42,632 --> 00: 14: 44,591
Dia paman saya.

199
00: 14: 46,094 --> 00: 14: 47,427
Jadi, benarkah itu?

200
00: 14: 47,512 --> 00: 14: 48,762
Apa?

201
00: 14: 48,846 --> 00: 14: 52,808
Bisakah Anda melihat hantu, Iike,
di mana saja, sepanjang waktu?

202
00: 14: 53,434 --> 00: 14: 55,310
Uh, ya.

203
00: 14: 55,395 --> 00: 14: 57,312
Luar biasa!

204
00: 14: 57,689 --> 00: 14: 59,898
Ooh, ooh! Apakah kamu berpikir bahwa kamu
bisa melihat anjing saya, Bub?

205
00: 14: 59,983 --> 00: 15: 04,820
Dia ditabrak oleh penyelamatan hewan
mobil van. Tragis dan ironis.

206
00: 15: 04,904 --> 00: 15: 06,822
Kami menguburkannya di halaman.
Bisakah kamu melihatnya?

207
00: 15: 07,949 --> 00: 15: 10,492
Mungkin. Manis! Ayolah!

208
00: 15: 13,663 --> 00: 15: 15,289
Neil? Apa itu kamu?

209
00: 15: 15,373 --> 00: 15: 16,915
Hei, Mitch. Kami akan pergi bermain

210
00: 15: 17,000 --> 00: 15: 18,333
dengan anjing mati di kebun,

211
00: 15: 18,418 --> 00: 15: 20,711
dan kita bahkan tidak akan melakukannya
harus menggali dia dulu!

212
00: 15: 21,921 --> 00: 15: 24,715
Anda sedang menggali apa? Apa?
Apa katamu?

213
00: 15: 25,592 --> 00: 15: 28,594
Neil, bukankah dia anak aneh itu?

214
00: 15: 28,678 --> 00: 15: 31,388
Anda tahu, "Lihatlah saya,
Saya berbicara dengan hantu

215
00: 15: 31,472 --> 00: 15: 32,931
"Jadi orang-orang akan memperhatikanku."

216
00: 15: 33.016 --> 00: 15: 35,183
Bisakah kamu berhenti melakukan itu?
Itu agak bodoh.

217
00: 15: 35,268 --> 00: 15: 36,268
Sekarang, dengarkan aku.

218
00: 15: 36,352 --> 00: 15: 38,687
Anda tidak perlu menggantung
keluar dengan orang aneh. Baik?

219
00: 15: 38,771 --> 00: 15: 39,813
Itu tip.

220
00: 15: 40,315 --> 00: 15: 43,442
Jangan meniup ini untukku, Mitch.
Yang ini tidak aneh.

221
00: 15: 43,526 --> 00: 15: 45,527
Dia berbicara kepada orang mati!

222
00: 15: 46,696 --> 00: 15: 48,989
Dia ada di sekitar sini.

223
00: 15: 49,073 --> 00: 15: 51,700
Jadi, apakah semua orang kembali sebagai hantu?

224
00: 15: 51,784 --> 00: 15: 53,076
Tidak.

225
00: 15: 53,161 --> 00: 15: 55,495
Nenekku bilang itu biasanya orang

226
00: 15: 55,580 --> 00: 15: 57,748
yang masih memiliki barang untuk dicari tahu,

227
00: 15: 57,832 --> 00: 16: 01,543
atau kadang-kadang itu adalah orang-orang yang
mati mendadak atau dengan cara yang buruk.

228
00: 16: 04,839 --> 00: 16: 05,839
Dada?

229
00: 16: 05,923 --> 00: 16: 07,966
Apakah dia disana? Bagaimana dia terlihat?

230
00: 16: 10,303 --> 00: 16: 12,888
Uh, bagus. Dia senang melihatmu.

231
00: 16: 13,014 --> 00: 16: 16,141
Siapa anak yang baik, ya? Anak baik!

232
00: 16: 16,225 --> 00: 16: 17,309
Bisakah dia merasa jika saya membelainya?

233
00: 16: 17,393 --> 00: 16: 18,727
Ya saya kira.

234
00: 16: 19,395 --> 00: 16: 21,938
Bubby-wubby-boo.

235
00: 16: 22,023 --> 00: 16: 24,274
Uh, itu bukan dagunya.

236
00: 16: 30,657 --> 00: 16: 31,865
Pergi dan dapatkan itu!

237
00: 16: 32,367 --> 00: 16: 33,742
Dia tidak bisa mengambilnya, kamu tahu.

238
00: 16: 33,826 --> 00: 16: 35,994
Ya. Yah, ini masih menyenangkan. Anak baik!

239
00: 16: 36,788 --> 00: 16: 38,497
Bawa itu kembali!

240
00: 16: 38,581 --> 00: 16: 41,875
Pergi, Bub. Anak baik!

241
00: 16: 45,463 --> 00: 16: 47,005
Mengapa kamu tidak mencoba?

242
00: 16: 47,090 --> 00: 16: 49,800
Karena saya tidak benar-benar ... Anda bisa pergi.

243
00: 16: 49,884 --> 00: 16: 51,176
Tidak. Ini menyenangkan, cobalah.

244
00: 16: 51,260 --> 00: 16: 52,260
Tidak, saya tidak mau.

245
00: 16: 52,303 --> 00: 16: 53,887
Anda membuangnya. S benar
mudah. Tidak apa-apa.

246
00: 16: 53,930 --> 00: 16: 56,264
Anda bisa membuangnya. Saya tidak keberatan.
Tidak. Ayo. Sangat menyenangkan.

247
00: 16: 58,768 --> 00: 17: 00,143
Di sini, kamu duluan.

248
00: 17: 00,228 --> 00: 17: 02,688
Tidak, Anda mencobanya. Aku sudah
pergi, Iike, 50 kali.

249
00: 17: 02,772 --> 00: 17: 04,731
Oke, apa yang harus saya lakukan?

250
00: 17: 04,816 --> 00: 17: 07,943
Anda mendapatkan tongkat, Anda tarik
kembali dan kamu membuangnya.

251
00: 17: 10,446 --> 00: 17: 11,488
Neil?

252
00: 17: 11,739 --> 00: 17: 13,198
Maaf!

253
00: 17: 14,575 --> 00: 17: 16,326
Saya mengambilnya.

254
00: 17: 20,957 --> 00: 17: 21,957
Apakah kamu baik-baik saja?

255
00: 17: 27,505 --> 00: 17: 31,258
Saya akan menunjukkan padanya, dan itu
menakutkan anak kecil yang lemah.

256
00: 17: 31,342 --> 00: 17: 33,218
Apakah dia tidak menyadari kita kehabisan ...

257
00: 17: 33,886 --> 00: 17: 34,970
Ohh!

258
00: 17: 49,068 --> 00: 17: 52,362
Tidak, belum!

259
00: 17: 52,447 --> 00: 17: 53,864
Belum!

260
00: 18: 00,163 --> 00: 18: 03,039
Whoa!

261
00: 18: 08,254 --> 00: 18: 10,547
Ah, gila.

262
00: 18: 10,631 --> 00: 18: 14,843
Tidak, tidak, aku tidak mau pergi! saya ingin
pulang ke rumah! Aku tidak mau pergi!

263
00: 18: 15,428 --> 00: 18: 18,180
Pasti musim penyihir, ya

264
00: 18: 18,264 --> 00: 18: 21,767
Besar. Sekarang saya tidak akan pernah mendapatkannya
untuk mengingat momen ini.

265
00: 18: 21,851 --> 00: 18: 23,810
Pasti musim penyihir

266
00: 18: 26,355 --> 00: 18: 28,273
Kamu Payah.

267
00: 18: 28,399 --> 00: 18: 34,571
Saya mengutuk Anda penuduh mati a
kematian yang mengerikan dan mengerikan,

268
00: 18: 34,655 --> 00: 18: 37,407
dan bangkit dari kuburmu
sebagai Iiving mati!

269
00: 18: 38,034 --> 00: 18: 42,829
Jiwa Anda ditakdirkan untuk sebuah
kekekalan kutukan.

270
00: 18: 48,878 --> 00: 18: 52,339
Bunuh penyihir! Bunuh penyihir!

271
00: 18: 52,423 --> 00: 18: 53,799
Bunuh penyihir!

272
00: 18: 54,592 --> 00: 18: 57,052
Astaga, bukankah mereka menggemaskan?

273
00: 19: 06,562 --> 00: 19: 19,950
Apa?

274
00: 19: 27,583 --> 00: 19: 30,585
Oh tidak. Jangan lagi.

275
00: 19: 38,261 --> 00: 19: 40,637
Cara ini. Disini.

276
00: 19: 41,514 --> 00: 19: 44,266
Penyihir! Kami tahu Anda di luar sana.

277
00: 19: 45,768 --> 00: 19: 47,519
Sana! Tidak!

278
00: 19: 48,688 --> 00: 19: 50,146
Penyihir.

279
00: 20: 11,294 --> 00: 20: 13,211
Orang mati akan datang!

280
00: 20: 15,464 --> 00: 20: 17,632
Hey sobat. Apakah kamu baik-baik saja?

281
00: 20: 20,428 --> 00: 20: 23,305
Orang mati akan datang!

282
00: 20: 23,931 --> 00: 20: 24,973
Norman!

283
00: 20: 28,644 --> 00: 20: 30,729
Apakah dia mengatakan orang mati akan datang?

284
00: 20: 30,813 --> 00: 20: 31,897
Tidak! Tidak tidak tidak tidak.

285
00: 20: 31,981 --> 00: 20: 34,149
Iya nih! Pohon itu memberitahuku!

286
00: 20: 49,332 --> 00: 20: 51,333
Di sinilah berhenti.

287
00: 20: 51,709 --> 00: 20: 54,920
Satu hal menjadi mental
kasus di depan keluargamu,

288
00: 20: 55,004 --> 00: 20: 56,796
tapi tidak seluruh kota ini!

289
00: 20: 56,881 --> 00: 20: 59,841
Tidak akan ada
lebih banyak berbicara dengan hantu,

290
00: 20: 59,926 --> 00: 21: 02,469
atau nenek, atau apa sekarang?

291
00: 21: 02,553 --> 00: 21: 03,762
Saya pikir itu pohon.

292
00: 21: 05,014 --> 00: 21: 06,681
Kamu dihukum.

293
00: 21: 06,766 --> 00: 21: 07,766
Apakah kamu mendengarku?

294
00: 21: 07,850 --> 00: 21: 11,728
Ini konyol. Saya berharap semua orang
bisa melihat apa yang saya lihat.

295
00: 21: 11,812 --> 00: 21: 13,605
Saya tidak meminta dilahirkan seperti ini.

296
00: 21: 14,523 --> 00: 21: 16,900
Lucu. Kami juga tidak.

297
00: 21: 19,195 --> 00: 21: 22,280
Anak-anak. Tidak pernah berakhir. Tidak pernah berakhir!

298
00: 21: 24,533 --> 00: 21: 28,787
Anda tahu, terkadang orang
mengatakan hal-hal yang tampaknya jahat,

299
00: 21: 28,871 --> 00: 21: 31,414
tetapi mereka melakukannya karena mereka takut.

300
00: 21: 31,874 --> 00: 21: 36,044
Dia adalah ayahku. Dia seharusnya tidak takut padaku.

301
00: 21: 38,673 --> 00: 21: 42,050
Dia tidak takut padamu.
Dia takut padamu.

302
00: 21: 51,727 --> 00: 21: 54,062
Melihat! Itu AbNorman.

303
00: 21: 54,522 --> 00: 21: 57,565
Apa yang dikatakan pohon itu hari ini, Norman?

304
00: 21: 57,650 --> 00: 21: 59,859
Apakah orang mati akan segera datang, Norman?

305
00: 21: 59,944 --> 00: 22: 03,822
Norman adalah seorang Ioser! Norman adalah seorang Ioser!

306
00: 22: 49,744 --> 00: 22: 51,327
Whoa! Hah?

307
00: 22: 51,412 --> 00: 22: 52,912
Whoa! Whoa!

308
00: 22: 59,295 --> 00: 23: 00,336
Ugh!

309
00: 23: 16,312 --> 00: 23: 18,146
Kamu ... Kamu mati?

310
00: 23: 18,439 --> 00: 23: 22,942
Ya, tapi saya punya urusan yang belum selesai di sini.

311
00: 23: 23,027 --> 00: 23: 26,029
Oh Tidak bisakah kamu menggunakan kios lain?

312
00: 23: 26,906 --> 00: 23: 29,824
Hantanku tidak akan kemana-mana,

313
00: 23: 30,326 --> 00: 23: 33,244
sampai saya meneruskan tugas saya ke yang lain.

314
00: 23: 34,872 --> 00: 23: 37,791
Dan itu adalah kamu.

315
00: 23: 37,875 --> 00: 23: 41,044
Saya? Tidak tidak tidak tidak. Kamu
pasti salah.

316
00: 23: 41,128 --> 00: 23: 42,879
Ho hoo, itu kamu, baiklah.

317
00: 23: 42,963 --> 00: 23: 46,466
Saya telah menahan
kutukan penyihir selama bertahun-tahun.

318
00: 23: 46,550 --> 00: 23: 50,804
Tapi sekarang aku mati. Itu harus kamu.

319
00: 23: 51,889 --> 00: 23: 55,100
Tapi aku ... aku tidak tahu
apa artinya semua itu.

320
00: 23: 55,184 --> 00: 23: 58,603
Itu berarti masa lalu akan datang
kembali menghantui kamu!

321
00: 24: 00,272 --> 00: 24: 01,731
Waktu hampir habis!

322
00: 24: 01,816 --> 00: 24: 03,525
Peringatan kematian penyihir

323
00: 24: 03,943 --> 00: 24: 05,235
malam ini!

324
00: 24: 05,319 --> 00: 24: 08,154
Hantunya akan bangun.

325
00: 24: 08,239 --> 00: 24: 11,866
Dan ketika dia melakukannya, dia akan membangkitkan orang mati.

326
00: 24: 17,164 --> 00: 24: 20,917
Anda harus menjaga dia di kuburnya!

327
00: 24: 21,001 --> 00: 24: 24,629
Tapi aku hanya anak kecil! Bagaimana saya
Saya harus menghentikannya?

328
00: 24: 28,843 --> 00: 24: 33,555
Baca dari buku di tempat
sang penyihir dikuburkan.

329
00: 24: 34,098 --> 00: 24: 35,265
Buku apa?

330
00: 24: 35,349 --> 00: 24: 37,559
Yang ada di tanganku.

331
00: 24: 40,020 --> 00: 24: 43,773
Bukan tangan ini! Tangan saya yang lain.

332
00: 24: 43,858 --> 00: 24: 45,984
"Aku" yang ada di rumah di ruang kerjaku

333
00: 24: 46,068 --> 00: 24: 47,902
mulai mencium sedikit lucu.

334
00: 24: 48,445 --> 00: 24: 51,489
Dapatkan bukunya dan bacalah darinya

335
00: 24: 51,574 --> 00: 24: 55,660
sebelum matahari terbenam malam ini.

336
00: 24: 55,744 --> 00: 24: 57,829
Tapi ini gila.

337
00: 24: 58,122 --> 00: 25: 01,249
Apakah saya terlihat gila untuk Anda?

338
00: 25: 03,460 --> 00: 25: 06,087
Katakan padaku kamu akan melakukan ini.

339
00: 25: 06,172 --> 00: 25: 07,797
Bersumpah!

340
00: 25: 08,465 --> 00: 25: 10,717
Maksudmu seperti kata "F"?

341
00: 25: 10,801 --> 00: 25: 12,177
Maksud saya, janji!

342
00: 25: 12,261 --> 00: 25: 16,431
Baiklah baiklah. Saya ... saya berjanji.

343
00: 25: 17,308 --> 00: 25: 18,349
Itu akan dilakukan.

344
00: 25: 18,642 --> 00: 25: 20,435
Tidak, Mr. Prenderghast, tunggu!

345
00: 25: 20,519 --> 00: 25: 23,438
Maaf, nak, aku sudah selesai di sini. Saya bebas!

346
00: 25: 23,522 --> 00: 25: 25,732
Saya akhirnya bebas!

347
00: 25: 30,779 --> 00: 25: 33,323
Tunggu. Tidak, kamu tidak bisa pergi sekarang!

348
00: 25: 35,159 --> 00: 25: 37,327
Silahkan! Saya tidak mengerti!

349
00: 25: 45,794 --> 00: 25: 46,794
Uh ...

350
00: 25: 46,879 --> 00: 25: 50,340
Ya, kamu, uh ... Kamu mungkin menginginkannya
untuk memberikan itu beberapa menit.

351
00: 25: 53,510 --> 00: 25: 54,802
Norman?

352
00: 25: 55,763 --> 00: 25: 57,305
Hei, apa masalahnya?

353
00: 25: 57,389 --> 00: 25: 59,307
Jangan memakai bra Anda, anak laki-laki yang gemuk.

354
00: 25: 59,391 --> 00: 26: 00,600
Ini tidak ada hubungannya denganmu,

355
00: 26: 00,684 --> 00: 26: 01,726
jadi jauhi jalan saya.

356
00: 26: 01,810 --> 00: 26: 02,769
Atau apa?

357
00: 26: 02,853 --> 00: 26: 04.771
Atau aku akan memukulmu di payudara.

358
00: 26: 04,855 --> 00: 26: 07,649
Saya tidak punya payudara. Ini adalah pectorals.

359
00: 26: 09,360 --> 00: 26: 10,985
Ow, payudaraku!

360
00: 26: 11,487 --> 00: 26: 14,197
Anda mati, pertunjukan aneh! Apakah kamu mendengarku?

361
00: 26: 14,281 --> 00: 26: 16,908
DED, mati!

362
00: 26: 16,992 --> 00: 26: 18,576
Anda akan sangat mati,

363
00: 26: 18,661 --> 00: 26: 21,913
Anda harus berbicara
untuk dirimu sendiri ketika kamu mati!

364
00: 26: 26.252 --> 00: 26: 29.003
Saya benar-benar tidak berpikir kita
harus meninggalkan dia.

365
00: 26: 29,088 --> 00: 26: 32,090
Perry, kamu berjanji padaku makan
bahwa orang lain melakukan microwave.

366
00: 26: 32,174 --> 00: 26: 33,925
Dia mungkin ada di sana sekarang,

367
00: 26: 34,009 --> 00: 26: 36,886
mengotak-atik Ouija-nya, atau bola matanya,

368
00: 26: 36,971 --> 00: 26: 40,765
atau apa pun yang dia bangun
sana! Ini tidak bagus!

369
00: 26: 48,482 --> 00: 26: 49,524
Uh!

370
00: 26: 53,028 --> 00: 26: 54,028
Ah!

371
00: 27: 21,724 --> 00: 27: 23,891
Apakah Anda ingin bermain hoki?

372
00: 27: 26,562 --> 00: 27: 30,315
Anda tahu, saya sudah mendapatkan yang lain
hal-hal di pikiran saya sekarang.

373
00: 27: 31,567 --> 00: 27: 33,901
Apakah itu semua yang berjalan mati lagi?

374
00: 27: 35,404 --> 00: 27: 37,739
Mr. Prenderghast muncul
bagi saya di kamar mandi.

375
00: 27: 38.073 --> 00: 27: 39.073
Ew.

376
00: 27: 39,158 --> 00: 27: 41,576
Tidak! Rohnya.

377
00: 27: 41,660 --> 00: 27: 43,703
Dia mengatakan kutukan penyihir itu nyata,

378
00: 27: 43,787 --> 00: 27: 45,413
dan saya harus pergi ke kuburan tua

379
00: 27: 45,497 --> 00: 27: 48,166
dan hentikan sebelum matahari terbenam malam ini.

380
00: 27: 49,918 --> 00: 27: 53,588
Jadi, Anda ingin ikut main sedikit?

381
00: 27: 54,465 --> 00: 27: 56,591
Apakah kamu tidak mendengar apa yang baru saja aku katakan?

382
00: 27: 56,925 --> 00: 28: 01,346
Ya, tapi saya pikir ide saya adalah
Ya saja, biarkan kami dimakan.

383
00: 28: 02,765 --> 00: 28: 05,350
Pulang saja, Neil. saya lebih baik
off sendiri, anyway.

384
00: 28: 05,809 --> 00: 28: 08,186
Tapi ... Pulanglah!

385
00: 28: 15,277 --> 00: 28: 18,863
Astaga Siapa yang mengacaukan rantainya?

386
00: 28: 18,947 --> 00: 28: 20,365
Tidak ada.

387
00: 28: 31,418 --> 00: 28: 32,418
Hmm

388
00: 28: 32,503 --> 00: 28: 35,546
Ayah bilang aku tidak seharusnya bicara
untukmu lagi, Nenek.

389
00: 28: 35,631 --> 00: 28: 36,631
Jackass.

390
00: 28: 37,299 --> 00: 28: 41,135
Jika saya seorang poltergeist, saya akan
melemparkan sesuatu ke kepalanya.

391
00: 28: 42,971 --> 00: 28: 44,472
Anda tahu, dengan hak,

392
00: 28: 44,598 --> 00: 28: 50,144
Aku seharusnya bermain-main
surga bersama kakekmu.

393
00: 28: 51,230 --> 00: 28: 53,648
Tapi saya tidak.

394
00: 28: 53,732 --> 00: 28: 55,775
Jadi, mengapa kamu tinggal?

395
00: 28: 55,859 --> 00: 28: 58,111
Saya tidak pernah satu untuk bermain-main.

396
00: 28: 58,195 --> 00: 29: 02,073
Saya berani bertaruh tidak ada kabel atau
canasta di sana juga.

397
00: 29: 02,741 --> 00: 29: 07,328
Selain itu, saya berjanji akan selalu melakukannya
Mencari untukmu.

398
00: 29: 09,832 --> 00: 29: 11,165
Jadi, ini tugasmu.

399
00: 29: 12.000 --> 00: 29: 14,168
Uh, dengan cara berbicara.

400
00: 29: 15,838 --> 00: 29: 17,338
Dan Anda akan melakukannya, tidak peduli apa?

401
00: 29: 17,423 --> 00: 29: 19,215
Tentu saja!

402
00: 29: 20,050 --> 00: 29: 23,261
Bahkan jika itu benar-benar menakutkan?

403
00: 29: 23,345 --> 00: 29: 27,098
Tidak ada yang salah dengan itu
takut, Norman,

404
00: 29: 27,182 --> 00: 29: 32,728
jadi Iong karena kamu tidak iet
itu mengubah siapa dirimu.

405
00: 29: 44,366 --> 00: 29: 47,326
Jadi, saya berkata kepadanya, "Girl,
kembali dan bicara padaku

406
00: 29: 47,411 --> 00: 29: 51,289
"Saat lempar keranjang Anda mendapat
12.000 klik di YouTube! "

407
00: 29: 51,373 --> 00: 29: 53,124
Ya. Tidak, saya mengatakan itu.

408
00: 29: 53,208 --> 00: 29: 55,084
Ya, saya terjebak pada patroli Iame.

409
00: 29: 55,169 --> 00: 29: 57,044
Malam ini akan menjadi menguap total.

410
00: 29: 59,256 --> 00: 30: 00,381
Norman!

411
00: 30: 00,466 --> 00: 30: 03,593
Anda lebih baik tidak menyelinap
keluar, kamu lupakan orang aneh!

412
00: 30: 29,244 --> 00: 30: 30,912
Whoa!

413
00: 31: 15,666 --> 00: 31: 16,666
Halo?

414
00: 31: 18,961 --> 00: 31: 21,295
Mr. Prenderghast?

415
00: 31: 35,602 --> 00: 31: 36,644
Ugh!

416
00: 32: 04,673 --> 00: 32: 06,340
Oh ayolah.

417
00: 32: 07,634 --> 00: 32: 09,552
Sialan.

418
00: 33: 24,419 --> 00: 33: 25,795
Berangkat!

419
00: 33: 28,590 --> 00: 33: 29,924
Ayolah!

420
00: 33: 42,729 --> 00: 33: 44,271
Ah!

421
00: 34: 45,792 --> 00: 34: 47,501
Ini dia.

422
00: 35: 18,241 --> 00: 35: 21,911
Baca dari buku, hentikan kutukannya,

423
00: 35: 21,995 --> 00: 35: 25.080
pulanglah, dan berpura-pura ini tidak pernah terjadi.

424
00: 35: 28,376 --> 00: 35: 31,754
"Sekali waktu, di Iand jauh-jauh,

425
00: 35: 31,838 --> 00: 35: 37,551
"Di sana ada seorang raja dan ratu
di istana yang megah. "

426
00: 35: 38,178 --> 00: 35: 40,638
Apa? Sebuah dongeng?

427
00: 35: 40,722 --> 00: 35: 42,473
Ooh, apa yang kamu dapatkan di sana, Geekula?

428
00: 35: 42,557 --> 00: 35: 44,266
Tidak! Mengembalikannya!

429
00: 35: 44,726 --> 00: 35: 47,102
Oh, aku tidak sabar melihat wajah semua orang
ketika mereka mendengar tentang yang satu ini.

430
00: 35: 47,187 --> 00: 35: 48,229
Tidak tidak. Jangan! Alvin!

431
00: 35: 49,022 --> 00: 35: 51,148
Hei. Tidak ada yang membuat saya rindu
keluar pada tanggal mungkin

432
00: 35: 51,233 --> 00: 35: 54,026
dengan seorang gadis yang hampir memilikinya
tertarik untuk berbicara dengan saya.

433
00: 35: 54,110 --> 00: 35: 57,321
Ya? Berpikir begitu! Anda tidak bisa berkata apa-apa.

434
00: 35: 57,405 --> 00: 35: 58,364
Uh oh.

435
00: 35: 58,448 --> 00: 35: 59,865
Dang lurus, "Uh-oh."

436
00: 35: 59,950 --> 00: 36: 02,326
Itulah yang terjadi kapan
Alvin berada di sini.

437
00: 36: 02,410 --> 00: 36: 03,619
"Uh-oh, apakah itu Alvin?"

438
00: 36: 03,703 --> 00: 36: 06,789
"Uh-oh, Alvin akan membuatnya
saya berlari pulang ke Mommy. "

439
00: 36: 10,418 --> 00: 36: 12,253
Uh oh.

440
00: 36: 13,880 --> 00: 36: 15,464
Apa itu?

441
00: 36: 15,549 --> 00: 36: 17,091
Itu dia.

442
00: 36: 44,578 --> 00: 36: 46,161
Suara apa itu?

443
00: 37: 42,594 --> 00: 37: 43,594
Ah!

444
00: 37: 44,304 --> 00: 37: 47,890
"Sekali waktu, di tempat yang jauh ...

445
00: 37: 48,308 --> 00: 37: 50,601
"Sekali waktu, dalam ..."

446
00: 37: 50,727 --> 00: 37: 51,894
Hentikan, tolong, sekarang tolong!

447
00: 37: 52,354 --> 00: 37: 54,146
Ini tidak bekerja!

448
00: 37: 56,483 --> 00: 37: 58,233
Berhenti!

449
00: 37: 58,944 --> 00: 37: 59,944
Berhenti?

450
00: 38: 00,028 --> 00: 38: 03,155
Kamu harus berhenti!

451
00: 38: 03,698 --> 00: 38: 04,740
Apa?

452
00: 38: 04,824 --> 00: 38: 06,742
Norman? Apa yang sedang kamu lakukan?

453
00: 38: 07,702 --> 00: 38: 09,703
Saya pikir saya mengencingi celana saya!

454
00: 38: 10,288 --> 00: 38: 11,288
Tunggu!

455
00: 38: 22,467 --> 00: 38: 25,135
Neil! Apakah Anda akan mendapatkan pintu itu?

456
00: 38: 25,220 --> 00: 38: 26,303
Saya sibuk.

457
00: 38: 26,388 --> 00: 38: 29,431
Apakah Anda membeku-framing ibu
aerobik DVD lagi?

458
00: 38: 29,516 --> 00: 38: 31,266
Tidak!

459
00: 38: 33,144 --> 00: 38: 36,605
Neil! Apakah itu akan membunuhmu untuk turun
pantatmu dan jawab pintunya?

460
00: 38: 36,690 --> 00: 38: 38,399
Allah.

461
00: 38: 39,275 --> 00: 38: 41,402
Oh, aku akan membunuh mereka!

462
00: 38: 41,486 --> 00: 38: 42,695
Aku tahu kamu ada di sana!

463
00: 38: 43,780 --> 00: 38: 45,656
Pesta tidur sudah berakhir, bodoh!

464
00: 38: 47,659 --> 00: 38: 50,119
Um, bisakah aku membantumu?

465
00: 38: 51,413 --> 00: 38: 52,579
Neraka, ya. Hmm

466
00: 38: 53,999 --> 00: 38: 57,251
Oh, aku ... Maaf mengganggumu jadi Iate.

467
00: 38: 57,335 --> 00: 39: 01,005
Um, apakah, uh ... Neil Iive di sini?

468
00: 39: 01,089 --> 00: 39: 03,549
Ya. Dia saudaraku.

469
00: 39: 04,009 --> 00: 39: 06,093
Oh wow! Itu keren!

470
00: 39: 06,177 --> 00: 39: 09,722
Adikmu dan saudaraku
adalah, Iike, teman baik!

471
00: 39: 10,306 --> 00: 39: 12,266
Saya Courtney.

472
00: 39: 13,101 --> 00: 39: 15,686
Hei, Neil! Kemarilah sebentar.

473
00: 39: 15,770 --> 00: 39: 17,730
Ada seorang gadis yang memintamu.

474
00: 39: 19,858 --> 00: 39: 21,275
Hei, disana!

475
00: 39: 24,404 --> 00: 39: 25,946
Apa kabar,

476
00: 39: 26,448 --> 00: 39: 28,157
Pria kecil?

477
00: 39: 28,241 --> 00: 39: 30,159
Neil? Ya, Neil.

478
00: 39: 30,243 --> 00: 39: 33,620
Apakah Anda tahu di mana Norman berada?
Dia agak menghilang.

479
00: 39: 33,705 --> 00: 39: 35,998
Oh tidak. Ide!

480
00: 39: 36,082 --> 00: 39: 38,125
Saya tidak tahu di mana dia berada. Maaf. Bye!

481
00: 39: 38,209 --> 00: 39: 39,376
Whoa, Neil.

482
00: 39: 39,461 --> 00: 39: 41,962
Lebih baik mulai bicara, sobat.

483
00: 39: 42,797 --> 00: 39: 45,090
Saya tidak benar-benar berpikir dia serius

484
00: 39: 45,175 --> 00: 39: 47,259
pergi ke kuburan tua sendiri.

485
00: 39: 47,343 --> 00: 39: 49,136
Itu sangat Norman!

486
00: 39: 49,220 --> 00: 39: 52,139
Oh, man, tempat itu adalah berita buruk.

487
00: 39: 52,223 --> 00: 39: 54,767
It's Iike total film slasher-film.

488
00: 39: 54,851 --> 00: 39: 56,310
Kenapa dia naik ke sana?

489
00: 39: 56,394 --> 00: 39: 59,146
Aku tidak tahu. Mungkin kita harus
pergi melihat untuknya.

490
00: 39: 59,230 --> 00: 40: 01,523
Sudah kubilang dia bermasalah.

491
00: 40: 01,649 --> 00: 40: 02,858
Maaf, tapi saya melakukannya.

492
00: 40: 02,942 --> 00: 40: 05,527
Tidak apa-apa. Dia payah.

493
00: 40: 05,612 --> 00: 40: 09,823
Tapi aku harus memastikan dia tidak,
Anda tahu, mati atau apa pun malam ini.

494
00: 40: 10,325 --> 00: 40: 12,826
Akankan kamu menolongku?

495
00: 40: 12,911 --> 00: 40: 14,745
Silahkan?

496
00: 40: 14,829 --> 00: 40: 16,538
Baik.

497
00: 40: 16,623 --> 00: 40: 18,624
Saya kira saya harus pergi mengambil beberapa pakaian.

498
00: 40: 18,708 --> 00: 40: 19,750
Mmm!

499
00: 40: 19,834 --> 00: 40: 22,127
Uh, apakah Norman dalam masalah?

500
00: 40: 27,842 --> 00: 40: 29,843
Apakah mereka akan mencoba memakan otak kita?

501
00: 40: 29,928 --> 00: 40: 31,929
Saya pikir Anda akan aman.

502
00: 40: 32,013 --> 00: 40: 33,514
Oh, terima kasih Tuhan!

503
00: 40: 34,390 --> 00: 40: 36,058
Aku tidak mengerti.

504
00: 40: 36,142 --> 00: 40: 37,684
Mengapa itu tidak berhasil?

505
00: 40: 39,813 --> 00: 40: 41,522
Kisah Tidur Kecantikan?

506
00: 40: 42,357 --> 00: 40: 44,024
Ini tidak masuk akal!

507
00: 40: 44,109 --> 00: 40: 45,275
Tunggu! Kemana kamu pergi?

508
00: 40: 45,360 --> 00: 40: 49,363
Mr. Prenderghast, saya tidak mengerti.
Katakan saja apa yang harus saya lakukan!

509
00: 40: 49,447 --> 00: 40: 51,907
Bung, apa yang kamu lakukan?

510
00: 40: 51,991 --> 00: 40: 54,409
Dia mengatakan kepada saya untuk membaca dari
buku untuk menghentikan kutukan!

511
00: 40: 54,828 --> 00: 40: 58,038
Saya pikir itu seperti mantra
atau sesuatu, tapi ...

512
00: 41: 00,250 --> 00: 41: 02,751
Ayolah. Pasti ada sesuatu.

513
00: 41: 02,836 --> 00: 41: 03,919
Saya benar-benar harus pulang

514
00: 41: 04.003 --> 00: 41: 06.296
karena saya punya jam malam yang lebih awal.

515
00: 41: 06,381 --> 00: 41: 08,298
Oke, tujuh korban.

516
00: 41: 08,383 --> 00: 41: 10,008
Ibuku benar-benar kesal ... Tujuh korban.

517
00: 41: 10,093 --> 00: 41: 11,093
Oh tidak.

518
00: 41: 12,971 --> 00: 41: 14,304
Oke, harus membela diri.

519
00: 41: 14,389 --> 00: 41: 16,140
Kami harus menembak mereka
kepala dengan, Iike,

520
00: 41: 16,224 --> 00: 41: 17,766
semacam pancang perak atau sesuatu.

521
00: 41: 17,851 --> 00: 41: 18,809
Tujuh korban.

522
00: 41: 18,893 --> 00: 41: 19,977
Aku terlalu luar biasa untuk dimakan.

523
00: 41: 20,061 --> 00: 41: 21,061
Tujuh kuburan.

524
00: 41: 21,146 --> 00: 41: 22,187
Norman, apakah kamu mendengarkanku?

525
00: 41: 22,272 --> 00: 41: 23,313
Anda benar-benar harus melakukan sesuatu!

526
00: 41: 23,398 --> 00: 41: 24,523
Makam penyihir!

527
00: 41: 24,607 --> 00: 41: 25,691
Itu tidak ada di sana!

528
00: 41: 25,775 --> 00: 41: 27,943
Saya sedang membaca buku di tempat yang salah!

529
00: 41: 30.071 --> 00: 41: 31,989
Menyembunyikan! Apa?

530
00: 42: 22,457 --> 00: 42: 23,790
Hah?

531
00: 43: 03,206 --> 00: 43: 05,707
Ayolah!

532
00: 43: 07,418 --> 00: 43: 09,002
Dan dia berkata, "Saya benar-benar bisa mempertimbangkan

533
00: 43: 09.087 --> 00: 43: 10,128
"Karir dalam formasi renang."

534
00: 43: 10,213 --> 00: 43: 11.797
Tapi saya seperti, "Saya ingin melakukan sesuatu

535
00: 43: 11,881 --> 00: 43: 15,008
"Itu membantu orang yang beruntung
dari saya, terima kasih banyak. "

536
00: 43: 15,093 --> 00: 43: 17,594
Kamu tahu? Seperti, um ... Seperti orang miskin.

537
00: 43: 17,679 --> 00: 43: 20,555
Atau orang yang sekarat,
atau jelek atau apalah.

538
00: 43: 20,640 --> 00: 43: 24,977
Karena saya benar-benar berpikir demikian
ekologi dan perdamaian dunia

539
00: 43: 25.061 --> 00: 43: 27,271
adalah, Iike, benar-benar penting hari ini.

540
00: 43: 27,355 --> 00: 43: 30,899
Apakah Anda menggunakan beban bebas? Karena
deltoids Anda sangat besar!

541
00: 43: 30,984 --> 00: 43: 34,361
Saya tidak pernah menggunakan deltoids di Iife saya,
Aku bersumpah. Anda bisa menguji saya.

542
00: 43: 34,445 --> 00: 43: 36,363
Bunuh aku sekarang.

543
00: 43: 36,447 --> 00: 43: 38,448
Terima kasih sudah melakukan ini, Mitch.

544
00: 43: 38,533 --> 00: 43: 40,325
Dia berarti sesuatu yang buruk untukku, kau tahu?

545
00: 43: 40,410 --> 00: 43: 42,619
Aku mencintainya seperti dia adalah saudara laki-laki.

546
00: 43: 42,704 --> 00: 43: 45,205
Dia saudara laki-lakimu.

547
00: 43: 45,665 --> 00: 43: 46,665
Whoa!

548
00: 43: 46,749 --> 00: 43: 48,417
Lihatlah langit itu!

549
00: 43: 54.090 --> 00: 43: 55,215
Mencari!

550
00: 43: 55,300 --> 00: 43: 56,300
Oh tidak!

551
00: 43: 57,635 --> 00: 43: 59,553
Itu Norman!

552
00: 44: 08,730 --> 00: 44: 10,063
Apakah semuanya baik-baik saja?

553
00: 44: 10,398 --> 00: 44: 11,815
Tidak tidak.

554
00: 44: 23,161 --> 00: 44: 25,620
Uh, halo, pak?

555
00: 44: 27,081 --> 00: 44: 28,999
Apakah dia mati atau apa?

556
00: 44: 29.083 --> 00: 44: 31,585
Aku tidak tahu. Dia tidak bergerak.

557
00: 44: 33,546 --> 00: 44: 34,713
Dia masih bernafas!

558
00: 44: 35,465 --> 00: 44: 37,424
Jadi, dia baik-baik saja?

559
00: 44: 39,761 --> 00: 44: 40,761
Uh ...

560
00: 44: 40,845 --> 00: 44: 42,346
Tidak persis.

561
00: 44: 42,430 --> 00: 44: 44,681
Apa? Apa yang baru saja Anda katakan?

562
00: 44: 44,766 --> 00: 44: 47,184
Apakah ada yang tahu CPR atau ...

563
00: 44: 47,268 --> 00: 44: 48,727
Menjalankan!

564
00: 45: 00,656 --> 00: 45: 01,865
Apakah kamu melihat itu?

565
00: 45: 01,949 --> 00: 45: 03,033
Itu gila.

566
00: 45: 03,117 --> 00: 45: 05,535
Saya tau? Saya menendang itu,
Iike, seratus meter!

567
00: 45: 05,620 --> 00: 45: 07,245
Norman, apa yang baru saja terjadi?

568
00: 45: 07,330 --> 00: 45: 09,247
Zombies! Aku bersumpah, oke?

569
00: 45: 09,332 --> 00: 45: 11,958
Kami melihat mereka meledak
kuburan mereka nyata!

570
00: 45: 13,336 --> 00: 45: 16,421
Asal tahu saja, saya benar-benar
menyelamatkan hidupnya,

571
00: 45: 16,506 --> 00: 45: 18,840
dan aku bisa sepenuhnya menyelamatkan milikmu.

572
00: 45: 18,925 --> 00: 45: 20,050
Maaf siapa kamu?

573
00: 45: 20,134 --> 00: 45: 21,134
Saya Alvin.

574
00: 45: 21,969 --> 00: 45: 24,930
Kawan? Mungkin kita harus benar-benar
pergi sekarang.

575
00: 45: 25,014 --> 00: 45: 26,431
Oh ya.

576
00: 46: 01,217 --> 00: 46: 04,594
Anak-anak yang ganteng dengan ponsel mereka,
membakar ozon.

577
00: 46: 04,679 --> 00: 46: 06,346
Itu yang ini.

578
00: 46: 10,726 --> 00: 46: 12,144
Apa yang ...

579
00: 46: 16,524 --> 00: 46: 19,151
Ugh! Saya hanya tahu sesuatu seperti ini
akan terjadi malam ini.

580
00: 46: 19,235 --> 00: 46: 22,696
Anda melakukannya? Wow. Karena zombie itu
bit benar-benar melemparkan saya.

581
00: 46: 22,780 --> 00: 46: 23,989
Kenapa kamu harus pergi dan mendapatkan semua orang

582
00: 46: 24.073 --> 00: 46: 25,949
terlibat dalam semua hal aneh Anda?

583
00: 46: 26.033 --> 00: 46: 27,826
Yah, kamu tidak seharusnya
untuk mengikuti saya, kan?

584
00: 46: 27,910 --> 00: 46: 31,538
Maaf, salahku. Ketika saya gugup,
Saya mengalami diare mulut.

585
00: 46: 31,998 --> 00: 46: 33,540
Whoa! Diare!

586
00: 46: 34,167 --> 00: 46: 36,960
Ya ampun! Saya pikir saya
memiliki aneurisma.

587
00: 46: 37,044 --> 00: 46: 39,421
Oh, ini sangat tipikal kamu!

588
00: 46: 39,547 --> 00: 46: 42,132
Anda tidak mengerti. Aku satu-satunya
orang yang bisa menghentikan ini, Courtney!

589
00: 46: 42,216 --> 00: 46: 43,967
Oh saya mengerti.

590
00: 46: 44,051 --> 00: 46: 47,137
Saya mengerti bahwa ini semua terjadi
benar-benar keluar ... Tangan!

591
00: 46: 47,221 --> 00: 46: 48,847
Ah!

592
00: 46: 53,102 --> 00: 46: 54,853
Apa yang kita lakukan? Apa yang kita lakukan? Mitch!

593
00: 46: 54,937 --> 00: 46: 56,146
Aku tidak tahu! Aku tidak tahu!

594
00: 46: 56,230 --> 00: 46: 57,230
Kamu yang tertua.

595
00: 46: 57,315 --> 00: 46: 58,732
Tidak secara mental!

596
00: 46: 59,442 --> 00: 47: 00,484
Oh, hebat, polisi.

597
00: 47: 03,446 --> 00: 47: 05,113
Tarik kendaraannya!

598
00: 47: 06,073 --> 00: 47: 07,741
Norman! Bagaimana cara kita menghentikannya?

599
00: 47: 07,825 --> 00: 47: 10,494
Saya harus membaca dari
buku di makam penyihir.

600
00: 47: 10,578 --> 00: 47: 12,245
Kita harus kembali ke kuburan?

601
00: 47: 12,330 --> 00: 47: 13,622
Dia tidak dikubur bersama yang lain.

602
00: 47: 13,706 --> 00: 47: 14,915
Saya tidak tahu harus mencari tempat lain!

603
00: 47: 14,999 --> 00: 47: 16,625
Nah, kamu lebih baik berpikir
sesuatu, cepat!

604
00: 47: 16,709 --> 00: 47: 18,335
Oh, saya punya ide!

605
00: 47: 20,338 --> 00: 47: 23,340
Jadi, Norman, biarkan aku mengerti ini.

606
00: 47: 23,424 --> 00: 47: 26,676
Kalian semua pergi sebesar ini
petualangan supranatural,

607
00: 47: 26,761 --> 00: 47: 28,678
dan kamu memanggilku
tengah malam

608
00: 47: 28,763 --> 00: 47: 31,264
karena Anda membutuhkan seseorang untuk
membantu Anda melakukan pekerjaan rumah Anda?

609
00: 47: 31,516 --> 00: 47: 33,600
Uh, ya.

610
00: 47: 37,813 --> 00: 47: 40,106
Kita perlu mencari tahu di mana
sang penyihir dikebumikan!

611
00: 47: 43,736 --> 00: 47: 44,861
Oh tidak!

612
00: 47: 44,946 --> 00: 47: 48,240
Saya pergi ke kuburan tua,
tapi makamnya tidak ada di sana.

613
00: 47: 48,324 --> 00: 47: 50,033
Yah, ya.

614
00: 47: 50,117 --> 00: 47: 51,701
Orang ditemukan bersalah atas santet

615
00: 47: 51,786 --> 00: 47: 53,787
tidak dianggap orang lagi.

616
00: 47: 53,871 --> 00: 47: 56,540
Norman, penyihirmu
dimakamkan di tempat lain.

617
00: 47: 56,624 --> 00: 47: 58,124
Di kuburan tak bertanda.

618
00: 47: 58,626 --> 00: 48: 00,585
Mitch, lakukan sesuatu!

619
00: 48: 08,803 --> 00: 48: 11,012
Jika Anda peduli untuk memperhatikan
beberapa waktu,

620
00: 48: 11,097 --> 00: 48: 14,432
Anda akan tahu bahwa kami menutupi ini
di kelas sejarah kelas lima.

621
00: 48: 14,517 --> 00: 48: 16,601
Salma! Tolong cepat!

622
00: 48: 19,564 --> 00: 48: 20,897
Oh tidak!

623
00: 48: 27,905 --> 00: 48: 29,406
Saya akan google ini sendiri

624
00: 48: 29,490 --> 00: 48: 32,617
jika tidak ada orang yang mati 300 tahun
pria mencoba merobek wajahku.

625
00: 48: 32,702 --> 00: 48: 34,536
Baiklah baiklah.

626
00: 48: 34,620 --> 00: 48: 38,415
Ia mengatakan di sini dia mencoba di
Balai kota tua di Main Street.

627
00: 48: 38,499 --> 00: 48: 41,668
Mungkin ada catatan eksekusinya
dan penguburan di arsip.

628
00: 48: 42,253 --> 00: 48: 44,337
Cepat! Dia berkata, "Pergi ke balai kota!"

629
00: 49: 07,486 --> 00: 49: 09,029
Ya Tuhan!

630
00: 49: 10,031 --> 00: 49: 12,115
Saya benar-benar berpikir itu mungkin membantu jika Anda mencoba

631
00: 49: 12,199 --> 00: 49: 13,950
untuk melihat sesuatu dari sudut pandangnya.

632
00: 49: 14,035 --> 00: 49: 15,493
Aku tidak mau.

633
00: 49: 15,578 --> 00: 49: 18,246
Perry, tidak percaya pada akhirat

634
00: 49: 18,331 --> 00: 49: 20,498
adalah Iike tidak percaya pada astrologi.

635
00: 49: 20,583 --> 00: 49: 22,250
Aku tidak tahu apa yang kamu bicarakan.

636
00: 49: 22,335 --> 00: 49: 24.252
Serius Di mana Anda belajar itu?

637
00: 49: 24,337 --> 00: 49: 25,879
Tenang.

638
00: 49: 30,343 --> 00: 49: 33,887
Driver Delinquent! Dimana
polisi ketika Anda membutuhkannya?

639
00: 50: 12,635 --> 00: 50: 14,219
- Ya ampun.
- Saya mematahkan kuku.

640
00: 50: 14,303 --> 00: 50: 15,553
Saya akan sakit.

641
00: 50: 15,638 --> 00: 50: 18,431
Ya! Alvin si zombie
pembunuh! Aku mendapatkanmu! Ow!

642
00: 50: 18,599 --> 00: 50: 19,766
Ow! Ooh!

643
00: 50: 24,730 --> 00: 50: 28,650
Sayang, aku sangat menyesal. Anda akan baik-baik saja.

644
00: 50: 28,734 --> 00: 50: 30,527
Kita akan menyelesaikan ini bersama.

645
00: 50: 40,955 --> 00: 50: 41,955
Uh oh.

646
00: 50: 44,583 --> 00: 50: 45,709
Ayolah!

647
00: 50: 45,793 --> 00: 50: 47,210
Oh ya!

648
00: 50: 51,549 --> 00: 50: 54,759
Sempurna. Sekarang geeks bertanggung jawab.

649
00: 52: 04,038 --> 00: 52: 05,038
Booyah!

650
00: 52: 20,513 --> 00: 52: 23,932
Lihat? Aku sudah bilang! Zombies!

651
00: 52: 24.016 --> 00: 52: 25,475
Itu kutukan penyihir!

652
00: 52: 26,143 --> 00: 52: 27,310
Mama?

653
00: 52: 28,395 --> 00: 52: 29,437
Apa?

654
00: 52: 29,730 --> 00: 52: 31,564
Apa yang harus kita lakukan?

655
00: 52: 38.072 --> 00: 52: 39,614
Bunuh mereka di kepala!

656
00: 52: 39,698 --> 00: 52: 40,740
Ya!

657
00: 52: 49,917 --> 00: 52: 51,543
Cepatlah! Cara ini!

658
00: 52: 55,381 --> 00: 52: 56,422
Oh, ini mengerikan!

659
00: 52: 56,924 --> 00: 52: 59,384
Para zombie, seperti, makan semua orang!

660
00: 53: 03,389 --> 00: 53: 04,764
Ayolah!

661
00: 53: 14,316 --> 00: 53: 16,651
Apakah semuanya baik-baik saja? Tidak ada yang digigit?

662
00: 53: 16,735 --> 00: 53: 19,612
Saya menggigit lidah saya. Apakah itu dihitung?

663
00: 53: 22,575 --> 00: 53: 24,617
Apakah ada yang tahu cara memilih Iock?

664
00: 53: 29,331 --> 00: 53: 32,542
Yakin. Memilih Iock adalah barang saya.

665
00: 53: 37,965 --> 00: 53: 39,340
Ledakan.

666
00: 54: 03,490 --> 00: 54: 05,700
Ini dia! Ini adalah?

667
00: 54: 05,784 --> 00: 54: 07,994
Sekarang kita bisa mencari tahu di mana
sang penyihir dikuburkan.

668
00: 54: 10,414 --> 00: 54: 11,581
Uh oh.

669
00: 54: 14,543 --> 00: 54: 16,169
Whoa.

670
00: 54: 16,837 --> 00: 54: 19,255
Besar. Saya sangat pintar.

671
00: 54: 19,340 --> 00: 54: 21,507
Ini berubah menjadi
malam paling menyenangkan yang pernah ada!

672
00: 54: 21,592 --> 00: 54: 23,676
Pria! Zombie mengambil alih dunia

673
00: 54: 23,761 --> 00: 54: 25,428
dan kami mengunci diri di sebuah Iibrary!

674
00: 54: 25,512 --> 00: 54: 26,763
Apakah kamu bercanda?

675
00: 54: 26,847 --> 00: 54: 29,515
Ada toko video dewasa
tepat di seberang jalan.

676
00: 54: 29,600 --> 00: 54: 32,602
Ini akan menjadi sepotong kue, Anda akan lihat.

677
00: 54: 32,686 --> 00: 54: 35,271
Halaman satu.

678
00: 54: 35,898 --> 00: 54: 37,065
Oke, halaman satu.

679
00: 54: 37,149 --> 00: 54: 39,817
Saya sangat membenci tempat-tempat ini.

680
00: 54: 41,528 --> 00: 54: 42,487
Ayolah.

681
00: 54: 42,571 --> 00: 54: 44,197
Rasakan, dorong diri Anda.

682
00: 54: 44,281 --> 00: 54: 47,325
Bukan itu Waktu hampir habis.

683
00: 54: 48,077 --> 00: 54: 51,955
Tidak ada ruang untuk tidak lebih
zombie di kota ini!

684
00: 54: 52,039 --> 00: 54: 53,539
Ya!

685
00: 54: 54,708 --> 00: 54: 55,708
Hah?

686
00: 55: 05,678 --> 00: 55: 07,053
Oh!

687
00: 55: 08,847 --> 00: 55: 10,723
Ya-ha-hoo!

688
00: 55: 25.072 --> 00: 55: 26,781
Ini akan menjadi malam yang tenang juga,

689
00: 55: 26,865 --> 00: 55: 29,325
jika bukan karena anak-anak yang ikut campur.

690
00: 55: 29,410 --> 00: 55: 30,493
Hmm!

691
00: 55: 31,245 --> 00: 55: 32,537
Manis bayi jinkies!

692
00: 55: 35,541 --> 00: 55: 37,792
Apa yang kamu lakukan,
menembaki warga sipil?

693
00: 55: 37,876 --> 00: 55: 39,877
Itu untuk polisi lakukan!

694
00: 55: 39,962 --> 00: 55: 41,504
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak apa-apa, Sheriff.

695
00: 55: 41,588 --> 00: 55: 44,132
Kami hanya menembaki yang mati.

696
00: 55: 44,216 --> 00: 55: 47,176
Ini orang yang sudah mati, datanglah
untuk membawa kita semua ke neraka!

697
00: 55: 47,261 --> 00: 55: 49,303
Kita harus menghentikan mereka
sebelum mereka pergi!

698
00: 56: 16,957 --> 00: 56: 20,626
Pindah bersama sekarang, orang! Sana
tidak apa-apa untuk dilihat di sini!

699
00: 56: 24,882 --> 00: 56: 28,009
Saya melihat mereka! Saya melihat mereka!

700
00: 56: 28,093 --> 00: 56: 30,136
Mereka ada di balai kota!

701
00: 56: 31,346 --> 00: 56: 36,851
Menangis "Havoc," dan biarkan tergelincir anjing perang!

702
00: 56: 41,940 --> 00: 56: 43,858
Mari kita sobek mereka!

703
00: 56: 49,698 --> 00: 56: 51,824
Kami tidak akan menemukan
di sini, Norman.

704
00: 56: 51,909 --> 00: 56: 53,242
Ini tidak berguna!

705
00: 56: 53,327 --> 00: 56: 54,952
Ya, saya tahu, dan itu juga sangat membosankan.

706
00: 56: 55,037 --> 00: 56: 57,080
Saya pikir saya mengendarai van.

707
00: 56: 57,164 --> 00: 57: 00,875
Tidak ada yang memberitahuku bahwa aku akan memilikinya
untuk melakukan hal bodoh lainnya.

708
00: 57: 01,210 --> 00: 57: 03,377
Jika saya tahu ada begitu
banyak membaca yang terlibat,

709
00: 57: 03,462 --> 00: 57: 06,089
Saya akan membawa hal yang sama sekali berbeda
sekelompok orang yang membenciku.

710
00: 57: 06,173 --> 00: 57: 08,591
Iya nih! Buku nomor satu, selesai!

711
00: 57: 08,675 --> 00: 57: 12,261
Itu benar. Dua puluh enam halaman.

712
00: 57: 12,346 --> 00: 57: 13,387
Oh ya!

713
00: 57: 20,854 --> 00: 57: 22,688
Aku tidak percaya ini adalah rencanamu.

714
00: 57: 22,773 --> 00: 57: 25,108
Saya akan digigit dan mulai
makan otak orang.

715
00: 57: 25,192 --> 00: 57: 26,609
Saya seharusnya menjadi vegan!

716
00: 57: 26,693 --> 00: 57: 29,112
Ada sesuatu yang bergerak di sana.
Saya pikir itu para zombie.

717
00: 57: 29,196 --> 00: 57: 30,279
Menyembunyikan!

718
00: 57: 30,364 --> 00: 57: 32,115
Oh, tidak, bukan itu. Itu hanya orang dewasa.

719
00: 57: 32,199 --> 00: 57: 33,574
Menyembunyikan!

720
00: 57: 38,205 --> 00: 57: 40,623
Suara itu. Apakah kamu tahu apa itu?

721
00: 57: 40,707 --> 00: 57: 43,126
Itu bukan hal yang luar biasa.

722
00: 57: 43,210 --> 00: 57: 44,418
Guys, ayo!

723
00: 57: 44,503 --> 00: 57: 46,379
Biarkan saja, kamu sobat.

724
00: 57: 46,463 --> 00: 57: 47,672
Tidak, kami harus terus mencoba.

725
00: 57: 47,756 --> 00: 57: 50,633
Uh! Kami mencoba, dan melihat apa yang terjadi.

726
00: 57: 50,717 --> 00: 57: 54,011
Saya takut, Norman, dan saya tidak bisa
Dengarkan ini lagi.

727
00: 57: 54,096 --> 00: 57: 56,848
Anda tidak pernah mendengarkan. Tidak ada yang pernah Iistens!

728
00: 57: 57,141 --> 00: 57: 59,517
Saya juga takut, tapi saya sudah
masih harus melakukan ini.

729
00: 57: 59,601 --> 00: 58: 01,018
Saya juga mendengarkan!

730
00: 58: 01,103 --> 00: 58: 03,396
Dan apa pun itu Anda
kata, itu tidak berfungsi.

731
00: 58: 03,480 --> 00: 58: 04,981
Anda pikir Anda akan pergi ke sana,

732
00: 58: 05,065 --> 00: 58: 06,399
lakukan hal "berbicara kepada orang mati",

733
00: 58: 06,483 --> 00: 58: 09,068
dan ini semua akan baik-baik saja?

734
00: 58: 09,153 --> 00: 58: 12,488
Apa yang akan kamu lakukan? Hah? Meminta
para zombie tidak memakanmu?

735
00: 58: 12,573 --> 00: 58: 14,615
Aku seharusnya mengenalmu
tidak akan mengerti.

736
00: 58: 14,700 --> 00: 58: 16,033
Tidak ada yang pernah melakukannya!

737
00: 58: 16,118 --> 00: 58: 19,620
Norman, kamu harus berhenti
semua hal aneh ini,

738
00: 58: 19,705 --> 00: 58: 21,247
dan mulai hidup di dunia nyata.

739
00: 58: 21,331 --> 00: 58: 23,583
Semua orang di dunia nyata
mengira aku aneh!

740
00: 58: 23,667 --> 00: 58: 26,502
Dan kamu tahu apa? Mungkin mereka
kanan. Mungkin saya aneh.

741
00: 58: 26,587 --> 00: 58: 29,088
Tapi aku tidak pernah meminta bantuanmu! Pergi saja!

742
00: 58: 29,631 --> 00: 58: 31,007
Keluar!

743
00: 58: 31,633 --> 00: 58: 33,050
Astaga, itu dramatis.

744
00: 58: 33,927 --> 00: 58: 35,928
Ugh! Ayolah!

745
00: 58: 44,813 --> 00: 58: 47,773
Aku tidak pergi kemana-mana. Anda tidak bisa membuat saya.

746
00: 58: 48,483 --> 00: 58: 49,692
Oh!

747
00: 58: 49,776 --> 00: 58: 51,152
Bung, kamu sangat berat.

748
00: 58: 51,236 --> 00: 58: 54,447
Saya tidak berbicara kepada Anda.
Anda tidak bisa membuat saya.

749
00: 59: 03,290 --> 00: 59: 05,291
Um, permisi! Halo?

750
00: 59: 11,381 --> 00: 59: 15,551
Mereka ada di sana, baiklah.
Aku bisa merasakan dagingnya yang lembap!

751
00: 59: 27,189 --> 00: 59: 28,231
Halo?

752
00: 59: 43,330 --> 00: 59: 46,165
Membantu! Seseorang tolong saya!

753
00: 59: 46,959 --> 00: 59: 48,668
Mari kita bakar mereka!

754
00: 59: 53,173 --> 00: 59: 55,466
Kita semua akan mati!

755
01: 00: 18,323 --> 01: 00: 20,116
Ya ampun.

756
01: 00: 20,200 --> 01: 00: 22.702
Apakah Anda pikir ini punya apa-apa
hubungannya dengan Norman?

757
01: 00: 22.786 --> 01: 00: 24.078
Tentu saja tidak.

758
01: 00: 24,162 --> 01: 00: 25,371
Semua orang, lihat!

759
01: 00: 27,124 --> 01: 00: 29.000
Perry, lakukan sesuatu!

760
01: 00: 29,459 --> 01: 00: 31,877
Norman! Turun dari sana sekarang juga!

761
01: 00: 31,962 --> 01: 00: 33,879
Anda seharusnya dihukum!

762
01: 00: 35,382 --> 01: 00: 38,217
Anda penyihir tua yang mengerikan!
Apa ini yang kau inginkan?

763
01: 00: 40,429 --> 01: 00: 42,930
Ahli nujum!

764
01: 00: 43.015 --> 01: 00: 44.140
Ini semua perbuatannya!

765
01: 00: 44,224 --> 01: 00: 45,224
Norman!

766
01: 00: 47,853 --> 01: 00: 51,647
"Sekali waktu, di Iand jauh-jauh,

767
01: 00: 51,732 --> 01: 00: 55,276
"Di sana ada seorang raja dan ratu
di istana yang megah. "

768
01: 00: 56.403 --> 01: 00: 59,405
Mengapa Anda tidak mendengarkan saya?
Mengapa kau melakukan ini?

769
01: 01: 31,104 --> 01: 01: 36,776
Agatha Prenderghast of His Majesty
provinsi Massachusetts,

770
01: 01: 37,194 --> 01: 01: 39,653
pada hari ini Anda telah diseret

771
01: 01: 39,780 --> 01: 01: 43,783
untuk kejahatan sihir yang mengerikan

772
01: 01: 44,159 --> 01: 01: 47,286
disaksikan oleh mereka yang kesaksiannya

773
01: 01: 47,371 --> 01: 01: 49,914
telah didengar.

774
01: 01: 49,998 --> 01: 01: 54,335
Anda punya, di pengadilan ini,
terbukti bersalah!

775
01: 01: 54,419 --> 01: 01: 55,544
Tidak!

776
01: 01: 55,629 --> 01: 01: 58,381
Dan itu diteruskan pada Anda,

777
01: 01: 58,465 --> 01: 02: 01,550
sesuai dengan kejahatanmu yang menyedihkan,

778
01: 02: 01,635 --> 01: 02: 03,386
eksekusi!

779
01: 02: 09,810 --> 01: 02: 11,852
Tidak! Tidak!

780
01: 02: 13,438 --> 01: 02: 17,108
Apakah Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan sendiri?

781
01: 02: 17,192 --> 01: 02: 18,734
Saya hanya bermain.

782
01: 02: 19,653 --> 01: 02: 21,237
Aye! Dengan api!

783
01: 02: 21,321 --> 01: 02: 24,281
Anda berbicara dengan orang mati!

784
01: 02: 24,366 --> 01: 02: 26,992
Tunggu! Tidak! Saya tidak akan mengambil risiko kutukan

785
01: 02: 27,119 --> 01: 02: 29,245
pada orang-orang baik ini.

786
01: 02: 29,329 --> 01: 02: 30,913
Tidak, kamu tidak bisa melakukan ini!

787
01: 02: 30,997 --> 01: 02: 32,581
Saya tidak melakukan kesalahan apa pun!

788
01: 02: 32,666 --> 01: 02: 33,707
Anda harus dibawa ke
tempat eksekusi

789
01: 02: 33,792 --> 01: 02: 36,335
dimana kamu akan digantung di leher

790
01: 02: 36,420 --> 01: 02: 37,628
sampai kamu mati.

791
01: 02: 37,712 --> 01: 02: 38,879
Berhenti!

792
01: 02: 39.047 --> 01: 02: 41,674
Tinggalkan aku sendiri atau aku akan membuatmu menyesal!

793
01: 02: 41,758 --> 01: 02: 44,176
Aku akan membuat kalian semua menyesal!

794
01: 03: 24,759 --> 01: 03: 27,303
Bagaimana bisa kamu?

795
01: 03: 27,387 --> 01: 03: 29,472
Dia hanya anak kecil.

796
01: 03: 30,390 --> 01: 03: 32,224
Dia tidak berbeda dengan saya.

797
01: 03: 35,187 --> 01: 03: 36,520
Menjauh dariku!

798
01: 03: 38,106 --> 01: 03: 41,817
Kamu harus berhenti

799
01: 03: 41,902 --> 01: 03: 43,986
kutukan.

800
01: 03: 45,906 --> 01: 03: 47,323
Apa?

801
01: 03: 48,325 --> 01: 03: 49,950
Anda tidak ingin membunuhku?

802
01: 03: 50,577 --> 01: 03: 53,913
Anda dapat berbicara kepada orang mati.

803
01: 03: 54,915 --> 01: 03: 56,332
Untuk kita.

804
01: 03: 57,292 --> 01: 03: 59,293
Kepada dia.

805
01: 04: 00,003 --> 01: 04: 04,215
Kami ingin Anda membaca dari buku

806
01: 04: 04,299 --> 01: 04: 08,802
untuk mengirim kita semua kembali ke kuburan.

807
01: 04: 12,766 --> 01: 04: 14,767
Tapi itu tidak berhasil!

808
01: 04: 14,851 --> 01: 04: 16,852
Ini dongeng!

809
01: 04: 16,937 --> 01: 04: 19,939
Hanya cerita pengantar tidur.

810
01: 04: 22,275 --> 01: 04: 23,943
Itu saja, kan?

811
01: 04: 24,027 --> 01: 04: 27,613
Cerita pengantar tidur, untuk menjaga sedikit
gadis tertidur selama satu tahun lagi.

812
01: 04: 29,449 --> 01: 04: 31,575
Dan sekarang Anda membutuhkan bantuan saya karena

813
01: 04: 31,660 --> 01: 04: 34,036
Hanya aku yang bisa membacanya untuknya.

814
01: 04: 35,330 --> 01: 04: 37,122
Ini buku Anda!

815
01: 04: 37,707 --> 01: 04: 40.000
Coba baca sendiri.

816
01: 04: 42,963 --> 01: 04: 45,005
Kenapa kamu melakukannya?

817
01: 04: 46,132 --> 01: 04: 48,300
Kami ketakutan.

818
01: 04: 48,969 --> 01: 04: 50,427
Dari apa?

819
01: 04: 51,137 --> 01: 04: 52,638
Tentang dia.

820
01: 04: 55,517 --> 01: 04: 59,853
Saya percaya kami melakukan apa yang benar.

821
01: 05: 01,648 --> 01: 05: 04,066
Saya salah.

822
01: 05: 04,901 --> 01: 05: 08,487
Sekarang, ini adalah hukuman kita.

823
01: 05: 09,155 --> 01: 05: 12,283
Kami pikir kami tahu jalan kami di Iife,

824
01: 05: 12,367 --> 01: 05: 14,910
tetapi dalam kematian,

825
01: 05: 14,995 --> 01: 05: 17,037
kita adalah Iost.

826
01: 05: 18,039 --> 01: 05: 21,250
Tolong bantu kami.

827
01: 05: 23,587 --> 01: 05: 27,172
Setiap tahun, seseorang membaca
cerita di makamnya.

828
01: 05: 28,174 --> 01: 05: 30,884
Sebelum saya, itu Mr. Prenderghast,

829
01: 05: 30,969 --> 01: 05: 34,513
dan sebelum dia, ada yang lain,

830
01: 05: 34,931 --> 01: 05: 37,224
tapi kutukan itu tidak pernah hilang.

831
01: 05: 38,101 --> 01: 05: 41,895
Tidak ada yang membaik. Itu cukup.

832
01: 05: 43,398 --> 01: 05: 46,025
Apa yang akan kamu lakukan?

833
01: 05: 47,193 --> 01: 05: 50,029
Sesuatu yang belum pernah dilakukan sebelumnya.

834
01: 05: 51,698 --> 01: 05: 53,449
Saya harus pergi berbicara dengannya.

835
01: 06: 00,707 --> 01: 06: 03.083
Teman-teman! Di bawah sini, di bawah sini!

836
01: 06: 05,378 --> 01: 06: 08,714
Mitch, Mitch, jika kita mati malam ini,

837
01: 06: 08,798 --> 01: 06: 11,759
ini mungkin kesempatan terakhir saya
memberitahumu bagaimana perasaanku.

838
01: 06: 11,843 --> 01: 06: 14,970
Uh, baiklah, tidak, kecuali kita dapatkan
dibawa kembali sebagai zombie,

839
01: 06: 15,055 --> 01: 06: 17,556
dan kemudian, secara teknis, Anda akan memiliki Ionger.

840
01: 06: 22,145 --> 01: 06: 23,228
Norman?

841
01: 06: 23,772 --> 01: 06: 25,564
Ayolah! Cara ini!

842
01: 06: 25,940 --> 01: 06: 27,566
Anda pasti bercanda.

843
01: 06: 43,917 --> 01: 06: 45,584
Anda tetap di tempat Anda!

844
01: 06: 46,127 --> 01: 06: 48,921
Anda mungkin sudah mati, tapi
Aku masih akan menembakmu!

845
01: 06: 49,714 --> 01: 06: 51,423
Tunggu! Ya ampun.

846
01: 06: 53,134 --> 01: 06: 56,345
Putra! Menjauhlah dari zombie!

847
01: 06: 56,429 --> 01: 06: 58,013
Tidak, saya tidak mau.

848
01: 06: 58,098 --> 01: 07: 00,307
Perry, tenanglah!

849
01: 07: 00,392 --> 01: 07: 01,600
Anda akan mengalami serangan jantung,

850
01: 07: 01,685 --> 01: 07: 02,810
dan lalu apa yang akan kamu lakukan?

851
01: 07: 02,894 --> 01: 07: 04,645
Saya akan kembali dan menghantui Norman!

852
01: 07: 04,729 --> 01: 07: 06,397
Mungkin dia akan mulai mendengarkanku.

853
01: 07: 06,481 --> 01: 07: 09,525
Tidak! Tidak, kamu tidak mengerti
apa yang sedang terjadi disini.

854
01: 07: 09,609 --> 01: 07: 12,486
Saya berbicara dengan mereka, dan itu
bukan apa yang kamu pikirkan.

855
01: 07: 12,570 --> 01: 07: 15,531
Kutukan itu bukan tentang
zombie menyakitimu,

856
01: 07: 15,615 --> 01: 07: 17,533
ini tentang kamu menyakiti mereka.

857
01: 07: 17,617 --> 01: 07: 20,744
Saya mengetahuinya, dan saya tahu
cara untuk menghentikan ini.

858
01: 07: 20,829 --> 01: 07: 22,413
Dia ada di Ieague bersama mereka!

859
01: 07: 22,497 --> 01: 07: 24,164
Ayo kita gantung dia!

860
01: 07: 24,249 --> 01: 07: 26,959
Kita tidak bisa menggantungnya, bodoh!
Ini abad ke-21!

861
01: 07: 27,043 --> 01: 07: 28,335
Kemudian biarkan dia terbakar!

862
01: 07: 28,420 --> 01: 07: 31,714
Bisakah Anda berhenti menjadi massa
hanya satu menit?

863
01: 07: 31,798 --> 01: 07: 32,965
Dengarkan aku!

864
01: 07: 33,049 --> 01: 07: 35,134
Dapatkan mereka sebelum mereka memakan kita!

865
01: 07: 39,264 --> 01: 07: 40,764
Tinggalkan dia sendiri!

866
01: 07: 51,443 --> 01: 07: 54,528
Tangan, Alvin. Tangan saya.

867
01: 07: 56,990 --> 01: 07: 58,907
Semuanya, dengarkan!

868
01: 07: 58,992 --> 01: 08: 02,536
Anda semua harus berhenti mencoba
untuk membunuh saudaraku!

869
01: 08: 02,620 --> 01: 08: 03,954
Kamu orang dewasa!

870
01: 08: 04,748 --> 01: 08: 05,789
Anda hentikan itu!

871
01: 08: 05,874 --> 01: 08: 08,125
Saya tahu ini sepertinya gila.

872
01: 08: 08,209 --> 01: 08: 10,294
Percayalah, saya bersamamu tentang itu.

873
01: 08: 10,378 --> 01: 08: 14,047
Tapi saya pikir dia benar-benar tahu
apa yang dia bicarakan.

874
01: 08: 14,132 --> 01: 08: 18,552
AII malam, dia sudah berusaha menyelamatkan
Anda dari kutukan penyihir.

875
01: 08: 18,636 --> 01: 08: 20,596
Ya! Ya!

876
01: 08: 20,680 --> 01: 08: 25,350
Dan semua yang ingin Anda lakukan adalah membakar dan membunuh
barang-barang, membakar dan membunuh.

877
01: 08: 25,435 --> 01: 08: 27,519
Hanya membakar dan membunuh.

878
01: 08: 27,604 --> 01: 08: 30,439
Ya, malu pada setiap orang dari Anda!

879
01: 08: 30,523 --> 01: 08: 32,316
Beraninya kamu semua?

880
01: 08: 33,485 --> 01: 08: 36,278
Jadi, mereka tidak akan menyakiti kita?

881
01: 08: 36,362 --> 01: 08: 37,821
Tidak.

882
01: 08: 37,906 --> 01: 08: 40,908
Apakah itu terlihat seperti mereka
sedang mencoba untuk menyakitimu?

883
01: 08: 40,992 --> 01: 08: 42,493
Mereka hanya orang.

884
01: 08: 43,161 --> 01: 08: 45,954
Yah, di Ieast dulu.

885
01: 08: 46,039 --> 01: 08: 48,499
Hanya orang bodoh yang seharusnya
sudah tahu lebih baik.

886
01: 08: 49.000 --> 01: 08: 53,754
Mereka melakukan sesuatu yang tidak termaafkan
karena mereka takut,

887
01: 08: 53,838 --> 01: 08: 55,881
dan mereka dikutuk karenanya.

888
01: 08: 55,965 --> 01: 08: 58.008
Sekarang ini terjadi lagi.

889
01: 08: 58,843 --> 01: 09: 02,638
Apakah kamu tidak mengerti? Mereka hanya seperti kamu.

890
01: 09: 02,722 --> 01: 09: 04,515
Tetapi sekarang harus berhenti.

891
01: 09: 05,058 --> 01: 09: 06,809
Untuk selamanya.

892
01: 09: 45,265 --> 01: 09: 47,391
Astaga, apa masalahnya?

893
01: 09: 54,107 --> 01: 09: 55,774
Oh, Norman!

894
01: 09: 57,861 --> 01: 09: 59,987
Jadi apa yang kita lakukan sekarang?

895
01: 10: 00.071 --> 01: 10: 02,197
Saya benar-benar tidak tahu.

896
01: 10: 02,282 --> 01: 10: 03,323
Ya, benar, Norman.

897
01: 10: 03,700 --> 01: 10: 05,534
Anda harus pergi ke makam penyihir itu.

898
01: 10: 05,618 --> 01: 10: 07,578
Tapi ... Tapi tidak ada apa-apa! Dengarkan aku, buster.

899
01: 10: 07,662 --> 01: 10: 08,787
Kami tidak berpaling

900
01: 10: 08,872 --> 01: 10: 11,665
ketika Daleridge High sedang membantai
tim voli kita, kan?

901
01: 10: 11,749 --> 01: 10: 13,250
Saya pikir kami melakukannya. Tidak, kami tidak.

902
01: 10: 13,334 --> 01: 10: 16,211
Saya telah bersorak-sorai, Norman,

903
01: 10: 16,296 --> 01: 10: 18,171
dan aku tidak membiarkanmu menyerah sekarang!

904
01: 10: 20,633 --> 01: 10: 23,010
Ayah, bisakah aku meminjam mobilnya?

905
01: 10: 23.094 --> 01: 10: 24,595
Permisi?

906
01: 10: 24,679 --> 01: 10: 26,638
Pejabat mendesak orang
panik dan lari ...

907
01: 10: 43,531 --> 01: 10: 47,326
Whoo, nak. Lalu lintas malam ini, ya?

908
01: 10: 49,329 --> 01: 10: 51,121
Norman! Uh!

909
01: 10: 51,456 --> 01: 10: 53,582
Dia ada di sisi saya.

910
01: 10: 53,958 --> 01: 10: 55,959
Dia ingin kamu pindah.

911
01: 10: 57,712 --> 01: 10: 59,588
Um, aku dengar itu!

912
01: 10: 59,672 --> 01: 11: 01,590
Ibu, beri tahu zombie untuk berhenti
mengatakan hal tentang aku.

913
01: 11: 01,716 --> 01: 11: 04,217
Bisakah Anda berhenti menggunakan kata "Z"?

914
01: 11: 04,344 --> 01: 11: 06,470
Jadi bantu saya, saya akan menghentikan mobil ini sekarang

915
01: 11: 06,554 --> 01: 11: 09,640
jika kalian bertiga tidak
hentikan itu sekarang juga!

916
01: 11: 16,397 --> 01: 11: 19,191
Dia mengatakan, mengambil Ieft di sini.

917
01: 11: 19,275 --> 01: 11: 22,527
Kami sudah seperti ini! Kami
berputar-putar!

918
01: 11: 22,612 --> 01: 11: 24,905
Mungkin kita harus berhenti dan bertanya pada seseorang.

919
01: 11: 24,989 --> 01: 11: 27,866
Oh ya! Anda pikir mungkin kita
harus berhenti di kuburan

920
01: 11: 27,951 --> 01: 11: 30,744
dan gali beberapa lainnya
Mayat abad ke-18?

921
01: 11: 30,828 --> 01: 11: 32,537
Itu bukan ide yang buruk.

922
01: 11: 33,164 --> 01: 11: 35,248
Saya berharap saya mengerti Anda.

923
01: 11: 38,211 --> 01: 11: 40,671
Tolong jangan bilang dia butuh
untuk menggunakan kamar mandi.

924
01: 11: 40,755 --> 01: 11: 41.797
Turun di sana!

925
01: 11: 46,219 --> 01: 11: 50,973
Astaga. Apakah kamu pikir itu saja?

926
01: 11: 55,228 --> 01: 11: 58,730
Jadi, mengapa kita disini?

927
01: 12: 00,400 --> 01: 12: 02,985
Seseorang harus berbicara dengannya, Ayah.

928
01: 12: 03,069 --> 01: 12: 07,447
Ya. Kenapa kamu orang itu, tepatnya?

929
01: 12: 21,921 --> 01: 12: 24,089
Ya Tuhan. Mencari!

930
01: 12: 24,590 --> 01: 12: 25,841
Mom!

931
01: 12: 25,925 --> 01: 12: 27,342
Perry! Lakukan sesuatu!

932
01: 12: 27,427 --> 01: 12: 29,136
Aku sedang mencoba!

933
01: 12: 29,220 --> 01: 12: 30,929
Tendang di knothole!

934
01: 12: 33,891 --> 01: 12: 35,350
Norman?

935
01: 12: 37,061 --> 01: 12: 39,604
Aku baik-baik saja, Bu!

936
01: 12: 39,689 --> 01: 12: 41,898
Tunggu saja aku di sini. Jangan khawatir

937
01: 12: 41,983 --> 01: 12: 43,942
Hati-hati!

938
01: 13: 18,144 --> 01: 13: 19,269
Uh ...

939
01: 13: 19,812 --> 01: 13: 21,313
Halo?

940
01: 13: 22,398 --> 01: 13: 23,690
Anda tidak diterima di sini.

941
01:13:24, 609 --> 01: 13: 26,151
Pergi.

942
01: 13: 28,905 --> 01: 13: 31,573
Saya benar-benar perlu berbicara dengan Anda.

943
01: 13: 31,657 --> 01: 13: 33,742
Kamu siapa?

944
01: 13: 33,826 --> 01: 13: 37,037
Saya Norman. Norman Babcock.

945
01: 13: 37,121 --> 01: 13: 41,583
Anda sebenarnya tidak tahu
aku, tapi aku tahu kamu.

946
01: 13: 41,667 --> 01: 13: 44,294
Kami sebenarnya seperti itu
sama, kamu dan aku.

947
01: 13: 44,378 --> 01: 13: 45,378
Kamu belum mati.

948
01: 13: 46,422 --> 01: 13: 49,174
Yah, tidak, terlepas dari itu.

949
01: 13: 49,258 --> 01: 13: 51,426
Dan kau laki-laki.

950
01: 13: 51,511 --> 01: 13: 53,804
Baiklah. Itu juga.

951
01: 13: 54,305 --> 01: 13: 56,348
Anda tidak seperti saya sama sekali!

952
01: 13: 57,350 --> 01: 13: 59,684
Yah, aku tahu perasaanmu.

953
01: 13: 59,769 --> 01: 14: 03,605
Tidak, kamu tidak. Kamu tidak
tahu segalanya tentang saya.

954
01: 14: 03,689 --> 01: 14: 05,857
Aku tahu namamu adalah Agatha Prenderghast.

955
01: 14: 05,942 --> 01: 14: 06,942
Apa?

956
01: 14: 07,026 --> 01: 14: 10,070
Dan saya tahu Anda mungkin lelah, bukan?

957
01: 14: 10.154 --> 01: 14: 12,739
Karena, maksud saya, itu benar-benar Iate,

958
01: 14: 12,824 --> 01: 14: 15,408
dan sudah malam Iong,

959
01: 14: 15,493 --> 01: 14: 18,620
dan kami, seperti, hanya 11 tahun, dan ...

960
01: 14: 18,704 --> 01: 14: 22,707
Saya tidak ingin tidur,
dan kamu tidak bisa membuatku.

961
01: 14: 58,411 --> 01: 15: 00,745
Saya membakar buku itu menjadi debu.

962
01: 15: 01,205 --> 01: 15: 04,541
Sekarang saya tidak perlu mendengarkan
cerita bodoh itu lagi!

963
01: 15: 12,175 --> 01: 15: 14,634
Tinggalkan aku sendiri.

964
01: 15: 17,013 --> 01: 15: 19,514
Tidak. Tidak, saya tidak meninggalkan.

965
01: 15: 19,599 --> 01: 15: 21,892
Hanya dengarkan aku.

966
01: 15: 22,518 --> 01: 15: 24,227
Dahulu kala,

967
01: 15: 24,312 --> 01: 15: 27,397
Iong yang lalu, ada seorang gadis kecil.

968
01: 15: 27,481 --> 01: 15: 28,523
Apa?

969
01: 15: 28,608 --> 01: 15: 31,610
Gadis kecil yang berbeda ...

970
01: 15: 31,694 --> 01: 15: 34,112
Yang berbeda dari yang lain
orang-orang di desanya.

971
01: 15: 34,197 --> 01: 15: 36,531
Saya tidak mendengarkan!

972
01: 15: 36,616 --> 01: 15: 40,911
Dia bisa melihat dan melakukan hal itu
tidak ada yang bisa mengerti,

973
01: 15: 40,995 --> 01: 15: 42,871
dan itu membuat mereka takut padanya.

974
01: 15: 42,955 --> 01: 15: 44,497
Saya tidak suka cerita ini!

975
01: 15: 44,582 --> 01: 15: 48,335
Dia berpaling dari semua orang,
dan menjadi sedih dan Iblis,

976
01: 15: 49,420 --> 01: 15: 51,213
dan tidak ada orang yang berpaling!

977
01: 15: 51,297 --> 01: 15: 52,297
Hentikan!

978
01: 16: 09,565 --> 01: 16: 11,316
Tapi semakin dia berpaling dari orang-orang,

979
01: 16: 11,651 --> 01: 16: 13,568
semakin takut mereka menjadi miliknya,

980
01: 16: 13,653 --> 01: 16: 15,487
dan mereka melakukan sesuatu yang mengerikan!

981
01: 16: 16,322 --> 01: 16: 18,198
Mereka menjadi sangat takut

982
01: 16: 18,282 --> 01: 16: 20,325
bahwa mereka membawanya pergi
dan mereka membunuhnya!

983
01: 16: 20,409 --> 01: 16: 21,660
Tidak!

984
01: 16: 21,744 --> 01: 16: 24,579
Tetapi meskipun dia sudah mati,
sesuatu dalam dirinya kembali.

985
01: 16: 24,664 --> 01: 16: 25,705
Berhenti!

986
01: 16: 25,790 --> 01: 16: 28,750
Dan ini bagian dari dirinya, itu tidak akan terjadi
pergi. Tidak selama 300 tahun!

987
01: 16: 28,834 --> 01: 16: 29,834
Diam!

988
01: 16: 29,919 --> 01: 16: 32,754
Dan semakin lama tempat itu, Iess
ada gadis kecil itu.

989
01: 16: 44,475 --> 01: 16: 46,309
Aku akan membuatmu menderita!

990
01: 16: 46,394 --> 01: 16: 47,811
Mengapa?

991
01: 16: 48,813 --> 01: 16: 51,773
Karena ... Karena ...

992
01: 16: 51,857 --> 01: 16: 55,860
Karena Anda ingin semua orang terluka
sama seperti dirimu.

993
01: 16: 55,945 --> 01: 16: 58,989
Jadi, kapan pun Anda bangun,
Anda memainkan permainan yang kejam ini,

994
01: 16: 59,073 --> 01: 17: 01,283
tapi kamu tidak bermain adil!

995
01: 17: 04,245 --> 01: 17: 06,288
Mereka menyakitiku.

996
01: 17: 06,372 --> 01: 17: 08,123
Jadi, kamu menyakiti mereka kembali?

997
01: 17: 08,207 --> 01: 17: 10,917
Saya ingin semua orang melihatnya
betapa busuknya mereka.

998
01: 17: 13,087 --> 01: 17: 14,671
Anda hanya seperti mereka, Agatha.

999
01: 17: 14,755 --> 01: 17: 16,256
Tidak, bukan aku!

1000
01: 17: 16,340 --> 01: 17: 17,299
Anda pengganggu!

1001
01: 17: 17,383 --> 01: 17: 19,551
Tidak, bukan aku!

1002
01: 17: 20,803 --> 01: 17: 21,886
Ahh!

1003
01: 17: 46,620 --> 01: 17: 48,246
Mereka melakukan sesuatu yang buruk,

1004
01: 17: 48,331 --> 01: 17: 50,790
tetapi itu tidak berarti Anda harus juga.

1005
01: 17: 50,875 --> 01: 17: 53,084
AII yang ada di dalam dirimu sekarang
kejam dan mengerikan!

1006
01: 17: 53,169 --> 01: 17: 54,377
Itu tidak benar!

1007
01: 17: 54,462 --> 01: 17: 57,505
Kemudian berhenti! Ini salah dan kamu tahu itu!

1008
01: 17: 57,590 --> 01: 17: 59,632
Anda menghabiskan begitu lama mengingat
orang jahat

1009
01: 17: 59,717 --> 01: 18: 01,509
bahwa Anda telah melupakan yang baik.

1010
01: 18: 01,594 --> 01: 18: 05,096
Pasti ada seseorang yang
Aku mencintaimu dan peduli padamu.

1011
01: 18: 05,181 --> 01: 18: 06,306
Anda tidak mengingatnya?

1012
01: 18: 06,390 --> 01: 18: 07,599
Tinggalkan aku sendiri!

1013
01: 18: 07,683 --> 01: 18: 10,352
Tapi kamu tidak sendiri!
Anda harus ingat!

1014
01: 18: 10,436 --> 01: 18: 11,686
Menjauh dariku!

1015
01: 18: 11,771 --> 01: 18: 12,812
Ingat!

1016
01: 18: 37,838 --> 01: 18: 39,506
Aggie.

1017
01: 18: 41,384 --> 01: 18: 42,967
Namaku Aggie.

1018
01: 18: 50,476 --> 01: 18: 51,893
Aku ingat,

1019
01: 18: 52,436 --> 01: 18: 54,479
ibuku membawaku ke sini sekali.

1020
01: 18: 57,191 --> 01: 19: 01,861
Kami duduk di bawah pohon dan
dia menceritakan kisah padaku.

1021
01: 19: 01,946 --> 01: 19: 03,738
Mereka semua memiliki akhir yang bahagia.

1022
01: 19: 05,241 --> 01: 19: 08,785
Dan kemudian orang-orang yang mengerikan itu
datang dan membawaku pergi,

1023
01: 19: 08,869 --> 01: 19: 10,745
dan saya tidak pernah melihatnya lagi!

1024
01: 19: 19,088 --> 01: 19: 21,339
Terkadang ketika orang menjadi takut,

1025
01: 19: 21,424 --> 01: 19: 23,883
mereka mengatakan dan melakukan hal-hal buruk.

1026
01: 19: 24,802 --> 01: 19: 26,845
Saya pikir Anda sangat takut

1027
01: 19: 26,929 --> 01: 19: 28,930
kamu lupa siapa kamu.

1028
01: 19: 30,558 --> 01: 19: 34,853
Tapi aku tidak berpikir kamu
penyihir. Tidak juga.

1029
01: 19: 35,521 --> 01: 19: 37,021
Kamu tidak?

1030
01: 19: 37,690 --> 01: 19: 41,234
Saya pikir Anda hanya anak kecil
dengan hadiah yang sangat istimewa

1031
01: 19: 41,318 --> 01: 19: 43,945
yang hanya menginginkan orang
untuk memahaminya.

1032
01: 19: 45,072 --> 01: 19: 47,532
Jadi, kami tidak begitu berbeda sama sekali.

1033
01: 19: 48,993 --> 01: 19: 51,911
Tapi bagaimana dengan orang-orang yang menyakitimu?

1034
01: 19: 51,996 --> 01: 19: 54,706
Apakah kamu tidak pernah ingin membuat mereka menderita?

1035
01: 19: 55,624 --> 01: 19: 59,627
Yah, ya, tapi apa gunanya itu?

1036
01: 20: 00,504 --> 01: 20: 02,755
Anda berpikir hanya karena ada
orang jahat di luar sana,

1037
01: 20: 02,840 --> 01: 20: 05,341
bahwa tidak ada yang baik juga?

1038
01: 20: 05,843 --> 01: 20: 08,636
Saya memikirkan hal yang sama untuk sementara waktu,

1039
01: 20: 08,721 --> 01: 20: 11,806
tapi selalu ada seseorang
di luar sana untukmu,

1040
01: 20: 12,266 --> 01: 20: 14,017
suatu tempat.

1041
01: 20: 19,857 --> 01: 20: 22,525
Saya hanya ingin ibu saya.

1042
01: 20: 23,652 --> 01: 20: 25,403
Saya minta maaf, Aggie.

1043
01: 20: 26,280 --> 01: 20: 27,739
Dia pergi.

1044
01: 20: 29,617 --> 01: 20: 34,412
Kisah yang kamu ceritakan,
bagaimana akhirnya?

1045
01: 20: 35,915 --> 01: 20: 38,333
Saya pikir itu terserah Anda.

1046
01: 20: 48,761 --> 01: 20: 50,803
Apakah ini tempat mereka menguburku?

1047
01: 20: 51,680 --> 01: 20: 53,473
Ini tempat yang bagus untuk tidur.

1048
01: 20: 56.060 --> 01: 20: 58,937
Maka kamu bisa bersama ibumu lagi.

1049
01: 22: 23,188 --> 01: 22: 24,606
Tidur nyenyak.

1050
01: 22: 25,691 --> 01: 22: 26,816
Norman?

1051
01: 22: 26,900 --> 01: 22: 28,776
Norman!

1052
01: 22: 28,861 --> 01: 22: 30,820
Pria pemberani saya yang pemberani!

1053
01: 22: 30,904 --> 01: 22: 34,073
Saya pikir saya akan kehilangan Anda.

1054
01: 22: 34,158 --> 01: 22: 36,367
Mom! Kamu mempermalukan saya.

1055
01: 22: 36,452 --> 01: 22: 38,411
Itu pekerjaanku.
- Psst.

1056
01: 22: 39,204 --> 01: 22: 40,788
Kerja bagus, Norman.

1057
01: 22: 40,873 --> 01: 22: 43,750
Kerja bagus, nak. Kamu berhasil.

1058
01: 22: 54,928 --> 01: 22: 58,056
Jadi, apakah kita akan membutuhkan pernyataan?

1059
01: 22: 58,140 --> 01: 23: 00,475
Tidak! Ow! Itu kuku saya.

1060
01: 23: 00,559 --> 01: 23: 04,520
Kamu tahu apa itu Iike. Anda bergabung
segerombolan dan kamu mengatakan sesuatu.

1061
01: 23: 04,605 ​​--> 01: 23: 07,440
Saya hanya menghuni peran itu.

1062
01: 23: 07,524 --> 01: 23: 10,652
Ya, itu yang lain.
Mereka mendorong saya ke dalamnya.

1063
01: 23: 10,736 --> 01: 23: 13,404
Ya, aku dan Norman masuk
IOT dari kelas yang sama.

1064
01: 23: 13,489 --> 01: 23: 15,657
Kami cukup banyak tunas yang tak terpisahkan,

1065
01: 23: 15,741 --> 01: 23: 18,868
dan kami melakukan banyak psikis
investigasi bersama.

1066
01: 23: 18,952 --> 01: 23: 21,663
Kami memiliki blog, sebenarnya.
Anda harus memeriksanya.

1067
01: 23: 21,747 --> 01: 23: 24,874
Jadi, saya berpikir mungkin kita bisa
nonton film kapan-kapan.

1068
01: 23: 24,958 --> 01: 23: 26,376
Tidak ada yang menakutkan.

1069
01: 23: 26,460 --> 01: 23: 28,670
Kedengarannya bagus, Kathy.

1070
01: 23: 28,754 --> 01: 23: 31,214
Anda tahu, Anda akan pergi
untuk mencintai pacarku.

1071
01: 23: 31,298 --> 01: 23: 33,841
Dia, Iike, total kacang gila!

1072
01: 23: 42,226 --> 01: 23: 43,768
Hei, Neil.

1073
01: 23: 43,852 --> 01: 23: 45,478
Kamu berhasil! Anda menghentikan kutukan penyihir,

1074
01: 23: 45,562 --> 01: 23: 49,190
dan membuat zombie pergi dan
menyelamatkan hampir semuanya!

1075
01: 23: 49,274 --> 01: 23: 50,400
Saya tebak.

1076
01: 23: 50,484 --> 01: 23: 52,902
Saya hanya ingin mengucapkan terima kasih.

1077
01: 23: 52,986 --> 01: 23: 55,405
Anda berdiri di samping saya, sepanjang waktu.

1078
01: 23: 55,489 --> 01: 23: 58,658
Ya tentu saja! Jangan
menjadi aneh atau apapun.

1079
01: 23: 58,742 --> 01: 24: 02,245
Jadi, menurut Anda sekarang semuanya
akan kembali normal?

1080
01: 24: 02,329 --> 01: 24: 05,039
Yah, senormal mungkin.

1081
01: 24: 05,916 --> 01: 24: 07.083
Oh!

1082
01: 24: 07,167 --> 01: 24: 08,209
Hentikan!

1083
01: 24: 08,293 --> 01: 24: 09,544
... yang hidupnya telah hancur

1084
01: 24: 09,628 --> 01: 24: 11,129
oleh tornado misteri semalam.

1085
01: 24: 11,213 --> 01: 24: 13,256
Tapi pertama-tama, inilah Mindy Rinager,

1086
01: 24: 13,340 --> 01: 24: 15,550
dengan anak kucing di sepatu roda.

1087
01: 24: 18,137 --> 01: 24: 19,137
Putra.

1088
01: 24: 19,221 --> 01: 24: 20,638
Hi Ayah.

1089
01: 24: 20,723 --> 01: 24: 22,014
Apa yang Anda tonton?

1090
01: 24: 22,099 --> 01: 24: 23,349
Film yang menakutkan.

1091
01: 24: 23,434 --> 01: 24: 24,475
Oh ya.

1092
01: 24: 24,977 --> 01: 24: 26,102
Um ...

1093
01: 24: 26,854 --> 01: 24: 29,564
Nenekmu di sini, kan?

1094
01: 24: 32,234 --> 01: 24: 34,569
Kanan. Tentu saja dia.

1095
01: 24: 36,238 --> 01: 24: 38,823
Apakah dia, uh ... Apakah dia, uh,

1096
01: 24: 38,907 --> 01: 24: 41,451
duduk di sebelahku?

1097
01: 24: 45,831 --> 01: 24: 47,331
Hai, Bu.

1098
01: 24: 59,803 --> 01: 25: 03,014
Jadi, apa yang terjadi sekarang?

1099
01: 25: 03,039 --> 01: 26: 03,208


1100
01: 26: 03,233 --> 01: 27: 03,233