﻿1
00:00:51,400 --> 00:00:53,562
<i> Saya tidak akan membuat alasan </ i>

2
00:00:59,040 --> 00:01:00,690
<i> Saya meminta ini </ i>

3
00:01:03,520 --> 00:01:04,885
<i> Semua itu </ i>

4
00:01:11,960 --> 00:01:14,645
<I > Dan saya melakukannya untuk menjadi orang lain </ i>

5
00:01:21,080 --> 00:01:22,844
<i> aku ingin lebih </ i>

6
00:01:33,600 --> 00:01:38,242
<i> Kami termasuk generasi yang menyaksikan
masa depan kita mendapatkan dicuri keluar dari bawah kami . </ i>

7
00:01:40,120 --> 00:01:43,090
<i> American Dream tua kita tahu
telah dibajak oleh orang </ i>

8
00:01:43,240 --> 00:01:47,564
<i> yang bersedia berbohong, menipu dan mencuri
untuk melindungi kekayaan mereka </ i>

9
00:01:49,320 --> 00:01:53,325
<i> Dulu jika Anda mendapat nilai yang baik,
Anda masuk ke sekolah yang tepat, </ i>

10
00:01:53,480 --> 00:01:54,970
<i> mendapat pekerjaan yang tepat </ i>

11
00:01:55,120 --> 00:01:58,124
<i> Dan setelah 15 tahun kerja keras, </ i>

12
00:01:58,280 --> 00:02:00,009
<i> Anda mendapatkan nama Anda di pintu </ i>

13
00:02:02,280 --> 00:02:04,089
<i> Tapi bahwa dunia hilang </ i>

14
00:02:07,520 --> 00:02:10,205
< i> Orang-orang selalu mengatakan
berhati-hati apa yang Anda inginkan. </ i>

15
00:02:12,000 --> 00:02:13,445
<i> Aku tidak pernah percaya mereka </ i>

16
00:02:15,080 --> 00:02:17,731
<i> Lampu selalu tampak cerah
seberang sungai </ i>

17
00:03:03,400 --> 00:03:05,004
Hei, ayolah!

18
00:03:05,200 --> 00:03:06,804
Hei, aku datang. Dinginkan.

19
00:03:11,520 --> 00:03:13,204
Saya membayar ekstra untuk itu?

20
00:03:13,360 --> 00:03:15,283
Jangan khawatir, itu tertutup, Scout.

21
00:03:15,440 --> 00:03:18,046
- Tidak ada yang ditutupi, Dad.
- Di mana Anda akan pergi?

22
00:03:18,200 --> 00:03:19,519
Saya pergi ke klub dengan Kev.

23
00:03:19,520 --> 00:03:21,682
- Yang mana?
- Mengapa? Anda pikir Anda mungkin tahu itu?

24
00:03:21,840 --> 00:03:26,004
Well, saya telah dikenal untuk diskotik
sering pada masa kejayaan saya.

25
00:03:26,160 --> 00:03:28,891
Mereka tidak menyebutnya
itu lagi, tapi itu baik.

26
00:03:29,040 --> 00:03:31,042
Hei, jangan biarkan dia merokok. Dia menyembunyikan
cerutu di bawah bantal yang ada.

27
00:03:31,200 --> 00:03:32,964
Tidak merokok!

28
00:03:33,120 --> 00:03:34,929
Apa yang terjadi? Anda cemburu?

29
00:03:35,080 --> 00:03:37,401
Oh, ya.

30
00:03:39,080 --> 00:03:41,924
Klub Rise, bayi.
Apa yang membuatmu begitu lama?

31
00:03:47,800 --> 00:03:50,121
Mengapa Anda tidak melakukan sendiri
mendukung dan angkat tali?

32
00:03:50,280 --> 00:03:52,647
Dan bagaimana
yang melakukan saya nikmat?

33
00:03:52,800 --> 00:03:54,086
Anggap saja investasi.

34
00:03:54,240 --> 00:03:56,083
Ayo Senin, anakku dan aku
akan membuat begitu banyak uang,

35
00:03:56,240 --> 00:03:59,040
Anda akan meminta kami untuk datang kembali ke
rasa ini dari bulan Anda.

36
00:04:00,280 --> 00:04:04,080
Dengar, ada hipsters
dan tidak ada perawan.

37
00:04:04,240 --> 00:04:06,004
Virgin?

38
00:04:06,160 --> 00:04:08,686
Dia tidak perawan.
Aku hanya melihat dia bercinta luar.

39
00:04:08,840 --> 00:04:10,808
Aku menontonnya,
saya benar-benar melihat dia bercinta.

40
00:04:10,960 --> 00:04:12,928
- Adam, ayolah.
- Aku melihatnya dengan mata saya sendiri.

41
00:04:13,080 --> 00:04:14,969
Saya akan kembali.

42
00:04:16,240 --> 00:04:20,086
Apakah kamu gugup belum?

43
00:04:20,280 --> 00:04:22,647
Gugup? Tentang apa?

44
00:04:22,800 --> 00:04:26,964
Pada hari Senin kami ter
produk kami ke Nicolas panik Wyatt, itulah yang.

45
00:04:27,360 --> 00:04:31,126
Kevin, kami telah bekerja pada
lapangan selama empat bulan. Ini adalah jenius.

46
00:04:31,280 --> 00:04:32,679
Satu-satunya hal
saya khawatir tentang adalah

47
00:04:32,680 --> 00:04:35,251
yang Wyatt gonna
api karena tidak mempromosikan kita lebih cepat.

48
00:04:36,600 --> 00:04:40,127
Betapa besar itu akan menjadi
untuk membayar tagihan kami

49
00:04:40,280 --> 00:04:42,123
dan makan di bulan yang sama?

50
00:04:42,280 --> 00:04:44,089
Oh, siap-siap
karena terjadi.

51
00:04:44,240 --> 00:04:47,483
Kau selalu mengatakan itu terjadi,
dan kemudian saya akhirnya membayar untuk taksi.

52
00:04:47,680 --> 00:04:49,842
Kali ini berbeda.

53
00:04:50,000 --> 00:04:52,810
Lapangan ini,
itu akan mengubah hidup kita.

54
00:04:53,560 --> 00:04:54,686
Janji Anda.

55
00:04:54,840 --> 00:04:56,729
Tapi saya masih membayar untuk taksi, kan?

56
00:04:56,880 --> 00:04:58,484
- Ya.
- Got Anda.

57
00:05:11,480 --> 00:05:14,450
Itu bukan aku.

58
00:05:18,560 --> 00:05:19,402
Halo?

59
00:05:21,680 --> 00:05:23,284
Yeah, aku akan segera ke sana.

60
00:05:24,000 --> 00:05:26,520
Pak, bisa berbalik? Kita perlu
untuk pergi ke Rumah Sakit Saint Joe.

61
00:05:31,920 --> 00:05:33,843
Adam, dia baik-baik.

62
00:05:34,000 --> 00:05:36,526
Dia sampai trik lama.
Dia benar lewat sana.

63
00:05:42,000 --> 00:05:44,446
Kami membersihkan
lendir, dan dia baik-baik saja.

64
00:05:44,600 --> 00:05:46,443
Tapi dia harus menggunakan
oksigen lebih banyak,

65
00:05:46,600 --> 00:05:49,206
dan ia harus menghubungi kami
pada awal kemacetan.

66
00:05:49,360 --> 00:05:52,842
- Ya, dia tahu.
- Ingin melakukannya dengan cara sendiri, ya?

67
00:05:53,040 --> 00:05:54,201
Ya.

68
00:05:54,360 --> 00:05:57,204
- Anda dapat membawanya pulang.
- Baiklah. Terima kasih.

69
00:05:59,680 --> 00:06:01,170
Seperti yang Anda lihat, Mr Cassidy,

70
00:06:01,320 --> 00:06:05,166
dua terakhir prosedur
tidak diasuransikan.

71
00:06:06,400 --> 00:06:08,528
Apa maksudmu?
Saya telah memperpanjang cakupan.

72
00:06:09,360 --> 00:06:12,330
Anda lakukan.
Wyatt Corp dihentikan itu.

73
00:06:15,360 --> 00:06:18,204
Mereka tidak bisa melakukan itu. Aku memilikinya.
Saya harus memilikinya.

74
00:06:18,360 --> 00:06:20,169
Sayangnya, mereka bisa.

75
00:06:20,320 --> 00:06:23,164
Banyak perusahaan
kami lakukan sekarang, pemotongan.

76
00:06:25,960 --> 00:06:28,247
Saya tidak memiliki 40 ribu.

77
00:06:28,400 --> 00:06:31,768
Kami dapat membantu dengan rencana pembayaran,
atau pinjaman medis.

78
00:06:32,800 --> 00:06:34,370
Aku benar-benar menyesal.

79
00:06:35,200 --> 00:06:39,364
Ya. Aku akan memikirkan sesuatu.

80
00:06:54,360 --> 00:06:55,441
Kami melakukan segala yang kami bisa.

81
00:06:55,640 --> 00:06:57,688
<i> Kami bekerja untuk Wyatt Corp, </ i>

82
00:06:57,840 --> 00:07:00,241
<i> salah satu dari perusahaan teknologi
di planet </ i>

83
00:07:03,440 --> 00:07:06,364
<i> Ketika mereka menyewa kami,
kami yang akan mengambil alih dunia </ i>

84
00:07:09,400 --> 00:07:12,643
<i> Enam tahun,
kami masih drone bilik hanya rendah, </ i>

85
00:07:12,800 --> 00:07:15,531
<i> Menonton bos kami membawa pulang
bonus cabul... </ i>

86
00:07:17,080 --> 00:07:20,402
<i>... sementara kita terjebak dengan gaji
entry-level </ i>

87
00:07:22,280 --> 00:07:25,170
<i>. Kami akan menunggu cukup lama.
Sekarang giliran kami </ i>

88
00:07:25,320 --> 00:07:27,402
<i> Waktu kami untuk bersinar </ i>

89
00:07:35,440 --> 00:07:36,601
Anda baik-baik saja?

90
00:07:37,240 --> 00:07:38,924
Ya. Kita akan membunuhnya.

91
00:07:39,080 --> 00:07:43,449
Yeah, well, jika hal-hal pergi ke selatan,
hanya tetap dingin. Baiklah?

92
00:07:44,240 --> 00:07:45,287
Ya.

93
00:07:45,480 --> 00:07:46,891
Mr Wyatt siap.

94
00:07:49,080 --> 00:07:50,445
Stay cool.

95
00:07:53,160 --> 00:07:54,446
Pagi.

96
00:08:06,680 --> 00:08:08,569
Kita semua di
bisnis menghubungkan orang-orang.

97
00:08:08,720 --> 00:08:10,245
Air ini tidak cukup panas.

98
00:08:12,120 --> 00:08:14,080
Saya minta maaf, Mr Wyatt.
Aku akan mengurusnya.

99
00:08:15,360 --> 00:08:16,646
Ini harus mendidih.

100
00:08:19,320 --> 00:08:21,368
Uh... Kami berada dalam
bisnis menghubungkan orang-orang.

101
00:08:21,560 --> 00:08:23,244
Anda sudah mengatakan itu.

102
00:08:25,720 --> 00:08:29,486
Benar. Itulah apa yang pelanggan kami
selalu ingin. Untuk tetap terhubung.

103
00:08:29,640 --> 00:08:32,166
Para pelanggan yang sama kini SMS
lebih dari mereka berbicara

104
00:08:32,360 --> 00:08:33,691
dan tweeting lebih
daripada mereka bertemu.

105
00:08:33,840 --> 00:08:36,207
Jadi, apa yang berubah?
Apa yang kita hilang?

106
00:08:36,360 --> 00:08:38,966
Kami tidak ingin menjadi
terhubung lagi.

107
00:08:39,160 --> 00:08:41,128
Kami hanya ingin merasa
terhubung saat kita mengisolasi.

108
00:08:41,280 --> 00:08:43,487
Jadi, bagaimana jika...

109
00:08:44,520 --> 00:08:47,364
... Mobile empat inci memiliki
layar 60-inci?

110
00:08:47,520 --> 00:08:52,208
Nah, maka tidak akan menjadi mobile.

111
00:08:52,360 --> 00:08:55,284
Dengan perangkat pasangan suara diaktifkan,
Ethion akan memungkinkan pengguna

112
00:08:55,440 --> 00:08:58,364
untuk menyiarkan
mobile mereka di setiap monitor di rumah.

113
00:08:58,520 --> 00:08:59,521
Angkat.

114
00:09:01,120 --> 00:09:04,522
Ethion 3.0 memberi Anda
kekuatan untuk membawa dunia kepada Anda.

115
00:09:04,680 --> 00:09:06,682
Apakah dia melempar saya software?

116
00:09:08,040 --> 00:09:11,726
Sir, kita melihat kesempatan unik untuk mengambil
Ethion dari telepon run-of-the-mill...

117
00:09:11,880 --> 00:09:14,929
Ini adalah pertemuan re-branding.
Dimana putuskan?

118
00:09:18,560 --> 00:09:22,281
Well, Sir, saya percaya putuskan adalah
antara Anda dan konsumen.

119
00:09:25,560 --> 00:09:29,087
Anda tidak mempekerjakan kita untuk duduk-duduk dan menonton
Anda membuat teh, kan?

120
00:09:34,280 --> 00:09:36,408
Katakan padaku, mengapa saya mempekerjakan Anda?

121
00:09:36,560 --> 00:09:38,440
Karena kita tahu apa yang diinginkan
generasi muda.

122
00:09:38,560 --> 00:09:39,527
Yang?

123
00:09:39,720 --> 00:09:41,643
Sebuah ponsel yang tidak hanya terlihat
baru telepon yang baru,

124
00:09:41,800 --> 00:09:44,690
telepon yang mengubah cara hidup kita.

125
00:09:44,840 --> 00:09:47,446
Kau tahu, Anda benar.
Saya telah kehilangan kontak dengan generasi Anda.

126
00:09:47,600 --> 00:09:48,806
Siapa nama Anda lagi?

127
00:09:48,960 --> 00:09:50,450
Saya Adam Cassidy.

128
00:09:50,600 --> 00:09:51,806
Berapa umurmu?

129
00:09:51,960 --> 00:09:53,405
Dua puluh tujuh.

130
00:09:53,560 --> 00:09:55,399
Ketika saya
dua tahun lebih muda dari Anda sekarang,

131
00:09:55,400 --> 00:09:58,085
aku
teknologi digital seluler perintis

132
00:09:58,280 --> 00:10:01,204
sementara rekan-rekan saya masih kencing
sekitar dengan pulsa elektronik.

133
00:10:01,360 --> 00:10:02,646
Aku punya visi.

134
00:10:02,800 --> 00:10:06,521
Tapi Anda memiliki semua keunggulan teknologi
dibayangkan

135
00:10:06,680 --> 00:10:08,967
Dan apa yang Anda membawa saya?

136
00:10:09,120 --> 00:10:11,885
Jejaring sosial di televisi.

137
00:10:12,040 --> 00:10:15,487
Berikutnya! Membawa Richard McAllister.

138
00:10:33,680 --> 00:10:35,011
Maafkan aku, guys.

139
00:10:35,160 --> 00:10:37,606
Anda hanya meninggalkan kami berdiri di sana
tampak seperti idiot.

140
00:10:37,760 --> 00:10:39,842
Maksudku, apa yang Anda pikirkan?

141
00:10:40,000 --> 00:10:42,480
<i> Kita semua mendukung ide </ i>

142
00:10:42,640 --> 00:10:47,202
<i> Ide kami tidak masalah.
Aku railroaded dia. Anda melihat wajahnya </ i>

143
00:10:47,360 --> 00:10:50,603
<i> Itulah yang terjadi ketika pemimpin tim
Anda pergi nakal dan berpendapat dengan Allah </ i>

144
00:10:55,160 --> 00:10:58,369
Well, uh... Saya kira sekarang
bahwa kita tidak bekerja sama

145
00:10:58,520 --> 00:11:00,488
kita bisa mulai tidur
bersama-sama, kan?

146
00:11:00,680 --> 00:11:02,682
Saya sungguh-sungguh berharap
Anda tidak berbicara kepada saya.

147
00:11:02,840 --> 00:11:04,763
Kita akan menemukan pekerjaan baru, kan?

148
00:11:04,920 --> 00:11:06,684
Kami tidak diberhentikan,
Chels. Kami dipecat.

149
00:11:06,840 --> 00:11:09,491
Bagaimana Anda akan menjelaskan
bahwa pada resume Anda?

150
00:11:14,120 --> 00:11:17,681
Kau tahu apa? Yang bisa kulakukan adalah membeli
kalian beberapa minuman.

151
00:11:17,840 --> 00:11:19,524
Akun diskresioner kami? Benarkah?

152
00:11:19,680 --> 00:11:22,968
Adam, no. Jika Wyatt pernah menemukan
bahwa kita menghabiskan lebih banyak uang...

153
00:11:23,160 --> 00:11:24,400
Apa yang akan mereka lakukan? Api kami?

154
00:11:24,560 --> 00:11:28,121
Uang itu kita menghabiskan
seperti yang kita lihat cocok. Kita akan naik.

155
00:11:28,280 --> 00:11:30,362
- Kita tidak bisa masuk ke sana.
- Ya, kita bisa.

156
00:11:30,520 --> 00:11:33,649
- Ya, kita bisa.
- Coba dan menghentikan orang itu.

157
00:11:48,720 --> 00:11:51,724
Kita akan Naik,
bayi! Oh, yeah!

158
00:11:51,880 --> 00:11:54,201
Dude, Anda menyadari ini
akan menjadi begitu mengagumkan.

159
00:11:54,400 --> 00:11:56,160
- Kita akan pop sepuluh botol.
- Berpikir begitu?

160
00:11:56,280 --> 00:11:58,408
Aku benci penjaga pintu ini.

161
00:11:59,720 --> 00:12:03,691
Adam Cassidy.
Kubilang aku akan kembali.

162
00:12:06,720 --> 00:12:08,370
Meja Anda yang benar dengan cara ini, Pak.

163
00:12:08,520 --> 00:12:10,409
Yeah!

164
00:12:10,560 --> 00:12:13,370
- Yeah!
- Oh!

165
00:12:13,520 --> 00:12:15,170
- Shots!
- Shots!

166
00:12:15,320 --> 00:12:16,845
- Shots!
- Oh Tuhan.

167
00:12:17,000 --> 00:12:18,650
Ooh!

168
00:12:19,320 --> 00:12:22,051
Jika kalian tidak beruntung malam ini,
itu tidak akan pernah terjadi.

169
00:12:22,200 --> 00:12:24,043
Saya tangkas penawaran. Anda inginkan dalam?

170
00:12:24,920 --> 00:12:27,321
Lihat saya setelah.

171
00:12:31,000 --> 00:12:33,480
- Cheers, guys!
- Whoo!

172
00:12:34,160 --> 00:12:35,650
Yeah!

173
00:12:35,800 --> 00:12:38,121
Adam, mungkin
kita harus menutup tab.

174
00:12:38,280 --> 00:12:40,601
Hei, jangan khawatir tentang hal itu, manusia,
jangan khawatir tentang hal itu.

175
00:12:40,760 --> 00:12:42,330
Hei, bisa kita dapatkan
sebotol Ciroc?

176
00:12:43,280 --> 00:12:45,726
- Twirl saya!
- Tidak, tidak, tidak.

177
00:12:48,560 --> 00:12:49,607
Ayo!

178
00:13:23,800 --> 00:13:26,371
Hei, sobat, di mana Anda akan pergi?

179
00:13:27,560 --> 00:13:29,528
Bisa jadi cinta.

180
00:14:13,360 --> 00:14:14,521
Bangun.

181
00:14:21,760 --> 00:14:23,728
Hei, bangun.

182
00:14:23,920 --> 00:14:26,287
- Hmm?
- Aku harus pergi.

183
00:14:26,440 --> 00:14:27,885
Jadi Anda.

184
00:14:31,680 --> 00:14:32,886
Tidak ada sarapan?

185
00:14:34,040 --> 00:14:36,646
Apakah aku, eh, lakukan sesuatu yang salah?

186
00:14:36,800 --> 00:14:40,566
Jika Anda telah melakukan sesuatu yang salah,
Anda tidak akan berada di sini, kan?

187
00:14:42,040 --> 00:14:43,963
Jadi...

188
00:14:44,120 --> 00:14:46,282
Jadi, eh, kita...

189
00:14:46,440 --> 00:14:48,681
... Meninggalkan.

190
00:14:51,880 --> 00:14:54,326
Tunggu sebentar,
Aku bahkan tidak tahu namamu.

191
00:14:55,880 --> 00:14:58,406
Apakah Anda mengambil tangga darurat?

192
00:15:05,280 --> 00:15:07,362
- Terima kasih.
- Anda dipersilakan.

193
00:15:13,920 --> 00:15:16,764
Hey. Hitam,
atau krim dan gula?

194
00:15:16,920 --> 00:15:19,366
- Anda menguntit saya sekarang?
- Aku hanya ingin tahu nama Anda.

195
00:15:19,560 --> 00:15:22,882
Kenapa? Jadi Anda bisa menyodok saya,
teman saya, menanyakan nomor telepon saya?

196
00:15:23,040 --> 00:15:25,327
Atau Anda bisa
hanya memberikan nomormu.

197
00:15:25,480 --> 00:15:26,766
Anda tidak material hubungan
.

198
00:15:26,920 --> 00:15:28,445
Hubungan?
Anda sedang mencari sebuah hubungan?

199
00:15:28,600 --> 00:15:30,284
Saya suka hubungan.
Saya besar di hubungan.

200
00:15:30,480 --> 00:15:33,404
No Sebenarnya, saya hanya mencoba
untuk menyingkirkan Anda dengan baik.

201
00:15:34,280 --> 00:15:35,884
Bukankah kita berhubungan seks?

202
00:15:37,560 --> 00:15:40,564
Aku punya sesuatu untuk jembatan dan terowongan-
-orang ketika saya minum.

203
00:15:40,720 --> 00:15:42,927
Apakah Anda hanya menelepon saya
-jembatan dan terowongan-?

204
00:15:43,960 --> 00:15:45,325
Anda membawa saya keluar
untuk keju goreng.

205
00:15:45,480 --> 00:15:47,801
Keju goreng!

206
00:15:47,960 --> 00:15:49,166
Oh. Lalu apa?

207
00:15:49,320 --> 00:15:51,641
Kemudian Anda memiliki malam hidup Anda.

208
00:15:51,840 --> 00:15:53,251
Kata-kata Anda, bukan milikku.

209
00:15:54,480 --> 00:15:56,926
Oh... Hitam.

210
00:16:28,000 --> 00:16:31,971
Adam Cassidy?
Nama saya Miles Meachum.

211
00:16:34,240 --> 00:16:36,083
Mr Wyatt ingin berbicara dengan Anda.

212
00:16:39,680 --> 00:16:41,250
Bagaimana kau tahu di mana aku berada?

213
00:16:42,000 --> 00:16:44,207
Maksudku, aku bahkan tidak tinggal di sekitar sini.

214
00:17:02,560 --> 00:17:04,050
Ah! Mr Cassidy.

215
00:17:05,080 --> 00:17:08,084
Orang yang mengaku dia tahu
bisnis saya lebih baik daripada saya.

216
00:17:08,240 --> 00:17:09,765
Sini, mengambil kursi.

217
00:17:11,160 --> 00:17:14,130
- Drop of vino?
- Uh... No

218
00:17:15,200 --> 00:17:19,205
Tampaknya Anda adalah
penerima kesalahan akuntansi yang kami buat.

219
00:17:20,640 --> 00:17:22,199
Aku tidak tahu apa yang Anda
bicarakan.

220
00:17:22,200 --> 00:17:24,009
The Ethion discretionary fund.

221
00:17:25,280 --> 00:17:27,886
Dimana uang saya?

222
00:17:28,040 --> 00:17:30,122
Kami menggunakannya pada riset pasar.

223
00:17:30,280 --> 00:17:32,726
Di Klub Naik?

224
00:17:32,880 --> 00:17:34,370
Enam belas ribu?

225
00:17:34,520 --> 00:17:37,683
Ini harus menjadi laporan yang sangat rinci.

226
00:17:38,640 --> 00:17:40,881
Anda pikir Anda dapat merobek saya
dan lolos begitu saja?

227
00:17:41,080 --> 00:17:42,411
Penipuan kartu kredit?

228
00:17:42,640 --> 00:17:44,642
Tidak, Pak, saya minta maaf.
Saya akan membayar Anda kembali.

229
00:17:44,800 --> 00:17:48,043
Kau tidak bisa. Itu bukan pinjaman.

230
00:17:49,360 --> 00:17:51,931
Sekarang ada dua cara
kita bisa bermain ini.

231
00:17:52,080 --> 00:17:54,481
Apakah Anda seorang kuda atau anjing?

232
00:17:54,640 --> 00:17:57,769
Seekor kuda dimotivasi oleh rasa takut.
Dia berjalan dari cambuk.

233
00:17:57,920 --> 00:17:59,922
Cambuk di sini adalah penipuan kejahatan.

234
00:18:00,080 --> 00:18:02,686
- Dia adalah anjing.
- Seekor anjing dimotivasi oleh rasa lapar.

235
00:18:02,840 --> 00:18:04,922
Dia mengejar kelinci,
makan berikutnya.

236
00:18:05,080 --> 00:18:07,765
Anda dibesarkan
di rumah berpenghasilan rendah di Brooklyn.

237
00:18:07,920 --> 00:18:10,127
Ibu  Anda meninggal
ketika Anda tujuh.

238
00:18:10,280 --> 00:18:12,726
W-2 mengatakan Anda
sekarang mendukung ayahmu.

239
00:18:12,880 --> 00:18:13,927
Jadi?

240
00:18:14,080 --> 00:18:16,048
Jadi, itu berarti Anda datang
melintasi jembatan itu setiap hari

241
00:18:16,240 --> 00:18:17,605
lapar untuk sukses.

242
00:18:17,760 --> 00:18:19,922
- Semua orang ingin sukses.
- Ya, tapi tidak seperti kita.

243
00:18:20,080 --> 00:18:23,289
Ayahmu menghabiskan 32 tahun
sebagai penjaga keamanan.

244
00:18:23,440 --> 00:18:25,807
- Dimana ambisi dalam itu?
- Apa ini?

245
00:18:26,000 --> 00:18:28,162
Anda ingin lebih menikmati hidup!

246
00:18:28,320 --> 00:18:32,211
Aku dibesarkan seperti Anda.
Maksudku, jalan-jalan yang berbeda.

247
00:18:32,360 --> 00:18:35,807
Mimpi yang sama, tapi tidak ada
memberikannya padaku. Tidak ada satu.

248
00:18:35,960 --> 00:18:39,203
Dan bagaimana jika saya katakan
aku bisa membuat Anda kaya?

249
00:18:39,360 --> 00:18:41,169
Dan memberikan teman Anda pekerjaan mereka kembali?

250
00:18:47,000 --> 00:18:49,082
Itu
lapangan pintar Anda berikan kemarin.

251
00:18:50,760 --> 00:18:52,410
Aku mulai di Eikon.

252
00:18:55,120 --> 00:18:57,327
Jock Goddard adalah mentor saya.

253
00:18:58,320 --> 00:19:00,209
Apakah Anda kenal dia?

254
00:19:00,360 --> 00:19:02,169
Ya, tentu saja aku kenal dia.

255
00:19:02,320 --> 00:19:04,527
Saya lakukan saya lulusan tesis
pada memori semi-konduktor.

256
00:19:04,680 --> 00:19:08,002
Goddard pada dasarnya ponsel
alasan sel tidak ukuran batu bata.

257
00:19:08,160 --> 00:19:09,127
Ia mendirikan Eikon.

258
00:19:09,280 --> 00:19:11,169
Dan built itu
ke publik terbesar

259
00:19:11,320 --> 00:19:12,890
perusahaan teknologi di dunia.

260
00:19:13,040 --> 00:19:14,690
Dan sejak aku pergi, dia telah menghabiskan

261
00:19:14,880 --> 00:19:17,008
setiap saat bangun berusaha menghancurkan saya.

262
00:19:17,160 --> 00:19:20,960
Eikon memiliki smartphone baru datang
yang dikatakan sebagai game-changer.

263
00:19:21,120 --> 00:19:22,770
Mereka menyebutnya Occura.

264
00:19:22,920 --> 00:19:25,446
Anda akan bekerja untuk Eikon.

265
00:19:25,640 --> 00:19:28,120
- Apa?
- Dapatkan kita di pintu, Anda mendapatkan 500K.

266
00:19:28,280 --> 00:19:30,851
Dapatkan apa yang kita butuhkan, Anda akan melihat
juta lain dalam opsi saham.

267
00:19:31,000 --> 00:19:32,001
Uang seperti itu

268
00:19:32,160 --> 00:19:34,003
akan memungkinkan Anda untuk mengambil
mengurus ayahmu dan banyak lagi.

269
00:19:34,160 --> 00:19:36,242
Eikon yang tidak hanya akan mempekerjakan saya.

270
00:19:36,440 --> 00:19:38,920
Mereka akan saat
kita selesai dengan Anda.

271
00:19:41,800 --> 00:19:43,689
Ini adalah ilegal.
Hal ini mencuri rahasia dagang.

272
00:19:43,840 --> 00:19:46,889
Ini adalah kesempatan
Anda telah menunggu.

273
00:19:47,080 --> 00:19:49,401
Sekarang, Anda bisa memiliki melakukan banyak hal
dengan kartu kredit tadi malam.

274
00:19:49,560 --> 00:19:53,929
Premium,
pinjaman sekolah ayahmu asuransi kesehatan pascasarjana,

275
00:19:54,080 --> 00:19:58,165
tapi Anda memutuskan untuk mengambil pasangan
Anda keluar kota, tinggal itu besar.

276
00:19:58,320 --> 00:20:01,164
Karena Anda ingin tahu
bagaimana kehidupan setengah lainnya.

277
00:20:02,560 --> 00:20:04,210
Kami adalah setengah lainnya!

278
00:20:05,680 --> 00:20:07,762
Itulah yang saya menawarkan Anda.

279
00:20:08,960 --> 00:20:10,041
Jika saya mengatakan tidak?

280
00:20:10,200 --> 00:20:14,046
Anda dan teman Anda akan dituntut
sejauh penuh hukum.

281
00:20:15,280 --> 00:20:19,524
Dan Anda tidak ingin duduk-duduk dan menonton
saya membuat teh, apakah Anda?

282
00:20:50,200 --> 00:20:52,328
Apa yang Anda, polisi TV?

283
00:20:52,520 --> 00:20:55,126
- Anda sedang tidur.
- Mataku ditutup.

284
00:20:55,280 --> 00:20:57,089
Di mana Anda akan pergi?

285
00:20:57,240 --> 00:21:00,528
- Aku menangkap istirahat di perusahaan.
- Istirahat A, apa istirahat?

286
00:21:00,680 --> 00:21:03,604
Semacam istirahat yang membayar
sewa kami dan membuat perawat cantik sekitar Anda.

287
00:21:03,760 --> 00:21:05,489
Ini adalah hal pelatihan,
jadi saya akan pergi sepanjang akhir pekan.

288
00:21:05,640 --> 00:21:08,599
Ini adalah Jumat malam. Saya pikir kami akan
Benzio untuk pizza dan bir.

289
00:21:08,600 --> 00:21:11,649
Aku harus bekerja, Ayah. Itu adalah bagaimana Anda
menaiki tangga dalam bisnis ini.

290
00:21:11,800 --> 00:21:13,768
Anda bekerja lebih keras daripada orang di bawah Anda.

291
00:21:13,960 --> 00:21:16,280
Jika tidak, Anda mendapatkan
terjebak melakukan pekerjaan yang sama seluruh hidup Anda.

292
00:21:21,480 --> 00:21:23,448
Lihatlah...

293
00:21:26,720 --> 00:21:28,802
Berikut adalah beberapa uang.
Anda dapat memesan dalam, OK?

294
00:21:28,960 --> 00:21:31,247
Tidak, tidak. Terima kasih.

295
00:21:32,680 --> 00:21:33,886
Baiklah.

296
00:21:57,480 --> 00:22:00,484
Apa sebenarnya yang Anda lakukan
bagi perusahaan, Judith?

297
00:22:01,560 --> 00:22:04,166
Saya memiliki
PhD dalam psikologi perilaku.

298
00:22:04,320 --> 00:22:07,164
Saya dapat mengambil satu melihat Anda dan memberitahu Anda
mengapa Anda belum berhasil.

299
00:22:07,320 --> 00:22:09,163
Kenapa tidak Anda ceritakan
bagaimana Anda benar-benar merasa?

300
00:22:09,320 --> 00:22:10,845
Saya dapat memberikan Anda alat untuk naik

301
00:22:11,000 --> 00:22:13,321
ke tertinggi jajaran
perusahaan Amerika.

302
00:22:13,480 --> 00:22:15,289
Tapi Anda harus kehilangan sikap.

303
00:22:56,520 --> 00:22:57,760
Cara ini.

304
00:22:59,440 --> 00:23:02,046
Aku akan menunjukkan Anda ke kamar Anda.

305
00:23:32,320 --> 00:23:36,609
Ketika kita bertemu seseorang, proses kognitif
segera berlangsung.

306
00:23:36,760 --> 00:23:39,843
Kami membangun ide-ide pertama kami pada mereka
berdasarkan penampilan mereka.

307
00:23:40,000 --> 00:23:44,210
Jadi, jika Anda ingin diterima,
Anda harus melihat bagian.

308
00:23:45,160 --> 00:23:48,004
Anda harus cocok untuk masuk

309
00:23:48,160 --> 00:23:50,288
Apa yang terjadi dengan Wyatt dan Goddard?

310
00:23:50,440 --> 00:23:51,680
Jack seorang pengusaha yang brilian.

311
00:23:51,840 --> 00:23:56,004
Dia selalu mampu mengilhami produk
dengan sihir ide-ide besar,

312
00:23:56,200 --> 00:23:57,770
tapi Wyatt adalah otak.

313
00:23:57,920 --> 00:24:00,207
Tanpa desain nya,
tidak ada itu akan mungkin terjadi.

314
00:24:00,360 --> 00:24:02,283
Hmm. Kedengarannya seperti pasangan yang sempurna.

315
00:24:02,440 --> 00:24:06,411
Untuk Goddard, ya. Wyatt memberinya
tahun-tahun terbaik dalam hidupnya.

316
00:24:09,440 --> 00:24:12,284
Jock kehilangan anaknya Dylan
untuk overdosis.

317
00:24:12,440 --> 00:24:15,046
Jadi, jika Anda berbicara tentang kehilangan
ibumu...

318
00:24:15,200 --> 00:24:17,806
Tidak, aku tidak akan.

319
00:24:17,960 --> 00:24:21,726
Kemudian, menarik kekosongan itu.
Katakanlah Anda tidak memiliki figur ayah.

320
00:24:21,880 --> 00:24:23,291
Aku punya ayah.

321
00:24:23,480 --> 00:24:25,448
Anda tidak ingin menjadi seperti dia.

322
00:24:38,920 --> 00:24:40,445
<i> Yang membawa kita untuk percaya </ i>

323
00:24:41,400 --> 00:24:44,404
<i> Jika Anda dapat meyakinkan dia bahwa
Anda seperti dia, </ i>

324
00:24:44,560 --> 00:24:47,370
<i> bahwa Anda berbagi sama keyakinan seperti dia, </ i>

325
00:24:47,520 --> 00:24:48,931
<i> akan menimbulkan percaya </ i>

326
00:24:50,560 --> 00:24:54,246
<i> Dan kepercayaan adalah
grail suci spionase </ i>

327
00:24:55,480 --> 00:24:58,370
Dia membuatnya terdengar. begitu mudah.

328
00:24:58,520 --> 00:25:01,763
Tapi ini adalah seorang pria yang diakui saya
untuk siapa aku tahun sebelum saya lakukan.

329
00:25:03,240 --> 00:25:06,164
Dia membuat saya menutup karena itulah
apa yang Anda lakukan dengan musuh.

330
00:25:06,320 --> 00:25:09,688
Ketika aku gelisah, ia berjanji
kemitraan. Itu jenius.

331
00:25:09,840 --> 00:25:13,367
Aku melihat garis finish
dan aku memberinya setiap ide yang baik saya ha...

332
00:25:13,520 --> 00:25:17,366
- Siapa ini?
- Dia adalah penjahit baru.

333
00:25:17,520 --> 00:25:19,488
Saya George Gardelo, Pak.

334
00:25:20,520 --> 00:25:21,726
Bisa tinggalkan kami, George?

335
00:25:21,880 --> 00:25:23,484
- Ya. Tentu saja.
- Sebentar.

336
00:25:26,400 --> 00:25:28,209
Apa yang terjadi?

337
00:25:31,520 --> 00:25:32,965
<i> Itu adalah bagaimana hal itu terjadi </ i>

338
00:25:33,120 --> 00:25:36,966
Seorang pria kecil dengan jarum dan benang
meruntuhkan kekaisaran.

339
00:25:37,520 --> 00:25:39,363
Anda benar-benar percaya itu?

340
00:25:39,520 --> 00:25:42,922
Dengar, itu tidak masalah. Jika Anda membiarkan
tak seorang pun di, Anda terbakar oleh siapa pun.

341
00:25:49,440 --> 00:25:51,408
Kau tahu apa yang dikatakan Picasso?

342
00:25:51,560 --> 00:25:56,566
"Sebuah salinan seniman yang baik
A mencuri seniman besar.."

343
00:25:56,720 --> 00:25:58,404
Tidak ada
kiri asli di dunia, Adam.

344
00:25:58,560 --> 00:26:00,688
Kami semua mencuri
dari seseorang.

345
00:26:00,840 --> 00:26:03,491
Anda mungkin ingin
ingat bahwa.

346
00:26:08,200 --> 00:26:10,202
Jika saya kehilangan satu
persen pangsa pasar,

347
00:26:10,360 --> 00:26:13,091
satu persen, dan saya hancur.

348
00:26:13,240 --> 00:26:14,401
Ada kesepakatan Belanda,

349
00:26:14,560 --> 00:26:17,211
Tetapi mereka menawarkan setengah
apa Eikon bersedia untuk membayar Anda.

350
00:26:17,360 --> 00:26:19,044
Tidak, tidak, aku tidak peduli.

351
00:26:19,200 --> 00:26:22,886
Saya lebih suka melawan
Belanda untuk pecahan

352
00:26:23,040 --> 00:26:24,769
daripada menjual ke Goddard.

353
00:26:24,920 --> 00:26:27,321
Apa pun lebih baik dari Eikon.

354
00:26:28,360 --> 00:26:29,771
Aku tahu.

355
00:26:49,600 --> 00:26:50,726
Halo?

356
00:27:20,600 --> 00:27:23,444
Kapan kau akan menemukan
pekerjaan teman-teman saya?

357
00:27:23,600 --> 00:27:26,206
Segera setelah Anda mendapatkan apa yang saya butuhkan.

358
00:27:32,640 --> 00:27:35,610
Anda hanya memiliki satu menembak ini.

359
00:27:42,440 --> 00:27:44,442
Mate.

360
00:27:45,880 --> 00:27:49,089
<i> Tom Lungren adalah eksekutif
mempekerjakan koordinator Eikon </ i>

361
00:27:50,400 --> 00:27:52,767
<i> Tujuan Anda di sini adalah untuk menghubungkan </ i>

362
00:27:56,000 --> 00:27:57,331
Adam?

363
00:27:57,480 --> 00:27:59,323
- Tom.
- Tom Lungren.

364
00:27:59,480 --> 00:28:02,131
Senang bertemu Anda.
Mari saya memperkenalkan Emma Jennings,

365
00:28:02,320 --> 00:28:04,288
kepala departemen pemasaran kami.

366
00:28:05,360 --> 00:28:07,362
Senang bertemu denganmu, Emma.

367
00:28:07,520 --> 00:28:08,851
Silahkan, duduk.

368
00:28:13,280 --> 00:28:15,487
Nah, izinkan saya memulai dengan mengatakan bahwa
kita

369
00:28:15,640 --> 00:28:18,610
penggemar  besar dari pekerjaan yang Anda lakukan pada
Ethion 3.0.

370
00:28:18,800 --> 00:28:20,529
Nah, Anda tahu,
belum dirilis belum, jadi.

371
00:28:20,680 --> 00:28:23,365
Apakah itu karena manajemen daya
tidak memberikan?

372
00:28:23,520 --> 00:28:25,363
Tidak, manajemen daya baik-baik saja.

373
00:28:25,520 --> 00:28:27,090
Itu bukan apa yang kita dengar.

374
00:28:27,240 --> 00:28:28,685
Kami adalah tweaking
modul jaringan untuk membuat

375
00:28:28,840 --> 00:28:30,205
kecepatan download
tercepat di pasar.

376
00:28:30,360 --> 00:28:32,681
Oh, Tuhan. Saya berharap itu tidak mengapa
kami sepakat untuk bertemu dengannya.

377
00:28:34,920 --> 00:28:36,490
Dapatkah Anda berbicara spesifikasi?

378
00:28:36,640 --> 00:28:39,564
Orion ini merupakan LTE
Lanjutan dengan kecepatan maksimum 44,2 mbps.

379
00:28:39,720 --> 00:28:41,563
Platform baru kami adalah sebuah
WAVE OS 7.5...

380
00:28:41,720 --> 00:28:44,371
Yang mungkin tidak akan memecahkan
masalah terbesar Anda miliki dengan 7,0.

381
00:28:44,520 --> 00:28:47,524
- Ini outsold model dua banding satu.
- Yeah, pemasaran itu jenius.

382
00:28:47,680 --> 00:28:49,648
Saya mempelopori kampanye itu.

383
00:28:49,800 --> 00:28:52,451
Maka Anda tahu
Anda pandai menyembunyikan kekurangan.

384
00:28:54,120 --> 00:28:55,565
Pernahkah kalian berdua bertemu?

385
00:28:55,720 --> 00:28:57,245
No

386
00:28:58,720 --> 00:29:00,210
No

387
00:29:00,360 --> 00:29:02,681
Saya pikir kami turun di kaki salah.

388
00:29:09,640 --> 00:29:11,919
Selalu melakukan pekerjaan rumah Anda.
Itulah apa yang Anda katakan, bukan?

389
00:29:11,920 --> 00:29:13,365
Berikutnya waktu
mengikuti saran Anda sendiri.

390
00:29:13,560 --> 00:29:16,166
- Bukan Tom Lungren?
- Bukan hanya Tom Lungren.

391
00:29:16,320 --> 00:29:17,845
Aku bilang dia mungkin membawa
orang lain.

392
00:29:18,000 --> 00:29:19,206
Seseorang yang aku tahu?

393
00:29:20,760 --> 00:29:22,603
Apa yang terjadi?

394
00:29:22,760 --> 00:29:26,606
Aku menyelamatkan hari. Terhubung.
Menarik tawaran, tawaran besar-ass.

395
00:29:26,760 --> 00:29:29,809
Mari kita
Anda ke apartemen baru Anda.

396
00:29:29,960 --> 00:29:32,611
- Apa apartemen?
- Anda akan melihat.

397
00:29:43,880 --> 00:29:46,008
Whoa.

398
00:29:46,160 --> 00:29:47,730
Kupikir kau akan menyukainya.

399
00:29:51,800 --> 00:29:53,643
Ini adalah milikku?

400
00:29:53,800 --> 00:29:56,167
Tentu saja.

401
00:29:56,320 --> 00:29:59,244
Eksekutif terbaru  Eikon yang perlu melihat bagian.

402
00:30:10,800 --> 00:30:12,962
Hal ini bagus untuk melihat Anda lagi, Adam.

403
00:30:13,160 --> 00:30:17,210
Per kesepakatan kami, kami telah disimpan
$ 500.000 ke rekening escrow.

404
00:30:17,360 --> 00:30:20,648
Kami mendengar Goddard bisa
memulai debutnya Aurora dalam dua bulan ke depan,

405
00:30:20,800 --> 00:30:23,644
jadi saya telah men-download file latar belakang
pada semua rekan kerja Anda.

406
00:30:23,840 --> 00:30:26,844
Pertama, Emma Jennings.

407
00:30:27,000 --> 00:30:28,809
Bapa, George Jennings, adalah

408
00:30:28,960 --> 00:30:31,611
Kepala Bedah
di New York Presbyterian.

409
00:30:31,760 --> 00:30:33,489
Dia dibesarkan dengan empat bersaudara,

410
00:30:33,680 --> 00:30:37,127
selalu di
luar klub anak laki-laki, cari masuk

411
00:30:37,280 --> 00:30:40,204
Desperately ingin sukses
di dunia pria,

412
00:30:40,400 --> 00:30:42,721
jadi dia selalu paling siap
orang di ruangan.

413
00:30:42,880 --> 00:30:45,042
Pasti
berguna beberapa jam yang lalu.

414
00:30:45,200 --> 00:30:48,249
Jangan buang waktu Anda.
Dia memiliki standar tertentu.

415
00:30:50,840 --> 00:30:53,605
Judith, mungkin Anda tidak
sepandai Anda pikir Anda.

416
00:30:53,760 --> 00:30:56,809
Sekarang tidak selalu mengatakan apa yang Anda pikirkan
, Sayang.

417
00:30:57,000 --> 00:31:01,403
Karena pada keluar dari sini,
Anda semua jalan di bawah.

418
00:31:04,480 --> 00:31:07,450
Kami akan berkomunikasi
melalui telepon saja.

419
00:31:07,960 --> 00:31:11,681
Anda akan merespon panggilan saya,
tidak peduli waktu, siang atau malam hari.

420
00:31:11,840 --> 00:31:14,002
Anda mendapatkannya.

421
00:32:03,680 --> 00:32:05,444
Selamat pagi, Pak.

422
00:32:06,600 --> 00:32:08,887
Saya ingin salinan nya pemindaian tubuh
dikirim ke kantor saya.

423
00:32:09,040 --> 00:32:10,087
Ya, Pak.

424
00:32:14,320 --> 00:32:17,085
- Adam.
- Mr Lungren.

425
00:32:17,240 --> 00:32:20,005
Saya katakan. Kau harus berhenti memanggilku
itu, Anda akan membuat saya merasa tua.

426
00:32:20,160 --> 00:32:22,447
- Welcome to Eikon.
- Terima kasih. It is great untuk berada di sini.

427
00:32:22,600 --> 00:32:25,171
- Kami sialan senang Anda.
- OK, baik.

428
00:32:25,320 --> 00:32:27,766
Para lantai bawah Hukum, SDM,

429
00:32:27,960 --> 00:32:30,804
lantai tengah semua departemen
lainnya, termasuk pemasaran.

430
00:32:30,960 --> 00:32:33,804
Lantai 38 adalah R & D,
proyek keamanan atas.

431
00:32:33,960 --> 00:32:36,201
Dan kita di sini pada 40.

432
00:32:36,360 --> 00:32:39,160
Hanya ada beberapa trik untuk menjadi
di gedung ini dan mendapatkan sekitar.

433
00:32:39,400 --> 00:32:43,610
Sidik jari Anda pada
app keycard menghasilkan kode bar

434
00:32:43,760 --> 00:32:47,924
yang membuat Anda di mana saja
izin Anda diperbolehkan.

435
00:32:48,080 --> 00:32:49,809
Baiklah.

436
00:32:49,960 --> 00:32:52,850
<i> Jadi setiap kata-kata bijak
di Goddard </ i>

437
00:32:53,000 --> 00:32:54,923
<i> Jadilah brilian dan tulus </ i>

438
00:32:55,080 --> 00:32:58,448
Dia bisa melihat penipuan mil jauhnya.
Berikut kantor Anda.

439
00:33:07,000 --> 00:33:09,162
Jadi, Tipe X dimaksudkan
untuk jaringan sosial,

440
00:33:09,320 --> 00:33:11,482
tetapi ternyata bahwa orang tidak selalu ingin
teman-teman mereka

441
00:33:11,640 --> 00:33:13,210
untuk mengetahui di mana mereka begitu tepat.

442
00:33:13,360 --> 00:33:15,727
Benar. Apa teknologi sistem?

443
00:33:15,880 --> 00:33:19,601
Ini 3DPS, yang seperti
GPS plus triangulasi yang tepat.

444
00:33:19,760 --> 00:33:20,966
Saya kenal dengan itu.

445
00:33:22,000 --> 00:33:25,527
Masalahnya adalah, itu dua kali
berat dengan tiga kali menguras baterai.

446
00:33:28,000 --> 00:33:29,361
Jadi, Anda menyodorkan ikan mati.

447
00:33:29,480 --> 00:33:33,166
Anda telah mendapat 72 jam
sebelum Anda hadir untuk Goddard.

448
00:33:33,360 --> 00:33:35,328
Terima kasih.

449
00:33:36,120 --> 00:33:38,646
Ini adalah pelacakan
perangkat real-time yang membutuhkan tujuan baru.

450
00:33:38,800 --> 00:33:41,167
Ini adalah semua tentang presentasi.
Anda harus membuatnya terkesan.

451
00:33:41,320 --> 00:33:43,926
Ya, saya mengerti apa yang harus saya lakukan.

452
00:33:45,960 --> 00:33:49,009
Aku akan menjadwalkan sesi
brainstorming dengan yang terbaik R & D orang.

453
00:33:51,040 --> 00:33:53,088
Mengapa Anda melakukan pekerjaan ini, Judith?

454
00:33:55,040 --> 00:33:57,805
Maksudku, itu karena kesetiaan,
atau hanya uang?

455
00:33:59,360 --> 00:34:01,010
Apa kau tidak punya cukup
memikirkan?

456
00:34:01,160 --> 00:34:02,844
Rowena,
Aku ingin kau mengumpulkan

457
00:34:03,000 --> 00:34:04,604
kelompok fokus R & D.

458
00:34:05,400 --> 00:34:07,528
Aku tidak peduli, membangunkan mereka.

459
00:34:07,680 --> 00:34:10,889
Panggil aku ketika
semuanya di tempat. Bye.

460
00:34:13,040 --> 00:34:14,007
Tentara.

461
00:34:16,640 --> 00:34:19,211
Tentara perlu tahu
mana satu sama lain setiap saat.

462
00:34:19,360 --> 00:34:22,125
- Mereka memiliki GPS.
- Ya.

463
00:34:22,280 --> 00:34:24,567
GPS sangat bagus untuk navigasi,
tetapi tidak bekerja di dalam ruangan.

464
00:34:24,720 --> 00:34:26,563
Tidak tahu jika Anda
di lantai pertama atau kesembilan,

465
00:34:26,720 --> 00:34:28,210
sehingga berguna dalam perang kota.

466
00:34:28,360 --> 00:34:30,681
Tapi dengan 3DPS,

467
00:34:30,880 --> 00:34:34,601
kalau bisa Trojan horse-Data
pelacakan dalam sebuah e-mail ke masing-masing...

468
00:34:36,080 --> 00:34:38,287
... Aku bisa membuat hal ini bekerja.

469
00:34:39,840 --> 00:34:43,049
- Siapa yang kau telepon?
- Sendiri R & D kelompok fokus saya.

470
00:34:46,720 --> 00:34:49,564
Yo, Kev, itu adalah saya. Saya butuh bantuan Anda.

471
00:34:53,440 --> 00:34:56,091
Aku direkrut oleh salah satu dari mereka...

472
00:34:57,080 --> 00:34:58,320
... Headhunter.

473
00:34:58,480 --> 00:35:03,042
Singkat cerita,
saya bekerja untuk Eikon sekarang.

474
00:35:04,480 --> 00:35:06,926
Aku mendengar mereka tidak mempekerjakan.

475
00:35:07,120 --> 00:35:09,964
Aku beruntung, kurasa.

476
00:35:10,120 --> 00:35:11,804
Kurasa.

477
00:35:14,000 --> 00:35:16,367
Nah, hei, aku telah bekerja
pada apa yang kita bicarakan,

478
00:35:16,520 --> 00:35:19,842
dan hal militer
pasti mungkin.

479
00:35:21,320 --> 00:35:24,403
Aku hanya tweak
perangkat lunak Eikon sedikit.

480
00:35:25,240 --> 00:35:27,402
Saya menyebutnya Boomerang.

481
00:35:27,600 --> 00:35:29,489
Just check this out.

482
00:35:32,120 --> 00:35:35,681
Aku mengirim 3DPS Anda data e-mail kepada Anda,
saya dan Allison.

483
00:35:35,840 --> 00:35:38,764
Jadi sekarang ponsel kita melacak setiap
lainnya yang bekerja bersama-sama.

484
00:35:38,920 --> 00:35:42,208
Dan kau benar, 3DPS,
itulah yang membuat perbedaan.

485
00:35:43,320 --> 00:35:45,129
Itu adalah panggilan yang baik, by the way.

486
00:35:46,720 --> 00:35:50,008
Dude, yang mengagumkan.
Anda hancur ini. Good job.

487
00:35:50,160 --> 00:35:52,640
Ya, tapi itu tidak semua.

488
00:35:54,360 --> 00:35:56,124
Pick up Allison.

489
00:35:59,240 --> 00:36:02,005
<i> - Apa yang bisa saya mendapatkan Anda </ i>
<i> - lain OJ </ i>.

490
00:36:02,160 --> 00:36:03,127
<i> Satu lagi OJ </ i>

491
00:36:03,280 --> 00:36:05,009
Bagaimana sih kau melakukan itu?

492
00:36:05,160 --> 00:36:06,840
<i> Siapa pesanan jus jeruk di sebuah bar </ i>

493
00:36:06,960 --> 00:36:09,247
<i> Seseorang yang ingin menjaga
tepi nya </ i>

494
00:36:09,400 --> 00:36:11,323
<i> - Siapa nama Anda?
- Allison </ i>

495
00:36:13,520 --> 00:36:14,931
Apakah Anda tahu orang itu.?

496
00:36:15,160 --> 00:36:17,640
Hei, OJ!

497
00:36:17,800 --> 00:36:19,290
Kami tidur bersama, aku dan dia.

498
00:36:22,040 --> 00:36:24,168
Senang bertemu Anda, Allison.

499
00:36:25,160 --> 00:36:28,960
Semua saya lakukan adalah duduk di sini,
mengawasinya mendapatkan hit di sepanjang waktu.

500
00:36:29,160 --> 00:36:30,286
Hal ini melelahkan!

501
00:36:30,440 --> 00:36:32,363
Aku butuh pekerjaan.

502
00:37:12,240 --> 00:37:14,447
Selamat pagi, Caroline.
Permisi.

503
00:37:14,600 --> 00:37:16,887
- Jock Goddard.
- Adam Cassidy.

504
00:37:17,040 --> 00:37:20,089
Tentu saja Anda berada. Semuanya baik-baik?
Perkenalan OK?

505
00:37:20,240 --> 00:37:22,083
- Ya. Terima kasih.
- Bagaimana kantor Anda?

506
00:37:22,240 --> 00:37:25,210
- Oh, yeah, itu indah. Terima kasih.
- Baik. Mari kita mulai.

507
00:37:27,320 --> 00:37:30,085
Well, Sir, saya
takut kau telah menyia-nyiakan banyak uang

508
00:37:30,240 --> 00:37:33,210
Mengembangkan Tipe X
sebagai perangkat jejaring sosial.

509
00:37:34,280 --> 00:37:37,250
Tapi aplikasi militer
perangkat ini tak terbantahkan.

510
00:37:37,440 --> 00:37:39,124
Aku mengutus kamu semua e-mail pagi ini

511
00:37:39,280 --> 00:37:42,682
di mana saya dikodekan 3DPS seperti
data untuk mengidentifikasi Anda.

512
00:37:42,840 --> 00:37:46,242
Setiap orang yang saya mengirim e-mail ke
adalah di ruangan ini. Kecuali satu.

513
00:37:48,800 --> 00:37:52,122
Kematian oleh api ramah tetap
kenyataan yang menyedihkan perang.

514
00:37:52,280 --> 00:37:55,568
3DPS lebih tepat daripada
GPS dan bekerja pada Z-axis.

515
00:37:55,720 --> 00:37:58,485
Sementara produk tersebut dianggap
terlalu berat bagi warga sipil,

516
00:37:58,640 --> 00:38:01,849
sebuah menambahkan 12 ons
ada seorang prajurit.

517
00:38:02,000 --> 00:38:04,685
Jadi ini semua sehingga Anda dapat melihat apa lantai
telepon kami di?

518
00:38:04,880 --> 00:38:07,247
Ya. Karena dalam panasnya pertempuran
yang dapat menjadi perbedaan

519
00:38:07,400 --> 00:38:10,165
antara membunuh musuh atau...

520
00:38:14,040 --> 00:38:15,530
... Membunuh Anda sendiri.

521
00:38:19,280 --> 00:38:22,090
Type X baru saja menyelamatkan hidupnya.

522
00:38:23,600 --> 00:38:24,601
Pagi.

523
00:38:24,760 --> 00:38:26,524
Selamat pagi, maaf.

524
00:38:28,320 --> 00:38:29,242
Pagi.

525
00:38:29,400 --> 00:38:31,971
Berapa lama Anda telah dengan ini?

526
00:38:32,160 --> 00:38:33,446
Tujuh puluh dua jam, Pak.

527
00:38:36,040 --> 00:38:38,122
Mari kita membentuk sebuah tim untuk Adam.

528
00:38:38,280 --> 00:38:41,170
Desain, rekayasa. Mari kita lihat
jika kita bisa mendapatkan beberapa dana DOD.

529
00:38:41,320 --> 00:38:44,483
Masalah? Tidak ada? Baik.

530
00:38:44,640 --> 00:38:46,290
Baik.

531
00:38:48,320 --> 00:38:50,288
Nice work.

532
00:38:53,320 --> 00:38:55,288
Saya pikir itu berjalan cukup baik.

533
00:38:55,440 --> 00:38:58,171
Pemula keberuntungan.

534
00:38:58,320 --> 00:39:02,723
- Anda sulit untuk menyenangkan.
- Bukan berarti Anda akan ingat.

535
00:39:02,880 --> 00:39:05,167
Biarkan aku membawa Anda untuk makan malam
akhir pekan ini.

536
00:39:05,360 --> 00:39:07,249
Aku harus
di Hamptons akhir pekan ini.

537
00:39:07,400 --> 00:39:09,641
Oh, bagus. Aku akan datang dengan Anda.

538
00:39:12,360 --> 00:39:15,091
Itu bukan undangan.

539
00:39:23,520 --> 00:39:26,205
<i> Hi, Adam. Saya memanggil
dari kantor Jock Goddard </ i>

540
00:39:26,360 --> 00:39:28,806
<i> Jock adalah memiliki beberapa orang atas
ke rumahnya di Hamptons </ i>

541
00:39:28,960 --> 00:39:31,361
<i> Sabtu
dan dia ' , d seperti Anda untuk bergabung dengannya </ i>

542
00:39:38,160 --> 00:39:40,208
Jadi sekarang kita pergi
untuk pendanaan militer..

543
00:39:40,360 --> 00:39:43,284
Dude, itu hebat.
Selamat, man.

544
00:39:45,000 --> 00:39:47,367
Hei, jadi, saya mendapat nikmat untuk bertanya.

545
00:39:49,400 --> 00:39:51,562
Aku punya sebuah wawancara di Eikon minggu depan.

546
00:39:53,040 --> 00:39:56,408
Dan aku tahu aku akan menjadi
lain melanjutkan dalam tumpukan

547
00:39:56,560 --> 00:39:58,722
jika saya tidak membangun beberapa traksi.

548
00:40:00,400 --> 00:40:02,368
Benar.

549
00:40:03,680 --> 00:40:06,809
Jadi, saya merasa canggung
bahkan meminta Anda ini, tapi...

550
00:40:06,960 --> 00:40:08,644
Hey, tentu saja.

551
00:40:08,840 --> 00:40:10,729
Baiklah,
saya akan berbicara kepada HR, Senin.

552
00:40:11,720 --> 00:40:13,370
Baiklah.

553
00:40:13,960 --> 00:40:15,200
Terima kasih.

554
00:41:09,160 --> 00:41:10,321
Nicest pria.

555
00:41:10,480 --> 00:41:14,087
Kanan melalui
lampu merah dan menabrak bagian belakang mobil.

556
00:41:14,280 --> 00:41:16,328
- Sangat menyesal.
- Seseorang tampak hilang.

557
00:41:16,480 --> 00:41:17,402
Oh, hey!

558
00:41:17,560 --> 00:41:19,289
- Hi.
- Hey.

559
00:41:19,440 --> 00:41:21,329
- Itu dia.
- Saya senang Anda bisa membuatnya.

560
00:41:21,480 --> 00:41:24,324
- Terima kasih karena telah saya, Mr Goddard.
- Jock.

561
00:41:24,480 --> 00:41:26,130
- Kau tahu Tom, tentu saja.
- Hey.

562
00:41:26,280 --> 00:41:30,285
Jock memberitahu saya saham saya sudah naik
nilai sejak Anda lapangan X Type.

563
00:41:30,440 --> 00:41:33,489
Pertama kali muncul di kelelawar dan Anda bang itu
off papan skor? Cara untuk pergi.

564
00:41:33,640 --> 00:41:36,086
Dan ini adalah Emma.
Dia adalah ujung tombak pemasaran

565
00:41:36,240 --> 00:41:38,720
pada smartphone baru kami, Occura.

566
00:41:38,880 --> 00:41:40,325
Bagus sesuai.

567
00:41:40,480 --> 00:41:44,565
Menonton kami untuknya. Dia adalah salah satu dari orang-
League Ivy. Princeton.

568
00:41:44,720 --> 00:41:46,324
Yale, sebenarnya.

569
00:41:46,520 --> 00:41:48,329
Dimana saudara laki-lakinya pergi.

570
00:41:48,520 --> 00:41:51,126
Bagaimana kau tahu
saya pergi ke Yale?

571
00:41:51,320 --> 00:41:53,891
Itu pada
Facebook atau sesuatu.

572
00:41:54,040 --> 00:41:56,008
Ah.

573
00:41:56,200 --> 00:41:58,328
Begitu banyak untuk privasi.

574
00:41:58,480 --> 00:42:02,371
Privasi.
Mitos Mutlak, tidak ada hal seperti itu.

575
00:42:02,520 --> 00:42:04,602
- Tom, Anda ingin minum?
- Yeah, benar-benar.

576
00:42:07,720 --> 00:42:09,051
Segelas anggur, Pak?

577
00:42:09,200 --> 00:42:11,089
- Anggur putih.
- Air mineral, dingin.

578
00:42:12,520 --> 00:42:14,124
Nanti.

579
00:42:16,640 --> 00:42:19,246
Jenis seperti Bordeaux,
lebih kering.

580
00:43:30,360 --> 00:43:32,966
Jika Anda mencari
untuk kamar mandi, Anda melewatkannya.

581
00:43:34,720 --> 00:43:37,087
Ya, maaf, aku, eh...

582
00:43:37,320 --> 00:43:39,448
Aku melihat radio. Apakah itu bekerja?

583
00:43:39,600 --> 00:43:43,207
Ya, mereka bekerja.
Mereka semua bekerja. Aku dibangun mereka.

584
00:43:43,360 --> 00:43:46,887
Itu adalah bagaimana saya menghabiskan
remaja. Ham radio.

585
00:43:47,040 --> 00:43:48,610
Dimana Anda tumbuh?

586
00:43:49,680 --> 00:43:52,889
Kota Hamilton, 3500 orang.

587
00:43:53,040 --> 00:43:55,202
Dimana itu?

588
00:43:56,640 --> 00:43:58,165
Itu tidak masalah.

589
00:44:03,080 --> 00:44:07,483
Kau mengingatkanku Wyatt.
Saya terkejut ia membiarkan Anda pergi.

590
00:44:07,640 --> 00:44:09,483
Dia tidak terlalu senang tentang itu.

591
00:44:09,640 --> 00:44:12,962
Aku tahu dia akan
kompetisi saya suatu hari nanti.

592
00:44:13,120 --> 00:44:15,088
Aku tahu itu sebelum dia lakukan.

593
00:44:15,240 --> 00:44:16,924
Kenapa kau membawanya
bawah sayap Anda?

594
00:44:17,080 --> 00:44:19,481
Ini bukan tentang dia.
Ini adalah tentang menempatkan produk di luar sana

595
00:44:19,640 --> 00:44:21,768
untuk membuat kehidupan masyarakat lebih baik.

596
00:44:21,920 --> 00:44:23,968
Kompetisi bahan bakar inovasi.

597
00:44:24,120 --> 00:44:26,487
Tanpa itu,
Eikon tidak akan di mana sekarang ini.

598
00:44:26,680 --> 00:44:28,489
Dan di mana itu?

599
00:44:29,680 --> 00:44:32,650
Pada malam revolusi.

600
00:44:38,080 --> 00:44:39,889
Apakah itu anak Anda?

601
00:44:41,160 --> 00:44:43,640
Ya, yaitu Dylan.

602
00:44:44,680 --> 00:44:46,682
Anda memiliki sedikit keberhasilan,
Anda mulai berpikir

603
00:44:46,840 --> 00:44:51,209
Bahwa Anda sudah mendapat beberapa
kontrol atas hal-hal, tapi...

604
00:44:52,240 --> 00:44:55,528
... Sialan terjadi pada semua orang.

605
00:44:55,680 --> 00:44:58,251
Ya.

606
00:45:03,360 --> 00:45:05,647
Saya kehilangan ibu saya ketika saya berusia tujuh tahun.

607
00:45:08,520 --> 00:45:10,648
Apakah Anda ingat dia?

608
00:45:12,160 --> 00:45:13,924
Tidak banyak.

609
00:45:15,080 --> 00:45:17,560
Aku merasa seperti aku kehilangan
dia sedikit lebih setiap hari.

610
00:45:17,720 --> 00:45:19,245
Ya.

611
00:45:20,840 --> 00:45:22,569
Pasangan malam setelah Dilly meninggal,

612
00:45:22,720 --> 00:45:25,690
aku terbangun di tengah malam
panik.

613
00:45:26,720 --> 00:45:29,166
Menggeledah seluruh rumah,
seluruh kamarnya...

614
00:45:30,560 --> 00:45:32,688
... Mencari apa-apa.

615
00:45:34,720 --> 00:45:37,690
Gambar  Anak, sekolah...

616
00:45:39,200 --> 00:45:40,929
... Sepasang tua sepatu tenis.

617
00:45:41,080 --> 00:45:45,051
Apa pun yang akan tetap hidup.

618
00:45:49,000 --> 00:45:51,765
Aula depan, di bawah tangga.

619
00:45:54,960 --> 00:45:56,325
Sir?

620
00:45:58,560 --> 00:46:00,767
Kamar mandi.

621
00:46:02,640 --> 00:46:04,165
Terima kasih.

622
00:46:17,000 --> 00:46:20,049
Kau tahu,
gugatan tidak semua yang buruk.

623
00:46:20,200 --> 00:46:22,601
Anda tidak perlu menyembunyikan jalan keluar di sini.

624
00:46:22,800 --> 00:46:25,883
Aku, eh, bermain keras untuk mendapatkan.

625
00:46:26,040 --> 00:46:28,691
Tapi Anda sudah mendapat.

626
00:46:30,640 --> 00:46:32,927
Jadi, katakan padaku,

627
00:46:33,080 --> 00:46:34,684
bagaimana mungkin Anda tahu
begitu banyak tentang saya

628
00:46:34,840 --> 00:46:37,764
dan saya tahu apa-apa tentang Anda?

629
00:46:41,560 --> 00:46:44,609
Inilah, eh, sedikit baris
rumah nenek saya dimiliki.

630
00:46:44,760 --> 00:46:46,808
Lima dari kita berbagi satu kamar mandi.

631
00:46:46,960 --> 00:46:49,531
Ayahku adalah seorang penjaga keamanan.

632
00:46:49,680 --> 00:46:52,650
Sekarang dia memiliki emfisema,
tapi masih merokok.

633
00:46:52,800 --> 00:46:55,610
Dan aku cukup yakin dia meletakkan
kepada perawat saya membayar untuk.

634
00:47:00,000 --> 00:47:02,367
Ketika saya berpikir tentang kehilangan dia...

635
00:47:05,360 --> 00:47:07,124
Aah...

636
00:47:07,280 --> 00:47:08,645
Bagaimana dengan Anda?

637
00:47:11,560 --> 00:47:13,847
Saya berasal dari keluarga di mana...

638
00:47:14,840 --> 00:47:17,844
... Harapan adalah
tinggi sehingga saya tidak bisa benar-benar pernah berhasil.

639
00:47:19,880 --> 00:47:23,248
Itu baik-baik saja,
itu hanya bahwa saya terus berusaha.

640
00:47:31,440 --> 00:47:33,010
Jadi...

641
00:47:34,000 --> 00:47:36,810
Saya mencoba untuk tidur
perjalanan ke puncak.

642
00:47:38,720 --> 00:47:40,802
Apakah kita bahas?

643
00:47:44,200 --> 00:47:47,443
Ayolah. Membawaku pulang?

644
00:47:47,600 --> 00:47:49,568
Ya.

645
00:51:04,280 --> 00:51:05,805
Ayah?

646
00:51:07,880 --> 00:51:10,326
Kau punya pengunjung.

647
00:51:16,760 --> 00:51:18,364
Siapa kau?

648
00:51:18,520 --> 00:51:22,206
Anda mungkin ingin menghapus
baterai dari perangkat selular Anda.

649
00:51:23,080 --> 00:51:25,321
Apa?

650
00:51:25,480 --> 00:51:28,086
Anda pikir karena Anda tidak sedang menelepon,
mereka tidak bisa mendengar Anda?

651
00:51:29,920 --> 00:51:31,490
Agen Gamble.

652
00:51:32,960 --> 00:51:35,247
Saya dengan
Reserse Kriminal FBI.

653
00:51:41,080 --> 00:51:44,163
Kami sudah mencari di Wyatt Corp
selama sekitar lima tahun sekarang.

654
00:51:45,120 --> 00:51:47,566
- Saya tidak bekerja untuk Wyatt.
- John Moore lakukan.

655
00:51:48,720 --> 00:51:51,121
Dia berada di Wyatt program pelatihan
di '09.

656
00:51:53,080 --> 00:51:57,961
Stella Ross, bermigrasi
dari Wyatt ke Eikon seperti Anda.

657
00:51:58,120 --> 00:52:02,091
Dua bulan kemudian,
kolom kemudi nya meledak.

658
00:52:03,280 --> 00:52:05,203
Dan Richard McAllister...

659
00:52:06,120 --> 00:52:09,010
... Yang bekerja Ethion Anda disusun off.

660
00:52:15,280 --> 00:52:16,964
Saya tidak merancang off karyanya.

661
00:52:17,120 --> 00:52:19,119
Sebulan lalu,
kau mengitari pembuangan dengan Wyatt.

662
00:52:19,120 --> 00:52:22,841
Sekarang Anda adalah beberapa jagoan exec
selama di Eikon? Jangan omong kosong saya.

663
00:52:23,000 --> 00:52:24,968
OK, saya pikir sudah waktunya bagi Anda untuk pergi.

664
00:52:25,160 --> 00:52:27,288
Kau pikir Wyatt akan mengisi
kantong Anda dan membiarkan Anda berjalan?

665
00:52:27,440 --> 00:52:29,159
Aku tidak tahu apa
Anda bicarakan, OK?

666
00:52:29,160 --> 00:52:31,561
Ayo, Adam.

667
00:52:31,720 --> 00:52:33,722
Berapa lama Anda pikir
Anda dapat tetap up ini?

668
00:52:35,640 --> 00:52:38,610
Yang dibutuhkan adalah satu kesalahan,
satu tergelincir.

669
00:52:42,840 --> 00:52:44,126
Saya minta maaf, saya tidak dapat membantu Anda.

670
00:52:47,920 --> 00:52:51,003
Hanya jangan tunggu sampai terlambat.

671
00:53:17,400 --> 00:53:20,404
Anda ingin memberitahu saya
apa yang terjadi?

672
00:53:23,920 --> 00:53:25,285
Anda tidak akan mengerti.

673
00:53:26,520 --> 00:53:28,807
Ya, aku mungkin terlalu sibuk

674
00:53:28,960 --> 00:53:31,691
menempatkan tiga kali
di depan Anda setiap hari

675
00:53:31,840 --> 00:53:34,650
dan memberikan Anda semua
cinta yang orang tua miliki.

676
00:53:35,640 --> 00:53:39,122
Ayo, Adam.
Kami memiliki kehidupan yang sempurna.

677
00:53:39,320 --> 00:53:42,085
Kau tahu, jika asuransi Anda tertutup
bahkan setengah dari apa yang dibutuhkan pagi...

678
00:53:42,280 --> 00:53:44,601
Jangan mencoba untuk merevisi kematian.
Apa yang kau ingin aku lakukan?

679
00:53:44,760 --> 00:53:46,728
Aku ingin Anda untuk melawan.

680
00:53:46,880 --> 00:53:49,121
Aku ingin kita memiliki cukup
setidaknya memberi dia kesempatan.

681
00:53:49,240 --> 00:53:51,049
Kau harus merelakannya.

682
00:53:52,280 --> 00:53:55,250
Perusahaan-perusahaan ini mencuri begitu banyak,
ada yang tersisa untuk mendapatkan.

683
00:53:55,400 --> 00:53:57,880
Ya, apa yang Anda lakukan
tidak membuat benar.

684
00:53:58,040 --> 00:54:00,088
No

685
00:54:00,240 --> 00:54:02,447
Tidak ada yang bisa membuat benar.

686
00:54:02,600 --> 00:54:05,763
Jadi, mengapa tidak harus
saya mendapatkan bagian saya? Hah?

687
00:54:07,440 --> 00:54:10,922
FBI baru saja keluar dari rumah kami.

688
00:54:11,080 --> 00:54:13,367
Saya tidak ingin berakhir seperti Anda.

689
00:54:54,920 --> 00:54:56,809
Jadi itu adalah apa yang dia lakukan.

690
00:54:58,520 --> 00:55:00,204
Itulah apa yang Anda inginkan.

691
00:55:01,360 --> 00:55:03,328
Aku sudah selesai sekarang. Ini bukan siapa aku.

692
00:55:03,480 --> 00:55:07,280
Ini adalah persis siapa Anda.
Apakah Anda menggeledah dia?

693
00:55:10,280 --> 00:55:12,123
Anda menyembunyikan sesuatu?

694
00:55:14,320 --> 00:55:15,924
Hentikan itu!

695
00:55:16,120 --> 00:55:18,691
Anda telah
temperamental sedikit akhir-akhir ini, bukan?

696
00:55:18,840 --> 00:55:20,251
Apakah Anda jatuh untuk gadis itu?

697
00:55:20,400 --> 00:55:23,643
- Dia jatuh untuk Jock.
- Baiklah, baiklah!

698
00:55:26,800 --> 00:55:28,245
Apa yang dia bicarakan?

699
00:55:28,400 --> 00:55:31,802
Dia berbicara tentang kemajuan,
memperkaya kehidupan masyarakat.

700
00:55:31,960 --> 00:55:34,122
Ya, dia bicara tentang anaknya?

701
00:55:34,280 --> 00:55:36,203
Ya. Sedikit.

702
00:55:36,960 --> 00:55:38,928
Tampaknya berlatih?

703
00:55:39,080 --> 00:55:40,161
No

704
00:55:40,320 --> 00:55:43,403
Itu pertama kalinya dia mengatakan itu.

705
00:55:43,560 --> 00:55:45,881
Saat itulah dunia jatuh cinta dengan
Jock Goddard,

706
00:55:46,040 --> 00:55:48,168
ayah berduka.

707
00:55:48,360 --> 00:55:53,571
Cerita kecil mati boy
diselamatkan Eikon.

708
00:55:53,720 --> 00:55:55,609
Aku punya apa yang Anda minta, OK?

709
00:55:55,760 --> 00:55:57,205
Kita sudah sepakat.
Aku hanya ingin uang saya.

710
00:55:57,360 --> 00:55:59,328
Oh, dia ingin uangnya.

711
00:55:59,480 --> 00:56:02,404
Kami akan menyimpan uang Anda untuk Anda.
Anda akan melakukan lima sampai sepuluh bagian utara.

712
00:56:02,560 --> 00:56:04,324
Aku punya spesifikasi. Itu kesepakatan.

713
00:56:04,480 --> 00:56:06,608
Gambar tidak baik bagi saya.

714
00:56:06,800 --> 00:56:09,770
Saya perlu tahu apa yang dilakukannya, saya perlu
untuk terus di tangan saya dan melihatnya lari!

715
00:56:09,920 --> 00:56:12,207
Apakah Anda mengerti?
Taruh di tangan sialan saya!

716
00:56:12,360 --> 00:56:14,362
Atau apa? Saya berakhir seperti Richard?

717
00:56:24,040 --> 00:56:26,611
Jock membangun satu prototipe.

718
00:56:27,520 --> 00:56:32,242
Hal ini dirakit di lemari besi,
sepotong demi sepotong, sampai percobaan beta.

719
00:56:32,400 --> 00:56:34,482
Itu tetap dalam
kubah di lantai 38.

720
00:56:34,640 --> 00:56:37,246
Tanpa file, tanpa kode sumber,
Anda tidak dapat melakukan...

721
00:56:37,400 --> 00:56:39,880
Tidak, saya tidak perlu file-nya.

722
00:56:40,920 --> 00:56:42,649
Aku hanya perlu melihat visinya.

723
00:56:42,800 --> 00:56:47,283
Tidak, saya tidak melakukan ini lagi. Saya keluar.

724
00:56:50,320 --> 00:56:54,245
Anda berada di luar?
Anda hanya keluar, anakku,

725
00:56:54,400 --> 00:56:57,244
ketika saya mengatakan Anda berada di luar!

726
00:56:57,400 --> 00:56:59,448
Saya sendiri Anda sekarang.

727
00:56:59,640 --> 00:57:03,281
Anda lihat?
Saya bisa sampai ke siapa pun.

728
00:57:06,280 --> 00:57:09,170
Jangan membuat ini
lebih sulit daripada harus.

729
00:57:10,440 --> 00:57:13,649
Ini hanya bisnis, Adam.
Orang mencuri, orang berada.

730
00:57:13,800 --> 00:57:16,007
Tidak ada benar atau salah.

731
00:57:16,200 --> 00:57:17,964
Ada saja menang atau kalah.

732
00:57:25,160 --> 00:57:30,087
<i> Sekarang urutan pertama
usaha mengangkat sidik jari Emma </ i>

733
00:57:34,160 --> 00:57:35,571
Jadi
tua saya mengalami hal ini

734
00:57:35,760 --> 00:57:38,525
untuk kakakku keterlibatan
akhir pekan ini.

735
00:57:38,720 --> 00:57:41,087
Anda ingin pergi dengan saya?

736
00:57:43,800 --> 00:57:45,484
Untuk bertemu orang tua Anda?

737
00:57:45,640 --> 00:57:47,449
Itu hanya makan malam dan minuman.

738
00:57:49,600 --> 00:57:51,329
Anda, eh...

739
00:57:53,640 --> 00:57:56,962
Kau yakin aku materi hubungan?

740
00:57:59,440 --> 00:58:02,649
Kau tahu apa? Ini...
Hal ini sebenarnya akan menjadi sangat membosankan.

741
00:58:02,800 --> 00:58:05,451
- Mungkin lebih baik jika Anda tidak.
- Hey.

742
00:58:08,040 --> 00:58:10,168
Tentu saja aku akan.

743
00:58:10,320 --> 00:58:12,288
Bahkan jika itu membosankan?

744
00:58:15,480 --> 00:58:17,801
Ya, bahkan jika itu membosankan.

745
00:58:40,520 --> 00:58:41,965
Hei, apa yang terjadi padamu?

746
00:58:42,160 --> 00:58:44,288
Kev! Apa yang kau lakukan di sini?

747
00:58:44,440 --> 00:58:46,363
Bagaimana menurutmu
saya lakukan di sini?

748
00:58:47,520 --> 00:58:49,329
Wawancara Anda. Benar.

749
00:58:49,480 --> 00:58:51,005
Uh...

750
00:58:51,880 --> 00:58:55,123
- Bagaimana? Saya berbicara dengan HR.
- Tidak, Anda tidak.

751
00:58:56,120 --> 00:58:57,485
Maafkan aku, man. Aku, uh...

752
00:58:58,520 --> 00:59:00,363
Saya telah berada di bawah satu ton tekanan.
Saya benar-benar lupa...

753
00:59:00,520 --> 00:59:03,729
Ya, aku mengerti, man. Apartemen Anda baru
, mobil baru, pacar baru.

754
00:59:03,880 --> 00:59:05,400
Anda tidak memiliki
tahu apa yang saya hadapi.

755
00:59:05,560 --> 00:59:08,530
Tidak, aku tidak.
Dan saya tidak berpikir saya akan pernah.

756
00:59:08,680 --> 00:59:10,887
- Terima kasih.
- Ayo, Kev. Maafkan aku, man.

757
00:59:11,040 --> 00:59:12,201
Kev!

758
00:59:12,400 --> 00:59:14,243
Mr Goddard ingin bertemu denganmu.

759
00:59:16,760 --> 00:59:19,525
Uh-huh.
Ya, aku mengerti itu.

760
00:59:20,560 --> 00:59:23,643
Wyatt harus mempertimbangkan tawaran kami.
Dia tidak punya pilihan.

761
00:59:23,800 --> 00:59:26,451
Maksudku, dia menari tap
di Titanic.

762
00:59:26,600 --> 00:59:29,080
Ayo masuk

763
00:59:29,240 --> 00:59:30,526
Dengar, seseorang hanya berjalan masuk

764
00:59:30,680 --> 00:59:32,409
Aku punya sesuatu
saya harus berurusan dengan.

765
00:59:32,560 --> 00:59:34,449
Baiklah. Terima kasih.

766
00:59:36,240 --> 00:59:39,005
Jangan lupa, Anda memiliki
makan siang reservasi di klub.

767
00:59:39,560 --> 00:59:42,450
Ayolah. Mari kita drive.
Aku akan mentraktir Anda makan siang.

768
00:59:42,640 --> 00:59:46,406
Punya beberapa menarik
berita pagi ini tentang kamu.

769
00:59:46,600 --> 00:59:50,571
Pikir saya akan memastikan itu benar
sebelum saya berbicara dengan Anda tentang hal itu.

770
00:59:51,600 --> 00:59:55,127
- Apakah semuanya baik-baik?
- Anda ceritakan.

771
00:59:55,320 --> 00:59:59,928
The DOD telah memberi kita
pendanaan awal untuk tipe X.

772
01:00:09,520 --> 01:00:12,444
- Kita akan meninggalkannya di sini, Mr Goddard.
- Terima kasih, Bud.

773
01:00:12,600 --> 01:00:15,444
- Nah, bagaimana menurutmu?
- Ini sangat kuat.

774
01:00:15,600 --> 01:00:18,001
Ya, itu.

775
01:00:18,160 --> 01:00:20,447
Anggap saja
loaner untuk menyimpan Tipe X.

776
01:00:20,600 --> 01:00:23,444
- Jock, aku tidak bisa.
- Ya, Anda bisa.

777
01:00:23,640 --> 01:00:27,008
Power jus,
terbiasa meminumnya.

778
01:00:28,280 --> 01:00:30,009
Saya mendengar Anda berbicara tentang
Occura.

779
01:00:30,160 --> 01:00:31,605
Ada banyak buzz tentang hal itu.

780
01:00:31,760 --> 01:00:34,730
Ya, Occura sudah,
eh, gestating

781
01:00:34,880 --> 01:00:38,805
untuk... beberapa tahun.

782
01:00:38,960 --> 01:00:41,486
Kami hanya baru-baru ini mampu menempatkan

783
01:00:41,640 --> 01:00:44,166
semua elemen bersama-sama
untuk mewujudkannya.

784
01:00:44,320 --> 01:00:45,890
- Aku akan minum kopi.
- Aku akan memiliki air.

785
01:00:46,040 --> 01:00:47,121
Sangat baik.

786
01:00:47,280 --> 01:00:50,489
Bayangkan berjalan di sekitar
dengan apa-apa selain ponsel Anda.

787
01:00:50,640 --> 01:00:52,961
Tidak ada dompet, tidak ada tombol.

788
01:00:53,120 --> 01:00:54,929
Seperti dompet digital.

789
01:00:55,080 --> 01:00:57,367
Ini akan menjadi SIM Anda,
itu akan menjadi kartu kredit Anda,

790
01:00:57,520 --> 01:00:58,487
itu akan lebih dari itu.

791
01:00:58,640 --> 01:01:02,645
Super ramping. Dilipat, dengan
baterai yang mengisi sendiri

792
01:01:02,840 --> 01:01:05,491
dari sumber listrik ambien.

793
01:01:05,680 --> 01:01:08,650
Ini akan tahu di mana Anda telah,
yang Anda telah dengan.

794
01:01:08,800 --> 01:01:12,691
Ini akan melacak prioritas Anda, pengeluaran
,

795
01:01:12,840 --> 01:01:15,844
kesehatan Anda, kalender.

796
01:01:16,000 --> 01:01:19,925
Ini akan tahu siapa Anda.
Dan itu semua milik kita.

797
01:01:20,080 --> 01:01:22,481
Anda pikir orang benar-benar ingin
semua informasi pribadi

798
01:01:22,640 --> 01:01:23,801
bawah satu atap?

799
01:01:23,960 --> 01:01:27,009
Ini bukan atap yang penting, Adam.

800
01:01:27,200 --> 01:01:31,444
Ini adalah perasaan hangat
fuzzy rumah di bawahnya.

801
01:01:31,600 --> 01:01:35,127
Orang begitu terganggu hari ini,
mereka tidak tahu siapa mereka.

802
01:01:35,280 --> 01:01:36,520
Tapi kita akan.

803
01:01:36,680 --> 01:01:39,650
Kita akan mengenal mereka lebih baik daripada
mereka tahu diri.

804
01:01:42,400 --> 01:01:44,528
Oh, Tuhan.

805
01:01:53,720 --> 01:01:54,607
Jock.

806
01:01:54,760 --> 01:01:56,250
Nick.

807
01:01:56,440 --> 01:01:58,010
Berapa lama itu telah?

808
01:01:59,000 --> 01:02:00,923
Tidak cukup lama.

809
01:02:01,080 --> 01:02:03,686
Anda terlihat seperti
Anda memegang apa-apa.

810
01:02:03,840 --> 01:02:07,083
Oh, saya baik-baik saja.
Apa yang membawamu kemari?

811
01:02:07,280 --> 01:02:09,681
Lunch. Makan siang membawa saya di sini.

812
01:02:10,720 --> 01:02:12,563
- Anda ingat Judith.
- Oh, tentu saja.

813
01:02:12,720 --> 01:02:14,643
- Bagaimana kabarmu, Judith?
- Baik.

814
01:02:14,800 --> 01:02:17,565
Kau ingat Adam Cassidy.
Dia merancang Ethion Anda.

815
01:02:17,720 --> 01:02:19,927
Ya, dia.

816
01:02:20,840 --> 01:02:22,683
Halo, lagi, Adam.

817
01:02:24,760 --> 01:02:26,569
Dia mengingatkanku padamu.

818
01:02:26,760 --> 01:02:29,206
Jalan kembali ketika,
sebelum Anda meninggalkan kami.

819
01:02:29,360 --> 01:02:30,725
Mari kita tidak mengacaukan fakta.

820
01:02:30,880 --> 01:02:32,644
Anda meminta saya untuk berjalan
dan mengunci pintu di belakang saya.

821
01:02:32,800 --> 01:02:35,531
Selain itu, saya lebih pintar dari Adam sini.

822
01:02:35,680 --> 01:02:37,682
Dan aku tidak menghabiskan seluruh waktu saya
mencium pantat Anda.

823
01:02:40,240 --> 01:02:44,609
Bagaimana Ethion? Kami telah mendengar
sangat sedikit tentang hal itu.

824
01:02:44,760 --> 01:02:47,923
Mm. Ethion baik-baik saja.
Bagaimana Occura?

825
01:02:48,080 --> 01:02:50,003
Tepat sesuai jadwal.

826
01:02:50,200 --> 01:02:52,851
Dan itu adalah sesuatu yang Anda
tidak akan pernah dapat menduplikasi.

827
01:02:53,000 --> 01:02:54,729
Apakah itu begitu?

828
01:02:56,160 --> 01:02:59,209
Ingat ketika kita menggunakan
untuk berbagi ide, Nick?

829
01:02:59,360 --> 01:03:00,600
Saya mencoba untuk tidak.

830
01:03:00,760 --> 01:03:04,606
Ketika kita menempatkan kepala kita bersama-sama,
tidak ada masalah yang kita tidak bisa memecahkan.

831
01:03:04,800 --> 01:03:06,404
Tidak ada yang kita tidak bisa.

832
01:03:06,560 --> 01:03:08,608
Ada tidak ada masalah aku tidak bisa memecahkan.

833
01:03:08,800 --> 01:03:10,643
Tidak ada yang saya tidak bisa.

834
01:03:12,320 --> 01:03:14,448
Aku rindu persahabatan Anda.

835
01:03:14,640 --> 01:03:17,405
Mengapa kita tidak duduk bersama kapan-kapan.

836
01:03:19,520 --> 01:03:22,967
Selalu penuh omong kosong.
Anda duduk di sini seperti...

837
01:03:24,040 --> 01:03:26,566
... Seperti beberapa tembakan
besar dengan anak laki-laki bertanya-tanya di sini,

838
01:03:26,720 --> 01:03:29,644
meniup asap up
pantat Anda seperti itu masih relevan.

839
01:03:29,800 --> 01:03:32,280
Sebenarnya, aku akan mengubur Anda,

840
01:03:32,440 --> 01:03:35,967
dan anak Anda di sini
adalah akan bekerja untuk saya lagi.

841
01:03:36,160 --> 01:03:40,006
Karena bekerja untuk Anda,
berarti dia akan bekerja untuk saya.

842
01:03:42,360 --> 01:03:45,125
Jangan biarkan makan siang Anda mendapatkan dingin, Nick.

843
01:03:54,920 --> 01:03:56,922
Senang bertemu denganmu, Judith.

844
01:04:15,840 --> 01:04:18,207
Dia berjalan
pencarian setelah pencarian di Goddard.

845
01:04:20,400 --> 01:04:22,243
Apa yang dia cari?

846
01:04:22,400 --> 01:04:23,811
Aku tidak tahu.

847
01:04:27,840 --> 01:04:30,605
Saya pikir
ini anak sudah pergi lembut pada kami.

848
01:04:46,400 --> 01:04:48,846
<i> Apakah Anda akan mengabaikan panggilan saya </ i>

849
01:04:49,000 --> 01:04:52,322
Anda harus mengatakan kepada saya
Wyatt itu akan berada di sana.

850
01:04:52,480 --> 01:04:54,721
<i> Kenapa kau terus mondar-mandir begitu banyak?
Kau tampak gelisah </ i>

851
01:04:54,880 --> 01:04:56,609
<i> Anda memiliki sesuatu yang Anda ingin memberitahu saya </ i>

852
01:05:00,240 --> 01:05:01,651
Dimana kamu?

853
01:05:01,800 --> 01:05:03,919
<i> Sekarang mari saya jelaskan kepada Anda
bagaimana ini akan bekerja </ i>

854
01:05:03,920 --> 01:05:05,729
Kami memukul salah satu teman Anda terlebih dahulu.

855
01:05:05,920 --> 01:05:07,729
<i> Atau mungkin gadis </ i>

856
01:05:07,920 --> 01:05:10,002
Jika Anda bahkan menyentuhnya....

857
01:05:10,160 --> 01:05:12,891
Kemudian mendapatkan apa yang kita butuhkan.

858
01:06:30,000 --> 01:06:32,731
<i> Anda memiliki dua hari
untuk masuk ke Eikon </ i>

859
01:06:32,920 --> 01:06:35,969
<i> Ini adalah peringatan terakhir untuk Anda </ i>

860
01:07:44,680 --> 01:07:48,207
Bantuan! Bantu aku! Seseorang membantu saya!

861
01:07:53,080 --> 01:07:57,005
Dia bilang aku punya dua hari.
Itu malam yang lalu.

862
01:07:57,160 --> 01:08:00,926
Orang-orang di mana-mana.
Pasang kamera di rumah Anda.

863
01:08:03,640 --> 01:08:06,564
Saya minta maaf. Aku hanya...

864
01:08:08,080 --> 01:08:10,003
Aku kacau, Ayah.

865
01:08:11,680 --> 01:08:14,047
Saya pikir saya tahu apa yang saya lakukan.

866
01:08:23,000 --> 01:08:25,321
Anda harus mencari jalan keluar.

867
01:08:26,440 --> 01:08:27,441
Adam.

868
01:08:29,120 --> 01:08:30,087
Adam.

869
01:08:31,160 --> 01:08:33,891
- Adam!
- Ini serius, OK?

870
01:08:36,680 --> 01:08:38,444
Kau harus mencari jalan keluar.

871
01:08:40,800 --> 01:08:42,290
Ini tidak mudah.

872
01:08:42,440 --> 01:08:46,081
OK? Saya menaruh banyak orang
saya peduli dalam bahaya.

873
01:08:52,120 --> 01:08:57,081
Adam, saya pikir
FBI adalah satu-satunya pilihan.

874
01:09:02,960 --> 01:09:04,928
Aku bisa pergi ke penjara.

875
01:09:06,520 --> 01:09:09,490
Atau mereka bisa membunuh Anda.

876
01:09:50,440 --> 01:09:52,568
<i> Ada mobil hitam dan
hanya datang entah dari mana dan memukulnya </ i>

877
01:09:52,760 --> 01:09:54,728
Slow down. Apakah dia baik-baik?
Dimana kamu?

878
01:09:54,880 --> 01:09:58,521
<i> Saya telah mencoba untuk menghubungi Anda sepanjang hari.
Kev ada di rumah sakit, tapi dia OK </ i>

879
01:09:58,680 --> 01:10:00,330
<i> Saya pikir mereka pemakaian kami sekarang </ i>

880
01:10:00,480 --> 01:10:02,608
OK, apakah ada saksi?
Apakah ada yang mendapatkan piring?

881
01:10:02,800 --> 01:10:05,770
<i> Saya tidak berpikir begitu. Aku tidak tahu, itu hanya
semua terjadi begitu cepat. Aku harus pergi </ i>

882
01:10:05,920 --> 01:10:07,922
- OK, menelepon saya kembali..
<i> - Aku akan </ i>

883
01:10:47,400 --> 01:10:48,401
Hei.!

884
01:10:58,240 --> 01:10:59,969
Hey! Apa yang terjadi dengan Anda?!

885
01:11:13,200 --> 01:11:15,248
Pergi, pergi, pergi, pergi!

886
01:11:36,000 --> 01:11:37,525
Pada lutut.

887
01:11:37,680 --> 01:11:40,081
- Aku akan melakukannya, aku akan melakukannya!
- Dapatkan pada lutut Anda!

888
01:11:42,560 --> 01:11:45,962
Anda akan di malam ini, dan Anda akan perlu telepon
Emma untuk melakukannya.

889
01:11:46,920 --> 01:11:48,285
Get bergerak.

890
01:11:52,240 --> 01:11:53,287
Dapatkah saya masuk?

891
01:12:03,960 --> 01:12:05,405
Saya belum jujur ​​dengan Anda.

892
01:12:11,720 --> 01:12:13,131
Apa maksudmu?

893
01:12:16,480 --> 01:12:20,041
Ada hal yang saya ingin memberitahu Anda bahwa saya
belum memberitahu Anda.

894
01:12:29,400 --> 01:12:30,845
Apa itu?

895
01:13:52,120 --> 01:13:53,406
Mr Cassidy.

896
01:13:57,720 --> 01:13:59,722
- Ya?
- Bekerja lembur malam ini?

897
01:14:01,280 --> 01:14:03,044
Membakar bahwa minyak tengah malam.

898
01:14:57,960 --> 01:14:59,121
Adam?

899
01:15:37,800 --> 01:15:39,370
Saya telah kehilangan lantai satu sampai lima.

900
01:15:39,520 --> 01:15:41,841
Kita punya lampu keamanan
sektor dua.

901
01:15:42,000 --> 01:15:43,490
<i> Tahan posisi Anda </ i>

902
01:15:46,600 --> 01:15:48,728
Dapatkan orang IT kami di telepon.

903
01:15:51,520 --> 01:15:54,524
Sebelum kita beralih ke sektor tiga,
mari kita periksa bahwa server.

904
01:16:04,200 --> 01:16:06,248
Saya ingin daftar
semua orang di dalam gedung.

905
01:16:14,040 --> 01:16:15,041
Pengendalian...

906
01:16:19,400 --> 01:16:21,402
- Saya hanya menampilkan satu hadiah exec.
- Siapa itu?

907
01:16:21,560 --> 01:16:22,527
Adam Cassidy.

908
01:16:25,760 --> 01:16:27,046
Oh, ayolah.

909
01:16:31,960 --> 01:16:34,167
<i> Hai, ini adalah Emma. Tinggalkan pesan </ i>

910
01:16:44,600 --> 01:16:46,841
Marty, pergi memeriksa Adam Cassidy.

911
01:16:47,720 --> 01:16:49,609
Roger, saya perjalanan. Ayo!

912
01:17:24,840 --> 01:17:26,763
<i> Adam Cassidy tidak di kantornya </ i>

913
01:17:26,920 --> 01:17:28,126
Sial.

914
01:17:28,920 --> 01:17:32,606
Semua tangan, mendapatkan orang ini!
Gunakan cara apapun yang diperlukan.

915
01:17:40,840 --> 01:17:41,841
Jelas.

916
01:17:44,320 --> 01:17:45,606
Mr Cassidy!

917
01:18:15,360 --> 01:18:18,204
Kita punya seseorang di lemari besi.

918
01:20:00,160 --> 01:20:01,491
Apa?

919
01:20:14,520 --> 01:20:15,521
Jock.

920
01:20:17,120 --> 01:20:18,610
Mr Cassidy.

921
01:20:19,680 --> 01:20:22,445
Tertangkap dengan
tangan Anda dalam stoples kue, bukan?

922
01:20:24,640 --> 01:20:27,610
I. .. Jock, saya bisa menjelaskan hal ini.

923
01:20:28,120 --> 01:20:29,531
Di mana Anda akan mulai?

924
01:20:30,640 --> 01:20:33,291
Aku mulai berpikir
itu tidak akan pernah terjadi.

925
01:20:34,840 --> 01:20:38,890
Wyatt suka menonton
perusahaannya hancur daripada menjualnya kepada saya.

926
01:20:39,840 --> 01:20:43,811
Kemudian Anda datang dengan ambisi
buta Anda.

927
01:20:45,000 --> 01:20:47,480
Kami mencatat semuanya, setiap percakapan,

928
01:20:47,680 --> 01:20:49,921
setiap teks antara Anda dan Wyatt.

929
01:20:51,120 --> 01:20:54,681
Anda memberitahu Nick dia akan menjual saya
saham mayoritas di perusahaannya

930
01:20:54,840 --> 01:20:57,730
atau bukti kolusi Anda pergi
kepada FBI.

931
01:21:00,160 --> 01:21:02,162
Anda dimanipulasi saya.

932
01:21:02,320 --> 01:21:04,049
Ya.

933
01:21:05,280 --> 01:21:09,524
Anda akan berada di Sutton Klub besok
siang. Anda, Nick, dan aku.

934
01:21:10,440 --> 01:21:13,728
Tidak ada orang lain.
Ada pengacara, tidak ada penangan. Tidak ada.

935
01:21:13,880 --> 01:21:15,245
Biarkan dia keluar!

936
01:21:29,520 --> 01:21:31,329
Kesalahan besar.

937
01:21:33,960 --> 01:21:35,644
Ya.

938
01:22:06,000 --> 01:22:09,083
Apa yang kau lakukan di sini?
Anda tidak bisa berada di sini.

939
01:22:12,360 --> 01:22:13,600
Kau memanfaatkanku.

940
01:22:13,760 --> 01:22:16,445
Saya minta maaf. OK? Aku sangat menyesal.

941
01:22:17,920 --> 01:22:19,320
Kau harus pergi,
Anda tidak aman di sini.

942
01:22:19,440 --> 01:22:21,761
Segala sesuatu yang Anda...
Segala sesuatu yang Anda katakan,

943
01:22:21,920 --> 01:22:26,164
setiap... semua yang Anda lakukan...
Bohong.

944
01:22:26,320 --> 01:22:28,402
Tidak, itu tidak benar.
Tidak semuanya.

945
01:22:32,040 --> 01:22:34,042
Aku ingin menjadi orang lain.

946
01:22:39,960 --> 01:22:41,121
Sekarang Anda.

947
01:22:44,960 --> 01:22:46,564
Sekarang Anda.

948
01:22:48,960 --> 01:22:49,802
Kau tahu...

949
01:22:51,760 --> 01:22:54,764
Aku jatuh cinta padamu karena
kau tidak seperti orang lain.

950
01:23:00,360 --> 01:23:03,443
Emma, ​​aku akan membuat hak ini.

951
01:23:05,880 --> 01:23:07,962
Anda tidak tahu apa itu.

952
01:23:30,000 --> 01:23:32,890
Nah, Anda yakin bahwa sampai kacau.

953
01:23:33,040 --> 01:23:34,644
Hei, lihat, saya mencoba, OK?

954
01:23:34,800 --> 01:23:38,327
Yeah, well, sekarang Anda selesai mencoba.
Mari kita pergi untuk naik.

955
01:23:40,320 --> 01:23:42,243
Dengar, Anda tidak mendapatkan itu, OK?
Itu semua setup!

956
01:23:42,400 --> 01:23:43,970
- Masuk ke mobil!
- Itu semua setup!

957
01:24:24,040 --> 01:24:25,485
Maafkan aku, man.

958
01:24:28,080 --> 01:24:30,321
Apa yang Anda menyesal?

959
01:24:30,480 --> 01:24:32,323
Kau tidak menabrakku, kan?

960
01:24:33,440 --> 01:24:35,124
Saya alasan untuk semua ini.

961
01:24:41,000 --> 01:24:42,729
Pertanyaan sebenarnya adalah...

962
01:24:45,160 --> 01:24:47,242
... Apa yang akan kita lakukan tentang hal itu?

963
01:24:52,320 --> 01:24:54,322
Saya akan menggunakan apa yang mereka mengajarkan saya...

964
01:24:55,720 --> 01:24:57,848
... Untuk menghancurkan apa yang mereka dibangun.

965
01:25:08,360 --> 01:25:11,807
Jadi, apa
berita pada kesepakatan Belanda?

966
01:25:12,000 --> 01:25:14,281
- Saya tidak tahu.
- Baik, kita tidak akan membutuhkan mereka pula.

967
01:25:19,120 --> 01:25:21,088
Jangan ingat mengundang Anda.

968
01:25:22,440 --> 01:25:25,091
Saya akan pergi-partai mendapat
semuanya ini bergulir.

969
01:25:26,040 --> 01:25:28,964
Saya pikir itu hanya
adil bahwa saya muncul untuk Anda.

970
01:25:30,920 --> 01:25:32,729
Apa yang kau bicarakan?

971
01:25:32,880 --> 01:25:35,087
Goddard mengatur semua ini...

972
01:25:36,840 --> 01:25:38,968
... Untuk menjebak Anda ke dalam
melakukan kejahatan.

973
01:25:43,080 --> 01:25:44,684
Aku tidak melakukan kejahatan.

974
01:25:46,160 --> 01:25:47,366
Anda lakukan.

975
01:25:49,160 --> 01:25:51,083
Ini adalah kematian kerajaan, Nick.

976
01:25:51,240 --> 01:25:53,971
Dan kau didanai
dengan uang aku tidak pernah menyentuh,

977
01:25:54,120 --> 01:25:57,522
oleh perusahaan saya belum pernah mendengar tentang.
Dia memiliki apa-apa.

978
01:25:57,680 --> 01:25:59,523
Dia memiliki segalanya.

979
01:25:59,680 --> 01:26:03,890
<i> E-mail, teks.
Dia mendapat break-in pada kamera </ i>

980
01:26:04,760 --> 01:26:07,411
<i> Semua titik sambung kembali kepada Anda.
Semuanya adalah </ i> setup <i> </ i>

981
01:26:07,560 --> 01:26:09,050
Apa yang terjadi?
Apa yang terjadi?

982
01:26:09,200 --> 01:26:13,808
- Kami memiliki intel baik ini!
- Mana Anda mendapatkan bahwa intel, Nick?

983
01:26:25,120 --> 01:26:26,770
Ini tidak masuk akal.

984
01:26:42,200 --> 01:26:43,850
Anda tidak bisa hanya...

985
01:26:47,920 --> 01:26:49,081
Hamilton.

986
01:26:50,840 --> 01:26:52,842
Jack kampung halaman.

987
01:26:56,800 --> 01:26:58,006
Nick...

988
01:27:13,640 --> 01:27:14,846
Meachum.

989
01:27:30,240 --> 01:27:31,844
Itulah satu ke bawah.

990
01:27:34,000 --> 01:27:35,240
Satu lagi untuk pergi.

991
01:27:45,840 --> 01:27:47,808
Apa pun yang Anda miliki lebih baik menjadi baik.

992
01:27:47,960 --> 01:27:50,121
Jika berhasil, kami berdua berjalan kaki
dengan polis asuransi

993
01:27:50,280 --> 01:27:52,123
tidak ada jumlah uang yang dapat membeli.

994
01:27:52,280 --> 01:27:54,567
Yeah, tapi jika tidak?

995
01:28:10,480 --> 01:28:14,246
Keluar ponsel Anda. Duduklah.
Pasang baterai di atas meja.

996
01:28:41,160 --> 01:28:43,242
Ia mengatakan Anda sudah mendapat telepon lain.

997
01:29:09,520 --> 01:29:11,727
- Oh, tidak, tidak.
- Apa yang terjadi?

998
01:29:11,880 --> 01:29:13,325
Aku kehilangan sinyal.
Kedua ponsel, mereka pergi.

999
01:29:13,480 --> 01:29:14,641
Bisakah Anda mendapatkannya kembali?

1000
01:29:21,240 --> 01:29:24,687
- Anda akan membayar untuk ini.
- Yeah, aku akan membayar.

1001
01:29:26,320 --> 01:29:30,644
Saya membeli setiap saham
sialan saham Wyatt Corporation Anda sudah memiliki,

1002
01:29:30,840 --> 01:29:33,161
dan saya membayar
40 sen dolar.

1003
01:29:34,760 --> 01:29:36,285
Bagaimana suara itu?

1004
01:29:39,640 --> 01:29:41,722
Aku mendapatkannya atau FBI lakukan.

1005
01:29:45,960 --> 01:29:48,201
- Anda tidak akan lolos dengan ini.
- Diam, Adam.

1006
01:29:48,400 --> 01:29:51,882
Anda tidak lain hanyalah alat yang nyaman,
bejana kosong.

1007
01:29:52,040 --> 01:29:53,479
Aku mengisi Anda dengan kencing dan cuka

1008
01:29:53,480 --> 01:29:57,007
dan bilang itu sampanye
dan Anda menjilati itu.

1009
01:29:58,800 --> 01:30:01,406
- Saya tidak menandatangani ini.
- Kemudian Anda akan masuk penjara.

1010
01:30:02,680 --> 01:30:05,684
Dengan apa? Apa yang kau punya?!

1011
01:30:05,840 --> 01:30:07,365
Ah...

1012
01:30:08,560 --> 01:30:10,324
Yeah, yeah, yeah, yeah.

1013
01:30:11,080 --> 01:30:12,127
Apa?

1014
01:30:12,280 --> 01:30:14,965
- Daftar it!
- Anda telah mengambil kredit untuk semuanya.

1015
01:30:15,120 --> 01:30:18,886
Dan Anda telah membuat apa-apa!
Anda bajingan sombong!

1016
01:30:19,480 --> 01:30:22,245
Aku mengambil
perangkat bata bahwa semua orang tertawa

1017
01:30:22,400 --> 01:30:26,246
dan mengubahnya menjadi satu hal
bahwa tidak ada yang dapat melakukannya tanpa.

1018
01:30:26,440 --> 01:30:28,169
Aku mendapat kesombongan saya!

1019
01:30:28,360 --> 01:30:32,285
Ya, dan tidak ada yang terjadi
tanpa aku! Anda berdiri di pundak saya!

1020
01:30:32,440 --> 01:30:34,568
Dan sekarang saya berdiri di leher Anda!

1021
01:30:35,960 --> 01:30:38,611
Saya 15 langkah di depan Anda, Nick.

1022
01:30:38,760 --> 01:30:41,286
Tawaran Belanda, aku!

1023
01:30:41,440 --> 01:30:46,731
Aku digantung Anda bersama
sampai satu-satunya harapan adalah... Adam.

1024
01:30:50,440 --> 01:30:52,283
Itu tidak mungkin.

1025
01:30:52,440 --> 01:30:53,885
Mustahil?

1026
01:30:54,040 --> 01:30:57,010
Aku built Wyatt Corp

1027
01:30:57,160 --> 01:31:00,767
Menjual atau tidak, perusahaan Anda selesai.

1028
01:31:00,920 --> 01:31:03,969
Anda telah punya apa-apa dalam pipa,
dan bahkan jika Anda melakukannya,

1029
01:31:04,120 --> 01:31:07,488
Anda tidak punya uang untuk memasarkannya dengan.

1030
01:31:07,640 --> 01:31:11,281
Empat puluh sen dolar adalah
jauh lebih baik daripada penjara.

1031
01:31:11,480 --> 01:31:12,845
Anda membuat pilihan.

1032
01:31:37,200 --> 01:31:38,326
Sekarang keluar.

1033
01:31:41,480 --> 01:31:43,403
Dia suka makan mudanya.

1034
01:31:45,680 --> 01:31:47,489
Mereka tambang untuk makan.

1035
01:32:05,520 --> 01:32:09,411
Saatnya untuk kembali ke kehidupan
sedikit sedih Anda.

1036
01:32:10,120 --> 01:32:11,531
Mengapa pergi ke semua masalah?

1037
01:32:12,920 --> 01:32:15,571
<i> Karena aku ingin
melihat dia berdarah. Pergi </ i>

1038
01:32:15,720 --> 01:32:18,371
No Ada lebih dari itu, Anda akan
tidak mengambil risiko itu semua hanya untuk itu.

1039
01:32:18,520 --> 01:32:22,809
Kubilang, Adam,
kompetisi melahirkan inovasi.

1040
01:32:22,960 --> 01:32:25,361
Dengan namanya di pintu, ia mengembangkan
pantatnya off.

1041
01:32:25,560 --> 01:32:27,369
Anda membutuhkannya.

1042
01:32:27,560 --> 01:32:29,722
Anda membutuhkan
pikirannya karena dia lebih pintar dari Anda.

1043
01:32:29,920 --> 01:32:32,526
Dia membuat
prosesor yang besar dan telepon menyebalkan

1044
01:32:32,680 --> 01:32:35,524
dan ia melayani tujuan,
seperti yang Anda lakukan. Go.

1045
01:32:37,400 --> 01:32:39,004
Anda apa-apa tanpa dia.

1046
01:32:40,560 --> 01:32:43,723
Occura adalah nyata.
Ini akan melakukan semua yang saya katakan.

1047
01:32:44,560 --> 01:32:46,688
Aku hanya perlu prosesor untuk menjalankannya.

1048
01:33:00,560 --> 01:33:02,289
<i> - Siapa ini </ i>
</ i> - Mr Goddard </ i>

1049
01:33:02,440 --> 01:33:04,329
???  <i> Siapa ini </ i>

1050
01:33:05,520 --> 01:33:08,161
Anda harus benar-benar sampah
e-mail Anda ketika Anda selesai membacanya.

1051
01:33:11,600 --> 01:33:13,090
Aku mengirim kalian semua
e-mail pagi ini

1052
01:33:13,280 --> 01:33:16,124
di mana saya dikodekan
Data 3DPS-seperti untuk mengidentifikasi Anda.

1053
01:33:20,600 --> 01:33:22,762
Seseorang selalu mendengarkan, Jock.

1054
01:33:22,920 --> 01:33:24,445
Selalu.

1055
01:33:53,520 --> 01:33:54,681
Mr Goddard.

1056
01:33:54,840 --> 01:33:56,524
Mr Goddard, Anda berada di bawah penangkapan.

1057
01:33:56,680 --> 01:34:00,207
Saya akan membuat hidup Anda seperti di neraka.

1058
01:34:00,400 --> 01:34:02,289
Silakan berdiri,
menempatkan tangan Anda di belakang punggung Anda.

1059
01:34:03,640 --> 01:34:05,608
Ya! Kami punya dia.

1060
01:34:07,760 --> 01:34:10,286
Anda melakukan hal yang benar, Nak.

1061
01:34:10,440 --> 01:34:12,283
Tuduhan terhadap Anda
termasuk penipuan kejahatan,

1062
01:34:12,440 --> 01:34:17,002
spionase industri,
obstruksi keadilan, insider trading.

1063
01:34:17,160 --> 01:34:20,369
Augustine Goddard,
Anda memiliki hak untuk tetap diam.

1064
01:34:20,520 --> 01:34:23,444
Apa pun yang Anda katakan bisa
dan akan digunakan dalam pengadilan hukum.

1065
01:34:24,640 --> 01:34:26,483
<i> Anda memiliki hak untuk pengacara </ i>

1066
01:34:26,680 --> 01:34:30,401
Jika Anda tidak mampu pengacara,
pengadilan akan menunjuk satu untuk Anda.

1067
01:34:30,600 --> 01:34:32,881
Apakah Anda memahami
hak seperti yang saya telah membaca kepada Anda?

1068
01:34:39,840 --> 01:34:41,922
<i> Aku menyerahkan FBI Wyatt dan Goddard </ i>

1069
01:34:43,680 --> 01:34:46,286
<i> Mereka tidak akan melihat
ringan untuk waktu yang sangat lama </ i>

1070
01:34:47,520 --> 01:34:50,285
<i> Judith dan Meachum mendapat
apa yang mereka layak terlalu </ i>

1071
01:34:52,680 --> 01:34:55,524
<i> Seperti untuk saya, saya beruntung </ i>

1072
01:34:55,680 --> 01:34:58,206
<i> FBI memotong saya
istirahat untuk kerjasama saya </ i>

1073
01:34:58,680 --> 01:34:59,647
No ..

1074
01:35:08,720 --> 01:35:12,088
<i> Hal yang saya pikir saya ingin
tampaknya tidak begitu penting lagi </ i>

1075
01:35:14,160 --> 01:35:15,685
<i> Aku tahu benar dari yang salah, dan... </ i>

1076
01:35:17,480 --> 01:35:20,131
<i >... Saya minta maaf aku butuh waktu begitu lama untuk
bertindak di atasnya </ i>

1077
01:35:21,960 --> 01:35:25,009
<i> Aku hanya ingin kau tahu bahwa </ i>

1078
01:35:25,160 --> 01:35:27,401
<i> Aku tidak pernah ingin melakukan semua ini untuk Anda </ i>

1079
01:35:30,400 --> 01:35:32,402
<i> Saya berharap suatu hari saya bisa membuat hal yang benar </ i>

1080
01:35:38,440 --> 01:35:39,680
<i> Maafkan aku, Emma </ i>

1081
01:35:51,760 --> 01:35:52,966
Terima kasih. .

1082
01:35:54,760 --> 01:35:56,842
Pergi, pergi, pergi, pergi! Go! Go! Go!

1083
01:35:57,080 --> 01:35:58,923
Lari, lari!

1084
01:36:05,520 --> 01:36:06,567
Apa?

1085
01:36:09,760 --> 01:36:12,411
Apakah aku pernah bilang, kau benar?

1086
01:36:13,760 --> 01:36:15,125
Tentang apa?

1087
01:36:16,160 --> 01:36:17,491
Semuanya.

1088
01:36:21,560 --> 01:36:23,244
Aku serius.

1089
01:36:23,400 --> 01:36:25,289
Maaf aku tidak mendengarkan Anda.

1090
01:36:41,240 --> 01:36:43,083
Bagaimana kabarmu dengan gadis itu?

1091
01:36:45,560 --> 01:36:46,971
Yah, dia tidak akan bicara padaku.

1092
01:36:48,680 --> 01:36:50,762
Ini belum berakhir sampai berakhir.

1093
01:36:51,920 --> 01:36:55,561
Kau tahu berapa lama saya
untuk mendapatkan kencan dengan ibumu?

1094
01:36:56,520 --> 01:36:57,760
Berapa lama?

1095
01:37:00,680 --> 01:37:02,762
Sebuah waktu yang lama.

1096
01:37:04,960 --> 01:37:08,123
Dan aku jauh lebih tampan maka
dari Anda sekarang.

1097
01:37:08,280 --> 01:37:11,090
- Oh, benar?
- Oh, yeah. Oh, yeah.

1098
01:37:19,280 --> 01:37:22,489
Di mana Anda akan pergi?
Kereta bawah tanah adalah cara ini.

1099
01:37:22,640 --> 01:37:24,927
Aku punya cepat naik. Ayolah.

1100
01:37:31,840 --> 01:37:33,683
Saya pikir kami selesai
dengan omong kosong ini?

1101
01:37:33,840 --> 01:37:35,808
Ini adalah sewa, Dad.
I got it untuk hari.

1102
01:37:35,960 --> 01:37:38,964
Oh, ya?
Nah, mari kita bersenang-senang.

1103
01:37:40,080 --> 01:37:42,845
<i> Salah satu cara untuk mengingat siapa Anda... </ i>

1104
01:37:43,040 --> 01:37:45,407
Bagaimana Anda membuka hal ini?

1105
01:37:45,560 --> 01:37:47,847
<i>... Apakah untuk mengingat
yang pahlawan Anda </ i>

1106
01:38:00,360 --> 01:38:02,283
<i> Saya melakukan hal-hal dengan cara saya sekarang </ i>

1107
01:38:02,480 --> 01:38:05,165
<i> Bangunan dari tanah up </ i>

1108
01:38:05,320 --> 01:38:07,482
<i> Tidak ada jalan pintas </ i>

1109
01:38:08,040 --> 01:38:09,804
Oh Tuhan, apa yang kau lakukan?

1110
01:38:09,960 --> 01:38:12,161
- Apa? Aku mengacaukannya.
- Kami memiliki banyak hal yang harus dilakukan.

1111
01:38:12,320 --> 01:38:13,970
- Ayo!
- Baiklah, Yesus!

1112
01:38:17,880 --> 01:38:19,120
Hi. Emma Jennings.

1113
01:38:19,280 --> 01:38:21,044
Satu detik.

1114
01:38:23,240 --> 01:38:25,607
Adam, Anda memiliki pengunjung.

1115
01:38:37,200 --> 01:38:38,326
Hey.

1116
01:38:39,920 --> 01:38:41,365
Hi.

1117
01:38:44,480 --> 01:38:47,165
Nice place Anda miliki di sini.

1118
01:38:47,320 --> 01:38:49,243
Maksudku, untuk Brooklyn.

1119
01:38:51,040 --> 01:38:53,168
Saya senang Anda datang.

1120
01:38:53,360 --> 01:38:56,967
Terus mendapatkan e-mail tentang tawaran pekerjaan di sebuah
-merek baru perusahaan startup.

1121
01:38:58,800 --> 01:39:00,404
Mengapa saya tidak melihat bahwa datang...

1122
01:39:00,560 --> 01:39:03,723
Ya, kami, eh...

1123
01:39:03,880 --> 01:39:06,281
Kami benar-benar membutuhkanmu di sini.

1124
01:39:06,960 --> 01:39:08,450
Anda tidak mampu saya.

1125
01:39:08,600 --> 01:39:10,921
Banyak opsi saham.

1126
01:39:14,080 --> 01:39:16,082
Anda harus melakukan lebih baik dari itu.

1127
01:39:25,680 --> 01:39:27,921
Aku membutuhkanmu di sini.

1128
01:39:39,440 --> 01:39:40,930
Saya akan memikirkannya.

1129
01:39:52,720 --> 01:39:53,999
Ayo,
biarkan aku belikan minuman.

1130
01:39:54,000 --> 01:39:55,843
Kau bilang kau punya hal
untuk jembatan dan terowongan-.

1131
01:39:56,000 --> 01:39:58,128
Kata Anda. Emma.

1132
01:40:01,040 --> 01:40:03,725
Dapatkah saya setidaknya terima kasih
untuk mempertimbangkan tawaran saya?

1133
01:40:29,880 --> 01:40:31,006
Terima kasih.

1134
01:40:35,320 --> 01:40:37,561
<i> Aku suka berada di jembatan </ i>

1135
01:40:38,360 --> 01:40:41,887
<i> Di sini, rasanya seperti rumah </ i>.