1
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
Kunjungi www.Fortunebet99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:35,000 --> 00:00:37,300
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:00:37,300 --> 00:00:39,100
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99

4
00:00:55,700 --> 00:00:57,300
Wechat: FORTUNEBET99
Whatsapp: +66875 - 57 - 8326

5
00:00:58,600 --> 00:01:00,500
Ambil itu!

6
00:01:09,900 --> 00:01:11,800
Baiklah.

7
00:01:16,400 --> 00:01:18,000
Apa...?

8
00:01:33,000 --> 00:01:34,500
Vincent.

9
00:01:35,800 --> 00:01:38,500
Tidak, tidak, ide buruk!
Ide buruk!

10
00:02:58,000 --> 00:02:59,700
Ambil saja seperlunya.

11
00:02:59,800 --> 00:03:02,900
Ambil saja seperlunya.

12
00:03:23,300 --> 00:03:24,200
Apa...?

13
00:03:54,800 --> 00:03:56,200
RJ?

14
00:03:57,000 --> 00:03:58,100
Tidak?

15
00:03:58,200 --> 00:04:00,400
Ini belum bulan purnama.

16
00:04:00,500 --> 00:04:03,100
Kau bangunkan aku seminggu lebih awal?

17
00:04:05,800 --> 00:04:07,900
Oh, tidak.

18
00:04:08,000 --> 00:04:13,100
Jangan bilang kau begitu bodoh
untuk mencoba mencuri barangku.

19
00:04:13,100 --> 00:04:16,200
RJ, aku harus membunuhmu.

20
00:04:16,300 --> 00:04:19,200
Tolong, aku hanya pria putus asa
yang berusaha menafkahi keluarganya.

21
00:04:19,300 --> 00:04:22,100
Kau tak punya keluarga./Maksudku,
keluarga beranggotakan satu orang.

22
00:04:22,200 --> 00:04:25,700
OK, tunggu, tunggu, tunggu!
Lihat, ini masih ada di dalam gua.

23
00:04:25,800 --> 00:04:28,600
Jadi, secara teknis, tidak dicuri.

24
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Oh, tidak!

25
00:04:31,300 --> 00:04:32,500
Tidak!

26
00:04:37,300 --> 00:04:38,600
Perlahan!

27
00:04:40,500 --> 00:04:42,300
Berhenti!

28
00:04:44,700 --> 00:04:46,400
Nyaris saja.

29
00:04:53,900 --> 00:04:56,200
Vincent, tunggu!
Akan kukembalikan semuanya!

30
00:04:57,200 --> 00:05:00,100
Itu benar! Jika kau makan aku,
kau yang harus melakukannya.

31
00:05:00,200 --> 00:05:01,900
Tapi aku bisa kembalikan. Semuanya.

32
00:05:02,700 --> 00:05:05,900
Gerobak merahku?
/Lebih merah!

33
00:05:05,900 --> 00:05:08,800
Kotak pendingin birunya?
/Kotak pendingin biru. Ada di daftarku!

34
00:05:08,900 --> 00:05:10,300
Harus biru?
/Ya!

35
00:05:10,300 --> 00:05:13,300
Dan aku ingin Spuddiesku.
Aku suka itu.

36
00:05:13,300 --> 00:05:17,200
'Karena dengan Spuddie,
cukup itu tidaklah cukup.

37
00:05:17,200 --> 00:05:20,100
Benar. Benar sekali.
Dan kuberitahu kau.

38
00:05:20,200 --> 00:05:23,000
Akan kucarikan kau kemasan besar piknik,
untuk ukuran keluarga.

39
00:05:23,100 --> 00:05:26,000
Mereka punya itu?
/Aku yakin sekali.

40
00:05:27,000 --> 00:05:30,100
Baiklah, RJ. Aku akan kembali tidur.

41
00:05:30,200 --> 00:05:32,900
Saat bulan purnama, aku akan bangun.

42
00:05:33,000 --> 00:05:37,500
Dan semua barangku sebaiknya
sudah kembali ke tempatnya semula.

43
00:05:37,600 --> 00:05:41,100
Tapi itu cuma seminggu!
Itu mustahil bagi satu orang!

44
00:05:41,200 --> 00:05:43,300
Seminggu itu sempurna.
Akan kucari bala bantuan.

45
00:05:43,400 --> 00:05:47,800
Bulan purnama, semua barangku.
Dan jangan pernah berpikir untuk kabur.

46
00:05:47,800 --> 00:05:52,700
Karena kalau kau kabur,
kau akan kuburu dan kubunuh.

47
00:05:55,900 --> 00:05:59,600
OK! OK, kawan! Kau istirahat saja, oke?
Karena akan kutangani.

48
00:05:59,700 --> 00:06:05,100
Hey, seminggu setelah ini, kita
akan menertawakan hal ini.

49
00:06:05,100 --> 00:06:08,100
<i>Subtitle ini diketik manual, bukan Google Translator.</i>

50
00:06:08,100 --> 00:06:11,100
<i>Terima kasih sudah mendownload subtitle ini.</i>

51
00:07:39,300 --> 00:07:41,900
Oh, astaga, itu dingin! Itu dingin!

52
00:07:41,900 --> 00:07:44,800
Di tempat yang tak tertutup tempurungku.

53
00:07:55,200 --> 00:07:57,300
Wow.

54
00:08:04,400 --> 00:08:05,900
Musim semi.

55
00:08:06,000 --> 00:08:08,600
Itu artinya hanya tinggal 274 hari
tersisa sampai musim dingin.

56
00:08:08,700 --> 00:08:11,500
Semuanya bangun! Hibernasi berakhir.

57
00:08:11,600 --> 00:08:13,100
Oh, pagi!

58
00:08:13,100 --> 00:08:15,800
Pagi, Hammy.
/Aku harus pergi pipis!

59
00:08:15,900 --> 00:08:18,100
Jangan di danau tempat kita minum!

60
00:08:18,200 --> 00:08:20,800
Ayo, baiklah, kalian semua.
Ini musim semi!

61
00:08:20,900 --> 00:08:22,700
Artinya kita harus bekerja.

62
00:08:22,800 --> 00:08:25,800
Selesai. Tidak, tunggu!

63
00:08:25,900 --> 00:08:28,900
Ayo, semuanya. Bangun.
Jangan paksa aku masuk ke sana.

64
00:08:29,000 --> 00:08:30,400
Sebaiknya kalian mendengarkan.

65
00:08:30,400 --> 00:08:34,400
Aku sudah menahan sesuatu selama musim
dingin, dan aku akan mengeluarkannya.

66
00:08:34,400 --> 00:08:37,200
Aku bangun, aku bangun!
/Dia bersungguh-sungguh. Ayo!

67
00:08:37,900 --> 00:08:38,900
Terima kasih, Stella.

68
00:08:39,000 --> 00:08:42,300
Oh, aku bisa membersihkan ruangan, Verne.
Ayolah, itu yang bisa kulakukan.

69
00:08:42,300 --> 00:08:44,600
Selamat pagi.
/Selamat pagi, semua!

70
00:08:44,600 --> 00:08:47,900
Bagaimana tidur kalian?
/Pagi yang sangat indah.

71
00:08:47,900 --> 00:08:49,300
Oh, astaga.

72
00:08:49,400 --> 00:08:52,700
Whoa, di sekitar matamu
tidak terlihat bagus, sayang.

73
00:08:52,800 --> 00:08:55,300
Bucky dan Quillo terbangun
setiap tiga atau empat minggu.

74
00:08:55,200 --> 00:08:56,700
Dan Spike terus menyodokku.

75
00:08:56,700 --> 00:08:58,700
Yeah. Well, dia suka menyodok.

76
00:08:58,700 --> 00:09:00,600
Dia yang tertajam dari semuanya.

77
00:09:00,600 --> 00:09:03,100
Kau tahu? Bagaimana kalau
Kuambil giliran mengasuh?

78
00:09:03,100 --> 00:09:04,900
Oh, Lou, itu akan menyenangkan.

79
00:09:05,000 --> 00:09:09,300
Baiklah, anak-anak. Kalian dengar ibu kalian,
dan sekarang dengarkan aku.

80
00:09:10,800 --> 00:09:12,200
Oh, astaga.

81
00:09:12,200 --> 00:09:14,200
Inilah yang kutakutkan.

82
00:09:14,300 --> 00:09:17,600
Di mana makanannya? Ada sisa?
Aku lapar, jadi apa ada sisa?

83
00:09:17,700 --> 00:09:22,000
Kita sudah makan semuanya, Hammy. Selama
musim dingin?Kita harus cari lagi sekarang.

84
00:09:22,100 --> 00:09:24,300
Oh, iya! Aku mengubur beberapa
kacang di hutan.

85
00:09:24,300 --> 00:09:26,700
Aku tahu tempatnya.
Aku akan segera kembali. Dah!

86
00:09:31,800 --> 00:09:34,200
Ayah, itu hanya salju.

87
00:09:34,300 --> 00:09:36,600
Tapi bisa saja itu pemangsa.

88
00:09:36,600 --> 00:09:39,000
Bukannya berpura-pura mati itu... lemah?

89
00:09:39,000 --> 00:09:41,500
Heather, berapa kali harus kubilang?

90
00:09:41,600 --> 00:09:44,100
Bermain Possum itulah yang kita lakukan.

91
00:09:44,200 --> 00:09:46,600
Kita mati agar kita selamat!

92
00:09:46,700 --> 00:09:48,800
Aku bos kalian, oke? Jadi tenanglah.

93
00:09:48,900 --> 00:09:52,300
Itu yang harus kita carikan untukmu
tahun ini, benar? Pria yang baik.

94
00:09:52,400 --> 00:09:56,100
Pria baik? Pria baik?
/Astaga, mulai lagi.

95
00:09:56,200 --> 00:09:58,100
Kenapa semua orang mengira aku butuh pria?

96
00:09:58,200 --> 00:10:00,700
Aku terlihat berantakan dan
tercium seperti rawa.

97
00:10:00,700 --> 00:10:03,000
Jadi saat kalian temukan pria yang sopan,

98
00:10:03,100 --> 00:10:06,400
ramah pada anak-anak dan
tak punya indera penciuman, panggil aku.

99
00:10:14,400 --> 00:10:16,000
Halo?
/Aku tak peduli siapa yang mulai.

100
00:10:16,100 --> 00:10:17,700
Halo?
/Aku tak peduli siapa yang mulai.

101
00:10:19,200 --> 00:10:20,500
Oh, lihat, makanan.

102
00:10:20,500 --> 00:10:23,900
Well, kupikir kalian tahu apa artinya ini.

103
00:10:24,000 --> 00:10:26,300
Verne.
/Sebentar, Hammy.

104
00:10:26,400 --> 00:10:30,300
Ini artinya kita punya sembilan
beri sebelum kelaparan.

105
00:10:30,900 --> 00:10:32,600
Maaf. Tadi itu sedikit keterlaluan.

106
00:10:32,700 --> 00:10:35,200
Maksudku kelaparan yang serius sekali.

107
00:10:35,300 --> 00:10:36,800
Verne!

108
00:10:36,900 --> 00:10:39,900
Belum selesai, Hammy.
/Pagi, Lou, Penny.

109
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Trim's./Hei anak-anak.

110
00:10:42,100 --> 00:10:44,100
Yang ingin kuberitahukan itu...
/Verne!

111
00:10:44,100 --> 00:10:47,400
Aku belum selesai, Hammy.
Kalau kau mau pipis lagi, pergilah.

112
00:10:47,400 --> 00:10:50,300
OK. Jadi yang kumaksudkan adalah
kita hampir kelaparan.

113
00:10:50,300 --> 00:10:53,100
Jadi tahun ini kita harus pastikan
kalau kita mengisi gelondongnya...

114
00:10:53,200 --> 00:10:56,500
Sampai ke puncak.
/Benar. Sampai ke puncak.

115
00:10:56,600 --> 00:10:58,800
Karena kita apa?
/Pencari makanan!

116
00:10:58,900 --> 00:11:02,000
Dan apa yang kita cari?
/Makanan!

117
00:11:02,100 --> 00:11:04,500
Benar.
/Hebat, Verne. Sangat hebat.

118
00:11:04,600 --> 00:11:06,400
OK, Hammy.

119
00:11:06,500 --> 00:11:07,900
Ada apa?
/Apanya yang ada apa?

120
00:11:08,000 --> 00:11:09,400
Apa yang ingin kau
beritahukan padaku?

121
00:11:11,000 --> 00:11:13,500
Apa itu tadi, apa itu tadi,
apa itu tadi, apa itu tadi?

122
00:11:13,600 --> 00:11:15,800
Tunggu. Tepat di ujung lidahku.
Oh, yeah!

123
00:11:15,900 --> 00:11:18,100
Ada benda aneh yang
belum pernah kulihat.

124
00:11:18,200 --> 00:11:20,500
Sungguh menakutkan. Ikuti aku.

125
00:11:22,300 --> 00:11:25,700
OK. Pertemuannya mampir ke
benda aneh mengerikan.

126
00:11:25,800 --> 00:11:27,200
Ayo.

127
00:11:29,200 --> 00:11:30,700
Pencari makanan...

128
00:11:32,500 --> 00:11:34,300
Hammy, benda aneh apa?

129
00:11:34,400 --> 00:11:38,500
Oh. Benda aneh itu.

130
00:12:05,600 --> 00:12:07,800
Tak ada ujungnya!

131
00:12:11,800 --> 00:12:13,300
Hey!

132
00:12:14,900 --> 00:12:17,200
Di sana juga tak ada ujungnya!

133
00:12:17,300 --> 00:12:19,100
Astaga, Lou.
/Whoa.

134
00:12:19,100 --> 00:12:21,300
Yeah, astaga adalah kata
yang tepat, sayang.

135
00:12:21,400 --> 00:12:24,600
Aku belum pernah lihat yang seperti ini.
/Astaga, ini besar.

136
00:12:27,800 --> 00:12:30,100
Benda apa ini?
- Heather, jangan!

137
00:12:30,200 --> 00:12:33,400
Aku takut.
/Aku juga, mama.

138
00:12:33,400 --> 00:12:36,400
Itu tak apa-apa, itu hanya...
Benda apa ini, Lou?

139
00:12:36,500 --> 00:12:39,900
A... Well, itu sebuah... Itu... Verne?

140
00:12:40,000 --> 00:12:42,600
Well, itu... itu jelas-jelas...

141
00:12:42,700 --> 00:12:44,100
...sejenis semak-semak?

142
00:12:44,200 --> 00:12:46,900
Aku tak akan setakut ini kalau
aku tahu apa nama benda itu.

143
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Ayo sebut itu Steve!
/Steve?

144
00:12:49,100 --> 00:12:51,100
Nama yang bagus.
/Steve terdengar bagus.

145
00:12:51,200 --> 00:12:55,900
Aku sangat tidak takut pada Steve.
/Oh, Steve yang hebat dan kuat!

146
00:12:55,900 --> 00:12:59,300
Apa maumu?
/Kupikir itu tidak bisa bicara.

147
00:12:59,400 --> 00:13:00,800
Aku dengar itu, anak muda!

148
00:13:02,700 --> 00:13:04,600
Kemarilah sekarang juga!
- OK.

149
00:13:04,600 --> 00:13:05,900
Hammy, kembali.

150
00:13:06,000 --> 00:13:08,800
Steve marah!
/Itu berasal dari balik Steve.

151
00:13:08,900 --> 00:13:11,700
Maksudku semaknya. Maksudku... astaga!

152
00:13:13,800 --> 00:13:17,000
Satu-satunya cara kita
bisa tahu benda apa itu,

153
00:13:17,000 --> 00:13:19,800
dan ada apa ini.
Aku akan memeriksanya.

154
00:13:29,600 --> 00:13:31,400
Steve memakan Verne!

155
00:13:31,500 --> 00:13:34,500
Baiklah, Steve,
kau sendiri yang minta.

156
00:13:34,600 --> 00:13:38,800
Stella, jangan!
Aku tidak dimakan, hanya tersandung.

157
00:13:40,000 --> 00:13:43,700
Aku akan pergi ke sebelah sana.
Jangan ada yang bergerak.

158
00:13:53,800 --> 00:13:56,900
Anak-anak, ayo, cepat!
Kalian akan terlambat!

159
00:14:10,400 --> 00:14:12,300
Tempat apa ini?

160
00:14:23,200 --> 00:14:26,500
Oh, hai, kawan...

161
00:14:26,600 --> 00:14:28,300
...kecil.

162
00:14:34,700 --> 00:14:36,000
Hai.

163
00:14:47,200 --> 00:14:49,300
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

164
00:15:07,000 --> 00:15:08,900
Operator. Ada yang bisa kubantu?

165
00:15:11,500 --> 00:15:13,800
Tidak, aku tak bisa bicara.
Aku sedang menyetir.

166
00:15:31,100 --> 00:15:32,100
Verne kembali.

167
00:15:32,200 --> 00:15:33,200
Verne!
/Astaga!

168
00:15:33,300 --> 00:15:35,200
Kau baik-baik saja?
/Bantu dia bangun.

169
00:15:35,300 --> 00:15:38,200
Ada apa di sebelah sana?
/Primata aneh!

170
00:15:38,300 --> 00:15:41,400
Mereka pasti datang selagi
kita sedang hibernasi. Mengerikan.

171
00:15:41,500 --> 00:15:44,600
Mereka punya roda di kaki mereka
dan tongkat, dan mereka

172
00:15:44,600 --> 00:15:47,900
menghantamku dengan tongkat itu
seolah itu bagian dari permainan sinting.

173
00:15:48,000 --> 00:15:51,600
Kau harusnya mati!
Kau harus berbaring dan mati.

174
00:15:51,600 --> 00:15:53,600
Ayah.
/Itu bukan bagian terburuknya.

175
00:15:53,700 --> 00:15:55,500
Separuh hutan lenyap.

176
00:15:56,400 --> 00:15:58,800
Pohon Ek dan semak beri,

177
00:15:58,800 --> 00:16:01,800
itu... itu lenyap.

178
00:16:01,900 --> 00:16:03,300
Astaga.

179
00:16:03,400 --> 00:16:04,800
Bagaimana kita bisa mencari makanan?

180
00:16:04,900 --> 00:16:07,200
Bagaimana kita bisa tetap hidup?

181
00:16:08,800 --> 00:16:11,300
Aku tak tahu.
Tapi ini yang aku tahu.

182
00:16:11,300 --> 00:16:15,100
Kita akan selamat selama tak ada
yang pergi melewati Steve lagi.

183
00:16:15,200 --> 00:16:20,000
Itu disebut pagar tanaman, dan itu tidak
perlu ditakuti, teman amphibiku.

184
00:16:20,000 --> 00:16:23,100
Itu adalah gerbang menuju hidup enak.

185
00:16:23,100 --> 00:16:25,000
Aku ini reptil, sebenarnya.

186
00:16:25,100 --> 00:16:27,200
Tapi, kau tahu, itu sebuah kesalahan umum.

187
00:16:27,200 --> 00:16:29,000
Dan kau?

188
00:16:29,100 --> 00:16:32,500
Di mana sopan-santunku. Aku RJ.

189
00:16:32,600 --> 00:16:35,600
Jangan pikir aku mengintip,
tapi aku tak sengaja menguping,

190
00:16:35,700 --> 00:16:39,900
dan aku bisa sedikit menerangkan
tentang situasi pagar tanaman ini.

191
00:16:40,000 --> 00:16:42,300
Kalian lihat, apa yang dulunya
hutan belantara belaka

192
00:16:42,400 --> 00:16:47,000
sekarang jadi 54 acre buatan manusia,
terawat, surga pendingin-udara.

193
00:16:47,100 --> 00:16:50,300
Kecuali untuk titik kecil ini.
Kalian berada di sini.

194
00:16:50,700 --> 00:16:53,800
Tidak, tidak, itu hal bagus.
Kalian makhluk yang berhibernasi, kan?

195
00:16:53,800 --> 00:16:56,300
Kalian kumpulkan makanan,
menyimpannya untuk musim dingin?

196
00:16:56,300 --> 00:16:58,300
Kami mengisi gelondongannya!
/Hammy.

197
00:16:58,300 --> 00:17:01,400
Sungguh? Gelondongan ini?
Gelondongan mirip gua ini?

198
00:17:01,500 --> 00:17:04,400
Sampai mencapai puncak.
/Ozzie.

199
00:17:04,400 --> 00:17:06,300
Boleh kutanya, butuh berapa lama itu?

200
00:17:06,400 --> 00:17:09,900
Kalian tahu, untuk mengisi gelondongannya?
/Dua ratus dan tujuh puluh empat hari.

201
00:17:11,200 --> 00:17:13,400
Pernah melakukannya dalam seminggu?
/Itu mustahil.

202
00:17:13,400 --> 00:17:14,700
Tidak jika kita bekerja sama.

203
00:17:14,800 --> 00:17:17,900
Kalian punya kemampuan mengumpulkan
makanan, aku punya caranya,

204
00:17:18,000 --> 00:17:20,200
dan mereka punya makanannya!
/Berapa banyak makanan?

205
00:17:20,300 --> 00:17:23,800
Banyak makanan. Timbunan makanan.
Makanan yang berlebih!

206
00:17:23,900 --> 00:17:26,300
Well, makanan apa pun
yang berasal dari kelebihan,

207
00:17:26,400 --> 00:17:28,500
Kupikir kami tak tertarik memakannya.

208
00:17:28,600 --> 00:17:31,000
Aku tak tahu, pria ini
sangat masuk akal bagiku.

209
00:17:31,100 --> 00:17:34,200
Kupikir seharusnya kita mendengarkan.
/Yeah, aku tak apa dengan kelebihan makanan.

210
00:17:34,300 --> 00:17:37,300
Tidak. Ekorku kesemutan.

211
00:17:37,400 --> 00:17:41,000
Kenapa kau tak bilang tadi?
/Tunggu, tunggu. Apanya yang apa?

212
00:17:41,000 --> 00:17:44,300
Ketika ada yang tidak beres,
ekorku kesemutan. Kuberitahu ya,

213
00:17:44,300 --> 00:17:47,100
semua yang kau katakan sejauh ini
membuat ekorku menggila.

214
00:17:47,200 --> 00:17:51,100
Dengar, Verne, benar? Ini bukanlah
sesuatu yang harus kau takuti.

215
00:17:51,200 --> 00:17:54,700
Well, aku takut.
Dan untuk alasan yang bagus.

216
00:17:54,800 --> 00:17:56,200
Ini bukan tanda lahir.

217
00:17:56,300 --> 00:17:59,000
Itu karena kau pergi ke sana
tanpa panduan.

218
00:17:59,100 --> 00:18:01,500
Terserah. Makasih sudah mampir.
Kami tak tertarik.

219
00:18:01,600 --> 00:18:05,000
Tak tertarik pada makanan
terlezat yang pernah kalian rasakan?

220
00:18:05,100 --> 00:18:06,100
Tidak!
/Ayolah.

221
00:18:06,200 --> 00:18:09,200
Tidak tertarik!

222
00:18:09,300 --> 00:18:12,100
OK. Aku paham.

223
00:18:12,200 --> 00:18:17,000
Aku paham. Ini sesuatu yang
tidak kalian inginkan.

224
00:18:24,500 --> 00:18:26,800
Whoa!

225
00:18:26,900 --> 00:18:28,700
- Oh, astaga!
- Astaga.

226
00:18:28,700 --> 00:18:30,900
Apa itu?

227
00:18:30,900 --> 00:18:33,700
Itu, kawanku, adalah kombinasi
ajaib dari tepung jagung,

228
00:18:33,800 --> 00:18:38,500
keju padat kering,
BHA, BHT dan MSG yang bagus.

229
00:18:38,600 --> 00:18:42,500
a.k.a. keripik. Rasa Nacho keju.

230
00:18:43,000 --> 00:18:45,800
Di sana! Beri aku satu!
/Minta lagi! Lagi.

231
00:18:45,800 --> 00:18:48,000
Yeah, Verne, ini enak!

232
00:18:48,100 --> 00:18:50,800
Semua ini enak.
Dan kita akan ke sana. Malam ini!

233
00:18:50,800 --> 00:18:53,800
Yeah!

234
00:18:53,900 --> 00:18:55,100
Selamat datang di pinggiran kota.

235
00:18:55,100 --> 00:18:56,300
Selamat datang di pinggiran kota.

236
00:18:56,400 --> 00:18:57,800
Wow!
/Lihat itu!

237
00:19:01,500 --> 00:19:04,100
Hey, Ibu, lihat kami! Lihat kami!

238
00:19:04,100 --> 00:19:07,100
Oh, astaga! Sayang, lihat ini.

239
00:19:07,100 --> 00:19:08,700
Astaga.

240
00:19:08,800 --> 00:19:10,000
Bagaimana ekormu, Verne?

241
00:19:10,000 --> 00:19:14,400
Dengar, kalau ada anggota keluarga yang
terluka, kau harus bertanggung jawab.

242
00:19:14,500 --> 00:19:18,600
Mereka sedang bersenang-senang.
Aku akan bertanggung jawab untuk itu.

243
00:19:18,700 --> 00:19:20,200
Ini rapi.
/Lihat itu.

244
00:19:20,200 --> 00:19:22,200
Hey, Spike, lihat itu.
/Hey, Verno,

245
00:19:22,200 --> 00:19:25,500
Aku mengambil sedikit dari duriku
untuk sedikit perbandingan.

246
00:19:25,600 --> 00:19:28,800
Lihat ini, rumputnya terlihat
lebih hijau di sini.

247
00:19:28,900 --> 00:19:31,500
Verne, kau yakin kau
datang ke tempat yang sama?

248
00:19:31,600 --> 00:19:33,400
Yeah, karena rakun itu bilang...

249
00:19:33,400 --> 00:19:35,800
OK, cukup tentang dia. Aku paham.

250
00:19:35,900 --> 00:19:39,500
Jadi dia bisa lakukan beberapa trik. Maksudku,
ini tidak seperti dia bisa berjalan di air.

251
00:19:39,600 --> 00:19:42,300
Hey, semuanya! Makanannya ada di sini!

252
00:19:44,800 --> 00:19:46,600
Benda itu besar!
/Apa itu?

253
00:19:46,700 --> 00:19:49,700
Itu adalah SUV.
Manusia naik itu kemana-mana

254
00:19:49,800 --> 00:19:52,600
karena secara perlahan mereka
kehilangan kemampuan untuk berjalan.

255
00:19:52,700 --> 00:19:56,000
Astaga, ini besar sekali!
/Bisa memuat berapa banyak manusia?

256
00:19:56,100 --> 00:19:58,700
Biasanya? Satu.

257
00:19:58,900 --> 00:20:02,400
Hai, ini Gladys Sharp.
Presidenmu?

258
00:20:02,500 --> 00:20:04,500
dari Asosiasi Pemilik Rumah? Benar.

259
00:20:04,600 --> 00:20:06,000
Astaga.
/Apa itu?

260
00:20:06,100 --> 00:20:09,500
Tenang, tenang, jangan cemas.
Itu hanya manusia.

261
00:20:09,600 --> 00:20:12,400
Dan mereka takut pada kita
sama seperti kita takut mereka.

262
00:20:12,400 --> 00:20:15,700
Sekarang, jika manusia melihat
kalian, berbaringlah

263
00:20:15,700 --> 00:20:19,600
berguling dan jilati daerah pribadi kalian.
Mereka menyukainya.

264
00:20:19,600 --> 00:20:23,300
Perjanjian yang kau tanda tangani tertulis
rumputnya harus setinggi dua inci,

265
00:20:23,300 --> 00:20:26,900
dan berdasarkan tongkat pengukurku,
rumputmu setinggi 2,5.

266
00:20:27,000 --> 00:20:31,200
Bisa kita ambil makanannya dan pergi?
Mereka punya atau tidak sih?

267
00:20:31,200 --> 00:20:35,100
Kau lihat tadi? Itu ada di dalam kotak.
Mereka selalu menaruh makanan di sana.

268
00:20:35,200 --> 00:20:39,100
Kita makan untuk hidup,
mereka hidup untuk makan.

269
00:20:39,200 --> 00:20:41,200
Biar kutunjukkan apa maksudku.

270
00:20:41,300 --> 00:20:43,900
Mulut manusia disebut "lubang pai."

271
00:20:44,000 --> 00:20:46,600
Manusianya disebut "dipan kentang."

272
00:20:46,600 --> 00:20:49,200
Itu alat untuk memanggil makanan.

273
00:20:49,300 --> 00:20:52,600
Itu satu dari banyak bunyi makanan.

274
00:20:52,600 --> 00:20:55,200
Itu adalah gerbang yang dilewati makanan.

275
00:20:55,200 --> 00:20:58,600
Itu salah satu kendaraan
transportasi makanan.

276
00:20:58,600 --> 00:21:01,000
Manusia membawa makanan,
mengambil makanan,

277
00:21:01,000 --> 00:21:03,500
mengirim makanan,
menaiki makanan,

278
00:21:03,500 --> 00:21:07,700
mereka memakai makanan! Itu memanaskan
makanan. Itu mendinginkan makanan.

279
00:21:07,800 --> 00:21:10,300
Itu... aku tak yakin apa itu.

280
00:21:12,000 --> 00:21:14,400
Apa yang kalian tahu? Makanan!

281
00:21:14,500 --> 00:21:18,100
Itu adalah altar tempat
mereka memuja makanan.

282
00:21:18,200 --> 00:21:20,600
Itu yang dimakan saat
mereka kebanyakan makan.

283
00:21:20,600 --> 00:21:23,100
Itu untuk menyingkirkan rasa bersalah
agar mereka bisa makan lebih banyak.

284
00:21:23,200 --> 00:21:26,000
Makanan! Makanan!
Makanan! Makanan!

285
00:21:26,000 --> 00:21:27,800
Makanan!

286
00:21:27,800 --> 00:21:30,200
Jadi kalian pikir makanan mereka cukup?

287
00:21:31,100 --> 00:21:35,100
Well, tidak. Untuk manusia,
tak pernah ada kata cukup!

288
00:21:36,100 --> 00:21:38,900
Dan apa yang mereka lakukan kepada
barang yang tidak mereka makan?

289
00:21:39,000 --> 00:21:43,300
Mereka menaruhnya di tong perak dan berkilau,

290
00:21:43,400 --> 00:21:44,600
hanya untuk kita.

291
00:21:47,000 --> 00:21:49,300
Astaganaga.

292
00:21:49,300 --> 00:21:50,900
Gali!

293
00:21:53,300 --> 00:21:55,800
Bagus, kan?
/OK.

294
00:21:55,900 --> 00:21:59,400
Wow.
/Berbagi, semuanya, berbagi.

295
00:22:01,000 --> 00:22:04,800
Itu popok. Dan itu memang
keluar dari wazoo (anus).

296
00:22:06,500 --> 00:22:09,700
Jadi, apa menurut kalian?
Apa aku benar atau aku benar?

297
00:22:09,800 --> 00:22:11,800
Dan semua ini hanya sisa-sisa!

298
00:22:11,900 --> 00:22:15,000
Tunggu sampai kalian lihat apa yang
ada di dalam peti, paket, dan kaleng!

299
00:22:15,100 --> 00:22:17,700
Kuberitahu, tetaplah bersamaku,
dan dalam seminggu

300
00:22:17,800 --> 00:22:20,200
kita akan kumpulkan
cukup makanan untuk...

301
00:22:20,300 --> 00:22:22,700
memberi makan beruang.
/Apa?

302
00:22:22,800 --> 00:22:25,100
Hanya kata kiasan.

303
00:22:27,800 --> 00:22:31,200
Berhenti! Penyusup! Penyusup!
Pergilah kalian semua!

304
00:22:31,300 --> 00:22:32,800
Ada apa, sayang?

305
00:22:35,200 --> 00:22:37,300
Kalian sedang apa?
/Kau bilang menjilati...

306
00:22:37,400 --> 00:22:40,100
Tidak! Lupakan! Lari!

307
00:22:40,200 --> 00:22:41,500
Lari!
/Pergi dari sini!

308
00:22:41,600 --> 00:22:43,000
Lari!

309
00:22:44,300 --> 00:22:45,700
Hush!
/Ke pagar tanaman!

310
00:22:45,800 --> 00:22:48,700
Pergi dari sini!
Aku baru saja mengepel teras ini!

311
00:22:48,800 --> 00:22:50,100
Binatang kecil menjijikkan!

312
00:22:55,000 --> 00:22:56,800
Verne benar, tadi itu mengerikan.

313
00:22:56,900 --> 00:22:58,500
Anak-anak tak apa?
/Jangan berjauhan.

314
00:22:58,600 --> 00:23:02,500
Kami akan cari makanan lain, benar?
/Lihat? Itulah yang kumaksud!

315
00:23:02,600 --> 00:23:04,700
Manusia ini tak mau kita berkeliaran.

316
00:23:04,700 --> 00:23:08,000
Kita menakutinya, dan dia bereaksi
berlebihan. Tak masalah.

317
00:23:08,000 --> 00:23:11,200
Tak masalah?
Itu yang kami sebut masalah besar.

318
00:23:11,300 --> 00:23:14,400
Ayolah, pikirkan tentang makanannya.
Tadi itu setimpal untuk makanannya, huh?

319
00:23:14,500 --> 00:23:16,100
Pantas mati untuk benda itu!

320
00:23:18,300 --> 00:23:19,600
Biar aku istilahkan lagi itu.

321
00:23:19,700 --> 00:23:22,700
Tidak, pantas mati.
Kau memotong bagian itu.

322
00:23:22,800 --> 00:23:26,700
Dengar, mungkin kehidupan kami terlihat
primitif bagi seorang pria dengan tas.

323
00:23:26,800 --> 00:23:28,300
Apa?
/Tapi kupikir aku bicara

324
00:23:28,300 --> 00:23:30,800
mewakili seluruh keluarga
ketika aku bilang kami tak mau

325
00:23:30,900 --> 00:23:33,600
melakukan apapun
di luar pagar tanaman itu.

326
00:23:34,800 --> 00:23:37,100
Oh, ayolah.
/Aku sudah selesai.

327
00:23:37,200 --> 00:23:40,500
Kalian bahkan belum coba donatnya!
Kalian mau menyimpan lemak?

328
00:23:40,600 --> 00:23:45,100
Itu cara untuk menyimpan beberapa lemak.
Kalian akan berkeringat selama musim dingin!

329
00:23:45,000 --> 00:23:49,200
Kita akan makan kulit kayu, benar?
/OK, baiklah. Kalian tidur di sana!

330
00:23:49,200 --> 00:23:52,400
Ide bagus. Aku akan
memeriksa kalian lagi.

331
00:23:54,400 --> 00:23:56,000
Shoot!

332
00:23:56,100 --> 00:23:57,800
Hampir saja.

333
00:24:04,600 --> 00:24:06,400
Selamat malam, Heather.
/Selamat malam, Verne.

334
00:24:06,400 --> 00:24:08,000
Selamat malam, Ozzie.
/Selamat malam, Verne.

335
00:24:08,100 --> 00:24:09,500
Selamat malam, Lou.
/Selamat malam, Verne.

336
00:24:09,600 --> 00:24:11,000
Malam, Penny.
/Selamat malam, verne.

337
00:24:11,100 --> 00:24:12,600
Selamat malam, Hammy.
/Selamat malam, Verne.

338
00:24:12,700 --> 00:24:14,000
Malam, Bucky.
/Selamat malam, Verne.

339
00:24:14,100 --> 00:24:16,300
Selamat malam, Spike.
/Selamat malam, paman Verne.

340
00:24:16,400 --> 00:24:18,400
Selamat malam, Quillo.
/Malam, paman Verne.

341
00:24:18,500 --> 00:24:20,900
Ketika kita bangun, hanya tinggal
273 hari sebelum musim dingin.

342
00:24:21,000 --> 00:24:24,200
Itu cukup, Verne.
/Selamat malam, 273.

343
00:24:27,100 --> 00:24:28,900
Spuddies...

344
00:24:29,000 --> 00:24:32,600
Kotak pendingin... Gerobak...
Gerobak yang lebih merah.

345
00:24:33,900 --> 00:24:36,200
Waktunya habis, RJ.

346
00:24:36,200 --> 00:24:38,300
Tapi aku punya 6 hari lagi! Tidak!

347
00:24:42,500 --> 00:24:45,500
OK. Empat cakar, empat.

348
00:24:45,500 --> 00:24:48,700
Masih hidup, masih hidup.

349
00:24:48,800 --> 00:24:51,800
Jadi, apa maksudmu? Kau mau aku
membawa ini ke rumahnya?

350
00:24:51,800 --> 00:24:53,400
Tidak.
/Lalu apa maksudmu?

351
00:24:53,500 --> 00:24:55,400
Jimmy mendorongku di bis.

352
00:24:55,500 --> 00:24:57,900
Dia menyukaimu.
/Tak mungkin, dia aneh.

353
00:24:57,900 --> 00:24:59,900
Kalau dia mendorongmu lagi, tonjok dia.

354
00:25:00,600 --> 00:25:01,700
Ya!

355
00:25:05,800 --> 00:25:09,700
OK, anak-anak. Ini dia.
Kulit kayu untuk sarapan!

356
00:25:09,800 --> 00:25:12,700
Aku mau donat!
/Aku mau pizza.

357
00:25:12,700 --> 00:25:14,100
Tidak.

358
00:25:31,200 --> 00:25:34,200
OK. Ini bagus.

359
00:25:39,600 --> 00:25:42,500
Silahkan, ini perlu waktu untuk dikunyah.

360
00:25:42,600 --> 00:25:45,200
Tapi ini...

361
00:25:45,300 --> 00:25:47,500
Ini sangat memuaskan.

362
00:25:47,500 --> 00:25:50,800
Dan, omong-omong,
banyak serat di dalamnya juga.

363
00:25:52,700 --> 00:25:56,400
Banyak. /Harus kuakui,
itu memang terlihat enak.

364
00:25:57,300 --> 00:25:58,500
Sedang apa kau di sini?

365
00:25:58,500 --> 00:26:01,800
Aku kemari untuk membantu kalian...
mengumpulkan makanan.

366
00:26:02,600 --> 00:26:07,100
Dengar, Verne, kau mengatakan satu kata
kemarin tentang geng kecilmu ini.

367
00:26:07,100 --> 00:26:09,500
Dimulai dengan huruf F,
kau ingat apa itu?

368
00:26:10,500 --> 00:26:12,500
Famili?
/Benar, benar. Itu dia.

369
00:26:12,600 --> 00:26:14,800
Kau tahu, itu mengenaiku telak.

370
00:26:14,900 --> 00:26:17,100
Kau lihat, Verne,
Dulu aku punya semua itu.

371
00:26:17,200 --> 00:26:21,000
Tempat tinggalku sendiri,
dikelilingi orang-orang tercinta,

372
00:26:21,000 --> 00:26:22,700
remote universal.

373
00:26:22,800 --> 00:26:25,300
Tapi kemudian semuanya tiada karena...

374
00:26:25,300 --> 00:26:27,300
...insiden pemotong rumput.

375
00:26:27,400 --> 00:26:28,400
Oh, Tuhan.

376
00:26:28,500 --> 00:26:30,500
Oh, kemarilah.

377
00:26:31,300 --> 00:26:33,900
Yeah, itu terasa baik, kan?

378
00:26:34,000 --> 00:26:36,100
Oh, ya ampun.
/Astaga, Verne.

379
00:26:36,200 --> 00:26:38,700
Kita selalu butuh bantuan
ekstra di sini, kau tahu.

380
00:26:38,700 --> 00:26:42,500
Pemotong rumput, Verne.
Pemotong rumput.

381
00:26:42,600 --> 00:26:44,600
OK.

382
00:26:44,600 --> 00:26:47,700
Bukan masalah kalian. Aku akan pergi.

383
00:26:49,200 --> 00:26:50,300
Inilah aku...

384
00:26:50,900 --> 00:26:52,500
...pergi.

385
00:26:52,600 --> 00:26:54,000
Baik-baiklah.
/Jangan memukul!

386
00:26:54,100 --> 00:26:55,800
Sangat senang bisa mengenal kalian.

387
00:26:55,800 --> 00:26:58,500
Hey, aku yakin aku akan
bertemu kalian di hutan.

388
00:26:58,600 --> 00:27:01,000
Jaga diri.
/Baiklah, baik.

389
00:27:01,100 --> 00:27:03,900
Hey, RJ?

390
00:27:03,900 --> 00:27:06,000
Kau boleh... kau boleh tinggal.

391
00:27:07,300 --> 00:27:08,900
Kemarilah, pria besar!
/Tidak.

392
00:27:09,000 --> 00:27:11,300
Aku tahu di balik penampilan
luar yang garing dan keras ini

393
00:27:11,300 --> 00:27:13,500
ada kelembutan di dalam sini.

394
00:27:13,600 --> 00:27:17,200
Keberatan kalau aku memanggilmu Paman Verne?
/Dengan setiap tulang di tubuhku.

395
00:27:17,300 --> 00:27:19,700
Bagus. Hei, boleh aku bekerja dengan Hammy?

396
00:27:20,500 --> 00:27:22,400
Mau bantu aku mencari kacangku?

397
00:27:22,500 --> 00:27:27,000
Sangat menggoda, Hammy, sangat menggoda.
Tapi pertama, aku ingin menunjukkan ini.

398
00:27:28,400 --> 00:27:31,000
Kau suka kukis ini?

399
00:27:31,100 --> 00:27:33,600
Well, kukis ini sampah!
/Aku suka kukis itu.

400
00:27:33,600 --> 00:27:35,100
Tenang, tenang. Jangan cemas.

401
00:27:35,100 --> 00:27:37,600
Aku tahu di mana kita bisa
dapat beberapa kukis yang berharga

402
00:27:37,700 --> 00:27:42,600
yang diantarkan oleh
petugas berseragam.

403
00:27:42,700 --> 00:27:44,200
Keluarga Doyle di rumah kuning.
/Mereka hanya pesan satu dus.

404
00:27:44,200 --> 00:27:45,700
Keluarga Doyles di rumah kuning.
/Mereka hanya pesan satu dus.

405
00:27:45,800 --> 00:27:48,100
Itu dia. Kukis yang paling
didambakan di Amerika.

406
00:27:48,200 --> 00:27:52,000
Love Handles, Skinny Mints,
Neener Neeners dan Smackeroons.

407
00:27:52,100 --> 00:27:55,200
Dan tebaklah? Itu semua milikmu!

408
00:27:55,200 --> 00:27:58,400
Whoa, Hamilton. Tahan dulu, kawan.

409
00:27:58,400 --> 00:28:00,600
Aku suka energimu,
tapi kau tak boleh mengambilnya.

410
00:28:00,700 --> 00:28:02,700
Kau bilang itu milikku.
/Akan jadi milikmu,

411
00:28:02,700 --> 00:28:07,000
Jika kita sukses menggabungkan
energimu dengan rencana brilianku!

412
00:28:07,000 --> 00:28:08,800
Kau bersamaku, nak?
/Aku... aku... aku...

413
00:28:08,900 --> 00:28:10,700
Itu jawabannya! Ayo ikut.

414
00:28:10,700 --> 00:28:13,300
Nyonya Johansson alergi dengan coklat.

415
00:28:13,300 --> 00:28:15,300
Sugguh?
/Yeah, kalau dia memakannya,

416
00:28:15,400 --> 00:28:19,300
wajahnya meledak atau entahlah.
/Sepertinya itu sangat tidak adil.

417
00:28:19,400 --> 00:28:21,500
Tunggu, tunggu. Berapa kotak...?
/Hey!

418
00:28:21,600 --> 00:28:24,400
Menjauhlah dari kukis itu.
Itu milikku!

419
00:28:25,900 --> 00:28:28,600
Pria ini tidak akan kemari, kan?
Aku tak mau dia kemari.

420
00:28:28,700 --> 00:28:31,300
Oh, kita punya banyak pekerjaan.

421
00:28:31,400 --> 00:28:34,000
Ayolah, masuk ke kantorku.
Sekarang, dengarkan.

422
00:28:34,000 --> 00:28:37,700
Kita kemari untuk seekor tupai gila
ganas pemakan manusia.

423
00:28:37,800 --> 00:28:39,600
Bisa kau urus itu?
/Permisi?

424
00:28:39,700 --> 00:28:41,900
Ya... Hammy.

425
00:28:42,000 --> 00:28:46,000
OK. Kelinci tidak ganas.
Mereka imut dan menyenangkan, jadi...

426
00:28:46,100 --> 00:28:48,500
Gila (rabid), bukan kelinci (rabbit).

427
00:28:48,500 --> 00:28:50,700
Oh... Apa?

428
00:28:50,800 --> 00:28:54,000
OK. Pertama kita akan mengobrak-abrik rambut.

429
00:28:54,100 --> 00:28:56,800
Itu terlihat bagus.
Baiklah, sekarang kita akan...

430
00:28:56,900 --> 00:28:58,900
Kita akan sedikit mengusutkan bulu.

431
00:28:59,000 --> 00:29:01,600
Sedikit ekor yang menggembung...
Hentikan! Lebih menggembung.

432
00:29:01,700 --> 00:29:02,900
Suka sekali.

433
00:29:03,000 --> 00:29:05,300
Tunjukkan kegilaan di matamu.
Ayolah!

434
00:29:07,000 --> 00:29:10,800
Aku bisa bersendawa ABC! A, B, C.
/Hammy!

435
00:29:11,800 --> 00:29:15,700
Aku sangat membutuhkan kau
untuk fokus sekarang, oke?

436
00:29:15,800 --> 00:29:16,800
OK.
/Terima kasih.

437
00:29:16,800 --> 00:29:19,100
Ayo lihat. Ada... tunggu sebentar.

438
00:29:19,200 --> 00:29:21,800
Jangan itu, jangan itu. Tidak, tidak.

439
00:29:22,600 --> 00:29:24,400
Bagus!

440
00:29:25,800 --> 00:29:27,700
Hammy?

441
00:29:32,600 --> 00:29:35,200
Selesai! Sekarang, ayo.
Aku akan tepat di belakangmu.

442
00:29:35,300 --> 00:29:38,500
Pergilah, pergi ke sana. Hush, hush!

443
00:29:38,500 --> 00:29:43,300
Aku seekor tupai gila! Aku ingin kukisku!

444
00:29:44,500 --> 00:29:48,500
Aku gila! Mulutku berbusa.

445
00:29:48,600 --> 00:29:52,200
Aku berbusa, tupai gila yang
sangat menakutkan.

446
00:29:52,300 --> 00:29:53,800
Rabies!

447
00:29:53,900 --> 00:29:55,700
Hei, ini berhasil!
/Di belakangmu!

448
00:29:55,800 --> 00:29:57,500
Aku tahu. Kau tepat di belakangku...

449
00:29:58,600 --> 00:30:00,300
Dapat! Tahan dia!

450
00:30:00,400 --> 00:30:02,800
Tidak, tidak, tidak. Oh, tidak!
/Rasakan ini!

451
00:30:03,800 --> 00:30:07,000
Tinggalkan itu! Tinggalkan yang satu itu!
/Apa yang terjadi? Apa itu Hammy?

452
00:30:07,000 --> 00:30:10,400
Semuanya terkendali. Kembalilah.
/Kau sebut itu terkendali?

453
00:30:10,400 --> 00:30:12,300
Dia sedang diserang!
/Dia sedang bekerja!

454
00:30:12,400 --> 00:30:14,600
Aku datang Hammy!
/Verne! Jangan!

455
00:30:14,600 --> 00:30:16,600
Kau sedang apa? Awas!

456
00:30:23,300 --> 00:30:26,200
Tahan! Aku dapat! Jangan bergerak!
/Tolong aku! Lepaskan aku!

457
00:30:27,700 --> 00:30:29,900
-Yek!
/Jijik!

458
00:30:30,000 --> 00:30:32,700
Menjijikkan!
/Oh, Tuhanku, itu menjijikkan sekali!

459
00:30:32,800 --> 00:30:33,800
Verne!

460
00:30:33,900 --> 00:30:37,300
Itu tadi bagus!
Kau, kawanku, alami!

461
00:30:37,400 --> 00:30:41,200
Atau, harus kubilang, au naturel.

462
00:30:46,000 --> 00:30:48,600
Hammy, kau menakjubkan, kawan!

463
00:30:48,600 --> 00:30:52,600
Kau membuatku takut. Hampir saja aku
sendiri yang menghajarmu dengan buku.

464
00:30:52,700 --> 00:30:56,200
Kau baik-baik saja, kan?
Tentu saja. Kau kan Hammy!

465
00:30:56,300 --> 00:30:59,500
Sikat ini akan memulihkan.
Kau tahu? Luka tonjokan cewe.

466
00:30:59,600 --> 00:31:01,600
Di sana!
/Di sebelah sana!

467
00:31:01,700 --> 00:31:05,100
Di sana ada tupai menyerang kami!
Dia kena rabies atau seseuatu.

468
00:31:05,100 --> 00:31:07,500
Ada makhluk amphibi bugil menjijikkan.

469
00:31:07,500 --> 00:31:10,500
Reptil.
/Tak apa-apa, anak-anak.

470
00:31:10,500 --> 00:31:13,600
Masuklah, makan kukis,
nyalakan TV dan tenanglah.

471
00:31:13,700 --> 00:31:14,600
Trim's, bu.

472
00:31:14,700 --> 00:31:18,700
Maaf, Janis, apa benar aku
mendengar mereka bilang "tupai gila"?

473
00:31:18,800 --> 00:31:21,000
Kupikir mereka hanya bereaksi berlebihan.

474
00:31:21,000 --> 00:31:24,400
Bagaimana kalau tidak? Bagaimana kalau kita
sedang menghadapi potensi pandemik?

475
00:31:24,500 --> 00:31:26,800
Hewan kecil tak terkontrol, menyebarkan wabah

476
00:31:26,900 --> 00:31:30,400
dan menurunkan harga jual properti kita?

477
00:31:30,500 --> 00:31:33,800
Yeah. Aku sedang memanggang
kaserol di oven. Harus buru-buru.

478
00:31:33,800 --> 00:31:35,800
Baik. Cemaskan saja kaserolmu,

479
00:31:35,900 --> 00:31:40,300
dan aku akan mencemaskan akhir dari
kedamaian dan ketenangan pinggiran kota!

480
00:31:42,700 --> 00:31:45,700
Itu benar. Jangan dorong-dorong.
Ada banyak untuk semua orang.

481
00:31:45,800 --> 00:31:48,000
Ada satu kotak untukmu, Penny.

482
00:31:48,000 --> 00:31:52,700
Ini enak. Makanlah! Semua yang
rasanya enak pasti baik untuk kalian.

483
00:31:52,800 --> 00:31:56,100
Merasakan dengungan di belakang
tengkorak kalian? Itu disebut aliran gula.

484
00:31:56,200 --> 00:32:00,700
Itulah yang membuat manusia terjaga, tidak
berhibernasi. Tambahkan sedikit ini,

485
00:32:00,800 --> 00:32:04,500
dan apa yang biasa kalian lakukan selama
musim dingin akan kita lakukan selama seminggu.

486
00:32:04,600 --> 00:32:06,100
Aku menyukainya! Aku menyukainya!

487
00:32:06,200 --> 00:32:10,600
Tunggu, Hamsquad. Kafein adalah hal
terakhir yang kau butuhkan.

488
00:32:12,500 --> 00:32:14,200
Itu benar. Ayo, kerja keras.

489
00:32:14,300 --> 00:32:17,400
Karena ini, baru awalnya.

490
00:32:17,500 --> 00:32:19,200
Apa?

491
00:32:41,000 --> 00:32:43,700
Atas, bawah! Atas, bawah!
/Dia melarikan diri!

492
00:32:43,800 --> 00:32:45,500
Oh, yeah!

493
00:33:15,800 --> 00:33:17,900
Baca dan menangislah.

494
00:33:39,500 --> 00:33:43,100
Halo? Aku ingin semua daftar bisnismu
diawasi "exterminator (pembasmi hama)."

495
00:34:12,900 --> 00:34:14,400
Ozzie!

496
00:34:16,400 --> 00:34:19,000
Whoa, Ibu! Kau menabrak seekor possum.
/Oh ya Tuhanku.

497
00:34:19,100 --> 00:34:20,300
Kau pikir dia sudah mati?

498
00:34:20,400 --> 00:34:22,300
Oh, tidak.

499
00:34:22,400 --> 00:34:24,400
Wow!
/Sentuh itu.

500
00:34:24,500 --> 00:34:26,200
Boleh kusodok?
/Tidak!

501
00:34:26,300 --> 00:34:28,400
Makhluk kecil malang.

502
00:34:28,500 --> 00:34:31,000
Apa yang terjadi?
/Ayo kita periksa.

503
00:34:31,100 --> 00:34:34,800
Debbie? Aku tak ingat ada
ijin untuk mengadakan pertemuan.

504
00:34:34,900 --> 00:34:37,500
Kelompok yang lebih dari satu
yang ingin mendapat...

505
00:34:37,600 --> 00:34:40,300
Timmy, ambil sekop dari mobil.

506
00:34:44,600 --> 00:34:47,900
Cahaya bersinar, sekujur tubuh terasa dingin.

507
00:34:48,000 --> 00:34:51,100
Aku melihat sebuah terowongan.
/Oh, tidak.

508
00:34:54,900 --> 00:34:58,200
Ibu, apa kau yang
memanggilku masuk ke dalam cahaya?

509
00:34:58,300 --> 00:35:00,300
Harus pergi ke cahaya.

510
00:35:01,000 --> 00:35:04,900
Menurutmu dia sedang apa?
/Mungkin kita menghancurkan otaknya.

511
00:35:05,000 --> 00:35:08,200
Kau sudah terlalu jauh.
Ayo pergi dari sini dan tinggalkan ini...

512
00:35:08,300 --> 00:35:10,000
Ini...

513
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
Tangkapan bagus, Verne.
/Ya! Ya!

514
00:35:13,100 --> 00:35:17,500
Kau berbahaya! Kau sinting!
/Musik yang indah. Aku akan pulang!

515
00:35:19,200 --> 00:35:22,900
Selamat tinggal, dunia yang kacau!

516
00:35:25,200 --> 00:35:28,400
Kuntum mawar.

517
00:35:33,300 --> 00:35:35,500
Sekarang boleh kusodok dia?
/Tidak!

518
00:35:35,600 --> 00:35:39,100
Kalian lihat? Inilah kenapa aku
memanggil pembasmi hama.

519
00:35:39,200 --> 00:35:41,600
Untuk membunuh mereka
sebelum mereka terluka begini.

520
00:35:41,700 --> 00:35:43,600
Semuanya, pergi dari sini sekarang!

521
00:35:43,700 --> 00:35:46,100
Benar! Anak-anak, pegang ini.
Bawa pergi.

522
00:35:46,100 --> 00:35:49,400
Apa?
/Ini dia. Aku sangat bangga.

523
00:35:52,700 --> 00:35:54,600
Ayo pergi.
/Tiarap.

524
00:36:11,500 --> 00:36:12,900
Oh, tidak.

525
00:36:18,400 --> 00:36:22,500
Aku yakin ada yang menelpon
tentang masalah binatang?

526
00:36:22,600 --> 00:36:25,300
Solusinya berdiri di hadapan kalian.

527
00:36:25,400 --> 00:36:28,800
Dwayne LaFontant di sini.

528
00:36:28,900 --> 00:36:32,800
Kemana saja kau? Aku mengadakan
pesta "Selamat Datang di Perumahan",

529
00:36:32,900 --> 00:36:36,100
dan sejauh ini mobil Debbie sudah lebih
banyak membunuh binatang ketimbang kau.

530
00:36:36,200 --> 00:36:38,400
Tenanglah, saudari.

531
00:36:38,400 --> 00:36:43,100
Aku sendiri menjamin kalau tak
akan ada makhluk hidup di pesta ini.

532
00:36:43,200 --> 00:36:45,300
Verminator sedang bekerja.

533
00:36:46,700 --> 00:36:48,600
Tinggalkan itu. Tinggalkan itu!

534
00:36:48,700 --> 00:36:50,500
Apa yang kita punya di sini?

535
00:36:51,200 --> 00:36:53,800
<i>Didelphis marsupialis virginianus.</i>

536
00:36:54,600 --> 00:36:56,300
Kira-kira sepuluh pounds.

537
00:36:58,300 --> 00:36:59,900
Jantan.

538
00:37:00,000 --> 00:37:01,900
Kukira dia mati.
/Oh, sungguh?

539
00:37:01,900 --> 00:37:05,400
Apa kau, sebenarnya, punya
tingkat asosiasi dari Vermtech?

540
00:37:05,500 --> 00:37:07,500
Kupikir dia ingin kau mengira dia sudah mati.

541
00:37:07,500 --> 00:37:09,200
Pergi! Pergi!
/Cepat, cepat!

542
00:37:09,200 --> 00:37:11,900
Itu dia! Lari! Cepat!
...keadaan shock disengaja.

543
00:37:11,900 --> 00:37:14,600
Perhatikan baik-baik.
Kalian bisa lihat dia bernafas.

544
00:37:14,700 --> 00:37:17,700
Aku sungguh berharap dia tidak kesakitan.

545
00:37:17,800 --> 00:37:19,100
Apa-apaan...?

546
00:37:19,200 --> 00:37:20,700
Bunuh! Bunuh!

547
00:37:20,700 --> 00:37:23,100
Terima kasih sudah datang!
Kalian penonton yang hebat!

548
00:37:23,200 --> 00:37:25,000
Oh, astaga!

549
00:37:26,600 --> 00:37:30,500
Baiklah, apa yang kuhadapi di sini?

550
00:37:30,500 --> 00:37:33,700
Possum, landak, sigung, tupai,

551
00:37:33,800 --> 00:37:36,900
rakun, amphibi.

552
00:37:36,900 --> 00:37:40,300
Reptil.
/Tidak.

553
00:37:40,300 --> 00:37:42,200
Reptil.

554
00:37:45,600 --> 00:37:48,600
Itulah yang kusebut
penampilan yang super-duper.

555
00:37:48,600 --> 00:37:50,400
Aku ingin melakukannya lagi!
/Luar biasa hebat.

556
00:37:50,500 --> 00:37:52,400
Mereka terpukau. Kau mengagumkan!

557
00:37:52,500 --> 00:37:55,000
Benar!

558
00:37:55,100 --> 00:37:58,900
Ayah. Aku hanya ingin bilang,
itu tadi... itu tadi bagus sekali.

559
00:38:00,500 --> 00:38:02,500
Bersorak untuk Ozman!

560
00:38:02,600 --> 00:38:04,800
- Ozman!
- Yeah! Yeah!

561
00:38:04,900 --> 00:38:07,600
Tapi jangan lupakan
pemimpin brilian kita:

562
00:38:07,700 --> 00:38:09,300
RJ.

563
00:38:09,400 --> 00:38:10,500
RJ!

564
00:38:10,600 --> 00:38:12,500
Brillian!

565
00:38:12,600 --> 00:38:16,000
RJ, kemarilah.
Kami ingin tunjukkan sesuatu.

566
00:38:16,100 --> 00:38:18,400
Yeah, tentu.
/Manis.

567
00:38:18,400 --> 00:38:21,000
Tim hebat!
/Rakun itu tahu apa yang dilakukannya.

568
00:38:21,100 --> 00:38:23,500
Kau pahlawanku, kawan.

569
00:38:27,600 --> 00:38:29,400
Kemari, sebelah sini.
/RJ, ayo!

570
00:38:29,400 --> 00:38:32,000
Yeah,kami mau menunjukkan sesuatu.
Ayo, cepat!

571
00:38:32,000 --> 00:38:34,500
Lihatlah.

572
00:38:37,100 --> 00:38:39,300
Rumah barumu!

573
00:38:43,600 --> 00:38:45,900
Dan lihat, kami buatkan tempat
untukmu di sini!

574
00:38:46,900 --> 00:38:48,200
Itu untukku?

575
00:38:48,300 --> 00:38:52,900
Yeah, apa ini sudah seperti
yang kau punya dulu, RJ?

576
00:38:53,000 --> 00:38:55,300
Ini tidak seperti yang kupunya dulu, Lou.

577
00:38:56,500 --> 00:38:59,800
Ini, aku tak boleh meminum ini.
/Trim's.

578
00:39:01,800 --> 00:39:03,900
Itu tasku?
/Yeah, kami membawanya kemari.

579
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
Agar kau tak usah tidur di pohon itu.

580
00:39:06,100 --> 00:39:08,500
Sungguh? Wow.

581
00:39:08,600 --> 00:39:11,500
Hey, RJ, lihat ini!
Kami benar-benar memasang TVnya.

582
00:39:11,600 --> 00:39:16,000
Aku sudah memasang HD converter.
/Kami dapat ratusan saluran!

583
00:39:16,100 --> 00:39:18,200
Bisa kau ambil remotenya
sebelum ayahku mengambilnya?

584
00:39:18,300 --> 00:39:21,400
Wow. Sebuah remote universal?

585
00:39:23,100 --> 00:39:26,600
Ini bagus, kawan-kawan. Bagus sekali.

586
00:39:27,600 --> 00:39:30,800
Kita kembali menyaksikan
Seorang Bajingan di Antara kita.

587
00:39:30,900 --> 00:39:32,700
Harusnya kau malu pada dirimu sendiri.

588
00:39:32,800 --> 00:39:35,500
Kami biarkan kau bergabung dalam
keluarga kami, dan kau menipu kami.

589
00:39:35,500 --> 00:39:39,700
Kuberi kau hatiku, dan kau
mencabiknya jadi berkeping-keping.

590
00:39:39,700 --> 00:39:44,700
Sadarlah, Kevin. Saat kau merasa seperti orang
berengsek, itu karena kau memang berengsek.

591
00:39:44,800 --> 00:39:49,600
Benar? Jadi hadapilah, dan
katakan keras-keras, "Aku berengsek."

592
00:39:49,700 --> 00:39:53,300
Berengsek? Kupikir pria itu
bukan dokter sungguhan.

593
00:39:53,300 --> 00:39:56,300
Apa menurutmu, RJ? RJ?

594
00:39:59,700 --> 00:40:02,100
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, RJ.

595
00:40:02,200 --> 00:40:06,100
Kau sedang apa, bung?
Kau sudah masuk terlalu dalam.

596
00:40:06,200 --> 00:40:07,600
Cepat ambil makanannya.

597
00:40:07,700 --> 00:40:09,800
Beri makan beruang. Ambil makanannya.

598
00:40:09,900 --> 00:40:11,500
Beri makan beruang.

599
00:40:11,600 --> 00:40:14,000
Di mana makanannya?
Di mana makanannya?!

600
00:40:23,200 --> 00:40:24,600
Verne. Kau sedang apa?

601
00:40:24,700 --> 00:40:26,800
Mengembalikan barang-barang
ke tempat semula.

602
00:40:26,900 --> 00:40:29,300
Tidak, jangan. Bagaimana
kalau aku pergi saja?/Bagus.

603
00:40:29,400 --> 00:40:32,300
Kau pergi, dan aku kembalikan
barang-barang ini ke pemiliknya yang berhak.

604
00:40:32,300 --> 00:40:34,000
Apa?! Kenapa?!

605
00:40:34,100 --> 00:40:36,600
karena kita membuat manusia marah.

606
00:40:36,700 --> 00:40:39,100
Dan kita tak mau berakhir
seperti kelinci itu.

607
00:40:39,200 --> 00:40:43,900
Karena itu, akan kukembalikan ini
supaya mereka tak membunuh kita.

608
00:40:43,900 --> 00:40:47,700
Verne, kau tak mengerti!
Kita butuh barang-barang ini!

609
00:40:47,800 --> 00:40:49,400
Tidak!

610
00:40:49,400 --> 00:40:51,600
kau tak bisa mengambilnya!

611
00:40:51,700 --> 00:40:52,700
Ya, aku bisa!

612
00:40:52,800 --> 00:40:54,900
Lepaskan!
/Kau yang lepaskan!

613
00:40:55,000 --> 00:40:57,100
Aku harus memilikinya.
/Tidak!

614
00:41:10,600 --> 00:41:14,200
Verne. Perlahan,
pelankan suaramu dan ikuti aku.

615
00:41:14,300 --> 00:41:15,500
Apa?

616
00:41:17,700 --> 00:41:18,800
Tidak.

617
00:41:19,600 --> 00:41:24,700
Tidak. Aku tak akan tertipu
lagi oleh ucapan manismu.

618
00:41:24,800 --> 00:41:28,800
Aku tak tahu apa tujuanmu,
tapi seluruh tempurungku kesemutan.

619
00:41:28,900 --> 00:41:31,100
Tahu tidak? Aku mendengarkannya kali ini,

620
00:41:31,200 --> 00:41:33,900
dan aku menginjakkan kakiku.
/Tidak. Tidak.

621
00:41:34,700 --> 00:41:36,400
Main?

622
00:41:39,600 --> 00:41:41,100
Main!

623
00:41:41,800 --> 00:41:43,300
Main! Main! Main!

624
00:41:43,400 --> 00:41:45,000
Main! Main! Main! Main!

625
00:41:49,200 --> 00:41:51,100
Main!

626
00:41:58,200 --> 00:42:00,400
Ayo main!

627
00:42:03,300 --> 00:42:04,600
Main!

628
00:42:04,700 --> 00:42:06,100
Astaga...

629
00:42:07,200 --> 00:42:09,600
Main! Main! Main! Main! Main! Main!

630
00:42:09,600 --> 00:42:12,600
Tidur, nak. Duduk. Berguling!
/Main!

631
00:42:13,300 --> 00:42:15,200
Pura-pura mati!
/Main!

632
00:42:17,500 --> 00:42:20,000
Anak baik. Verne, selamatkan makanannya.
Akan kusingkirkan anjingnya.

633
00:42:20,100 --> 00:42:21,100
Main.

634
00:42:21,200 --> 00:42:22,700
Main, main, main, main.

635
00:42:22,800 --> 00:42:28,100
Main, main, main, main.

636
00:42:28,100 --> 00:42:30,100
Oh, tidak! Tidak, tidak, tidak, tidak.

637
00:42:32,100 --> 00:42:34,300
Kau jatuhkan semua makanannya, bung!

638
00:42:34,400 --> 00:42:36,600
Ini, tangkap!
/Main!

639
00:42:37,700 --> 00:42:39,500
Kau lapar? Lihat, makanan.

640
00:42:42,200 --> 00:42:44,000
Oh, punggungku!

641
00:42:44,500 --> 00:42:46,700
Lihat, orang! Bermainlah dengan mereka!

642
00:42:47,100 --> 00:42:48,800
Awas!
/Hentikan! Dia sedang apa?

643
00:42:48,900 --> 00:42:51,200
Apa itu tadi?
/Main, main, main, main.

644
00:42:52,200 --> 00:42:55,100
Aku baik, aku baik.
Itu Ok. Itu...

645
00:42:59,000 --> 00:43:01,100
Verne, lepaskan rantainya!

646
00:43:04,200 --> 00:43:05,500
Main!

647
00:43:08,900 --> 00:43:10,100
Tidak.

648
00:43:10,100 --> 00:43:11,100
Ya.

649
00:43:11,800 --> 00:43:13,100
Buruk.

650
00:43:14,700 --> 00:43:16,100
Oh, astaga.

651
00:43:25,000 --> 00:43:27,500
Verne, kubilang lepaskan rantainya.

652
00:43:44,500 --> 00:43:47,200
Tong sampah tak boleh ada di
tepi jalan sebelum delapan...

653
00:44:02,800 --> 00:44:04,500
Kau ini setan!

654
00:44:20,800 --> 00:44:23,400
Tidak! Tidak!

655
00:44:23,400 --> 00:44:25,000
Verne, kau tak apa-apa?

656
00:44:25,100 --> 00:44:27,400
Bantu aku, Oz.
/tentu, tentu.

657
00:44:27,500 --> 00:44:29,100
Apa yang terjadi?
/Apa yang terjadi?

658
00:44:29,200 --> 00:44:32,700
Hilang. Makanannya hilang!

659
00:44:32,800 --> 00:44:33,900
Apa?
/Hilang?

660
00:44:34,000 --> 00:44:37,400
Bagaimana bisa hilang?
/Tanya dia!

661
00:44:37,500 --> 00:44:40,600
Verne?
/Aku mengembalikannya

662
00:44:40,700 --> 00:44:43,100
kepada pemiliknya yang berhak.
/Apa?

663
00:44:43,100 --> 00:44:45,600
Kami bekerja sangat keras, tahu?

664
00:44:45,700 --> 00:44:48,800
Sangat keras. Dan semua makanan
yang kami kumpulkan seluruhnya...

665
00:44:48,900 --> 00:44:51,900
Kau tahu. Dan kau...
Kau itu... Terserah!

666
00:44:52,000 --> 00:44:55,100
Yeah, Verne, apa yang kau pikirkan?
Gelondongannya sudah penuh.

667
00:44:55,200 --> 00:44:57,900
Penuh sampah.
/Jadi, apa maksudmu?

668
00:44:57,900 --> 00:45:02,700
Bahwa makanan yang kami kumpulkan
dengan cara kami tidak sebaik caramu?

669
00:45:02,800 --> 00:45:05,000
Cara kalian? maksudmu caranya.

670
00:45:05,100 --> 00:45:07,200
Apa kalian tidak lihat RJ
cuma memanfaatkan kalian?

671
00:45:07,300 --> 00:45:11,100
Verne! Kau memalukan.
RJ tak akan melakukan itu.

672
00:45:11,200 --> 00:45:14,000
Kalian harus mempercayaiku.
Apa kalian tidak paham

673
00:45:14,000 --> 00:45:15,800
ada yang salah dengannya?

674
00:45:15,800 --> 00:45:18,600
Ekorku kesemutian setiap aku
berdekatan dengannya.

675
00:45:18,600 --> 00:45:21,900
Jadi kita harus kelaparan
karena pantatmu bergetar?

676
00:45:22,000 --> 00:45:25,600
Aku mulai berpikir kalau kesemutan itu
cuma karena kau cemburu.

677
00:45:25,600 --> 00:45:28,100
Cemburu? Kepadanya?
/Yeah.

678
00:45:28,100 --> 00:45:31,600
Dia mengenalkan masa depan di sini,
dan kau hanya menghalangi kami.

679
00:45:31,700 --> 00:45:34,200
Aku menghalangi kalian, benar.
Dari kepunahan.

680
00:45:34,300 --> 00:45:35,600
Lihat apa yang kau lakukan di sini?

681
00:45:35,700 --> 00:45:38,400
Jika mereka mendengarkan separuh
hal yang kau katakan pada mereka,

682
00:45:38,500 --> 00:45:42,200
mereka akan mati dalam seminggu. Kau
hanya tertarik untuk mengambil keuntungan

683
00:45:42,300 --> 00:45:46,200
karena mereka terlalu bodoh dan naif.

684
00:45:49,000 --> 00:45:50,900
Aku tidak bodoh.

685
00:45:53,600 --> 00:45:56,600
OK, aku tak bermaksud...

686
00:45:56,700 --> 00:45:58,600
Maksudku bebal.

687
00:46:00,400 --> 00:46:02,600
Pada hal di belakang sana.

688
00:46:04,200 --> 00:46:06,900
Ayolah, kawan-kawan.
Kalian tahu aku tak bermaksud begitu.

689
00:46:07,000 --> 00:46:08,600
Jangan... jangan lakukan ini.

690
00:46:08,700 --> 00:46:11,400
Stella? Ozzie?

691
00:46:12,600 --> 00:46:15,700
Hammy? kau tahu aku tak bermaksud...

692
00:46:17,400 --> 00:46:21,000
Hammy...
/Aku tidak bodoh.

693
00:46:21,600 --> 00:46:24,200
Tolonglah.

694
00:47:08,900 --> 00:47:12,200
Selamat malam, paman RJ.
/Selamat malam anak-anak.

695
00:47:18,800 --> 00:47:23,100
Bulan purnama, RJ.
Sampai jumpa besok pagi.

696
00:47:52,300 --> 00:47:55,300
Ini akan mencincang kalian.

697
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
Kutangkap kau!

698
00:48:07,000 --> 00:48:09,600
Sudah selesai.
/Ya.

699
00:48:09,600 --> 00:48:12,000
Kau sudah memasang ini?
Depelter Turbo ini?

700
00:48:12,100 --> 00:48:17,700
Ini barang selundupan, bu, yang ilegal
di setiap negara bagian, kecuali Texas.

701
00:48:17,700 --> 00:48:20,300
Aku tak peduli jika itu
melanggar Konvensi Jenewa.

702
00:48:20,400 --> 00:48:23,200
Aku menginginkannya!
/Kupikir begitu.

703
00:48:23,300 --> 00:48:26,200
Jadi kuambil kebebasan
menginstalnya untukmu.

704
00:48:29,400 --> 00:48:32,800
Adios, serbuan binatang.

705
00:48:35,500 --> 00:48:37,400
Oh, astaga.

706
00:48:53,600 --> 00:48:56,000
Apa yang sudah kulakukan?

707
00:48:57,800 --> 00:49:00,700
Harusnya tak kuambil
semua makanan itu./Apa?

708
00:49:00,800 --> 00:49:02,700
Harusnya tak kuambil semua makanan itu.

709
00:49:02,800 --> 00:49:05,800
Aku hanya berusaha mengembalikan
barang ke tempatnya semula.

710
00:49:05,900 --> 00:49:08,600
Aku hanya waspada.
Karena itulah aku.

711
00:49:08,700 --> 00:49:10,800
Secara natural sifatku sementara.

712
00:49:10,900 --> 00:49:13,400
Tak ada tempat di tempurungku yang tidak.

713
00:49:13,400 --> 00:49:15,700
Kau, di sisi lain,
kau ini... keren.

714
00:49:15,800 --> 00:49:18,700
Dan gila dan pemberani.

715
00:49:18,800 --> 00:49:21,600
Kupikir mereka benar.
Kupikir aku hanya cemburu.

716
00:49:22,500 --> 00:49:26,800
Verne, percayalah, harusnya
 kau tidak cemburu padaku.

717
00:49:27,800 --> 00:49:31,400
Kau punya kebaikan. Kau berusaha
melakukan yang terbaik untuk keluargamu.

718
00:49:31,500 --> 00:49:33,800
Dan kupikir kaulah
yang terbaik untuk mereka sekarang.

719
00:49:34,500 --> 00:49:35,900
Bagaimana dengan ekormu?

720
00:49:37,900 --> 00:49:42,100
Kepalaku bilang dengarkan ekorku, ekorku
bilang dengarkan kepalaku, dan aku hanya...

721
00:49:42,200 --> 00:49:44,600
...dan berakhir dengan perut yang kesal.

722
00:49:44,600 --> 00:49:46,900
Itulah kenapa kau yang
 harus memimpin sekarang.

723
00:49:47,000 --> 00:49:50,000
Kau tak tahu apa yang terjadi.
/Dan kau tahu.

724
00:49:50,100 --> 00:49:53,300
Jadi apa masalahnya?
/Ini, Verni, masalahnya.

725
00:49:53,300 --> 00:49:55,800
Kau lihat ini?
/Aku mendengarkan.

726
00:49:55,900 --> 00:49:57,400
Cuma...

727
00:49:57,500 --> 00:49:59,400
Tunggu sebentar ya?

728
00:50:01,300 --> 00:50:02,300
Aku...

729
00:50:02,400 --> 00:50:05,700
Kau mengadakan pesta?
/Ya. Benar.

730
00:50:05,800 --> 00:50:08,700
Ada sepatu pengaman untuk
dipasang di bawah sepatumu.

731
00:50:08,700 --> 00:50:12,100
Ya! Ya!

732
00:50:13,500 --> 00:50:16,100
Apa ini?
/Apa?

733
00:50:16,100 --> 00:50:18,800
Oh, itu...

734
00:50:18,900 --> 00:50:20,200
...adalah sebuah...

735
00:50:20,300 --> 00:50:23,000
...daftar semua barang
yang kau hilangkan, Verne.

736
00:50:23,000 --> 00:50:25,600
Sungguh?
/Daftar panjang dan besar. Bisa kau lihat.

737
00:50:25,600 --> 00:50:29,100
Kau... pria yang terorganisir ya?
Kerja bagus.

738
00:50:29,100 --> 00:50:31,700
Kau tahu? Aku tahu tempat
yang penuh sekali makanan,

739
00:50:31,800 --> 00:50:33,700
kita bisa dapatkan kembali
 semua dalam semalam.

740
00:50:33,800 --> 00:50:35,700
Bagus. Ayo. Di mana?

741
00:50:35,800 --> 00:50:38,000
Di dalam rumah itu.
/Apa?

742
00:50:40,900 --> 00:50:44,900
Apa gunanya benda ini?
/Lekas jatuhkan saja.

743
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Apa yang mau disampaikan Verne adalah...

744
00:50:47,100 --> 00:50:50,400
Maksudku, ini berat untuk
disampaikan dalam satu kata saja.

745
00:50:50,400 --> 00:50:53,000
Tapi...
/Maafkan aku.

746
00:50:54,000 --> 00:50:55,700
Oh kemarilah.

747
00:50:55,700 --> 00:50:58,800
 Oh, kemarilah, Verne.
/Baiklah.

748
00:50:59,300 --> 00:51:02,000
OK! Dengar, tetap berkerumun.
Ini rencananya.

749
00:51:02,100 --> 00:51:06,900
Sekarang, jebakannya dipasang di sini, sini, sini,

750
00:51:07,000 --> 00:51:10,700
sini, sini, sini, sini, sini, sini,

751
00:51:10,800 --> 00:51:15,700
sini, sini, sini dan sini.

752
00:51:15,800 --> 00:51:21,800
sini, sini, sini, sini.

753
00:51:21,900 --> 00:51:25,000
Ada besar di sini, sini,

754
00:51:25,100 --> 00:51:27,700
Dan mungkin sedikit di sebelah sini.
/Astaga, apa sudah semua?

755
00:51:27,700 --> 00:51:31,300
Tidak. Ada sekumpulan sinar merah
 di seluruh tempat ini.

756
00:51:31,400 --> 00:51:33,300
OK, Verne? Terlihat sedikit hijau.

757
00:51:33,300 --> 00:51:35,800
Pikiranku kosong selama semenit,
tapi aku paham.

758
00:51:35,900 --> 00:51:38,800
Ada sinar, jebakan...
Mungkin aku harus ganti tempurung.

759
00:51:38,900 --> 00:51:41,800
OK, ini kita.

760
00:51:41,900 --> 00:51:43,800
Boleh aku jadi mobil?
/Aku ingin jadi mobilnya!

761
00:51:43,900 --> 00:51:47,200
Aku yang mobil. Kau jadi sepatu.
/Sepatu itu payah.

762
00:51:47,300 --> 00:51:49,900
Kenapa kau tidak jadi
setrika yang bagus itu?

763
00:51:50,000 --> 00:51:51,300
Hei, itu tidak penting!

764
00:51:51,300 --> 00:51:54,700
Selain itu, akulah mobilnya.
Aku selalu jadi mobil.

765
00:51:54,700 --> 00:51:58,100
Rencananya terdiri dari tiga langkah sederhana. 
Langkah pertama, matikan sinarnya.

766
00:51:58,200 --> 00:52:02,000
Langkah kedua, masuk. Langkah ketiga,
keluar dengan makanan menggunung.

767
00:52:02,100 --> 00:52:07,000
Tapi tempat ini seperti sebuah benteng.
Dinding tinggi sekali. Pintu tak tertembus.

768
00:52:07,000 --> 00:52:09,700
Bagaimana kita bisa masuk?
/Kalung itu adalah kuncinya.

769
00:52:11,200 --> 00:52:12,900
Secara harfiah, kalung itu.

770
00:52:13,000 --> 00:52:15,300
Itu seperti sebuah kunci
yang membuka pintunya dan jika... 

771
00:52:15,400 --> 00:52:18,800
Dan apa? Kau pikir dia akan
menyerahkan kalungnya padamu?

772
00:52:18,900 --> 00:52:21,100
Bukan padaku, kawan betinaku. Padamu.

773
00:52:21,200 --> 00:52:22,600
Dia?
/Aku?

774
00:52:22,700 --> 00:52:26,300
Kau, Stella, akan membuat kucing itu
memberikan kalungnya dengan memakai...

775
00:52:26,400 --> 00:52:29,400
Kentutku.
/...pesona feminimmu.

776
00:52:30,200 --> 00:52:32,200
Apa ketawaku keras?

777
00:52:32,300 --> 00:52:36,800
Dengar, rakun, mungkin topeng yang
kau pakai itu menghalangi penglihatanmu,

778
00:52:36,900 --> 00:52:40,000
tapi kalau kau belum tahu, aku ini sigung.

779
00:52:40,000 --> 00:52:44,100
Di luar, mungkin. Tapi aku melihat
ke dalam, Stella, dan aku melihat seekor rubah.

780
00:52:44,100 --> 00:52:47,000
Dan yang harus kita lakukan
 adalah mengeluarkannya.

781
00:52:52,000 --> 00:52:53,500
Gunting.
/Gunting?

782
00:52:53,600 --> 00:52:55,200
Ini dia.
/Hati-hati...

783
00:52:55,300 --> 00:52:57,100
Arang.
/Arang?

784
00:52:58,600 --> 00:53:00,200
Pengharum udara.
/Jus tomat.

785
00:53:00,200 --> 00:53:02,600
Sumbat.
/Sumbat? Beraninya kau.

786
00:53:05,600 --> 00:53:08,300
Dapat!
/Skor! Yeah!

787
00:53:11,500 --> 00:53:14,000
Satu lagi.

788
00:53:14,000 --> 00:53:15,800
Berhenti. Ini dia.

789
00:53:15,800 --> 00:53:19,100
Hadirin sekalian,
pekerjaan kita sudah beres.

790
00:53:20,900 --> 00:53:22,200
Oh, astaga.

791
00:53:22,300 --> 00:53:25,800
Astaganaga.
/Dia terlihat, wow.

792
00:53:25,900 --> 00:53:27,600
Apa?

793
00:53:37,300 --> 00:53:38,600
Meong.

794
00:53:38,700 --> 00:53:40,600
 Whoa!
/Menakjubkan!

795
00:53:40,600 --> 00:53:42,600
Astaga, dia terlihat...

796
00:53:42,700 --> 00:53:44,800
Wow.

797
00:53:49,800 --> 00:53:53,500
Baiklah, geng, ini dia.
Kita akan masuk.

798
00:54:01,100 --> 00:54:05,700
Lagi-lagi. Sialan!
Benda itu begitu mirip aslinya.

799
00:54:05,800 --> 00:54:09,200
Terkutuk kau, pembuat plastik.

800
00:54:27,000 --> 00:54:28,600
OK, Hammy.

801
00:54:30,400 --> 00:54:31,600
Hammy!

802
00:54:45,900 --> 00:54:49,400
Cepat, cepat, cepat, cepat, cepat!

803
00:54:49,500 --> 00:54:52,200
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!

804
00:54:53,800 --> 00:54:56,200
Hammy, sudah kubilang kukis itu sampah!

805
00:54:56,300 --> 00:54:58,100
Tapi aku suka kukis.

806
00:54:58,600 --> 00:55:01,500
Apa yang terjadi?
Apa semua baik-baik saja?

807
00:55:08,500 --> 00:55:09,600
Ini dia!

808
00:55:09,700 --> 00:55:14,300
Ayolah, Hammy. Ikuti sinar cantik itu.
Itu dia, bagus.

809
00:55:16,000 --> 00:55:17,700
Itu dia, itu dia.

810
00:55:17,700 --> 00:55:19,500
Di sini. Ayo tangkap.

811
00:55:26,300 --> 00:55:27,600
Itu dia, itu dia.

812
00:55:29,600 --> 00:55:32,000
Ayo tangkap, kawan kecil!

813
00:55:32,600 --> 00:55:35,600
Bingo! OK, langkah kedua.

814
00:55:35,700 --> 00:55:38,400
Kukira kita akan mati di langkah kedua,
jadi ini berjalan baik!

815
00:55:41,300 --> 00:55:43,500
OK, cantik, giliranmu.

816
00:55:45,900 --> 00:55:49,400
Astaga, sebaiknya dia kucing bodoh.

817
00:55:49,400 --> 00:55:51,000
Audio, bunyikan!

818
00:55:54,800 --> 00:55:56,400
Dia seharusnya jadi kucing.

819
00:55:56,400 --> 00:55:59,300
Putar ke kucing.
Mungkin kucing itu suka sapi.

820
00:55:59,300 --> 00:56:00,500
Siapa di sana?

821
00:56:01,600 --> 00:56:03,500
Kau kucing! Kau kucing!

822
00:56:03,600 --> 00:56:04,600
Kau kucing!

823
00:56:05,800 --> 00:56:08,000
Maksudku, aku kucing.

824
00:56:08,100 --> 00:56:10,600
 Meong.
/Yeah, benar.

825
00:56:10,700 --> 00:56:12,700
Hush. Pergilah, menjauh dari sini.

826
00:56:12,800 --> 00:56:15,900
Pemilikku tidak memberi sisa
makanan ke hewan nyasar.

827
00:56:16,000 --> 00:56:18,700
Hewan nyasar?
Baiklah, kau yang minta.

828
00:56:18,700 --> 00:56:21,800
Ambil kalungnya!
/Astaga, kalungmu bagus.

829
00:56:21,900 --> 00:56:24,500
Boleh aku lihat?
/Tidak! Jangan dekat-dekat!

830
00:56:24,600 --> 00:56:29,700
Aku tak boleh berdekatan dengan 
makhluk dari hutan terbuka.

831
00:56:29,700 --> 00:56:32,700
Bawa pergi najismu!
/Najisku?

832
00:56:33,300 --> 00:56:35,600
Najisku?!
/Oh, astaga, ini dia.

833
00:56:35,700 --> 00:56:39,500
OK, cukup. Aku muak dan capek
karena semua orang melihatku sekilas 

834
00:56:39,600 --> 00:56:42,000
dan kabur karena mereka pikir 
aku menjijikkan.

835
00:56:42,100 --> 00:56:43,700
Well, aku punya berita untukmu.

836
00:56:43,800 --> 00:56:47,500
Aku tidak didandani habis-habisan untuk
 minta makanan sisa dan sebuah bola berbulu

837
00:56:47,500 --> 00:56:51,500
bilang kalau dia terlalu baik bagiku.
Pantatku didandani, bung!

838
00:56:51,600 --> 00:56:53,800
Dan kau bahkan tak akan
mau tahu tentang sumbatnya!

839
00:56:53,900 --> 00:56:58,000
Berhenti! Tak ada yang pernah
bicara begitu padaku!

840
00:57:00,300 --> 00:57:03,000
Itu berani. Aku suka.

841
00:57:06,700 --> 00:57:09,500
Well, percayalah, masih ada lagi
 yang berasal dari...

842
00:57:10,300 --> 00:57:12,800
...bola berbulu.
/Baiklah, tim, ayo lakukan.

843
00:57:12,900 --> 00:57:16,500
Kau kuat. 
Intisarimu begitu kuat.

844
00:57:16,600 --> 00:57:19,500
Apa...? Apa maksudmu?
/Matamu.

845
00:57:19,600 --> 00:57:23,300
Mataku.
/Matamu berkilauan.

846
00:57:23,300 --> 00:57:26,400
Berkilauan? Astaga.

847
00:57:26,500 --> 00:57:29,100
Kau tahu, kurasa ini adalah bagian 
di mana pikiranku kosong.

848
00:57:29,100 --> 00:57:32,400
Apa sepatu dan mobil
masuk ke rumah?

849
00:57:33,700 --> 00:57:36,400
Jadi kau punya nama?
/Ya.

850
00:57:36,400 --> 00:57:39,400
Nama Persia,
karena aku kucing Persia.

851
00:57:39,400 --> 00:57:43,100
Aku terlahir sebagai Pangeran
Tigeriess Mahmood Shabaz.

852
00:57:43,200 --> 00:57:47,100
Itu panjang sekali.
Boleh kupanggil kau Tiger saja?

853
00:57:48,700 --> 00:57:52,400
Tempat ini besar sekali.
/Keren!

854
00:57:53,300 --> 00:57:56,400
Binatang-binatang di dalam rumah.

855
00:58:05,000 --> 00:58:06,700
Wow!

856
00:58:08,100 --> 00:58:11,200
Oh astaga.
/Ini sangat dingin.

857
00:58:11,200 --> 00:58:14,900
 Ya! OK, siaga, semuanya!
/Ayo beraksi!

858
00:58:15,000 --> 00:58:16,100
Kami paham.
/Ini dia.

859
00:58:16,200 --> 00:58:18,000
Tak ada pegangan.

860
00:58:19,100 --> 00:58:22,700
 Hammy! Sedikit mencakar, banyak mengisi.
/Oh, OK.

861
00:58:23,300 --> 00:58:25,200
Itu sakit.

862
00:58:33,400 --> 00:58:36,100
Sebentar saja, aku akan ke sana.
/Apa itu tadi?

863
00:58:36,100 --> 00:58:39,500
Itu... hanya suara jantungku.
Kau bisa mendengarnya?

864
00:58:45,800 --> 00:58:47,700
Ke sini, ke sini!

865
00:58:53,000 --> 00:58:55,800
OK, OK, kita baik.
Kembali bekerja.

866
00:58:56,800 --> 00:58:58,700
Ini dia.

867
00:58:58,800 --> 00:59:00,200
Ini, tangkap!

868
00:59:06,600 --> 00:59:07,900
Oh, astaga.

869
00:59:09,400 --> 00:59:11,400
Ya, aku akan berhasil.

870
00:59:11,600 --> 00:59:14,900
Ayahku, dia punya muka datar
 yang luar biasa.

871
00:59:14,900 --> 00:59:18,100
Dia begitu indah,
dia hampir tidak bisa bernafas.

872
00:59:18,200 --> 00:59:19,500
Menarik.

873
00:59:19,600 --> 00:59:23,600
...selain itu, aku punya penghargaan 
memanjat multi-level.

874
00:59:23,700 --> 00:59:25,700
Ayo, kutunjukkan.
/Tidak, tidak!

875
00:59:25,800 --> 00:59:27,400
Aku belum menceritakan kehidupanku.

876
00:59:27,500 --> 00:59:30,000
Bagus, bagus. 
Berjalan lancar, berjalan lancar.

877
00:59:31,500 --> 00:59:32,600
Apa itu?

878
00:59:32,700 --> 00:59:35,800
Itu yang membuat manusia
terbangun di pagi hari.

879
00:59:38,300 --> 00:59:39,400
Kemana dia pergi?

880
00:59:40,000 --> 00:59:41,400
Tiarap dan jangan bergerak.

881
00:59:48,300 --> 00:59:50,100
Cepat. Cepat.

882
01:00:08,900 --> 01:00:11,600
Ayo! Kita harus pergi
sebelum dia kembali.

883
01:00:13,300 --> 01:00:15,700
Tidak! Tidak tanpa Spuddies itu.
/Apa?

884
01:00:15,800 --> 01:00:19,400
Lou, Penny, kembali ke TV.
Heather, awasi manusia itu.

885
01:00:19,400 --> 01:00:21,700
Serahkan padaku, RJ.
/Tidak, Heather. Tunggu!

886
01:00:21,700 --> 01:00:24,100
Kesemutan, kesemutan.

887
01:00:24,100 --> 01:00:26,500
RJ! Gerobaknya penuh.
Ayo pergi dari sini!

888
01:00:26,500 --> 01:00:28,500
Vincent, ini hanya akan sebentar saja.

889
01:00:28,600 --> 01:00:29,900
 Vincent?
/Di mana?

890
01:00:29,900 --> 01:00:32,300
Siapa itu Vincent?
 /Oh, Verne, Vincent.

891
01:00:32,400 --> 01:00:35,400
Hanya keseleo beruang. Lidah!

892
01:00:35,500 --> 01:00:39,600
Bersabarlah denganku itu
maksudku.

893
01:00:39,600 --> 01:00:41,200
Tak ada beruang.

894
01:00:45,100 --> 01:00:48,400
Cahaya bersinar. Sekujur tubuh mulai...

895
01:00:50,400 --> 01:00:52,300
Heather.

896
01:00:59,900 --> 01:01:02,900
Oh, Heather!

897
01:01:03,000 --> 01:01:06,000
Ada tikus putih mati
di anak tanggaku.

898
01:01:09,900 --> 01:01:11,600
Kukira kau sudah mati.

899
01:01:11,700 --> 01:01:13,600
Aku belajar dari yang terbaik, Ayah.

900
01:01:13,700 --> 01:01:16,000
Itu baru putriku.

901
01:01:16,100 --> 01:01:18,200
Datanglah ke papa.

902
01:01:18,200 --> 01:01:20,700
Sebaiknya kita bergegas.
Kita tak punya banyak waktu.

903
01:01:20,800 --> 01:01:22,400
Apa yang terjadi, RJ?
/Tak ada!

904
01:01:22,500 --> 01:01:24,800
Ayo keluar dari sini karena
kita sudah dapat yang kita butuhkan.

905
01:01:24,900 --> 01:01:27,100
Tidak.
/Apa maksudmu?

906
01:01:27,200 --> 01:01:29,400
Kita sudah punya lebih dari cukup.
/Hei, dengar.

907
01:01:29,400 --> 01:01:32,800
Selama ini aku harus menyerahkan gerobak
makanan itu ke beruang pembunuh.

908
01:01:32,800 --> 01:01:36,900
Kalau Spuddies ini tak ada di menunya,
aku gantinya. Sekarang lepaskan ekorku.

909
01:01:37,000 --> 01:01:38,800
Apa?

910
01:01:38,800 --> 01:01:40,500
Lepaskan!

911
01:01:44,100 --> 01:01:45,500
Hey, whoa!

912
01:01:48,100 --> 01:01:49,600
Maaf, aku harus pergi.

913
01:01:49,700 --> 01:01:54,600
Stella, Stella,
Kau mau kemana? Stella!

914
01:01:59,300 --> 01:02:00,300
Stella!

915
01:02:00,400 --> 01:02:05,200
Dengar, ini bukan karena kau.
Ini tak akan berhasil, OK, karena aku ini...

916
01:02:05,200 --> 01:02:07,000
Sigung!

917
01:02:07,000 --> 01:02:10,200
Yeah, itu. Maaf kau harus melihat ini.

918
01:02:10,300 --> 01:02:11,300
Tembak!

919
01:02:17,500 --> 01:02:20,200
Oh astaga!
/Bau ini tidak mengganggumu?

920
01:02:20,300 --> 01:02:23,400
Tidak. Aku ini dikembangbiakkan
untuk kecantikan.

921
01:02:23,500 --> 01:02:25,200
Aku tak bisa membaui sesuatu.

922
01:02:25,200 --> 01:02:27,900
Kau tak bisa membau?

923
01:02:34,900 --> 01:02:37,700
Ke pintu!
Cepat, cepat, cepat!

924
01:02:38,800 --> 01:02:40,100
Lari!
/Ke sini!

925
01:02:44,100 --> 01:02:45,800
Ayo berpesta.

926
01:02:46,900 --> 01:02:48,300
Kelinci!

927
01:02:49,200 --> 01:02:50,300
Kaburlah, cintaku.

928
01:02:52,300 --> 01:02:54,500
Lari, kemari. Keluar!

929
01:02:54,600 --> 01:02:56,200
Cepat, anak-anak! Ayo!

930
01:03:00,500 --> 01:03:04,100
<i>Buenos días, reptil.</i>

931
01:03:09,000 --> 01:03:10,700
Kau baru saja dibasmi.

932
01:03:13,300 --> 01:03:14,900
Baumu busuk.

933
01:03:15,000 --> 01:03:18,600
Itu karena kau biarkan
mereka masuk ke... rumahku!

934
01:03:18,600 --> 01:03:21,000
Itu...
/Hey, Nancy, hentikan ratapanmu.

935
01:03:21,100 --> 01:03:24,500
Binatang-binatang kecil ini akan
diurus secara cepat dan manusiawi.

936
01:03:24,600 --> 01:03:28,300
Tidak! Jangan manusiawi.
Sebisa mungkin tidak manusiawi.

937
01:03:31,600 --> 01:03:34,300
Adalah sebuah kehormatan bisa
berbisnis denganmu, bu.

938
01:03:51,000 --> 01:03:55,300
Apa yang akan ia lakukan ke kita, Mama?
/Aku tak tahu, sayang.

939
01:03:56,400 --> 01:03:58,900
Aku tak mau mati, Ayah.
Tidak mau mati sungguhan.

940
01:03:59,000 --> 01:04:02,900
Tenanglah, sayang.
Kita akan baik-baik saja.

941
01:04:06,700 --> 01:04:09,200
Kau benar tentang dia, Verne.

942
01:04:09,300 --> 01:04:12,000
Seharusnya kami mendengarkan. Maaf.

943
01:04:12,100 --> 01:04:14,300
Tidak.

944
01:04:15,600 --> 01:04:20,300
Aku tahu kita tak boleh mempercayainya,
dan aku membiarkan kita terlibat.

945
01:04:20,300 --> 01:04:22,800
Harusnya aku tahu lebih baik lagi.

946
01:04:30,200 --> 01:04:32,200
Wow!

947
01:04:32,200 --> 01:04:33,200
Vincent?

948
01:04:33,300 --> 01:04:36,200
Aku sedang dalam perjalanan
untuk membunuhmu.

949
01:04:36,300 --> 01:04:40,000
Tapi aku berhenti untuk menonton
pertunjukannya, dan harus kubilang...

950
01:04:41,600 --> 01:04:43,900
...itu, tepat di sana.

951
01:04:44,000 --> 01:04:45,600
adalah hal yang indah.

952
01:04:48,200 --> 01:04:51,900
Mementingkan diri sendiri yang

953
01:04:51,900 --> 01:04:55,100
paling kejam yang pernah kulihat.

954
01:04:55,900 --> 01:04:58,000
Klasik RJ.

955
01:04:58,000 --> 01:05:02,100
Kau ambil makanannya,
dan mereka yang terima akibatnya.

956
01:05:07,100 --> 01:05:10,700
Kau terus lakukan ini,
kau akan berakhir seperti aku.

957
01:05:10,700 --> 01:05:14,000
Memiliki semua yang kau inginkan.

958
01:05:14,100 --> 01:05:16,900
Tapi aku sudah memilikinya.

959
01:05:16,900 --> 01:05:20,400
Apa, mereka? Kau bercanda ya?

960
01:05:20,500 --> 01:05:24,200
Kau sendiri yang bilang kau keluarga
beranggotakan satu orang

961
01:05:24,300 --> 01:05:26,200
Selalu begitu.

962
01:05:26,300 --> 01:05:29,100
Begitulah caranya pria seperti
kau dan aku bertahan hidup.

963
01:05:29,100 --> 01:05:32,400
Sedikit menyakitkan dalam prosesnya.

964
01:05:32,500 --> 01:05:37,100
Keras. Itulah hidup.
Percayalah, kau tak butuh mereka.

965
01:05:38,500 --> 01:05:41,600
Sebenarnya, aku butuh.

966
01:05:43,700 --> 01:05:46,800
Dan sekarang, mereka sangat
membutuhkanku

967
01:05:48,400 --> 01:05:50,400
Jadi aku sangat butuh ini!

968
01:05:50,500 --> 01:05:52,200
RJ!

969
01:05:58,900 --> 01:06:00,700
Apa-apaan...?

970
01:06:07,400 --> 01:06:09,700
Lagi-lagi punggungku.
/Kalian tak apa-apa?

971
01:06:14,600 --> 01:06:17,300
Penyesalanmu omong kosong.

972
01:06:17,400 --> 01:06:20,300
Whoa, Stella, ini penyelamatan.
Aku sedang menyelamatkan kalian.

973
01:06:20,300 --> 01:06:23,300
Aku akan mengentutimu keras-keras
sampai cucumu juga ikut busuk.

974
01:06:23,400 --> 01:06:25,000
Beruang!
/Apa?

975
01:06:25,100 --> 01:06:26,100
- Beruang (bear)!
- Rambut (hair)?

976
01:06:26,200 --> 01:06:27,500
- Beruang (bear)!
- Tantangan (dare)?

977
01:06:27,600 --> 01:06:29,600
Beruang!
- Oh, beruang!

978
01:06:35,500 --> 01:06:36,600
Apa?

979
01:06:40,300 --> 01:06:42,200
Kita tak terkendali!
/Kami bisa menyetir.

980
01:06:42,300 --> 01:06:45,400
Sama seperti Mobil Pembunuh 3 (nama game).
/Apa?

981
01:06:50,100 --> 01:06:53,400
Verne,biarkan aku masuk!
Salah tombol! Salah tombol!

982
01:06:54,800 --> 01:06:59,600
<i>Silahkan memilih tujuan.
/Bawa kami pulang! Bawa kami ke gelondongan!</i>

983
01:06:59,700 --> 01:07:02,700
<i>Tujuan sebelumnya dipilih.
Silahkan berbalik arah.</i>

984
01:07:02,800 --> 01:07:04,000
Baiklah.

985
01:07:08,000 --> 01:07:11,000
Hammy! Biarkan aku masuk!
/Tidak mendengar RJ. Lalalalala.

986
01:07:12,300 --> 01:07:14,200
Anak-anak, singkirkan beruang itu!

987
01:07:14,300 --> 01:07:15,700
Kita punya senjata apa?

988
01:07:15,800 --> 01:07:18,300
Kita punya palu.
/Keren.

989
01:07:19,900 --> 01:07:21,400
Kau...

990
01:07:23,900 --> 01:07:25,700
Terima kasih! Ya, ya! Hey!

991
01:07:25,800 --> 01:07:29,200
Biarkan aku masuk!
/Tidak! Tukang obat berekor!

992
01:07:29,300 --> 01:07:30,300
Ozzie!

993
01:07:30,300 --> 01:07:32,300
Dia berusaha menyelamatkan kita.
Biarkan dia masuk.

994
01:07:32,400 --> 01:07:35,900
Setelah apa yang ia lakukan ke kita?
/Tapi dia kembali.

995
01:07:36,000 --> 01:07:37,600
Dan dia membawa seekor beruang.

996
01:07:40,800 --> 01:07:45,100
Jangan bertengkar selagi kami menyetir.
/Kami akan memutar van ini, tuan.

997
01:07:46,300 --> 01:07:47,700
Dia yang mulai.

998
01:07:47,800 --> 01:07:49,900
Kuberitahu kalian,
dia berusaha menolong kita.

999
01:07:50,000 --> 01:07:53,500
Tapi, Verne, kau sendiri yang bilang
harus selalu percaya ekormu.

1000
01:07:53,600 --> 01:07:55,100
Tapi itu tidak kesemutan.

1001
01:07:56,500 --> 01:07:58,900
Kenapa kau tidak bilang tadi?
/Hey!

1002
01:08:00,200 --> 01:08:01,700
Terima kasih, terima kasih!

1003
01:08:04,000 --> 01:08:06,100
Kau akan mati, RJ!
/Merunduk!

1004
01:08:06,200 --> 01:08:08,800
Dan kawan-kawanmu berikutnya.
/Awas!

1005
01:08:10,500 --> 01:08:12,600
<i>Segeralah belok ke kiri.</i>

1006
01:08:16,200 --> 01:08:17,900
Nilai bonus.

1007
01:08:27,300 --> 01:08:29,400
Yeah!

1008
01:08:32,100 --> 01:08:34,200
RJ!

1009
01:08:34,300 --> 01:08:35,600
Yeah!

1010
01:08:35,600 --> 01:08:37,900
Awas!
/Nilai tertinggi.

1011
01:08:38,000 --> 01:08:40,200
Tidak, tidak, tidak, tidak.

1012
01:09:00,100 --> 01:09:02,000
<i>Anda sudah sampai.</i>

1013
01:09:05,900 --> 01:09:08,000
Semua baik-baik saja?

1014
01:09:10,200 --> 01:09:12,600
Ayo!
/Kita harus pergi, kita harus pergi!

1015
01:09:12,700 --> 01:09:15,200
Cedera waktu menari jazz dulu.

1016
01:09:15,200 --> 01:09:17,500
Ayo, ayo. Quillo!
/Cepat, cepat, cepat.

1017
01:09:23,400 --> 01:09:25,100
Apa kita berhasil?
/Tadi itu nyaris!

1018
01:09:25,100 --> 01:09:26,400
Baiklah!
/Kita semua di sini?

1019
01:09:26,500 --> 01:09:29,000
Penny? Anak-anak di sini?
Hammy?

1020
01:09:29,100 --> 01:09:30,800
Badut seram.

1021
01:09:39,200 --> 01:09:40,500
Awas!

1022
01:09:46,100 --> 01:09:49,300
Pemotong rumput, Verne. Pemotong rumput!

1023
01:09:50,800 --> 01:09:53,100
Hey!
/Naik, naik, panjat.

1024
01:09:53,200 --> 01:09:56,600
Tunjukkan wajah kalian, makhluk menjijikkan.

1025
01:09:57,700 --> 01:09:59,500
Tetaplah di hutan tempat kalian berada.

1026
01:09:59,600 --> 01:10:01,100
Awas!

1027
01:10:06,300 --> 01:10:10,200
Kalian ingin berpesta, kan?
Baiklah, kalau begitu. Ayo pesta.

1028
01:10:12,800 --> 01:10:14,500
Ibu!
/Anak-anak!

1029
01:10:14,600 --> 01:10:17,900
Penny, Lou, awas! Turun!

1030
01:10:19,700 --> 01:10:23,400
Itu dia! Verne, bawa semua orang pergi
dari sini. Aku akan mengecohnya.

1031
01:10:23,400 --> 01:10:26,600
Kau gila ya? DIa akan membunuhmu.
/Well, akulah yang ia inginkan.

1032
01:10:26,700 --> 01:10:28,400
Jaga baik-baik keluargamu, Verne.

1033
01:10:28,400 --> 01:10:30,600
Sedang kulakukan.
Seluruh anggota keluarga.

1034
01:10:30,600 --> 01:10:33,400
Kita harus melakukan sesuatu.
/Tak ada waktu.

1035
01:10:36,200 --> 01:10:37,700
Hammy!

1036
01:10:43,900 --> 01:10:46,100
Hey, Vincent. Kau benar.

1037
01:10:46,100 --> 01:10:49,700
Dengan Spuddie,
cukup tidaklah pernah cukup.

1038
01:10:49,700 --> 01:10:51,700
RJ!

1039
01:10:52,900 --> 01:10:55,300
Sekarang, Hammy.
Cepat, cepat, cepat!

1040
01:10:55,400 --> 01:10:57,100
OK...

1041
01:11:34,700 --> 01:11:36,600
Aku dapat kukisnya.

1042
01:12:17,900 --> 01:12:21,800
Itu adalah...
/Depelter Turbo.

1043
01:12:21,900 --> 01:12:24,600
Bersiaplah untuk sengatan menyakitkan.

1044
01:12:25,200 --> 01:12:28,400
Oh, tidak! tidak, tidak!
Tidak, tidak, tidak!

1045
01:12:41,000 --> 01:12:43,300
Ouch!

1046
01:12:43,300 --> 01:12:46,300
Sengatan yang sudah kuduga.

1047
01:12:57,000 --> 01:12:58,900
Yeah!
/Hebat!

1048
01:13:00,900 --> 01:13:02,900
Kerja bagus, semuanya. Itulah kerja tim.

1049
01:13:03,000 --> 01:13:05,500
Kemari, Hammy, kemari.
Kau jenius, nak.

1050
01:13:05,600 --> 01:13:07,200
Oh, terima kasih.

1051
01:13:09,100 --> 01:13:12,200
Dan, Verne, jangan pernah
perbaiki tempurung ini!

1052
01:13:12,200 --> 01:13:14,600
Yeah. Senang itu berguna untukmu.

1053
01:13:14,700 --> 01:13:16,600
Lepaskan! Kembalikan!

1054
01:13:17,000 --> 01:13:20,200
Ini dia, menuju ke pegunungan
Rocky, Smoky.

1055
01:13:20,300 --> 01:13:22,700
Sekarang, apa kau sadar
kalau itu sebuah Depelter Turbo?

1056
01:13:22,800 --> 01:13:24,800
Opsir, tolong. Itu ulah Verminator.

1057
01:13:24,900 --> 01:13:27,900
Dia yang menjualnya padaku.
Ini tak ada hubungannya denganku.

1058
01:13:27,900 --> 01:13:29,400
Hey, hey, itu di pekaranganmu.

1059
01:13:29,500 --> 01:13:32,000
Namamu ada di kontrak,
jadi katakan itu ke Hakim.

1060
01:13:32,100 --> 01:13:34,600
Tidak! Itu bukan salahku! Lepaskan aku!
/Nyonya...

1061
01:13:34,700 --> 01:13:38,500
Aku tak boleh ditahan!
Aku ini Presiden Asosiasi Pemilik Rumah!

1062
01:13:38,500 --> 01:13:40,000
Jatuhkan dia!

1063
01:13:40,000 --> 01:13:42,300
Dia mau kabur!

1064
01:13:42,300 --> 01:13:45,900
Awas! Nyonya!
/Tangkap dia!

1065
01:13:47,300 --> 01:13:49,100
Hentikan itu!
/Boleh aku minta bantuan di sini?

1066
01:13:49,200 --> 01:13:50,900
Tolong cengkram kakinya!

1067
01:13:51,000 --> 01:13:52,500
Main?
/Oh, tidak!

1068
01:13:52,500 --> 01:13:54,900
Tidak, tidak! Tidak, tidak!

1069
01:13:56,000 --> 01:13:57,500
Toss, Hammy!

1070
01:13:57,500 --> 01:13:59,400
Ya!
/Itu berhasil!

1071
01:13:59,500 --> 01:14:01,400
Kita berhasil!

1072
01:14:01,500 --> 01:14:04,500
Oh, ya!
/Stella!

1073
01:14:04,500 --> 01:14:06,300
Stella!
Sebelah sini, Tiger.

1074
01:14:06,300 --> 01:14:07,800
Oh, Stella.

1075
01:14:09,500 --> 01:14:14,200
Jadi ini hutan terbuka? Aku menyukainya.

1076
01:14:14,300 --> 01:14:17,400
Ayo, bocah besar.
Kau ikut denganku.

1077
01:14:17,500 --> 01:14:20,600
Kau tahu, RJ, sebagai catatan,

1078
01:14:20,600 --> 01:14:23,500
Kalau kau beritahu kami bahwa semua
makanan yang sudah kau dapatkan

1079
01:14:23,500 --> 01:14:27,100
untuk menebus seorang beruang marah,
kami akan memberikannya padamu.

1080
01:14:27,200 --> 01:14:30,500
Sungguh?
/Yeah, itulah yang dilakukan keluarga.

1081
01:14:30,600 --> 01:14:32,600
Mereka saling menjaga satu sama lain.

1082
01:14:32,700 --> 01:14:38,400
Aku tak pernah mengalami itu.
/Aku tahu. Tapi percayalah, ini...

1083
01:14:38,500 --> 01:14:41,300
Inilah gerbang menuju hidup enak.

1084
01:14:41,300 --> 01:14:43,300
Kuharap kau memberitahuku lebih awal.

1085
01:14:43,400 --> 01:14:46,900
Well, itu komunikasi yang buruk.
Kadang juga terjadi di keluarga.

1086
01:14:46,900 --> 01:14:49,700
Jadi, apa menurutmu?
Kau mau menjadi bagiannya?

1087
01:14:55,100 --> 01:14:59,700
Kemarilah, kemari.
Aku janji takkan melakukan ini. OK.

1088
01:15:00,600 --> 01:15:02,600
Selamat bergabung ke dalam keluarga!

1089
01:15:02,600 --> 01:15:04,300
Hey!
/Berpelukan.

1090
01:15:04,400 --> 01:15:05,900
OK, OK.

1091
01:15:06,000 --> 01:15:08,700
Minggu pertama musim semi yang hebat.

1092
01:15:08,800 --> 01:15:12,300
Tunggu dulu! Itu artinya
tinggal 267 hari sebelum musim dingin.

1093
01:15:12,400 --> 01:15:14,100
Bagaimana kita bisa mencari makanan?

1094
01:15:15,900 --> 01:15:18,300
Ya, Hammy.

1095
01:15:18,300 --> 01:15:20,100
Aku mengisi gelondongannya.

1096
01:15:20,200 --> 01:15:22,900
Astaga!
/Apa...?

1097
01:15:23,000 --> 01:15:26,800
Kunjungi www.Fortunebet99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1098
01:15:26,600 --> 01:15:31,600
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

1099
01:15:31,600 --> 01:15:36,600
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99

1100
01:15:36,600 --> 01:15:41,600
Wechat: FORTUNEBET99
Whatsapp: +66875 - 57 - 8326
