﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:10,000
WWW.MARKASJUDI.ID
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:00,010 --> 00:00:08,010
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

3
00:02:01,087 --> 00:02:03,851
Hurry to a safe place!
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:02:03,923 --> 00:02:05,117
Stop, or be shot!
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:02:05,891 --> 00:02:09,952
We only want the ransom. Don't kill them!
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

6
00:02:10,129 --> 00:02:12,996
Fast! I can't survive anymore!
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

7
00:02:13,899 --> 00:02:16,094
Mayday! This is the Guandong ship.

8
00:02:16,869 --> 00:02:19,030
We are attacked by sea lununs!

9
00:02:28,914 --> 00:02:30,074
Sea ramp up on board!

10
00:02:40,092 --> 00:02:42,026
This is the Chinese Navy force.

11
00:02:42,061 --> 00:02:43,119
Please stop the ship immediately!

12
00:02:43,896 --> 00:02:45,022
This is the Chinese army!

13
00:02:45,097 --> 00:02:46,894
Immediately stop the ship!

14
00:02:46,999 --> 00:02:51,095
report sir! One and two troops, victorious
infiltrate the Lanun location!

15
00:02:51,904 --> 00:02:55,067
3 troops are in the main room, while
looking for other ways to stop the ship.

16
00:02:55,141 --> 00:02:57,109
One force, what is the situation there?

17
00:03:00,012 --> 00:03:03,914
3 marine lanuns oversee 15 ransoms

18
00:03:14,994 --> 00:03:16,962
Second forces, what is the situation there?

19
00:03:33,045 --> 00:03:36,037
The target in the canteen has been locked!

20
00:03:46,926 --> 00:03:50,862
All fire materials have been processed,
we cannot distribute fire material

21
00:03:50,930 --> 00:03:53,074
The communication tool will be decided, stop the ship!

22
00:03:53,098 --> 00:03:55,896
The Guangdong ship suddenly accelerates.

23
00:03:55,968 --> 00:03:57,328
How long do we have time?

24
00:03:57,870 --> 00:04:00,930
Guandong ships continue to sail
with a speed of 23 knots.

25
00:04:01,006 --> 00:04:04,874
If with this speed, in 15 minutes they will enter the waters of Somalia.

26
00:04:05,010 --> 00:04:08,946
Sir, we cannot enter their territory.

27
00:04:09,114 --> 00:04:13,915
10 minutes more, we should go!

28
00:04:14,019 --> 00:04:17,853
Attention! All ransoms must be saved!

29
00:04:17,923 --> 00:04:20,949
All attack at the same time.
Wait for my direction!

30
00:04:22,127 --> 00:04:24,891
Available!

31
00:04:24,930 --> 00:04:27,057
Available!
- Are you all sure you can do it?

32
00:04:27,132 --> 00:04:31,034
If not, 3 minutes later, we will start attacking here.

33
00:04:31,971 --> 00:04:36,874
Captain, within 2 minutes, give you an answer.

34
00:04:36,909 --> 00:04:40,003
Li Tong! Do we have a chance?

35
00:04:40,079 --> 00:04:42,047
The situation is really very bad.

36
00:04:42,081 --> 00:04:45,881
Wind speed between 45 to 55, difficult...

37
00:04:45,885 --> 00:04:48,877
... right on target. We must maintain distance.

38
00:04:48,988 --> 00:04:52,924
the speed of the ship is 23 knots.
There is only 3 times to shoot.

39
00:04:52,958 --> 00:04:54,102
Otherwise, the ship will violate.

40
00:04:54,126 --> 00:04:57,095
One force, is there a problem?

41
00:04:57,897 --> 00:04:58,897
There is no problem.

42
00:04:58,998 --> 00:05:03,867
Captain, 10 more times to start the attack!

43
00:05:08,007 --> 00:05:09,872
Attack!

44
00:05:18,918 --> 00:05:21,853
There is no change in wind direction.

45
00:05:21,954 --> 00:05:23,979
Time 3 times. Escaped situation.

46
00:05:24,123 --> 00:05:27,058
Escaped.

47
00:05:27,092 --> 00:05:28,855
Escaped.

48
00:06:24,149 --> 00:06:27,983
All kneeling!
-All ransoms are safe.

49
00:06:28,087 --> 00:06:30,920
But the ship can't be escorted, it can't stop.

50
00:06:30,956 --> 00:06:33,948
If the ship doesn't stop immediately,
within 5 minutes we need to leave the ship immediately.

51
00:06:34,026 --> 00:06:35,994
What is the situation there?

52
00:06:39,999 --> 00:06:42,991
They have bombs, they need to be addressed immediately.

53
00:06:43,002 --> 00:06:46,836
Now the only way is I need to attack.

54
00:06:47,006 --> 00:06:48,940
If the ship cannot be stopped, in 5 minutes...

55
00:06:48,941 --> 00:06:50,932
... everyone must leave the ship.

56
00:06:51,110 --> 00:06:52,941
Give it to me!

57
00:06:55,948 --> 00:06:57,848
You two take care here!

58
00:06:57,950 --> 00:07:00,077
Se Tao, come with me!

59
00:07:12,131 --> 00:07:14,031
One above!

60
00:07:35,087 --> 00:07:38,022
Now it will be exploded.

61
00:07:52,971 --> 00:07:55,940
Sea bases escape by boarding small boats.

62
00:08:09,121 --> 00:08:10,053
I will chase it!

63
00:08:10,122 --> 00:08:13,922
Don't! There are lots of sea lanun, too dangerous.

64
00:08:14,026 --> 00:08:17,018
They are murderers, can't let them run!

65
00:08:21,867 --> 00:08:26,827
Alright! I will follow in your footsteps.
Watch Out! Do not disturb!

66
00:08:27,005 --> 00:08:30,998
Before entering their territory,
I can definitely catch it!

67
00:08:38,050 --> 00:08:40,848
Two forces! Ready to catch it!

68
00:08:55,000 --> 00:08:57,935
3 sea lunar ships are heading in this direction.

69
00:09:03,876 --> 00:09:07,039
We must keep our distance from sea lanun.

70
00:09:19,124 --> 00:09:23,026
You can't chase again!

71
00:09:23,128 --> 00:09:24,857
Available!

72
00:09:25,063 --> 00:09:28,931
Please give me one more chance.
Hold it well!

73
00:09:38,944 --> 00:09:41,811
You overcome that help!

74
00:09:47,986 --> 00:09:49,851
Survive!

75
00:10:04,903 --> 00:10:10,864
The goal has stopped! You ride ships and catch them,
I will protect you.

76
00:10:19,351 --> 00:10:20,409
Just let me!

77
00:10:37,369 --> 00:10:38,369
Lo Sin!

78
00:10:39,204 --> 00:10:41,229
Members are shot!

79
00:10:41,273 --> 00:10:44,299
Who... who was shot ?!
Lo Sin!

80
00:10:47,379 --> 00:10:50,314
The situation has been fully guarded...

81
00:12:10,895 --> 00:12:13,830
Lo Sin has released critical conditions.
Now the situation is stable.

82
00:12:15,933 --> 00:12:23,931
But he still has to get treatment.
Then you don't need to worry

83
00:12:41,692 --> 00:12:42,692
Sir.

84
00:12:44,662 --> 00:12:47,631
What have you told all members?

85
00:12:48,900 --> 00:12:54,861
He is about... the nervous system is penetrated by a bullet.
- I didn't tell them.

86
00:13:02,780 --> 00:13:08,810
You've heard: "Dead on the battlefield for the sake of the country, need to be spiritually original to
improve things"?

87
00:13:08,819 --> 00:13:15,622
They certainly know the duties and responsibilities as soldiers.

88
00:13:18,663 --> 00:13:25,865
Actually you can tell the truth about them. You are captain,

89
00:13:25,870 --> 00:13:33,709
family leaders don't mean that you always carry
their burden on yourself.

90
00:13:33,778 --> 00:13:36,679
I am fully responsible.

91
00:13:54,832 --> 00:13:55,832
Meet again.

92
00:13:58,836 --> 00:14:05,867
This is our goal, William Carlson.
He is...

93
00:14:05,910 --> 00:14:12,713
... chairman of the development in the power source company.

94
00:14:12,817 --> 00:14:16,810
Actually we don't know where the yellow object came from.

95
00:14:18,823 --> 00:14:25,626
In October 2014. When he was being worked on,
the same time the object was smuggled.

96
00:14:25,696 --> 00:14:31,828
Right. According to the announcer of my declaration, William still had a number of these things.

97
00:14:32,703 --> 00:14:36,901
And he already found a way to make the dirty bomb.

98
00:14:40,945 --> 00:14:48,945
If the object is still there, he will immediately move the object.

99
00:14:49,854 --> 00:14:54,655
There is one more report about William.

100
00:14:54,692 --> 00:14:58,788
Sexual disturbances of a girl.
And all the evidence is on him.

101
00:14:58,863 --> 00:15:01,798
Announcer I'm talking to the girl.

102
00:15:01,799 --> 00:15:04,768
William never throws a chain.
Because he told,...

103
00:15:04,769 --> 00:15:09,797
In the chain there is a secret that may
cause a world of riots.

104
00:15:15,780 --> 00:15:19,716
I've met him.
I'll be there soon.

105
00:15:19,750 --> 00:15:23,618
Tomorrow morning. I will
prepare all the reports

106
00:15:23,721 --> 00:15:26,747
This problem, you don't want to be involved again. You...

107
00:15:26,791 --> 00:15:29,851
also know, now the guards are watching over you.

108
00:15:31,829 --> 00:15:34,662
Now the problem is not how many times it hurts you.

109
00:15:34,665 --> 00:15:36,724
It's also not a matter of being afraid or not...

110
00:15:39,804 --> 00:15:42,864
I know better than anyone.
Why did I quit the media,

111
00:15:42,873 --> 00:15:46,809
Because they prefer news about sex.

112
00:15:46,844 --> 00:15:53,773
Always cover up the facts. You ever told me...
- No!

113
00:15:55,853 --> 00:15:59,050
I admire how you work, but
every thing has its limits.

114
00:15:59,990 --> 00:16:03,926
You have had a strong determination
and believe in yourself, have you forgotten ?!

115
00:16:44,068 --> 00:16:48,095
I will not allow
my subordinates are in danger again

116
00:16:53,143 --> 00:16:55,873
There must be more important things than life

117
00:17:04,121 --> 00:17:12,121
Today, pkl. 3:43 evening,
we receive emergency reports

118
00:17:12,963 --> 00:17:16,922
According to the declaration, the Navy forces
instruct me to immediately go to

119
00:17:16,967 --> 00:17:20,903
Middle East island, move
foreigners who are there

120
00:17:23,974 --> 00:17:31,073
There have been 5 days of lay war.
Rebel forces

121
00:17:31,115 --> 00:17:38,044
led by Sharraf,
triumphs over the capital city.

122
00:17:38,122 --> 00:17:44,027
According to sources, many people
disappear or are kidnapped during

123
00:17:44,028 --> 00:17:49,091
lay wars apply, including citizens
foreign and local officials

124
00:17:49,867 --> 00:17:54,065
Under control of a bunch of malicious

125
00:17:55,005 --> 00:17:58,907
Zaka wants to be accepted by the central government,

126
00:17:58,976 --> 00:18:02,969
then perform malignant actions.

127
00:18:03,013 --> 00:18:07,848
For 2 years, work with
terrorist groups.

128
00:18:07,985 --> 00:18:13,924
This time there was a big change
under Zaka control. Known as "crazy"

129
00:18:13,991 --> 00:18:20,863
Based on the list of names, there are 130
Chinese who must be moved

130
00:18:20,998 --> 00:18:28,998
And 30 people from Chinese companies.
Immediately run this mission

131
00:18:59,036 --> 00:19:00,094
Why with you?
- Sorry.

132
00:19:04,942 --> 00:19:05,942
Gathering

133
00:19:07,010 --> 00:19:10,912
Attention! The mission this time was divided into troops small  Can not carry
a lot of heavy weapons

134
00:19:10,948 --> 00:19:14,850
The boss has obtained the agreement from

135
00:19:14,918 --> 00:19:18,012
local kingdom for
providing explosives

136
00:19:18,055 --> 00:19:22,116


137
00:19:22,893 --> 00:19:26,920
so this time we use
weapons and other equipment

138
00:19:42,379 --> 00:19:44,370
Do you see my sugar?

139
00:19:58,428 --> 00:20:04,367
Apparently Ku Sen was moved here
- Listen to his arrogant story.

140
00:20:09,439 --> 00:20:12,431
Report, sir! Sniper right shooter,
Ku Sen, are ready to report!

141
00:20:14,477 --> 00:20:18,311
Welcome.
-Li Tong!
- Ready!

142
00:20:19,482 --> 00:20:25,478
He replaces Lo Sin. You can get acquainted.

143
00:20:26,456 --> 00:20:33,259
Sir, the boss has a special mission, do we need to discuss it again?

144
00:20:39,402 --> 00:20:45,272
You join Lo Sin, meaning you're great too.
Look for opportunities, so I can see your ability.

145
00:20:46,409 --> 00:20:50,505
Let me also see your abilities
- Next time if there are opportunities.

146
00:20:59,289 --> 00:21:02,417
Listen! Later the royal forces
come, you take William and...

147
00:21:02,459 --> 00:21:05,519
the others. I will feed them,
the other you completed

148
00:21:06,296 --> 00:21:12,235
Understand ?!
- Yes... relax.

149
00:21:13,370 --> 00:21:16,362
Professor, don't force me
again, look at the news.

150
00:21:16,373 --> 00:21:18,500
Militants everywhere.
Now the situation is a bit too bad

151
00:21:19,276 --> 00:21:24,373
I don't want to hear any reason.
You have received, the task must be completed.

152
00:21:25,415 --> 00:21:29,374
You promise me one week.
Goods should have been...

153
00:21:29,419 --> 00:21:33,446
sent. If not, it's not
it's just me in distress.

154
00:21:35,258 --> 00:21:39,422
You are a general!
I'm sure you can handle this situation.

155
00:22:00,483 --> 00:22:04,249
Group 3 foreigners
have arrived at the port.

156
00:22:08,525 --> 00:22:12,359
Dr.Lu.
- Sir.

157
00:22:13,530 --> 00:22:18,467
Where is your wife?
- He will go with his company

158
00:22:19,235 --> 00:22:24,298
I go in a hurry, my phone is left behind.
- Immediately contact him!

159
00:22:25,475 --> 00:22:30,276
Hello, Siau Mei?
Why don't you answer the call? I'm very worried

160
00:22:30,347 --> 00:22:32,440
Don't worry, we are already at the embassy.

161
00:22:32,482 --> 00:22:34,450
How are you there?
-All there?

162
00:22:34,517 --> 00:22:37,452
Yes. Quiet.
- He wants to talk to you.

163
00:22:38,521 --> 00:22:42,252
I am He Sing Liu. What is your situation there?

164
00:22:42,292 --> 00:22:46,319
What's up, sir?
Government forces will come to the company,

165
00:22:46,363 --> 00:22:49,423
... takes us to a temporary place, and is moved.

166
00:22:49,532 --> 00:22:55,493
I know. If government forces come, I will contact you soon.

167
00:22:56,272 --> 00:23:01,505
Yes, I will solve this problem.
You have to trust me.

168
00:23:08,518 --> 00:23:12,249
We are allowed to enter their territory.

169
00:23:13,323 --> 00:23:15,382
Everything is in the second stage!
-Available!

170
00:23:30,373 --> 00:23:33,365
Our ship has arrived!

171
00:24:03,406 --> 00:24:04,406
Sir.

172
00:24:06,276 --> 00:24:12,442
The situation changes. Their president was shot
badly injured. Now his deputy replaces him.

173
00:24:13,283 --> 00:24:17,310
He hopes we can leave his family.

174
00:24:17,353 --> 00:24:21,380
and leave here.
The superiors have agreed.

175
00:24:23,326 --> 00:24:26,318
Good. I will arrange it

176
00:24:29,098 --> 00:24:34,195
Everyone has gathered.
The troops have also arrived

177
00:24:34,970 --> 00:24:39,168
Quickly notify. Everything is ready to leave

178
00:24:50,152 --> 00:24:56,955
The Chinese Embassy has left.
- Come on! Depart to the war zone!

179
00:25:19,215 --> 00:25:20,215
Wish!

180
00:25:27,990 --> 00:25:29,981
Damn! It's Zaka's men!

181
00:25:39,001 --> 00:25:45,133
Zaka forces infiltrate!
They have killed the bodyguard! Run!

182
00:25:59,154 --> 00:26:00,985
Careless!

183
00:26:01,223 --> 00:26:05,956
Notify troops of troops
government open road!

184
00:26:08,130 --> 00:26:11,065
Chinese embassy vehicles enter the war zone.

185
00:26:17,973 --> 00:26:20,134
Quickly back off!

186
00:26:24,947 --> 00:26:26,107
Behind there is a heavy weapon!

187
00:26:26,215 --> 00:26:32,051
Immediately contact forces!
- Hurry up for defense!

188
00:26:42,931 --> 00:26:44,211
Don't get off the vehicle. Submit!

189
00:26:51,106 --> 00:26:55,202
Don't get confined here!
We hide inside, fast!
- Hurry down!

190
00:26:56,111 --> 00:27:00,013
Fast!
- Follow, one by one!

191
00:27:04,086 --> 00:27:07,112
Fast!
- You take the embassy away!

192
00:27:08,023 --> 00:27:09,115
Mr. embassy minister, quickly leave!

193
00:27:14,029 --> 00:27:16,224
The Chinese embassy is hiding inside the refinery!

194
00:27:25,040 --> 00:27:26,132
Tuan

195
00:27:35,117 --> 00:27:38,985
I received a telephone call from the minister
asking for help.

196
00:27:38,987 --> 00:27:41,979
He and the people who are being moved
are suddenly attacked...

197
00:27:42,057 --> 00:27:45,993
For the time being the local government is not by...

198
00:27:46,028 --> 00:27:50,021
give help, but
we are allowed into the city.

199
00:28:39,982 --> 00:28:47,980
Attention! For the time being, we cannot enter the refinery. We will try to climb the marinade.

200
00:28:48,056 --> 00:28:56,056
You others keep on high ground.
Others join me in.

201
00:29:11,180 --> 00:29:18,951
The fifth force is missing from guard.
Immediately go to another street.

202
00:29:43,111 --> 00:29:45,045
Don't be close!

203
00:30:03,932 --> 00:30:05,900
He must be found.
Very important to us.

204
00:31:04,726 --> 00:31:05,818
Fast!

205
00:31:19,774 --> 00:31:22,641
One more minute. All ready!

206
00:31:36,724 --> 00:31:37,724
Immediately give help:

207
00:31:42,864 --> 00:31:46,630
We are attacked, please help!

208
00:31:51,673 --> 00:31:52,833
It's arrived

209
00:31:55,843 --> 00:31:57,674
Two troops, guard the vehicle escort

210
00:32:07,755 --> 00:32:08,813
Smoke bomb. Shelter!

211
00:32:19,767 --> 00:32:21,860
Immediately make a line of defense!

212
00:32:47,729 --> 00:32:49,754
Enter the roof!

213
00:32:53,735 --> 00:32:54,735
Congratulations!

214
00:32:55,803 --> 00:32:57,703
Find a high place.

215
00:33:18,893 --> 00:33:20,690
Approaching a high place.

216
00:33:45,820 --> 00:33:48,653
Already in the roof of the refinery.

217
00:33:51,392 --> 00:33:52,392
One force enters.

218
00:33:54,428 --> 00:34:02,199
You stop, your child will die!
You need to get up now!

219
00:34:02,269 --> 00:34:07,400
Do you remember me joking ?!
You stop, I'll kill them!

220
00:34:09,143 --> 00:34:11,134
Careless... kill them!

221
00:34:17,184 --> 00:34:18,344
The shooter is in position!

222
00:34:34,301 --> 00:34:36,292
Quickly block them!

223
00:34:43,177 --> 00:34:45,168
All dodges!

224
00:34:51,318 --> 00:34:52,918
There is a bang, what is the situation?

225
00:34:54,388 --> 00:34:57,380
Vehicle bomb. Government troops were killed and injured.

226
00:35:01,161 --> 00:35:03,322
Second forces, tighten guard guard.

227
00:35:29,323 --> 00:35:31,188
Why, is there medication?

228
00:35:46,373 --> 00:35:49,206
Fast!
- This is the fastest.

229
00:36:08,362 --> 00:36:13,129
Take care of all the exits!

230
00:37:35,349 --> 00:37:37,214
Move!

231
00:37:39,453 --> 00:37:44,152
Who?
- Chinese troops!
- Check him!

232
00:37:48,395 --> 00:37:51,262
Chinese naval forces.
We will take you home.

233
00:37:51,365 --> 00:37:57,304
I'm the Chinese embassy, He Ching Liu. Where are you?
- We are locked up! Inside the vehicle.

234
00:37:59,173 --> 00:38:02,233
You take them away.
Others join me.

235
00:38:28,402 --> 00:38:29,402
Hand bomb!

236
00:38:35,342 --> 00:38:37,310
Two in the right room, one outside!

237
00:38:48,155 --> 00:38:49,213
Attack them!

238
00:38:59,032 --> 00:39:00,032
One killed !:

239
00:39:05,004 --> 00:39:06,062
Be careful!

240
00:39:15,915 --> 00:39:16,915
Rewind!

241
00:39:20,853 --> 00:39:24,880
Survive!
Back off!

242
00:39:26,993 --> 00:39:31,054
Withdraw..who are being moved!

243
00:39:32,031 --> 00:39:33,111
All give protection!

244
00:39:37,003 --> 00:39:38,800
troops one, go quickly!

245
00:39:39,105 --> 00:39:41,938
Fast... submit... fast!

246
00:39:49,115 --> 00:39:52,846
12th hour position there is a vehicle bomb!

247
00:39:55,922 --> 00:40:00,120
Quickly enter...

248
00:40:06,966 --> 00:40:08,831
Overcome the vehicle!

249
00:40:15,942 --> 00:40:22,848
Please... don't kill me! I'm not their person. They forced me!

250
00:40:24,083 --> 00:40:28,918
What's wrong?
-the terrorist installed a bomb in the body of a layman.

251
00:40:30,890 --> 00:40:34,917
Let me just
- Tell your men not to move.

252
00:40:35,962 --> 00:40:40,899
The right shooter.
- Ready!
- Protect me, I'll go to the vehicle.

253
00:40:46,105 --> 00:40:48,869
Calm down!

254
00:41:00,053 --> 00:41:06,049
Calm down! Nothing!

255
00:41:16,069 --> 00:41:17,069
Don't move!

256
00:42:12,959 --> 00:42:15,860
My child... I beg you

257
00:42:17,930 --> 00:42:22,890
My child... I beg you...
- Let's go.

258
00:42:24,003 --> 00:42:25,003
We will come out!

259
00:42:29,008 --> 00:42:30,032
Rewind!

260
00:42:32,879 --> 00:42:33,879
Rewind!

261
00:42:35,882 --> 00:42:38,043
Quickly Retreat!

262
00:43:42,048 --> 00:43:44,107
Are you okay?

263
00:43:48,020 --> 00:43:49,885
Yes. You quickly grab the chain  Earlier received a notification. A reporter named Sia Nan,

264
00:44:57,056 --> 00:45:00,992
he is Chinese. Contact
overseas positions.

265
00:45:01,027 --> 00:45:04,861
He saw a collection of Zaka
kidnapping workers.

266
00:45:04,930 --> 00:45:09,890
One of them named Teng Mei, Chinese
- Can you trust me?

267
00:45:10,102 --> 00:45:14,061
We have contacted Sia Nan,
and confirmed the identity.

268
00:45:15,007 --> 00:45:20,035
The boss is still discussing it
with the Yewaire government.

269
00:45:20,112 --> 00:45:25,049
This time the operation was to make the terrorist
know, even one Chinese person should not be harmed.

270
00:45:25,117 --> 00:45:31,056
Second forces, bring foreigners back first.
One force, government forces....

271
00:45:31,123 --> 00:45:35,059
will bring you to the nearest place and wait for the next direction.

272
00:45:35,094 --> 00:45:38,894


273
00:45:38,998 --> 00:45:43,094
All requirements will be taken to your place.

274
00:45:48,908 --> 00:45:53,038
When he begs me to
save his son, my heart....

275
00:45:53,045 --> 00:45:57,072
very depressed. He is helped,
but his family is not

276
00:45:58,984 --> 00:46:06,984
Their country has been in such a state.
We can only complete our mission.

277
00:46:10,996 --> 00:46:14,090
Why do you like to eat sweets?

278
00:46:15,101 --> 00:46:19,037
You know me for a long time, don't know?
When I was a kid, I was very naughty...

279
00:46:19,071 --> 00:46:23,030
always hit by mother. Beaten once, I was given sweets.

280
00:46:23,909 --> 00:46:25,968
So now,
every time you go on a mission,

281
00:46:26,011 --> 00:46:27,979
As long as I eat
candy, everything is finished.

282
00:46:30,883 --> 00:46:36,014
Why hit me?
Isn't told to eat sweets won't feel sick?

283
00:46:44,930 --> 00:46:48,058
You know me and Lo Sing
still there is one match?

284
00:46:49,869 --> 00:46:56,832
You want to prove who is the best shooter. there is only one.

285
00:46:58,077 --> 00:47:00,944
Too bad, there are no
fighting opportunities...

286
00:47:00,946 --> 00:47:03,938
... with it. he's the best
shooter I've ever seen.

287
00:47:06,919 --> 00:47:13,051
You were like this before?
- What?
- Always noisy:

288
00:47:16,095 --> 00:47:20,054
... on the battlefield, I won't be able to avoid bullets.

289
00:47:20,099 --> 00:47:23,899
Harini lessons, just say
I give it to you.

290
00:47:29,274 --> 00:47:33,370
Sir, this is from the boss. government
Yewaire has prepared.

291
00:47:33,412 --> 00:47:38,349
Helicopter. They may only
provide protection for transfer.

292
00:47:40,252 --> 00:47:45,417
.... riding vehicles is detrimental to time
- I'm worried they can't go back.

293
00:47:48,527 --> 00:47:50,461
Contact forces one!

294
00:47:52,331 --> 00:47:56,461
Sia Nan lost telephone signal
in the northern region of Yewaire.

295
00:47:56,501 --> 00:48:00,437
According to the announcement, there
there is a small town

296
00:48:01,306 --> 00:48:04,275
a week ago
was controlled by Zaka.

297
00:48:04,309 --> 00:48:07,335
Now you go to the place that has been provided

298
00:48:07,412 --> 00:48:13,317
follow the vehicle that brings the layman.
Their troops will contact you

299
00:48:14,253 --> 00:48:17,518
this time operation, we
there are only 3 hours

300
00:48:19,424 --> 00:48:23,326
this time we will go into the enemy's defense line,

301
00:48:23,328 --> 00:48:26,422
but we have not received the right statement
This war will be difficult.

302
00:48:28,433 --> 00:48:29,491
So I ask each of you, then
excited. home safely.

303
00:48:33,272 --> 00:48:40,269
You hear ?!
- Ready!
-We leave !:

304
00:48:42,314 --> 00:48:45,340
The effort is already at the port
- I will force them with the ransom of the Chinese woman...

305
00:49:04,303 --> 00:49:10,367
but they won't be easy to submit.
You watch every move.

306
00:49:11,410 --> 00:49:16,404
There are three vehicles, complete weapons
- If it appears?

307
00:49:18,350 --> 00:49:24,516
Enter the battlefield!
- Ready!

308
00:49:42,507 --> 00:49:45,374
Sir, everything is ready !:

309
00:49:48,012 --> 00:49:49,206
Thank you.

310
00:50:18,042 --> 00:50:19,042
I understand, but I have to go to that city
- Besides helping....

311
00:50:25,183 --> 00:50:28,983
my maid, I have to finish
one very important case.

312
00:50:29,020 --> 00:50:32,183


313
00:50:33,024 --> 00:50:39,088
sorry, Puan useless. we can't
take you on our mission.

314
00:50:39,197 --> 00:50:46,035
Let me explain first, you just made a decision.
- Move fast.

315
00:50:47,038 --> 00:50:51,134
I am working on the
bullet-guided transaction.

316
00:50:51,175 --> 00:50:56,044
Terrorist catches
William, he is the main target.

317
00:50:56,147 --> 00:51:02,017
He has been able to make a large number of bombs.

318
00:51:02,019 --> 00:51:07,116
In other words, if they fall into the hands of their
_, many people will die...

319
00:51:07,225 --> 00:51:15,064
Do you mean Zaka organization?
- Zaka wants that thing from William.
- Our mission is...

320
00:51:17,001 --> 00:51:20,960
Our mission is to save Chinese citizens.

321
00:51:21,005 --> 00:51:25,032
Sorry, you can't be involved in our mission.

322
00:51:25,143 --> 00:51:28,078
If I don't join you, I
can't get that thing!

323
00:51:29,213 --> 00:51:30,333
Please enter.

324
00:51:32,016 --> 00:51:37,010
Sorry, you can't leave
- Why?
- Earlier I was told, this is our mission,

325
00:51:37,121 --> 00:51:41,057
... take you to a safe place...
- I'm Sia Nan.

326
00:51:41,125 --> 00:51:47,189
I don't know how else the situation will be.
How many people will die...

327
00:51:57,141 --> 00:52:02,204
What's the problem?
- Zaka delivered pictures to the Chinese Navy forces

328
00:52:05,183 --> 00:52:08,175
a person who is guilty.
Make...

329
00:52:08,219 --> 00:52:11,086
... My people are miserable by acting cruelly.

330
00:52:12,056 --> 00:52:16,993
We don't want you to protect the message. immediately leave his family.

331
00:52:17,028 --> 00:52:21,055
We have to take revenge for our brothers.

332
00:52:21,132 --> 00:52:29,132
If you refuse cooperation, Chinese citizens
will accept the punishment in their place...

333
00:52:29,974 --> 00:52:37,176
... next is this Chinese woman.
- Fucker!

334
00:52:38,082 --> 00:52:45,079
Arrogant!
- Now our only hope is to save the ransom.

335
00:53:54,825 --> 00:54:01,526
There may be a danger in front.
We have to go another way:

336
00:54:04,801 --> 00:54:07,668
Contact headquarters. fast!

337
00:54:07,771 --> 00:54:12,606
Can you accept?

338
00:54:15,612 --> 00:54:19,548
I am from one army...

339
00:54:23,587 --> 00:54:24,587
WWW.MARKASJUDI.ID
Trusted Secure Online Gambling Agent

340
00:54:29,693 --> 00:54:31,661
Beware!
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

341
00:54:52,549 --> 00:54:55,643
All okay ..?!
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

342
00:54:55,786 --> 00:54:59,745
Nothing...
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Live Casino Maxbet 1.2%

343
00:55:16,740 --> 00:55:22,736
Don't move! keep behind ..
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

344
00:55:35,626 --> 00:55:37,526
Wait no more, take the weapon!
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

345
00:55:45,702 --> 00:55:47,795
Immediately tell me the enemy position!

346
00:55:53,577 --> 00:55:55,568
Take them here

347
00:55:55,779 --> 00:55:58,771
Quickly see, what equipment can be used!

348
00:56:18,568 --> 00:56:19,626
Open the door!

349
00:56:28,645 --> 00:56:30,545
Quickly down, towards 2 o'clock:

350
00:57:17,794 --> 00:57:20,695
Fast!

351
00:57:26,570 --> 00:57:27,570
Nothing  Help him, hurry up!

352
00:57:28,605 --> 00:57:32,632
Quickly tell me his position!

353
00:57:54,831 --> 00:57:58,597
Zhang tien de, protect me!

354
00:57:58,702 --> 00:58:01,830
Come on!

355
00:58:05,642 --> 00:58:06,642


356
00:58:12,716 --> 00:58:14,707
Tong Lin... protect me!

357
00:58:34,704 --> 00:58:36,695
Li tong, go forward!

358
00:58:49,686 --> 00:58:52,621
The legs have broken. take a knife
immediately cut the left behind ..:

359
00:59:02,666 --> 00:59:03,666
take it away

360
00:59:06,770 --> 00:59:07,770
calm

361
00:59:25,755 --> 00:59:30,624
one of the bombs inside will explode

362
00:59:44,708 --> 00:59:48,576
All crew meet?
- No:

363
00:59:55,752 --> 00:59:56,878
this is the last one!

364
01:00:14,037 --> 01:00:17,768
Be careful, there's a right shooter!

365
01:00:22,946 --> 01:00:30,946
I will overcome, if I shoot.
My position will be locked

366
01:00:48,938 --> 01:00:50,997
fast! smoke has spread

367
01:01:06,789 --> 01:01:07,881
to be in place

368
01:01:45,995 --> 01:01:50,830
the shooter is right at the position of the two o'clock

369
01:02:28,037 --> 01:02:30,801
do you see it...?

370
01:02:32,909 --> 01:02:34,843
Yes, I see it

371
01:02:35,745 --> 01:02:39,738
this is a high position

372
01:02:40,950 --> 01:02:43,919
hold him up. I'll take care

373
01:03:24,861 --> 01:03:26,829
I have held it back

374
01:04:57,954 --> 01:05:03,859
Everything backs up!
- Do not move!

375
01:05:06,796 --> 01:05:10,789
You press it, so I pull it out.

376
01:05:13,970 --> 01:05:14,970
pull out!

377
01:05:39,762 --> 01:05:40,820
Get down

378
01:06:04,787 --> 01:06:12,787
: All quickly leave, this bomb will explode!

379
01:06:24,205 --> 01:06:28,972
Captain, how are you doing ?!

380
01:06:33,181 --> 01:06:34,181
Where is he ?!

381
01:06:48,063 --> 01:06:50,156
Quickly save!

382
01:07:07,949 --> 01:07:15,185
Sia Nan.!
- Here !:

383
01:07:41,149 --> 01:07:49,149
We arrive at the 80km legged location,
but only half an hour is left.

384
01:07:54,162 --> 01:07:59,190
The boss has submitted a request
with the Yewaire government,

385
01:07:59,234 --> 01:08:04,035
but they still can't get
giving assistance to troops.

386
01:08:04,205 --> 01:08:10,144
not far from there, after you
victorious save, please go there first

387
01:08:11,146 --> 01:08:19,146
But after arriving there, he is a dangerous, careful area.

388
01:08:20,021 --> 01:08:26,119
Zaka sends an image. head
the reporter's maid has been cut.

389
01:09:33,161 --> 01:09:41,161
I have undergone a lot of practice, I don't think I have a situation like this  I don't deserve to be a member of Jiaolong.

390
01:09:51,045 --> 01:09:55,072
Do you still remember how we can
become a member of Jiaolong?

391
01:09:59,220 --> 01:10:07,127


392
01:10:07,161 --> 01:10:14,067
We experience many obstacles. several times
want to give up, but still survive...

393
01:10:16,137 --> 01:10:24,137
: still standing here, meaning we
deserve to be members of Jiaolong

394
01:10:32,020 --> 01:10:33,112
"strong so it can't be defeated"

395
01:11:07,555 --> 01:11:15,555
: What you did was good.
- I'm not doing it for you

396
01:11:30,678 --> 01:11:34,444
Still sick?
- Slightly

397
01:11:48,696 --> 01:11:50,493
don't think too much

398
01:12:07,615 --> 01:12:13,520
You can go with us.
What?
has there been help? if he arrived?

399
01:12:17,458 --> 01:12:21,690
You go with us. Please join our direction, please?

400
01:12:22,530 --> 01:12:28,469
If help hasn't arrived, don't go.
Can vehicles be repaired?

401
01:12:28,502 --> 01:12:33,496
We will try. You don't need to worry about the battle.

402
01:12:33,707 --> 01:12:40,545
I understand, you want to help people.

403
01:12:40,614 --> 01:12:48,614
But the situation is very dangerous, so whatever happens, please join our direction.

404
01:12:55,529 --> 01:13:01,434
Our identity is different, our beliefs...

405
01:13:01,468 --> 01:13:06,633
I will be responsible for all of my own!

406
01:13:08,742 --> 01:13:11,677
The vehicle is ready, arrived soon.

407
01:13:16,650 --> 01:13:20,586
Good, leave immediately.

408
01:13:27,661 --> 01:13:34,499
How is William doing now?
- He is okay, but not yet aware.

409
01:13:36,470 --> 01:13:44,470
other than that thing, I have to know how to make it, understand?
- Yes sir.

410
01:14:35,696 --> 01:14:41,532
Find a high place, install the satellite.

411
01:14:48,609 --> 01:14:49,667
Cubaan ..

412
01:15:29,550 --> 01:15:37,550
Don't be afraid. they are Chinese troops, they are here to save us  a week ago, this place has been controlled by terrorists  now in this city there are approximately 150 maligners.

413
01:15:44,465 --> 01:15:51,462
: Here is the ferocious command center. Here
ransom placement. dozens of people look after it

414
01:15:51,572 --> 01:15:56,703
Three women, and only one
Asian woman, must be Teng Mei

415
01:15:59,512 --> 01:16:07,512
only one chance.
- Notify our situation to the boss

416
01:16:10,290 --> 01:16:17,253
8 versus 150. Do you have experience?

417
01:16:20,366 --> 01:16:25,269


418
01:16:29,542 --> 01:16:35,503


419
01:16:35,515 --> 01:16:39,474
Our mission is not to overcome 150 people

420
01:16:44,424 --> 01:16:49,418
So some people still have no hope.
There's no more time.

421
01:16:53,499 --> 01:17:00,496
if you can,
save another person

422
01:17:06,512 --> 01:17:11,245
ash, your servant... they killed him.

423
01:17:19,525 --> 01:17:23,222
When that happens?
- before we arrived.

424
01:18:01,467 --> 01:18:05,267
My husband and child also die in the bass.

425
01:18:14,347 --> 01:18:19,375
when the explosion occurred in London.

426
01:18:23,322 --> 01:18:29,318
The policy tells me, no one is still alive.

427
01:18:29,328 --> 01:18:34,231
Only one hand bracelet in blue.

428
01:18:38,471 --> 01:18:46,471
since then, I continue to fight them.
I continue to fight the terrorists.

429
01:18:55,288 --> 01:19:02,387
Actually, I can't protect anyone,
can't even protect the ashes.

430
01:19:09,268 --> 01:19:15,298
The only help is government troops
may provide helicopters for us.

431
01:19:17,543 --> 01:19:24,346
Besides Teng Mei, I want to save all ransoms.

432
01:19:28,421 --> 01:19:36,421
If you save people, there's no way we can go back.

433
01:19:39,432 --> 01:19:42,458
Teng Mei is the main mission.
After Teng Mei returns

434
01:19:42,502 --> 01:19:46,233
safely, we save another ransom

435
01:19:46,439 --> 01:19:52,400
You immediately contact Se Tao and Tung Li.

436
01:19:52,411 --> 01:19:58,407
Have them disguise themselves as guards and infiltrate here.

437
01:19:59,252 --> 01:20:07,252
You have to contact them, tell them to find a high place.

438
01:20:10,463 --> 01:20:18,463
Disturb their communication tools.
Sia Nan is here with Chuan Yi.

439
01:20:19,505 --> 01:20:25,273
You, me and Lu Cen are around here.

440
01:20:25,278 --> 01:20:30,272
When Teng Mei passes here safely.
Immediately run this road!

441
01:20:30,383 --> 01:20:35,446
Then the three of us enter the ransom placement and
take them out of here.

442
01:20:36,289 --> 01:20:40,419
But if Tung Li is at the ransom, there is a battle,...

443
01:20:40,459 --> 01:20:45,362
... we lack weapons and strength.

444
01:20:48,367 --> 01:20:52,235
I think this will succeed.

445
01:21:06,419 --> 01:21:09,217
I don't know anything.

446
01:21:22,301 --> 01:21:28,365
Nobody wants to tell me?
- I don't know what you want to know.

447
01:21:32,278 --> 01:21:36,374
Your wound is not treated properly
- I really don't know.

448
01:21:39,352 --> 01:21:47,352
I beg you... I don't know anything.
- Looks like you're hiding something.

449
01:21:55,468 --> 01:22:03,375
Cuba think well.
- Aloka Desert !!

450
01:22:28,100 --> 01:22:30,091
You handled the area.

451
01:22:32,137 --> 01:22:37,837
Ku Sen, you're back
- No problem.

452
01:22:41,079 --> 01:22:43,047
we have entered the ransom placement.

453
01:23:25,891 --> 01:23:29,171
Do what you tell.
The Chinese army has come to save you.

454
01:23:49,848 --> 01:23:55,980
I found a tract.
I will stop around the ransom placement.

455
01:24:25,884 --> 01:24:31,117
I am a troop, enter.
- Is there any problem?

456
01:24:31,923 --> 01:24:39,830
Communication has been interrupted.
I'll check it out soon

457
01:25:00,052 --> 01:25:03,112
we see Chinese troops.

458
01:25:05,090 --> 01:25:13,090
kill the Chinese woman's ransom.
Let them save the dead.

459
01:25:26,011 --> 01:25:31,005
What are you doing?

460
01:25:31,983 --> 01:25:37,944
Sia Nan is suddenly taken away
- Why does that apply?

461
01:25:41,860 --> 01:25:46,058
You need to immediately attack the ransom placement.

462
01:25:46,098 --> 01:25:50,831
When Teng Mei goes through there with
congratulations on acting again.

463
01:25:58,076 --> 01:26:00,010
What do you want to do?

464
01:26:03,613 --> 01:26:09,552
Now I will infiltrate.

465
01:26:25,602 --> 01:26:31,541
Now I'm at level two, can I see me?
- Yes

466
01:26:43,820 --> 01:26:46,618
the woman is rather vicious.

467
01:27:01,806 --> 01:27:05,742
Guided bullets come towards us

468
01:27:05,810 --> 01:27:10,611
immediately enter the available position ..

469
01:27:15,653 --> 01:27:16,745
Immediately stop it.

470
01:27:28,799 --> 01:27:30,767
Target on target.

471
01:27:33,538 --> 01:27:35,563
Shoot!

472
01:27:43,581 --> 01:27:49,611
He always makes our people suffer.
The fighters won't be able to wait anymore  we must punish these Chinese.
Only blood gives you teaching.

473
01:27:49,787 --> 01:27:53,780
who are you ?! Where is the woman?
Who brought you here?

474
01:27:59,797 --> 01:28:07,797
How many are you here? Answer my question!
Answer, or I break your leg!

475
01:28:10,575 --> 01:28:18,575


476
01:28:43,741 --> 01:28:48,735
Sorry.
- If it's someone else, it's also like this.

477
01:29:01,726 --> 01:29:04,559
Now leave the ransom placement.

478
01:29:52,810 --> 01:29:59,739
Come on.
- He is William, the chain is gone.

479
01:30:07,825 --> 01:30:11,727
Now I will enter the field, but the screen breaks.

480
01:30:15,533 --> 01:30:16,659
all in their respective places

481
01:30:30,715 --> 01:30:34,549
Now I will come out. There is a problem?

482
01:30:34,752 --> 01:30:41,749
There is no problem:
- Whatever the situation here, goes according to the design?

483
01:30:44,795 --> 01:30:46,786
Tayar broke.

484
01:30:47,598 --> 01:30:51,659
Whatever happens, remember, take a child, come with me.

485
01:30:52,636 --> 01:30:55,799
Don't be afraid, follow me

486
01:30:56,807 --> 01:31:01,710
Wait, the screen breaks!

487
01:31:25,736 --> 01:31:27,704
Carrier!

488
01:32:31,769 --> 01:32:34,636
We will go there, protect me!

489
01:32:39,643 --> 01:32:40,701
Join me!

490
01:32:51,689 --> 01:32:52,689
Sign in!

491
01:32:54,758 --> 01:32:56,817
Hiding! look for protection!

492
01:33:00,798 --> 01:33:04,734
Quickly use!

493
01:33:10,541 --> 01:33:15,774
What is your situation?
- We are besieged

494
01:33:16,614 --> 01:33:19,777
if there is a chance, take everyone out of here.

495
01:33:19,850 --> 01:33:22,546
What about you?

496
01:33:22,620 --> 01:33:25,680
I will find a way!
Remember, must ensure Teng Mei's safety!

497
01:34:08,699 --> 01:34:10,819
Continue to attack!
I will spend their shooter right!

498
01:34:12,569 --> 01:34:17,597
I've been found. His position is very close to me, he will definitely watch over me!

499
01:34:17,741 --> 01:34:21,768
We must quickly find it.
- Yes.

500
01:34:26,850 --> 01:34:31,685
They have met me.
I lost track of it

501
01:35:18,802 --> 01:35:21,566
Wake up! Then back, submit:

502
01:35:28,545 --> 01:35:31,639
Tong Li... are you okay? Reply me!

503
01:35:32,349 --> 01:35:35,409
The road has been blocked. Fire is raging

504
01:35:39,322 --> 01:35:41,290
Give me a hand bomb!

505
01:35:47,230 --> 01:35:51,189
Quick then back!

506
01:35:52,302 --> 01:35:54,361
Shi Hong!

507
01:35:58,308 --> 01:36:02,176
Tong Li, hurry up! I will protect you

508
01:36:12,355 --> 01:36:14,118
Come on!

509
01:36:18,361 --> 01:36:21,296
Protect Tong Li! We will then go back

510
01:36:24,434 --> 01:36:29,201
Tong Li, back off!
- Follow me!

511
01:36:39,315 --> 01:36:41,374
back off!

512
01:36:43,286 --> 01:36:48,314
We have to be careless out. Baling if I tell you to turn it away, understand?

513
01:36:50,360 --> 01:36:52,157
Attack them!

514
01:36:53,363 --> 01:36:56,332
Come on!

515
01:36:58,134 --> 01:37:00,125
Fast propeller!

516
01:37:12,415 --> 01:37:13,415
Come on!

517
01:37:20,423 --> 01:37:22,288
Kill them!

518
01:37:27,130 --> 01:37:29,394
Listen ?! Kill all ransom immediately!

519
01:37:30,200 --> 01:37:33,260
They will kill all ransom!
- Let's act!

520
01:37:33,303 --> 01:37:36,238
Don't let them
kill the ransom!

521
01:38:20,316 --> 01:38:25,151
The exit is open. Ransom
succeed in running away. Come here quickly!

522
01:38:35,265 --> 01:38:38,359
The exit has been exploded.
Quickly ask for help!

523
01:38:45,275 --> 01:38:48,369
Hiding! I'm out of bullets!

524
01:38:49,145 --> 01:38:52,205
Immediately give help. I have an idea!

525
01:39:10,300 --> 01:39:16,296
There is a way out. You're out
from there. I will protect you!

526
01:39:25,348 --> 01:39:29,216
I snatch a panzer.
I will take care

527
01:39:29,219 --> 01:39:32,245
your enemy first.
Listen to my instructions

528
01:39:32,322 --> 01:39:38,158
After carelessly leaving, immediately go to the safe location.
- We will get you out.

529
01:39:39,128 --> 01:39:42,188
Ready.

530
01:39:43,299 --> 01:39:44,357
Shoot!

531
01:40:21,304 --> 01:40:26,139
Where is your position?
- I'm on the right side, but surrounded

532
01:40:26,242 --> 01:40:31,179
Good!
- Ready!

533
01:40:44,860 --> 01:40:45,860
Use this

534
01:41:00,910 --> 01:41:05,870
We found a vehicle. Go now

535
01:41:11,754 --> 01:41:12,846
Go!

536
01:41:29,004 --> 01:41:32,872
Immediately contact headquarters,

537
01:41:32,942 --> 01:41:38,938
... then to the safe location, listen?
- Ready!

538
01:41:40,849 --> 01:41:42,009
001, I am a troop

539
01:41:43,018 --> 01:41:48,012
Please answer!
- Cues disappear.

540
01:41:50,993 --> 01:41:53,985
We will try again, but still can't.

541
01:41:54,029 --> 01:41:57,829
Answer.
- Where are they?
- Can not be found.

542
01:41:59,034 --> 01:42:03,869
Continue to contact them.
- Yes.

543
01:42:05,908 --> 01:42:09,810
Now it's really very dangerous.
For the sake of the safety of the layman,

544
01:42:09,845 --> 01:42:12,814
... we should postpone first.

545
01:42:13,816 --> 01:42:18,753
I beg for instructions. Allow airplanes without crews.

546
01:42:19,855 --> 01:42:21,948
Join me. Fast!

547
01:44:26,915 --> 01:44:27,973
Ku Shen!

548
01:45:42,791 --> 01:45:44,782
Captain... please answer!

549
01:45:49,898 --> 01:45:51,957
Submitting!

550
01:46:14,990 --> 01:46:15,990
Se Tao!

551
01:46:52,961 --> 01:46:56,920
Is there a signal?
- No.

552
01:47:01,969 --> 01:47:05,803
Se Tao, don't move!

553
01:47:26,994 --> 01:47:28,928
Exit!

554
01:47:33,968 --> 01:47:37,904
Fast! Come on!

555
01:47:47,748 --> 01:47:49,909
Hiding!

556
01:47:56,991 --> 01:48:00,927
Don't move!

557
01:48:10,938 --> 01:48:12,769
Se tao, survive!

558
01:49:06,927 --> 01:49:09,919
Tong Li is in danger. Down there.

559
01:49:13,000 --> 01:49:17,937
Signs they have been met.
The area around there is noises of sand

560
01:49:18,039 --> 01:49:20,940
Don't contact them?
- No, there is a weather disturbance.

561
01:49:21,008 --> 01:49:23,875
How long will it arrive?
- Within 7 minutes.

562
01:49:44,765 --> 01:49:45,925
You need more than me

563
01:49:51,839 --> 01:49:57,903
Don't come out!
- Hold on. We will arrive soon!
- Hurry up!

564
01:50:02,950 --> 01:50:08,911
Take care of the entrance!

565
01:50:55,736 --> 01:50:58,000
It's okay...

566
01:51:15,890 --> 01:51:21,886
Eat sweets... you are capable of eating
confectionery, it won't hurt

567
01:51:28,869 --> 01:51:30,837
Eat sweets...

568
01:51:32,907 --> 01:51:38,004
Eating sweets won't taste the pain...

569
01:51:54,828 --> 01:51:56,921
Se Tao!

570
01:52:41,742 --> 01:52:43,801
Panzer A, then go left and attack them!

571
01:52:44,945 --> 01:52:47,846
Shi Hong! Left 20, fast!

572
01:52:58,792 --> 01:53:05,960
Shi Hong, their weapons are more sophisticated.
Turn left!

573
01:53:14,842 --> 01:53:15,900
Get hit!

574
01:53:23,984 --> 01:53:27,750
Captain, cooling system is broken.
Can not last long  Captain, in front there is a noise of sand!

575
01:53:36,696 --> 01:53:39,494


576
01:53:39,599 --> 01:53:43,660
Add careless speed!
Ribs of sand protect us

577
01:54:00,687 --> 01:54:05,420
We are shot.
- Don't be locked!

578
01:54:17,437 --> 01:54:24,434
I will change position soon.
Understand ?!
- Yes.

579
01:54:24,711 --> 01:54:29,580
We have to change places.
There is a weapon button.

580
01:54:29,616 --> 01:54:33,712
If I tell you to shoot,
you press the button

581
01:54:54,607 --> 01:54:58,566
Act quickly for us
attack them! Later you

582
01:54:58,578 --> 01:55:02,446
turn left first, then right.
Listen to my direction!

583
01:55:06,453 --> 01:55:08,512
Shi Hong, turn left!

584
01:55:24,671 --> 01:55:27,697
Turn left!

585
01:55:29,709 --> 01:55:32,473
Sia Nan, ready!

586
01:55:37,617 --> 01:55:39,608
Shoot !!!

587
01:55:52,732 --> 01:55:56,532
Captain!
- Don't move!

588
01:56:05,645 --> 01:56:11,447
I will overcome their armored!
- Shi Hong!

589
01:56:25,565 --> 01:56:31,697
We also come out! Remember, after
comes out, your hand is on my shoulder, understand ?!

590
01:57:14,080 --> 01:57:15,877
Don't move!

591
01:57:50,916 --> 01:57:55,979
Their position has been found,
but can't contact them

592
01:57:56,989 --> 01:57:59,981
Reporting, suddenly getting out of control, every time I will lose their tracks

593
01:58:22,882 --> 01:58:24,873
Quick, he wants to attack us!

594
01:58:42,935 --> 01:58:44,095
Quickly attack back!

595
01:58:52,044 --> 01:58:53,044
Ready to shoot!

596
01:59:08,027 --> 01:59:11,053
How?
- I'm still allowed...

597
01:59:31,117 --> 01:59:32,914
Your shot is good too  Captain, the mission is over

598
02:00:11,857 --> 02:00:14,849
Captain Yang, thank you

599
02:00:34,914 --> 02:00:38,042
Thank you...

600
02:00:56,635 --> 02:00:59,399
Weather disturbances. Existence
the object is unknown...

601
02:01:00,605 --> 02:01:08,605
This... is very dangerous.
Remember, give me back

602
02:01:11,350 --> 02:01:19,350
That object is very dangerous, we can't dwell. Now it's not

603
02:01:26,331 --> 02:01:30,392
may contact the superiors, there are still 40
minutes, the offender will go

604
02:01:30,435 --> 02:01:34,462
then we don't waste time,
but I have to confirm one case.

605
02:01:34,573 --> 02:01:38,373
This time operation, not yet
get approval from the superiors

606
02:01:38,410 --> 02:01:41,470
We share responsibility

607
02:01:44,583 --> 02:01:46,551
Captain, I'm waiting for your direction:

608
02:01:48,487 --> 02:01:51,388
"Strong so it can't be defeated"!

609
02:02:04,436 --> 02:02:05,562
Not far from the target!

610
02:02:36,501 --> 02:02:38,492


611
02:03:27,519 --> 02:03:30,454
Our goals are colored objects
yellow, so don't

612
02:03:30,489 --> 02:03:33,481
to be interrupted. We
will take that thing

613
02:03:33,558 --> 02:03:37,358
Find a place to protect us!
Break!

614
02:03:59,484 --> 02:04:01,418
We are already in position

615
02:04:06,558 --> 02:04:07,558
Congratulations!

616
02:04:29,481 --> 02:04:31,506
Wait for directions

617
02:04:37,522 --> 02:04:40,320
You go first, I wait for the other one  Chairman, 5 minutes later
rebel troops arrive

618
02:04:51,536 --> 02:04:56,405
Be careful. Tong Li is already out of infiltration

619
02:04:58,443 --> 02:05:05,406
Earlier you told me, my shot was good too.

620
02:05:09,387 --> 02:05:15,326
You can take part in training as the right shooter.

621
02:05:15,360 --> 02:05:20,388
Even though there is experience,
pressure remains.

622
02:05:21,533 --> 02:05:25,367
Don't be afraid. Pressure may
make you better

623
02:05:25,403 --> 02:05:28,634
Unexpectedly you are.
- Long time no see, chairman.

624
02:06:20,458 --> 02:06:25,486
You haven't been back home for a long time.

625
02:06:25,530 --> 02:06:29,466
This war is for better days.
Still need to go back to my hometown?

626
02:06:29,634 --> 02:06:37,634


627
02:06:39,544 --> 02:06:47,544
Fighting in war is not for you.
- Where is the data?

628
02:07:15,580 --> 02:07:19,448
There are design changes. Now
I will arrest their leader

629
02:07:19,551 --> 02:07:24,386
Later when I go out, surely
will be attacked, you please protect

630
02:07:24,389 --> 02:07:28,325
me. you help Tong Li
handle the enemy on the plane

631
02:07:30,562 --> 02:07:34,464
Good, sir.
- The rebel forces will betray

632
02:07:34,499 --> 02:07:37,627
us. Must bring back the object and the data  Spend them. From now on, this war is ours.
- Yes!

633
02:07:38,470 --> 02:07:43,533
Please...

634
02:07:50,147 --> 02:07:52,206
Quickly control the plane!

635
02:07:56,153 --> 02:07:58,018
Don't move!

636
02:08:02,993 --> 02:08:05,962
I've come out!
- Watch Out!

637
02:08:35,159 --> 02:08:38,925
You spend them!

638
02:08:47,238 --> 02:08:49,001
Ku Sen, Li Tong!
Answer!

639
02:09:18,068 --> 02:09:24,200
Don't move!

640
02:10:10,020 --> 02:10:12,113
Ku Sen, are you okay?

641
02:10:15,059 --> 02:10:17,050
Exit..fast!

642
02:10:30,007 --> 02:10:32,168
Li Tong, use my weapon!

643
02:10:34,011 --> 02:10:36,172
Release! There is no time to think!

644
02:10:41,218 --> 02:10:45,985


645
02:10:47,992 --> 02:10:51,052
Release now! If
no, I will kill him!

646
02:10:57,001 --> 02:11:02,132
Li Tong, the pressure to fight, Lo Sin
won't be wrong in choosing people.

647
02:11:04,008 --> 02:11:10,072
Captain, I will spend those people
- I depend on you.

648
02:11:12,116 --> 02:11:15,210
Do it right now! I will kill him!

649
02:11:33,003 --> 02:11:36,996
The war this time, we can't go home without that
! War to become stronger!

650
02:12:27,191 --> 02:12:29,955
Captain, rebel forces have arrived!

651
02:12:44,975 --> 02:12:50,072
Calm down! I'm Chinese.
Turn on this plane, fast!

652
02:12:58,922 --> 02:12:59,922
Fast!

653
02:13:44,968 --> 02:13:46,959
Ready, respect!

654
02:13:54,844 --> 02:13:56,004
Face left :!

655
02:14:44,961 --> 02:14:46,929
Respect!

656
02:15:27,971 --> 02:15:32,772
Attention... This is the Chinese Navy.
You are almost

657
02:15:32,809 --> 02:15:36,745
enter Chinese waters.
Please leave immediately

658
02:15:36,879 --> 02:15:42,875
Attention... This is the Chinese Navy.
You are almost

659
02:15:42,919 --> 02:15:47,947
enter Chinese waters.
Please leave immediately

660
02:15:47,948 --> 02:15:49,868
WWW.MARKASJUDI.ID
Trusted Secure Online Gambling Agent

