1
00:01:05,820 --> 00:01:08,364
Think she'll get over thisaway?

2
00:01:11,910 --> 00:01:13,745
Might.

3
00:01:13,787 --> 00:01:15,914
Best bed them down.

4
00:02:10,345 --> 00:02:12,013
Come on, Tig.

5
00:02:53,138 --> 00:02:55,140
There she goes.

6
00:03:00,062 --> 00:03:02,273
Looks like we're in for it.

7
00:03:20,875 --> 00:03:22,543
You see them?

8
00:03:25,589 --> 00:03:29,217
Can't see them.
Can't hear them.

9
00:03:29,258 --> 00:03:31,719
You ever seen one this bad?

10
00:03:31,762 --> 00:03:34,306
Not since Noah and the flood.

12
00:03:34,388 --> 00:03:39,102
Well, you should know, Boss,
since you was there.

13
00:03:39,143 --> 00:03:41,230
What did you say?

14
00:03:41,312 --> 00:03:45,234
He said, "You should know
since you was there. "

15
00:03:50,823 --> 00:03:53,700
Well, even that
wasn't this damn wet.

16
00:03:53,784 --> 00:03:55,202
One thing's certain.

17
00:03:55,285 --> 00:04:00,290
Noah never shoveled as much bull
from them he had aboard.

18
00:04:00,374 --> 00:04:03,293
Let's rustle up some grub.

19
00:04:03,377 --> 00:04:05,337
Mose?

20
00:04:05,421 --> 00:04:06,922
Hey!

21
00:04:09,467 --> 00:04:11,093
- That hurt?
- Yeah.

22
00:04:11,135 --> 00:04:13,179
Mose, still got them cards?

23
00:04:13,262 --> 00:04:15,264
Yeah, I got them.

24
00:04:15,348 --> 00:04:18,725
Get them out, and let's have us
a game after breakfast.

25
00:04:31,406 --> 00:04:32,699
Button!

26
00:04:34,367 --> 00:04:36,286
Pull them plates under here.

27
00:04:39,414 --> 00:04:43,543
You gonna play them cards, Mose,
or stare a hole through them?

28
00:04:43,626 --> 00:04:45,753
Don't rush me.

29
00:04:48,965 --> 00:04:51,384
I'll take four.

30
00:04:51,469 --> 00:04:54,512
Oh, for pity's sakes.
"Take four. "

31
00:05:01,061 --> 00:05:04,356
All right, that's it.

32
00:05:04,398 --> 00:05:05,691
I'm out.

33
00:05:07,066 --> 00:05:08,736
Me too.

34
00:05:13,991 --> 00:05:17,036
A man's trust
is a valuable thing, Button.

35
00:05:17,119 --> 00:05:20,164
You don't want to lose it
for a handful of cards.

36
00:06:17,640 --> 00:06:20,725
Well, at least it ain't raining.

37
00:06:22,520 --> 00:06:25,897
Get yourself dressed, Button.
Help Mose get things cleaned up.

38
00:06:25,939 --> 00:06:29,569
Then you walk out
and look for them horses.

39
00:06:42,456 --> 00:06:45,835
Looks like you could use
a little muscle there, Charley.

40
00:06:49,797 --> 00:06:53,134
You just keep on like you are.

41
00:06:53,217 --> 00:06:56,387
You'll get your chance
soon enough.

42
00:07:01,350 --> 00:07:04,146
No need to ask
for more chores, Mose.

43
00:07:04,228 --> 00:07:06,355
Every man's got to pull
his weight.

44
00:07:06,440 --> 00:07:09,568
Yeah, but my weight
is half of yours.

45
00:07:13,197 --> 00:07:16,783
You know, it's hard to figure
Charley sometimes.

46
00:07:16,824 --> 00:07:19,203
I ain't even sure
if he likes me.

47
00:07:19,285 --> 00:07:21,287
He likes you.

48
00:07:22,372 --> 00:07:27,836
You know, Boss had some pause
about hiring me on.

49
00:07:27,878 --> 00:07:31,924
Too big to get around on horses
and work them cows.

50
00:07:32,007 --> 00:07:34,718
Afraid I'd eat too much.

51
00:07:34,801 --> 00:07:36,678
It was Charley
that talked him into it,

52
00:07:36,762 --> 00:07:39,181
and I ain't one to take
a man's confidence lightly.

53
00:07:39,264 --> 00:07:40,474
You know I ain't, either.

54
00:07:40,517 --> 00:07:43,394
I know you ain't, but it's best
to keep remembering it

55
00:07:43,477 --> 00:07:44,979
if you want respect

56
00:07:45,020 --> 00:07:48,149
when you're riding with men
like Charley and Boss.

57
00:08:18,930 --> 00:08:20,683
Button, pull.

58
00:08:21,891 --> 00:08:23,102
Pull it.

59
00:08:23,184 --> 00:08:25,353
Button!

60
00:08:25,396 --> 00:08:26,689
Button!

61
00:08:26,729 --> 00:08:30,358
Quit playing with that dog
and pull the wagon!

62
00:08:35,739 --> 00:08:37,282
Pull it!

63
00:08:43,205 --> 00:08:46,041
- Pull!
- Oh, yeah!

64
00:08:46,083 --> 00:08:48,794
Yeah.
That's it.

65
00:08:59,263 --> 00:09:01,348
Hey, hey!
Look at that!

66
00:09:33,006 --> 00:09:35,717
Old Boss sure can cowboy,
can't he?

67
00:09:36,843 --> 00:09:38,303
Yeah.

68
00:09:38,345 --> 00:09:40,681
Broke the mold after him.

69
00:09:54,986 --> 00:09:56,906
Main bunch is working
towards water.

70
00:09:56,988 --> 00:09:58,740
We'll go up-country,
find the rest,

71
00:09:58,824 --> 00:10:00,575
and we'll push them there.

72
00:10:02,994 --> 00:10:04,831
Look at that.

73
00:10:06,833 --> 00:10:09,418
A couple of damn kids.

74
00:10:09,502 --> 00:10:10,795
Anyway, once we get them,

75
00:10:10,837 --> 00:10:13,840
we can start driving them back
closer to camp.

76
00:10:13,922 --> 00:10:16,384
It'll be a while
before we see another town.

77
00:10:16,467 --> 00:10:19,136
Could use supplies,
coffee and such.

78
00:10:20,304 --> 00:10:21,389
Mose!

79
00:10:21,472 --> 00:10:23,015
Ow!

80
00:10:23,099 --> 00:10:24,517
Mose!

81
00:10:29,272 --> 00:10:32,275
You'll have to ride back
to that town we passed.

82
00:10:32,358 --> 00:10:34,110
When you want me to go?

83
00:10:34,194 --> 00:10:36,029
Tonight.

84
00:10:36,112 --> 00:10:38,073
I'll go.

85
00:10:38,156 --> 00:10:39,324
I can go.

86
00:10:39,366 --> 00:10:42,077
How long you figure, Charley?

87
00:10:42,160 --> 00:10:45,414
Without cows slowing things,
maybe one day there, one back.

88
00:10:45,497 --> 00:10:47,039
Sounds about right.

89
00:10:47,124 --> 00:10:48,332
Come on, Boss.

90
00:10:48,375 --> 00:10:49,543
I can do it.

91
00:10:49,625 --> 00:10:51,170
Sure you can, boy.

92
00:10:51,253 --> 00:10:52,795
Just don't know
if that town's ready

93
00:10:52,880 --> 00:10:56,008
to have you
turned loose on it just yet.

94
00:10:57,301 --> 00:10:58,635
English!

95
00:10:58,719 --> 00:11:00,345
Damn! Shit!

96
00:11:00,429 --> 00:11:02,055
Bullshit!

97
00:12:15,631 --> 00:12:18,467
By God, if you're gonna pick
your feet like a monkey,

98
00:12:18,509 --> 00:12:20,719
you do it downwind.

99
00:12:23,639 --> 00:12:26,976
Swear to God, old Tig
takes better care of herself.

100
00:12:28,394 --> 00:12:29,645
Starting to think
it was a mistake

101
00:12:29,728 --> 00:12:31,939
not getting you on in some town
to learn a trade.

102
00:12:31,981 --> 00:12:34,484
I don't like towns.
Never liked them.

103
00:12:34,525 --> 00:12:37,195
Oh, you're just saying that
'cause you heard me say it.

104
00:12:37,278 --> 00:12:39,238
Get yourself a trade
and set up in a town.

105
00:12:39,321 --> 00:12:41,198
You'll always have
a roof over your head,

106
00:12:41,282 --> 00:12:42,367
a bed up off the ground,

107
00:12:42,449 --> 00:12:45,452
and food no further away
than a café.

108
00:12:46,203 --> 00:12:48,248
Ain't that so, Charley?

109
00:12:51,208 --> 00:12:52,586
That was a big help.

110
00:12:52,668 --> 00:12:54,838
Might as well be talking
to this horse.

111
00:12:55,839 --> 00:12:58,633
Put your boot on, Button.
Let's go to work.

112
00:13:01,303 --> 00:13:04,347
Course, if you was to live
in a town...

113
00:13:05,515 --> 00:13:07,725
You'd have to clean up some.

114
00:13:08,852 --> 00:13:11,313
Otherwise, no one
could stand the stink.

115
00:13:21,490 --> 00:13:23,867
What you do that for?!

116
00:13:30,291 --> 00:13:32,501
Cheating at cards.

117
00:13:38,758 --> 00:13:40,009
Cheating.

118
00:13:40,091 --> 00:13:42,260
I apologized to you for that!

119
00:13:43,387 --> 00:13:46,265
Eh, Boss?
I apologized to him for that.

120
00:13:46,349 --> 00:13:48,976
Evidently he ain't over it yet.

121
00:14:08,371 --> 00:14:11,040
It's getting dark, Boss.

122
00:14:11,124 --> 00:14:14,627
He could have got hurt
between that town and the camp.

123
00:14:14,711 --> 00:14:17,088
Probably just taking his time.

124
00:14:17,129 --> 00:14:19,966
Don't suppose he got into
a poker game, do you?

125
00:14:20,050 --> 00:14:23,261
Wouldn't gamble
your money, Boss.

126
00:14:23,345 --> 00:14:26,974
What if he's lying out there
waiting for us to come along?

127
00:14:27,057 --> 00:14:30,769
We'd never find him tonight.
Now, come on down from there.

128
00:14:30,853 --> 00:14:32,603
He's worried.

129
00:14:32,688 --> 00:14:34,857
- You worried?
- Yeah, I'm worried.

130
00:14:34,940 --> 00:14:38,653
Been worried since yesterday.
Should have sent me.

131
00:14:38,735 --> 00:14:40,821
Mose can look out for himself.

132
00:14:40,904 --> 00:14:42,906
Then why ain't he here with us?

133
00:14:42,948 --> 00:14:45,827
Well, you never was
wanting to go to towns.

134
00:14:45,909 --> 00:14:48,245
Well, I don't want to go now
neither.

135
00:14:48,288 --> 00:14:51,166
But we better find him,
wherever he is.

136
00:14:54,209 --> 00:14:55,879
All right.

137
00:14:55,961 --> 00:14:59,174
You and me strike out early.
Button can watch the outfit.

138
00:14:59,256 --> 00:15:03,511
Button, come on down from there
and get supper a-working.

139
00:15:14,272 --> 00:15:16,941
Most likely be back
before suppertime.

140
00:15:16,983 --> 00:15:18,943
But three sets of eyes,
it's better than two.

141
00:15:18,985 --> 00:15:22,071
- You stay with the wagon.
- Come on, Boss.

142
00:15:22,155 --> 00:15:23,406
No one is gonna bother it.

143
00:15:23,490 --> 00:15:26,576
We haven't seen a single person
since we set up the camp.

144
00:15:26,659 --> 00:15:29,746
I always feel better
if someone's close around.

145
00:15:29,829 --> 00:15:33,708
You been working hard,
deserve a little loafing time.

146
00:15:33,791 --> 00:15:35,668
Stay right here.

147
00:15:38,713 --> 00:15:40,174
Stay, Tig.

148
00:15:40,256 --> 00:15:41,342
Wants to go.

149
00:15:41,424 --> 00:15:44,010
She acts like she does,
but she don't.

150
00:15:44,094 --> 00:15:47,765
Still got the heart,
not the legs.

151
00:15:49,015 --> 00:15:51,519
You keep that rifle close.

152
00:17:02,257 --> 00:17:06,053
Always liked me a sidearm
with some heft.

153
00:17:06,095 --> 00:17:09,890
Took this off a man who couldn't
pay all he owed for some cows.

154
00:17:09,932 --> 00:17:11,766
Damn fine weapon.

155
00:17:13,269 --> 00:17:16,314
Always noticed you favor
something light, don't you?

156
00:17:38,252 --> 00:17:41,589
Set it right down.
Thank you.

157
00:18:31,765 --> 00:18:33,142
Hello!

158
00:18:38,481 --> 00:18:40,941
- Howdy.
- Howdy.

159
00:18:41,025 --> 00:18:43,986
Like to feed and water them,
curry them down with saddles on.

160
00:18:44,070 --> 00:18:47,157
Okay, that'll be four bits each.

161
00:18:47,198 --> 00:18:49,659
- There you go.
- Thank you.

162
00:18:50,618 --> 00:18:52,120
Not planning on staying long?

163
00:18:52,203 --> 00:18:54,414
Long as it takes to find
who we're looking for.

164
00:18:54,497 --> 00:18:56,583
Maybe I can help you gents.

165
00:18:56,666 --> 00:18:59,002
I been here since Harmonville
was Fort Harmon

166
00:18:59,043 --> 00:19:01,213
and we still had soldiers
to chase off Indians.

167
00:19:01,296 --> 00:19:04,924
I know everybody in town
and for miles beyond.

168
00:19:05,008 --> 00:19:09,012
Big man needing a haircut,
about 30.

169
00:19:09,096 --> 00:19:11,347
That's his rig right there.

170
00:19:15,351 --> 00:19:18,688
Oh, yeah.
Know who you're talking about.

171
00:19:18,731 --> 00:19:20,398
Very friendly young fella.

172
00:19:20,483 --> 00:19:23,360
Looks like he's been living out
of saddlebags most of his life.

173
00:19:23,401 --> 00:19:25,403
Got his horse in the corral.

174
00:19:25,488 --> 00:19:26,906
Ride with you, does he?

175
00:19:26,947 --> 00:19:28,741
Know where we can find him?

176
00:19:28,824 --> 00:19:30,242
Yeah.

177
00:19:30,284 --> 00:19:32,036
Yeah, he's up in the jailhouse.

178
00:19:32,077 --> 00:19:35,206
He got into it
with some cattlemen

179
00:19:35,289 --> 00:19:36,582
over at the general store.

180
00:19:36,665 --> 00:19:38,334
- Some cattlemen.
- Yeah.

181
00:19:38,417 --> 00:19:40,044
Busted them up pretty bad, too,

182
00:19:40,127 --> 00:19:42,004
before Marshal Poole came up

183
00:19:42,087 --> 00:19:44,215
and hit him over the head
with his gun barrel.

184
00:19:44,256 --> 00:19:47,718
Yeah, he's lucky he
didn't get shot in the back.

185
00:19:47,760 --> 00:19:49,803
You might want to keep that
in mind

186
00:19:49,887 --> 00:19:51,931
when you're talking
to Marshal Poole.

187
00:19:52,014 --> 00:19:53,807
Saddle his horse.

188
00:19:53,891 --> 00:19:55,184
That cover what he owes?

189
00:19:55,268 --> 00:19:56,436
Oh, yeah.

190
00:19:56,519 --> 00:19:59,439
Name's Percy if you should need
anything else.

191
00:19:59,481 --> 00:20:00,940
Much obliged.

192
00:20:01,024 --> 00:20:02,566
Hold on.

193
00:20:13,119 --> 00:20:14,830
How long you had him here?

194
00:20:14,913 --> 00:20:17,916
I brought him in here
yesterday afternoon.

195
00:20:17,999 --> 00:20:20,418
It wasn't easy
getting him into the cell.

196
00:20:20,460 --> 00:20:21,586
Why is that?

197
00:20:21,628 --> 00:20:24,339
Goddamn bear.
Size of it.

198
00:20:26,591 --> 00:20:30,470
Evening.
Name's Boss Spearman.

199
00:20:30,512 --> 00:20:32,557
This here's Charley Waite.

200
00:20:32,639 --> 00:20:34,267
Evening.

201
00:20:34,851 --> 00:20:36,393
Believe you have
a friend of ours.

202
00:20:36,476 --> 00:20:39,646
Name's Mose Harrison.

203
00:20:39,730 --> 00:20:41,690
Yeah, I got him here.

204
00:20:41,774 --> 00:20:45,778
He started a fight
in the general store.

205
00:20:45,861 --> 00:20:49,699
Mose don't start fights,
just finishes them.

206
00:20:49,782 --> 00:20:53,161
I just said he started it.
You said he didn't.

207
00:20:53,202 --> 00:20:54,662
Maybe you're calling me a liar.

208
00:20:54,704 --> 00:20:56,539
You got a charge against him?

209
00:20:56,621 --> 00:20:58,374
I got plenty.

210
00:20:58,457 --> 00:21:01,501
Inciting a fight.
Disturbing the peace.

211
00:21:01,586 --> 00:21:04,381
Creating a public nuisance.
Take your pick.

212
00:21:04,463 --> 00:21:06,340
Hear tell he got hit
over the head.

213
00:21:09,177 --> 00:21:10,636
He'll be fine.

214
00:21:10,678 --> 00:21:13,347
Well, I come to get him.

215
00:21:13,432 --> 00:21:18,187
Well, you pay the fines,
and you can have him.

216
00:21:18,269 --> 00:21:23,192
How does $50 each offense sound?

217
00:21:23,232 --> 00:21:25,194
Like robbery.

218
00:21:28,029 --> 00:21:29,739
Lot of money.

219
00:21:29,823 --> 00:21:32,493
Oh, yes, a lot of money.

220
00:21:33,368 --> 00:21:35,912
I been waiting for you,
Mr. Spearman.

221
00:21:35,996 --> 00:21:38,665
My name's Denton Baxter.

222
00:21:38,749 --> 00:21:40,584
Be your men Mose tussled with.

223
00:21:40,667 --> 00:21:42,336
That's right.

224
00:21:42,419 --> 00:21:45,047
You know, folks
in Fort Harmon country

225
00:21:45,130 --> 00:21:48,759
don't take to free grazers
or free grazing.

226
00:21:48,843 --> 00:21:51,929
They hate them more than they
used to hate the Indians.

227
00:21:52,012 --> 00:21:56,017
I expect by "folks,"
you mean ranchers like yourself.

228
00:21:57,851 --> 00:22:00,021
I got the biggest spread around.

229
00:22:00,063 --> 00:22:02,190
Bigger than any three or four
put together.

230
00:22:02,272 --> 00:22:04,359
Built it up with me own
two hands,

231
00:22:04,399 --> 00:22:06,236
piece by piece,

232
00:22:06,276 --> 00:22:08,612
along with this town.

233
00:22:08,695 --> 00:22:10,365
And there ain't no
free-graze cattle

234
00:22:10,447 --> 00:22:13,158
gonna take the feed
off my cattle on this range.

235
00:22:13,243 --> 00:22:14,869
Free graze is legal.

236
00:22:14,910 --> 00:22:17,163
Times change, Mr. Spearman.

237
00:22:17,247 --> 00:22:21,251
Most folks change with them.
A few holdouts never do.

238
00:22:23,377 --> 00:22:24,587
You know, a few years back,

239
00:22:24,670 --> 00:22:27,382
a free-graze outfit
came through.

240
00:22:27,423 --> 00:22:30,510
One night,
the cattle got stampeded,

241
00:22:30,593 --> 00:22:33,805
the wagons caught on fire,
and one of those boys

242
00:22:33,888 --> 00:22:36,766
was shot off his horse
in the middle of it all.

243
00:22:36,850 --> 00:22:39,186
Shot in the back, was he?

244
00:22:43,690 --> 00:22:47,486
Your man's horse and rig
are at the livery barn.

245
00:22:47,569 --> 00:22:50,072
You can take him with you
when you leave tonight.

246
00:22:50,155 --> 00:22:52,700
And come sunrise,
you hitch up your wagon

247
00:22:52,783 --> 00:22:54,869
and get your damn
free-graze cattle moving

248
00:22:54,952 --> 00:22:58,621
and keep them moving till you're
out of Fort Harmon country!

249
00:22:59,789 --> 00:23:02,543
Now, you let Mr. Spearman
fetch his man

250
00:23:02,626 --> 00:23:05,045
so he can be on his way.

251
00:23:24,398 --> 00:23:26,442
Charley.

252
00:23:31,155 --> 00:23:32,740
- Mose.

253
00:23:32,824 --> 00:23:35,285
Mose.

254
00:23:38,621 --> 00:23:42,250
Looks like someone's put the
boots to him after he was down.

255
00:23:42,334 --> 00:23:43,667
Does it?

256
00:23:49,174 --> 00:23:51,176
Mose, you gotta get up.

257
00:23:51,218 --> 00:23:55,514
Charley, I'm glad to see you.

258
00:23:56,806 --> 00:23:58,850
I don't much like this town.

259
00:24:01,645 --> 00:24:03,481
Here you go.

260
00:24:05,106 --> 00:24:07,527
Boy, they really lit into him.

261
00:24:07,567 --> 00:24:09,027
You got a doctor in this town?

262
00:24:09,070 --> 00:24:11,113
Yeah.
Doc Barlow.

263
00:24:11,196 --> 00:24:13,658
It's the house up behind
the barn by the church.

264
00:24:13,699 --> 00:24:15,409
Look for a picket fence.

265
00:24:15,492 --> 00:24:17,995
He's got a sign out front.

266
00:24:19,705 --> 00:24:22,833
Oh, my.
Bring him right in.

267
00:24:28,005 --> 00:24:30,091
Lay him down in there.

268
00:24:40,185 --> 00:24:42,436
I'll fetch the doctor.

269
00:24:42,520 --> 00:24:45,022
Get his legs, Boss.

270
00:24:45,065 --> 00:24:46,899
Easy, easy.

271
00:24:48,360 --> 00:24:50,278
Good.

272
00:24:57,286 --> 00:24:58,745
I'm Dr. Barlow.

273
00:24:58,829 --> 00:25:00,663
Boss Spearman.

274
00:25:01,789 --> 00:25:03,000
Charley Waite.

275
00:25:03,082 --> 00:25:04,751
Patient there's Mose Harrison.

276
00:25:04,834 --> 00:25:06,378
He works for me.

277
00:25:06,461 --> 00:25:07,921
These wounds are old.

278
00:25:08,005 --> 00:25:09,965
Easier to treat
if you bring him in right away.

279
00:25:10,048 --> 00:25:13,301
Your marshal had him, and he
don't keep a friendly jail.

280
00:25:13,385 --> 00:25:16,054
This is the man who was in the
fight with Dent Baxter's men?

281
00:25:16,138 --> 00:25:18,891
He certainly gave
as good as he got.

282
00:25:18,932 --> 00:25:21,059
Broke the arm of one.

283
00:25:21,101 --> 00:25:24,063
Knowing them,
they had it coming, I expect.

284
00:25:25,147 --> 00:25:26,607
Let's see what we got here.

285
00:25:26,649 --> 00:25:28,066
- Aah!
- Easy.

286
00:25:28,109 --> 00:25:30,319
- Easy, Mose.
- Easy, Mr. Harrison.

287
00:25:30,403 --> 00:25:32,321
Nobody's trying to hurt you
on purpose.

288
00:25:32,405 --> 00:25:34,407
I'd say you got a couple
of broken ribs.

289
00:25:34,490 --> 00:25:37,410
Gonna need to get
this shirt off.

290
00:25:46,753 --> 00:25:50,673
Sue, I am gonna need some soap,
some water, and some alcohol.

291
00:25:57,388 --> 00:26:00,391
I want you to drink this,
Mr. Harrison.

292
00:26:00,475 --> 00:26:02,852
- That's it.

293
00:26:05,855 --> 00:26:07,942
Let's clean up these cuts
on his face.

294
00:26:07,982 --> 00:26:11,361
He's got a nice gash
in his scalp there.

295
00:26:11,444 --> 00:26:12,696
I'd say to good health,

296
00:26:12,779 --> 00:26:14,698
but then I'd probably be out
of business.

297
00:26:14,781 --> 00:26:19,494
We'll drink to good health
for them that have it coming.

298
00:26:22,831 --> 00:26:25,042
The two of you
can wait in the parlor.

299
00:26:38,305 --> 00:26:39,974
Be better he didn't travel.

300
00:26:40,056 --> 00:26:42,601
Well, he'll have to.

301
00:26:43,686 --> 00:26:45,813
How much I owe you, Doctor?

302
00:26:45,855 --> 00:26:46,856
We're even.

303
00:26:46,939 --> 00:26:49,984
I figured I made enough off the
damage he did to Baxter's men.

304
00:26:50,067 --> 00:26:52,528
Wish he'd have made you wealthy.

305
00:26:54,029 --> 00:26:55,197
Ma'am.

306
00:27:23,268 --> 00:27:26,062
Doc Barlow's got him
a pretty wife.

307
00:27:26,146 --> 00:27:28,064
Notice that, did you?

308
00:27:28,106 --> 00:27:29,858
Well, I ain't dead.

309
00:27:29,941 --> 00:27:31,484
Glad to hear it.

310
00:27:31,568 --> 00:27:32,695
Sweet, too.

311
00:27:32,736 --> 00:27:36,114
Treated us as good as anybody.
That's a real lady.

312
00:27:36,198 --> 00:27:37,992
A woman like that makes a man

313
00:27:38,074 --> 00:27:41,913
think about
setting down roots, eh?

314
00:27:43,288 --> 00:27:45,458
Doc looks like a real
hardworking feller.

315
00:27:45,540 --> 00:27:49,045
Probably working away on making
some little ones, too.

316
00:27:49,086 --> 00:27:51,171
Creates quite a picture,
now, don't it?

317
00:27:51,255 --> 00:27:52,381
Yeah.

318
00:27:52,422 --> 00:27:55,050
Heard they're worth
a thousand words.

319
00:28:17,114 --> 00:28:18,783
Hey, Tig.

320
00:28:28,167 --> 00:28:30,546
Now, where do you suppose he is?

321
00:28:46,979 --> 00:28:49,314
Goddamn kid.

322
00:28:51,441 --> 00:28:53,485
Button's all right, Boss.

323
00:28:56,697 --> 00:28:59,950
Anyone done him harm, they'd
have gone through the wagon.

324
00:29:00,034 --> 00:29:02,953
Reckon you're right.

325
00:29:06,957 --> 00:29:08,834
Here he is.

326
00:29:09,751 --> 00:29:11,796
If you're awake,
you might want to see this.

327
00:29:11,838 --> 00:29:13,881
- Where you been?!
- I seen it before.

328
00:29:13,965 --> 00:29:15,967
Out with the herd.

329
00:29:16,009 --> 00:29:18,428
I thought I told you
to stay with the wagon.

330
00:29:18,511 --> 00:29:20,597
- What happened to Mose?
- Did you hear what I said?!

331
00:29:20,680 --> 00:29:22,849
Yeah, but what happened?

332
00:29:22,931 --> 00:29:26,311
Run into a little trouble
in that town.

333
00:29:26,352 --> 00:29:29,272
Looks like more than a little.

334
00:29:29,355 --> 00:29:31,107
Are we moving on?

335
00:29:31,191 --> 00:29:34,777
We always do, don't we,
once we've grazed off a place?

336
00:29:43,204 --> 00:29:44,829
Did I do something wrong?

337
00:29:44,914 --> 00:29:46,916
Just leave him be for a while.

338
00:29:46,998 --> 00:29:49,334
Here.
Have some coffee.

339
00:29:49,376 --> 00:29:51,586
Made fresh, for a change.

340
00:29:51,670 --> 00:29:55,048
There was three riders scouting
up the herd this morning.

341
00:29:55,090 --> 00:29:56,341
Where?

342
00:29:56,425 --> 00:29:58,302
Maybe half a mile out.

343
00:29:58,385 --> 00:30:01,221
Just sitting there,
looking at the cattle.

344
00:30:11,607 --> 00:30:13,566
Same ones?

345
00:30:13,609 --> 00:30:15,986
Four this time.

346
00:30:16,070 --> 00:30:17,863
Country's filling up.

347
00:30:17,947 --> 00:30:19,990
Maybe we should push on.

348
00:30:20,074 --> 00:30:21,700
Do no good, Button.

349
00:30:21,784 --> 00:30:23,328
I seen them like Baxter before.

350
00:30:23,410 --> 00:30:26,956
He means to have this herd
or scatter it to the wind.

351
00:30:27,039 --> 00:30:28,874
If he was gonna take the herd,

352
00:30:28,917 --> 00:30:30,918
why not just keep you in town?

353
00:30:31,001 --> 00:30:33,380
Marshal already had Mose.

354
00:30:33,420 --> 00:30:36,258
Wants us all in one place.

355
00:30:36,340 --> 00:30:38,552
Far from there when it happens.

356
00:30:38,592 --> 00:30:42,264
Don't make no sense, him telling
us to move on and all.

357
00:30:42,346 --> 00:30:45,058
Weren't the only thing he said.

358
00:30:45,141 --> 00:30:47,561
Most time, a man will tell you
his bad intentions

359
00:30:47,602 --> 00:30:51,523
if you listen,
let yourself hear.

360
00:30:51,606 --> 00:30:55,694
A few years back, a free-graze
outfit come through.

361
00:30:55,777 --> 00:30:58,572
That weren't no idle story.

362
00:30:58,613 --> 00:31:00,657
Let's find out for certain.

363
00:31:54,170 --> 00:31:55,839
Beautiful country.

364
00:31:57,089 --> 00:31:59,634
A man can get lost out here,

365
00:31:59,718 --> 00:32:03,679
forget there's people and things
that ain't so simple as this.

366
00:32:05,641 --> 00:32:08,227
How long we been
riding together, Charley?

367
00:32:09,186 --> 00:32:11,230
Nigh on 10 years.

368
00:32:11,313 --> 00:32:13,439
Mm-hmm.

369
00:32:13,524 --> 00:32:16,902
You know what they call that,
call it a decade.

370
00:32:16,985 --> 00:32:19,238
Long time.

371
00:32:19,320 --> 00:32:21,990
Been a lot of change since then.

372
00:32:23,700 --> 00:32:25,827
What's on your mind, Boss?

373
00:32:27,162 --> 00:32:29,748
Way I figure it, we can leave
the cattle and run,

374
00:32:29,832 --> 00:32:32,252
or you and me can go in the dark
and stop them

375
00:32:32,334 --> 00:32:34,670
before they scatter the herd.

376
00:32:38,507 --> 00:32:42,761
You reckon them cows are worth
getting killed over?

377
00:32:42,845 --> 00:32:44,221
The cows is one thing.

378
00:32:44,305 --> 00:32:45,806
But one man telling another

379
00:32:45,890 --> 00:32:49,560
where he can go in this
country's something else.

380
00:32:49,644 --> 00:32:51,562
That rancher sat
in that jailhouse,

381
00:32:51,604 --> 00:32:54,022
sneering and letting
his lawman lay down the law

382
00:32:54,065 --> 00:32:56,568
till he figured
it was time to show us

383
00:32:56,609 --> 00:32:58,945
that he gave the orders
around here.

384
00:32:59,027 --> 00:33:02,365
Ooh, sticks in my craw.

385
00:33:06,744 --> 00:33:09,706
Well, we sure as hell owe them
for what they done to Mose.

386
00:33:09,747 --> 00:33:11,040
Yeah.

387
00:33:13,585 --> 00:33:15,838
I'll saddle the horses.

388
00:33:21,050 --> 00:33:23,386
You two keep a sharp eye out.

389
00:33:24,512 --> 00:33:27,933
Got the scatter-gun.
We'll be watching for them.

390
00:33:28,017 --> 00:33:30,311
You'll want to douse that fire.

391
00:33:30,393 --> 00:33:31,728
Button, keep to the wagon.

392
00:33:31,770 --> 00:33:33,980
I don't want to see you
out in the open.

393
00:33:34,064 --> 00:33:35,565
Okay?

394
00:33:40,362 --> 00:33:42,906
I got some sugar in that town.

395
00:33:44,658 --> 00:33:46,577
It's in the wagon.

396
00:34:03,511 --> 00:34:05,638
I wouldn't want to have him
coming down on me

397
00:34:05,721 --> 00:34:07,431
like these cowboys.

398
00:34:07,474 --> 00:34:09,476
What the hell's the matter
with you, Gus?

399
00:34:09,558 --> 00:34:12,479
You're twitching all damn night.

400
00:34:12,521 --> 00:34:17,359
Damn back's so sore from being
flung into that stove.

401
00:34:18,442 --> 00:34:22,280
Feel like I been humped
by a 300-pound whore.

402
00:34:23,240 --> 00:34:25,658
Well, Gus, I'd say
you got off easy.

403
00:34:25,742 --> 00:34:27,702
Look at my face.

404
00:34:30,038 --> 00:34:33,625
Well, you can bet Butler will
square things with that big man

405
00:34:33,667 --> 00:34:36,461
for breaking his arm and all.

406
00:34:36,545 --> 00:34:38,797
Did you hear it snap?

407
00:34:40,131 --> 00:34:41,758
I heard it snap.

408
00:34:41,842 --> 00:34:44,135
Lucky for him he shoots
with either hand.

409
00:34:46,137 --> 00:34:48,807
One twitch, and you're in hell!

410
00:34:48,849 --> 00:34:51,477
Now, get on your feet,
all of you!

411
00:34:53,688 --> 00:34:56,314
Now, throw them guns
on the ground.

412
00:35:00,902 --> 00:35:02,947
I ain't a-gonna say it again.

413
00:35:08,452 --> 00:35:10,621
And kick them away.

414
00:35:18,838 --> 00:35:21,424
Which one of you's got
a sore back?

415
00:35:23,050 --> 00:35:24,802
Which one?

416
00:35:24,887 --> 00:35:26,846
Him.

417
00:35:27,764 --> 00:35:29,933
- You're Gus?
- Yeah.

418
00:35:30,016 --> 00:35:32,018
Ought not gang up on a man
three-to-one.

419
00:35:32,060 --> 00:35:33,019
Ohh!

420
00:35:33,061 --> 00:35:34,688
Wait a minute, mister.

421
00:35:34,771 --> 00:35:37,524
- It wasn't our idea to jump him.
- Shut up, Wylie.

422
00:35:37,566 --> 00:35:39,609
Get up, you son of a bitch.

423
00:35:39,693 --> 00:35:42,946
- What's your name?
- Vince.

424
00:35:43,030 --> 00:35:46,575
Mighty nice tie-down you got.
You're a gunhand, are you?

425
00:35:46,657 --> 00:35:48,285
- You fast?
- No.

426
00:35:48,367 --> 00:35:49,870
Uh-huh.

427
00:35:49,912 --> 00:35:53,081
How many riders does he have?

428
00:35:53,165 --> 00:35:56,084
I said, how many riders?

429
00:35:56,168 --> 00:35:59,003
The rest are on their way
to your wagon.

430
00:36:01,465 --> 00:36:04,092
Uhh! Aah!

431
00:36:04,177 --> 00:36:06,803
You want to smile now, go ahead.

432
00:36:06,887 --> 00:36:08,932
Be a while before he's of use.

433
00:36:09,014 --> 00:36:12,644
Charley, throw me
them saddlebags.

434
00:36:20,109 --> 00:36:21,902
Put your spook hats on.

435
00:36:24,113 --> 00:36:26,365
The ones in your belt,
put them on.

436
00:36:29,826 --> 00:36:32,580
Now get your britches off.

437
00:36:33,665 --> 00:36:36,835
Not taking my britches off
for nobody.

438
00:36:39,754 --> 00:36:41,756
You listen out
of your good ear now.

439
00:36:41,840 --> 00:36:43,299
Now, get them off!

440
00:36:50,139 --> 00:36:52,392
Pretty scary bunch, eh, Charley?

441
00:36:55,813 --> 00:36:58,606
Get belly-down, flat-out!

442
00:36:58,648 --> 00:37:00,191
Uhh!

443
00:37:00,276 --> 00:37:02,278
Get your peckers in the dirt.

444
00:37:02,318 --> 00:37:04,572
- Hyah! Hah!

445
00:37:04,654 --> 00:37:05,822
Hah!

446
00:37:06,907 --> 00:37:10,368
If I hear so much
as a twig break...

447
00:37:10,452 --> 00:37:13,372
I'll come back
and kill you all.

448
00:37:17,918 --> 00:37:19,878
Charley.

449
00:37:19,962 --> 00:37:21,630
Charley!

450
00:37:54,873 --> 00:37:57,042
No Tig come to meet us.

451
00:38:13,226 --> 00:38:17,354
Ooh.
The bastards.

452
00:38:17,437 --> 00:38:21,191
They shot the boy,
but he's alive.

453
00:38:22,108 --> 00:38:24,069
Is that Mose?

454
00:38:30,034 --> 00:38:31,535
He's dead.

455
00:38:32,536 --> 00:38:34,664
Shot him in the head.

456
00:38:41,169 --> 00:38:42,421
Charley?

457
00:38:47,634 --> 00:38:49,095
Charley?

458
00:38:52,014 --> 00:38:55,434
Charley, get the lantern
and the whiskey.

459
00:39:01,816 --> 00:39:03,901
Yeah.

460
00:39:05,361 --> 00:39:06,572
Come on, wake up.

461
00:39:06,654 --> 00:39:07,906
Charley.

462
00:39:08,907 --> 00:39:13,411
They shot him here and
cracked him in the head here.

463
00:39:13,495 --> 00:39:15,747
We'll have to dig
that bullet out.

464
00:39:21,920 --> 00:39:23,839
You done good, Boss.

465
00:39:27,426 --> 00:39:30,387
Him going in and out like that.

466
00:39:30,470 --> 00:39:33,974
I don't know.
He lost a lot of blood.

467
00:39:34,057 --> 00:39:36,768
A whack on the head
can make a man strange

468
00:39:36,852 --> 00:39:39,730
for the rest of his days.

469
00:39:39,813 --> 00:39:42,691
Well, you done all you can.

470
00:39:42,774 --> 00:39:45,360
He needs a doctor now.

471
00:39:46,321 --> 00:39:48,615
If Button lives through morning,

472
00:39:48,655 --> 00:39:50,991
you take him in the wagon
and move on.

473
00:39:53,118 --> 00:39:56,080
You just gonna sit out here
waiting with them cows?

474
00:39:56,163 --> 00:39:57,957
That's right.

475
00:39:59,291 --> 00:40:01,794
And I'm gonna kill
every son of a bitch

476
00:40:01,836 --> 00:40:04,171
that comes to take them.

477
00:40:05,673 --> 00:40:07,091
For one man on open ground,

478
00:40:07,175 --> 00:40:09,719
you sure got a lot
of killing in mind.

479
00:40:22,941 --> 00:40:25,861
You know I never
gone against you, Boss.

480
00:40:25,944 --> 00:40:29,782
Always let you do
most of the talking.

481
00:40:29,864 --> 00:40:32,201
But he needs that doctor
back in that town,

482
00:40:32,283 --> 00:40:34,744
and I aim to take him.

483
00:40:34,827 --> 00:40:36,829
If you want to come,
we'll go together.

484
00:40:36,871 --> 00:40:42,002
Otherwise, you do what you
have to do, I'll do the same.

485
00:40:42,086 --> 00:40:45,089
You think they'll let you waltz
in there and waltz out?

486
00:40:45,172 --> 00:40:46,549
I don't figure into it.

487
00:40:46,590 --> 00:40:49,301
Button deserves every chance
we can give him.

488
00:40:53,680 --> 00:40:55,140
All right.

489
00:40:59,563 --> 00:41:02,523
But I aim to kill Baxter
and those that done this.

490
00:41:02,565 --> 00:41:05,609
And if that marshal gets in the
way, I'm gonna kill him, too.

491
00:41:05,693 --> 00:41:09,363
So you best get your mind right
about what's got to be done.

492
00:41:10,490 --> 00:41:13,534
I got no problem
with killing, Boss.

493
00:41:13,618 --> 00:41:15,119
Never have.

494
00:42:15,348 --> 00:42:17,557
Looks real nice, Charley.

495
00:42:18,850 --> 00:42:22,021
Yeah, a man ought to have
something to show he was here.

496
00:42:23,648 --> 00:42:26,400
Be gone in another big storm.

497
00:42:26,484 --> 00:42:29,028
Don't matter none.
He's got your dog for company.

498
00:42:29,111 --> 00:42:32,865
He'd like it you put
old Tig with him.

499
00:42:32,949 --> 00:42:35,284
Yeah, he was more
Mose's dog in the end

500
00:42:35,326 --> 00:42:37,328
than he was mine.

501
00:42:38,996 --> 00:42:42,458
Be right to say some words.

502
00:42:42,543 --> 00:42:45,128
You want to speak
with the man upstairs, do it.

503
00:42:45,169 --> 00:42:47,297
I'll stand right here
and listen,

504
00:42:47,338 --> 00:42:50,133
but I ain't talking
to that son of a bitch.

505
00:42:50,175 --> 00:42:51,593
And I'll be holding a grudge

506
00:42:51,676 --> 00:42:56,681
for him letting this befall
a sweet kid like Mose.

507
00:43:02,563 --> 00:43:05,649
Well, he sure as hell
wasn't one to complain.

508
00:43:07,025 --> 00:43:09,152
Woke with a smile.

509
00:43:09,195 --> 00:43:11,822
Seemed like he could keep it
there all day.

510
00:43:13,282 --> 00:43:15,701
Kind of man that'd say
"good morning" and mean it,

511
00:43:15,742 --> 00:43:17,703
whether it was or not.

512
00:43:18,996 --> 00:43:22,499
To tell you the truth, Lord,
if there was two gentler souls,

513
00:43:22,542 --> 00:43:24,334
I never seen them.

514
00:43:25,502 --> 00:43:29,007
Seemed like old Tig wouldn't
even kill birds in the end.

515
00:43:30,717 --> 00:43:33,552
Well, you got yourself
a good man and a good dog,

516
00:43:33,595 --> 00:43:35,221
and I'm inclined to agree
with Boss

517
00:43:35,305 --> 00:43:37,724
about holding a grudge
against you for it.

518
00:43:39,350 --> 00:43:41,352
I guess that means "amen. "

519
00:44:04,877 --> 00:44:06,794
God.

520
00:44:06,879 --> 00:44:08,796
Charley, you all right?

521
00:44:14,345 --> 00:44:15,888
I'm fine.

522
00:44:17,097 --> 00:44:18,933
Seems like you was, you know...

523
00:44:19,015 --> 00:44:20,893
I said I'm fine.

524
00:44:22,937 --> 00:44:25,814
Just got some old feelings
coming up.

525
00:44:27,233 --> 00:44:29,818
You know, we never asked
each other much.

526
00:44:29,902 --> 00:44:33,781
That's always been okay with me.
I figured it was okay with you.

527
00:44:33,822 --> 00:44:36,992
But you said some things
the last couple of days.

528
00:44:37,076 --> 00:44:42,081
Things that seemed like they had
kind of a history to them.

529
00:44:45,418 --> 00:44:46,335
Hey, Charley?

530
00:44:46,419 --> 00:44:48,837
Don't stand behind me, Boss.

531
00:45:12,821 --> 00:45:16,575
When I was a kid, a bunch of us
would go into the woods

532
00:45:16,658 --> 00:45:18,618
with our peashooters.

533
00:45:18,660 --> 00:45:22,372
Nothing fancy, just enough
to kill a bird or a squirrel,

534
00:45:22,455 --> 00:45:25,458
maybe something larger
if we was lucky.

535
00:45:27,127 --> 00:45:30,298
Killed my first man
in them woods.

536
00:45:30,380 --> 00:45:34,886
Held the paper on our farm,
and after my pa died,

537
00:45:34,968 --> 00:45:38,806
he'd come around to get payment
from my mom in any way he could.

538
00:45:39,932 --> 00:45:43,894
Weren't much older than Button
when I shot him in the throat.

539
00:45:45,354 --> 00:45:49,525
Knew there'd be more killing, so
I run off and joined the Army.

540
00:45:49,609 --> 00:45:52,068
War was on.

541
00:45:52,153 --> 00:45:54,654
They was only too happy
to have me.

542
00:45:56,407 --> 00:45:59,493
My first skirmish was like
hunting with my friends.

543
00:45:59,535 --> 00:46:03,831
We just sat up in some trees,
and they came marching at us.

544
00:46:04,874 --> 00:46:09,795
Must have been a hundred of them
dead after the smoke cleared.

545
00:46:09,880 --> 00:46:12,506
Went around and shot the rest
who weren't.

546
00:46:13,966 --> 00:46:17,221
Those of us with the knack
was made into a special squad

547
00:46:17,303 --> 00:46:19,765
so we could travel light
and on our own

548
00:46:19,847 --> 00:46:21,891
into enemy territory.

549
00:46:22,892 --> 00:46:27,605
Orders were pretty simple.
Make trouble wherever we could.

550
00:46:27,689 --> 00:46:31,776
With room like that, it wasn't
long before we was killing men

551
00:46:31,860 --> 00:46:34,196
that weren't even in uniform.

552
00:46:35,238 --> 00:46:38,242
Seemed like that went on
the rest of the war.

553
00:46:39,701 --> 00:46:42,329
After that, I come West.

554
00:46:43,288 --> 00:46:46,959
Lot of call for a man
with them skills.

555
00:46:47,042 --> 00:46:50,546
And I put them to work
for men just like Baxter.

556
00:46:55,592 --> 00:46:58,638
Every once in a while,
I almost get through a day

557
00:46:58,720 --> 00:47:03,351
without thinking
about who I am, what I'd done.

558
00:47:13,111 --> 00:47:15,154
He drifted off again.

559
00:47:15,237 --> 00:47:18,783
No better, but no worse, either.

560
00:47:18,867 --> 00:47:21,870
You're a real honest man,
Charley.

561
00:47:21,953 --> 00:47:23,997
Well, I ain't gonna lie
about Button.

562
00:47:24,080 --> 00:47:26,541
Not Button I'm talking about.

563
00:47:53,861 --> 00:47:55,905
- Mr. Spearman.
- The doctor in?

564
00:47:55,988 --> 00:47:57,448
No, he's not here.

565
00:47:57,530 --> 00:47:59,992
We got a boy that's hurt bad.

566
00:48:00,075 --> 00:48:02,994
Here, put him
in the examining room.

567
00:48:19,178 --> 00:48:20,805
It's not his hearing, ma'am.

568
00:48:20,846 --> 00:48:22,848
He hears real well
when he's awake.

569
00:48:22,890 --> 00:48:26,060
Mr. Spearman, I'm checking
if there's blood in his ears.

570
00:48:26,144 --> 00:48:28,646
It could mean a fractured skull.

571
00:48:31,983 --> 00:48:33,817
Are you the boy's father?

572
00:48:33,902 --> 00:48:35,195
No, ma'am.

573
00:48:35,278 --> 00:48:37,864
His name's Button,
and he works for me.

574
00:48:37,948 --> 00:48:41,868
It appears that's
not very healthy.

575
00:48:41,910 --> 00:48:45,830
You know the way to the parlor.
Sit down.

576
00:48:45,871 --> 00:48:47,499
I'll be a while.

577
00:49:09,730 --> 00:49:12,524
Well, I don't think
it's a fracture.

578
00:49:12,567 --> 00:49:15,903
Concussion's more likely,
but it's bad.

579
00:49:26,122 --> 00:49:29,292
I have to admit, we don't see
a lot of people shot.

580
00:49:29,375 --> 00:49:32,920
I cleaned and dressed the wound.
Doesn't look infected.

581
00:49:33,004 --> 00:49:34,631
What about the fever?

582
00:49:34,714 --> 00:49:38,718
He needs to lay still
and let his body do its work.

583
00:49:38,802 --> 00:49:41,345
No offense, ma'am,
but we come a long way

584
00:49:41,429 --> 00:49:45,641
to see that the boy gets looked
after proper by Dr. Barlow.

585
00:49:45,725 --> 00:49:46,977
Now, where's he at?

586
00:49:47,059 --> 00:49:48,562
One of Dent Baxter's hands

587
00:49:48,644 --> 00:49:50,646
came and fetched him
out to the ranch.

588
00:49:50,731 --> 00:49:54,193
Some men there had an accident
night before last.

589
00:49:59,072 --> 00:50:02,242
You must tell me what happened,
Mr. Spearman.

590
00:50:03,576 --> 00:50:05,621
Baxter sent his men
to stampede the herd,

591
00:50:05,704 --> 00:50:08,540
and I figured me and Charley
to stop them.

592
00:50:08,624 --> 00:50:11,835
Surprised them where they was
hiding, and we had at them.

593
00:50:11,919 --> 00:50:15,797
Them's the one Dr. Barlow's
putting back together.

594
00:50:15,881 --> 00:50:20,135
We got back to camp, others
had shot Mose in the head,

595
00:50:20,219 --> 00:50:22,346
shot Button, left him for dead.

596
00:50:22,429 --> 00:50:23,389
Oh.

597
00:50:26,767 --> 00:50:28,810
Shot our dog.

598
00:50:31,813 --> 00:50:33,316
I'll be getting money.

599
00:50:33,398 --> 00:50:35,984
It's not necessary.

600
00:50:36,069 --> 00:50:38,071
We pay our way, ma'am.

601
00:50:43,618 --> 00:50:46,496
Please, sit, Mr. Waite.

602
00:50:49,958 --> 00:50:52,835
Button.
Is that his real name?

603
00:50:53,670 --> 00:50:56,172
Please, sit.

604
00:50:57,882 --> 00:51:01,594
Yeah, it's the only one
we've known.

605
00:51:03,721 --> 00:51:05,975
He's just a boy.

606
00:51:06,976 --> 00:51:08,685
Yeah.

607
00:51:08,768 --> 00:51:11,605
Picked him up in a Texas town
a few years back,

608
00:51:11,688 --> 00:51:14,149
living off café garbage.

609
00:51:14,191 --> 00:51:16,693
Couldn't speak a word
of English.

610
00:51:16,735 --> 00:51:19,529
Thought we was doing him
a favor.

611
00:51:19,613 --> 00:51:22,156
What about you?

612
00:51:22,950 --> 00:51:23,992
Hmm?

613
00:51:24,033 --> 00:51:26,327
You know that the marshal
works for Baxter.

614
00:51:26,412 --> 00:51:28,914
People saw you ride in.

615
00:51:30,875 --> 00:51:32,877
There's payment to be made
by them that done this.

616
00:51:32,960 --> 00:51:35,671
Don't intend to run.

617
00:51:38,549 --> 00:51:41,552
We could wire
for the federal marshal.

618
00:51:43,721 --> 00:51:47,266
If he started riding today,
he wouldn't make it for a week.

619
00:51:47,349 --> 00:51:50,352
With the storm coming,
maybe longer.

620
00:51:51,812 --> 00:51:55,734
We're obliged to deal with the
marshal and Baxter ourselves.

621
00:51:55,775 --> 00:51:57,818
What about Button?

622
00:52:00,071 --> 00:52:02,949
Well, he's fighting
for his life.

623
00:52:03,032 --> 00:52:04,283
We're gonna do the same.

624
00:52:10,957 --> 00:52:15,629
Whatever's needed for Button,
you do it.

625
00:52:15,712 --> 00:52:18,423
If he wakes, he's gonna need
to stay here a couple days

626
00:52:18,506 --> 00:52:20,967
so we can watch him.

627
00:52:21,051 --> 00:52:23,470
Whatever's best for him.

628
00:52:35,900 --> 00:52:39,320
Can't stay away from
my little paradise, gents?!

629
00:52:39,402 --> 00:52:42,614
Believe Satan says the same at
the gates of hell, old-timer!

630
00:52:44,741 --> 00:52:48,120
We'd like to put the horses up.
Had a tough trail.

631
00:52:48,203 --> 00:52:49,872
I'd like to set
the wagon yonder.

632
00:52:49,956 --> 00:52:52,542
Help yourself!
Hurry up, though!

633
00:52:52,624 --> 00:52:55,210
I seen it like this before!

634
00:52:55,294 --> 00:52:57,338
Big one's coming!

635
00:52:57,421 --> 00:52:59,715
Hyah, hyah, hyah!

636
00:54:03,572 --> 00:54:05,616
Son of a bitch.

637
00:54:13,207 --> 00:54:15,168
Sorry, Charley.

638
00:54:18,546 --> 00:54:19,756
Yeah.

639
00:54:35,396 --> 00:54:37,650
Jesus Christ.

640
00:54:41,819 --> 00:54:44,697
Ooh, hoo, hoo, hoo!

641
00:54:48,994 --> 00:54:52,372
Maybe you should have built it
in another spot.

642
00:54:53,165 --> 00:54:55,709
Ah, mercy.

643
00:55:13,102 --> 00:55:15,604
Get the dog!

644
00:55:15,646 --> 00:55:17,606
Get the dog!

645
00:55:19,441 --> 00:55:20,734
Get the dog!

646
00:55:22,237 --> 00:55:25,030
It's a dog there, Charley.

647
00:55:34,915 --> 00:55:36,585
Take this.

648
00:55:38,961 --> 00:55:41,006
There he is.
Back here, Charley!

649
00:55:42,090 --> 00:55:43,424
To your left!
To your left!

650
00:55:43,466 --> 00:55:45,093
Get him!
Get him!

651
00:55:52,642 --> 00:55:54,269
You all right, Charley?

652
00:55:54,311 --> 00:55:58,190
Yeah, considering
I've just been swimming.

653
00:56:03,320 --> 00:56:05,280
I owe you, mister.

654
00:56:06,156 --> 00:56:08,117
That's a sweet pup
you got there.

655
00:56:08,158 --> 00:56:11,162
Remind you of anyone, Charley?

656
00:56:11,244 --> 00:56:13,079
Small version.

657
00:56:13,164 --> 00:56:14,956
Too small to be let out
in this weather.

658
00:56:15,041 --> 00:56:16,918
Belongs to my daughter.

659
00:56:17,001 --> 00:56:20,588
I tried to grab him, but
the water was too fast for me.

660
00:56:21,214 --> 00:56:23,466
If you're going into the café,

661
00:56:23,548 --> 00:56:26,552
I'd be proud to buy you both
a cup of coffee.

662
00:56:29,888 --> 00:56:32,350
Coffee would be good about now.

663
00:56:38,189 --> 00:56:40,483
This is like the storm
that washed away Gunnison

664
00:56:40,566 --> 00:56:42,360
10, 12 years back.

665
00:56:42,443 --> 00:56:45,363
The water come down
from the mountains.

666
00:56:45,405 --> 00:56:48,116
Nowhere to go
but straight into town.

667
00:56:48,199 --> 00:56:50,326
- Killed a lot of folks.
- It's okay, Bill.

668
00:56:50,368 --> 00:56:53,037
Town's been here
a long time, Mack.

669
00:56:53,120 --> 00:56:54,748
It'll be here a lot longer.

670
00:56:54,830 --> 00:56:56,333
That's right, Papa.

671
00:56:56,415 --> 00:56:58,877
Every once in a while,
a good storm washes through

672
00:56:58,919 --> 00:57:03,173
and leaves her as clean
as a baby's bottom.

673
00:57:03,215 --> 00:57:05,759
Got to look
on the bright side, gents.

674
00:57:17,396 --> 00:57:19,606
Marshal.

675
00:57:19,690 --> 00:57:22,527
Meat and spuds, Les, as always.

676
00:57:25,195 --> 00:57:27,197
That should cover our meal.

677
00:57:28,575 --> 00:57:31,703
Worth a man's life to walk
across that road tonight.

678
00:57:31,785 --> 00:57:33,288
Thanks for the coffee.

679
00:57:33,370 --> 00:57:35,789
Well, appreciate what you done.

680
00:57:37,750 --> 00:57:40,669
That'll be two bits.

681
00:57:40,753 --> 00:57:42,213
Two bits.

682
00:58:03,693 --> 00:58:06,613
I'll be having words
with you two.

683
00:58:06,654 --> 00:58:10,200
And we'll be having more
than that with you, Marshal.

684
00:58:21,462 --> 00:58:25,216
No need to make
the café messy... with folks.

685
00:58:25,298 --> 00:58:27,592
I've got a warrant sworn out
for your arrest

686
00:58:27,676 --> 00:58:29,386
for assaulting Baxter's men.

687
00:58:29,469 --> 00:58:31,596
We got a warrant sworn
for attempted murder

688
00:58:31,639 --> 00:58:33,140
for them that tried
to kill the boy

689
00:58:33,224 --> 00:58:35,517
who's laying over there
at the doc's.

690
00:58:35,601 --> 00:58:36,560
Swore out another one

691
00:58:36,643 --> 00:58:39,855
for them that murdered the big
fellow you had in your cell.

692
00:58:39,938 --> 00:58:41,690
Only ours ain't writ
by no tin star

693
00:58:41,774 --> 00:58:43,526
bought and paid for, Marshal.

694
00:58:43,609 --> 00:58:47,279
It's writ by us.
And we aim to enforce it.

695
00:58:47,363 --> 00:58:49,031
Is that so?

696
00:58:49,114 --> 00:58:52,326
We got no quarrel
with none of you folks.

697
00:58:52,409 --> 00:58:55,955
Baxter's men bushwhacked
our friend and shot him dead.

698
00:58:55,996 --> 00:58:58,208
Shot a 16-year-old boy, too.

699
00:58:58,290 --> 00:59:00,794
And clubbed him so hard...

700
00:59:02,337 --> 00:59:04,838
He might not live.

701
00:59:04,923 --> 00:59:07,676
Tried to take our cattle.

702
00:59:07,758 --> 00:59:10,971
Your marshal here ain't gonna do
nothing about it.

703
00:59:12,471 --> 00:59:15,600
You don't like free grazers
in this town.

704
00:59:15,684 --> 00:59:17,226
We don't much like being here.

705
00:59:17,310 --> 00:59:19,563
But a man's got a right
to protect his property

706
00:59:19,645 --> 00:59:21,147
and his life.

707
00:59:21,230 --> 00:59:26,027
And we ain't letting no rancher
or his lawman take either.

708
00:59:27,362 --> 00:59:30,073
We got no intention
of harming bystanders.

709
00:59:30,156 --> 00:59:31,783
Anyone who helps or comforts

710
00:59:31,868 --> 00:59:34,953
these goddamn lawbreaking
free grazers

711
00:59:35,037 --> 00:59:37,706
is gonna have to deal with me.

712
00:59:50,720 --> 00:59:52,680
Your call, Marshal.

713
00:59:57,225 --> 01:00:00,855
We don't have to settle this
here and now.

714
01:00:00,937 --> 01:00:03,941
You ain't going nowhere
in this weather.

715
01:00:04,025 --> 01:00:06,485
But I'll be seeing you gents
real soon.

716
01:00:06,569 --> 01:00:08,613
You can count on that.

717
01:00:21,459 --> 01:00:23,921
That marshal ain't gonna wait.

718
01:00:24,003 --> 01:00:27,257
That son of a bitch is gonna get
some men, come looking for us.

719
01:00:27,340 --> 01:00:29,634
He's gonna need us locked up
tight in that jail

720
01:00:29,717 --> 01:00:32,095
by the time Baxter hits town,
'cause if we ain't,

721
01:00:32,137 --> 01:00:33,596
Baxter's gonna start to think

722
01:00:33,680 --> 01:00:37,225
that maybe Marshal Poole ain't
worth what he's paying him.

723
01:00:37,309 --> 01:00:40,854
You got something on your mind,
just spit it out.

724
01:00:40,937 --> 01:00:43,649
Well, I say we take him
right at the jail.

725
01:00:43,732 --> 01:00:46,568
Lock him up, wait for Baxter
to come riding in.

726
01:00:46,610 --> 01:00:49,404
Hell, Charley, why don't we
just ride out to Baxter's ranch

727
01:00:49,446 --> 01:00:52,032
and go straight at him, too?

728
01:00:53,449 --> 01:00:55,244
Well, I'll fight
wherever you want, Boss.

729
01:00:55,285 --> 01:00:56,453
You just make the call.

730
01:00:56,537 --> 01:00:58,121
God damn it.

731
01:00:58,205 --> 01:00:59,998
Now, hold on, Charley.
Hold on.

732
01:01:00,082 --> 01:01:02,919
Well, you asked me.
I told you.

733
01:01:08,006 --> 01:01:10,759
Charley, come on in
out of the rain, would you?

734
01:01:10,801 --> 01:01:12,469
Come on.

735
01:01:16,599 --> 01:01:18,058
Come on.

736
01:01:23,314 --> 01:01:24,982
Just getting testy
in my old age.

737
01:01:25,066 --> 01:01:26,692
Sounds like it's not
such a bad idea.

738
01:01:26,776 --> 01:01:28,861
Just roll it around
is all I ask.

739
01:01:28,945 --> 01:01:30,655
All right.

740
01:01:32,198 --> 01:01:34,617
What'd you think of my speech
in there?

741
01:01:37,495 --> 01:01:39,623
Liked it.

742
01:01:39,706 --> 01:01:42,793
Maybe I ought to run
for mayor.

743
01:01:42,876 --> 01:01:45,211
Well, I believe officeholders
got to be living, Boss.

744
01:01:54,138 --> 01:01:56,097
Come to see about the boy.

745
01:01:56,180 --> 01:01:59,809
He's asleep.
But, please, come in.

746
01:01:59,852 --> 01:02:02,395
Are you sure, ma'am?
We're a mite rank.

747
01:02:02,479 --> 01:02:03,980
We don't want to mess
your house.

748
01:02:04,064 --> 01:02:05,774
No, no.
No, please, it's all right.

749
01:02:05,857 --> 01:02:07,484
Come on in.

750
01:02:41,560 --> 01:02:43,313
Thank you, ma'am.

751
01:02:45,065 --> 01:02:46,857
There you are.

752
01:03:00,914 --> 01:03:03,917
I can't get my fingers in.

753
01:03:07,921 --> 01:03:10,132
We can't get our big fat fingers
in these holes.

754
01:03:10,215 --> 01:03:12,552
- Too many broke knuckles.

755
01:03:12,634 --> 01:03:14,344
Oh, let me get you
something bigger.

756
01:03:14,428 --> 01:03:17,723
- No, ma'am, we can make do.
- No, no. It's all right.

757
01:03:17,764 --> 01:03:22,561
It's just nice to be sitting
at a table set with fine china.

758
01:03:22,645 --> 01:03:25,397
Those were my mother's.

759
01:03:25,481 --> 01:03:26,856
They were the only things
of hers

760
01:03:26,941 --> 01:03:29,568
that survived the trip
out here.

761
01:03:29,610 --> 01:03:31,529
I don't know why
I bring them out.

762
01:03:31,611 --> 01:03:34,155
I can't hold them, either.

763
01:03:34,240 --> 01:03:36,701
Guess it just makes me
feel good.

764
01:03:36,784 --> 01:03:39,328
I say what's
on my mind, good or bad.

765
01:03:39,412 --> 01:03:40,746
I admire that.

766
01:03:40,787 --> 01:03:43,291
Try living with it.

767
01:03:43,332 --> 01:03:45,585
See that?

768
01:03:45,626 --> 01:03:47,128
No need for a wife or home.

769
01:03:47,211 --> 01:03:49,922
We're just like a...
an old married couple.

770
01:03:51,507 --> 01:03:53,719
So, is it marriage
that scares you two

771
01:03:53,801 --> 01:03:55,928
- or putting down roots?
- No. Who'd have him?

772
01:03:55,970 --> 01:03:59,557
All rangy and mangy
like a rough old dog.

773
01:03:59,640 --> 01:04:01,267
How about I hold
your head underwater

774
01:04:01,351 --> 01:04:03,519
for just a little while?

775
01:04:13,905 --> 01:04:15,907
I married once.

776
01:04:17,534 --> 01:04:19,785
Never knowed that,
did you, Charley?

777
01:04:19,870 --> 01:04:22,289
Had a wife and child.

778
01:04:22,331 --> 01:04:23,665
Sweet little spread, too.

779
01:04:23,749 --> 01:04:28,170
It was nothing fancy,
but we was young.

780
01:04:28,254 --> 01:04:30,797
Loved each other.

781
01:04:30,881 --> 01:04:33,134
Never had a cross word.

782
01:04:34,343 --> 01:04:35,886
They caught the typhus
and died.

783
01:04:35,969 --> 01:04:40,140
And after that, home didn't seem
a place to spend time.

784
01:04:40,224 --> 01:04:42,185
Believe I've changed
my mind on that

785
01:04:42,226 --> 01:04:45,270
now that I'm getting on
in years.

786
01:04:50,526 --> 01:04:54,948
If Button lives
and we survive Baxter,

787
01:04:55,030 --> 01:04:58,743
I swear I aim to see to it
there's a home he's sleeping in

788
01:04:58,826 --> 01:05:01,495
instead of the cold prairie.

789
01:05:09,629 --> 01:05:11,548
Have yourself a last cup
of tea, Charley.

790
01:05:11,589 --> 01:05:13,591
I'd like to see Button again,
Miss Barlow.

791
01:05:13,675 --> 01:05:14,634
Of course.

792
01:05:14,718 --> 01:05:16,261
I know the way.

793
01:05:19,430 --> 01:05:21,183
Whew.

794
01:05:31,150 --> 01:05:34,113
Been riding with him 10 years.

795
01:05:34,195 --> 01:05:36,489
Never said nothing
about being married.

796
01:05:45,291 --> 01:05:47,542
Where are you and Mr. Spearman
spending the night?

797
01:05:47,626 --> 01:05:48,627
Don't rightly know.

798
01:05:48,711 --> 01:05:53,173
It... depends on circumstances.

799
01:05:53,257 --> 01:05:55,634
You mean Marshal Poole?

800
01:05:55,718 --> 01:05:58,179
We have a spare room.
It's yours if you want it.

801
01:05:58,262 --> 01:05:59,263
Couldn't do that, ma'am.

802
01:05:59,346 --> 01:06:02,266
We'd be putting you in a spot
with the marshal and Baxter.

803
01:06:02,350 --> 01:06:05,478
Besides, it's a small town.

804
01:06:05,561 --> 01:06:09,232
Wouldn't look right,
particularly with the doc away.

805
01:06:28,168 --> 01:06:30,170
I'll take those.

806
01:06:31,128 --> 01:06:32,964
You know where they go?

807
01:06:33,048 --> 01:06:34,132
I saw.

808
01:06:34,216 --> 01:06:35,926
Thank you.

809
01:06:37,802 --> 01:06:40,847
Been raining like hell
ever since we got here.

810
01:06:40,931 --> 01:06:44,434
Water washing right down
Main Street.

811
01:06:44,517 --> 01:06:47,103
Charley saved a pup
from being washed away.

812
01:06:47,187 --> 01:06:49,439
Looked a little like old Tig.

813
01:06:54,027 --> 01:06:57,197
Now, if you can, you got to
listen and pay attention.

814
01:06:58,657 --> 01:07:02,244
'Cause I got something
important to say.

815
01:07:02,328 --> 01:07:06,999
I ain't been looking after you
for you to go out this way.

816
01:07:07,083 --> 01:07:09,544
The world ain't
a perfect place, Button.

817
01:07:09,627 --> 01:07:12,463
But you got
unfinished business here.

818
01:07:13,839 --> 01:07:16,759
So you come back,
you hear me, now?

819
01:07:18,010 --> 01:07:19,637
You come back.

820
01:07:26,937 --> 01:07:28,814
Kind of dumb talking to him
like that.

821
01:07:28,854 --> 01:07:29,897
No.

822
01:07:29,981 --> 01:07:31,941
No, it's good.

823
01:07:33,776 --> 01:07:35,486
You all right, Mr. Spearman?

824
01:07:35,571 --> 01:07:38,906
Believe I'm as right as a man
can be under the circumstances.

825
01:07:38,991 --> 01:07:42,327
Circumstances? That's just what
Mr. Waite called them.

826
01:07:42,410 --> 01:07:46,290
I asked him to reconsider,
and I'm asking you.

827
01:07:46,373 --> 01:07:49,501
By "reconsider,"
you mean tuck tail and run?

828
01:07:49,585 --> 01:07:52,546
I mean save your life and his.

829
01:07:52,587 --> 01:07:54,840
He'll listen to you.

830
01:07:54,881 --> 01:07:57,259
Charley thinks for hisself,
Miss Barlow.

831
01:07:57,342 --> 01:08:00,512
He's a good man, and he knows
what has to be done.

832
01:08:01,889 --> 01:08:04,516
I'll be paying you now
for whatever else Button needs.

833
01:08:04,558 --> 01:08:06,310
In case it goes bad
for Charley and me,

834
01:08:06,393 --> 01:08:10,439
maybe you and the doc will see
we're taken care of properly.

835
01:08:11,023 --> 01:08:14,110
I'd like to put pen to paper
if you have them.

836
01:08:14,192 --> 01:08:16,653
Yes. Of course.

837
01:09:11,335 --> 01:09:13,461
Mr. Waite?

838
01:09:13,546 --> 01:09:15,463
Look at my face.

839
01:09:16,674 --> 01:09:18,842
- Oh! Sorry!

840
01:09:20,010 --> 01:09:23,097
I'm sorry.

841
01:09:24,223 --> 01:09:25,724
It's all right, Charley.

842
01:09:25,808 --> 01:09:27,935
Okay?
It just be us.

843
01:09:31,272 --> 01:09:33,107
It's all right, Charley.

844
01:09:42,700 --> 01:09:44,785
It's all right, Charley.

845
01:09:50,708 --> 01:09:53,128
It's all right.
I'll get it.

846
01:10:18,111 --> 01:10:19,946
Jumpy is all.

847
01:10:34,545 --> 01:10:36,672
She ought not to sneak up
like that.

848
01:10:36,755 --> 01:10:38,716
She weren't sneaking.

849
01:10:39,466 --> 01:10:41,510
I scared that woman
half to death.

850
01:10:41,552 --> 01:10:43,637
Yeah.
Scared me a little bit, too.

851
01:10:45,306 --> 01:10:47,433
Well, that's how it is, Boss.

852
01:10:47,515 --> 01:10:49,894
Ain't a pretty picture.

853
01:10:49,977 --> 01:10:52,188
Got your wits about you now?

854
01:10:53,356 --> 01:10:54,398
Yeah.

855
01:10:54,482 --> 01:10:55,399
Yeah.

856
01:10:55,483 --> 01:10:57,944
It weren't as bad as it looked.

857
01:10:58,027 --> 01:10:59,863
I'll bet.

858
01:11:10,958 --> 01:11:13,544
Go! Hyah!

859
01:11:39,027 --> 01:11:41,238
Two whiskeys, barkeep.

860
01:11:48,788 --> 01:11:52,083
Barkeep!
Two whiskeys.

861
01:11:55,294 --> 01:11:57,422
You see that sign?

862
01:11:57,462 --> 01:12:01,092
Around these parts,
free grazers is the first.

863
01:12:18,484 --> 01:12:21,195
Now, he asked you twice.

864
01:12:21,279 --> 01:12:23,448
Ain't gonna ask again.

865
01:12:25,992 --> 01:12:29,037
Hey, Bill, it's all right.

866
01:12:29,120 --> 01:12:31,122
These are the fellows
that saved my dog.

867
01:12:31,206 --> 01:12:34,459
I couldn't serve them
if they saved Jesus himself.

868
01:12:34,501 --> 01:12:36,420
Mr. Baxter would have my job.

869
01:12:36,502 --> 01:12:37,462
Baxter the owner?

870
01:12:37,546 --> 01:12:38,880
That's right.

871
01:12:38,964 --> 01:12:40,798
Give me a bottle.
I'll serve them myself.

872
01:12:40,841 --> 01:12:42,342
You know I can't do that.

873
01:12:54,021 --> 01:12:56,315
Now we'll have our drinks.

874
01:13:12,414 --> 01:13:14,376
Believe I'll have me another.

875
01:13:16,711 --> 01:13:18,796
Yes.

876
01:13:24,343 --> 01:13:28,264
Well, looks like the rain's
let up a bit.

877
01:13:28,348 --> 01:13:29,182
Well, if it don't,

878
01:13:29,265 --> 01:13:31,768
there'll be trout fishing
right on Main Street.

879
01:13:34,270 --> 01:13:37,439
I'd like you to meet my boys.

880
01:13:37,524 --> 01:13:39,024
Ray and Cory.

881
01:13:40,088 --> 01:13:42,465
We run a freight outfit
when the weather cooperates.

882
01:13:42,549 --> 01:13:43,592
Boss Spearman.

883
01:13:43,675 --> 01:13:47,304
And the marksman here
is Charley Waite.

884
01:13:47,386 --> 01:13:50,932
Is all that true,
what you said in the café?

885
01:13:51,015 --> 01:13:52,183
Yeah.

886
01:13:53,476 --> 01:13:54,976
There's a kid at the doc's house

887
01:13:55,061 --> 01:13:57,396
put on death's doorstep
by Baxter.

888
01:13:57,480 --> 01:13:58,689
Doc's wife's caring for him

889
01:13:58,773 --> 01:14:00,691
until he comes back
after the storm.

890
01:14:00,774 --> 01:14:01,900
Doc's wife?

891
01:14:01,984 --> 01:14:03,693
Yeah.
Miss Barlow.

892
01:14:03,777 --> 01:14:05,153
You mean Sue?

893
01:14:05,236 --> 01:14:06,614
That's right.

894
01:14:06,696 --> 01:14:09,073
Well, she'd make somebody
a fine wife.

895
01:14:09,115 --> 01:14:12,409
But she ain't the doc's.

896
01:14:12,494 --> 01:14:14,286
That's his sister.

897
01:14:14,371 --> 01:14:15,704
His sister?

898
01:14:15,789 --> 01:14:18,415
Ain't his wife.

899
01:14:21,335 --> 01:14:23,087
Good evening, Mack.

900
01:14:23,169 --> 01:14:24,088
Ralph.

901
01:14:24,170 --> 01:14:25,214
Ray, Cory.

902
01:14:25,297 --> 01:14:27,090
Whiskey.

903
01:14:27,132 --> 01:14:29,342
This is Ralph Peterson.
He runs the general store.

904
01:14:29,426 --> 01:14:31,928
That's where I was
when the dog got free.

905
01:14:32,011 --> 01:14:34,973
You fellers the free grazers,
I expect.

906
01:14:42,814 --> 01:14:43,982
No offense.

907
01:14:44,064 --> 01:14:46,150
Personally, I don't stand
with others around here

908
01:14:46,233 --> 01:14:48,110
about free grazers.

909
01:14:48,193 --> 01:14:52,739
There was a fight in your store
about a week or so back.

910
01:14:52,822 --> 01:14:55,158
Some of Baxter's men
jumped our friend.

911
01:14:55,241 --> 01:14:56,201
He was a big feller.

912
01:14:56,283 --> 01:14:58,119
Yeah.
I saw the whole thing.

913
01:14:58,160 --> 01:15:00,539
That big feller drubbed the hell
out of them other three.

914
01:15:00,621 --> 01:15:02,999
Broke one's arm.

915
01:15:03,082 --> 01:15:05,501
Be a gunhand named Butler,
would it?

916
01:15:05,583 --> 01:15:07,545
That's what they say.

917
01:15:08,920 --> 01:15:11,716
Felt bad about your friend.
Is he all right?

918
01:15:13,425 --> 01:15:15,093
He's dead.

919
01:15:18,555 --> 01:15:19,889
That's too bad.

920
01:15:19,972 --> 01:15:21,474
Seemed like
a nice young feller.

921
01:15:21,557 --> 01:15:24,811
It's a shame what this town
has come to.

922
01:15:24,893 --> 01:15:27,396
You could do something
about it.

923
01:15:29,523 --> 01:15:31,607
What?

924
01:15:31,692 --> 01:15:32,943
We're freighters.

925
01:15:32,985 --> 01:15:35,988
Ralph here's a shopkeeper.

926
01:15:36,030 --> 01:15:38,615
You're men, ain't you?

927
01:15:38,656 --> 01:15:43,328
I didn't raise my boys
just to see them killed.

928
01:15:44,579 --> 01:15:45,829
Well, you may not know this,

929
01:15:45,913 --> 01:15:50,835
but there's things that gnaw
on a man worse than dying.

930
01:16:15,107 --> 01:16:16,150
Hey!

931
01:16:19,194 --> 01:16:20,528
Evening, gents.

932
01:16:20,570 --> 01:16:22,030
Evening.

933
01:16:22,113 --> 01:16:23,406
Better get out of this weather,

934
01:16:23,490 --> 01:16:25,700
or your bones are gonna be
even stiffer than mine.

935
01:16:25,784 --> 01:16:28,328
Heading into the saloon
to do just that.

936
01:16:28,410 --> 01:16:29,788
Come looking for you boys.

937
01:16:29,870 --> 01:16:31,997
I'd have bought you a drink
if you was earlier.

938
01:16:32,082 --> 01:16:34,417
Then turn around
and do it now.

939
01:16:34,500 --> 01:16:38,169
Marshal's got men waiting to
waylay you back at the livery.

940
01:16:38,212 --> 01:16:39,629
Another one's in your wagon.

941
01:16:39,713 --> 01:16:42,466
And then there's another
in the shed across from it.

942
01:16:42,549 --> 01:16:43,508
Marshal with them?

943
01:16:43,550 --> 01:16:45,010
No.

944
01:16:45,052 --> 01:16:47,178
He's sitting up there
all by his lonesome

945
01:16:47,221 --> 01:16:49,430
in that warm, dry jailhouse
with his feet up

946
01:16:49,515 --> 01:16:51,641
waiting for them
to bring you in.

947
01:16:51,724 --> 01:16:53,558
Or kill you.

948
01:16:53,601 --> 01:16:55,186
Well, thanks for the warning.

949
01:16:55,269 --> 01:16:59,523
Like I told you, never been
partial to the marshal's ways.

950
01:16:59,565 --> 01:17:01,400
Dent Baxter's either.

951
01:17:01,483 --> 01:17:04,027
You're near the only friend
we got in this town.

952
01:17:04,069 --> 01:17:06,362
I'll be buying a drink or two.

953
01:17:06,405 --> 01:17:09,240
You keep it quiet, all right?

954
01:17:13,327 --> 01:17:15,663
Time's come.
How you want to play it?

955
01:17:15,746 --> 01:17:18,582
Well, I work for you, Boss.
I'll play it however you want.

956
01:17:18,666 --> 01:17:21,167
Nobody works for anybody here,
Charley.

957
01:17:21,961 --> 01:17:24,547
Now, the name Butler mean
anything to you?

958
01:17:24,588 --> 01:17:27,090
You hear names when you're on
the other side of things.

959
01:17:27,132 --> 01:17:29,592
He as fast as they say?

960
01:17:29,676 --> 01:17:30,802
He's a killer.

961
01:17:30,885 --> 01:17:32,554
Know him if you saw him?

962
01:17:32,595 --> 01:17:33,930
He ain't hard to recognize

963
01:17:33,971 --> 01:17:35,932
if you know
what you're looking for.

964
01:17:35,973 --> 01:17:37,433
Yeah.

965
01:17:37,475 --> 01:17:39,143
Too bad if we get
shot up tonight

966
01:17:39,227 --> 01:17:41,186
before we get a chance
at him and Baxter.

967
01:17:41,271 --> 01:17:43,148
Sure as hell is.

968
01:17:43,230 --> 01:17:45,107
Tell you what,
I'd like to sit someplace dry

969
01:17:45,149 --> 01:17:48,192
while the marshal's men
sit out in this rain.

970
01:17:48,277 --> 01:17:50,904
Won't be so steady
come morning.

971
01:17:50,945 --> 01:17:51,739
Small town.

972
01:17:51,779 --> 01:17:56,076
It's hard to hide even at night
in this weather.

973
01:17:56,117 --> 01:17:58,537
What do you want to do?

974
01:17:58,620 --> 01:17:59,871
Yep.

975
01:17:59,954 --> 01:18:02,706
Heard me an idea
sounded pretty good.

976
01:18:03,833 --> 01:18:05,792
You did, did you?

977
01:18:08,713 --> 01:18:10,547
Well, all right.

978
01:18:25,645 --> 01:18:26,896
He's alone.

979
01:18:28,313 --> 01:18:30,024
Get your hands up.

980
01:18:30,107 --> 01:18:32,109
You must be plumb crazy.

981
01:18:32,192 --> 01:18:33,693
Shut up.

982
01:18:46,498 --> 01:18:48,582
You're dead men.

983
01:18:50,250 --> 01:18:52,878
Didn't he tell you to shut up?

984
01:18:57,174 --> 01:18:58,300
What's that?

985
01:18:58,342 --> 01:19:01,678
Chloroform.
Stole it from the doc's.

986
01:19:04,347 --> 01:19:06,516
You gonna arrest me
for that, Marshal?

987
01:19:12,020 --> 01:19:13,731
Jesus.

988
01:19:54,768 --> 01:19:56,770
Well, looky here.

989
01:19:56,855 --> 01:19:58,647
He's asleep.

990
01:19:58,732 --> 01:20:00,441
No.

991
01:20:01,609 --> 01:20:03,235
Looky here.

992
01:20:04,278 --> 01:20:06,237
Put 'em down.

993
01:20:09,908 --> 01:20:11,409
This way.

994
01:20:23,962 --> 01:20:25,881
What do you think?
Do you like it?

995
01:20:27,257 --> 01:20:29,176
You like it,
you son of a buck, you?

996
01:20:29,259 --> 01:20:31,093
- Huh?

997
01:20:31,178 --> 01:20:33,846
A little bit more?
A bit more?

998
01:20:33,931 --> 01:20:35,139
A bit more.

999
01:20:39,018 --> 01:20:42,271
Wasn't no call to leave me
setting out like that.

1000
01:20:42,313 --> 01:20:45,816
- There wasn't a lot of time.
- I ain't bait, Charley.

1001
01:20:50,111 --> 01:20:51,781
I hear you.

1002
01:20:51,821 --> 01:20:53,615
Best you remember it.

1003
01:20:53,658 --> 01:20:56,910
Well, I guess you ain't gonna
let me forget, are you?

1004
01:20:58,620 --> 01:21:01,455
Starting to enjoy that part,
aren't you?

1005
01:21:07,962 --> 01:21:09,088
Sorry if we woke you.

1006
01:21:09,129 --> 01:21:10,589
No, no.
You didn't.

1007
01:21:10,630 --> 01:21:13,634
- Come to see if...
- Go see for yourself.

1008
01:21:17,638 --> 01:21:19,138
Hey.

1009
01:21:20,099 --> 01:21:21,849
- Hey, Boss.
- Hey.

1010
01:21:21,933 --> 01:21:23,601
You gave us a fright, pard.

1011
01:21:23,643 --> 01:21:26,229
Thought we was gonna lose you.

1012
01:21:26,311 --> 01:21:29,023
Just taking a little nap,
that's all.

1013
01:21:29,107 --> 01:21:30,983
It's good to have you back.

1014
01:21:31,066 --> 01:21:33,443
We owe you, Miss Barlow,
and we thank you.

1015
01:21:33,486 --> 01:21:35,279
You best thank God instead.

1016
01:21:35,320 --> 01:21:39,658
Yes, ma'am.
We'll... give that a try.

1017
01:21:39,699 --> 01:21:41,910
Well, I expect you men
are hungry.

1018
01:21:41,993 --> 01:21:43,078
Button just ate.

1019
01:21:43,160 --> 01:21:45,746
I thought I'd make myself
some breakfast.

1020
01:21:45,831 --> 01:21:48,666
Two more mouths wouldn't be
any bother.

1021
01:21:48,749 --> 01:21:51,502
I'm just gonna change.

1022
01:21:51,585 --> 01:21:54,504
You.
You should try to sleep.

1023
01:21:54,588 --> 01:21:56,716
He will.

1024
01:21:56,798 --> 01:21:59,426
Now, you do as she says now.

1025
01:21:59,510 --> 01:22:01,177
Yes, Boss.

1026
01:22:01,261 --> 01:22:03,054
Okay.

1027
01:22:04,723 --> 01:22:06,016
Boss?

1028
01:22:06,057 --> 01:22:07,308
Yeah?

1029
01:22:08,309 --> 01:22:10,019
Mose?

1030
01:22:10,103 --> 01:22:12,521
I'll be along in a minute,
Charley.

1031
01:22:12,564 --> 01:22:15,149
Be seeing you, Button.

1032
01:22:40,757 --> 01:22:42,466
Aah.

1033
01:24:17,721 --> 01:24:20,056
If you don't mind my saying,
ma'am, you look...

1034
01:24:22,142 --> 01:24:23,393
Tired.

1035
01:24:23,475 --> 01:24:27,104
Oh.
It's been a long night.

1036
01:24:27,147 --> 01:24:29,189
Why don't you sit?

1037
01:24:31,484 --> 01:24:33,944
Let an old cowpoke cook up
some breakfast.

1038
01:24:34,028 --> 01:24:36,864
No, I couldn't let you.

1039
01:24:36,947 --> 01:24:38,490
Sure, you could.

1040
01:24:41,076 --> 01:24:43,077
Thank you.

1041
01:24:45,581 --> 01:24:49,667
I want to apologize
for earlier.

1042
01:24:49,750 --> 01:24:51,252
Oh, no, no.
There's no need.

1043
01:24:51,335 --> 01:24:52,587
You were startled.

1044
01:24:52,669 --> 01:24:56,131
No, it was more than that.

1045
01:24:57,841 --> 01:25:00,177
I've been trying to put
some bad times behind me.

1046
01:25:00,218 --> 01:25:03,846
But sometimes
they don't stay put.

1047
01:25:05,349 --> 01:25:07,809
Always makes me feel better
to let things breathe a little.

1048
01:25:07,892 --> 01:25:09,310
Not bury them.

1049
01:25:09,352 --> 01:25:12,688
I'm learning that.
Trying, anyway.

1050
01:25:12,772 --> 01:25:15,691
Well, that's all
any of us can do.

1051
01:25:15,774 --> 01:25:18,778
Just glad Button's
getting better.

1052
01:25:19,569 --> 01:25:23,156
Don't believe I've ever seen
Boss so worried.

1053
01:25:23,241 --> 01:25:25,200
Well, the doctor will be
on his way home

1054
01:25:25,283 --> 01:25:28,285
as soon as the storm's passed.

1055
01:25:28,370 --> 01:25:31,373
By the doctor,
you mean your brother?

1056
01:25:34,751 --> 01:25:38,545
It's just we've been thinking
that you and the doc was...

1057
01:25:38,630 --> 01:25:40,881
husband and wife.

1058
01:25:40,965 --> 01:25:42,424
Oh.

1059
01:25:43,383 --> 01:25:45,718
You did?

1060
01:25:45,761 --> 01:25:49,055
Didn't find out
till last night.

1061
01:25:49,098 --> 01:25:51,641
Thought you was married, Sue.

1062
01:25:51,724 --> 01:25:54,019
Why, no.
I'm...

1063
01:25:54,060 --> 01:25:56,396
I'm not, Charley.

1064
01:25:58,063 --> 01:26:01,901
Well, that's good.
I mean that's good to know.

1065
01:26:01,984 --> 01:26:04,695
Otherwise,
we'd been thinking wrong.

1066
01:26:04,736 --> 01:26:06,154
We wouldn't want to do that.

1067
01:26:06,239 --> 01:26:09,575
No.
No, of course not.

1068
01:26:30,094 --> 01:26:32,012
Much obliged to you, ma'am.

1069
01:26:32,096 --> 01:26:34,764
You're very welcome,
Mr. Spearman.

1070
01:26:37,058 --> 01:26:38,768
Thank you, Sue.

1071
01:26:40,060 --> 01:26:42,564
Take care of yourself,
Charley.

1072
01:26:54,033 --> 01:26:57,703
Are you just gonna go off like
that without saying nothing?

1073
01:26:57,785 --> 01:26:59,078
Ain't nothing to say.

1074
01:26:59,121 --> 01:27:01,956
I seen how you look at that gal
and the way she looks at you.

1075
01:27:01,998 --> 01:27:03,917
It ain't right to walk away
without a word.

1076
01:27:03,958 --> 01:27:06,961
What do you want me
to tell her, Boss?

1077
01:27:07,003 --> 01:27:09,087
We probably ain't gonna make it?

1078
01:27:09,172 --> 01:27:12,299
Be a big fat comfort.

1079
01:27:14,051 --> 01:27:16,303
I don't know what you should
tell her, Charley.

1080
01:27:16,386 --> 01:27:20,181
I wish I'd have said more
to my wife before she passed.

1081
01:27:20,265 --> 01:27:23,143
This may be the last time she
sees you in this world, Charley.

1082
01:27:23,184 --> 01:27:24,269
Or you her.

1083
01:27:24,352 --> 01:27:25,811
So tell her whatever you can.

1084
01:27:25,896 --> 01:27:28,314
'Cause she's entitled to more
than just your backside

1085
01:27:28,356 --> 01:27:30,942
walking away.

1086
01:27:37,113 --> 01:27:38,490
Charley.

1087
01:27:40,075 --> 01:27:45,080
I'm not sure
what's worth saying or not.

1088
01:27:45,162 --> 01:27:46,998
Well, you don't have to
say anything.

1089
01:27:47,082 --> 01:27:49,250
Yeah, I do.

1090
01:27:49,333 --> 01:27:51,794
Boss is right about that.

1091
01:27:51,878 --> 01:27:54,672
He's right
about a lot of things.

1092
01:27:54,755 --> 01:27:56,257
It's just...

1093
01:28:01,095 --> 01:28:02,720
I'm not who you think
I am, Sue.

1094
01:28:02,805 --> 01:28:05,598
I've... been places.
I've done things.

1095
01:28:05,683 --> 01:28:08,018
Most of them, I'm not proud of.

1096
01:28:09,185 --> 01:28:13,647
You know, I always hoped
somebody gentle and caring

1097
01:28:13,690 --> 01:28:15,691
might come along.

1098
01:28:18,194 --> 01:28:21,531
Years pass.
A small town and all.

1099
01:28:21,572 --> 01:28:25,784
And your hopes begin to fade
a little every day

1100
01:28:25,867 --> 01:28:29,453
until you hardly remember
what they were.

1101
01:28:29,538 --> 01:28:31,832
I've seen who you are, Charley.

1102
01:28:31,873 --> 01:28:34,292
The way you looked after
that boy

1103
01:28:34,375 --> 01:28:37,003
and the respect you give Boss.

1104
01:28:37,086 --> 01:28:38,254
It might be little bits.

1105
01:28:38,337 --> 01:28:42,424
But they're enough
for a woman who looks.

1106
01:28:45,885 --> 01:28:48,221
Men are gonna get killed
here today, Sue.

1107
01:28:48,264 --> 01:28:50,265
And I'm gonna kill them.

1108
01:28:50,348 --> 01:28:52,267
You understand that?

1109
01:28:53,183 --> 01:28:54,895
Yes.

1110
01:28:57,606 --> 01:28:59,690
I want you to have this.

1111
01:28:59,774 --> 01:29:02,109
It's always brought me luck.

1112
01:29:02,192 --> 01:29:06,696
I... can't take your locket.

1113
01:29:07,740 --> 01:29:10,742
It's not your choice
when it's a gift.

1114
01:29:11,451 --> 01:29:13,494
It's a good likeness of you.

1115
01:29:14,537 --> 01:29:17,415
It's my mother
when she was young.

1116
01:29:19,334 --> 01:29:22,045
She's beautiful.

1117
01:29:26,965 --> 01:29:31,094
I want you to know that
if I don't ever see you again

1118
01:29:31,178 --> 01:29:34,223
that I meant everything
I said to you

1119
01:29:34,264 --> 01:29:38,393
and I appreciate everything
you said to me.

1120
01:29:38,476 --> 01:29:41,812
Ain't nothing that happened in
this old town been a surprise.

1121
01:29:41,897 --> 01:29:44,273
Except you.

1122
01:29:55,826 --> 01:29:58,495
I'll be seeing you,
Charley Waite.

1123
01:30:13,300 --> 01:30:14,718
Happy?

1124
01:30:14,802 --> 01:30:17,263
Yeah.
If you are.

1125
01:30:40,575 --> 01:30:42,828
Morning, boys.

1126
01:30:45,371 --> 01:30:46,956
Brung you breakfast.

1127
01:30:49,334 --> 01:30:51,502
Hey, you kids.
Come away from there.

1128
01:30:51,586 --> 01:30:53,337
Come on.

1129
01:30:53,379 --> 01:30:54,797
You get along.

1130
01:31:06,766 --> 01:31:09,394
What do you suppose
this looks like?

1131
01:31:09,476 --> 01:31:11,605
It don't matter.

1132
01:31:11,688 --> 01:31:14,106
Whole town knows
there's a fight coming.

1133
01:31:14,190 --> 01:31:16,359
They just hope it don't
spill over to them.

1134
01:31:29,037 --> 01:31:31,831
Well, if I'm gonna get killed,

1135
01:31:31,873 --> 01:31:35,835
I got a hankering to soothe
my sweet tooth.

1136
01:31:40,547 --> 01:31:42,132
Morning.

1137
01:31:42,758 --> 01:31:44,843
Morning.

1138
01:31:47,387 --> 01:31:49,848
What can I do for you fellers?

1139
01:31:49,889 --> 01:31:52,726
Thinking about some candy.

1140
01:31:52,809 --> 01:31:54,728
- Candy?
- Yeah.

1141
01:31:55,394 --> 01:31:57,688
Yes, sir.
Candy.

1142
01:31:57,730 --> 01:31:59,273
Got anything you want.

1143
01:31:59,358 --> 01:32:01,734
- Got jawbreakers.
- Yeah.

1144
01:32:01,817 --> 01:32:06,863
Gumdrops, candy canes,
licorice, caramel, honey crisp.

1145
01:32:06,906 --> 01:32:09,574
Jujubes, lollipops,
milk chocolate...

1146
01:32:09,658 --> 01:32:11,243
Looking for something special.

1147
01:32:11,326 --> 01:32:14,371
Now, what's the most expensive
you've got?

1148
01:32:15,830 --> 01:32:17,290
Well...

1149
01:32:17,374 --> 01:32:20,084
Ooh.
I got just the thing.

1150
01:32:29,218 --> 01:32:31,345
- This is dark chocolate.
- Yeah.

1151
01:32:31,427 --> 01:32:34,347
It comes all the way
from Switzerland, Europe.

1152
01:32:34,431 --> 01:32:36,766
That's near France, see.

1153
01:32:36,850 --> 01:32:38,810
They call it bittersweet.

1154
01:32:38,894 --> 01:32:40,895
Melts in your mouth.

1155
01:32:40,937 --> 01:32:43,064
- You tried it?
- No.

1156
01:32:43,106 --> 01:32:45,441
How do you know
it melts in your mouth?

1157
01:32:48,110 --> 01:32:52,281
Well, truth is
we can't afford it ourselves.

1158
01:32:52,322 --> 01:32:55,325
Mm-hmm.
I'll take two.

1159
01:32:55,409 --> 01:32:56,869
Don't you want to know how much?

1160
01:32:56,952 --> 01:32:58,537
Nope.

1161
01:32:58,619 --> 01:32:59,997
Yes, sir.

1162
01:33:00,873 --> 01:33:03,917
And three of your finest cigars.

1163
01:33:03,958 --> 01:33:08,129
My friend and me got a hankering
for Switzerland chocolate

1164
01:33:08,212 --> 01:33:10,256
and a good smoke.

1165
01:33:17,929 --> 01:33:21,516
Now, these come all the way
from Havana, Cuba.

1166
01:33:21,601 --> 01:33:23,602
Thank you.

1167
01:33:23,685 --> 01:33:26,146
- Anything else?
- No. That'll do it.

1168
01:33:26,187 --> 01:33:28,272
How much I owe you?

1169
01:33:28,315 --> 01:33:30,691
It's... $5.

1170
01:33:35,029 --> 01:33:36,614
Charley.

1171
01:33:36,697 --> 01:33:38,991
Here you are.

1172
01:33:39,033 --> 01:33:40,826
Believe I'll enjoy
these later, Boss.

1173
01:33:40,909 --> 01:33:42,202
Yep.

1174
01:33:44,163 --> 01:33:46,165
You ought to do yourselves
a favor and ride on

1175
01:33:46,206 --> 01:33:48,499
while you still got time.

1176
01:33:48,541 --> 01:33:50,792
Tried minding
our own business.

1177
01:33:53,837 --> 01:33:55,297
This is good.

1178
01:33:55,340 --> 01:33:57,342
Worth every penny.

1179
01:34:01,386 --> 01:34:03,680
You're gonna
get yourselves killed.

1180
01:34:03,722 --> 01:34:05,181
Try that, Ralph.

1181
01:34:05,224 --> 01:34:06,892
Go on.

1182
01:34:09,853 --> 01:34:11,395
Sitting right here
in front of you.

1183
01:34:11,480 --> 01:34:13,357
Never even tried it.

1184
01:34:14,690 --> 01:34:19,529
Shame to go forever without
taking a taste of something.

1185
01:34:25,617 --> 01:34:28,579
Charley, let's go.

1186
01:34:32,082 --> 01:34:33,291
Percy!

1187
01:34:33,374 --> 01:34:35,001
Up here!

1188
01:34:35,043 --> 01:34:37,545
Brought you a cigar.
All the way from Havana, Cuba.

1189
01:34:37,629 --> 01:34:38,879
You don't say?

1190
01:34:38,963 --> 01:34:40,923
I've heard about them,
but I never had one.

1191
01:34:41,006 --> 01:34:43,217
Much obliged to you.

1192
01:34:43,300 --> 01:34:44,552
What do you think?

1193
01:34:44,593 --> 01:34:47,429
Better than them crappers
I usually smoke.

1194
01:34:47,513 --> 01:34:49,265
So, you're gonna make
your stand down here?

1195
01:34:49,347 --> 01:34:51,766
Yeah.
But out there around our wagon.

1196
01:34:51,850 --> 01:34:55,853
Not much choice without getting
a lot of innocent folks shot up.

1197
01:34:55,895 --> 01:34:57,648
Like to place some guns and ammo

1198
01:34:57,730 --> 01:34:59,482
where we can get to it
on a short run.

1199
01:34:59,566 --> 01:35:00,942
Help yourself.

1200
01:35:01,025 --> 01:35:03,027
We'll try to stay
out of your barn.

1201
01:35:03,111 --> 01:35:04,696
Might not be able to.

1202
01:35:04,736 --> 01:35:07,072
Best bring in your livestock.

1203
01:35:07,781 --> 01:35:09,199
Be wishing you good luck now.

1204
01:35:09,241 --> 01:35:10,742
Thank you.

1205
01:35:30,803 --> 01:35:33,471
It's a pretty day
for making things right.

1206
01:35:33,556 --> 01:35:34,806
Well, enjoy it.

1207
01:35:34,891 --> 01:35:36,433
Because once it starts,

1208
01:35:36,516 --> 01:35:38,852
it's gonna be messy
like nothing you ever seen.

1209
01:35:38,935 --> 01:35:40,270
I ain't survived my years

1210
01:35:40,352 --> 01:35:42,647
without being in
some fights, Charley.

1211
01:35:44,733 --> 01:35:46,692
I ain't doubting
your grit, Boss.

1212
01:35:46,776 --> 01:35:48,403
You got more than any man
I ever known.

1213
01:35:48,485 --> 01:35:50,863
It's just that...

1214
01:35:50,946 --> 01:35:52,281
I don't mean to be hard.

1215
01:35:52,323 --> 01:35:53,949
It's just the other night,
them fellows

1216
01:35:54,033 --> 01:35:55,784
back in them trees we let go.

1217
01:35:55,868 --> 01:35:57,785
It was my call, Charley.

1218
01:35:57,828 --> 01:35:59,787
I can see now
it was probably a mistake.

1219
01:35:59,872 --> 01:36:03,082
It's not what I meant.
I mean, maybe it was.

1220
01:36:03,124 --> 01:36:06,252
But the fact is it's what I
always respected about you.

1221
01:36:06,336 --> 01:36:09,421
What I always appreciated.

1222
01:36:09,505 --> 01:36:13,676
How you treated other people
and how you treated me.

1223
01:36:13,759 --> 01:36:16,637
How you never look
for no trouble.

1224
01:36:16,678 --> 01:36:19,723
That kept me from trouble.

1225
01:36:19,806 --> 01:36:21,225
But it's found us here, Boss.

1226
01:36:21,308 --> 01:36:24,269
And if we're to have
any chance, you'll...

1227
01:36:24,311 --> 01:36:27,648
You go on and talk, Charley.
I'll hear you.

1228
01:36:27,730 --> 01:36:28,981
I'm almost certain

1229
01:36:29,066 --> 01:36:32,151
they'll be overly confident
in their numbers.

1230
01:36:32,235 --> 01:36:35,029
Especially if we're standing
right out here in front of them.

1231
01:36:35,112 --> 01:36:36,697
It's not like we'll have
any advantage.

1232
01:36:36,781 --> 01:36:38,740
But if they're out there
with us,

1233
01:36:38,824 --> 01:36:42,036
then they won't have as much
as they might have otherwise.

1234
01:36:42,118 --> 01:36:44,246
I don't figure all of them
to be killers.

1235
01:36:44,330 --> 01:36:47,290
Only two or three like Butler
will have done much of it.

1236
01:36:47,332 --> 01:36:49,375
I'll be looking to him.

1237
01:36:50,418 --> 01:36:53,463
The others will be hired men.
Probably saddle tramps.

1238
01:36:53,505 --> 01:36:55,923
Maybe ex-Army.

1239
01:36:56,006 --> 01:36:57,633
The rest will be cowpunchers.

1240
01:36:57,675 --> 01:37:00,511
They won't want to line up
in front of us.

1241
01:37:01,637 --> 01:37:03,471
It'll happen fast
once I start.

1242
01:37:03,514 --> 01:37:06,725
So just keep yourself
moving forward.

1243
01:37:06,808 --> 01:37:10,562
And they'll either move or root.
Maybe even freeze up.

1244
01:37:10,646 --> 01:37:12,730
It don't matter which.

1245
01:37:12,814 --> 01:37:15,567
You just start right in on them
with that scatter-gun.

1246
01:37:15,650 --> 01:37:19,319
When you've done both barrels,
drop it, pull your pistol,

1247
01:37:19,362 --> 01:37:22,489
and make a run for that building
where we stashed them others.

1248
01:37:22,532 --> 01:37:24,491
I'll be trying to do the same
if I can.

1249
01:37:24,533 --> 01:37:25,868
Right.

1250
01:37:25,951 --> 01:37:29,371
Sounds like you got it
all worked out.

1251
01:37:29,413 --> 01:37:30,581
Yeah.

1252
01:37:30,664 --> 01:37:33,041
Except the part
where we don't get killed.

1253
01:37:34,292 --> 01:37:38,170
Best smoke these
while we got the chance.

1254
01:37:38,212 --> 01:37:40,214
Yeah.

1255
01:38:05,362 --> 01:38:09,533
I'm thinking about getting out
of the damn cattle business.

1256
01:38:12,453 --> 01:38:14,705
You never said nothing
except nag me and Button

1257
01:38:14,747 --> 01:38:16,831
about getting ourselves out.

1258
01:38:16,916 --> 01:38:19,501
Well, maybe my own words
struck a chord.

1259
01:38:19,584 --> 01:38:22,503
Thought maybe
I'd sell off the cattle

1260
01:38:22,587 --> 01:38:26,882
and have enough to start up
a saloon somewhere.

1261
01:38:26,925 --> 01:38:29,510
Man could stay cool
in the summer

1262
01:38:29,593 --> 01:38:31,512
and dry in the winter.

1263
01:38:34,014 --> 01:38:37,934
Some dancing girls might be
nice, you know?

1264
01:38:37,976 --> 01:38:39,936
Have to get me some.

1265
01:38:42,688 --> 01:38:44,273
Yeah.

1266
01:38:49,195 --> 01:38:54,242
"If I die,
please sell my good horse

1267
01:38:54,283 --> 01:38:57,494
and my good saddle and my guns

1268
01:38:57,578 --> 01:39:02,707
to buy a tea set
for Miss Barlow. "

1269
01:39:03,458 --> 01:39:05,669
"Charley Waite. "

1270
01:39:09,214 --> 01:39:11,132
"Postscript...

1271
01:39:11,173 --> 01:39:13,634
I like this one.

1272
01:39:13,718 --> 01:39:15,719
But I don't know. "

1273
01:39:16,637 --> 01:39:19,098
"Princess pattern. "

1274
01:39:23,143 --> 01:39:24,269
Oh, hell.

1275
01:39:24,353 --> 01:39:26,230
What's the matter?

1276
01:39:28,398 --> 01:39:31,192
Oh.
Looks like you waited too long.

1277
01:39:31,275 --> 01:39:34,444
Kind of like us
and free grazing.

1278
01:39:34,529 --> 01:39:37,447
Well, good is good.

1279
01:39:37,532 --> 01:39:39,324
Melted or not.

1280
01:39:48,833 --> 01:39:52,796
Looks like you're plumb chained,
to your work, Marshal.

1281
01:39:52,837 --> 01:39:54,297
Get up, Poole.

1282
01:39:54,338 --> 01:39:56,674
He ain't worth a damn.

1283
01:39:56,757 --> 01:39:58,676
Get them all up!

1284
01:39:58,759 --> 01:40:00,511
Sobered up!

1285
01:40:01,846 --> 01:40:03,346
Ooh.

1286
01:40:05,640 --> 01:40:08,935
I got a feeling there's gonna be
a new marshal in town.

1287
01:40:12,439 --> 01:40:13,315
All right!

1288
01:40:13,356 --> 01:40:17,068
It's time to settle
these free grazers.

1289
01:40:17,151 --> 01:40:19,028
Oh, you leave your horses.

1290
01:40:20,196 --> 01:40:22,990
We're walking down
to their wagon.

1291
01:40:23,032 --> 01:40:25,826
When we get there, you better
empty your guns in them.

1292
01:40:25,868 --> 01:40:28,494
Or I'll damn well
shoot you myself.

1293
01:40:32,333 --> 01:40:34,751
Now, you three skirt
the buildings.

1294
01:40:34,834 --> 01:40:36,503
Get into the alleys
on the side.

1295
01:40:36,544 --> 01:40:38,671
- Come on.

1296
01:41:08,031 --> 01:41:11,577
Hayley!
Come away from there.

1297
01:41:14,079 --> 01:41:15,915
Finish these later.

1298
01:41:21,253 --> 01:41:23,255
Okay.

1299
01:41:23,295 --> 01:41:26,675
I'm not going to my maker
without knowing your given name.

1300
01:41:26,757 --> 01:41:30,052
Mine ain't Waite.
It's Postelwaite.

1301
01:41:30,094 --> 01:41:32,513
Charles Travis Postelwaite.

1302
01:41:32,596 --> 01:41:34,223
What's yours?

1303
01:41:35,056 --> 01:41:36,976
Sure ain't Boss.

1304
01:41:41,312 --> 01:41:44,607
I mean it, Boss.
I'm asking you straight up.

1305
01:41:44,649 --> 01:41:46,651
It's Bluebonnet.

1306
01:41:48,069 --> 01:41:48,945
Bluebonnet?

1307
01:41:48,987 --> 01:41:51,155
Bluebonnet, yeah.

1308
01:41:51,239 --> 01:41:52,072
No middle name?

1309
01:41:52,115 --> 01:41:55,951
No, just Bluebonnet Spearman.
And don't you tell no one.

1310
01:41:57,202 --> 01:42:00,747
I want to hear you swear
an oath. Now, go on.

1311
01:42:00,831 --> 01:42:01,915
I swear it.

1312
01:42:01,999 --> 01:42:04,793
All right.
Okay.

1313
01:42:07,170 --> 01:42:09,256
Just in case.

1314
01:42:25,187 --> 01:42:27,856
Said eight.
Count five.

1315
01:42:34,154 --> 01:42:37,282
You should have run when you
had the chance, Spearman.

1316
01:42:37,323 --> 01:42:39,950
Not much for running
from cowards.

1317
01:42:41,160 --> 01:42:43,412
I see the marshal ain't
with you.

1318
01:42:43,496 --> 01:42:45,331
You won't find it so funny

1319
01:42:45,371 --> 01:42:48,209
when you're all shot to hell
and dying.

1320
01:43:01,012 --> 01:43:04,097
- You the one killed our friend?
- That's right.

1321
01:43:04,182 --> 01:43:07,392
I shot the boy, too,
and I enjoyed it.

1322
01:44:39,603 --> 01:44:41,146
Hayley!

1323
01:44:44,024 --> 01:44:45,858
Back up!

1324
01:44:49,945 --> 01:44:51,322
Where's the back door?

1325
01:44:51,406 --> 01:44:53,491
- Back door!
- Right this way.

1326
01:45:17,221 --> 01:45:19,264
It's locked.

1327
01:45:38,366 --> 01:45:40,201
You hit?

1328
01:45:40,284 --> 01:45:41,827
I'm good.

1329
01:45:44,080 --> 01:45:45,872
You.

1330
01:45:51,545 --> 01:45:53,587
You get out of this house!

1331
01:45:59,552 --> 01:46:01,387
You pull that trigger, Baxter,

1332
01:46:01,471 --> 01:46:04,348
and you can forget about me
patching you up.

1333
01:46:07,100 --> 01:46:10,145
You get your bag.
You're with me.

1334
01:46:10,187 --> 01:46:11,981
Go on.

1335
01:48:08,839 --> 01:48:12,466
Get the hell up, Poole!
On your feet, God damn it!

1336
01:48:16,012 --> 01:48:18,305
Yeah!

1337
01:48:18,348 --> 01:48:21,642
You're... going out there.

1338
01:48:21,684 --> 01:48:24,435
We ain't ourselves yet!

1339
01:48:45,998 --> 01:48:47,916
I see they hobbled you.

1340
01:48:48,000 --> 01:48:50,335
It's been a while
since I was in a fight.

1341
01:48:50,377 --> 01:48:53,171
I panicked. Fell back.
Like to have broke my foot.

1342
01:48:53,255 --> 01:48:54,423
Ornery old fool.

1343
01:48:54,505 --> 01:48:57,675
Well, or that damn Cuban cigar
got me riled up.

1344
01:49:01,846 --> 01:49:03,306
Charley.

1345
01:49:03,347 --> 01:49:04,806
You two wait here.

1346
01:49:04,849 --> 01:49:07,017
Hold on, there, Charley.
Hold on.

1347
01:49:07,101 --> 01:49:09,603
I ain't looking over my shoulder
the rest of my days.

1348
01:49:09,687 --> 01:49:11,646
Charley.

1349
01:49:11,689 --> 01:49:13,899
You said we was gonna
kill them all.

1350
01:49:13,982 --> 01:49:15,817
I aim to do just that.

1351
01:49:15,859 --> 01:49:17,610
I meant kill them.
Not murder them.

1352
01:49:17,694 --> 01:49:19,696
Splitting hairs,
ain't you, Boss?

1353
01:49:19,778 --> 01:49:23,325
Mister, I heard what you said.

1354
01:49:24,116 --> 01:49:25,701
I won't come after you.
I promise.

1355
01:49:25,785 --> 01:49:27,870
No, I expect you won't.

1356
01:49:27,953 --> 01:49:30,206
I ain't gonna let you
do it, Charley.

1357
01:49:30,289 --> 01:49:32,458
You do this, you ain't no
different than Poole or Baxter

1358
01:49:32,541 --> 01:49:35,711
or that gunhand of his
that murdered Mose.

1359
01:49:35,795 --> 01:49:37,879
Him killing Mose
is how this started.

1360
01:49:37,962 --> 01:49:39,882
We come for justice,
not vengeance.

1361
01:49:39,964 --> 01:49:41,633
Them is two different things.

1362
01:49:41,716 --> 01:49:43,634
Not today, they ain't.

1363
01:49:44,886 --> 01:49:45,845
Step aside!

1364
01:49:45,887 --> 01:49:47,597
Listen to him, son.

1365
01:49:47,679 --> 01:49:50,724
You done what you had to here
because they give you no choice.

1366
01:49:50,809 --> 01:49:53,644
Don't go making this
into something bad.

1367
01:49:55,103 --> 01:49:57,272
This ain't the way, pard.

1368
01:50:09,575 --> 01:50:12,370
Mister, thank you.

1369
01:50:12,411 --> 01:50:13,703
Thank you.

1370
01:50:13,746 --> 01:50:15,540
Didn't do it for you, boy.

1371
01:50:15,580 --> 01:50:18,251
Just make peace
with your bad deeds.

1372
01:50:21,837 --> 01:50:23,588
Sue!

1373
01:50:23,672 --> 01:50:25,423
Get in here!

1374
01:50:25,507 --> 01:50:27,843
Oh, my God.

1375
01:50:36,225 --> 01:50:37,643
Get out of the way.

1376
01:50:40,104 --> 01:50:41,896
Button!

1377
01:51:10,089 --> 01:51:12,550
- Put it down.
- Let the lady be!

1378
01:52:09,019 --> 01:52:11,980
We got your boy, Spearman!

1379
01:52:21,364 --> 01:52:24,700
You better drop them guns
and come walking down the street

1380
01:52:24,742 --> 01:52:27,119
or I shoot him.

1381
01:52:27,203 --> 01:52:29,330
You've got ten seconds!

1382
01:52:30,580 --> 01:52:33,668
We ain't giving up our guns.

1383
01:52:33,750 --> 01:52:35,627
He's gonna kill Button anyway.

1384
01:52:35,711 --> 01:52:36,670
One!

1385
01:52:36,712 --> 01:52:40,090
The only chance for him or us
when we walk up is these guns.

1386
01:52:40,173 --> 01:52:42,341
Two!

1387
01:52:44,136 --> 01:52:45,803
Three!

1388
01:52:45,887 --> 01:52:46,846
Sue!

1389
01:52:46,930 --> 01:52:48,764
Stop!

1390
01:52:48,848 --> 01:52:52,309
Stop it!
Stop it right now!

1391
01:52:58,064 --> 01:52:59,607
Four!

1392
01:53:01,026 --> 01:53:03,028
Sue.

1393
01:53:03,111 --> 01:53:05,697
You're a disgrace,
Marshal Poole.

1394
01:53:05,738 --> 01:53:08,949
You always have been.

1395
01:53:09,033 --> 01:53:12,245
I know it.
That's just the way it is.

1396
01:53:13,621 --> 01:53:15,248
Five!

1397
01:53:17,332 --> 01:53:19,168
Six!

1398
01:53:42,481 --> 01:53:45,066
Have a nice rest,
did you, Marshal?

1399
01:53:45,150 --> 01:53:47,736
You'll be having a long one
yourself in a minute.

1400
01:53:47,778 --> 01:53:49,279
Been enough killing for you?

1401
01:53:49,321 --> 01:53:52,239
Be enough when you're
both dead and buried.

1402
01:53:54,785 --> 01:53:57,036
Let the woman and boy go.
They ain't a part of this.

1403
01:53:57,119 --> 01:53:59,580
If you want considerations,

1404
01:53:59,663 --> 01:54:01,998
you drop them guns
on the ground.

1405
01:54:02,082 --> 01:54:03,709
Let her take him to the doc's.

1406
01:54:03,793 --> 01:54:06,295
The doc's in jail,
and he ain't leaving

1407
01:54:06,378 --> 01:54:09,047
unless your guns
are in the dirt.

1408
01:54:09,923 --> 01:54:13,301
I'll crush any man
who stands with them!

1409
01:54:13,384 --> 01:54:14,427
When I finish that,

1410
01:54:14,469 --> 01:54:17,764
I'll torch your homes and drive
your wives and children

1411
01:54:17,806 --> 01:54:20,809
out into the cold prairie.

1412
01:54:20,891 --> 01:54:24,228
So you women, you better
take hold of your men.

1413
01:54:24,311 --> 01:54:27,481
If you don't, you'll be raising
orphans by winter.

1414
01:54:28,524 --> 01:54:30,400
Mack Langly!

1415
01:54:31,527 --> 01:54:34,279
It doesn't matter
whether you run or stay!

1416
01:54:34,321 --> 01:54:37,616
You and your boys
are already dead!

1417
01:54:38,492 --> 01:54:41,202
Mack Langly is our friend!

1418
01:54:52,129 --> 01:54:54,256
I didn't come all the way
from Ireland

1419
01:54:54,339 --> 01:54:58,426
to see my land pissed on
by free grazers.

1420
01:54:59,510 --> 01:55:02,972
Now, I want them guns
in the dirt.

1421
01:55:04,099 --> 01:55:05,976
Him first.

1422
01:55:06,016 --> 01:55:08,102
The gunhand.

1423
01:55:50,849 --> 01:55:53,435
Looks like you're losing
your army, Marshal.

1424
01:56:11,744 --> 01:56:13,413
Get down!

1425
01:56:52,824 --> 01:56:54,617
It went through?

1426
01:56:54,660 --> 01:56:56,120
Yeah.

1427
01:56:56,160 --> 01:56:58,079
Is he hit, Sue?

1428
01:56:59,914 --> 01:57:01,541
- Sue, is he hit?
- No! No!

1429
01:57:01,624 --> 01:57:03,543
But he's bleeding bad again!

1430
01:57:03,625 --> 01:57:05,711
God damn it.
Can you stop it?

1431
01:57:05,794 --> 01:57:06,795
I'm trying.

1432
01:57:06,879 --> 01:57:08,630
I'm gonna kill you, Baxter!

1433
01:57:08,713 --> 01:57:11,383
Well, come on, if you're coming!

1434
01:57:15,804 --> 01:57:17,138
Can you cover me?

1435
01:57:17,180 --> 01:57:20,766
Might be best to wait him out.
Probably bleed to death.

1436
01:57:23,060 --> 01:57:24,145
I ain't waiting.

1437
01:57:24,228 --> 01:57:26,147
Button needs that doctor
right now.

1438
01:57:26,230 --> 01:57:27,857
Well, you know,
that door's locked.

1439
01:57:27,940 --> 01:57:30,525
Well, it won't be
when the scatter-gun hits it.

1440
01:57:30,609 --> 01:57:33,111
I'm waiting for you, Spearman!

1441
01:57:35,656 --> 01:57:38,658
I'm coming for you,
you son of a bitch.

1442
01:57:41,327 --> 01:57:43,496
Okay, Charley?

1443
01:57:43,579 --> 01:57:44,789
Yeah.

1444
01:57:44,831 --> 01:57:46,708
You ready?

1445
01:57:47,624 --> 01:57:49,126
Yeah.

1446
01:58:44,928 --> 01:58:46,346
I'm dying.

1447
01:58:46,387 --> 01:58:49,349
And for what?
More cows?

1448
01:58:49,390 --> 01:58:51,016
Killed a good man.

1449
01:58:51,101 --> 01:58:53,352
And maybe that boy
out there out yonder.

1450
01:58:53,394 --> 01:58:55,896
You get no sympathy
for your death.

1451
01:58:55,938 --> 01:58:57,899
Get!

1452
01:58:57,940 --> 01:59:01,026
You're... nothing.

1453
01:59:01,067 --> 01:59:03,195
Yeah? Maybe so.

1454
01:59:03,278 --> 01:59:06,572
But I'll still be breathing
in another minute.

1455
01:59:06,657 --> 01:59:10,076
Well, kill me, then.

1456
01:59:18,584 --> 01:59:19,751
No.

1457
01:59:21,086 --> 01:59:23,505
I ain't wasting a good bullet
to ease your pain,

1458
01:59:23,588 --> 01:59:25,424
you son of a bitch.

1459
02:01:30,790 --> 02:01:32,916
Your man's in the saloon.

1460
02:01:34,419 --> 02:01:36,337
Ordered everybody out.

1461
02:01:37,254 --> 02:01:41,049
Asked to see your sister
iffen she's willing.

1462
02:01:48,722 --> 02:01:50,474
He'd like to speak with you,
Miss Barlow,

1463
02:01:50,559 --> 02:01:53,437
iffen you ain't offended
by entering a saloon.

1464
02:02:02,569 --> 02:02:04,112
Sue.

1465
02:02:08,575 --> 02:02:10,034
Doc.

1466
02:02:10,076 --> 02:02:11,536
Bring him on up.

1467
02:02:11,577 --> 02:02:13,788
Put him in there.
We'll make room.

1468
02:02:21,462 --> 02:02:22,963
Baxter got any kin?

1469
02:02:23,046 --> 02:02:24,923
Daughter is all he has left.

1470
02:02:25,007 --> 02:02:27,885
It'd be right if somebody
explained things to her.

1471
02:02:27,926 --> 02:02:31,054
There never was
any love lost between 'em.

1472
02:02:31,096 --> 02:02:33,181
Even so, she's his daughter.

1473
02:02:33,265 --> 02:02:36,059
And kin is funny
about such things.

1474
02:02:49,863 --> 02:02:51,865
Come on.
Come on.

1475
02:03:19,682 --> 02:03:21,767
I didn't mean for you
to have to...

1476
02:03:21,810 --> 02:03:24,437
walk into this place
in front of those people.

1477
02:03:24,478 --> 02:03:28,024
I don't care what anyone
out there thinks, Charley.

1478
02:03:28,107 --> 02:03:30,652
You don't have to
stand up for me.

1479
02:03:32,403 --> 02:03:33,445
Well, just the same,

1480
02:03:33,528 --> 02:03:37,825
I wanted to tell you that I'll
be leaving in a day or two.

1481
02:03:44,455 --> 02:03:46,958
I'd like you to stay.

1482
02:03:47,040 --> 02:03:49,168
I think others would, too.

1483
02:03:51,170 --> 02:03:53,798
I can't say I haven't
thought about it.

1484
02:03:54,840 --> 02:03:56,466
Truth is, there wouldn't be
a corner here

1485
02:03:56,550 --> 02:03:59,260
that don't have
a bad memory for me.

1486
02:04:03,223 --> 02:04:06,517
I've been holding my love
a long time, Charley.

1487
02:04:07,601 --> 02:04:10,646
I know you feel something
for me, too.

1488
02:04:13,232 --> 02:04:14,817
I do.

1489
02:04:17,361 --> 02:04:19,863
But I ain't no more
than those who come to kill us.

1490
02:04:19,905 --> 02:04:22,408
You seen that yourself.

1491
02:04:22,490 --> 02:04:24,659
Maybe you've done
some bad things.

1492
02:04:24,743 --> 02:04:26,161
Maybe worse than bad.

1493
02:04:26,202 --> 02:04:29,497
But what happened here today
wasn't one of 'em.

1494
02:04:33,250 --> 02:04:37,421
And those killings,
they don't give you pause?

1495
02:04:38,214 --> 02:04:40,924
I'm not afraid of you, Charley.

1496
02:04:57,939 --> 02:05:00,150
It brought me luck.

1497
02:05:00,233 --> 02:05:01,903
Just like you said.

1498
02:05:03,487 --> 02:05:05,405
It's yours now.

1499
02:05:05,447 --> 02:05:07,032
You keep it.

1500
02:05:13,705 --> 02:05:15,206
I don't have the answers,
Charley.

1501
02:05:15,290 --> 02:05:17,751
But I know that people
get confused in this life

1502
02:05:17,792 --> 02:05:22,838
about what they want
and what they've done

1503
02:05:22,922 --> 02:05:26,007
and what they think they
should have because of it.

1504
02:05:26,092 --> 02:05:30,428
Everything they think they are
or did takes hold so hard

1505
02:05:30,512 --> 02:05:34,057
that it won't let them see
what they can be.

1506
02:05:38,060 --> 02:05:40,897
I've got a big idea
about us, Charley.

1507
02:05:42,315 --> 02:05:44,608
And I'm not gonna wait forever.

1508
02:05:44,691 --> 02:05:46,610
But I am gonna wait.

1509
02:05:46,693 --> 02:05:51,824
And when you're far away,
I want you to think about that.

1510
02:05:52,783 --> 02:05:57,121
And... come back to me.

1511
02:08:33,432 --> 02:08:35,559
I'm in love with you, Sue.

1512
02:08:37,351 --> 02:08:40,396
Been that way since
I first laid eyes on you.

1513
02:08:40,438 --> 02:08:45,067
Just took me a while
to see things clear.

1514
02:08:46,944 --> 02:08:48,362
I know I'm not the kind of man

1515
02:08:48,445 --> 02:08:50,905
you expected to walk up
your front walk.

1516
02:08:51,906 --> 02:08:55,785
If I was your brother,
I wouldn't choose me for you.

1517
02:09:01,081 --> 02:09:02,751
Charley...

1518
02:09:05,170 --> 02:09:07,588
Do you know how old I am?

1519
02:09:07,630 --> 02:09:10,758
Don't care how old you are.

1520
02:09:10,799 --> 02:09:12,842
I'm not a girl anymore.

1521
02:09:14,511 --> 02:09:17,681
You're the handsomest woman
I ever saw.

1522
02:09:17,764 --> 02:09:20,434
I've had my disappointments,
Charley.

1523
02:09:20,516 --> 02:09:22,643
Well, I'm not gonna be
one of them.

1524
02:09:25,938 --> 02:09:28,733
I never thought I'd live
as long as I have, Sue.

1525
02:09:28,815 --> 02:09:32,986
I guess living the way I have,
it never really mattered.

1526
02:09:34,154 --> 02:09:37,824
But thinking I was never gonna
see you again was maybe...

1527
02:09:39,493 --> 02:09:42,704
Was maybe the most awful feeling
I ever had in my life.

1528
02:09:47,291 --> 02:09:51,837
I know I can be
a good husband to you.

1529
02:09:52,963 --> 02:09:54,632
And I know I ain't
asked you proper.

1530
02:09:54,673 --> 02:09:58,552
But I'm asking you now.

1531
02:10:03,056 --> 02:10:05,517
Will you marry me, Sue?

1532
02:10:08,812 --> 02:10:10,897
Charley.

1533
02:10:10,979 --> 02:10:12,815
Yes.

1534
02:10:13,650 --> 02:10:15,567
I'll marry you.

1535
02:10:20,406 --> 02:10:22,448
And can I kiss you?

1536
02:10:44,386 --> 02:10:48,348
I'm gonna give you a thousand
of these before I'm done.

1537
02:11:10,453 --> 02:11:12,620
Hey, Charley!

1538
02:11:12,704 --> 02:11:15,789
Looks like the doc
changed his mind about you.

1539
02:11:22,463 --> 02:11:24,631
Something wrong?

1540
02:11:24,715 --> 02:11:26,383
No.
Everything's fine.

1541
02:11:26,467 --> 02:11:28,677
I forgot to tell you
I'll have word about the saloon

1542
02:11:28,761 --> 02:11:29,720
by the time you get back.

1543
02:11:29,803 --> 02:11:31,596
Sounds good.

1544
02:11:33,307 --> 02:11:34,892
You take care, now.

1545
02:11:36,477 --> 02:11:38,978
Charley.

1546
02:11:39,063 --> 02:11:40,104
Sue.

1547
02:11:40,188 --> 02:11:41,856
I'll be along.

1548
02:11:46,944 --> 02:11:48,779
Saloon?

1549
02:11:48,862 --> 02:11:51,782
Told you I was wanting out
of the cattle business.

1550
02:11:51,866 --> 02:11:55,494
There's a saloon right back
there just had its owner die.

1551
02:11:55,577 --> 02:11:57,495
Hoping you'd be my partner.

1552
02:12:01,374 --> 02:12:04,168
I cant afford something like that.

1553
02:12:04,211 --> 02:12:06,212
Not even half.

1554
02:12:06,253 --> 02:12:09,839
Well let the brains of the outfith
do the thinking.

1555
02:12:09,882 --> 02:12:11,264
Sue!

1556
02:12:18,307 --> 02:12:20,843
You are coming back, aren't you?

1557
02:12:22,185 --> 02:12:26,564
And I will be waiting for you Charles!

1558
02:12:31,276 --> 02:12:32,615
Keep nothing private.

1559
02:12:36,699 --> 02:12:38,953
Have to go back now.

1560
02:12:41,995 --> 02:12:44,875
I don't want to loose side of the roof tops.

1561
02:12:47,917 --> 02:12:50,047
I mean it Sue.

1562
02:12:53,089 --> 02:12:54,536
Got to go!

1563
02:12:58,176 --> 02:13:02,941
How this gonna work if
you don't do what I say.

1564
02:13:12,982 --> 02:13:15,110
I told you, I gonna get 8000

1565
02:13:15,151 --> 02:13:16,485
Before I die!

1566
02:13:16,527 --> 02:13:18,821
You make sure you do.

1567
02:13:57,315 --> 02:13:59,233
Let go get our cows.