﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:10,000
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1
00: 00: 10.440 -> 00: 00: 13.360
Kim Film Production duk.

2
00:00:14,320 --> 00:00:16,320
Produced and distributed by kim ki
Duk film.

3
00:00:17,620 --> 00:00:19,620
But Dong-seok Kim Young-min.

4
00:00:19,990 --> 00:00:22,240
Lee Dong-jo yi Kyung Han Ji-hye theo
on jo Jae-ryong joong-kim ki. </ P>

5
00:00:23,040 --> 00:00:25,460
Manufacturer of Kim Sun-mo. </ P>

6
00:00:26,080 --> 00:00:28,460
Written and directed by Kim Ki Duk.

7
00:00:44,640 --> 00:00:45,640
Damn!

8
00:01:33,650 --> 00:01:35,740
Mission achieved, sir.

9
00:01:35,740 --> 00:01:37,740
Very good.

10
00:01:41,830 --> 00:01:43,830
Receive.

11
00:01:48,790 --> 00:01:50,790
Yes.

12
00:01:51,880 --> 00:01:53,880


13
00:01:55,460 --> 00:01:58,050


14
00:01:58,050 --> 00:02:02,720


15
00:02:15,900 --> 00:02:17,900
p>

16
00:02:23,620 --> 00:02:27,290
Good work.

17
00:02:27,290 --> 00:02:30,040
One on one (one on one).

18
00:02:31,170 --> 00:02:33,380
I only do what I order.

19
00:02:33,380 --> 00:02:37,260
But if you are ordered to do
something very bad?

20
00:02:37,670 --> 00:02:42,640
Well, I have to do it anyway. 
> It is the fault of the people who gave
the command, not mine! </ P>

21
00:02:42,970 --> 00:02:44,510
But you will be accomplices. </ P>

22
00:02:44,510 --> 00:02:48,350
Because it will be an accomplice?
I just will follow orders.

23
00:02:48,600 --> 00:02:50,940
People need to follow their own
values.

24
00:02:50,940 --> 00:02:53,230
Therefore, I refuse?

25
00:02:54,020 --> 00:02:56,230
You know, it's difficult to get a job.

26
00:02:56,820 --> 00:03:02,200
And then give me life, so it's
command, boss!

27
00:03:04,620 --> 00:03:07,370
So what are you doing?

28
00:03:07,750 --> 00:03:09,660
A little & apos; of everything.

29
00:03:10,290 --> 00:03:14,590
I never said what it was, what kind of
work was?

30
00:03:14,590 --> 00:03:15,290
Trade.

31
00:03:15,670 --> 00:03:18,170
Some other details, huh?

32
00:03:18,590 --> 00:03:21,840
Yes, but how boring!
Change the subject.

33
00:03:22,140 --> 00:03:23,720
We're together, right?

34
00:03:24,260 --> 00:03:26,890
It's not true that I didn't say
nothing about you.

35
00:03:28,720 --> 00:03:30,430
Waiter.

36
00:03:37,860 --> 00:03:38,690
All right?

37
00:03:38,690 --> 00:03:40,490
Yes.
Ok.

38
00:03:41,200 --> 00:03:43,660
Congratulations, good handle!

39
00:03:44,410 --> 00:03:46,080
Is not there.

40
00:03:46,530 --> 00:03:48,080
You do a little attention.

41
00:03:49,540 --> 00:03:50,660
Sorry, sir.

42
00:03:50,870 --> 00:03:52,040
Do you mind?

43
00:03:52,290 --> 00:03:55,080
Do you mind?

44
00:03:55,080 --> 00:03:55,960
Do you mind? p>

45
00:03:56,630 --> 00:03:58,090
If it's not for me you will have
spilled all of me.

46
00:03:59,460 --> 00:04:00,380
Enough enough!

47
00:04:08,970 --> 00:04:10,220
Run well, please.

48
00:04:11,350 --> 00:04:12,850
I'm sorry. </ P>

49
00:04:14,140 --> 00:04:15,190
That's it. </ P>

51
00:05:01,860 --> 00:05:03,240
I have to go home. </ P>

52
00:05:10,120 --> 00:05:11,040
I love you. </ P>

53
00:05:11,040 --> 00:05:13,950
Say what. </ P>

54
00:05:15,710 --> 00:05:16,830
Open.

55
00:05:18,940 --> 00:05:20,130
What happened?
What is training?

56
00:05:20,130 --> 00:05:21,380
Come here, you bastard.

57
00:05:29,140 --> 00:05:30,390
Here, idiot.

58
00:05:32,810 --> 00:05:34,480
Death of communism!

59
00:05:34,480 --> 00:05:36,230
- Until death!
- Until death !

60
00:05:44,740 --> 00:05:45,650
I'm sorry, sir!

61
00:05:45,650 --> 00:05:46,740
On the ground, immediately!

62
00:05:46,740 --> 00:05:48,240
Yes, sir!

63
00:05:50,120 --> 00:05:51,660
Bastard!
We fight,

64
00:05:51,660 --> 00:05:55,000
And you fall apart? </ P>

65
00:05:55,000 --> 00:05:56,750
I am satisfied, sir. </ P>

66
00:05:56,750 --> 00:05:58,420
Then look to hurry, bastard. </ P>

67
00:05:58,420 --> 00:06:00,920
- Are you understand?
- Yes, sir, I understand.

68
00:06:01,960 --> 00:06:02,540
Raised.

69
00:06:02,540 --> 00:06:03,800
Yes, sir.

70
00:06:21,260 --> 00:06:22,230
Sit down!

71
00:06:27,740 --> 00:06:29,030
No! </ P>

72
00:06:32,780 --> 00:06:34,780
Sit down. </ P>

73
00:06:40,080 --> 00:06:41,630
Death of communism! </ P>

74
00:06:57,020 --> 00:06:58,060
Oh-hyun? </ P>

75
00:06:58,900 --> 00:07:03,020
If you know my name, you know who I am < br /> work.

76
00:07:09,190 --> 00:07:12,950
You made a big mistake.
Who is responsible here?

77
00:07:27,300 --> 00:07:29,800
Memories of May 9 last year?

78
00:07:34,510 --> 00:07:36,390
This is will help.

79
00:07:38,770 --> 00:07:42,850
Write on paper everything you
did.

80
00:07:43,600 --> 00:07:44,980
But who are you?

81
00:07:48,070 --> 00:07:52,610
If you don't want to die, write.
Thoughts if you kill the same.

82
00:07:52,610 --> 00:07:54,070
Who is responsible here?

83
00:07:54,500 --> 00:07:55,450
Order us.

84
00:07:55,450 --> 00:07:56,450
Higher than you?

85
00:07:56,450 --> 00:07:58,580
There is no one in top.
Write!

86
00:08:03,040 --> 00:08:04,120
I can't.

87
00:08:04,670 --> 00:08:05,830
We'll see!

88
00:08:06,790 --> 00:08:08,630
Now we'll see!

89
00:08:09,630 --> 00:08:10,760
Stay! </ P>

90
00:08:11,920 --> 00:08:13,220
Children. </ P>

91
00:08:14,300 --> 00:08:15,470
Wait, keep going down. </ P>

92
00:08:18,760 --> 00:08:19,970
Hold. </ P>

93
00:08:26,730 --> 00:08:28,860
Want to die, damn you? </ P>

94
00:08:32,110 --> 00:08:33,700
However, still.
Down.

95
00:08:43,410 --> 00:08:45,920
Damn it!

96
00:08:45,920 --> 00:08:48,040
Put it down, come on!
Bastard!

97
00:09:12,690 --> 00:09:15,240
What do you think ?
I'm an idiot?

98
00:09:16,410 --> 00:09:17,820
Come here.

99
00:09:18,120 --> 00:09:20,950
You're trying to get smart with me?

100
00:09:22,370 --> 00:09:23,750
Bastard!

101
00:10:01,280 --> 00:10:02,200
Ok.

102
00:10:17,170 --> 00:10:20,640
I was just curious, but
honest.

103
00:10:21,260 --> 00:10:22,550
Why did you do it?

104
00:10:24,220 --> 00:10:25,140
I just did it,

105
00:10:25,930 --> 00:10:28,310
What was ordered

106
00:10:29,650 --> 00:10:31,690
Are you serious?

107
00:10:32,230 --> 00:10:35,570
This is just a reason, bastard.

108
00:10:36,900 --> 00:10:39,070
It is the fault of the people who gave
orders.

109
00:10:40,070 --> 00:10:43,660
>

110
00:10:44,080 --> 00:10:48,370
When your day will rise in rank,
It is up to you to give an order.

111
00:10:53,710 --> 00:10:55,340
I only do what I command.
Even then it will repeat? </ p >

112
00:10:56,050 --> 00:10:57,340
Remember today.

113
00:10:58,170 --> 00:11:00,430
And take it to the grave.

114
00:11:01,260 --> 00:11:04,350
If you try to sing you die.

115
00:11:05,850 --> 00:11:07,640
Do you understand what I say,
right?

116
00:11:10,140 --> 00:11:11,270
- Do you understand?
- Yes.

117
00:12:34,900 --> 00:12:36,940
Get him halfway.

118
00:12:39,020 --> 00:12:40,480
Here I am, I go home.

119
00:12:42,650 --> 00:12:45,950
I have a business outside the city,

120
00:12:46,990 --> 00:12:51,870
Maybe a little & apos; I won't
be reached.

121
00:12:54,410 --> 00:12:56,000
Yes, I will call you.

122
00:13:01,130 --> 00:13:02,920
I love you so much. </ P>

123
00:13:04,420 --> 00:13:05,880
Good night. </ P>

124
00:13:54,560 --> 00:13:56,100
Waiter. </ P>

125
00:13:57,980 --> 00:13:59,020
Cho Hun. </ P>

126
00:14:03,900 --> 00:14:04,690
Do you like it? </ P>

127
00:14:06,320 --> 00:14:07,900
I can help with?

128
00:14:09,110 --> 00:14:10,820
How do you like the series?

129
00:14:12,200 --> 00:14:14,120
In short, very beautiful.

130
00:14:15,120 --> 00:14:16,450
What do you want?

131
00:14:16,710 --> 00:14:18,330
Tell me & apos;. </ P>

132
00:14:18,790 --> 00:14:20,790
What do you expect from life? </ P>

133
00:14:20,790 --> 00:14:21,670
Are you welcome? </ P>

134
00:14:22,090 --> 00:14:24,660
What do you want the most in
the world?

135
00:14:24,660 --> 00:14:27,470
I don't know, exactly.
What do you want, sir?

136
00:14:27,470 --> 00:14:28,800
Me?

137
00:14:30,050 --> 00:14:33,140
Nothing!
Life is too ridiculous

138
00:14:33,850 --> 00:14:37,270
I might be kidnapped and
beaten to death.

139
00:14:37,270 --> 00:14:38,890
Serious words, sir?

140
00:14:40,560 --> 00:14:43,520
Yes, yes, I want to do it, huh?

141
00:14:44,980 --> 00:14:46,940
I am a child, child.

142
00:14:47,360 --> 00:14:48,650
Nobody will do it.

143
00:14:49,110 --> 00:14:51,700
Bring wine and something to
eat.

144
00:14:53,700 --> 00:14:55,370
Cheese can go?

145
00:14:55,370 --> 00:14:58,540
I always come here, child.
Bring it ordinary.

146
00:14:58,750 --> 00:15:01,540
Because it confirms with child call?

147
00:15:01,540 --> 00:15:02,960
So what?

148
00:15:02,960 --> 00:15:04,840
I make you angry?

149
00:15:09,880 --> 00:15:12,470
If it's true it will be 20 million won.

150
00:15:14,470 --> 00:15:15,930
But that is fake.

151
00:15:24,360 --> 00:15:26,520
What are you doing?

152
00:15:27,980 --> 00:15:30,360
This is true.
Take it.

153
00:15:38,830 --> 00:15:40,910
Cheese!

154
00:15:44,420 --> 00:15:46,880
Idiots like him don't never accept.

155
00:15:47,590 --> 00:15:49,260
Too proud.

156
00:16:10,280 --> 00:16:11,780
What are you doing!
?

157
00:16:11,780 --> 00:16:15,070
A piece of idiot!
What are you doing?

158
00:16:19,700 --> 00:16:21,160
I'm sorry.

159
00:16:21,160 --> 00:16:23,710
Learn to survive, stupid!

160
00:16:24,080 --> 00:16:25,710
Vanne to take another.

161
00:16:35,430 --> 00:16:39,810
What?
Seriously spitting in a pot?

162
00:16:39,810 --> 00:16:44,520
I don't believe it.
Really?

163
00:16:53,780 --> 00:16:56,030
Why don't you eat anything?

164
00:16:56,030 --> 00:16:59,370


165
00:16:59,950 --> 00:17:01,870
Why don't you eat anything?

166
00:17:02,700 --> 00:17:05,830
p>

167
00:17:06,580 --> 00:17:09,960
You know, today I miss
appetite.

168
00:17:10,800 --> 00:17:14,420
But you eat a lot.

169
00:17:15,010 --> 00:17:17,010
I see you are different, this is the last
some month.

170
00:17:17,890 --> 00:17:19,800
You're always very anxious and
you smoke too.

171
00:17:20,100 --> 00:17:23,430
But no, it's not there.
Relax.

172
00:17:24,020 --> 00:17:25,390
Is it Do you think I'm stupid? </ P>

173
00:17:26,060 --> 00:17:27,150
Do you do something you hate. </ P>

174
00:17:27,150 --> 00:17:30,480
And you can't stand up to do
what it wants. </ P>

175
00:17:31,940 --> 00:17:35,820
What happened?

176
00:17:38,320 --> 00:17:41,410
Eh, nothing.

177
00:17:42,240 --> 00:17:44,750
You can tell me, what's wrong?

178
00:17:47,080 --> 00:17:48,330
Waiter!

179
00:17:49,880 --> 00:17:51,210
Can anyone help?

180
00:17:51,210 --> 00:17:52,920
Further water, please.

181
00:17:57,840 --> 00:17:59,090
Good luck.

182
00:18:01,510 --> 00:18:02,970
Sorry, dear

183
00:18:04,560 --> 00:18:05,890
But now I have to go.

184
00:18:15,860 --> 00:18:17,110
Come back soon.

185
00:18:43,050 --> 00:18:44,470
Bastard!
Still.

186
00:18:44,720 --> 00:18:48,430
Bastard!

187
00:18:51,230 --> 00:18:52,690
Bastard!

188
00:18:55,190 --> 00:18:56,360
Bastard! p>

189
00:18:56,360 --> 00:18:57,440
Take this!
Still standing.
And this.

190
00:18:57,440 --> 00:18:58,490
I will kill you, you bastard!

191
00:18:58,490 --> 00:19:00,030
Bastard.

192
00:19:00,030 --> 00:19:02,530
Just stop!

193
00:19:02,530 --> 00:19:05,120
It's up to me.

194
00:19:05,120 --> 00:19:06,290
- Now it's my turn now.
- Come on, harder!

195
00:19:07,370 --> 00:19:08,660
You bastard! < br /> Hold it!

196
00:19:09,290 --> 00:19:11,170
Hi, head.

197
00:19:14,460 --> 00:19:16,420
That's it.

198
00:19:18,260 --> 00:19:19,380
Guys, calm down.

199
00:19:19,590 --> 00:19:20,590
You want to work at night , huh?

200
00:19:21,130 --> 00:19:22,390
Bring it here.

201
00:19:28,270 --> 00:19:30,690
Raised.

202
00:19:31,190 --> 00:19:34,520
Wake up, idiot!

203
00:19:35,650 --> 00:19:36,940
Shut up, you bastard!

204
00:19:37,650 --> 00:19:38,860
Give me a picture.

205
00:19:42,570 --> 00:19:46,280
You are on.
Stop. Pull it up!
Put it in! </ P>

206
00:19:49,790 --> 00:19:50,710
Take a look. </ P>

207
00:19:51,460 --> 00:19:53,790
The family you have, you are the child of a
bitch? </ P>

208
00:19:55,210 --> 00:19:59,260
And Now, write what you did last May.
9.

209
00:20:01,630 --> 00:20:04,640
Who ordered you to do this to me?

210
00:20:05,430 --> 00:20:07,060
The annoying child.

211
00:20:10,020 --> 00:20:11,640
Agree .
Tie.

212
00:20:20,780 --> 00:20:24,160
Go away!
I, come out! Yes. </ P>

213
00:20:26,280 --> 00:20:27,830
Write or write? </ P>

214
00:20:30,290 --> 00:20:32,290
Fuck! </ P>

215
00:20:36,670 --> 00:20:37,710
Here! </ P>

216
00:20:38,000 --> 00:20:40,260
Now?
Huh? </ P >

217
00:20:40,260 --> 00:20:42,010
Children.

218
00:20:46,720 --> 00:20:48,600
Bastards!

219
00:20:50,220 --> 00:20:52,180
You only care, huh.

220
00:20:54,440 --> 00:20:56,060
You came here.

221
00:21:04,450 --> 00:21:05,360
You did?
Please don't!

222
00:21:07,240 --> 00:21:08,570
No!

223
00:21:09,990 --> 00:21:11,950
Don't!

224
00:21:28,930 --> 00:21:32,060
Get out of the way!
More power is needed.
Look.

225
00:21:32,890 --> 00:21:36,190
Enough enough!

226
00:21:36,190 --> 00:21:39,560
So!

227
00:21:39,980 --> 00:21:43,230
You wrote or did not write?

228
00:21:44,650 --> 00:21:46,740
I wrote!

229
00:21:47,820 --> 00:21:50,620
By smoke from me too

230
00:21:50,620 --> 00:21:51,740
Hey, trouble?

231
00:21:51,740 --> 00:21:53,120
No no.

232
00:21:54,290 --> 00:21:55,290
But it was taken?

233
00:21:55,410 --> 00:21:56,580
How do I know?

234
00:22:02,800 --> 00:22:05,260
You have to write when I ask
you. </ P>

235
00:22:09,050 --> 00:22:10,850
Go go away! </ P>

236
00:22:16,770 --> 00:22:19,600
Also you do it because I have
ordered? </ P>

237
00:22:20,230 --> 00:22:22,820
You don't think it's wrong? </ P>

238
00:22:24,900 --> 00:22:27,610
You're a shameless bastard. </ P>

239
00:22:29,110 --> 00:22:33,580
And then you go out to celebrate
with your wife. </ P>

240
00:22:34,240 --> 00:22:37,330
So You think you bastard wins. </ P>

241
00:22:38,080 --> 00:22:39,920
Wait and see, yes. </ P>

242
00:22:40,250 --> 00:22:43,420
Your despicable actions will be
reveal immediately. </ P>

243
00:22:43,920 --> 00:22:45,590
Your baby will be born,

244
00:22:46,130 --> 00:22:48,260
And you're not ashamed of yourself?

245
00:22:50,340 --> 00:22:51,390
What?

246
00:22:52,010 --> 00:22:53,260
Are you crying?

247
00:22:54,180 --> 00:22:56,020
Why are you crying, huh?

248
00:22:57,770 --> 00:22:59,730
Do you think it's wrong?

249
00:23:00,350 --> 00:23:02,650
Your regret is eating?

250
00:23:04,400 --> 00:23:08,240
> Bastard!
Do you really cry because you
feel guilty? </ P>

251
00:23:13,200 --> 00:23:15,370
So I hope so. </ P>

252
00:23:16,410 --> 00:23:19,080
Maybe one of you bastards has < br /> conscience.

253
00:23:21,790 --> 00:23:23,290
Come on!

254
00:23:25,420 --> 00:23:26,670
Get up, damn it!

255
00:23:26,670 --> 00:23:30,090
So you will screw it up.

256
00:23:30,720 --> 00:23:32,390
Why don't you obey?

257
00:23:33,090 --> 00:23:34,470
I am a woman.

258
00:23:34,970 --> 00:23:36,680
I have never been tortured by a man.

259
00:23:37,350 --> 00:23:39,730
Sorry but I feel really bad.

260
00:23:41,890 --> 00:23:44,770
Your assets must be know that that way.

261
00:23:44,770 --> 00:23:48,400
Yes of course.
But I still do it and I feel like
shit.

262
00:23:51,320 --> 00:23:52,780
You're involved?

263
00:23:53,450 --> 00:23:55,580
Have been told not to get private. </ P>

264
00:23:55,580 --> 00:23:56,580
Oh, tentu.

265
00:23:57,490 --> 00:23:58,700
So what?

266
00:23:59,040 --> 00:24:03,580
Yes, with a bastard!
It's worth taking here and
being tortured.

267
00:24:03,960 --> 00:24:05,670
I know they are people like him.

268
00:24:06,590 --> 00:24:09,300
I know they are people like him.

269
00:24:10,170 --> 00:24:15,430
p>

270
00:24:15,430 --> 00:24:19,560
Give them a finger and they take
the whole arm.

271
00:24:20,060 --> 00:24:21,100
The dictator is not only
government.
There are also families and they are
also among friends.

272
00:24:21,100 --> 00:24:25,060
If you want to get rid of it you
have to give up all the things that
you depend on.

273
00:24:25,060 --> 00:24:31,360
None.

274
00:24:32,450 --> 00:24:34,950
Think about that.
There is certainly. This is
the truth. </ P>

275
00:24:36,120 --> 00:24:37,740
Being a slave takes what
gives us.
Life habits. Rather than you have to be
afraid. </ P>

276
00:24:38,240 --> 00:24:39,990
I join you to punish them as
they have to. </ P>

277
00:24:40,240 --> 00:24:41,500
But we really overdo it. </ P>

278
00:24:42,910 --> 00:24:48,290
We all stay together until the end.
Otherwise your destiny will be the same
to them.

279
00:24:48,750 --> 00:24:51,010
So don't get an idea, you know?

280
00:24:52,220 --> 00:24:54,590
You talk like that bastard.

281
00:25:04,810 --> 00:25:06,310
Hello substance yun.

282
00:25:08,690 --> 00:25:10,230
Dad.

283
00:25:13,780 --> 00:25:15,990
You are good and you listen to mom.

284
00:25:17,990 --> 00:25:19,280
Passamela now. < /p>

285
00:25:23,330 --> 00:25:24,620
News.

286
00:25:26,870 --> 00:25:29,880
I am very sorry.
Sorry, sorry.

287
00:25:34,720 --> 00:25:36,470
I'm sorry for everything.

288
00:25:37,720 --> 00:25:39,100
I'm sorry.

289
00:26:51,210 --> 00:26:52,500
Where Do You Go?

290
00:26:53,540 --> 00:26:55,380
Walks.

291
00:26:55,380 --> 00:26:56,460
With whom?

292
00:26:57,420 --> 00:26:58,510
Alone.

293
00:26:59,010 --> 00:27:00,590
Alone.

294
00:27:01,390 --> 00:27:03,350
p>

295
00:27:10,310 --> 00:27:12,020
You want to taunt me?

296
00:27:12,520 --> 00:27:14,480
You don't need to open it, you know?

297
00:27:15,020 --> 00:27:16,440
What are you hiding?
Open it!

298
00:27:20,320 --> 00:27:24,780
But that call me!

299
00:27:25,530 --> 00:27:29,330
Open before you commit suicide!
Come on!

300
00:27:30,460 --> 00:27:32,630
Now I do.

301
00:27:39,340 --> 00:27:42,300
N min-ju.
And who is he?
A man or woman? </ P>

302
00:27:42,680 --> 00:27:43,510
A woman. </ P>

303
00:27:43,510 --> 00:27:44,550
And who is she? </ P>

304
00:27:44,930 --> 00:27:45,810
A friend. </ P>

305
00:27:45,810 --> 00:27:46,890
Where do you live? </ P> >

306
00:27:47,810 --> 00:27:48,680
Died.

307
00:27:52,720 --> 00:27:54,020
Died.

308
00:27:58,610 --> 00:28:00,700
What did you do last night?

309
00:28:01,950 --> 00:28:03,030
I saw a movie.

310
00:28:03,030 --> 00:28:03,660
With whom?

311
00:28:04,950 --> 00:28:08,330
So I'm going crazy.

312
00:28:09,540 --> 00:28:10,910
Who is that bastard?

313
00:28:11,710 --> 00:28:12,830
Tell me!
Tell me who it is!

314
00:28:12,830 --> 00:28:15,380
No can stand you again!
You are stupid! Stop it! </ P>

315
00:28:15,380 --> 00:28:19,210
Tell me who you will have
have fun with my money! </ P>

316
00:28:20,970 --> 00:28:22,590
I didn't do anything wrong! </ P>

317
00:28:23,800 --> 00:28:26,180
I took the bag there.

318
00:28:33,640 --> 00:28:35,190
It costs a lot.

319
00:28:35,860 --> 00:28:37,480
Is a very expensive bag.

320
00:28:38,570 --> 00:28:42,450
Do you think it's backward?

321
00:28:43,400 --> 00:28:45,280
Expensive bags!

322
00:28:45,280 --> 00:28:46,280
I'm sorry!
I'm sorry!

323
00:28:46,280 --> 00:28:50,120
You spent the money I gave you!
So what?
!

324
00:28:50,120 --> 00:28:51,120
I'm sorry!

325
00:28:52,370 --> 00:28:56,580
I have lent to friends.

326
00:29:13,890 --> 00:29:14,940
Come here.

327
00:29:19,730 --> 00:29:20,820
And move. </ P>

328
00:29:39,590 --> 00:29:41,630
Really bring them? </ P>

329
00:29:43,170 --> 00:29:44,090
Yes. </ P>

330
00:29:44,720 --> 00:29:48,840
But you're a good girl. </ P>

331
00:29:49,470 --> 00:29:51,930
Soon is the day pay me.

332
00:29:51,930 --> 00:29:56,690
Enough to work in the store.

333
00:29:57,440 --> 00:29:58,850
I will give money.

334
00:30:07,030 --> 00:30:09,280
You know how much love I have
have for you?

335
00:30:11,580 --> 00:30:14,540
You are everything I want.

336
00:30:14,540 --> 00:30:16,580
You can give your money
want.

337
00:30:18,330 --> 00:30:20,580
But not your heart.

338
00:30:23,670 --> 00:30:25,210
I can't do more.

339
00:30:27,130 --> 00:30:29,390
Why don't you let me go?

340
00:30:32,720 --> 00:30:35,560
Say it again, bitch!
Say it again!

341
00:30:35,560 --> 00:30:37,480
Huh?
Do you want to die?

342
00:30:38,190 --> 00:30:40,810
Or do you want me to kill myself?

343
00:30:40,810 --> 00:30:42,190
No! No! </ P>

344
00:30:46,490 --> 00:30:48,650
If you try to say it again,

345
00:30:53,200 --> 00:30:54,370
I will kill you! </ P>

346
00:31:00,330 --> 00:31:03,210
Come here. </ P>

347
00:31:30,920 --> 00:31:32,030
Do you like it? </ P> >

348
00:31:35,700 --> 00:31:40,040
You will be mine forever.

349
00:31:40,460 --> 00:31:44,420
I will kill you both!

350
00:31:48,010 --> 00:31:49,550
I hurt you?

351
00:31:53,260 --> 00:31:54,760
Because I love you.

352
00:31:55,970 --> 00:31:57,470
> Crazy bitch. </ P>

353
00:31:59,520 --> 00:32:00,850
Really love me? </ P>

354
00:32:01,520 --> 00:32:03,400
Bitch. </ P>

355
00:32:04,060 --> 00:32:05,650
Did you know. </ P>

356
00:32:08,780 --> 00:32:10,820
You will be good from now on? p>

357
00:32:12,740 --> 00:32:14,410
But what am I doing wrong?

358
00:33:27,100 --> 00:33:29,150
How many are real bags?

359
00:33:34,150 --> 00:33:36,280
Two million won?

360
00:33:36,820 --> 00:33:39,030
Maybe even three.

361
00:33:47,680 --> 00:33:49,170
Maybe even three. </ p >

362
00:33:56,590 --> 00:33:58,800
This option.

363
00:33:59,890 --> 00:34:01,060
And now it doesn't even thank me?

364
00:34:07,060 --> 00:34:09,940
Thank you.

365
00:34:11,230 --> 00:34:13,440
What will you do without me?

366
00:34:39,970 --> 00:34:41,050
Health!

367
00:34:41,050 --> 00:34:44,010
Congratulations, man!

368
00:34:44,010 --> 00:34:45,350
Thank you.

369
00:34:45,350 --> 00:34:47,730
After you has been promoted.
What is the secret?

370
00:34:48,190 --> 00:34:50,520
Only works hard, I will say.

371
00:34:50,850 --> 00:34:54,940
But what I do too.

372
00:34:55,650 --> 00:34:58,400
Sometimes this is not enough.

373
00:34:58,950 --> 00:35:01,490
You need to identify the key
The purpose of the job.

374
00:35:01,490 --> 00:35:01,820
Ha.

375
00:35:01,820 --> 00:35:06,830
Get there without waiting
order .
And sell everything on silver.
dishes.

376
00:35:06,830 --> 00:35:09,160
Thank you.
Good advice.

377
00:35:09,500 --> 00:35:13,630
But if you order things don't
want to do in that case, right?

378
00:35:13,840 --> 00:35:15,710
Do what you have to do.

379
00:35:16,710 --> 00:35:21,760
Forget right and wrong if you want
to succeed. </ p >

380
00:35:21,760 --> 00:35:24,970
You are correct.
About one notification today.

381
00:35:24,970 --> 00:35:27,850
It doesn't matter what way it is, it is
important to do it.

382
00:35:27,850 --> 00:35:29,980
- Another thing
- tell me.

383
00:35:29,980 --> 00:35:34,310
If you are put in custody , be
corner knee and beg.

384
00:35:34,770 --> 00:35:39,280
Apologize and say don't do it
again, sir.
I swear, sir!

385
00:35:39,280 --> 00:35:41,780
But that is a little 'too embarrassing?

386
00:35:42,070 --> 00:35:46,450
That you care!
You just pretend.
But they must believe.

387
00:35:46,450 --> 00:35:49,540
Have a good pimp.

388
00:36:09,180 --> 00:36:11,020
Always loyal!

389
00:36:11,020 --> 00:36:11,520
What are you doing!

390
00:36:12,270 --> 00:36:13,690
Inside! Move it! Walk! </ P>

391
00:36:15,690 --> 00:36:16,770
Sit! </ P>

392
00:36:19,820 --> 00:36:21,240
This is what you control? </ P>

393
00:36:24,490 --> 00:36:26,070
Do you know who you are? </ P>

394
00:36:26,580 --> 00:36:28,910
You are stupid thinking you are going with < br /> I t?

395
00:36:35,000 --> 00:36:38,300
Remember what you did on May 9?

396
00:36:41,220 --> 00:36:42,220
What?
!

397
00:36:42,590 --> 00:36:44,090
Write there,

398
00:36:44,470 --> 00:36:46,140
All you do.

399
00:36:47,600 --> 00:36:49,560
But with whom do you think you are
talking!

400
00:36:50,390 --> 00:36:53,060
Only the police want to give me orders?

401
00:36:53,770 --> 00:36:55,190
Do what?

402
00:37:04,110 --> 00:37:05,110
Leave it there.

403
00:37:05,110 --> 00:37:07,370
But what do you want?
Ah!

404
00:37:07,370 --> 00:37:09,990
Hands.

405
00:37:21,670 --> 00:37:23,050
What are you do?

406
00:37:28,300 --> 00:37:29,680
Hand out your hand.

407
00:37:31,810 --> 00:37:34,600
Write?
Write?

408
00:37:34,600 --> 00:37:35,140
Enough enough!

409
00:37:36,940 --> 00:37:38,310
I beg you, stop!

410
00:37:45,450 --> 00:37:47,660
Write the whole or in the other hand
hands.

411
00:37:47,660 --> 00:37:50,660
Yes.
Yes. I wrote!
Enough already! </ P>

412
00:37:53,790 --> 00:37:54,910
Why are you out? </ P>

413
00:37:56,000 --> 00:37:57,750
Is it too hard. </ P>

414
00:37:59,180 --> 00:38:00,790
Is a bastard. </ P>

415
00:38:00,790 --> 00:38:03,800
If we are not violent, never
confess.

416
00:38:03,800 --> 00:38:05,300
Jung yi if he committed suicide.

417
00:38:06,090 --> 00:38:07,340
I saw the news.

418
00:38:18,020 --> 00:38:19,480
Putting his hand.

419
00:38:31,620 --> 00:38:35,540
So what?
How do you feel looking back on what
you've done?

420
00:38:38,290 --> 00:38:40,460
I'm sorry.

421
00:38:40,460 --> 00:38:41,420
Are you sure?

422
00:38:41,420 --> 00:38:44,050
I'm sorry.

423
00:38:44,050 --> 00:38:45,010
What did you do wrong?

424
00:38:45,010 --> 00:38:47,300
Everyone!
I'm all wrong!

425
00:38:47,300 --> 00:38:50,550
- I'm sorry! <br / > - You're not talking seriously! </ P>

426
00:38:50,550 --> 00:38:52,550
It's all my fault!
I'm very sorry! Truly! Forgiveness! </ P>

427
00:38:52,550 --> 00:38:55,220
You just try not to take other
. </ P>

428
00:38:55,720 --> 00:38:58,100
I know they're bastards like you. </ P>

429
00:38:58,600 --> 00:39:03,730
Loyal like dogs but ready to escape in
first danger.

430
00:39:05,280 --> 00:39:06,940
Live properly.

431
00:39:08,990 --> 00:39:09,990
Come on!

432
00:39:12,160 --> 00:39:14,530
You remain.
Come on, take it off.

433
00:39:18,000 --> 00:39:19,750
Why did you stop me?

434
00:39:21,080 --> 00:39:22,540
You are too hard.

435
00:39:22,540 --> 00:39:23,460
What?

436
00:39:23,460 --> 00:39:25,460
The bastards are violent.

437
00:39:32,390 --> 00:39:35,260
What are you doing?
I want me to hit you?

438
00:39:35,680 --> 00:39:37,350
I did a plan and was very bad.

439
00:39:39,230 --> 00:39:42,060
You're too emotional, maybe you did
no need to be here.

440
00:39:42,060 --> 00:39:45,770
Ah, I'm not emotional.
This is human nature to feel sick.

441
00:39:46,270 --> 00:39:49,490
Anyone who gets weak in dealing with
violence

442
00:39:51,110 --> 00:39:52,530
What are you doing?

443
00:39:53,240 --> 00:39:55,330
I live behind my brother.

444
00:39:55,990 --> 00:39:58,370
So why did you take part in this?

445
00:39:59,370 --> 00:40:02,670
Because I'm a shadow, and I waste
my childhood. </ P>

446
00:40:02,670 --> 00:40:06,380
Where did you study, son?
Speaking better than others. </ P>

447
00:40:06,380 --> 00:40:12,340
I study abroad, thanks to
money that my sister has.

448
00:40:12,340 --> 00:40:13,760
But they don't, and can't
find a job.

449
00:40:13,760 --> 00:40:17,180
You are not the only one, all 
section.

450
00:40:17,180 --> 00:40:20,480
- This nonsense.
Do you understand?

451
00:40:20,480 --> 00:40:24,940
Now I'm just a damn parasite.

452
00:40:24,940 --> 00:40:27,860
That throws away all the money.

453
00:40:29,150 --> 00:40:32,490
Facts must justify always
makes me want to kill.

454
00:40:32,490 --> 00:40:34,990
And then?
That's why you joined us?

455
00:40:41,540 --> 00:40:47,710
Police: to serve and protect
the country.

456
00:40:34,990 --> 00:40:42,210
I think that I will vented,
but slaughter all of these people,
nothing.

457
00:40:42,210 --> 00:40:44,830
More I get, the more I start 
appears.

458
00:40:45,830 --> 00:40:47,750
You're right, feel sorry.

459
00:40:48,550 --> 00:40:54,050
I wonder how much effort it takes
them to be so cunning and
coward?

460
00:40:54,050 --> 00:40:58,560
p>

461
00:40:58,560 --> 00:41:03,270
People become cruel if
hungry, you understand?

462
00:41:04,230 --> 00:41:07,110
Especially these people.
They don't deserve to be damn I lost!

463
00:41:08,360 --> 00:41:13,900
This is a really good question.
Because I have become so violent?

464
00:41:13,900 --> 00:41:19,700
I mean you are aggressive, but
there is something sad in you.

465
00:41:20,830 --> 00:41:22,290
Well.

466
00:41:22,830 --> 00:41:25,250
In the future I will have lots of
sadness.

467
00:41:25,250 --> 00:41:28,920
Leaders have never had an easy life.

468
00:41:30,880 --> 00:41:34,590
You know Jeong yi if he is committed
suicide? </ P>

469
00:41:36,550 --> 00:41:38,470
He feels guilty for killing. </ P>

470
00:41:38,470 --> 00:41:40,470
No! We killed him. </ P>

471
00:41:40,510 --> 00:41:42,510
From the damn side of you in? </ P>

472
00:41:42,510 --> 00:41:43,810
I don't know. </ P>

473
00:41:43,810 --> 00:41:46,270
If I go too far, you denounce. </ P>

474
00:41:47,690 --> 00:41:49,690
Ok. </ P>

475
00:41:50,440 --> 00:41:52,440
In this case, I will kill you. </ P>

476
00:42:28,190 --> 00:42:30,520
Dear, are you hurt?
What happened? </ P>

477
00:42:30,520 --> 00:42:31,020
Nothing. < br /> None.

478
00:42:31,020 --> 00:42:32,690
Like, no?
What is that?

479
00:42:32,690 --> 00:42:34,110
I say nothing.
Let it be.

480
00:42:34,110 --> 00:42:39,030
Not true, tell me!
What happened to your hand?
Love, the answer.

481
00:42:39,030 --> 00:42:41,700
- Don't ask for anything.
I have to 
/> - but me.

482
00:42:44,120 --> 00:42:45,870
I have to leave for a while & apos;.

483
00:42:45,870 --> 00:42:49,540
Where?
And why? What's going on? </ P>

484
00:42:49,540 --> 00:42:51,710
Please!
Don't ask me! </ P>

485
00:42:52,340 --> 00:42:53,040
Love! </ P>

486
00:42:53,040 --> 00:42:58,010
Now enough!
Enough! Enough already!
Bastaaa! </ P>

487
00:42:58,010 --> 00:43:02,010
My love!
What happened? </ P>

488
00:43:02,010 --> 00:43:03,810
Enough.
Stop. Stop! </ P>

489
00:43:05,220 --> 00:43:07,430
Please tell me! </ P>

490
00:43:07,430 --> 00:43:08,270
Byeon ho- seong jin gu oh-oh jeong-
taek gwi- choi hwa jung yi- if oh
hyeon .

491
00:43:08,270 --> 00:43:10,270
Byeon ho- seong jin gu oh-oh jeong-
taek gwi- choi hwa jung yi if oh
hyeon.

492
00:43:11,900 --> 00:43:13,270
Oh jeong-taek

493
00:43:23,030 --> 00:43:24,280
Where do you want to go?

494
00:43:26,370 --> 00:43:28,290
I wonder where you are going!

495
00:43:28,750 --> 00:43:32,130
What do you care about!
I take care of myself, brother.

496
00:43:33,170 --> 00:43:34,670
You need to take care of your own business.

497
00:43:34,670 --> 00:43:38,340
- How dare you answer it?
- Treasure , please.

498
00:43:40,180 --> 00:43:42,340
Stop it!
Stop it! Go inside, power. </ P>

499
00:43:42,970 --> 00:43:44,890
But you saw this idiot! </ P>

500
00:43:45,180 --> 00:43:50,640
Since dad died, I broke my back to
send to college. </ P>

501
00:43:50,640 --> 00:43:54,940
I also send in the United States,
and for what? </ P>

502
00:43:54,940 --> 00:43:59,030
Brother from my friend came
back from there and now he's
professor. </ P>

503
00:43:59,030 --> 00:44:04,370
The problem is not just money.
At least get a job, damn it!

504
00:44:04,370 --> 00:44:10,000
Investigator - Investigator!
If I have learned so much work at
Silicon Valley, now!

505
00:44:10,410 --> 00:44:12,210
You're just shy!

506
00:44:12,210 --> 00:44:15,750
My friends boast of their brothers
and there's nothing to say.

507
00:44:15,750 --> 00:44:18,420
I am ashamed to show you around!

508
00:44:18,460 --> 00:44:22,010
Find a real job!
Or something like that.

509
00:44:22,010 --> 00:44:25,720
Stop once and for all for my life
shoulder, parasite !

510
00:44:25,720 --> 00:44:28,810
You're always on the computer, as if
you will pay.

511
00:44:30,100 --> 00:44:34,400
You think you can suck blood and
then inherit all this?

512
00:44:34,690 --> 00:44:37,570
But I give everything to charity,
rather than leave it to you.

513
00:44:39,110 --> 00:44:42,820
Make love of you!
I don't want from you money,
Brother!

514
00:44:44,410 --> 00:44:46,990
I don't know what I'm doing wrong.

515
00:44:49,290 --> 00:44:52,660
I didn't do anything but research for
for a lifetime!

516
00:44:52,660 --> 00:44:57,960
I studied Ivy League, I
graduated and for what?

517
00:44:57,960 --> 00:45:01,970
Nobody gave me an interview, I did
do not know what to do!

518
00:45:01,970 --> 00:45:04,180
I'm damn disabled!

519
00:45:04,760 --> 00:45:08,260
Don't speak to me in English!
You curse me, right?

520
00:45:08,260 --> 00:45:10,260
How dare you?

521
00:45:10,260 --> 00:45:13,020
- No, honey, stop!
- Shut up Stop using me out! </ P>

522
00:45:13,980 --> 00:45:16,400
There is a limit to what we stand for! </ P>

523
00:45:16,400 --> 00:45:22,650
I studied like a robot all his life,
and have a break not for a moment!
Make love !

524
00:45:22,940 --> 00:45:26,280
Now stop insulting me -
go forward, come here, come on!
Go forward!

525
00:45:26,280 --> 00:45:29,030
- On, come on!
Accommodated!
- Honey, calm down!
Enough already!

526
00:45:30,200 --> 00:45:31,620
You, get out of there!

527
00:45:31,790 --> 00:45:34,040
- Strength, move!
- Bastard thank you !

528
00:45:34,040 --> 00:45:37,290
Come on!
Come on, come out! Don't come back! </ P>

529
00:45:37,290 --> 00:45:38,170
Then, listen to me. </ P>

530
00:45:38,500 --> 00:45:41,090
I have to speak for myself. </ P>

531
00:45:41,500 --> 00:45:45,840
Because I have to work for two times
I only married one?

532
00:45:46,130 --> 00:45:49,260
You know what I'm doing to clean and
cook?

533
00:45:49,800 --> 00:45:54,390
The kitchen and washing are done alone!
You need to get busy!

534
00:46:17,750 --> 00:46:20,750
Is one only family left, do
do you understand?

535
00:46:21,170 --> 00:46:26,220
Your brother is not an investment.
Stop talking only from money
spend.

536
00:46:26,930 --> 00:46:29,760
Funded for his education bragging?

537
00:46:30,720 --> 00:46:35,890
Is madness a parent's strength
their children to learn how to
machines.

538
00:46:36,770 --> 00:46:39,480
What do you think children will be > be?

539
00:46:40,270 --> 00:46:42,190
And you do the same thing.

540
00:46:43,070 --> 00:46:43,820
Therefore,

541
00:46:44,530 --> 00:46:47,530
Let him live in peace.

542
00:46:48,280 --> 00:46:51,240
Have all your life ahead yet.

543
00:46:52,030 --> 00:46:54,740
Have & apos; patience and trust.

544
00:46:55,700 --> 00:46:59,460
Be smarter than you and speak well
English.

545
00:47:01,170 --> 00:47:02,250
You can do it, you will see.

546
00:47:16,640 --> 00:47:17,770
What happened?

547
00:47:28,190 --> 00:47:33,700
Who are you?
What do you want? Let me out! </ P>

548
00:47:33,700 --> 00:47:35,700
Loyalty!
Always! </ P>

549
00:47:35,700 --> 00:47:36,700
- Stop.
- Noooo! </ P>

550
00:47:39,870 --> 00:47:44,250
- Then, idiot, you want moved?
- Yes, sir!

551
00:47:51,890 --> 00:47:54,640
- And he's straight!
- Yes, sir!

552
00:47:57,680 --> 00:47:59,600
- You hit that really? <br / > - Of course! </ P>

553
00:47:59,600 --> 00:48:01,480
- Seriously?
- That makes me sick. </ P>

554
00:48:01,480 --> 00:48:03,610
- Shut up!
- Open! </ P>

555
00:48:03,810 --> 00:48:07,150
- Open it.
- Let me out! </ P>

556
00:48:19,660 --> 00:48:21,580
And who are you?
That's the basis? </ P>

557
00:48:22,370 --> 00:48:24,250
Do you know who they are!
? </ P >

558
00:48:27,210 --> 00:48:28,460
Drag it out.

559
00:48:33,010 --> 00:48:35,260
What is it.

560
00:48:40,220 --> 00:48:43,730
On May 9.
Write what you did that day.

561
00:48:45,810 --> 00:48:48,440
We know all .
If you lie, you die.

562
00:48:52,900 --> 00:48:54,780
Tell me why you want to know.

563
00:48:58,160 --> 00:49:00,040
- So what?
- Started.

564
00:49:02,330 --> 00:49:04,210
What did you do?

565
00:49:05,920 --> 00:49:07,090
Turn it on.

566
00:49:12,510 --> 00:49:14,510
Fucker!

567
00:49:36,360 --> 00:49:38,360
Damn it! </ P>

568
00:49:53,880 --> 00:49:56,260
Bastard!
Do you think I'm an idiot? </ P>

569
00:49:59,800 --> 00:50:00,850
Turn it on. </ P>

570
00:50:01,260 --> 00:50:08,310
No no!
I wrote! And the whole truth! I
swear! I wrote everything! Right
go! Yes, I wrote. </ P>

571
00:50:11,730 --> 00:50:13,320
Write everything, you know? </ P>

572
00:50:13,320 --> 00:50:14,940
Yes. </ P>

573
00:50:39,300 --> 00:50:42,310
So what do you think you wrote
?

574
00:50:42,850 --> 00:50:44,680
Reply.

575
00:50:46,560 --> 00:50:50,230
Our way we will say
is controversial, however.

576
00:50:50,860 --> 00:50:54,730
I am sure that the basis of
is good intentions.

577
00:50:54,730 --> 00:50:56,730
Damn bastard!

578
00:50:59,410 --> 00:51:02,580
Bravo!
Have your unfair beliefs!

579
00:51:03,410 --> 00:51:05,830
Have worked honestly for
countries.

580
00:51:06,790 --> 00:51:11,130
>

581
00:51:11,880 --> 00:51:18,760
Not if you work for a system that is
rotten and corrupt in.

582
00:51:20,680 --> 00:51:22,220
That cute princess.

583
00:51:23,390 --> 00:51:25,390
Never mind my family, get it!

584
00:51:25,390 --> 00:51:27,140
Do you want to die? </ P>

585
00:51:27,930 --> 00:51:31,230
Or do you want to live with you
children? </ P>

586
00:51:31,230 --> 00:51:31,940
Yes. </ P>

587
00:51:33,190 --> 00:51:37,650
Don't say anything to anyone and do
don't even think of being a hero.

588
00:51:39,820 --> 00:51:42,370
Always remember fear.

589
00:51:42,820 --> 00:51:44,080
Take him away.

590
00:51:50,120 --> 00:51:54,000
Go to help them.
And you, come here for a moment.

591
00:51:59,090 --> 00:52:00,260
What?

592
00:52:03,090 --> 00:52:05,140
Why did you join us?

593
00:52:05,140 --> 00:52:09,520
I think it's funny.
And it seems right. </ P>

594
00:52:11,190 --> 00:52:16,900
You always have a strong smell from
the type of lubricating oil for the engine.
Please mechanically? </ P>

595
00:52:16,900 --> 00:52:18,030
Doesn't it matter? </ P>

596
00:52:18,030 --> 00:52:22,530
Of course, it's clear.
Work is a shame.

597
00:52:22,530 --> 00:52:26,740
The world takes place thanks to
workers.
You must have more pride.

598
00:52:26,740 --> 00:52:33,420
Yes, you are trying to crawl under the car all
day.
You will see how much dignity.

599
00:52:33,420 --> 00:52:36,670
You are not your job.
No need to embarrass you ever.

600
00:52:36,670 --> 00:52:40,130
Do you need to be ashamed.

601
00:52:41,550 --> 00:52:44,390
Stay united until end,
everyone.

602
00:52:47,310 --> 00:52:48,390
I'm afraid.

603
00:52:48,390 --> 00:52:53,390
You have no reason.
Big kids have very low pain
threshold limit.

604
00:52:53,770 --> 00:52:56,730
Just touch and collapse in an instant.

605
00:52:56,730 --> 00:53:00,570
I don't speak for them, I'm afraid
you.

606
00:53:02,110 --> 00:53:08,950
Think I'm crazy? 
/> They are dangerous lunatics!
Hate workers like you. </ P>

607
00:53:09,290 --> 00:53:12,330
And fuck everything he wants. </ P>

608
00:53:14,000 --> 00:53:17,710
So, tell me, why are you afraid? </ P >

609
00:53:32,560 --> 00:53:33,430
Uh, work hard!

610
00:53:33,430 --> 00:53:34,850
Well, good work.

611
00:53:36,150 --> 00:53:37,560
Then who?

612
00:53:37,980 --> 00:53:41,610
Ho-jin seong, I.
Is their team leader.

613
00:53:42,940 --> 00:53:44,400
But that not dangerous?

614
00:53:44,400 --> 00:53:49,990
Already!

615
00:53:49,990 --> 00:53:56,080
Hey, after the fear we did, I
didn't think they would be around to
tell.

616
00:53:56,080 --> 00:53:58,080
This is not a game. </ P>

617
00:53:59,000 --> 00:54:03,130
If we behave as cowards for sure we
will find.
Be careful. </ P>

618
00:54:03,970 --> 00:54:05,680
I think one thing. </ P>

619
00:54:06,260 --> 00:54:10,810
We can kill one of them.

620
00:54:11,930 --> 00:54:14,560
With this.
Here.

621
00:54:15,310 --> 00:54:17,900
A hit here, with no way out.

622
00:54:17,900 --> 00:54:20,230
Nothing.
The point is this.

623
00:54:21,520 --> 00:54:23,610
Wait wait!
Enough! Enough already! </ P>

624
00:54:28,570 --> 00:54:30,700
Are you ready?
Come on. </ P>

625
00:54:32,330 --> 00:54:36,290
- You hit me seriously.
- I'm playing. </ P>

626
00:54:36,290 --> 00:54:38,750
- Move it.
- Arrival. </ P>

627
00:57:40,510 --> 00:57:44,690
Bajingan itu.

628
00:57:54,740 --> 00:57:56,450
Sir, what happened?

629
00:57:56,990 --> 00:57:58,370
Who are you?

630
00:58:01,740 --> 00:58:03,120
That's me.

631
00:58:08,790 --> 00:58:10,960
He doesn't want to kill them all?

632
00:58:11,710 --> 00:58:13,760
I was also tortured. </ P>

633
00:58:14,720 --> 00:58:17,010
Yi- if he died because of them. </ P>

634
00:58:17,760 --> 00:58:25,350
Sir, there is nothing for that. </ P>

635
00:58:25,350 --> 00:58:27,230
It's all made-believe, sir!

636
00:58:28,310 --> 00:58:34,690
Last night, kidnapped Oh's head
Yun-Daik just like us.

637
00:58:35,360 --> 00:58:42,240
Only weak and angry idiots.

638
00:58:42,830 --> 00:58:45,370
For their inferiority complex!

639
00:58:48,870 --> 00:58:50,130
Listen, sir.

640
00:58:52,130 --> 00:58:53,960
Do buffoons.

641
00:58:54,920 --> 00:58:56,970
Disguise in uniform.

642
00:58:57,470 --> 00:58:59,340
Have made fun of us.

643
00:59:00,800 --> 00:59:05,930
I'm also afraid of
starting. </ P>

644
00:59:07,430 --> 00:59:10,480
Bloody ***.
We have to stop them. </ P>

645
00:59:11,690 --> 00:59:13,440
We must denounce. </ P>

646
00:59:13,440 --> 00:59:14,730
We don't can.

647
00:59:15,110 --> 00:59:17,650
Believed to have been taken over us
torture?

648
00:59:18,740 --> 00:59:21,780
Is a fiction.

649
00:59:21,780 --> 00:59:23,280
You too.

650
00:59:25,450 --> 00:59:26,540
- You wrote?

651
00:59:30,960 --> 00:59:34,300
- Yes.
- Then we can't.

652
00:59:36,960 --> 00:59:42,300
We can show. < br /> Returns everything we have now.

653
00:59:45,810 --> 00:59:46,930
- I won't.
- Because?

654
00:59:49,480 --> 00:59:51,940
Regret in life I did.

655
00:59:51,940 --> 00:59:53,860
What are you saying? </ P>

656
00:59:54,690 --> 00:59:56,400
I'm going crazy. </ P>

657
00:59:57,360 --> 00:59:58,400
I don't sleep anymore. </ P>

658
00:59:59,450 --> 01:00:01,240
I shiver. </ P>

659
01:00:05,120 --> 01:00:07,580
But think back to what I did,

660
01:00:10,250 --> 01:00:12,000
I deserve this punishment.

661
01:00:12,830 --> 01:00:14,710
Fear of what they can do?

662
01:00:16,130 --> 01:00:21,930
Only fraudsters, sir.
Weak and poor. It won't have
a chance with us. </ P>

663
01:00:22,680 --> 01:00:25,350
We have to take back our confession. </ P>

664
01:00:26,010 --> 01:00:28,390
And why are we weak and poor? </ P>

665
01:00:29,480 --> 01:00:31,440
IT because if you commit suicide?

666
01:00:32,850 --> 01:00:34,940
AI if it's an honest person.

667
01:00:37,520 --> 01:00:41,990
Suffer a lot.

668
01:00:43,610 --> 01:00:45,530
But he often says he doesn't want to.

669
01:00:48,830 --> 01:00:50,330
We just follow orders.

670
01:00:50,330 --> 01:00:53,460
Yi- if people don't die
because he was tortured.

671
01:00:57,670 --> 01:00:59,380
He kills himself
hands.

672
01:01:00,210 --> 01:01:01,420
For guilt.

673
01:01:04,640 --> 01:01:08,720
Not true, it's all a mistake
those people! </ p >

674
01:01:08,720 --> 01:01:14,690
Torture has clouded the mind.
In this world only punishes
yourself.

675
01:01:15,650 --> 01:01:19,610
Is a terrorist, sir.
We must arrest them.

676
01:01:25,360 --> 01:01:26,320
Sir.

677
01:01:27,120 --> 01:01:28,200
Sir!

678
01:01:48,760 --> 01:01:50,010
That's me.

679
01:01:50,810 --> 01:01:52,270
I'm not.

680
01:01:53,430 --> 01:01:56,270
Boss!
Sir!

681
01:02:00,440 --> 01:02:01,780
p>

682
01:02:04,450 --> 01:02:05,820
Sir!

683
01:02:07,410 --> 01:02:08,620
Boss!

684
01:02:09,580 --> 01:02:10,740
Sir.

685
01:02:13,160 --> 01:02:15,040
Sir.

686
01:02:15,580 --> 01:02:17,170
Oh hyun came out.

687
01:02:18,330 --> 01:02:19,960
They are crazy con artists.

688
01:02:20,380 --> 01:02:24,340
We can take them.

689
01:02:24,630 --> 01:02:27,470
It's not worth anything, sir.
His friends in high places.

690
01:02:31,760 --> 01:02:33,220
Head.

691
01:02:35,850 --> 01:02:37,850
Boss!

692
01:02:48,660 --> 01:02:51,120
What are you doing, sleeping?

693
01:02:52,200 --> 01:02:54,620
Sorry, boss.

694
01:02:58,790 --> 01:03:00,170
A lazy bastard,

695
01:03:00,670 --> 01:03:03,000
You haven't changed the oil in
off-road?

696
01:03:03,380 --> 01:03:05,260
The owner is very angry.

697
01:03:05,920 --> 01:03:08,090
I work on benz.

698
01:03:08,930 --> 01:03:10,680
What time did you leave yesterday? </ P>

699
01:03:12,220 --> 01:03:13,720
It was around 17:00. </ P>

700
01:03:14,930 --> 01:03:16,890
I had to go out with a friend
mine. </ P>

701
01:03:16,890 --> 01:03:19,020
Bastard! </ P> p>

702
01:03:19,020 --> 01:03:21,270
Don't pay you to go around!

703
01:03:24,480 --> 01:03:31,030
Go to change the oil and hurry up,
you are part of the dirt.
Don't make me repeat myself. Get
I t? </ P>

704
01:03:31,910 --> 01:03:33,580
Hello, I brought coffee. </ P>

705
01:03:33,580 --> 01:03:35,410
Come in.
Come. </ P>

706
01:03:37,870 --> 01:03:39,540
Why are you standing there?

707
01:03:39,920 --> 01:03:41,880
Wait, take the coffee before.

708
01:03:42,250 --> 01:03:44,090
Forget him, he did.

709
01:03:57,640 --> 01:04:00,020
Hold it, drink it.
Are you looking for hot!

710
01:04:06,230 --> 01:04:07,150
Feel.

711
01:04:07,940 --> 01:04:11,240
Don't believe it, it's unclean.

712
01:04:11,780 --> 01:04:16,120
Calm down, I just love you!
I will see you tonight.

713
01:04:16,910 --> 01:04:17,950
Ok. </ P>

714
01:04:21,420 --> 01:04:22,420
- Enough!
- Just what? </ P>

715
01:04:22,420 --> 01:04:23,920
I already have a girlfriend. </ P>

716
01:04:23,920 --> 01:04:24,590
I'm not jealous! </ P>

717
01:04:24,590 --> 01:04:26,630
> I don't want to kiss me, stop. </ P>

718
01:04:26,630 --> 01:04:27,710
Go! </ P>

719
01:04:27,710 --> 01:04:29,380
Don't kiss, please. </ P>

720
01:04:29,380 --> 01:04:30,130
Only one. </ P>

721
01:04:30,130 --> 01:04:31,550
I won't, stop!

722
01:04:37,060 --> 01:04:39,310
I think it's time?

723
01:04:39,310 --> 01:04:41,390
Come on, let's go eat.

724
01:04:41,640 --> 01:04:43,730
- I have to take a cup.
- Leave them there

725
01:04:47,440 --> 01:04:49,070
Bastard basis.

726
01:04:49,780 --> 01:04:52,780
Allowed?
Working tirelessly here?

727
01:04:53,240 --> 01:04:55,370
I can show lighter?

728
01:04:55,370 --> 01:04:56,780
I don't need anything, thank you. </ P>

729
01:04:56,780 --> 01:05:02,330
Aspek, setidaknya memberikan lihat.
Ini ditemukan hanya di Inggris
Negara.

730
01:05:02,330 --> 01:05:04,790
Or at least in Japan.
What about this?

731
01:05:04,790 --> 01:05:06,790
No, I'm like this.

732
01:05:06,790 --> 01:05:07,880
- This is it?
- Yes. </ p >

733
01:05:07,880 --> 01:05:10,630
Well, they will!

734
01:05:10,630 --> 01:05:12,550
This is America.
Beautiful, isn't it?

735
01:05:12,550 --> 01:05:13,260
How much is the price?

736
01:05:13,260 --> 01:05:15,140
Very expensive, sir.

737
01:05:15,680 --> 01:05:19,430
Not if you can afford it, but I can
give 50,000 ₩.

738
01:05:19,430 --> 01:05:21,020
I ask how much this is.

739
01:05:21,680 --> 01:05:23,020
Do you want to insult me, maybe?

740
01:05:23,020 --> 01:05:24,980
Not really, believe me.

741
01:05:25,940 --> 01:05:28,860
But remembering the work he does, it seems
too expensive.

742
01:05:28,860 --> 01:05:31,530
- Why don't we do that
- I can give this
for forty thousand.

743
01:05:31,860 --> 01:05:32,990
That's too expensive.

744
01:05:32,990 --> 01:05:34,400
I ask how many.

745
01:05:34,400 --> 01:05:36,400
Is it five hundred.

746
01:05:38,410 --> 01:05:39,330
Oh yeah?

747
01:05:42,040 --> 01:05:43,370
Take this for forty.

748
01:05:43,370 --> 01:05:45,420
No, I take this.

749
01:05:45,750 --> 01:05:47,000
Take a look.

750
01:05:49,710 --> 01:05:51,510
One of them is worth five hundred.

751
01:05:52,090 --> 01:05:57,470
Is a substitute for luxury cars.
Two together costs one million. </ P>

752
01:05:57,470 --> 01:06:01,520
In the shop you buy them for no less
than eight hundred thousand. </ P>

753
01:06:01,520 --> 01:06:03,350
Okay, an agreement is made. </ P>

754
01:06:11,650 --> 01:06:13,240
Because it doesn't work? </ P>

755
01:06:16,490 --> 01:06:18,740
Why aren't you at work? </ P>

756
01:06:18,740 --> 01:06:20,910
I came to pick up a piece. </ P>

757
01:06:21,490 --> 01:06:24,750
That bitch, eat and go. </ P>

758
01:06:26,750 --> 01:06:27,920
Hi /> You bring me to stupid? </ P>

759
01:06:29,130 --> 01:06:31,170
Try to tell the truth, which is
worth more than your salary. </ P>

760
01:06:32,210 --> 01:06:36,220
Sorry, but I don't know what
-what.

761
01:06:36,220 --> 01:06:39,930
What is this?

762
01:06:40,220 --> 01:06:43,850
Mencoba untuk mengatakan yang sebenarnya, yang
senilai lebih dari gaji Anda.

763
01:06:43,850 --> 01:06:45,980
Maaf, tapi saya tidak tahu
apa-apa.

764
01:06:46,350 --> 01:06:47,850
Apa ini?

765
01:06:47,850 --> 01:06:52,690
Maybe he forgot the customer here.

766
01:06:52,690 --> 01:06:56,990
Is false.
Have you?
This won't be that.

767
01:06:58,410 --> 01:07:01,740
You give two coils in exchange for
This is lighter?

768
01:07:04,750 --> 01:07:09,710
Bastard bitch!

769
01:07:09,710 --> 01:07:15,340
Stupid idiot, you also make a fool!

770
01:07:22,220 --> 01:07:23,350
Chun!

771
01:07:24,600 --> 01:07:26,180
What do you want? </ P>

772
01:07:31,520 --> 01:07:33,230
Contrary to rules. </ P>

773
01:07:33,520 --> 01:07:36,490
For this I put my glasses on. </ P>

774
01:07:37,280 --> 01:07:38,400
Yes. </ P>

775
01:07:38,400 --> 01:07:40,360
Sit down, no there.

776
01:07:45,160 --> 01:07:46,410
What is the way?

777
01:07:46,410 --> 01:07:48,080
Well.

778
01:07:48,660 --> 01:07:50,000
How much do you pay.

779
01:07:51,750 --> 01:07:54,960
I hate people who don't do it themselves < br / business.

780
01:07:55,460 --> 01:07:58,510
I do your own business, we
just talk about.

781
01:07:58,510 --> 01:08:00,510
Where are your parents?

782
01:08:00,510 --> 01:08:01,890
I don't know.

783
01:08:03,050 --> 01:08:04,680
I don't know.

784
01:08:05,100 --> 01:08:06,720
p>

785
01:08:06,720 --> 01:08:11,560
Pressed anger is the worst enemy
of our people.
You need to eradicate it.

786
01:08:11,560 --> 01:08:14,480
And you have eradicated yourself?

787
01:08:15,230 --> 01:08:16,980
why I do all this.

788
01:08:17,480 --> 01:08:20,110
This world is now in ruins.

789
01:08:21,990 --> 01:08:26,700
Anger is pressed like belonging, bubbling
waiting to explode.

790
01:08:28,200 --> 01:08:33,830
And those who has ruined this world
, continues to do it
interrupted.

791
01:08:34,380 --> 01:08:36,840
That's why we have to fight.

792
01:08:37,550 --> 01:08:39,010
And that's what we are doing.

793
01:08:41,800 --> 01:08:46,260
It will not work if you die trying. </ P>

794
01:08:47,720 --> 01:08:52,060
Chances are, if I only.
It's not there. </ P>

795
01:08:54,270 --> 01:08:57,570
OK, now it's back to work.
Home is back

796
01:09:00,240 --> 01:09:02,200
Alright, I'll see you tonight.

797
01:09:07,030 --> 01:09:08,660
Walk the bastard!

798
01:09:08,660 --> 01:09:10,040
- For the death of communism.
- Until you die.

799
01:09:10,040 --> 01:09:13,790
You bastard!
Are ho-seong jin.

800
01:09:13,790 --> 01:09:15,710
Who is responsible here?

801
01:09:15,710 --> 01:09:18,000
Shut up, bitch!

802
01:09:22,170 --> 01:09:23,720
Death of communism !

803
01:09:30,500 --> 01:09:31,980
Who are you?

804
01:09:33,770 --> 01:09:35,560
You ordered here?

805
01:09:36,770 --> 01:09:38,360
Do you know who I am?

806
01:09:39,400 --> 01:09:41,360
Yes, I know, genie sung ho -.

807
01:09:41,860 --> 01:09:44,990
How dare you say my name?

808
01:09:45,660 --> 01:09:47,200
You are part of several institutions?

809
01:09:48,240 --> 01:09:51,580
Even the president knows who we are.

810
01:09:52,000 --> 01:09:53,960
Endure life of every government.

811
01:09:53,960 --> 01:09:56,750
There is no institution that I don't do
know!

812
01:09:57,500 --> 01:09:58,960
And of course.

813
01:09:59,540 --> 01:10:01,840
You're not Anti-Communism.

814
01:10:04,590 --> 01:10:06,590
And I'm not a traitor!

815
01:10:06,590 --> 01:10:09,390
Shut your mouth.

816
01:10:12,390 --> 01:10:13,810
Do you know who this is?

817
01:10:14,810 --> 01:10:19,190
Write here everything you did in May > 9. </ P>

818
01:10:20,020 --> 01:10:22,020
What? </ P>

819
01:10:24,190 --> 01:10:25,990
Babi menjijikkan!

820
01:10:27,660 --> 01:10:32,580
Just nonsense.
Write all the bastards that
engineered this garbage.

821
01:10:32,580 --> 01:10:36,460
Try to lie and do a bad ending.

822
01:10:38,040 --> 01:10:39,920
Let me make a call phone.

823
01:10:58,310 --> 01:11:03,320
Electric shock burns nerves.
Damage can be permanent. Think
be careful. </ P>

824
01:11:07,860 --> 01:11:09,820
Write or write?
Bastard! </ P>

825
01:11:16,410 --> 01:11:17,790
Go forward!
Give up! </ P>

826
01:11:18,440 --> 01:11:20,080
Then write ?

827
01:11:22,210 --> 01:11:23,630
I am writing!

828
01:11:49,740 --> 01:11:51,780
I will not torture you anymore.

829
01:11:52,280 --> 01:11:53,830
Say the truth and get it more.

830
01:11:55,870 --> 01:11:57,950
Believe that he is acting good?

831
01:11:59,410 --> 01:12:00,830
If I tell the truth.

832
01:12:02,000 --> 01:12:03,460
I let it go?

833
01:12:03,460 --> 01:12:05,210
You held my word.
Speaking!

834
01:12:09,170 --> 01:12:11,380
It is a legitimate act. </ P>

835
01:12:12,800 --> 01:12:15,100
I act for the common good. </ P>

836
01:12:16,890 --> 01:12:19,180
Anda mengatakan baik kolektif?

837
01:12:21,690 --> 01:12:24,360
I have made the command given
for me.

838
01:12:25,230 --> 01:12:26,360
Dan.

839
01:12:27,190 --> 01:12:29,240
I act on the right.

840
01:12:30,150 --> 01:12:32,990
And for the good of the community. < /p>

841
01:12:38,580 --> 01:12:39,950
Then .

842
01:12:41,580 --> 01:12:43,960
Everything you do again?

843
01:12:46,340 --> 01:12:47,550
Yes.

844
01:12:50,260 --> 01:12:57,010
You bastard!
Damn bastard, bastard criminal!

845
01:12:58,350 --> 01:12:59,470
Leave me!

846
01:13:00,140 --> 01:13:06,230
Are bastards like you who damage the
world.

847
01:13:06,230 --> 01:13:08,980
Only, you say that you won't

848
01:13:15,070 --> 01:13:16,700
Take him away.

849
01:13:21,370 --> 01:13:22,540
Get up, bastard.

850
01:13:28,670 --> 01:13:33,340
You're crazy?
How dare you? Who do you think you are
who, say how should I act? </ P>

851
01:13:34,180 --> 01:13:38,640
And what are you doing?
Not your personal grudge. </ P>

852
01:13:39,350 --> 01:13:40,220
You say?

853
01:13:40,220 --> 01:13:42,730
You're just a crazy criminal.

854
01:13:42,730 --> 01:13:44,600
Damn bitch!

855
01:13:44,600 --> 01:13:46,480
Stop it!
Calm down! Enough enough! </ P>

856
01:13:47,190 --> 01:13:49,110
Don't lose your head. </ P>

857
01:13:50,360 --> 01:13:52,240
Did you hear what he said? </ P>

858
01:13:52,610 --> 01:13:54,450
For the good of the community. </ P>

859
01:13:54,450 --> 01:13:57,030
Maybe because for them it's really
that.

860
01:14:00,450 --> 01:14:04,710
Each has its own scale of values,
just like you.

861
01:14:04,710 --> 01:14:06,670
You really overdo it.

862
01:14:06,670 --> 01:14:08,210
Exaggerating?

863
01:14:08,710 --> 01:14:11,800
This can't be compared to what he
did that bastard.

864
01:14:13,880 --> 01:14:17,640
I'm angry like you.
That's why I'm here. </ P>

865
01:14:17,640 --> 01:14:19,850
Only that there is a limit. </ P>

866
01:14:19,850 --> 01:14:23,180
Limit?
You have another idea to punish them
pigs? </ P>

867
01:14:23,930 --> 01:14:25,390
I don't know. </ P>

868
01:14:26,270 --> 01:14:31,150
But I don't think more like that
it seems I am at the beginning. </ P>

869
01:14:31,610 --> 01:14:34,190
Anda tidak sensitif, tetapi hanya
bodoh.

870
01:14:34,190 --> 01:14:38,870
They will use every means without
regret.
If you feel sorry for them, you will
lose like an idiot.

871
01:14:38,870 --> 01:14:43,580
I am not an idiot! <br / > You have to control yourself, don't
be like them. </ P>

872
01:14:43,580 --> 01:14:44,790
What do you control? </ P>

873
01:14:54,460 --> 01:14:56,590
Listen carefully. </ P>

874
01:14:57,130 --> 01:14:58,760
From now on it will be serious.

875
01:14:59,340 --> 01:15:02,010
The next target is another
foot.

876
01:15:02,640 --> 01:15:05,810
We must be credible, or we will all
end up in jail.

877
01:15:06,810 --> 01:15:10,980
If we have His written confession,
his boss won't have a chance.

878
01:15:11,480 --> 01:15:14,360
Okay even though I'm afraid.

879
01:15:15,320 --> 01:15:16,740
Who will play?

880
01:15:17,450 --> 01:15:20,160
Maybe a gangster, all well dressed.

881
01:15:20,870 --> 01:15:24,660
Or better yet, National
Intelligence.

882
01:15:25,660 --> 01:15:27,460
I have enough,

883
01:15:28,120 --> 01:15:29,210
I go.

884
01:15:29,210 --> 01:15:30,630
You can't .

885
01:15:31,210 --> 01:15:33,380
This is too important.

886
01:15:34,090 --> 01:15:36,130
Here there is no place for traitors.

887
01:15:36,460 --> 01:15:39,590
And you want to do it?
We are free people.

888
01:15:40,090 --> 01:15:43,050
Try to give up, and find out.

889
01:15:44,470 --> 01:15:51,480
Then let's go drink?
So we talk about it calmly.

890
01:15:51,480 --> 01:15:56,900
No, I'm almost two.
When it's over, we'll come back
strangers.

891
01:15:57,740 --> 01:15:59,030
Clean this place.

892
01:16:25,600 --> 01:16:27,810
Mother, what are you doing?

893
01:16:28,430 --> 01:16:30,940
Just watering, there are plants.

894
01:16:32,100 --> 01:16:32,940
Sit.

895
01:16:33,860 --> 01:16:36,190
Come.

896
01:16:45,490 --> 01:16:46,700
Eat an orange.

897
01:16:55,420 --> 01:16:57,670
Not yet?

898
01:16:57,670 --> 01:17:02,680
Sit down, mom.
Nothing the place where we can go.

899
01:17:03,130 --> 01:17:04,590
Go rest & apos;.

900
01:17:04,970 --> 01:17:06,470
Force, mother.

901
01:17:07,260 --> 01:17:08,680
Here, fine.

902
01:17:13,480 --> 01:17:14,730
Congratulations night.

903
01:17:29,080 --> 01:17:31,660
Why didn't you listen to me?

904
01:17:33,120 --> 01:17:36,210
How many times did I say to
get out of here?

905
01:17:38,840 --> 01:17:41,460
What are all these things?

906
01:17:41,880 --> 01:17:43,380
I'm sorry.

907
01:17:44,510 --> 01:17:45,720
Please for.

908
01:17:46,340 --> 01:17:47,600
Give me a few more days.

909
01:17:48,430 --> 01:17:51,100
You will find money somehow.

910
01:17:51,100 --> 01:17:54,270
Of course, right, just wait a few
days.

911
01:17:54,270 --> 01:17:57,110
Next destroy everything to build
a new palace.

912
01:17:57,110 --> 01:17:59,440
And why is that?

913
01:17:59,440 --> 01:18:03,490
Please don't have anywhere else to
stay.

914
01:18:03,490 --> 01:18:08,990
This is your problem.
If something happens, I'll /> ruined, you understand?

915
01:18:09,580 --> 01:18:13,750
Will soon be crane and destroy
everything.
Do you understand?

916
01:18:19,290 --> 01:18:20,710
Damn!

917
01:18:36,390 --> 01:18:37,520
Young- min!

918
01:18:45,530 --> 01:18:46,650
Do you want to?

919
01:18:48,200 --> 01:18:49,660
Open the gate.

920
01:18:50,070 --> 01:18:50,990
I don't think.

921
01:18:51,660 --> 01:18:54,410
I want to put their hands on > him again?
Tell me what you want.

922
01:18:55,000 --> 01:18:56,750
I need my money.

923
01:18:59,380 --> 01:19:05,210
I will give them to you, if I have to.
Unfortunately, my wife has taken their
before escaping to America.

924
01:19:05,210 --> 01:19:06,920
And this house, then?

925
01:19:06,920 --> 01:19:09,340
This is for rent.

926
01:19:09,760 --> 01:19:14,060
You feel like you made me like
things?

927
01:19:14,060 --> 01:19:19,230
Look I know that divorce is just an
reason for steal money.

928
01:19:19,810 --> 01:19:21,560
Please, I need.

929
01:19:21,560 --> 01:19:27,740
I will too.
All because of that bitch. I thought
it ran away with the others.

930
01:19:27,740 --> 01:19:30,360
I didn't answer the phone and did not
even know where he was.

931
01:19:30,360 --> 01:19:34,740
Agree, enough nonsense, 
Ok?
Huh? </ P>

932
01:19:34,740 --> 01:19:39,620
Give back my money and that's it.
You ruined my life! </ P>

933
01:19:39,620 --> 01:19:41,830
Come on, don't do that scene. </ P> p>

934
01:19:41,830 --> 01:19:45,050
Force, kill me only.
Will you?

935
01:19:45,050 --> 01:19:47,720
You're just a liar, a cheat.

936
01:19:47,720 --> 01:19:50,340
I think that I am considered a friend.

937
01:19:50,340 --> 01:19:57,640
Please give me an address if it is
really your wife.
I will talk.

938
01:19:57,640 --> 01:20:00,690
Now he goes , surrender.

939
01:20:01,150 --> 01:20:04,520
Demand me, if you are pleasant.
If you have enough money.

940
01:20:05,730 --> 01:20:06,820
Hey!

941
01:20:07,240 --> 01:20:09,030
You bastard!

942
01:20:09,530 --> 01:20:10,740
Hey!

943
01:20:11,070 --> 01:20:12,990
You're a shit criminal!

944
01:20:25,040 --> 01:20:26,250
You did?

945
01:20:26,750 --> 01:20:28,300
How dare you?

946
01:20:28,800 --> 01:20:30,260
Because?

947
01:20:31,430 --> 01:20:32,640
Bastard!

948
01:20:38,140 --> 01:20:39,930
That means?

949
01:20:40,940 --> 01:20:43,020
Remember May 9?

950
01:20:43,770 --> 01:20:45,060
May 9?

951
01:20:49,240 --> 01:20:50,900
You recognize it?

952
01:20:52,030 --> 01:20:54,490
It must be an unforgettable day.

953
01:20:57,200 --> 01:20:59,700
Write here everything you did that
days.

954
01:21:00,830 --> 01:21:02,460
And what will I do?

955
01:21:02,460 --> 01:21:06,540
Six involved in the murder of an
girl and you must admit. </ P>

956
01:21:06,540 --> 01:21:10,210
Saya telah dikorbankan untuk negara ini
selama tiga puluh tahun.

957
01:21:10,550 --> 01:21:13,800
Is a corrupt and evil army
rotten army.

958
01:21:14,260 --> 01:21:16,970
It has been tarnished by the real honor of
the army.

959
01:21:16,970 --> 01:21:20,140
I want to know who is responsible here.

960
01:21:20,140 --> 01:21:21,890
I want to talk with your boss!

961
01:21:22,600 --> 01:21:24,650
What do you think?

962
01:21:26,110 --> 01:21:28,190
Then just don't want to understand.

963
01:21:29,150 --> 01:21:30,190
Start. </ p >

964
01:21:31,490 --> 01:21:32,610
Still!

965
01:21:35,620 --> 01:21:38,160
You did?

966
01:21:38,620 --> 01:21:39,540
No!

967
01:21:41,290 --> 01:21:42,290
Go.

968
01:21:49,380 --> 01:21:51,090
You breathe in poison gas.

969
01:21:51,880 --> 01:21:55,180
Write or spend the rest of his life
in the hospital.

970
01:21:55,760 --> 01:21:57,850
Not yet.

971
01:21:59,970 --> 01:22:00,680
More.

972
01:22:12,030 --> 01:22:13,360
Increase again.

973
01:22:15,860 --> 01:22:17,030
More! </ P>

974
01:22:18,780 --> 01:22:19,910
Damn! </ P>

975
01:22:25,040 --> 01:22:26,170
So what? </ P>

976
01:22:27,040 --> 01:22:28,920
Write or write? </ P>

977
01:22:30,130 --> 01:22:32,380
Do you want to write or not? </ P>

978
01:22:37,390 --> 01:22:38,800
Do you want to write or not? </ P>

979
01:22:38,800 --> 01:22:39,470
Move!

980
01:22:39,470 --> 01:22:41,140
No.

981
01:22:41,140 --> 01:22:41,850
Now enough with violence!

982
01:22:41,850 --> 01:22:43,220
Stay calm.

983
01:23:11,130 --> 01:23:12,590
What are you doing?

984
01:23:13,300 --> 01:23:16,880
You have to stop.

985
01:23:16,880 --> 01:23:18,510
What are you doing?

986
01:23:24,640 --> 01:23:26,100
Keep writing.

987
01:23:26,100 --> 01:23:28,190
But who are you? </ P>

988
01:23:29,350 --> 01:23:30,810
No agent. </ P>

989
01:23:31,860 --> 01:23:34,570
Intelligence agencies don't act that way. </ P>

990
01:23:34,570 --> 01:23:36,320
Who cares?
Continue. </ P>

991
01:23:36,320 --> 01:23:37,320
No.

992
01:23:37,780 --> 01:23:39,160
Now you tell me.

993
01:23:39,660 --> 01:23:41,280
Who is your boss.

994
01:23:41,620 --> 01:23:43,240
Not important.

995
01:23:43,240 --> 01:23:46,200
What's important is that you are guilty <

996
01:23:46,200 --> 01:23:48,540
National Intelligence.

997
01:23:48,910 --> 01:23:51,500
It has nothing to do with you!

998
01:23:55,250 --> 01:23:56,550
And it's pretending.

999
01:23:56,550 --> 01:23:59,880
You ***.

1000
01:24:02,680 --> 01:24:06,930
I have worked with weapons all my life.

1001
01:24:06,930 --> 01:24:10,480
I distinguish steel from aluminum.

1002
01:24:11,020 --> 01:24:14,900
Do you think you can shoot an
aluminum gun?

1003
01:24:15,190 --> 01:24:16,610
Home, try it!

1004
01:24:17,190 --> 01:24:18,820
Love you.
What?

1005
01:24:19,900 --> 01:24:21,530
Who are you?

1006
01:24:21,990 --> 01:24:24,950
Because you want me to write
confession?

1007
01:24:25,450 --> 01:24:26,700
You bastard!

1008
01:24:27,870 --> 01:24:30,710
You have it with the government?

1009
01:24:32,630 --> 01:24:35,630
Waste like you, damage society .

1010
01:24:35,630 --> 01:24:37,630
It's not different from
Communists.

1011
01:24:39,670 --> 01:24:48,020
It seems you two are mixed
together without really knowing why.

1012
01:24:49,230 --> 01:24:51,600
Taking if you want to avoid jail.

1013
01:24:51,600 --> 01:24:54,900
I will think about dropping
accusations against you free.

1014
01:24:54,900 --> 01:24:59,490
I have friends in services,
police, judges and politicians know

1015
01:25:01,070 --> 01:25:05,830
Now take it, then get rid of me.

1016
01:25:05,830 --> 01:25:07,700
Promises that make us free?

1017
01:25:07,700 --> 01:25:09,040
Promised.

1018
01:25:09,700 --> 01:25:12,040
You can't trust him, are you crazy?

1019
01:25:13,250 --> 01:25:16,960
How dare you speak again?
Force, take it!

1020
01:25:18,380 --> 01:25:21,510
Shut up, you bastard bastard!

1021
01:25:21,510 --> 01:25:25,090
Not worthy of a star worn on
shoulder.
Yes, this is fake.

1022
01:25:25,090 --> 01:25:30,470
But what's the difference?
Do you think it won't hurt? </ p >

1023
01:25:30,890 --> 01:25:34,560
What are you saying, bastard?
Sick, right?

1024
01:25:36,610 --> 01:25:38,150
Say your last words.

1025
01:25:40,360 --> 01:25:43,360
Do you think you killed me using that 
/> toys?

1026
01:25:44,200 --> 01:25:45,530
Shoot!

1027
01:25:51,080 --> 01:25:52,870
Tell me you're sorry.

1028
01:25:53,910 --> 01:25:55,250
No!

1029
01:25:56,540 --> 01:25:59,000
I'm a soldier and loyal.

1030
01:25:59,630 --> 01:26:00,960
>

1031
01:26:03,090 --> 01:26:04,590
I don't know regret.

1032
01:26:06,300 --> 01:26:07,760
Are you sure this is false?

1033
01:26:31,240 --> 01:26:32,450
You are fake, you bastard!

1034
01:26:33,040 --> 01:26:33,950
You killed him seriously? p>

1035
01:26:34,370 --> 01:26:36,920
But as.

1036
01:26:36,920 --> 01:26:38,750
Off!
You really killed it.

1037
01:26:38,750 --> 01:26:39,790
But what happened?

1038
01:26:40,130 --> 01:26:41,380
Oh damn it!

1039
01:26:42,250 --> 01:26:44,720
Off?

1040
01:26:45,340 --> 01:26:47,050
Why did you do it?
Don't have to kill it!

1041
01:26:47,510 --> 01:26:49,680
This can't be compared to what he
did.

1042
01:26:49,680 --> 01:26:53,310
You said that this was nothing?
You just killed a man!

1043
01:26:53,310 --> 01:26:54,930
Damned killer! </ P>

1044
01:26:58,350 --> 01:26:59,560
But then. </ P>

1045
01:27:00,020 --> 01:27:01,520
Your weapon is correct. </ P>

1046
01:27:01,820 --> 01:27:03,150
Why?
Where did you get it? </ P>

1047
01:27:03,150 --> 01:27:05,070
The mine is always right. </ P>

1048
01:27:06,200 --> 01:27:07,910
But what are you doing? </ P>

1049
01:27:08,490 --> 01:27:13,160
You are thinking of changing the world in
this way?
Kill people? </ P>

1050
01:27:14,870 --> 01:27:16,540
You are a crime. </ P>

1051
01:27:17,250 --> 01:27:19,000
I will go. </ P>

1052
01:27:39,650 --> 01:27:42,770
You have something to say?
Huh? </ P>

1053
01:27:44,860 --> 01:27:49,610
Now if we give, we will take.

1054
01:28:06,510 --> 01:28:07,760
In cold weather, approach.

1055
01:28:08,380 --> 01:28:09,630
I'm fine.

1056
01:28:12,050 --> 01:28:13,760
Come with us.

1057
01:28:24,020 --> 01:28:27,320
Cabbage is cold.

1058
01:28:34,740 --> 01:28:37,490
> Freezes! </ P>

1059
01:28:45,250 --> 01:28:46,670
I also pulled out.

1060
01:28:48,420 --> 01:28:51,300
Killing general, that means trouble.

1061
01:28:59,680 --> 01:29:00,890
Where did you go?

1062
01:29:03,810 --> 01:29:09,400
Hey, who cares, we will do the same,
right?

1063
01:29:09,400 --> 01:29:11,990
- Come on let's go.
- What the hell!

1064
01:29:22,870 --> 01:29:23,830
Expect.

1065
01:29:25,500 --> 01:29:26,920
I need to talk.

1066
01:29:28,380 --> 01:29:29,960
I came to ask.

1067
01:29:30,510 --> 01:29:31,970
If you think.

1068
01:29:31,970 --> 01:29:33,590
I don't believe you.

1069
01:29:38,810 --> 01:29:40,640
If you want to kill me.

1070
01:29:42,560 --> 01:29:46,770
If you want to kill me.

1071
01:29:47,980 --> 01:29:50,820
Who does not suffer from insults and
six miserable pain!

1072
01:29:52,030 --> 01:29:53,570
Again hold it back, the greater the
amount.

1073
01:29:53,570 --> 01:29:56,870
That's how you want to live?

1074
01:30:11,050 --> 01:30:13,260
>

1075
01:30:14,340 --> 01:30:16,890
Endurable.
Maybe it's better with him.

1076
01:30:17,220 --> 01:30:19,430
Hey.

1077
01:30:20,060 --> 01:30:21,600
Will you sue?

1078
01:30:22,020 --> 01:30:24,440
You are dangerous.

1079
01:30:24,730 --> 01:30:29,440
After this, I'll kill you too.

1080
01:30:54,510 --> 01:30:56,510
Hey, open.

1081
01:30:56,930 --> 01:30:58,180
Give me two more.

1082
01:30:58,840 --> 01:31:03,680
- Don't you buy enough?

1083
01:31:04,600 --> 01:31:06,690
- Don't you buy enough? <br / > - Shut up and give it to me! </ P>

1084
01:31:34,000 --> 01:31:35,920
And mind your own business! </ P>

1085
01:31:40,970 --> 01:31:42,140
Mr. Lee? </ P>

1086
01:31:43,060 --> 01:31:44,680
Mr. Lee? </ P>

1087
01:31:46,730 --> 01:31:47,890
I came !

1088
01:31:49,100 --> 01:31:51,230
Good night.

1089
01:31:51,650 --> 01:31:52,560
I need another week.

1090
01:31:53,110 --> 01:32:00,110
Listen to me.

1091
01:32:00,490 --> 01:32:02,160
If I receive money even today, < br /> my boss will accept it with me and
kill me.

1092
01:32:02,160 --> 01:32:04,280
Yet another week.

1093
01:32:05,080 --> 01:32:09,330
Do you think I'm kidding?

1094
01:32:09,330 --> 01:32:12,330
You saw this ?
I caught it just yesterday.

1095
01:32:12,330 --> 01:32:15,210
It's all because of people like you who
don't pay debts!

1096
01:32:15,210 --> 01:32:16,210
Therefore looking to pay, you bastard !

1097
01:32:16,210 --> 01:32:19,590
What?
But then you are deaf!
Pay and only that, you bastard!

1098
01:32:19,590 --> 01:32:23,640
Wait, can't you see he doesn't
understand the concept? </ p >

1099
01:32:37,360 --> 01:32:38,990
What's happening here?

1100
01:32:40,570 --> 01:32:41,610
And who are you?

1101
01:32:42,820 --> 01:32:46,870
Fucker!
Your love, you bastard!

1102
01:32:48,910 --> 01:32:50,910
However, is it You? </ P>

1103
01:32:58,010 --> 01:33:00,630
A week and that one, understand? </ P>

1104
01:33:05,510 --> 01:33:06,510
All right? </ P>

1105
01:33:12,640 --> 01:33:15,520
Eat well, as long as it's hot. </ P>

1106
01:33:20,610 --> 01:33:25,870
Poor people fucking break up hope,
while the rich get richer
more.

1107
01:33:26,870 --> 01:33:28,740
As you know where to find me?

1108
01:33:29,370 --> 01:33:31,620
Why did you take money from people < br /> lender?

1109
01:33:32,120 --> 01:33:34,210
My wife.

1110
01:33:35,330 --> 01:33:36,880
Is it in intensive care.

1111
01:33:37,960 --> 01:33:39,420
Have cancer?

1112
01:33:44,130 --> 01:33:48,060
What is a ventilator, they say that we
have no more hope.

1113
01:33:49,310 --> 01:33:51,180
Soon I will have to decide on his life.

1114
01:33:58,320 --> 01:34:00,820
Put all these things in.

1115
01:34:01,150 --> 01:34:02,570
You will help.

1116
01:34:05,910 --> 01:34:07,450
Why did you come?

1117
01:34:07,990 --> 01:34:09,450
I'm in this section. </ P>

1118
01:34:11,290 --> 01:34:12,540
Do you want &?; </ P>

1119
01:34:13,160 --> 01:34:16,380
No, I don't eat cooked food.
Finish well, eat. </ P>

1120
01:34:18,670 --> 01:34:20,750
Noodles prepared weird
food. </ P>

1121
01:34:21,380 --> 01:34:27,010
For rich people only snack, while
poor people are the main dish. </ P>

1122
01:34:29,470 --> 01:34:33,730
We have to fight to destroy this <br / > injustice.

1123
01:34:36,730 --> 01:34:38,690
There is nothing I can do.

1124
01:34:39,150 --> 01:34:43,780
No, you don't matter,
the system gets rotten and corrupt.

1125
01:34:45,070 --> 01:34:49,200
Don't give up, fight by my side
to the end.

1126
01:36:02,980 --> 01:36:04,980
Isis is fighting with al-Nusra ahead
against the Syrian government.

1127
01:36:04,980 --> 01:36:06,980
Saudi government decision
for rebel labels as terrorists,
fear the worst in Syria.

1128
01:36:08,530 --> 01:36:10,530
Patricia Durrant, a man charged with
murder in the neighborhood
Llandysul.

1129
01:36:11,820 --> 01:36:14,910
The head was suspended from his post
after the lawrence scandal.

1130
01:36:27,760 --> 01:36:32,180
I have terrible thirst, can you
give me a little & apos; water?

1131
01:36:56,160 --> 01:36:57,790
Save us oh mighty Buddha.

1132
01:36:59,540 --> 01:37:01,620
Hey wait, pause.

1133
01:37:02,080 --> 01:37:06,210
You do Pohang navy?
Kim Yu is six minutes?

1134
01:37:08,460 --> 01:37:12,550
I am a soldier, but do you remember my
?

1135
01:37:13,220 --> 01:37:14,510
I remember.

1136
01:37:15,600 --> 01:37:17,470
I remember that I always beat.

1137
01:37:18,220 --> 01:37:20,180
Yes, here I am sorry.

1138
01:37:21,390 --> 01:37:23,940
After military service, I am sorry.

1139
01:37:25,230 --> 01:37:27,440
Maybe it's too late, but I want
to apologize.

1140
01:37:28,150 --> 01:37:31,240
I always hope to meet you to do it.

1141
01:37:31,240 --> 01:37:34,490
Although I hope there are more.

1142
01:38:54,150 --> 01:38:55,320
The cold one !

1143
01:38:55,610 --> 01:38:56,780
Hello, head.

1144
01:39:03,620 --> 01:39:04,960
Come on, come.

1145
01:39:05,620 --> 01:39:07,120
I came to say goodbye.

1146
01:39:08,000 --> 01:39:09,380
I don't like the most.

1147
01:39:10,500 --> 01:39:14,380
> I'm out. </ P>

1148
01:39:27,850 --> 01:39:30,810
Whoever wants to go now. </ P>

1149
01:39:31,770 --> 01:39:33,360
We, head. </ P>

1150
01:39:42,160 --> 01:39:44,290
And then this is the last time. </ P>

1151
01:39:44,870 --> 01:39:48,460
After that we will never meet
again. </ P>

1152
01:39:49,670 --> 01:39:51,540
Who should we leave today? </ P>

1153
01:39:52,000 --> 01:39:53,040
Byung Ho-gu. </ P>

1154
01:39:53,420 --> 01:39:55,800
That's part of the dirt !

1155
01:39:56,380 --> 01:39:58,930
He is the brain of the whole
operation.

1156
01:39:58,930 --> 01:40:00,470
I'm afraid.

1157
01:40:00,470 --> 01:40:03,050
You don't have.
Massacriamo is like the others.

1158
01:40:05,720 --> 01:40:07,520
From what is disguised?

1159
01:40:22,740 --> 01:40:24,410
There is no applause?

1160
01:40:41,380 --> 01:40:42,590
Good night.

1161
01:40:47,720 --> 01:40:50,520
- Who are you?
- But , what to do?

1162
01:40:55,230 --> 01:40:57,440
Tell me what does this do
mean?

1163
01:41:00,450 --> 01:41:03,910
You want, garbage collector?

1164
01:41:04,240 --> 01:41:06,030
How dare you treat me like this?

1165
01:41:06,870 --> 01:41:08,410
I have been taken to the trash?

1166
01:41:10,330 --> 01:41:12,330
Tell me the serial number.

1167
01:41:12,750 --> 01:41:16,210
Calling the manager.
Immediately!

1168
01:41:16,590 --> 01:41:18,590
I'm ho-byung gu.

1169
01:41:19,050 --> 01:41:21,010
If I touch hair.

1170
01:41:21,550 --> 01:41:24,510
I will kill you and your family!

1171
01:41:25,430 --> 01:41:27,310
You must release.

1172
01:41:27,760 --> 01:41:29,270
Now!

1173
01:41:57,540 --> 01:41:58,960
Why did you kill it?

1174
01:42:02,970 --> 01:42:04,260
No.

1175
01:42:04,880 --> 01:42:07,180
I didn't kill him, it's fake! </ P>

1176
01:42:08,390 --> 01:42:09,930
My man. </ P>

1177
01:42:10,350 --> 01:42:14,770
Is my man who has done everything.
I didn't kill him, I swear. </ P> p>

1178
01:42:20,360 --> 01:42:21,690
Do you want to do it?

1179
01:42:47,260 --> 01:42:53,020
Don't kill me, please.

1180
01:42:55,480 --> 01:42:57,230
Gosh!

1181
01:42:59,230 --> 01:43:03,150
Oh God, help me!

1182
01:43:13,200 --> 01:43:18,120
Enough, please! </ P>

1183
01:43:21,210 --> 01:43:24,550
Saya mohon, berhenti!

1184
01:43:25,130 --> 01:43:26,880
Stop now.
So you kill him!

1185
01:43:27,470 --> 01:43:31,050
- He's right, that's enough.
- If you kill us in dirt.

1186
01:43:31,050 --> 01:43:32,600
Let me , You bastard! </ P>

1187
01:43:32,600 --> 01:43:34,680
Just as he said he was sorry. </ P>

1188
01:43:34,680 --> 01:43:36,390
Don't touch me, idiot! </ P>

1189
01:43:36,390 --> 01:43:39,650
Let me!
Waiting for today.

1190
01:43:39,650 --> 01:43:45,030
Do you forget what he did?

1191
01:43:45,860 --> 01:43:47,900
He must make a painful death.

1192
01:43:47,900 --> 01:43:50,200
You can't kill him.

1193
01:43:50,200 --> 01:43:53,280
Apologize, really sorry.

1194
01:43:53,280 --> 01:43:55,540
This is why this is weak and useless
sorry.

1195
01:43:55,540 --> 01:43:57,540
That the world is falling apart!

1196
01:43:57,540 --> 01:43:59,290
Will die if you leave.

1197
01:43:59,290 --> 01:44:02,790
You don't have enough suffering?
Please stop kneeling.

1198
01:44:02,790 --> 01:44:06,300
In front of a violation and
injustice!

1199
01:44:06,300 --> 01:44:09,340
This time really also.
I go!

1200
01:44:09,340 --> 01:44:10,430
Me too.

1201
01:44:10,430 --> 01:44:14,310
Here I know that, you're like
a bastard.

1202
01:44:14,310 --> 01:44:17,480
If you don't want to stop, we
have to stop us.

1203
01:44:17,480 --> 01:44:21,400
Then stop me, because I have been damaged
behind this.

1204
01:44:21,400 --> 01:44:25,110
- No, that's all!
- Let me!

1205
01:44:25,110 --> 01:44:26,440
Let me!

1206
01:44:27,360 --> 01:44:28,650
I don't believe.

1207
01:44:29,610 --> 01:44:32,160
But they do it?

1208
01:44:32,160 --> 01:44:34,240
Let me go.

1209
01:44:34,240 --> 01:44:36,290
Save me, you bastard!

1210
01:44:36,700 --> 01:44:38,120
Let me! p>

1211
01:44:38,120 --> 01:44:42,790
- That's it.
- Damn it!

1212
01:44:42,790 --> 01:44:43,750
Send me!
Save me, motherfuckers!

1213
01:44:49,960 --> 01:44:51,630
Don't do it!

1214
01:44:53,260 --> 01:44:54,600
We have done enough.

1215
01:44:55,140 --> 01:44:56,760
It's time to stop.

1216
01:44:57,220 --> 01:44:58,390
Now I understand.

1217
01:44:59,600 --> 01:45:02,730
You want to stay calm.

1218
01:45:02,980 --> 01:45:06,070
Anda tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan
kebebasan.

1219
01:45:06,860 --> 01:45:10,190
I write to you on silver
your plate, your freedom.

1220
01:45:11,450 --> 01:45:15,030
And if you don't take advantage
now, you will forever be a slave.

1221
01:45:15,030 --> 01:45:20,410
Don't talk as if we were
feet.
We still believe in hope and try
for this.

1222
01:45:20,410 --> 01:45:26,880
How to fight?
Allow thieves to guard you
home? Crazy! </ P>

1223
01:45:28,880 --> 01:45:31,090
I tried at least. </ P>

1224
01:45:32,130 --> 01:45:33,590
But I can't do it alone. </ P>

1225
01:45:34,010 --> 01:45:36,300
- I can't
- Because we have 
/> get involved in this?

1226
01:45:37,060 --> 01:45:42,140
You, with your words of hatred, you've been dragged away so far.

1227
01:45:42,140 --> 01:45:45,560
You sucked our soul in this case you 
evil plan!

1228
01:45:47,770 --> 01:45:48,980
You also think so?

1229
01:45:48,980 --> 01:45:53,780
Yes, I know that our society is not
perfect, but North Korea is worse
than that.

1230
01:46:25,940 --> 01:46:27,230
But why?

1231
01:46:29,770 --> 01:46:32,110
How do I not know?

1232
01:46:37,370 --> 01:46:39,950
Pathetic people, that's right.

1233
01:46:40,870 --> 01:46:43,160
You are sad!

1234
01:46:45,250 --> 01:46:47,880
All humans.

1235
01:46:48,880 --> 01:46:50,880
Don't speak as if he did part of
I t.

1236
01:46:51,630 --> 01:46:55,840
Life is really hard and cruel.

1237
01:46:57,550 --> 01:46:59,600
You are no better than us.

1238
01:47:00,760 --> 01:47:02,060
No, actually. </ P>

1239
01:47:03,890 --> 01:47:08,020
If you put the fish in the aquarium by
yourself, it won't live long. </ P>

1240
01:47:08,900 --> 01:47:13,320
But if you add predatory fish, the fish
others will try to save it
live.

1241
01:47:13,320 --> 01:47:15,990
They will stay healthy and live
more.

1242
01:47:20,120 --> 01:47:21,780
The man sitting there.

1243
01:47:23,160 --> 01:47:26,460
Is a real threat to us, but that makes
our lives. </ P>

1244
01:47:26,870 --> 01:47:28,460
Our fear. </ P>

1245
01:47:29,830 --> 01:47:34,550
And our torture with each other, is what
makes us stay alive.

1246
01:47:34,960 --> 01:47:38,090
If there is nothing we can do, why
you have to fight?

1247
01:47:38,090 --> 01:47:40,050
Because this is my role.

1248
01:47:41,350 --> 01:47:44,600
What is your anger, hatred, desire to /> revenge.

1249
01:47:45,310 --> 01:47:47,230
The pain of defeat.

1250
01:47:48,020 --> 01:47:49,600
I have given you only.

1251
01:47:50,350 --> 01:47:52,190
A stage.

1252
01:47:52,440 --> 01:47:53,860
A stage?

1253
01:47:53,860 --> 01:47:57,030
With costumes and design sets.

1254
01:47:58,910 --> 01:48:00,030
Hear.

1255
01:48:02,580 --> 01:48:04,540
I think that you are.

1256
01:48:05,330 --> 01:48:08,500
Differences in opinion.

1257
01:48:08,500 --> 01:48:11,290
But this does not mean that we are
by your side. </ P>

1258
01:48:11,290 --> 01:48:14,210
Yes, I know, thank you. </ P>

1259
01:48:16,550 --> 01:48:20,470
When I listen, I realize. </ P>

1260
01:48:20,970 --> 01:48:23,970
Which his intelligence is very
dangerous.

1261
01:48:25,850 --> 01:48:28,560
Everyone knows the truth.

1262
01:48:29,520 --> 01:48:32,940
If we cling to it, the world will be
end.

1263
01:48:34,020 --> 01:48:35,730
Like he said .

1264
01:48:36,480 --> 01:48:41,030
I just played my part with
predatory fish.

1265
01:48:42,820 --> 01:48:46,830
And I thank you all for letting me
live this misery.

1266
01:48:46,830 --> 01:48:50,960
But I finally realized the truth.

1267
01:48:51,170 --> 01:48:54,420
I learned to play my role.

1268
01:48:58,630 --> 01:49:01,300
>

1269
01:49:03,470 --> 01:49:05,260
Your character leaves the stage in
this point.

1270
01:49:06,560 --> 01:49:08,390
Release me now.

1271
01:49:09,140 --> 01:49:11,480
This is my scene.

1272
01:49:12,310 --> 01:49:15,820
This is a change of predator fish.

1273
01:49:17,110 --> 01:49:19,440
Let me read my part.

1274
01:49:23,240 --> 01:49:25,450
I don't know, what are you thinking about?

1275
01:49:29,950 --> 01:49:31,460
Let's talk about that.

1276
01:49:45,970 --> 01:49:47,510
But what happened? </ P>

1277
01:49:48,560 --> 01:49:50,890
So what are we doing? </ P>

1278
01:49:51,310 --> 01:49:57,060
Maybe Byung Hou is right. </ P>

1279
01:49:57,060 --> 01:50:00,690
Maybe it's only because I said so empty. </ P> >

1280
01:50:00,690 --> 01:50:05,240
We need to make the right choice.
He is ho-haungung gu.

1281
01:50:05,240 --> 01:50:07,740
If you help him, it can save you
live.

1282
01:50:10,200 --> 01:50:12,710
Wait, don't do that!

1283
01:50:12,710 --> 01:50:14,830
Shut up, you are damned traitor!

1284
01:50:28,640 --> 01:50:29,890
Alright, boss?

1285
01:50:36,480 --> 01:50:38,480
Now I will kill him, that bastard!

1286
01:50:39,110 --> 01:50:40,650
p>

1287
01:50:41,030 --> 01:50:42,150
Still!

1288
01:50:42,150 --> 01:50:43,610
Because?

1289
01:50:51,620 --> 01:50:53,040
It's finished.
That's it.

1290
01:50:53,500 --> 01:50:55,960
Home is back.

1291
01:50:59,920 --> 01:51:01,960
Why?
I want to do it! </ P>

1292
01:51:03,260 --> 01:51:05,090
Return home to your family. </ P>

1293
01:51:05,630 --> 01:51:06,800
It's all over. </ P>

1294
01:51:11,600 --> 01:51:13,470
Go. </ P>

1295
01:51:31,120 --> 01:51:32,910
Exit! </ P>

1296
01:51:34,160 --> 01:51:36,710
Maybe life. </ P>

1297
01:51:39,040 --> 01:51:40,580
Life can be hell. </ P>

1298
01:51:42,040 --> 01:51:44,840
Take care of your children. </ P>

1299
01:51:45,460 --> 01:51:47,130
Whenever you can. p>

1300
01:51:50,300 --> 01:51:52,300
Use your money and your strength.

1301
01:52:28,720 --> 01:52:30,220
To give them a better life.

1302
01:52:38,020 --> 01:52:40,440
And who are you?

1303
01:52:41,350 --> 01:52:42,520
I'm the one who did 
order.

1304
01:52:43,190 --> 01:52:45,610
Then.

1305
01:52:46,030 --> 01:52:46,610
Is it the hong kong who sent you?

1306
01:52:48,490 --> 01:52:50,700
You fool can't afford it.

1307
01:52:51,160 --> 01:52:55,280
What the hell have you done for me
to get into this crap?

1308
01:52:57,830 --> 01:53:02,420
Once I get out of here, you < br /> fucks die!

1309
01:53:02,880 --> 01:53:04,920
Now let me go now.

1310
01:53:05,460 --> 01:53:07,210
First, I have to ask a question.

1311
01:53:08,090 --> 01:53:11,720
Make love, let go first.

1312
01:53:11,720 --> 01:53:14,510
Ouch, it hurts.

1313
01:53:23,190 --> 01:53:25,360
Because I have ordered?

1314
01:53:26,110 --> 01:53:28,570
What the heck.

1315
01:53:29,530 --> 01:53:33,820
How dare you?
Do you want to die?

1316
01:53:34,820 --> 01:53:41,160
Idiots wonder why!
Subjects must carry out
orders.
Let me go and shut up!

1317
01:53:47,920 --> 01:53:49,050
Hey.

1318
01:53:49,710 --> 01:53:52,970
No, what are you doing? </ P>

1319
01:53:53,760 --> 01:53:57,260
I want you to tell me exactly why
you made us do that! </ P>

1320
01:54:01,230 --> 01:54:02,770
To survive. </ P>

1321
01:54:04,100 --> 01:54:05,150
That's why. </ P>

1322
01:54:06,150 --> 01:54:08,900
Aku melakukannya untuk menyelamatkan hidup saya.

1323
01:54:08,900 --> 01:54:10,530
If not.

1324
01:54:10,900 --> 01:54:13,780
I will die I.

1325
01:54:14,660 --> 01:54:16,870
And don't think of us?

1326
01:54:17,660 --> 01:54:20,200
Yi- if he kills himself for
feeling guilty.

1327
01:54:21,410 --> 01:54:23,960
Others don't have souls.

1328
01:54:24,540 --> 01:54:26,630
What will happen to us all?

1329
01:54:29,880 --> 01:54:32,260
I care?

1330
01:54:32,720 --> 01:54:35,840
This is your problem

1331
01:54:37,090 --> 01:54:39,600
I give you a good job.

1332
01:54:40,010 --> 01:54:42,560
Now let me go, come.

1333
01:54:43,270 --> 01:54:45,060
Who is that.

1334
01:54:47,900 --> 01:54:50,020
For you?

1335
01:54:51,190 --> 01:54:53,190
p>

1336
01:54:59,340 --> 01:55:00,830
Who?

1337
01:55:01,950 --> 01:55:04,200
But are you serious?

1338
01:55:07,120 --> 01:55:08,460
I know you want that?

1339
01:55:09,710 --> 01:55:11,960
Well.

1340
01:55:14,210 --> 01:55:16,380
Your role ends here.

1341
01:55:21,390 --> 01:55:23,970
Hey.

1342
01:59:27,760 --> 01:59:34,430
You you did!