﻿1
00:01:01,800 --> 00:01:02,800
Hi.

2
00:01:10,140 --> 00:01:13,390
- How'd it go?
- Lousy.

3
00:01:13,560 --> 00:01:17,270
Got a '63 Thunderbird
I would've sold in a day a year ago.

4
00:01:17,440 --> 00:01:20,060
Now they just wanna look at the pictures.

5
00:01:20,610 --> 00:01:22,900
You smell nice.

6
00:01:27,280 --> 00:01:28,860
How was your day?

7
00:01:29,030 --> 00:01:30,620
It was great.

8
00:01:30,780 --> 00:01:33,910
We had a big breakthrough
in the Bulgari case.

9
00:01:34,450 --> 00:01:35,850
Really?

10
00:01:36,870 --> 00:01:38,920
We found a boot print.

11
00:01:39,080 --> 00:01:41,460
A really good one.

12
00:01:41,630 --> 00:01:45,010
The left heel was worn way down.

13
00:01:49,340 --> 00:01:50,890
That's a good lead.

14
00:01:51,050 --> 00:01:52,450
I know.

15
00:01:52,680 --> 00:01:54,760
We found a hair.

16
00:01:54,930 --> 00:01:56,390
A hair, wow.

17
00:01:56,560 --> 00:01:58,180
It's at the lab.

18
00:01:58,350 --> 00:02:02,480
So hopefully by noon tomorrow
we'll find out his DNA...

19
00:02:02,650 --> 00:02:05,730
...what kind of conditioner he uses,
if he streaks his hair...

20
00:02:05,900 --> 00:02:09,820
...if he has dandruff, everything.
Isn't that amazing?

21
00:02:09,990 --> 00:02:11,990
That is amazing.

22
00:02:12,160 --> 00:02:16,160
You know, having those
extra men really paid off.

23
00:02:16,330 --> 00:02:18,460
Oh, you're just being modest.

24
00:02:18,620 --> 00:02:21,170
Are you coming to bed, baby?

25
00:02:21,330 --> 00:02:24,670
I'm just gonna have a shower.
Don't let me keep you up.

26
00:03:07,000 --> 00:03:08,420
- Good morning.
- Good morning.

27
00:03:08,590 --> 00:03:12,010
- And you are Mr...?
- Diaz. Miguel Diaz.

28
00:03:12,180 --> 00:03:16,050
- And you're here to open a...?
- A SEP retirement account.

29
00:03:16,220 --> 00:03:19,930
Terrific. Oh, it says here
you're already retired.

30
00:03:20,100 --> 00:03:22,520
- I am.
- What was your occupation?

31
00:03:22,690 --> 00:03:25,560
I was a high school basketball coach.

32
00:03:25,730 --> 00:03:28,230
You must have done
very well for yourself.

33
00:03:28,400 --> 00:03:29,990
- What's your name?
- Greg.

34
00:03:30,150 --> 00:03:34,570
Greg. Let me ask you something.
Do you have safe-deposit boxes here?

35
00:03:34,740 --> 00:03:36,740
Yes, they're housed in our vault.

36
00:03:36,910 --> 00:03:39,700
- New vault?
- It's over 100 years old.

37
00:03:39,870 --> 00:03:43,420
Of course, we've made some
state-of-the-art upgrades since then.

38
00:03:43,580 --> 00:03:47,090
You know, I was once in a vault
while it was being robbed.

39
00:03:47,540 --> 00:03:50,800
That must have been quite an experience.

40
00:03:51,130 --> 00:03:52,130
Yeah.

41
00:03:58,050 --> 00:03:59,050
Yeah.

42
00:04:11,780 --> 00:04:13,900
That's too oxblood.

43
00:04:17,990 --> 00:04:19,780
What do y'all do?

44
00:04:20,950 --> 00:04:22,790
My husband and I?

45
00:04:24,410 --> 00:04:27,540
Well, he's retired. Just retired.

46
00:04:27,710 --> 00:04:30,170
It's great. It's...

47
00:04:30,340 --> 00:04:34,420
And I did work at an art gallery.

48
00:04:34,590 --> 00:04:39,140
And, you know, I love art,
obviously, and paint and...

49
00:04:39,300 --> 00:04:42,430
That's too brown. I'm sorry.
Do you mind if I...?

50
00:04:42,600 --> 00:04:45,140
- Hey, it's your paint.
- Okay. Thank you.

51
00:04:57,570 --> 00:05:00,200
May I show you something specific?

52
00:05:00,370 --> 00:05:03,500
Well, I was looking
for something for my wife.

53
00:05:03,660 --> 00:05:05,330
What is it, a special occasion?

54
00:05:05,500 --> 00:05:08,120
It's our second third anniversary.

55
00:05:08,290 --> 00:05:11,590
Excuse me. Hello, Mrs. Diaz,
we were just talking about you.

56
00:05:11,750 --> 00:05:14,800
- How'd it go at the bank?
- It was easy.

57
00:05:14,970 --> 00:05:16,380
I mean great.

58
00:05:16,550 --> 00:05:18,180
No, you mean easy.

59
00:05:18,340 --> 00:05:19,340
What?

60
00:05:20,180 --> 00:05:22,560
You're doing recon work
on our anniversary?

61
00:05:22,720 --> 00:05:25,060
- Tess.
- Let me ask you this:

62
00:05:25,230 --> 00:05:28,230
- Where are you now?
- Casing a jewelry store.

63
00:05:28,600 --> 00:05:32,610
That's an interesting way to ease back
into society, which was your idea.

64
00:05:32,770 --> 00:05:34,820
- Should I stop painting now?
- Listen.

65
00:05:34,990 --> 00:05:38,990
Let's talk about something important.
I can't find a restaurant for tonight.

66
00:05:39,990 --> 00:05:42,580
- Well, we'll stay in.
- Really?

67
00:05:42,740 --> 00:05:46,500
- Great. I'll cook.
- No, I'll cook. You talk.

68
00:05:46,660 --> 00:05:48,460
You want me to talk?

69
00:05:48,620 --> 00:05:52,420
Words and everything? That's what
they make flowers for, you know.

70
00:05:55,920 --> 00:05:58,930
- Oh, no, Danny.
- What is it?

71
00:06:00,260 --> 00:06:01,660
Tess...

72
00:06:02,220 --> 00:06:03,680
...what's wrong?

73
00:06:04,680 --> 00:06:07,850
There's water in the basement
and the pilot light is out.

74
00:06:08,020 --> 00:06:09,560
Hang up!

75
00:06:25,540 --> 00:06:27,250
Hello, Tess.

76
00:06:39,800 --> 00:06:41,640
Where is he, Tess?

77
00:06:43,430 --> 00:06:45,180
Where is...

78
00:06:45,760 --> 00:06:47,770
...Mr. Diaz?

79
00:06:56,440 --> 00:06:58,610
I want it back, Tess.

80
00:06:58,900 --> 00:07:00,650
I want it all back.

81
00:07:01,280 --> 00:07:02,320
You got it all...

82
00:07:02,490 --> 00:07:05,160
...from the insurance company.
- I want my money back.

83
00:07:05,330 --> 00:07:08,620
The money that your husband
and his 10 friends stole from me.

84
00:07:08,790 --> 00:07:12,580
With interest. A hundred and sixty
million dollars over three years.

85
00:07:13,120 --> 00:07:14,790
That's a lot of vig.

86
00:07:14,960 --> 00:07:16,630
And I want it all back.

87
00:07:26,970 --> 00:07:28,970
He's got two weeks.

88
00:07:32,980 --> 00:07:35,190
You'll never find them.

89
00:07:35,400 --> 00:07:37,770
They're way too smart for you.

90
00:07:39,150 --> 00:07:40,350
Right.

91
00:07:42,530 --> 00:07:44,360
You know, as it turns out...

92
00:07:44,530 --> 00:07:48,910
...I'm not the only person in the world
looking for Ocean's 11.

93
00:08:11,730 --> 00:08:12,980
All right.

94
00:08:14,350 --> 00:08:18,110
I'm the groom, and I'm not supposed
to say anything, but... Make a speech.

95
00:08:18,270 --> 00:08:22,740
But I don't care what the rules are,
because I really wanna thank my family.

96
00:08:22,900 --> 00:08:26,320
My mom and dad,
my Uncle Gary and Aunt Grace.

97
00:08:26,490 --> 00:08:28,450
Uncle Ted, Aunt Celeste...

98
00:08:28,620 --> 00:08:32,540
...and their children, Denise and Jessica.

99
00:08:32,700 --> 00:08:36,790
Bishop Tom and his wife, Helen,
my neighbor John...

100
00:08:36,960 --> 00:08:39,170
...and his new girlfriend, Tanya.

101
00:08:39,340 --> 00:08:42,920
And all the guys at Lean Machine Inc,
Bobo, Mullethead...

102
00:08:43,090 --> 00:08:44,840
...Big Sam.

103
00:08:47,720 --> 00:08:49,930
And everyone else
who's just been great...

104
00:08:50,100 --> 00:08:53,270
...in welcoming Sara
into the family. Thank you.

105
00:09:00,400 --> 00:09:04,150
Excuse me, everybody. I'd just like to...

106
00:09:04,320 --> 00:09:06,240
- Get up.
- Get up.

107
00:09:06,660 --> 00:09:08,700
- Get up.
- Get up. Get up.

108
00:09:08,910 --> 00:09:10,370
- Walk.
- Walk.

109
00:09:12,450 --> 00:09:16,540
I'd like to say a few words
about commitment...

110
00:09:16,710 --> 00:09:18,750
...about honor...

111
00:09:18,920 --> 00:09:21,670
...about responsibility...

112
00:09:21,840 --> 00:09:25,970
...about a very special someone
and admitting to her...

113
00:09:26,130 --> 00:09:28,930
Get up. Pull the chair out.

114
00:09:32,430 --> 00:09:35,980
Admitting to her in front of everybody...

115
00:09:36,600 --> 00:09:38,440
...that her wedding...

116
00:09:38,600 --> 00:09:43,280
...and that very special
honeymoon trip to Epcot Center...

117
00:09:44,280 --> 00:09:46,440
...will have to be postponed.

118
00:09:48,990 --> 00:09:53,410
The photographer. He's just a friend.
You met him at The Mint, remember?

119
00:09:55,620 --> 00:09:56,910
Well, of course I am.

120
00:09:57,080 --> 00:10:01,080
You don't expect me to embarrass myself
by flying commercial?

121
00:10:03,550 --> 00:10:05,800
On a budget? On a budget?

122
00:10:05,960 --> 00:10:10,090
Who was the only person who couldn't
get in on the Chinese cell-phone market?

123
00:10:10,260 --> 00:10:13,510
You, with all your connections.
What was that?

124
00:10:16,350 --> 00:10:20,480
He seemed really nice. And you know
it's hard for guys to be friends with me.

125
00:10:20,650 --> 00:10:24,150
And you do this every time
that I meet someone new.

126
00:10:24,320 --> 00:10:28,900
And you know what?
It's getting really boring.

127
00:10:46,250 --> 00:10:49,340
You think it's a accident no
one know about Fred "Bud" Kelly?

128
00:10:50,720 --> 00:10:53,050
Ain't no accident.
There's one explanation...

129
00:10:53,220 --> 00:10:55,640
...and you ladies know
exactly what it is.

130
00:10:55,810 --> 00:10:57,430
I'm gonna tell you what it is.

131
00:10:57,600 --> 00:11:01,730
Conspiracy, collusion, complicity.
That's all it is.

132
00:11:01,900 --> 00:11:05,900
Let me break it down like a fraction
for you about my man Fred "Bud" Kelly.

133
00:11:06,070 --> 00:11:08,860
Fred "Bud" Kelly made skates
out of whiskey bottles...

134
00:11:09,030 --> 00:11:13,870
...at his uncle's farm in the early 1900s.
That was over there in Nova Scotia.

135
00:11:14,030 --> 00:11:18,290
I'm gonna tell you something else. You
never seen his name on the Stanley Cup.

136
00:11:18,450 --> 00:11:22,250
You know why that is?
Because that son of a bitch Jim Crow...

137
00:11:22,420 --> 00:11:25,790
...took his name off the history books.
You kind of...

138
00:11:26,210 --> 00:11:29,800
Seems like every time I see you,
you're playing the race card, Frank.

139
00:11:29,970 --> 00:11:31,760
Now, why is that?

140
00:11:32,720 --> 00:11:34,970
You can let go of my feet now.

141
00:11:41,140 --> 00:11:44,440
- This don't bother you?
- Of course it ******* bothers me, mate.

142
00:11:44,600 --> 00:11:48,070
- What the **** do you want me to do?
- Well, it's ****** up.

143
00:11:48,230 --> 00:11:50,030
You can't hear none of the lyrics.

144
00:11:50,190 --> 00:11:53,610
You can't get with the beat
with all them ******* bleeps in it.

145
00:11:53,780 --> 00:11:56,070
You want a ******* single
on the ******* radio...

146
00:11:56,240 --> 00:11:57,910
...it's what you have to ******* do.

147
00:11:58,080 --> 00:12:00,450
Well, it's ******, isn't it?
Totally ******!

148
00:12:00,620 --> 00:12:03,080
******* right, it's *************.

149
00:12:04,620 --> 00:12:06,710
What the **** is that?

150
00:12:07,630 --> 00:12:10,050
Somebody must be in 2.

151
00:12:13,630 --> 00:12:15,430
Oh, ****!

152
00:12:20,640 --> 00:12:23,640
And you haven't contacted
my father about any of this?

153
00:12:23,810 --> 00:12:28,270
Because, really, I don't think there's
any reason to involve him or my mom.

154
00:12:34,200 --> 00:12:36,320
It's all on you, Linus.

155
00:12:37,070 --> 00:12:39,270
Okay. Good.

156
00:12:40,830 --> 00:12:43,870
- Good. Because I have a whole network...
- Get out of my car.

157
00:12:44,040 --> 00:12:45,670
Thank you.

158
00:12:48,750 --> 00:12:50,550
- Mr. Bloom?
- Yes.

159
00:12:50,710 --> 00:12:53,420
There appears to be
a slight problem with your card.

160
00:12:56,380 --> 00:12:59,220
Oh, well, yes. Here.

161
00:12:59,390 --> 00:13:00,970
I'm afraid not, sir.

162
00:13:01,140 --> 00:13:02,140
Why?

163
00:13:02,770 --> 00:13:05,310
Your business manager
said you would understand.

164
00:13:05,480 --> 00:13:07,520
Todd said I would understand?

165
00:13:07,690 --> 00:13:10,570
No, Mr. Benedict.

166
00:13:10,730 --> 00:13:14,530
Mr. Benedict. Mr...

167
00:13:15,400 --> 00:13:17,000
Oh, yes.

168
00:13:17,410 --> 00:13:19,410
An old friend, a practical joker.

169
00:13:19,570 --> 00:13:22,870
Tell Mr. Benedict
he's won this round, yes.

170
00:13:23,040 --> 00:13:25,620
Terry Benedict.

171
00:13:26,250 --> 00:13:28,250
Old Terry.

172
00:13:29,000 --> 00:13:31,500
She's looking at me
from across the room.

173
00:13:31,670 --> 00:13:34,210
And she's crazy about me, I can tell...

174
00:13:35,590 --> 00:13:38,800
...because she's been staring
at me all night. So suddenly...

175
00:13:38,970 --> 00:13:42,060
...I just go up to her, and I grab her.

176
00:13:42,220 --> 00:13:44,770
And I've got her really close to me...

177
00:13:44,930 --> 00:13:47,390
...and her eyes are all fiery.

178
00:13:47,560 --> 00:13:50,020
And my eyes are fiery.

179
00:13:50,190 --> 00:13:52,900
And it's like... It's electric.

180
00:13:53,070 --> 00:13:56,780
And I say to her, "Mom...

181
00:13:58,700 --> 00:14:00,570
Mother..."

182
00:14:02,410 --> 00:14:03,410
What?

183
00:14:08,790 --> 00:14:10,330
Thanks for letting me finish.

184
00:14:11,960 --> 00:14:13,840
What can I say?

185
00:14:14,000 --> 00:14:15,920
You're a funny guy.

186
00:14:19,260 --> 00:14:22,100
Oh, yeah. My friend Rusty.
I'm worried about him.

187
00:14:22,260 --> 00:14:24,350
He owns this hotel in Los Angeles...

188
00:14:24,510 --> 00:14:27,430
...losing a lot of money,
and he's got no life.

189
00:14:27,600 --> 00:14:31,400
He's a nice, bright kid,
but he's beating his brains out.

190
00:14:31,980 --> 00:14:36,190
Do you think I could send something
through you, like, a message to him?

191
00:14:36,360 --> 00:14:38,650
I read your palm, not his.

192
00:14:38,820 --> 00:14:41,780
Somebody who could do that could do
very well. Anything on my health?

193
00:14:41,950 --> 00:14:44,530
- My hips are bothering me.
- Please.

194
00:14:47,830 --> 00:14:50,580
This? You couldn't see this?

195
00:14:53,840 --> 00:14:57,090
- I tried knocking, he won't open.
- I'll handle it. I know him.

196
00:14:57,260 --> 00:14:59,630
Jesus Christ, are you people retarded?

197
00:14:59,800 --> 00:15:02,970
- It says, "Do not disturb"!
- It's me.

198
00:15:10,270 --> 00:15:11,270
Hey.

199
00:15:13,060 --> 00:15:14,650
Come on in.

200
00:15:15,020 --> 00:15:18,150
Jeez, Topher, you didn't
have to go all Frankie Muniz on me.

201
00:15:18,320 --> 00:15:21,610
I'm sorry. Rust, look, I know
this is your joint.

202
00:15:21,780 --> 00:15:23,200
I just...

203
00:15:24,280 --> 00:15:26,160
There's this girl.

204
00:15:27,200 --> 00:15:29,200
I love her, man.

205
00:15:29,370 --> 00:15:32,420
I love her, but she is driving me crazy!

206
00:15:32,580 --> 00:15:34,670
I can't sleep. I can't work.

207
00:15:34,830 --> 00:15:38,130
I quit the show. I totally phoned in
that Dennis Quaid movie.

208
00:15:38,300 --> 00:15:40,920
- I mean, it's like...
- Hello?

209
00:15:41,090 --> 00:15:44,840
God, it's almost like this
Kabbalah crap doesn't even work!

210
00:15:45,010 --> 00:15:47,850
Rusty, call for you.

211
00:15:51,180 --> 00:15:53,230
Dude, don't leave.

212
00:15:54,100 --> 00:15:55,400
- Yeah?
- I have a message...

213
00:15:55,560 --> 00:16:00,530
...for Robert Charles Ryan, soon to be
ex-owner of the Standard Hotel.

214
00:16:02,030 --> 00:16:05,160
- You got him.
- Last time we spoke, you hung up on me.

215
00:16:05,320 --> 00:16:08,080
You used some nasty words.
I got sensitive ears.

216
00:16:08,240 --> 00:16:10,750
I admit I was a little
emotional that evening.

217
00:16:10,910 --> 00:16:13,040
Think about that night a lot,
don't you?

218
00:16:13,210 --> 00:16:16,420
I thought I'd be dead before
I heard the sound that killed me.

219
00:16:16,580 --> 00:16:20,260
I've been asked to show restraint.
Otherwise, you would've gone out...

220
00:16:20,420 --> 00:16:22,800
...to your favorite car of all
the 17 you own...

221
00:16:22,970 --> 00:16:25,930
...and as soon as you turned
on the ignition...

222
00:16:30,140 --> 00:16:32,100
You got two weeks.

223
00:16:41,650 --> 00:16:45,410
Now, you told me that your wife said
that he called it Ocean's 11.

224
00:16:45,570 --> 00:16:48,450
Now, who decided that?
I'm a private contractor.

225
00:16:48,620 --> 00:16:51,240
It was a collaboration.
That moniker is insulting.

226
00:16:51,410 --> 00:16:53,330
It was one job we did together.

227
00:16:53,500 --> 00:16:57,500
I don't know where this proprietary stance
comes from. It seems possessive.

228
00:16:57,670 --> 00:17:00,500
One could argue that
because it was Danny's idea...

229
00:17:00,670 --> 00:17:03,670
Hang on a minute.
We all had our own areas of expertise.

230
00:17:03,840 --> 00:17:06,510
I mean, without us,
it don't leave your head, mate.

231
00:17:06,680 --> 00:17:08,600
It just hurts, you know, because...

232
00:17:08,760 --> 00:17:11,930
...it seemed we all agreed
to call it "the Benedict job."

233
00:17:12,100 --> 00:17:14,520
That's what we called it
when we were doing it.

234
00:17:14,680 --> 00:17:16,850
If you wanted to call it
something else...

235
00:17:17,020 --> 00:17:19,230
When you have a problem,
who do you go to?

236
00:17:19,400 --> 00:17:21,440
- Rusty.
- Rusty.

237
00:17:21,610 --> 00:17:23,440
Thanks.
Let's get back on the topic.

238
00:17:23,610 --> 00:17:26,740
Based on what we stole, plus interest...

239
00:17:26,910 --> 00:17:31,200
...how much does everybody owe?
- $17.34 million.

240
00:17:31,370 --> 00:17:35,290
Assuming Benedict gives us
prime plus one, which I doubt.

241
00:17:35,460 --> 00:17:37,460
Figure 19 to be safe.

242
00:17:37,620 --> 00:17:41,460
Okay, 19 each. Anybody got that?

243
00:17:43,460 --> 00:17:46,380
What, you think the stock market's
some great mystery...

244
00:17:46,550 --> 00:17:50,680
...beyond the realm of human
understanding? Didn't you see the signs?

245
00:17:52,970 --> 00:17:55,020
I saw the signs.

246
00:17:55,180 --> 00:17:56,810
How much is everybody short?

247
00:17:56,980 --> 00:17:58,230
How much you short?

248
00:17:59,480 --> 00:18:01,360
Fourteen. Fourteen.

249
00:18:01,520 --> 00:18:04,320
- All but 5 million?
- Yeah. You gonna start with me?

250
00:18:04,480 --> 00:18:07,820
You don't know what it's like
to create something from scratch.

251
00:18:07,990 --> 00:18:10,620
- Well, with interest, I'm short 7.
- Eight.

252
00:18:10,820 --> 00:18:13,870
I spent about a million,
mostly on talent development.

253
00:18:14,040 --> 00:18:17,330
That makes it 7 for me.
Boy, the interest just kills you.

254
00:18:17,500 --> 00:18:19,670
- I'm light 9.
- What's the interest?

255
00:18:19,830 --> 00:18:22,540
- About 6.
- Then I owe 6.

256
00:18:22,710 --> 00:18:24,170
- How?
- What?

257
00:18:24,340 --> 00:18:26,670
I've been staying at my parents'.

258
00:18:28,170 --> 00:18:29,930
I owe 25.

259
00:18:32,680 --> 00:18:34,680
Hotels, man.

260
00:18:35,430 --> 00:18:36,430
Saul?

261
00:18:37,180 --> 00:18:41,060
I haven't spent it all, but I will.

262
00:18:41,520 --> 00:18:43,610
I'm out, fellas.

263
00:18:43,770 --> 00:18:48,450
As ranking old-timer,
I gotta say, I just can't do it.

264
00:18:49,030 --> 00:18:53,490
At my age, I think I earned
the right to be selfish.

265
00:18:53,660 --> 00:18:58,370
I wanna thank you all for the wonderful
opportunity. You're all aces in my book.

266
00:18:58,540 --> 00:19:03,420
But I want the last check
I write to bounce.

267
00:19:05,210 --> 00:19:07,800
Saul, you having a laugh?

268
00:19:08,130 --> 00:19:09,130
Saul.

269
00:19:14,760 --> 00:19:17,390
- I can handle Saul's share.
- You don't have to.

270
00:19:17,560 --> 00:19:20,060
Who would I talk to
if you were all dead?

271
00:19:20,230 --> 00:19:23,810
That's a good point.
All right, I owe 10. Amazing?

272
00:19:28,570 --> 00:19:30,490
Yeah, but it's a nice place.

273
00:19:31,400 --> 00:19:34,820
- So that comes to...?
- Ninety-seven, give or take.

274
00:19:34,990 --> 00:19:37,410
He didn't find us on his own.

275
00:19:37,740 --> 00:19:40,000
- Someone helped him.
- Another thief.

276
00:19:40,160 --> 00:19:42,750
Nobody we know would
violate rule number one.

277
00:19:42,920 --> 00:19:46,130
What we do know is we need a job.
We need a high-paying job.

278
00:19:46,290 --> 00:19:48,760
We're too hot to work
anywhere in this country.

279
00:19:48,920 --> 00:19:52,430
- So we go abroad. How about we go...?
- We're on the 5:00.

280
00:19:53,050 --> 00:19:55,100
Good. Where are we going?

281
00:19:55,260 --> 00:19:57,640
- Amsterdam.
- Amsterdam it is.

282
00:19:57,810 --> 00:20:00,850
- Clock's running. Let's go.
- Never been to Amsterdam.

283
00:20:01,020 --> 00:20:03,480
I hear German girls are really hot.

284
00:20:03,770 --> 00:20:04,970
Rusty.

285
00:20:05,940 --> 00:20:07,940
- Amsterdam?
- Yeah.

286
00:20:08,980 --> 00:20:10,780
Don't tell Danny.

287
00:20:17,660 --> 00:20:20,450
Hey, Rusty. Rusty.

288
00:20:21,450 --> 00:20:23,080
Sorry, sorry. Hey.

289
00:20:23,250 --> 00:20:25,170
What are you doing?
What's wrong with you?

290
00:20:25,330 --> 00:20:26,580
- Nothing.
- What?

291
00:20:26,750 --> 00:20:28,630
- Can I...? Can I...?
- What?

292
00:20:28,800 --> 00:20:31,590
- Just for a second, can I talk to you?
- What's wrong?

293
00:20:31,760 --> 00:20:33,510
I just... I don't know.

294
00:20:33,680 --> 00:20:37,300
This might not be the perfect time
or whatever to talk about it.

295
00:20:37,470 --> 00:20:39,600
- Okay.
- I've been thinking.

296
00:20:43,440 --> 00:20:45,440
I've been doing my homework.

297
00:20:45,600 --> 00:20:48,320
And I'd really like...

298
00:20:48,480 --> 00:20:51,440
...to play a more central role
this time around.

299
00:20:51,990 --> 00:20:53,490
- Right.
- I feel like I've...

300
00:20:53,650 --> 00:20:55,610
- Right.
- I'm ready for that, and I...

301
00:20:55,780 --> 00:20:56,990
Way overdue.

302
00:20:57,160 --> 00:21:01,200
I was wondering if I could come to
the meeting and help you guys negotiate.

303
00:21:02,250 --> 00:21:06,370
Okay. It's just a sit-down with Matsui.

304
00:21:08,130 --> 00:21:10,050
He's got his own language, this guy.

305
00:21:10,210 --> 00:21:14,050
I watched you and Danny really closely
last time around. I learned a ton.

306
00:21:14,220 --> 00:21:18,010
Linus, in my professional opinion,
you're not ready.

307
00:21:19,550 --> 00:21:22,600
- Okay. Yeah, I mean...
- But... But... But...

308
00:21:22,770 --> 00:21:25,770
...if you're convinced you are ready...

309
00:21:25,940 --> 00:21:28,860
...I can speak with Danny.
We can make this happen.

310
00:21:29,020 --> 00:21:31,570
But you gotta be sure.

311
00:21:36,530 --> 00:21:37,820
- Not sure?
- No, I am.

312
00:21:37,990 --> 00:21:40,830
- You're sure?
- But if I had a question, I could...

313
00:21:40,990 --> 00:21:42,830
- You would call me?
- Right. Okay.

314
00:21:42,990 --> 00:21:44,580
Any time.

315
00:21:44,750 --> 00:21:46,250
- Okay.
- Okay.

316
00:21:46,410 --> 00:21:48,420
- All right.
- Okay. Awesome. Thank you.

317
00:21:48,580 --> 00:21:49,580
Yeah.

318
00:21:52,840 --> 00:21:55,670
I almost wasn't gonna
come over and say anything.

319
00:21:55,840 --> 00:21:58,220
Then I'd still be sleeping.

320
00:21:58,800 --> 00:22:00,850
- Thanks, buddy.
- Yeah.

321
00:22:31,250 --> 00:22:33,250
- Who's there?
- Li... It's...

322
00:22:33,420 --> 00:22:35,130
- What?
- It's Linus.

323
00:22:35,300 --> 00:22:37,670
Is Rusty here? Rusty...?

324
00:22:37,970 --> 00:22:40,300
- Do you know where Rusty is?
- No.

325
00:22:40,720 --> 00:22:42,510
So have you met Matsui?

326
00:22:42,680 --> 00:22:45,270
Seriously, what do you think of me...

327
00:22:45,430 --> 00:22:48,180
...you know, in terms
of just leadership potential?

328
00:24:09,600 --> 00:24:12,550
The fact that we're unemployable
shouldn't enter your mind.

329
00:24:13,190 --> 00:24:14,810
Otherwise, you're wasting time.

330
00:24:14,980 --> 00:24:17,320
Don't mention Benedict
unless he does first.

331
00:24:17,480 --> 00:24:19,400
And if he does, tell him everything.

332
00:24:19,570 --> 00:24:23,110
Right. Stay on point. And don't
forget the other thing I told you.

333
00:24:23,280 --> 00:24:24,570
- What?
- About listening.

334
00:24:24,740 --> 00:24:27,580
Relax. Remember, if we don't
get this job, we're dead.

335
00:24:27,740 --> 00:24:29,950
Rusty, I tried calling you
all yesterday.

336
00:24:30,250 --> 00:24:34,000
So finally, she slams her vodka tonic
down on the tray and says:

337
00:24:34,330 --> 00:24:38,840
"Hey, maybe that's why
I've been feeling so warm recently."

338
00:24:53,310 --> 00:24:54,310
Yeah.

339
00:24:56,900 --> 00:24:59,730
- So to business?
- To business.

340
00:24:59,900 --> 00:25:03,030
A doctor who specializes
in skin diseases...

341
00:25:03,190 --> 00:25:06,490
...will dream he has fallen asleep
in front of the television.

342
00:25:06,660 --> 00:25:09,450
Later, he will wake up
in front of the television...

343
00:25:09,620 --> 00:25:11,950
...but not remember his dream.

344
00:25:14,660 --> 00:25:16,500
Would you agree?

345
00:25:26,220 --> 00:25:30,720
If all the animals along the equator
were capable of flattery...

346
00:25:31,430 --> 00:25:34,270
...then Thanksgiving and Halloween...

347
00:25:34,430 --> 00:25:37,350
...would fall on the same date.

348
00:25:38,940 --> 00:25:40,730
Yeah. Hey.

349
00:25:45,570 --> 00:25:47,610
When I was 4 years old...

350
00:25:47,780 --> 00:25:52,120
...I watched my mother
kill a spider with a tea cozy.

351
00:25:54,750 --> 00:25:57,830
Years later, I realized
it was not a spider.

352
00:25:58,000 --> 00:26:00,340
It was my Uncle Harold.

353
00:26:19,100 --> 00:26:23,020
Oh, let the sun beat down
upon my face

354
00:26:23,190 --> 00:26:25,650
Stars to fill my dreams

355
00:26:26,440 --> 00:26:30,450
I am a traveler in both time and space

356
00:26:30,620 --> 00:26:33,330
To be where I have been

357
00:26:49,220 --> 00:26:51,470
Is he all right? Are we all right?

358
00:26:51,640 --> 00:26:54,600
- "Kashmir"?
- Is that your idea of a contribution?

359
00:26:54,760 --> 00:26:58,100
- We hadn't even started yet.
- We were this close to losing that.

360
00:26:58,270 --> 00:27:02,480
Okay, I don't even understand what
happened in there. What did I say?

361
00:27:02,860 --> 00:27:05,150
- You called his niece a whore.
- A cheap one.

362
00:27:05,320 --> 00:27:07,740
- She's 7.
- Confined to bed with a case of...

363
00:27:07,900 --> 00:27:10,280
- No, don't tell him about it.
- I'm sorry.

364
00:27:10,990 --> 00:27:13,950
Okay. So, what does this mean?

365
00:27:14,120 --> 00:27:15,910
It means you stay here.

366
00:27:20,920 --> 00:27:24,500
The mark's name is van der Woude.
A semi-known, wealthy recluse.

367
00:27:24,670 --> 00:27:27,670
He claims to sell antiques,
but hasn't actually sold one.

368
00:27:27,840 --> 00:27:31,180
His store is his privately owned home,
which no one ever enters.

369
00:27:31,340 --> 00:27:34,140
But don't let van der Woude's
eccentricity fool you.

370
00:27:34,300 --> 00:27:37,520
The house is extremely well-protected.

371
00:27:56,080 --> 00:27:57,990
- What are we after?
- It's a document.

372
00:27:58,160 --> 00:28:00,290
It's a very old, very valuable document.

373
00:28:00,460 --> 00:28:02,750
- Yeah, what is it?
- A stock certificate.

374
00:28:02,920 --> 00:28:06,500
The first one ever issued
from the first corporation on the planet.

375
00:28:06,670 --> 00:28:08,630
Dutch East India Trading Company.

376
00:28:08,800 --> 00:28:11,130
- The only one of its kind.
- What's the take?

377
00:28:11,300 --> 00:28:12,970
2.5 million euro.

378
00:28:13,130 --> 00:28:15,140
Wait. Each?

379
00:28:15,300 --> 00:28:17,970
- No.
- Who negotiated this?

380
00:28:18,140 --> 00:28:21,850
- That's a lot of money to a lot of people.
- Are you out of your mind?

381
00:28:22,020 --> 00:28:25,860
If we do one job a week at that rate,
we won't pay Benedict off until...

382
00:28:26,020 --> 00:28:28,650
- September 2005.
- Jesus Christ, Danny.

383
00:28:28,820 --> 00:28:31,070
I hear you, but it's what's available.

384
00:28:31,240 --> 00:28:32,820
After we pull this job off...

385
00:28:32,990 --> 00:28:36,570
...Matsui's gonna throw us another.
It's gonna pay 10 times this one.

386
00:28:36,740 --> 00:28:39,540
- Which buys an extension from Benedict.
- You hope.

387
00:28:39,740 --> 00:28:44,120
I hope. Now, the good news is that
Matsui gave us the system's master code.

388
00:28:44,290 --> 00:28:46,710
- So, what are we waiting for?
- Van der Woude.

389
00:28:46,880 --> 00:28:48,880
- That's the bad news.
- He never leaves.

390
00:28:49,050 --> 00:28:51,800
- He's agoraphobic.
- He's never been out of his house?

391
00:28:51,970 --> 00:28:55,470
- Not in 10 years since he moved in.
- Does he believe in fresh air?

392
00:28:55,640 --> 00:28:58,180
- He opens his window.
- What does that mean?

393
00:28:58,350 --> 00:29:00,640
- Best time of arrival.
- Means he opens his window.

394
00:29:00,810 --> 00:29:03,890
Every night at 1:30 he takes an Ambien,
puts on Beethoven's Third.

395
00:29:04,060 --> 00:29:07,980
By the fourth movement, he's out
like a light. So we go in at 3 a.m.

396
00:29:08,150 --> 00:29:11,230
Okay, can we tap into the system
from the phone lines?

397
00:29:11,400 --> 00:29:16,200
It's a closed-loop system with two servers
locked in titanium cases next to his bed.

398
00:29:16,360 --> 00:29:18,580
- So hacking in is out.
- Look at this.

399
00:29:18,740 --> 00:29:21,580
Telephone-repair truck,
basket up to the second floor.

400
00:29:21,750 --> 00:29:24,960
Telescoping rod through the window,
tap out the freak's code.

401
00:29:25,120 --> 00:29:28,840
- Dumb idea. One lane, one-way streets.
- Dumb idea.

402
00:29:29,000 --> 00:29:31,670
All right? Any stoppage
will bring cops.

403
00:29:31,840 --> 00:29:34,840
The outside is covered
by five surveillance cameras.

404
00:29:35,010 --> 00:29:37,470
Monitored 24 hours a day
by a security company.

405
00:29:37,640 --> 00:29:40,310
He's got five exterior cameras?

406
00:29:40,470 --> 00:29:42,270
- This guy is a freak.
- Super freak.

407
00:29:42,430 --> 00:29:44,020
What about through the roof?

408
00:29:44,180 --> 00:29:47,900
- Two more cameras, pressure sensors...
- A laser net over the trap door...

409
00:29:48,060 --> 00:29:49,520
- Smoke the freak out.
- Yeah.

410
00:29:49,690 --> 00:29:51,940
- Smoke the freak out.
- Hey!

411
00:29:52,110 --> 00:29:53,990
- What?
- Do we have to use that term?

412
00:29:54,150 --> 00:29:56,700
- What term?
- "Freak."

413
00:29:58,570 --> 00:30:02,450
The National Institute of Mental Health
estimates 5.6 percent of adults...

414
00:30:02,620 --> 00:30:05,160
...develop "agraphoriaphobia."
- Agoraphobia.

415
00:30:05,330 --> 00:30:08,380
Whatever. I'm just saying,
I mean, do we...?

416
00:30:08,670 --> 00:30:11,750
We don't need to be an
organization that labels people.

417
00:30:11,920 --> 00:30:14,050
Oh, now we're an organization?

418
00:30:14,210 --> 00:30:16,050
You'd call Emily Dickinson a freak?

419
00:30:16,220 --> 00:30:19,720
- Are you hosting a telethon?
- Who's Emily Dickinson?

420
00:30:19,890 --> 00:30:24,680
Am I the only one who feels funny
about stealing from a...?

421
00:30:24,850 --> 00:30:26,890
You know, a handicapped guy?

422
00:30:27,890 --> 00:30:29,770
- Well, I don't care.
- Hell, yeah.

423
00:30:29,940 --> 00:30:32,320
I feel funny about other things.

424
00:30:32,730 --> 00:30:33,730
Cool.

425
00:30:34,150 --> 00:30:35,350
But...

426
00:30:35,780 --> 00:30:37,240
- Yeah?
- But...

427
00:30:37,400 --> 00:30:38,610
- Right.
- What?

428
00:30:38,780 --> 00:30:41,740
- Ahab with a piggyback. Livingston?
- I can get anything.

429
00:30:41,910 --> 00:30:43,450
- It's done.
- Ahab with what?

430
00:30:43,620 --> 00:30:45,790
- Boys.
- You're making that up. That's...

431
00:30:45,950 --> 00:30:49,540
That whole "Ahab with
a piggyback," that's not real?

432
00:30:49,830 --> 00:30:51,960
- Let me in.
- How do you think it feels...

433
00:30:52,130 --> 00:30:55,380
...when someone bangs on the door?
- I gotta go to the toilet.

434
00:30:55,550 --> 00:30:58,130
Otherwise, I'm gonna shit on your feet.
Come on.

435
00:31:33,130 --> 00:31:35,170
Show me them specs.

436
00:31:40,720 --> 00:31:44,220
I've been doing this since I'm 12
years old. You're micromanaging.

437
00:31:44,390 --> 00:31:48,390
You gotta find people you can delegate
to. Otherwise, you'll never have a life.

438
00:31:48,560 --> 00:31:52,150
I don't want a life. I want the hotel
to run like a hotel should.

439
00:31:52,310 --> 00:31:53,710
Reuben.

440
00:31:53,980 --> 00:31:54,980
Yeah.

441
00:31:56,400 --> 00:31:57,600
Great.

442
00:31:58,070 --> 00:32:00,990
- Okay. Good.
- Maybe.

443
00:32:01,660 --> 00:32:03,660
Fantastic.

444
00:32:06,530 --> 00:32:09,960
Remember in Miller's Crossing
where Turturro begs for his life?

445
00:32:10,120 --> 00:32:13,330
Sure. "Look into your heart."

446
00:32:13,500 --> 00:32:15,380
I cry every time.

447
00:32:15,750 --> 00:32:16,750
What?

448
00:32:17,250 --> 00:32:19,340
We have no line of sight.

449
00:32:20,840 --> 00:32:24,430
Our only possibility, the window.
We're three inches too high.

450
00:32:24,590 --> 00:32:26,720
There's no clear shot, even with Basher.

451
00:32:26,890 --> 00:32:30,810
In the physical universe we occupy,
it cannot be done.

452
00:32:31,180 --> 00:32:33,350
What about the guy
from the Bulgari job?

453
00:32:33,520 --> 00:32:35,860
- Nagel. Spoke with him.
- Anything?

454
00:32:36,020 --> 00:32:38,730
Lot of ideas, none of them any good.

455
00:32:38,900 --> 00:32:41,240
He's pushing this new
holographic technology.

456
00:32:41,400 --> 00:32:45,660
Really interesting stuff, though.
He can reproduce anything 3-D.

457
00:32:45,820 --> 00:32:48,200
How about 97 million?

458
00:32:49,790 --> 00:32:51,450
We're forcing it.

459
00:32:51,620 --> 00:32:53,920
Yeah, we're forcing it.

460
00:32:55,000 --> 00:32:57,250
- You know what we haven't thought of?
- What?

461
00:32:57,420 --> 00:32:59,090
We turn ourselves in.

462
00:32:59,250 --> 00:33:02,010
- What could Benedict do to us then?
- There you go.

463
00:33:02,170 --> 00:33:05,340
Call the cops,
tell them we did the Bellagio job.

464
00:33:05,510 --> 00:33:08,470
They put us away for 20 years.
That'd teach him.

465
00:33:08,930 --> 00:33:10,640
I think Tess would stick around.

466
00:33:10,810 --> 00:33:12,890
You look great in jumpsuits.

467
00:33:13,690 --> 00:33:14,890
Hey...

468
00:33:15,310 --> 00:33:17,560
...how's the hotel business?
- Sucks.

469
00:33:17,730 --> 00:33:20,690
- How's East Haven?
- Sucks.

470
00:33:22,240 --> 00:33:23,990
I don't know.

471
00:33:25,610 --> 00:33:28,740
Can't turn my brain off, you know.
It's me.

472
00:33:29,660 --> 00:33:33,160
We go into some place, and all I can
do is see the angles.

473
00:33:33,330 --> 00:33:37,750
It's what I do. It's what I've always done.
I love it.

474
00:33:38,380 --> 00:33:40,050
I don't know.

475
00:33:40,340 --> 00:33:42,670
Some sort of weird irony, you know?

476
00:33:42,920 --> 00:33:45,430
Tess watching me scratch and itch.

477
00:33:45,590 --> 00:33:48,930
Hey, listen. You know, the world's
gone nuts and you're...

478
00:33:51,260 --> 00:33:53,520
- What'd you wanna do?
- It's not attached...

479
00:33:53,680 --> 00:33:55,020
...to the adjacent buildings.

480
00:33:55,190 --> 00:33:57,850
- The whole house?
- We're just raising it slightly.

481
00:33:58,020 --> 00:34:00,940
Schumann did it in '64 in Venice
and '73 in Istanbul.

482
00:34:01,110 --> 00:34:03,610
- He only had a crew of six.
- We can't tilt a house.

483
00:34:03,780 --> 00:34:07,280
- Did it with the Leaning Tower of Pizza.
- Exactly, thank you.

484
00:34:07,450 --> 00:34:10,830
- It took 300 men over two years to do it.
- There's 30 pylons.

485
00:34:10,990 --> 00:34:13,620
We cut them, insert the jacks
and crank away.

486
00:34:13,790 --> 00:34:16,960
It's really our best plan,
considering it's our only plan.

487
00:34:17,120 --> 00:34:21,460
- Crank for how long?
- Like I said, it's our only plan.

488
00:34:54,910 --> 00:34:55,910
What?

489
00:34:58,920 --> 00:35:01,750
Oh, oh, okay, hold on.

490
00:35:09,590 --> 00:35:11,390
Try that.

491
00:36:04,110 --> 00:36:06,690
Number five. I'm a go.

492
00:36:27,750 --> 00:36:33,090
Master thieves who practice the long con
live separate lives as civilians.

493
00:36:33,260 --> 00:36:35,600
They have legitimate jobs and families...

494
00:36:35,760 --> 00:36:38,890
...which make them extremely
difficult to catch.

495
00:36:39,720 --> 00:36:43,520
The greatest thief of all time was,
without question...

496
00:36:43,690 --> 00:36:49,400
...Gaspar LeMarc, who either died
in Portugal in 1988...

497
00:36:49,570 --> 00:36:55,490
...or in Hong Kong in 1996,
or he's still alive.

498
00:36:56,280 --> 00:36:58,790
We may never know for certain
because LeMarc...

499
00:36:58,950 --> 00:37:01,960
...was never captured or photographed...

500
00:37:02,120 --> 00:37:06,000
...despite being active for over 50 years.

501
00:37:07,000 --> 00:37:09,960
Though he left behind a slew
of imitators...

502
00:37:10,130 --> 00:37:14,970
...only one is worth mentioning
in the same breath as LeMarc:

503
00:37:15,140 --> 00:37:19,010
The thief we know only
as the Night Fox.

504
00:37:19,180 --> 00:37:23,640
So named for the small onyx figurines
he leaves behind to taunt us...

505
00:37:23,810 --> 00:37:28,570
...the Night Fox must be considered
our number-one priority.

506
00:37:28,730 --> 00:37:33,950
His string of high-profile crimes are
an embarrassment to our branch...

507
00:37:34,110 --> 00:37:36,660
...to our entire profession.

508
00:37:36,820 --> 00:37:42,700
We need more than traditional resources
to pursue thieves like the Night Fox.

509
00:37:42,870 --> 00:37:48,870
We need to train ourselves to think the
way they think, to see what they see.

510
00:37:49,340 --> 00:37:52,170
And we should not allow ourselves
to be distracted...

511
00:37:55,680 --> 00:37:56,680
What?

512
00:38:10,400 --> 00:38:13,820
Hi, Isabel. Well, we could really use
your help on this one.

513
00:38:14,110 --> 00:38:16,910
I hope the scene hasn't
been contaminated.

514
00:38:30,710 --> 00:38:33,050
When can I speak to Mr. van der Woude?

515
00:38:33,210 --> 00:38:36,380
Probably tomorrow. He's heavily sedated.

516
00:38:36,550 --> 00:38:40,220
We can't figure out how they disabled
the alarm. Shorted it out somehow?

517
00:38:40,390 --> 00:38:44,560
No, that would have triggered the system
and damaged the circuits.

518
00:38:45,600 --> 00:38:48,560
Well, then. Then I don't know
how they got in.

519
00:38:53,820 --> 00:38:57,320
They had the code. Someone other than
the owner must have known it.

520
00:38:57,490 --> 00:39:00,990
Impossible. Van der Woude programmed
the last nine steps of the system.

521
00:39:01,160 --> 00:39:03,990
He set it and never left the house again.

522
00:39:04,160 --> 00:39:08,210
Closed loop. Redundant servers.
Titanium encasement.

523
00:39:08,370 --> 00:39:09,830
It's not bad, actually.

524
00:39:42,030 --> 00:39:44,630
Yeah. Thanks.

525
00:40:01,090 --> 00:40:02,470
Do we know each other?

526
00:40:04,180 --> 00:40:07,890
- I think I saw you yesterday.
- Oh, yeah?

527
00:40:08,060 --> 00:40:10,600
Yeah, you were being chased
by the police.

528
00:40:10,770 --> 00:40:14,650
Chasing me? No. I don't think so.

529
00:40:14,810 --> 00:40:17,820
I'm quite sure it was you.

530
00:40:17,980 --> 00:40:20,110
Doesn't say much for the police.

531
00:40:25,620 --> 00:40:27,120
No, I love Rome. I love it.

532
00:40:27,290 --> 00:40:31,000
But there's an opening at work
the level above me, and it's...

533
00:40:31,160 --> 00:40:34,500
I was thinking I was gonna try out for it.
It's in Amsterdam.

534
00:40:34,670 --> 00:40:39,090
My mother has family there, so it'd be...
It'd be good.

535
00:40:44,970 --> 00:40:47,970
- He lifted the whole house?
- The whole house.

536
00:40:48,140 --> 00:40:50,140
- The entire house?
- The entire house.

537
00:40:50,310 --> 00:40:52,480
It's called a Schumann Special...

538
00:40:52,640 --> 00:40:56,770
...named after this guy, a brilliant guy,
Max Schumann.

539
00:40:57,190 --> 00:41:01,820
Then he did it in Istanbul in 1973.

540
00:41:02,570 --> 00:41:04,160
What is it?

541
00:41:06,660 --> 00:41:09,160
It's where the crossbow bolt hit.

542
00:41:12,710 --> 00:41:15,210
The crossbow bolt?

543
00:41:16,540 --> 00:41:19,880
They fired from that rooftop through
this open window.

544
00:41:20,090 --> 00:41:23,220
With a crossbow bolt from that roof
through that window?

545
00:41:23,380 --> 00:41:27,180
- That's a very difficult shot.
- No, it is an impossible shot...

546
00:41:27,350 --> 00:41:29,390
...until they raised the building.

547
00:41:29,560 --> 00:41:31,770
Check the pylons. They'll be elevated.

548
00:41:32,560 --> 00:41:35,440
- You know the name Max Schumann?
- No.

549
00:41:35,600 --> 00:41:37,900
- Well, they do.
- Who?

550
00:41:38,060 --> 00:41:39,690
The Americans.

551
00:42:17,940 --> 00:42:19,560
Wait a minute.

552
00:42:25,900 --> 00:42:30,080
Exactly. Why would they bring the drill
if they weren't planning to use it?

553
00:42:31,530 --> 00:42:34,370
- What?
- Oh, God.

554
00:42:48,470 --> 00:42:51,050
- What?
- I don't know.

555
00:43:02,980 --> 00:43:04,530
Congratulations.

556
00:43:04,690 --> 00:43:09,360
You are the second person to crack
the van der Woude safe tonight.

557
00:43:09,530 --> 00:43:12,990
In arriving second, Mr. Ocean,
you have joined a long line...

558
00:43:13,160 --> 00:43:16,370
...of people who've worked hard
and risked a great deal...

559
00:43:16,540 --> 00:43:19,330
...only to get somewhere second.

560
00:43:20,500 --> 00:43:24,960
You don't know these people by name,
of course, because they enter oblivion.

561
00:43:25,130 --> 00:43:26,920
You know this word, "oblivion"?

562
00:43:27,090 --> 00:43:31,220
It means to be totally forgotten
by everyone forever.

563
00:43:31,390 --> 00:43:35,390
And it's where you would be now
if it weren't for the Bellagio heist.

564
00:43:35,560 --> 00:43:37,560
How does this guy know who we are?

565
00:43:37,730 --> 00:43:42,150
In a way, I'm responsible for you coming
to Amsterdam in the first place.

566
00:43:42,310 --> 00:43:45,360
I hired Matsui, and Matsui hired you.

567
00:43:45,610 --> 00:43:47,780
That's the guy who dimed us
to Benedict.

568
00:43:49,070 --> 00:43:51,240
- All of them, including Ocean.
- Yes.

569
00:43:53,200 --> 00:43:56,620
I find that hard to believe.
And you are?

570
00:43:56,790 --> 00:43:58,790
You can call me the Night Fox.

571
00:43:58,960 --> 00:44:02,380
The Night Fox. Okay, Mr. Night Fox.

572
00:44:02,540 --> 00:44:05,630
- What will this information cost me?
- Don't worry. Nothing.

573
00:44:05,800 --> 00:44:09,720
Nothing? Who do you think you're
dealing with? Nothing costs nothing.

574
00:44:09,880 --> 00:44:12,550
And this information is definitely
worth something.

575
00:44:12,720 --> 00:44:16,560
Let's just say our interests
are temporarily aligned.

576
00:44:16,720 --> 00:44:18,120
How so?

577
00:44:18,640 --> 00:44:22,230
Well, the information is free,
but it comes with certain conditions.

578
00:44:22,400 --> 00:44:25,570
- Such as?
- Restraint on your part.

579
00:44:25,730 --> 00:44:29,570
Restraint? That's asking a lot.
What else?

580
00:44:29,740 --> 00:44:32,240
Two weeks to buy themselves
out of trouble.

581
00:44:32,410 --> 00:44:34,030
Two weeks?

582
00:44:34,570 --> 00:44:37,910
I can live with that, even if they can't.

583
00:44:38,200 --> 00:44:42,420
Just out of curiosity,
what will you make them pay?

584
00:44:42,580 --> 00:44:47,590
For letting them live?
Everything they stole, plus interest.

585
00:44:48,300 --> 00:44:50,090
A lot of interest.

586
00:44:50,260 --> 00:44:53,300
But didn't your insurance cover
what was stolen?

587
00:44:53,470 --> 00:44:55,100
Of course.

588
00:44:55,260 --> 00:44:57,930
So you're asking them to double
your money?

589
00:44:58,100 --> 00:45:00,100
Well, do you really think that's fair?

590
00:45:00,270 --> 00:45:04,690
Fair? I certainly hope not.
So, what about the information?

591
00:45:05,560 --> 00:45:08,070
Okay. It's on your desk.

592
00:45:11,030 --> 00:45:15,070
He was here. Around 3:30 this morning.
I can tell.

593
00:45:15,240 --> 00:45:17,200
- Who?
- The Night Fox.

594
00:45:19,950 --> 00:45:23,080
Go down to the Dampkring and pick up
a guy called Matsui.

595
00:45:23,250 --> 00:45:25,290
Real name, Ian Nicolas McNally.

596
00:45:25,460 --> 00:45:30,130
The Night Fox was here at the same time
as the Americans? Why?

597
00:45:30,300 --> 00:45:33,300
That's what we're gonna find out.

598
00:45:37,930 --> 00:45:39,760
What is he doing?

599
00:45:40,680 --> 00:45:42,980
Get him out of there.

600
00:45:44,600 --> 00:45:45,600
God.

601
00:46:46,210 --> 00:46:48,330
Hello, Frank.

602
00:46:48,580 --> 00:46:50,880
I can't understand what we did
to this guy.

603
00:46:51,040 --> 00:46:54,710
- Why does he have it out for us like this?
- How did he get that code?

604
00:46:54,880 --> 00:46:58,220
Doesn't matter. He broke rule
number one. He's on the list.

605
00:46:58,390 --> 00:47:00,010
Great time for a turf war.

606
00:47:00,180 --> 00:47:04,720
I spoke with Frank's associate in Dublin.
She's trying to get us a name on this guy.

607
00:47:04,890 --> 00:47:07,640
Our train leaves tomorrow at 1:38, okay?

608
00:47:07,810 --> 00:47:09,900
- Where is Frank?
- I don't know.

609
00:47:10,060 --> 00:47:15,400
It's gonna get out. Then we'll be dead,
and no one will wanna work with us.

610
00:47:15,690 --> 00:47:18,070
Housekeeping.

611
00:47:29,000 --> 00:47:31,840
Turndown service for Mr. Ryan.

612
00:47:40,930 --> 00:47:41,930
Hi.

613
00:47:47,850 --> 00:47:49,850
Nice room.

614
00:47:50,270 --> 00:47:52,860
You have it all to yourself?

615
00:47:55,110 --> 00:47:57,440
You here to take me in?

616
00:47:57,990 --> 00:48:02,910
Why would I do that?
It's not as if you stole something.

617
00:48:04,950 --> 00:48:07,450
It's nice to see you again, Robert.

618
00:48:07,620 --> 00:48:09,220
You too.

619
00:48:09,540 --> 00:48:14,590
Of course, you've been seeing
plenty of me, haven't you?

620
00:48:17,130 --> 00:48:19,090
I like this one.

621
00:48:19,760 --> 00:48:22,260
I call it "thief á la mode."

622
00:48:29,600 --> 00:48:32,060
Schumann Special, huh?

623
00:48:32,940 --> 00:48:36,150
I guess that's what I get
for opening my mouth.

624
00:48:36,320 --> 00:48:39,190
So, what about the Night Fox?

625
00:48:39,360 --> 00:48:41,610
Did he leave you a message?

626
00:48:42,780 --> 00:48:45,160
What about the figurine?
You still have it?

627
00:48:49,250 --> 00:48:52,080
I suppose it's a compliment in a way.

628
00:48:52,250 --> 00:48:57,590
I guess he's threatened by you,
though I can't imagine why.

629
00:48:59,170 --> 00:49:02,300
You have no idea
what you're up against.

630
00:49:02,470 --> 00:49:05,050
The French police think
he's better than LeMarc.

631
00:49:05,220 --> 00:49:07,310
Well, he is French.

632
00:49:07,810 --> 00:49:10,020
Let me give you some advice.

633
00:49:10,180 --> 00:49:15,190
Find out how you offended him.
Apologize. Beg for mercy.

634
00:49:18,070 --> 00:49:19,990
Got to go.

635
00:49:20,610 --> 00:49:25,910
Any message for Frank?
He's been hanging around the station.

636
00:49:26,070 --> 00:49:27,870
On what charge?

637
00:49:28,030 --> 00:49:33,250
Well, we found a print of a size 14
Hi-Tec Magnum boot at the crime scene.

638
00:49:33,420 --> 00:49:34,420
And?

639
00:49:35,380 --> 00:49:37,710
Bought with a fraudulent credit card.

640
00:49:37,880 --> 00:49:40,130
From that point on, well,
there's only one...

641
00:49:40,300 --> 00:49:43,840
...maybe two great nail salons
in Amsterdam.

642
00:50:01,480 --> 00:50:03,780
- And you lied to us.
- Yeah, and to me.

643
00:50:05,860 --> 00:50:07,620
Well, Frank knew.

644
00:50:07,780 --> 00:50:10,910
- Frank knew you were in touch?
- I wasn't in touch.

645
00:50:11,080 --> 00:50:13,120
I was more like keeping tabs.

646
00:50:13,500 --> 00:50:16,250
- She's a cop!
- Detective, actually.

647
00:50:16,420 --> 00:50:19,090
- Where'd she learn all the Schumann crap?
- Dad.

648
00:50:19,250 --> 00:50:20,800
- What, he was a cop?
- Thief.

649
00:50:20,960 --> 00:50:23,090
- Oh, God. Was he good?
- Oh, yeah.

650
00:50:23,260 --> 00:50:27,180
Great. Pissed-off ex-girlfriend
whose thief father...

651
00:50:27,340 --> 00:50:29,470
...taught her every trick in the book.

652
00:50:29,640 --> 00:50:31,510
Well, she just made Danny and Yen.

653
00:50:31,680 --> 00:50:35,640
In the next 48 hours, your pictures
will be in every police station.

654
00:50:35,810 --> 00:50:38,610
- Nobody looks at them.
- Nobody but cops.

655
00:50:38,770 --> 00:50:41,360
- Detectives.
- You'd think she'd have sympathy...

656
00:50:41,520 --> 00:50:45,450
...for us if her old man was a thief.
- Is that sympathy or empathy?

657
00:50:45,610 --> 00:50:49,570
No, her old man got popped a day
before her 9th birthday. Died in jail.

658
00:50:49,740 --> 00:50:53,330
So I wouldn't count on much sympathy.
Or empathy.

659
00:50:53,620 --> 00:50:56,000
She's gonna have the hotel
under surveillance.

660
00:50:56,580 --> 00:51:00,880
Great. We'll just eat room service, watch
movies and wait for Benedict to kill us.

661
00:51:01,040 --> 00:51:02,800
- Who's on the $100 bill?
- Adams.

662
00:51:02,960 --> 00:51:05,090
- John Travolta.
- He said every problem...

663
00:51:05,260 --> 00:51:07,090
...is an opportunity in disguise.

664
00:51:07,260 --> 00:51:09,590
He couldn't say that with a
.45 in his mouth.

665
00:51:09,760 --> 00:51:11,970
No, you're missing
the silver lining here.

666
00:51:12,140 --> 00:51:16,020
Now, she gave us a name, didn't she?
The Night Fox.

667
00:51:16,350 --> 00:51:20,770
One phone call, we'll find out everything
there is to know about this guy.

668
00:52:48,690 --> 00:52:53,070
The name is M. Diaz.
D-I-A-Z.

669
00:52:53,910 --> 00:52:56,410
It's a black duffel bag.

670
00:52:57,830 --> 00:53:00,910
The team's in Rotterdam.
The bag's in Brussels.

671
00:53:01,080 --> 00:53:05,590
He's the modern man:
disconnected, frightened...

672
00:53:05,750 --> 00:53:08,420
...paranoid, but with good reason.

673
00:53:08,590 --> 00:53:12,090
It's too sad to be funny.
Unusable.

674
00:53:12,590 --> 00:53:15,100
- I think I can get 20 minutes out of it.
- Great.

675
00:53:15,260 --> 00:53:18,810
I got it. The team's in Barcelona.
The bag's in Madrid.

676
00:53:20,060 --> 00:53:22,890
This is a moral issue
we're dealing with here.

677
00:53:23,060 --> 00:53:26,820
And we don't have a grease man anymore
because he's in a bag somewhere.

678
00:53:26,980 --> 00:53:28,480
We got a bag man.

679
00:53:28,650 --> 00:53:31,110
Such an ape. An animal
with no feelings.

680
00:53:31,280 --> 00:53:33,200
- I have feelings.
- No, you don't.

681
00:53:33,360 --> 00:53:37,240
I feel bad for the guy. He's in a piece
of luggage, but he's got water.

682
00:53:37,410 --> 00:53:40,120
- What did you want them to do?
- Get off the bus.

683
00:53:40,290 --> 00:53:42,620
And pick up the bag
with our friend in it.

684
00:53:42,790 --> 00:53:45,790
How many pro soccer teams
are fielding 50-year-old men?

685
00:53:45,960 --> 00:53:47,960
Rusty's not 50 years old.

686
00:53:49,590 --> 00:53:52,300
Yeah, dude, we know Rusty's not 50.

687
00:53:53,010 --> 00:53:56,140
You think I'm 50 years old?
Let me ask you something.

688
00:53:56,300 --> 00:53:58,220
No, wait, let me ask you something.

689
00:53:58,390 --> 00:54:00,560
How old do you think I am?

690
00:54:00,720 --> 00:54:02,520
Forty-eight.

691
00:54:04,190 --> 00:54:06,560
You think I'm 48 years old?

692
00:54:07,520 --> 00:54:09,520
Fifty-two?

693
00:54:14,610 --> 00:54:18,160
- Maybe he should've asked me.
- Nobody should ever ask you anything.

694
00:54:18,330 --> 00:54:22,330
That guy doesn't have a hard enough
life right now? You gotta...

695
00:54:22,500 --> 00:54:25,500
You're gonna defend him?
They put Yen in a handbag.

696
00:54:27,000 --> 00:54:30,420
- Can I ask you something? Ever notice...?
- If you're gonna ask a question...

697
00:54:30,590 --> 00:54:33,260
...give me time to respond,
unless it's rhetorical...

698
00:54:33,420 --> 00:54:35,720
...in which case the answer
is obvious: yes.

699
00:54:35,880 --> 00:54:37,300
- Okay, can I ask...?
- Yes.

700
00:54:37,470 --> 00:54:41,510
- You ever notice that Tess looks exactly...
- Don't ever ask that. Seriously.

701
00:54:41,680 --> 00:54:45,020
- Not to anyone. Especially not to her.
- Wait. Why not?

702
00:54:45,190 --> 00:54:46,190
Look.

703
00:54:47,190 --> 00:54:49,690
It's not in my nature to be mysterious...

704
00:54:49,860 --> 00:54:53,610
...but I can't talk about it,
and I can't talk about why.

705
00:55:00,410 --> 00:55:03,290
- Can I ask you...? Do I look 50 to you?
- Yeah.

706
00:55:03,450 --> 00:55:09,330
- Really?
- Well, I mean, only from the neck up.

707
00:56:04,930 --> 00:56:05,930
Saul?

708
00:56:07,430 --> 00:56:09,140
What's the matter?

709
00:56:10,310 --> 00:56:11,910
Nothing.

710
00:56:14,360 --> 00:56:16,690
You wanna go out? It's nice.

711
00:56:17,400 --> 00:56:18,400
No.

712
00:56:20,110 --> 00:56:22,410
You wanna watch something?
The game's on.

713
00:56:22,570 --> 00:56:23,570
No.

714
00:56:24,990 --> 00:56:29,120
- You hungry? I'll heat something up.
- No.

715
00:56:30,290 --> 00:56:35,050
Saul, ever since you got back,
you've been acting strange.

716
00:56:35,880 --> 00:56:38,470
What did Danny want?

717
00:56:39,130 --> 00:56:40,630
Nothing.

718
00:56:40,800 --> 00:56:42,400
Nothing?

719
00:56:44,140 --> 00:56:45,810
How could he want nothing?

720
00:56:57,440 --> 00:57:00,990
All right, the Night Fox has a name.
Francois Toulour.

721
00:57:01,150 --> 00:57:03,320
Baron Francois Toulour.

722
00:57:03,490 --> 00:57:06,790
Father was a French industrialist,
mother was Italian nobility.

723
00:57:06,950 --> 00:57:09,660
He never met her,
but he inherited her title.

724
00:57:09,830 --> 00:57:13,710
The bad news is he's rich, he's bored
and he's talented.

725
00:57:13,880 --> 00:57:17,420
The really bad news is he was trained
by LeMarc.

726
00:57:17,590 --> 00:57:21,130
- This is not good.
- With the LeMarc? Gaspar LeMarc?

727
00:57:21,300 --> 00:57:23,010
That's the one.

728
00:57:23,180 --> 00:57:25,260
- Well, we're doomed.
- We're not doomed.

729
00:57:25,430 --> 00:57:27,510
- He's one guy, and he's French.
- Yeah.

730
00:57:27,680 --> 00:57:30,180
Before we get too impressed by
his background...

731
00:57:30,350 --> 00:57:33,270
...let's hear what he's done.
- He started in the '90s.

732
00:57:33,440 --> 00:57:37,190
Bank of Geneva, the Danish Treasury,
the Bank of Italy, AMC Amro...

733
00:57:37,360 --> 00:57:40,400
...the Brussels Diamond Exchange,
Antwerp Diamond Exchange.

734
00:57:40,570 --> 00:57:44,030
- Wait, wait. All those in the 1990s?
- I'm only up to '96.

735
00:57:44,200 --> 00:57:46,830
- Seriously?
- In '97, he went through an art phase.

736
00:57:46,990 --> 00:57:51,040
He hit the Tate in London, the Louvre
in Paris, twice, and the Prado.

737
00:57:51,200 --> 00:57:54,670
Wait. No, no, hang on. The Prado Museum
in '97? That was Moretti.

738
00:57:54,830 --> 00:57:58,250
- Everybody knows that...
- He is Moretti. It's one of his aliases.

739
00:57:59,960 --> 00:58:02,220
Okay, I'll skip to my favorite.

740
00:58:02,380 --> 00:58:08,360
In 2002, he stole the king of Morocco's
200-foot yacht. Vanished into thin air.

741
00:58:08,720 --> 00:58:12,230
Crew surfaced days later in a life raft.
Couldn't remember a thing.

742
00:58:12,390 --> 00:58:16,190
- How do you hide a 200-foot yacht?
- If the king knows, he's not telling.

743
00:58:16,350 --> 00:58:20,400
He got it back a month later. He now
plays tennis with Toulour every weekend.

744
00:58:20,570 --> 00:58:23,860
- We're in some serious trouble here.
- Copy that.

745
00:58:24,030 --> 00:58:26,490
- So, what do we do?
- We respond.

746
00:58:26,660 --> 00:58:30,910
- Respond? How?
- In kind.

747
00:58:54,390 --> 00:58:55,770
Mr. Ocean.

748
00:58:55,940 --> 00:58:59,440
You broke rule number one,
and that has consequences.

749
00:58:59,610 --> 00:59:02,280
Oh, you must be talking about
the paintings.

750
00:59:02,440 --> 00:59:06,910
Don't worry. You'll be dead in five days,
and I'll get my paintings back.

751
00:59:07,070 --> 00:59:10,780
- Unless you have an accident first.
- I don't think so, Daniel.

752
00:59:11,240 --> 00:59:14,290
Perhaps I should explain to you
why I'm tormenting you.

753
00:59:14,450 --> 00:59:16,620
I'd like that.

754
00:59:16,790 --> 00:59:19,670
Last month I was in Portugal
to see my mentor.

755
00:59:19,830 --> 00:59:21,460
- LeMarc.
- Indeed.

756
00:59:22,750 --> 00:59:27,430
A very loud and annoying American
businessman was there the same day.

757
00:59:28,640 --> 00:59:31,010
He worked for a big insurance company.

758
00:59:31,180 --> 00:59:34,770
He's the one who suggested Benedict
to you as a potential mark.

759
00:59:34,930 --> 00:59:37,230
- You know the man?
- What about him?

760
00:59:37,390 --> 00:59:40,520
He said it was the most beautiful job
he'd ever seen.

761
00:59:40,690 --> 00:59:44,150
He went on and on about this job,
and then he said...

762
00:59:44,320 --> 00:59:47,200
...it showed you were the greatest
thief in the world.

763
00:59:47,360 --> 00:59:51,370
But the worst part is that LeMarc
never corrected him.

764
00:59:55,580 --> 01:00:00,170
I told LeMarc that you can't be
better than me.

765
01:00:00,330 --> 01:00:04,420
And he answered that it was impossible
to know for sure.

766
01:00:04,630 --> 01:00:10,510
So I thought about that for, like,
three weeks in a row, day and night.

767
01:00:10,680 --> 01:00:15,850
And then suddenly, I realized that
he was actually right.

768
01:00:16,020 --> 01:00:19,520
It is impossible to compare one theft
to the other.

769
01:00:20,270 --> 01:00:26,220
So I guess the only way to know
who's the best of us for sure...

770
01:00:26,480 --> 01:00:29,780
...is to go after the same object.
Do the same job.

771
01:00:29,950 --> 01:00:33,120
Don't you think that would be fun?

772
01:00:33,950 --> 01:00:38,750
You're being awfully cavalier with a lot of
people's lives so you can play out a game.

773
01:00:40,290 --> 01:00:42,380
You're gonna regret it.

774
01:00:43,080 --> 01:00:45,840
Come on, Mr. Ocean.

775
01:00:46,340 --> 01:00:50,220
How are you gonna possibly get
$97 million by next Wednesday?

776
01:00:50,380 --> 01:00:55,350
Especially if every safe you crack between
now and then is already empty?

777
01:00:55,510 --> 01:00:57,810
Whereas if you accept my challenge
and win...

778
01:00:57,970 --> 01:01:00,600
...I promise I'll pay your debt
to Benedict...

779
01:01:00,770 --> 01:01:04,560
...and LeMarc will hold my money
in escrow as a guarantee.

780
01:01:11,700 --> 01:01:13,740
What are we stealing?

781
01:01:15,700 --> 01:01:17,910
The famous Fabergé Coronation Egg.

782
01:01:18,080 --> 01:01:21,330
- Was that your idea or LeMarc's?
- I think he would agree...

783
01:01:21,500 --> 01:01:24,750
...that it's the most appropriate thing
for us to compete over.

784
01:01:24,920 --> 01:01:26,750
Where is it located?

785
01:01:26,920 --> 01:01:30,170
The egg left Paris this morning
on its way to Rome.

786
01:01:30,340 --> 01:01:34,890
It travels with heavy security and usually
with one or more replicas.

787
01:01:35,050 --> 01:01:39,310
Sometimes they even show the replicas
without anybody knowing.

788
01:01:39,470 --> 01:01:42,350
When the egg goes on display
Monday morning...

789
01:01:42,520 --> 01:01:46,610
...you'll have 48 hours to steal it
before your deadline's up.

790
01:01:46,770 --> 01:01:49,990
When the deadline passes and you don't
have the egg...

791
01:01:50,150 --> 01:01:53,360
...LeMarc will know who's the best.

792
01:02:09,670 --> 01:02:12,630
- Rusty's phone.
- Who is this?

793
01:02:12,800 --> 01:02:15,050
Nicole. Who's this?

794
01:02:15,220 --> 01:02:18,050
Nagel. Where's Rusty?

795
01:02:18,220 --> 01:02:22,020
He said if you called,
to say he was at Gunther's.

796
01:02:22,180 --> 01:02:25,310
Gunther's? What's that about?
Did he say something?

797
01:02:25,480 --> 01:02:26,980
Do you have a message?

798
01:02:27,150 --> 01:02:30,900
Yes, I do. Tell him this thing is gonna
cost him double what I told him.

799
01:02:31,070 --> 01:02:34,740
And tell him I had to go three times
as thin on the layers.

800
01:02:34,910 --> 01:02:39,870
And tell him if he wants it tomorrow,
it should cost him more than double.

801
01:02:40,950 --> 01:02:43,290
And tell him this thing is beautiful.

802
01:02:43,540 --> 01:02:46,460
Would fool the bloody Romanovs
themselves.

803
01:02:47,000 --> 01:02:51,670
And tell him I'm being a nice guy.
And tell him he dresses like a gigolo.

804
01:02:51,840 --> 01:02:53,670
Is that it?

805
01:02:53,840 --> 01:02:58,720
Yeah. No. Tell him having
a sexy female assistant...

806
01:02:58,890 --> 01:03:02,520
...is such a terrible cliché.

807
01:03:13,030 --> 01:03:15,700
Can I get a coffee or something?

808
01:03:16,530 --> 01:03:19,910
Thanks. Just a cappuccino or espresso.

809
01:03:22,870 --> 01:03:24,200
Well...

810
01:03:33,380 --> 01:03:36,130
You call me on Saturday and ask me
to come into my office...

811
01:03:36,300 --> 01:03:38,720
...and sign a 1077...

812
01:03:38,890 --> 01:03:41,930
...and you can't even tell me
what they are after?

813
01:03:42,100 --> 01:03:45,350
- I can come to your house.
- I'm leaving for Naples in two hours.

814
01:03:45,520 --> 01:03:48,900
- We'll talk about this on Wednesday.
- It'll be gone by Wednesday.

815
01:03:49,060 --> 01:03:52,980
- What? What? What will be gone?
- Something worth signing a 1077 for.

816
01:03:53,150 --> 01:03:56,900
Ryan and his friends did the Bellagio
casino heist in 2001.

817
01:03:57,070 --> 01:04:00,070
- I am telling you, this is serious...
- If that's true...

818
01:04:00,240 --> 01:04:03,700
...then we should call the American FBI...
- No, no, no.

819
01:04:03,870 --> 01:04:06,660
- Maurizio, listen to me.
- Agent Lahiri...

820
01:04:06,830 --> 01:04:10,250
...a 1077 is not a small thing.

821
01:04:10,420 --> 01:04:13,130
Unless you can tell me
what they are after...

822
01:04:13,300 --> 01:04:15,420
...there is no point in discussing it.

823
01:05:00,800 --> 01:05:02,000
Hey...

824
01:05:05,310 --> 01:05:08,850
Because LeMarc stole it in 1980
when 23 others failed.

825
01:05:09,020 --> 01:05:13,520
Because the Night Fox is trying to prove
he's better than Ryan and his friends.

826
01:05:15,230 --> 01:05:19,320
This is ridiculous.
You say the egg will be stolen.

827
01:05:19,490 --> 01:05:23,740
Then you say LeMarc already stole it
24 years ago.

828
01:05:23,910 --> 01:05:27,160
- Which one is it?
- Both.

829
01:05:27,330 --> 01:05:28,330
What?

830
01:05:29,750 --> 01:05:32,290
LeMarc's wife made him
put the egg back.

831
01:05:36,880 --> 01:05:41,380
When I signed a 1077 for you
on the Bulgari case...

832
01:05:41,550 --> 01:05:47,520
...you requisitioned 30 of my men for
three months and made zero arrests.

833
01:05:51,810 --> 01:05:53,270
I won't do it again.

834
01:05:56,820 --> 01:05:58,400
First, we cannot go at night.

835
01:05:58,570 --> 01:06:01,360
The laser grid in the Great Hall's
impossible to beat.

836
01:06:01,530 --> 01:06:04,200
- Nothing's impossible.
- This is impossible.

837
01:06:04,360 --> 01:06:07,410
It's in constant motion, programmed
to improvise randomly...

838
01:06:07,580 --> 01:06:09,740
...meaning we can't
plan our way through.

839
01:06:09,910 --> 01:06:11,160
All right.

840
01:06:11,330 --> 01:06:12,660
So it's a daytime play.

841
01:06:12,830 --> 01:06:17,920
We're still short three on the inside since
Isabel made you and Yen and Danny.

842
01:06:18,090 --> 01:06:20,380
We could try a Smuggler's Paradise.

843
01:06:20,550 --> 01:06:23,430
- It hasn't worked since the '50s.
- '54, actually.

844
01:06:23,590 --> 01:06:25,140
What's option two?

845
01:06:25,300 --> 01:06:28,350
Baby Jane, Squeaky Wheel,
followed by a Number-Two Son.

846
01:06:28,510 --> 01:06:32,350
It's complicated, but it's got a high
success rate. The only problem is...

847
01:06:32,520 --> 01:06:36,100
We can't do it without a grease man
on the inside, without Yen.

848
01:06:37,810 --> 01:06:41,320
We'll have to risk it.
We'll put him in disguise.

849
01:06:41,600 --> 01:06:45,730
10:10, I leave the café,
proceed west. 10:11?

850
01:06:47,820 --> 01:06:50,410
- I enter the second-floor bathroom.
- 10:13?

851
01:06:50,580 --> 01:06:52,750
Approach the Spanish Steps
from the south.

852
01:06:52,910 --> 01:06:55,080
Basher and I enter by the main entrance.

853
01:06:55,250 --> 01:06:58,040
- 10:15?
- I help Yen into the ventilation duct.

854
01:06:58,210 --> 01:07:00,590
- 10:18?
- I move Reuben to the Egg Room.

855
01:07:00,750 --> 01:07:03,630
- I pause in the Great Hall while...
- I go to the Egg Room.

856
01:07:03,800 --> 01:07:05,800
- 10:21?
- Yen enters the mainframe room.

857
01:07:05,970 --> 01:07:09,430
He cuts power to grid 14-A.
He radios me. I signal Linus.

858
01:07:09,600 --> 01:07:11,390
- I then go to the Egg Room.
- 10:22?

859
01:07:11,560 --> 01:07:13,810
I drop my keys and move Reuben
to his mark.

860
01:07:13,980 --> 01:07:16,940
- I blind camera one.
- I blind camera two.

861
01:07:17,100 --> 01:07:19,150
- I blind camera three.
- I blind camera four.

862
01:07:19,310 --> 01:07:20,650
- I make the switch.
- Right.

863
01:07:20,820 --> 01:07:24,320
- 10:24?
- I pull to the corner of the main entrance.

864
01:07:24,490 --> 01:07:27,160
I meet Danny at the Steps.
We head north. 10:25?

865
01:07:27,320 --> 01:07:28,700
Turk and I make the drop.

866
01:07:28,870 --> 01:07:31,030
All right. Really good stuff, guys.

867
01:07:31,200 --> 01:07:35,210
Really good work. All right,
we'll pick it up here in an hour.

868
01:07:35,370 --> 01:07:37,330
It's a slam-dunk.

869
01:07:37,870 --> 01:07:40,420
- Great.
- 10:45, we all get arrested.

870
01:07:40,590 --> 01:07:42,000
You bet.

871
01:07:42,170 --> 01:07:44,550
- How was Toulour?
- He was predictable.

872
01:07:44,710 --> 01:07:46,930
You hear from Nagel?

873
01:07:47,090 --> 01:07:48,510
He'll be here.

874
01:07:48,680 --> 01:07:51,050
That's a lot to presume
from a guy like Nagel.

875
01:07:51,220 --> 01:07:52,850
Follow it up.

876
01:08:00,060 --> 01:08:01,360
This is Isabel.

877
01:08:01,520 --> 01:08:05,110
It's Johan. I just set a 6:00 meeting
for you with an Andre Ciment...

878
01:08:05,280 --> 01:08:09,990
...who says he had four paintings stolen
from his house in Lake Como.

879
01:08:10,160 --> 01:08:12,160
- And when was this?
- Sometime Friday.

880
01:08:12,330 --> 01:08:14,870
He's missing two Monets,
a Turner and a Degas.

881
01:08:15,040 --> 01:08:17,370
- Which Degas was it?
- Blue Dancers.

882
01:08:17,540 --> 01:08:22,210
Supposedly, there's surveillance video, but
I haven't been able to confirm that yet.

883
01:08:22,380 --> 01:08:24,750
It is all about error correction.

884
01:08:25,920 --> 01:08:29,720
Three thousand separate,
translucent, digital slivers...

885
01:08:29,880 --> 01:08:33,010
...instead of the 1000
I thought it would be.

886
01:08:33,180 --> 01:08:35,520
Thank God it doesn't have to move.

887
01:08:38,390 --> 01:08:42,690
Re-creating the lighting was a pain.
It's a mixture of tungsten and real light.

888
01:08:42,860 --> 01:08:45,900
But I think the color rendition
is pretty damn accurate.

889
01:08:46,070 --> 01:08:50,110
Batteries are in the base.
Two minutes maximum.

890
01:08:50,280 --> 01:08:51,910
You're good.

891
01:08:52,070 --> 01:08:55,080
- It's good, Roman. You're a genius.
- I think I am.

892
01:08:56,240 --> 01:08:59,040
You'd have never got past that grid.

893
01:08:59,210 --> 01:09:01,080
That's why you're paying me double.

894
01:09:01,250 --> 01:09:03,380
- What? No, no, no.
- You got my message.

895
01:09:03,540 --> 01:09:07,050
- Who's that sexy phone voice? Early Bond.
- What message?

896
01:09:07,210 --> 01:09:10,220
The message I left with
Sexy Phone Voice Nicole.

897
01:09:10,380 --> 01:09:12,010
On your mobile.

898
01:09:12,180 --> 01:09:15,310
Got something going
with Gunther? Am I in?

899
01:09:15,470 --> 01:09:19,730
- Okay, when did you leave the message?
- Two days ago.

900
01:09:19,940 --> 01:09:22,020
She had your phone.

901
01:09:23,610 --> 01:09:25,440
- She has your...?
- Yeah.

902
01:09:27,980 --> 01:09:29,860
- That means that she's...?
- Yeah.

903
01:09:31,030 --> 01:09:32,910
- Well, you better...
- Yeah.

904
01:09:34,910 --> 01:09:36,410
- That's great.
- I mean...

905
01:09:36,580 --> 01:09:40,910
So...? So who's got my money?

906
01:09:43,460 --> 01:09:47,090
Who has got my bloody money?

907
01:10:07,690 --> 01:10:08,890
Jesus.

908
01:10:21,160 --> 01:10:23,420
Sorry to hear about your mom.

909
01:10:24,370 --> 01:10:26,500
She was an amazing...

910
01:10:27,460 --> 01:10:29,000
Well, I thought so, at least.

911
01:10:29,340 --> 01:10:32,840
She hated you. I should've
picked up on that.

912
01:10:33,010 --> 01:10:35,430
- She hated all thieves.
- No wonder you fought.

913
01:10:35,590 --> 01:10:36,850
Excuse me?

914
01:10:37,010 --> 01:10:39,350
- May I have my phone back?
- No.

915
01:10:41,890 --> 01:10:44,940
- That's a nice pull, by the way.
- Thanks.

916
01:10:45,100 --> 01:10:48,820
Did you get that tingling sensation
down your spine when you did it?

917
01:10:48,980 --> 01:10:51,230
Or is that none of my business?

918
01:10:53,990 --> 01:10:56,200
You considered a career change?

919
01:10:56,360 --> 01:10:57,870
Have you?

920
01:11:00,870 --> 01:11:02,200
I tried hotels.

921
01:11:02,370 --> 01:11:03,790
I'm better at this.

922
01:11:08,590 --> 01:11:10,460
Went by the café for some tiramisu.

923
01:11:10,630 --> 01:11:12,800
- It wasn't the same.
- Who's the Night Fox?

924
01:11:12,960 --> 01:11:16,720
- They did something to the eggs.
- Why accept his challenge?

925
01:11:17,800 --> 01:11:19,390
Because he'll lose.

926
01:11:19,550 --> 01:11:21,100
And how can you beat him?

927
01:11:21,260 --> 01:11:22,640
We can't.

928
01:11:24,060 --> 01:11:25,890
You're not making any sense.

929
01:11:26,060 --> 01:11:27,060
Okay.

930
01:11:31,820 --> 01:11:36,240
The Bulgari job you pulled with Frank
when we were together...

931
01:11:37,660 --> 01:11:38,910
...I knew it was you.

932
01:11:42,370 --> 01:11:44,410
Why didn't you say something?

933
01:11:47,670 --> 01:11:49,460
Why didn't you...

934
01:11:49,960 --> 01:11:51,460
...Robert?

935
01:11:52,800 --> 01:11:54,760
I didn't want it to end.

936
01:11:58,090 --> 01:11:59,470
You assumed it would.

937
01:12:00,430 --> 01:12:02,220
Was I wrong?

938
01:12:04,350 --> 01:12:06,270
You shouldn't be here.

939
01:12:09,440 --> 01:12:11,020
I have a meeting.

940
01:12:11,190 --> 01:12:14,440
Someone stole a whole bunch
of paintings in Lake Como.

941
01:12:15,860 --> 01:12:18,820
Interesting. Any leads?

942
01:12:18,990 --> 01:12:20,370
The next time I see you...

943
01:12:21,280 --> 01:12:23,120
...I'm arresting you.

944
01:12:23,290 --> 01:12:27,540
And Ocean and anybody else
I recognize.

945
01:12:28,620 --> 01:12:30,170
Fair enough.

946
01:13:27,390 --> 01:13:29,730
- Ready?
- Right.

947
01:13:47,040 --> 01:13:48,580
Yes, of course I do.

948
01:13:48,750 --> 01:13:51,000
My Blue Dancers, my Degas.

949
01:13:51,160 --> 01:13:53,960
They took it, unfortunately,
and I really would like...

950
01:13:54,130 --> 01:13:56,000
Do you have any enemies?

951
01:13:56,170 --> 01:13:59,260
Anybody out there who would
feel wronged by you?

952
01:14:03,090 --> 01:14:05,300
No. I can't see anyone.

953
01:14:05,470 --> 01:14:08,060
But why? You think...
You think maybe the thief...

954
01:14:08,220 --> 01:14:10,270
...is trying to harm me personally now?

955
01:14:10,430 --> 01:14:13,230
Well, I assumed he was after
the paintings themselves.

956
01:14:13,400 --> 01:14:14,650
I think it's enough.

957
01:14:14,810 --> 01:14:16,010
Ready?

958
01:14:24,490 --> 01:14:25,490
Good?

959
01:14:28,200 --> 01:14:30,750
I have something you might be
interested in.

960
01:14:30,910 --> 01:14:36,250
It's a DVD with all the hidden
surveillance cameras I have to my place.

961
01:14:36,420 --> 01:14:39,170
It's plenty. I haven't
checked it out yet.

962
01:14:39,340 --> 01:14:42,630
Maybe the thieves have been careless
enough to be photographed.

963
01:14:42,800 --> 01:14:45,930
I doubt it, this level of thief,
but I'll take a look.

964
01:14:46,090 --> 01:14:47,350
Yeah. You never know.

965
01:14:47,600 --> 01:14:49,430
Okay. Well, merci.

966
01:14:51,220 --> 01:14:53,940
Thank you, Mademoiselle Lahiri,
for everything.

967
01:14:54,100 --> 01:14:56,610
Thank you. Goodbye. Goodbye.

968
01:14:57,770 --> 01:14:59,440
Mademoiselle Lahiri.

969
01:14:59,730 --> 01:15:03,360
Did you get the faxed copy
of the 1077? Good.

970
01:15:03,530 --> 01:15:08,280
Here's what I need:
A dozen... Twelve uniformed officers.

971
01:15:08,450 --> 01:15:12,370
Metal detectors, extra cameras.

972
01:15:12,540 --> 01:15:16,290
So I'll e-mail you the photographs.
Do you happen to have a pen?

973
01:15:16,460 --> 01:15:19,130
I'll just give you the names. Okay.

974
01:15:19,290 --> 01:15:23,840
Livingston Dell, male, Caucasian,
5'6", 150 pounds.

975
01:15:24,010 --> 01:15:28,640
Virgil Malloy, male, Caucasian,
5' 10", 160 pounds.

976
01:15:28,800 --> 01:15:31,430
Robert Ryan, male, Caucasian...

977
01:15:38,310 --> 01:15:40,690
- Hello?
- Buon giorno, Mr. Eisenhower.

978
01:15:40,860 --> 01:15:43,030
This is your 5 a.m. wake-up call.

979
01:15:43,190 --> 01:15:45,490
- Really?
- Yes, I'm afraid.

980
01:15:45,650 --> 01:15:47,660
Have a nice day, sir.

981
01:15:58,080 --> 01:16:00,790
- Hey.
- What are you doing?

982
01:16:00,960 --> 01:16:06,090
- What...? Sleeping. Why are you dressed?
- It's 5:30, day of. We gotta go. Let's go.

983
01:16:06,930 --> 01:16:08,970
It's 11:30.

984
01:16:10,850 --> 01:16:12,760
The night before.

985
01:16:16,230 --> 01:16:17,430
But...

986
01:16:23,440 --> 01:16:25,530
Oh, he's mean.
He's just mean-spirited.

987
01:16:25,690 --> 01:16:27,740
- How many espressos did you have?
- Five.

988
01:16:27,900 --> 01:16:29,570
Yeah, come on.

989
01:16:39,460 --> 01:16:41,460
I don't know if she's just confused...

990
01:16:41,630 --> 01:16:44,460
...or she's really turned the corner
and hates me now.

991
01:16:46,010 --> 01:16:48,300
You think I handled this wrong?

992
01:16:48,880 --> 01:16:51,300
I was too forceful.
I was too American.

993
01:16:51,470 --> 01:16:53,220
She's different.

994
01:16:54,510 --> 01:16:57,350
Maybe you're right,
maybe she has moved on.

995
01:16:59,480 --> 01:17:02,980
You know, I talked to a doctor
about getting that tattoo removed.

996
01:17:07,610 --> 01:17:11,660
But given its location,
he advised against it.

997
01:17:16,700 --> 01:17:19,660
That guy doing Potsie is unbelievable.

998
01:20:23,850 --> 01:20:25,270
I mean, what's this guy's problem?

999
01:20:25,770 --> 01:20:30,150
He's stitched us up twice in two weeks,
all over his ego.

1000
01:20:30,310 --> 01:20:33,480
It's the first decent evening we've
had together in I don't know how long.

1001
01:20:33,650 --> 01:20:36,530
All right, all right,
let's just stay on point here.

1002
01:20:36,700 --> 01:20:38,450
Let's go over the list again.

1003
01:20:38,610 --> 01:20:40,990
Who died and made you Danny?

1004
01:20:44,700 --> 01:20:46,100
No one.

1005
01:20:46,750 --> 01:20:49,210
I'm sorry. My emotions
are all over the place.

1006
01:20:49,370 --> 01:20:51,880
I was forceful, trying
to show good leadership...

1007
01:20:52,040 --> 01:20:54,210
- For fuck's sake. Let's go.
- You're a good leader.

1008
01:20:54,380 --> 01:20:55,760
Thanks.

1009
01:20:56,130 --> 01:20:58,160
All right, well, let's go
over the list again.

1010
01:20:58,540 --> 01:21:00,380
- Swinging Priest?
- Not enough people.

1011
01:21:00,510 --> 01:21:01,970
- Crazy Larry?
- Not enough people.

1012
01:21:02,140 --> 01:21:03,970
- Soft Shoulder?
- Not enough people.

1013
01:21:04,140 --> 01:21:06,640
- Baker's Dozen?
- No woman and not enough people.

1014
01:21:06,810 --> 01:21:08,180
Hell in a Handbasket?

1015
01:21:08,350 --> 01:21:12,770
We can't train a cat that quickly.
And not enough people.

1016
01:21:14,940 --> 01:21:17,570
- What about Tess?
- What about her?

1017
01:21:17,740 --> 01:21:19,990
Well, you know how she
kind of looks like...

1018
01:21:20,160 --> 01:21:22,030
- So what?
- Yeah, what's your point?

1019
01:21:22,200 --> 01:21:23,690
So we do a Lookie-loo.

1020
01:21:24,950 --> 01:21:28,790
- It's a Lookie-loo with a Bundle of Joy.
- A Lookie-loo with Tess...

1021
01:21:28,960 --> 01:21:30,290
...and a Bundle of Joy?

1022
01:21:30,460 --> 01:21:33,210
You've gone right out of your tree,
my son. He's mad.

1023
01:21:33,380 --> 01:21:36,800
It's crazy. It's Italian-television crazy,
and we're still one short.

1024
01:21:36,960 --> 01:21:39,300
Think about it.
She can get near the egg...

1025
01:21:39,470 --> 01:21:42,090
...during daylight
with half the system down.

1026
01:21:42,260 --> 01:21:44,180
I mean, that's a trifecta.

1027
01:21:48,680 --> 01:21:51,650
He might be right. Make the calls.

1028
01:21:55,190 --> 01:21:58,030
Linus Caldwell, you are not
following the procedures...

1029
01:21:58,190 --> 01:22:00,950
...Danny talked about
if Terry Benedict shows up.

1030
01:22:01,110 --> 01:22:02,910
Something is wrong. What is wrong?

1031
01:22:03,070 --> 01:22:04,700
Danny's fine. He's with Rusty.

1032
01:22:04,870 --> 01:22:08,040
During this part of the plan,
they can't communicate with us.

1033
01:22:08,200 --> 01:22:09,660
Promise he isn't hurt.

1034
01:22:09,830 --> 01:22:12,080
I promise he isn't hurt.

1035
01:22:13,040 --> 01:22:14,710
You're gonna miss the deadline.

1036
01:22:14,880 --> 01:22:18,590
Danny would be thrilled if you met him
in Rome when the job's finished.

1037
01:22:18,760 --> 01:22:20,220
He misses you like crazy.

1038
01:22:20,380 --> 01:22:23,340
Plus, you studied art, so I know
how much you love Rome.

1039
01:22:23,510 --> 01:22:25,760
There's no downside here.

1040
01:22:27,220 --> 01:22:29,850
Wow, they're bringing you
along fast, aren't they?

1041
01:22:30,020 --> 01:22:32,060
Yes. Danny would be more thrilled...

1042
01:22:32,230 --> 01:22:36,480
...if you were on the 7 p.m. out of JFK,
which means you have to leave right now.

1043
01:23:05,640 --> 01:23:08,510
I thought I'd requested a midsize.

1044
01:23:08,680 --> 01:23:11,930
- Danny here?
- He wanted to be.

1045
01:23:18,060 --> 01:23:22,320
Did you have a nice flight? We weren't
sure if you were a window or aisle person.

1046
01:23:22,490 --> 01:23:25,860
- How long's Danny been in jail?
- Just a couple of days, really.

1047
01:23:26,030 --> 01:23:30,700
Which, you know, on the bright side,
he's completely safe from Benedict.

1048
01:23:30,870 --> 01:23:33,580
He told me everything was fine.
He lied right to me.

1049
01:23:33,750 --> 01:23:37,500
What I think he meant by "fine"
is we're running low on time and money...

1050
01:23:37,670 --> 01:23:40,750
...and we're deeper in debt
than when we started.

1051
01:23:40,920 --> 01:23:43,550
I assume that you have a plan
to get him out.

1052
01:23:43,720 --> 01:23:47,140
- Actually, she sounds like her.
- No, she needs a Southern accent.

1053
01:23:47,300 --> 01:23:50,850
- Can you do a Southern...?
- What the hell is going on with you guys?

1054
01:23:51,010 --> 01:23:54,640
Not quite. The accent is crucial.
It's the first thing people notice.

1055
01:23:54,810 --> 01:23:57,770
- This ridiculous car, what is it doing?
- Okay, I'm sorry.

1056
01:23:57,940 --> 01:24:03,610
All right, I'm just gonna level with you.
Due to certain personnel losses...

1057
01:24:03,780 --> 01:24:06,030
...that we have sustained...

1058
01:24:06,780 --> 01:24:09,280
...we're... Various readjustments
had to be made.

1059
01:24:09,450 --> 01:24:12,240
You're gonna have to play a small role
in this thing.

1060
01:24:12,410 --> 01:24:14,290
Okay? So can you put these on?

1061
01:24:15,410 --> 01:24:18,540
I'd like you to put this hat on.

1062
01:24:18,710 --> 01:24:22,210
You're gonna put on that,
and you're gonna stuff it with that.

1063
01:24:22,380 --> 01:24:27,050
And we'll turn around,
just give you a little moment.

1064
01:24:27,220 --> 01:24:29,050
Small role.

1065
01:24:29,220 --> 01:24:31,260
Who am I supposed to be?

1066
01:24:32,470 --> 01:24:33,770
Well...

1067
01:24:36,140 --> 01:24:37,520
Oh, really?

1068
01:24:37,690 --> 01:24:40,020
Well, absolutely.

1069
01:24:41,110 --> 01:24:45,320
I can have... We can make
the suite available.

1070
01:24:45,490 --> 01:24:47,280
No, no, no trouble at all.

1071
01:24:47,450 --> 01:24:51,910
I mean, we would love... We are honored
that she would think of us again.

1072
01:24:52,080 --> 01:24:53,080
Okay.

1073
01:24:53,870 --> 01:24:55,290
Okay. Thank you.

1074
01:24:55,450 --> 01:24:56,450
Bye.

1075
01:25:07,130 --> 01:25:09,680
How is this going to get Danny out?

1076
01:25:09,840 --> 01:25:13,050
- We needed someone famous.
- Why didn't you get someone famous?

1077
01:25:13,220 --> 01:25:15,890
Just think Four Weddings and a Funeral.

1078
01:25:16,060 --> 01:25:18,230
She wasn't in
Four Weddings and a Funeral.

1079
01:25:18,390 --> 01:25:21,400
"I." "I wasn't in
Four Weddings and a Funeral."

1080
01:25:21,560 --> 01:25:23,570
Just protect your fake baby.

1081
01:25:25,730 --> 01:25:26,990
I'm hyperventilating.

1082
01:25:27,150 --> 01:25:30,410
- Welcome back, Signora Roberts.
- Thank you. She's very tired.

1083
01:25:32,030 --> 01:25:33,620
- Take it. Take it.
- Okay.

1084
01:25:35,450 --> 01:25:38,200
Oh, let's hide. Let's hide.

1085
01:25:39,790 --> 01:25:40,990
Julia?

1086
01:25:41,540 --> 01:25:43,920
My name is Teresa.

1087
01:25:49,260 --> 01:25:52,050
I thought I saw a friend of mine,
someone that I know.

1088
01:25:52,220 --> 01:25:55,890
No, absolutely not. You can't turn off
the pressure sensors. No.

1089
01:25:57,270 --> 01:25:58,600
Well, she can't touch it.

1090
01:25:58,770 --> 01:26:01,940
She's a movie star.
She's not the pope, for Christ sake.

1091
01:26:02,270 --> 01:26:04,940
You're from Smyrna, Georgia.
You were born in 1967.

1092
01:26:05,110 --> 01:26:08,190
- You like croquet and knitting.
- Your middle name is Fiona.

1093
01:26:08,360 --> 01:26:10,200
You've got 10 dogs, seven horses.

1094
01:26:10,360 --> 01:26:13,950
- Your favorite color is peach.
- She doesn't have more horses than dogs.

1095
01:26:14,120 --> 01:26:16,830
- I can't do this. I can't.
- Tess, we're out of time.

1096
01:26:16,990 --> 01:26:18,250
- "Julia," please.
- Julia.

1097
01:26:18,410 --> 01:26:22,040
No, we understand you're feeling
insecure. That is totally natural.

1098
01:26:22,210 --> 01:26:24,330
You're playing an actress.
They're insecure.

1099
01:26:24,500 --> 01:26:26,800
No, I'm not insecure. I'm freaking out.

1100
01:26:26,960 --> 01:26:28,550
- Yes. That's right.
- Brilliant!

1101
01:26:28,710 --> 01:26:29,970
You're playing a role.

1102
01:26:30,130 --> 01:26:33,470
No, you're playing a role.
I'm apparently playing a real person.

1103
01:26:33,640 --> 01:26:37,720
- Yeah, so?
- It's just wrong.

1104
01:26:40,850 --> 01:26:43,810
You mean, like, morally?

1105
01:26:43,980 --> 01:26:46,360
No. Well, yes.

1106
01:26:46,730 --> 01:26:50,400
Probably... It's not the point.
The point is you want me to speak...

1107
01:26:50,570 --> 01:26:53,360
...for someone who's out there
somewhere. It's too personal.

1108
01:26:53,530 --> 01:26:56,070
More personal than your husband
doing 25-to-life?

1109
01:26:56,240 --> 01:26:59,700
He won't do 25-to-life. Benedict will
have him killed immediately.

1110
01:26:59,870 --> 01:27:01,830
- Don't.
- I'm sorry, that was stupid.

1111
01:27:02,000 --> 01:27:06,040
We're gonna be in and out in 10 minutes.
We have to. That's our time frame.

1112
01:27:06,210 --> 01:27:10,010
You don't even have to talk. Give them
a big smile, wave at the cameras.

1113
01:27:10,170 --> 01:27:13,170
- That's all she ever does.
- But if you do say something...

1114
01:27:13,340 --> 01:27:17,180
...don't forget your accent.
Drop your G's, and longer vowels.

1115
01:27:17,350 --> 01:27:18,850
Room service.

1116
01:27:19,010 --> 01:27:21,680
It's gonna be fine.
You've gotta remember something.

1117
01:27:21,850 --> 01:27:24,900
You are an image to these people.
You're like an object.

1118
01:27:25,060 --> 01:27:29,230
Nobody actually knows you.
The last thing this is gonna be is personal.

1119
01:27:34,150 --> 01:27:36,360
- Aren't you overdue?
- Why are you in Rome?

1120
01:27:36,530 --> 01:27:39,490
- I'm here on vacation.
- I love you.

1121
01:27:39,830 --> 01:27:42,660
You are not supposed to fly
eight months pregnant.

1122
01:27:42,830 --> 01:27:44,040
- I know.
- Is Danny here?

1123
01:27:44,210 --> 01:27:45,830
- Of course.
- Danny.

1124
01:27:46,000 --> 01:27:48,080
- No, no, I mean, he has...
- He's working?

1125
01:27:48,250 --> 01:27:50,960
- Yes. Yes and no. He's working.
- In Rome?

1126
01:27:51,130 --> 01:27:53,550
- Bruce. Glen Snackwell, publicity.
- Hey, Glen.

1127
01:27:53,720 --> 01:27:55,010
- I'm a big fan.
- Thanks.

1128
01:27:55,180 --> 01:27:56,760
Great. You fired Marcy?

1129
01:27:56,930 --> 01:28:00,510
You fired Marcy. Two weeks ago,
you told me I should go with Marcy.

1130
01:28:00,680 --> 01:28:03,560
- I'm sorry.
- Tell him what happened with Marcy.

1131
01:28:03,730 --> 01:28:06,060
- There's a story?
- Always a story with Marcy.

1132
01:28:06,230 --> 01:28:08,690
- Marcy... Marcy...
- You look fantastic.

1133
01:28:08,860 --> 01:28:11,020
- Such a surprise.
- You should sit down.

1134
01:28:11,190 --> 01:28:14,320
I'm with the studio. Marcy's still
very much in the picture.

1135
01:28:14,820 --> 01:28:16,860
I just wanted to get you for a second.

1136
01:28:17,410 --> 01:28:20,240
We're looking to come off
this baby thing strong.

1137
01:28:20,410 --> 01:28:24,580
You know, that little statue on the mantle
starts smirking at you after a while.

1138
01:28:24,750 --> 01:28:26,370
You know what I'm saying?

1139
01:28:27,420 --> 01:28:30,540
- Not really, Glen, no.
- Sorry. Yeah.

1140
01:28:30,710 --> 01:28:32,500
Hey, Jules, that reminds me.

1141
01:28:32,670 --> 01:28:36,090
I've been meaning to call you since
the girls and I were in Taos.

1142
01:28:36,260 --> 01:28:40,600
- It's so good to see you.
- Come here. These are a mess.

1143
01:28:40,760 --> 01:28:44,060
Anyway, Tallulah left her
SpongeBob blanket in the red casita.

1144
01:28:44,220 --> 01:28:46,140
- Okay.
- So, what I wanna do... Here.

1145
01:28:46,310 --> 01:28:47,770
- Thank you.
- You're welcome.

1146
01:28:48,060 --> 01:28:50,270
- Thanks, Bruce.
- Is call Marcus...

1147
01:28:50,440 --> 01:28:55,110
...and have him get ahold of Louise
so we can make arrangements to get it.

1148
01:28:55,280 --> 01:28:57,150
He's home now, right?

1149
01:28:58,450 --> 01:29:00,620
- Marcus...
- I need to talk to Marcus.

1150
01:29:00,780 --> 01:29:04,580
- That's so funny. What a coincidence.
- Go ahead. Talk to him.

1151
01:29:04,740 --> 01:29:06,830
Over by the window, with the reception.

1152
01:29:07,000 --> 01:29:09,830
- Hello?
- Hello, Marcus?

1153
01:29:10,290 --> 01:29:13,130
No, it's Julia. Who's this?

1154
01:29:13,300 --> 01:29:15,840
It's Julia. I'm with Bruce Willis.

1155
01:29:16,010 --> 01:29:17,670
You're with Bruce right now?

1156
01:29:17,840 --> 01:29:20,590
Can I speak with him?
Oh, yes, Tallulah's SpongeBob.

1157
01:29:20,760 --> 01:29:23,810
- I'm sorry, can I talk to him for a sec?
- Did it drop out?

1158
01:29:24,140 --> 01:29:27,480
- Yes, it fell out.
- That's been happening all week.

1159
01:29:27,640 --> 01:29:30,940
- Put that phone away right now.
- What?

1160
01:29:31,100 --> 01:29:32,730
Hang it up and put it away.

1161
01:29:33,150 --> 01:29:35,650
Do you have any idea how vulnerable...

1162
01:29:35,820 --> 01:29:41,070
...a fetus' brain is to the electromagnetic
field created by your cell phone?

1163
01:29:41,240 --> 01:29:44,240
You might as well point a gun
at her stomach.

1164
01:29:44,410 --> 01:29:47,160
- I'm Bruce Willis.
- Simon Leopold.

1165
01:29:47,330 --> 01:29:49,870
- I am Julia's physician.
- He's a doctor.

1166
01:29:50,040 --> 01:29:52,290
What happened to Dr. Webber?

1167
01:29:53,750 --> 01:29:56,630
- You know, Doc...? He was sick.
- Dr. Webber is on vacation.

1168
01:29:56,800 --> 01:29:58,920
- Well, he's sick.
- He's sick on vacation.

1169
01:29:59,090 --> 01:30:02,510
- Sick on vacation.
- Don't you hate that? Sick on vacation.

1170
01:30:02,680 --> 01:30:06,390
Sorry to have jumped on you, Mr. Willis.
You do very good actings.

1171
01:30:06,560 --> 01:30:07,810
Thank you.

1172
01:30:07,970 --> 01:30:09,350
- Snackbar.
- Snackwell.

1173
01:30:09,520 --> 01:30:14,690
It doesn't matter. If we are to get there
at 4:00 and do that...

1174
01:30:14,860 --> 01:30:16,900
- I say 50-50.
- Closer than that.

1175
01:30:17,070 --> 01:30:21,530
- 2-1 they don't make it to the museum.
- 5-1 they don't make it to the Egg Room.

1176
01:30:22,360 --> 01:30:23,360
What?

1177
01:30:26,160 --> 01:30:28,830
- She's still my wife.
- She's a novice. You said so.

1178
01:30:29,000 --> 01:30:31,370
- Led by an apprentice.
- Being tracked by a pro.

1179
01:30:31,710 --> 01:30:33,330
You want her to win.

1180
01:30:33,500 --> 01:30:35,130
- Which her?
- You know which her.

1181
01:30:35,290 --> 01:30:37,300
- The one that started all this.
- Right.

1182
01:30:37,460 --> 01:30:40,260
- Good. For a minute...
- Why would I say that? It's not her fault.

1183
01:30:40,420 --> 01:30:41,880
- It wasn't.
- Okay, then.

1184
01:30:42,050 --> 01:30:43,300
- Good.
- Good.

1185
01:30:43,470 --> 01:30:46,430
- I'm confused.
- Yeah, who are you talking about?

1186
01:30:46,600 --> 01:30:48,390
- Isabel.
- Tess.

1187
01:30:49,980 --> 01:30:53,100
- I loved it, but I figured it out.
- Not a lot of people did.

1188
01:30:53,270 --> 01:30:55,520
- That's amazing.
- The second she doesn't...

1189
01:30:55,690 --> 01:30:57,900
...talk to you in the restaurant, I knew...

1190
01:30:58,070 --> 01:30:59,320
You figured that out.

1191
01:30:59,480 --> 01:31:02,530
- Yeah, the movie still works for me.
- Great.

1192
01:31:03,030 --> 01:31:06,530
Can we just...? Does she really need to be
rushing this quickly?

1193
01:31:06,700 --> 01:31:09,040
- She's practically jogging.
- In Thailand...

1194
01:31:09,200 --> 01:31:13,540
...mothers routinely give birth in rice
paddies and then go right back to work.

1195
01:31:13,710 --> 01:31:16,170
- Amazing women over there.
- Rice paddy?

1196
01:31:16,330 --> 01:31:19,750
She will not have it in a rice paddy.
She'll be at her own paddy.

1197
01:31:19,920 --> 01:31:23,130
And she will be very comfortable
because she will be strong...

1198
01:31:23,300 --> 01:31:25,930
...from this walk and this exercise.

1199
01:32:02,710 --> 01:32:04,510
Was she worth it?

1200
01:32:05,550 --> 01:32:07,260
Was Tess?

1201
01:32:10,600 --> 01:32:14,730
The moment that she doesn't talk to you
in the restaurant, I knew.

1202
01:32:15,020 --> 01:32:16,850
- Your friends didn't tell you?
- No.

1203
01:32:17,020 --> 01:32:19,310
- That's when you figured it out, huh?
- Yeah.

1204
01:32:19,480 --> 01:32:23,400
- But the movie was still enjoyable for me.
- Okay. Thanks.

1205
01:32:24,900 --> 01:32:29,490
If everybody's so smart, how come
the movie did $675 million worldwide...

1206
01:32:31,660 --> 01:32:33,370
...theatrical.

1207
01:32:33,540 --> 01:32:34,910
Julia. Doctor.

1208
01:32:35,080 --> 01:32:38,460
Doctor, you might wanna
call the rice paddy now.

1209
01:32:40,210 --> 01:32:45,010
Seal off the museum. Nobody in or out.

1210
01:32:46,010 --> 01:32:48,800
- Bring... Bring it, bring it.
- Quickly, quickly.

1211
01:32:48,970 --> 01:32:51,760
- Sit her down. Sit her down.
- Everybody just relax.

1212
01:32:52,180 --> 01:32:55,770
- Can you hear me? Talk to me.
- She is fine. She is fine.

1213
01:32:55,930 --> 01:32:59,350
She's good? Okay, that's it.
We're done here. No more pictures.

1214
01:32:59,520 --> 01:33:01,820
- Thank you, Bruce Willis.
- Just don't worry.

1215
01:33:01,980 --> 01:33:06,030
- Thank you, museum. We are code four.
- Walk slowly, like you're doing.

1216
01:33:06,190 --> 01:33:09,660
We'll get you into the car
as fast as we can.

1217
01:33:13,910 --> 01:33:16,080
Okay, we're not stopping. Don't stop.

1218
01:33:16,250 --> 01:33:17,910
- Hello.
- We're on our way out.

1219
01:33:18,080 --> 01:33:22,130
Isabel Lahiri, I'm with the museum.
It is so great to meet you.

1220
01:33:22,290 --> 01:33:24,960
- We're very late.
- I'm sorry, this won't take long.

1221
01:33:25,130 --> 01:33:29,550
I don't wanna be an annoying fan,
but my boyfriend is such a huge fan.

1222
01:33:29,720 --> 01:33:32,930
I can't let you leave unless you
sign something for him. Do you mind?

1223
01:33:33,100 --> 01:33:35,970
- That's very unorthodox.
- Sorry, it won't take long.

1224
01:33:36,140 --> 01:33:38,350
- What's his name?
- His name's Robert.

1225
01:33:38,520 --> 01:33:40,940
Aren't you a lefty?
I thought you were a lefty.

1226
01:33:41,100 --> 01:33:43,230
She is a lefty.

1227
01:33:43,400 --> 01:33:45,570
Often pregnant women
become ambidextrous.

1228
01:33:45,730 --> 01:33:48,070
You are a big fan.

1229
01:33:48,240 --> 01:33:50,950
She doesn't necessarily
have to sign lefty.

1230
01:33:51,360 --> 01:33:53,910
Oh, thanks so much. This is great.

1231
01:33:54,080 --> 01:33:55,580
Okay. We're on the move.

1232
01:33:55,740 --> 01:33:58,040
Thank you. You take care, now.

1233
01:33:58,200 --> 01:34:00,960
And one more thing.
I just got off the phone...

1234
01:34:01,120 --> 01:34:06,380
...with someone called Marcy who put you
on a plane from New Mexico to L. A...

1235
01:34:06,550 --> 01:34:12,300
...where you have a 1:00 meeting
about a film, Clowns Can't Sleep.

1236
01:34:12,470 --> 01:34:16,680
Anyway, she just wanted me to let you
know everyone's running a little late...

1237
01:34:16,850 --> 01:34:20,640
...and was wondering if you could
make it at 1:30 instead.

1238
01:34:20,810 --> 01:34:22,810
I knew it.

1239
01:34:23,020 --> 01:34:25,020
Shame on you.

1240
01:34:26,190 --> 01:34:27,900
I don't think we've met. Bruce.

1241
01:34:28,070 --> 01:34:30,400
Isabel Lahiri. Nice to meet you.

1242
01:34:30,740 --> 01:34:32,360
Do you really have a boyfriend?

1243
01:34:32,530 --> 01:34:36,530
Or were you just...? Was that just
part of the whole thing with them?

1244
01:35:14,160 --> 01:35:16,700
So how'd it go?

1245
01:35:49,190 --> 01:35:51,110
You Lahiri?

1246
01:35:52,110 --> 01:35:54,530
I'm Section Chief Molly Starr.

1247
01:35:54,700 --> 01:35:58,780
I spoke to a very nice man at Europol
this morning, Commissioner Greisman.

1248
01:35:58,950 --> 01:36:01,750
He wants you on the next flight
to Amsterdam.

1249
01:36:01,910 --> 01:36:05,040
There seems to be some irregularity
with your paperwork.

1250
01:36:39,490 --> 01:36:41,240
That one.

1251
01:36:41,410 --> 01:36:43,580
Let's start with that one.

1252
01:36:45,080 --> 01:36:48,040
Imagine yourself in a room...

1253
01:36:48,210 --> 01:36:53,260
...that's too short for you to stand up in
and not wide enough to lie down in.

1254
01:36:53,420 --> 01:36:56,590
A room with no light, no heat...

1255
01:36:56,760 --> 01:37:00,550
...and stone walls scratched by the teeth
and nails of desperate men...

1256
01:37:00,720 --> 01:37:03,390
...men driven crazy by isolation.

1257
01:37:04,520 --> 01:37:07,230
You will have rats for company...

1258
01:37:07,390 --> 01:37:11,690
...and a small window that looks out
on the world that has passed you by.

1259
01:37:12,230 --> 01:37:17,240
Your parents will grow old and die,
just like your dreams.

1260
01:37:17,570 --> 01:37:21,160
Your friends will forget your name,
tell your stories as their own...

1261
01:37:21,320 --> 01:37:25,160
...because what good is a story when
the person who owns it has vanished?

1262
01:37:25,330 --> 01:37:27,870
- What do you want?
- Testify against the others...

1263
01:37:28,040 --> 01:37:30,000
...in the Benedict case.

1264
01:37:30,170 --> 01:37:32,090
The Italian charges will be dropped.

1265
01:37:32,250 --> 01:37:35,800
You and the others will be extradited
to the U.S. this afternoon.

1266
01:37:36,590 --> 01:37:39,970
Plead, and you walk with parole.

1267
01:37:41,890 --> 01:37:43,470
I can't.

1268
01:37:51,860 --> 01:37:55,360
Think about it, Linus.

1269
01:37:56,570 --> 01:37:59,910
For a moment there,
I was already forgetting your name.

1270
01:38:03,070 --> 01:38:04,070
Wait.

1271
01:38:09,000 --> 01:38:11,290
Just hang on a sec.

1272
01:39:22,570 --> 01:39:23,770
Linus.

1273
01:39:25,660 --> 01:39:28,080
Right. Thanks.

1274
01:39:28,950 --> 01:39:30,750
You okay?

1275
01:39:31,750 --> 01:39:34,750
- Well, I blew the meet with Matsui.
- Matsui?

1276
01:39:35,080 --> 01:39:38,420
Let me guess. He pulled
a Lost in Translation on you.

1277
01:39:41,340 --> 01:39:43,880
That's his idea of fun for first-timers.

1278
01:39:44,050 --> 01:39:48,260
- I mean... How do I not see these things?
- Don't get down on yourself.

1279
01:39:48,430 --> 01:39:50,140
- Obvious.
- We talked about this.

1280
01:39:50,310 --> 01:39:55,150
I hope Danny and Rusty appreciate the job
you did in a tight jam. I am proud of you.

1281
01:39:55,310 --> 01:39:57,520
- Thanks.
- We both are.

1282
01:39:58,690 --> 01:40:01,280
- You...? You told Dad?
- I had to, sweetheart.

1283
01:40:01,440 --> 01:40:03,530
- You told Dad?
- We were on vacation.

1284
01:40:03,820 --> 01:40:05,450
I'm sorry.

1285
01:40:05,610 --> 01:40:09,370
Great. Thanks. You're gonna be
dining out on this one for months.

1286
01:40:09,530 --> 01:40:12,870
"Hey, remember the time your mom
had to come to Rome..."

1287
01:40:13,540 --> 01:40:14,920
I'm sorry.

1288
01:40:15,080 --> 01:40:17,250
Every time with him. It's like...

1289
01:40:17,750 --> 01:40:21,000
It's like a...
It's like a...

1290
01:40:21,880 --> 01:40:25,260
That was for keeping me in the dark.
And that... That...

1291
01:40:25,430 --> 01:40:27,640
...is for making me a master thief.

1292
01:40:27,800 --> 01:40:29,930
- And that...
- Okay.

1293
01:40:30,100 --> 01:40:33,430
...is for ruining our
second third anniversary.

1294
01:40:33,600 --> 01:40:37,560
Okay. Okay? Come here.

1295
01:40:44,320 --> 01:40:46,740
I'm sorry I kept you in the dark.

1296
01:40:49,490 --> 01:40:51,660
I'm sorry that I made you a thief.

1297
01:40:51,830 --> 01:40:54,580
- Master.
- Master thief.

1298
01:41:01,380 --> 01:41:07,330
And I'm very sorry that I ruined
our second third anniversary.

1299
01:41:08,840 --> 01:41:11,840
- Okay?
- Okay.

1300
01:41:13,600 --> 01:41:15,770
You forgive me?

1301
01:41:15,930 --> 01:41:18,770
- A little.
- All right.

1302
01:41:18,940 --> 01:41:20,860
What was Bruce Willis like? Was he...?

1303
01:41:29,200 --> 01:41:33,120
Follow it. That's Ryan's car.
Follow that one.

1304
01:41:57,680 --> 01:41:59,980
Hey, wait, wait!

1305
01:42:00,560 --> 01:42:02,980
What the hell is going on?

1306
01:42:03,730 --> 01:42:06,320
Your father's alive, Izzy.

1307
01:42:08,360 --> 01:42:09,570
Your mom lied to you...

1308
01:42:09,740 --> 01:42:13,330
...to keep you from him. He's alive.
- What are you talking about?

1309
01:42:13,490 --> 01:42:17,500
When they divorced, she told him if he
contacted you she'd go to the cops...

1310
01:42:17,660 --> 01:42:19,790
...with everything to put him in jail.

1311
01:42:19,960 --> 01:42:21,920
How do you know that?

1312
01:42:22,080 --> 01:42:25,340
And why should I believe you?
I don't believe you, okay?

1313
01:42:35,350 --> 01:42:37,270
You know where he is?

1314
01:42:37,430 --> 01:42:39,520
I know somebody who does.

1315
01:42:46,820 --> 01:42:50,360
There's nothing back there
but a forged 1077.

1316
01:44:31,590 --> 01:44:34,220
- No. Really? No.
- No.

1317
01:44:34,380 --> 01:44:36,050
That'd be horrible.

1318
01:44:36,220 --> 01:44:38,550
It's hard, you know, for dinners.

1319
01:44:38,720 --> 01:44:42,430
Well, you must have very good contacts.

1320
01:44:42,600 --> 01:44:46,140
I hear it usually takes days
to buy your way out.

1321
01:44:47,100 --> 01:44:51,110
- Tess, this is Francois Toulour.
- Madame Ocean, at last.

1322
01:44:51,270 --> 01:44:52,650
- Hello.
- He's French.

1323
01:44:52,820 --> 01:44:55,320
Shouldn't you be somewhere else
by now, like...

1324
01:44:55,610 --> 01:44:58,490
...Outer Mongolia, maybe?

1325
01:44:58,660 --> 01:45:02,580
Well, before we get to that,
we just wanted to ask you one question.

1326
01:45:02,740 --> 01:45:04,370
- What is that?
- How'd you do it?

1327
01:45:04,540 --> 01:45:08,000
Oh, so that's why you came.
You wanna know.

1328
01:45:08,670 --> 01:45:11,250
Well, I guess that's normal.

1329
01:45:12,460 --> 01:45:14,920
But I got another deal for you.

1330
01:45:15,090 --> 01:45:19,180
You both recognize that I'm the best,
and I'll tell you my secret.

1331
01:45:20,180 --> 01:45:22,850
- Yeah.
- That...

1332
01:45:26,390 --> 01:45:28,350
get him to tell us...

1333
01:45:28,520 --> 01:45:31,190
- And tell him that he is the best.
- Oh, okay.

1334
01:45:31,360 --> 01:45:36,530
- I won't tell him because you're the best.
- All right. Thank you.

1335
01:45:37,280 --> 01:45:38,990
All right.

1336
01:45:39,160 --> 01:45:43,870
We'll tell you you're the best
after you tell us how you did it.

1337
01:45:49,670 --> 01:45:53,040
How can I refuse
a dying man's last request?

1338
01:45:55,920 --> 01:46:01,260
The egg arrived in Rome at 6:45 p.m.
the Saturday before it went on display.

1339
01:46:01,430 --> 01:46:04,720
- It was at the museum by 8 p.m.
- Wait a minute, hold on.

1340
01:46:04,890 --> 01:46:07,810
You stole it that evening?
With the museum locked down?

1341
01:46:07,980 --> 01:46:11,190
How'd you get in the building?
How'd you get past the sensors?

1342
01:46:11,400 --> 01:46:13,150
Why didn't my recon team see you?

1343
01:46:13,320 --> 01:46:16,690
- Don't touch my thing.
- I didn't touch your thing. Like it works.

1344
01:46:16,860 --> 01:46:20,410
You got greasy hands, you put them
on the lens. Now I can't see.

1345
01:46:20,570 --> 01:46:23,660
- You can't see anything.
- I see you. You look like a retard.

1346
01:46:23,830 --> 01:46:25,120
You look like a retard.

1347
01:46:25,290 --> 01:46:29,710
I'll pay you a million dollars if you don't
speak for a month. One month.

1348
01:46:29,870 --> 01:46:35,000
- I wanna eat your whole head.
- Go ahead. A million dollars. No joke.

1349
01:46:35,380 --> 01:46:38,720
Right. With no equipment, no rope.

1350
01:46:38,880 --> 01:46:42,510
Of course. Come on, don't tell me
you don't know how to do that.

1351
01:46:42,680 --> 01:46:45,930
How did you get by the laser field
in the Great Hall?

1352
01:46:48,350 --> 01:46:52,650
The laser fields. Well...

1353
01:48:39,790 --> 01:48:43,630
Okay. Toulour, you're the best.

1354
01:48:43,800 --> 01:48:46,590
Well, thank you, Danny.

1355
01:48:46,760 --> 01:48:51,510
Good. Now, if you can just
get us our money...

1356
01:48:51,680 --> 01:48:53,390
...we'll be going.

1357
01:48:55,060 --> 01:48:56,770
The money?

1358
01:48:57,480 --> 01:48:58,860
What money?

1359
01:48:59,020 --> 01:49:01,820
The money that you agreed to pay
Benedict if we won.

1360
01:49:01,980 --> 01:49:06,110
- We're under a deadline.
- No, no, no, you don't understand.

1361
01:49:06,280 --> 01:49:08,370
You didn't win.

1362
01:49:08,530 --> 01:49:11,280
You lost. And not only did you lose...

1363
01:49:11,450 --> 01:49:14,620
...your entire crew got pinched.
I gotta tell you something.

1364
01:49:14,910 --> 01:49:18,630
You don't look anything like her.
Eventually, the nose, but the ears...

1365
01:49:18,790 --> 01:49:21,170
I mean, the way you walk
and you dress...

1366
01:49:41,360 --> 01:49:45,190
That means that you spoke to LeMarc.

1367
01:49:47,150 --> 01:49:48,740
You spoke to LeMarc?

1368
01:49:57,620 --> 01:50:02,670
Since I'm dead, I think my involvement
in this should stay among the three of us.

1369
01:50:02,840 --> 01:50:04,090
- Of course.
- Absolutely.

1370
01:50:04,250 --> 01:50:09,970
It's ironic that the solution to all of
our problems will be provided by Toulour.

1371
01:50:10,140 --> 01:50:12,970
I'm sure I provoked him by agreeing
with my American friend...

1372
01:50:13,140 --> 01:50:14,890
...that you might be better than him.

1373
01:50:15,060 --> 01:50:18,140
I apologize sincerely for the trouble
I've caused you.

1374
01:50:18,310 --> 01:50:20,520
- There's no need.
- Especially now.

1375
01:50:20,810 --> 01:50:25,480
Remember, from the time you see Toulour
at his villa and the challenge begins...

1376
01:50:25,650 --> 01:50:30,820
...you must assume he will have you
under surveillance everywhere you go.

1377
01:50:31,320 --> 01:50:34,910
You'll have to put on
a very elaborate show.

1378
01:50:35,200 --> 01:50:38,250
The egg, the real egg...

1379
01:50:38,410 --> 01:50:41,960
...will be carried in a backpack
on a train leaving Gare du Nord...

1380
01:50:42,130 --> 01:50:45,090
...at 9:30 a.m.
- Thank you.

1381
01:50:45,250 --> 01:50:47,210
You saved our lives, Gaspar.

1382
01:50:47,380 --> 01:50:51,130
Yeah. And I'm still getting
the better of you.

1383
01:53:03,140 --> 01:53:05,350
And I stole a replica?

1384
01:53:06,350 --> 01:53:10,650
Your paintings are in a high-security
warehouse in Milan.

1385
01:53:10,820 --> 01:53:15,570
It's 17 Via Andreotti, unit 222.

1386
01:53:15,740 --> 01:53:21,690
- Security code is 2-3-1-1-6...
- 6-4-6. Thank you.

1387
01:53:23,700 --> 01:53:28,250
Listen, all games aside, that was...
That was very good.

1388
01:53:28,420 --> 01:53:30,840
That was good. How'd you do that?

1389
01:53:35,840 --> 01:53:40,010
Well, I told you one story tonight.
I think that'll be enough. So now...

1390
01:53:40,180 --> 01:53:45,020
...if you, both of you, could please...
Now.

1391
01:54:19,430 --> 01:54:23,390
- Whose house is this?
- It belongs to a thief I know in Paris.

1392
01:54:23,850 --> 01:54:26,020
He knows my father?

1393
01:54:26,180 --> 01:54:28,600
Probably better than anyone.

1394
01:54:29,940 --> 01:54:31,270
Who is he?

1395
01:54:31,440 --> 01:54:35,150
- He helped with the Night Fox thing.
- What's his name?

1396
01:54:35,320 --> 01:54:38,780
His real name? I don't know, actually.

1397
01:54:41,700 --> 01:54:44,030
I've only known him as LeMarc.

1398
01:54:44,200 --> 01:54:45,600
LeMarc?

1399
01:54:57,920 --> 01:54:59,840
Oh, my God.

1400
01:55:16,400 --> 01:55:18,650
Where the hell have you been?

1401
01:55:19,690 --> 01:55:21,290
Waiting.

1402
01:55:22,280 --> 01:55:24,080
For what?

1403
01:55:24,660 --> 01:55:26,240
For this.

1404
01:55:36,420 --> 01:55:38,620
Oh, my God.

1405
01:56:14,370 --> 01:56:16,420
So we done?

1406
01:56:16,590 --> 01:56:18,340
Issue closed?

1407
01:56:18,920 --> 01:56:22,920
- Is it actually good?
- It's good. Trust me.

1408
01:56:23,090 --> 01:56:26,760
I don't trust you, and I don't
trust Ocean. If it's good, we're done.

1409
01:56:26,930 --> 01:56:30,020
These grudges, they're awful.
Nobody wins.

1410
01:56:30,180 --> 01:56:32,520
Danny's had enough of this meshugaas.

1411
01:56:32,680 --> 01:56:35,270
And the competition,
it's worse than our business.

1412
01:56:35,440 --> 01:56:38,190
Always some new young punk
trying to prove himself.

1413
01:56:39,980 --> 01:56:44,780
Guys like Ocean, they keep coming back.
They don't like to lose.

1414
01:56:44,950 --> 01:56:48,870
- Too much ego, too much pride.
- Maybe for some guys, but not Danny.

1415
01:56:49,030 --> 01:56:52,500
Trust me on that.
Danny don't feel like he lost in all this.

1416
01:56:52,660 --> 01:56:55,540
It's hard to believe,
but that's how he feels.

1417
01:56:55,710 --> 01:56:59,750
Well, if he tries anything... If anybody
tries anything, I'll be waiting.

1418
01:56:59,920 --> 01:57:02,090
Terry, I can't predict the future.

1419
01:57:02,260 --> 01:57:05,840
I pay professionals to do that,
and even they get it wrong sometimes.

1420
01:57:06,010 --> 01:57:09,140
I can't say that nobody'll ever
try to rob from you again.

1421
01:57:09,300 --> 01:57:14,060
But I can say this: If, God forbid,
anything does happen to you...

1422
01:57:14,230 --> 01:57:16,310
...we will not be involved.

1423
01:57:16,480 --> 01:57:20,230
You better not be, Reuben.
You better not be.

1424
01:57:34,200 --> 01:57:35,200
Hey.

1425
01:57:37,370 --> 01:57:39,750
Good to see you guys.

1426
01:57:44,670 --> 01:57:48,260
You don't remember? You put me
through hell, and you don't remember?

1427
01:57:49,470 --> 01:57:51,560
- Hey.
- Hey.

1428
01:57:53,810 --> 01:57:56,100
- You're more beautiful than ever.
- Hey!

1429
01:57:57,600 --> 01:57:59,060
- Five-oh-five?
- Four-oh-five.

1430
01:57:59,230 --> 01:58:01,270
- Who's winning?
- I'm little.

1431
01:58:01,440 --> 01:58:03,020
- And you're big.
- You're big?

1432
01:58:03,190 --> 01:58:04,610
Oh, my God.

1433
01:58:05,240 --> 01:58:06,990
- Hello.
- Oh, my God.

1434
01:58:08,910 --> 01:58:10,740
You're all under arrest.

1435
01:58:10,910 --> 01:58:13,030
You're thieves. You're crooks.

1436
01:58:15,080 --> 01:58:17,580
Isabel, Livingston Dell.

1437
01:58:18,250 --> 01:58:19,790
Thank you.

1438
01:58:21,710 --> 01:58:22,790
Isabel, Tess.

1439
01:58:22,960 --> 01:58:25,760
The adult table. That's the kids' table.

1440
01:58:26,300 --> 01:58:28,720
- Let me clear that for you.
- I'm in.

1441
01:58:28,930 --> 01:58:30,890
- Right, Danny.
- Can I get another beer?

1442
01:58:31,050 --> 01:58:34,140
- I feel I know you.
- Wait, wait. We didn't... We didn't bet.

1443
01:58:34,680 --> 01:58:35,850
You want five?

1444
01:58:39,020 --> 01:58:40,480
- Five.
- So nasty.

1445
01:58:40,690 --> 01:58:41,690
Okay.

1446
01:58:46,480 --> 01:58:47,490
Is that a joke?

1447
01:58:51,280 --> 01:58:52,280
Yes.

1448
01:58:53,330 --> 01:58:56,450
- Jesus Christ.
- She's drunk!
