﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


2
00:00:02,500 --> 00:00:40,250


3
00:00:42,125 --> 00:00:44,719
"Someone does not know what a beautiful mystery
about the sea is

4
00:00:44,875 --> 00:00:47,469


5
00:00:47,625 --> 00:00:50,174
MOBY DICK. HERMAN MELVILLE

6
00:00:50,375 --> 00:00:53,345
You can't look, you know.

7
00:04:29,417 --> 00:04:31,215
- Did you hear that?
- Listen what?

8
00:05:01,917 --> 00:05:04,545
- It reads like music.
- hmm...

9
00:05:05,667 --> 00:05:09,092
Maybe it comes from an adjacent club.

10
00:05:09,250 --> 00:05:11,548
Hey

11
00:05:17,625 --> 00:05:19,172
Sergei.

12
00:05:34,875 --> 00:05:36,422
Look at this.

13
00:05:36,583 --> 00:05:38,335
Sergei.

14
00:05:38,833 --> 00:05:40,380
Come on. You scared me.

15
00:05:41,917 --> 00:05:44,386
Sergei.

16
00:05:49,375 --> 00:05:52,800
Please. Help us

17
00:05:58,417 --> 00:06:01,170
Sergei.

18
00:06:01,917 --> 00:06:03,464
Please.
Sergei.

19
00:06:04,958 --> 00:06:08,087


20
00:06:10,500 --> 00:06:12,377
Oh no...

21
00:06:13,958 --> 00:06:15,960
Help me.

22
00:06:16,125 --> 00:06:19,584
Something caught my friend
and he was still in the water.

23
00:06:21,125 --> 00:06:22,422
Please help us, please.

24
00:06:22,750 --> 00:06:25,594
You have to help me please.

25
00:06:55,333 --> 00:06:58,462
DIRTY BAY,
MONTENEGRO

26
00:07:37,208 --> 00:07:39,552
- Stop it.
- Stop what?

27
00:07:39,875 --> 00:07:42,958
You didn't stop checking it
since we landed.

28
00:07:44,833 --> 00:07:48,383
From my editor. He said jump, I said how high.

29
00:07:48,708 --> 00:07:50,881
Is she sexy?

30
00:07:51,042 --> 00:07:55,878
No. He is 48, fat and
is a serious health problem.

31
00:07:56,208 --> 00:07:58,427
Good if so, ignore him.

32
00:07:58,583 --> 00:08:01,792
- We're here to relax.
- Indeed.

33
00:08:02,125 --> 00:08:07,677
So what's the point we are here
if we don't try and relax?

34
00:08:08,000 --> 00:08:11,504
He wants me to write articles about cities for magazines.

35
00:08:11,667 --> 00:08:15,171
Oh, now you're working,
_ I'm sorry.

36
00:08:15,333 --> 00:08:18,212
- What, I haven't said yes.
- Good.

37
00:08:18,542 --> 00:08:21,967
If so, put the telephone, or for the sake of God I will throw it into the pool.

38
00:08:22,125 --> 00:08:24,753
If you do that,
I will kill you.

39
00:08:25,083 --> 00:08:26,756
Really?

40
00:08:26,917 --> 00:08:28,590
Alright. Now satisfied?

41
00:08:33,583 --> 00:08:36,257
Did Alex call?
Is he still coming?

42
00:08:36,583 --> 00:08:38,130
He'll be here soon.

43
00:08:38,458 --> 00:08:41,007
How are you feeling?

44
00:08:41,333 --> 00:08:44,416
- What, about what?
- Come on.

45
00:08:44,583 --> 00:08:48,292
I mean, still in touch
after 7 years is one thing
After seven years still in contact
to have the ex, is one thing.

46
00:08:48,458 --> 00:08:51,177
But you come all the way here
want to meet him.

47
00:08:52,000 --> 00:08:55,800
We were young when I was in college,
and that was a long time ago.

48
00:08:56,917 --> 00:09:00,296
I'm studying with you and we're not a child.

49
00:09:00,458 --> 00:09:04,292
Well, now we're just friends, ok.
That is all.

50
00:09:06,417 --> 00:09:08,294
Whatever, Lucy.

51
00:09:09,208 --> 00:09:13,588
I hear there are two American girls
in the city who are looking for time to have fun.

52
00:09:16,833 --> 00:09:19,382
Anatol, handsome Serbian.

53
00:09:25,500 --> 00:09:28,174
Did you leave something in your chest? / What?

54
00:09:28,333 --> 00:09:33,339
- I thought it was a little in college.
- Alex, still adorable as before.

55
00:09:34,792 --> 00:09:37,136
- Oh, Lucy.
- Hey.

56
00:09:37,292 --> 00:09:39,841
- It's been a long time.
- Yes.

57
00:09:42,958 --> 00:09:46,792
So what about your trip?

58
00:09:46,958 --> 00:09:49,757
Not bad, there are only a few problems with the time zone trajectory.

59
00:09:49,917 --> 00:09:53,342
Not important,
we are ready to party.

60
00:09:54,292 --> 00:09:57,216
- Friends, this...
- Very comfortable for...

61
00:09:57,375 --> 00:10:01,050
This is Yasmin, she's my fiance.

62
00:10:01,917 --> 00:10:05,251
And this is my friends Lucy,
Lucy and Kelly.

63
00:10:05,417 --> 00:10:07,419
Hi, Yasmin likes to meet you guys / Hi.

64
00:10:07,750 --> 00:10:11,129
Sorry, my English isn't
too good.

65
00:10:11,292 --> 00:10:14,546
- Your American is quite good.
- Thank you.

66
00:10:14,875 --> 00:10:18,004
Wow, really, this is beautiful.

67
00:10:18,333 --> 00:10:21,837
Yes, you are in the right place for fun.

68
00:10:22,000 --> 00:10:25,300
Let's drink, huh.
Come on.

69
00:10:27,833 --> 00:10:32,168
So what great plan did Lucy say
was being worked on for me, for us?

70
00:10:32,050 --> 00:10:32,959
I think we'll just see it right away,

71
00:10:36,125 --> 00:10:39,550
then take you to a place that is not far from here, belongs to my family  The place is small, but comfortable.
I'm sure you will love it.

72
00:10:39,875 --> 00:10:43,550
And I'm sure you must invite
some handsome guy, right?

73
00:10:43,708 --> 00:10:46,507
As far as I know you're not like this during college
first, what have you done to Kelly?

74
00:10:48,833 --> 00:10:53,009


75
00:10:53,167 --> 00:10:56,842
There must be a lot that you don't remember
during college.

76
00:10:57,167 --> 00:10:59,761
Ok, don't worry we will find someone for you.

77
00:10:59,917 --> 00:11:02,466
Hey, how about me?

78
00:11:04,417 --> 00:11:06,215
Sure.

79
00:11:06,375 --> 00:11:08,969
So let's toast.

80
00:11:09,292 --> 00:11:12,011
- For new friends.
- Toss.

81
00:11:12,167 --> 00:11:13,760
And old friends.

82
00:11:36,042 --> 00:11:37,840
Are you okay?

83
00:11:39,542 --> 00:11:43,627
Yes, I didn't realize this was part of the plan.

84
00:11:44,792 --> 00:11:48,501
I promise everything is fine,
I will stay by your side throughout the trip.

85
00:11:49,042 --> 00:11:50,089
Come on.

86
00:11:50,250 --> 00:11:53,424
- Is everything okay?
- Yes, we are fine.

87
00:11:53,583 --> 00:11:57,042
Good, if that is the case, we will leave immediately.

88
00:12:31,083 --> 00:12:32,835
This is Rose.

89
00:12:38,542 --> 00:12:40,636
Fuck.

90
00:12:43,208 --> 00:12:45,461
Wow, it's beautiful.

91
00:12:45,625 --> 00:12:49,380
It's small, there are only a few
houses and the place is very quiet.

92
00:12:52,000 --> 00:12:54,503
- What exactly is his problem?
- hmm?

93
00:12:54,667 --> 00:12:56,510
Moby Dick there.

94
00:12:58,583 --> 00:13:00,836
I don't know, I've never seen it before.

95
00:13:01,167 --> 00:13:03,295
Maybe he doesn't like tourists.

96
00:13:04,750 --> 00:13:07,344
I'm sure he knows what you did last summer.

97
00:13:07,500 --> 00:13:10,800
I think everyone knows what I did last summer, all because of you.

98
00:13:10,958 --> 00:13:14,292
- But, that is a good article.
- Oh, yes?

99
00:13:26,583 --> 00:13:30,383
Actually he came back, and
we talked all night.

100
00:13:30,542 --> 00:13:33,876
And we don't seem to realize anything,

101
00:13:34,042 --> 00:13:37,251
that all our friends
have left.

102
00:13:38,333 --> 00:13:40,461
That's so sweet.

103
00:13:42,917 --> 00:13:44,840
Is that sweet, Lucy?

104
00:13:45,000 --> 00:13:46,877
Yes, very sweet.

105
00:13:51,625 --> 00:13:54,219
- God.
- Slowly my dear.

106
00:13:55,375 --> 00:13:57,173
I'm fine

107
00:13:57,833 --> 00:14:01,212
Tell me what Alex was like when I went to college?

108
00:14:01,875 --> 00:14:03,127
What do you mean?

109
00:14:03,458 --> 00:14:07,008
He is quite popular,
half of the campus falls in love with him.

110
00:14:07,333 --> 00:14:09,552
Girls and guys.

111
00:14:09,708 --> 00:14:12,552
Surely the accent is very strong.

112
00:14:14,792 --> 00:14:17,875
- Kelly, really.
- No, I'm not jealous.

113
00:14:18,333 --> 00:14:21,837
I'm just trying to find out,
who's actually my future husband.

114
00:14:22,167 --> 00:14:24,670
What do you mean?

115
00:14:24,833 --> 00:14:27,086
You told me who...

116
00:14:27,250 --> 00:14:30,754
You and Lucy are close friends.

117
00:14:31,500 --> 00:14:34,583
I think your relationship is more than that.

118
00:14:34,750 --> 00:14:37,378
I call it a woman's instinct
isn't that right?

119
00:14:38,583 --> 00:14:42,588
Right. So what do you want to know?

120
00:14:42,917 --> 00:14:45,545
- Kelly...
- What?

121
00:14:46,500 --> 00:14:48,548
They're just friends,
if that's what you ask.

122
00:14:48,875 --> 00:14:51,173
- Is that so?
- Yes.

123
00:14:51,500 --> 00:14:53,502
Do you think they are prettier than me?

124
00:14:53,833 --> 00:14:57,007
What are you doing?
They are my friends.

125
00:15:04,958 --> 00:15:09,134
Baklah. Let's dance for a while.

126
00:15:09,292 --> 00:15:10,589
Come on.

127
00:15:20,208 --> 00:15:22,711
Well, why not?

128
00:16:33,875 --> 00:16:36,424
I think you two are really great.

129
00:16:36,583 --> 00:16:38,381
We all can...

130
00:16:41,292 --> 00:16:42,418
Gosh.

131
00:16:44,250 --> 00:16:46,469
That's not true.

132
00:16:56,917 --> 00:16:59,966
You know, it's been a long time,
he should have told him.

133
00:17:00,125 --> 00:17:02,423
That's not your fault.

134
00:17:02,583 --> 00:17:05,257
If you feel this is too much
we can go back to that hotel.

135
00:17:05,417 --> 00:17:08,842
No, we can't do that to Alex.

136
00:17:10,167 --> 00:17:12,716
It's okay.
I'm an adult girl.

137
00:17:12,875 --> 00:17:15,469
Yes, sometimes I'm surprised...

138
00:17:15,792 --> 00:17:18,136
I want to take a walk. Do you want to come?

139
00:17:19,042 --> 00:17:24,173
I won't be able to walk straight now
even though I want it.

140
00:17:24,333 --> 00:17:26,506
Alright, go to sleep.

141
00:17:28,333 --> 00:17:31,007
Don't push me into the water.

142
00:17:38,458 --> 00:17:40,176
Hey

143
00:17:40,333 --> 00:17:42,131
Where is Kelly?

144
00:17:42,458 --> 00:17:45,541
He goes for a walk on the beach
Thank you.

145
00:17:47,000 --> 00:17:49,799
How are things... Yasmin?

146
00:17:51,083 --> 00:17:53,427
He sleeps, he'll be fine.

147
00:17:57,500 --> 00:18:01,130
Okay, don't laugh.
He is just trying to...

148
00:18:01,292 --> 00:18:04,967
he just looks nervous to meet
with you.

149
00:18:05,792 --> 00:18:08,716
I mean, it's kind of funny.

150
00:18:08,875 --> 00:18:13,051
It's kind of funny. Listen, I
apologize for that.

151
00:18:13,208 --> 00:18:17,588
I should have told him but,
I thought it would be easier if not.

152
00:18:17,917 --> 00:18:21,251
Yes, it seems quite successful for you.

153
00:18:23,625 --> 00:18:26,253
- Can I ask you something?
- Certain.

154
00:18:26,792 --> 00:18:29,011
What's the problem with Kelly?

155
00:18:30,583 --> 00:18:33,883
He will kill me if I tell you / Come on.

156
00:18:38,000 --> 00:18:39,673
Alright...

157
00:18:42,000 --> 00:18:44,719
His sister sank when Kelly was as old as years.

158
00:18:46,042 --> 00:18:50,172
He can't swim, so he does what he thinks is the best, he goes to find help.

159
00:18:50,917 --> 00:18:52,885
When he returns...

160
00:18:54,083 --> 00:18:56,051
his sister has died.

161
00:18:57,167 --> 00:19:01,297
That's terrible. Look at
around you we are surrounded by water.

162
00:19:01,458 --> 00:19:06,168
He can swim. He asked his parents to teach him, after that incident.

163
00:19:06,333 --> 00:19:08,586
But that doesn't mean he likes it.

164
00:19:10,167 --> 00:19:14,297
You know, I don't think I've ever seen it in the water.

165
00:19:16,292 --> 00:19:19,171
Have you determined the date
? / Date?

166
00:19:20,792 --> 00:19:24,422
- For marriage.
- Not yet.

167
00:19:25,083 --> 00:19:27,882
Yasmin wants to get married around
spring next year.

168
00:19:28,750 --> 00:19:31,219
Oh yeah? And what do you want?

169
00:19:34,000 --> 00:19:38,335
I don't know, I'm not sure if I'm ready.

170
00:19:40,750 --> 00:19:44,084
Good, maybe you should
tell him it's not because of me.

171
00:19:44,250 --> 00:19:46,548
Sorry. Excuse me.

172
00:19:47,417 --> 00:19:50,341
I'm fine, I'm fine.
You know, maybe Kelly is right.

173
00:19:50,500 --> 00:19:55,131
Maybe this is a bad idea,
for us to come here.

174
00:19:57,292 --> 00:19:59,090
I'm sorry.

175
00:20:01,750 --> 00:20:04,048
But this will be easy, right?

176
00:20:06,667 --> 00:20:09,261
Yes, it seems like that.

177
00:20:11,542 --> 00:20:13,215
But no.

178
00:20:13,833 --> 00:20:15,506
Do you know that?

179
00:20:17,250 --> 00:20:18,797
I know.

180
00:21:59,333 --> 00:22:01,051
Morning.

181
00:22:01,375 --> 00:22:04,299
I checked you last night when I
came back, and you were not in your room.

182
00:22:04,458 --> 00:22:07,177
We went to town to buy
food ingredients.

183
00:22:07,333 --> 00:22:10,712
Do I look stupid like this
your story?

184
00:22:42,167 --> 00:22:44,420
Damn, my phone is left at home.

185
00:22:44,750 --> 00:22:46,593
You and the phone.

186
00:22:51,333 --> 00:22:54,633
Oh yes, how are you today?
You are okay?

187
00:22:54,958 --> 00:22:56,801
Fine, thank you.

188
00:22:57,875 --> 00:23:01,254
Oh yeah, I'm sorry about last night.
I don't mean...

189
00:23:01,417 --> 00:23:03,090
Forget it.

190
00:23:03,250 --> 00:23:06,925
I think, we were all too much to drink last night.

191
00:23:11,125 --> 00:23:12,843
Did you see that? The one over there.

192
00:23:13,917 --> 00:23:17,126
It's our goal. An abandoned military base.

193
00:23:17,917 --> 00:23:20,295
- You're kidding, aren't you? .
- No, the place is really cool.

194
00:23:20,625 --> 00:23:22,423
Actually it's a tunnel
old submarine.

195
00:23:24,500 --> 00:23:25,717
What's that?

196
00:23:27,000 --> 00:23:28,843
That's Mamula.

197
00:23:29,167 --> 00:23:31,636
A dormant prison

198
00:23:31,792 --> 00:23:34,045
Are we going there too?

199
00:23:34,208 --> 00:23:36,882
No, that doesn't allow
with this ship.

200
00:24:03,542 --> 00:24:07,877
They built it in the era of the 1970s when this whole place was a part of Yugoslavia.

201
00:24:08,042 --> 00:24:09,919
Now it's just an
place for tourists.

202
00:24:10,583 --> 00:24:12,256
But we won't enter
into it, right?

203
00:24:12,417 --> 00:24:16,172
No, nothing can be seen
inside except for miles of darkness.

204
00:24:16,333 --> 00:24:18,631
And it's very insecure, full of mice.

205
00:24:24,000 --> 00:24:26,253
What about here,
is it safe here?

206
00:24:26,417 --> 00:24:29,341
- Should we...
- Why don't you try it, Lucy.

207
00:25:29,042 --> 00:25:31,465
- God, something holds my leg.
- Calm down.

208
00:25:31,792 --> 00:25:32,918
Are you okay?

209
00:25:33,250 --> 00:25:36,129
- Maybe fish or something.
- No, fish do not hold people.

210
00:25:36,458 --> 00:25:38,176
Maybe you should go up.

211
00:25:45,917 --> 00:25:47,089
Got you.

212
00:25:48,250 --> 00:25:50,093
Fuck you.

213
00:25:53,417 --> 00:25:55,636
Sorry ladies if I surprise you.

214
00:25:55,792 --> 00:25:58,215
I'm Boban, but just call me Bob.

215
00:25:58,542 --> 00:26:00,965
Do you know, like an actor, Bobby De Niro?

216
00:26:03,292 --> 00:26:05,420
- I'm Lucy.
- Hi, Lucy.

217
00:26:06,167 --> 00:26:08,761
- Kelly. Fun.
- Kelly. Hi.

218
00:26:09,958 --> 00:26:12,802
- So, how are you here?
- With my ship.

219
00:26:13,583 --> 00:26:16,006
When I see you,
I think I want to surprise you.

220
00:26:16,167 --> 00:26:18,716
Well, you were very successful.

221
00:26:19,583 --> 00:26:24,134
You're crazy, Boban. Will you join
with us to drink around 6 o'clock?

222
00:26:25,542 --> 00:26:27,419
Yes, of course.

223
00:26:27,583 --> 00:26:29,506
If so, arrive later.

224
00:26:29,667 --> 00:26:31,840
Sorry, I have to catch my lunch.

225
00:26:52,875 --> 00:26:55,378
Who is he?

226
00:26:55,542 --> 00:26:57,761
Only friend Yasmin.

227
00:26:57,917 --> 00:27:01,171
He's a funny person.
I have known him for a long time.

228
00:27:13,792 --> 00:27:16,671
I think tonight I'd better not have a drink first.

229
00:27:16,833 --> 00:27:20,007
- That's a good idea.
- Yes.

230
00:27:20,792 --> 00:27:23,966
The place you brought us
is really cool. / Yes.

231
00:27:24,125 --> 00:27:26,799
- Then what's next, Alex?
- Many.

232
00:27:26,958 --> 00:27:30,542
- Oh huh?
- Yes, but we have to go by boat again.

233
00:27:30,708 --> 00:27:33,427
If you don't have a problem with him, Kelly.

234
00:27:34,042 --> 00:27:37,626
Yes, sure. Why do you say that?

235
00:27:38,625 --> 00:27:40,719
You told him right?

236
00:27:41,250 --> 00:27:44,049
Listen, he asked.

237
00:27:44,208 --> 00:27:46,802
And I'm sorry.
This is Alex.

238
00:27:47,125 --> 00:27:50,629
- I feel he must know it.
- It's okay, really.

239
00:27:50,958 --> 00:27:54,963
What place do we actually see
from the ship, the island?

240
00:27:55,125 --> 00:27:59,005
- What is the name of the island?
- Mamula. The place is not for tourists.

241
00:27:59,333 --> 00:28:00,926
- Why?
- Because the place is like...

242
00:28:01,083 --> 00:28:04,383
Miss. Ladies. Hi.

243
00:28:04,542 --> 00:28:09,469
Yasmin said at six and this is me.
Am I included in a party?

244
00:28:09,625 --> 00:28:12,344
- What do you want to drink?
- I want Coke.

245
00:28:12,667 --> 00:28:15,386
- Kelly?
- I have, thank you.

246
00:28:15,542 --> 00:28:16,794
Alright.

247
00:28:16,958 --> 00:28:21,088
- Alex, what do you want?
- No, thank you.

248
00:28:21,250 --> 00:28:23,423
Alright. Hurry up the waiter.

249
00:28:24,833 --> 00:28:27,916
Ok, why don't you look comfortable with it?

250
00:28:28,250 --> 00:28:32,630
No, it's not uncomfortable.
Only he makes a little annoyed, that's all.

251
00:28:32,958 --> 00:28:35,211
Oh sure. so true.

252
00:28:35,375 --> 00:28:37,753
- Hey.
- Dear.

253
00:28:41,542 --> 00:28:43,636
Hello, beautiful.

254
00:28:44,917 --> 00:28:49,423
So, ladies,
have you been having fun?

255
00:28:50,292 --> 00:28:52,636
Great, yes, I mean fun.

256
00:28:52,792 --> 00:28:54,214
- Yes.
- Yes.

257
00:28:59,208 --> 00:29:02,257
- So, what's the plan for tomorrow?
- Alex?

258
00:29:02,417 --> 00:29:06,422
We actually just talked about Mamula Island.

259
00:29:06,583 --> 00:29:09,302
Mamula? That's a cool place, huh.

260
00:29:09,458 --> 00:29:13,008
Similar to Alkatraz, you know.
Yes, we have to go there.

261
00:29:13,167 --> 00:29:15,295
Wow..wow... Us?

262
00:29:15,458 --> 00:29:18,758
Yes, five o'clock I will check it.
Why not? Would have been nice.

263
00:29:19,083 --> 00:29:21,051
Being something different.

264
00:29:21,208 --> 00:29:24,087
You want to show the two beautiful
miss when?

265
00:29:24,250 --> 00:29:26,503
You said we shouldn't go there.

266
00:29:26,667 --> 00:29:30,297
Yes, there are only rocks,
nothing can be seen there.

267
00:29:30,458 --> 00:29:34,383
Besides that it's too dangerous,
and full of snakes.

268
00:29:34,708 --> 00:29:38,212
Alex..alex..alex,
you scared these girls.

269
00:29:39,542 --> 00:29:42,671
Forget about him, I'll take you
there if he feels scared.

270
00:29:44,542 --> 00:29:47,751
Okay, but we will go with your ship.

271
00:29:48,083 --> 00:29:51,383
Because there's no way we can
close to my ship.

272
00:29:51,542 --> 00:29:55,092
Aye, aye, captain.
So, if so, Mamula will be.

273
00:29:55,417 --> 00:30:00,844
Doesn't this look strange, there is no
name... not visible on the map?

274
00:30:01,167 --> 00:30:04,842
- The island isn't even on the map.
- That place never existed.

275
00:30:10,750 --> 00:30:12,844
You don't want to go there.

276
00:30:14,125 --> 00:30:16,628
The island dries with blood.

277
00:30:17,625 --> 00:30:19,844
Established as a fortress...

278
00:30:20,000 --> 00:30:22,753
and used by Nazis
during World War II.

279
00:30:23,583 --> 00:30:27,633
When those bastards
took control of that place...

280
00:30:28,500 --> 00:30:31,549
they make it as
place of captivity.

281
00:30:32,500 --> 00:30:34,594
Behind the walls...

282
00:30:36,625 --> 00:30:39,799
they torture and kill...

283
00:30:39,958 --> 00:30:42,461
men, women and children.

284
00:30:45,333 --> 00:30:47,176
So much blood.

285
00:30:48,333 --> 00:30:52,008
And around this area
blood draws blood.

286
00:30:54,542 --> 00:30:57,625
Stay away from the island.
The island is not safe.

287
00:30:59,458 --> 00:31:03,042
You two young people
should know better.

288
00:31:15,042 --> 00:31:20,378
"The Scylla monster snatched 6
people from our poor ship. my mouth...

289
00:31:21,875 --> 00:31:24,594
He devoured it raw.

290
00:31:25,708 --> 00:31:30,589
Shouting...

291
00:31:32,958 --> 00:31:36,838
Extending their hand to me...

292
00:31:37,167 --> 00:31:39,044
lost in the pain of death.

293
00:31:39,375 --> 00:31:41,548


294
00:31:41,875 --> 00:31:44,253


295
00:31:44,958 --> 00:31:47,461


296
00:31:49,583 --> 00:31:52,507
Of all the events that
I have to witness...

297
00:31:53,167 --> 00:31:57,172
suffering, looking for a way out of the ocean...

298
00:31:58,417 --> 00:32:01,591
This one is really gripping my heart. "

299
00:32:06,500 --> 00:32:08,628
Mamula is a dangerous place.

300
00:32:10,208 --> 00:32:13,087
There are still many other things that
can you visit around here.

301
00:32:19,708 --> 00:32:22,461
Come on parents,
stop telling your stories.

302
00:32:36,625 --> 00:32:39,128
Go somewhere else .  Who is the man?

303
00:32:46,250 --> 00:32:48,127
Nobody.

304
00:32:50,042 --> 00:32:51,589
I met him yesterday.
He said his name was Niko.

305
00:32:52,292 --> 00:32:56,502
Or something like that. he asked if I saw his daughter.

306
00:32:57,208 --> 00:32:58,755


307
00:32:58,917 --> 00:33:03,548


308
00:33:03,875 --> 00:33:08,551
His son is with his friend around the bay, and he hasn't seen it since that day.

309
00:33:09,500 --> 00:33:11,377
Here, look at this.

310
00:33:12,500 --> 00:33:14,377
He gave me this.

311
00:33:18,958 --> 00:33:21,052
I hope he's fine.

312
00:33:22,208 --> 00:33:24,802
Maybe he's partying somewhere.

313
00:34:03,583 --> 00:34:07,292
There is no place to tether the boat, we have to swim.

314
00:34:07,625 --> 00:34:09,468
What? You're kidding right?

315
00:34:09,625 --> 00:34:12,128
Hey, you said you want to come here
now we're here.

316
00:34:12,292 --> 00:34:13,339
- Alex.
- What is wrong ?

317
00:34:13,667 --> 00:34:15,214
None.

318
00:34:16,500 --> 00:34:20,835
Put your things here
You can't have chicken legs on the island.

319
00:34:21,958 --> 00:34:24,052
- Come on.
- Really, cellphone?

320
00:34:24,208 --> 00:34:25,835
Photo.

321
00:34:32,250 --> 00:34:34,924
Yes, I see, you're next.

322
00:34:55,333 --> 00:34:58,633
- Come on, Kelly, hurry up.
- Come on, miss.

323
00:34:58,958 --> 00:35:02,132
Your Mamula Adventure is waiting. / Come on.

324
00:35:02,292 --> 00:35:03,965
I can't.

325
00:35:04,917 --> 00:35:08,046
I'm sorry, I can't.

326
00:35:08,708 --> 00:35:12,258
Pull us closer,
so he can jump, ok?

327
00:35:22,167 --> 00:35:23,794
Come on, I'll catch you.

328
00:35:23,958 --> 00:35:25,631
Come on.

329
00:35:26,833 --> 00:35:28,176
Got you.

330
00:35:29,542 --> 00:35:31,965
So, afraid of water huh?

331
00:35:32,792 --> 00:35:35,261
Yes, like that.

332
00:35:40,167 --> 00:35:43,421
Look, it's not too bad, right?

333
00:35:44,625 --> 00:35:46,502
I think I'll be safe.

334
00:35:47,458 --> 00:35:50,917
So, last night, you and Lucy...

335
00:35:51,500 --> 00:35:52,547
What?

336
00:35:53,417 --> 00:35:56,500
- Did he say anything to you?
- Everything.

337
00:35:58,625 --> 00:36:02,550
Alright, we're drunk and that's a stupid act, and I know that...

338
00:36:03,583 --> 00:36:07,884
I can't believe it, I don't know anything
who among you is willing to budge.

339
00:36:08,042 --> 00:36:11,421
- What?
- You're stupid, you know?

340
00:36:11,583 --> 00:36:14,302
Your fiance is sleeping in the next room, Alex.

341
00:36:14,458 --> 00:36:16,210
Both of you make me sick.

342
00:36:27,167 --> 00:36:28,885
What's wrong?

343
00:36:29,042 --> 00:36:31,545
There is no signal here.

344
00:36:31,708 --> 00:36:35,963
We are on the island, in the middle of the ocean
of course there is no signal.

345
00:36:36,125 --> 00:36:38,799
I think you just want to take pictures?

346
00:36:38,958 --> 00:36:42,633
I think I'm lying, isn't it, Lucy?

347
00:36:43,417 --> 00:36:45,545
- Hey, Bob.
- Hey.

348
00:36:45,708 --> 00:36:49,463
Are there interesting stories that you can tell me about this island?

349
00:36:49,625 --> 00:36:52,708
Something... you know what's not written
in the tourist guidebook.

350
00:36:52,875 --> 00:36:54,877
I'm writing an article about Rose.

351
00:36:55,208 --> 00:36:57,381
- Are you a writer?
- Yes.

352
00:36:57,542 --> 00:36:58,589
That's a cool job.

353
00:36:58,917 --> 00:37:02,751
This fort was built in the 19th century.

354
00:37:03,083 --> 00:37:06,007
There are two wars,
and the fort still stands.

355
00:37:11,333 --> 00:37:13,131
Come on, Kelly.

356
00:37:15,542 --> 00:37:18,261
And Yugoslavia stated that this was a restricted area.

357
00:37:18,417 --> 00:37:20,920
And has been abandoned since.

358
00:37:24,750 --> 00:37:26,844
Have I done something?

359
00:37:28,250 --> 00:37:30,799
I don't know, why don't you ask Alex.

360
00:38:03,458 --> 00:38:05,756
This is something else.

361
00:39:12,750 --> 00:39:16,084
- Amazing.
- It's very quiet here.

362
00:39:16,250 --> 00:39:17,718
This is beautiful.

363
00:39:23,667 --> 00:39:26,671
- Hey. Hey, friends.
- What ?

364
00:39:27,000 --> 00:39:30,959
Remember what I told you that
I saw someone in the tunnel,
where did you bring us yesterday?

365
00:39:31,125 --> 00:39:32,752
Look at that same man.

366
00:39:33,667 --> 00:39:35,920
See. What did he do
all the way here?

367
00:39:37,625 --> 00:39:39,502
He heads to the courtyard.

368
00:39:40,875 --> 00:39:43,594
- Come on.
- Are you serious ?

369
00:39:44,167 --> 00:39:47,296
You want adventure right?
This is the right place.

370
00:39:47,458 --> 00:39:49,176
Come on, let's go.

371
00:40:17,792 --> 00:40:19,794
- What is that
- I don't know.

372
00:40:52,500 --> 00:40:55,470
He's gone.
Ok, he's gone.

373
00:40:55,625 --> 00:40:58,799
- Alex, I want to go home.
- Yes, we go home.

374
00:41:12,625 --> 00:41:15,174
- We have to get out of here.
- Show us the way.

375
00:41:15,333 --> 00:41:19,918
- Kelly, your cellphone has Flash, right?
- Yes, of course.

376
00:41:20,083 --> 00:41:22,802
I want you to highlight down the well. Take some photos.

377
00:41:23,125 --> 00:41:26,755
Are you crazy? We have to go to town and contact the police.

378
00:41:26,917 --> 00:41:31,297
Yes, I know. That's why I want you to take pictures for proof.

379
00:41:31,458 --> 00:41:34,462
- Come with me.
- I will be right back.

380
00:41:36,042 --> 00:41:38,716
- Stay here with Lucy, ok?
- Ok.

381
00:41:52,333 --> 00:41:53,880
Come on, come on.

382
00:41:58,125 --> 00:41:59,843
Is it too dark?

383
00:42:06,458 --> 00:42:10,133
Come on, Kelly, we have to go. My friend
cop, he will trust me.

384
00:42:10,292 --> 00:42:11,339
Oh really?

385
00:42:12,500 --> 00:42:15,583
What do you mean? / Because you're just a boast, that's why.

386
00:42:15,917 --> 00:42:19,547
- What are you talking about?
- You have to see this.

387
00:42:29,250 --> 00:42:31,969
- Come on, guys, come on!
- Come on!

388
00:42:34,667 --> 00:42:37,466
There is a girl in the well.
I see it.

389
00:42:37,625 --> 00:42:39,377
-We have to go, fast.
-Fast.

390
00:42:46,375 --> 00:42:47,718
The boat is gone.

391
00:42:49,167 --> 00:42:51,340
Did he shoot the boat?

392
00:42:52,167 --> 00:42:55,876
We have to find another way to get out
from this place / What other way, we are on the island.

393
00:42:56,083 --> 00:42:59,053
I'm thinking.
This is your idea.

394
00:42:59,208 --> 00:43:01,051
Maybe you should say
what to do yesterday.

395
00:43:01,208 --> 00:43:04,838
This is your idea of going here with my ship
because you don't want your luxury ship to be scratched.

396
00:43:05,000 --> 00:43:07,173
Stop it, enough!

397
00:43:10,167 --> 00:43:12,044
Oh damn it.

398
00:43:15,792 --> 00:43:17,339
Damn it!

399
00:43:37,250 --> 00:43:38,752
Shut up!

400
00:43:39,083 --> 00:43:41,256
- Lucy!
- Come on, come here!

401
00:43:48,042 --> 00:43:49,464
Fast, fast!

402
00:43:53,042 --> 00:43:55,795
Come on, come here.

403
00:44:24,125 --> 00:44:26,799
What should we do?
How about now?

404
00:44:26,958 --> 00:44:29,928
Enter into. Sign in!

405
00:45:05,208 --> 00:45:07,506
- Shoot him. Bob, shoot him!
- Shut up!

406
00:45:08,083 --> 00:45:10,381
Don't move. Do not do it !

407
00:45:10,542 --> 00:45:13,045
We just want to leave.
Let us go.

408
00:45:14,750 --> 00:45:16,377
Don't do it!

409
00:45:20,167 --> 00:45:21,885
God, my God.

410
00:45:23,625 --> 00:45:25,423
Run away!

411
00:45:57,417 --> 00:45:59,511
Come on, we have to keep going.

412
00:45:59,667 --> 00:46:02,546
We have to find others,
and help the girl.

413
00:46:02,708 --> 00:46:04,961
- What girl?
- Girl, girl inside the well.

414
00:46:05,292 --> 00:46:07,841
There are no girls.
You only imagined.

415
00:46:08,333 --> 00:46:10,711
We have to get out of this place
and this island.

416
00:46:10,875 --> 00:46:14,675
I won't leave here, until
we find them, all of them.

417
00:46:17,083 --> 00:46:19,427
Alright, this. Follow me.

418
00:46:21,583 --> 00:46:24,427
- Where?
- to find Yasmin and the others.

419
00:46:24,750 --> 00:46:27,959
- And help the girl.
- Thank you.

420
00:49:06,583 --> 00:49:07,835
Boban.

421
00:49:09,583 --> 00:49:12,086
- Are you okay?
- Yes.

422
00:49:12,417 --> 00:49:14,761
- Where is Kelly?
- I do not know.

423
00:49:14,917 --> 00:49:17,136
She's with Alex, I think.

424
00:49:17,458 --> 00:49:20,337
- We have to find them.
- I know, calm down.

425
00:49:20,667 --> 00:49:23,341
Calm down.
Let's go this way.

426
00:49:24,083 --> 00:49:25,756
Come on, come on.

427
00:49:34,083 --> 00:49:36,256
Alex, slowly.

428
00:49:36,583 --> 00:49:39,132
- You're starting to scare me
- Did you hear that?

429
00:49:39,458 --> 00:49:42,507
Like... like someone who is singing.

430
00:49:46,292 --> 00:49:51,128
I don't hear songs, which I know
we get lost and we have to find the other
, come on.

431
00:49:52,208 --> 00:49:54,711
Maybe the girl, you saw
in the well.

432
00:49:55,792 --> 00:49:57,339
Now do you trust me?

433
00:49:58,667 --> 00:50:00,635
That must be him.
Come on through here.

434
00:51:53,292 --> 00:51:54,839
Alex?

435
00:51:55,917 --> 00:51:57,464
Alex?

436
00:51:59,125 --> 00:52:01,253
Alex? This is not funny.

437
00:52:02,708 --> 00:52:04,506
This isn't funny.

438
00:52:05,667 --> 00:52:07,214
Alex?

439
00:52:13,042 --> 00:52:14,510
Alex?

440
00:52:15,500 --> 00:52:17,047
Is that you?

441
00:52:17,792 --> 00:52:19,339
Kelly!

442
00:52:19,792 --> 00:52:21,260
God.

443
00:52:25,208 --> 00:52:27,176
Alex. Alex, what...

444
00:52:27,333 --> 00:52:29,335
Kelly. This is the girl.

445
00:52:29,667 --> 00:52:31,840
- That girl, she is inside.
- Are you sure?

446
00:52:32,000 --> 00:52:34,253


447
00:52:35,167 --> 00:52:39,252


448
00:52:39,917 --> 00:52:42,011


449
00:52:42,167 --> 00:52:43,589


450
00:52:43,917 --> 00:52:46,170


451
00:52:46,500 --> 00:52:49,219


452
00:52:49,542 --> 00:52:51,294


453
00:52:53,333 --> 00:52:54,926


454
00:52:55,667 --> 00:52:57,385


455
00:52:59,333 --> 00:53:03,133


456
00:53:05,208 --> 00:53:07,085


457
00:53:07,417 --> 00:53:10,011


458
00:53:10,167 --> 00:53:12,169


459
00:53:12,500 --> 00:53:13,968


460
00:53:23,750 --> 00:53:25,548


461
00:53:25,708 --> 00:53:27,836
I just saw him come out of that room, you didn't see him?

462
00:53:29,792 --> 00:53:31,135
He hunts us down.

463
00:53:34,167 --> 00:53:36,841
Can't we just swim and
back to the big island?

464
00:53:37,000 --> 00:53:39,719
No, the distance is too far.

465
00:53:41,250 --> 00:53:42,968
We have to find another way.

466
00:53:43,292 --> 00:53:46,592
Which way?
We are stuck on this stupid island, Boban.

467
00:53:46,750 --> 00:53:48,377
- Come with me.
- Where?

468
00:53:48,542 --> 00:53:50,965
- Just come along.
- But where?

469
00:53:54,500 --> 00:53:57,219
Come on, Alex, come on.
We have to go.

470
00:53:59,208 --> 00:54:01,802
Alex, we're back for it
later. Come on!

471
00:54:02,125 --> 00:54:05,834
- Get away from me, female!
- You're crazy...

472
00:54:06,167 --> 00:54:08,169
You're crazy.

473
00:55:06,417 --> 00:55:08,294
I'm here.

474
00:55:26,417 --> 00:55:28,511
Why are we back here?

475
00:55:29,583 --> 00:55:31,677
This person lives on this island.

476
00:55:33,750 --> 00:55:36,173
He has something, which we don't have,

477
00:55:36,333 --> 00:55:38,586
to bring us back to the big island.

478
00:55:40,375 --> 00:55:43,458
Both of you, you two
go check there. Quick.

479
00:56:27,333 --> 00:56:29,677
All these people are
missing people.

480
00:56:30,333 --> 00:56:32,210
He killed him,...

481
00:56:32,375 --> 00:56:34,093
He killed them.

482
00:56:53,083 --> 00:56:55,882
Gosh.
This is it. This is it.

483
00:56:56,208 --> 00:56:58,256
This is the person who is chasing us.

484
00:56:58,750 --> 00:57:00,297
Let me see.

485
00:57:00,625 --> 00:57:02,969
And that's the guy at the bar.

486
00:57:04,417 --> 00:57:06,761
What exactly happened here?

487
00:57:08,208 --> 00:57:11,178
Listen, hear me find this.

488
00:57:11,875 --> 00:57:14,503
I think it's like...

489
00:57:14,833 --> 00:57:16,631
Someone came.

490
00:57:21,917 --> 00:57:23,134
Kelly!

491
00:57:24,500 --> 00:57:26,343
It's okay, it's us.

492
00:57:29,250 --> 00:57:31,218
- Where is Alex?
- We found the girl.

493
00:57:31,542 --> 00:57:35,126
- What girl?
- Girl, girl inside the well.

494
00:57:35,292 --> 00:57:38,171
He doesn't want to listen to me.
He... he's still there.

495
00:57:38,333 --> 00:57:39,459
Where is it?

496
00:57:41,042 --> 00:57:42,089
Below that.

497
00:57:44,250 --> 00:57:46,594
Let's go over here.

498
00:59:01,917 --> 00:59:03,464
Yasmin?

499
00:59:04,708 --> 00:59:06,255
Yasmin?

500
00:59:08,750 --> 00:59:10,798
Yasmin? Yasmin?

501
00:59:22,667 --> 00:59:23,714
Bob!

502
00:59:25,167 --> 00:59:27,420
Boban, come on, come on!

503
00:59:38,167 --> 00:59:42,001
Boban, I mourn
I'm sorry.

504
00:59:42,167 --> 00:59:45,216
This is my fault, all of this is my fault.

505
00:59:45,542 --> 00:59:47,761
Boban, this is not your fault.

506
00:59:48,750 --> 00:59:51,048
Are we going to leave this place?

507
00:59:57,500 --> 00:59:59,218
What is this?

508
00:59:59,917 --> 01:00:02,215
I think this is a map of this place.

509
01:00:05,583 --> 01:00:07,631
Here is our boat,

510
01:00:08,750 --> 01:00:13,961
We can pass underground tunnels through this island to the big island,

511
01:00:15,000 --> 01:00:18,800
So that they can continue their mission
and send reinforcements.

512
01:00:18,958 --> 01:00:22,792
All right, we have to find Alex and the girl first, ok.

513
01:00:22,958 --> 01:00:24,005
Yes, right.

514
01:00:44,375 --> 01:00:45,922
You two...

515
01:00:46,542 --> 01:00:48,260
look for weapons.

516
01:00:48,417 --> 01:00:51,341
Whatever can help
we pass that door.

517
01:00:52,042 --> 01:00:54,010
And kill the damn bastard.

518
01:00:55,250 --> 01:00:57,173
The room, do you remember?

519
01:00:57,500 --> 01:00:59,673
Go find a map there.

520
01:00:59,833 --> 01:01:01,631
there must be something to be found there.

521
01:01:02,625 --> 01:01:05,834
I will wait for you here,
Frankly I doubt I can survive.

522
01:01:06,250 --> 01:01:07,797
Leave, you have to go.

523
01:01:09,250 --> 01:01:11,127
Come on, hurry up.

524
01:01:11,792 --> 01:01:13,510
Go, leave.

525
01:01:32,875 --> 01:01:34,092
Fast.

526
01:01:34,417 --> 01:01:37,387
Kelly, I'm very scared now.

527
01:01:37,542 --> 01:01:41,251
Lucy, calm down, I won't let anything happen to you.

528
01:01:42,250 --> 01:01:47,211
Let's find something so we can
end all this, ok

529
01:01:47,375 --> 01:01:49,002
Ok.

530
01:01:49,792 --> 01:01:52,671
- God.
- What the hell is this...

531
01:01:59,500 --> 01:02:02,925
God. This is a picture of him.

532
01:02:05,667 --> 01:02:07,214
Who?

533
01:02:07,375 --> 01:02:10,549
This is the girl from the picture that Boban
shows us.

534
01:02:10,708 --> 01:02:15,418
- This is the old man's daughter.
- Do you think he is...

535
01:02:15,750 --> 01:02:18,879
I think they're all dead,
they're all dead.

536
01:02:22,750 --> 01:02:24,673
Ok. Come on

537
01:02:50,500 --> 01:02:52,298
What is she doing?

538
01:02:53,292 --> 01:02:56,751
- What's wrong with him?
- I do not know.

539
01:03:09,167 --> 01:03:10,840
Bobby.

540
01:03:16,125 --> 01:03:18,219
Bobby...

541
01:03:18,375 --> 01:03:20,548
- Bob...
- Get away from me!

542
01:03:30,750 --> 01:03:32,673
Forgive me for my actions.

543
01:03:36,792 --> 01:03:38,965
What's the matter?

544
01:03:39,125 --> 01:03:42,629
- You behave like Alex down there.
- How can I come here?

545
01:03:44,292 --> 01:03:47,546
- I was there, next...
- I know, I'm sorry.

546
01:03:47,708 --> 01:03:50,302
Come on, we have to get out of here right away.

547
01:04:00,250 --> 01:04:01,923
That's the door.

548
01:04:10,875 --> 01:04:12,502
Alex!

549
01:04:14,125 --> 01:04:16,799
Alex. Where are you ?

550
01:04:25,667 --> 01:04:27,669
What's wrong with you?

551
01:04:47,708 --> 01:04:49,381
What is that?

552
01:05:01,542 --> 01:05:02,634
That's it.

553
01:05:04,417 --> 01:05:06,135
Are you okay?

554
01:05:06,292 --> 01:05:09,011
Where is our friend?
I leave him with you.

555
01:05:16,167 --> 01:05:19,467
Boban, get away from him!

556
01:05:58,542 --> 01:06:00,089
Alex!

557
01:06:34,167 --> 01:06:35,339
Lucy!

558
01:07:02,125 --> 01:07:03,672
Lucy!

559
01:07:18,000 --> 01:07:19,468
No, Lucy!

560
01:07:43,458 --> 01:07:45,005
Kelly!

561
01:07:47,083 --> 01:07:49,381
- No!
- Let's go!

562
01:07:55,667 --> 01:07:57,544
What was that?

563
01:09:26,750 --> 01:09:29,219
He is my best friend.

564
01:09:36,750 --> 01:09:39,424
Are you okay?

565
01:09:39,583 --> 01:09:41,335
I'll be fine.

566
01:09:49,958 --> 01:09:52,086
This is just.....

567
01:09:54,583 --> 01:09:56,677
Als wderde sie nach mir rufen.

568
01:09:58,792 --> 01:10:02,547
The song...
The song was the same that Alex heard.

569
01:10:02,708 --> 01:10:05,917
He uses someone with singing.

570
01:10:06,708 --> 01:10:09,678
That's what he did, he hypnotized you.

571
01:10:11,125 --> 01:10:14,379
- And it doesn't affect you?
- I do not know.

572
01:10:15,333 --> 01:10:17,210
I don't know.

573
01:10:31,208 --> 01:10:34,542
There is a door in the underwater hallway
Come on.

574
01:10:46,292 --> 01:10:48,511
Hurry up, Kelly.

575
01:10:54,583 --> 01:10:55,675
Come on!

576
01:13:06,167 --> 01:13:08,215
Damn. Damn it.

577
01:13:11,875 --> 01:13:14,344
I can't, the door is locked.

578
01:13:23,042 --> 01:13:24,589
Come on.

579
01:13:46,625 --> 01:13:48,423
Er kommt!

580
01:14:05,458 --> 01:14:07,051
Niko?

581
01:14:08,125 --> 01:14:10,298
I told you not to come here.

582
01:14:10,458 --> 01:14:13,587
- Where are your friends?
- Dead, they are all dead.

583
01:14:13,917 --> 01:14:17,171
- Where are we?
- In the old submarine tunnel.

584
01:14:17,333 --> 01:14:19,711
My boat is not far from here.
Come with me.

585
01:14:25,167 --> 01:14:28,717
I saw you, I saw you
posing with that monster.

586
01:14:29,583 --> 01:14:31,460
I'll explain everything later.

587
01:14:31,625 --> 01:14:33,719
And now, we have to go.

588
01:14:40,500 --> 01:14:42,173
Take a ride.

589
01:14:42,333 --> 01:14:44,210
No... in there?

590
01:14:45,208 --> 01:14:47,427
Do you prefer to stay here?

591
01:15:17,917 --> 01:15:20,011
We are close enough.

592
01:15:22,125 --> 01:15:24,844
But I need to rest.

593
01:15:25,000 --> 01:15:27,503
I have told you,
terrible things happened

594
01:15:27,667 --> 01:15:30,386
for anyone who enters the island.

595
01:15:32,542 --> 01:15:35,967
We think you just want to scare us.

596
01:15:36,667 --> 01:15:40,297
I know something is wrong
with the island.

597
01:15:40,792 --> 01:15:43,545
There is hidden darkness under it.

598
01:15:45,625 --> 01:15:49,004
And in that case, residents of this city
know it.

599
01:15:49,333 --> 01:15:53,258
The creature inside the well...
What creature is that?

600
01:15:55,333 --> 01:15:56,960
Sirenum scopuli.

601
01:15:58,667 --> 01:16:00,886
I've heard that before.

602
01:16:01,042 --> 01:16:02,885
What does that mean?

603
01:16:04,542 --> 01:16:06,419
That's Greek.

604
01:16:07,250 --> 01:16:09,344
Sirenum scopuli...

605
01:16:09,500 --> 01:16:14,256
Three small islands that were once believed to have lived there,

606
01:16:14,417 --> 01:16:16,920
In the era of the Best Seeerah.

607
01:16:17,833 --> 01:16:21,588
It says that the three islands,
are located near the islands of Capri.

608
01:16:22,958 --> 01:16:25,177
But the map turned out to be wrong.

609
01:16:25,333 --> 01:16:29,292
One of the islands is actually
is Mamula.

610
01:16:30,250 --> 01:16:31,718
That's crazy.

611
01:16:32,042 --> 01:16:34,795
The story written in the book
is just a myth.

612
01:16:36,000 --> 01:16:38,549
We found it more than
30 years ago.

613
01:16:39,042 --> 01:16:40,589
And he is really real.

614
01:16:40,917 --> 01:16:42,715
Who is "us"?

615
01:16:45,250 --> 01:16:47,218
Me and my people.

616
01:16:48,167 --> 01:16:50,044
Seven of us.

617
01:16:51,208 --> 01:16:55,793


618
01:16:56,958 --> 01:16:58,835


619
01:16:59,417 --> 01:17:02,546


620
01:17:03,417 --> 01:17:05,294


621
01:17:05,917 --> 01:17:08,090


622
01:17:08,250 --> 01:17:10,127


623
01:17:11,333 --> 01:17:13,210


624
01:17:15,000 --> 01:17:17,628


625
01:17:17,792 --> 01:17:20,716


626
01:17:21,875 --> 01:17:25,880


627
01:17:26,042 --> 01:17:28,841


628
01:17:29,000 --> 01:17:31,094


629
01:17:35,292 --> 01:17:37,795


630
01:17:38,292 --> 01:17:40,169


631
01:17:41,000 --> 01:17:43,094
The guy over there...

632
01:17:43,792 --> 01:17:45,419
is your friend?

633
01:17:46,500 --> 01:17:49,128
Yes, my Lieutenant.

634
01:17:50,167 --> 01:17:52,135
I thought he was dead,

635
01:17:52,292 --> 01:17:54,169
that he killed him.

636
01:17:54,708 --> 01:17:58,292
But he let him stay alive,
forced him to do things.

637
01:17:59,417 --> 01:18:01,511
Legend says...

638
01:18:01,667 --> 01:18:05,376
that sometimes mermaids save people.

639
01:18:05,875 --> 01:18:10,711
And sometimes, only occasionally does he fall in love with him.

640
01:18:11,500 --> 01:18:14,754
And that guy will do anything to protect him...

641
01:18:14,917 --> 01:18:16,669
to keep the secret.

642
01:18:17,458 --> 01:18:20,712
And you know all this,
for years?

643
01:18:22,833 --> 01:18:27,760
I don't believe it until I
see it live with my eyes
myself,... in that old tunnel

644
01:18:28,625 --> 01:18:31,128
When I was looking for Ana, my daughter.

645
01:18:32,708 --> 01:18:37,168
So I'm here to wait for him,
to meet face to face with him.

646
01:18:38,875 --> 01:18:44,587
He must have lived there, on the island.
With the creature, feed him  We used to be, me and him like you.

647
01:18:46,917 --> 01:18:50,126
But now he is a monster.

648
01:18:51,083 --> 01:18:53,131
And monsters that have to die.

649
01:18:53,292 --> 01:18:55,294
How can someone fall in love with such a disgusting creature?

650
01:18:56,792 --> 01:19:01,423
I know it's hard for you to believe it...

651
01:19:02,000 --> 01:19:04,253
But if he has possessed your heart...

652
01:19:05,375 --> 01:19:08,094
I remember how it felt.

653
01:19:09,125 --> 01:19:11,344
I can hardly stop him.

654
01:19:12,792 --> 01:19:15,386
But why can't I
listen to the song?

655
01:19:15,792 --> 01:19:17,965


656
01:19:20,042 --> 01:19:23,012
Let's say you're lucky,
because you have a woman.

657
01:19:55,792 --> 01:19:57,544
She's here.

658
01:20:09,792 --> 01:20:12,591
Take this, if you see it
you shoot.

659
01:20:20,333 --> 01:20:23,212
It's too dark, I can't see anything.

660
01:20:26,083 --> 01:20:28,177
He is under the boat.

661
01:20:32,583 --> 01:20:33,926
God!

662
01:20:34,917 --> 01:20:37,295
Where did he go? Where is he going?

663
01:20:39,792 --> 01:20:41,635
Endure.

664
01:20:59,958 --> 01:21:01,505
He is playing with us.

665
01:21:05,375 --> 01:21:08,174
Watch out he's there, watch out!

666
01:21:10,250 --> 01:21:12,048
Give it to me.

667
01:21:19,292 --> 01:21:20,509
I got you.

668
01:21:23,333 --> 01:21:24,960
Bring the rope, plunge into the sea!

669
01:21:25,292 --> 01:21:27,386
And pull us to the edge. Now!

670
01:21:27,708 --> 01:21:30,131
You can do it, Kelly.

671
01:21:41,083 --> 01:21:43,506
The cable will soon break!

672
01:22:06,458 --> 01:22:08,176
Swim, swim fast!

673
01:22:31,167 --> 01:22:32,965
No! Boban!

674
01:22:33,125 --> 01:22:34,547
Boban!

675
01:22:48,542 --> 01:22:50,590
No! Not !

676
01:23:00,292 --> 01:23:04,422
I got you.
Please, help us!

677
01:23:06,292 --> 01:23:07,919
Please!

678
01:23:08,250 --> 01:23:10,127
Take the spear!

679
01:23:22,042 --> 01:23:23,715
Kill him, kill him!

680
01:24:15,542 --> 01:24:17,385
Get away from me!

681
01:25:35,125 --> 01:25:38,709
Niko. Niko, no. Come on

682
01:25:48,708 --> 01:25:53,259
Niko. Niko, no.
Come on, stop it.

683
01:25:53,583 --> 01:25:57,087
Listen to me! Please! Stop it!

684
01:25:57,250 --> 01:25:58,923
Come on!

685
01:26:01,708 --> 01:26:04,336
I have to... I have to...

686
01:26:05,042 --> 01:26:06,168
stop.

687
01:26:17,208 --> 01:26:20,633
From hell it started
I stopped it with this.

688
01:26:20,958 --> 01:26:25,759
For the sake of hatred, I convey
my last breath, with this!

689
01:26:40,625 --> 01:26:42,298
It's over.

690
01:26:48,000 --> 01:26:51,584
I think maybe you
want this back.

691
01:27:16,875 --> 01:27:18,422
Thank you.

692
01:28:14,542 --> 01:28:19,799
Now this sea fairy still has a loyalty weapon that is stronger than its singing.

693
01:28:20,750 --> 01:28:23,299
That is your silence.

694
01:28:26,125 --> 01:28:29,299
And even though this story is acknowledged
never happened,

695
01:28:29,458 --> 01:28:31,381
very likely,

696
01:28:31,542 --> 01:28:35,126
that someone might have been told through their singing.

697
01:28:38,292 --> 01:28:40,545
But from their silence...

698
01:28:41,083 --> 01:28:43,461
Of course never.

699
01:29:12,500 --> 01:29:14,798
Something went wrong.

700
01:29:19,292 --> 01:29:20,919
What is that?

701
01:29:23,042 --> 01:29:25,966
They came.
To avenge you

702
01:29:29,708 --> 01:29:33,042
His brothers come
for revenge.

703
01:29:40,583 --> 01:29:42,677
I'm not ready to die.

704
01:29:44,250 --> 01:29:46,628
Life as a slave,
I can't afford...

705
01:29:48,042 --> 01:29:50,386
it's the worst fate
is worse than death.

706
01:29:51,708 --> 01:29:53,802
Maybe we will all die...

707
01:29:54,458 --> 01:29:58,884
but at least we killed all those monsters.

708
01:29:59,042 --> 01:30:01,386
One by one.

709
01:30:13,500 --> 01:30:15,548
Starting with you.

