﻿1
00:00:41,428 --> 00:00:43,554
Saya pergi ke film
hari lain,

2
00:00:43,555 --> 00:00:46,431
Saya perhatikan sebuah tren mulai muncul.

3
00:00:46,432 --> 00:00:48,288
The yuppie fear thriller.

4
00:00:48,289 --> 00:00:50,348
Sekarang saya tidak tahu apa itu yuppie,

5
00:00:50,349 --> 00:00:51,949
kami tentu tidak semuanya sama-sama tampan

6
00:00:51,973 --> 00:00:54,795
sebagai James Spader atau Rob Lowe.

7
00:00:54,796 --> 00:00:57,259
Ini tentu saja bukan film
yang bisa saya ceritakan.

8
00:00:57,260 --> 00:00:58,580
Apakah Anda pernah memperhatikan dalam film-film ini

9
00:00:58,604 --> 00:01:02,343
bagaimana semua orang & apos; s sangat baik,
baik kencang dan terawat?

10
00:01:02,344 --> 00:01:05,303
Yang ini dibintangi Matthew
Modine dan Melanie Griffith.

11
00:01:05,304 --> 00:01:07,611
Ini juga memiliki sosiopat di dalamnya dimainkan

12
00:01:07,612 --> 00:01:11,063
oleh Michel Keaton, saya harap saya
tidak merusak itu untuk Anda.

13
00:01:11,064 --> 00:01:14,456
Berikut adalah contoh lain dari budaya
yuppie, bantalan bahu.

14
00:01:14,457 --> 00:01:15,737
Sekarang ketika saya tumbuh dewasa

15
00:01:15,761 --> 00:01:17,624
satu-satunya saat ada yang memakai bantalan bahu

16
00:01:17,625 --> 00:01:19,910
berada di liga sepak bola nasional.

17
00:01:19,911 --> 00:01:22,023
Saya kira itu seharusnya modis.

18
00:01:22,024 --> 00:01:24,623
Apa sebenarnya yuppie itu?

19
00:01:24,624 --> 00:01:26,511
Saya diberitahu itu adalah akronim,

20
00:01:26,512 --> 00:01:29,981
singkatan dari pemuda, urban, profesional.

21
00:01:29,982 --> 00:01:31,415
Tentu saja ketika saya masih muda saya tidak & apos; t

22
00:01:31,416 --> 00:01:34,809
prihatin dengan menjadi profesional muda yang
muda.

23
00:01:34,810 --> 00:01:36,474
Saya lebih peduli dengan yang masih hidup

24
00:01:36,475 --> 00:01:39,625
putaran mortir yang berasal dari
pistol Jerman dalam penempatan.

25
00:01:39,626 --> 00:01:42,138
Pemuda Amerika hari ini harus sibuk

26
00:01:42,139 --> 00:01:45,794
khawatir tentang warna BMW baru mereka.

27
00:01:45,795 --> 00:01:48,704
Ketika saya kecil saya harus
untuk berdiri di garis roti,

28
00:01:48,705 --> 00:01:52,142
Anda tahu kami memiliki masalah
yang lebih sederhana ketika saya tumbuh dewasa.

29
00:01:52,143 --> 00:01:53,652
Seperti jika orang-orang Rusia akan

30
00:01:53,653 --> 00:01:56,948
menjadi tank bergulir di
Welsher Boulevard atau tidak,

31
00:01:56,949 --> 00:01:58,529
Tentu saja ketika saya berusia awal 20-an

32
00:01:58,530 --> 00:02:01,625
ambisi saya adalah untuk
menghindari pembom tukik buruan

33
00:02:01,626 --> 00:02:04,783
bahwa Jerman adalah
berbaring pada kami di hari D,

34
00:02:04,784 --> 00:02:07,263
Saya tidak peduli tentang teknologi baru

35
00:02:07,264 --> 00:02:10,264
seperti paket fanny atau pengolah kata.

36
00:02:11,338 --> 00:02:13,442
Tidak ada kekhawatiran saya tentang apakah

37
00:02:13,443 --> 00:02:14,908
atau tidak teman-temanku tergantung

38
00:02:14,909 --> 00:02:18,217
mati dari kawat berduri di pantai Omaha.

39
00:02:18,218 --> 00:02:21,173
Saya sibuk melompat ke
lubang rubah saya untuk menghindari

40
00:02:21,174 --> 00:02:25,256
kepala saya tertiup oleh senapan mesin
Jerman dalam penempatan.

41
00:02:25,257 --> 00:02:27,058
Sementara ini yuppies hari ini berjalan dengan

42
00:02:27,059 --> 00:02:31,469
paket fanny mereka yang saya bawa
rumah teman saya dalam ember.

43
00:02:31,470 --> 00:02:33,602
Tentu saja kami tidak memiliki paket Fanny kembali

44
00:02:33,603 --> 00:02:35,356
maka jika tidak kami membutuhkan sangat besar

45
00:02:35,357 --> 00:02:37,906
untuk membawa teman-teman kita.

46
00:02:37,907 --> 00:02:40,677
Mereka menyebut mereka tas tubuh di militer.

47
00:02:40,678 --> 00:02:43,625
Alih-alih paket fanny
dan teknologi baru lainnya

48
00:02:43,626 --> 00:02:47,225
seperti pengolah kata dan mesin faks

49
00:02:47,226 --> 00:02:49,883
perhatian utama saya adalah di pantai Omaha

50
00:02:49,884 --> 00:02:52,008
dan sup manusia yang
kami digiling  menjadi oleh artileri Jerman.

51
00:02:52,009 --> 00:02:55,016
- Saya Morley Lebih Aman kita & apos; akan.

52
00:02:55,017 --> 00:02:56,693
Trent.

53
00:03:01,560 --> 00:03:02,753
- Jenderal Schwartzcoff.

54
00:03:02,754 --> 00:03:03,931


55
00:03:03,932 --> 00:03:05,445
Sudah siap.

56
00:03:05,446 --> 00:03:07,798
Dapatkan uang tunai Anda siap.

57
00:03:07,799 --> 00:03:08,742
Apakah kamu mendengarkan?

58
00:03:08,743 --> 00:03:09,893
- Ya, Pak.

59
00:03:09,894 --> 00:03:11,573
Saya ingin Anda melakukan sesuatu.

60
00:03:11,574 --> 00:03:13,424
- Tentu saja saya akan melakukan sesuatu pak.

61
00:03:13,425 --> 00:03:16,164
Seseorang disewa untuk membunuhmu.

62
00:03:16,165 --> 00:03:17,919
Seseorang yang Anda kenal Trent.

63
00:03:19,889 --> 00:03:21,682
Anda mengerti?

64
00:03:21,683 --> 00:03:23,143
- Ya, Pak.

65
00:03:23,144 --> 00:03:26,816
Ini adalah partner sialan Anda, Tim.

66
00:03:26,817 --> 00:03:29,131
Dia ingin kamu mati.

67
00:03:29,132 --> 00:03:30,743
- Dia ingin aku mati.

68
00:03:30,744 --> 00:03:32,661
Dengarkan saya.

69
00:03:36,630 --> 00:03:38,047
Anda tahu Willard.

70
00:03:40,553 --> 00:03:44,358
Dia menyewa Bono dari U2 ke
untuk melakukan pekerjaan kotor Trent.

71
00:03:45,299 --> 00:03:47,882
Bisakah Anda percaya itu?

72
00:03:52,379 --> 00:03:55,393
- Saya akan segera mengurusnya.

73
00:03:55,394 --> 00:03:56,683
Jika sesuatu terjadi pada

74
00:03:56,684 --> 00:03:59,805
ibuku akankah kamu merawatku?

75
00:03:59,806 --> 00:04:02,042
- Tentu saja saya mau.

76
00:04:02,043 --> 00:04:03,448
Dan kehancuran mereka.

77
00:04:03,449 --> 00:04:05,136
- Hanya ada satu wanita untukku.

78
00:04:05,137 --> 00:04:07,103
- Hanya itu yang Anda butuhkan.

79
00:04:07,104 --> 00:04:08,590
Kemenangannya.

80
00:04:08,591 --> 00:04:12,583
- Ketika suamimu membuat
cinta kepadamu itu adalah wajahku dia s.

81
00:04:12,584 --> 00:04:15,325
- Keluarlah dari rumah kami.

82
00:04:15,326 --> 00:04:17,569
- Dia mengubah saya Michael
seperti yang Anda katakan.

83
00:04:17,570 --> 00:04:18,528
Hubungi polisi.

84
00:04:18,528 --> 00:04:19,363
Clare tenang.

85
00:04:19,364 --> 00:04:21,600
Anda tidak tahu
apa yang mampu dilakukannya.

86
00:04:21,601 --> 00:04:24,684
Orang-orang tidak perlu kebebasan.

87
00:04:25,625 --> 00:04:27,359
- Siapa pun dapat mengeksploitasi.

88
00:04:28,192 --> 00:04:29,373
Michael?

89
00:04:29,374 --> 00:04:31,241
Apa yang terjadi datang.

90
00:04:31,242 --> 00:04:33,319
Mommy.

91
00:04:33,320 --> 00:04:34,153
Tangan yang berbatu

92
00:04:34,154 --> 00:04:37,298
cradle adalah tangan
yang mengatur dunia.

93
00:04:37,299 --> 00:04:39,725
Ini adalah keluarga saya.

94
00:04:39,726 --> 00:04:42,758
Tangan yang mengayunkan buaian.

95
00:04:42,759 --> 00:04:45,451
- Mereka tidak berhak mendapatkan perusahaan gratis.

96
00:04:45,452 --> 00:04:47,549
Ini adalah waktu kami teman saya.

97
00:04:51,098 --> 00:04:52,481
Trent itu Dan.

98
00:04:52,482 --> 00:04:53,461
- Dan.

99
00:04:53,462 --> 00:04:55,294
Anda baik-baik saja?

100
00:04:56,430 --> 00:04:59,347
- Saya tahu ini akan terdengar gila,

101
00:05:00,407 --> 00:05:02,856
Saya baru saja melihat preview untuk film ini.

102
00:05:02,857 --> 00:05:04,663
Tangan yang mengayunkan buaian.

103
00:05:04,664 --> 00:05:07,621
Ya saya menantikan itu.

104
00:05:07,622 --> 00:05:09,475
Saya melihat diri saya di pratinjau.

105
00:05:09,476 --> 00:05:11,106
Apa?

106
00:05:11,107 --> 00:05:13,135
- Tidak itu aku.

107
00:05:13,136 --> 00:05:17,034
Itu adalah hidup saya, itu adalah istri saya, itu adalah keluarga saya.

108
00:05:17,035 --> 00:05:19,157
Itu tidak masuk akal.

109
00:05:19,158 --> 00:05:19,991
Saya tahu itu tidak & #; t

110
00:05:19,992 --> 00:05:22,110
masuk akal tapi itu yang saya lihat.

111
00:05:22,111 --> 00:05:23,151
Itu gila.

112
00:05:23,152 --> 00:05:25,678
- Saya tahu itu terdengar gila.

113
00:05:25,679 --> 00:05:27,347
Saya melihat diri saya di trailer.

114
00:05:27,348 --> 00:05:28,181
Omong kosong.

115
00:05:28,182 --> 00:05:29,593
Saya ada di pratinjau.

116
00:05:29,594 --> 00:05:31,356
Itu tidak masuk akal.

117
00:05:31,357 --> 00:05:34,124
- Saya melihat diri saya di trailer.

118
00:05:34,125 --> 00:05:36,724
Saya melihat istri saya, saya melihat babysitter saya.

119
00:05:36,725 --> 00:05:39,171
Tidak Anda melihat Rebecca De Mornay.

120
00:05:39,172 --> 00:05:40,332
- Saya melihat semuanya.

121
00:05:40,333 --> 00:05:42,919
Trent listen to
you you need some rest boy.

122
00:05:42,920 --> 00:05:45,206
Saya ingin Anda beristirahat sekarang.

123
00:05:45,207 --> 00:05:47,124
- Baiklah, baiklah, ya.

124
00:05:48,194 --> 00:05:49,860
Anda butuh istirahat.

125
00:05:49,861 --> 00:05:51,876
- Saya rasa saya tahu apa artinya ini.

126
00:05:51,877 --> 00:05:54,794
Ada tangan goyang buaian.

127
00:05:55,760 --> 00:05:57,696
Itu mengguncang dudukan saya.

128
00:05:57,697 --> 00:05:59,892
Trent dengarkan aku.

129
00:05:59,893 --> 00:06:02,953
Tangan yang mengayunkan buaian

130
00:06:02,954 --> 00:06:06,194
adalah tangan yang menguasai dunia.

131
00:06:06,195 --> 00:06:07,877
Anda mengerti anak laki-laki?

132
00:06:34,228 --> 00:06:35,228
- Meh.

133
00:06:38,001 --> 00:06:39,321
- Anda tahu selama bertahun-tahun kami & apos; ve

134
00:06:39,345 --> 00:06:42,127
sudah menikah Aku tidak pernah sekalipun pernah melihatmu tanpa hal itu.

135
00:06:42,128 --> 00:06:44,642
- Itu karena saya selalu bekerja.

136
00:07:20,698 --> 00:07:23,957
Apa-apaan ini, apa itu?

137
00:07:23,958 --> 00:07:27,013
Saya punya pekerjaan yang harus dilakukan dan dia akan pergi ke tempat sampah.

138
00:07:27,014 --> 00:07:29,326
Ini setelah tengah malam.

139
00:07:42,515 --> 00:07:45,414
Seharusnya dia tidak mengawasi 1.

140
00:07:57,056 --> 00:08:00,013
Seandainya dia membuang sampah?

141
00:08:00,014 --> 00:08:01,305
Meragukannya.

142
00:08:12,480 --> 00:08:13,909
Saya akan membunuhnya!

143
00:08:13,910 --> 00:08:15,493
Saya akan membunuhnya.

144
00:08:16,352 --> 00:08:19,890
Maaf dia agak kesal.

145
00:08:40,565 --> 00:08:45,353
Aku sangat membencinya, aku butuh dia
mati sekarang, sekarang, hentikan!

146
00:09:06,628 --> 00:09:09,378
Ini adalah perasaan yang paling luar biasa.

147
00:09:12,171 --> 00:09:13,838
Apa yang mengubah wanita?

148
00:09:15,322 --> 00:09:16,405
Hanya untuk pria.

149
00:09:18,245 --> 00:09:21,328
Apa yang membuat wanita berubah menjadi Anda.

150
00:09:22,671 --> 00:09:26,254
Hubungi 1-900-660-6666,
satu dolar per menit,

151
00:09:27,760 --> 00:09:30,579
lima dolar untuk menit pertama.

152
00:09:30,580 --> 00:09:32,247
Apa yang mengubah wanita?

153
00:09:33,249 --> 00:09:36,396
Ini dia, hot line UFO,

154
00:09:36,397 --> 00:09:39,362
nomor telepon Anda ke
penutup terbesar yang pernah ada.

155
00:09:39,363 --> 00:09:40,363
Panggilan 1-900.

156
00:09:43,062 --> 00:09:46,571
- Mr. DuPont, saya meletakkan bayi itu ke tempat tidur.

157
00:09:46,572 --> 00:09:48,666
Apakah akan ada yang lain?

158
00:09:48,667 --> 00:09:50,485
- Tidak, terima kasih, Tempest.

159
00:09:50,486 --> 00:09:51,592
Itu saja.

160
00:09:51,593 --> 00:09:53,002
- Selamat malam.

161
00:09:57,862 --> 00:10:01,696
Ini adalah realitas kita sekarang Mr. DuPont, bukan?

162
00:10:10,259 --> 00:10:12,991
♪ Setengah hingga enam sayang ♪

163
00:10:12,992 --> 00:10:15,827
♪ Waktu untuk menuju ♪

164
00:10:15,828 --> 00:10:18,676
♪ Golden lights ♪

165
00:10:18,677 --> 00:10:21,594
♪ Ini saat yang tepat ♪

166
00:10:25,730 --> 00:10:28,494
- Berapa lama lagi kakakmu yang tidak baik

167
00:10:28,495 --> 00:10:31,694
dalam hukum akan tinggal bersama kami?

168
00:10:31,695 --> 00:10:33,731
Sudah lebih dari empat tahun sekarang

169
00:10:33,732 --> 00:10:35,912
dan dia masih duduk di sofa saya.

170
00:10:35,913 --> 00:10:38,342
Panggilan bertahan hidup
untuk mobil apa saja, driver apa saja.

171
00:10:38,343 --> 00:10:40,840
Kelangsungan hidup menawarkan
tarif terendah yang dijamin,

172
00:10:40,841 --> 00:10:42,341
panggilan bertahan hidup sekarang.

173
00:10:44,702 --> 00:10:45,702
Dia pikir dia bisa melakukan

174
00:10:45,703 --> 00:10:47,226
itu untuk saya dan saya tidak akan memberitahu siapa pun?

175
00:10:47,227 --> 00:10:48,493
Yah saya katakan.

176
00:10:53,846 --> 00:10:55,868
Sesuatu yang mencurigakan
terjadi dengan Meow Mix.

177
00:10:55,869 --> 00:10:58,952
- Meong, meong, meong, meong, meong, meong.

178
00:11:02,208 --> 00:11:05,708
Ketika jam menyerang setengah lewat tengah malam.

179
00:11:09,403 --> 00:11:12,213
- Saya dapat & apos; t percaya Anda mengatakan ini kepada saya.

180
00:11:12,214 --> 00:11:16,047
Rahasia pengakuan
panggilan 1-900-370-9200.

181
00:11:18,135 --> 00:11:21,344
Apakah dia masih di luar sana?

182
00:11:22,422 --> 00:11:24,611
Dia ada di luar sana selama empat tahun,

183
00:11:24,612 --> 00:11:27,529
mengapa malam ini akan berbeda?

184
00:11:30,916 --> 00:11:34,166
Tuhan saya bisa & apos; t tidur saya butuh minum lagi.

185
00:11:35,301 --> 00:11:36,825
Ada & apos; s hewan peliharaan baru.

186
00:11:36,826 --> 00:11:37,764
Chia.

187
00:11:37,765 --> 00:11:41,374
Chia pet tembikar yang tumbuh.

188
00:11:41,375 --> 00:11:43,915
Rendam Chia Anda, tanam bijinya,

189
00:11:43,916 --> 00:11:46,401
tetap menyiram dan melihatnya tumbuh.

190
00:11:46,402 --> 00:11:47,652
- Ch, ch, chia.

191
00:11:52,570 --> 00:11:54,479
- Ini gila, saya dapat menjalankan

192
00:11:54,480 --> 00:11:55,502
seluruh pemerintah

193
00:11:55,503 --> 00:12:00,041
tetapi saya tidak bisa pergi ke dapur
saya sendiri dan minum sendiri.

194
00:12:00,042 --> 00:12:02,804
- Dia pikir dia bisa melakukan itu untuk
saya dan saya tidak akan memberitahu siapa pun?

195
00:12:02,805 --> 00:12:04,092
Yah saya katakan.

196
00:12:04,093 --> 00:12:07,293
Dengarkan pengakuan rahasia yang mengejutkan, hubungi 1-900.

197
00:12:07,294 --> 00:12:10,894
- Orang perlu menyadari
bahwa pestanya sudah berakhir.

198
00:12:10,895 --> 00:12:13,584
Tidak ada yang akan bersenang-senang di jam saya.

199
00:12:13,585 --> 00:12:14,999
80 persen dari populasi

200
00:12:15,000 --> 00:12:18,622
negara ini berada di balik jeruji
karena undang-undang yang saya tulis.

201
00:12:18,623 --> 00:12:22,536
Kita harus mendapatkan idiot itu
saudara Anda dari sofa.

202
00:12:22,537 --> 00:12:25,732
Creep telepon telepon
nomor nightmares terbuat dari.

203
00:12:25,733 --> 00:12:26,733
Panggilan 1-900.

204
00:12:27,653 --> 00:12:29,143
- Saya akan pergi minum.

205
00:12:29,144 --> 00:12:33,828
- Yah don & apos; t lupa untuk
mengundang Mitt Romney berakhir.

206
00:12:33,829 --> 00:12:36,473
Chia pet tembikar yang tumbuh.

207
00:12:46,435 --> 00:12:48,135
- Apakah dia masih di luar sana.

208
00:12:48,136 --> 00:12:51,466
- Tidak ada dia memasuki segitiga Bermuda.

209
00:12:51,467 --> 00:12:54,105
Tentu saja dia masih di sini,
dia di ruang tamu.

210
00:12:58,806 --> 00:13:02,889
- Apakah Anda pikir Vanilla
Ice adalah nama asli pria?

211
00:13:05,571 --> 00:13:10,571
♪ Ketika jam mogok
setengah enam sayang ♪

212
00:13:10,763 --> 00:13:15,180
♪ Saatnya menuju lampu emas ♪

213
00:13:38,428 --> 00:13:40,928
Aku cinta kamu, kamu jalang sialan!

214
00:13:44,192 --> 00:13:46,744
Anda takut gadis kecil?

215
00:13:46,745 --> 00:13:48,187
- Dapatkan creep yang hilang.

216
00:13:51,587 --> 00:13:54,270
Apa yang Anda takutkan?

217
00:13:54,271 --> 00:13:56,771
Saya mendapat dua tiket ke surga.

218
00:13:57,936 --> 00:13:59,780
Kemarilah baby girl.

219
00:13:59,781 --> 00:14:02,281
Semua yang kalian lakukan adalah mengabaikan kami.

220
00:14:03,181 --> 00:14:05,348
Baik untuk kami, bukan?

221
00:14:06,933 --> 00:14:08,077
Dapatkan di sini.

222
00:14:08,078 --> 00:14:09,410
- Tidak.

223
00:14:14,792 --> 00:14:19,709
- Saya pikir Anda adalah orang-orang yang & # 39; takut teman saya gila.

224
00:14:22,107 --> 00:14:23,413
- Hei!

225
00:14:42,194 --> 00:14:44,718
- Fuck you you fucking phyco!

226
00:14:56,004 --> 00:14:57,254
Tinggalkan aku sendiri!

227
00:15:03,050 --> 00:15:05,513
Oke datang sekarang juga.

228
00:15:13,196 --> 00:15:18,196
Terima kasih Tuhan, kacang yang menyeramkan ini pernah mengikutiku sepanjang malam.

229
00:15:19,432 --> 00:15:20,432
- Saya baik-baik saja.

230
00:15:21,098 --> 00:15:23,032
- Saya baik, saya baik-baik saja, baik-baik saja.

231
00:15:24,392 --> 00:15:25,399
- Saya baik-baik saja.

232
00:15:26,232 --> 00:15:27,649
- Yesus saya baik-baik saja.

233
00:15:30,936 --> 00:15:32,888
- Saya akan membunuhnya.

234
00:15:32,889 --> 00:15:34,442
Aku akan membunuh bajingan itu.

235
00:15:34,443 --> 00:15:36,110
- Santai saja, santai.

236
00:15:37,413 --> 00:15:40,891
- Aku akan membunuh bajingan itu.

237
00:15:40,892 --> 00:15:42,660
- Anda harus rileks.

238
00:15:42,661 --> 00:15:46,338
Anda tidak lagi dalam dinas rahasia.

239
00:15:46,339 --> 00:15:47,672
- Saya akan membunuhnya.

240
00:15:48,577 --> 00:15:51,747
Saya akan meledakkannya menjadi seribu
buah dari sini ke Kansas.

241
00:15:58,229 --> 00:16:00,979
Saya akan mendapatkan Anda, Anda bangsat!

242
00:16:02,042 --> 00:16:04,641
Saya akan membunuh bajingan itu.

243
00:16:04,642 --> 00:16:06,449
Saya akan membunuhnya.

244
00:16:06,450 --> 00:16:07,450
- Tenang.

245
00:16:08,691 --> 00:16:11,189
Anda memancarkan tingkat
lima frekuensi negatif

246
00:16:11,190 --> 00:16:13,729
dan Anda benar-benar melempar
saya dari keseimbangan sekarang.

247
00:16:13,730 --> 00:16:14,563
- Oh Christ Kamu akan melempar

248
00:16:14,564 --> 00:16:17,738
bahwa flak tua yang baru pada saya lagi?

249
00:16:17,739 --> 00:16:21,095
Kapan Anda akan mendapatkan pekerjaan nyata?

250
00:16:21,096 --> 00:16:23,421
Saya bisa memberi Anda pekerjaan meja di pentagon.

251
00:16:23,422 --> 00:16:26,202
- Saya suka bekerja di Alexandria dua.

252
00:16:26,203 --> 00:16:27,443
Ini adalah lingkungan yang indah,

253
00:16:27,444 --> 00:16:29,945
kita melakukan penyembuhan chakra dengan kristal, oke?

254
00:16:30,778 --> 00:16:34,466
- Chakra, tujuh titik energi tubuh.

255
00:16:34,467 --> 00:16:35,717
12 tepatnya.

256
00:16:36,829 --> 00:16:38,069
- Oh ya Anda benar-benar murni dan sehat,

257
00:16:38,070 --> 00:16:39,750
lihat Anda, Anda & apos; re
merokok seperti cerobong asap.

258
00:16:39,751 --> 00:16:41,151
Mengapa Anda berbicara dengan saya seperti ini?

259
00:16:41,175 --> 00:16:42,334
Bisakah Anda memadamkannya?

260
00:16:42,335 --> 00:16:43,840
Saya tidak
membuang rokok.

261
00:16:43,841 --> 00:16:45,705
- Lihat ini tahun 90-an, tidak ada yang merokok di

262
00:16:45,706 --> 00:16:47,393
90-an lagi, ada berbagai jenis

263
00:16:47,394 --> 00:16:49,320
larangan merokok di sekitar kota.

264
00:16:49,321 --> 00:16:50,631
Anda harus mengikuti mereka.

265
00:16:50,632 --> 00:16:52,109
Dia ada di sana,

266
00:16:52,110 --> 00:16:54,393
dia ada di sana, berbalik cepat!

267
00:16:55,226 --> 00:16:56,649
- Di sana, di sana.

268
00:16:56,650 --> 00:16:59,067
- Anda keparat sialan sialan.

269
00:17:02,812 --> 00:17:04,277
- Itu dia, dia disana.
- Ayo ayo.

270
00:17:04,278 --> 00:17:05,388
- Itu dia disana.
- Saya akan menangkapnya, dapatkan dia.

271
00:17:05,389 --> 00:17:06,789
- Tangkap dia.
- Saya akan memukulnya.

272
00:17:06,813 --> 00:17:08,723
- Aku akan membunuhmu, kau keparat ibu.

273
00:17:08,724 --> 00:17:10,141
Lebih cepat.

274
00:17:13,774 --> 00:17:16,191
Anda akan mati pengisap.

275
00:17:20,445 --> 00:17:21,945
Anda akan mati pengisap!

276
00:17:32,345 --> 00:17:33,853
Dapatkan dia!

277
00:17:33,854 --> 00:17:35,437
- Mati.
- Tangkap dia.

278
00:17:39,353 --> 00:17:40,857
- Keparat ibu.

279
00:17:40,858 --> 00:17:42,881
- Kembali, mundur, pastikan dia sudah mati.

280
00:17:42,882 --> 00:17:43,821
Lakukan, lakukan.

281
00:17:43,822 --> 00:17:45,022
- Aku akan membuatnya lebih plus.

282
00:17:45,046 --> 00:17:47,963
- Dapatkan dia, dapatkan dia.
- Persetan dengan pria ini.

283
00:18:11,499 --> 00:18:12,499
- Ya Tuhan.

284
00:18:17,257 --> 00:18:18,778
Apakah dia masih hidup?

285
00:18:18,779 --> 00:18:19,612
Lakukan.

286
00:18:19,612 --> 00:18:20,570
Berapa banyak lagi.

287
00:18:20,570 --> 00:18:21,403
Hajar dia!

288
00:18:21,404 --> 00:18:22,570
- Oke, Yesus.

289
00:18:29,727 --> 00:18:30,727
- Pergi.

290
00:18:45,606 --> 00:18:47,443
Fucker.

291
00:18:47,444 --> 00:18:49,298
- Lakukan lagi, kembalilah.

292
00:18:49,299 --> 00:18:50,132
- Baiklah.

293
00:18:50,132 --> 00:18:50,965
- Lakukan lagi.

294
00:18:50,966 --> 00:18:52,203
- Saya akan menabraknya.

295
00:18:52,204 --> 00:18:53,605
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi.

296
00:18:56,595 --> 00:18:57,987
- Yesus Kristus.

297
00:18:57,988 --> 00:18:58,821
Apa orang ini superman?

298
00:18:58,822 --> 00:18:59,830
Ayah pergi, pergi, pergi, pergi.

299
00:18:59,831 --> 00:19:00,664
Ya Tuhan, berapa banyak yang bisa dia ambil?

300
00:19:00,664 --> 00:19:01,497
Dapatkan dia.

301
00:19:01,497 --> 00:19:02,330
Ya Tuhan apa jenisnya  manusia dapat mengambil jenis kotoran ini?

302
00:19:02,331 --> 00:19:04,011
- Pukul dia lagi, pukul dia lagi.

303
00:19:04,035 --> 00:19:05,778
- Saya mendapatkannya.

304
00:19:05,779 --> 00:19:06,988


305
00:19:10,897 --> 00:19:12,986
Orang ini masih hidup,

306
00:19:12,987 --> 00:19:14,710
Saya tidak bisa percaya dia masih bergerak.

307
00:19:14,711 --> 00:19:15,892
Hanya mengemudi.

308
00:19:19,096 --> 00:19:21,720
- Di mana semua orang aneh ini berasal, Yesus Kristus.

309
00:19:21,721 --> 00:19:24,322
- Tonton pria itu, tontonlah itu
pria, tonton orang itu oh my God!

310
00:19:24,323 --> 00:19:25,922
Yesus Kristus.

311
00:19:25,923 --> 00:19:27,319
Apakah dia mati?

312
00:19:27,320 --> 00:19:29,320
Dapatkan pergi dari sini.

313
00:19:30,944 --> 00:19:32,385
Biarkan & apos keluar dari sini

314
00:19:32,386 --> 00:19:34,590
sebelum saya kehilangan posisi saya
dengan Whitney Houston.

315
00:19:34,591 --> 00:19:37,841
Dia tahu tentang ini dan saya dipecat.

316
00:19:39,203 --> 00:19:43,302
♪ Ice ice baby ♪

317
00:19:43,303 --> 00:19:45,886
♪ Ice ice baby ♪

318
00:19:47,326 --> 00:19:48,826
- Aku ingin dia mati.

319
00:19:49,844 --> 00:19:52,848
Hubungi nomor ini sekarang,
Saya punya beberapa cerita untuk diceritakan,

320
00:19:52,849 --> 00:19:55,057
Cerita waktu tidur favorit Freddy & apos;

321
00:19:55,058 --> 00:19:56,498
- Saya tidak peduli apakah dia adalah saudara laki-lakimu,

322
00:19:56,522 --> 00:19:58,756
saudara laki-lakiku, aku tidak peduli siapa yang peduli dengan hukum dia.

323
00:19:58,757 --> 00:20:00,994
Merek baru dan
langsung dari ruang boiler saya

324
00:20:00,995 --> 00:20:05,015
ke rumah Anda, Freddy
Kruger di ponsel Anda.

325
00:20:05,016 --> 00:20:07,762
- Yang ingin saya lakukan adalah pergi
menggunakan packard hula baru saya,

326
00:20:07,763 --> 00:20:09,227
Saya baru saja mendapat windows tiga.

327
00:20:09,228 --> 00:20:10,269
♪ Ketika kita akan berhenti ♪

328
00:20:10,270 --> 00:20:13,373
♪ Saya tidak tahu mematikan lampu dan saya akan bersinar ♪

329
00:20:13,374 --> 00:20:16,812
♪ Ice ice baby ♪

330
00:20:16,813 --> 00:20:20,228
♪ Es Bayi Es Vanilla ♪

331
00:20:20,229 --> 00:20:23,026
- Saya memiliki seseorang yang datang malam ini.

332
00:20:28,158 --> 00:20:30,999
- Oh, Confusia mengatakan jika kamu menjawab

333
00:20:31,000 --> 00:20:32,446
pintu dengan pakaian minim seperti

334
00:20:32,447 --> 00:20:35,441
bahwa Anda akan memiliki makanan gratis
sepanjang sisa hidup Anda.

335
00:20:35,442 --> 00:20:38,179
- Dia bisa memotong rambut saya sepanjang malam jika saya punya.

336
00:20:39,574 --> 00:20:42,548
- Bisakah Anda membiarkan saya tidur.

337
00:20:42,549 --> 00:20:45,162
- Anda akan tidur saat kami menyuruh Anda tidur.

338
00:20:45,163 --> 00:20:47,945
- Saya harus pergi tidur, saya dapat & apos; t.

339
00:20:47,946 --> 00:20:48,946
- Tidak!

340
00:20:49,874 --> 00:20:50,874
Tidak

341
00:20:50,875 --> 00:20:53,469
Tidak ada waktu untuk tidur.

342
00:20:53,470 --> 00:20:55,005
Tessa bisakah kau memberinya kopi,

343
00:20:55,006 --> 00:20:57,371
beberapa kokain, apa pun
yang tersisa dari tahun 80-an.

344
00:20:57,372 --> 00:21:00,224
Tuhan sialan bangun!

345
00:21:00,225 --> 00:21:03,142
Tolong, saya perlu tidur.

346
00:21:03,808 --> 00:21:04,808
- Bangun.

347
00:21:04,809 --> 00:21:06,889
- Anda akan tetap terjaga
selama kami memintanya.

348
00:21:06,913 --> 00:21:07,993
- Bangun!

349
00:21:07,994 --> 00:21:09,439
- Saya mencoba.

350
00:21:09,440 --> 00:21:11,442
- Berhenti merengek, bangun.

351
00:21:11,443 --> 00:21:13,825
- Saya belum tidur selama berbulan-bulan.

352
00:21:13,826 --> 00:21:17,517
- Hentikan Rhode yang merengek, bangun.

353
00:21:17,518 --> 00:21:18,703
- Bangun.

354
00:21:18,704 --> 00:21:19,704
- Bangun.

355
00:21:22,524 --> 00:21:24,007
- Bangun.

356
00:21:24,008 --> 00:21:26,425
- Aku hanya ingin tidur, tolong.

357
00:21:29,968 --> 00:21:31,453
- Anda menunda Anda kalah.

358
00:21:31,454 --> 00:21:35,428
- Kalian tidak akan berhenti menyiksaku.

359
00:22:00,258 --> 00:22:01,498
- Rhonda & apos; s akan merawat

360
00:22:01,522 --> 00:22:04,075
dari beberapa
pekerjaan kotor kami, bukankah Anda Rhonda?

361
00:22:04,076 --> 00:22:04,909
- Tempat tidur lain

362
00:22:04,910 --> 00:22:07,583
dan operasi mati atau
sesuatu yang lebih berbahaya?

363
00:22:07,584 --> 00:22:09,852
- Tidak, tidak ada lagi BnDs untuk Anda sekarang,

364
00:22:09,853 --> 00:22:12,093
kami akan menempatkan Anda ke
sesuatu yang sedikit lebih besar.

365
00:22:12,094 --> 00:22:14,222
Kami akan menempatkan Anda pada
operasi selai kacang.

366
00:22:14,223 --> 00:22:16,257
- Selai kacang
dan operasi pretzel?

367
00:22:39,609 --> 00:22:40,609
Ada apa denganmu

368
00:22:40,610 --> 00:22:42,210
dan operasi selai kacang mentega?

369
00:22:42,234 --> 00:22:43,873
Tidak bisakah Anda mengatasinya?

370
00:22:43,874 --> 00:22:44,707
- Apa yang Anda ingin saya lakukan,

371
00:22:44,708 --> 00:22:47,508
langsung saja beralih ke operasi fig newton?

372
00:22:47,509 --> 00:22:49,984
Tidak sekarang, tidak bisakah Anda melihat sedang sibuk!

373
00:22:57,402 --> 00:22:59,444
- Ini adalah Motorola 9000.

374
00:22:59,445 --> 00:23:01,710
Doc Severinsen di telepon.

375
00:23:01,711 --> 00:23:03,928
Dari pertunjukan malam ini?

376
00:23:03,929 --> 00:23:08,929
Johnny & apos; s berhenti tahun ini,
ini benar-benar kabar buruk bagi kami.

377
00:23:08,968 --> 00:23:10,498
Ya, Pak.

378
00:23:10,499 --> 00:23:11,844
Dokter Pak, ya.

379
00:23:17,066 --> 00:23:18,316
Oh, Tuhanku sayang.

380
00:23:19,634 --> 00:23:22,537
Emic Man sedang berlari
sekitar Hollywood telanjang,

381
00:23:22,538 --> 00:23:24,705
ya, Saya & apos; m, saya benar.

382
00:23:26,068 --> 00:23:28,568
Nah apa sebenarnya yang dia katakan?

383
00:23:30,239 --> 00:23:31,239
Ya Tuhan.

384
00:23:32,690 --> 00:23:36,187
MC Hammer baru saja menjatuhkan palu.

385
00:23:36,188 --> 00:23:38,386
David Letterman baru saja mendapat bom surat.

386
00:23:38,387 --> 00:23:40,396
Epic mans menyapu pasak adalah palsu.

387
00:23:40,397 --> 00:23:41,646
Chubby Chase memulai miliknya  talk show sendiri, Kevin Costner adalah.

388
00:23:41,647 --> 00:23:43,160
Toko mengangkat pompa reboot.

389
00:23:43,161 --> 00:23:44,948
Saya akan memberi tahu FBI, percayalah padaku.

390
00:23:44,949 --> 00:23:47,407
- Sekretaris FBI
berfungsi untuk Doc Severinsen?

391
00:23:53,391 --> 00:23:56,376
- Rhonda kami membutuhkan Anda untuk memulai

392
00:23:56,377 --> 00:23:57,667
bayi bumper selimut
operasi di Amerika Serikat minggu depan.

393
00:23:57,668 --> 00:23:59,949
- Ini adalah zap HRM.

394
00:24:01,743 --> 00:24:02,743
- HMR ya saya tahu tentang itu,

395
00:24:02,744 --> 00:24:03,911
yang Harmonic
Manipulasi Rap dan Hip Hop.

396
00:24:03,912 --> 00:24:05,952
Ini adalah pekerjaan pribadi.

397
00:24:05,953 --> 00:24:06,844
- Terus saja gembar-gemborkan kampanye es es
.

398
00:24:06,845 --> 00:24:09,353
Kami telah mendapat 90 persen dari negara
yang tercakup sekarang.

399
00:24:09,354 --> 00:24:12,644
Saya memiliki pemberitahuan, saya
dapat & apos; t lolos dari lagu itu.

400
00:24:12,645 --> 00:24:16,600
- Frekuensi es es bayi telah berubah

401
00:24:16,601 --> 00:24:18,583
massa menjadi orang bodoh tanpa berpikir lebih cepat

402
00:24:18,584 --> 00:24:20,690
dari yang Anda bisa katakan campuran meong.

403
00:24:20,691 --> 00:24:22,858
♪ Waspadalah karena aku adalah penyair liris ♪

404
00:24:23,872 --> 00:24:26,004


405
00:24:26,005 --> 00:24:28,205
♪ Miami & apos; s di tempat kejadian hanya
seandainya Anda tidak tahu itu ♪

406
00:24:28,229 --> 00:24:30,362
♪ Kota saya yang menciptakan
semua suara bass ♪

407
00:24:30,363 --> 00:24:32,243
♪ Cukup untuk berguncang dan
menendang lubang di tanah ♪

408
00:24:32,267 --> 00:24:34,033
♪ Karena gaya saya & apos; s
seperti tumpahan bahan kimia ♪

409
00:24:34,034 --> 00:24:36,197
♪ Rima Layak yang
bisa kamu lihat dan rasakan ♪

410
00:24:36,198 --> 00:24:37,031
♪ Dilakukan dan terbentuk ♪

411
00:24:37,032 --> 00:24:38,642
♪ Ini adalah konsep yang luar biasa ♪

412
00:24:38,643 --> 00:24:41,230
♪ Kami membuatnya hype dan Anda
ingin melangkah dengan ini ♪

413
00:24:41,231 --> 00:24:43,393
♪ Shay bermain di fade
slice itu seperti ninja ♪

414
00:24:43,394 --> 00:24:45,379
♪ Potong seperti pisau silet sangat cepat ♪

415
00:24:45,380 --> 00:24:46,499
♪ DJ & apos lainnya mengatakan sialan ♪

416
00:24:46,500 --> 00:24:47,422
♪ Jika rima saya adalah obat ♪

417
00:24:47,423 --> 00:24:48,566
♪ Saya akan menjualnya dengan gram ♪

418
00:24:48,567 --> 00:24:50,590
♪ Tetap tenang ketika
saatnya untuk lepas ♪

419
00:24:50,591 --> 00:24:52,801
♪ Magnet oleh mic
ketika saya menendang jus saya ♪

420
00:24:52,802 --> 00:24:53,738
♪ Jika ada masalah ♪

421
00:24:53,739 --> 00:24:54,810
♪ Yo Aku akan menyelesaikannya ♪

422
00:24:54,811 --> 00:24:57,150
♪ Lihat hook
sementara DJ saya memutarnya ♪

423
00:24:57,151 --> 00:24:59,416
♪ Ice ice baby ♪

424
00:24:59,417 --> 00:25:03,181
- Apakah orang bahkan menyadari
itu lagu Ratu dulu?

425
00:25:03,182 --> 00:25:04,015
- Neraka tidak.

426
00:25:04,016 --> 00:25:05,364
Ini disebut sampling.

427
00:25:05,365 --> 00:25:07,689
Kami mengambil contoh dari masa lalu ke masa sekarang.

428
00:25:07,690 --> 00:25:09,490
Anda akan segera mendengar
lebih banyak lagi.

429
00:25:09,514 --> 00:25:11,467
Sampling.

430
00:25:14,544 --> 00:25:16,698
- Hentikan Dick.

431
00:25:16,699 --> 00:25:20,532
Ya sampling, kami
_ mengambil contoh realitas dengan cara.

432
00:25:23,902 --> 00:25:25,254
Ini.

433
00:25:25,255 --> 00:25:28,874
Sebentar lagi tidak ada yang tahu perbedaannya.

434
00:25:28,875 --> 00:25:29,708
- Sampling!

435
00:25:29,708 --> 00:25:30,541
- Sampling.

436
00:25:30,541 --> 00:25:31,374
- Sampling.

437
00:25:31,374 --> 00:25:32,207
- Sampling.
- Contoh!

438
00:25:32,207 --> 00:25:33,040
- Sampling!
- Contoh!

439
00:25:33,040 --> 00:25:33,873
- Sampling!
- Contoh!

440
00:25:33,873 --> 00:25:34,706
- Sampling!
- Contoh!

441
00:25:34,706 --> 00:25:35,539
- Sampling!
- Contoh.

442
00:25:35,539 --> 00:25:36,372
- Sampling!
- Contoh!

443
00:25:36,372 --> 00:25:37,205
- Sampling.
- Contoh!

444
00:25:37,205 --> 00:25:38,038
- Sampling.

445
00:25:38,038 --> 00:25:38,871
- Sampling.
- Contoh.

446
00:25:38,872 --> 00:25:42,501
- Kami mengambil contoh realitas dengan cara.

447
00:25:42,502 --> 00:25:46,547
- Sampling, sampling, sampling.
- Sampling, sampling, sampling.

448
00:25:46,548 --> 00:25:49,273
Sampling, sampling,
sampling, sampling, sampling.

449
00:25:51,233 --> 00:25:53,041
- Kami mengambil contoh realitas dengan cara.

450
00:25:53,042 --> 00:25:55,078
♪ Cepat to the point,
to the point no faking ♪

451
00:25:55,079 --> 00:25:59,829
♪ Saya memasak MC & apos; seperti satu pon bacon ♪

452
00:26:01,394 --> 00:26:02,797
- The upper barrel adalah tabung hallow

453
00:26:02,798 --> 00:26:05,057
dengan screwed in match barrel.

454
00:26:05,058 --> 00:26:07,240
Paduan titanium membentuk penerima.

455
00:26:07,241 --> 00:26:08,868
Antara itu dari
chrome baut padat dihapus

456
00:26:08,869 --> 00:26:10,989
dengan tombol di sisi kiri
mirip dengan sembilan teknologi.

457
00:26:10,990 --> 00:26:12,524
Solid chrome membentuk penerima,

458
00:26:12,525 --> 00:26:15,507
kisaran efektif adalah 600 mil solider.

459
00:26:15,508 --> 00:26:18,019
Ini diberi makan 30 majalah kotak
dan mendukung berbagai pilihan.

460
00:26:18,020 --> 00:26:20,399
Ketika dalam mode auto hyper itu flare 950 RPM,

461
00:26:20,400 --> 00:26:22,704
dengan peluru otot 910 milidetik.

462
00:26:22,705 --> 00:26:23,538
Ini pada dasarnya lebih pendek

463
00:26:23,539 --> 00:26:25,539
dan versi lebih ringan dari
Desert Eagle Mark Seven.

464
00:26:25,563 --> 00:26:27,513
Twin laser memiliki rentang
sepanjang jalan menuju bulan.

465
00:26:27,514 --> 00:26:29,653
Kami menembak kawah di sisi gelap bulan.

466
00:26:29,654 --> 00:26:31,943
Kehidupan sipil dapat dihabiskan.

467
00:26:31,944 --> 00:26:33,111
Ingat itu.

468
00:26:39,515 --> 00:26:42,530
Dapat & apan; t mendapatkan hal sialan terkunci.

469
00:26:42,531 --> 00:26:44,198
Sial, ada yang pergi.

470
00:26:45,982 --> 00:26:48,395
Rhonda Shear, semoga berhasil.

471
00:29:07,309 --> 00:29:09,324
- Saya akan pergi mencari pekerjaan hari ini.

472
00:29:24,679 --> 00:29:26,199
- Akulah yang membawa CIA

473
00:29:26,200 --> 00:29:28,642
kami dalam 2.000.000.000 dolar setahun di

474
00:29:28,643 --> 00:29:32,430
ladang poppy di Afghanistan,
apakah Anda mengerti itu?

475
00:29:32,431 --> 00:29:34,191
Tanpa kabel saya jauh
jauh dari penerima,

476
00:29:34,192 --> 00:29:35,472
Saya harus menghubungi Anda kembali,

477
00:29:35,496 --> 00:29:37,439
Saya bisa & apos; t mendengar hal sialan.

478
00:29:37,440 --> 00:29:39,777
Dimana dia, bercinta.

479
00:29:42,724 --> 00:29:45,307
- Perang melawan narkoba adalah ideku.

480
00:29:47,627 --> 00:29:48,942
Sudah selesai, jangan khawatir tentang itu.

481
00:29:54,426 --> 00:29:55,426
Julia Roberts?

482
00:29:56,315 --> 00:29:57,755
Apa, apa, apa masalahnya, apa?

483
00:29:57,779 --> 00:30:00,796
- Ya Tuhan dia adalah daging
kepala, saya tidak bisa melakukannya lagi.

484
00:30:00,797 --> 00:30:01,630
Tessa!

485
00:30:01,631 --> 00:30:03,214
- Saya tidak dapat melakukannya lagi, saya dapat & apos; t.

486
00:30:03,215 --> 00:30:06,104
- Julia Roberts dari Pretty Women ada di sini.

487
00:30:06,105 --> 00:30:07,197
- Bantu saya.

488
00:30:07,198 --> 00:30:08,998
Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan,
dia akan memukul saya

489
00:30:09,022 --> 00:30:10,749
menjadi bubur dan dia akan membunuhku

490
00:30:10,750 --> 00:30:12,868
dan menenggelamkan saya di genangan darah saya sendiri.

491
00:30:12,869 --> 00:30:14,842
- Kristus saya akan membunuh anak itu.

492
00:30:14,843 --> 00:30:16,363
- Untuk semua yang saya tahu dia hanya akan menonton

493
00:30:16,387 --> 00:30:19,008
kumpulan darah selama
hari, dia hanya bajingan.

494
00:30:19,009 --> 00:30:21,089
- Baiklah, baiklah, bawa saja
mudah oke, kami di sini untuk membantu.

495
00:30:21,090 --> 00:30:23,304
Anda dapat tinggal bersama kami untuk
sementara, apa pun yang Anda butuhkan.

496
00:30:23,305 --> 00:30:24,745
Lihatlah Anda tinggal di sebelah kanan,

497
00:30:24,746 --> 00:30:26,346
kita bisa pergi ketika dia tidak ada di sana,

498
00:30:26,347 --> 00:30:28,387
dapatkan barang-barang Anda dan bawa
mereka kembali ke sini, tidak apa-apa.

499
00:30:28,411 --> 00:30:29,647
- Tidak, saya, saya.

500
00:30:29,648 --> 00:30:30,481
Sejak kapan pria berpikir

501
00:30:30,482 --> 00:30:32,367
mereka bisa mulai memperlakukan kita seperti ini?

502
00:30:32,368 --> 00:30:33,201
Saya tidak berpikir kita butuh

503
00:30:33,202 --> 00:30:34,642
untuk mengubah ini menjadi argumen seksis.

504
00:30:34,666 --> 00:30:35,644
Saya dulu!

505
00:30:35,645 --> 00:30:37,290
- Anda tahu di tahun 80-an yang kami miliki

506
00:30:37,291 --> 00:30:40,038
film slasher yang benar-benar sukses,

507
00:30:40,039 --> 00:30:42,821
Anda tahu itu seperti
napas terakhir dominasi laki-laki

508
00:30:42,822 --> 00:30:45,127
dan benar-benar baik
bagi kami di industri,

509
00:30:45,128 --> 00:30:47,313
Saya tidak mengatakan bahwa
wanita tidak memiliki tempat

510
00:30:47,314 --> 00:30:49,458
tapi aku hanya berpikir jika kita kembali lagi

511
00:30:49,459 --> 00:30:52,648
untuk itu sedikit kita akan
memiliki pasar yang bagus untuk itu,

512
00:30:52,649 --> 00:30:53,743
Anda tahu pasar bahkan menunjukkan

513
00:30:53,744 --> 00:30:55,278
bahwa merayap masih ada di luar sana.

514
00:30:55,279 --> 00:30:56,959
- Baiklah, bisakah kamu menjatuhkannya Jacques!

515
00:30:56,983 --> 00:30:57,798
Jangan dengarkan dia.

516
00:30:57,799 --> 00:30:59,055
Anda selalu memotong saya

517
00:30:59,056 --> 00:31:00,095
ini dan saya beritahu Anda.

518
00:31:00,096 --> 00:31:01,027
- Ini tidak lucu.

519
00:31:01,027 --> 00:31:01,910
Anda tahu masalah Anda,

520
00:31:01,911 --> 00:31:03,530
Anda tidak pernah cukup merinding,

521
00:31:03,531 --> 00:31:05,867
yang selalu menjadi masalah,
jika Anda merinding lagi.

522
00:31:05,868 --> 00:31:06,756
- Saya dulu!

523
00:31:06,757 --> 00:31:08,637
- Saya pikir itu akan
pecah lebih baik untuk ya,

524
00:31:08,661 --> 00:31:10,021
lihat saya hanya mencoba mengatakan

525
00:31:10,022 --> 00:31:12,191
bahwa ada suatu masa ketika pria memiliki tempat

526
00:31:12,192 --> 00:31:13,432
dalam industri ini dan wanita memiliki

527
00:31:13,456 --> 00:31:15,328
hanya agak menukik dan mengambil alih.

528
00:31:15,329 --> 00:31:16,530
Yah, mereka belum sepenuhnya tahu  mengambil alih acara, ayolah.

529
00:31:16,531 --> 00:31:18,985
- Lihat saya bekerja untuk wanita
pada saat ini ya tahu,

530
00:31:18,986 --> 00:31:21,026
Maksud saya, saya mendapat Dawn Steels mendapatkan bola saya

531
00:31:21,050 --> 00:31:23,321
dalam sup matzo-nya setiap pagi pada dasarnya

532
00:31:23,322 --> 00:31:25,526
Maksud saya saya mengambilnya di sini!

533
00:31:25,527 --> 00:31:27,007
Apakah Anda bercanda
saya, hentikan sudah.

534
00:31:27,031 --> 00:31:29,339
- Saya.

535
00:31:29,340 --> 00:31:30,173
- Semua orang, mengapa kamu
membawa ini sekarang?

536
00:31:30,174 --> 00:31:32,790


537
00:31:37,796 --> 00:31:39,288
Jacques apakah Anda akan menjatuhkannya?

538
00:31:39,289 --> 00:31:41,361
- Saya sedang tidur dengan musuh!

539
00:31:44,407 --> 00:31:46,899
- Trent datang ke sini, ini adalah istri saya, Naomi,

540
00:31:46,900 --> 00:31:48,317
Naomi ini Trent.

541
00:31:48,318 --> 00:31:52,204
Dia adalah pencipta dan CEO hewan peliharaan Chia.

542
00:31:52,205 --> 00:31:54,233
- Hewan Chia, itu sangat besar.

543
00:31:54,234 --> 00:31:56,028
- Ch, ch, ch, Chia.

544
00:31:56,029 --> 00:31:57,612
- Ch, ch, ch, Chia.

545
00:31:59,508 --> 00:32:00,925
Ch, ch, ch, Chia.

546
00:32:03,618 --> 00:32:05,035
Ch, ch, ch, Chia.

547
00:32:08,082 --> 00:32:09,142
Ch, ch, ch, Chia,

548
00:32:09,143 --> 00:32:11,469
ch, ch, ch, Chia, ch, ch, ch,

549
00:32:11,470 --> 00:32:13,681
ch, ch, Chia, ch, ch, ch, Chia.

550
00:32:13,682 --> 00:32:15,369
Hal buruk terjadi pada orang baik

551
00:32:15,370 --> 00:32:19,117
sepanjang waktu tanpa alasan
apa yang pernah Trent.

552
00:32:19,118 --> 00:32:20,404
Kami bisa mengurus ini.

553
00:32:20,405 --> 00:32:22,458
- Saya hanya ingin pria itu keluar dari rumah saya, oke.

554
00:32:22,459 --> 00:32:23,326
Dia memberi saya merinding.

555
00:32:23,327 --> 00:32:26,156
Saya tahu, tapi apa
tentang babysitter?

556
00:32:26,157 --> 00:32:28,655
Baiklah tinggal diam saja, berikan dia beberapa pakaian,

557
00:32:28,656 --> 00:32:31,181
hanya sepasang sesuatu.

558
00:32:31,182 --> 00:32:34,871
- Saya tidak percaya Anda punya ini di rumah Anda,

559
00:32:34,872 --> 00:32:36,404
apakah ini Dego nyata?

560
00:32:36,405 --> 00:32:37,238
- Ya.

561
00:32:37,239 --> 00:32:39,329
- Abad kelima.

562
00:32:39,330 --> 00:32:41,103
Oh ya ampun dan kamu tahu apa,

563
00:32:41,104 --> 00:32:43,484
candelabras ini sangat indah untuk,

564
00:32:43,485 --> 00:32:45,017
apakah itu Rinuaga yang asli?

565
00:32:45,018 --> 00:32:46,019
- Ya.

566
00:32:46,020 --> 00:32:48,185
- Oh ya ampun sangat mengesankan.

567
00:32:48,186 --> 00:32:49,431
Terima kasih.

568
00:32:49,432 --> 00:32:51,866
- Aku don & apos; t ingin mendengar ini
alasan lagi, dia adalah coked up,

569
00:32:51,867 --> 00:32:54,104
dia tidak bisa diandalkan, dia tidak stabil.

570
00:32:54,105 --> 00:32:55,187
Jangan khawatir tentang itu.

571
00:32:55,188 --> 00:32:56,512
Pria itu tidak bisa diandalkan

572
00:32:56,513 --> 00:32:58,503
dan saya dapat & apos; t memiliki dia di
operasi lagi,

573
00:32:58,504 --> 00:32:59,664
Anda harus menyingkirkan Tim.

574
00:33:02,887 --> 00:33:05,222
Jadwal 47 mati dari komputer.

575
00:33:05,223 --> 00:33:06,056
Apa?

576
00:33:06,057 --> 00:33:09,480
Jadwal 47 mati dari komputer.

577
00:33:11,157 --> 00:33:12,157
- Anda tahu satu-satunya orang yang

578
00:33:12,158 --> 00:33:13,918
memiliki akses ke file itu
adalah saya dan Leslie saya.

579
00:33:13,919 --> 00:33:14,835
- Anda tahu satu-satunya orang yang

580
00:33:14,836 --> 00:33:17,134
memiliki akses ke file itu adalah saya dan Leslie.

581
00:33:17,135 --> 00:33:17,968
- Brit.

582
00:33:17,968 --> 00:33:18,801
- Brit.

583
00:33:18,802 --> 00:33:20,468
- Dan kamu.
- Dan kau.

584
00:33:23,456 --> 00:33:25,236
- Jika Anda mencoba mengatakan sesuatu

585
00:33:25,237 --> 00:33:28,487
mengapa don & apos; t Anda hanya keluar dan mengatakannya.

586
00:33:43,080 --> 00:33:46,119
- Kamerad Pavelchenski melaporkan Pak.

587
00:33:46,120 --> 00:33:50,150
Saya sangat
menikmati laser disk ini,

588
00:33:50,151 --> 00:33:50,984
Saya kembali kepada Anda sekarang.

589
00:33:50,985 --> 00:33:55,901
- Ketika suamimu bercinta
denganku, itu adalah wajahku yang dia lihat.

590
00:33:57,601 --> 00:34:01,279
♪ Ada seorang wanita di
luar melihat ke dalam ♪

591
00:34:01,280 --> 00:34:02,721
♪ Dia akan melihatku ♪

592
00:34:02,722 --> 00:34:04,214
Kita akan pergi pada hari Kamis?

593
00:34:04,215 --> 00:34:06,505
Oh Yesus, Kamu membuatku takut.

594
00:34:06,506 --> 00:34:07,506
Baiklah.

595
00:34:09,150 --> 00:34:12,983
Bagaimana di neraka
apakah Anda masuk ke sini?

596
00:34:14,932 --> 00:34:15,932
- Uh, uh.

597
00:35:17,810 --> 00:35:20,046
- Orang-orang tidak perlu kebebasan,

598
00:35:20,047 --> 00:35:22,540
mereka tidak berhak mendapatkan perusahaan gratis.

599
00:35:22,541 --> 00:35:24,422
Ini adalah waktu kami teman saya.

600
00:35:24,423 --> 00:35:25,256
- Ya!

601
00:35:25,257 --> 00:35:26,948
- Kami memiliki kapitalisme.

602
00:35:26,949 --> 00:35:27,782
Ya!

603
00:35:27,783 --> 00:35:29,278
- Kami memiliki pemerintah.

604
00:35:29,279 --> 00:35:30,112
- Ya!

605
00:35:30,113 --> 00:35:31,643
- Kami membuat aturan!

606
00:35:31,644 --> 00:35:32,644
Ya.

607
00:35:34,617 --> 00:35:36,534
- Portal ditutup.

608
00:35:37,841 --> 00:35:39,091
Waktu dibekukan.

609
00:35:41,562 --> 00:35:43,895
1991 akan menjadi tahun terakhir.

610
00:35:45,501 --> 00:35:49,751
Tidak akan ada lagi
kemajuan dari saat ini.

611
00:35:50,769 --> 00:35:54,186
Kecuali untuk internet dan ponsel pintar.

612
00:35:56,236 --> 00:35:59,659
Anak kegelapan, anak cahaya.

613
00:35:59,660 --> 00:36:03,148
Bawalah kami bersama, bawalah kami.

614
00:36:03,149 --> 00:36:06,515
- Baja dan renda, pembawa gada.

615
00:36:06,516 --> 00:36:10,441
Beri kami kekuatan, beri kami bunga.

616
00:36:10,442 --> 00:36:13,295
Melolong empat di pintu.

617
00:36:13,296 --> 00:36:17,034
Membawa kita yang belum lahir, membawa kita badai.

618
00:36:17,035 --> 00:36:20,211
- Pintu menuju keheningan, pembawa kekerasan.

619
00:36:20,212 --> 00:36:24,333
Beri kami batu run ratu, beri kami batu bulan.

620
00:36:24,334 --> 00:36:27,484
Pelayan dari api senja di dalam,

621
00:36:27,485 --> 00:36:29,902
dosa abadi, di samping keluarga & apos; s.

622
00:36:30,847 --> 00:36:34,989
Evil kehancuran, anak-anak malam.

623
00:36:34,990 --> 00:36:36,902
- Beri kami ciuman sebelum mati.

624
00:36:36,903 --> 00:36:38,346
Beri kami malam ini.

625
00:36:38,347 --> 00:36:40,958
Beri kami ciuman sebelum mati.

626
00:36:40,959 --> 00:36:42,626
- Beri kami pemandangan.

627
00:36:58,366 --> 00:37:01,654
Apa, tadi main tadi malam?

628
00:37:01,655 --> 00:37:02,613
- Tobo bodoh itu harus

629
00:37:02,614 --> 00:37:04,879
telah meninggalkan permainan ini sepanjang malam.

630
00:37:04,880 --> 00:37:09,325
- Ya baik kita tidak bisa
biarkan hal-hal ini dilihat.

631
00:37:09,326 --> 00:37:11,406
Jika pengadilan tahu,
Anda tahu apa yang akan terjadi.

632
00:37:11,430 --> 00:37:13,219
Saya tahu, saya tahu,
don & apos; t khawatir tentang hal itu oke?

633
00:37:13,220 --> 00:37:14,700
Orang bodoh tidak tahu apa yang dia lihat,

634
00:37:14,701 --> 00:37:16,141
dia mungkin berpikir ini sudah habis  dari video slayer atau sesuatu.

635
00:37:16,165 --> 00:37:18,324
Meskipun dia tidak nyata sama sekali.

636
00:37:18,325 --> 00:37:20,493
Dia berasal dari batu bata kaca.

637
00:37:20,494 --> 00:37:21,848
Jelaskan, saya tidak mendapatkannya.

638
00:37:21,849 --> 00:37:23,716
- Dia adalah konstruksi buatan,

639
00:37:23,717 --> 00:37:25,527
dia berasal dari batu bata kaca.

640
00:37:25,528 --> 00:37:27,345
Itu babysitter.

641
00:37:27,346 --> 00:37:28,412
Apa-apaan ini?

642
00:37:28,413 --> 00:37:29,246
Anda benar.

643
00:37:29,246 --> 00:37:30,079
Yah, ya.

644
00:37:30,079 --> 00:37:30,912
- Saya tahu ada sesuatu
tentang dia, saya tahu itu.

645
00:37:30,913 --> 00:37:32,879


646
00:37:32,880 --> 00:37:34,633
Kami akan menutup kesepakatan itu, malam ini.

647
00:37:34,634 --> 00:37:36,872
- Bagus, dindingnya disegel.

648
00:37:38,216 --> 00:37:40,755
- Yap, itu adalah batuan padat.

649
00:37:40,756 --> 00:37:43,756
Kami melakukannya, kami mengubah garis waktu.

650
00:37:46,158 --> 00:37:48,411
Kami baru saja membentuk ulang realitas.

651
00:37:59,076 --> 00:38:01,180
Saya opsir Chooford.

652
00:38:01,181 --> 00:38:03,152
Ini adalah petugas khusus Chasuhaga.

653
00:38:03,153 --> 00:38:05,113
Apakah Anda keberatan jika kami masuk
dan berbicara dengan ya?

654
00:38:05,830 --> 00:38:08,452
- Chugo, maksud saya Chooford, Chooford,

655
00:38:08,453 --> 00:38:10,928
ayah saya memberi saya julukan
ketika saya masih kecil.

656
00:38:10,929 --> 00:38:13,035
Itu tetap, bagaimanapun, apakah kamu keberatan jika kita masuk?

657
00:38:13,036 --> 00:38:15,721
- Tidak semuanya, kami dengan sepenuh hati
mendukung penegakan hukum.

658
00:38:15,722 --> 00:38:19,271
Bahkan saya menulis sebagian besar kebijakan
yang Anda ikuti.

659
00:38:24,476 --> 00:38:25,689
Tiga hukum pemogokan.

660
00:38:25,690 --> 00:38:29,147
- Ya, mencoba untuk mendapatkannya
ke satu hukum pemogokan.

661
00:38:29,148 --> 00:38:31,898
Atau mungkin setengah pemogokan, fuck & apos; em.

662
00:38:36,463 --> 00:38:39,161
- Biarkan & apos; s membuatnya menjadi pelanggaran ringan.

663
00:38:39,162 --> 00:38:40,154
- Sepertinya agak kasar.

664
00:38:40,155 --> 00:38:41,690
Ya, itu konyol.

665
00:38:43,999 --> 00:38:46,133
- Dia adalah perwira khusus Chasuhaga.

666
00:38:46,134 --> 00:38:48,601
Dia adalah bagian dari divisi investigasi
yang baru.

667
00:38:50,104 --> 00:38:52,548
Saya melihat semua divisi.

668
00:38:52,549 --> 00:38:53,938
- Tidak ini aktif.

669
00:38:59,470 --> 00:39:01,689
Ya, itu Julia Roberts

670
00:39:01,690 --> 00:39:03,332
dia tinggal bersama kami untuk sementara waktu.

671
00:39:07,773 --> 00:39:08,869
Wanita cantik.

672
00:39:08,870 --> 00:39:11,145
Aku mencintainya, kamu tahu hanya istriku

673
00:39:11,146 --> 00:39:12,304
dan saya hanya malam itu kami pergi

674
00:39:12,305 --> 00:39:13,719
dan melihat Sleeping With The Enemy.

675
00:39:13,720 --> 00:39:14,570
Ya baik dia sedang tidur

676
00:39:14,571 --> 00:39:16,927
dengan musuh dan itu & apos; s
mengapa dia ada di sini sekarang.

677
00:39:16,928 --> 00:39:19,059
- Julia fucking Roberts
tinggal di sofa Anda?

678
00:39:19,060 --> 00:39:20,523
- Ini luar biasa, saya pikir dia

679
00:39:20,524 --> 00:39:23,873
memiliki film untuk dilakukan tetapi sh
tidak akan turun dari sofa saya.

680
00:39:23,874 --> 00:39:25,157
Kami memiliki satu teman sekamar yang tidak diinginkan,

681
00:39:25,158 --> 00:39:26,530
sekarang kita bisa & apos; t menyingkirkan yang satu ini.

682
00:39:27,833 --> 00:39:29,614
- Tidak ada yang tinggal di sofa,

683
00:39:29,615 --> 00:39:31,220
orang masuk ke sofa itu
dan mereka tidak ingin pergi.

684
00:39:31,221 --> 00:39:32,781
- Ya, coba jalan-jalan telanjang,

685
00:39:32,805 --> 00:39:34,436
mungkin itu & apos; ll um, keluarkan dia dari sini.

686
00:39:34,437 --> 00:39:36,889
- Kami telah mencoba segalanya,
dia tidak ingin pergi.

687
00:39:36,890 --> 00:39:37,998
Tidak, Julia Roberts sangat

688
00:39:37,999 --> 00:39:39,602
nyaman di mana dia rupanya.

689
00:39:39,603 --> 00:39:41,100
- Yah dia terlihat panas, duduk di sana.

690
00:39:41,101 --> 00:39:41,934
Ya, mungkin dia juga

691
00:39:41,935 --> 00:39:43,086
bisa tinggal di
sofa Anda selama enam bulan.

692
00:39:43,087 --> 00:39:44,773
- Baik dia diterima, istri saya
tidak akan sangat menyukainya.

693
00:39:44,774 --> 00:39:46,905
- Apakah kamu tahu sesuatu
tentang wanita muda yang cantik

694
00:39:46,906 --> 00:39:49,263
berkeliaran di
pagi hari dini

695
00:39:49,264 --> 00:39:53,140
dibungkus plastik dan
tin foil di jalan Anda?

696
00:39:53,141 --> 00:39:55,786
- Tidak bisa mengatakan yang saya lakukan.

697
00:39:55,787 --> 00:39:58,988
- Begini saja, laporan yang kami dapatkan.

698
00:39:58,989 --> 00:40:01,284
Gadis-gadis ini ditembak
dengan pistol pembius

699
00:40:01,285 --> 00:40:05,110
dan berakhir berkeliaran
di depan rumah Anda.

700
00:40:05,111 --> 00:40:06,799
Berjalan di sekitar jalan Anda.

701
00:40:06,800 --> 00:40:08,680
Dan Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda tidak tahu apa-apa tentang itu?

702
00:40:08,681 --> 00:40:10,001
- Saya tidak tahu apa-apa tentang itu.

703
00:40:10,025 --> 00:40:12,078
- Mereka terlihat datang dari rumah Anda.

704
00:40:12,079 --> 00:40:13,332
- Tidak tahu.

705
00:40:14,165 --> 00:40:15,748
- Oh ya saya yakin.

706
00:40:16,776 --> 00:40:20,015
- Anda tahu tetangga Anda yang lain adalah Bill Cosby?

707
00:40:24,210 --> 00:40:25,410
- Kami telah menyelidiki dia

708
00:40:25,434 --> 00:40:27,015
untuk sementara dan kita akan meniup

709
00:40:27,016 --> 00:40:30,765
penutup cerita itu sangat
segera di sini, kapan saja sekarang.

710
00:40:30,766 --> 00:40:32,331
- Tiup penutup pada cerita apa,

711
00:40:32,332 --> 00:40:34,083
Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan.

712
00:40:34,084 --> 00:40:35,751
- Oh saya pikir Anda lakukan.

713
00:40:36,594 --> 00:40:41,594
Anda dan tagihan melakukan pelukan kecil
dan obat pada waktu libur Anda.

714
00:40:41,996 --> 00:40:44,663
- Dengar saya bekerja dengan presiden Bush.

715
00:40:44,664 --> 00:40:46,771
Kami menulis kebijakan yang kalian ikuti

716
00:40:46,772 --> 00:40:48,214
dan kami menandatangani gaji Anda jadi

717
00:40:48,215 --> 00:40:51,798
Anda ingat bahwa
sayang, perhatikan langkah Anda.

718
00:40:52,722 --> 00:40:54,305
- Bukan cek pembayaran saya.

719
00:40:58,687 --> 00:41:01,270
- Hubungi kami jika Anda butuh sesuatu.

720
00:41:02,662 --> 00:41:04,859
- Ya saya pasti akan menelepon.

721
00:41:04,860 --> 00:41:06,527
Pintu dengan cara ini.

722
00:41:13,515 --> 00:41:16,349
Dia diganti namanya.

723
00:41:16,350 --> 00:41:18,017
Penampilannya, hidupnya.

724
00:41:20,436 --> 00:41:24,690
Semua untuk melarikan diri dari pria paling berbahaya yang pernah dia temui.

725
00:41:24,691 --> 00:41:25,797
Suaminya.

726
00:41:25,798 --> 00:41:26,861
Dimana dia?

727
00:41:26,862 --> 00:41:28,355
- Ini adalah kesempatan terakhir kami.

728
00:41:28,356 --> 00:41:29,953
Saya tidak dapat hidup tanpamu

729
00:41:29,954 --> 00:41:32,187
dan saya tidak akan membiarkan Anda hidup tanpa saya.

730
00:41:32,188 --> 00:41:35,300
Julia Roberts
Tidur Dengan Musuh.

731
00:41:35,301 --> 00:41:37,362
Rated R, mulai Jumat Februari kedelapan

732
00:41:37,363 --> 00:41:39,995
di bioskop setiap tempat.

733
00:41:39,996 --> 00:41:41,576
Wow, apakah kamu lapar?

734
00:41:41,577 --> 00:41:43,351
Apa perbedaannya di 711?

735
00:41:43,352 --> 00:41:44,499
Bagaimana kalau gigitan besar?

736
00:41:44,500 --> 00:41:45,829
Satu pon, 100 persen semua daging.

737
00:41:45,830 --> 00:41:49,913
Harus mendapatkan big bite hot
hanya 59 sen pada 711.

738
00:41:51,713 --> 00:41:55,044
Sabtu ini pukul delapan pagi hingga jam sebelas.

739
00:41:55,045 --> 00:41:57,751
- Saya bisa & apos; t tidur, saya bisa & apos; t tidur.

740
00:41:57,752 --> 00:41:58,744
Julia Roberts telah hidup

741
00:41:58,745 --> 00:42:01,591
di ruang tamu saya selama enam bulan.

742
00:42:01,592 --> 00:42:03,708
Dia diambil alih seluruh tempat,

743
00:42:03,709 --> 00:42:05,517
Saya bahkan tidak dapat meninggalkan ruangan ini.

744
00:42:05,518 --> 00:42:08,912
Saya akan pulih,
tapi saya tidak dapat melakukannya tanpa Anda.

745
00:42:08,913 --> 00:42:11,680
Tepat ketika Hillary O & apos; Neil
telah menyerah pada cinta.

746
00:42:11,681 --> 00:42:13,595
Saya tidak berpikir saya bisa berurusan dengan cinta.

747
00:42:13,596 --> 00:42:16,256
Dia jatuh cinta kepada seorang pria
yang telah menyerah dalam hidup.

748
00:42:16,257 --> 00:42:18,473
Anda benar-benar ingin bersenang-senang?

749
00:42:27,973 --> 00:42:31,341
Julia Robert
Campbell Scott, Dying Young,

750
00:42:31,342 --> 00:42:35,821
diberi peringkat R mulai Jumat Juni
21 di bioskop di mana-mana.

751
00:42:35,822 --> 00:42:38,175
Memang benar, Marvin & apos; s
super sale sudah kembali,

752
00:42:38,176 --> 00:42:40,732
Saya sangat gembira bukankah Anda bersemangat madu?

753
00:42:40,733 --> 00:42:42,756
- Saya akan memanggil Steven Spielberg,

754
00:42:42,757 --> 00:42:45,732
Saya dengar dia membuat film
baru, film Peter Pan.

755
00:42:46,529 --> 00:42:48,249
- Dia bisa memainkan Tinker
Bell untuk semua yang saya sayangi.

756
00:42:48,250 --> 00:42:51,417
Hanya dari pikiran yoga.

757
00:42:52,912 --> 00:42:54,432
Ini adalah iklannya.

758
00:42:54,433 --> 00:42:57,424
Bell Atlantic tidak ingin Anda melihatnya.

759
00:42:58,534 --> 00:42:59,534
- Ya.

760
00:43:01,362 --> 00:43:04,033
Yah itu mencakup
area yang lebih luas dari kita.

761
00:43:04,034 --> 00:43:04,867
Jadi?

762
00:43:04,868 --> 00:43:06,528
Jadi ada lebih banyak daftar.

763
00:43:06,529 --> 00:43:07,362
Dan?

764
00:43:07,363 --> 00:43:09,936
Dan mudah digunakan.

765
00:43:11,376 --> 00:43:13,344
- 5, 6.000.000.

766
00:43:13,345 --> 00:43:14,322
- Kami mendapat masalah.

767
00:43:14,323 --> 00:43:16,123
- Dia duduk di sana sepanjang hari saja

768
00:43:16,124 --> 00:43:19,785
menjentikkan saluran dan makan
tongkat wortel kecilnya.

769
00:43:19,786 --> 00:43:24,286
Crunch, crunch, crunch,
crunch Saya mendapatkan tongkat wortel saya.

770
00:43:25,662 --> 00:43:27,079
Saya tidak dapat menahannya.

771
00:43:36,374 --> 00:43:37,854
- Ada & apos; s sesuatu yang sangat bagus tentang

772
00:43:37,878 --> 00:43:41,252
memandang rendah semua bajingan
dari sini.

773
00:43:41,253 --> 00:43:44,578
Anda tahu menempatkan segalanya dalam perspektif.

774
00:43:44,579 --> 00:43:47,378
- Sesuatu tentang itu hanya terasa benar.

775
00:43:47,379 --> 00:43:48,868
- Nah Anda tahu itu & apos; s
seperti saya beri tahu teman saya,

776
00:43:48,869 --> 00:43:49,889
Anda tahu, saya sedang berbicara
kepada seorang teman saya.

777
00:43:49,890 --> 00:43:51,332
Kate O & apos; Katelyn selama akhir pekan

778
00:43:51,333 --> 00:43:53,816
di Beverly hill brunch pada hari Minggu,

779
00:43:53,817 --> 00:43:56,765
kami menghirup beberapa
dari mimosas tanpa dasar

780
00:43:56,766 --> 00:43:59,415
dan saya duduk di sana
mencoba untuk memberitahunya Anda tahu.

781
00:43:59,416 --> 00:44:01,296
Satu-satunya hal yang penting
di kota sialan ini

782
00:44:01,320 --> 00:44:03,114
adalah real estat jika Anda
benar-benar memikirkannya,

783
00:44:03,115 --> 00:44:06,250
seluruh bisnis film, itu adalah tipuan besar.

784
00:44:06,251 --> 00:44:07,834
Ini adalah sekelompok BS.

785
00:44:09,143 --> 00:44:11,310
Dan kemudian Anda berpikir tentang
Melrose, dan Sunset,

786
00:44:11,311 --> 00:44:15,385
dan semua area yang berbeda ini,
itu semua hanyalah manusia perdagangan.

787
00:44:15,386 --> 00:44:16,707
Ketika tendangan sepatu L.A. Gear saya

788
00:44:16,708 --> 00:44:19,313
off orang akan pergi gila.

789
00:44:19,314 --> 00:44:21,586
Semua penari istirahat di Venesia,

790
00:44:21,587 --> 00:44:23,168
mereka semua akan mengenakan kotoran saya.

791
00:44:23,169 --> 00:44:25,349
Ketika paket fanny itu mengambil alih,

792
00:44:25,350 --> 00:44:28,808
itu akan menjadi seperti bom
sialan menjatuhkan pada bajingan ini.

793
00:44:33,855 --> 00:44:35,801
- Saya tidak sabar untuk pergi

794
00:44:35,802 --> 00:44:40,635
ke salah satu dari pemeriksaan suara Sade
ini, biarkan saya memberitahu Anda.

795
00:44:41,999 --> 00:44:42,999
Anda harus berhenti

796
00:44:43,000 --> 00:44:44,567
menjadi bayi Anda sekarang maksud saya.

797
00:44:44,568 --> 00:44:45,410
Oh ya ampun.

798
00:44:45,411 --> 00:44:47,067
Anda harus menyedotnya.

799
00:44:47,068 --> 00:44:50,088
Oke Trent & apos; s punya koneksi,
dia operator yang lancar.

800
00:44:50,089 --> 00:44:52,434
- Kehidupan kotak permata, malam berlian,

801
00:44:52,435 --> 00:44:57,435
ruby menyala tinggi di langit,
heaven membantunya ketika dia jatuh.

802
00:44:57,593 --> 00:45:00,426
- Itu bayi yang hebat,
ambillah, ambillah lagi.

803
00:45:00,427 --> 00:45:01,861
Dapat mengaktifkan speaker depan?

804
00:45:01,862 --> 00:45:02,695
Tentu.

805
00:45:02,696 --> 00:45:07,695
♪ Diamond nights dan ruby
menyala tinggi di langit ♪

806
00:45:10,062 --> 00:45:14,062
♪ Surga membantunya ketika dia jatuh ♪

807
00:45:15,886 --> 00:45:17,386
- Saya memiliki kota ini.

808
00:45:18,255 --> 00:45:23,255
♪ Diamond lover lover boy ♪

809
00:45:25,875 --> 00:45:29,804
♪ Dia bergerak di angkasa dengan sedikit limbah ♪

810
00:45:29,805 --> 00:45:33,961
♪ Dan sukacita maksimum ♪

811
00:45:33,962 --> 00:45:35,723
♪ Lampu kota ♪

812
00:45:35,724 --> 00:45:37,894
- Saya memiliki kota ini.

813
00:45:37,895 --> 00:45:40,728
♪ Malam bisnis ♪

814
00:45:42,486 --> 00:45:44,645
- Penampilannya luar biasa,

815
00:45:44,646 --> 00:45:48,396
gerakannya lincah,
kucing Nigeria hitam.

816
00:45:49,815 --> 00:45:51,482
Saya hanya, saya suka Sade.

817
00:45:52,416 --> 00:45:55,901
Suaranya, itu seperti asap cair botol

818
00:45:55,902 --> 00:45:59,654
berasal dari pembeli
Louisiana atau hanya membungkus saya,

819
00:45:59,655 --> 00:46:02,228
itu seperti saya mendapatkan uap di pikiran saya

820
00:46:02,229 --> 00:46:04,723
dan saya hampir siap untuk pingsan.

821
00:46:04,724 --> 00:46:06,410
Saya suka Sade.

822
00:46:11,832 --> 00:46:16,832
♪ Tidak perlu bertanya dia adalah operator yang halus ♪

823
00:46:17,284 --> 00:46:19,292
♪ Operator yang halus ♪

824
00:46:20,789 --> 00:46:24,699
- Huh, nah dia adalah asisten saya,
dan namanya Teresa.

825
00:46:27,661 --> 00:46:28,661
Diam.

826
00:46:29,327 --> 00:46:31,955
- Ya, saya baik saja berhenti
berbicara tentang istri saya.

827
00:46:31,956 --> 00:46:35,206
♪ Chicago barat laki-laki ♪

828
00:46:37,306 --> 00:46:39,838
- Berhenti menjadi orang gila, Anda gila.

829
00:46:45,827 --> 00:46:47,660
Diam, diam saja.

830
00:46:55,548 --> 00:46:58,129
Tidak, tidak, tidak, tidak ini
ah, siapa namamu?

831
00:46:58,130 --> 00:46:59,277
- Teresa.

832
00:46:59,278 --> 00:47:01,118
- Apa pun, ini adalah
Teresa, dia adalah manajernya.

833
00:47:02,269 --> 00:47:04,867
- Teresa, dia adalah manajer hewan peliharaan Chia.

834
00:47:04,868 --> 00:47:05,868
- Sade!

835
00:47:07,348 --> 00:47:08,348
Dia jatuh.

836
00:47:08,349 --> 00:47:09,418
- Jangan khawatir.

837
00:47:11,863 --> 00:47:12,863
- Tidak ada dia akan baik-baik saja & apos; s,

838
00:47:12,864 --> 00:47:14,724
itu terjadi sepanjang waktu
don & apos; t khawatir tentang hal itu.

839
00:47:15,390 --> 00:47:16,670
- Hei, bisakah seseorang pergi ke sana

840
00:47:16,694 --> 00:47:19,562
dan memeriksanya, bagaimana keadaannya?

841
00:47:19,563 --> 00:47:21,697
- Sayang, kita akan berada di sana dalam
sekitar 15 menit baiklah,

842
00:47:21,698 --> 00:47:24,268
santai saja, dia baik-baik saja, hanya
pikiran bisnis Anda sendiri oke?

843
00:47:24,269 --> 00:47:25,146
Lakukan saja pekerjaan Anda.

844
00:47:25,147 --> 00:47:26,729
- Dia ada di tanah.

845
00:47:26,730 --> 00:47:28,591
- Saya tahu, tidak apa-apa,
dia pingsan sepanjang waktu,

846
00:47:28,592 --> 00:47:31,306
itu semacam, itu narkoba oke?

847
00:47:31,307 --> 00:47:32,918
- Itu tidak normal.

848
00:47:32,919 --> 00:47:34,159
- Oke, oke, kalian duduk di sini

849
00:47:34,183 --> 00:47:37,817
dan mengeluh aku akan pergi
mengenalkannya pada Geddy.

850
00:47:37,818 --> 00:47:40,917
- Ya tapi dia lulus,
siapa sih Geddy?

851
00:47:40,918 --> 00:47:41,918
- Oh, Tuhan.

852
00:47:42,906 --> 00:47:44,517
Hei, bangun.

853
00:47:46,098 --> 00:47:47,181
Yesus, Geddy.

854
00:47:48,240 --> 00:47:49,407
- Oh uh, ya.

855
00:47:50,615 --> 00:47:51,615
Ya.

856
00:47:51,615 --> 00:47:52,448
Ini Sade.

857
00:47:52,448 --> 00:47:53,281
- Halo.

858
00:47:53,281 --> 00:47:54,281
Sade, ini Geddy.

859
00:47:55,733 --> 00:47:57,404
- Ini Rush.

860
00:47:57,405 --> 00:47:59,425
Mereka adalah legenda, bagaimana Anda tidak tahu itu?

861
00:47:59,426 --> 00:48:00,380
- Saya tidak akan menyebut kami legenda

862
00:48:00,381 --> 00:48:02,724
tetapi apakah Anda, apakah Anda berhalusinasi atau?

863
00:48:02,725 --> 00:48:04,385
- Hanya sedikit pusing.

864
00:48:04,386 --> 00:48:05,386
- Oke.

865
00:48:08,824 --> 00:48:09,907
- Adios.

866
00:48:09,908 --> 00:48:10,741
- Saya akan merawatnya.

867
00:48:10,741 --> 00:48:11,574
Aman.

868
00:48:11,574 --> 00:48:12,407
- Saya mengerti.

869
00:48:12,407 --> 00:48:13,240
- Baiklah.

870
00:48:13,241 --> 00:48:14,990
Baiklah, biarkan & apos; s lakukan.

871
00:48:16,051 --> 00:48:17,523
Anda siap dengan suara?

872
00:48:17,524 --> 00:48:18,535
Tentu.

873
00:48:18,536 --> 00:48:21,382
- Baiklah, satu, dua, tiga, empat.

874
00:48:27,349 --> 00:48:32,349
♪ Kami mengambil peluang nasib kami adalah
hanya berat keadaan ♪

875
00:48:34,316 --> 00:48:37,957
♪ Itulah cara tarian keberuntungan wanita ♪

876
00:48:40,829 --> 00:48:42,466
- Saya tidak membawa pistol.

877
00:48:42,467 --> 00:48:47,404
♪ Gulung tulangnya ♪

878
00:48:47,405 --> 00:48:49,731
♪ Kenapa kita di sini ♪

879
00:48:49,732 --> 00:48:53,276
♪ Karena kita di sini menggulung tulangnya ♪

880
00:48:53,277 --> 00:48:56,037
♪ Gulung tulangnya ♪

881
00:48:56,038 --> 00:48:57,491
♪ Mengapa itu terjadi ♪

882
00:48:57,492 --> 00:48:58,612
- Saya hanya ingin naik ke sana

883
00:48:58,636 --> 00:49:01,012
tamparan Geddy Lee tetapi Anda tahu saya takut

884
00:49:01,013 --> 00:49:03,954
jika saya melakukan suaranya akan semakin tinggi

885
00:49:03,955 --> 00:49:07,538
dan mungkin bisa
menghancurkan drum telinga saya.

886
00:49:11,677 --> 00:49:15,524
♪ Jack santai sibuk dengan fakta ♪

887
00:49:15,525 --> 00:49:19,945
♪ Tidak ada zodiak atau almanak tidak ada
maniak di celana panjang poliester ♪

888
00:49:19,946 --> 00:49:24,142
♪ Hanya fakta yang akan
menendang beberapa gluteus max ♪

889
00:49:26,553 --> 00:49:31,547
Ini mengerikan, karena
kapan Rush melakukan musik rap?

890
00:49:31,548 --> 00:49:33,048
- Ini tahun 90-an.

891
00:49:34,392 --> 00:49:35,811
- Ya saya harap kita mengontrol

892
00:49:35,812 --> 00:49:39,702
dekade berikutnya dan memiliki musik
lebih baik yang ini di dalamnya.

893
00:49:39,703 --> 00:49:40,703
- Kami akan melakukannya.

894
00:49:50,666 --> 00:49:53,667
♪ Apa kesepakatan memutar roda
jika dadu panas ♪

895
00:49:53,668 --> 00:49:56,079
- Saya suka drummer
jaket merah sekalipun.

896
00:49:56,080 --> 00:49:58,463
Saya ingin membungkus Sade di dalamnya.

897
00:49:58,464 --> 00:50:01,488
- Bukan hanya itu tetapi drummer
menulis semua lirik.

898
00:50:01,489 --> 00:50:04,261
- Tidak, itu adalah drummer musik Roxy.

899
00:50:04,262 --> 00:50:05,475
♪ Berhenti melempar batu ♪

900
00:50:05,476 --> 00:50:07,366
♪ Malam memiliki seribu saksofon ♪

901
00:50:07,367 --> 00:50:09,195
♪ Jadi pergilah ke sana dan karang ♪

902
00:50:09,196 --> 00:50:12,467
♪ Dan gulingkan tulangnya ♪

903
00:50:13,216 --> 00:50:14,296
- Neil Pert, tidak dia tidak & apos; t.

904
00:50:14,297 --> 00:50:16,982
- Terlihat seperti waria.

905
00:50:16,983 --> 00:50:18,556
- Oke.

906
00:50:18,557 --> 00:50:22,034
♪ Kenapa kita di sini karena kita di sini ♪

907
00:50:22,035 --> 00:50:26,035
♪ Gulung tulang menggulung tulang ♪

908
00:50:27,199 --> 00:50:28,279
- Saya telah lama ingin berbicara

909
00:50:28,303 --> 00:50:32,827
kepada Anda tentang beberapa opsi saham
, terkait militer.

910
00:50:32,828 --> 00:50:34,866
Saya pikir ini akan menjadi besar.

911
00:50:34,867 --> 00:50:36,568
- Ted aku butuh bajingan itu mati,

912
00:50:36,569 --> 00:50:39,126
Aku butuh dia pergi sekarang, aku
bekerja keras untuk ini,

913
00:50:39,127 --> 00:50:40,611
dia runtuh di bawah tekanan,

914
00:50:40,612 --> 00:50:43,279
dia tidak bisa menerimanya, dia harus pergi.

915
00:50:45,628 --> 00:50:47,711
- Saya pikir saya dapat membantu Anda.

916
00:50:51,172 --> 00:50:52,172
Terima kasih.

917
00:50:54,446 --> 00:50:56,168
- Sialan kamu Rush.

918
00:50:56,169 --> 00:50:57,586
Ayo biarkan & apos; s pergi.

919
00:50:58,661 --> 00:50:59,661
Sejujurnya saya tidak tahu

920
00:50:59,662 --> 00:51:01,683
apa yang terjadi di sana, saya hanya.

921
00:51:01,684 --> 00:51:04,594
Anda hanya pingsan itu baik-baik saja.

922
00:51:04,595 --> 00:51:05,443
Tunggu.

923
00:51:05,443 --> 00:51:06,276
Apa?

924
00:51:06,276 --> 00:51:07,109
- Dimana limo.

925
00:51:07,110 --> 00:51:09,717
- Tidak ada limo, mengapa saya harus memanggil Anda limo?

926
00:51:12,151 --> 00:51:13,591
- Anda harus bertanya pada orang lain,

927
00:51:13,615 --> 00:51:16,592
Saya harus pergi ke klub bekas luka sehingga Anda bisa berjalan?

928
00:51:16,593 --> 00:51:18,242
- Ini adalah sepuluh mil berdarah.

929
00:51:18,243 --> 00:51:20,243
Saya tidak peduli.

930
00:51:22,773 --> 00:51:24,523
Anda bajingan.

931
00:51:46,233 --> 00:51:47,698
♪ Saya terjebak dalam tabrakan ♪

932
00:51:47,699 --> 00:51:49,294
♪ Dan sekarang aku sudah selesai ♪

933
00:51:49,295 --> 00:51:50,919
♪ Kamu merangkak naik seperti laba-laba ♪

934
00:51:50,920 --> 00:51:53,232
♪ Saya tertangkap di web Anda ♪

935
00:51:53,233 --> 00:51:55,600
♪ Dan tidak ada cara untuk melarikan diri ♪

936
00:51:55,601 --> 00:51:57,228
♪ Saya mencoba mengganti jalur saya ♪

937
00:51:57,229 --> 00:51:58,739
♪ Tapi kemudian saya memukul rem saya ♪

938
00:51:58,740 --> 00:52:00,883
♪ Percikan api berubah menjadi api ♪

939
00:52:00,884 --> 00:52:03,724
♪ Seharusnya aku berhenti
di penyebab cahaya merah ♪

940
00:52:03,725 --> 00:52:07,371
♪ Sekarang aku seperti seekor rusa
tertangkap di lampu depan ♪

941
00:55:47,137 --> 00:55:49,792
- Dominique, tidak & apos; t Anda beberapa besar kuat

942
00:55:49,793 --> 00:55:52,150
pria yang menjalankan pemerintahan atau sesuatu?

943
00:55:53,013 --> 00:55:54,158
Kuat?

944
00:55:54,159 --> 00:55:55,902
Ya saya kuat.

945
00:55:55,903 --> 00:55:58,085
Bagaimana Anda tahu saya menjalankan pemerintahan?

946
00:55:58,086 --> 00:55:59,074
Kami menjalankan semuanya.

947
00:55:59,074 --> 00:55:59,907
Apa?

948
00:55:59,908 --> 00:56:01,928
Setiap konflik,
Saya bisa membuat keputusan.

949
00:56:01,929 --> 00:56:03,825
Saya tidak dapat mendengar Anda.

950
00:56:03,826 --> 00:56:05,996
- Pemerintah adalah administrasi palsu,

951
00:56:05,997 --> 00:56:08,745
itu palsu, itu penuh
dari badut dan badut,

952
00:56:08,746 --> 00:56:09,579
itu hanya sesuatu

953
00:56:09,580 --> 00:56:11,615
kami satukan sebagai pertunjukan untuk publik.

954
00:56:11,616 --> 00:56:14,295
- Jadi kalian tidak begitu menarik dan persegi setelah semua.

955
00:56:14,296 --> 00:56:15,336
Baiklah!

956
00:56:27,846 --> 00:56:31,373
- Bisakah kita pergi sekarang, saya ingin keluar dari sini.

957
00:56:31,374 --> 00:56:33,260
- Saya benar-benar menjalankan sesuatu.

958
00:56:33,261 --> 00:56:34,906
Dan omong-omong, saya menulis hukum

959
00:56:34,907 --> 00:56:39,027
bahwa orang-orang ini
melanggar di sini malam ini.

960
00:56:39,028 --> 00:56:42,962
♪ Tidak ada yang mau suara lucu ♪

961
00:56:42,963 --> 00:56:46,974
♪ Tidak ada yang mau suara kecilku ♪

962
00:56:46,975 --> 00:56:51,370
♪ Tidak ada yang mau suara kecilku ♪

963
00:57:03,594 --> 00:57:05,754
- Ya, ini di industri, saya ap harus berhenti dari industri ini,

964
00:57:05,778 --> 00:57:09,121
Saya akan masuk ke dry
cleaning, bercinta ini.

965
00:57:09,122 --> 00:57:12,895
- Anda bilang dry cleaning adalah bisnis yang bagus, uang yang bagus.

966
00:57:12,896 --> 00:57:14,056
- Anda dapat menghasilkan uang dengan cara itu

967
00:57:14,080 --> 00:57:16,201
sehingga Anda tidak perlu berurusan dengan orang yang sulit.

968
00:57:16,202 --> 00:57:17,522
Hei dengarkan aku harus menggantung

969
00:57:17,546 --> 00:57:21,304
naik gada teleponnya
sampai mati karena dia & # 39; s,

970
00:57:21,305 --> 00:57:22,263
Saya hanya perlu memanggil Anda dengan benar

971
00:57:22,264 --> 00:57:25,189
kembali setelah saya membanting telepon sialan ini di tengkoraknya.

972
00:57:25,190 --> 00:57:28,950
- Bagus, itu bukan tengkorak
nya, wanita harus dipukul.

973
00:57:32,572 --> 00:57:34,108
- Di mana kita, oke.

974
00:57:34,109 --> 00:57:36,074
Paragraf 15 dalam kontrak.

975
00:57:37,851 --> 00:57:40,215
Saya memainkan Kerikil dan
Bam Bam, saya Pebbles.

976
00:57:40,216 --> 00:57:43,895
- Ini bagus, game
yang bagus, game Flintstones.

977
00:57:43,896 --> 00:57:44,906
Siapa yang ada di sana?

978
00:57:44,907 --> 00:57:48,713
- Dia hanya gadis ini,
pria itu adalah orang bodoh yang luas.

979
00:57:48,714 --> 00:57:51,110
Aku memukulnya, aku
harus tetap mengantri.

980
00:57:51,111 --> 00:57:52,351
- Beri dia garis, itu bagus.

981
00:57:52,375 --> 00:57:54,664
- Ada & # 39; akan menjadi calon komersial Pepsi

982
00:57:54,665 --> 00:57:56,895
,

983
00:57:56,896 --> 00:57:59,271
hampir mendaftar, saya pikir
Saya bisa mendapatkan Billy Freak di,

984
00:58:00,438 --> 00:58:01,659
jika saya bisa & apos; t mendapatkan aneh di
Saya akan mendapatkan Bagdanovich.

985
00:58:01,660 --> 00:58:02,660
Bagus, bagus.

986
00:58:04,783 --> 00:58:07,299
Saya suka dia.

987
00:58:07,300 --> 00:58:09,083
Orang-orang muda ini tidak tahu siapa Peter Bagdanovich.

988
00:58:09,084 --> 00:58:10,872
- Mereka tidak tahu apa-apa, bodoh.

989
00:58:10,873 --> 00:58:13,177
- Anak-anak ini hari ini,
mereka hanya tahu tentang MTV

990
00:58:13,178 --> 00:58:15,389
dan video game, mereka
don & apos; t tahu film yang bagus.

991
00:58:15,390 --> 00:58:16,470
- Saya tahu, saya tahu mereka tidak berharga.

992
00:58:24,143 --> 00:58:27,155
Pukul dia lagi.

993
00:58:27,156 --> 00:58:29,856
- Ya, teruskan saja, saya menginginkannya.

994
00:58:29,857 --> 00:58:32,957
- Untuk pembunuhan yang buruk & apos; tidak sah,
Anda tahu apa yang saya katakan?

995
00:58:32,958 --> 00:58:33,939
Itu akan membuat hidup menjadi mudah.

996
00:58:33,940 --> 00:58:35,596
- Pembunuhan harus legal, saya setuju.

997
00:58:35,597 --> 00:58:37,037
- Ambil sedikit kerja di industri

998
00:58:37,061 --> 00:58:38,915
baik di sini Anda, Anda berada di industri.

999
00:58:38,916 --> 00:58:39,929
Apakah Anda senang sekarang?

1000
00:58:39,930 --> 00:58:44,450
- Mereka perlu belajar bagaimana bisnis film
bekerja.

1001
00:58:44,451 --> 00:58:45,553
Kita perlu mengajari mereka.

1002
00:58:45,554 --> 00:58:48,246
- Saya dapat & apos; t percaya
retards yang bekerja untuk saya,

1003
00:58:48,247 --> 00:58:51,240
setiap orang yang aku hadapi itu bodoh.

1004
00:58:51,241 --> 00:58:52,876
Ini benar-benar gila.

1005
00:58:52,877 --> 00:58:55,597
- Julia Filtz adalah pelacur gila.

1006
00:58:55,598 --> 00:58:57,283
Ini keren dengan caramu memecatnya.

1007
00:58:57,284 --> 00:58:59,069
Tebing Robertson & apos; s gila untuk.

1008
00:58:59,070 --> 00:59:02,237
Berharap dia takut, mereka semua bodoh.

1009
00:59:07,158 --> 00:59:10,825
- Saya akan membalas Anda,
bagaimana kedengarannya.

1010
00:59:11,985 --> 00:59:14,525
Apakah Anda diracuni
oleh seseorang yang dekat dengan Anda?

1011
00:59:14,526 --> 00:59:17,070
Asap tangan kedua belajar tangan pertama

1012
00:59:17,071 --> 00:59:19,449
Kebenaran tentang asap di wajahmu.

1013
00:59:19,450 --> 00:59:21,990
Tonton 2020 Jumat.

1014
00:59:21,991 --> 00:59:22,851
Pemasaran teknologi tinggi,

1015
00:59:22,852 --> 00:59:24,686
besok bagaimana pemasar tahu

1016
00:59:24,687 --> 00:59:26,457
jika Anda adalah pelanggan potensial.

1017
00:59:26,458 --> 00:59:27,291
Juga Bette Midler bersama

1018
00:59:27,292 --> 00:59:28,917
dengan bintang baru James Connor

1019
00:59:28,918 --> 00:59:31,789
pada pagi yang baik Amerika besok.

1020
00:59:31,790 --> 00:59:34,009
Mereka muda, kaya, cantik.

1021
00:59:34,010 --> 00:59:36,724
- Dia pikir dia bisa melakukan itu untuk
saya dan saya tidak akan memberitahu siapa pun?

1022
00:59:36,725 --> 00:59:38,453
Baiklah saya katakan, saya beritahu,

1023
00:59:38,454 --> 00:59:39,997
Saya mengatakan, saya mengatakan, saya mengatakan,

1024
00:59:39,998 --> 00:59:41,750
Saya mengatakan, saya mengatakan.

1025
00:59:41,751 --> 00:59:46,221
Adren Davis mengira
dia & apos; d bertemu pria sempurna.

1026
00:59:46,222 --> 00:59:48,035
- Banyak tugas.

1027
00:59:48,036 --> 00:59:50,036
Saya mengatakan, saya mengatakan,
Saya mengatakan, saya mengatakan.

1028
00:59:52,320 --> 00:59:53,778
Itu benar-benar orang lain.

1029
00:59:53,779 --> 00:59:56,751
Saya benar-benar percaya pada seseorang.

1030
00:59:56,752 --> 00:59:57,753
Goldie Hawn.

1031
00:59:57,754 --> 00:59:59,596
- Saya dapat & apos; t percaya dia kembali di sofa saya,

1032
00:59:59,597 --> 01:00:01,352
sudah empat tahun dia pergi

1033
01:00:01,353 --> 01:00:03,235
dan kemudian Julia Roberts mengambil tempat tinggal

1034
01:00:03,236 --> 01:00:05,679
dan seburuk itu
itu adalah kesenangan

1035
01:00:05,680 --> 01:00:07,743
dibandingkan dengan ini, mengapa kamu berkeringat

1036
01:00:07,744 --> 01:00:11,013
saudara tidak berharga kembali di sofa saya?

1037
01:00:11,014 --> 01:00:12,815
- Saya bisa & apos; t percaya, saya tidak bisa percaya,

1038
01:00:12,816 --> 01:00:16,411
Saya dapat & apos; t percaya, saya dapat & apos; t
percaya, Anda mengatakan ini kepada saya.

1039
01:00:16,412 --> 01:00:19,052
Rahasia pengakuan, hubungi 1-900.

1040
01:00:19,053 --> 01:00:20,620
- Banyak tugas.

1041
01:00:20,621 --> 01:00:23,530
- Saya bisa & apos; t percaya, saya tidak bisa percaya,

1042
01:00:23,531 --> 01:00:26,808
Saya tidak bisa percaya, saya bisa & apos; t
percaya, saya tidak bisa percaya.

1043
01:00:26,809 --> 01:00:29,136
- Anda mabuk lagi.

1044
01:00:29,137 --> 01:00:33,204
- Ya saya mabuk, saya mabuk kekuasaan.

1045
01:00:33,205 --> 01:00:35,055
Saya mabuk dengan kekuatan, saya memiliki begitu banyak kekuatan.

1046
01:00:35,056 --> 01:00:37,598
- Saya benci ketika Anda sampai ke titik ini.

1047
01:00:37,599 --> 01:00:38,958
- Saya bisa mengurus apa pun di

1048
01:00:38,959 --> 01:00:41,155
seluruh negara ini tetapi saya dapat & apos; t

1049
01:00:41,156 --> 01:00:45,239
dapatkan pecundang tidak berharga Anda
saudara laki-laki dari sofa saya.

1050
01:00:52,629 --> 01:00:54,847
Film sampai fajar
berlanjut di saluran lima.

1051
01:00:54,848 --> 01:00:56,181
- Saya tidak mabuk.

1052
01:00:58,086 --> 01:01:01,169
Saya yang bertanggung jawab, saya yang bertanggung jawab.

1053
01:01:02,649 --> 01:01:05,515
Apa yang dilakukan Shaw Day dalam hal ini?

1054
01:01:05,516 --> 01:01:07,933
Presiden Bush menjawab saya!

1055
01:01:09,354 --> 01:01:10,354
Duduk kembali.

1056
01:01:12,650 --> 01:01:13,916
Seorang ibu dipaksa untuk memilih

1057
01:01:13,917 --> 01:01:16,338
antara keadilan dan keluarganya.

1058
01:01:16,339 --> 01:01:19,207
- Yang dia lakukan hanya duduk dan menonton iklan
1-900 sepanjang malam.

1059
01:01:19,208 --> 01:01:21,398
Psikis ini, dan Chia yang mengelusnya.

1060
01:01:21,399 --> 01:01:24,507
Tidak pernah berakhir dengan babi ini.

1061
01:01:24,508 --> 01:01:27,300
Apa yang dilakukan Shaw Day dalam hal ini?

1062
01:01:27,301 --> 01:01:29,537
Bagaimana dia kembali?

1063
01:01:29,538 --> 01:01:31,371
Saya tidak mengerti itu.

1064
01:01:36,409 --> 01:01:37,576
- Bono dengarkan.

1065
01:01:39,006 --> 01:01:40,858
Saya ingin orang ini mati.

1066
01:01:40,859 --> 01:01:43,914
- Sudah diurus,
don & apos; t khawatir tentang hal itu.

1067
01:01:43,915 --> 01:01:46,345
- Tidak, saya ingin itu segera dilakukan.

1068
01:01:46,346 --> 01:01:47,471
- Ya baik Anda tahu,

1069
01:01:47,472 --> 01:01:49,734
band-band di kota, kita harus berlatih.

1070
01:01:49,735 --> 01:01:52,165
Baiklah, Edge akan kesal
jika aku menghilang begitu saja.

1071
01:01:54,695 --> 01:01:55,695
Bersiaplah untuk mati sialan!

1072
01:01:55,696 --> 01:01:57,597
- Tersedak pikirannya,
mungkin itu dia sekarang.

1073
01:02:01,142 --> 01:02:02,142
- Trent hey.

1074
01:02:03,235 --> 01:02:05,107
Hei Trent, hai Trent.

1075
01:02:05,108 --> 01:02:06,108
- Brent.

1076
01:02:07,069 --> 01:02:08,069
- Brent.

1077
01:02:08,069 --> 01:02:08,902
- Trent.

1078
01:02:08,902 --> 01:02:09,735
- Bagaimana kamu melakukan Brent.

1079
01:02:09,735 --> 01:02:10,735
- Trent.

1080
01:02:11,234 --> 01:02:12,234
- Yah saya baru saja datang dari Tower Records

1081
01:02:12,235 --> 01:02:14,870
di seberang jalan, banyak sekali
penjualan besar pada rilis baru.

1082
01:02:14,871 --> 01:02:17,706
Hanya mengambil Gipsi baru
Kings, Glorious Stephan

1083
01:02:17,707 --> 01:02:20,429
untuk istriku, Rush baru
Roll the Bones, Nirvana.

1084
01:02:21,262 --> 01:02:22,497
- Tidak apa-apa Untuk Menyengat.

1085
01:02:22,498 --> 01:02:23,331
- Luar biasa.

1086
01:02:23,332 --> 01:02:25,544
- Rush harus dihindari.
- Yah aku tahu mereka rap di atasnya,

1087
01:02:25,545 --> 01:02:27,385
tapi lihat ini Rush
yang sedang kita bicarakan di sini.

1088
01:02:28,132 --> 01:02:29,307
Oke baiklah, ini Rush.

1089
01:02:29,308 --> 01:02:30,846
Baiklah, jangan mulai dulu di Rush.

1090
01:02:30,847 --> 01:02:33,688
- Pria Bono ini, dia & apos; s, saya
don & apos; t tahu bagaimana Anda berkata,

1091
01:02:33,689 --> 01:02:36,282
Bono, Boneo, apa yang pernah
fuck, dia baru saja menjadi besar.

1092
01:02:37,115 --> 01:02:39,603
- Ya dan saya ingin dia selesai.

1093
01:02:39,604 --> 01:02:40,801
Anda tahu apa yang saya maksud, saya hanya menginginkan Anda,

1094
01:02:40,802 --> 01:02:41,677
Anda hanya harus menyingkirkannya.

1095
01:02:41,677 --> 01:02:42,548
- Anda ingin dia menghilang.

1096
01:02:42,549 --> 01:02:43,903
- Ya, tolong.

1097
01:02:43,904 --> 01:02:45,264
- Anda ingin saya merawatnya.

1098
01:02:45,288 --> 01:02:46,130
Berapa banyak?

1099
01:02:46,131 --> 01:02:47,815
- Kamu tahu berapa banyak.

1100
01:02:48,840 --> 01:02:49,840
- 27 Gs.

1101
01:02:52,520 --> 01:02:54,520
- Lebih baik dapatkan saat Anda
dapat karena saya baru saja membeli

1102
01:02:54,544 --> 01:02:56,504
toko dan kami menutup Rekaman Menara.

1103
01:02:57,357 --> 01:02:59,271
- Rekor Menara, Sam Goody, Musik Plus,

1104
01:02:59,272 --> 01:03:01,692
Tempo Records, Warehouse nation wide.

1105
01:03:01,693 --> 01:03:03,152
- Ya Tuhan, biarkan & apos; s menyingkirkan mereka semua.

1106
01:03:03,153 --> 01:03:04,885
- Mereka sangat liberal, mereka menyewa kaum hippies.

1107
01:03:04,886 --> 01:03:06,054
Terutama Rekor Menara,

1108
01:03:06,055 --> 01:03:07,959
kita tidak dapat memiliki kebebasan semacam itu.

1109
01:03:07,960 --> 01:03:08,960
Hei Trent.

1110
01:03:10,903 --> 01:03:12,905
Ini adalah kondisi saraf?

1111
01:03:14,119 --> 01:03:15,119
Penuh teretis.

1112
01:03:15,120 --> 01:03:17,826
Tapi bagaimanapun, Tim membuat kita menunggu.

1113
01:03:17,827 --> 01:03:18,987
Saya tidak tahu apakah Anda tahu Tim,

1114
01:03:19,011 --> 01:03:21,996
tetapi dia tidak stabil lagi,
coked out associate.

1115
01:03:21,997 --> 01:03:22,830
- Tidak pernah bertemu dengannya.

1116
01:03:22,831 --> 01:03:24,511
- Anda ingin menjadi polisi palsu sedikit lebih lama,

1117
01:03:24,535 --> 01:03:26,907
Anda menutup mulutmu dan
kau pergi bunuh orang ini untukku.

1118
01:03:26,908 --> 01:03:29,491
Itu saja yang harus kamu lakukan, kita
tidak perlu bicara lagi

1119
01:03:29,492 --> 01:03:31,784
kecuali saya butuh orang lain
selesai, yang mungkin akan saya lakukan.

1120
01:03:36,746 --> 01:03:39,408
- Mendorong helikopter keluar,
Anda mendengar omong kosong itu?

1121
01:03:39,409 --> 01:03:41,060
- Itu adalah teman saya, jangan khawatir tentang itu.

1122
01:03:41,061 --> 01:03:43,123
Tidak Anda tahu mengapa, Anda tahu
mengapa itu di luar sana?

1123
01:03:43,124 --> 01:03:45,851
Penyebab jika Anda memutuskan untuk membunuh saya.

1124
01:03:45,852 --> 01:03:48,708
Ada & # 39; s saksi, oh ya
ada & apos; s kamera pada kami sekarang.

1125
01:03:48,709 --> 01:03:49,767
Itu cukup keren.

1126
01:03:49,768 --> 01:03:50,918
Oh itu sangat keren.

1127
01:03:50,919 --> 01:03:54,385
- Memiliki helikopter di sana dan kotoran.

1128
01:03:54,386 --> 01:03:57,276
Berapa banyak kamu akan membayar saya untuk membunuh Bono?

1129
01:03:59,109 --> 01:04:02,250
- Manufaktur, CD, kaset,
vinyl, setiap benda sialan.

1130
01:04:02,251 --> 01:04:03,321
Kami akan menghapus apapun yang nyata

1131
01:04:03,322 --> 01:04:04,955
produk di tangan konsumen Trent.

1132
01:04:04,956 --> 01:04:06,785
Setelah itu hilang, itu hanya untung bagi kita.

1133
01:04:06,786 --> 01:04:07,619
Untuk semua orang.

1134
01:04:07,619 --> 01:04:08,452
Sialan mereka.

1135
01:04:08,452 --> 01:04:09,285
- Saya setuju.

1136
01:04:09,285 --> 01:04:10,118
- Penempatan produk untuk film,

1137
01:04:10,118 --> 01:04:10,951
- TV, semuanya.
- Benar sekali.

1138
01:04:10,952 --> 01:04:12,122
- Kontrol penuh, orang
manis, mereka bodoh.

1139
01:04:12,123 --> 01:04:14,631
Persetan dengan model yang
saya tetapkan dengan industri film.

1140
01:04:14,632 --> 01:04:16,257
- Persetan publik, persetan semua orang.

1141
01:04:16,258 --> 01:04:17,538
Ini adalah standar baru.

1142
01:04:17,539 --> 01:04:18,420
- Konsumen sebenarnya
berpikir mereka punya pilihan

1143
01:04:18,421 --> 01:04:19,941
untuk membawa pulang sesuatu yang bisa mereka beli?

1144
01:04:19,965 --> 01:04:22,644
Lupakan, orang-orang adalah orang bodoh, kami akan menghapus opsi.

1145
01:04:22,645 --> 01:04:23,764
Persetan semua orang.

1146
01:04:23,765 --> 01:04:25,183
- Industri musik berakhir

1147
01:04:25,184 --> 01:04:27,098
dan yang lebih penting saya harus

1148
01:04:27,099 --> 01:04:28,787
yang bertanggung jawab atas semuanya.

1149
01:04:28,788 --> 01:04:30,622
Orang sedang tidur, kami diundang

1150
01:04:30,623 --> 01:04:33,313
di sini tetapi rencana kecil Anda
untuk mematikan Tower Records.

1151
01:04:33,314 --> 01:04:34,314
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

1152
01:04:34,980 --> 01:04:37,695
- Kami mematikan
industri ritel musik keseluruhan.

1153
01:04:37,696 --> 01:04:39,181
Di Amerika dan dunia.

1154
01:04:39,182 --> 01:04:40,015
- Benar.

1155
01:04:40,016 --> 01:04:42,274
Anda tahu berapa banyak
biaya untuk memproduksi CD?

1156
01:04:42,275 --> 01:04:43,127
Saya tidak.

1157
01:04:43,128 --> 01:04:48,108
- Sepuluh sen, kaset, lima sen, front hesta Ann.

1158
01:04:48,109 --> 01:04:48,942
Saya mengerti maksud Anda.

1159
01:04:48,943 --> 01:04:50,248
Kami mematikan semuanya,

1160
01:04:50,249 --> 01:04:54,255
publik adalah orang bodoh, kita
mengontrol dunia sekarang Trent.

1161
01:04:54,256 --> 01:04:56,662
Kita harus melakukan Rusia dari
799 sebelum terlambat,

1162
01:04:56,663 --> 01:04:59,797
kita mematikannya
Trent dunia adalah milik kita.

1163
01:05:01,422 --> 01:05:05,111
- Saya tidak berpikir bahwa orang
mampu menutup garasi rumahnya.

1164
01:05:05,112 --> 01:05:06,558
Dunia adalah milik kita?

1165
01:05:06,559 --> 01:05:08,566
Tidak, tidak, dunia adalah milikku.

1166
01:05:08,567 --> 01:05:10,510
Keparat yang dia dapatkan?

1167
01:05:10,511 --> 01:05:12,554
Mengambil model bisnis saya dari cineplex

1168
01:05:12,555 --> 01:05:16,383
odeon dan mentransposnya ke Tower Records.

1169
01:05:16,384 --> 01:05:18,134
Ini tidak akan berhasil.

1170
01:05:30,291 --> 01:05:31,291
Gene Spader?

1171
01:05:31,292 --> 01:05:32,652
Sialan buruk
pengaruh bajingan itu.

1172
01:05:32,676 --> 01:05:34,926
Ya, ya. Ya.

1173
01:05:37,092 --> 01:05:38,134
- Maksud saya itu adalah hal lain,

1174
01:05:38,135 --> 01:05:40,533
Saya hanya di bawah begitu banyak tekanan
dengan Janet dan segalanya.

1175
01:05:40,534 --> 01:05:42,233
Dia sudah selesai makan
bobotnya naik

1176
01:05:42,234 --> 01:05:44,578
dan turun seperti saham Wall Street yang sialan.

1177
01:05:44,579 --> 01:05:45,819
Apa yang dia timbang sekarang?

1178
01:05:45,843 --> 01:05:47,027
Dia hingga 275.

1179
01:05:47,028 --> 01:05:47,861
Yesus.

1180
01:05:47,861 --> 01:05:48,694
Menghabiskan ribuan pada

1181
01:05:48,695 --> 01:05:50,193
hal jazzercise baru ini

1182
01:05:50,194 --> 01:05:52,078
dan saya tidak tahu apakah ini berfungsi atau tidak.

1183
01:05:52,079 --> 01:05:54,039
Dan maksud saya jadi itu & apos; s, Anda
tahu napas udara segar

1184
01:05:54,040 --> 01:05:55,550
ketika Anda datang ke sini karena Anda

1185
01:05:55,551 --> 01:05:58,276
satu-satunya teman saya, sebenarnya
mungkin teman tersayang saya.

1186
01:05:58,277 --> 01:06:00,515
Anda tahu saya lebih
peduli dengan Latoya sekarang.

1187
01:06:00,516 --> 01:06:02,285
Apakah Anda tahu dia sedang berbicara?

1188
01:06:02,286 --> 01:06:04,449
- Biarkan saya memberi tahu Anda sesuatu Trent,

1189
01:06:04,450 --> 01:06:07,681
Laytoya & apos; s bermain-main sedikit terlalu banyak.

1190
01:06:07,682 --> 01:06:08,892
- Dia liar.

1191
01:06:08,893 --> 01:06:10,536
Dia tidak terkendali, bagaimana dia belajar

1192
01:06:10,537 --> 01:06:11,697
hal ini di tempat pertama

1193
01:06:11,721 --> 01:06:14,040
Saya tidak akan pernah mengerti mengapa dia dibiarkan masuk,

1194
01:06:14,041 --> 01:06:16,805
ini adalah Latoya Jackson
yang sedang kita bicarakan di sini.

1195
01:06:16,806 --> 01:06:20,905
- Anda tahu Janet mengemudi
saya gila, saya tidak bisa mengendalikannya.

1196
01:06:20,906 --> 01:06:24,754
Dia duduk di rumah
sepanjang hari makan Hagen daz.

1197
01:06:28,435 --> 01:06:29,845
- Anda tahu bahwa saya adalah orangnya  yang menulis lirik
untuk Kontrol lagu?

1198
01:06:29,846 --> 01:06:33,429
- Itu sangat mengesankan.
- Dan Anda tahu di mana

1199
01:06:34,260 --> 01:06:35,260
lirik itu berasal?

1200
01:06:35,261 --> 01:06:36,539
- Perimeter pemindaian yang jelas.

1201
01:06:36,540 --> 01:06:38,253
Mereka berasal dari Anda, Trent.

1202
01:06:38,254 --> 01:06:40,721
Dari apa yang saya pelajari tentang Anda.

1203
01:06:40,722 --> 01:06:42,943
Dari apa yang Anda rasakan.

1204
01:06:42,944 --> 01:06:44,872
Kita bisa duduk di sini dan kita bisa
bicara sepanjang hari.

1205
01:06:44,873 --> 01:06:49,770
Tapi itu adalah bagaimana Anda telah membuat saya merasa,

1206
01:06:49,771 --> 01:06:51,913
itulah yang menginspirasi lirik
di belakang Control.

1207
01:06:51,914 --> 01:06:54,879
- Jadi saya harus mengharapkan
cek setiap hari sekarang?

1208
01:06:54,880 --> 01:06:57,541
Muak orang merobek saya.

1209
01:06:57,542 --> 01:06:59,606
Spader Pertama, sekarang Anda.

1210
01:06:59,607 --> 01:07:01,415


1211
01:07:01,416 --> 01:07:03,096
- Biarkan & apos; masuk ke dalam dan
membuat beberapa sandwich.

1212
01:07:03,120 --> 01:07:04,174
- Baiklah, biarkan & apos; s pergi.

1213
01:07:11,840 --> 01:07:14,515
- Saya ingin orang ini mati.

1214
01:07:14,516 --> 01:07:16,919
Jangan khawatir tentang itu, saya akan mengurusnya.

1215
01:07:20,619 --> 01:07:22,690
- Dengar, aku harus berlatih
dengan band baik-baik saja?

1216
01:07:22,691 --> 01:07:24,941
Edge terbang besok.

1217
01:07:26,536 --> 01:07:30,204
Apa yang saya bayar untuk Anda lagi?

1218
01:07:30,205 --> 01:07:34,701
Dengarkan saya, U2 akan
menjadi apa-apa tanpa saya.

1219
01:07:34,702 --> 01:07:37,403
U2 akan menjadi apa-apa tanpa aku.

1220
01:07:37,404 --> 01:07:39,489
Apakah yang Anda maksud saya,
Anda ke atau band U2?

1221
01:07:39,490 --> 01:07:42,653
Yesus fucking Christ.

1222
01:07:42,654 --> 01:07:47,482
Lihatlah Achtung Baby
sedang tur sekarang bayi.

1223
01:07:47,483 --> 01:07:50,203
Saya akan meminta Chango untuk mengurusnya.

1224
01:07:50,204 --> 01:07:52,666
- Saya tidak tahu apa itu Chango,

1225
01:07:52,667 --> 01:07:55,649
hanya bisa dilakukan dengan itu.

1226
01:07:55,650 --> 01:07:56,689
- Itu Chango.

1227
01:08:10,340 --> 01:08:12,684
♪ Ritme irama
don & apos; t percaya hype ♪

1228
01:08:12,685 --> 01:08:16,008
♪ Yeah yeah yeah seberapa rendah kamu bisa pergi ♪

1229
01:08:16,009 --> 01:08:19,054
♪ Sangat rendah kita bisa melakukan ini di sini lagi ~

1230
01:08:19,055 --> 01:08:21,338
♪ Anda bermain sendiri membantu kami menempatkan ♪

1231
01:08:21,339 --> 01:08:23,000
♪ Stempel dari rak ♪

1232
01:08:23,001 --> 01:08:25,177
♪ Di sini & apos; s muse kami & apos; s
melayani Anda beberapa musik ♪

1233
01:08:25,178 --> 01:08:27,511
♪ Oh my God sebuah penemuan baru ♪

1234
01:08:27,512 --> 01:08:29,076
♪ Turunkan pop itu ke kananmu ♪

1235
01:08:29,077 --> 01:08:31,733
♪ Biarkan & apos; s mendapatkannya seperti keempat keempat ♪

1236
01:08:31,734 --> 01:08:34,054
♪ Katakan ya saudara untuk masalah
hey mereka memecahkan gelembung ♪

1237
01:08:34,078 --> 01:08:35,358
♪ Dan kami bergemuruh ♪

1238
01:08:41,544 --> 01:08:43,660
♪ Dapatkan Anda sendiri sampai
sendiri untuk pendidikan ♪

1239
01:08:43,661 --> 01:08:48,661
♪ Harus bekerja yang
ass dan berhenti mengejar ♪

1240
01:08:50,125 --> 01:08:54,579
♪ Ayo ♪

1241
01:08:54,580 --> 01:08:56,487
♪ Turun dengan itu ♪

1242
01:09:10,820 --> 01:09:12,718
♪ Ayo ya & apos; ll biarkan & apos; s pergi ♪

1243
01:09:12,719 --> 01:09:15,068
♪ Begitu banyak dari kita dan limbo tinggi ♪

1244
01:09:15,069 --> 01:09:18,202
♪ Dapatkan di atasnya adalah mengapa aku
menyesap tiga batu ♪

1245
01:09:18,203 --> 01:09:20,984
♪ Dan anakku kita membutuhkan sepotong
dari swat oke ♪

1246
01:09:20,985 --> 01:09:22,896
♪ Jiwa yang tidak bisa dihancurkan menjawab baja ♪

1247
01:09:26,795 --> 01:09:28,667
♪ Sejarah seharusnya tidak menjadi
cerita matriark ♪

1248
01:09:28,668 --> 01:09:30,106
♪ Riwayat nyata ♪

1249
01:09:30,107 --> 01:09:31,276
♪ Sejarah ♪

1250
01:09:31,277 --> 01:09:34,456
♪ Kita akan membangunkannya satu hari sekali sampai kita semua mendapatkan bayaran ♪

1251
01:09:34,457 --> 01:09:36,730
♪ Cara yang benar sepenuhnya penuh ♪

1252
01:09:36,731 --> 01:09:40,636
♪ Cek tidak ada jalan menyelam
ke kanan mulai ♪

1253
01:09:40,637 --> 01:09:43,536
♪ Bunuh & apos; em segera Anda akan melihat
apa yang saya bicarakan ♪

1254
01:09:43,537 --> 01:09:46,789
♪ Suatu hari kita akan menyelesaikannya ♪

1255
01:09:53,825 --> 01:09:56,075
♪ Ayo & apos; s pergi ♪

1256
01:10:09,309 --> 01:10:13,690
♪ Semua saudara di jalan
bersedia untuk menyelesaikannya ♪

1257
01:10:13,691 --> 01:10:16,890
♪ Biarkan & aplikasikan di ♪

1258
01:10:16,891 --> 01:10:21,395
♪ Biarkan & aplikasikan di mari & apos; dapatkan di ♪

1259
01:10:21,396 --> 01:10:26,396
♪ Biarkan & # 39; s mendapatkannya ♪

1260
01:10:35,370 --> 01:10:37,203
♪ Yo menjatuhkan sajak dari waktu ke waktu G ♪

1261
01:10:37,204 --> 01:10:39,359
♪ Pada tahun 1995 don & apos; t berpakaian ini ♪

1262
01:10:45,342 --> 01:10:46,342
♪ Kami mencium mobil mereka ♪

1263
01:10:49,065 --> 01:10:52,338
♪ Mencabut merevisi menyadari
mereka super buruk ♪

1264
01:10:52,339 --> 01:10:53,339
♪ Asap karena aku pintar ♪

1265
01:11:05,007 --> 01:11:06,909
♪ Pegang tangan pada hal-hal yang kamu lakukan ♪

1266
01:11:06,910 --> 01:11:09,496
♪ Saudara saudaraku sekarang aku
tahu apa yang aku katakan katakan ♪

1267
01:11:09,497 --> 01:11:12,423
♪ Jauhkan tanganmu kita adalah mantan ♪

1268
01:11:27,112 --> 01:11:29,936
Dapatkan dia! Ayolah.

1269
01:11:52,915 --> 01:11:57,832
♪ Biarkan & aplikasikan di ♪

1270
01:11:58,845 --> 01:12:03,428
♪ Ayo ♪

1271
01:13:13,489 --> 01:13:14,489
- Chad Saya minta maaf saya terlambat

1272
01:13:14,490 --> 01:13:16,210
tetapi Anda tidak akan percaya
apa yang baru saja terjadi.

1273
01:13:16,234 --> 01:13:19,003
Orang gila hip hop ini, rapper
ini baru saja menyerang saya  di Sunset strip tetapi saya menendang
pantatnya, saya mengurusnya.

1274
01:13:19,004 --> 01:13:22,432
Tidak bisa dipercaya.

1275
01:13:22,433 --> 01:13:23,266
- Saya tidak punya apa-apa untuk dipakai malam ini, apa yang akan saya lakukan?

1276
01:13:23,267 --> 01:13:26,797


1277
01:13:26,798 --> 01:13:29,011
- Berjalan-jalan, aku akan membawakanmu minuman.

1278
01:13:29,012 --> 01:13:29,930
Pilih racun Anda.

1279
01:13:29,930 --> 01:13:30,765
Anda masih seorang pria scotch?

1280
01:13:30,766 --> 01:13:32,537
- Scotch, saya akan mengambil scotch.

1281
01:13:32,538 --> 01:13:35,425
- Bayi dapatkah Anda memberi saya
scotch dan satu bidikan tequila?

1282
01:13:35,426 --> 01:13:36,728
Oke.

1283
01:13:38,041 --> 01:13:42,055
Tren & apos; s di sini, dia adalah
teman baik saya.

1284
01:13:42,056 --> 01:13:44,639
Ini istri saya, Janet Jackson.

1285
01:13:46,230 --> 01:13:47,875
Janet Jackson?

1286
01:13:48,708 --> 01:13:50,590
- Wow senang sekali bertemu denganmu.

1287
01:13:50,591 --> 01:13:51,424
- Terima kasih.

1288
01:13:51,425 --> 01:13:53,859
- Apa yang Telah Anda Lakukan Untuk
Saya Akhir-akhir ini, suka itu.

1289
01:13:53,860 --> 01:13:57,336
Jadi bagaimana kampanye tidak takut ini
dari Anda datang?

1290
01:13:57,337 --> 01:13:58,755
Atau apakah itu merek?

1291
01:13:58,756 --> 01:14:02,426
Apa yang kamu
coba kumpulkan di sini?

1292
01:14:02,427 --> 01:14:04,261
- Maksud saya ini adalah raket kecil yang bagus  tapi maksud saya saya masih menghasilkan uang lebih banyak dengan tempat tidur air.

1293
01:14:04,262 --> 01:14:09,055
- Gelembung akan muncul segera.

1294
01:14:09,056 --> 01:14:12,148
- Itu lucu.

1295
01:14:12,149 --> 01:14:13,316
Dia hanya teman dari
saya, dia tidak ada artinya,

1296
01:14:14,491 --> 01:14:16,251


1297
01:14:16,275 --> 01:14:18,170
dia sedikit bingung,
dia sedikit takut.

1298
01:14:18,171 --> 01:14:21,702
Mainkan saja quagmire
dan biarkan aku melakukan ini oke?

1299
01:14:21,703 --> 01:14:24,681
Tapi saya hanya, jangan percaya padanya.

1300
01:14:24,682 --> 01:14:27,650
- Anda hanya perlu berjalan
sekitar dan terlihat lucu oke?

1301
01:14:27,651 --> 01:14:29,711
- Anda bermain bola dengan
Mendez bersaudara?

1302
01:14:29,712 --> 01:14:32,454
Bukankah orang-orang itu membunuh orang tua mereka?

1303
01:14:32,455 --> 01:14:36,955
- Trent ini Amerika,
tidak bersalah sampai terbukti bersalah.

1304
01:14:38,750 --> 01:14:41,001
- Kamu selalu tahu hanya
cara menenangkanku.

1305
01:14:41,002 --> 01:14:43,561
- Ya, ya melihat Anda hanya perlu meletakkan

1306
01:14:43,562 --> 01:14:46,479
pikiran Anda dalam dimensi yang berbeda.

1307
01:14:47,787 --> 01:14:50,500
Anda tahu apa masalah
dengan pikiran?

1308
01:14:50,501 --> 01:14:52,216
Anda tidak memilikinya.

1309
01:14:52,217 --> 01:14:54,658
Ini bukan milikmu untuk mengambil saudaraku.

1310
01:14:54,659 --> 01:14:55,632
Oke?

1311
01:14:55,633 --> 01:14:57,247
Hanya duduk dan rileks,

1312
01:14:57,248 --> 01:14:59,381
don & apos; t biarkan emosi Anda
mendapatkan yang terbaik dari Anda.

1313
01:14:59,382 --> 01:15:01,873
Anda hanya menggulung dengan ombak.

1314
01:15:01,874 --> 01:15:04,541
Dan & apos; memperoleh hak atas Docking.

1315
01:15:06,778 --> 01:15:09,177
- Band-band mentah ini akan menjadi terkenal.

1316
01:15:09,178 --> 01:15:12,035
Bayar untuk bermain di Sunset strip?

1317
01:15:12,036 --> 01:15:13,286
Saya membuatnya.

1318
01:15:14,444 --> 01:15:17,177
Idenya adalah untuk membuat Cindy
Loper benar-benar memakai

1319
01:15:17,178 --> 01:15:20,443
paket fanny untuk pemotretan

1320
01:15:20,444 --> 01:15:21,758
untuk album berikutnya yang keluar.

1321
01:15:21,759 --> 01:15:25,318
- Dia sangat tidak biasa dia & apos; s
mungkin akan pergi untuk itu.

1322
01:15:25,319 --> 01:15:26,639
Dan jika Anda tahu itu akan bercabang

1323
01:15:26,663 --> 01:15:28,656
kepada orang-orang seperti Peewee Herman.

1324
01:15:28,657 --> 01:15:30,462
Berbicara dengan Eddie Van Halen sebuah sumur.

1325
01:15:30,463 --> 01:15:32,856
Kita bahkan mungkin mencoba untuk
mendapatkan Cory Hame fella

1326
01:15:32,857 --> 01:15:34,257
untuk melakukannya juga, saya mendengar karirnya

1327
01:15:34,258 --> 01:15:38,748
mulai lepas landas dari
teman baik saya di CAA.

1328
01:15:38,749 --> 01:15:41,485
♪ Berhenti hanya karena ♪

1329
01:15:41,486 --> 01:15:45,128
♪ Orang-orang berjalan dengan memperhatikan kami ♪

1330
01:15:45,129 --> 01:15:48,901
♪ Aku tidak peduli apa yang mereka pikirkan ♪

1331
01:15:48,902 --> 01:15:53,902
♪ Aku ingin kamu sekarang, aku tidak ingin berhenti hanya karena ♪

1332
01:15:55,742 --> 01:15:58,509
Anda tahu sejauh musik berlangsung

1333
01:15:58,510 --> 01:16:01,653
aspek kreatif di sana & itu menakjubkan

1334
01:16:01,654 --> 01:16:04,678
produser musik yang pergi
dengan nama Jimmy Jam.

1335
01:16:04,679 --> 01:16:07,201
Dia menunjukkan dari Minnesota.

1336
01:16:07,202 --> 01:16:09,307
Siapa yang mengira Minnesota?

1337
01:16:09,308 --> 01:16:14,221
Pokoknya orang-orang ini musik, dia
menggunakan dan ASRQ 10 keyboard

1338
01:16:14,222 --> 01:16:17,237
dan menghasilkan beberapa
melodi yang paling menakjubkan

1339
01:16:17,238 --> 01:16:18,609
kota ini & akan pernah mendengar.

1340
01:16:18,610 --> 01:16:21,488
- Chad, saudara istri saya.

1341
01:16:21,489 --> 01:16:22,977
Dia membuatku gila,

1342
01:16:22,978 --> 01:16:25,429
dia telah tinggal bersama
kami selama lebih dari empat tahun.

1343
01:16:25,430 --> 01:16:28,180
Tobo yang menjijikkan ini, oke?

1344
01:16:29,042 --> 01:16:31,757
Dan dia menemukan rekaman milikku,

1345
01:16:31,758 --> 01:16:33,953
dia pikir itu adalah video Poison.

1346
01:16:33,954 --> 01:16:38,454
Ini adalah ritual iluminati
rahasia ini tidak dapat ditemukan.

1347
01:16:39,424 --> 01:16:41,338
Anda tahu berapa banyak masalah yang saya bisa masuki?

1348
01:16:41,339 --> 01:16:43,756
- Trent bawa adik mudah.

1349
01:16:45,377 --> 01:16:47,257
Anda tahu itu seperti
Saya sedang memberi tahu teman saya.

1350
01:16:47,281 --> 01:16:50,684
Christian Brando, Anda
dapat & apos; t mengendalikan semua itu.

1351
01:16:50,685 --> 01:16:52,996
Anda perlu datang ke sini bermain tenis
lebih sering.

1352
01:16:52,997 --> 01:16:55,416
Saya terbiasa memiliki kontrol.

1353
01:16:55,417 --> 01:16:58,550
- Ingat, kita sendiri kali ini.

1354
01:16:58,551 --> 01:17:00,302
- Oh saya tahu, itu milik kita.

1355
01:17:00,303 --> 01:17:02,343
- Kita akan memasuki neraka tahun 90an.

1356
01:17:02,344 --> 01:17:06,017
Trent hanya duduk dan rileks saudara,

1357
01:17:06,018 --> 01:17:07,935
Anda dengan Caruso sekarang.

1358
01:17:09,397 --> 01:17:10,517
Tapi yang paling penting

1359
01:17:10,541 --> 01:17:13,599
agar Anda selalu ingat Trent

1360
01:17:13,600 --> 01:17:15,201
adalah saudara kita sendiri kali ini.

1361
01:17:15,202 --> 01:17:16,677
- Oh saya tahu.

1362
01:17:16,678 --> 01:17:17,905
Tapi saya suka mendengarnya.

1363
01:17:17,906 --> 01:17:20,682
- Tapi cobalah berpikir tentang tidak berpikir

1364
01:17:20,683 --> 01:17:23,074
dan coba kontrol apa yang Anda dapat & apos; t

1365
01:17:23,075 --> 01:17:24,971
kontrol yang sama sekali tidak ada.

1366
01:17:24,972 --> 01:17:27,555
- Chad, ini semua tentang kontrol.

1367
01:17:28,708 --> 01:17:30,430
Bagaimana menurut Anda saya mendapatkan keberadaan saya hari ini?

1368
01:17:30,431 --> 01:17:33,790
Bagaimana menurut Anda saya punya
semua hakim di saku saya?

1369
01:17:33,791 --> 01:17:37,296
Bagaimana menurut Anda saya
satu menulis undang-undang?

1370
01:17:37,297 --> 01:17:39,514
Ini semua tentang mengambil kendali.

1371
01:17:39,515 --> 01:17:43,932
- Trent kamu tidak memiliki apapun untuk
takut, tetapi tidak takut itu sendiri.

1372
01:17:47,586 --> 01:17:50,379
- Di situlah tidak ada hal yang menakutkan.

1373
01:17:56,890 --> 01:17:58,661
- Jumat adalah bumbu kehidupan.

1374
01:17:58,662 --> 01:18:00,342
- Kita semua menyukai
hal yang berbeda dalam diri pria.

1375
01:18:00,366 --> 01:18:03,151
- Satu orang mati mungkin
menjadi orang lain dihidupkan.

1376
01:18:03,152 --> 01:18:05,221
- Satu hal yang kami bagikan
adalah Telefriends.

1377
01:18:05,222 --> 01:18:08,853
Di mana saya selalu bertemu dengan orang-orang terhebat.

1378
01:18:08,854 --> 01:18:10,616
Hubungi sekarang.

1379
01:18:10,617 --> 01:18:12,087
- Itu makanan yang enak, Trent,

1380
01:18:12,088 --> 01:18:15,031
terima kasih dan istri
cantik Anda Tessa sangat banyak,

1381
01:18:15,032 --> 01:18:17,260
terima kasih banyak wanita cantik ini,

1382
01:18:17,261 --> 01:18:18,461
ini adalah malam yang indah.

1383
01:18:18,485 --> 01:18:19,418
- Aw terima kasih.

1384
01:18:19,419 --> 01:18:21,891
- Anda Tahu apa, pertemuan semacam ini

1385
01:18:21,892 --> 01:18:24,596
mengingatkan saya pada beberapa orang Jepang yang hebat

1386
01:18:24,597 --> 01:18:27,163
film yang mungkin Anda kenal.

1387
01:18:27,164 --> 01:18:31,132
Anda tahu orang Jepang adalah
master dari frame,

1388
01:18:31,133 --> 01:18:33,914
mereka adalah tuan komposisi,

1389
01:18:33,915 --> 01:18:38,462
dan tahun kemudian saya
mendekati Exorcist.

1390
01:18:38,463 --> 01:18:40,851
Dan itu adalah film yang sangat banyak  bagian dari zaikaist pada saat itu.

1391
01:18:40,852 --> 01:18:43,609
Tapi semuanya telah berubah sekarang

1392
01:18:43,610 --> 01:18:45,423
dan mereka ingin saya melakukan
thriller ketakutan yuppie ini

1393
01:18:45,424 --> 01:18:49,610
ketik film yang & apos; s, Anda tahu Anda mungkin

1394
01:18:49,611 --> 01:18:51,901
lebih selaras dengan itu yang saya
am, itu adalah bagian dari Zaikaist.

1395
01:18:51,902 --> 01:18:56,490
Studio tidak selalu benar,
setelannya biasanya salah.

1396
01:18:56,491 --> 01:19:00,429
- Tidak, tidak, tidak, studio & apos selalu benar.

1397
01:19:00,430 --> 01:19:02,692
- Trent Saya tahu apa yang Anda katakan

1398
01:19:04,350 --> 01:19:05,994
tentang era pembuat film maverick

1399
01:19:05,995 --> 01:19:08,959
sedang berakhir tapi saya pikir Anda salah.

1400
01:19:08,960 --> 01:19:12,324
Saya pikir jika bahkan jika Anda
mempertimbangkan

1401
01:19:12,325 --> 01:19:15,135
pembatasan dan beberapa upaya

1402
01:19:15,136 --> 01:19:18,991
yang sedang dibuat untuk
corral beberapa ini,

1403
01:19:18,992 --> 01:19:22,617
pembuat film maverick ini,
Saya pikir ada & apos; s masih

1404
01:19:22,618 --> 01:19:25,670
beberapa yang akan membedakan

1405
01:19:25,671 --> 01:19:27,218
sendiri di tahun-tahun mendatang.

1406
01:19:27,219 --> 01:19:29,233


1407
01:19:29,234 --> 01:19:32,736
Misalnya berbicara untuk
diri saya baru saja selesai.

1408
01:19:32,737 --> 01:19:36,347
Kucing Skuad dua dan ada
sangat sedikit kebobrokan

1409
01:19:36,348 --> 01:19:38,807
dari setelannya, saya bisa melakukan apa

1410
01:19:38,808 --> 01:19:41,642
Saya ingin melakukan apa yang ingin saya lakukan.

1411
01:19:41,643 --> 01:19:43,243
- Nah William dengan segala hormat dengan

1412
01:19:43,244 --> 01:19:44,844
anggaran yang Anda kerjakan dengan no

1413
01:19:44,868 --> 01:19:49,318
satu akan mengganggu,
tetapi ketika Anda ingin berpikir besar.

1414
01:19:49,319 --> 01:19:52,259
Pada saat itu mungkin yang terbaik adalah membiarkan

1415
01:19:52,260 --> 01:19:55,283
beberapa orang lain mengambil
kendali situasi.

1416
01:19:55,284 --> 01:19:56,524
Duduklah dengan Steven Spielberg,

1417
01:19:56,548 --> 01:19:59,646
tanyakan siapa yang membuat keputusan.

1418
01:19:59,647 --> 01:20:01,703
- Kedengarannya bagi saya Trent seperti Anda di papan

1419
01:20:01,704 --> 01:20:04,202
untuk semua jenis penindasan artistik,

1420
01:20:04,203 --> 01:20:05,555
jika Anda tidak keberatan saya mengatakan itu.

1421
01:20:05,556 --> 01:20:08,105
- Oh tidak, tidak, kami tidak menekannya,

1422
01:20:08,106 --> 01:20:11,036
kami membawanya ke garis terdepan.

1423
01:20:21,188 --> 01:20:23,168
- Ketika saya mulai bekerja di industri ini

1424
01:20:23,169 --> 01:20:26,651
Saya bekerja sepenuhnya
dari level lima sen,

1425
01:20:26,652 --> 01:20:28,697
hanya terkunci sepenuhnya.

1426
01:20:28,698 --> 01:20:30,036
Dan pada saat saya selesai

1427
01:20:30,037 --> 01:20:31,813
film terbaru saya The Guardian

1428
01:20:31,814 --> 01:20:35,897
Saya sepenuhnya di atas kapal dengan
makhluk hidup di pepohonan.

1429
01:20:38,079 --> 01:20:41,618
Selama
kita membuat orang bodoh.

1430
01:20:41,619 --> 01:20:42,899
- Nah tujuan dari film ini

1431
01:20:42,900 --> 01:20:45,692
adalah membangunkan orang,
justru sebaliknya.

1432
01:20:45,693 --> 01:20:49,242
Film-film ini, ini
adalah alarm lima api.

1433
01:20:49,243 --> 01:20:51,009
Saya tidak tahu mengapa Anda akan mengatakan itu Trent.

1434
01:21:01,169 --> 01:21:02,929
- Hal yang saya sukai dari
You William Friedkin

1435
01:21:02,953 --> 01:21:05,799
adalah bahwa Anda adalah seorang sutradara
yang bersedia bermain bola.

1436
01:21:05,800 --> 01:21:08,183
- Yah biarkan & apos; s tidak mendapatkan
untuk membawa pergi Trent,

1437
01:21:08,184 --> 01:21:10,234
Saya suka dukungan dari atas

1438
01:21:10,235 --> 01:21:11,818
tapi saya bukan salah satu dari orang-orang ini  yang siap untuk melempar saya handuk,

1439
01:21:11,819 --> 01:21:14,155
bahwa usia direktur maverick.

1440
01:21:14,156 --> 01:21:16,306
Dan Trent Saya dapat & apos; t membantu tetapi
bertanya-tanya jika Anda memiliki sepenuhnya

1441
01:21:21,121 --> 01:21:24,235


1442
01:21:24,236 --> 01:21:28,653
menjual jiwa Anda ke konstruksi
illuminati uang ini.

1443
01:21:43,265 --> 01:21:45,150
Dan Anda benar-benar bisa masuk ke

1444
01:21:45,151 --> 01:21:48,649
beberapa klub gay dan
itu akan menjadi gelap gulita.

1445
01:21:48,650 --> 01:21:50,388
- Saya ingat itu.

1446
01:21:50,389 --> 01:21:51,698
Anda harus muda.

1447
01:21:58,487 --> 01:22:00,836
Ini berurusan dengan semua hal yang kita hadapi sekarang,

1448
01:22:00,837 --> 01:22:03,527
kepemilikan perusahaan Amerika,

1449
01:22:03,528 --> 01:22:05,681
Korporatisasi budaya.

1450
01:22:05,682 --> 01:22:06,889
Saya tidak bisa percaya itu.

1451
01:22:06,890 --> 01:22:09,120
Negara polisi yang muncul.

1452
01:22:09,121 --> 01:22:11,953
Dan saya menulis Bill, saya
mengatakan seberapa cepat kita dapat

1453
01:22:11,954 --> 01:22:16,389
naskah disusun dan membuat film
sialan keluar dari ini?

1454
01:22:23,647 --> 01:22:25,236
Dia memperkenalkan saya

1455
01:22:25,237 --> 01:22:28,294
kepada sekelompok produsen
dan semua mereka terus berbicara

1456
01:22:28,295 --> 01:22:31,212
tentang adalah illuminati reptil.

1457
01:22:32,534 --> 01:22:34,148
Saya tidak akan pernah mendengar konsep-konsep ini,

1458
01:22:34,149 --> 01:22:36,309
Saya tidak tahu apa sih yang mereka bicarakan.

1459
01:22:39,575 --> 01:22:41,870
Credit Bill Blady dengan
memutar amplop.

1460
01:22:41,871 --> 01:22:43,168
- Itu lucu.

1461
01:22:43,169 --> 01:22:46,499
Sementara itu kami akan kembali ke sini

1462
01:22:46,500 --> 01:22:48,240
dan kami mematikan semua

1463
01:22:48,241 --> 01:22:50,842
dari bioskop film satu rumah.

1464
01:22:51,675 --> 01:22:53,794
- Yang tentu saja Anda & apos; kembali
setuju dengan.

1465
01:22:56,047 --> 01:22:57,592
Apakah Anda mencari untuk membunuh semangat

1466
01:22:57,593 --> 01:23:01,883
dari bioskop yang seluruh industri
didirikan?

1467
01:23:01,884 --> 01:23:03,653
Semangat sinema?

1468
01:23:03,654 --> 01:23:08,000
- Trent apakah kamu di liga
dengan upaya untuk menghancurkan ini.

1469
01:23:08,001 --> 01:23:08,959
- Ini diperlukan.

1470
01:23:08,960 --> 01:23:12,896
Individual
auteur authorship dari.

1471
01:23:12,897 --> 01:23:14,297
- Hei, tidak, tidak, tidak, tidak, kami mencoba

1472
01:23:14,298 --> 01:23:15,898
untuk menghasilkan uang di sini, cineplex odeon.

1473
01:23:15,922 --> 01:23:16,871
Tenang.

1474
01:23:16,872 --> 01:23:21,539
- Tidak apa-apa, cineplex odeon,
multiplexes adalah masa depan.

1475
01:23:24,393 --> 01:23:26,915
Nilai R, mulai
besok di teater di mana-mana.

1476
01:23:26,916 --> 01:23:28,276
- Trent Saya tidak mendaftar untuk ini,

1477
01:23:28,300 --> 01:23:31,475
ketika saya membuat The
People vs Paul Crump,

1478
01:23:31,476 --> 01:23:34,510
sebelum Anda berada di
popok pemuda saya yang baik.

1479
01:23:34,511 --> 01:23:35,344
Uh huh, uh huh.

1480
01:23:35,345 --> 01:23:37,037
- Zaikaist waktu itu

1481
01:23:37,038 --> 01:23:39,448
bahwa pembuat film Amerika akan memiliki

1482
01:23:39,449 --> 01:23:42,170
kesempatan untuk menjadi auteurs,

1483
01:23:42,171 --> 01:23:43,934
apakah Anda sekarang teori auteur?

1484
01:23:43,935 --> 01:23:46,198
- Oh kesempatan itu
telah melewati teman saya.

1485
01:23:46,199 --> 01:23:48,821
Tidak, tidak, tidak, satu bioskop rumah
tunggal  adalah masa lalu, multipleks adalah masa depan.

1486
01:23:48,822 --> 01:23:52,524
Oke?

1487
01:23:52,525 --> 01:23:53,525
Ya.

1488
01:23:56,120 --> 01:23:58,009
- Sangat sederhana, semakin banyak
layar, semakin banyak uang.

1489
01:23:58,010 --> 01:24:02,167
Kita akan melihat semuanya,

1490
01:24:02,168 --> 01:24:03,722
kita akan memastikan

1491
01:24:03,723 --> 01:24:04,711
bahwa kita memberi orang apa yang mereka inginkan.

1492
01:24:04,712 --> 01:24:07,961
Dan kita akan mendapatkan apa yang kita inginkan,

1493
01:24:09,348 --> 01:24:11,752
Anda dengan saya di kanan ini?

1494
01:24:11,753 --> 01:24:14,170
- Saya harus memikirkannya Trent.

1495
01:24:15,511 --> 01:24:17,267
- William Friedkin, saya tahu
Anda bersamaku dalam hal ini.

1496
01:24:17,268 --> 01:24:21,435
Tahun 90an akan menjadi waktu yang sangat menyenangkan teman saya,

1497
01:24:25,257 --> 01:24:27,762
hanya mendapatkan di papan.

1498
01:24:27,763 --> 01:24:29,263
Multiplex.

1499
01:24:30,832 --> 01:24:31,832


1500
01:24:33,976 --> 01:24:34,976
- Saya masuk.

1501
01:24:34,977 --> 01:24:38,013
- Hei, kita memanipulasi kenyataan.

1502
01:24:38,014 --> 01:24:38,847
- Untuk The Guardian.

1503
01:24:38,848 --> 01:24:41,472
The Guardian,
the Guardian luar biasa.

1504
01:24:41,473 --> 01:24:43,017
Block buster.

1505
01:24:56,094 --> 01:24:57,761
Ya Tuhan.

1506
01:24:59,621 --> 01:25:00,621
Ya Tuhan.

1507
01:25:01,925 --> 01:25:03,269
Benarkah kawan?

1508
01:25:03,270 --> 01:25:04,270
Sekarang?

1509
01:25:24,733 --> 01:25:28,733
1-900-867-3007,
tiga dolar per menit.

1510
01:25:29,744 --> 01:25:34,034
Tetap di atas selama Anda & apos; d
suka, hanya untuk dewasa.

1511
01:25:56,800 --> 01:25:58,090
Apa yang terjadi?

1512
01:26:03,434 --> 01:26:06,029
Ini tidak masuk akal.

1513
01:26:15,984 --> 01:26:17,956
Di mana Billy Friedkin?

1514
01:26:17,957 --> 01:26:19,540
Di mana semua orang?

1515
01:26:21,257 --> 01:26:22,424
Mengapa saya di sini.

1516
01:26:27,588 --> 01:26:28,813
Apa?

1517
01:26:28,814 --> 01:26:31,091
Apa ini?

1518
01:26:31,092 --> 01:26:32,271
- Oh tidak.
- Manusia.

1519
01:26:32,272 --> 01:26:33,538
Ini tidak boleh terjadi.

1520
01:26:33,539 --> 01:26:36,206
Tidak!

1521
01:26:37,858 --> 01:26:39,775
Saya, saya harus pulang.

1522
01:26:47,573 --> 01:26:50,240
Apa itu, apa sih kamu?

1523
01:26:54,849 --> 01:26:57,895
Jadi apa, menurutmu apa
yang Anda lihat, hentikan.

1524
01:26:57,896 --> 01:26:59,766
Hentikan, tidak, tidak, tidak ada & apos; t lihat aku,

1525
01:26:59,767 --> 01:27:01,814
ini bukan aku yang sebenarnya.

1526
01:27:01,815 --> 01:27:04,332
Jangan ganggu aku, jangan lihat aku, jangan lihat aku.

1527
01:27:04,333 --> 01:27:05,292
- Ini bukan, ini bukan saya.

1528
01:27:05,293 --> 01:27:06,604
- Kota Jack baru.

1529
01:27:06,605 --> 01:27:07,682
- Saya tidak suka ini.
- Semua orang berkerumun,

1530
01:27:07,683 --> 01:27:09,383
- Ikuti kami, ini adalah tempat pesta & apos; di.

1531
01:27:09,384 --> 01:27:10,926
Ya saya melihat Anda.

1532
01:27:12,127 --> 01:27:13,390
Kota Jack baru?

1533
01:27:13,391 --> 01:27:15,071
Kota Jack baru.

1534
01:27:15,935 --> 01:27:17,455
- Sialan aku, kota Jack.

1535
01:27:17,456 --> 01:27:18,776
Saya tidak tertarik, saya tidak peduli.

1536
01:27:18,800 --> 01:27:20,133
- Kota Jack baru.

1537
01:27:21,731 --> 01:27:24,552
- Diam, itu pasti film yang mengerikan.

1538
01:27:24,553 --> 01:27:27,220
Mario Van Peebles dinilai berlebihan.

1539
01:27:39,346 --> 01:27:43,513
- Mengapa Anda begitu terobsesi
dengan batu bata kaca ini?

1540
01:27:46,538 --> 01:27:48,371
Tuhan Kamu menjijikkan.

1541
01:27:49,263 --> 01:27:53,477
Dan ada apa dengan novel ini
yang kamu ambil dari rumah?

1542
01:27:53,478 --> 01:27:54,603
Apakah ini semacam misteri

1543
01:27:54,604 --> 01:27:57,188
bahwa bangunan Anda, Anda harus menjaga saya dalam hal ini.

1544
01:27:57,189 --> 01:27:58,606
Saya adalah rekan Anda.

1545
01:28:02,626 --> 01:28:04,626
Saya peringkat Anda tahu?

1546
01:28:08,222 --> 01:28:12,555
Dan kapan kamu akan membersihkan
atas pigpen sialan ini?

1547
01:28:17,687 --> 01:28:19,770
Ini adalah babi sialan!

1548
01:28:21,779 --> 01:28:24,406
Ini adalah mobil perusahaan, bukan rumah Anda.

1549
01:28:24,407 --> 01:28:26,556
Saya bahkan tidak tahu bagaimana Anda diterima bekerja.

1550
01:28:26,557 --> 01:28:29,890
Saya tidak bisa percaya Anda adalah seorang polisi.

1551
01:28:31,678 --> 01:28:34,178
Lebih sedikit detektif sialan.

1552
01:28:36,003 --> 01:28:39,170
Bagaimana kamu bisa diterima?

1553
01:28:41,694 --> 01:28:43,134
- Apakah Anda ingat batu bata kaca

1554
01:28:43,158 --> 01:28:45,983
di kamar mandi kembali di rumah?

1555
01:28:45,984 --> 01:28:46,984
- Ya.

1556
01:28:48,034 --> 01:28:52,225
- Setiap kali saya menyentuh satu
itu seperti menyentuh jeli.

1557
01:28:52,226 --> 01:28:54,583
Itu aneh sekali.

1558
01:28:55,869 --> 01:28:56,869
- Lihat.

1559
01:29:00,256 --> 01:29:01,256
Biarkan & apos; go.

1560
01:29:05,393 --> 01:29:09,637
- Kami akan pergi melihat detektif Matsahiro.

1561
01:29:11,022 --> 01:29:12,265
- Detektif Matsahiro.

1562
01:29:19,893 --> 01:29:22,430
- Hei, keluarkan senjatamu
ke dalam sanggulmu, oke?

1563
01:29:22,431 --> 01:29:25,046
Dia akan benar
di sini, dia mengharapkan kita.

1564
01:29:26,508 --> 01:29:27,675
- Itu dia.

1565
01:29:33,175 --> 01:29:34,580
Petugas Kesenangan.

1566
01:29:34,581 --> 01:29:36,996
Matsahiro, perwira khusus Chasuhaga

1567
01:29:36,997 --> 01:29:38,141
dari pembagian saham.

1568
01:29:39,030 --> 01:29:40,398
- Ya dia dari Tokyo, mulai dari

1569
01:29:40,399 --> 01:29:42,708
divisi pemerintahan hitam, turun lama.

1570
01:29:44,093 --> 01:29:46,260
- Ya seperti filmnya, Black Reign.

1571
01:29:46,261 --> 01:29:48,235
- Michael Gagain.

1572
01:29:48,236 --> 01:29:53,153
- Ya saya tahu orang-orang film
tapi apa yang sedang terjadi?

1573
01:29:56,214 --> 01:29:57,214
- Dia tahu sedikit,

1574
01:29:57,215 --> 01:30:01,214
dia sedikit bingung,
mengapa tidak kamu katakan padanya.

1575
01:30:10,820 --> 01:30:11,987
Investigasi.

1576
01:30:13,926 --> 01:30:16,248
Ini adalah koneksi yang sangat kuat,
Saya telah mengatakannya.

1577
01:30:16,249 --> 01:30:17,879
- Tidak ini gila,

1578
01:30:17,880 --> 01:30:21,393
apakah ini semacam lelucon praktis Chuck?

1579
01:30:24,217 --> 01:30:26,816
- Ya, saya memberinya
nama yang berbeda dari sebelumnya,

1580
01:30:26,817 --> 01:30:28,317
ya saya Chooford.

1581
01:30:30,388 --> 01:30:33,721
Apa yang sedang terjadi?

1582
01:30:37,408 --> 01:30:39,312
- Ketika bata kaca membeku.

1583
01:30:40,145 --> 01:30:42,842
- Waktu membeku, saya telah mengatakan ya.

1584
01:30:42,843 --> 01:30:47,093
- Kita perlu menemukan baby
shitter, bagaimana Anda mengatakannya?

1585
01:30:47,094 --> 01:30:48,094
Sitter.

1586
01:30:48,593 --> 01:30:49,593
Pengasuh bayi,

1587
01:30:49,594 --> 01:30:51,274
melalui bahasa Jepang, babyshitter, babysitter.

1588
01:30:52,905 --> 01:30:54,322
Ya.

1589
01:30:56,405 --> 01:31:01,405
Baiklah, waktu
membeku, apa artinya itu?

1590
01:31:03,495 --> 01:31:05,552
Apa yang sedang terjadi pada pria?

1591
01:31:10,832 --> 01:31:13,415
- Akulah yang paling buruk dari mereka semua.

1592
01:31:15,262 --> 01:31:17,706
Pegang telapak tangan Anda, saya akan
tinggalkan noda tinta saya pada Anda.

1593
01:31:28,009 --> 01:31:31,426
Tidak ada yang peduli, tidak ada yang tertarik kecuali.

1594
01:31:44,782 --> 01:31:46,314
Kim Fowley?

1595
01:31:46,315 --> 01:31:48,929
Beri aku istirahat, pria itu semua sudah dicuci,

1596
01:31:48,930 --> 01:31:51,180
Saya lebih besar dari Kim Fowley.

1597
01:31:56,969 --> 01:32:00,282
Tidak, saya tidak akan pernah menerimanya,
Saya tidak akan pernah menerima ini,

1598
01:32:00,283 --> 01:32:03,416
Aku membunuh Duke Connor, aku dalam kendali.

1599
01:32:03,417 --> 01:32:04,750
Saya membengkokkan hukum.

1600
01:32:10,752 --> 01:32:14,458
Ini mengerikan, suara,
ini tidak berfungsi.

1601
01:32:14,459 --> 01:32:18,542
Ini bukan realitas
yang akan saya tinggali.

1602
01:32:20,786 --> 01:32:23,036
Apa yang kamu bicarakan?

1603
01:32:29,286 --> 01:32:33,203
Yang saya inginkan adalah
sialan uang saya ke depan.

1604
01:32:34,241 --> 01:32:39,112
- Orang itu beruntung bisa menjual
sepuluh tiket untuk apa pun.

1605
01:32:39,113 --> 01:32:40,781
Saya masih Trent DuPont.

1606
01:32:40,782 --> 01:32:43,126
Trent, apa yang kamu lakukan?

1607
01:32:43,127 --> 01:32:44,127
Putar balik.

1608
01:32:44,979 --> 01:32:45,979
Hai.

1609
01:32:49,251 --> 01:32:52,336
Anda menghalangi saya, apa yang
neraka bisa & apos; t Anda pindah dari sini.

1610
01:32:52,337 --> 01:32:55,018
Neraka Anda boneka dummy dari
bitches, keluar dari jalan saya.

1611
01:32:55,019 --> 01:32:57,238
Dengarkan aku, keluar dari jalanku.

1612
01:32:57,239 --> 01:32:58,072
Saya masih.

1613
01:32:58,073 --> 01:33:00,009
Trent DuPont, saya masih saya kontrol.

1614
01:33:00,010 --> 01:33:01,976
Anda dapat tinggal di sana, menulis
undang-undang, realitas saya!

1615
01:33:01,977 --> 01:33:03,337
Mengubah, saya mengubah realitas saya,

1616
01:33:03,361 --> 01:33:05,269
multipleks adalah masa depan.

1617
01:33:07,618 --> 01:33:08,630
- Gading ya.

1618
01:33:10,080 --> 01:33:12,113
- Saya di Palm Springs sekarang.

1619
01:33:13,345 --> 01:33:15,959
Mobil Anda seharusnya
berada di sini 30 menit yang lalu.

1620
01:33:15,960 --> 01:33:18,044
- Yah ya & apos; ll harus mencari
untuk diri sendiri.

1621
01:33:18,045 --> 01:33:20,088
- Saya tidak tahu apa yang terjadi di Westwood,

1622
01:33:20,089 --> 01:33:22,109
ada penembakan,
orang kulit hitam ada di sana  dan ada pemeriksaan

1623
01:33:22,110 --> 01:33:23,519
dari film hitam dan seseorang tertembak,

1624
01:33:23,520 --> 01:33:25,826
Ini adalah kekacauan lengkap

1625
01:33:25,827 --> 01:33:27,132
ada di seberang jalan sekarang.

1626
01:33:27,133 --> 01:33:28,685
- Saya tidak punya apa-apa yang harus dilakukan dengan omong kosong itu.

1627
01:33:28,686 --> 01:33:30,612


1628
01:33:30,613 --> 01:33:34,103
- Itulah masalahnya, dengan Trent
itu menjadi bencana.

1629
01:33:34,104 --> 01:33:36,701
Ketika saya kembali dari Paris,
jika itu tidak diurus

1630
01:33:36,702 --> 01:33:39,811
Anda dan saya akan memiliki
beberapa masalah serius.

1631
01:33:39,812 --> 01:33:41,644
Hal ini semakin ceroboh Gading.

1632
01:33:41,645 --> 01:33:43,391
Ini benar-benar ceroboh.

1633
01:33:43,392 --> 01:33:45,670
- Hey man, Trent memulai semuanya ini,

1634
01:33:45,671 --> 01:33:47,322
Saya melakukan apa yang dikatakan Trent.

1635
01:33:47,323 --> 01:33:50,561
- Apa pun yang Trent katakan padamu adalah sebuah kebohongan.

1636
01:33:50,562 --> 01:33:53,860
Sebenarnya aku sudah
minta Trent diurus.

1637
01:33:53,861 --> 01:33:55,504
Maksud saya untuk Christs, sakes the guys

1638
01:33:55,505 --> 01:33:58,830
bahkan bukan orang Amerika,
dia orang Kanada sialan.

1639
01:33:58,831 --> 01:34:00,660
- Man I am in Palm Springs sekarang.

1640
01:34:00,661 --> 01:34:03,004
- Saya tidak peduli jika
Anda berada di Palm Springs,

1641
01:34:03,005 --> 01:34:04,378
Saya butuh mobil di sini dalam sepuluh menit.

1642
01:34:04,379 --> 01:34:07,084
- Hei dengarkan man, ini adalah
new new city pemberontakan pria.

1643
01:34:07,085 --> 01:34:07,918
- Anda tahu apa yang akan terjadi

1644
01:34:07,919 --> 01:34:09,911
jika Janet tidak melakukan penerbangan itu?

1645
01:34:09,912 --> 01:34:12,571
- Janet don & apos; t tidak ingin ada hubungannya dengan pantat Anda tidak lebih.

1646
01:34:12,572 --> 01:34:13,405
- Anda tidak akan pernah bahkan

1647
01:34:13,406 --> 01:34:15,489
telah bertemu Axle Rose jika itu bukan untuk saya.

1648
01:34:16,406 --> 01:34:19,542
- Tidak Benar Fowley, Axle Rose.

1649
01:34:19,543 --> 01:34:23,298
- Dia tidak mengambil penerbangan,
dia datang denganku sekarang.

1650
01:34:24,967 --> 01:34:26,900
Nah Anda mendengarkan saya Anda fucking vagina.

1651
01:34:26,901 --> 01:34:28,811
Jika Anda tidak memulai berpikir rasional

1652
01:34:28,812 --> 01:34:30,372
Anda akan berakhir di peti mati

1653
01:34:30,396 --> 01:34:32,976
tepat di sebelah Trent, kamu mengerti itu?

1654
01:34:32,977 --> 01:34:35,812
- Apakah keparat ibu ini
hanya memanggilku seorang vagina?

1655
01:34:35,813 --> 01:34:38,725
- Anda tahu apa, pergi bercinta
diri Anda fucking vagina.

1656
01:34:38,726 --> 01:34:40,126
Sekarang mari kita keluar dari sini.

1657
01:34:53,431 --> 01:34:54,812
Tunggu sebentar, kemana kita akan pergi?

1658
01:34:54,813 --> 01:34:55,813
Biarkan & apos; s pergi dengan cara ini.

1659
01:35:06,286 --> 01:35:07,453
Trent.

1660
01:35:09,666 --> 01:35:11,107
Trent.

1661
01:35:11,108 --> 01:35:13,543
Apa di dunia yang berbicara dengan saya?

1662
01:35:13,544 --> 01:35:14,864
- Yo kerajinan saatnya, karena kita

1663
01:35:14,888 --> 01:35:16,999
akan mengambil alih bayi ini.

1664
01:35:17,000 --> 01:35:18,000
- Ini adalah terf kami.

1665
01:35:20,181 --> 01:35:21,709
- Ini adalah garis makanan kami di sini.

1666
01:35:21,710 --> 01:35:22,704
- Itu benar.

1667
01:35:22,705 --> 01:35:26,151
- Penyebab jika Anda melewati garis itu
Anda akan mendapatkan bum berteriak.

1668
01:35:26,152 --> 01:35:27,485
- Saya bisa & apos; t tidur.

1669
01:35:32,756 --> 01:35:36,923
Oh tidak, saya pikir jika saya bangun, saya akan menjadi diri saya sendiri lagi.

1670
01:35:37,952 --> 01:35:40,805
Bukan diri ini,

1671
01:35:40,806 --> 01:35:42,223
tetapi diri saya yang sebenarnya.

1672
01:35:43,488 --> 01:35:45,619
- Itu pria yang benar, ayo bergabung dengan pesta.

1673
01:35:45,620 --> 01:35:47,425
Ayo, ayo bergabung dengan pesta.

1674
01:35:47,426 --> 01:35:48,259
- Benar.

1675
01:35:48,260 --> 01:35:49,562
Ayo, ada & apos; s akan

1676
01:35:49,563 --> 01:35:51,079
menjadi pesta dan kami akan boogie boy.

1677
01:35:51,080 --> 01:35:52,056
Baru anak kota Jack.

1678
01:35:52,056 --> 01:35:52,889
Kita akan boogie.

1679
01:35:52,889 --> 01:35:53,722
Baru anak kota Jack.

1680
01:35:53,722 --> 01:35:54,555
Lakukan.

1681
01:35:54,555 --> 01:35:55,388
Tidak ada pemogokan.

1682
01:35:55,388 --> 01:35:56,388
Hentikan saja.

1683
01:35:58,690 --> 01:35:59,895
- Hei.

1684
01:36:01,095 --> 01:36:02,747
Saya Trent DuPont, pindahkan.

1685
01:36:02,748 --> 01:36:04,542
- Tapi itu tidak mungkin, saya Trent DuPont.

1686
01:36:04,543 --> 01:36:05,376
Saya tidak punya waktu untuk ini.

1687
01:36:05,376 --> 01:36:06,209
- Tidak, tidak, tidak, tidak.

1688
01:36:06,210 --> 01:36:07,514
- Saya seorang pria yang sibuk.

1689
01:36:07,515 --> 01:36:09,368
- Saya Trent DuPont.
- Saya Trent DuPont.

1690
01:36:09,369 --> 01:36:10,358
- Oh kamu pikir Kamu tangguh

1691
01:36:10,359 --> 01:36:11,674
hanya menyebabkan Anda lebih tinggi dari saya.

1692
01:36:11,675 --> 01:36:13,415
- Saya tidak tahu siapa Anda,
Saya tidak peduli siapa Anda,

1693
01:36:13,416 --> 01:36:14,249
- Saya Trent DuPont.
- Saudara baik-baik saja.

1694
01:36:14,250 --> 01:36:17,254
- Anda bukan Trent DuPont, Saya & apos; m
Trent DuPont, saya akan membunuh Anda.

1695
01:36:17,255 --> 01:36:18,460
- Saya tidak punya waktu untuk Anda.

1696
01:36:21,623 --> 01:36:24,320
Aku akan membuatmu terbunuh, kau tetap di sana.

1697
01:36:24,321 --> 01:36:26,469
Saya akan mendapatkan Anda, saya akan menyerang Anda,

1698
01:36:26,470 --> 01:36:28,567
Saya akan kemana kamu akan pergi?

1699
01:36:28,568 --> 01:36:29,568
Kembali ke sini!

1700
01:36:34,085 --> 01:36:35,419
- Begitulah cara kami melakukannya,

1701
01:36:35,420 --> 01:36:36,253
Kota Jack baru.

1702
01:36:36,254 --> 01:36:38,512
Kota Jack baru, New
kota Jack, kota New Jack.

1703
01:36:54,332 --> 01:36:57,832
Baru anak kota Jack, kota New Jack.

1704
01:37:06,212 --> 01:37:08,719
- Nah, inilah yang harus kita lakukan.

1705
01:37:08,720 --> 01:37:11,204
Kami mendapatkan pria Westwood, New
Jack city Panthers adalah

1706
01:37:11,205 --> 01:37:14,417
mengambil alih, semua orang akan
berpikir Anda harus meninggalkan Westwood.

1707
01:37:16,519 --> 01:37:19,472
Anda jelas tidak melihat
apa yang terjadi di sini,

1708
01:37:19,473 --> 01:37:21,201
apakah Anda melihat film yang baru saya buka?

1709
01:37:21,202 --> 01:37:23,036
Anda melihat apa yang terjadi?

1710
01:37:23,037 --> 01:37:24,357
- Sangat disayangkan.

1711
01:37:25,472 --> 01:37:26,646
- Itu sangat disayangkan.

1712
01:37:32,687 --> 01:37:35,190
Tidak, ini akan menjadi U.B.L.A.

1713
01:37:35,191 --> 01:37:37,145
Saudara laki-laki dari Los Angeles

1714
01:37:37,146 --> 01:37:38,625
karena kami datang ke sini.

1715
01:37:38,626 --> 01:37:41,296
Anda melihat jalan itu, jalan itu disebut apa, Lance?

1716
01:37:41,297 --> 01:37:44,004
Lance, kita akan mengubah itu menjadi Malcolm street.

1717
01:37:44,005 --> 01:37:45,688
Kota Jack baru,

1718
01:37:45,689 --> 01:37:47,798
Kota Jack baru, kota New Jack
, kota New Jack.

1719
01:37:47,799 --> 01:37:49,462
Kota Jack baru, kota New Jack.

1720
01:37:57,726 --> 01:37:59,970
- Bercinta Anda cracker putih
yuppie ibu keparat.

1721
01:37:59,971 --> 01:38:01,665
Kau punya keparat ibu itu, aku akan membunuhmu.

1722
01:38:09,587 --> 01:38:12,364
Kota Jack baru,

1723
01:38:12,365 --> 01:38:13,198
Kota Jack baru.

1724
01:38:13,199 --> 01:38:14,497
- Anda tahu saya menjalankan L.A. Gear,

1725
01:38:14,498 --> 01:38:16,665
Anda tahu saya memulai bang paket fanny.

1726
01:38:16,666 --> 01:38:17,499
- Itu hebat.

1727
01:38:17,500 --> 01:38:20,353
- Dan itu menggila di Venesia,
the Electric Boogaloo.

1728
01:38:20,354 --> 01:38:22,090
Semuanya akan pecah dalam satu atau dua.

1729
01:38:22,091 --> 01:38:25,100
- Kita akan menghancurkan lebih dari satu atau dua, saya berbicara.

1730
01:38:25,101 --> 01:38:28,175
- Persetan Anda cracker putih
yuppie ibu bajingan.

1731
01:38:28,176 --> 01:38:31,256
Kota Jack baru, kota New Jack,

1732
01:38:31,257 --> 01:38:36,257
Kota Jack baru, Kota jack baru.

1733
01:38:36,335 --> 01:38:41,020
Kota Jack baru, Kota jack baru.

1734
01:38:44,407 --> 01:38:45,687
Saya hanya tidak tahu apa yang akan terjadi  menghentikan pria karena kita mengambil
atas pria Westwood.

1735
01:38:45,688 --> 01:38:48,175
- Hei, dapatkan yo ass beat.

1736
01:38:58,827 --> 01:39:00,537
- Trent Saya di Man Regent di Westwood

1737
01:39:05,985 --> 01:39:08,416
dan saya tidak suka sama sekali apa yang saya lihat.

1738
01:39:08,417 --> 01:39:10,352
The Guardian sedang bermain
di sini ke rumah kosong,

1739
01:39:10,353 --> 01:39:12,925
sekarang kamu menjanjikan
saya beberapa, beberapa cantik.

1740
01:39:12,926 --> 01:39:14,975
- Tanda terima box office yang kuat

1741
01:39:14,976 --> 01:39:17,346
dan saya tidak melihat & apos; em pall.

1742
01:39:17,347 --> 01:39:18,629
- Dapatkan Anda keledai.
- Cukup terus terang

1743
01:39:18,630 --> 01:39:19,463
Anda mulai membakar anak pantat saya.

1744
01:39:19,464 --> 01:39:21,529
- Anda beruntung akan mengarahkan
apapun pada usia Anda.

1745
01:39:21,530 --> 01:39:24,397
- Sekarang saya ingin Anda menjelaskan kepada saya bagaimana caranya

1746
01:39:24,398 --> 01:39:26,117


1747
01:39:26,118 --> 01:39:28,170
Saya akan menebus ini memalukan

1748
01:39:28,171 --> 01:39:30,813
debut ketika ada & apos; s komisi
naik ke jalan.

1749
01:39:30,814 --> 01:39:31,814
Jika mereka melihat film.

1750
01:39:33,164 --> 01:39:34,364
- Apakah Anda tahu berapa banyak string

1751
01:39:34,365 --> 01:39:38,179
Saya harus menarik untuk mendapatkan
dari film itu.

1752
01:39:38,180 --> 01:39:39,493
- Saya salah satu dari ini,

1753
01:39:39,494 --> 01:39:41,617
mereka menyebut & apos; em ponsel, salah satunya.

1754
01:39:41,618 --> 01:39:44,489
- Oh baik untuk Anda, Anda menggunakan ponsel.

1755
01:39:44,490 --> 01:39:46,746
- Kelly, Kelly mendapatkannya untukku, Kelly Lang.

1756
01:39:47,865 --> 01:39:50,057
- Kelly Lang adalah seorang pemabuk tua  dan dia tidak kompeten,
segera melepaskannya.

1757
01:39:50,058 --> 01:39:52,518
- Oh kalahkan,

1758
01:39:52,519 --> 01:39:53,352
bawa pada pemanah
pal, keluar dari sini.

1759
01:39:53,353 --> 01:39:55,325
Ada banyak kasus kacang yang mengambil alih

1760
01:39:55,326 --> 01:39:57,045
lingkungan malam ini
dan saya sudah mendapat kosong

1761
01:39:57,046 --> 01:39:58,989
teater pada malam debut
dari Guardian frickin.

1762
01:39:58,990 --> 01:40:02,165
- Saya tidak dapat membantu Anda Friedkin.

1763
01:40:02,166 --> 01:40:03,831
- Baik Anda lebih baik melakukan sesuatu atau kita akan

1764
01:40:03,832 --> 01:40:05,592


1765
01:40:05,616 --> 01:40:09,023
memiliki kerusuhan di tangan kami, saya harus keluar dari sini.

1766
01:40:09,024 --> 01:40:12,857
- Kerusuhan, oh bagus, saya
harap Anda mati dalam kerusuhan.

1767
01:40:13,765 --> 01:40:15,914
- Kami mengambil alih UCLA ke manusia.

1768
01:40:15,915 --> 01:40:19,281
Kami tidak ada kulit hitam telah menjadi penyebab manusia adalah kota Jack yang baru.

1769
01:40:19,282 --> 01:40:20,115
- Ini bersatu.
- Saya akan memberi Anda

1770
01:40:20,116 --> 01:40:22,037
paket Fanny, saya mendapat 25 persen

1771
01:40:22,038 --> 01:40:23,683
dari tur bangsa Rhythm

1772
01:40:23,684 --> 01:40:26,620
dan saya mungkin memberi Anda sepeser pun di L.A. Gear.

1773
01:40:26,621 --> 01:40:29,117
- Anda melihat ini gila.
- Maksudku, itu gila.

1774
01:40:29,118 --> 01:40:30,108
- Ini adalah apa yang saya coba katakan kepada Anda.

1775
01:40:30,108 --> 01:40:30,946
- Saya kehilangan uang.

1776
01:40:30,947 --> 01:40:32,890
- Kami kembali bersama.
- Kamu ibu keparat,

1777
01:40:32,891 --> 01:40:34,166
- Keluar dari sini.
- Kamu ibu keparat,

1778
01:40:34,167 --> 01:40:35,262
- Dan Anda melakukan ini kepada saya.
- Anda keluar dari sini.

1779
01:40:35,263 --> 01:40:36,137
- Anda berjanji kepada saya.
- Keparat ibu kota Jack baru.

1780
01:40:36,138 --> 01:40:38,321
- Yang akan kita miliki.
- Anda berada di sisi yang salah.

1781
01:40:40,845 --> 01:40:42,834
- Seluruh kota ini siap meledak.

1782
01:40:42,835 --> 01:40:45,554
- Tunggu, Friedkin, diam sebentar.

1783
01:40:45,555 --> 01:40:46,722
Apa-apaan ini.

1784
01:41:07,268 --> 01:41:10,188
Kota New Jack kota New Jack,

1785
01:41:10,189 --> 01:41:12,606
Kota Jack baru, Kota jack baru.

1786
01:41:13,693 --> 01:41:16,745
- Ada banyak individu hitam yang marah

1787
01:41:16,746 --> 01:41:18,355
keluar dan tentang malam ini tidak ada di sana?

1788
01:41:18,356 --> 01:41:20,263
- Anda lihat, Anda lihat
apa yang terjadi di sini.

1789
01:41:20,264 --> 01:41:22,916
N.J.C.P. Manusia kota Jack baru.

1790
01:41:22,917 --> 01:41:23,944
- Hei dengarkan pria, ive
harus masuk kembali,

1791
01:41:23,945 --> 01:41:24,893
Saya tidak ingin berurusan dengan semua pria ini.

1792
01:41:24,893 --> 01:41:25,851
- Panthers.

1793
01:41:25,851 --> 01:41:26,807
Kota Jack baru,

1794
01:41:26,808 --> 01:41:31,724
Kota Jack baru, kota New Jack,
Kota New Jack, kota New Jack.

1795
01:41:33,569 --> 01:41:36,033
- Bercinta pria Westwood, bercinta Westwood.

1796
01:41:36,034 --> 01:41:38,226
Kota Jack baru,

1797
01:41:43,571 --> 01:41:47,984
Kota Jack baru, kota New Jack,
Kota New Jack, kota New Jack,

1798
01:41:47,985 --> 01:41:51,630
Kota Jack baru, kota New Jack,
Kota New Jack, kota New Jack,

1799
01:41:51,631 --> 01:41:54,184
Kota Jack baru, kota Jack baru,
Kota New Jack, kota New jack.

1800
01:42:04,688 --> 01:42:06,299
- Dispatch di mana pick up saya selanjutnya.

1801
01:42:06,300 --> 01:42:09,531
Persetan, Yesus Kristus manusia.

1802
01:42:09,532 --> 01:42:11,264
Mereka mendatangi saya di mana-mana.

1803
01:42:18,371 --> 01:42:21,220
- Lihatlah dirimu dan lihat aku, aku aman di sini.

1804
01:42:21,221 --> 01:42:22,461
Saya aman di sini, ini Westwood

1805
01:42:22,485 --> 01:42:25,235
dan saya lebih aman dari Anda sekarang.

1806
01:42:29,726 --> 01:42:31,847
- Sial, kita harus jatuhkan ini,

1807
01:42:31,848 --> 01:42:34,738
dia adalah pengacara perusahaan.

1808
01:42:34,739 --> 01:42:37,116
Anda harus membawa kita keluar dari sini.

1809
01:42:37,117 --> 01:42:41,034
Kota Jack baru.

1810
01:42:42,039 --> 01:42:45,795
- Hai Mac, kamu lupa siapa yang berurusan dengan.

1811
01:42:45,796 --> 01:42:47,216
Saya adalah pengontrol.

1812
01:42:55,167 --> 01:42:57,851
Apa, apa, apa ini?

1813
01:43:02,844 --> 01:43:04,677
Apa-apaan ini?

1814
01:43:05,532 --> 01:43:06,763
Apa yang terjadi?

1815
01:43:22,807 --> 01:43:24,390
Bensin, bensin.

1816
01:43:27,707 --> 01:43:32,525
Oke baiklah, jangan lupa
yang bertanggung jawab di sini.

1817
01:43:32,526 --> 01:43:34,742
Saya membuat aturan.

1818
01:43:34,743 --> 01:43:36,866
Saya membuat kebijakan.

1819
01:43:36,867 --> 01:43:40,784
Saya memesan pemerintah,
Saya menjalankan perusahaan.

1820
01:43:41,905 --> 01:43:45,238
Tetap kembali, The Guardian di bioskop sekarang.

1821
01:43:48,261 --> 01:43:50,212
Kita semua akan terbakar.

1822
01:43:50,213 --> 01:43:51,873
Kita semua akan.

1823
01:44:05,820 --> 01:44:07,405
Kota Jack baru,

1824
01:44:07,406 --> 01:44:08,876
Kota Jack baru.

1825
01:44:14,551 --> 01:44:15,674
- Ya Tuhan.

1826
01:44:15,675 --> 01:44:19,000
Itu saya bakar di sana,
seseorang tolong saya, seseorang.

1827
01:44:19,001 --> 01:44:19,934
Lihatlah teater publik

1828
01:44:19,935 --> 01:44:22,047
di bawah sana, mereka tidak pernah muncul.

1829
01:44:22,048 --> 01:44:25,818
Kota Jack baru, Kota jack baru.

1830
01:44:25,819 --> 01:44:27,572
Kota Jack baru, kota New Jack.

1831
01:44:27,573 --> 01:44:30,220
- Seseorang memadamkan api itu.

1832
01:44:30,221 --> 01:44:32,635
Ya Tuhan saya terbakar.

1833
01:44:38,826 --> 01:44:42,833
- Ini adalah atas manusia, itu adalah akhir dari dunia seperti yang kita kenal.

1834
01:44:42,834 --> 01:44:47,001
R.A.M. ini adalah akhir dari
dunia, waktu membeku.

1835
01:45:17,853 --> 01:45:20,765
Seluruh kota dan apik ini.

1836
01:45:20,766 --> 01:45:22,283
Lihatlah itu dinyalakan.

1837
01:45:22,284 --> 01:45:24,008
Ia mengatakannya di sana.

1838
01:45:24,009 --> 01:45:25,759
blogger Hot maniak.

1839
01:45:27,153 --> 01:45:29,200
Disco pembenci, saya suka disko.

1840
01:45:29,201 --> 01:45:30,418
Apa yang tidak Anda sukai seperti musik rap?

1841
01:45:30,419 --> 01:45:31,563
Ini tidak akan pergi,

1842
01:45:31,564 --> 01:45:33,529
hal ini akan bersama kita selamanya sekarang.

1843
01:45:33,530 --> 01:45:37,050
Tidak ada lagi elang apa
terjadi pada elang?

1844
01:45:37,051 --> 01:45:40,774
Tenang, inilah saatnya,
ini adalah rumah musik.

1845
01:45:40,775 --> 01:45:42,748
Anda tahu tahun berapa ini Chasuhaga?

1846
01:45:42,749 --> 01:45:44,598
Ya itu tahun 1991.

1847
01:45:44,599 --> 01:45:45,432
Anda benar sekali,

1848
01:45:45,433 --> 01:45:48,294
itu adalah 1991 dan kita tidak pergi ke mana-mana, kita terjebak.

1849
01:45:48,295 --> 01:45:50,339
Jadilah tahun 1991 selamanya.

1850
01:45:50,340 --> 01:45:51,872
- Apa yang kamu.

1851
01:45:51,873 --> 01:45:55,398
Apakah ini waktu yang membeku
bicara yang telah kamu ceritakan padaku?

1852
01:45:55,399 --> 01:45:56,543
Dengan batu bata kaca?

1853
01:45:56,544 --> 01:45:57,377
Saya bahkan tidak mengerti,

1854
01:45:57,378 --> 01:45:58,715
Anda hanya sekelompok penuh omong kosong,

1855
01:45:58,716 --> 01:46:02,299
Anda hanya gila sebagai
perusuh sialan.

1856
01:46:03,311 --> 01:46:04,311
- Anda bertaruh.

1857
01:46:15,196 --> 01:46:16,919
Apakah Anda mendengar
album Milli Vanilli baru?

1858
01:46:16,920 --> 01:46:18,966
- Ya ampun, aku cinta Milli Vanilli.

1859
01:46:18,967 --> 01:46:19,835
- Oh begitu.

1860
01:46:19,836 --> 01:46:22,693
- Mereka dapat menempatkan vanilla dalam segala hal.

1861
01:46:22,694 --> 01:46:24,588
Mereka melakukannya.

1862
01:46:27,446 --> 01:46:29,225
Oh ya.

1863
01:46:29,226 --> 01:46:31,751
Maksud saya serius,
itu tidak berhenti.

1864
01:46:31,752 --> 01:46:34,255
- Apa dengan pria,
mengapa mereka begitu menyeramkan?

1865
01:46:34,256 --> 01:46:36,225
- Saya tidak tahu.

1866
01:46:36,226 --> 01:46:37,926
Mengapa mereka begitu menyeramkan.

1867
01:46:37,927 --> 01:46:39,600
Seperti dia
dapat & apos; t mengendalikan dirinya sendiri,

1868
01:46:39,601 --> 01:46:41,449
laki-laki sangat kasar.

1869
01:46:44,233 --> 01:46:48,345
Dia memiliki masalah menatap,
Anda memiliki masalah menatap?

1870
01:46:48,346 --> 01:46:51,462
Kami tidak
merasakannya, apa phyco.

1871
01:46:52,295 --> 01:46:53,975
- Tapi mengapa kita tidak bisa pergi ke bar ini dan tidak,

1872
01:46:53,999 --> 01:46:58,666
Anda tahu memiliki creep ini
menghancurkan tinjunya di wajah kita?

1873
01:46:59,839 --> 01:47:01,295
Ini seperti mendapatkan pegangan.

1874
01:47:01,296 --> 01:47:03,043
Ya dia sedang mencoba.

1875
01:47:03,044 --> 01:47:06,498
- Kalian, Kurt Cobain sangat seksi.

1876
01:47:06,499 --> 01:47:07,499
- Sangat panas.

1877
01:47:09,226 --> 01:47:13,143
Itu sialan
jalang, dia menghancurkan hidupku!

1878
01:47:14,129 --> 01:47:15,712
Dia menghancurkan hidupku!

1879
01:47:17,165 --> 01:47:18,998
- Pria itu seperti merayap.

1880
01:47:20,430 --> 01:47:23,269
- Ya, kamu tahu pria brengsek.

1881
01:47:23,270 --> 01:47:24,159
- Persetan laki-laki.

1882
01:47:24,160 --> 01:47:25,601
- Sialan aku.

1883
01:47:25,602 --> 01:47:29,555
Yah laki-laki bercinta, bercinta
pria, laki-laki bercinta, laki-laki bercinta.

1884
01:47:30,753 --> 01:47:32,153
- Tapi aku suka yang baru Brian Adam

1885
01:47:32,177 --> 01:47:34,381
lagu di Robin Hood yang baru?

1886
01:47:34,382 --> 01:47:36,426
Oh jangan buat saya
mulai dari Kevin Costner.

1887
01:47:36,427 --> 01:47:37,260
Kevin Costner.

1888
01:47:37,261 --> 01:47:39,166
Sangat melamun.

1889
01:47:39,167 --> 01:47:40,718
Dia bisa menyelamatkan saya setiap saat.

1890
01:47:40,719 --> 01:47:41,552
Tidak ada di sana,

1891
01:47:41,552 --> 01:47:42,385
ada bagian dalam film

1892
01:47:42,386 --> 01:47:44,605
di mana dia meletakkan panah di
mulutnya, apa itu?

1893
01:47:44,606 --> 01:47:48,102
- Oh ya, tidak, tidak, tidak,
dia suka merobek beberapa

1894
01:47:48,103 --> 01:47:51,104
dari bulu-bulu itu dan
membuatnya lebih dinamis panah.

1895
01:47:51,105 --> 01:47:52,961
- Mengapa semuanya meledak di akhir,

1896
01:47:52,962 --> 01:47:55,739
itu adalah abad pertengahan, mengapa
akan meledak seperti itu?

1897
01:47:55,740 --> 01:47:57,784
- Itu adalah bubuk pistol hitam yang mereka miliki.

1898
01:47:57,785 --> 01:48:00,580
Sungguh, sangat besar seperti
itu di abad pertengahan?

1899
01:48:00,581 --> 01:48:03,465
- Yah ya maksud saya mereka punya bubuk pistol

1900
01:48:03,466 --> 01:48:06,789
itulah cara mereka meledakkannya.

1901
01:48:06,790 --> 01:48:10,507
Mereka semua pelacur sialan!

1902
01:48:10,508 --> 01:48:11,841
Mereka tidak membutuhkan kami.

1903
01:48:11,842 --> 01:48:14,170
Saya tidak bisa percaya dia melakukannya untuk saya.

1904
01:48:14,171 --> 01:48:15,229
Mereka tidak membutuhkan Anda laki-laki.

1905
01:48:15,230 --> 01:48:17,718
Saya tidak bisa percaya!

1906
01:49:03,406 --> 01:49:06,156
- Ini adalah drive terakhir terbuka.

1907
01:49:10,308 --> 01:49:12,308
Mereka menutup semuanya.

1908
01:49:13,538 --> 01:49:17,788
Ganda marah mereka menutup
semua drive di bawah.

1909
01:49:18,698 --> 01:49:21,365
Tobo suka diam dari domba.

1910
01:49:22,250 --> 01:49:24,000
Film favorit Tobo & apos; s.

1911
01:49:26,327 --> 01:49:27,706
Tobo suka kejahatan.

1912
01:49:50,102 --> 01:49:53,743
- Kisah Amerika, fibo pergi
barat, apa-apaan pria itu.

1913
01:49:53,744 --> 01:49:57,228
Jadi jika black boogies sekali
dalam beberapa saat, Tuhan sialan.

1914
01:49:57,229 --> 01:49:59,091
Mengambil lima dolar untuk omong kosong itu.

1915
01:49:59,092 --> 01:50:02,533
Kevin Costner sebagai Robin Hood,
man fuck shit man itu.

1916
01:50:02,534 --> 01:50:05,295
Sialan mereka film pria, hanya
seperti Tower of record man,

1917
01:50:05,296 --> 01:50:08,582
fuck semua musik yang akan
pada pria hari ini, manusia brengsek.

1918
01:50:08,583 --> 01:50:11,833
Fuck Vanilla I & apos; ve, bercinta U2 ke, bukan kamu,

1919
01:50:12,777 --> 01:50:15,404
Saya berbicara U2, Achtung Baby.

1920
01:50:15,405 --> 01:50:16,847
Persetan dengan pria album itu.

1921
01:50:16,848 --> 01:50:18,185
Menjual habis.

1922
01:50:36,517 --> 01:50:40,812
- Bunuh semua orang, bunuh semua pria, bunuh semua orang,

1923
01:50:40,813 --> 01:50:44,230
bunuh semua orang, bunuh semua orang, bunuh semua orang.

1924
01:51:36,307 --> 01:51:38,090
Hei tonton itu!

1925
01:54:18,872 --> 01:54:20,152
Saya tidak membayar tagihan medis

1926
01:54:20,153 --> 01:54:21,744
setelah saya menyingkirkan kotorannya.

