1
00:00:31,490 --> 00:00:33,325
<i>For as long as I can remember,</i>

2
00:00:33,367 --> 00:00:36,954
<i>the three of us
have always been best friends.</i>

3
00:00:38,664 --> 00:00:40,374
<i>Even when we were babies,</i>

4
00:00:40,457 --> 00:00:43,627
<i>me, Lonnie, and Dom shared
the same crib.</i>

5
00:00:50,384 --> 00:00:52,845
<i>We were tight, like brothers.</i>

6
00:00:52,928 --> 00:00:55,681
<i>But we all had our own dreams.</i>

7
00:00:56,056 --> 00:00:58,141
G, let me down.

8
00:01:00,185 --> 00:01:03,188
<i>Lonnie dreamed of two things.</i>

9
00:01:04,064 --> 00:01:05,023
Mmm.

10
00:01:05,065 --> 00:01:10,863
<i>First was that Rolonda loved
him as much as he loved her.</i>

11
00:01:18,829 --> 00:01:19,997
Huh?

12
00:01:20,414 --> 00:01:23,041
<i>But all she loved
was his money.</i>

13
00:01:23,500 --> 00:01:26,670
<i>He also wanted to be
a big inventor.</i>

14
00:01:27,129 --> 00:01:29,047
<i>My boy Dom.</i>

15
00:01:29,131 --> 00:01:31,592
<i>He just loved the music.</i>

16
00:01:35,179 --> 00:01:39,683
<i>As for me, well, I was built
to be a professional athlete.</i>

17
00:01:39,725 --> 00:01:41,768
<i>Yeah, I was gonna be
the best boxer</i>

18
00:01:41,852 --> 00:01:45,189
<i>to come out of South Philly
since Rocky.</i>

19
00:01:45,772 --> 00:01:49,026
<i>I was gonna be
the Black Stallion!</i>

20
00:01:50,777 --> 00:01:52,112
Dag, this burns!

21
00:01:52,196 --> 00:01:54,281
Oxygen.

22
00:01:57,743 --> 00:02:00,329
<i>$2 Tuesday was karate night.</i>

23
00:02:00,412 --> 00:02:01,955
Hyah!

24
00:02:08,337 --> 00:02:12,257
<i>Sometimes my cousin Randall
would chill with us.</i>

25
00:02:12,591 --> 00:02:15,052
<i>He had a thing
for candyjacking.</i>

26
00:02:15,093 --> 00:02:17,763
I want it chilly up in here!

27
00:02:18,597 --> 00:02:21,391
You now on Cha Ching's
most-wanted list.

28
00:02:22,392 --> 00:02:25,229
<i>That's why we called him
"No Good. "</i>

29
00:02:25,270 --> 00:02:28,440
<i>We went from boys to men
together.</i>

30
00:02:28,524 --> 00:02:32,319
<i>And the three of us moved into
Lonnie's Uncle Virgil's house.</i>

31
00:02:32,402 --> 00:02:36,073
<i>It was just temporary until
we could find a better place.</i>

32
00:02:49,253 --> 00:02:50,712
You have a ride home, XiXi?

33
00:02:50,796 --> 00:02:52,548
Yes, Father.

34
00:02:53,924 --> 00:02:55,050
Don't be late.

35
00:02:55,133 --> 00:02:56,844
Yes, Father.

36
00:02:57,427 --> 00:02:59,179
Give your father kiss.

37
00:03:05,018 --> 00:03:06,895
Bye, Father.

38
00:03:38,343 --> 00:03:40,679
Look. We can go
in Uncle Virgil's room.

39
00:03:40,762 --> 00:03:42,222
He got one of them
orthopedic beds.

40
00:03:42,306 --> 00:03:43,724
Guess who.

41
00:03:44,183 --> 00:03:45,976
- Alvena?
- No.

42
00:03:46,018 --> 00:03:47,269
Mm.
Hold up. Ooh.

43
00:03:47,352 --> 00:03:48,729
Ooh! Rashida.

44
00:03:48,812 --> 00:03:50,272
Oh, no, no.
This is Laquida.

45
00:03:50,355 --> 00:03:52,316
Unh-unh-unh!
This is Tamika.

46
00:03:52,399 --> 00:03:53,942
You got one more chance
to get it.

47
00:03:54,026 --> 00:03:56,361
Or you won't be making it
to your next fight.

48
00:03:58,197 --> 00:03:59,656
Hey, baby.

49
00:03:59,698 --> 00:04:01,658
I knew it was you.
I was just having fun.

50
00:04:01,700 --> 00:04:03,202
Sorry I'm late.

51
00:04:03,285 --> 00:04:05,495
Had to get a ride
from my father.

52
00:04:05,537 --> 00:04:07,206
Does your pops know
you came to see me?

53
00:04:07,289 --> 00:04:08,040
Yes.

54
00:04:08,123 --> 00:04:09,917
Come on, baby.
You know that's not cool.

55
00:04:10,000 --> 00:04:12,169
Forget about my father.

56
00:04:13,545 --> 00:04:14,671
I love you.

57
00:04:14,713 --> 00:04:17,049
That's what matters.

58
00:04:23,722 --> 00:04:25,015
Hey, Lonnie!

59
00:04:43,116 --> 00:04:44,451
Make a wish, Lon.

60
00:04:44,535 --> 00:04:47,204
I wish Rolonda was here.

61
00:04:49,706 --> 00:04:51,500
Ho-londa!

62
00:04:51,583 --> 00:04:52,543
Get out the way!

63
00:04:52,584 --> 00:04:54,545
- Big Swoll in the house.
- You got your wish.

64
00:04:54,586 --> 00:04:56,922
Can I get her
for my birthday, too?

65
00:04:58,048 --> 00:05:00,509
Happy birthday, boyfriend.

66
00:05:06,265 --> 00:05:07,432
Rolonda.

67
00:05:07,516 --> 00:05:08,725
Don't stop.

68
00:05:08,767 --> 00:05:11,770
I was beginning to think
that you weren't gonna show.

69
00:05:11,854 --> 00:05:15,274
You know Ro-Ro wouldn't miss
her Lonnie's birthday party.

70
00:05:15,315 --> 00:05:17,651
I knew you wouldn't let me down.

71
00:05:19,111 --> 00:05:21,947
This right here is my cousin
Big Swoll.

72
00:05:22,030 --> 00:05:23,657
He just got out
the penitentiary.

73
00:05:23,740 --> 00:05:24,825
Hey, Big Swoll.

74
00:05:24,908 --> 00:05:26,785
It's good to meet
a member of the family.

75
00:05:26,827 --> 00:05:28,245
Yeah, I'm all right, Johnny.

76
00:05:28,287 --> 00:05:29,913
Happy birthday, man.

77
00:05:31,081 --> 00:05:33,458
You know, Rolonda,
I was thinking that...

78
00:05:33,500 --> 00:05:35,085
Ooh! Cake.

79
00:05:35,169 --> 00:05:36,837
That's what I want.
Some cake.

80
00:05:36,920 --> 00:05:38,463
I haven't eaten
in two whole hours.

81
00:05:38,547 --> 00:05:42,968
And for some reason,
I just can't stop eating.

82
00:05:47,264 --> 00:05:49,850
Ooh.
There it is.

83
00:05:57,524 --> 00:05:58,775
Nia.

84
00:06:00,569 --> 00:06:02,070
You looked so busy
at work today.

85
00:06:02,154 --> 00:06:03,864
I'm surprised to see you here.

86
00:06:03,947 --> 00:06:06,408
The studio was
really busy today.

87
00:06:06,491 --> 00:06:09,369
How could I miss
one of your famous parties?

88
00:06:09,453 --> 00:06:12,789
Yeah, and you're wearing
that top that I love so much.

89
00:06:13,123 --> 00:06:15,792
That's 'cause I want you
to take it off.

90
00:06:22,549 --> 00:06:24,426
Just a second, baby.

91
00:06:32,142 --> 00:06:34,978
Go, Daddy, go.

92
00:06:35,020 --> 00:06:37,689
Ooh, ooh, ooh.

93
00:06:37,773 --> 00:06:39,608
That's cute.

94
00:06:42,778 --> 00:06:44,112
Oh!

95
00:06:44,196 --> 00:06:47,157
Mmm! Ooh!

96
00:06:47,241 --> 00:06:49,284
I'm here now.
I'm here.

97
00:06:49,368 --> 00:06:50,702
Oh.

98
00:06:51,203 --> 00:06:52,829
You know, I...

99
00:06:54,081 --> 00:06:55,916
I have these feelings.

100
00:06:57,668 --> 00:07:00,337
I want to take care
of you, Rolonda.

101
00:07:01,213 --> 00:07:03,715
And I was thinking we could get
our own place

102
00:07:03,799 --> 00:07:07,344
and maybe get married someday.

103
00:07:07,886 --> 00:07:08,846
Damn, Lonnie.

104
00:07:08,929 --> 00:07:12,140
That's real sweet, baby.

105
00:07:12,224 --> 00:07:14,685
Nigger ain't never said no shit
like that before.

106
00:07:14,726 --> 00:07:16,645
So you think maybe we could...

107
00:07:16,728 --> 00:07:17,980
Oh. 10:30, boo.

108
00:07:18,063 --> 00:07:19,398
You know what that mean.

109
00:07:19,439 --> 00:07:20,858
What?
My show is on.

110
00:07:24,236 --> 00:07:26,029
Up next, "Compton 90221."

111
00:07:26,071 --> 00:07:28,574
My show is on, too.

112
00:07:34,496 --> 00:07:36,540
We can't be cleaning up
like this.

113
00:07:36,582 --> 00:07:38,208
We gotta hire ourselves a maid.

114
00:07:38,250 --> 00:07:39,543
What are you complaining about?

115
00:07:39,585 --> 00:07:41,211
I'm the one on my hands
and knees.

116
00:07:41,253 --> 00:07:42,963
I thought that was
your favorite position.

117
00:07:43,046 --> 00:07:45,716
- Good morning, guys.
- Hey.

118
00:07:46,508 --> 00:07:47,759
Hey.

119
00:07:47,843 --> 00:07:48,844
What's wrong, man?

120
00:07:48,927 --> 00:07:50,804
What's wrong, Lon?

121
00:07:52,389 --> 00:07:55,058
I'm a year older, and I'm
still here with you two guys

122
00:07:55,100 --> 00:07:56,560
at my Uncle Virgil's house.

123
00:07:56,602 --> 00:07:59,104
You know what you sound like
right now, man?

124
00:07:59,146 --> 00:08:00,022
Nah. What?

125
00:08:00,105 --> 00:08:01,440
A bitch.

126
00:08:02,107 --> 00:08:03,150
Yeah.
Seriously, Lonnie.

127
00:08:03,233 --> 00:08:05,444
You don't want to mess around
with a good thing.

128
00:08:05,527 --> 00:08:07,321
I mean, take a look around you.

129
00:08:07,404 --> 00:08:09,781
We got the tight bachelor pad.

130
00:08:09,823 --> 00:08:13,410
We could do whatever we want.
I mean, this is it.

131
00:08:13,493 --> 00:08:14,953
We made it, man.

132
00:08:15,037 --> 00:08:16,163
Right there, dawg.

133
00:08:16,246 --> 00:08:17,956
Mm!
Ta-dow!

134
00:08:20,501 --> 00:08:23,128
You better clean this damn mess
up before you leave.

135
00:08:23,212 --> 00:08:24,630
I know that.

136
00:08:25,130 --> 00:08:27,883
Whip some ass up in here.

137
00:08:28,884 --> 00:08:30,344
This is it?

138
00:08:30,844 --> 00:08:33,805
Getting yelled at
like schoolchildren?

139
00:08:34,389 --> 00:08:37,851
I mean, I thought I'd be
further along in my life by now.

140
00:08:37,935 --> 00:08:39,895
You know, have my own family.

141
00:08:39,978 --> 00:08:42,105
My own place.

142
00:08:45,859 --> 00:08:50,072
One of these days
you guys are gonna grow up.

143
00:09:04,503 --> 00:09:05,671
You 12 minutes late.

144
00:09:05,754 --> 00:09:06,797
I dock paycheck.

145
00:09:06,880 --> 00:09:09,216
Look, Cha Ching, I know we got
friction between us

146
00:09:09,299 --> 00:09:11,593
on account that I took
that Kit Kat seven years ago.

147
00:09:11,677 --> 00:09:14,596
And Bit-O-Honey. Milky Way.
Black licorice.

148
00:09:14,680 --> 00:09:15,806
And case of Coors.

149
00:09:15,848 --> 00:09:17,474
What's "ricorrish"?

150
00:09:17,516 --> 00:09:18,934
Licorice.

151
00:09:19,017 --> 00:09:20,185
Licorice!

152
00:09:20,269 --> 00:09:22,646
Don't play language game
with me.

153
00:09:23,647 --> 00:09:26,233
You now 14 minutes late.

154
00:09:29,027 --> 00:09:30,696
Good talk.

155
00:09:31,780 --> 00:09:35,409
Dang Ling, I can't understand
a damn word your daddy say.

156
00:09:37,828 --> 00:09:38,996
Great first half, kids.

157
00:09:39,079 --> 00:09:41,248
You missed five calls,
you four-eyed punk.

158
00:09:41,331 --> 00:09:43,792
Rolonda! Peaches!

159
00:09:45,335 --> 00:09:46,545
What are you doing here?

160
00:09:46,587 --> 00:09:47,880
We need to talk.

161
00:09:47,963 --> 00:09:48,964
I'm all ears.

162
00:09:49,047 --> 00:09:51,300
Mama dear is gonna go wait
over there.

163
00:09:51,383 --> 00:09:54,469
Remember that time
we was watching "Compton 90221"

164
00:09:54,553 --> 00:09:57,890
and Swapmisha had told Dante
that she was pregnant?

165
00:09:57,931 --> 00:09:59,641
How could I forget it?

166
00:09:59,725 --> 00:10:04,021
Point is, Swapmisha wasn't
the only one got knocked up.

167
00:10:04,062 --> 00:10:07,608
- You mean I'm gonna be a daddy?
- It's yours.

168
00:10:07,691 --> 00:10:09,526
Just forget it, Lonnie.

169
00:10:09,568 --> 00:10:12,654
'Cause I can't take care
of no baby on my income alone.

170
00:10:12,738 --> 00:10:15,282
Daddy also has a job
at the Sanitation Department.

171
00:10:15,365 --> 00:10:19,244
And I just got a job yesterday
at Piggy Smalls' Pizzeria.

172
00:10:19,286 --> 00:10:21,830
You know my Uncle Virgil
raised me right, girl.

173
00:10:21,914 --> 00:10:26,877
And I want to do the same
for our child, Ro-Ro.

174
00:10:27,461 --> 00:10:30,297
I'm gonna take care
of the both of you.

175
00:10:30,380 --> 00:10:33,300
You so good to me, Lonnie.

176
00:10:34,426 --> 00:10:36,386
Don't want to give me that, huh?

177
00:10:38,222 --> 00:10:39,640
Come on.
Come on.

178
00:10:39,723 --> 00:10:42,476
G, we need to talk.
Are you busy?

179
00:10:42,559 --> 00:10:44,478
What it look like, baby?

180
00:10:45,229 --> 00:10:47,272
Is everything okay?

181
00:10:50,192 --> 00:10:52,444
G, I'm pregnant.

182
00:10:55,405 --> 00:10:57,407
We're going to have a baby.

183
00:10:57,491 --> 00:10:58,450
Hey, Dominic.

184
00:10:58,492 --> 00:11:00,452
Your next appointment is here.

185
00:11:00,494 --> 00:11:02,079
Send them in.

186
00:11:03,622 --> 00:11:05,916
Yo, Dommie Dom.

187
00:11:06,291 --> 00:11:07,668
You gotta be kidding me.

188
00:11:07,751 --> 00:11:09,127
It's the Brothas Stylz.

189
00:11:11,213 --> 00:11:13,382
- This is you?
- Oh, hell, yeah.

190
00:11:13,465 --> 00:11:15,759
- Yo, you gots to put us on.
- True.

191
00:11:15,801 --> 00:11:17,427
All right.
Yo, we might be wizzle.

192
00:11:17,511 --> 00:11:19,805
But our lyzzles be
clizzle blizzle.

193
00:11:19,847 --> 00:11:20,931
You feel me, dawg?

194
00:11:21,014 --> 00:11:23,058
Words.

195
00:11:25,394 --> 00:11:26,436
Okay.

196
00:11:26,520 --> 00:11:28,438
Go ahead and spit.

197
00:11:30,899 --> 00:11:31,817
Whatever.

198
00:11:31,900 --> 00:11:34,278
Someone should tell them
they're white.

199
00:11:34,945 --> 00:11:37,322
Oh, hey, Nia.
What's up?

200
00:11:38,448 --> 00:11:40,742
What? I thought I had
the studio till 12:00.

201
00:11:40,826 --> 00:11:42,494
No, no.
It's not that.

202
00:11:42,578 --> 00:11:44,121
Hold up.

203
00:11:44,204 --> 00:11:45,998
Listen. I...

204
00:11:46,081 --> 00:11:47,124
What?

205
00:11:48,083 --> 00:11:49,626
What is it?

206
00:11:53,380 --> 00:11:55,883
Calm down, Dom.
You look whiter than usual.

207
00:11:55,966 --> 00:11:57,718
So, Dom, she gonna have it?

208
00:11:57,801 --> 00:12:00,470
Yeah.
She's gonna have it at home.

209
00:12:00,512 --> 00:12:02,848
- What kind of shit is that?
- I don't know.

210
00:12:02,931 --> 00:12:07,144
She said it's gonna empower her
as a woman or some bullshit.

211
00:12:08,228 --> 00:12:09,897
My life is over.

212
00:12:09,980 --> 00:12:11,773
I'm done.
Finished.

213
00:12:11,857 --> 00:12:13,692
The three of us.

214
00:12:14,526 --> 00:12:15,736
Daddies.

215
00:12:15,819 --> 00:12:17,237
Ain't it great?

216
00:12:17,321 --> 00:12:20,324
I think we should do daddy
training so we can do it right.

217
00:12:20,365 --> 00:12:22,284
Yeah.
That's it.

218
00:12:22,367 --> 00:12:25,329
You know?
Do what our fathers didn't do.

219
00:12:34,796 --> 00:12:36,340
Oh!

220
00:12:36,381 --> 00:12:37,883
Ooh.

221
00:12:37,925 --> 00:12:38,884
Oh, what's that?

222
00:12:38,926 --> 00:12:40,552
A little porn?

223
00:12:40,636 --> 00:12:41,553
Check it out.

224
00:12:41,637 --> 00:12:44,306
They got her in stirrups
and everything.

225
00:12:44,389 --> 00:12:46,850
Make that move, mama.

226
00:12:46,892 --> 00:12:49,770
Damn!
Look at the size of that thing.

227
00:12:49,853 --> 00:12:51,730
Looks like an alien.

228
00:12:55,526 --> 00:12:56,985
- Oh!
- Ew!

229
00:12:57,069 --> 00:12:58,111
Ew!

230
00:13:04,576 --> 00:13:06,495
I'm Annabelle Sinclair.

231
00:13:06,578 --> 00:13:09,915
And I'll be your
birthing/child-rearing expert.

232
00:13:09,957 --> 00:13:12,417
And I am here to guide you
through the journey

233
00:13:12,459 --> 00:13:14,795
that your child is gonna take
from the womb

234
00:13:14,878 --> 00:13:17,172
to the pink or blue bedroom.

235
00:13:18,757 --> 00:13:22,219
I'd like to open the floor
for any pre-birthing questions.

236
00:13:22,261 --> 00:13:23,846
Anybody?

237
00:13:23,929 --> 00:13:24,888
Yes?

238
00:13:24,972 --> 00:13:28,767
You know, is it cool to still
hit the skins during pregnancy?

239
00:13:29,601 --> 00:13:32,437
He asking if it's all right
to still be tappin' that ass.

240
00:13:32,479 --> 00:13:33,522
Oh, sure.

241
00:13:33,605 --> 00:13:37,901
Feel free to get your swerve on
throughout the pregnancy.

242
00:13:41,572 --> 00:13:42,739
Damn.

243
00:13:42,781 --> 00:13:44,408
Don't be embarrassed, dear.

244
00:13:44,491 --> 00:13:45,576
I ain't.

245
00:13:45,659 --> 00:13:48,078
Flatulence is very normal
during pregnancy.

246
00:13:48,120 --> 00:13:49,413
So let 'em rip!

247
00:13:49,454 --> 00:13:51,206
Oh, cool.

248
00:13:52,416 --> 00:13:53,917
Pregnant people, fool.

249
00:13:53,959 --> 00:13:56,461
Well, hell,
I had to let it go, baby.

250
00:13:56,503 --> 00:13:58,172
I'm gonna hand out these balls.

251
00:13:58,255 --> 00:14:00,924
And I want you to put them
between your knees, okay?

252
00:14:00,966 --> 00:14:02,676
Here you go.
You take this.

253
00:14:02,759 --> 00:14:05,179
That's right.
Place it right there.

254
00:14:06,263 --> 00:14:08,974
Hey, Nia.
Sorry, hon.

255
00:14:09,016 --> 00:14:10,017
Dominic.

256
00:14:12,227 --> 00:14:14,313
This is Venus, my doula.

257
00:14:14,897 --> 00:14:15,939
What's a doula?

258
00:14:16,023 --> 00:14:17,441
A midwife.

259
00:14:17,482 --> 00:14:20,110
I gotta talk to you outside.
Come on.

260
00:14:21,486 --> 00:14:24,031
Okeydoke.
Now we're gonna simulate labor.

261
00:14:24,114 --> 00:14:25,407
So I would like for everyone

262
00:14:25,490 --> 00:14:28,452
to get into their
most comfortable positions.

263
00:14:28,535 --> 00:14:30,204
That's right.

264
00:14:31,872 --> 00:14:32,539
Oh.

265
00:14:37,169 --> 00:14:38,504
What are you doing here?

266
00:14:38,545 --> 00:14:40,130
Well, you invited me here.

267
00:14:40,172 --> 00:14:42,925
Look, it was my decision
to have this baby.

268
00:14:43,008 --> 00:14:44,510
And it was a fling, Dom.

269
00:14:44,593 --> 00:14:46,512
An office fling.

270
00:14:47,346 --> 00:14:50,307
Dominic, you don't have to
be here.

271
00:14:50,349 --> 00:14:52,434
We've discussed this.

272
00:14:54,394 --> 00:14:55,229
Domineech.

273
00:14:55,312 --> 00:14:56,813
Hey, Dom.
It's Louie.

274
00:14:56,855 --> 00:14:58,357
Yo.
What's up?

275
00:14:58,440 --> 00:15:00,484
Um...

276
00:15:00,526 --> 00:15:03,654
Give me, like, hour and a half.

277
00:15:04,363 --> 00:15:07,157
I think that you're gonna find
natural childbirth

278
00:15:07,199 --> 00:15:10,744
to be loving, blissful,
and wonderful.

279
00:15:12,329 --> 00:15:14,540
I want drugs!

280
00:15:14,623 --> 00:15:17,376
Lonnie, I can't take this pain!

281
00:15:19,378 --> 00:15:21,004
Lonnie!

282
00:15:21,088 --> 00:15:23,173
Is there anything else
I can get you?

283
00:15:23,215 --> 00:15:24,341
Crank! Crack!

284
00:15:24,383 --> 00:15:26,051
Horse tranquilizer, nigger!

285
00:15:26,134 --> 00:15:27,219
I want drugs!

286
00:15:27,302 --> 00:15:29,054
- Okay. Hold on.
- Gin and juice!

287
00:15:29,096 --> 00:15:30,722
I'm gonna get the nurse.
Nurse!

288
00:15:30,806 --> 00:15:32,224
Is there a nurse?
Nurse!

289
00:15:32,266 --> 00:15:33,100
Oh!

290
00:15:33,183 --> 00:15:35,185
What happened, baby?
You drop some pickle juice?

291
00:15:35,227 --> 00:15:36,520
It's my water.

292
00:15:36,562 --> 00:15:38,397
- Your water?
- The baby's coming.

293
00:15:38,438 --> 00:15:39,523
Oh, jeez.
Okay.

294
00:15:39,606 --> 00:15:40,649
Okay, baby.
Breathe.

295
00:15:40,732 --> 00:15:42,860
Cleanup, aisle 3!

296
00:15:43,402 --> 00:15:44,403
Daddy! Daddy!

297
00:15:44,486 --> 00:15:45,612
Get Grandpa!

298
00:15:45,696 --> 00:15:46,864
You have a baby here?

299
00:15:46,947 --> 00:15:49,157
No! No! No!
No one have baby here!

300
00:15:49,241 --> 00:15:51,535
Grandpa Bling Bling
doctor in China.

301
00:15:51,577 --> 00:15:52,578
Grandpa?

302
00:15:52,661 --> 00:15:54,121
Okay. Okay.

303
00:15:54,204 --> 00:15:55,581
Baby, breathe.

304
00:15:55,622 --> 00:15:58,208
Watch out!
I'm going in.

305
00:15:58,250 --> 00:16:00,085
What the hell?

306
00:16:00,127 --> 00:16:02,212
Hey, man, what you doing?
What you doing?

307
00:16:02,296 --> 00:16:03,589
Oh, my God!

308
00:16:03,630 --> 00:16:05,048
Oh! Oh! Oh!

309
00:16:10,721 --> 00:16:12,806
Okay.
Let's go.

310
00:16:17,895 --> 00:16:19,813
Ro, Mama Peaches
in the house, baby,

311
00:16:19,897 --> 00:16:21,982
with something to ease
your pain.

312
00:16:22,065 --> 00:16:23,567
You can't smoke in here.

313
00:16:23,609 --> 00:16:26,361
Shut your punk ass up, Urkel.

314
00:16:26,445 --> 00:16:28,363
"You can't smoke in... "

315
00:16:28,447 --> 00:16:29,364
Here you go, Ro.

316
00:16:29,448 --> 00:16:31,200
Mama got something for you.

317
00:16:31,283 --> 00:16:33,535
Here you go, baby.
A little sip. There you go.

318
00:16:33,619 --> 00:16:36,038
You just take yourself
a little sip, now.

319
00:16:36,413 --> 00:16:37,998
- Relax.
- It hurts!

320
00:16:38,081 --> 00:16:39,374
Breathe, baby.
Breathe.

321
00:16:39,458 --> 00:16:41,168
- You did this to her.
- Huh?

322
00:16:41,251 --> 00:16:42,753
- G, baby.
- Yeah, baby?

323
00:16:42,794 --> 00:16:44,546
Talk to me.
Say anything.

324
00:16:49,343 --> 00:16:51,845
Well, that's what your daddy
always tells me.

325
00:16:53,514 --> 00:16:55,057
Whoo! Whoo!

326
00:16:55,140 --> 00:16:56,767
- Whoo! Whoo!
- Whoo! Whoo!

327
00:16:56,808 --> 00:16:59,061
Whoo! Whoo! Whoo!

328
00:16:59,144 --> 00:17:01,396
Nia?
Nia, I got your voice mail.

329
00:17:01,480 --> 00:17:02,940
I came as soon as I could.

330
00:17:02,981 --> 00:17:04,691
- Late again.
- Just breathe.

331
00:17:04,775 --> 00:17:06,527
Oh, my God.
What the hell is that?

332
00:17:06,610 --> 00:17:07,611
Call the doctor.

333
00:17:07,694 --> 00:17:10,572
It's a home birth, idiot.
She's crowning.

334
00:17:10,656 --> 00:17:12,991
Aren't you supposed to
boil water or something?

335
00:17:13,033 --> 00:17:14,868
Why don't you stay
in the kitchen with it?

336
00:17:14,952 --> 00:17:16,703
Jesus. I...

337
00:17:17,996 --> 00:17:19,581
Push it, Ro!

338
00:17:19,665 --> 00:17:21,250
Push it good.

339
00:17:21,333 --> 00:17:22,459
Push it.

340
00:17:32,344 --> 00:17:33,470
Push it, Ro-Ro.

341
00:17:37,891 --> 00:17:39,852
Push it, now.

342
00:17:39,935 --> 00:17:45,399
Get your ass in there
and get it out, Doctor!

343
00:17:45,482 --> 00:17:48,151
We're trying to create
a serene atmosphere here.

344
00:17:48,193 --> 00:17:49,528
You're not helping.

345
00:17:49,611 --> 00:17:51,530
This drug-free idea
is not helping, either.

346
00:17:51,613 --> 00:17:54,032
- Get out of the way.
- Why don't you go home?

347
00:17:54,074 --> 00:17:56,034
Oh, God.

348
00:17:56,076 --> 00:17:58,328
Holy shit.
Come on. Ow!

349
00:17:58,370 --> 00:18:00,789
The baby's coming.

350
00:18:01,415 --> 00:18:03,375
Come on!
Baby coming!

351
00:18:03,417 --> 00:18:05,294
Baby not coming.
It's stuck.

352
00:18:05,377 --> 00:18:06,753
What do you mean, stuck?

353
00:18:06,837 --> 00:18:09,256
Grandma!
Crisco, aisle 4! Stat!

354
00:18:09,339 --> 00:18:10,257
- What?
- What?

355
00:18:10,340 --> 00:18:11,842
Oh, no. Breathe, baby.

356
00:18:13,719 --> 00:18:16,180
Here you are.
A little shorty.

357
00:18:16,221 --> 00:18:17,848
Let's hear it for the homey.

358
00:18:20,559 --> 00:18:22,477
It's okay.

359
00:18:29,359 --> 00:18:30,944
It's got a big thing!

360
00:18:31,028 --> 00:18:34,156
It's an umbilical cord,
Fat Albert.

361
00:18:35,073 --> 00:18:37,034
You did great, baby.

362
00:18:38,494 --> 00:18:40,037
You did great, baby.

363
00:18:40,120 --> 00:18:42,080
I'm a daddy!

364
00:18:42,122 --> 00:18:43,582
Carver. Yeah.

365
00:18:43,624 --> 00:18:46,585
- Bruce Leroy.
- Like George Washington Carver.

366
00:18:46,668 --> 00:18:48,003
- Say hello.
- I'm a daddy.

367
00:18:48,086 --> 00:18:50,714
I'm a daddy!

368
00:18:50,756 --> 00:18:52,591
- Jasmine.
- You should see his eyes.

369
00:18:52,633 --> 00:18:54,718
She's Jasmine,
and she's beautiful.

370
00:19:00,766 --> 00:19:04,394
You are the cutest baby
in all the world.

371
00:19:05,270 --> 00:19:06,688
And he smell like shit.

372
00:19:06,772 --> 00:19:08,482
Baby, oh.

373
00:19:09,942 --> 00:19:12,903
Now would be a good time
to learn how to diaper your son.

374
00:19:12,945 --> 00:19:14,947
You know what?
That sounds like fun, baby.

375
00:19:14,988 --> 00:19:16,698
But I gotta get
to my sparring session.

376
00:19:16,782 --> 00:19:19,451
I got that fight coming up.
So, you know, I gotta get ready.

377
00:19:19,535 --> 00:19:21,954
You pay for juice
out of paycheck!

378
00:19:22,037 --> 00:19:24,373
How the hell he see me
back here with this?

379
00:19:24,456 --> 00:19:27,084
Don't you remember? I told you
I was working tonight.

380
00:19:27,125 --> 00:19:29,962
Uh, yeah.

381
00:19:30,045 --> 00:19:31,839
You forgot, didn't you?

382
00:19:31,922 --> 00:19:34,007
- Uh...
- Mm-hmm.

383
00:19:34,091 --> 00:19:35,259
Wait.

384
00:19:36,301 --> 00:19:38,345
Okay. Look, baby.
I forgot.

385
00:19:38,428 --> 00:19:39,805
I'm sorry.
All right, baby?

386
00:19:39,888 --> 00:19:41,682
But look.
I can't miss training.

387
00:19:41,765 --> 00:19:43,851
Boxing is gonna be
our way out of here.

388
00:19:43,934 --> 00:19:45,561
I can't work for your pops
forever.

389
00:19:45,644 --> 00:19:47,980
Hey, I was born to fight.

390
00:19:48,021 --> 00:19:50,440
Why wait?
I kick your ass right now.

391
00:19:50,482 --> 00:19:53,318
You know what?
Bring it on, Grandma.

392
00:19:53,402 --> 00:19:55,279
You know, your grandmama got
a big mouth.

393
00:19:55,320 --> 00:19:57,447
Come shut it for me, fat-ass.

394
00:19:57,489 --> 00:20:00,534
- Mama. Come on.
- Whoo!

395
00:20:00,617 --> 00:20:02,494
Anytime, Grandma Jackie Chan.

396
00:20:02,536 --> 00:20:06,331
Hey, I know how important
your training is to you.

397
00:20:06,415 --> 00:20:10,002
But still, I think it's time for
you to take a more active role

398
00:20:10,085 --> 00:20:12,921
in raising Bruce Leroy.

399
00:20:13,505 --> 00:20:14,798
- Hey, baby.
- Hey.

400
00:20:14,840 --> 00:20:16,675
Look at Daddy.

401
00:20:16,758 --> 00:20:18,302
You're right, boo.

402
00:20:20,971 --> 00:20:23,348
It's just that I get
a little nervous

403
00:20:23,390 --> 00:20:25,350
when I'm with him by myself.

404
00:20:25,392 --> 00:20:27,978
G, you can do this.

405
00:20:32,232 --> 00:20:33,817
Thanks, guys.

406
00:20:33,859 --> 00:20:35,402
Later, chump.

407
00:20:36,528 --> 00:20:38,155
Hey, Tupac.

408
00:20:39,364 --> 00:20:41,241
How you doing, Tupac?

409
00:20:43,202 --> 00:20:45,579
Now, that is nice.
Yes. That's real nice.

410
00:20:45,662 --> 00:20:49,583
I got watches, DVDs, candy.

411
00:20:49,666 --> 00:20:51,126
What you want?
Skittles?

412
00:20:51,210 --> 00:20:53,170
Cost you a dollar at the store.

413
00:20:53,253 --> 00:20:55,172
I'll give you two for 50 cents.

414
00:20:55,214 --> 00:20:57,591
Uh, no, thank you, Tupac.
I'm okay.

415
00:20:57,674 --> 00:20:59,635
Nigger, you ain't never got
no money!

416
00:20:59,718 --> 00:21:01,261
You always broke!

417
00:21:01,345 --> 00:21:02,804
Hey!

418
00:21:02,888 --> 00:21:04,473
I have exciting news.

419
00:21:04,556 --> 00:21:06,725
You got Princess Ro-Ro's
allowance?

420
00:21:06,808 --> 00:21:09,561
No. I enrolled us in Mommy & Me
classes this weekend.

421
00:21:09,603 --> 00:21:11,355
Oh, I ain't going to that.
Mnh-mnh.

422
00:21:11,396 --> 00:21:13,565
It's gonna conflict with
my strip-aerobics class.

423
00:21:13,649 --> 00:21:17,402
And you know I got to lose
this extra little baby fat.

424
00:21:17,444 --> 00:21:20,405
'Sides, my mama ain't never took
me nor Tupac

425
00:21:20,489 --> 00:21:23,867
to none of them classes,
and we turned out just fine.

426
00:21:24,409 --> 00:21:25,744
And what's up with all this

427
00:21:25,786 --> 00:21:28,413
"you got to be with your baby"
stuff lately?

428
00:21:28,497 --> 00:21:30,749
What you trying to say?
I ain't a good mama?

429
00:21:30,791 --> 00:21:31,750
No.
It's not that.

430
00:21:31,834 --> 00:21:32,876
I thought it'd be nice

431
00:21:32,918 --> 00:21:35,754
if we spent some quality time
together as a family.

432
00:21:35,796 --> 00:21:39,341
Maybe we could start by having
a family dinner tonight.

433
00:21:39,424 --> 00:21:40,384
Mnh-mnh.

434
00:21:40,467 --> 00:21:42,052
Tonight's ladies' night
at the club.

435
00:21:42,135 --> 00:21:44,096
I told you I needed you
to babysit.

436
00:21:44,137 --> 00:21:45,138
No, you didn't.

437
00:21:45,222 --> 00:21:47,099
Look, we could go on all night

438
00:21:47,140 --> 00:21:50,018
with this "he say, she say,
she say, he say" stuff.

439
00:21:50,102 --> 00:21:53,605
But I say your ass is
babysitting.

440
00:21:54,606 --> 00:21:56,191
Yes, dear.

441
00:21:57,609 --> 00:21:58,569
You don't want that.

442
00:21:58,610 --> 00:22:00,612
No.
It'll give you gas.

443
00:22:00,654 --> 00:22:02,573
Here.
There you go.

444
00:22:04,283 --> 00:22:06,827
I'm gonna help her.
I'll get her a book.

445
00:22:07,327 --> 00:22:09,204
On breast-feeding.

446
00:22:09,538 --> 00:22:11,790
But she gotta share
with your daddy.

447
00:22:15,794 --> 00:22:16,795
Oh!

448
00:22:16,879 --> 00:22:19,131
Surprise.

449
00:22:19,214 --> 00:22:22,009
I was just gonna start
on some tracks.

450
00:22:26,138 --> 00:22:27,556
She's got hair.

451
00:22:27,639 --> 00:22:30,475
Yeah. She also breathes.
She giggles.

452
00:22:30,559 --> 00:22:32,311
She's your daughter, Dominic.

453
00:22:32,352 --> 00:22:34,646
Not that anyone would ever know
from your behavior.

454
00:22:34,688 --> 00:22:35,772
What behavior?

455
00:22:35,856 --> 00:22:39,443
Me and the Brothas Stylz are
prepping for their big debut.

456
00:22:39,526 --> 00:22:40,736
Get off me.
Don't touch me.

457
00:22:40,819 --> 00:22:42,112
Mm-hmm.

458
00:22:42,154 --> 00:22:43,405
Hey, listen.

459
00:22:43,488 --> 00:22:45,866
I'm in a pinch,
and I need a big favor.

460
00:22:46,408 --> 00:22:47,326
What?

461
00:22:48,869 --> 00:22:50,204
I'll see you later.

462
00:22:50,287 --> 00:22:51,788
Bye.

463
00:22:55,167 --> 00:22:56,502
See?

464
00:22:57,503 --> 00:22:59,630
It's just you and me, kid.

465
00:22:59,713 --> 00:23:01,298
Me and Jas.

466
00:23:03,175 --> 00:23:05,761
All right. All right.
Come on.

467
00:23:06,094 --> 00:23:07,304
This ain't so bad, right?

468
00:23:07,346 --> 00:23:09,806
No.
Piece of cake.

469
00:23:11,183 --> 00:23:12,893
Hey, Dom,
you gonna pick yours up?

470
00:23:12,976 --> 00:23:15,354
I ain't picking mine up.
You pick yours up.

471
00:23:15,395 --> 00:23:17,272
You two acting like
it's the first time

472
00:23:17,356 --> 00:23:19,191
you've been alone
with your kids.

473
00:23:19,233 --> 00:23:20,651
- It is!
- It is!

474
00:23:20,692 --> 00:23:23,403
- How do we make them stop?
- Oh, come on.

475
00:23:24,613 --> 00:23:25,614
Okay.

476
00:23:25,697 --> 00:23:26,657
All right.
Come on.

477
00:23:26,740 --> 00:23:28,033
Come on, Bruce Leroy.

478
00:23:28,116 --> 00:23:29,409
Come on, big man.

479
00:23:29,493 --> 00:23:31,119
It's okay.

480
00:23:32,037 --> 00:23:33,163
I think they hungry.

481
00:23:33,205 --> 00:23:35,582
Cool. I'm gonna roll
and get some Mickey D's.

482
00:23:35,666 --> 00:23:36,750
Formula, G.
Formula.

483
00:23:36,834 --> 00:23:38,836
They drink formula.

484
00:23:38,919 --> 00:23:40,754
Right, right, right.

485
00:23:40,838 --> 00:23:42,506
My bad, Mr. Mom.

486
00:23:42,589 --> 00:23:43,966
We got that
in the fridge, right?

487
00:23:44,049 --> 00:23:45,592
Yeah, yeah.
In the kitchen.

488
00:23:45,676 --> 00:23:47,845
No, no.
I got it. I got it.

489
00:23:50,848 --> 00:23:53,350
And lay off my lasagna, G.

490
00:23:56,937 --> 00:23:58,230
- One for you.
- Thank you.

491
00:23:58,272 --> 00:24:00,607
One for you.
Okay.

492
00:24:01,567 --> 00:24:04,027
Hey.
This ain't my baby's bottle.

493
00:24:04,111 --> 00:24:05,404
What are you talking about?

494
00:24:05,445 --> 00:24:08,156
Yo, hold up. That's Nia's
breast milk in that bottle.

495
00:24:08,240 --> 00:24:10,534
It's like your boy's sucking
on my lady's titty.

496
00:24:10,576 --> 00:24:12,578
Got a point there.

497
00:24:13,787 --> 00:24:16,206
You're getting soft on me, man.

498
00:24:17,374 --> 00:24:21,044
Oh!
They like the titty on tap.

499
00:24:22,129 --> 00:24:24,590
Look at Bruce Leroy. He got
an appetite like his daddy.

500
00:24:24,673 --> 00:24:26,466
Look at him getting his grub on.

501
00:24:26,550 --> 00:24:28,343
I think it's time to burp 'em.

502
00:24:28,427 --> 00:24:29,636
Okay.
Let's bump 'em, then.

503
00:24:29,720 --> 00:24:31,513
- Burp?
- How we do that?

504
00:24:31,597 --> 00:24:33,557
You just put 'em
over your shoulder.

505
00:24:33,599 --> 00:24:35,851
Yeah. Right like that.
Pat 'em on their back.

506
00:24:35,934 --> 00:24:38,312
Like this?
Oh, okay.

507
00:24:38,937 --> 00:24:40,772
All right.
Yeah, yeah.

508
00:24:40,814 --> 00:24:43,775
Aw, hell.

509
00:24:43,859 --> 00:24:45,485
My Sean Johns!

510
00:24:45,569 --> 00:24:47,070
You got the "Exorcist" baby.

511
00:24:47,154 --> 00:24:49,448
Hey, that's what babies do.

512
00:24:49,489 --> 00:24:51,742
They burp.
Spit.

513
00:24:51,783 --> 00:24:53,410
And shit! Ugh!

514
00:24:53,494 --> 00:24:55,037
Aw, damn.
It's that titty milk.

515
00:24:55,120 --> 00:24:56,413
I bet it is.

516
00:24:56,455 --> 00:24:58,081
Look at it.

517
00:24:58,123 --> 00:24:59,416
Aw!

518
00:24:59,458 --> 00:25:00,918
It's green shit!

519
00:25:01,627 --> 00:25:06,632
I'm a lean, mean
diapering machine.

520
00:25:06,715 --> 00:25:08,258
Whoo!

521
00:25:08,300 --> 00:25:10,636
Whoo, that's funky.

522
00:25:10,719 --> 00:25:12,596
Dang, Bruce Leroy.

523
00:25:13,222 --> 00:25:15,933
When did you eat some corn, man?

524
00:25:15,974 --> 00:25:17,893
Aah! Aah!

525
00:25:19,186 --> 00:25:21,063
He peed on me!

526
00:25:21,146 --> 00:25:22,940
He peed on me, Lonnie!

527
00:25:22,981 --> 00:25:24,483
Oh, God!
It's burning!

528
00:25:24,525 --> 00:25:27,236
Ow!
Oh, I can't see!

529
00:25:27,319 --> 00:25:29,321
I can't see, Lonnie!

530
00:25:30,197 --> 00:25:32,366
I want my mama.

531
00:25:32,449 --> 00:25:35,160
That's all right, Bruce Leroy.
Daddy gonna get you cleaned up.

532
00:25:35,244 --> 00:25:37,204
We're just gonna get the poop
out your hair.

533
00:25:37,287 --> 00:25:39,748
Oh, man, you got soft hair.

534
00:25:39,832 --> 00:25:41,750
You got hair like your mama.
Mm-hmm.

535
00:25:41,834 --> 00:25:44,795
When you get older, all the
little black girls are gonna be,

536
00:25:44,837 --> 00:25:47,089
"Oh, Bruce Leroy,
you got good hair.

537
00:25:47,172 --> 00:25:48,632
You got Indian in your family?"

538
00:25:48,674 --> 00:25:50,759
And the little Chinese girls
are gonna be,

539
00:25:50,843 --> 00:25:53,262
"Oh, Bruce Leroy, me so horny.

540
00:25:53,345 --> 00:25:55,639
Me love you long time. "

541
00:25:56,557 --> 00:25:58,976
'Cause everybody love
Bruce Leroy.

542
00:25:59,017 --> 00:26:00,561
Wa-yah!

543
00:26:01,144 --> 00:26:02,646
Here's the lotion, G.

544
00:26:02,729 --> 00:26:04,690
- And the baby powder.
- Oh, okay.

545
00:26:04,731 --> 00:26:08,402
See, your uncles understand
a soft, sensitive bottom.

546
00:26:08,485 --> 00:26:10,153
Now, who watching
y'all babies, huh?

547
00:26:10,237 --> 00:26:11,405
Jesus.

548
00:26:12,072 --> 00:26:15,033
Thought you almost got me
with that one, didn't you?

549
00:26:15,075 --> 00:26:16,160
That was a good one.

550
00:26:16,243 --> 00:26:17,536
Ow. Mnh.

551
00:26:21,456 --> 00:26:22,499
Okay.

552
00:26:26,461 --> 00:26:28,005
I'm throwing in the towel.

553
00:26:28,046 --> 00:26:29,173
I give up.

554
00:26:30,132 --> 00:26:32,968
Wait a minute.
I got an idea.

555
00:26:53,906 --> 00:26:55,115
Hickory dickory dock!

556
00:26:55,199 --> 00:26:56,700
The mouse ran up the clock!

557
00:26:56,742 --> 00:26:58,744
The clock struck one!

558
00:26:58,785 --> 00:26:59,745
The mouse went down!

559
00:26:59,828 --> 00:27:00,871
Hickory dickory dock!

560
00:27:00,913 --> 00:27:04,708
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!

561
00:27:04,750 --> 00:27:07,836
That ends the rhyming portion
of the Mommy & Me class.

562
00:27:07,920 --> 00:27:10,297
And now it's time
for the bonding portion

563
00:27:10,380 --> 00:27:12,216
of the Mommy & Me class.

564
00:27:12,257 --> 00:27:14,885
We've got some really pretty,
shiny books.

565
00:27:14,968 --> 00:27:17,346
I think my daughter likes
your son.

566
00:27:17,846 --> 00:27:19,264
I can't blame her.

567
00:27:19,348 --> 00:27:22,226
He's almost as cute
as you are, Lonnie.

568
00:27:22,559 --> 00:27:24,228
You know my name?

569
00:27:24,269 --> 00:27:25,979
It's on your tag.

570
00:27:26,605 --> 00:27:28,065
I'm Brandy.

571
00:27:28,148 --> 00:27:29,566
Hi.

572
00:27:31,151 --> 00:27:32,027
Brandy.

573
00:27:32,110 --> 00:27:34,863
Now let's play
the bragging game.

574
00:27:34,947 --> 00:27:36,573
This is where
we each take a turn.

575
00:27:36,615 --> 00:27:39,243
And you tell us something
special about your child.

576
00:27:39,326 --> 00:27:41,662
Brandy, let's start with you.

577
00:27:43,038 --> 00:27:47,584
Well, Cherie has a smile
that lights up the room.

578
00:27:48,126 --> 00:27:50,712
Just like her mom.

579
00:28:01,473 --> 00:28:02,850
Ooh.

580
00:28:02,933 --> 00:28:05,769
Nice to see your domesticated
ass was able to break away

581
00:28:05,811 --> 00:28:07,896
from the ball and chain tonight.

582
00:28:07,980 --> 00:28:09,356
Fool, please.

583
00:28:09,439 --> 00:28:10,607
I'm a grown-ass man.

584
00:28:10,691 --> 00:28:12,192
I pay taxes.

585
00:28:12,276 --> 00:28:13,443
Sometimes.

586
00:28:13,527 --> 00:28:15,612
Hey, hey.
I run me.

587
00:28:15,696 --> 00:28:16,780
She don't run me.

588
00:28:16,822 --> 00:28:17,948
I'm the president.

589
00:28:18,031 --> 00:28:20,742
She the secretary of state.
Remember that.

590
00:28:21,118 --> 00:28:23,620
Hey, hey. Yo, yo.

591
00:28:23,704 --> 00:28:24,788
Drive By's here.

592
00:28:24,830 --> 00:28:27,166
How'd you get Drive By
to come up in here, man?

593
00:28:27,207 --> 00:28:28,750
His rappers keep getting
locked up.

594
00:28:28,834 --> 00:28:30,294
He's looking for new talent.

595
00:28:30,335 --> 00:28:32,963
The Brothas Stylz are gonna be
his next platinum artists.

596
00:28:33,046 --> 00:28:34,673
The white boys?

597
00:28:35,048 --> 00:28:37,384
Yo, yo, yo, yo, yo, yo.
Yizzo.

598
00:28:37,467 --> 00:28:39,887
Our bad. We smashed up lizzle
in this pizniece.

599
00:28:39,970 --> 00:28:40,888
Can I get some?

600
00:28:40,971 --> 00:28:42,806
- Yeah. Whatever.
- All right, then.

601
00:28:42,848 --> 00:28:44,474
Ooh.
Double dip.

602
00:28:44,516 --> 00:28:45,726
He's signing that shit?

603
00:28:45,809 --> 00:28:47,144
Hold up.
Hold up.

604
00:28:47,186 --> 00:28:49,188
Ain't that Ho-londa?

605
00:28:50,105 --> 00:28:52,816
She's supposed to be having
dinner with Lonnie tonight.

606
00:28:58,906 --> 00:29:00,365
All right.

607
00:29:00,407 --> 00:29:03,368
It's time to put some crackers
up in this soup.

608
00:29:03,410 --> 00:29:04,995
Comin' straight from the street.

609
00:29:05,078 --> 00:29:07,331
I mean the cul-de-sacs.

610
00:29:07,372 --> 00:29:10,584
Put your hands together
for the Brothas Stylz.

611
00:29:10,667 --> 00:29:12,961
Yo, yo, yo, yo, yo.

612
00:29:13,045 --> 00:29:14,296
What's up, people?

613
00:29:14,379 --> 00:29:17,299
Brothas Stylz in the hizzy!

614
00:29:20,010 --> 00:29:21,386
- Hit it!
- Hit it!

615
00:30:31,331 --> 00:30:32,416
Yeah!

616
00:30:32,499 --> 00:30:35,419
Yeah!
That's what I'm talkin' about!

617
00:30:36,879 --> 00:30:39,840
Yeah.
That's what I'm talkin' about.

618
00:30:44,011 --> 00:30:45,012
Right!

619
00:30:45,095 --> 00:30:46,096
All right.
All right.

620
00:30:46,138 --> 00:30:47,764
I'm telling you.
These guys are the bomb.

621
00:30:47,848 --> 00:30:50,475
This is the future of hip-hop
right here.

622
00:30:50,559 --> 00:30:53,729
You gotta trust me on this.
They got 12 tracks recorded.

623
00:30:53,812 --> 00:30:55,147
They're all hot.

624
00:30:55,230 --> 00:30:56,982
Don't sleep on this, Drive By.

625
00:30:57,024 --> 00:31:00,027
I don't usually sign
white rappers.

626
00:31:01,278 --> 00:31:04,948
But for y'all,
I might make an exception.

627
00:31:04,990 --> 00:31:07,117
Y'all come by my office.

628
00:31:07,159 --> 00:31:08,869
Dismissed.

629
00:31:08,952 --> 00:31:09,912
Thank you.

630
00:31:09,995 --> 00:31:10,996
Get out of here!

631
00:31:11,079 --> 00:31:12,998
- We're going.
- That's cool.

632
00:31:13,874 --> 00:31:15,876
Yo, Lon, what's wrong, man?

633
00:31:15,959 --> 00:31:19,421
Man, I can't believe
Rolonda left me hanging.

634
00:31:19,505 --> 00:31:21,715
I'm starting to think
she's not the woman for me.

635
00:31:21,798 --> 00:31:23,383
No!

636
00:31:23,467 --> 00:31:24,885
You know, it's about time, Lon.

637
00:31:24,968 --> 00:31:26,929
I got tired of you going out
like a sucker.

638
00:31:27,012 --> 00:31:28,430
Yeah.
Seriously, Lonnie.

639
00:31:28,514 --> 00:31:30,849
You gotta get with the program
like me.

640
00:31:30,891 --> 00:31:32,476
I don't think you're getting it.

641
00:31:32,518 --> 00:31:34,853
I like spending time
with Carver.

642
00:31:34,895 --> 00:31:36,855
It's the mama
I'm starting to doubt.

643
00:31:36,939 --> 00:31:39,733
Lonnie, there are plenty
of women out there

644
00:31:39,816 --> 00:31:41,985
that will treat you right, man.

645
00:31:42,361 --> 00:31:45,989
There is this one girl, Brandy,
from the Mommy & Me class.

646
00:31:46,073 --> 00:31:48,992
She's the bomb-diggity-fresh.

647
00:31:49,034 --> 00:31:51,662
But I don't think she'd go
for a guy like me.

648
00:31:51,703 --> 00:31:54,540
She would, man, if you took
some pointers from the pros.

649
00:31:54,623 --> 00:31:55,666
You know what, Lon?

650
00:31:55,707 --> 00:31:57,501
You need some game, dawg.

651
00:31:57,543 --> 00:31:58,502
And some new slang.

652
00:31:58,544 --> 00:32:00,587
'Cause "the bomb-diggity-fresh"?

653
00:32:00,671 --> 00:32:02,965
Where the hell did you
get that from, anyway?

654
00:32:03,048 --> 00:32:05,384
Yeah, man.
You need some style.

655
00:32:05,467 --> 00:32:06,635
A makeover.

656
00:32:06,718 --> 00:32:07,886
Oh.

657
00:32:07,970 --> 00:32:09,012
Dawg boot camp.

658
00:32:09,096 --> 00:32:10,722
Mm.
Ta-dow.

659
00:32:10,806 --> 00:32:12,182
I'm listening.

660
00:32:12,224 --> 00:32:14,351
Oh, no, no.
You're gonna be down. Come on.

661
00:32:23,277 --> 00:32:26,155
That boy's still ugly
if you ask me.

662
00:32:28,907 --> 00:32:31,076
You gotta bend your knees
a little bit.

663
00:32:31,160 --> 00:32:32,995
Bend your knees a little bit.

664
00:32:33,537 --> 00:32:35,539
Now swing your arms.

665
00:32:35,622 --> 00:32:37,332
Not like a monkey, dawg.

666
00:32:37,416 --> 00:32:38,750
You gotta loosen up.

667
00:32:38,792 --> 00:32:40,377
Let the tension out.

668
00:32:40,419 --> 00:32:43,005
Heel, toe.
Heel, toe.

669
00:32:45,340 --> 00:32:47,301
My God.
He's white.

670
00:32:47,384 --> 00:32:48,760
Hey, Brandy.

671
00:32:49,094 --> 00:32:50,762
How you doin', boo?

672
00:32:50,846 --> 00:32:52,306
Lonnie.
No, no, no.

673
00:32:52,389 --> 00:32:54,892
You gotta talk from your nuts,
man. More bass.

674
00:32:54,933 --> 00:32:56,393
This is the art of slap boxing.

675
00:32:56,435 --> 00:32:58,228
A time-honored hood tradition.

676
00:32:58,270 --> 00:33:00,397
Come on, Lonnie.
Put your hands up. Come on.

677
00:33:00,439 --> 00:33:02,983
All right? Great.
Keep 'em up.

678
00:33:06,403 --> 00:33:08,113
Uh, G?

679
00:33:08,614 --> 00:33:09,907
G, man.

680
00:33:09,948 --> 00:33:11,283
G.

681
00:33:11,909 --> 00:33:13,577
Hey, Brandy.

682
00:33:14,703 --> 00:33:16,038
How you doin', boo?

683
00:33:16,121 --> 00:33:17,748
Mm.

684
00:33:17,831 --> 00:33:19,416
We created a player.

685
00:33:19,458 --> 00:33:21,502
Seņor Lon Juan.

686
00:33:21,585 --> 00:33:23,337
Mm-hmm.

687
00:33:32,971 --> 00:33:36,808
The adventures
of Daddy Look Good.

688
00:33:41,271 --> 00:33:42,523
So, I hear you celibate.

689
00:33:42,606 --> 00:33:44,399
- What?
- Celibate.

690
00:33:44,483 --> 00:33:45,859
You sellin' a bit.
I'm buyin' a bit.

691
00:33:45,943 --> 00:33:46,860
Wow, Lonnie.

692
00:33:46,944 --> 00:33:51,031
You look different
all pimped out.

693
00:33:51,114 --> 00:33:52,115
Daddy Look Good.

694
00:33:52,157 --> 00:33:54,493
DLG!
Daddy Look Good.

695
00:33:54,535 --> 00:33:55,911
Are you feeling all right?

696
00:33:55,994 --> 00:33:57,120
Oh, I feel real nice.

697
00:33:57,204 --> 00:34:00,290
Put your hand in my pocket
and find out for yourself.

698
00:34:00,332 --> 00:34:02,125
What can I get you two tonight?

699
00:34:02,167 --> 00:34:03,669
Chardonnay, please.

700
00:34:03,752 --> 00:34:06,088
Yac.
Colt back.

701
00:34:06,171 --> 00:34:10,300
Double it up on the rocks
in a dirty glass, thickness.

702
00:34:10,801 --> 00:34:12,761
I'm glad you called.

703
00:34:12,845 --> 00:34:14,137
You've been on my mind.

704
00:34:14,179 --> 00:34:17,391
You been runnin' through my mind
in a thong.

705
00:34:17,474 --> 00:34:18,475
What?

706
00:34:18,559 --> 00:34:20,686
Thong. It's a little thing.
It's like string.

707
00:34:20,769 --> 00:34:22,771
It ain't the full bloomers.

708
00:34:26,149 --> 00:34:27,568
Oh!

709
00:34:27,651 --> 00:34:29,153
My bad.

710
00:34:29,236 --> 00:34:31,071
My bad, baby.
My bad.

711
00:34:31,155 --> 00:34:34,074
It's looks like you gonna
have to come out them clothes.

712
00:34:34,158 --> 00:34:35,826
Goodbye, Lonnie.

713
00:34:40,038 --> 00:34:40,873
Brandy.

714
00:34:45,252 --> 00:34:46,879
Damn.

715
00:34:55,929 --> 00:34:58,348
Be a good girl for Poppy,
all right? Be quiet.

716
00:34:58,390 --> 00:35:00,309
Shh.

717
00:35:00,684 --> 00:35:02,227
Okay, then.
Yeah.

718
00:35:02,311 --> 00:35:03,979
That's a good girl.

719
00:35:04,062 --> 00:35:06,523
Oh!
How was the date tonight?

720
00:35:07,399 --> 00:35:09,526
It wasn't that good,
thanks to you two.

721
00:35:09,568 --> 00:35:11,028
Didn't you use my note cards?

722
00:35:11,069 --> 00:35:12,446
Yeah, I used those.

723
00:35:12,529 --> 00:35:14,531
Tried to do a little
freestyling on my own.

724
00:35:14,615 --> 00:35:15,657
Didn't really work.

725
00:35:15,741 --> 00:35:16,783
Hey, man.
Hey, hey.

726
00:35:16,867 --> 00:35:18,869
That was all Ass-anova
right there.

727
00:35:18,952 --> 00:35:20,954
You know, I really like
this girl Brandy.

728
00:35:21,038 --> 00:35:22,623
Little Carver really likes her.

729
00:35:22,706 --> 00:35:25,667
Look, man, maybe y'all
can patch this up somehow.

730
00:35:25,751 --> 00:35:28,378
Man, the way I acted tonight, G,

731
00:35:28,420 --> 00:35:30,923
I'll be lucky if that woman
ever talks to me again.

732
00:35:30,964 --> 00:35:33,300
You didn't take your hat off,
did you?

733
00:35:33,634 --> 00:35:36,094
Like a damn fool.

734
00:35:37,763 --> 00:35:39,723
Hey, Unc.

735
00:35:39,806 --> 00:35:41,683
What's all the racket
down here, huh?

736
00:35:41,767 --> 00:35:43,477
Babies screaming and everything.

737
00:35:43,560 --> 00:35:45,020
I'm trying to go
to the bathroom.

738
00:35:45,103 --> 00:35:46,939
- I can't do nothing.
- You okay, Jas?

739
00:35:46,980 --> 00:35:48,190
Convenience store.

740
00:35:48,273 --> 00:35:50,692
You inconvenient son of a bitch.

741
00:35:50,776 --> 00:35:51,860
Keep the damn noise down

742
00:35:51,944 --> 00:35:54,655
before I break my foot off
in your ass, boy.

743
00:35:54,738 --> 00:35:57,533
He's mad 'cause he got
hemorrhoids.

744
00:36:05,916 --> 00:36:07,417
Oh! Hey! Hey.

745
00:36:07,459 --> 00:36:09,211
- What are you doing?
- Oh, nothing.

746
00:36:09,294 --> 00:36:10,921
What's going on?

747
00:36:10,963 --> 00:36:11,964
- Hey.
- What?

748
00:36:12,047 --> 00:36:14,466
Daddy has planned a big
family dinner on Saturday.

749
00:36:14,508 --> 00:36:16,426
- Uh-huh.
- And he's invited you.

750
00:36:16,468 --> 00:36:19,179
He's gonna have me as
the main course or something?

751
00:36:23,809 --> 00:36:25,143
I can't this Saturday.

752
00:36:25,185 --> 00:36:26,603
Why?

753
00:36:26,645 --> 00:36:29,815
No Good's getting released
from prison on Saturday.

754
00:36:31,316 --> 00:36:32,776
No Good is nothing but trouble.

755
00:36:32,860 --> 00:36:34,695
And we have a son.

756
00:36:34,778 --> 00:36:36,780
Come on.
Things are different now.

757
00:36:36,864 --> 00:36:39,449
Baby, things are different
for him, too.

758
00:36:39,491 --> 00:36:41,869
He's a reformed man now.
For real.

759
00:36:41,952 --> 00:36:45,706
G, the two of you together
spells trouble.

760
00:36:45,789 --> 00:36:46,540
Look.

761
00:36:46,623 --> 00:36:48,667
All I know is that he's
my cousin

762
00:36:48,750 --> 00:36:51,295
and he deserves a second chance.

763
00:36:57,134 --> 00:36:59,720
Six ounces, just like Mama said.

764
00:36:59,803 --> 00:37:01,638
Uh-huh. Test it.
Ahh.

765
00:37:01,680 --> 00:37:04,016
There you go.
Come on.

766
00:37:04,057 --> 00:37:06,643
Bruce Leroy,
that's good milk, man.

767
00:37:08,896 --> 00:37:10,981
Damn, that's some good
titty milk.

768
00:37:15,486 --> 00:37:17,070
Ooh, ooh.

769
00:37:21,450 --> 00:37:22,451
No!

770
00:37:22,534 --> 00:37:24,369
Yo, who the hell -

771
00:37:24,411 --> 00:37:25,496
No Good?

772
00:37:25,537 --> 00:37:28,540
That's right, baby.
I'm back on the bricks.

773
00:37:28,624 --> 00:37:30,792
What the hell you comin'
through the window for?

774
00:37:30,876 --> 00:37:32,336
Oh, creature of habit, dawg.

775
00:37:32,377 --> 00:37:34,880
Just trying to keep
my skills sharp, man.

776
00:37:34,922 --> 00:37:36,131
Ah. Ah.

777
00:37:36,215 --> 00:37:37,841
Aah!

778
00:37:37,883 --> 00:37:40,260
No Good's back!

779
00:37:40,344 --> 00:37:42,221
Show your cousin
some love, baby.

780
00:37:42,304 --> 00:37:43,347
You got it, baby.

781
00:37:43,430 --> 00:37:44,264
Whoo!

782
00:37:44,348 --> 00:37:46,850
Dawg, I can't believe
it's been two years

783
00:37:46,892 --> 00:37:48,519
since you been locked down.

784
00:37:48,560 --> 00:37:52,147
Well, had the jurisprudence
not violated

785
00:37:52,231 --> 00:37:54,983
the statute of limitations
per se,

786
00:37:55,067 --> 00:37:57,027
I would have only done
30 days, bro.

787
00:37:57,069 --> 00:37:59,029
Did you get a law degree
in prison?

788
00:37:59,071 --> 00:38:01,949
Nah. I watched "The Practice"
for two seasons.

789
00:38:02,032 --> 00:38:03,951
I'm representing myself
next time.

790
00:38:04,034 --> 00:38:05,869
Oh, next time, huh?

791
00:38:06,578 --> 00:38:08,872
You always had game, player.

792
00:38:08,914 --> 00:38:10,207
You always had game.

793
00:38:10,249 --> 00:38:12,501
Speaking of game, man,
what's up with you?

794
00:38:12,584 --> 00:38:13,502
You still boxing?

795
00:38:13,585 --> 00:38:17,714
Yeah, but it's sort of been put
on the back burner for now.

796
00:38:17,798 --> 00:38:18,966
Oh, really?

797
00:38:19,049 --> 00:38:20,509
How come?

798
00:38:20,592 --> 00:38:23,053
Remember we used to go
candyjacking back in the day?

799
00:38:23,136 --> 00:38:25,389
- You mean the kung fu clerk.
- Yeah. Yeah, yeah.

800
00:38:25,430 --> 00:38:29,685
Let's just say that a hot temper
runs in his family.

801
00:38:29,768 --> 00:38:31,645
Really?
How you know that?

802
00:38:31,728 --> 00:38:33,480
Um...

803
00:38:33,564 --> 00:38:36,149
Well, his daughter had my baby.

804
00:38:36,233 --> 00:38:37,317
Oh, shit!

805
00:38:37,401 --> 00:38:40,070
Hey, hey, dawg,
watch your F-ing language

806
00:38:40,154 --> 00:38:41,572
in front of my son, dawg.

807
00:38:41,613 --> 00:38:43,699
- Wow.
- Hey, hey.

808
00:38:43,782 --> 00:38:47,119
Bruce Leroy,
it's your cousin No Good, man.

809
00:38:47,202 --> 00:38:48,871
What's up, little bro?
Uh. Yep.

810
00:38:48,954 --> 00:38:50,581
Gimme a little bit.
Yep. Just a slap.

811
00:38:50,664 --> 00:38:52,249
- Go on. Hit it.
- Hit it, now. Hey.

812
00:38:52,332 --> 00:38:53,792
That's my little man.

813
00:38:54,960 --> 00:38:57,796
Drive By, my man, your label is
the first one I thought of

814
00:38:57,880 --> 00:38:59,590
when I discovered
the Brothas Stylz.

815
00:38:59,631 --> 00:39:00,299
Check it out.

816
00:39:00,382 --> 00:39:03,927
Some people think that, like,
we kinda like a white OutKast.

817
00:39:04,011 --> 00:39:07,514
If I want to know what people
think of you, I'll tell you.

818
00:39:07,598 --> 00:39:09,850
- Come on.
- Very good, sir.

819
00:39:10,434 --> 00:39:15,272
You remind people
of a white OutKast.

820
00:39:15,939 --> 00:39:16,356
Yeah.

821
00:39:16,440 --> 00:39:19,276
You really got your finger
on the pulse, there, Drive By.

822
00:39:19,318 --> 00:39:21,653
You weren't thinking about going
to another label?

823
00:39:21,695 --> 00:39:24,573
Well, actually, you know...

824
00:39:26,617 --> 00:39:27,993
You were always
the first choice.

825
00:39:28,076 --> 00:39:29,703
- Right here.
- Right here, dawg.

826
00:39:29,786 --> 00:39:31,288
Here's the contracts.

827
00:39:31,371 --> 00:39:32,414
Sign 'em.

828
00:39:32,498 --> 00:39:34,958
Wait, wait, wait.
This is it?

829
00:39:35,042 --> 00:39:36,418
I mean, this is legally binding?

830
00:39:36,502 --> 00:39:37,419
This is it.

831
00:39:37,503 --> 00:39:38,962
Wanna talk royalties?
Cool.

832
00:39:39,046 --> 00:39:40,797
Publishing.
That's all right.

833
00:39:40,881 --> 00:39:44,384
If you even want a handicapped
parking permit, get at me.

834
00:39:44,468 --> 00:39:47,137
But don't you ever...

835
00:39:48,680 --> 00:39:50,807
mess with me!

836
00:39:51,808 --> 00:39:53,685
I have an anger-management
issue.

837
00:39:53,727 --> 00:39:54,811
You understand?

838
00:39:54,895 --> 00:39:57,439
Yeah, yeah. We gonna sign
that up right here.

839
00:39:57,523 --> 00:40:00,108
Good.
That calls for a celebration.

840
00:40:00,192 --> 00:40:02,319
Oh, we gonna pop up
some of that bubbly?

841
00:40:02,402 --> 00:40:03,946
No, fool.

842
00:40:04,029 --> 00:40:05,364
Milk and cookies.

843
00:40:05,405 --> 00:40:06,615
- Milk and cookies?
- Milk and cookies?

844
00:40:06,698 --> 00:40:08,784
You got a problem
with my milk and cookies?

845
00:40:08,867 --> 00:40:09,785
- No.
- No, no.

846
00:40:09,868 --> 00:40:10,953
Pleasant surprise.

847
00:40:11,036 --> 00:40:12,996
Change of pace.

848
00:40:13,038 --> 00:40:14,498
Well, dip, fool.
Dip!

849
00:40:14,540 --> 00:40:15,666
All right.
We dipping.

850
00:40:15,749 --> 00:40:17,668
- I can't get it in, dawg!
- Break it off!

851
00:40:17,709 --> 00:40:19,503
Break it off, man!
Break it off!

852
00:40:19,545 --> 00:40:21,255
You better dip
and eat them cookies.

853
00:40:21,338 --> 00:40:23,507
Insult me,
and I'll beat your ass.

854
00:40:23,549 --> 00:40:25,175
Today we're gonna discuss
something

855
00:40:25,259 --> 00:40:27,386
every parent must go through.

856
00:40:27,469 --> 00:40:29,137
It's potty training.

857
00:40:29,221 --> 00:40:30,472
Don't make those faces.

858
00:40:30,556 --> 00:40:32,182
It's not as hard as you think.

859
00:40:32,224 --> 00:40:34,059
We're gonna do
some role-playing today.

860
00:40:34,142 --> 00:40:37,229
Show you how to get your baby's
bottom onto the actual ring.

861
00:40:37,312 --> 00:40:40,232
You might want to sing it a song
to relax the muscles.

862
00:40:45,237 --> 00:40:47,197
Make some funny faces.

863
00:40:51,285 --> 00:40:55,789
Now, it's also very important
to praise your child's movement.

864
00:40:56,415 --> 00:40:57,708
"Look at that.

865
00:40:57,749 --> 00:41:00,586
Look what Jason left behind.

866
00:41:00,627 --> 00:41:03,380
Look at the big brown goldfish.

867
00:41:03,422 --> 00:41:05,507
Yay!"

868
00:41:06,717 --> 00:41:12,806
Daddy, everyone,
this is G's cousin No Good.

869
00:41:13,515 --> 00:41:18,061
G, why don't you introduce
No Good to my family?

870
00:41:18,770 --> 00:41:22,524
No Good, this is XiXi's father,
Cha Ching.

871
00:41:22,608 --> 00:41:24,776
Oh, sure.
What's up, nigga?

872
00:41:26,945 --> 00:41:28,530
Yeah.

873
00:41:28,614 --> 00:41:29,823
No Good.

874
00:41:30,449 --> 00:41:32,910
And this is Grandma Fung-Yu.

875
00:41:32,951 --> 00:41:34,453
Hi-yo.

876
00:41:34,495 --> 00:41:36,580
Cha Ching.
Grandma Fung-Yu.

877
00:41:36,622 --> 00:41:40,000
Yeah.
And Sing Sing, XiXi's mother.

878
00:41:40,334 --> 00:41:42,085
All right.
Cha Ching.

879
00:41:42,127 --> 00:41:43,879
- Grandma Fung-Yu.
- Uh-huh.

880
00:41:43,962 --> 00:41:46,048
And XiXi's mama, sexy thing.

881
00:41:46,131 --> 00:41:47,674
- Oh.
- Sing Sing.

882
00:41:47,758 --> 00:41:51,386
Yeah.
And Bling Bling, the grandpa.

883
00:41:51,470 --> 00:41:53,096
- All right. I got this, dawg.
- Okay.

884
00:41:53,180 --> 00:41:54,890
Cha Ching, right?

885
00:41:54,973 --> 00:41:57,559
- Mm-hmm.
- Grandma Egg Foo Yong?

886
00:41:57,643 --> 00:41:59,436
Fung-Yu, dawg.

887
00:41:59,478 --> 00:42:01,104
Sexy thing, Miss Thing Thing.

888
00:42:01,188 --> 00:42:03,357
Sing Sing!

889
00:42:05,526 --> 00:42:06,485
- Bling Bling.
- Yeah.

890
00:42:06,568 --> 00:42:08,111
- Ta-dow.
- Bang bang.

891
00:42:08,195 --> 00:42:09,696
And over in the corner

892
00:42:09,780 --> 00:42:11,782
is the hardest-working man
in the organization.

893
00:42:11,824 --> 00:42:13,367
That's my man, little Dang Ling.

894
00:42:13,450 --> 00:42:14,535
All right.
I got it.

895
00:42:14,618 --> 00:42:17,204
Cha Ching.
Grandma Kung Fu.

896
00:42:17,287 --> 00:42:19,456
Sexy Thing.
Sing Sing. Sing Sing.

897
00:42:19,540 --> 00:42:22,292
- Bling Bling. Ta-dow.
- Bang bang.

898
00:42:22,376 --> 00:42:23,961
And little Ding-A-Ling.

899
00:42:24,002 --> 00:42:25,504
- Yeah.
- All right.

900
00:42:25,546 --> 00:42:27,172
Let's eat.

901
00:42:37,140 --> 00:42:42,020
Sing Sing, these
Peking duck feet is the shit!

902
00:42:42,062 --> 00:42:44,314
You no like my cooking?

903
00:42:44,356 --> 00:42:45,732
No, Mom.

904
00:42:45,816 --> 00:42:47,943
"The shit" is a good thing.

905
00:42:48,026 --> 00:42:49,653
"The shit" is good?

906
00:42:49,695 --> 00:42:50,654
Yes.

907
00:42:50,696 --> 00:42:54,074
"The shit" is real good,
Sing Sing.

908
00:42:55,033 --> 00:42:57,870
You know, this is the first time
in two years

909
00:42:57,911 --> 00:43:01,331
I ain't have to worry about
getting shanked at chow.

910
00:43:01,373 --> 00:43:03,375
Don't be so sure.

911
00:43:03,417 --> 00:43:04,668
What's up with your dawg?

912
00:43:09,548 --> 00:43:11,175
Damn, Grandma!

913
00:43:11,258 --> 00:43:14,094
That was a wet one.

914
00:43:16,096 --> 00:43:18,348
- What?
- I have cable.

915
00:43:18,432 --> 00:43:19,391
Whatever, little man.

916
00:43:19,433 --> 00:43:22,019
On cable, every man
in prison movie tosses -

917
00:43:22,102 --> 00:43:24,062
Dang Ling.
That's enough.

918
00:43:24,104 --> 00:43:26,064
Now, go wash the dishes.

919
00:43:26,857 --> 00:43:29,026
When you're done,
you finish tarring the roof.

920
00:43:30,152 --> 00:43:33,197
My father wants to
tell you something.

921
00:43:35,240 --> 00:43:40,412
G, I want to offer you a manager
position at the market.

922
00:43:40,871 --> 00:43:42,331
Yes.

923
00:43:43,916 --> 00:43:46,835
You know, Cha Ching,
I really appreciate that.

924
00:43:46,919 --> 00:43:50,214
But that's not
what I want to do.

925
00:43:50,923 --> 00:43:52,341
Ooh, shit.

926
00:43:52,925 --> 00:43:54,426
Being a manager is a great job.

927
00:43:54,510 --> 00:43:56,553
Look, I got a job.

928
00:43:56,637 --> 00:43:58,388
Boxing is not a job.

929
00:43:58,472 --> 00:43:59,473
You always say that.

930
00:43:59,556 --> 00:44:01,934
But I got my shot coming up,
all right?

931
00:44:01,975 --> 00:44:03,644
I thought you would be happy.

932
00:44:03,727 --> 00:44:06,730
With this promotion, we could
finally get our own place.

933
00:44:06,813 --> 00:44:08,899
Yo. That would be dope.
The three of us.

934
00:44:08,982 --> 00:44:10,943
Hey, brother. Hey.

935
00:44:11,735 --> 00:44:13,529
I'm talking about the future.

936
00:44:13,612 --> 00:44:15,447
Whether it's brighter
to hang around the gym

937
00:44:15,489 --> 00:44:18,033
and chilling
with a bad influence like...

938
00:44:18,116 --> 00:44:19,868
Like what?
Huh?

939
00:44:19,952 --> 00:44:21,245
Like what?

940
00:44:21,286 --> 00:44:23,914
Look, I'm not gonna give up
boxing, okay?

941
00:44:23,956 --> 00:44:27,626
And I would appreciate it if you
wouldn't give up on me, either.

942
00:44:29,127 --> 00:44:31,547
I'm gonna help Dang Ling
clean these dishes.

943
00:44:34,091 --> 00:44:36,051
Somebody done messed up, huh?

944
00:45:05,664 --> 00:45:08,500
This is for XiXi.
Okay.

945
00:45:11,461 --> 00:45:14,131
Ow! Oh, shit!

946
00:45:14,214 --> 00:45:15,549
Jab!

947
00:45:18,010 --> 00:45:20,345
I'm gonna do it for my baby.

948
00:45:20,387 --> 00:45:22,472
I'm gonna do it for Bruce Leroy.

949
00:45:22,556 --> 00:45:25,184
I'm gonna die!

950
00:45:32,566 --> 00:45:34,985
This duck cheesesteak is great.

951
00:45:35,027 --> 00:45:36,653
It's the other brown meat.

952
00:45:36,737 --> 00:45:38,489
You better ask somebody.

953
00:45:38,989 --> 00:45:40,616
You hear that, sucker?

954
00:45:40,699 --> 00:45:41,658
G!

955
00:45:42,242 --> 00:45:43,994
Back away from the duck!

956
00:45:52,711 --> 00:45:55,547
Get him, Dang Ling!

957
00:45:56,548 --> 00:45:58,467
Know who you're gonna see today?

958
00:45:58,550 --> 00:46:01,261
Go see Daddy.
Go see Daddy.

959
00:46:01,929 --> 00:46:04,348
You're gonna see Daddy.

960
00:46:05,724 --> 00:46:06,850
Okay.

961
00:46:06,934 --> 00:46:09,061
There you go, honey.

962
00:46:11,813 --> 00:46:13,482
You gonna see Daddy today?

963
00:46:13,565 --> 00:46:15,275
- What's up, gorgeous?
- Hey, Dominic.

964
00:46:15,359 --> 00:46:18,153
I wasn't talking to you.
I was talking to Jas.

965
00:46:18,237 --> 00:46:21,406
She just ate, so she should be
ready for bed soon.

966
00:46:22,199 --> 00:46:25,118
What, are you paintin' the town
with your friend Pluto?

967
00:46:26,954 --> 00:46:28,831
Somethin' like that.

968
00:46:28,914 --> 00:46:30,374
What about you?

969
00:46:30,916 --> 00:46:32,000
Beer delivery.

970
00:46:32,084 --> 00:46:33,919
You're not having
a party tonight, are you?

971
00:46:34,002 --> 00:46:34,962
No, no, no, no.

972
00:46:35,045 --> 00:46:37,172
It's for one of
Lonnie's experiments. Okay.

973
00:46:37,256 --> 00:46:38,632
Have a good time.

974
00:46:38,715 --> 00:46:40,884
- I'll be back later.
- Go. We're gonna be okay.

975
00:46:40,926 --> 00:46:42,803
- Don't worry about us.
- Bye, pumpkin.

976
00:46:42,886 --> 00:46:43,887
Bye.

977
00:46:43,929 --> 00:46:46,181
- There's supposed to be four.
- Two.

978
00:46:46,265 --> 00:46:48,225
We have two lights,
two regulars.

979
00:46:48,267 --> 00:46:50,060
Doesn't it say right here?

980
00:47:03,282 --> 00:47:05,200
I don't think we should leave.

981
00:47:05,284 --> 00:47:07,619
We're goin' downstairs, man.

982
00:47:07,703 --> 00:47:08,871
Come on.

983
00:47:08,954 --> 00:47:11,540
We done been throwed up on,
pissed on, and pooped on.

984
00:47:11,623 --> 00:47:13,500
It's time we do
some grown-up shit, man.

985
00:47:13,584 --> 00:47:14,668
- That's right.
- All right?

986
00:47:14,751 --> 00:47:16,044
- Come on.
- All right.

987
00:47:16,128 --> 00:47:17,754
- Cool.
- All right.

988
00:47:17,838 --> 00:47:19,506
Bye-bye.

989
00:47:20,674 --> 00:47:22,509
Sleep tight, little fella.

990
00:47:42,738 --> 00:47:45,657
Ooh, brother gotta pee.
Oh!

991
00:47:47,659 --> 00:47:50,245
Anybody ever tell you
you have beautiful hair?

992
00:47:55,667 --> 00:47:57,211
Come on, let's get busy.

993
00:47:57,294 --> 00:47:59,755
No, no, Stacy.
Don't go in there.

994
00:48:00,839 --> 00:48:02,716
We'll go in there.

995
00:48:36,917 --> 00:48:38,001
Come on, Dom.

996
00:48:38,043 --> 00:48:40,671
You did not bring me up here
to play with my hair.

997
00:48:40,754 --> 00:48:42,506
It's foreplay, baby.

998
00:48:59,648 --> 00:49:01,525
Ha ha!

999
00:49:22,546 --> 00:49:23,881
Hey. Hey!

1000
00:49:23,922 --> 00:49:25,465
I'm gonna go check
on the kids.

1001
00:49:25,549 --> 00:49:27,092
All right.

1002
00:49:35,100 --> 00:49:36,435
What? Who?

1003
00:49:36,476 --> 00:49:38,061
God! Damn!

1004
00:49:40,981 --> 00:49:42,566
G!

1005
00:49:42,649 --> 00:49:43,692
- G!
- Yeah?

1006
00:49:43,775 --> 00:49:45,277
- The babies are gone!
- What?

1007
00:49:45,360 --> 00:49:46,320
I told you!

1008
00:49:46,403 --> 00:49:47,654
- Dom!
- Dom!

1009
00:49:47,738 --> 00:49:49,740
- The babies are gone!
- The babies is gone, man!

1010
00:49:49,823 --> 00:49:52,451
I just saw 'em
in the other room.

1011
00:49:58,081 --> 00:49:59,875
- Bruce Leroy!
- Jasmine!

1012
00:49:59,958 --> 00:50:01,877
- Bruce Leroy!
- Move! Move!

1013
00:50:01,960 --> 00:50:04,004
- Jasmine!
- Son!

1014
00:50:07,966 --> 00:50:09,760
What are we gonna do?

1015
00:50:10,636 --> 00:50:12,846
Outside!
Outside!

1016
00:50:16,183 --> 00:50:17,768
- Bruce Leroy!
- Jasmine!

1017
00:50:17,851 --> 00:50:21,605
Carver!

1018
00:50:22,147 --> 00:50:23,273
Bruce Leroy!

1019
00:50:25,484 --> 00:50:27,402
Did you check
up in Uncle Virgil's room?

1020
00:50:27,486 --> 00:50:28,904
I'm dialing 911.

1021
00:50:28,987 --> 00:50:31,824
No, man, I still got warrants.

1022
00:50:31,907 --> 00:50:33,408
What?

1023
00:50:33,492 --> 00:50:35,702
- How?
- Bruce Leroy.

1024
00:50:35,786 --> 00:50:36,995
What?

1025
00:50:37,079 --> 00:50:38,330
Who put y'all up here?

1026
00:50:38,413 --> 00:50:40,290
- Carver, you know how to walk?
- Jasmine.

1027
00:50:48,048 --> 00:50:50,008
It's all my fault.

1028
00:50:50,050 --> 00:50:52,803
I should have checked to
make sure the door was closed.

1029
00:50:52,886 --> 00:50:54,847
It could have been worse.

1030
00:50:54,888 --> 00:50:56,598
A lot worse.

1031
00:50:57,182 --> 00:50:59,434
Man, these kids depend on us.

1032
00:50:59,518 --> 00:51:02,354
This is our chance
to be fathers, man.

1033
00:51:02,396 --> 00:51:04,898
And we can do the right thing
right now.

1034
00:51:04,982 --> 00:51:06,316
Y'all in or what?

1035
00:51:06,358 --> 00:51:07,317
Yeah.

1036
00:51:07,359 --> 00:51:09,153
I'm in.

1037
00:51:09,194 --> 00:51:11,155
Yeah, we can do this.

1038
00:52:13,091 --> 00:52:15,427
Look, fellas, I wouldn't
believe it if I hadn't seen it

1039
00:52:15,469 --> 00:52:18,180
with my own former four eyes.

1040
00:52:18,263 --> 00:52:19,431
Two proud papas.

1041
00:52:19,515 --> 00:52:20,432
Daddies, even.

1042
00:52:20,516 --> 00:52:21,725
Fathers.

1043
00:52:21,767 --> 00:52:23,393
Hangin' out with their kids.

1044
00:52:23,477 --> 00:52:25,062
- That's right.
- That's right.

1045
00:52:25,103 --> 00:52:27,189
That's right.
Nia's been so busy at work.

1046
00:52:27,272 --> 00:52:29,233
Me and Jas been gettin' to
know each other.

1047
00:52:29,274 --> 00:52:31,193
- I heard that, man.
- Yeah.

1048
00:52:31,276 --> 00:52:33,237
Look at him. Look at him.
Jab him!

1049
00:52:33,278 --> 00:52:34,279
- Hey, hey.
- Jab him.

1050
00:52:34,321 --> 00:52:35,364
- Carver.
- Whup his ass.

1051
00:52:35,447 --> 00:52:36,782
Hold your right hand up.

1052
00:52:36,865 --> 00:52:37,991
- Dip!
- When he drop it...

1053
00:52:38,075 --> 00:52:39,618
- There you go.
- Dip.

1054
00:52:39,701 --> 00:52:42,246
I thought you said
we was chillin' today, man.

1055
00:52:42,287 --> 00:52:43,247
We are.

1056
00:52:43,288 --> 00:52:44,915
At the store?

1057
00:52:44,998 --> 00:52:45,999
Look here, man.

1058
00:52:46,083 --> 00:52:47,584
Stop complaining, all right?

1059
00:52:47,668 --> 00:52:48,919
XiXi gonna get on my ass

1060
00:52:49,002 --> 00:52:51,255
if I don't start pulling
my weight, all right?

1061
00:52:51,338 --> 00:52:53,423
You need a wheelbarrow
to haul all that in.

1062
00:52:53,465 --> 00:52:55,008
Oh, snap!

1063
00:52:55,092 --> 00:52:57,177
See, this is what I'm talking
about right here.

1064
00:52:57,261 --> 00:52:59,888
This is what I wish
I could get for my son.

1065
00:53:00,305 --> 00:53:01,932
Why don't you buy it?

1066
00:53:02,432 --> 00:53:05,102
Man, do you know how expensive
it is to raise a child now?

1067
00:53:05,185 --> 00:53:07,229
There's diapers.
There's formula.

1068
00:53:07,312 --> 00:53:09,606
- Not to mention the toys.
- Wow.

1069
00:53:09,648 --> 00:53:12,776
Hell, man, I barely got enough
for the necessities.

1070
00:53:12,818 --> 00:53:15,946
I'm gonna get that, though.
Yeah, I'm gonna get that.

1071
00:53:18,073 --> 00:53:19,616
Right.

1072
00:53:19,700 --> 00:53:21,160
Diapers. Bottles.

1073
00:53:21,243 --> 00:53:23,120
Chips. Cool.

1074
00:53:24,997 --> 00:53:25,956
Damn!

1075
00:53:25,998 --> 00:53:27,457
Look, I left my wallet
in the car.

1076
00:53:27,499 --> 00:53:29,293
Hold this spot.
Don't lose it.

1077
00:53:29,376 --> 00:53:30,669
- Gotcha.
- All right.

1078
00:53:30,752 --> 00:53:32,171
Excuse me, ma'am.

1079
00:53:36,592 --> 00:53:38,886
Oh, hey, how you doin'?

1080
00:53:38,969 --> 00:53:40,637
You look just like
Patti LaBelle.

1081
00:53:40,679 --> 00:53:42,389
Without the big hair, though.

1082
00:53:42,472 --> 00:53:44,224
When she was with the LaBelles.

1083
00:53:44,308 --> 00:53:45,726
Yeah, okay.

1084
00:53:50,731 --> 00:53:53,317
All right, now!
Freeze!

1085
00:53:53,358 --> 00:53:55,527
I want it chilly up in here!

1086
00:53:55,611 --> 00:53:58,113
Sir? We don't have
much money in the till.

1087
00:53:58,197 --> 00:53:59,198
You're welcome to it.

1088
00:53:59,281 --> 00:54:01,992
But I would recommend that
you rob a convenience store.

1089
00:54:02,075 --> 00:54:03,660
Did I ask you for money?

1090
00:54:03,702 --> 00:54:04,870
No, I did not.

1091
00:54:04,953 --> 00:54:07,247
Now, give me some
of them snot suckers.

1092
00:54:07,331 --> 00:54:09,500
Some of them rattles.
Some ass thermometers.

1093
00:54:09,583 --> 00:54:12,085
Pronto.
Yeah. Yeah.

1094
00:54:12,669 --> 00:54:15,214
Y'all got some baby grub
up in here?

1095
00:54:18,717 --> 00:54:20,511
Is the baby teething?

1096
00:54:20,552 --> 00:54:22,804
Oh, and don't forget
the rubber nipples.

1097
00:54:22,888 --> 00:54:23,847
Yeah.

1098
00:54:23,889 --> 00:54:25,682
And the booties
for the baby's feet.

1099
00:54:25,724 --> 00:54:27,434
And cotton swabs.

1100
00:54:27,518 --> 00:54:28,811
Cotton swabs.

1101
00:54:28,894 --> 00:54:31,271
That reminds me.
Is the baby still on formula?

1102
00:54:31,355 --> 00:54:34,024
You should really start
going for organic.

1103
00:54:34,107 --> 00:54:36,527
Organic.
Right, right, right, right.

1104
00:54:36,568 --> 00:54:37,945
What the hell "organic" mean?

1105
00:54:38,028 --> 00:54:39,530
It means it's grown naturally

1106
00:54:39,571 --> 00:54:42,366
without any harmful pesticides
that might poison your baby.

1107
00:54:42,449 --> 00:54:44,701
What?
You trying to poison my kid?

1108
00:54:44,785 --> 00:54:45,702
No!

1109
00:54:49,373 --> 00:54:51,875
I want everything organic
up in this bitch!

1110
00:54:51,959 --> 00:54:53,710
Right now!

1111
00:54:57,256 --> 00:54:59,758
I don't want nobody to move
for two minutes.

1112
00:54:59,842 --> 00:55:02,386
That's 150 seconds.

1113
00:55:05,597 --> 00:55:07,391
That didn't sound right.

1114
00:55:08,600 --> 00:55:09,560
Hoo-hoo!

1115
00:55:12,312 --> 00:55:13,647
Open the trunk.

1116
00:55:14,273 --> 00:55:16,275
Man, don't tell me
you just robbed the store!

1117
00:55:16,316 --> 00:55:17,901
Open the trunk, dawg.

1118
00:55:17,985 --> 00:55:19,528
What the hell did you do, fool?

1119
00:55:19,611 --> 00:55:20,821
They was robbin' us.

1120
00:55:20,904 --> 00:55:23,740
Just 'cause it's overpriced
don't mean you steal it.

1121
00:55:23,782 --> 00:55:24,867
Why you trippin'?

1122
00:55:24,950 --> 00:55:26,285
I did this for you, dawg.

1123
00:55:26,326 --> 00:55:27,661
What?

1124
00:55:29,955 --> 00:55:31,582
You the one got a baby
to handle.

1125
00:55:31,623 --> 00:55:32,624
Oh, I'm trippin'?

1126
00:55:32,666 --> 00:55:34,418
'Cause I ain't your
accomplice no more?

1127
00:55:34,501 --> 00:55:37,004
What? You got a baby now
so you don't work no more?

1128
00:55:37,087 --> 00:55:39,464
Oh, so robbin' is work now?

1129
00:55:39,506 --> 00:55:40,507
Yeah.

1130
00:55:41,466 --> 00:55:44,136
Man, they runnin' my plates.
Get in the car, man!

1131
00:55:50,559 --> 00:55:52,936
You like hanging out
with your Uncle No Good.

1132
00:55:52,978 --> 00:55:54,563
Take some of those right there.

1133
00:55:54,646 --> 00:55:56,148
That's what's up.

1134
00:55:56,231 --> 00:55:58,275
Yeah, this is kind of good.

1135
00:55:58,317 --> 00:56:01,195
Mmm, I can see how you eat
this stuff right here, brother.

1136
00:56:01,278 --> 00:56:02,404
You know what?

1137
00:56:02,488 --> 00:56:06,325
Me and your daddy got you
all kinds of good stuff today.

1138
00:56:06,408 --> 00:56:09,286
Got it for free, too,
if you know what I'm sayin'.

1139
00:56:09,328 --> 00:56:10,913
With a toy gun.

1140
00:56:10,996 --> 00:56:12,581
Made a clean getaway.

1141
00:56:12,664 --> 00:56:14,166
You know why?
You know why?

1142
00:56:14,249 --> 00:56:16,084
'Cause crime does pay.
Yes, it does.

1143
00:56:16,168 --> 00:56:17,461
Hey, baby.

1144
00:56:18,170 --> 00:56:19,588
What?

1145
00:56:22,549 --> 00:56:24,051
What's up, dawg?

1146
00:56:24,843 --> 00:56:26,470
Baby, what's the problem?
You mad?

1147
00:56:26,553 --> 00:56:27,930
Are you stupid?

1148
00:56:28,013 --> 00:56:29,515
What are you talking about?

1149
00:56:29,598 --> 00:56:31,808
Robbing baby stores?

1150
00:56:32,267 --> 00:56:33,227
Baby, that was No Good.

1151
00:56:33,310 --> 00:56:36,814
Tell that to your son when
your dumb ass ends up in jail!

1152
00:56:36,897 --> 00:56:38,148
Baby, I told you...

1153
00:56:38,232 --> 00:56:38,941
"Baby!"

1154
00:56:39,024 --> 00:56:40,776
Ow!

1155
00:56:40,859 --> 00:56:41,819
- Damn!
- Shit!

1156
00:56:41,902 --> 00:56:43,487
God.

1157
00:56:47,366 --> 00:56:48,909
Yeah.

1158
00:56:48,992 --> 00:56:51,203
It'll be okay.
Okay?

1159
00:57:01,046 --> 00:57:04,091
G, just look at it
as a chance to grow.

1160
00:57:04,174 --> 00:57:05,968
To get in touch with yourself.

1161
00:57:06,051 --> 00:57:08,887
Look, man, I'm tired
of touching myself.

1162
00:57:08,971 --> 00:57:11,390
I want my lady to touch me.

1163
00:57:11,431 --> 00:57:13,517
I want XiXi to touch me.

1164
00:57:14,017 --> 00:57:15,644
Where you goin', sexy?

1165
00:57:15,727 --> 00:57:17,729
Big meeting today, fellas.

1166
00:57:17,813 --> 00:57:19,690
Gonna have a huge payday.

1167
00:57:19,731 --> 00:57:21,233
And maybe who knows, you know?

1168
00:57:21,316 --> 00:57:23,193
Get a place of my own.

1169
00:57:23,235 --> 00:57:24,611
Jas could have a backyard.

1170
00:57:24,695 --> 00:57:25,696
Her own room.

1171
00:57:25,779 --> 00:57:27,322
Man, you know what
you sound like?

1172
00:57:27,406 --> 00:57:28,866
What?
A bitch?

1173
00:57:28,907 --> 00:57:30,534
No.

1174
00:57:30,576 --> 00:57:31,994
A man.

1175
00:57:36,206 --> 00:57:38,500
All right.
I'll talk to you later.

1176
00:57:38,584 --> 00:57:40,961
You kind of dress like
a bitch, though.

1177
00:57:42,963 --> 00:57:45,215
Drive By, you so crazy.

1178
00:57:45,257 --> 00:57:47,843
So, when did you guys
become such good friends?

1179
00:57:47,926 --> 00:57:50,929
This is gonna be hard.
This is gonna be real hard.

1180
00:57:51,013 --> 00:57:53,932
It's gonna be hard for
the Stylz Brothas to say...

1181
00:57:53,974 --> 00:57:57,269
You ain't gonna be the
Brothas Stylz's manager no more.

1182
00:57:59,146 --> 00:58:00,856
That wasn't that hard.

1183
00:58:00,939 --> 00:58:03,400
No, no, no.
Very easy, dawg.

1184
00:58:04,651 --> 00:58:05,402
Let's go.

1185
00:58:05,486 --> 00:58:07,821
You're dismissed, bitch.

1186
00:58:07,905 --> 00:58:09,573
Dismizzle, bizzle.

1187
00:58:12,117 --> 00:58:13,744
I'm all right!

1188
00:58:17,331 --> 00:58:20,417
- Dang Ling, where's XiXi?
- She don't want to see your ass.

1189
00:58:21,960 --> 00:58:24,671
Cha Ching, where's XiXi?

1190
00:58:24,755 --> 00:58:27,424
G, we need to talk.

1191
00:58:27,508 --> 00:58:28,967
Outside.

1192
00:58:34,139 --> 00:58:36,475
You get that black eye boxing?

1193
00:58:36,517 --> 00:58:37,810
Nope.

1194
00:58:38,602 --> 00:58:40,229
From your daughter.

1195
00:58:41,021 --> 00:58:43,273
Yeah, she got a left hook
like her mother.

1196
00:58:44,608 --> 00:58:46,485
I don't smoke cigarettes.

1197
00:58:46,819 --> 00:58:49,112
Take a closer look, fool.

1198
00:58:49,154 --> 00:58:51,156
Special smoke.

1199
00:58:51,240 --> 00:58:52,783
Cure a chronic ailment.

1200
00:58:53,659 --> 00:58:55,577
Even a broken heart.

1201
00:58:55,661 --> 00:58:56,954
Hmm.

1202
00:59:01,166 --> 00:59:02,960
Damn, man.

1203
00:59:03,001 --> 00:59:06,505
All this time, I thought
you was uptight and shit.

1204
00:59:07,381 --> 00:59:10,008
You remind me of myself
when I was your age.

1205
00:59:14,596 --> 00:59:16,139
The Triads.

1206
00:59:16,765 --> 00:59:19,768
I was the leader
of the Far East Side Riders.

1207
00:59:20,644 --> 00:59:23,564
I dreamt of being
the Chinese Scarface.

1208
00:59:23,647 --> 00:59:25,107
Hey.

1209
00:59:26,483 --> 00:59:28,902
Say hello to my little friend.

1210
00:59:30,529 --> 00:59:31,697
Hey.

1211
00:59:32,656 --> 00:59:34,199
What happened?

1212
00:59:35,492 --> 00:59:37,953
Met XiXi's moms up at the club.

1213
00:59:38,036 --> 00:59:40,289
Got gander at junk in the trunk.

1214
00:59:41,498 --> 00:59:43,333
She made you turn
your life around.

1215
00:59:43,375 --> 00:59:46,795
Not before reality bitch-slapped
me in the face first.

1216
00:59:46,879 --> 00:59:50,757
Gangster Gung Ho
got cap busted in ass.

1217
00:59:51,216 --> 00:59:53,552
Pour a little out
for homies ain't here.

1218
01:00:00,851 --> 01:00:02,436
Yeah.

1219
01:00:02,519 --> 01:00:05,814
After that,
all I could think about

1220
01:00:05,898 --> 01:00:09,651
was giving my daughter and
my baby's mama a better life.

1221
01:00:10,569 --> 01:00:11,945
Any regrets?

1222
01:00:12,029 --> 01:00:13,030
One.

1223
01:00:15,073 --> 01:00:17,576
I didn't do it sooner.

1224
01:00:28,253 --> 01:00:30,506
Dominic.
Hi.

1225
01:00:31,590 --> 01:00:34,134
- Oh. I wasn't expecting you.
- Yeah, I know.

1226
01:00:34,218 --> 01:00:36,595
I just wanted to see
if we could talk maybe.

1227
01:00:36,637 --> 01:00:39,014
Well, this really
isn't the best...

1228
01:00:39,097 --> 01:00:40,724
Dominic.

1229
01:00:41,308 --> 01:00:42,726
What's she doing here?

1230
01:00:44,061 --> 01:00:47,105
You caught us at a bad time.
We just got out of the bath.

1231
01:00:48,607 --> 01:00:50,317
"We"?

1232
01:00:53,278 --> 01:00:55,072
Maybe we should talk.

1233
01:01:07,751 --> 01:01:10,504
Are you trying to tell me
you're a...

1234
01:01:19,805 --> 01:01:21,390
Let's be real.

1235
01:01:21,473 --> 01:01:23,809
Jasmine needs
a full-time parent.

1236
01:01:23,892 --> 01:01:25,060
For when she's sick.

1237
01:01:25,144 --> 01:01:26,770
For when she can't sleep.

1238
01:01:26,812 --> 01:01:28,730
You know you can't
be counted on for that.

1239
01:01:28,814 --> 01:01:30,274
No, that's not true.

1240
01:01:30,315 --> 01:01:32,442
That's what I wanted to
talk to you about.

1241
01:01:32,484 --> 01:01:35,237
We have to do
what's best for Jasmine.

1242
01:01:35,320 --> 01:01:38,448
And you think her having
two mommies is what's best?

1243
01:01:38,532 --> 01:01:39,283
Yes.

1244
01:01:39,366 --> 01:01:40,909
Venus and I are in love.

1245
01:01:40,993 --> 01:01:43,078
She's with Jasmine
every single day.

1246
01:01:43,162 --> 01:01:44,746
You're more into
the Stylz Brothas

1247
01:01:44,830 --> 01:01:47,291
than you are into being a dad.

1248
01:02:21,825 --> 01:02:22,743
Brandy.

1249
01:02:25,412 --> 01:02:28,332
Brandy.

1250
01:03:09,081 --> 01:03:10,582
I know you're mad at me.

1251
01:03:10,666 --> 01:03:12,793
Hell, if I was you,
I'd be mad at me, too.

1252
01:03:12,876 --> 01:03:15,546
But if you give me
a chance to explain.

1253
01:03:16,296 --> 01:03:18,549
I am sorry.

1254
01:03:20,467 --> 01:03:21,969
Brandy.

1255
01:03:32,604 --> 01:03:34,106
Carver.

1256
01:03:34,189 --> 01:03:36,150
I am sorry.

1257
01:03:40,195 --> 01:03:42,739
Wake your sorry asses up!

1258
01:03:49,955 --> 01:03:51,582
I ain't gonna say this
but one time.

1259
01:03:51,665 --> 01:03:53,417
So you damn well better hear me.

1260
01:03:53,500 --> 01:03:55,377
Now, Lonnie.

1261
01:03:55,460 --> 01:03:59,089
Don't get caught up in this
"baby's mama" drama.

1262
01:03:59,131 --> 01:04:01,425
Now, you had you
a good woman in Brandy.

1263
01:04:01,508 --> 01:04:03,260
She a good woman.
She likes you.

1264
01:04:03,343 --> 01:04:05,512
And that baby likes you, too.

1265
01:04:05,596 --> 01:04:07,890
You need to be a man.

1266
01:04:07,973 --> 01:04:09,933
You need to go ahead
and pick your hair out

1267
01:04:10,017 --> 01:04:13,020
and get rid of them damn
deep-sea-diving goggles

1268
01:04:13,103 --> 01:04:15,230
and handle your business.

1269
01:04:16,315 --> 01:04:17,733
And you.

1270
01:04:17,816 --> 01:04:19,234
Rerun.

1271
01:04:19,318 --> 01:04:20,027
Huh?

1272
01:04:20,110 --> 01:04:21,236
Yeah, you.

1273
01:04:21,320 --> 01:04:22,738
You got a good woman, too.

1274
01:04:22,821 --> 01:04:24,531
But you're too damn lazy.

1275
01:04:24,615 --> 01:04:27,117
All you want to do is
lay up on your ass all day.

1276
01:04:27,201 --> 01:04:28,952
And you ain't no fighter.

1277
01:04:29,036 --> 01:04:32,498
Hell, I'll knock your dick
in the dirt, old as I am.

1278
01:04:32,581 --> 01:04:35,250
Yeah, you need to put
your family first.

1279
01:04:35,334 --> 01:04:37,878
Put your family first.

1280
01:04:38,504 --> 01:04:41,507
And, Dom, you ain't no player.

1281
01:04:41,548 --> 01:04:45,844
Now, Uncle Virgil was a player.

1282
01:04:45,928 --> 01:04:47,346
You hear me?

1283
01:04:47,387 --> 01:04:50,390
I was slammin' more Cadillac
doors and pimpin' more ho's

1284
01:04:50,474 --> 01:04:53,477
while you were still swimming
around in your daddy's nut sac.

1285
01:04:53,560 --> 01:04:54,728
And you got a good woman, too.

1286
01:04:54,812 --> 01:04:59,525
But no, you mad 'cause she done
got herself another woman.

1287
01:04:59,608 --> 01:05:02,653
Hell, be Uncle Virgil
back in the day,

1288
01:05:02,694 --> 01:05:05,405
I'd have both them chicks
over at my house right now.

1289
01:05:05,489 --> 01:05:06,907
Cookin' my breakfast.

1290
01:05:06,990 --> 01:05:08,158
Butt-naked.

1291
01:05:08,200 --> 01:05:10,160
With the house shoes on.

1292
01:05:11,036 --> 01:05:12,955
Best thing I can suggest to you

1293
01:05:13,038 --> 01:05:15,249
is you get yourself
back in your baby's life

1294
01:05:15,332 --> 01:05:17,709
as soon as you can.

1295
01:05:17,793 --> 01:05:19,586
Don't be like me, Dom.

1296
01:05:19,670 --> 01:05:21,713
End up old.

1297
01:05:22,256 --> 01:05:23,757
Lonely.

1298
01:05:25,050 --> 01:05:26,885
Living with
your goofy-ass nephew

1299
01:05:26,969 --> 01:05:29,680
and his broke-ass friends.

1300
01:05:33,350 --> 01:05:35,853
Do I really look like Rerun?

1301
01:05:36,520 --> 01:05:37,688
Brandy!

1302
01:05:37,729 --> 01:05:39,314
Slow down, kids.

1303
01:05:39,398 --> 01:05:41,525
Brandy!

1304
01:05:55,247 --> 01:05:59,543
Brandy, can you find it
in your heart to forgive me?

1305
01:06:00,294 --> 01:06:04,882
You know, the loving,
the caring, the compassionate,

1306
01:06:04,923 --> 01:06:10,554
the dashing, the debonair,
the real Lonnie.

1307
01:06:10,596 --> 01:06:12,431
He's back.

1308
01:06:12,514 --> 01:06:15,142
And he'd like another chance.

1309
01:06:16,643 --> 01:06:18,187
How about dinner tonight?

1310
01:06:18,270 --> 01:06:20,272
I'm all ears.

1311
01:06:20,355 --> 01:06:22,065
You want some pig feet?

1312
01:06:22,649 --> 01:06:24,610
Ooh, is she a cutie pie.

1313
01:06:24,693 --> 01:06:25,861
Like her mama.

1314
01:06:25,944 --> 01:06:27,905
Yes, indeedy, feed the needy.

1315
01:06:27,988 --> 01:06:29,156
Want some ribs?

1316
01:06:29,239 --> 01:06:30,240
Some chitlins?

1317
01:06:32,284 --> 01:06:34,369
So, we were
high school sweethearts.

1318
01:06:34,453 --> 01:06:36,163
I thought
he was Prince Charming.

1319
01:06:36,246 --> 01:06:38,040
But he turned out to be a toad.

1320
01:06:38,123 --> 01:06:40,709
Your ex and my baby's mama
need to get together.

1321
01:06:40,792 --> 01:06:42,586
'Cause she's a rat.

1322
01:06:42,628 --> 01:06:43,712
A hood rat.

1323
01:06:43,795 --> 01:06:44,713
Right.

1324
01:06:44,796 --> 01:06:48,550
You know, I've always had
this idealistic view of family.

1325
01:06:48,634 --> 01:06:49,843
House in the burbs.

1326
01:06:49,927 --> 01:06:51,428
With the white picket fence.

1327
01:06:51,470 --> 01:06:52,930
And a cute puppy, like a...

1328
01:06:52,971 --> 01:06:54,932
Chocolate lab.

1329
01:07:00,813 --> 01:07:01,772
Oh.

1330
01:07:02,356 --> 01:07:04,441
Let me clean those for you.

1331
01:07:06,443 --> 01:07:08,362
Hey, are these new glasses?

1332
01:07:08,445 --> 01:07:12,783
Yeah, the other ones
are kind of large and square.

1333
01:07:12,825 --> 01:07:14,493
What you waitin' on, dawg?

1334
01:07:14,576 --> 01:07:15,786
An engraved invitation?

1335
01:07:15,869 --> 01:07:17,246
Huh?

1336
01:07:17,329 --> 01:07:19,206
Kiss her, fool.

1337
01:07:19,289 --> 01:07:21,041
Go, Lonnie.
Go.

1338
01:07:21,124 --> 01:07:22,501
Go, Lonnie.
Yeah.

1339
01:07:22,543 --> 01:07:24,628
I know Ho-landa's my mama.

1340
01:07:24,711 --> 01:07:27,422
But Brandy's all that
and a bag of tits.

1341
01:07:27,506 --> 01:07:28,423
He's right, boy.

1342
01:07:28,507 --> 01:07:31,969
I mean, check out those
tig old bitties.

1343
01:07:32,511 --> 01:07:35,264
I've been sucklin' those
chocolate-milk sacs for months,

1344
01:07:35,347 --> 01:07:37,558
and it is nice.

1345
01:07:38,642 --> 01:07:40,144
Lonnie.

1346
01:07:41,603 --> 01:07:43,021
Are you feeling okay?

1347
01:07:43,063 --> 01:07:46,316
No, I think I had
a little too much wine.

1348
01:07:47,025 --> 01:07:49,027
I guess it is getting
a bit late.

1349
01:07:49,069 --> 01:07:52,156
Yeah, maybe I should be going.

1350
01:08:01,707 --> 01:08:03,125
That's my daddy.

1351
01:08:15,053 --> 01:08:17,723
What the hell is...
Open up the door, fool.

1352
01:08:23,937 --> 01:08:26,023
What the hell is this, man?

1353
01:08:26,106 --> 01:08:27,941
Breakfast, fool.

1354
01:08:28,400 --> 01:08:31,612
No, man, I'm talking about what
the hell you do to the room.

1355
01:08:31,695 --> 01:08:35,324
My grandmother told me
make myself at home, man.

1356
01:08:37,451 --> 01:08:39,786
Want a grilled-cheese
sandwich, man?

1357
01:08:41,079 --> 01:08:42,873
No, I'm cool.

1358
01:08:42,956 --> 01:08:44,625
All right, then.

1359
01:08:45,959 --> 01:08:47,920
You still mad at me, man?

1360
01:08:50,214 --> 01:08:52,883
Look, Robin Hood.

1361
01:08:53,217 --> 01:08:55,886
Because of what you did,
XiXi ain't speakin' to me.

1362
01:08:55,969 --> 01:08:58,472
I haven't even seen
my baby, man.

1363
01:08:58,555 --> 01:09:01,350
That little stunt you pulled
really messed my life up.

1364
01:09:01,433 --> 01:09:02,559
What's up with you, man?

1365
01:09:02,601 --> 01:09:05,729
You still the same guy that got
"Thug Life" tatted on his arm?

1366
01:09:05,771 --> 01:09:07,397
Yeah, that's me.

1367
01:09:07,439 --> 01:09:10,567
But I got my son's name
tatted on the other arm now.

1368
01:09:11,819 --> 01:09:14,321
We gonna always be boys, man.

1369
01:09:14,863 --> 01:09:16,365
We family.

1370
01:09:16,448 --> 01:09:18,408
I got a family of my own now.

1371
01:09:18,450 --> 01:09:20,577
So that's my priority.

1372
01:09:22,996 --> 01:09:24,665
I feel you, dawg.

1373
01:09:24,748 --> 01:09:26,333
I'm proud of you, man.

1374
01:09:27,417 --> 01:09:29,127
Thanks, baby.

1375
01:09:29,795 --> 01:09:32,589
Now, you sure you don't want
one of these grilled cheese?

1376
01:09:32,631 --> 01:09:34,383
Yeah, go on
and hook me up one, man.

1377
01:09:34,466 --> 01:09:36,426
All right, then.
It's organic.

1378
01:09:46,436 --> 01:09:50,315
What the hell you doin' bustin'
in here like you pay the bills?

1379
01:09:51,942 --> 01:09:53,652
I mean, like you're the police.

1380
01:09:53,735 --> 01:09:56,113
Sit your Count Crackula-lookin'
ass down.

1381
01:09:56,155 --> 01:09:58,657
- What?
- And you shut the hell up.

1382
01:09:58,699 --> 01:10:00,576
Show me some respect
around here.

1383
01:10:00,659 --> 01:10:03,245
'Cause Lord knows I earned it.

1384
01:10:03,328 --> 01:10:04,788
The days of you two bitches

1385
01:10:04,830 --> 01:10:08,000
using my baby boy
for a payday are over.

1386
01:10:08,083 --> 01:10:09,626
He's coming with me.

1387
01:10:09,668 --> 01:10:14,756
And maybe, just maybe,
if you get your shit together,

1388
01:10:14,840 --> 01:10:16,550
I might let you see him.

1389
01:10:16,633 --> 01:10:17,843
But Princess Ro-Ro -

1390
01:10:17,926 --> 01:10:20,345
But Ro-Ho, my ass.

1391
01:10:20,429 --> 01:10:21,972
Be-otch!

1392
01:10:22,055 --> 01:10:25,642
You don't like the way I roll,
take me to court.

1393
01:10:28,437 --> 01:10:30,856
Come on, little Carver.

1394
01:10:31,356 --> 01:10:32,816
Let's go home.

1395
01:10:32,858 --> 01:10:35,652
Sorry you had to hear that, man.

1396
01:10:36,653 --> 01:10:38,655
Oh, don't worry.

1397
01:10:39,698 --> 01:10:43,076
You'll still get
your little $300 a week.

1398
01:10:44,661 --> 01:10:46,830
Ain't that what you had him for?

1399
01:10:49,833 --> 01:10:51,627
Let's get out of here.

1400
01:10:55,464 --> 01:10:57,841
Swoll!

1401
01:10:57,883 --> 01:10:59,301
Mama, no.

1402
01:10:59,384 --> 01:11:02,471
And I'm proud to say that many
of Philadelphia's top artists

1403
01:11:02,554 --> 01:11:05,182
have recorded right here
in this studio.

1404
01:11:05,224 --> 01:11:07,518
And we have
an award-winning engineering...

1405
01:11:07,559 --> 01:11:09,686
Dominic.
What are you doing here?

1406
01:11:09,770 --> 01:11:12,064
I just want to tell you
you're right.

1407
01:11:12,147 --> 01:11:15,359
Being a parent means
being there every day.

1408
01:11:15,400 --> 01:11:17,110
Look, I know
you don't need me, Nia.

1409
01:11:17,194 --> 01:11:19,279
But I need Jasmine.

1410
01:11:19,363 --> 01:11:21,532
Things haven't exactly
been going my way lately.

1411
01:11:21,615 --> 01:11:23,700
First the Brothas Stylz
fire me.

1412
01:11:23,742 --> 01:11:25,327
Then I find out
you're a lesbian.

1413
01:11:25,410 --> 01:11:26,787
Wait a minute.
You got fired?

1414
01:11:26,870 --> 01:11:28,539
You're a lesbian?

1415
01:11:35,796 --> 01:11:36,797
Thank you.

1416
01:11:36,880 --> 01:11:38,257
Thanks.

1417
01:11:47,558 --> 01:11:49,643
The other day,
I went to visit you, right?

1418
01:11:49,726 --> 01:11:51,353
I saw you and Venus
with Jasmine.

1419
01:11:51,436 --> 01:11:53,605
You guys looked
just like a family, you know.

1420
01:11:53,689 --> 01:11:55,732
And it became clear
what's important.

1421
01:11:55,774 --> 01:11:58,402
I need to be part
of my daughter's life.

1422
01:11:58,443 --> 01:12:01,697
I want to pack her lunch on
the first day of kindergarten.

1423
01:12:01,780 --> 01:12:04,116
I want to put Bactine
on her skinned knee

1424
01:12:04,158 --> 01:12:06,535
when she falls off her bike.

1425
01:12:06,618 --> 01:12:08,871
I want to keep her away
from players like me.

1426
01:12:08,954 --> 01:12:10,205
I know it sounds stupid.

1427
01:12:10,289 --> 01:12:13,709
But there's more to life
than chasing girls.

1428
01:12:13,792 --> 01:12:15,669
That's raising one.

1429
01:12:20,382 --> 01:12:21,884
Come here.

1430
01:12:24,595 --> 01:12:25,679
Let Daddy strap you in.

1431
01:12:25,762 --> 01:12:27,681
Swoll, leave him alone.

1432
01:12:27,764 --> 01:12:29,683
You can't bust up in here,
take Ro's baby,

1433
01:12:29,766 --> 01:12:32,144
and break out, Donnie!

1434
01:12:33,896 --> 01:12:35,439
What you want to do, little man?

1435
01:12:35,481 --> 01:12:37,149
Huh?
What you want?

1436
01:12:39,443 --> 01:12:41,695
It's Lonnie!

1437
01:12:41,778 --> 01:12:44,072
Lonnie, partner.

1438
01:12:49,453 --> 01:12:51,455
Can I roll with you?

1439
01:12:52,498 --> 01:12:55,000
Not this time, Little Tupac.

1440
01:13:08,639 --> 01:13:12,100
Superboy that became Superman.

1441
01:13:15,145 --> 01:13:17,064
Ro, you shouldn't have
never let that man

1442
01:13:17,147 --> 01:13:19,358
slip through your fingertips.

1443
01:13:23,862 --> 01:13:24,822
Hey.

1444
01:13:25,906 --> 01:13:27,950
Baby, I'm sorry.

1445
01:13:28,033 --> 01:13:29,785
I'm sorry it took me so long
to figure out

1446
01:13:29,868 --> 01:13:31,620
I wanted to spend
the rest of my life

1447
01:13:31,703 --> 01:13:34,581
with you and Bruce Leroy.

1448
01:13:35,082 --> 01:13:36,667
I don't want Bruce Leroy
growing up

1449
01:13:36,750 --> 01:13:39,670
not knowing who his father was
like I did.

1450
01:13:39,711 --> 01:13:42,840
I want him to be proud
to call me "Dad. "

1451
01:13:42,881 --> 01:13:47,719
And I want you to be proud
to call me your husband.

1452
01:13:57,104 --> 01:13:58,355
XiXi.

1453
01:14:05,362 --> 01:14:09,074
G, you had me at "hello. "

1454
01:14:32,264 --> 01:14:35,058
<i>My man Lonnie
finally found happiness.</i>

1455
01:14:35,142 --> 01:14:38,896
By the power vested in me
by the state of Pennsylvania,

1456
01:14:38,937 --> 01:14:42,566
I now pronounce you
husband and wife.

1457
01:14:42,608 --> 01:14:44,902
You may now kiss the bride.

1458
01:14:47,863 --> 01:14:48,989
Look at that.

1459
01:14:49,072 --> 01:14:50,449
You got spit on her chin.

1460
01:14:50,491 --> 01:14:51,450
Whoa.

1461
01:14:51,492 --> 01:14:53,660
Save something
for the hotel room, there.

1462
01:14:53,744 --> 01:14:55,329
Your kids gonna watch this.

1463
01:14:55,412 --> 01:14:57,706
Honeymoon time.
Honeymoon time.

1464
01:14:57,789 --> 01:15:02,085
Lon, the Carver 5000
is da bomb, man.

1465
01:15:02,169 --> 01:15:03,629
Thank you, Uncle Virgil.

1466
01:15:03,670 --> 01:15:06,173
<i>And Brandy inspired him to
achieve his dream</i>

1467
01:15:06,256 --> 01:15:08,800
<i>of becoming the most successful
black inventor</i>

1468
01:15:08,884 --> 01:15:11,303
<i>since the sister
who invented the hot comb.</i>

1469
01:15:11,345 --> 01:15:15,098
T oys"R"Us just ordered
1,000 units of the Carver 5000.

1470
01:15:15,182 --> 01:15:17,184
Whatever happened to
the Stylz Brothas?

1471
01:15:17,267 --> 01:15:19,061
Yeah, yeah.
The white boys.

1472
01:15:19,144 --> 01:15:21,104
Kind of had a problem
at the Apollo.

1473
01:15:23,232 --> 01:15:25,776
What's up, my niggas?

1474
01:15:29,196 --> 01:15:31,782
- Bad management.
- Yeah, yeah, yeah.

1475
01:15:31,824 --> 01:15:36,161
<i>Dom stopped being a player
and started being a father.</i>

1476
01:15:36,245 --> 01:15:38,455
<i>Inspired by his baby girl, Jas,</i>

1477
01:15:38,539 --> 01:15:40,541
<i>he decided to spin
his music career</i>

1478
01:15:40,624 --> 01:15:42,876
<i>in a different direction.</i>

1479
01:15:42,960 --> 01:15:45,629
<i>He created
Hip-Hopscotch Records,</i>

1480
01:15:45,671 --> 01:15:48,382
<i>and the first act he signed
was Little Tupac.</i>

1481
01:15:48,465 --> 01:15:50,342
<i>A.K.A. Mini T.</i>

1482
01:16:11,905 --> 01:16:13,657
- Yeah!
- Yeah!

1483
01:16:14,741 --> 01:16:17,619
<i>No Good finally found
his niche.</i>

1484
01:16:17,703 --> 01:16:18,871
And it's organic.

1485
01:16:18,954 --> 01:16:20,622
No pesticides or nothing.

1486
01:16:20,706 --> 01:16:21,790
All right.

1487
01:16:23,542 --> 01:16:25,711
<i>He got himself
his own cooking show</i>

1488
01:16:25,794 --> 01:16:28,505
<i>and became known as the "O.G."</i>

1489
01:16:30,340 --> 01:16:33,093
<i>The Organic Gangster.</i>

1490
01:16:33,177 --> 01:16:35,721
A smidgen of cayenne pepper.

1491
01:16:35,804 --> 01:16:37,014
- Cayenne!
- Then boom!

1492
01:16:37,055 --> 01:16:38,765
Pow!
Ta-dow!

1493
01:16:38,849 --> 01:16:42,311
The flavor is major
in this piece.

1494
01:16:44,980 --> 01:16:47,191
Now, meat tenderizing.

1495
01:16:47,232 --> 01:16:48,609
First...

1496
01:16:50,444 --> 01:16:52,863
- You get your meat.
- Oh, yeah.

1497
01:16:52,905 --> 01:16:56,742
Then you get your tenderizer.

1498
01:16:56,825 --> 01:16:58,494
Gonna beat that meat.

1499
01:16:58,577 --> 01:17:00,370
Fist, meet meat.

1500
01:17:00,454 --> 01:17:02,331
Meat, meet fist.

1501
01:17:02,414 --> 01:17:04,333
And you start tenderizing,
brother.

1502
01:17:04,416 --> 01:17:05,542
Where my money at?

1503
01:17:05,584 --> 01:17:07,878
You been owing me $5
for, like, two weeks now.

1504
01:17:13,217 --> 01:17:18,889
So, Mrs. XiXi Ling Yoon
Dung Quon Puck Washington.

1505
01:17:18,931 --> 01:17:20,390
Yes?

1506
01:17:21,141 --> 01:17:24,686
You'll be happy to know that
I'm hanging up my gloves, boo.

1507
01:17:24,770 --> 01:17:25,771
Really?

1508
01:17:25,854 --> 01:17:27,856
You're giving up boxing?

1509
01:17:27,940 --> 01:17:30,234
Well, not completely.

1510
01:17:31,944 --> 01:17:33,946
<i>Me and my father-in-law,
Cha Ching,</i>

1511
01:17:34,029 --> 01:17:38,408
<i>opened us up our very own
boxing gym/karate studio.</i>

1512
01:17:38,450 --> 01:17:42,371
<i>We call it the Mofo Dojo.</i>

1513
01:17:44,915 --> 01:17:47,042
Hit me hard!
Hit me hard! Hit me!

1514
01:17:47,125 --> 01:17:48,752
Good. Get back.
Come on.

1515
01:17:48,836 --> 01:17:50,045
Let's go!
Come on!

1516
01:17:50,128 --> 01:17:51,213
Come on!
Harder!

1517
01:17:51,296 --> 01:17:52,923
You hit like a girl!

1518
01:17:53,006 --> 01:17:54,675
Other hand!

1519
01:17:54,758 --> 01:17:56,677
Get back over there.
Come on!

1520
01:17:56,760 --> 01:17:58,428
Come on!

1521
01:18:03,433 --> 01:18:05,102
Class dismissed.

1522
01:18:05,185 --> 01:18:06,645
To great friends.

1523
01:18:06,687 --> 01:18:09,231
Nah.
To great...

1524
01:18:12,651 --> 01:18:15,279
babies' daddies.

1525
01:18:16,864 --> 01:18:18,365
<i>Who would have thought?</i>

1526
01:18:18,448 --> 01:18:22,786
<i>Three little babies turning us
into three grown men.</i>

1527
01:23:00,272 --> 01:23:01,815
Yeah, yeah.

1528
01:23:01,899 --> 01:23:07,070
Ballin Records, Bungalo presents
Beelow and Juvenile.

1529
01:23:07,112 --> 01:23:09,239
Super Psycho production.

1530
01:23:09,281 --> 01:23:10,824
So Treacherous, baby.

1531
01:23:10,908 --> 01:23:11,909
Infamous.

1532
01:23:11,992 --> 01:23:14,077
This one's for the streets.

