﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


2
00:01:37,898 --> 00:01:39,865
TIDAK, AKU TIDAK MEMBAYAR ITU,
Lupakan!

3
00:02:11,298 --> 00:02:12,297
Man: TERIMA KASIH.

4
00:04:58,598 --> 00:05:00,165
SIR LANCELOT,
BISA ANDA TOLONG DAPATKAN.

5
00:05:13,079 --> 00:05:14,279
HALUS.

6
00:06:06,566 --> 00:06:08,466
BAIK, AKU MENEMUKAN BAHWA
PERAKATAN SILVER

7
00:06:08,535 --> 00:06:13,938
PADA HARI YANG
ANDA TELAH PERGI

8
00:06:14,007 --> 00:06:20,746
SATIN SHEETS SURROUNDED ME
ALL NIGHT THEN ALL DAY LONG

9
00:07:25,145 --> 00:07:28,112
ALRIGHT, SIR LANCELOT,
AKU TERJADI.

10
00:07:28,181 --> 00:07:33,050
HARAPAN ANDA SELAMAT.
AKU MENGAMBIL JAGUNG PERMEN.

11
00:07:33,119 --> 00:07:35,153
HAPPY HALLOWEEN.

12
00:08:18,532 --> 00:08:20,999
Pria mengetuk: T - T - TERRIBLE,
KAMI AKAN MEMBUAT CONTOH DARI ANDA.

13
00:08:21,067 --> 00:08:22,500
Saya BISA STUTTER
SEMUA JALAN MELALUI

14
00:08:22,569 --> 00:08:23,835
TAPI AKU MASIH
SHAKING FLU.

15
00:08:23,903 --> 00:08:25,669
MESS WITH IT,
INGIN ME PADA SHIT ANDA

16
00:08:25,738 --> 00:08:28,205
MAKA ADA HARGA DENGAN ITU
SUDAH AKU DATANG DAN AKU PULANG.

17
00:08:28,274 --> 00:08:29,974
MEREKA MENJADI PLATINUM
DENGAN TUNE RAP SAYA.

18
00:08:30,043 --> 00:08:31,476
BAGUS DENGAN KOSONG,

19
00:08:31,545 --> 00:08:33,044
INI TIDAK REGULER
LYRICS, NIGGA.

20
00:08:33,112 --> 00:08:34,345
INI ADALAH NILAI ANDA.

21
00:08:34,414 --> 00:08:36,548
[MAN OVER P.A.]

22
00:11:12,705 --> 00:11:15,473
Man: HELLO?

23
00:12:05,091 --> 00:12:06,524
HA!

24
00:12:11,164 --> 00:12:13,298
MAAF, SAYA TIDAK BISA BERARTI
INTERRUPT.

25
00:12:15,034 --> 00:12:16,935
MUNGKIN SAYA MEMBUAT KESALAHAN.

26
00:12:17,570 --> 00:12:20,437
HI. AKU CHRIS.

27
00:12:20,506 --> 00:12:22,607
Manusia: TIDAK, TIDAK ADA KESALAHAN.

28
00:12:22,675 --> 00:12:25,042
AH, SEBENARNYA ANDA HANYA
KECIL AWAL, ITULAH SEMUA.

29
00:12:25,111 --> 00:12:27,011
BAIK... MAAF.

30
00:12:36,655 --> 00:12:38,890
Saya MEMBAWA BEBERAPA BOTOL PUMPKIN.

31
00:12:38,958 --> 00:12:41,492
TERIMA KASIH.
ITU BENAR-BENAR MANIS.

32
00:12:41,561 --> 00:12:43,461
Chris: YEAH.

33
00:12:44,297 --> 00:12:45,296
HAPPY HALLOWEEN.

34
00:12:45,364 --> 00:12:47,198
[PEREMPUAN BURSTING DALAM Tertawa]

35
00:12:47,266 --> 00:12:48,700
PASTI.

36
00:12:48,768 --> 00:12:49,968
TERIMA KASIH UNTUK MENGUNDANG SAYA.

37
00:13:04,150 --> 00:13:05,650
Oke.

38
00:13:31,278 --> 00:13:33,211
FUCKING DAPATKAN DIA!
[WANITA TERTERA]

39
00:13:39,985 --> 00:13:42,987
DAPATKAN DIA. BAGAIMANA ANDA MENEMUKAN KAMI?

40
00:13:53,199 --> 00:13:58,603
Man: SIALAN DAPATKAN DIA!

41
00:13:58,672 --> 00:14:01,005
Chris: TIDAK, TIDAK, LET GO,
LET GO, LET GO.

42
00:14:04,143 --> 00:14:07,144
SELAMAT DATANG DI PEMBUNUHAN ANDA.

43
00:14:07,213 --> 00:14:09,279
Wanita: KARTU KARTU SEDIKITNYA
Keluaran BENAR-BENAR MENGALAHKAN AKU KELUAR.

44
00:14:09,348 --> 00:14:10,781
Manusia: Saya TIDAK TAHU
DI MANA NERAKA ITU
RANTAI CAHAYA DATANG DARI,

45
00:14:10,850 --> 00:14:12,050
YANG TIDAK DI SANA.

46
00:14:12,118 --> 00:14:13,918
ANDA BESAR, ANDA SEGERA
SO SEKSI BERTERIAK SEPERTI ITU.

47
00:14:13,986 --> 00:14:16,320
Wanita: Saya TIDAK TAHU,
KEPERCAYAAN HOSTYA HILARIOUS.

48
00:14:16,389 --> 00:14:17,655
AKU BERPIKIR DIA MUNGKIN KEMBALI.

49
00:14:21,594 --> 00:14:22,927
ANDA TAHU, LEXI, SAYA TIDAK TAHU
JIKA ITU IDE TERBAIK

50
00:14:22,996 --> 00:14:25,229
UNTUK MENGGUNAKAN TELEPON SEL
DI TENGAH DARI KEJAHATAN.

51
00:14:25,297 --> 00:14:26,531
BAIK, FOTO SNAPPING

52
00:14:26,599 --> 00:14:27,998
TIDAK ADA IDE BESAR
EITHER, DILDO!

53
00:14:28,067 --> 00:14:29,300
Lexi: HELLO, HEI...

54
00:14:29,369 --> 00:14:31,636
HEY, LET'S GO TO
CICERO'S PARTY.
MENGAPA?

55
00:14:31,705 --> 00:14:32,737
INI ADALAH PIHAK,

56
00:14:32,806 --> 00:14:33,838
KAMI SUDAH PERENCANAAN
INI UNTUK MINGGU

57
00:14:33,907 --> 00:14:35,806
DAN CICERO'S
A FUCKING ASS HOLE.

58
00:14:35,875 --> 00:14:37,308
APA INI SHIT?

59
00:14:37,376 --> 00:14:39,710
AKU HANYA HARUS DARI TELEPON DENGAN
ALEXANDER, DIA PADA CARA NYA LEBIH.

60
00:14:39,779 --> 00:14:40,812
TAMPILKAN, SAYA TIDAK BERPIKIR
KAMI SEBENARNYA PIKIRAN

61
00:14:40,880 --> 00:14:42,380
SESEORANG AKAN MENJADI
STUPID CUKUP UNTUK MENUNJUKKAN.

62
00:14:42,449 --> 00:14:44,115
Manusia: UNDANGAN UNDANGAN
"PEMBUNUH PIHAK."

63
00:14:44,184 --> 00:14:45,917
JIKA BEBERAPA JACK ASS ADALAH
DUMB CUKUP UNTUK DATANG DI SINI

64
00:14:45,985 --> 00:14:47,351
KEMUDIAN DIA LAGI UNTUK MATI.

65
00:14:47,420 --> 00:14:48,552
DIA PUTAR PUTIH,
DIA SEMPURNA.

66
00:14:48,621 --> 00:14:49,821
APAKAH KAMU Republikan?

67
00:14:49,890 --> 00:14:52,289
JANGAN MEMBUAT POLITIK INI.
INI ADALAH TENTANG ART.

68
00:14:52,358 --> 00:14:54,024
TIDAK ADA YANG LEBIH BANYAK
POLITIK DARI ART.

69
00:14:54,093 --> 00:14:56,326
OH, INI ADALAH TENTANG
IMPRESSING ALEXANDER
DAN ANDA TAHU, PAUL.

70
00:14:56,395 --> 00:14:57,862
FUCK YOU, SKY,
I WANT A GRANT.

71
00:14:57,931 --> 00:15:00,598
LOOK, PARTAI CICERO IS LIKE
SEPULUH BLOK,,

72
00:15:00,666 --> 00:15:02,099
LET'S JUST GO THERE.

73
00:15:02,168 --> 00:15:03,167
INI CUKUP.

74
00:15:03,236 --> 00:15:04,635
KAMI HARUS MENUNGGU ALEXANDER.

75
00:15:04,704 --> 00:15:05,636
LET'S VOTE.

76
00:15:05,705 --> 00:15:07,638
FUCK A VOTE.

77
00:15:07,707 --> 00:15:09,506
INI TELAH MEMUTUSKAN
DAN APA YANG KRISTUS, LANGIT?

78
00:15:09,575 --> 00:15:11,542
ANDA SATU YANG MEMBAWA
JUMLAH ASAM,

79
00:15:11,610 --> 00:15:14,479
AKU BERARTI, HARDCORE, KANAN?
[SKY SIGHS]

80
00:15:14,547 --> 00:15:16,180
BILL? APA TENTANG ANDA?

81
00:15:21,154 --> 00:15:22,186
APA?

82
00:15:22,255 --> 00:15:24,689
YEAH? ANDA SIAP
UNTUK MEMBUNUH DILDO INI?

83
00:15:24,757 --> 00:15:27,725
Saya TIDAK MENDAFTAR UNTUK PIHAK KEDUA.

84
00:15:27,793 --> 00:15:29,294
HALUS.

85
00:15:31,197 --> 00:15:34,531
OK, BAGAIMANA JIKA SAYA PUNYA IDEA
YANG AKAN MEMBUAT SEMUA ORANG HAPPY?

86
00:15:34,600 --> 00:15:37,168
TIDAK ADA YANG TELAH MATI
TAPI ITU KEKERASAN,

87
00:15:37,237 --> 00:15:41,539
DAN KETIKA KAMI DILAKUKAN,
KAMI AKAN MENGELOLA LOMBA.

88
00:15:43,209 --> 00:15:44,809
OK, SO, APA INI?

89
00:15:48,981 --> 00:15:50,915
ADALAH... APAKAH ADA YANG BERADA DALAM INI?

90
00:15:53,285 --> 00:15:56,187
ADALAH MEREKA ORGANIK?

91
00:15:56,255 --> 00:16:00,791
OH MY, GOD, YOU ALLERGIC,
ANDA TIDAK AKAN MATI, KAMU?

92
00:16:00,860 --> 00:16:02,493
SEHARUSNYA AKU HUBUNGI 911?

93
00:16:02,562 --> 00:16:03,594
TIDAK!

94
00:16:03,663 --> 00:16:05,663
AKU AKAN HALUS,
AKU HANYA MENDAPATKAN NYATA.

95
00:16:05,732 --> 00:16:08,299
Saya HANYA PERLU UNTUK SIT DOWN.
AKU MENDAPATKAN DIZZY BENAR.

96
00:16:08,368 --> 00:16:11,669
PRESERVATIVES IT,
AKU ALERGI KE 'EM.

97
00:16:11,738 --> 00:16:13,638
SINI.
ALRIGHT, KAMI AKAN KEMUDIAN,
KEMUDIAN SAYA DAPAT KEMBALI KE...

98
00:16:13,706 --> 00:16:15,673
[CRASH]

99
00:16:18,778 --> 00:16:21,346
OOPS!

100
00:16:24,383 --> 00:16:26,517
BAU SEPERTI CUT GRASS.

101
00:16:29,922 --> 00:16:32,557
APA?

102
00:16:36,495 --> 00:16:40,698
[HEAVY BREATHING]

103
00:16:44,637 --> 00:16:46,169
SKY HANYA MENINGGAL.

104
00:16:46,238 --> 00:16:47,438
OH, SHIT!

105
00:16:48,508 --> 00:16:50,041
ANDA DIBUNUH DIA.

106
00:16:52,845 --> 00:16:55,012
ANDA BREAD.
[MUMBLING]

107
00:16:55,080 --> 00:16:56,981
YEAH!

108
00:16:57,049 --> 00:16:58,549
YEAH!

109
00:16:58,617 --> 00:17:01,619
ANDA! AKU AKAN MEMBUNUH DIA
SEKARANG!

110
00:17:01,688 --> 00:17:04,088
KUNCI IBU FUCKER INI BAWAH!

111
00:17:06,092 --> 00:17:09,393
TUNGGU, TUNGGU, KAMI HARUS MENUNGGU UNTUK
ALEXANDER SEBELUM KITA MELAKUKAN APA PUN.

112
00:17:09,461 --> 00:17:11,529
Man: INI TERJADI!

113
00:17:11,598 --> 00:17:14,098
YEAH, YEAH!

114
00:17:14,166 --> 00:17:16,334
APA ?! APA,
IBU FUCKER, APA ?!

115
00:17:16,403 --> 00:17:19,536
AKU INGIN MENDENGAR MIMPI itu.
APA? APA? APA?

116
00:17:19,605 --> 00:17:21,772
TOLONG JANGAN BUNUH AKU.
Saya TIDAK TAHU APA YANG TERJADI.

117
00:17:21,840 --> 00:17:23,607
AAAAAAH!
Saya TIDAK TAHU APA
TERJADI.

118
00:17:23,676 --> 00:17:24,842
YEAH!
TIDAK TIDAK TIDAK TIDAK.

119
00:17:24,911 --> 00:17:28,412
YEAH! AAAH! AAH!

120
00:17:28,481 --> 00:17:33,850
BURN! YA!

121
00:17:33,919 --> 00:17:36,754
OH! OH! OH!
SAYA MINTA MAAF.

122
00:17:36,823 --> 00:17:38,756
AKU SANGAT MAAF, AKU MELAKUKANNYA.

123
00:17:38,824 --> 00:17:41,458
AKU MAAF! APAKAH KAMU...
OH, FUCK!

124
00:17:41,527 --> 00:17:45,029
AKU SANGAT MAAF, TOLONG MAAFKAN AKU.
AKU TIDAK BOLEH UNTUK MELAKUKANNYA.

125
00:17:45,097 --> 00:17:49,700
HA HA HA! YA TUHAN!

126
00:17:54,006 --> 00:17:55,272
Lexi: APA YANG TERJADI?
AKU TIDAK TAHU.IT MENGATAKAN "ACETIC ACI

127
00:17:55,341 --> 00:17:58,376
BAIK ITU BEGITU SEPERTI...
VINEGAR?

128
00:17:59,779 --> 00:18:01,612
AKU AKAN MENCARI UP DI INTERNET.  Aku BERPIKIR ITU VINEGAR.

129
00:18:04,383 --> 00:18:06,350
ASSHOLE.

130
00:18:06,418 --> 00:18:08,019
HEY! DAN SAYA PIKIRAN KAMI MENYETUJUI

131
00:18:08,087 --> 00:18:09,119
TIDAK ADA ALKOHOL SAMPAI
DEED WAS DONE.

132
00:18:09,188 --> 00:18:11,322
HEY!
Saya HANYA MELAKUKAN DEED!

133
00:18:11,390 --> 00:18:13,291
DAN SELAIN INI ADA
A PILE OF COCAINE

134
00:18:13,359 --> 00:18:14,992
ON THE TABLE
AND SKY IS DEAD.

135
00:18:15,061 --> 00:18:16,894


136
00:18:16,962 --> 00:18:20,297
COKE, BUKAN DEPRESAN,
IT MENINGKATKAN KEKUATAN SAYA.

137
00:18:20,366 --> 00:18:21,432
SAYA HANYA MENGATAKAN ANDA...

138
00:18:21,501 --> 00:18:23,568
APA YANG KITA BILANG ADA TIDAK ADA ALKOHOL DAN TANPA KAIN.

139
00:18:26,138 --> 00:18:27,338
INI VINEGAR.

140
00:18:27,406 --> 00:18:30,541
Man: VINEGAR? BESAR.
KAMI - KITA BISA MEMILIH DIA KEMATIAN.

141
00:18:36,382 --> 00:18:38,783
[PHONE RINGING]
AAA!

142
00:18:40,085 --> 00:18:41,852
OH MY GOD, IT'S ALEXANDER.
IA DISINI.

143
00:18:41,920 --> 00:18:43,487
Man: INI ADALAH FUCK KLASTER!

144
00:18:43,556 --> 00:18:45,188
DIA AKAN BERPIKIR
KAMI ADALAH BUNCH OF DILDOS.

145
00:18:45,257 --> 00:18:46,324
JANGAN JIKA TIDAK MELIHAT TUBUH.

146
00:18:46,392 --> 00:18:47,491
KAMI HARUS HIDE THE BODY.

147
00:18:47,560 --> 00:18:50,060
ITULAH APA YANG SAYA BUTUHKAN.

148
00:18:50,129 --> 00:18:52,630
ALEXANDER! HEI.

149
00:18:52,699 --> 00:18:56,266
YEAH, ITULAH COOL,
AKU AKAN BAWAH SECARA SEC.

150
00:18:56,335 --> 00:18:57,534
MUNGKIN KITA HARUS
CHOP UP HER BODY

151
00:18:57,603 --> 00:18:58,636
DAN MENGAMBIL DIA GIGI
ATAU SESUATU.

152
00:18:58,704 --> 00:19:01,138
HANYA HIDE THE BODY.
GUNAKAN PLASTIK!

153
00:19:01,207 --> 00:19:03,040
TIDAK, TIDAK ADA PLASTIK ADALAH
UNTUK GUY INI.

154
00:19:03,109 --> 00:19:05,776
WHO FUCKING MEMBERIKAN SHIT!

155
00:19:07,780 --> 00:19:10,614
DATANG.
Lexi: AA!

156
00:19:10,683 --> 00:19:12,082
ALRIGHT, BAGAIMANA ANDA INGIN MELAKUKANNYA?
LIKE A BURRITO.

157
00:19:12,151 --> 00:19:15,620
HANYA LIFT.
Lexi: JUST ROLL DIA.

158
00:19:18,791 --> 00:19:21,992
OK, MEMBAWA DIA LEBIH DI SINI.

159
00:19:22,061 --> 00:19:24,395
OH!
ANDA...

160
00:19:24,463 --> 00:19:26,197
ALRIGHT.

161
00:19:26,265 --> 00:19:27,565
OH MY GOD,
JUST DRAG HER.

162
00:19:27,633 --> 00:19:30,368
PILIH DIA!
PICK HER UP!

163
00:19:36,742 --> 00:19:39,410
YESUS KRISTUS,
DIA HEAVY!

164
00:19:39,478 --> 00:19:44,282
ANDA HARUS DIA?
SATU, DUA,
TIGA, PERGI. AH!

165
00:19:46,319 --> 00:19:49,487
Man: OK.
Lexi: OK, TUTUP BIN.

166
00:20:07,206 --> 00:20:09,407
[HEAVY BREATHING]

167
00:20:17,082 --> 00:20:18,048
[HISSES]

168
00:20:18,117 --> 00:20:20,284
AAA! KAMU MENAKUTI SAYA.
HA HA HA.

169
00:20:20,353 --> 00:20:23,821
LEXI, ANDA LIHAT
SMASHING TONIGHT.
TERIMA KASIH.

170
00:20:24,723 --> 00:20:28,926
AAH! AAH!
AW!

171
00:20:28,995 --> 00:20:30,595
Alexander: ANDA HIDUP,
APAKAH KAMU HIDUP?

172
00:20:35,034 --> 00:20:38,035
SEMUA ORANG, INI SANGAT HAMMER,
DIA BAGIAN DINGO.

173
00:20:38,103 --> 00:20:39,936
Lexi: OH, KOSTUMYA
ADALAH ADA YANG DITAMPILKAN.

174
00:20:40,005 --> 00:20:42,073
DAN INI ADALAH ZYCHO,
MY NEW BEST FRIEND.

175
00:20:45,244 --> 00:20:47,278
APA SAJA, ANDA DITUJUKAN, PAUL?

176
00:20:47,346 --> 00:20:50,681
VAMPIRE, ER,
19TH CENTURY VAMPIRE.

177
00:20:50,750 --> 00:20:52,115
Alexander: AKU TERLALU.

178
00:20:52,184 --> 00:20:54,151
WHERE'D YOU GET THOSE FANGS?

179
00:20:54,220 --> 00:20:58,355
UH, DARI A... A GOTH STORE,
ANDA TAHU,

180
00:20:58,424 --> 00:21:00,324
DOWNTOWN, MEREKA RESIN,
SEBENARNYA.

181
00:21:00,392 --> 00:21:02,426
TAKE 'EM OFF, PAUL.

182
00:21:02,495 --> 00:21:05,396
APA?
TAKE OFF
VAMPIRE FANGS ANDA.

183
00:21:06,466 --> 00:21:07,565
APAKAH ANDA SERIUS?

184
00:21:16,275 --> 00:21:18,142
[BREATHES] OK.

185
00:21:18,210 --> 00:21:19,310
Laki-laki pada game: HEADSHOTS...

186
00:21:21,614 --> 00:21:23,781
Alexander: TAKE MEREKA MATI,
PAUL.

187
00:21:26,852 --> 00:21:28,319
DAN TAKE OFF ANDA VAMPIRE COAT.

188
00:21:34,426 --> 00:21:36,127
DAN SHIRT VAMPIRE ANDA.

189
00:21:58,050 --> 00:22:00,951
DAN SEKARANG TAKE OFF
VAMPIRE CELANA ANDA.

190
00:22:10,429 --> 00:22:11,595
[SHOE DROPS]

191
00:22:22,040 --> 00:22:25,375
ANDA RAMBUT.
MHH!

192
00:22:25,444 --> 00:22:27,044
OK, SO...

193
00:22:27,113 --> 00:22:28,645
SIAPA DILDO INI?

194
00:22:28,714 --> 00:22:30,214
BISA ANDA PERCAYA ITU?

195
00:22:33,919 --> 00:22:34,918
ACARA!

196
00:22:34,987 --> 00:22:36,953
AKU MAAF, AKU BENAR-BENAR ALERGI.

197
00:22:37,022 --> 00:22:40,324
AKU HANYA AKAN MENGAMBIL DIA LUAR.
AYOLAH.

198
00:22:40,393 --> 00:22:42,726
HEY, ZYCHO,
GRAB THIS GUY'S WALLET.

199
00:22:42,794 --> 00:22:44,395
[GRUP]

200
00:22:44,863 --> 00:22:46,330
HM, AW.

201
00:22:55,707 --> 00:22:59,310
CHRISTOPHER S. HOLLY,
YOU'RE OLD.

202
00:23:08,887 --> 00:23:11,789
OH! Saya MEMBUTUHKAN DOKTER YANG BAIK.

203
00:23:11,857 --> 00:23:13,090
ADALAH PARA INI YANG BAIK?

204
00:23:13,158 --> 00:23:14,859
AKU MERASA SEPERTI AKU MENDAPATKAN
A CAVITY.

205
00:23:14,927 --> 00:23:17,461
HEY, WHERE'S SKY?
Lexi: TIDAK ADA TAMPILKAN.

206
00:23:17,530 --> 00:23:19,963
Aku BERPIKIR DIA PERGI KE
PARTAI CICERO.

207
00:23:20,032 --> 00:23:21,865
APA A WHORE YANG KOTOR.

208
00:23:21,934 --> 00:23:23,867
APA SAJA APA GAMBARAN,
BITCHES?

209
00:23:23,936 --> 00:23:24,968
APA YANG KITA LAKUKAN?

210
00:23:25,037 --> 00:23:27,871
JANGAN BLOW, MACON.

211
00:23:27,940 --> 00:23:30,641
MMH. OK, KAMI AKAN MEMOTONG
GUY INI DALAM SETENGAH,

212
00:23:30,710 --> 00:23:32,409
KAMI AKAN MENDAPATKAN DUMP TUBUH NYA DI DALAM BANYAK VAKTOR,

213
00:23:32,478 --> 00:23:33,710
KAMI AKAN MENGGUNAKAN
HAL YANG DITETAPKAN  SEBAGAI BAGIAN DARI MACHIN KERTAS
UNSUR

214
00:23:33,779 --> 00:23:35,179


215
00:23:35,248 --> 00:23:37,681
OF A MASSIVE MULTI MEDIA
STRUKTUR LOGAM

216
00:23:37,749 --> 00:23:40,350
DENGAN PARTISIPASI, ER...

217
00:23:40,419 --> 00:23:42,586
ER, ANDA TAHU APA?
BIARKAN AKU MULAI LEBIH.

218
00:23:42,655 --> 00:23:44,321
UM, MUNGKIN SESUATU
KECIL LEBIH PROGRESIF.

219
00:23:44,390 --> 00:23:47,257
KAMI AKAN STAPLE A PANCAKE
UNTUK WAJAH NYA

220
00:23:47,326 --> 00:23:49,526
DAN PUSH HIM
DI DEPAN DARI 'G' TRAIN

221
00:23:49,595 --> 00:23:52,996
DAN TIDAK ADA YANG AKAN
PERNAH TAHU JADI...

222
00:23:53,065 --> 00:23:55,899
Macon: EVER-APA YANG TERJADI...
BIARKAN MELIHAT APA YANG KAMU LAKUKAN.

223
00:23:55,968 --> 00:23:59,036
BAIK, AKU SUDAH BEKERJA
PADA INSTALASI VIDEO
DAN ITU HAMPIR SELESAI.

224
00:23:59,104 --> 00:24:00,937
Saya BERPIKIR TENTANG
INCORPORATING

225
00:24:01,006 --> 00:24:03,473
PERISTIWA TONIGHT
INSTALASI.

226
00:24:03,542 --> 00:24:04,541
BAIK, DATANG DI SINI.

227
00:24:04,610 --> 00:24:07,311
Lexi: DATANG DI SINI,
AKU AKAN MENUNJUKKAN KAMU.

228
00:24:07,380 --> 00:24:11,315
Saya HUBUNGI UM,
"VALIDICTION IN BLACK".

229
00:24:16,789 --> 00:24:19,923
JADI SAYA INGIN DILARANG IT
BENAR-BENAR ABSTRAK SEPERTI INI.

230
00:24:19,992 --> 00:24:23,726
AAA!
Operator kamera:
TIDAK MEREKA CUKUP?

231
00:24:23,795 --> 00:24:25,195
OH, ITULAH AKU! ITULAH AKU!

232
00:24:25,264 --> 00:24:26,997
Saya TIDAK BISA MENCARI A REAL ONE
SO I BENAR-BENAR...

233
00:24:27,065 --> 00:24:31,735
[CAMERA OPERATOR VOICEOVER]
[SCREAMING]

234
00:24:32,838 --> 00:24:35,439
OH, TUHAN, INI BAIK.

235
00:24:35,508 --> 00:24:37,040
ANDA TAHU, SAYA SUDAH MENDAPATKAN
A VENUE UNTUK ITU.

236
00:24:37,109 --> 00:24:38,375
BENAR-BENAR? TEMPAT APA SAJA?

237
00:24:38,444 --> 00:24:40,611
AH, EUROPHOLIES. IT IT'S KANAN OFF BEDFORD.

238
00:24:40,679 --> 00:24:41,812
YEAH, ITU JUICE BAR

239
00:24:41,881 --> 00:24:44,014
DENGAN PROYEKTOR DIGITAL
DI KEMBALI... BAGUS.

240
00:24:44,083 --> 00:24:47,450
OH, PAUL, KAU TIDAK MASUK?
APA YANG ANDA PROPOSE?

241
00:24:47,519 --> 00:24:50,787
SAYA PIKIR FOTOGRAFI SAYA
BERBICARA UNTUK MEREKA.

242
00:24:50,856 --> 00:24:52,389
PAUL, DATANG DI SINI.

243
00:24:52,458 --> 00:24:54,291
SAYA HANYA BERPARTISAN SEKITAR
DENGAN ANDA SEBELUMNYA.

244
00:24:54,360 --> 00:24:57,327
ITU BAIK UNTUK MEMILIKI DARAH
PUMPING MELALUI VEIN ANDA.

245
00:24:57,396 --> 00:25:01,198
PAUL, FOTOGRAPHS ANDA...

246
00:25:01,267 --> 00:25:04,568
ADALAH EXCELSIOR.

247
00:25:04,637 --> 00:25:07,104
WHO ADALAH GUY INI?
AKU BERARTI, MENGAPA DIA BAHKAN DI SINI?

248
00:25:07,173 --> 00:25:08,838
ZYCHO, DIA MY DEALER OBAT.

249
00:25:08,907 --> 00:25:12,676
DIA MENJUAL KEMBALI DARI KEMBALI
DARI TOKO PEROGI ORANG TUA.

250
00:25:12,745 --> 00:25:15,212
ITU ALRIGHT, DIA TIDAK AKAN
HURT ANDA, GUN IS INI PALSU.

251
00:25:15,281 --> 00:25:17,181
INI HANYA BAGIAN
DARI KOSTUMYA.

252
00:25:17,249 --> 00:25:20,317
APA KOSTUMYA?

253
00:25:20,386 --> 00:25:22,819
PAUL, AKU HARUS PERLU
ANDA UNTUK MENCARI AKU,

254
00:25:22,888 --> 00:25:26,457
ANDA DEPAN RUNNER
UNTUK GRANT.

255
00:25:26,525 --> 00:25:30,794
[BERBICARA PERANCIS]
APA YANG KAMU, BUDDY?

256
00:25:30,863 --> 00:25:33,296
Saya TIDAK TAHU.
AKU AKAN MENDAPATKAN DICK OFF NYA

257
00:25:33,365 --> 00:25:35,165
DAN SETELAH KEBAKARAN.

258
00:25:36,702 --> 00:25:39,036
AKU TIDAK AKAN MEMBAYAR KEPADA ANDA, DUDES.

259
00:25:39,105 --> 00:25:41,872
SAYA BENAR-BENAR MENGINGINKAN ANDA UNTUK TANTANGAN
DIRI SENDIRI PADA SATU INI.

260
00:25:45,043 --> 00:25:49,379
AKU INGIN ANDA UNTUK MELUPAKAN BAHWA
AKU MEMILIKI AKSES KE UANG YANG MENGUNTUNGKAN.

261
00:25:49,448 --> 00:25:52,349
DALAM KELEBIHAN $ 300.000,
DID I MENTION ITU?

262
00:25:54,887 --> 00:25:57,521
ANDA PERLU UNTUK MENGHENTIKAN
WILAYAH ANDA,

263
00:25:57,589 --> 00:25:59,823
JURISDIKSI ARTISTIK ANDA,

264
00:25:59,891 --> 00:26:02,058
HUNTING ANDA.

265
00:26:02,127 --> 00:26:06,096
PREY ANDA ADALAH INSPIRASI.

266
00:26:06,164 --> 00:26:10,901
INSPIRASI ADALAH SHIT!
KECUALI JIKA ANDA MELAKUKAN EKSEKUT.

267
00:26:14,507 --> 00:26:16,607
TONIGHT KAMI EXECUTE.

268
00:26:16,675 --> 00:26:20,244
DALAM TIGA TAHUN...
FUCK ITU, ENAM BULAN...

269
00:26:20,312 --> 00:26:26,282
ADA AKAN MENJADI STARBUCKS,
SELURUH MAKANAN, JAMBA JUICE, NYAMAN.

270
00:26:26,351 --> 00:26:29,253
DI MANA INSPIRASI DALAM BAHWA?

271
00:26:29,321 --> 00:26:31,388
DAN GUDANG INI...

272
00:26:31,457 --> 00:26:34,224
TIDAK AKAN RAGU AKAN DIUBAH
KE DALAM KONDOS LEBIH BANYAK  DIPASARKAN SEBAGAI LOFTS ARTIST INI.

273
00:26:34,293 --> 00:26:37,194
ITULAH BULLSHIT.

274
00:26:37,263 --> 00:26:38,361
TIDAK, INI AKAN MENJADI
LOFT ARTIST... KITA.

275
00:26:38,430 --> 00:26:43,100
KARENA APA YANG KITA LAKUKAN DI SINI TONIGHT
AKAN MENGUBAH HAL-HAL SELAMANYA.

276
00:26:43,169 --> 00:26:47,838
JANGAN BERPIKIR DILDO INI
SEBAGAI KORBAN.

277
00:26:47,906 --> 00:26:51,408
BERPIKIR DARI DIA SEBAGAI KOLABORATOR.

278
00:26:51,477 --> 00:26:53,877
ITU HAK ISTIMEWA UNTUK MENJADI SINI
MALAM INI.

279
00:26:53,946 --> 00:26:57,448
AKU MENDAPATKAN SATU HAL,
JADI KECIL PRECIOUS.

280
00:26:57,516 --> 00:27:02,953


281
00:27:03,021 --> 00:27:05,822
KETIKA MASTER PIECE KAMI
SELENGKAPNYA,

282
00:27:05,891 --> 00:27:08,425
DAN LAPORAN CORONER
IS KEMBALI,

283
00:27:08,493 --> 00:27:12,763
MEREKA AKAN MEMBACA
PENYEBAB KEMATIAN... ART.

284
00:27:26,144 --> 00:27:31,148
SO, BERPIKIR DI LUAR
SPLATTERING DARAH PADA KANVAS

285
00:27:31,216 --> 00:27:34,884
ATAU KEMATIAN DENGAN KERTAS MACHE.

286
00:27:34,953 --> 00:27:39,022
JACKSON POLLOCK ADALAH MEMBOSANKAN.

287
00:27:39,091 --> 00:27:43,960
DAN SAYA TELAH MELIHAT SCORSESE FILM
DENGAN GUY ITU.

288
00:27:44,029 --> 00:27:48,464
BERPIKIR HYPER-ARTISTIC, BERPIKIR...

289
00:27:48,533 --> 00:27:52,635
TIDAK.

290
00:27:52,704 --> 00:27:58,341
SENI ADALAH AKAN SENDIRI.

291
00:27:58,410 --> 00:28:01,945
KAMI AKAN TUNGGU SAMPAI
THE WITCHING HOUR,

292
00:28:02,014 --> 00:28:04,514
DAN KEMUDIAN KAMI AKAN TETAP DIA,

293
00:28:04,583 --> 00:28:08,452
KAMI AKAN SEMUA TETAP DIA KEPADA DIA.

294
00:28:18,697 --> 00:28:20,497
THE WITCHING HOUR ADALAH BRILIAN.

295
00:28:20,566 --> 00:28:22,666
Paul: THE WITCHING HOUR
IS MIDNIGHT.
Alexander: YEAH.

296
00:28:22,734 --> 00:28:24,101
Macon: YEAH, AKU TAHU APA
WITCHING HOUR IS.

297
00:28:24,170 --> 00:28:25,869
AKU MENGATAKAN AKU AKAN PERLU
BEBERAPA MAKANAN SEBELUM KEMUDIAN.

298
00:28:25,937 --> 00:28:27,237
Paul: ANDA INGIN ORDER MAKANAN?

299
00:28:27,306 --> 00:28:28,572
YEAH, SAYA BISA MEMILIHNYA,
INCOGNITO.

300
00:28:28,640 --> 00:28:30,707
Alexander: JUGA, MACON,
AKU INGIN ANDA UNTUK MENDAPATKAN BEBERAPA KUE.

301
00:28:30,776 --> 00:28:33,743
KAMI TIDAK BISA MEMILIKI PARTAI
TANPA KUE.
DAN PIZZA.

302
00:28:33,812 --> 00:28:35,111
TIDAK ADA PIZZA.

303
00:28:35,180 --> 00:28:38,448
AKU MERASA SEPERTI...
CINA. WILLIAM?

304
00:28:38,517 --> 00:28:40,417
AKU AKAN MAKAN SIAPA SAJA.
BURUNG PUYUH.

305
00:28:40,485 --> 00:28:42,118
BAGAIMANA TENTANG THAI FOOD,
YOU LIKE THAI FOOD.

306
00:28:42,187 --> 00:28:43,854
AKU PUNYA THAI FOOD YESTERDAY.
SUSHI?

307
00:28:43,922 --> 00:28:45,122
Saya TIDAK BENAR-BENAR MENYUKAI SUSHI.

308
00:28:45,190 --> 00:28:47,057
YEAH, AKU BERPIKIR KITA HARUS ATURAN ATURAN ASIAN OUT ALL BERSAMA.

309
00:28:47,126 --> 00:28:48,858
BURGER CHEESE.
Saya TIDAK BAHKAN LAPAR.

310
00:28:48,927 --> 00:28:50,627
APAKAH KAMU INGIN
DO LIKE BREAKFAST, LIKE
PANCAKE ATAU SESUATU?

311
00:28:50,696 --> 00:28:52,028
SUSU BERGULIR.

312
00:28:52,097 --> 00:28:54,598
Saya BISA MELAKUKAN MEKSIKO. WILLIAM?
AKU AKAN MAKAN APA SAJA.

313
00:28:54,667 --> 00:28:56,733
LET'S LET ZYCHO DECIDE.
ZYCHO?

314
00:28:56,802 --> 00:28:59,369
APAKAH MEREKA MEMILIKI IKAN DAN CHIPS?
I SMELL VINEGAR.

315
00:28:59,438 --> 00:29:01,537
OH, YEAH, BAGAIMANA MOD.
APA-APA TETAPI IKAN.

316
00:29:01,606 --> 00:29:02,539
HANYA MENDAPATKAN PIZZA SIALAN!

317
00:29:02,608 --> 00:29:03,907
DENGAN SAUSAGE.
PLAIN.

318
00:29:03,975 --> 00:29:05,909
SHIT.
PERSETAN!

319
00:29:10,315 --> 00:29:12,549
SHIT! KOTORAN!

320
00:29:21,092 --> 00:29:25,529
SHIT! KOTORAN! KOTORAN!

321
00:29:25,598 --> 00:29:27,331
ADA DIA ADA!

322
00:29:58,997 --> 00:30:00,597
AAH!
[CHAINSAW ON]

323
00:30:09,607 --> 00:30:14,410
AH! ITU DIA!
ITU DIA!

324
00:30:14,479 --> 00:30:15,879
PINTU!

325
00:30:20,719 --> 00:30:22,319
[CHAINSAW DIMULAI]

326
00:30:30,629 --> 00:30:31,929


327
00:30:47,879 --> 00:30:50,480


328
00:31:18,544 --> 00:31:19,709


329
00:31:19,778 --> 00:31:22,111


330
00:31:22,180 --> 00:31:25,983


331
00:31:30,589 --> 00:31:32,489


332
00:31:40,733 --> 00:31:42,866


333
00:31:44,369 --> 00:31:47,337


334
00:31:47,406 --> 00:31:49,072


335
00:31:49,141 --> 00:31:50,340


336
00:31:53,578 --> 00:31:57,113


337
00:31:57,182 --> 00:31:59,449


338
00:32:09,161 --> 00:32:12,962


339
00:32:13,031 --> 00:32:16,133


340
00:32:16,201 --> 00:32:19,202


341
00:32:25,444 --> 00:32:27,744


342
00:32:27,813 --> 00:32:29,412


343
00:32:29,481 --> 00:32:32,849
ANDA TIDAK HARUS MENGGUNAKAN PONSEL
SELAMA BERKOMITMEN KEJAHATAN.

344
00:32:46,498 --> 00:32:51,267
HI? YEAH, BISA ANDA SEBENARNYA
DATANG KE SINI SILAHKAN?

345
00:32:51,336 --> 00:32:54,404
YEAH, ALAMAT
HARUS DI SAYA KOMPUTER.

346
00:32:54,473 --> 00:32:57,174
TIDAK ADA ORANG-ORANG INI...

347
00:32:57,242 --> 00:33:01,478
OK, SEMUA ORANG,
ZYCHO MEMBAWA KAMI SEBUAH TREAT.

348
00:33:02,848 --> 00:33:05,882
Saya HUBUNGKAN EKSTRIM INI
KEBENARAN ATAU BERANI.

349
00:33:05,951 --> 00:33:09,986
SEMUA ANAK-ANAK MELAKUKANNYA DI BELARUS.

350
00:33:10,055 --> 00:33:12,955
APA INI?
SODIUM AMYTAL.

351
00:33:13,024 --> 00:33:14,191
IT'S TRUTH SERUM.

352
00:33:14,259 --> 00:33:15,625
ALEXANDER, AKU MENYUKAINYA.

353
00:33:15,693 --> 00:33:18,494
TIDAK ADA BAHKAN CUKUP,
Saya TIDAK BERBAGI INI.

354
00:33:18,563 --> 00:33:20,730
Saya AKAN BERBAGI DENGAN LEXI.
EWW!

355
00:33:20,799 --> 00:33:22,699
ITULAH CREEPY,
DAN SAYA TIDAK MELAKUKAN KEBUTUHAN.

356
00:33:22,767 --> 00:33:25,602


357
00:33:25,671 --> 00:33:27,804


358
00:33:27,873 --> 00:33:29,206


359
00:33:29,274 --> 00:33:30,406


360
00:33:30,475 --> 00:33:33,410


361
00:33:33,478 --> 00:33:36,245


362
00:33:36,314 --> 00:33:38,815


363
00:33:38,884 --> 00:33:41,151


364
00:33:41,220 --> 00:33:44,021


365
00:33:47,725 --> 00:33:49,693


366
00:33:53,799 --> 00:33:56,666


367
00:33:56,735 --> 00:33:59,702


368
00:33:59,771 --> 00:34:01,805


369
00:34:01,874 --> 00:34:04,140


370
00:34:04,209 --> 00:34:08,278


371
00:34:08,346 --> 00:34:10,079


372
00:34:10,148 --> 00:34:12,115
Saya MASIH TIDAK MENGERTI MENGAPA,
Aku BERARTI...

373
00:34:12,184 --> 00:34:14,117
PENGARUH SEDERHANA SEBAGAI BARBITURAT.

374
00:34:14,185 --> 00:34:17,520
PAUL, SAYA PUNYA BAGIAN BESAR TRIK
DIRENCANAKAN UNTUK MALAM INI  SO LUPA TENTANG GUY INI UNTUK SEKARANG

375
00:34:17,589 --> 00:34:19,623
DAN, UH, STOP BRINGING US DOWN,
MAN. ANDA A DRAG NYATA.

376
00:34:19,691 --> 00:34:22,893
PAUL, IS HIS SENDIRI SEDIKIT
BARBITURATE.

377
00:34:22,961 --> 00:34:25,961
[Tertawa]

378
00:34:26,030 --> 00:34:27,397
LEXI IS MY NEW BEST FRIEND.
[LEXI LAUGHS]

379
00:34:27,466 --> 00:34:31,434
PAUL PUTS THE BITCH
DI BARBITURAT.

380
00:34:31,502 --> 00:34:36,472
BILL'S MY NEW BEST FRIEND.

381
00:34:36,541 --> 00:34:38,275
ADA DUA R'S
DI BARBITURAT,

382
00:34:38,343 --> 00:34:40,710
TAPI AMERIKA TIDAK PEDULI.

383
00:34:40,778 --> 00:34:43,046
PAUL PERLU MEMILIKI HIS...
AKU MEMILIKI GAS.

384
00:34:43,115 --> 00:34:46,916
INI SANGAT MENYENANGKAN.

385
00:34:46,985 --> 00:34:48,551


386
00:34:48,620 --> 00:34:50,987
APA ITU?

387
00:34:51,056 --> 00:34:54,858
SODIUM AMYTAL, HAL YANG SAMA.

388
00:34:54,926 --> 00:34:59,029
UH, SAYA MELIHAT BAHWA SAYA DATANG.
[LEXI LAUGHS]

389
00:34:59,097 --> 00:35:01,464
THE CHAINSAW.
HA HA HA.

390
00:35:01,532 --> 00:35:04,901
INI SEBENARNYA ADALAH CUKUP, UM,
FANG-TASTIK.

391
00:35:04,970 --> 00:35:08,271
[ALL TERTAWA]

392
00:35:08,340 --> 00:35:14,477
PAUL'S PUSSY MEMILIKI KECIL
CLITORIS DARI LEXI'S.

393
00:35:14,546 --> 00:35:15,745
Saya TIDAK BERPIKIR BAHWA SALAH SATU LUCU.

394
00:35:15,814 --> 00:35:17,780
DUDES, LET'S STICK TO THE POINT.

395
00:35:17,849 --> 00:35:20,150
KAMI MENDAPATKAN TRUCK DAN
I NEED SESUATU LEBIH BANYAK BETON

396
00:35:20,218 --> 00:35:21,684
JIKA SAYA INGIN MENGHIDUPKAN INI
DI ATAS BOSS.

397
00:35:21,753 --> 00:35:24,788
BAIK, ADA
TIDAK PERLU WIG OUT.

398
00:35:24,857 --> 00:35:28,591
[ALL TERTAWA]

399
00:35:28,660 --> 00:35:30,126
Lexi: OH, LIHAT.

400
00:35:30,195 --> 00:35:35,966
APA YANG DI INGIN
APAKAH DIA MAU?
UNTUK MEMPERSIAPKAN FUN KAMI.

401
00:35:36,034 --> 00:35:39,436
APAKAH ANDA HARUS
SESUATU UNTUK MENGATAKAN?
MMMH.

402
00:35:39,504 --> 00:35:43,773
APA ITU PUN?
OH, SHIT, DIA MENDAPATKAN PUN.

403
00:35:47,245 --> 00:35:50,113
F - F - LUPA ITU, SAYA - SAYA - SAYA PIKIRKAN,
AKU BERPIKIR AKU TIDAK HANCUR MOMEN SAYA.

404
00:35:50,181 --> 00:35:51,614
KATAKAN ITU!

405
00:35:51,683 --> 00:35:54,684
IT'S NOT... IT'S NOT GONNA BE
FUNNY ANYMORE.

406
00:35:54,753 --> 00:35:56,386
HEY, MACON, GRAB ME BAHWA
CHAINSAW.

407
00:35:56,455 --> 00:35:58,921
TIDAK, OK, AKU MAAF. UM...

408
00:35:58,990 --> 00:36:06,696
Saya MENDAPATKAN SATU, ITU, "AKU MEMILIKI SATU HECK OF A CRAZY NIGHT

409
00:36:06,765 --> 00:36:12,068
" TAPI DENGAN K, DENGAN ARMOR,

410
00:36:12,137 --> 00:36:14,771
"Saya TIDAK LAYAK MENJADI
PUN-NISHED."

411
00:36:15,640 --> 00:36:19,943
HA! HA!
HAHAHAHA!

412
00:36:20,011 --> 00:36:21,845
ANDA TEMAN SAYA BARU TERBAIK.

413
00:36:30,722 --> 00:36:31,922
WOO!

414
00:37:00,118 --> 00:37:04,254
INI SANGAT MENYENANGKAN.

415
00:37:04,322 --> 00:37:08,858
SEHARUSNYA KITA HARUS BERTANYA
SETIAP PERTANYAAN LAINNYA?

416
00:37:08,926 --> 00:37:12,295
Lexi: WHO'S THE BEST
ARTIST HERE?

417
00:37:12,363 --> 00:37:14,798
Semua: ME.

418
00:37:14,866 --> 00:37:16,098
JINX.

419
00:37:16,167 --> 00:37:19,068
Saya DIG YANG PIKIRAN,
SEMUA ORANG MEMILIKI KEBENARANNYA SENDIRI.

420
00:37:19,137 --> 00:37:20,970
LET'S MENDENGAR BEBERAPA RAHASIA.

421
00:37:21,039 --> 00:37:23,606
Tagihan: Saya TIDAK MAU DI SINI.

422
00:37:23,675 --> 00:37:25,641
AKU INGIN MENJADI RUMAH

423
00:37:25,710 --> 00:37:29,612
MENONTON DVD
DENGAN AYAH SAYA DAN IBU SAYA.

424
00:37:29,681 --> 00:37:31,280
TIDAK DENGAN WHORE.

425
00:37:31,349 --> 00:37:33,583
Saya MEMILIKI RAHASIA.

426
00:37:42,327 --> 00:37:44,360
Saya SUKA BAHWA ANDA MELAKUKANNYA.

427
00:37:44,429 --> 00:37:46,295
IT FELT REAL TO ME.

428
00:37:46,364 --> 00:37:49,399
DAN AKU MENCINTAIMU.

429
00:37:53,705 --> 00:37:58,307
SO, LET'S PLAY GAME INI.

430
00:37:58,376 --> 00:38:02,044
BIARKAN BENAR-BENAR JUJUR.

431
00:38:02,113 --> 00:38:04,146
AKU BISA HIDUP.

432
00:38:04,215 --> 00:38:07,050
SERIUS,
SESEORANG MEMINTA SAYA PERTANYAAN.

433
00:38:07,119 --> 00:38:09,853
MM, APA WARNA FAVORIT ANDA?

434
00:38:09,921 --> 00:38:13,622
BIRU.

435
00:38:13,691 --> 00:38:16,826
LIHAT? ITU PURPLE.

436
00:38:16,894 --> 00:38:19,462
PURPEL TELAH MENDAPATKAN
BANYAK BLUE DI IT.

437
00:38:19,530 --> 00:38:24,233
Oke. KITA SEMUA TAHU MAKANAN FAVORIT ANDA, JADI APA INI?

438
00:38:24,302 --> 00:38:28,571
AKU BISEKSUAL. SAYA BERPIKIR SETIAP ORANG
DI DUNIA MUNGKIN ADALAH.

439
00:38:28,639 --> 00:38:32,007
Saya MEMBUAT SEX DENGAN BANTAL.

440
00:38:32,076 --> 00:38:35,177
Macon: HEY, LEXI, LEXI...

441
00:38:35,246 --> 00:38:37,546
APAKAH ANDA INGATLAH BAHWA WAKTU
BEBERAPA TAHUN LALU,

442
00:38:37,615 --> 00:38:42,919
SEWAKTU KITA PERGI DAN KAMI MENONTON MEREKA
MENENTUKAN AIR LAIN MENARA  DARI ATAP PABRIK ITU

443
00:38:42,988 --> 00:38:45,354
DAN KAMI MEROKOK BAHWA HASH
YANG TERUJI SEPERTI SOAP?

444
00:38:45,423 --> 00:38:49,158
DAN KAMI MEMILIKI ICE-CREAM BARS,
APAKAH ANDA INGAT, LEXI?

445
00:38:49,227 --> 00:38:53,696
VAGUELY.

446
00:38:53,764 --> 00:38:56,132


447
00:38:56,201 --> 00:38:58,934
ANDA PERGI DI RUMAH
DENGAN TOMBOL TERPADU YANG TERPASUK

448
00:38:59,003 --> 00:39:02,071
TO - STRETCH OUT
LARGET TELINGA ANDA?

449
00:39:02,139 --> 00:39:05,975
OH YEAH,
THE AIR TOWERS.

450
00:39:06,043 --> 00:39:09,746
BAIK...

451
00:39:09,815 --> 00:39:14,550
SETELAH ANDA KIRI AKU MENGAMBIL
STICK POPS ANDA

452
00:39:14,619 --> 00:39:17,654
DARI ICE-CREAM.

453
00:39:31,569 --> 00:39:35,104
SEWAKTU TUJUH SAYA MENULIS
SURAT UNTUK SANTA CLAUSE

454
00:39:35,172 --> 00:39:37,806
DAN DIAJUKAN UNTUK MENJADI YAHUDI.

455
00:39:37,875 --> 00:39:40,676
APA YANG KAMU KATAKAN
KATAKAN TENTANG AKU?

456
00:39:40,745 --> 00:39:44,146
ANDA TAHU
KAPAN TIDAK SEKITAR?

457
00:39:44,215 --> 00:39:47,149
KAMI MOSTLY TALK TENTANG DIA.

458
00:39:47,218 --> 00:39:51,487
KAMI MENGISAP ANDA
DARI KOLEKTIF.

459
00:39:51,556 --> 00:39:54,356
ITU HANYA KARENA
ANDA BENAR-BENAR TERLALU BANYAK  DAN KAMI INSECURE.

460
00:39:54,425 --> 00:39:57,160
AKU BENCI ITU.

461
00:39:57,229 --> 00:39:59,595


462
00:39:59,664 --> 00:40:04,400


463
00:40:04,469 --> 00:40:06,535


464
00:40:06,604 --> 00:40:11,140


465
00:40:11,208 --> 00:40:13,509


466
00:40:13,577 --> 00:40:15,678


467
00:40:15,747 --> 00:40:17,613


468
00:40:17,682 --> 00:40:18,814


469
00:40:18,883 --> 00:40:23,720


470
00:40:23,788 --> 00:40:27,189


471
00:40:27,258 --> 00:40:30,259


472
00:40:30,328 --> 00:40:31,594


473
00:40:31,663 --> 00:40:35,498


474
00:40:35,567 --> 00:40:42,238


475
00:40:42,306 --> 00:40:45,207


476
00:40:45,276 --> 00:40:48,578
APA YANG SEPERTI
MENJADI DEALER OBAT?

477
00:40:48,647 --> 00:40:50,846
MERASA BAIK.

478
00:40:50,915 --> 00:40:54,183
YANG TIDAK MENJUAL DI PEROGIES.

479
00:40:54,252 --> 00:40:57,553
TAPI HARUS BERBUAT DENGAN NIGGER.

480
00:40:57,622 --> 00:41:00,856
LIHAT SAYA BENCI KAMU SEKARANG
KARENA ANDA ADALAH RASIS ASSHOLE

481
00:41:00,925 --> 00:41:03,726
TAPI, AKU FASCINATED
DENGAN FIRMAN "NIGGER".

482
00:41:03,795 --> 00:41:06,395
Paul: OH-OH.
INI TELAH DISEBABKAN
BANYAK KERUSAKAN.

483
00:41:06,464 --> 00:41:09,565
INI ADALAH KATA PALING KUAT KUAT DI AMERIKA SERIKAT.

484
00:41:09,634 --> 00:41:10,900
LET'S TALK ABOUT SOMETHING ELSE.

485
00:41:10,968 --> 00:41:13,536
MELIHAT APA YANG AKU SUDAH BAGAIMANA
TIDAK MUDAH FIRMAN YANG DAPAT ANDA?

486
00:41:13,604 --> 00:41:15,571
DAN ANDA MEMILIKI
A CONFEDERATE MOUTH BUCKLE.

487
00:41:15,640 --> 00:41:17,740
INI ADALAH DOMPET.

488
00:41:20,912 --> 00:41:22,177
Saya BENCI ORANG PUTIH.

489
00:41:22,246 --> 00:41:24,279
ALRIGHT,
LET'S WRAP THIS UP.

490
00:41:24,348 --> 00:41:25,548
ALEXANDER,

491
00:41:25,617 --> 00:41:29,385
APAKAH ANDA BENAR-BENAR MEMILIKI $ 300.000
DALAM UANG HIBAH?

492
00:41:29,454 --> 00:41:33,422
TIDAK.

493
00:41:33,491 --> 00:41:36,725
INI LEBIH SEPERTI SETENGAH JUTAAN.

494
00:41:36,794 --> 00:41:39,028
AKU MENDENGAR DIRI SENDIRI.

495
00:41:39,097 --> 00:41:41,864
Ewe.
PERSETAN.

496
00:41:41,932 --> 00:41:43,999
YA, IN -
PADA PERNIKAHAN SAYA COUSIN.

497
00:41:44,068 --> 00:41:46,168
AKU MENJALANKAN TERLAMBAT
DAN GOT STUCK DALAM ELEVATOR

498
00:41:46,237 --> 00:41:47,937
DAN SAYA ADA SETIAP SETIAP JAM

499
00:41:48,006 --> 00:41:51,340
DAN SAYA STUCK A DUMP
TEPAT DI CELANA SAYA

500
00:41:51,409 --> 00:41:54,109
DAN KEMUDIAN ELEVATOR
PERGI KE ATAS LOBI

501
00:41:54,178 --> 00:41:57,180
DAN ADA... SEMUA DITETAPKAN
DENGAN ORANG DARI MODEL
PERJALANAN PESAWAT

502
00:41:57,249 --> 00:42:02,418
DAN AKU HARUS BERJALAN ATAS
ENAM PENERBANGAN TUMPUKAN
DAN MENYENTUH KUNCI SAYA.

503
00:42:02,487 --> 00:42:05,287
ANDA ADALAH MANUSIA OTOT LAME.

504
00:42:05,356 --> 00:42:07,089
Saya ADALAH GROOMSMAN.

505
00:42:07,158 --> 00:42:09,125
HEY, APA REKOR FAVORIT ANDA?

506
00:42:09,193 --> 00:42:10,659
"THE BIG CHILL" SOUND TRACK.

507
00:42:10,728 --> 00:42:12,961
APAKAH ANDA GAY?
TIDAK.

508
00:42:13,030 --> 00:42:14,463
APAKAH ANDA VIRGIN?
TIDAK.

509
00:42:14,532 --> 00:42:15,731
APA YANG ANDA LAKUKAN?

510
00:42:15,800 --> 00:42:18,033
Saya BEKERJA UNTUK NYPD.
YOU A A FUCKING COP?

511
00:42:18,102 --> 00:42:19,134
Zycho: APAKAH KAMU KERJA DIA?

512
00:42:19,203 --> 00:42:20,769
Paul: TIDAK ADA GODDAMN CARA DIA COP.

513
00:42:20,838 --> 00:42:23,272
ANDA GUYS BANYAK TERLALU BANYAK,
TAPI ITU OK.

514
00:42:23,341 --> 00:42:26,275
DAN TIDAK, AKU BEKERJA UNTUK PARKIRAN
DISTRIK PENEGAKAN.

515
00:42:26,344 --> 00:42:30,980
IT'S A CIVILIAN CABANG NYPD,
AKU DI TINGKAT 1TEA.

516
00:42:31,048 --> 00:42:33,115
Saya MEMBUAT $ 26,500 SETIAP TAHUN  DAN SEMUA SAYA LAKUKAN TOMBOL MENULIS
DAN MENGHANCURKAN HARI ORANG.

517
00:42:33,184 --> 00:42:37,286


518
00:42:37,355 --> 00:42:40,689
JIKA SAYA AKAN MATI DUNIA AKAN
HALUS DAN TIDAK ADA YANG AKAN MISS ME

519
00:42:40,758 --> 00:42:42,458
DAN SAYA TIDAK BAHKAN
KATAKAN SIAPA PUN  AKU DATANG
KE "PEMBUNUH PIHAK".

520
00:42:42,526 --> 00:42:45,061
Lexi: LET'S DO COKE.

521
00:42:48,299 --> 00:42:49,365
[MUSIK ROCK PLAYS]

522
00:42:49,434 --> 00:42:51,768
AAAW!

523
00:43:08,719 --> 00:43:10,887
OH, WILLIAM, IT'S FABULOUS.
[DOG BARKING OUTSIDE]

524
00:44:36,107 --> 00:44:41,110
AKAN ANDA MELAKUKAN SAYA A FAVOR
DAN PERGI LIHAT PADA HELL HAMMER.

525
00:44:41,178 --> 00:44:43,880
SAYA TIDAK AKAN MENGINGINKAN STRAY
BITCHES UNTUK MENJAWAB PANGGILANNYA.

526
00:44:43,948 --> 00:44:47,516
DI SINI SAYA PERGI.

527
00:44:47,585 --> 00:44:48,817
BERBICARA DARI DEVIL.

528
00:44:48,886 --> 00:44:50,286
SO APA YANG ANDA
GUYS BENAR-BENAR BERPIKIR?

529
00:44:59,097 --> 00:45:00,596
[SNORTS]

530
00:45:00,664 --> 00:45:01,998
APAKAH ANDA MENCINTAI DI CELANA ANDA?

531
00:45:25,756 --> 00:45:28,825
EH-EH.

532
00:45:29,527 --> 00:45:31,494


533
00:45:33,197 --> 00:45:36,565
AKU TIDAK AKAN MEMBERITAHU APA SAJA.
[CHOKES]

534
00:45:36,634 --> 00:45:42,137
[MUMBES]

535
00:45:42,206 --> 00:45:46,142
Oke.
[COUGHS]

536
00:45:55,252 --> 00:45:59,488
[DOG YELPING]
Saya BENCI ANDA.

537
00:45:59,556 --> 00:46:06,461
AKU BENCI KAU BODOH,
BODOH YANG TIDAK BERTINDAK.

538
00:46:06,530 --> 00:46:09,365
Saya BENCI ANDA BEGITU BANYAK.

539
00:46:09,433 --> 00:46:10,999
AKU MEMBUNUH KARENA FUZZY.

540
00:46:11,068 --> 00:46:13,302
FIRMAN "BIN-ALL"
COMES TO MIND.

541
00:46:13,371 --> 00:46:15,671
IT'S PRETTY LITERAL
INTERPRETASI.
YEAH.

542
00:46:15,740 --> 00:46:19,041
AKU MENEMUKANNYA... JEJUNE.

543
00:46:19,110 --> 00:46:21,477
OH, KATA BAIK.

544
00:46:21,545 --> 00:46:24,212
SEKARANG, SETIDAKNYA KITA TAHU
APA PERNYATAAN VISUAL

545
00:46:24,281 --> 00:46:28,150
OF A DIAL TONE TERLIHAT SEPERTI.

546
00:46:28,219 --> 00:46:30,219
INI ADALAH LESI.
[LEXI LAUGHS]

547
00:46:30,288 --> 00:46:32,788
IT'S A WHORE MONGER.

548
00:46:32,857 --> 00:46:36,658
IT'S SEPERTI A SCREAMING BARNACLE.

549
00:46:36,727 --> 00:46:38,293
Alexander: OH, IT MAKE ME
WANNA WEEP.

550
00:46:38,362 --> 00:46:44,399
[LEXI LAUGHS]

551
00:46:44,468 --> 00:46:47,803
OH, HEI, BILL, BAGAIMANA THE DOG?

552
00:46:47,872 --> 00:46:51,072
THE DOG IS FINE.

553
00:46:51,141 --> 00:46:55,011
SEHARUSNYA KITA MENDAPATKAN
DENGAN PEMBUNUHAN?

554
00:46:55,079 --> 00:46:56,279
SETUJU.

555
00:47:11,895 --> 00:47:16,599
HEY, ZYCHO,
DATANG DI SINI UNTUK KEDUA.
Saya HARUS BICARA KEPADA ANDA.

556
00:47:16,668 --> 00:47:18,634
HEY, LOOK MAN,
LET'S DO CRANK.

557
00:47:18,703 --> 00:47:20,068
APA CRANK?

558
00:47:20,137 --> 00:47:22,671
JUST BARBITURATES,
ANDA TIDAK PERNAH MENGATAKAN CRANK.

559
00:47:22,740 --> 00:47:24,773
SAYA TAHU, TAPI AKU MENGATAKANNYA SEKARANG.

560
00:47:24,842 --> 00:47:27,943
TAMPILKAN, KAMI AKAN MELAKUKANNYA
AKU AKAN PERLU BEBERAPA CRANK.

561
00:47:28,011 --> 00:47:30,279
Saya MEMILIKI GRAM OF COKE.

562
00:47:30,348 --> 00:47:31,447
INI TIDAK CUKUP.

563
00:47:31,516 --> 00:47:34,150
AKU INGIN ANDA UNTUK PERGI
GET A BIG BAG CRANK

564
00:47:34,218 --> 00:47:35,650
DAN AKU AKAN MENGAMBIL GUYS INI.

565
00:47:35,719 --> 00:47:37,219
Saya BERHENTI UNTUK IKAN DAN CHIPS?

566
00:47:37,288 --> 00:47:41,157
TIDAK, TAPI AKU AKAN MEMPERLAKUKANNYA SETELAH.

567
00:47:53,337 --> 00:47:55,904
SEMUA ORANG.

568
00:47:55,973 --> 00:47:59,408
THE WITCHING HOUR
IS HAMPIR UPON AS.

569
00:47:59,477 --> 00:48:01,911
TAPI SEBELUM KITA BERKOMITMEN
OUR RITUAL KAMI  AKU AKAN MEREKOMENDASIKAN

570
00:48:01,979 --> 00:48:03,245
EDGAR ALLAN POE'S "THE RAVEN"

571
00:48:03,314 --> 00:48:04,947
DI ENTIRETY ITS.

572
00:48:05,016 --> 00:48:08,283
"SEKALI PADA A MIDNIGHT DREARY
AS I PONDERED WEAK AND WEARY,

573
00:48:08,352 --> 00:48:12,755
" LEBIH BANYAK A QUAINT DAN CURIOUS
VOLUME OF FORGOTTEN LORE,

574
00:48:12,823 --> 00:48:17,293
"AS I NODDED NEARLY NAPPING

575
00:48:17,361 --> 00:48:19,461
" SUDDENLY ADA DATANG PEMETAAN

576
00:48:19,530 --> 00:48:21,530
"SEBAGAIMANA JIKA SESEORANG KEMBALI, MENGAPA DI RAPPING PINTU KERAMIK SAYA.

577
00:48:21,599 --> 00:48:26,134


578
00:48:26,203 --> 00:48:30,673
"'TIS BEBERAPA PENGUNJUNG AKU...
[KNOCKING ON DOOR]

579
00:48:30,741 --> 00:48:32,941
Wanita: HELLO!
MMH!

580
00:48:33,010 --> 00:48:36,912
Wanita: HELLO!
SSSHHH.

581
00:48:36,981 --> 00:48:38,014
Wanita: HELLO!

582
00:48:42,520 --> 00:48:43,952
[ SNORTS]

583
00:48:44,021 --> 00:48:45,488
[PINTU TERLAMBAT]

584
00:48:51,161 --> 00:48:52,728
ITU AKAN MENJADI BESAR.

585
00:48:52,797 --> 00:48:56,732
AH, PERGI KE DEPAN DAN DITETAPKAN OVER
ADA OLEH SUBYEK KAMI, ALRIGHT?

586
00:48:56,800 --> 00:48:58,601
SURE.

587
00:49:00,170 --> 00:49:02,004
Paul: APA?  Saya TIDAK PERNAH BEKERJA
TANPA ASISTEN.

588
00:49:02,072 --> 00:49:05,974
AH, CAHAYA KUNCI,
KITA BISA PUT YANG BENAR DI SINI.

589
00:49:06,043 --> 00:49:07,809
DAPATKAN!
OH.

590
00:49:07,878 --> 00:49:09,979
KITA PERLU KOMPENSASI
UNTUK LAMPU FLUORESCENT.

591
00:49:10,047 --> 00:49:11,980
= = Secara PRIBADI, BUKAN BENAR-BENAR
FAN BESAR DARI SELURUH

592
00:49:12,049 --> 00:49:13,815
"DIMAINKAN SAMPAH ANDA, DAVID
FINCHER" HAL PENCAHAYA HIJAU.

593
00:49:13,884 --> 00:49:16,251


594
00:49:16,320 --> 00:49:17,753
Lexi: PAUL?
BENCI ITU. BESAR.

595
00:49:19,890 --> 00:49:21,156
APA YANG ANDA PIKIRKAN?

596
00:49:21,225 --> 00:49:22,958
Alexander: APA YANG ANDA
BERPIKIR, PAUL?

597
00:49:23,026 --> 00:49:24,526
Saya TIDAK BERPIKIR KAMU MAU INGIN
TAHU APA YANG SAYA PIKIRKAN.

598
00:49:24,595 --> 00:49:26,495
AKU BERPIKIR AKU LAKUKAN I.

599
00:49:26,563 --> 00:49:30,199
[SINGING] AKU BERPIKIR AKU SAKIT
DARI PENYEBAB PEOPLE DAN
MOANING DI RUANG.

600
00:49:30,268 --> 00:49:33,468
AKU AKAN LUAR
UNTUK ASAP, INI TIDAK LAKUKAN.

601
00:49:33,537 --> 00:49:34,536
FUCK ANDA.

602
00:49:34,605 --> 00:49:36,171
AKU HANYA INGIN
MENYENANGKAN SESUATU.

603
00:49:36,240 --> 00:49:37,840
ALRIGHT, SOMETHING LEBIH BANYAK
DARI - AAN STABBING.

604
00:49:37,908 --> 00:49:40,276
JANGAN KATAKAN STABBING
DI DEPAN DIA.

605
00:49:40,344 --> 00:49:43,412
STAB, STAB,
STAB, STAB.
IT'S A PRIVATE
PARTY, PAUL.

606
00:49:43,480 --> 00:49:44,813
DIA TIDAK DIUNDANG.

607
00:49:44,882 --> 00:49:48,283
[BURPING]

608
00:49:48,352 --> 00:49:51,052
HM... HALLOWEEN.

609
00:49:51,121 --> 00:49:54,456
HELL HAMMER. HA HA.

610
00:49:54,525 --> 00:50:01,229
HEY, BUDDY,
WISH I WAS A DOG.

611
00:50:01,298 --> 00:50:03,933
YAH, BOOO.

612
00:50:08,172 --> 00:50:10,472
BUDDY, AKU GONNA
KATAKAN ANDA SESUATU

613
00:50:10,541 --> 00:50:14,543
Saya SUDAH TIDAK PERNAH MENGATAKAN SIAPA SAJA.

614
00:50:21,018 --> 00:50:24,586
SETIAP SAAT SAYA MENCOBA
MENGAMBIL FOTOGRAF...
[SCREAMING]

615
00:50:24,655 --> 00:50:27,389
Saya HANYA... Saya TIDAK TAHU JIKA SAYA SUKA
INI, ITU SANGAT BERKOMUNIKASI.

616
00:50:27,458 --> 00:50:30,225
ANDA MERUSAK SEGALA SESUATU
KAMI SUDAH DIATUR, PAUL.
[JANGAN LUAR BIASA]

617
00:50:30,294 --> 00:50:32,428
MALAM TIDAK AKAN LEBIH, PAUL.

618
00:50:32,496 --> 00:50:34,262
ANDA TIDAK MEMILIKI IDEA
APA YANG SAYA TELAH DIRENCANAKAN.

619
00:50:34,331 --> 00:50:36,632
BAIK, SAYA TIDAK BENAR-BENAR
TERLIHAT SEPERTI AKU HANCUR APA SAJA.

620
00:50:36,701 --> 00:50:38,800
ALRIGHT, AKU MEMBAWA DI SINI
UNTUK MEMBANTU SAYA DENGAN POTRET.

621
00:50:38,869 --> 00:50:40,336
DIA AKAN KELUAR DARI DI SINI
SEBAGAI SEGERA YANG TELAH DILAKUKAN.

622
00:50:40,404 --> 00:50:41,637
PANJANG SEBELUM DI TENGAH.

623
00:50:41,706 --> 00:50:44,707
AKU HANYA INGIN MENDAPATKAN SATU
FREAKING PHOTO, BISA SAYA LAKUKAN ITU?

624
00:50:44,775 --> 00:50:47,209
IT TIDAK SUDAH SEPERTI
PAUL INGIN A GRANT TO ME.

625
00:50:47,278 --> 00:50:48,677
APA YANG GRANT?

626
00:50:48,746 --> 00:50:51,213
ANDA SUDAH MENGATAKAN US TENTANG
GRANT INI UNTUK TIGA BULAN.

627
00:50:51,281 --> 00:50:53,081
BERARTI, KAMI SUDAH DIKIRIMKAN ART WORK
KEPADA ANDA? APAKAH KAMU?

628
00:50:53,150 --> 00:50:54,850
ANDA INGIN AKU UNTUK MENGISI APLIKASI
? 'PENYEBAB AKU AKAN MELAKUKANNYA.

629
00:50:54,919 --> 00:50:57,419
SAYA MENUNGGU DAN SAYA MAAF
Saya TIDAK BERARTI MENJADI RUDE

630
00:50:57,487 --> 00:50:59,454
TAPI SAYA TIDAK MELIHATNYA
RENOWN ART WORK

631
00:50:59,523 --> 00:51:01,790
BAHWA SETIAP ORANG
SEHARUSNYA DISEBUT TENTANG.

632
00:51:01,859 --> 00:51:04,126
HAVE YOU?

633
00:51:04,195 --> 00:51:08,731
PERNAHKAH ANDA, TAGIHAN?
I WONDER MENGAPA YANG...

634
00:51:08,799 --> 00:51:11,666
RUN, JALANKAN SEKARANG.
IT'S COOL,
JANGAN KHAWATIR TENTANG ITU.

635
00:51:11,735 --> 00:51:14,003
SORT OF THE THING
TERJADI SETIAP SETIAP.
[MUMBLES]

636
00:51:14,072 --> 00:51:16,238
DAN APA DENGAN ITU,
BUKU SKETCH KECIL Anda,

637
00:51:16,307 --> 00:51:17,572
APA DI SANA?

638
00:51:17,641 --> 00:51:19,208
ANDA MENANGIS SALIB, PAUL.

639
00:51:19,276 --> 00:51:22,678
AKU AKAN MEMBUTUHKAN SEGERA SEBAGAI ANDA
TAMPILKAN AKU APA DALAM BUKU ITU.

640
00:51:25,850 --> 00:51:30,352
AKAN ANDA MENJADI A DEAR DAN
GO FETCH HELL HAMMER?

641
00:51:31,722 --> 00:51:35,324
OOH, AAH!
[BARKING]

642
00:51:35,393 --> 00:51:37,325
MACON ADA KEBAKARAN!

643
00:51:37,394 --> 00:51:39,261
Alexander: I DRIVE
AN ASTON MARTIN.

644
00:51:39,329 --> 00:51:40,395
Paul: BAGAIMANA DATANG ANDA
TIDAK PERNAH MENGUNDANG SETIAP MATI AS  KE RUMAH ANDA
DI HAMPTON, HUH?

645
00:51:40,464 --> 00:51:42,064


646
00:51:42,133 --> 00:51:43,699
INI BENAR-BENAR BUKAN LOMBA ANDA.

647
00:51:43,767 --> 00:51:44,766
APA TENTANG TELEPON SEL ANDA,

648
00:51:44,835 --> 00:51:46,301
MENGAPA TELAH MENDAPATKAN KODE KAWASAN JERSEY BARU?

649
00:51:46,370 --> 00:51:48,671
SAYA TERJADI UNTUK MELAKUKAN BANYAK BISNIS DI JERSEY BARU.

650
00:51:48,739 --> 00:51:51,006
MENGAPA KAMI SELALU MEMBAYAR
UNTUK MAKAN ANDA?

651
00:51:51,075 --> 00:51:53,508
APA TENTANG PULAU CONEY, PAUL?

652
00:51:53,577 --> 00:51:56,077
Paul: MEREKA ADA HOTDOG.

653
00:51:56,146 --> 00:52:01,984
Macon, berteriak: OH, OH!
OH, OH!

654
00:52:03,153 --> 00:52:04,253
... KAMI SHOT THE FREAK...

655
00:52:04,321 --> 00:52:05,921
Paul: KITA SEMUA SHOT THE FREAK,

656
00:52:05,989 --> 00:52:08,223
TETAPI AKU ADALAH SATU
YANG MENDAPATKAN...
DATANG DENGAN AKU,
PERGI ITU.

657
00:52:08,292 --> 00:52:10,559
... KETIKA ANDA MENANGANI AKU BIR.

658
00:52:10,627 --> 00:52:11,927
Alexander: ANDA MENGAMBIL
THE CANNON BALL.

659
00:52:11,996 --> 00:52:15,331
BAIK AKU TIDAK BERBICARA ITU...

660
00:52:15,399 --> 00:52:17,899
Paul: LAKUKAN SKETCH,
JUST PRODUCE SOMETHING

661
00:52:17,968 --> 00:52:21,770
YANG MENYEDIAKAN ANDA SEBUAH IDE.
BUDDHA! SECARA artistik.

662
00:52:21,838 --> 00:52:26,141
Macon: HELP ME. TOLONG AKU.

663
00:52:26,210 --> 00:52:29,444
SESUATU AVANT-GARDE,
SESUATU CUTTING EDGE.

664
00:52:29,513 --> 00:52:31,580
ANDA MENCINTAI SEMUA JAUH.
ANDA MEMILIH SEGALANYA,

665
00:52:31,648 --> 00:52:33,048
ANDA MEMBUAT BODOH AS.

666
00:52:33,117 --> 00:52:35,817
ANDA MEMBUAT BODOH AKU,
ALEXANDER.

667
00:52:35,886 --> 00:52:39,054
I JAWABAN UNTUK TIDAK ADA SATU
DAN SAYA BERKOMITENSI SAYA AKAN.

668
00:52:39,123 --> 00:52:42,390
ANDA BERJALAN DI SINI DENGAN EURO
TRASH, BARBITURAT CAMPURAN.

669
00:52:42,459 --> 00:52:44,760
ANDA MENGHANCURKAN PROSES SAYA ARTISTIK, ANDA PARA BITCH.

670
00:52:44,828 --> 00:52:46,228
ANDA A FRAUD.

671
00:52:46,297 --> 00:52:51,567
TIDAK, TIDAK BISA LEBIH BURUK DARIPADA A FRAUD, ANDA SEBUAH PENGUASA!

672
00:52:51,635 --> 00:52:52,968
DIAM, HELL HAMMER,

673
00:52:53,037 --> 00:52:55,171
ATAU AKU KIRIMKAN ANDA
KE PABRIK GLUE.

674
00:52:56,807 --> 00:52:58,674
[BARKS]

675
00:52:58,742 --> 00:53:00,643
APA YANG KAU MILIKI DI SINI?

676
00:53:06,550 --> 00:53:09,585
URGH!

677
00:53:09,653 --> 00:53:11,820
ITU ADA KECELAKAAN.

678
00:53:11,889 --> 00:53:13,222
SIAPKAN PISAU ANDA.

679
00:53:15,559 --> 00:53:18,427
HM, DUA BAWAH, TIGA UNTUK PERGI.

680
00:53:18,495 --> 00:53:19,861
APA APA YANG KAMU LAKUKAN?

681
00:53:19,930 --> 00:53:22,665
ALEXANDER, ANDA LENGKAP SHIT.

682
00:53:22,733 --> 00:53:24,165
AKU A FRAUDCOCK.

683
00:53:24,234 --> 00:53:26,568
LIHAT, APA YANG AKU KATAKAN?

684
00:53:26,637 --> 00:53:28,037
AKU LET YOU FUCK ME.

685
00:53:32,743 --> 00:53:34,076
JEJUNE.

686
00:53:34,145 --> 00:53:37,613
"JEJUNE"? APA, APAKAH ANDA MENULIS
STUFF BAWAH DAN KATAKAN UNTUK KEMUDIAN BARU?

687
00:53:37,681 --> 00:53:38,814
YEAH.

688
00:53:38,883 --> 00:53:40,448
ITULAH PATHETIK.

689
00:53:40,517 --> 00:53:45,053
Saya TIDAK MEMAHAMI
SO TIDAK ADA GRANT, NO GALERI?

690
00:53:45,122 --> 00:53:46,855
DI MANA SAYA FOTOGRAFI SAYA?

691
00:53:46,924 --> 00:53:49,758
MEREKA DI MY GRANDMOTHER'S
HOUSE DI NEW JERSEY.

692
00:53:49,827 --> 00:53:50,992
UM, AKU AKAN PERGI SEKARANG.

693
00:53:51,061 --> 00:53:53,095
YEAH.
NO, HANG ON A SECOND.

694
00:53:53,163 --> 00:53:55,130
JADI, APA SAJA YANG ANDA LAKUKAN DENGAN ART KAMI?

695
00:53:55,198 --> 00:53:59,401
BAIK, AKU AKAN MEMBUNUH ANDA
SEMUA DAN KEMUDIAN AKU AKAN MENJUALNYA.

696
00:53:59,470 --> 00:54:01,603
ART TIDAK BERNILANG SEGALA SESUATU SAMPAI ANDA BISA MATI.

697
00:54:01,671 --> 00:54:03,405
JADI ANDA SEPERTI SENI KAMI.

698
00:54:03,474 --> 00:54:05,507
[ZIPS THE BAG]

699
00:54:05,576 --> 00:54:08,276
TIDAK, SAYA - AKU BENAR-BENAR AKAN TINGGALKAN.

700
00:54:08,345 --> 00:54:11,947
YEAH, KAMI SEMUA ADA.
JUST WANNA TAKE A GAMBAR PERTAMA.

701
00:54:12,015 --> 00:54:15,150
ALEXANDER, SAYA BENCI KAMU.

702
00:54:15,219 --> 00:54:17,919
APAKAH BAHWA ANDA, NAMA NYATA?
TIDAK, IT'S TIM.

703
00:54:17,988 --> 00:54:19,521
APA NAMA NYATANYA?

704
00:54:19,590 --> 00:54:20,989
OH, IT'S HELL HAMMER.

705
00:54:21,058 --> 00:54:23,592
AKU AKAN PUT
DIA TIDA PADA SENIN.

706
00:54:23,661 --> 00:54:25,326
MENGAPA, APA SALAH DENGAN DIA?

707
00:54:25,395 --> 00:54:29,130
HE'S NOT CUTE,
Saya HANYA SUKA PUPPIES.

708
00:54:29,199 --> 00:54:30,165
IT'S A DUA-DELAPAN.

709
00:54:30,233 --> 00:54:32,201
BAIK, ALRIGHT, SEMUA SET.

710
00:54:36,540 --> 00:54:41,076
OH, HEI, DUDE,
SHOOT PAUL DI WAJAH.

711
00:54:41,145 --> 00:54:42,811
PAUL!
QUIET, QUIET, TENANG.

712
00:54:44,014 --> 00:54:46,681
Lexi: AAAH!

713
00:54:46,750 --> 00:54:49,150
TIDAK BISA DIPERCAYA!

714
00:54:49,219 --> 00:54:51,820
TEMBAK DIA,
TEMBAK SEMUA MEREKA.

715
00:54:54,959 --> 00:54:57,293
[BERBICARA PERANCIS]

716
00:54:58,596 --> 00:55:02,330
TIDAK BISA DIPERCAYA.
APAKAH KAU AKAN LET ME ME FINISH?

717
00:55:02,399 --> 00:55:03,766
TUNGGU, TUNGGU!

718
00:55:13,244 --> 00:55:17,579
LIHAT DI SEPATU BODOH ANDA.

719
00:55:17,648 --> 00:55:19,381
STUPID SHOES.

720
00:55:19,450 --> 00:55:21,850
[SCREAMING]

721
00:55:40,704 --> 00:55:42,871
[SCREAMING]

722
00:55:42,939 --> 00:55:46,709
AAAAH!

723
00:55:58,656 --> 00:56:01,122
DI MANA CRANK SAYA?

724
00:56:01,191 --> 00:56:02,324
DI MANA CRANK SAYA?

725
00:56:10,901 --> 00:56:12,901
[SCREAMING]

726
00:56:15,739 --> 00:56:17,873
[CHAINSAW ENGINE STARTS]

727
00:56:22,479 --> 00:56:27,782
AAAAHHHH!

728
00:56:27,851 --> 00:56:30,352
Manusia di game: SETIAP ORANG.

729
00:56:33,790 --> 00:56:36,525
[GRUNTING AND SCREAMING]

730
00:57:13,197 --> 00:57:14,463
[GROWLING]

731
00:57:18,702 --> 00:57:21,170
Tagihan: SETIAP ORANG MATI!

732
00:57:28,946 --> 00:57:31,847
[GASPING]

733
00:57:31,915 --> 00:57:34,482
SETIAP ORANG MATI, TIMMY.

734
00:57:34,551 --> 00:57:37,986
SETIAP ORANG MATI!

735
00:57:51,668 --> 00:57:57,639
TAXI, TAXI, TAXI!

736
00:57:57,707 --> 00:58:05,280
TIMMY, OH, TIMMY,
OH, TIMMY, OH, TIMMY!

737
00:58:10,921 --> 00:58:15,457
AAAH! AAH! AAH! AAH!

738
00:58:20,798 --> 00:58:24,065
[CURSING]

739
00:58:24,134 --> 00:58:26,467
AH, APA SALAH DENGAN ANDA?

740
00:58:26,536 --> 00:58:27,870
APA APAAN INI SALAH DENGAN ANDA?

741
00:58:32,943 --> 00:58:36,345
DIE, MATI!

742
00:58:39,817 --> 00:58:42,150
AH! PARTAI'S LEBIH!

743
00:59:24,528 --> 00:59:27,596
[SHRIEKS]

744
00:59:33,603 --> 00:59:37,205
DI MANA KAMU?
YOU FUCK!

745
00:59:37,274 --> 00:59:39,508
Bill: DATANG DAN DAPATKAN!
GET YOUR--

746
00:59:48,051 --> 00:59:51,285
OH, SAYA MELIHAT, SAYA MELIHAT ANDA.

747
00:59:51,354 --> 00:59:54,456
DATANG DAN DAPATKAN.
DATANG DAN DAPATKANLAH.

748
01:00:08,071 --> 01:00:11,506
ANDA AKAN MATI,
ANDA AKAN MATI.

749
01:00:15,378 --> 01:00:17,479
[JARAK DISTAN]

750
01:00:26,657 --> 01:00:28,624
[SHRIEKS]

751
01:00:41,171 --> 01:00:42,938
[DOOR SQUEAKING]

752
01:01:46,770 --> 01:01:49,137
[DISTANT SIREN]

753
01:01:55,712 --> 01:01:58,013
[PANTING]

754
01:02:29,913 --> 01:02:32,681
[BERBUNYI]

755
01:02:36,352 --> 01:02:38,053
IT'S WAKTU KEMATIAN ANDA.

756
01:03:11,754 --> 01:03:17,425
[MUSIK ROCK PLAYS]

757
01:03:17,493 --> 01:03:19,860
BANTUAN!

758
01:03:19,929 --> 01:03:22,597
BANTUAN! DIA PEMBUNUH!

759
01:03:25,869 --> 01:03:27,736
Dia MENGHANCURKAN SAYA.
APA SAJA ASSHOLE.

760
01:03:27,804 --> 01:03:29,571
BERIKAN SAYA TELEPON SEL ANDA!

761
01:03:29,639 --> 01:03:32,706
Saya MEMBUTUHKAN TELEPON!
PANGGIL 911!

762
01:03:32,775 --> 01:03:36,645
[PANTING]

763
01:03:51,261 --> 01:03:54,496
[CLUB MUSIC PLAYS]

764
01:04:30,399 --> 01:04:31,700
BISA AKU MENDAPATKAN DROPPER PANTAN PINK.

765
01:04:59,830 --> 01:05:04,299
AAAHH! AAAHHHH!

766
01:05:13,176 --> 01:05:16,378
CALL 911, CALL 911,
CALL 911.

767
01:05:18,615 --> 01:05:20,248
TUNGGU, APAKAH ANDA DENGAN TAMPILKAN?

768
01:05:31,394 --> 01:05:33,127
[BATUK]

769
01:05:33,196 --> 01:05:35,096
[ AVE MARIA PLAYS]

770
01:05:48,178 --> 01:05:50,745
MAAF, AKU HANYA MENJADI MENIT.

771
01:05:50,814 --> 01:05:52,380
AKU MENCOBA UNTUK SEMBUNYIKAN.
APAKAH SIAPA PUNYA PONSEL CELL?

772
01:05:56,586 --> 01:05:58,553
BILL?

773
01:05:58,621 --> 01:05:59,854
WILLIAM?

774
01:05:59,922 --> 01:06:01,255
CICERO.

775
01:06:01,324 --> 01:06:02,890
APA SAJA?

776
01:06:02,959 --> 01:06:05,993
Saya BISA MENGGALING IT.

777
01:06:06,062 --> 01:06:08,829
BAIK?
IT'S A COOL PARTY.

778
01:06:08,898 --> 01:06:12,400
BENAR-BENAR, MEREKA ADALAH
LETTING PEOPLE IN?

779
01:06:12,468 --> 01:06:15,103
JARED, LOCK IT UP KARENA
THE SHOW BELUM MEMULAI BELUM,

780
01:06:15,172 --> 01:06:16,270
ANDA DILDOS.

781
01:06:16,339 --> 01:06:18,038
WELCOME,
SO BAGAIMANA ITU?

782
01:06:18,107 --> 01:06:19,774
AKHIRNYA ARTISTE,

783
01:06:19,842 --> 01:06:21,843
APAKAH ANDA DI SINI
UNTUK ORANG BUS TAMPILKAN?

784
01:06:21,911 --> 01:06:23,344
ANDA TAHU APA
KAMI HARUS MENDAPATKAN A SHOW.

785
01:06:23,413 --> 01:06:27,982
ANDA HARUS MEMILIKI TAMPILAN ANDA SENDIRI,
BILL. BIARKAN AKU MENDAPATKAN MINUMAN ANDA.

786
01:06:28,051 --> 01:06:30,485
MR. MARSON SELALU MENCINTAI
MURALMU DALAM SYNERGY GROUP.

787
01:06:30,554 --> 01:06:32,953
HE REALLY DID.
TERIMA KASIH.

788
01:06:33,022 --> 01:06:35,590
HEY, ADALAH ALEXANDER
DATANG KE PIHAK?

789
01:06:35,658 --> 01:06:38,259
AKU SUDAH BERBICARA
UNTUK DIA TENTANG MENDAPATKAN HADIAH.

790
01:06:38,328 --> 01:06:41,696
LET ME ME DAPATKAN MINUMAN ANDA.
AKU AKAN SEGERA KEMBALI.

791
01:06:44,300 --> 01:06:47,969
FUCK INI ALUR SELURUH.
SEMUA ORANG MATI.

792
01:06:54,110 --> 01:06:55,476
OH!

793
01:06:55,545 --> 01:06:57,745
AKAN HARUS MEMBAWA DIA
ATAU DIA AKAN MEMBUNUH KAMI.

794
01:06:57,813 --> 01:07:01,082
AKU A LOVER NOT A FIGHTER.

795
01:07:01,151 --> 01:07:04,418
Tagihan: ARGH!
EVERYBODY'S GONNA DIE.

796
01:07:04,487 --> 01:07:08,690
AKU AKAN MEMBUNUH SEMUA ORANG.
DISINI.

797
01:07:08,759 --> 01:07:10,658
[SCREAMING]

798
01:07:10,726 --> 01:07:12,026
MENGAPA ANDA MELAKUKAN INI ?!

799
01:07:12,095 --> 01:07:15,930
[SCREAMING]

800
01:07:15,999 --> 01:07:19,200
STOP IT! HENTIKAN!

801
01:07:21,872 --> 01:07:23,705
Tag: FUCK IT!

802
01:07:24,774 --> 01:07:27,609
AAAAH!

803
01:07:27,677 --> 01:07:29,377
MENGAPA ANDA MELAKUKAN INI?

804
01:07:33,683 --> 01:07:34,883
[JANGAN LUAR BIASA DAN BERTERIAK]

805
01:07:34,951 --> 01:07:39,687
OH, TUHAN, MEREKA
MEMULAI TANPA US.

806
01:07:39,755 --> 01:07:42,757
JARED, KAMI BERADA.
BUKA PINTU SIALAN.

807
01:07:42,826 --> 01:07:45,827
[MUSIK ROCK PLAYS]

808
01:07:51,101 --> 01:07:53,167
WOW.

809
01:07:53,236 --> 01:07:55,169
YESUS KRISTUS.

810
01:07:55,238 --> 01:08:01,276
HE KILLED LEXI!

811
01:08:05,682 --> 01:08:07,816
OH, OH.

812
01:08:21,965 --> 01:08:24,599
STOP KILLING EVERYBODY!

813
01:08:26,603 --> 01:08:31,139
SETIAP ORANG MATI.

814
01:08:41,852 --> 01:08:44,919
AAH! AAH!
[CHAINSAW ENGINE STARTS]

815
01:08:44,987 --> 01:08:46,254
LEXI!

816
01:08:49,959 --> 01:08:51,126
OOH.

817
01:08:54,297 --> 01:08:55,964
[CHAINSAW DIMULAI]

818
01:09:00,870 --> 01:09:03,938
[SCREAMING]

819
01:09:32,969 --> 01:09:36,837
[HEAVY BREATHING]

820
01:09:36,906 --> 01:09:39,007
[BATUK]

821
01:10:00,930 --> 01:10:03,231
ANDA HANYA HANCUR PESTA!

822
01:10:30,493 --> 01:10:34,061
YA, MASIH HIDUP
SEBAGAI ART KINERJA.

823
01:10:34,130 --> 01:10:36,331
Wanita: IT'S THE BEST WORK YET.

824
01:10:39,703 --> 01:10:42,136
ITU NYATA.

825
01:11:17,139 --> 01:11:20,207
[HALUS KAPAL KAPAL]

826
01:11:20,276 --> 01:11:22,076
[SEAGULLS MEMANGGIL]

827
01:11:31,588 --> 01:11:34,489
[BERBUNYI]

828
01:12:15,065 --> 01:12:17,865
[BURUNG MEMANGGIL]

829
01:12:22,505 --> 01:12:24,672
[DOG BARKING]

830
01:12:35,752 --> 01:12:37,518
PAGI BAIK.

831
01:13:38,448 --> 01:13:39,914
SIR LANCELOT,
PLEASE GET DOWN.

832
01:13:52,929 --> 01:13:54,729
TERIMA KASIH.

833
01:13:57,133 --> 01:13:59,400
[SIGHS]

834
01:14:26,328 --> 01:14:29,964
[HOWL]

835
01:14:35,438 --> 01:14:38,138
JAM STROKES MIDNIGHT

836
01:14:38,207 --> 01:14:41,341
DAN SESUATU JALAN
AKAN BAWAH MALAM TONIGHT

837
01:14:41,410 --> 01:14:45,146
SAYA DAPAT MERASA IT IN MY BONES

838
01:14:45,214 --> 01:14:49,850
DAN KAMI PANJANG, PANJANG,
JALAN PANJANG DARI RUMAH

839
01:14:49,918 --> 01:14:52,419
THE FOG ROLLS IN

840
01:14:52,488 --> 01:14:55,790
DAN CLOUDS
BEGIN UNTUK CLEAR

841
01:14:55,858 --> 01:14:59,093
SEMUA IT TOOK
ADALAH SATU MALAM, SATU BITE

842
01:14:59,162 --> 01:15:04,198
UNTUK SAYA UNTUK TRANSFORM
KE TURUN ANDA TERBURUK

843
01:15:04,267 --> 01:15:11,605
TIDAK ADA AIR SUCI CUKUP

844
01:15:11,674 --> 01:15:18,945
AIN TIDAK BULLET
SILVER CUKUP

845
01:15:19,014 --> 01:15:22,082
TIDAK SEDERHANA
ANDA BISA MENGATAKAN ATAU MELAKUKAN

846
01:15:22,151 --> 01:15:25,119
KECUALI DOAKAN UNTUK SUN
DAN SEGERA

847
01:15:25,188 --> 01:15:28,922
ITU AKAN MENJADI
BULAN LENGKAP, FULL MOON

848
01:15:28,991 --> 01:15:33,360
SOMETHING DEVILISH
AKAN BAWAH SEGERA

849
01:15:33,429 --> 01:15:36,396
IT'S A FULL MOON, FULL MOON

850
01:15:36,465 --> 01:15:45,172
DAN IT'S CREEPING IN
THE CORNERS OF MY BEDROOM

851
01:15:45,241 --> 01:15:53,013
SAYA MERASA KEMBALI RAMBUT
DARI HITAM SAYA BERDIRI HINGGA

852
01:15:53,082 --> 01:15:59,686
DAN PETUNJUK HEWAN SAYA
TURNS MY WALK INTO CRAWL

853
01:15:59,755 --> 01:16:02,490
UNTUK MENGATAKAN DOA SAYA CINTA

854
01:16:02,559 --> 01:16:06,160
DAN SAYA HARAPAN ANDA INGAT
UNTUK MENGUNCI PINTU

855
01:16:06,229 --> 01:16:08,095
IT'S A FULL MOON,
FULL MOON TONIGHT

856
01:16:08,164 --> 01:16:14,501
DAN AKU HANYA MUNGKIN DATANG MENCARI
UNTUK CINTA PADA SEMUA EMPAT

857
01:16:14,570 --> 01:16:21,709
TIDAK ADA AIR SUCI CUKUP

858
01:16:21,778 --> 01:16:28,983
AIN TIDAK BULLET
SILVER CUKUP

859
01:16:29,051 --> 01:16:32,753
TIDAK BISA MAGICIAN MAN
OLD ENOUGH

860
01:16:32,822 --> 01:16:36,390
TIDAK ADA COLOR COLD ENOUGH

861
01:16:36,459 --> 01:16:38,225
TIDAK SEDERHANA
ANDA BISA MENGATAKAN ATAU MELAKUKAN

862
01:16:38,294 --> 01:16:43,396
'CEPT PRAY FOR THE SUN
AND SOON

863
01:16:43,465 --> 01:16:46,500
ITU AKAN MENJADI MOON LENGKAP,
FULL MOON

864
01:16:46,569 --> 01:16:50,938
SOMETHING DEVILISH
AKAN BAWAH SEGERA

865
01:16:51,007 --> 01:16:54,007
IT'S A FULL MOON, FULL MOON

866
01:16:54,076 --> 01:16:58,612
DAN IT'S CREEPING IN
THE CORNERS OF MY BEDROOM

867
01:16:58,681 --> 01:17:01,181
FULL MOON, FULL MOON

868
01:17:01,250 --> 01:17:05,519
SOMETHING DEVILISH
AKAN BAWAH SEGERA

869
01:17:05,588 --> 01:17:08,722
IT'S A FULL MOON, FULL MOON

870
01:17:08,791 --> 01:17:13,927
DAN IT'S CREEPING IN
THE CORNERS OF MY BEDROOM

871
01:17:13,996 --> 01:17:17,397
BAGAIMANA ANDA SUKA ITU
APA YANG ANDA LIHAT?

872
01:17:17,466 --> 01:17:21,234
BAGAIMANA ANDA SUKA ITU
APA YANG ANDA LIHAT?

873
01:17:21,303 --> 01:17:25,072
BAGAIMANA ANDA SUKA ITU
APA YANG ANDA LIHAT?

874
01:17:25,141 --> 01:17:27,842
BAGAIMANA ANDA SUKA ITU
APA YANG ANDA LIHAT?

875
01:17:27,910 --> 01:17:32,580
OOOOH, UH

