﻿1
00:02:05,000 --> 00:02:08,374
- Motorway 2012 - 
- Encoder BladeBDP -

2
00:02:17,583 --> 00:02:18,835
Are you nuts?

3
00:02:26,375 --> 00:02:27,217
Calling Console.

4
00:02:27,375 --> 00:02:27,750
Send.

5
00:02:28,000 --> 00:02:31,379
Kowloon East Unit 21.
Cancel road block on Choi Hung Road.

6
00:02:31,583 --> 00:02:33,551
We stopped the speeding cars.

7
00:02:33,708 --> 00:02:34,379
Roger

8
00:02:35,042 --> 00:02:37,761
M-power, blue alloy rims.

9
00:02:37,917 --> 00:02:39,009
What did I do, officer?

10
00:02:39,208 --> 00:02:40,881
Sneaky traffic cops.

11
00:02:41,333 --> 00:02:42,505
Race me properly!

12
00:02:43,000 --> 00:02:44,547
Turn off your engine. Your license and ID.

13
00:02:45,000 --> 00:02:45,876
Go to hell.

14
00:02:48,750 --> 00:02:49,376
What's the problem?

15
00:02:49,583 --> 00:02:50,880
I didn't speed...

16
00:02:51,042 --> 00:02:53,136
- Stop complaining.
- He almost hit me...

17
00:02:53,375 --> 00:02:54,251
Shut up and kill the engine.

18
00:02:54,417 --> 00:02:55,543
Your license and ID.

19
00:02:58,083 --> 00:02:58,800
Screw you!

20
00:02:58,958 --> 00:03:00,255
Turn off your engine!

21
00:03:00,417 --> 00:03:01,634
Turn it off.

22
00:03:02,083 --> 00:03:04,302
Turn off your engine!

23
00:03:06,208 --> 00:03:06,800
Take this.

24
00:03:07,750 --> 00:03:09,798
What are you doing?

25
00:03:10,208 --> 00:03:12,427
We already got the plate number.

26
00:03:15,208 --> 00:03:16,084
No need to pursue!

27
00:03:16,250 --> 00:03:17,797
Stay where you are.

28
00:03:18,917 --> 00:03:21,090
Calling Console, this is Kowloon East Unit 21.

29
00:03:21,583 --> 00:03:22,425
Get off the car.

30
00:03:23,958 --> 00:03:24,925
Don't move.

31
00:03:25,708 --> 00:03:26,550
Don't Move.

32
00:03:28,250 --> 00:03:29,923
Calling Console.

33
00:03:30,083 --> 00:03:31,756
Suspect on the run. Requesting backup.

34
00:04:06,125 --> 00:04:06,967
Move it!

35
00:04:09,958 --> 00:04:10,754
Move it!

36
00:04:26,000 --> 00:04:27,627
Console calling Car 21, what's your position?

37
00:04:30,333 --> 00:04:32,506
Car 21, please come in.

38
00:04:47,500 --> 00:04:53,337
"Your friend Wong is in trouble.
He needs you in Hong Kong."

39
00:05:14,333 --> 00:05:16,506
We have intercepted those two cars.

40
00:05:16,708 --> 00:05:18,506
The stunt you pulled earlier almost got me killed.

41
00:05:22,542 --> 00:05:25,216
I had to handle all the traffic myself

42
00:05:26,208 --> 00:05:27,175
while you were off chasing Z4.

43
00:05:27,375 --> 00:05:29,218
Your car is no match for it.

44
00:05:29,708 --> 00:05:30,925
Get me a better car,

45
00:05:31,208 --> 00:05:32,926
I would've stopped it.

46
00:05:34,583 --> 00:05:35,926
How about an airplane?

47
00:05:42,083 --> 00:05:45,417
The 'Invisible Squad' means
never get noticed by street cars.

48
00:06:00,417 --> 00:06:03,136
Stop watching TV and write your report.

49
00:06:03,375 --> 00:06:04,752
<i>Just say the Z4...</i>

50
00:06:04,958 --> 00:06:07,256
"posed imminent threat to road safety,

51
00:06:07,417 --> 00:06:09,090
so I had to pursue it."

52
00:06:09,417 --> 00:06:09,918
I knew already.

53
00:06:10,083 --> 00:06:11,585
Then get on it.

54
00:06:40,458 --> 00:06:42,677
It's here.

55
00:06:43,292 --> 00:06:46,466
"Retirement Plan Lecture"

56
00:06:47,417 --> 00:06:50,466
Fatso, find me a better ignition coil.

57
00:06:53,292 --> 00:06:55,966
Pal, what time is the lecture?

58
00:06:56,125 --> 00:06:57,001
It says 19:30.

59
00:06:57,167 --> 00:06:58,635
- Thanks.
- You're welcome.

60
00:07:04,167 --> 00:07:05,168
Why didn't you respond to Console?

61
00:07:07,542 --> 00:07:08,634
I was in pursuit.

62
00:07:09,375 --> 00:07:10,672
Why were you alone?

63
00:07:11,167 --> 00:07:12,840
Captain, we split our duties.

64
00:07:13,333 --> 00:07:14,676
I sealed off the scene while he went pursuing.

65
00:07:15,667 --> 00:07:17,715
A rookie driver just filed complaint

66
00:07:17,958 --> 00:07:19,505
against his recklessness driving.

67
00:07:20,958 --> 00:07:22,050
Really?

68
00:07:23,875 --> 00:07:24,842
Fine.

69
00:07:25,125 --> 00:07:27,844
You're off the Invisible Squad.
Go man the radar tomorrow.

70
00:07:29,042 --> 00:07:29,634
But Sir...

71
00:07:29,833 --> 00:07:30,334
Enough.

72
00:07:30,500 --> 00:07:32,548
It's just a job.

73
00:07:32,792 --> 00:07:33,543
Get over it.

74
00:07:33,792 --> 00:07:35,135
Where's the report?

75
00:07:35,333 --> 00:07:36,004
<i>I'm on it.</i>

76
00:11:15,083 --> 00:11:16,926
I'll get Wong out tomorrow.

77
00:11:19,250 --> 00:11:20,923
Once he's in my car, he'll be free.

78
00:11:36,750 --> 00:11:37,592
Calling Console.

79
00:11:37,792 --> 00:11:38,588
Send.

80
00:11:38,792 --> 00:11:41,466
We found drugs in a suspect vehicle.

81
00:12:10,792 --> 00:12:11,634
It's here!

82
00:12:14,333 --> 00:12:15,084
So?

83
00:12:16,625 --> 00:12:18,172
It just arrived!

84
00:12:18,417 --> 00:12:19,669
Let me see.

85
00:12:24,250 --> 00:12:25,342
Italian supplier has a limited quota.

86
00:12:25,583 --> 00:12:27,130
Only 10 sets a month. Costs 20K.

87
00:12:27,333 --> 00:12:29,131
That's your one-month salary.

88
00:12:29,750 --> 00:12:30,501
Is it worth it?

89
00:12:31,333 --> 00:12:32,129
Worth every penny!

90
00:12:32,292 --> 00:12:33,293
Let's get to work.

91
00:12:34,625 --> 00:12:36,298
Fatso, here's your money.

92
00:12:36,875 --> 00:12:37,546
Also,

93
00:12:37,708 --> 00:12:40,052
find me a white Z4

94
00:12:40,208 --> 00:12:41,300
with blue rims.

95
00:12:41,500 --> 00:12:43,502
I want to race the rich kid who got away today.

96
00:12:49,500 --> 00:12:52,344
I will beat you this time.

97
00:13:06,167 --> 00:13:08,795
Increase oil injection in 4th and 5th gear.

98
00:13:09,000 --> 00:13:10,217
Or I won't catch up with Z4.

99
00:13:32,708 --> 00:13:33,550
We have a challenger.

100
00:13:33,750 --> 00:13:34,546
S13?

101
00:13:34,750 --> 00:13:35,546
It's a junk car. Lose him.

102
00:14:27,875 --> 00:14:30,094
Help! I've been losing all night.

103
00:14:30,292 --> 00:14:31,589
What happened to you?

104
00:14:52,583 --> 00:14:55,132
Want to play?

105
00:14:59,292 --> 00:15:00,635
If you lose, write down your number.

106
00:15:27,292 --> 00:15:29,795
Centre pocket, corner pocket, centre pocket.

107
00:15:44,875 --> 00:15:45,967
Hold it for me.

108
00:15:48,792 --> 00:15:49,668
Thanks.

109
00:16:01,500 --> 00:16:02,342
One more round?

110
00:16:11,042 --> 00:16:11,713
I have an idea.

111
00:16:12,875 --> 00:16:15,503
If my car knocks the Coke can into the sewer,

112
00:16:15,917 --> 00:16:17,009
you'll give me your number.

113
00:16:48,458 --> 00:16:49,425
What's your number?

114
00:16:50,417 --> 00:16:51,259
Don't bother.

115
00:16:51,583 --> 00:16:53,927
I've seen reckless drivers like you
in the hospital.

116
00:16:55,750 --> 00:16:58,754
I'm sure we'll meet again very soon.

117
00:17:06,125 --> 00:17:07,047
Childish.

118
00:18:08,583 --> 00:18:10,381
Our spot is exposed. Everyone can see us.

119
00:18:14,708 --> 00:18:16,836
Calm down, kiddo.

120
00:18:17,000 --> 00:18:19,048
You'll make your arrests.

121
00:18:20,000 --> 00:18:21,502
Learn to be more patient.

122
00:18:22,375 --> 00:18:24,002
You're just waiting to retire.

123
00:18:24,167 --> 00:18:24,963
What?

124
00:18:26,125 --> 00:18:28,469
Give me a car and I'll catch them all.

125
00:18:29,000 --> 00:18:30,343
But no one is speeding.

126
00:18:34,000 --> 00:18:36,970
I'm smoking too fast.

127
00:18:39,333 --> 00:18:40,801
When I was your age,

128
00:18:41,000 --> 00:18:42,627
I was also hungry for action.

129
00:18:44,625 --> 00:18:48,334
You're an exceptional driver.

130
00:18:49,125 --> 00:18:51,002
What do you know about me?

131
00:18:51,875 --> 00:18:53,047
You don't even like driving.

132
00:18:54,542 --> 00:18:56,419
Did you get this job so you can speed legally?

133
00:18:58,042 --> 00:18:59,385
Shut up!

134
00:19:03,542 --> 00:19:04,543
We have a target.

135
00:19:11,708 --> 00:19:13,381
150km in a 80km/h zone.

136
00:19:15,583 --> 00:19:16,254
Should've added more lycium to my soup...

137
00:19:16,500 --> 00:19:17,376
Let's go!

138
00:19:17,917 --> 00:19:20,215
- We're too late.
- Hurry!

139
00:19:20,542 --> 00:19:22,340
It's just an old car!

140
00:19:35,583 --> 00:19:37,551
Kowloon East Car 7 in pursuit of a green vehicle.

141
00:19:38,083 --> 00:19:39,926
Plate number JF489.

142
00:19:40,250 --> 00:19:42,548
Vehicle heading to Hip Wo Street.

143
00:19:51,917 --> 00:19:52,588
Brake!

144
00:20:14,125 --> 00:20:15,047
Get out of the car!

145
00:20:19,250 --> 00:20:20,126
Get out of the car.

146
00:20:21,250 --> 00:20:22,251
Show your hands.

147
00:20:26,958 --> 00:20:27,800
Out!

148
00:20:33,792 --> 00:20:35,840
Calling Console!

149
00:20:55,167 --> 00:20:57,169
Mechanic, what's with the white car?

150
00:20:57,333 --> 00:21:00,007
S13. Produced in '89.

151
00:21:00,792 --> 00:21:03,011
It's an oldie, but still got muscle.

152
00:21:03,500 --> 00:21:06,504
Crime Unit tolled it in for drug trafficking.

153
00:21:08,542 --> 00:21:10,044
It suits you.

154
00:21:10,500 --> 00:21:12,002
You're both are up for retirement.

155
00:21:19,208 --> 00:21:21,506
Hurry, I need to go.

156
00:21:24,500 --> 00:21:26,127
Captain, please sign my log.

157
00:21:26,333 --> 00:21:27,334
Need to join my wife.

158
00:21:27,542 --> 00:21:28,043
Fine.

159
00:21:28,292 --> 00:21:29,293
Where's you ID?

160
00:21:31,167 --> 00:21:32,134
What's your name?

161
00:21:34,167 --> 00:21:35,009
Talk!

162
00:21:35,833 --> 00:21:37,176
He's got an attitude.

163
00:21:45,667 --> 00:21:48,546
I don't care what you've done before.

164
00:21:48,917 --> 00:21:50,043
What's he doing?

165
00:21:50,250 --> 00:21:51,547
We're charging you with reckless driving...

166
00:21:51,750 --> 00:21:52,717
Trying to impress you.

167
00:21:54,750 --> 00:21:56,218
You better start cooperating.

168
00:22:05,000 --> 00:22:06,923
Heading to Kowloon Bay?

169
00:22:07,208 --> 00:22:08,084
Hop on.

170
00:22:08,417 --> 00:22:09,384
Thanks.

171
00:22:16,500 --> 00:22:17,547
I want my phone call.

172
00:22:18,042 --> 00:22:18,838
Here.

173
00:22:27,750 --> 00:22:29,423
"Private Number"

174
00:22:33,583 --> 00:22:34,550
He's all yours.

175
00:23:24,083 --> 00:23:25,084
It's been a long time.

176
00:23:32,292 --> 00:23:32,963
What happened?

177
00:23:42,667 --> 00:23:43,463
What's wrong?

178
00:24:20,875 --> 00:24:21,717
I remember this antique.

179
00:24:21,958 --> 00:24:23,130
Feeling nostalgic?

180
00:24:25,167 --> 00:24:26,544
I still cherish our friendship.

181
00:25:09,917 --> 00:25:10,884
<i>2</i> rounds.

182
00:25:12,583 --> 00:25:13,630
Out to all units.

183
00:25:13,875 --> 00:25:15,127
Suspects fled from custody.

184
00:25:15,375 --> 00:25:17,753
Suspect vehicle is white Nissan S13.

185
00:25:17,917 --> 00:25:19,965
Plate number HF1225.

186
00:25:20,208 --> 00:25:21,926
Suspects are armed and dangerous.

187
00:25:22,125 --> 00:25:23,126
Attention all units.

188
00:25:23,292 --> 00:25:25,386
This is Operation Exigent.

189
00:25:25,583 --> 00:25:27,130
All on-duty officers report your position.

190
00:25:29,208 --> 00:25:31,381
Car 2 is on Kwun Tong bypass.

191
00:25:32,250 --> 00:25:33,797
Car 2 proceed to Yau Tong Road for back-up.

192
00:25:34,083 --> 00:25:34,800
Car <i>2</i> roger.

193
00:25:35,458 --> 00:25:36,254
<i>S13...</i>

194
00:25:47,750 --> 00:25:48,626
Can you drop me off here?

195
00:25:49,417 --> 00:25:50,589
This is the highway.

196
00:26:09,625 --> 00:26:11,627
Car 7 pursuing target onto highway.

197
00:26:13,000 --> 00:26:13,751
Target turned to Wai Fat Street.

198
00:26:15,792 --> 00:26:16,793
Still in your sight?

199
00:26:17,000 --> 00:26:17,671
I lost it.

200
00:26:18,333 --> 00:26:19,129
How about other cars?

201
00:26:19,625 --> 00:26:21,969
Car 5 and Car 11 pursuing target
to Wing Yip Street.

202
00:26:42,500 --> 00:26:44,002
Captain, target turned into Sze Shan Street.

203
00:26:44,208 --> 00:26:46,882
Attention all officers,
target turned into Sze Shan Street.

204
00:26:47,292 --> 00:26:50,171
All cars on Cho Yuen Street engage target.

205
00:26:51,792 --> 00:26:53,715
Car 6 has visual on target.

206
00:27:27,917 --> 00:27:29,510
We lost target on Song Yiu Street.

207
00:27:32,000 --> 00:27:33,343
I always get you into trouble.

208
00:27:35,250 --> 00:27:37,048
Can't believe I actually came to get you out.

209
00:27:38,542 --> 00:27:41,716
You're here. That's all it matters.

210
00:27:43,833 --> 00:27:45,255
Car 2 at Sze Shan Street.

211
00:27:47,875 --> 00:27:49,548
Officer down. Please send ambulance.

212
00:28:09,125 --> 00:28:10,593
Any officer has visual on target?

213
00:28:23,458 --> 00:28:24,300
I saw it!

214
00:28:24,958 --> 00:28:25,629
Stay with it.

215
00:28:38,292 --> 00:28:39,339
Cheung, don't pull any stunts.

216
00:28:39,792 --> 00:28:41,920
I just need you to stay close.

217
00:28:42,125 --> 00:28:42,967
DCS is on the way.

218
00:28:43,458 --> 00:28:44,334
Sir, I can stop it.

219
00:29:10,958 --> 00:29:11,959
Cheung, what's your position?

220
00:29:16,125 --> 00:29:17,092
Cheung, what's your position?

221
00:29:17,667 --> 00:29:18,384
Cheung, come in immediately!

222
00:29:21,667 --> 00:29:22,384
I lost target.

223
00:29:23,000 --> 00:29:24,843
I'm on Kwun Tong bypass,
I'll take highway to stop target.

224
00:29:28,833 --> 00:29:31,052
Cheung,donﬂ

225
00:29:31,458 --> 00:29:32,334
S13 is not a fast car.

226
00:29:32,500 --> 00:29:33,501
He'll stay off the highway.

227
00:29:37,167 --> 00:29:38,840
Cheung, don't take the highway.

228
00:29:43,292 --> 00:29:44,635
Lo, what's your position?

229
00:29:45,167 --> 00:29:46,134
I'm at Sze Shan Street.

230
00:29:49,958 --> 00:29:52,507
Cheung, pay attention to the alleys.

231
00:29:56,667 --> 00:29:57,839
He just turned into Wai Yip Street!

232
00:30:08,708 --> 00:30:10,335
I lost him again.

233
00:30:12,542 --> 00:30:14,089
Pay attention to your surroundings.

234
00:30:21,875 --> 00:30:22,546
I see him!

235
00:30:38,083 --> 00:30:39,881
The cop is catching up.

236
00:30:40,542 --> 00:30:42,465
Nobody has ever stopped me.

237
00:31:01,208 --> 00:31:02,960
Cheung, don't follow him into the alley!

238
00:31:04,750 --> 00:31:06,468
Cheung!

239
00:31:40,083 --> 00:31:40,800
Cheung!

240
00:31:44,292 --> 00:31:46,761
Officer down. Go to Wai Yip Street.

241
00:32:45,375 --> 00:32:46,592
Stop the car. He's gone.

242
00:32:49,333 --> 00:32:50,050
Stop the car.

243
00:32:52,917 --> 00:32:53,668
Stop it.

244
00:32:54,417 --> 00:32:57,045
He's gone.

245
00:33:01,417 --> 00:33:02,213
Stop the car.

246
00:33:18,667 --> 00:33:20,044
Did you lock the door?

247
00:33:27,250 --> 00:33:28,092
Are you ok?

248
00:33:31,417 --> 00:33:32,259
Need an ambulance?

249
00:33:35,750 --> 00:33:37,423
Good, still in one piece.

250
00:33:55,625 --> 00:33:57,093
How did you know he'd turn into this alley?

251
00:34:06,250 --> 00:34:08,924
The detainee was arrested 3 days ago

252
00:34:09,083 --> 00:34:11,131
for using false ID.

253
00:34:11,292 --> 00:34:12,669
He wouldn't give his name.

254
00:34:13,125 --> 00:34:14,923
We just confirmed his identity:

255
00:34:15,167 --> 00:34:17,795
Wong, a seasoned armed robber.

256
00:34:18,000 --> 00:34:18,967
How about the driver?

257
00:34:20,583 --> 00:34:22,585
He's Jiang. A wanted fugitive.

258
00:34:22,958 --> 00:34:23,800
Contact CIB.

259
00:34:23,958 --> 00:34:25,676
Show me Console'-s report

260
00:34:26,292 --> 00:34:27,293
Yes Madam.

261
00:34:27,667 --> 00:34:29,135
I pursued suspect to Cha Kwo Ling Road.

262
00:34:29,458 --> 00:34:30,459
I was the only car in pursuit.

263
00:34:31,167 --> 00:34:32,760
I hit target from behind,

264
00:34:33,625 --> 00:34:35,002
suspect did a 360 and fled.

265
00:34:35,250 --> 00:34:37,298
Then I turned into Kwun Tong bypass,

266
00:34:37,958 --> 00:34:39,801
- through Wai Yip Street...
- Pardon me.

267
00:34:40,500 --> 00:34:43,470
How did you know suspect wouldn't take the highway?

268
00:34:45,292 --> 00:34:47,966
Console reported Officer Lo

269
00:34:48,292 --> 00:34:49,464
provided the info.

270
00:34:51,500 --> 00:34:53,173
L0, you used to work for Crime Unit.

271
00:34:53,792 --> 00:34:57,001
From '90 to '95,
you were in charge of Jiang's case.

272
00:34:57,375 --> 00:34:59,343
During '93 armed robbery,

273
00:34:59,542 --> 00:35:03,001
you pursued Jiang across West Kowloon.

274
00:35:03,667 --> 00:35:06,170
I heard about this case when I was in the academy.

275
00:35:07,167 --> 00:35:08,840
Jiang also drove into a small alley,

276
00:35:10,667 --> 00:35:12,294
you were the only officer to make the turn.

277
00:35:22,333 --> 00:35:25,667
"Getaway Car Driver
Involved In Multiple Armed Robberies"

278
00:35:30,958 --> 00:35:35,213
"Legendary Driver Fled In 3 Minutes"

279
00:35:46,917 --> 00:35:48,043
I can make this turn.

280
00:36:08,833 --> 00:36:09,880
Ok, I'm on my way.

281
00:36:20,083 --> 00:36:20,925
Honey.

282
00:36:21,208 --> 00:36:22,084
I brought you soup.

283
00:36:38,875 --> 00:36:41,128
How was the retirement lecture?

284
00:36:41,417 --> 00:36:42,259
Good.

285
00:36:42,625 --> 00:36:45,424
They can arrange job interviews for retired cops.

286
00:36:45,917 --> 00:36:47,260
<i>Good...</i>

287
00:36:48,042 --> 00:36:50,261
What? "Job interview"?

288
00:36:50,417 --> 00:36:51,088
Right.

289
00:36:51,625 --> 00:36:53,298
Are you saying I still need to work?

290
00:36:53,542 --> 00:36:54,384
I'm retiring.

291
00:36:55,917 --> 00:36:57,635
Our boy is graduating in <i>2</i> years.

292
00:36:57,833 --> 00:36:59,130
Let's travel to Langkaw Pulau.

293
00:36:59,333 --> 00:37:00,801
It's Pulau Langkaw!

294
00:37:00,958 --> 00:37:02,130
Whatever.

295
00:37:02,333 --> 00:37:05,337
We can see the Louvre too.

296
00:37:14,625 --> 00:37:15,797
Punk.

297
00:37:25,458 --> 00:37:26,254
Delicious soup.

298
00:37:30,292 --> 00:37:31,009
Hi <i>Mrs. Lo.</i>

299
00:37:32,792 --> 00:37:33,418
Got a minute?

300
00:37:33,625 --> 00:37:34,968
What is it?

301
00:37:37,083 --> 00:37:38,335
Madam said you could make the turn.

302
00:37:39,500 --> 00:37:40,968
Can't remember.

303
00:37:41,292 --> 00:37:42,714
What's your technique?

304
00:37:44,000 --> 00:37:44,671
Tell me.

305
00:37:44,875 --> 00:37:46,502
Don't remember. I'm retiring soon.

306
00:37:46,667 --> 00:37:48,669
Leave me alone. I'm enjoying the soup.

307
00:37:59,125 --> 00:38:00,672
He reminds me of you years ago.

308
00:38:01,875 --> 00:38:03,502
I didn't have his good looks.

309
00:38:03,708 --> 00:38:05,506
I was in hospital for a year after the crash.

310
00:38:05,667 --> 00:38:06,714
What was the point?

311
00:38:07,500 --> 00:38:08,547
Can't understand the kids today...

312
00:38:11,167 --> 00:38:12,168
ls the past behind you?

313
00:38:49,000 --> 00:38:50,001
More gas.

314
00:38:55,917 --> 00:38:56,588
First gear.

315
00:39:01,875 --> 00:39:03,092
Release the clutch. Now.

316
00:39:13,083 --> 00:39:15,085
You're braking too hard.

317
00:39:25,125 --> 00:39:25,967
I'm going home.

318
00:39:31,250 --> 00:39:31,967
Here.

319
00:39:32,250 --> 00:39:33,251
One more for today?

320
00:39:34,958 --> 00:39:36,756
Save it for tomorrow.

321
00:40:00,792 --> 00:40:02,169
There's only one way to make the turn.

322
00:40:03,125 --> 00:40:05,753
8000rpm, 2km/h. Side-shift your car.

323
00:40:11,958 --> 00:40:12,754
Get in.

324
00:40:23,458 --> 00:40:24,129
Gear in neutral. Give gas.

325
00:40:47,208 --> 00:40:48,050
First gear.

326
00:40:50,333 --> 00:40:51,505
Release clutch. Left foot braking.

327
00:40:52,708 --> 00:40:53,800
Don't brake too hard.

328
00:40:58,708 --> 00:40:59,504
Steady.

329
00:41:01,875 --> 00:41:02,797
Steady.

330
00:41:06,750 --> 00:41:07,376
Step on it!

331
00:41:52,125 --> 00:41:55,254
Don't let other cars distract you.

332
00:41:55,583 --> 00:41:58,917
Take control of your car. Focus on your own lane.

333
00:42:00,125 --> 00:42:02,219
8000rpm, 2km/h.

334
00:42:02,750 --> 00:42:04,127
Give all you got.

335
00:42:06,125 --> 00:42:06,751
Steer now.

336
00:42:09,292 --> 00:42:11,090
Thinking will only slow you down.

337
00:42:27,625 --> 00:42:28,467
Almost.

338
00:42:30,167 --> 00:42:30,963
Almost.

339
00:42:33,000 --> 00:42:33,796
Almost.

340
00:42:36,167 --> 00:42:38,169
Easy.

341
00:42:39,958 --> 00:42:41,460
Easy.

342
00:42:52,125 --> 00:42:53,468
You were close.

343
00:42:56,125 --> 00:42:56,796
My turn.

344
00:43:29,333 --> 00:43:31,461
You came so close to catching him.

345
00:43:33,875 --> 00:43:35,673
Doesn't matter how well you steer.

346
00:43:38,167 --> 00:43:39,794
If you lose your drive,

347
00:43:40,375 --> 00:43:41,718
you're worse off than a broken car.

348
00:44:22,208 --> 00:44:23,255
Look.

349
00:44:25,167 --> 00:44:27,670
The rough diamond is the size of my fist.

350
00:44:29,750 --> 00:44:31,878
I know its arrival time in Hong Kong.

351
00:44:32,250 --> 00:44:33,547
Then your job is done.

352
00:44:33,833 --> 00:44:35,255
Give them the tip-off and walk away.

353
00:44:35,792 --> 00:44:36,588
But I want a share.

354
00:44:36,750 --> 00:44:38,093
You can't trust the Dutch gang.

355
00:44:38,292 --> 00:44:39,134
I can handle it.

356
00:44:39,417 --> 00:44:40,589
What's your worth to them?

357
00:44:57,792 --> 00:44:58,463
Madam.

358
00:44:59,125 --> 00:45:01,253
We traced all calls

359
00:45:01,708 --> 00:45:03,585
made from the vicinity

360
00:45:03,750 --> 00:45:05,093
of the damaged power station.

361
00:45:07,917 --> 00:45:10,090
CIB found 1 suspicious conversation

362
00:45:10,542 --> 00:45:11,885
between two callers.

363
00:45:13,708 --> 00:45:15,255
I'm out

364
00:45:16,542 --> 00:45:18,135
"We're on our way, see you soon."

365
00:45:18,667 --> 00:45:19,759
What's their positions?

366
00:45:19,958 --> 00:45:21,960
We traced both cell phones to the same location.

367
00:45:32,292 --> 00:45:35,136
"Police and suspects were engaged
in an intense pursuit."

368
00:45:35,292 --> 00:45:37,795
"Suspects shook off police at Hung To Road."

369
00:45:38,125 --> 00:45:39,843
"3 officers were injured

370
00:45:40,125 --> 00:45:41,297
and taken to the hospital..."

371
00:45:41,458 --> 00:45:44,132
No cops could stop the old-timers.

372
00:45:44,625 --> 00:45:45,968
They're quite something.

373
00:45:47,500 --> 00:45:49,002
Boss, can we trust them?

374
00:45:50,000 --> 00:45:52,469
- Everyone here?
- Yes.

375
00:45:59,792 --> 00:46:01,510
Madam, CIB has located the suspects.

376
00:46:01,833 --> 00:46:02,459
Good.

377
00:46:03,167 --> 00:46:05,135
Two cars are heading to the hill top.

378
00:46:06,375 --> 00:46:08,173
All personnel switch channel
and cordon off the hill.

379
00:46:10,833 --> 00:46:12,005
This is a tough terrain.

380
00:46:12,625 --> 00:46:14,298
The small roads provide great covers.

381
00:46:15,042 --> 00:46:16,635
Just like a maze.

382
00:46:17,208 --> 00:46:18,460
Jiang will use them as escape routes.

383
00:46:21,000 --> 00:46:22,377
We must cut him off.

384
00:46:22,833 --> 00:46:25,006
Set road block here to force Jiang
stay on main road.

385
00:46:25,167 --> 00:46:28,171
We'll stop him before he reaches the small roads.

386
00:46:28,375 --> 00:46:30,673
EU squad set road block at segment 3.

387
00:46:30,958 --> 00:46:32,631
Racing team stand-by for backup.

388
00:46:32,833 --> 00:46:33,504
Yes Sir.

389
00:46:35,125 --> 00:46:35,671
Thanks.

390
00:47:21,250 --> 00:47:22,752
Two suspects are in the car.

391
00:47:27,208 --> 00:47:28,755
Second car approaching.

392
00:47:41,083 --> 00:47:42,426
Impressive!

393
00:47:42,583 --> 00:47:43,755
You made it here safely.

394
00:47:48,250 --> 00:47:49,422
Are the drivers out of their cars?

395
00:47:49,583 --> 00:47:51,210
Not the driver in S13.

396
00:47:52,542 --> 00:47:54,965
- I'm sorry.
- We're glad you're out.

397
00:47:55,458 --> 00:47:58,086
Thanks for getting Jiang to bust me out.

398
00:47:59,250 --> 00:47:59,921
All's fine now.

399
00:48:01,083 --> 00:48:02,255
Did you say anything to the cops?

400
00:48:02,875 --> 00:48:03,842
Of course not.

401
00:48:04,167 --> 00:48:06,135
We can still pull off the heist.

402
00:48:06,958 --> 00:48:07,800
Look.

403
00:48:09,292 --> 00:48:10,134
Here's everything you need.

404
00:48:15,417 --> 00:48:16,794
Jewelry store's floor plan.

405
00:48:19,417 --> 00:48:21,636
Fake IDs and business cards.

406
00:48:22,625 --> 00:48:23,797
Everything is ready.

407
00:48:26,083 --> 00:48:26,959
When will the diamond arrive?

408
00:48:30,250 --> 00:48:31,297
Pay my friend first.

409
00:48:40,958 --> 00:48:43,928
We'll meet the sight holder Wednesday night.

410
00:48:44,292 --> 00:48:45,339
It'll be a piece of cake.

411
00:49:02,958 --> 00:49:03,675
Go to hell.

412
00:49:09,958 --> 00:49:11,175
Get in!

413
00:49:17,542 --> 00:49:19,169
Madam, suspects opened fire.

414
00:49:43,875 --> 00:49:44,501
Follow them.

415
00:49:45,583 --> 00:49:47,711
Targets coming down the hill.

416
00:49:49,542 --> 00:49:51,169
Targets approaching. Set the road block.

417
00:50:01,750 --> 00:50:02,922
Targets just passed segment 1.

418
00:50:14,125 --> 00:50:14,751
Are you ok?

419
00:50:16,583 --> 00:50:17,584
I'll live.

420
00:50:20,750 --> 00:50:23,128
Go to hell, Dutch gang.

421
00:50:33,417 --> 00:50:34,418
Targets passed segment 3.

422
00:50:53,958 --> 00:50:54,629
Look here!

423
00:50:58,625 --> 00:50:59,251
Stop the car!

424
00:50:59,792 --> 00:51:00,509
Stop the car!

425
00:51:02,125 --> 00:51:02,842
Watch out!

426
00:51:10,667 --> 00:51:11,589
Target ran through road block.

427
00:51:30,417 --> 00:51:33,500
Attention everyone, suspect might be hiding
in the small roads.

428
00:51:34,375 --> 00:51:35,297
Search for target.

429
00:52:26,042 --> 00:52:26,918
Car 3 has visual on target.

430
00:52:28,500 --> 00:52:29,171
What's your position?

431
00:52:29,875 --> 00:52:30,751
Currently at segment 5.

432
00:52:46,875 --> 00:52:47,546
Captain.

433
00:52:50,208 --> 00:52:50,834
What?

434
00:52:53,083 --> 00:52:53,879
I'm going up.

435
00:52:54,333 --> 00:52:55,334
You haven't driven in a long time.

436
00:52:56,583 --> 00:52:57,584
I'm still a cop.

437
00:53:54,167 --> 00:53:55,339
Target is closing in on me!

438
00:54:27,833 --> 00:54:28,504
Cheung.

439
00:54:28,833 --> 00:54:30,130
Cheung, are you all right?

440
00:58:39,583 --> 00:58:40,254
How is he?

441
00:58:42,375 --> 00:58:43,592
Where is his family?

442
00:58:49,917 --> 00:58:51,134
Coming in 15 minutes.

443
00:58:53,250 --> 00:58:54,092
Will he make it?

444
00:58:54,708 --> 00:58:55,630
We're doing our best.

445
00:59:23,792 --> 00:59:27,092
The cops are onto us. We should leave.

446
00:59:38,417 --> 00:59:39,293
No.

447
00:59:40,958 --> 00:59:44,462
I came to help you, so let's finish the job.

448
00:59:46,083 --> 00:59:47,585
The Dutch gang is dead.

449
00:59:48,333 --> 00:59:50,301
The diamond will be ours.

450
00:59:51,417 --> 00:59:53,670
I'll rob, you'll drive.

451
01:00:15,667 --> 01:00:18,170
Sorry, we couldn't save your partner.

452
01:00:29,125 --> 01:00:31,503
You're hurt. Let me have a look.

453
01:01:28,917 --> 01:01:31,136
We're still investigating the cause
of the open fire on the hill...

454
01:01:39,292 --> 01:01:40,043
Where you going?

455
01:01:45,083 --> 01:01:48,087
I can't take this. I need to be alone.

456
01:01:53,542 --> 01:01:54,293
C)k-

457
01:01:57,625 --> 01:01:58,626
Take some rest.

458
01:02:08,167 --> 01:02:09,089
Sorry Sir.

459
01:03:36,167 --> 01:03:37,885
If you lose your drive,

460
01:03:38,375 --> 01:03:39,877
you're worse off than a broken car.

461
01:04:30,583 --> 01:04:31,254
<i>Mrs. Lo.</i>

462
01:04:35,708 --> 01:04:36,425
This way.

463
01:05:54,500 --> 01:05:55,672
Don't feel bad.

464
01:05:58,333 --> 01:06:00,176
He was serving his duty.

465
01:06:05,833 --> 01:06:07,380
Madam, we located them in Central.

466
01:06:13,708 --> 01:06:14,049
4 days ago,

467
01:06:14,250 --> 01:06:16,719
at the intersection of Queens Road
and Pottinger Street,

468
01:06:16,875 --> 01:06:19,879
Wong and the Dutch gang were caught on
a security camera.

469
01:06:20,042 --> 01:06:22,090
We believe this is where they'll do a job.

470
01:06:23,167 --> 01:06:25,215
From this point on,

471
01:06:25,375 --> 01:06:27,252
within 1 KM perimeter

472
01:06:27,500 --> 01:06:30,709
of Queen's Road, monitor all banks

473
01:06:30,875 --> 01:06:31,751
and jewelry stores.

474
01:06:32,000 --> 01:06:34,378
We're responsible for Hollywood Road,

475
01:06:34,542 --> 01:06:37,386
Wellington Street, Queen's Road, Connaught Road,

476
01:06:37,583 --> 01:06:39,381
both East and West bound.

477
01:06:39,833 --> 01:06:42,052
Central is a crowded area.

478
01:06:42,542 --> 01:06:43,668
Keep your eyes open.

479
01:06:45,583 --> 01:06:46,209

480
479
01:06:48,583 --> 01:06:49,379

481
480
01:06:50,917 --> 01:06:51,759

482
481
01:06:53,583 --> 01:06:54,379

483
482
01:06:56,458 --> 01:06:57,254

484
483
01:07:12,083 --> 01:07:12,925
Take your squad car.

485
01:07:39,292 --> 01:07:39,667
Madam,

486
01:07:39,833 --> 01:07:41,961
we have access to the traffic lights.

487
01:07:43,292 --> 01:07:44,794
Delay the timing by 3 seconds.

488
01:07:45,292 --> 01:07:46,965
Look out for all cars in the area.

489
01:07:53,500 --> 01:07:56,299
Looks like the cops are onto your plan.

490
01:07:56,833 --> 01:07:59,803
The boat is ready. We must do it.

491
01:08:24,208 --> 01:08:26,336
Madam, armored car sighted on Des Voeux Road.

492
01:08:26,500 --> 01:08:27,376
What should we do?

493
01:08:27,875 --> 01:08:28,501
Follow it.

494
01:08:36,125 --> 01:08:38,719
Armored car heading to Sheung Wan.

495
01:08:42,125 --> 01:08:42,671
Hello.

496
01:08:42,833 --> 01:08:43,504
Hi.

497
01:08:44,708 --> 01:08:46,802
I have an appointment with Mr. Fu.

498
01:08:47,167 --> 01:08:48,009
Please wait.

499
01:09:07,208 --> 01:09:09,757
Madam, armored car entered
Wui Tai Commercial Building.

500
01:09:11,042 --> 01:09:13,215
Find out which company it belongs to,

501
01:09:13,500 --> 01:09:14,592
and what it's delivering.

502
01:09:15,750 --> 01:09:16,546
- Mr. Chung.
- Yes.

503
01:09:17,083 --> 01:09:17,379
Hi Mr. Chung.

504
01:09:17,583 --> 01:09:18,379
Hello Mr. Fu.

505
01:09:18,583 --> 01:09:19,926
Sorry I'm late. Please sit.

506
01:09:20,167 --> 01:09:21,760
I'll bring you coffee.

507
01:09:22,042 --> 01:09:22,838
- Great.
- Thanks.

508
01:09:32,208 --> 01:09:33,209
Thank you.

509
01:09:36,917 --> 01:09:38,590
Madam, the security company replied

510
01:09:38,792 --> 01:09:40,590
its armored car is delivering rough diamonds

511
01:09:40,792 --> 01:09:42,590
to a diamond distributor.

512
01:09:42,750 --> 01:09:43,592
Send officers to the building.

513
01:09:47,250 --> 01:09:49,548
It came from a Belgium auction house.

514
01:09:49,917 --> 01:09:51,260
The documents are here.

515
01:10:10,083 --> 01:10:11,801
Call the police. There's been a robbery!

516
01:10:22,750 --> 01:10:23,967
Police. Which floor is hit?

517
01:10:28,125 --> 01:10:28,967
They've taken action!

518
01:10:29,333 --> 01:10:31,461
All units to Wui Tai Commercial Building!

519
01:10:31,833 --> 01:10:33,961
Console to all,
target at Wui Tai Commercial Building.

520
01:10:34,167 --> 01:10:35,293
Location Wui Tai Commercial Building.

521
01:10:35,583 --> 01:10:37,460
Car 4, Car 7, Car 8 proceed to the scene.

522
01:10:58,292 --> 01:10:59,293
Are you all right?

523
01:11:01,500 --> 01:11:03,502
Look, the rock is the size of my fist!

524
01:11:04,500 --> 01:11:06,878
Hang on. This isn't over yet.

525
01:11:08,333 --> 01:11:11,007
I'm sure you'll take me to safety.

526
01:11:45,875 --> 01:11:46,876
Drop your weapon! Come out of the car!

527
01:12:07,000 --> 01:12:08,547
Sir, they took the elevator to ground floor.

528
01:12:10,583 --> 01:12:11,379
Seal off the building.

529
01:12:11,542 --> 01:12:12,384
Yes Sir.

530
01:12:12,583 --> 01:12:13,379
All men to ground floor.

531
01:12:14,917 --> 01:12:15,543
Sir.

532
01:12:17,417 --> 01:12:19,715
Jiang is a driver. He'll never flee on foot.

533
01:12:29,375 --> 01:12:30,592
B team stay behind.

534
01:12:30,958 --> 01:12:32,301
Wait for my order.

535
01:12:33,583 --> 01:12:34,800
We'll sweep the parking lot.

536
01:12:36,750 --> 01:12:37,296
Yes Sir.

537
01:13:36,958 --> 01:13:38,801
Sir, target on level 3.

538
01:14:04,000 --> 01:14:04,842
Cheung.

539
01:14:06,167 --> 01:14:09,341
Don't lose him. You must not lose him!

540
01:15:50,917 --> 01:15:52,089
Car 7 on ground floor.

541
01:16:02,292 --> 01:16:03,760
Turn off your lights!

542
01:16:34,792 --> 01:16:37,671
Don't be distracted by other cars.

543
01:16:38,125 --> 01:16:39,502
Take control of your car.

544
01:16:39,833 --> 01:16:41,506
Focus on your own lane.

545
01:17:11,958 --> 01:17:13,005
Car <i>2</i> approaching ground floor.

546
01:17:15,708 --> 01:17:16,755
Madam, target sighted!

547
01:18:16,958 --> 01:18:18,881
8000rpm, 2km/h.

548
01:18:19,417 --> 01:18:20,919
Don't hold back.

549
01:18:26,083 --> 01:18:26,879
Turn! Turn!

550
01:18:27,083 --> 01:18:28,300
More! Almost!

551
01:18:34,583 --> 01:18:35,459
Easy.

552
01:18:37,250 --> 01:18:39,298
Easy.

553
01:19:26,000 --> 01:19:28,674
Change all traffic lights to green.

554
01:19:29,333 --> 01:19:30,129
Give them a passage.

555
01:19:32,542 --> 01:19:33,668
Cheung, try to stop him.

556
01:23:00,708 --> 01:23:01,880
Cheung calling Madam.

557
01:23:03,167 --> 01:23:03,884
Send.

558
01:23:08,250 --> 01:23:09,376
I'm at Sai Wan Pier.

559
01:23:10,375 --> 01:23:11,843
Suspect under control.

560
01:23:12,250 --> 01:23:14,173
Back-up is on the way.

561
01:23:17,583 --> 01:23:18,379
Yes Madam.

562
01:23:26,250 --> 01:23:28,048
I'll get there as soon as I can.

563
01:23:46,375 --> 01:23:48,628
Turn off the engine.
License and registration please.

564
01:23:49,542 --> 01:23:50,589
Sir, I'm a doctor.

565
01:23:50,750 --> 01:23:52,127
Did you know you were speeding?

566
01:23:52,417 --> 01:23:54,715
You were doing 80 in a 50km/h zone.

567
01:23:54,917 --> 01:23:55,793
I'm issuing you a ticket.

568
01:24:03,875 --> 01:24:06,298
She said she's a doctor.

569
01:24:07,417 --> 01:24:09,090
Did you ask why she was in a hurry?

570
01:24:09,750 --> 01:24:10,421
No.

571
01:24:13,125 --> 01:24:13,967
Calling Console.

572
01:24:19,792 --> 01:24:21,635
Sorry, I'm stopped by the police.

573
01:24:21,792 --> 01:24:23,135
I'll be a little late.

574
01:24:23,833 --> 01:24:24,755
Miss, what's your hurry?

575
01:24:24,958 --> 01:24:25,800
Whv did you Speed?

576
01:24:29,458 --> 01:24:30,129
What is it?

577
01:24:30,417 --> 01:24:31,839
I need to perform an important surgery

578
01:24:32,083 --> 01:24:33,426
at the hospital in 15 minutes.

579
01:24:35,458 --> 01:24:37,677
You won't make it with the traffic.

580
01:24:43,458 --> 01:24:44,129
Follow my car.

581
01:24:44,792 --> 01:24:45,463
Thank you.

582
01:24:46,458 --> 01:24:48,131
The police will help me.

583
01:24:49,958 --> 01:24:50,959
I'm hanging up. Bye.

584
01:24:52,000 --> 01:24:55,114
The End...
