0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
 

1
00:00:00,133 --> 00:00:02,835
 

2
00:00:21,488 --> 00:00:24,156
j & DAPAT ANDA MEMBUAT IT EASIER j &

3
00:00:24,158 --> 00:00:27,092
j & UNTUK SAYA UNTUK MEMAHAMI j &

4
00:00:28,161 --> 00:00:30,329
j & BAGAIMANA ANDA MEMEGANG
JANTUNG SAYA &

5
00:00:31,531 --> 00:00:34,133
J & DI TANGAN TREMBLIN ANDA?
j &

6
00:00:35,435 --> 00:00:38,704
J & EYES YANG BANGKIT
UNTUK MEMENUHI HALFWAY j &

7
00:00:38,706 --> 00:00:41,140
j & UP DI ANTARA BINTANG j &

8
00:00:42,108 --> 00:00:43,876
j & kau mungkin
DARI VENUS j &

9
00:00:43,878 --> 00:00:46,412
j & TAPI AKU PASTI
TIDAK DARI MARS j &

10
00:00:46,414 --> 00:00:48,447
j & kau AN OCEAN j &

11
00:00:48,449 --> 00:00:51,216
j & kau AN OCEAN,
SETTLE DOWN, SETTLE DOWN j &

12
00:00:51,218 --> 00:00:53,719
j & APA YANG DIMILIKI?
j &

13
00:00:53,721 --> 00:00:55,387
j & I'M AN ISLAND j &

14
00:00:55,389 --> 00:00:57,222
j & TAPI ANDA SUDAH OCEAN j &

15
00:00:57,224 --> 00:00:58,857
j & IT'S A STORMY SEA j &

16
00:00:58,859 --> 00:01:01,126
j & OF LOVE DAN EMOTION j &

17
00:01:01,128 --> 00:01:06,598
j & KAMU MEMBERIKAN SAYA DIPERHATIKAN
MOTIONLESS IN TIME j &

18
00:01:11,071 --> 00:01:12,704
BAIK, BAHWA FELT
CUKUP CEPAT.

19
00:01:12,706 --> 00:01:14,740
DALAM 3 MINGGU, KAMU
GONNA BERGABUNG DENGAN PROS

20
00:01:14,742 --> 00:01:16,408
DARI SEMUA
SELATAN.

21
00:01:16,410 --> 00:01:18,544
PRETTY FAST TIDAK
GONNA MELAKUKANNYA, ANDREW.

22
00:01:18,546 --> 00:01:20,079
LET'S TRY IT AGAIN.

23
00:01:20,081 --> 00:01:22,448
KALI INI...

24
00:01:25,485 --> 00:01:28,587
JANGAN LET OFF
SAMPAI ANDA MEMATIKAN BAHWA LINE.

25
00:01:28,589 --> 00:01:29,855
BAIK?

26
00:01:31,324 --> 00:01:35,327
KEMUDIAN ... DAPATKAN KEMBALI
PADA THROTOL DI SINI.

27
00:01:35,329 --> 00:01:37,596
BAIK?
AYO LAKUKAN!

28
00:01:37,598 --> 00:01:38,497
BAIKLAH.

29
00:01:38,499 --> 00:01:39,798
j & NOTHING IN MY LIFE j &

30
00:01:39,800 --> 00:01:42,634
j & EVER CAME
DENGAN JAMINAN j &

31
00:01:42,636 --> 00:01:44,470
j & kau THE OCEAN j &

32
00:01:44,472 --> 00:01:47,406
j & kau AN OCEAN,
SETTLE DOWN, SETTLE DOWN j &

33
00:01:47,408 --> 00:01:49,975
j & APA YANG DIMILIKI?
j &

34
00:01:56,015 --> 00:01:59,585
DAD, ADA OVER
SEKOLAH DASAR DI SANA,
DAN KAMI WON!

35
00:01:59,587 --> 00:02:01,687
HEI, ANDREW!

36
00:02:03,823 --> 00:02:05,791
APAKAH KAMU BAIK-BAIK SAJA?

37
00:02:05,793 --> 00:02:09,194
ANDREA!
BISA INI MENUNGGU
SAMPAI KEMUDIAN?

38
00:02:14,968 --> 00:02:16,168
WHOA, SWEETHEART!

39
00:02:16,170 --> 00:02:17,169
APA KAU BAIK-BAIK SAJA?

40
00:02:17,171 --> 00:02:18,537
YEAH, YEAH.
SAYA BAIK-BAIK SAJA.

41
00:02:18,539 --> 00:02:20,372
ANDY, BIARKAN AKU
COBA LIHAT.

42
00:02:20,374 --> 00:02:21,773
Itu
Sangat mengagumkan

43
00:02:21,775 --> 00:02:24,943
GUYS, GUYS, BISA KAMI
BERBICARA TENTANG INI
Di makan malam

44
00:02:24,945 --> 00:02:26,979
KANAN SEKARANG ANDREW
BENAR-BENAR MEMBUTUHKAN
UNTUK TINGGAL FOKUS.

45
00:02:26,981 --> 00:02:30,282
NAMUN, DAD, AKU
HANYA MEMERIKSA
TROPHY.
MAKSUDKU--

46
00:02:30,284 --> 00:02:33,152
UANG, TIDAK AKAN ITU
BE OK JIKA DIA TOOK
HANYA SEDIKIT SEDIKIT?

47
00:02:33,154 --> 00:02:35,154
MENDENGARKAN, SEMUA ORANG,
KITA SUDAH MELIHAT INI.

48
00:02:35,156 --> 00:02:38,957
MENANGINKAN SERI INI
BERARTI A FULL
SPONSORSHIP PABRIK.

49
00:02:38,959 --> 00:02:41,960
KAMI MENDAPATKAN BIKES,
BAGIAN, UANG -
SEMUANYA KITA PERLU

50
00:02:41,962 --> 00:02:43,829
UNTUK MEMBUAT RUN
PADA JUDUL NASIONAL

51
00:02:43,831 --> 00:02:45,831
SEKARANG, APAKAH KITA BENAR-BENAR
RISIKO WANNA BAHWA

52
00:02:45,833 --> 00:02:49,101
KARENA KITA TIDAK
MENDAPATKAN SEMUA PRAKTEK DI PT
BAHWA KITA BISA?

53
00:02:51,538 --> 00:02:52,804
HAK DAD.

54
00:02:52,806 --> 00:02:55,107
LEBIH BAIK
KEMBALI BEKERJA.

55
00:02:56,409 --> 00:02:59,912
Selain itu, kamu
MEMBERSIHKAN JUGA KECEPATAN
PADA YANG TERAKHIR.

56
00:03:05,018 --> 00:03:07,686
Bukan saya
MEMILIKI ANAK LAIN
SEKITAR DI SINI SOMEPLACE?

57
00:03:07,688 --> 00:03:10,522
HAH?
YEAH, YEAH.
Dia ada di garasi.

58
00:03:10,524 --> 00:03:11,990
JASON!
UANG, DATANG DI

59
00:03:11,992 --> 00:03:14,092
DAPATKAN BERSIHKAN
UNTUK MAKAN MALAM!

60
00:03:14,094 --> 00:03:15,994
BEGITU...

61
00:03:15,996 --> 00:03:17,496
BAGAIMANA ANDREW DOING?

62
00:03:17,498 --> 00:03:19,498
DIA MENDAPATKAN ADA.
DIA MENDAPATKAN ADA.

63
00:03:19,500 --> 00:03:22,534
KAMI MASIH BANYAK BANYAK
PEKERJAAN YANG HARUS DILAKUKAN JIKA DIA
GONNA MENJADI KOMPETITIF.

64
00:03:22,536 --> 00:03:25,003
BAIK, SEBAGAI PANJANG
Dia MENCOBA HIS TERBAIK,

65
00:03:25,005 --> 00:03:27,105
AKU PASTI AKAN MELAKUKANNYA.
Bukankah itu benar, bapa?

66
00:03:27,107 --> 00:03:28,106
YA.
YA.

67
00:03:28,108 --> 00:03:29,608
JASON!

68
00:03:35,515 --> 00:03:37,783
IBU ... AKU DI
PACE DUNIA DUNIA

69
00:03:37,785 --> 00:03:40,886
UNTUK PUTTING IN
END END BARU
DI SEPEDA SAYA.

70
00:03:40,888 --> 00:03:43,021
AKU BERARTI, AKU BISA MERASA
THE VICTORY, ANDA TAHU?

71
00:03:43,023 --> 00:03:45,190
ITU SEPERTI
TIPS DARI MINGGU SAYA.

72
00:03:45,192 --> 00:03:46,858
AKU TERKEJUT
ANDA BISA MERASA APA SAJA

73
00:03:46,860 --> 00:03:48,860
DENGAN SEMUA STUFF
ANDA MENDAPATKAN SEMUA OVER YOU.

74
00:03:48,862 --> 00:03:51,697
SEKARANG DAPATKAN DI DALAM
DAN PERUBAHAN.
OH--
JANGAN SIT ON ANYTHING.

75
00:03:51,699 --> 00:03:54,166
APA?
AKU TIDAK
BAHKAN itu GREASY.
APA YANG KAMU BICARAKAN?

76
00:03:54,968 --> 00:03:56,602
SEPERTI
ANDA MENDAPATKAN LEBIH CEPAT.

77
00:03:56,604 --> 00:03:59,304
YA.
AKU MERASA
PRETTY GOOD TODAY.

78
00:03:59,306 --> 00:04:00,405
DUDE, KAU
RIPPING, MAN.
TERIMA KASIH.

79
00:04:00,407 --> 00:04:02,608
Hanya berpikir
BAGAIMANA ANDA BAIK

80
00:04:02,610 --> 00:04:05,410
JIKA KITA MELAKUKAN HARI INI SETIAP
SAMPAI RACE PERTAMA.

81
00:04:05,412 --> 00:04:07,546
SETIAP HARI?

82
00:04:07,548 --> 00:04:09,481
KETIKA AKU BERAS,

83
00:04:09,483 --> 00:04:11,783
AKU HARUS DI DAWN

84
00:04:11,785 --> 00:04:14,119
DAN AKU KODE
SAMPAI ITU SUDAH DARK

85
00:04:14,121 --> 00:04:15,887
AKU TIDAK BISA MELIHAT.

86
00:04:15,889 --> 00:04:18,557
[LAUGHS] BAPAK
HARUS DRAG ME DI DALAM.

87
00:04:18,559 --> 00:04:20,492
BAIK, LET'S HOPE
ITU TIDAK DATANG KE ITU.

88
00:04:20,494 --> 00:04:23,295
AKU PASTI KEBANGKITAN
TELAH TELAH DITANDATANGANI
SEBUAH PETISI

89
00:04:23,297 --> 00:04:25,397
UNTUK MEMILIKI THROWN AS

Keluar dari rumah tangga
ASOSIASI.

90
00:04:25,399 --> 00:04:27,399
AKU TIDAK MENCOBA
UNTUK FORCE ANDA

91
00:04:27,401 --> 00:04:29,334
UNTUK MELAKUKAN APA SAJA ANDA TIDAK
INGIN LAKUKAN, ANDREW.

92
00:04:29,336 --> 00:04:31,336
AKU HANYA MENGATAKAN
SEKALI ANDA DAPATKAN DI SANA

93
00:04:31,338 --> 00:04:33,405
DAN ANDA MELIHAT CARA CEPAT
MEREKA MEREK LAINNYA

94
00:04:33,407 --> 00:04:36,174
ANDA GONNA WISH
ANDA Dengarkan
UNTUK MANUSIA LAMA.

95
00:04:37,477 --> 00:04:38,610
ELBOWS.

96
00:04:38,612 --> 00:04:40,612
SEBAGAI BANYAK AKU AKAN
CINTA UNTUK SIT DI SINI

97
00:04:40,614 --> 00:04:42,514
DAN BERBICARA TENTANG
MOTOGROSS RACING
SEMUA MELALUI MAKAN MALAM,

98
00:04:42,516 --> 00:04:44,516
JIKA SESEORANG TIDAK
KATAKAN GRACE SOON,

99
00:04:44,518 --> 00:04:46,652
GONNA MAKANAN
JANGAN TERLALU DINGIN UNTUK MAKAN.

100
00:04:46,654 --> 00:04:48,253
UH ... MADU.

101
00:04:48,255 --> 00:04:50,322
Jason: [SIGHS]
TUHAN, KAMI TERIMA KASIH

102
00:04:50,324 --> 00:04:53,525
UNTUK BERPIKIR
HADIAH KAMI
TENTANG MENERIMA.

103
00:04:56,129 --> 00:04:57,496
HEI.

104
00:04:57,498 --> 00:04:59,831
BERHARAP AKU BISA
TELAH DISANA
HARI INI.

105
00:04:59,833 --> 00:05:02,834
YAKIN.
APA TEENAGE GUY
AKAN TIDAK INGIN MENGHABISKAN
HARI

106
00:05:02,836 --> 00:05:04,469
DENGAN 1.300 CHEERLEADERS?

107
00:05:04,471 --> 00:05:07,005
HA HA.
YA,
ITU BENAR.

108
00:05:07,007 --> 00:05:08,640
INI DATANG HARI INI.

109
00:05:08,642 --> 00:05:10,642
ADA YANG BESAR
PASAL TENTANG McGRATH.

110
00:05:10,644 --> 00:05:13,545
Hei ... kamu anak-anak
GONNA MEMILIKI

111
00:05:13,547 --> 00:05:15,013
UNTUK PIKIRAN UNTUK DIRI SENDIRI
BESOK.

112
00:05:15,015 --> 00:05:17,716
BERJALAN ANDA DAN AKU
Pergi ke kota
UNTUK HARI

113
00:05:17,718 --> 00:05:19,951
HANYA MENCOBA TIDAK MENDAPATKAN
TERLALU BANYAK MASALAH
SAAT AKU TELAH,

114
00:05:19,953 --> 00:05:22,954
DAN MENJAGA MATA
PADA BROTHER KECIL ANDA
MALAM.

115
00:05:22,956 --> 00:05:24,156
MALAM.

116
00:05:24,158 --> 00:05:26,491
MEREKA
GONNA DAPATKAN
UNTUK HARI SELURUH?

117
00:05:26,493 --> 00:05:29,394
BAGAIMANA SAKIT ITU ITU?

118
00:05:32,332 --> 00:05:33,832
Andrew:
BIASA?

119
00:05:33,834 --> 00:05:35,167
12 LAPS.

120
00:05:35,169 --> 00:05:38,003
LOSER TIDAK
THE WINNER'S CHORES
SELAMA SEMINGGU.

121
00:05:38,005 --> 00:05:39,638
HEY, bukan mereka
Anak-anak saya?

122
00:05:39,640 --> 00:05:41,973
LIHAT, AKU HARUS BORROW
SPARES ANDA

123
00:05:41,975 --> 00:05:44,843
MEREKA TIDAK TERLALU BESAR.
Saya telah MEMULAI ANDA BISA
GUNAKAN KEUNTUNGAN.

124
00:05:44,845 --> 00:05:45,877
[LAUGHS] TERIMA KASIH.

125
00:05:45,879 --> 00:05:47,813
TIDAK MUNGKIN!

126
00:05:47,815 --> 00:05:50,482
APAKAH ANDA GUYS
GONNA RACE?

127
00:05:50,484 --> 00:05:53,185
OH!
FREAK GONNA DAD
JIKA DIA MENEMUKAN.

128
00:05:53,187 --> 00:05:55,687
ITULAH SEBABNYA
ITU IDE YANG BAGUS
JIKA TIDAK TIDAK, KANAN?

129
00:05:55,689 --> 00:05:57,522
INI ADALAH PEMBUNUH
BAIKLAH.

130
00:05:57,524 --> 00:05:58,990
DI SINI DI--

131
00:05:58,992 --> 00:06:01,293
[KIDS LAUGHING]

132
00:06:55,415 --> 00:06:57,749
AYOLAH.
AKU MEMBUTUHKAN ANDA UNTUK PUSH.

133
00:06:57,751 --> 00:06:59,418
IT'S BOOTS INI.
AKU TIDAK BISA SHIFT KANAN.

134
00:06:59,420 --> 00:07:02,320
APA, ANDA TIDAK
WANNA STOP?

135
00:07:29,415 --> 00:07:31,349
ANDREW, APAKAH ANDA OK?

136
00:07:34,587 --> 00:07:37,656
[MOANING] AH ... AH ...

137
00:07:38,758 --> 00:07:40,525
WHOA!

138
00:07:42,361 --> 00:07:44,329
KAMU PIKIR
DAD'LL BE MAD AT YOU?

139
00:07:44,331 --> 00:07:47,165
INGAT SAAT WAKTU
ANDA MENGAMBIL MOM'S
WEED WHACKER APART

140
00:07:47,167 --> 00:07:49,601
DAN ANDA TIDAK BISA
TARUH LAGI
BERSAMA?

141
00:07:49,603 --> 00:07:53,538
MENCOBA MEMILIKI BAHWA
KALI, SEPERTI,
SERIBU.

142
00:07:56,943 --> 00:07:58,844
APA YANG TELAH
DOKTER KATAKAN?

143
00:07:58,846 --> 00:08:01,613
BAIK, TERIMA KASIH,
ITU TIDAK RUSAK.

144
00:08:02,949 --> 00:08:06,651
DAD, INI TIDAK
KESALAHAN ANDY.
ITU ADALAH SEBUAH KECELAKAAN.

145
00:08:06,653 --> 00:08:08,820
Yang tidak pernah
AKAN TELAH TERJADI

146
00:08:08,822 --> 00:08:11,556
JIKA ANDA DUA TIDAK
BEACH FOOLING SEKITAR.

147
00:08:11,558 --> 00:08:13,391
DIA MEMBANTU SAYA
PRAKTEK, DAD.

148
00:08:13,393 --> 00:08:15,360
ANDA MEMILIKI DIRI SENDIRI
AKU HARUS DI LUAR SANA
SETIAP HARI.

149
00:08:15,362 --> 00:08:17,462
Aku bersamaku
PENGAWASAN SAYA.

150
00:08:17,464 --> 00:08:19,798
AKU MEMBERITAHU SEBELUM ANDA,
ANDREA.

151
00:08:19,800 --> 00:08:23,301
AKU TIDAK INGIN ANDA RACING.
ITU TERLALU BERBAHAYA.

152
00:08:23,303 --> 00:08:25,370
BAIK?

153
00:08:26,339 --> 00:08:29,207
AYOLAH.
MARI KITA
RUMAH ANDA RUMAH.

154
00:08:30,576 --> 00:08:32,577
DUDE, AKU MEMILIKI ANDA.

155
00:08:33,412 --> 00:08:35,347
BAIK.
MUNGKIN SEKARANG
BUKAN WAKTU TERBAIK

156
00:08:35,349 --> 00:08:36,882
UNTUK BERBICARA
TENTANG ITU.

157
00:08:36,884 --> 00:08:38,717
ITU BENAR, CUKUP.
SAYA MELIHATNYA.

158
00:08:46,692 --> 00:08:49,494
OK ... PASSPOR ...
PERJALANAN TRAVELER'S ...

159
00:08:49,496 --> 00:08:51,730
DOMPET.

160
00:08:51,732 --> 00:08:53,865
DAD, MANA
APAKAH ANDA AKAN?

161
00:08:53,867 --> 00:08:55,534
HAH?
OH,
AKU MENYUKAI LUAR NEGERI

162
00:08:55,536 --> 00:08:57,903
BERTEMU DENGAN
BEBERAPA RIDERS EROPA.

163
00:08:57,905 --> 00:09:00,906
BAIK, DAD, MENGAPA ANDA
GOING ALL THE WAY
KE EROPA?

164
00:09:00,908 --> 00:09:02,908
HEY, SOMEBODY'S
GOTTA RIDE YANG BIKE

165
00:09:02,910 --> 00:09:05,610
JIKA KITA GONNA SURVIVE
TANPA LOSING SHIRT KAMI

166
00:09:05,612 --> 00:09:07,612
SAYANGNYA,
SEMUA PENJUALAN A.S. yang terhormat

167
00:09:07,614 --> 00:09:09,581
YANG SUDAH DITANDATANGANI
KEPADA TIM LAINNYA.

168
00:09:09,583 --> 00:09:10,582
HONEY, APA SAJA?

169
00:09:10,584 --> 00:09:11,883
UH ...

170
00:09:11,885 --> 00:09:14,286
NAMUN, DAD,
ITU CARSON RACING.

171
00:09:14,288 --> 00:09:16,021
ADA HARUS
A CARSON ON THE BIKE.

172
00:09:16,023 --> 00:09:17,422
AKU INGIN
MENYUKAI BAHWA, SWEETIE.

173
00:09:17,424 --> 00:09:19,457
BAGAIMANA DENGAN SAYA?
MENGAPA TIDAK BISA RACE,

174
00:09:19,459 --> 00:09:21,393
Setidaknya sampai
ANDREW'S LEG HEALS?

175
00:09:21,395 --> 00:09:23,461
ANDREA, AKU MENGHARGAI
FAKTA BAHWA ANDA
WANNA BANTUAN,

176
00:09:23,463 --> 00:09:24,796
TAPI INI
TIDAK LELANG.

177
00:09:24,798 --> 00:09:26,765
SIAPAKAH WHO?
AKU BISA MELAKUKAN ITU!

178
00:09:26,767 --> 00:09:29,100
YEAH, DAD,

ANDA MELIHAT ANDY.
SHE RIPS

179
00:09:29,102 --> 00:09:30,969
AKU TAHU DIA TIDAK,
ANDREW,

180
00:09:30,971 --> 00:09:32,537
TAPI INI
IS THE PROS

181
00:09:32,539 --> 00:09:34,706
NAMUN, DAD, ANDA--

182
00:09:34,708 --> 00:09:35,974
ANDREA ...

183
00:09:35,976 --> 00:09:38,610
LIHAT, AKU REALIZE
INI TERSIRAT
SALAHKU

184
00:09:38,612 --> 00:09:40,879
UNTUK MEMENUHI ANDA RIDE
SEBAGAI PANJANG SEBAGAI AKU,

185
00:09:40,881 --> 00:09:43,748
DAN UNTUK KEHIDUPAN AKU,
AKU TIDAK BISA KELUAR
APA YANG AKU BERPIKIR.

186
00:09:43,750 --> 00:09:46,751
NAMUN - DAN AKU TIDAK WANNA
KATAKAN INI LAGI, oke?

187
00:09:46,753 --> 00:09:48,753
AKU INGIN MULAI
CONCENTRATING

188
00:09:48,755 --> 00:09:50,989
TENTANG HAL YANG ITU
GIRL berusia 15 tahun

189
00:09:50,991 --> 00:09:52,390
SEHARUSNYA
CONCENTRATING ON.

190
00:09:52,392 --> 00:09:54,559
DAN ITU
TIDAK TERMASUK
RACING MOTOCROSS.

191
00:09:54,561 --> 00:09:57,228
NAMUN, DAD,
ANDA MEMBUTUHKAN BANTUAN SAYA!

192
00:09:57,230 --> 00:10:01,766
TIDAK.
APA
AKU PERLU ADALAH NYATA
RUNTUH PROFESIONAL.

193
00:10:01,768 --> 00:10:03,101
BAIK?

194
00:10:03,103 --> 00:10:04,903
Itu apa
AKU GONNA GO FIND.

195
00:10:04,905 --> 00:10:06,004
BAIK?

196
00:10:06,006 --> 00:10:07,639
MADU,
KITA HARUS
PERGI.

197
00:10:07,641 --> 00:10:08,940
AYOLAH.

198
00:10:08,942 --> 00:10:10,775
ANDREW

199
00:10:10,777 --> 00:10:12,177
HATI HATI
DARI DIRIMU SENDIRI,
LELAKI KU.

200
00:10:12,179 --> 00:10:13,945
SEMUA KANAN, DAD.

201
00:10:13,947 --> 00:10:15,313
DAN JASON ...

202
00:10:15,315 --> 00:10:17,115
KETIKA KITA MENGAMBIL
SESUATU APART ...

203
00:10:17,117 --> 00:10:19,684
KITA KEMBALI KEMBALI
BERSAMA?

204
00:10:19,686 --> 00:10:20,685
BENAR.

205
00:10:20,687 --> 00:10:22,153
IYA NIH.

206
00:10:22,155 --> 00:10:23,955
ANDREA,
APAKAH SAYA SEBAGAI FAVOR.

207
00:10:23,957 --> 00:10:26,958
MENJAUH DARI
APA YANG TELAH
2 RODA DAN MOTOR

208
00:10:26,960 --> 00:10:27,959
BAIK?

209
00:10:27,961 --> 00:10:29,327
AYOLAH SAYANG.

210
00:10:30,129 --> 00:10:32,497
INI TELAH ...

211
00:10:32,499 --> 00:10:35,734
HARI PALING COMPLICATED
DALAM HIDUP SAYA.

212
00:10:39,138 --> 00:10:41,306
AAH!

213
00:10:41,308 --> 00:10:42,907
[GIGGLING]

214
00:10:50,816 --> 00:10:52,617
APA YANG SALAH
Denganmu kamu?

215
00:10:52,619 --> 00:10:54,119
MENGAPA ADA
ANDA MENYATAKAN?

216
00:10:54,121 --> 00:10:56,287
TIKET MY 'N SYNC
DATANG!

217
00:10:56,289 --> 00:10:57,989
RINGKASAN KELUAR!
AKU GOTTA
CALL KELLY!

218
00:10:57,991 --> 00:11:01,292
[SIGHS] DAN SEKALI LAGI,
JASON CARSON'S
DUNIA DUNIA DUNIA

219
00:11:01,294 --> 00:11:03,094
DASHED.

220
00:11:05,831 --> 00:11:07,632
KELLY?
IT'S ANDREA.

221
00:11:07,634 --> 00:11:10,168
AKU MEMILIKI TIKET!
ITU HANYA DATANG!

222
00:11:10,170 --> 00:11:12,137
OK, SO
HERE'S DEAL.

223
00:11:12,139 --> 00:11:13,471
AKU MEMILIKI 2 TIKET,

224
00:11:13,473 --> 00:11:15,473
DAN ANDA GOTTA
Tanya ayahmu
JIKA ANDA BISA PERGI.

225
00:11:15,475 --> 00:11:17,742
AKU HARUS MEMILIKI AKU
TAHU SEGERA
SEBAGAI MUNGKIN, oke?

226
00:11:17,744 --> 00:11:19,811
HONEY, 'N SYNC
IS GONNA MEMILIKI
UNTUK MENUNGGU A MINUTE.

227
00:11:19,813 --> 00:11:21,379
Aku GOTTA GUNAKAN
TELEPONNYA.
IBU -

228
00:11:21,381 --> 00:11:23,314
MADU, ANDA BISA
PANGGILAN KEMBALI.

229
00:11:23,316 --> 00:11:24,749
AKU HARUS MEMANGGIL ANDA
KEMBALI.

230
00:11:24,751 --> 00:11:26,017
[LAUGHS] OK--

231
00:11:26,019 --> 00:11:28,553
BYE.

232
00:11:33,492 --> 00:11:35,360
MEREKA MOVED THE SERIES
HINGGA 2 MINGGU.

233
00:11:35,362 --> 00:11:37,962
TIDAK MUNGKIN.

234
00:11:38,998 --> 00:11:40,999
RACE PERTAMA
Apakah hari Sabtu ini?

235
00:11:41,001 --> 00:11:42,600
TERUS MEMBACA

236
00:11:43,502 --> 00:11:45,336
DAN JIKA ANDA MISS
RACE PERTAMA,

237
00:11:45,338 --> 00:11:47,205
ANDA TIDAK BISA BERKUALIFIKASI
UNTUK CUP?

238
00:11:47,207 --> 00:11:49,307
BAGAIMANA RANDOM ITU ITU?

239
00:11:51,677 --> 00:11:54,679
BAIK, BAPA ANDA
TELAH KIRI PERTAMA
HOTEL SUDAH,

240
00:11:54,681 --> 00:11:56,781
DAN AKU TIDAK MEMILIKI IDEA
BAGAIMANA MENDAPATKAN HOLD OF HIM-nya.

241
00:11:56,783 --> 00:11:58,216
APA TENTANG TELEGRAM
ATAU FED EX?

242
00:11:58,218 --> 00:12:00,685
AKU TIDAK AKAN TAHU
DI MANA KIRIMNYA.

243
00:12:00,687 --> 00:12:03,588
BAIK, saya GUESS
KITA HANYA MEMILIKI
UNTUK MENUNGGU DAN BERDOA

244
00:12:03,590 --> 00:12:05,690
DIA MEMANGGIL.

245
00:12:13,966 --> 00:12:16,801
DI SINI SAYA REVELING
DALAM EPIC INI
'N SYNC MOMENT

246
00:12:16,803 --> 00:12:18,937
KETIKA SELURUH SELURUHNYA
KELUARGA KELUARGA ADALAH
CRUMBLING BENEATH US.

247
00:12:18,939 --> 00:12:21,239
TIDAK BISA PERCAYA
INI TERJADI.

248
00:12:21,241 --> 00:12:23,141
TIDAK ADA JALAN
DAD'S DITEMUKAN SOMEONE BELUM.

249
00:12:23,143 --> 00:12:24,542
TIDAK ADA
JIKA DIA,

250
00:12:24,544 --> 00:12:26,244
'PENYEBAB DIA TIDAK PERNAH
MEMBUATNYA KEMBALI PADA WAKTU.

251
00:12:26,246 --> 00:12:30,615
JELASNYA KEPADA SAYA
UNTUK MENURUNKAN HAL.

252
00:12:30,617 --> 00:12:32,383
MENGAPA ITU KEPADA ANDA?

253
00:12:32,385 --> 00:12:33,885
KARENA ITU SAYA.

254
00:12:33,887 --> 00:12:35,453
MAKSUDKU,
DAD QUIT HIS JOB nya

255
00:12:35,455 --> 00:12:37,756
UNTUK MEMBUAT WAKTUNYA
UNTUK RACING--

256
00:12:37,758 --> 00:12:39,791
LIHAT LIHAT,
AKU MEMBERITAHU ANDA SUDAH.

257
00:12:39,793 --> 00:12:41,292
INI BUKAN
KESALAHAN ANDA, oke?

258
00:12:41,294 --> 00:12:43,628
MAUKAH KAMU
AKUI SAJA?

259
00:12:43,630 --> 00:12:45,930
JIKA ITU TIDAK UNTUKKU,

260
00:12:45,932 --> 00:12:49,200
ANDA AKAN MEMBUTUHKAN
KANAN SEKARANG KEMASAN
UNTUK RACE PERTAMA.

261
00:12:53,572 --> 00:12:55,440
KAMU PIKIR
AKU BISA MELAKUKAN ITU?

262
00:12:55,442 --> 00:12:56,741
MELAKUKAN APA?

263
00:12:56,743 --> 00:12:58,143
RAS.

264
00:12:58,145 --> 00:12:59,577
UNTUK CUP.

265
00:12:59,579 --> 00:13:00,745
SAMA SEKALI.

266
00:13:00,747 --> 00:13:02,647
TENTU SAJA,
ADA YANG PANJANG
DAFTAR ALASAN

267
00:13:02,649 --> 00:13:05,650
MENGAPA KITA TIDAK AKAN PERNAH
TEMUKAN - SATU UTAMA
MENJADI KAMU

268
00:13:05,652 --> 00:13:07,786
ANDA TIDAK HANYA
HUBUNGI SAYA CHICK.

269
00:13:07,788 --> 00:13:09,654
MAAF.
GADIS.

270
00:13:09,656 --> 00:13:12,824
LIHAT, GUYS WOULD
TEAR YOU UP JIKA ANDA
WENT OUT DAN TRIED TO RACE.

271
00:13:12,826 --> 00:13:14,826
ITU TIDAK MASALAH
BAGAIMANA ANDA BAIK -

272
00:13:14,828 --> 00:13:17,362
MEREKA MELAKUKAN APA PUN
Untuk mengalahkanmu

273
00:13:17,364 --> 00:13:20,565
YA.
TAPI MEREKA MEMILIKI

UNTUK KEEP UP DENGANKU
PERTAMA.

274
00:13:33,445 --> 00:13:35,513
j & A SUCKERPUNCH,
AKU UNTUK MAKAN SIANG J &

275
00:13:35,515 --> 00:13:36,948
j & DAN SEMUA HAL-HAL
DI ANTARA j &

276
00:13:36,950 --> 00:13:38,149
j & Anda tidak pernah tahu ... j &

277
00:13:38,151 --> 00:13:40,018
HEI, PERIKSA ITU.

278
00:13:40,020 --> 00:13:42,520
j & ATAU JIKA MEREKA GONNA
CUT US IN j &

279
00:13:43,222 --> 00:13:45,456
j & I 'TIDAK PERNAH-IN-ING j &

280
00:13:45,458 --> 00:13:47,025
j & AND I'M NOT CRY-IN-ING j &

281
00:13:47,027 --> 00:13:48,493
j & I 'J HANYA HAPPY ... j &

282
00:13:48,495 --> 00:13:50,895
DIA BENAR-BENAR BERPIKIR
GONNA SHE GO
KELUAR DENGAN KAMI?

283
00:13:59,538 --> 00:14:01,506
AKU KATAKAN BAHWA YA.

284
00:14:01,508 --> 00:14:03,508
WELL, DATANG ON.

285
00:14:03,510 --> 00:14:05,376
j & THE FENCE IS DOWN,
SEHINGGA MEREKA DITEMUKAN j &

286
00:14:05,378 --> 00:14:08,146
j & hal-hal yang tidak
APA MEREKA SEEM j &

287
00:14:57,463 --> 00:14:59,264
ANDA TAHU, THE ...

288
00:14:59,266 --> 00:15:01,466
HANDLEBARS BENT.

289
00:15:01,468 --> 00:15:03,768
KAU MENGINGINKANKU
UNTUK MENGUBAH 'EM?

290
00:15:03,770 --> 00:15:06,604
MEREKA MEREKA, JASON.
SAYA AKAN MELAKUKANNYA NANTI.

291
00:15:06,606 --> 00:15:08,907
AKU HANYA
MENCOBA UNTUK MEMBANTU.

292
00:15:08,909 --> 00:15:10,708
JASON

293
00:15:13,479 --> 00:15:14,979
BAIKLAH.
AKU TAHU.

294
00:15:14,981 --> 00:15:17,215
JANGAN KATAKAN IBU.

295
00:15:32,998 --> 00:15:34,065
ANDREA?

296
00:15:34,067 --> 00:15:36,034
OH, HI, IBU.

297
00:15:36,802 --> 00:15:39,304
HAI.
APA YANG KAMU
APAKAH ADA?

298
00:15:39,306 --> 00:15:41,973
OH ... HANYA BEBERAPA
PAKAIAN LAMA, ANDA TAHU.

299
00:15:41,975 --> 00:15:44,776
AKU GONNA MERUPAKAN MEREKA
UNTUK ORANG MISKIN

300
00:15:44,778 --> 00:15:48,012
OH.
SANGAT BAIK
UNTUK ANDA, SWEETHEART.

301
00:15:59,858 --> 00:16:02,327
IBU, DIA AKAN PANGGILAN.

302
00:16:02,329 --> 00:16:04,362
JANGAN BERHASIL
TENTANG ITU.

303
00:16:04,364 --> 00:16:06,364
OH TENTU
Dia akan, SWEETIE.

304
00:16:08,000 --> 00:16:10,201
ANDREA ROSE,
APA DI DUNIA -

305
00:16:10,203 --> 00:16:12,170
AH.

306
00:16:12,172 --> 00:16:14,472
AKU MELIPUTI OVER
DIRI.
ANDA KENAL SAYA.

307
00:16:14,474 --> 00:16:16,341
HMM.
APAKAH ITU
SEBELUM ATAU SESUDAH

308
00:16:16,343 --> 00:16:18,343
ANDA MENCARI PAKAIAN
UNTUK MEREKA MISKIN

309
00:16:18,345 --> 00:16:20,578
KURANG MAMPU
RODA MOTOKROSS?

310
00:16:24,350 --> 00:16:26,317
JIKA AKU TIDAK KEEP
MISSING MY SHIFT,

311
00:16:26,319 --> 00:16:28,353
AKU INGIN
MEROKOK MEREKA.

312
00:16:28,355 --> 00:16:29,821
AKU MASIH MEMBUTUHKAN BOOTS.

313
00:16:29,823 --> 00:16:31,489
AKU SUDAH BILANG
APA YANG AKAN TERJADI

314
00:16:31,491 --> 00:16:34,325
JIKA ANDA AKAN KELUAR
DAN MENUJU RACE
DENGAN BUNCH OF GUYS.

315
00:16:34,327 --> 00:16:36,327
IMAGINE JIKA
MEREKA AKTIF PROS

316
00:16:36,329 --> 00:16:38,329
DAN ANDA MENCOBA
BERJALAN DENGAN MEREKA.

317
00:16:38,331 --> 00:16:39,998
APAKAH KAMU
MENCOBA MENGATAKAN?

318
00:16:40,000 --> 00:16:42,467
JIKA AKU ADALAH GUY,
INI TIDAK PERNAH AKAN
TELAH TERJADI?

319
00:16:42,469 --> 00:16:44,902
SAYANGNYA,
Itu persis
APA YANG SAYA KATAKAN.

320
00:16:53,345 --> 00:16:54,512
IBU?
HMM?

321
00:16:54,514 --> 00:16:56,014
JIMMY BOTOL
MEMANGGIL PAGI INI,

322
00:16:56,016 --> 00:16:58,016
SENDIRI BAGIAN MEREKA
KAMI ORDERED DI DALAM

323
00:16:58,018 --> 00:17:00,018
Saya tergambar
KITA MUNGKIN BAIK
MENDAPATKAN HAL-HAL SIAP

324
00:17:00,020 --> 00:17:01,519
UNTUK KAPAN
DAD GETS HOME

325
00:17:01,521 --> 00:17:03,588
OK SAYANG.
AKU GOT ERRANDS
UNTUK BERJALAN ANYWAY,

326
00:17:03,590 --> 00:17:04,989
SO - ANDREA ROSE!

327
00:17:04,991 --> 00:17:07,992
APAKAH KAMU MEMBUTUHKAN SESUATU
SEMENTARA KITA DI KOTA?

328
00:17:07,994 --> 00:17:10,495
AKU BERPIKIR DIA
KE MALL
DENGAN KELLY.

329
00:17:10,497 --> 00:17:12,497
OH, ALL RIGHTY.
WELL, LET'S HURRY THEN.

330
00:17:12,499 --> 00:17:14,665
Aku WANNA MENDAPATKAN RUMAH
UNTUK BERJAGA-JAGA
PANGGILAN BAPA ANDA

331
00:17:14,667 --> 00:17:16,834
LET'S FIND
KECIL KECIL ANDA

332
00:17:34,019 --> 00:17:35,520
JERRY BOTOL

333
00:17:35,522 --> 00:17:36,521
APA UP, DUDE?

334
00:17:36,523 --> 00:17:37,855
APA ITU, ANDY C?

335
00:17:37,857 --> 00:17:39,857
APAKAH ANDA HANYA, SEPERTI,
TELEPORT OVER SINI,
MANUSIA?

336
00:17:39,859 --> 00:17:42,193
AKU HANYA RAPPED DENGAN
ANDA DI TELEPON.

337
00:17:42,195 --> 00:17:43,294
Kamu?

338
00:17:43,296 --> 00:17:44,695
HA.

339
00:17:44,697 --> 00:17:46,297
DUDE,
KAMI HANYA HUNG UP.

340
00:17:46,299 --> 00:17:48,433
BAGIAN MEREKA
ANDA ORDERED ...

341
00:17:49,635 --> 00:17:51,469
BAGIAN!
KANAN.
YA.

342
00:17:51,471 --> 00:17:54,138
AKU HANYA BERHUBUNGAN
TENTANG MENDAPATKAN SEPEDA MOTOR SAYA
RUNNIN 'LAGI.

343
00:17:54,140 --> 00:17:57,041
OH, YEAH, AKU SUDAH,
MANUSIA.
Uang tunai.

344
00:17:57,043 --> 00:17:59,143
TIDAK CUKUP UNTUK MENJAGA
YA OUTTA CUP
SERIES, THOUGH.

345
00:17:59,145 --> 00:18:00,878
TIDAK, DUDE,
AKU SEMUA OVER ITU.

346
00:18:00,880 --> 00:18:02,647
PEMBUNUH!
HA.
YA.

347
00:18:02,649 --> 00:18:04,982
BAIK.
AKU PERGI
BAGIAN BAGI YA.

348
00:18:04,984 --> 00:18:06,584
ADA YANG LAIN
YA PERLU?

349
00:18:06,586 --> 00:18:09,454
AKU INGIN
UNTUK MEMERIKSA BEBERAPA BOOTS.

350
00:18:09,456 --> 00:18:11,689
BOOTS.
KANAN DI ATAS ADA.

351
00:18:15,994 --> 00:18:17,628
AYOLAH!
PERIKSA INI.

352
00:18:17,630 --> 00:18:19,030
WOW!

353
00:18:24,103 --> 00:18:26,771
HEI, JIMMY.
BAGAIMANA KABARMU?

354
00:18:26,773 --> 00:18:29,440
HA HA HA.
DUDE,

355
00:18:29,442 --> 00:18:31,309
AKU TAHU MATA SAYA
JACKED,

356
00:18:31,311 --> 00:18:33,478
TAPI ANDA TIDAK
MEMILIKI MEREKA MEREKA
JUMLAH KEDUA.

357
00:18:33,480 --> 00:18:35,813
AKAN MENJADI
JENIS SULIT UNTUK MENDAPATKAN
DI SINI TANPA 'EM.

358
00:18:35,815 --> 00:18:38,916
ANDA MESSIN '
DENGAN AKU, BENAR?
HA.

359
00:18:38,918 --> 00:18:40,284
APAKAH KAMU BAIK-BAIK SAJA?

360
00:18:40,286 --> 00:18:42,053
[CHUCKLING]

361
00:18:43,655 --> 00:18:46,324
SAYA MENGERTI.
Kamu sudah begitu
SPRAYING AIR FILTER

362
00:18:46,326 --> 00:18:48,292
DENGAN WINDOWS
DITUTUP LAGI,
Bukan?

363
00:18:48,294 --> 00:18:50,761
TIDAK.
LIHAT - YEAH.
UM, YEAH.

364
00:18:50,763 --> 00:18:52,497
MUNGKIN BAHWA'S--
YA.
YA.

365
00:18:52,499 --> 00:18:54,132
JADI ANDA MENEMUKAN
APAPUN BOOTS?

366
00:18:54,134 --> 00:18:56,000
UH ... TIDAK

367

00:18:56,002 --> 00:18:58,002
AKU TIDAK MEMBUTUHKAN BOOTS.
HANYA BAGIAN.

368
00:18:58,004 --> 00:19:00,605
IBU AKU AKAN
OVER DARI NEXT DOOR
DALAM SEMENIT

369
00:19:00,607 --> 00:19:01,672
UNTUK MEMBAYAR 'EM.

370
00:19:01,674 --> 00:19:02,840
YA.
BAIK.
YA.

371
00:19:02,842 --> 00:19:04,942
UM ... APAKAH ANDA PIKIRAN
JIKA AKU MENGGUNAKAN KAMAR MANDI,
JIMMY?

372
00:19:04,944 --> 00:19:06,944
UH, TIDAK, BRO.
Itu semua milikmu

373
00:19:06,946 --> 00:19:08,713
SILAHKAN.

374
00:19:08,715 --> 00:19:09,847
WOW.

375
00:19:09,849 --> 00:19:12,183
HEI!
ANDA SEDIKIT
MENGUMUMKAN ANAK-ANAK.

376
00:19:13,218 --> 00:19:16,020
HARUS TIDAK ANDA GUYS
DI SEKOLAH
ATAU SESUATU?

377
00:19:16,022 --> 00:19:18,389
INI MUSIM PANAS.
ADA
TIDAK SEKOLAH.

378
00:19:18,391 --> 00:19:19,657
HA.
YA?

379
00:19:19,659 --> 00:19:21,492
YEAH, BAIK,
MUNGKIN ANDA HARUS

380
00:19:21,494 --> 00:19:23,427
UNTUK TINJAUAN SEPENUHNYA
THE READING THING.

381
00:19:24,296 --> 00:19:25,696
YA.

382
00:19:30,669 --> 00:19:32,336
DUDE, ANDA
FREAKIN 'ME OUT.

383
00:19:32,338 --> 00:19:33,971
KAMU TAHU...

384
00:19:33,973 --> 00:19:35,506
ANDA FREAKIN '
AKU KELUAR.

385
00:19:35,508 --> 00:19:37,041
W-APA YANG SALAH, JIMMY?

386
00:19:37,043 --> 00:19:39,844
BAIKLAH.
PERTAMA ANDA TIDAK
MEMILIKI CRUTCHES ANDA,

387
00:19:39,846 --> 00:19:41,712
DAN KEMUDIAN ANDA MELAKUKANNYA,
BAIKLAH?

388
00:19:41,714 --> 00:19:44,515
KEMUDIAN ANDA TIDAK MEMILIKI
BOOTS, DAN SEKARANG
ANDA INGIN BOOTS.

389
00:19:44,517 --> 00:19:47,518
KAMU TAHU APA?
AKU MELUPAKAN SESUATU.
DAPAT ANDA SAVE INI UNTUKKU?

390
00:19:47,520 --> 00:19:48,719
YEAH, BANTU DIRI SENDIRI,
MANUSIA.

391
00:19:48,721 --> 00:19:49,854
Saya hanya GOTTA ...

392
00:19:49,856 --> 00:19:52,657
MENDAPATKAN PRESCRIPTION BARU
ATAU SESUATU.

393
00:19:58,330 --> 00:20:00,631
ANDREW?

394
00:20:01,600 --> 00:20:03,000
YEAH, IBU?

395
00:20:03,002 --> 00:20:04,54535
TIDAK AKU HANYA ...

396
00:20:04,537 --> 00:20:06,604
TIDAK DIA HANYA -
JASON?

397
00:20:06,606 --> 00:20:08,239
JASON!

398
00:20:08,241 --> 00:20:10,408
LUPAKAN.

399
00:20:13,345 --> 00:20:15,846
DUDE!
APA YANG--

400
00:20:15,848 --> 00:20:18,015
APA DENGAN
INI DISAPPEARING
CRUTCH TRICK, MAN?

401
00:20:18,017 --> 00:20:19,450
ANDA KILLIN 'ME!

402
00:20:19,452 --> 00:20:21,786
KAMU TAHU APA?
BAIK.

403
00:20:21,788 --> 00:20:23,688
LUPAKAN.
BAIK?

404
00:20:23,690 --> 00:20:25,856
TERSERAH.
OK, TOTAL ANDA -

405
00:20:25,858 --> 00:20:29,060
ITU sampai 550
DAN 25 CENTS.

406
00:20:29,062 --> 00:20:31,128
BAGAIMANA BANYAK BAGIAN
APAKAH ANDA ORDER?

407
00:20:31,130 --> 00:20:32,563
TIDAK $ 500 'WORTH.

408
00:20:32,565 --> 00:20:34,899
BRO, THE BOOTS
300, DAN -

409
00:20:34,901 --> 00:20:36,033
BOOTS?
BOOTS?

410
00:20:36,035 --> 00:20:38,703
AKU SUDAH MEMILIKI YA.
AKU TIDAK PERLU
APAPUN BOOTS

411
00:20:38,705 --> 00:20:40,371
Ini tidak
BAHKAN UKURAN SAYA.

412
00:20:40,373 --> 00:20:42,340
[MOANS] OH ...

413
00:20:46,812 --> 00:20:48,813
LET ME PUT THOSE
KEMBALI UNTUK ANDA, JIMMY.

414
00:20:48,815 --> 00:20:51,482
OH, Y-YEAH
TERIMA KASIH.
SAYA MENGHARGAI ITU.

415
00:20:51,484 --> 00:20:53,484
JIMMY, BAGAIMANA BANYAK
APAKAH DATANG

416
00:20:53,486 --> 00:20:55,386
TANPA BOOTS?

417
00:21:05,297 --> 00:21:07,798
AKU BERUBAH, DUDE.

418
00:21:17,609 --> 00:21:20,077
AKU - AKU BERPIKIR BERUBAH
ADALAH UNDERSTATEMENT.

419
00:21:20,079 --> 00:21:20,978
HA!

420
00:21:20,980 --> 00:21:23,281
HA HA HA!

421
00:21:23,283 --> 00:21:25,182
APA YANG TERJADI
UNTUK RAMBUT ANDA?

422
00:21:25,184 --> 00:21:29,787
INI BEBERAPA DEEP-SEATED
BAPAK PSIKOLOGI / KASIH
REAKSI ITU, TIDAK ITU?

423
00:21:29,789 --> 00:21:31,789
LIHAT, ADMIT IT.
INI BISA BEKERJA.

424
00:21:31,791 --> 00:21:34,492
AKU MENUNJUKKAN DRESSED
SEBAGAI ANDA, ACTING
SEPERTI ANDA, RACE,

425
00:21:34,494 --> 00:21:36,494
KAMI TINGGAL DI SERIES,
KEMUDIAN SEPERTI DAD
DATANG KEMBALI,

426
00:21:36,496 --> 00:21:37,695
KITA MEMBUNUH KEMBALI RIDERS.

427
00:21:37,697 --> 00:21:39,864
SALAH BANYAK SALAH
DENGAN RANYA.

428
00:21:39,866 --> 00:21:41,432
NAMA SATU HAL.

429
00:21:41,434 --> 00:21:43,834
BAGAIMANA 'BOUT MOM?
SHE'LL FREAK.
SHE'LL BENAR-BENAR FREAK.

430
00:21:43,836 --> 00:21:45,703
APALAGI
JIKA DAD DITEMUKAN.

431
00:21:45,705 --> 00:21:47,805
Dia adalah GONNA GROUND US.
KAMU TAHU ITU?

432
00:21:47,807 --> 00:21:49,607
Bukan salah satu dari mereka
IS GONNA MENCARI -
APAKAH MEREKA, JASON?

433
00:21:49,609 --> 00:21:52,977
MENGAPA ANDA
SELALU LIHAT AKU
KAPAN ANDA MENGATAKAN ITU?

434
00:21:52,979 --> 00:21:55,813
JASON, ANDREW
AYOLAH TEMAN-TEMAN.
KAMI GOTTA MENDAPATKAN GOIN '.

435
00:21:55,815 --> 00:21:57,348
OH.

436
00:22:11,530 --> 00:22:14,699
JASON, SIAPA ANDA
BROTHER HANYA BERBICARA?

437
00:22:17,836 --> 00:22:19,704
AKU TIDAK MELIHAT SIAPA PUN.

438
00:22:24,876 --> 00:22:25,643
... LOOKIN 'UNTUK EMAS DI SINI

439
00:22:25,645 --> 00:22:27,578
DALAM MOTO BERBAHAYA-X.

440
00:22:27,580 --> 00:22:29,513
Dia sangat mengagumkan.

441
00:22:29,515 --> 00:22:31,315
YA!

442
00:22:33,185 --> 00:22:34,819
UH, apakah dia menelepon?

443
00:22:34,821 --> 00:22:36,487
BELUM.

444
00:22:36,489 --> 00:22:39,156
KAMU TAHU,
BAGIAN DARI SAYA HOPES
DIA AKAN,

445
00:22:39,158 --> 00:22:41,158
DAN LAINNYA
BERDIRI
Dia tidak

446
00:22:41,160 --> 00:22:42,259
JADI AKU TIDAK MEMILIKI
UNTUK BREAK BERITA
UNTUK DIA.

447
00:22:42,261 --> 00:22:44,762
UM ...

448
00:22:44,764 --> 00:22:46,831
SAYA AKAN PERGI
KE KOTA TOMORROW

449
00:22:46,833 --> 00:22:48,999
DENGAN CINDY
DAN BEBERAPA GADIS
AWAL.
Apakah itu oke

450
00:22:49,001 --> 00:22:50,101
YEAH, AKU MEMPUNYAI.

451
00:22:50,103 --> 00:22:51,335
BISA SAYA PERGI?

452
00:22:51,337 --> 00:22:54,271
TIDAK.
ANDA AKAN DIMULAI.

453
00:22:54,273 --> 00:22:55,339
UM ...

454
00:22:55,341 --> 00:22:57,341
AKU BENAR-BENAR DILAKUKAN
SEBELUM ANDA MENYUKAI,

455
00:22:57,343 --> 00:22:59,176
DAN AKU TIDAK INGIN ANDA
KHAWATIR.

456
00:22:59,178 --> 00:23:01,112
BAIK, TERIMA KASIH UNTUK
PERTIMBANGAN

457
00:23:01,114 --> 00:23:04,749
UH, DENGAN CARA,
MADU,

458
00:23:04,751 --> 00:23:07,284
DIMANA KAMU HARI INI?
KAMI RINDU PADAMU.

459
00:23:09,020 --> 00:23:10,421
AKU DI MALL.

460
00:23:10,423 --> 00:23:11,422
HMM.

461
00:23:11,424 --> 00:23:13,691
APAKAH ANDA MEMBELI
APA PUN?

462
00:23:15,026 --> 00:23:16,260
BEBERAPA PAKAIAN.

463
00:23:16,262 --> 00:23:18,195

YA.
SHE'S TRYING
OUT A NEW LIHAT.

464
00:23:18,197 --> 00:23:19,797
KAMU HARUS MELIHATNYA,
IBU.

465
00:23:19,799 --> 00:23:22,767
YA.
Kamu benar-benar
MENGAKUINYA.

466
00:23:26,938 --> 00:23:28,472
BAIK.
SESEORANG
INGIN MENGATAKAN AKU

467
00:23:28,474 --> 00:23:30,040
APA YANG SEDANG TERJADI
DI SEKITAR SINI?

468
00:23:30,042 --> 00:23:31,942
TIDAK ADA, IBU.

469
00:23:31,944 --> 00:23:33,744
SEMUANYA BAIK.

470
00:23:33,746 --> 00:23:36,414
BAIK, ANDA TAHU AKU AKAN
FIND OUT EVENTUALLY.

471
00:23:36,416 --> 00:23:38,315
HANYA SAJA
SEBUAH WAKTU WAKTU.

472
00:23:41,987 --> 00:23:46,490
[TIMER TICKS]

473
00:23:46,492 --> 00:23:47,992
[TIMER BUZZES]

474
00:23:47,994 --> 00:23:49,393
AGH!

475
00:23:53,932 --> 00:23:56,767
UH ... AKU TIDAK TAHU
APA PUN.

476
00:23:56,769 --> 00:23:59,136
SAYA BERJANJI.

477
00:24:00,172 --> 00:24:02,139
OH, IBU!

478
00:24:02,908 --> 00:24:05,309
[ROOSTER CROWS]

479
00:24:05,311 --> 00:24:09,480
KAMI MEMILIKI BOX LAINNYA
DARI MEREKA BOOTS BAHWA ANDA
SAID ANDA TIDAK PERLU.

480
00:24:09,482 --> 00:24:10,848
TERIMA KASIH.

481
00:24:12,083 --> 00:24:14,084
DUDE, AKU TIDAK
MENDAPATKAN ANDA, MAN.

482
00:24:14,086 --> 00:24:17,087
BAGAIMANA ANDA GONNA
RIDE DAN STUFF?

483
00:24:17,089 --> 00:24:19,757
'MENYEBABKAN YESTERDAY
ANDA INGIN, SEPERTI,
ON CRUTCHES.

484
00:24:19,759 --> 00:24:21,826
AKU BERPIKIR KAMU -
WEREN'T - AKU TIDAK TAHU.

485
00:24:21,828 --> 00:24:23,928
ANDA MESSIN '
DENGAN KEPALA SAYA.

486
00:24:23,930 --> 00:24:25,596
DUDE, JANGAN LAKUKAN
TENTANG ITU.

487
00:24:25,598 --> 00:24:27,998
AKU SIAP UNTUK RIDE,
DAN AKU BENAR-BENAR
MENGHARGAI INI,

488
00:24:28,000 --> 00:24:30,134
Jadi ... LIHAT, KAMU
MENDAPATKAN DRIVING ANDA
KACAMATA, BENAR?

489
00:24:30,136 --> 00:24:32,136
YA.
PERIKSA MEREKA,
MANUSIA.

490
00:24:32,138 --> 00:24:36,106
[CHUCKLING]

491
00:24:37,776 --> 00:24:39,944
KAMU TAHU,
JIKA SAYA INGAT
BENAR,

492
00:24:39,946 --> 00:24:41,946
PANGGILAN TIDAK
TERBUKA SAMPAI 10:00,

493
00:24:41,948 --> 00:24:44,982
DAN, UH ... AKU TIDAK
BERPIKIR MEREKA LET
SEPEDA MOTOR DI DALAM.

494
00:24:44,984 --> 00:24:47,785
HEY, MRS.
CARSON.

495
00:24:47,787 --> 00:24:48,886
APA KABAR'?

496
00:24:48,888 --> 00:24:50,287
JIMMY.

497
00:24:50,289 --> 00:24:52,323
Aku yakin itu
ANDREW APPRECIATES
SEGALA SESUATU,

498
00:24:52,325 --> 00:24:56,460
TAPI INI SATU RACE
Dia bukan GONNA
BERJALAN DI.

499
00:24:57,496 --> 00:24:59,296
BAIK.
UH ...

500
00:24:59,298 --> 00:25:01,365
ITU ANEH.

501
00:25:01,367 --> 00:25:04,168
KITA HARUS MUNGKIN
MENDAPATKAN SEPEDA ANDA
OUTTA MY TRUCK

502
00:25:04,170 --> 00:25:06,504
'MENYEBABKAN AKU HARUS
TEMPAT LAIN UNTUK PERGI

503
00:25:06,506 --> 00:25:08,506
JIKA ANDA TIDAK
GOIN ', MAN.

504
00:25:08,508 --> 00:25:10,207
APA ITU GOIN 'DI SINI?

505
00:25:10,209 --> 00:25:12,810
SAYA TIDAK DAPAT PERCAYA
BAHWA ANDA SEBENARNYA

506
00:25:12,812 --> 00:25:13,811
GONNA PERGI MELALUI INI.

507
00:25:13,813 --> 00:25:15,679
APALAGI
FAKTA BAHWA ANDA ADA

508
00:25:15,681 --> 00:25:17,982
GONNA MENDAPATKAN MOBIL
DENGAN BOTOL JIMMY.

509
00:25:17,984 --> 00:25:19,984
Dia punya
KEMASAN DRIVING nya.

510
00:25:19,986 --> 00:25:22,753
Selain itu, saya TIDAK
GONNA SIT KEMBALI
DAN TIDAK ADA.

511
00:25:22,755 --> 00:25:23,988
MM-HMM.

512
00:25:23,990 --> 00:25:25,256
DAN HANYA LIHAT AT
RAMBUT ANDA INDAH.

513
00:25:25,258 --> 00:25:26,524
KATAKAN ANDA SATU HAL,

514
00:25:26,526 --> 00:25:28,359
KAMI AKAN OVER
UNTUK SALON PERTAMA HAL

515
00:25:28,361 --> 00:25:30,828
DAN LIHAT JIKA
ADA APA PUN
MEREKA BISA MELAKUKANNYA.

516
00:25:30,830 --> 00:25:32,930
SEKARANG PERGI MENJADI SEPEDA MOTOR
KEMBALI DI GARASI.

517
00:25:32,932 --> 00:25:35,766
SEKARANG ANDA TAHU
MENGAPA SAYA SELALU
LIHAT AT YOU ?!

518
00:25:37,869 --> 00:25:41,038
MAAFKAN SAYA!
Aku merasa malu
ANDA MELIHATNYA.

519
00:25:41,040 --> 00:25:43,674
AKU BERARTI, DIA HARUS BEKERJA
UNTUK CIA ATAU SESUATU.

520
00:25:52,017 --> 00:25:54,351
IBU, MENGAPA TIDAK AKU
LET ANDY RACE?

521
00:25:54,353 --> 00:25:56,754
KARENA GIRLS
JANGAN RACE SEPEDA MOTOR.

522
00:25:56,756 --> 00:25:58,522
BAIK, MEREKA,
TAPI TIDAK DENGAN ANAK-ANAK.

523
00:25:58,524 --> 00:26:00,457
NYA--
ITU HANYA TIDAK DILAKUKAN.

524
00:26:00,459 --> 00:26:03,861
TAPI DI SEKOLAH,
MEREKA MENGAJARKAN KAMI
TENTANG HAK WANITA,

525
00:26:03,863 --> 00:26:06,230
DAN MRS.
CABISON
MENGATAKAN ITU HARI INI

526
00:26:06,232 --> 00:26:08,299
TIDAK ADA KELOMPOK APA PUN
YANG WANITA TIDAK DAPAT LAKUKAN.

527
00:26:08,301 --> 00:26:09,600
KAMU TAHU,
DAN BAGAIMANA BESARNYA

528
00:26:09,602 --> 00:26:11,101
BAHWA KITA DATANG JAUH
DAN SEMUANYA.

529
00:26:11,103 --> 00:26:15,372
SO I GUESS
SAYA TIDAK MENGERTI
MENGAPA ANDY TIDAK BISA RACE.

530
00:26:15,374 --> 00:26:18,542
AKU BERARTI, DIA BAIK
SEBAGAI MEREKA, BENAR?

531
00:26:18,544 --> 00:26:19,910
AKU TIDAK INGIN
UNTUK BERBICARA TENTANG INI

532
00:26:19,912 --> 00:26:21,278
NAIK KE ATAS.
MEMBUAT TEMPAT TIDUR ANDA

533
00:26:21,280 --> 00:26:23,614
SAYA SUDAH MELAKUKAN.

534
00:26:23,616 --> 00:26:27,284
BAIK, KEMUDIAN, GO UPSTAIRS
DAN PUTUS PAKAIAN INI
JAUH...

535
00:26:27,286 --> 00:26:30,287
Tidak
DI TEMPAT PROPER MEREKA.

536
00:26:38,229 --> 00:26:41,198
OH, GENEVA,
JANGAN BAHKAN PERGI KE SANA.

537
00:26:43,134 --> 00:26:45,569
AKAN KEMBALI
DAN MENYEDIAKAN LAUNDRY ANDA

538
00:26:45,571 --> 00:26:49,006
DAN BERPIKIR TENTANG
SESUATU ELSE.

539
00:26:55,480 --> 00:26:57,181
OK, MENJELASKAN
SESUATU UNTUK SAYA.

540
00:26:57,183 --> 00:26:58,449
INI SEMUA KARENA
ANDA MERASA GUILTY

541
00:26:58,451 --> 00:27:00,484
TENTANG APA YANG TERJADI
UNTUK BROTHER ANDA,

542
00:27:00,486 --> 00:27:02,853
ATAU INI SESUATU INI
ANDA BENAR-BENAR INGIN LAKUKAN?

543
00:27:02,855 --> 00:27:05,289
SIAP YANG AKAN MENDAPATKAN ANDA
UNTUK MEMINTA SAYA GO?

544
00:27:05,291 --> 00:27:06,957
KAMI TIDAK BAHKAN BERBICARA
TENTANG BAHWA KANAN SEKARANG.

545
00:27:06,959 --> 00:27:08,859
SAYA HANYA INGIN TAHU
KEBENARAN.

546
00:27:10,161 --> 00:27:13,731
LIHAT, AKU BENAR-BENAR
INGIN RIDE,
DAN AKU BISA MENANG.

547
00:27:16,635 --> 00:27:17,835
APAKAH KITA MASIH MEMILIKI WAKTU
UNTUK SAMPAI KE SANA?

548
00:27:17,837 --> 00:27:19,637
APAKAH KAMU SERIUS?
AKU SERIUS.

549
00:27:19,639 --> 00:27:21,538
YAH BEGITULAH,
JIKA KITA PERGI SEKARANG.

550
00:27:21,540 --> 00:27:25,042
BAIK,
JIKA KITA GONNA MELAKUKANNYA,

551
00:27:25,044 --> 00:27:27,344

MUNGKIN BENAR KANAN.

552
00:27:35,487 --> 00:27:38,155
APA YANG DIBUAT ANDA
MENGUBAH PIKIRAN ANDA?

553
00:27:38,157 --> 00:27:39,289
KAMU PIKIR
AKU GONNA LET YOU

554
00:27:39,291 --> 00:27:41,392
SAVE KELUARGA INI
TUNGGAL-TANGAN

555
00:27:41,394 --> 00:27:43,060
DAN MENGAMBIL SEMUA KEMULIAAN?

556
00:27:43,062 --> 00:27:45,429
HONEY, ANDA TAHU AKU
Lebih baik dari itu

557
00:27:47,232 --> 00:27:48,298
Manusia di P.A .:
SELAMAT DATANG, RACE FANS,

558
00:27:48,300 --> 00:27:50,968
UNTUK PHIL ROLLINS
PABRIK PABRIK MOTOR.

559
00:27:50,970 --> 00:27:52,236
SAAT DI DAERAH PIT

560
00:27:52,238 --> 00:27:53,504
KAMI MEMINTA BAHWA ANDA
PLEASE OBSERVE

561
00:27:53,506 --> 00:27:55,572
SEMUA PERATURAN KESELAMATAN ...

562
00:28:08,853 --> 00:28:09,987
ANDA TAHU, WAKTU PERTAMA
AKU MENJADI DAD ANDA

563
00:28:09,989 --> 00:28:11,555
BERADA DI RACETRACK.

564
00:28:11,557 --> 00:28:14,191
BAJU SELALU MEMBAWA KEMBALI
MEREKA KENYAMANAN YANG INDAH.

565
00:28:14,193 --> 00:28:17,327
HEI LIHAT,
DUDE MEMBAWA MOMMYNYA.

566
00:28:19,230 --> 00:28:21,598
KAMU TAHU APA?
AKU LEBIH BAIK GO UP
DAN PERIKSA.

567
00:28:23,201 --> 00:28:24,268
AKU AKAN KEMBALI.

568
00:28:24,270 --> 00:28:25,536
TAKE WAKTU ANDA, MADU.

569
00:28:25,538 --> 00:28:28,005
AKU HARUS TINGGAL DI SINI
DAN MENDAPATKAN SEGALANYA
ORGANISASI.

570
00:28:29,741 --> 00:28:32,276
Manusia di P.A .: RIDERS,
ANDA MEMILIKI 30 MENIT UNTUK DAFTAR.

571
00:28:32,278 --> 00:28:35,979
JIKA ANDA TIDAK MEMILIKI,
PLEASE DO SEGERA SEGERA.

572
00:28:42,454 --> 00:28:44,855
Man: NICE MANICURE, DUDE.

573
00:28:50,962 --> 00:28:52,296
CUTS DOWN VIBRATION
DI BAR

574
00:28:52,298 --> 00:28:53,530
DAN MEMBANTU
MENGURANGI ARM PUMP.

575
00:28:53,532 --> 00:28:55,599
APA ITU, DUDE.

576
00:29:14,319 --> 00:29:17,821
ANDY CARSON, 125 PEARL.

577
00:29:22,594 --> 00:29:24,628
SELAMAT DATANG DI
THE PHIL ROLLINS CUP,
ANDY.

578
00:29:24,630 --> 00:29:26,463
SEMOGA BERHASIL.

579
00:29:30,135 --> 00:29:33,403
ANDY CARSON?
KAU BERHASIL.
BAIK.

580
00:29:33,405 --> 00:29:34,638
ITU ADALAH SUATU KESENANGAN
UNTUK AKHIRNYA MEMENUHI ANDA.

581
00:29:34,640 --> 00:29:36,140
HEARD BANYAK
HAL-HAL YANG BAIK
TENTANG KAMU.

582
00:29:36,142 --> 00:29:37,941
BESAR.
TERIMA KASIH.

583
00:29:37,943 --> 00:29:39,676
KAMU TAHU,
ADA RUMOR
BAHWA ANDA MEMILIKI LEG.

584
00:29:39,678 --> 00:29:40,944
Saya tergambar
ANDA AKAN MENYAMPAIKAN.

585
00:29:40,946 --> 00:29:43,447
YA KAMU TAHU LAH
APA YANG MEREKA KATAKAN TENTANG RUMOR.

586
00:29:43,449 --> 00:29:45,082
MEREKA MULAI DENGAN KERNEL
KEBENARAN

587
00:29:45,084 --> 00:29:46,750
LIHAT, HEY,
AKU BOB ARNESS

588
00:29:46,752 --> 00:29:48,485
DARI PHIL ROLLINS
MOTORSPORTS.

589
00:29:48,487 --> 00:29:50,621
KAMI SATU
ITU MENYETUJUI
SERI INI.

590
00:29:50,623 --> 00:29:51,989
KAMU TAHU,
KITA PERLU BICARA.

591
00:29:51,991 --> 00:29:55,159
AKU INGIN MENEMUKAN
TENTANG MANUSIA
BENEATH THE HELMET.

592
00:29:55,161 --> 00:29:56,160
[CELL PHONE RINGS]

593
00:29:56,162 --> 00:29:58,462
KATAKAN SAYA SATU KEDUA.

594
00:29:58,464 --> 00:30:00,998
BOB ARNESS.

595
00:30:01,000 --> 00:30:02,800
IYA NIH.
AKU DISINI
AT THE STARTERS 'TABLE.

596
00:30:02,802 --> 00:30:05,169
UH, YES.
AKU HANYA TENTANG -

597
00:30:05,171 --> 00:30:07,304
IYA NIH.
KAMU BENAR.
KAMU BENAR.

598
00:30:07,306 --> 00:30:10,307
AKU AKAN KANAN ADA.
BAIK.

599
00:30:10,309 --> 00:30:12,643
BOS SAYA--
FAIR, YET PERMINTAAN.

600
00:30:12,645 --> 00:30:14,278
KITA LAKUKAN KEMUDIAN INI.

601
00:30:17,382 --> 00:30:19,049
MAN BENANG HELMET -

602
00:30:19,051 --> 00:30:21,552
BESAR.

603
00:30:23,855 --> 00:30:25,122
YEAH, HANYA DIRI SENDIRI.

604
00:30:25,124 --> 00:30:26,523
ANDA BERARTI, BE YOU.

605
00:30:26,525 --> 00:30:27,991
YEAH, BAIK POINT.

606
00:30:27,993 --> 00:30:29,459
DAN KETIKA
MOTO PERTAMA ANDA?

607
00:30:29,461 --> 00:30:32,830
ITU 20 MENIT DARI SEKARANG.
AKU LEBIH BAIK GET GOING.

608
00:30:32,832 --> 00:30:34,631
OH, DAN JASON KATAKAN
SET THE FORKS 2 CLICKS KIRI

609
00:30:34,633 --> 00:30:36,133
UNTUK BUMI BRAKING.

610
00:30:36,135 --> 00:30:37,134
LIHAT, TELL HIM THANKS.

611
00:30:37,136 --> 00:30:38,302
DIA MENGATAKAN THANKS.

612
00:30:38,304 --> 00:30:40,504
AW, MAN,
MEREKA HARUS
MEMILIKI KITA DATANG.

613
00:30:40,506 --> 00:30:42,639
KAMU TAHU
MEREKA GONNA MEMBUTUHKAN SAYA
SOONER ATAU LATER.

614
00:30:42,641 --> 00:30:44,541
OK, IBU INGIN
UNTUK BERBICARA KEPADA ANDA

615
00:30:48,913 --> 00:30:50,047
Jenewa: HI, SWEETIE.

616
00:30:50,049 --> 00:30:51,248
APAKAH ANDA DAD CALL?

617
00:30:51,250 --> 00:30:52,983
BELUM,
AKU BERPIKIR

618
00:30:52,985 --> 00:30:54,751
BENAR-BENAR ADALAH HAL YANG BAIK
KANAN TENTANG SEKARANG.

619
00:30:54,753 --> 00:30:56,854
Jenewa: DAN ADALAH MRS.
SLOAN
MENCARI ANDA?

620
00:30:56,856 --> 00:30:59,056
OH BAGUS.

621
00:31:02,760 --> 00:31:04,328
OK, MADU, AKU GOTTA GO.

622
00:31:04,330 --> 00:31:06,830
YA SAYA MENCINTAIMU.
SAMPAI JUMPA.

623
00:31:06,832 --> 00:31:10,267
PERMISI,
AKU TIDAK BISA MEMBANTU PEMBERITAHUAN
ANDA MELAKUKAN KUKU ANDA,

624
00:31:10,269 --> 00:31:12,569
DAN, BAIK, AKU MEMBAWA SATU
KETIKA AKU MENDAPATKAN
DI MOBIL SAYA

625
00:31:12,571 --> 00:31:14,538
DAN AKU -
KATAKAN TIDAK LEBIH.

626
00:31:14,540 --> 00:31:15,839
SILAHKAN DUDUK.

627
00:31:15,841 --> 00:31:17,374
INI SANGAT BAIK DARI ANDA.

628
00:31:17,376 --> 00:31:18,375
OOH.

629
00:31:18,377 --> 00:31:22,713
Baiklah, saya sedang
UNTUK LINE.

630
00:31:22,715 --> 00:31:24,548
UH, MADU, INI ADALAH
GONNA HARUS MENUNGGU
SEDIKIT.

631
00:31:24,550 --> 00:31:26,850
ANDA MELIHAT, INI ADALAH
MY DAUGH - ANAK SAYA
RACE BESAR PERTAMA.

632
00:31:26,852 --> 00:31:27,851
OH, ITU ITU ITU.

633
00:31:27,853 --> 00:31:28,886
HI, AKU ANGELA.

634
00:31:28,888 --> 00:31:30,287
ANDY.
SENANG BERTEMU DENGANMU.

635
00:31:30,289 --> 00:31:32,789
UM, IBU, MENGAPA JANGAN ANDA
HANYA TUNGGU DI SINI.

636
00:31:32,791 --> 00:31:33,790
AKU PASTI AKU AKAN BAIK.

637
00:31:33,792 --> 00:31:35,759
UH, TIDAK ADA CARA MUNGKIN
DALAM KEADAAN APAPUN

638
00:31:35,761 --> 00:31:38,061
AM I GONNA MISS
MY BOY'S A.S. DEBUT.

639
00:31:38,063 --> 00:31:39,029
Selain itu,
AKU INGIN MEMBANTU.

640
00:31:39,031 --> 00:31:40,597
IBU, TIDAK ADA
DARI GUYS LAINNYA

641
00:31:40,599 --> 00:31:43,467
MEMILIKI IBU MEREKA
DENGAN MEREKA
PADA LINE STARTING.

642

00:31:43,469 --> 00:31:45,435
Selain itu, JIKA ANDA INGIN
UNTUK MENONTON RACE,

643
00:31:45,437 --> 00:31:47,471
MENGAPA JANGAN ANDA HANYA
WATCH DARI SINI, oke?

644
00:31:48,973 --> 00:31:51,074
BAIK, UH,
JIKA ANDA BENAR.

645
00:31:51,076 --> 00:31:52,876
SAYA PASTI, oke?

646
00:31:52,878 --> 00:31:54,278
Penyiar: BAIK, RACE FANS,
INI DIA.

647
00:31:54,280 --> 00:31:56,813
PERTAMA DI 6-RACE
PABRIK CUP SERIES.

648
00:31:56,815 --> 00:31:58,982
THE BEST RIDERS
DARI SELURUH NEGARA

649
00:31:58,984 --> 00:32:02,886
BERBICARA UNTUK ITU
PHIL ROLLINS MOTORSPORTS
SPONSORSHIP PABRIK.

650
00:32:02,888 --> 00:32:05,956
ITU GONNA MENJADI KEJAHATAN WILD
DALAM MODERASI.

651
00:32:05,958 --> 00:32:07,124
DENGAN AKU HARI INI
IS KEITH ALLEN.

652
00:32:07,126 --> 00:32:08,892
DIA TELAH
DI LANTAI PIT
SEMUA PAGI PANJANG

653
00:32:08,894 --> 00:32:10,560
KEITH,
APA SIKAP?

654
00:32:10,562 --> 00:32:12,129
APA PERASAAN
BAWAH ADA DI PIT?

655
00:32:12,131 --> 00:32:13,230
BAIK, THE PITS ADALAH ABUZZ,

656
00:32:13,232 --> 00:32:14,831
DAN SEMUA ORANG
HUNGRY FOR A SLICE

657
00:32:14,833 --> 00:32:17,134
DARI BAHWA PHIL ROLLINS
PEKERJAAN MOTOR PABRIK.

658
00:32:17,136 --> 00:32:18,735
GONNA WHO MENDAPATKANNYA?
KAMI TIDAK GONNA MENCARI

659
00:32:18,737 --> 00:32:19,937
SAMPAI KITA MELIHAT MELALUI
SERI INI.

660
00:32:19,939 --> 00:32:23,607
KITA HARUS MENCIPTAKAN DIRI KITA
A 125 DAN A 250 CHAMPION.

661
00:32:23,609 --> 00:32:24,608
ITU AKAN TERJADI
SELAMA BERIKUTNYA 3 MINGGU

662
00:32:24,610 --> 00:32:26,009
DENGAN AKUMULASI
POIN.

663
00:32:26,011 --> 00:32:28,111
SETIAP MOTO'S GONNA
SANGAT PENTING.

664
00:32:28,113 --> 00:32:29,246
KAMI AKAN MENEMUKAN
WHO'S GONNA WIN

665
00:32:29,248 --> 00:32:32,015
SPONSORSHIP YANG BERHARGA INI.

666
00:32:46,197 --> 00:32:48,498
PAPAN KEDUA 30
NAIK.

667
00:32:48,500 --> 00:32:50,801
MULAI SO KRITIS
UNTUK RACE INI

668
00:32:50,803 --> 00:32:51,935
ANDA MENDAPATKAN HILANG
DI GATE,

669
00:32:51,937 --> 00:32:53,370
ANDA MUNGKIN BAIK
BE DI TRAILER.

670
00:32:53,372 --> 00:32:54,972
HATI MEREKA
ADALAH POUNDING,

671
00:32:54,974 --> 00:32:56,440
MEREKA TIDAK BISA BURUK
SEKARANG JUGA,

672
00:32:56,442 --> 00:32:58,475
MENUNGGU UNTUK PEMULA
UNTUK DROP HAMMER

673
00:32:58,477 --> 00:32:59,776
DAN BIARKAN GATE
TURUN.

674
00:32:59,778 --> 00:33:02,045
DEWAN SIDEWAYS.
MEREKA MULAI
SETIAP SAAT.

675
00:33:10,621 --> 00:33:13,657
OH TIDAK!
ANDY CARSON
IS STUCK DI GATE.

676
00:33:13,659 --> 00:33:15,959
Sisa dari FIELD
AKU AKAN MENGHIDUPKAN SATU.

677
00:33:15,961 --> 00:33:18,462
DIA HARUS MEMILIKI
UNTUK RIDE SEPERTI MADMAN
MENUJU MEREKA.

678
00:33:18,464 --> 00:33:19,663
Saya tidak tahu
JIKA DIA BISA MELAKUKANNYA.

679
00:33:19,665 --> 00:33:23,333
PERGI, MADU!
PERGI!

680
00:33:23,335 --> 00:33:24,634
DAN PRA-RACE
FAVORIT

681
00:33:24,636 --> 00:33:25,969
DONNY BARRETT
MENDAPATKAN SLOT HOLD.

682
00:33:25,971 --> 00:33:30,574
DIA BERIKUT
TUTUP BERHENTI
OLEH CUTLER DAN NICHOLAS.

683
00:33:33,811 --> 00:33:36,513
DAN ADA CARSON
Semua sudah siap
REAR

684
00:33:36,515 --> 00:33:37,514
JIKA DIA TIDAK MENONTON,

685
00:33:37,516 --> 00:33:38,515
DIA GONNA DAPAT KIRI
OLEH PEMIMPIN

686
00:33:38,517 --> 00:33:40,384
SEBELUM GAME INI
SUDAH SELESAI.

687
00:33:48,159 --> 00:33:50,660
DAN HENDERSON RACING'S
DONNY BARRETT

688
00:33:50,662 --> 00:33:53,764
IS PUTTING A BLISTERING
PADA RACETRACK INI.

689
00:33:53,766 --> 00:33:54,931
DISINI DATANG
MELALUI KAYU.

690
00:33:54,933 --> 00:33:56,500
DIA GOT CARSON
DALAM HIS HIGHTS-nya

691
00:33:56,502 --> 00:33:58,635
SIAPA YANG MENDAPATKAN TEMPAT YANG LAST
FIRMLY LOCKED

692
00:34:00,271 --> 00:34:02,773
DAN BARRETT HAS
AKHIRNYA CAUGHT CARSON.

693
00:34:02,775 --> 00:34:04,107
DAN CARSON
PICKS UP THE PACE

694
00:34:04,109 --> 00:34:05,876
SEPERTI DIA DUNIA DUNIA
ATAU SESUATU.

695
00:34:05,878 --> 00:34:07,778
BARRETT
BENAR-BENAR FRUSTRASI.

696
00:34:07,780 --> 00:34:09,112
LAPPER HARUS MOVE
KELUAR DARI JALAN.

697
00:34:09,114 --> 00:34:10,714
BARRETT TRYING
UNTUK MENDAPATKAN SEKITARNYA.

698
00:34:10,716 --> 00:34:12,849
SEKARANG BARRETT MENGAMBILNYA
MENUJU TANGAN SENDIRINYA.

699
00:34:12,851 --> 00:34:14,451
LIHAT ANDA KEMBALI, ROOKIE!

700
00:34:14,453 --> 00:34:16,686
DAN PEMERIKSAAN
KELUAR.

701
00:34:16,688 --> 00:34:19,189
BARRETT SEAL ITU
DENGAN WIN.

702
00:34:32,804 --> 00:34:35,705
SEKARANG, MADU,
ANDA TIDAK BENAR-BENAR MENGHARAPKAN
UNTUK MENCARI SEMUA MEREKA MEREKA

703
00:34:35,707 --> 00:34:36,973
WAKTU ANDA SANGAT PERTAMA,
APAKAH KAMU?

704
00:34:36,975 --> 00:34:39,076
YEAH, TAPI AKU TIDAK BERPIKIR
AKU GONNA DI DALAM CARA.

705
00:34:39,078 --> 00:34:41,244
Kamu menyelesaikan razia
ITU SEMUA ITU.

706
00:34:41,246 --> 00:34:42,479
SEKARANG, ANDA MELAKUKANNYA
HAL YANG SAMA
DI PANAS BERIKUTNYA,

707
00:34:42,481 --> 00:34:45,015
KAMU DITOLAK
APA YANG DATANG DI SINI.

708
00:34:47,952 --> 00:34:49,820
ITU DIA!

709
00:34:52,290 --> 00:34:53,890
AKU MENUNJUKKAN GIRLS LAINNYA
APA YANG ANDA LAKUKAN,

710
00:34:53,892 --> 00:34:55,926
DAN MEREKA BERHENTI
JIKA ANDA TIDAK PIKIRAN--

711
00:34:55,928 --> 00:34:58,462
AKU TIDAK MELIHAT MENGAPA TIDAK.

712
00:34:58,464 --> 00:35:00,764
SEPERTI
SANGAT PANJANG HARI
DEPAN AS.

713
00:35:00,766 --> 00:35:03,467
TAHUKAH KAMU
AKU ADALAH JALAN TROPHY
KETIKA AKU JUGA?

714
00:35:03,469 --> 00:35:05,135
SANGAT?
Saya adalah

715
00:35:05,137 --> 00:35:08,238
BAGAIMANA SICK ITU ITU, DEAN?
LIHAT ITU.

716
00:35:08,240 --> 00:35:10,240
BAHWA GUY SHOWS UP
UNTUK SATU RACE,

717
00:35:10,242 --> 00:35:11,842
YANG DIA MENDAPATKAN MEROKOK,
NGOMONG-NGOMONG,

718
00:35:11,844 --> 00:35:14,311
DAN DIA HARUS SETIAP CHICK
DI TEMPAT INI
MEMBANGUN RIGNYA.

719
00:35:14,313 --> 00:35:16,313
APA YANG BISA KUKATAKAN?

720
00:35:16,315 --> 00:35:18,248
Saya GUESS BEBERAPA GUYS
HANYA MAGNET.

721
00:35:21,319 --> 00:35:23,453
KAMU MEMBUTUHKAN
DI FARYN HENDERSON.

722
00:35:23,455 --> 00:35:26,089
AKU TIDAK TAHU APA
ANDA BERBICARA TENTANG, MAN.

723
00:35:26,091 --> 00:35:28,492
PERLU AKU PERINGATAN ANDA
DIA TIDAK HANYA
KELUAR DARI LEAGUE ANDA,

724
00:35:28,494 --> 00:35:29,793

ITU - ITU
PEMILIK PEMILIK.

725
00:35:29,795 --> 00:35:32,329
ITU SEPERTI
KARIR SUICIDE.

726
00:35:32,331 --> 00:35:33,964
AKU HARUS MENGECEWAKAN ANDA,
AMIGO

727
00:35:33,966 --> 00:35:36,199
TIDAK PERNAH MEMILIKI ITU
PIKIRAN KEDUA, DANNY.

728
00:35:37,301 --> 00:35:40,804
YA AMPUN.
APA GEEK.

729
00:35:40,806 --> 00:35:42,939
TIDAK, TIDAK, HON.

730
00:35:42,941 --> 00:35:45,475
HEI BUNG,
MUNGKIN KAMU HARUS
MENDAPATKAN 411

731
00:35:45,477 --> 00:35:47,477
DARI CARSON
DI SANA.

732
00:35:47,479 --> 00:35:49,613
DEODORAN,
PEMBUKAAN LINES MUNGKIN?

733
00:35:49,615 --> 00:35:51,114
'SEBAB
APA YANG DIA LAKUKAN,

734
00:35:51,116 --> 00:35:53,450
BEKERJA
UNTUK DIA.

735
00:35:57,555 --> 00:35:59,623
Penyiar:
DAN GATE BAWAH

736
00:35:59,625 --> 00:36:01,958
UNTUK MOTO KEDUA
DARI 125 CROSS,

737
00:36:01,960 --> 00:36:03,960
DAN ANDY CARSON
MEMILIKI SLOT HOLD.

738
00:36:03,962 --> 00:36:06,296
TAPI KE DALAM
ADALAH BARRETT.

739
00:36:06,298 --> 00:36:08,298
BARRETT SEKARANG MENCOBA
UNTUK ANTRIAN PADA CARSON

740
00:36:08,300 --> 00:36:09,332
SIAPA YANG MEMIMPIN LEAD.

741
00:36:09,334 --> 00:36:10,834
MEREKA TERBANG
OVER DOUBLE.

742
00:36:10,836 --> 00:36:11,835
BARRETT
HAS CROSSED WIDE,

743
00:36:11,837 --> 00:36:13,136
Dia pergi untuk di dalam.

744
00:36:13,138 --> 00:36:14,838
BARRETT
SEKARANG HOOKS CARSON.

745
00:36:14,840 --> 00:36:17,908
MEREKA BANG BARS,
DAN CARSON'S DOWN!

746
00:36:17,910 --> 00:36:19,976
Keith: baik, itu
TIDAK TERLALU TERLALU PANJANG.

747
00:36:19,978 --> 00:36:21,545
SAYA KIRA
KETIKA ANDA BERMAIN
UNTUK UANG PABRIK BESAR,

748
00:36:21,547 --> 00:36:22,812
MANFAAT ANDA
PERGI KEMBALI WINDOW.

749
00:36:22,814 --> 00:36:23,980
ITU BENAR, KEITH.

750
00:36:23,982 --> 00:36:26,750
TIDAK ADA MANNERS
DI OLAHRAGA
MOTOKROSS

751
00:36:33,257 --> 00:36:35,091
Kamu hebat,
MADU.

752
00:36:35,093 --> 00:36:36,893
Kamu sudah
APA YANG DATANG ANDA LAKUKAN.

753
00:36:36,895 --> 00:36:37,894
AKU AKAN MENANG, IBU.

754
00:36:37,896 --> 00:36:39,996
AKU HARUS MEMILIKI
MEROKOK MEREKA MEREKA.

755
00:36:47,104 --> 00:36:48,872
Manusia di P.A .:
KAMI TENTANG 5 MENIT JAUH

756
00:36:48,874 --> 00:36:50,507
DARI MOTO KEDUA KEDUA.

757
00:36:50,509 --> 00:36:51,775
JIKA ANDA INGIN MENURUNKAN
TINDAKAN,

758
00:36:51,777 --> 00:36:53,910
ANDA INGIN MENDAPATKAN DIRI SENDIRI
TITIK VILLAGE GREAT SEKARANG.

759
00:36:53,912 --> 00:36:57,447
GET ON DOWN TRACKSIDE.
KAMI MENDAPAT SIAP UNTUK MULAI.

760
00:36:57,449 --> 00:37:00,116
SAYA PERGI
UNTUK WALK, IBU.

761
00:37:03,721 --> 00:37:06,089
Penyiar:
DAN ITU SEPERTI SEPERTI
BERSIH BERSIH

762
00:37:06,091 --> 00:37:08,592
UNTUK DEAN TALON
ART HENDERSON RACING.

763
00:37:08,594 --> 00:37:10,694
MAN, BISA INI KID RIDE.

764
00:37:24,242 --> 00:37:26,776
WELL, DEAN,
ANDA MEMILIKI FAKTA
BAHWA GAS ADALAH PADA KANAN.

765
00:37:26,778 --> 00:37:29,746
SELAMAT, MAN.
ANDA HANYA MEROKOK BIDANG
DI LUAR SANA

766
00:37:29,748 --> 00:37:31,414
PEMBUATAN ITU LIHAT SUPER-MUDAH.

767
00:37:31,416 --> 00:37:32,616
APA YANG KAMU PIKIRKAN
MEMBUAT PERBEDAAN UNTUK ANDA?

768
00:37:32,618 --> 00:37:34,451
PERTAMA DARI SEMUA, AKU AKAN MATI
UNTUK MULAI BESAR, KEITH.

769
00:37:34,453 --> 00:37:37,887
DAN SAYA
HENDERSON RACING BIKE
MENJALANKAN BESAR,

770
00:37:37,889 --> 00:37:41,157
Jadi aku hanya tersenyum
UNTUK MENDAPATKAN BULAN PERTAMA
KELUAR DARI JALAN.

771
00:37:41,159 --> 00:37:43,126
BAIK, SELAMAT.
ANDA SEKARANG HARUS MELIHAT
UNTUK -

772
00:37:43,128 --> 00:37:45,595
Itu HANYA NOMOR SATU
DALAM JALAN LAMA WINS

773
00:37:45,597 --> 00:37:46,596
ANDA GONNA LIHAT
MUSIM PANAS INI

774
00:37:46,598 --> 00:37:48,298
DARI ART HENDERSON RACING.

775
00:37:48,300 --> 00:37:50,066
ITU, UH,
Itu ART HENDERSON
DIRI--

776
00:37:50,068 --> 00:37:51,434
TIDAK HANYA DI 250,

777
00:37:51,436 --> 00:37:54,170
TAPI DONNY BARRETT
IS GONNA TAKE THE 125.

778
00:38:10,755 --> 00:38:14,624
TIDAK BISA MENGHUBUNGKAN POMPA ARM
DARI MOTO TERAKHIR.

779
00:38:14,626 --> 00:38:17,327
PIKIR ITU APA ITU
POLISH NAIL ADALAH UNTUK.

780
00:38:17,329 --> 00:38:21,798
RACE RAHASIA
JANGAN TINGGAL RAHASIA
TERLALU PANJANG SEKITAR DI SINI.

781
00:38:21,800 --> 00:38:24,501
AKU DEAN ... TALON.

782
00:38:24,503 --> 00:38:26,703
ANDY CARSON.

783
00:38:26,705 --> 00:38:28,104
WATCH, DUDE,
ANDA AKAN MULAI MENANG,

784
00:38:28,106 --> 00:38:30,040
GONNA EVERYBODY BE
MENJADI BAHWA STUFF.

785
00:38:30,042 --> 00:38:33,443
AKU, WIN?
YA BENAR.

786
00:38:33,445 --> 00:38:36,146
Hei, kamu
MUNGKIN GUY TERBAIK

787
00:38:36,148 --> 00:38:38,615
SIAPA YANG MELIHAT KEMBALI RUMAH,
KANAN?

788
00:38:38,617 --> 00:38:39,649
KURANG LEBIH.

789
00:38:39,651 --> 00:38:41,951
SEHINGGA SETIAP RIDER
DILUAR SINI.

790
00:38:41,953 --> 00:38:43,486
Ini adalah
SEPERTI THE TOP RIDERS

791
00:38:43,488 --> 00:38:44,621
Di semua
RUMAH RUMAH MEREKA.

792
00:38:44,623 --> 00:38:46,389
SALAH SATU MEREKA MALAM BAHKAN
Jadilah EMIG BERIKUTNYA

793
00:38:46,391 --> 00:38:48,725
ATAU McGrat atau WINDHAM.

794
00:38:48,727 --> 00:38:52,128
Angela: BYE, ANDY!

795
00:38:55,966 --> 00:38:58,802
DUDE, AKU TIDAK MENDAPATKANNYA.

796
00:38:58,804 --> 00:39:00,370
MEREKA, SEPERTI, PEREMPUAN ...

797
00:39:00,372 --> 00:39:02,639
DALAM DUA PULUH MEREKA.

798
00:39:02,641 --> 00:39:04,874
MEREKA TIDAK PERNAH
MEMBERI A 125 GUY A LIHAT.

799
00:39:04,876 --> 00:39:08,678
YEAH, BAIK, saya -
AKU TAHU AKU SELALU FELT

800
00:39:08,680 --> 00:39:10,880
BAHWA AKU BISA BERKAITAN
PRETTY WELL to GIRLS.

801
00:39:12,149 --> 00:39:14,718
WELL, HEY, saya, UH,
LEBIH BAIK DAPAT KEMBALI
UNTUK SEMI, ANDA TAHU?

802
00:39:14,720 --> 00:39:16,986
HANYA UNTUK MEMASTIKAN
SEGALA SESUATU
GOING SMOOTH.

803
00:39:16,988 --> 00:39:18,555
YA.

804
00:39:18,557 --> 00:39:19,756
TERIMAKASIH UNTUK SEMUANYA.

805
00:39:19,758 --> 00:39:21,825
TENTU TENTU.
YA.

806
00:39:21,827 --> 00:39:24,594
HEY, ANDA TIDAK AKAN
INGIN PERGI, ANDA TAHU,

807
00:39:24,596 --> 00:39:25,729
COBA LIHAT
ATAU APAPUN?

808
00:39:25,731 --> 00:39:26,930
ITU SEBENARNYA
PRETTY COOL.

809
00:39:26,932 --> 00:39:29,733
Saya merasa seperti saya
MINGGU SEMPURNA DIRT
PADA SAYA.

810
00:39:29,735 --> 00:39:30,734

AKU GONNA GO HOME DAN TAKE

811
00:39:30,736 --> 00:39:33,336
BATU BATUBARA TERBESAR
PADA CATATAN.

812
00:39:35,740 --> 00:39:36,906
PERGI JIKA ANDA INGIN.

813
00:39:36,908 --> 00:39:38,608
AKU DI BAGIAN TERBAIK
DARI BUKU SAYA,

814
00:39:38,610 --> 00:39:41,978
DAN AKU HANYA SEGERA
MENEMUKAN APA YANG TERJADI.

815
00:39:46,717 --> 00:39:48,918
Andy: AKU AKAN KEMBALI SEGERA.

816
00:39:48,920 --> 00:39:51,654
OH, TIDAK, MENGAMBIL WAKTU ANDA,
KEKASIH.

817
00:40:00,264 --> 00:40:02,399
HEI BUNG,
BIARKAN AKU PERTAMA

818
00:40:02,401 --> 00:40:04,434
UNTUK MENGHASILKAN SUPERIOR ANDA
BABE MAGNETISM.

819
00:40:04,436 --> 00:40:07,771
UH, TERIMA KASIH.

820
00:40:07,773 --> 00:40:09,472
JADI PADA DASARNYA,
ANDA MENDAPAT, SEPERTI,

821
00:40:09,474 --> 00:40:12,242
CUKUP BAGIAN DI SINI
UNTUK MEMBANGUN 5 SPARE BIKES.

822
00:40:12,244 --> 00:40:13,610
YEAH, DASAR.

823
00:40:13,612 --> 00:40:16,413
BAIK, KEMUDIAN MENGAPA ANDA
MESKIPUN DI PABRIK
SPONSORSHIP?

824
00:40:16,415 --> 00:40:19,816
KARENA SPONSORSHIP PABRIK
DUKUNGAN PABRIK MULAI.

825
00:40:19,818 --> 00:40:21,284
MAKSUDKU,
KAMI MENDAPATKAN KEPERCAYAAN MEREKA

826
00:40:21,286 --> 00:40:24,087
MEMBUAT BIKES
PERGI CEPAT SEBAGAI MEREKA BISA.

827
00:40:24,089 --> 00:40:26,122
SHOOT, MEREKA MENGHABISKAN
SEBAGAI BANYAK PADA FORKULIR INI

828
00:40:26,124 --> 00:40:28,057
SEPERTI KAMI MELAKUKAN 3 BIKES.

829
00:40:28,059 --> 00:40:29,626
ITU ITU ITU MENGAMBIL
UNTUK MENANG DI STADIUMS.

830
00:40:29,628 --> 00:40:31,628
ANDA TAHU, ON TV?

831
00:40:31,630 --> 00:40:33,296
DAN AKU TERLUKA
PADA RIG KAMI

832
00:40:33,298 --> 00:40:34,297
YA.

833
00:40:34,299 --> 00:40:35,632
BAGAIMANA KABARMU,
LAPPER?

834
00:40:35,634 --> 00:40:37,801
Dekan:
YO, CHILL OUT, DUDE.

835
00:40:37,803 --> 00:40:39,402
UH, FARYN.
HEI.

836
00:40:39,404 --> 00:40:42,605
UH, ini
CARSON ANDREWS.

837
00:40:42,607 --> 00:40:45,108
UH, saya BERARTI--
AKU BERARTI, UH, ANDREW CARSON.

838
00:40:45,110 --> 00:40:48,011
Dia adalah seorang RIDER.
Dia baru

839
00:40:48,013 --> 00:40:49,446
HAI.

840
00:40:49,448 --> 00:40:50,680
TOMMY GIRL, BENAR?

841
00:40:50,682 --> 00:40:51,681
APA?

842
00:40:51,683 --> 00:40:53,082
PERFUME ANDA

843
00:40:53,084 --> 00:40:54,584
BAGAIMANA ANDA TAHU?

844
00:40:54,586 --> 00:40:58,087
SAYA SISTER MENJADI ITU.

845
00:40:58,089 --> 00:40:59,522
ITU BAIK BANYAK LEBIH BAIK
PADA ANDA, PIKIRAN.

846
00:40:59,524 --> 00:41:02,158
Faryn: TERIMA KASIH.

847
00:41:09,533 --> 00:41:12,635
ANDA TAHU LEBIH BAIK DARI
UNTUK MEMBAWA PERSAINGAN
DISINI.

848
00:41:12,637 --> 00:41:14,838
JANGAN BERHASIL
TENTANG ITU, BOSS.

849
00:41:14,840 --> 00:41:16,606
BUKAN DIA
KOMPETISI.

850
00:41:18,142 --> 00:41:20,944
ANDA TAHU, saya -
AKU LEBIH BAIK GET GOING.

851
00:41:20,946 --> 00:41:22,679
KITA PUNYA
Sebuah rumah sederhana.

852
00:41:22,681 --> 00:41:24,547
YA.
YA.

853
00:41:29,954 --> 00:41:31,354
YO, ANDY!

854
00:41:31,356 --> 00:41:34,791
HOLD UP, MAN.

855
00:41:34,793 --> 00:41:37,026
DUDE, saya GOTTA
COP KE SESUATU.

856
00:41:37,028 --> 00:41:39,629
BIAR KUTEBAK.
ANDA MADLY IN LOVE
DENGAN FARN HENDERSON?

857
00:41:39,631 --> 00:41:41,498
APAKAH ITU
BAHWA OBVIOUS?

858
00:41:41,500 --> 00:41:44,300
DUDE, ANDA MENARIK.
ANDA JELL-O.

859
00:41:44,302 --> 00:41:47,537
AKU TAHU, MAN.
AKU INGIN KELUAR
DENGAN SANGAT BURUK.

860
00:41:47,539 --> 00:41:48,872
DAN?

861
00:41:48,874 --> 00:41:50,340
DAN SETIAP WAKTU
AKU MELIHATNYA,

862
00:41:50,342 --> 00:41:52,475
AKU - HANYA TANK ITU.

863
00:41:52,477 --> 00:41:55,144
KAMU TAHU?
ITU SEPERTI DATANG
PADA TRIPLE,

864
00:41:55,146 --> 00:41:56,312
LALU
HANYA LETTING OFF,
KAMU TAHU?

865
00:41:56,314 --> 00:41:59,015
CASING IT.
RASA SAKIT.
AMBULANS.

866
00:41:59,017 --> 00:42:00,316
Ini VISUAL YANG BAIK.

867
00:42:00,318 --> 00:42:02,151
TERIMA KASIH.

868
00:42:02,153 --> 00:42:04,554
ITU MENGAPA AKU HARUS
KESALAHAN UNTUK ANDA

869
00:42:04,556 --> 00:42:05,688
DEAL?

870
00:42:05,690 --> 00:42:08,691
LIHAT, JIKA ANDA GONNA GO
BERSAING DENGAN MEREKA MEREKA,

871
00:42:08,693 --> 00:42:10,527
ADA BEBERAPA HAL
KAMU HARUS TAHU,

872
00:42:10,529 --> 00:42:12,495
DAN AKU BISA MENGAJARKAN ANDA.

873
00:42:12,497 --> 00:42:14,831
GANTINYA,
ANDA MEMILIKI GONNA
UNTUK MELAKUKAN SESUATU BAGI SAYA.

874
00:42:14,833 --> 00:42:17,333
DAN SESUATU YANG SESUATU
AKAN MENJADI...

875
00:42:17,335 --> 00:42:18,601
BERBICARA KEPADA DIA, DUDE.

876
00:42:18,603 --> 00:42:19,936
KAMU TAHU
DANNY'S RIGHT.

877
00:42:19,938 --> 00:42:21,337
KAMU ADALAH
GENIUS DENGAN WANITA

878
00:42:21,339 --> 00:42:23,840
SEMUA YANG ANDA GOTTA LAKUKAN
DAPATKAN KITA PERGI
DENGAN SAYA SATU WAKTU.

879
00:42:23,842 --> 00:42:24,841
AKU AKAN MELAKUKAN REST.

880
00:42:24,843 --> 00:42:27,176
AKU BENAR-BENAR AKAN, NAMUN ...

881
00:42:27,178 --> 00:42:28,344
AKU TIDAK BAHKAN BERPIKIR
AKU GONNA DI SINI

882
00:42:28,346 --> 00:42:29,712
UNTUK SELANJUTNYA
COUPLE OF RACES.

883
00:42:29,714 --> 00:42:31,681
APAKAH KAMU
MEMBICARAKAN TENTANG?

884
00:42:31,683 --> 00:42:33,049
MELIHAT,
AKU BENAR-BENAR TIDAK BISA MENJELASKAN,

885
00:42:33,051 --> 00:42:34,717
TAPI ITU SEPERTI
A FREAKY FAMILY THING.

886
00:42:34,719 --> 00:42:36,419
BAIK, ADA BANYAK
BEBERAPA JENIS CARA

887
00:42:36,421 --> 00:42:37,854
BAHWA ANDA BISA HANYA,
ANDA TAHU, MENDAPATKANNYA -

888
00:42:37,856 --> 00:42:39,122
LIHAT, AKU TIDAK BISA ...

889
00:42:39,124 --> 00:42:40,957
TAPI KAU TAHU,
TERIMA KASIH UNTUK MEMBERIKAN AKU
THE GRAND TOUR.

890
00:42:40,959 --> 00:42:43,793
IT - ITU BENAR-BENAR COOL.

891
00:42:43,795 --> 00:42:46,029
YA.

892
00:42:46,031 --> 00:42:48,831
OK, AKU CINTA KAMU.
BYE.

893
00:42:50,200 --> 00:42:53,403
BAIK, AKU BERPIKIR ITU
TENTANG POTONG TERUTAMA PERNAH.

894
00:42:53,405 --> 00:42:55,438
JIKA AKU TIDAK
BOY BOOK KEDUA,

895
00:42:55,440 --> 00:42:59,075
AKU BENAR-BENAR
MEMILIKI KESEMPATAN.

896
00:42:59,077 --> 00:43:01,210
APAKAH DADDY?

897
00:43:01,212 --> 00:43:03,746
ITU, INDEED.

898
00:43:03,748 --> 00:43:06,716
WELL, DID HE
MENEMUKAN RIDER LAIN?

899
00:43:06,718 --> 00:43:08,384
BELUM.

900
00:43:11,755 --> 00:43:13,456
ANDA TIDAK MENGATAKANNYA,
APAKAH KAMU?

901
00:43:13,458 --> 00:43:15,725
HARUS MEMILIKI SLIPPED
PIKIRANKU.

902
00:43:15,727 --> 00:43:17,694
ANDA TAHU CARA LENGKAP
SAYA BISA MENJADI.

903
00:43:23,334 --> 00:43:25,468
MADU,
ANDA BENAR-BENAR MENYUKAI BAHWA

904
00:43:25,470 --> 00:43:26,803
OUT THERE TODAY,
Bukan?

905
00:43:26,805 --> 00:43:29,439
YA.

906
00:43:29,441 --> 00:43:31,975
LIHAT, AKU TAHU BAHWA
AKU BISA MENJADI MEREKA.

907
00:43:31,977 --> 00:43:34,243
Saya hanya--

908
00:43:34,245 --> 00:43:35,945
AKU INGIN AKU TIDAK
HARUS QUIT KANAN SEKARANG

909
00:43:35,947 --> 00:43:37,280
SEHINGGA BAHWA AKU BISA
TEMUKAN UNTUK PASTIKAN.

910
00:43:37,282 --> 00:43:40,016
BAIK, MUDA LADY,
AKU TAHU INI

911
00:43:40,018 --> 00:43:41,651
SALAH SATU DARI ITU
MENCIPTAKAN MOMEN

912
00:43:41,653 --> 00:43:43,152
ITU SELALU SELALU
MEMBICARAKAN TENTANG.

913
00:43:43,154 --> 00:43:44,921
MENDEFINISIKAN
MOMEN?
MM-HMM.

914
00:43:44,923 --> 00:43:46,789
YEAH, KITA SEMUA
MEMILIKI SALAH SATU MEREKA
DALAM KEHIDUPAN KAMI.

915
00:43:46,791 --> 00:43:47,957
BAIK, APAKAH ANDA?

916
00:43:47,959 --> 00:43:49,492
OH, PASTIKAN

917
00:43:49,494 --> 00:43:52,128
YEAH, AKU HANYA
KECIL BIT LEBIH
DARIPADA ANDA,

918
00:43:52,130 --> 00:43:54,130
DAN AKU SINGING
DI BAND INI.

919
00:43:54,132 --> 00:43:55,131
TIDAK MUNGKIN!

920
00:43:55,133 --> 00:43:57,300
OH, CARA!

921
00:43:57,302 --> 00:43:58,468
JANGAN LIHAT SO SHOCKED.

922
00:43:58,470 --> 00:44:00,436
AKU SEBENARNYA
JENIS BAIK.

923
00:44:00,438 --> 00:44:02,705
DAN AKU MENCINTAI SINGING
HANYA TENTANG SEPERTI BANYAK

924
00:44:02,707 --> 00:44:04,507
SEBAGAI ANDA SUKA RIDING
SEPEDA MOTOR SEPEDA MOTOR.

925
00:44:04,509 --> 00:44:05,975
SEKARANG, SECARA UNFORTUNATELY,

926
00:44:05,977 --> 00:44:08,044
NENEKMU
TENTANG MEMILIKI SERANGAN JANTUNG
KETIKA DIA DITEMUKAN,

927
00:44:08,046 --> 00:44:09,846
DAN DIA BERKATA
JIKA AKU MENUNGGU KANAN JAUH,

928
00:44:09,848 --> 00:44:10,947
DIA AKAN
TIDAK PERNAH MENGATAKAN GRANDPA.

929
00:44:10,949 --> 00:44:11,948
BAIK, APA YANG ANDA LAKUKAN?

930
00:44:11,950 --> 00:44:13,216
AKU KUAT BENAR JAUH,

931
00:44:13,218 --> 00:44:16,052
DAN DISANA
TIDAK ADA HARI
DI MANA aku TIDAK WONDERED

932
00:44:16,054 --> 00:44:18,955
TENTANG BAIK
AKU ADALAH HAL YANG BENAR.

933
00:44:18,957 --> 00:44:21,457
SEKARANG PADA SATU TANGAN,
AKU MEMENUHI MANUSIA
DARI MIMPI SAYA

934
00:44:21,459 --> 00:44:24,360
DAN MEMILIKI 3 ANAK TERBAIK
PADA BUMI INI,

935
00:44:24,362 --> 00:44:26,696
TAPI AKU MASIH AKAN
AKU BISA MEMILIKI

936
00:44:26,698 --> 00:44:28,865
PALING SEDIKIT
MEMBERI ITU KESEMPATAN.

937
00:44:28,867 --> 00:44:32,035
DAN AKU MENJADI DIRI SENDIRI
DAHULU KALA

938
00:44:32,037 --> 00:44:35,672
BAHWA AKU AKAN PERNAH
BIARKAN ANAK-ANAK SAYA BERIKAN
TENTANG MIMPI MEREKA.

939
00:44:35,674 --> 00:44:39,142
SO APA YANG ANDA KATAKAN?

940
00:44:39,144 --> 00:44:41,878
Kamu siap untuk itu
KAMU DAN AKU--
CARSON RACING--

941
00:44:41,880 --> 00:44:43,379
MELAWAN DUNIA

942
00:44:43,381 --> 00:44:45,882
ATAU SETIDAKNYA
MELAWAN REST
DARI SELATAN.

943
00:44:47,418 --> 00:44:49,719
KAMU SERIUS?
BENAR.

944
00:44:49,721 --> 00:44:51,721
SEKARANG, MADU,
AKU TELAH MELAKUKANNYA
PEMBACA KECIL DI SINI,

945
00:44:51,723 --> 00:44:52,922
DAN JIKA ANDA
GONNA MENANGKAN CUP INI,

946
00:44:52,924 --> 00:44:53,923
KAMU AKAN
HARUS MULAI
MENDAPATKAN BEBERAPA POIN.

947
00:44:53,925 --> 00:44:56,059
JANGAN BERHASIL.

948
00:44:56,061 --> 00:44:57,760
SAYA TAHU CARA MEMASTIKAN
YANG KITA LAKUKAN.

949
00:45:04,034 --> 00:45:05,535
AKU AKAN MELAKUKANNYA.
MELAKUKAN APA?

950
00:45:05,537 --> 00:45:07,570
ANDA MEMILIKI DEAL.
ANDA MEMILIKI ME UP
DI TRACK,

951
00:45:07,572 --> 00:45:09,205
DAN
AKU AKAN MEMILIKI ANDA
UP DENGAN FARYN.

952
00:45:09,207 --> 00:45:11,040
BAIKLAH.

953
00:45:11,042 --> 00:45:13,409
MULAI SEKARANG.
MENDAPATKAN SEPEDA ANDA.

954
00:45:13,411 --> 00:45:16,112
j & kami di atas
DUNIA j &

955
00:45:16,114 --> 00:45:17,914
j & kau dan aku j &

956
00:45:17,916 --> 00:45:19,916
j & KITA HARUS BANYAK WAKTU j &

957
00:45:19,918 --> 00:45:21,684
j & IT PASTIKAN MERASA BENAR j &

958
00:45:21,686 --> 00:45:23,786
j & 'MENYEBABKAN ANDA MENCAPAI
DI POCKETS ANDA j &

959
00:45:23,788 --> 00:45:25,788
j & DAN PULLED OUT A PASS
YANG MENGATAKAN j &

960
00:45:25,790 --> 00:45:29,659
j & ANDA DAPAT MENGAMBIL SAYA DI MANA SAJA j &

961
00:45:30,294 --> 00:45:32,128
j & SHA LA LA-LA j &

962
00:45:32,130 --> 00:45:34,063
j & SHA LA LA-LA j &

963
00:45:34,065 --> 00:45:37,200
j & SHA LA LA-LA
LA LA LA j &

964
00:45:37,202 --> 00:45:38,201
APA YANG SALAH?

965
00:45:38,203 --> 00:45:39,402
APAKAH SAYA MISS SESUATU?

966
00:45:39,404 --> 00:45:40,803
TRACK ADALAH, SEPERTI,
MILES KEMBALI CARA ITU.

967
00:45:40,805 --> 00:45:42,472
j & SHA LA-LA j &

968
00:45:42,474 --> 00:45:44,540
j & LA LA LA LA j &

969
00:45:44,542 --> 00:45:46,542
ANDA INGIN RAHASIA
UNTUK MENANG, KANAN?

970
00:45:46,544 --> 00:45:48,211
INI DIA.

971
00:45:48,213 --> 00:45:51,380
SEKARANG, CARSON,
ANDA TAHU CARA MEMBUAT TURNS
DAN BAGAIMANA JUMP,

972
00:45:51,382 --> 00:45:54,150
TAPI APA YANG ANDA TIDAK TAHU
CARA MELAKUKAN RETRAIN,

973
00:45:54,152 --> 00:45:56,719
KAMU TAHU,
SEMUA PERLENGKAPAN YANG BERBEDA.

974
00:45:56,721 --> 00:45:59,388
DI SINI, ANDA BELAJAR SEMUA ITU
SO KETIKA ANDA MENDAPATKAN TRACK,

975
00:45:59,390 --> 00:46:01,891
TIDAK ADA MASALAH APA, ANDA SIAP.

976
00:46:01,893 --> 00:46:03,626
j & kami di atas
DUNIA j &

977
00:46:03,628 --> 00:46:04,594
IKUTI AKU.

978
00:46:04,596 --> 00:46:06,596
j & kau dan aku j &

979
00:46:06,598 --> 00:46:08,564
j & KITA HARUS BANYAK WAKTU j &

980
00:46:08,566 --> 00:46:10,333
j & IT PASTIKAN MERASA BENAR j &

981
00:46:10,335 --> 00:46:14,070
j & 'PENYEBAB AKU TIDAK DI SINI
BERJALAN DI MANA ANDA J &

982
00:46:14,072 --> 00:46:15,304
j & I'M UP HERE ... j &

983
00:46:15,306 --> 00:46:16,572
DIA SANGAT IMUT.

984
00:46:16,574 --> 00:46:18,241
j & RUNNING AND RANTING j &

985
00:46:18,243 --> 00:46:20,676
j & SHA LA LA-LA j &

986
00:46:20,678 --> 00:46:22,578
j & SHA LA LA-LA j &

987
00:46:22,580 --> 00:46:23,780
j & SHA LA-LA j &

988
00:46:23,782 --> 00:46:26,149
j & LA LA LA-LA j &

989
00:46:26,151 --> 00:46:27,950
j & SHA LA LA-LA j &

990
00:46:27,952 --> 00:46:30,119
j & SHA LA LA-LA j &

991
00:46:30,121 --> 00:46:33,756
j & SHA LA-LA LA LA LA-LA j &

992
00:46:33,758 --> 00:46:35,691
j & SHA LA LA-LA j &

993
00:46:35,693 --> 00:46:37,426
j & SHA LA LA-LA j &

994
00:46:37,428 --> 00:46:40,997
j & SHA LA-LA LA LA LA-LA j &

995
00:46:40,999 --> 00:46:43,166
j & SHA LA LA-LA j &

996
00:46:43,168 --> 00:46:44,834
j & SHA LA LA-LA j &

997
00:46:44,836 --> 00:46:48,704
j & SHA LA-LA LA LA LA-LA j &

998
00:46:52,709 --> 00:46:53,776
BETAPA CANTIKNYA.

999
00:46:53,778 --> 00:46:55,611

j & kami di atas
DUNIA j &

1000
00:46:55,613 --> 00:46:58,681
MAKSUDKU,
BETAPA KERENNYA ITU?

1001
00:46:58,683 --> 00:47:00,183
BAIK...

1002
00:47:01,351 --> 00:47:03,619
KAMI TIDAK DATANG SEMUA CARA
DI SINI HANYA MENCARI ITU.

1003
00:47:03,621 --> 00:47:07,390
AYOLAH.
TAKE YOUR SHIRT OFF.

1004
00:47:07,392 --> 00:47:10,359
j & ANDA DAPAT MENGAMBIL SAYA DI MANA SAJA j &

1005
00:47:10,361 --> 00:47:11,694
UM ...

1006
00:47:11,696 --> 00:47:13,696
PESAN SUN
DENGAN KULIT SAYA.

1007
00:47:13,698 --> 00:47:17,900
JANGAN SEPERTI GADIS,
CARSON.
AYOLAH.

1008
00:47:17,902 --> 00:47:21,737
j & ANDA DAPAT MENGAMBIL SAYA DI MANA SAJA j &

1009
00:47:21,739 --> 00:47:23,973
j & ANDA DAPAT MENGAMBIL SAYA DI MANA SAJA j &

1010
00:47:23,975 --> 00:47:26,142
ANDA TIDAK
HANYA CALL ME A GIRL.

1011
00:47:26,144 --> 00:47:28,311
YA.
APA YANG ANDA GONNA
APAKAH ITU, HUH?

1012
00:47:28,313 --> 00:47:29,679
AH!

1013
00:47:29,681 --> 00:47:30,713
TIDAK!

1014
00:47:30,715 --> 00:47:32,715
j & SHA LA-LA
LA LA LA-LA j &

1015
00:47:32,717 --> 00:47:33,983
OH, ITU ITU
KEMARI!

1016
00:47:33,985 --> 00:47:35,852
j & SHA LA LA-LA j &

1017
00:47:35,854 --> 00:47:37,386
j & SHA LA LA-LA j &

1018
00:47:37,388 --> 00:47:40,156
BAGAIMANA DENGAN
KESEHATAN KAMI, HUH?

1019
00:47:42,025 --> 00:47:43,826
AKU AKAN BERBICARA KEPADA KEMUDIAN.

1020
00:47:46,930 --> 00:47:49,432
IBU, ANDA TAHU BAGAIMANA BESAR
ANDREW IS AT RIDING?

1021
00:47:49,434 --> 00:47:52,535
BAIK, BAHWA CARA BURUK
Dia sedang memasak.

1022
00:47:52,537 --> 00:47:54,604
HONEY, DATANG ON.
TIDAK BISA TIDAK
BE BURUK.

1023
00:47:54,606 --> 00:47:57,707
TADI MALAM,
KAMI MEMILIKI SPAGHETTI
ITU MENUNGGU.

1024
00:47:57,709 --> 00:47:59,542
AKU BERARTI, ITU
WAKTU PERTAMA DALAM HIDUP SAYA

1025
00:47:59,544 --> 00:48:01,510
AKU SEBENARNYA SEBENARNYA
BEA AFRAID MAKANAN.

1026
00:48:01,512 --> 00:48:03,779
SEKARANG, JASON, MADU,
KAMI GONNA BE HOME
SEBELUM ANDA TAHU ITU,

1027
00:48:03,781 --> 00:48:06,515
JADI, PLEASE, JUST DO
APA PUN ANDA DAPAT MEMBANTU
KEHIDUPAN ANDA, oke?

1028
00:48:06,517 --> 00:48:07,583
BAIKLAH.

1029
00:48:07,585 --> 00:48:08,885
[PAN CLATTERS]
ITU ANAKKU.

1030
00:48:08,887 --> 00:48:10,186
BYE.

1031
00:48:22,866 --> 00:48:24,600
OH!
MAN, AKU MAAF.

1032
00:48:24,602 --> 00:48:26,502
AKU TIDAK MENCARI '
DI MANA aku GOIN '.

1033
00:48:28,372 --> 00:48:31,874
TIDAK APA-APA.
AKU DI
POST-SHOPPING HIGH.

1034
00:48:31,876 --> 00:48:33,376
AKU KINDA LOSE MYSELF.

1035
00:48:33,378 --> 00:48:35,211
Aku tahu apa
ANDA AKAN BERBICARA 'TENTANG.

1036
00:48:35,213 --> 00:48:36,779
Kamu?
YAH BEGITULAH.

1037
00:48:36,781 --> 00:48:39,482
AKU SAW HAL INI
TENTANG SALURAN BELAJAR
TENTANG BELANJA EUPHORIA

1038
00:48:39,484 --> 00:48:42,218
ATAU MUNGKIN
ITU BERHENTI.

1039
00:48:42,220 --> 00:48:43,886
Saya tidak tahu

1040
00:48:43,888 --> 00:48:45,788
ANDA ADALAH GUY FROM
RACES, BENAR?

1041
00:48:45,790 --> 00:48:46,789
UH HUH.

1042
00:48:46,791 --> 00:48:48,057
APAKAH KAMU
TINGGAL DI SINI, TERLALU?

1043
00:48:48,059 --> 00:48:49,392
YA.
UH ...

1044
00:48:49,394 --> 00:48:50,626
KAMU TAHU,
AKU TERLIHAT 'UNTUK DEAN.

1045
00:48:50,628 --> 00:48:52,395
ANDA TIDAK MELIHAT DIA,
APAKAH ANDA?

1046
00:48:52,397 --> 00:48:53,763
MENGAPA SAYA HARUS
LIHAT DEAN?

1047
00:48:53,765 --> 00:48:56,799
Saya tidak tahu
ANDA GUYS, SEPERTI, TIDAK PERNAH
HANG OUT ATAU APA PUN?

1048
00:48:56,801 --> 00:48:58,000
AKU DAN DEAN?

1049
00:48:58,002 --> 00:48:59,468
SADARLAH.

1050
00:48:59,470 --> 00:49:02,338
BAIK, MENGAPA TIDAK?

1051
00:49:02,340 --> 00:49:03,606
Saya tidak tahu

1052
00:49:03,608 --> 00:49:05,608
Aku juga dia
JUST NOT MY TYPE.

1053
00:49:05,610 --> 00:49:07,443
BAIK, APA PERSIS
APAKAH JENIS ANDA?

1054
00:49:07,445 --> 00:49:10,012
AKU MENCARI LEBIH
KELUAR DARI HUBUNGAN

1055
00:49:10,014 --> 00:49:14,183
DARI GUY YANG TIDAK PERNAH
PERUBAHAN DARI MOTOKROSS
T-SHIRTS DAN JEANS

1056
00:49:14,185 --> 00:49:15,584
DAN SPENDS
SETIAP SAAT SAJA

1057
00:49:15,586 --> 00:49:18,321
BERPIKIR DARI LOOPHOLES
DAN KNICKKNACKS.

1058
00:49:18,323 --> 00:49:21,457
EH, TANGAN LUBANG
DAN KNACKKNACKS.

1059
00:49:21,459 --> 00:49:22,959
TERSERAH.

1060
00:49:22,961 --> 00:49:25,795
BAIK, AKU BERARTI, SETIAP
DIA BERDASARKAN SESUATU.

1061
00:49:25,797 --> 00:49:28,731
BAIK, AKU INGIN GUY SAYA
DEDICATED KEPADA SAYA.

1062
00:49:32,869 --> 00:49:35,071
SORRY I BROUGHT IT UP.

1063
00:49:40,811 --> 00:49:42,778
[CLATTERING]

1064
00:49:42,780 --> 00:49:44,347
ANDY?

1065
00:49:45,983 --> 00:49:49,685
MADU, APA DI DUNIA
APAKAH ANDA MELAKUKAN DI SINI?

1066
00:49:49,687 --> 00:49:52,688
LIHAT, JIKA AKU TIDAK MELIHAT DEAN,
KEMUDIAN aku TIDAK HARUS
BUM HIM OUT TENTANG FARYN,

1067
00:49:52,690 --> 00:49:55,024
JADI JIKA DATANG OLEH,
HANYA MENGATAKANNYA
AKU TIDAK DI SINI, oke?

1068
00:49:55,026 --> 00:49:56,792
DIMANA ANDA INGIN SAYA
KATAKAN ANDA?

1069
00:49:56,794 --> 00:49:58,127
Saya tidak tahu

1070
00:49:58,129 --> 00:49:59,829
HANYA MENGATAKANNYA
AKU AKAN DONUT
ATAU SESUATU, oke?

1071
00:49:59,831 --> 00:50:01,697
Dean: DONUTS?

1072
00:50:01,699 --> 00:50:03,966
CARSON, ANDA TAHU
ANDA MELIHAT PELATIHAN.

1073
00:50:03,968 --> 00:50:06,902
BAIKLAH,
HELLO, ADA, DEAN.

1074
00:50:06,904 --> 00:50:09,705
KAMI AKAN SEBENARNYA
HANYA BERBICARA TENTANG
BAGAIMANA THANKFUL ANDY IS

1075
00:50:09,707 --> 00:50:12,141
UNTUK ANDA MENGAMBIL WAKTU
DENGAN HIM YESTERDAY

1076
00:50:12,143 --> 00:50:15,811
OH, AKU SUDAH WAKTU BESAR,
TERLALU, MRS.
CARSON.

1077
00:50:15,813 --> 00:50:18,514
Baik, saya
HANYA MENINGGALKAN ANDA DUA
UNTUK BERBAGAI MESIN

1078
00:50:18,516 --> 00:50:22,084
ATAU CHICKS ATAU APA PUN
ITU ANDA BERBICARA

1079
00:50:27,824 --> 00:50:29,692
BEGITU?

1080
00:50:29,694 --> 00:50:31,293
KATAKAN PADAKU.

1081
00:50:33,530 --> 00:50:35,698
MEMBERITAHU ANDA APA?

1082
00:50:35,700 --> 00:50:37,266
AW, DATANG ON, DUDE.
HANYA MENGATAKAN AKU YANG TERJADI.

1083
00:50:37,268 --> 00:50:38,901
AKU TIDAK BERPIKIR
HAK KANAN UNTUK ANDA.

1084
00:50:38,903 --> 00:50:40,336
SAYA PIKIR ANDA
CUKUP UNTUK BAG ITU.

1085
00:50:40,338 --> 00:50:42,872
[LAUGHS]
APAKAH ANDA TERJADI?

1086
00:50:42,874 --> 00:50:45,041
GIRL INI MENAKJUBKAN.

1087
00:50:45,043 --> 00:50:46,042
AYOLAH.

1088
00:50:46,044 --> 00:50:47,777
KATAKAN AKU APA SAJA DIA.

1089

00:50:47,779 --> 00:50:49,245
AYOLAH.

1090
00:50:50,047 --> 00:50:53,549
BAIK, SEPERTI, UM ...

1091
00:50:53,551 --> 00:50:55,051
DIA TIDAK MENJADI ITU.

1092
00:50:55,053 --> 00:50:57,453
DIA MENCARI
UNTUK SESUATU BERBEDA.

1093
00:50:57,455 --> 00:50:59,555
AKU TIDAK MENDAPATKANNYA.

1094
00:50:59,557 --> 00:51:02,425
SEPERTI APA ITU
DIA MENCARI?

1095
00:51:02,427 --> 00:51:04,460
DASAR,
SEBAGAIMANA SAYA DAPAT MENGATAKAN,

1096
00:51:04,462 --> 00:51:06,695
DIA MENCARI
UNTUK GUY SIAPA YANG MENYEDIAKAN
MOBIL LUAR BIASA LUAR BIASA

1097
00:51:06,697 --> 00:51:09,965
DAN SIAP HIDUP
DALAM JALUR BERJALAN
DARI GALLERIA

1098
00:51:09,967 --> 00:51:11,600
BAIK, AKU BISA MENJADI GUY.

1099
00:51:11,602 --> 00:51:13,436
SAYA BISA.
HANYA MEMBERI AKU ADALAH KESEMPATAN.

1100
00:51:13,438 --> 00:51:16,038
DUDE, ANDA TIDAK
WANNA MENJADI BAHWA GUY.

1101
00:51:16,040 --> 00:51:19,008
HANYA TRUST ME ON INI.
LUPAKAN TENTANGNYA

1102
00:51:20,377 --> 00:51:21,877
YA.

1103
00:51:21,879 --> 00:51:23,546
YA.
Anda
BENAR-BENAR KANAN

1104
00:51:23,548 --> 00:51:24,547
TSK.

1105
00:51:24,549 --> 00:51:26,882
DUDE ...

1106
00:51:26,884 --> 00:51:29,285
JIKA ANDA TIDAK WANNA MEMBANTU SAYA
DENGAN PELATIHAN LAGI,
KAMU TAHU--

1107
00:51:29,287 --> 00:51:30,453
TIDAK TIDAK.
TIDAK TIDAK TIDAK.

1108
00:51:30,455 --> 00:51:32,721
LIHAT, CARSON,
ANDA PUNYA
POTENSI UTAMA,

1109
00:51:32,723 --> 00:51:33,722
BAIKLAH?

1110
00:51:33,724 --> 00:51:35,658
DAN BESOK,
AKU GONNA BEKERJA ANDA

1111
00:51:35,660 --> 00:51:37,126
SAMPAI KAMU
TIDAK BISA MENDAPATKAN, PAL.

1112
00:51:37,128 --> 00:51:38,794
TERIMA KASIH.

1113
00:51:38,796 --> 00:51:40,062
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.

1114
00:51:40,064 --> 00:51:41,931
WHOA.
WHOA.

1115
00:51:41,933 --> 00:51:44,233
APAKAH SESUATU SESUATU
TENTANG ITU BARU KID,

1116
00:51:44,235 --> 00:51:45,901
ATAU ITU HANYA
IMAGINASI SAYA?

1117
00:51:45,903 --> 00:51:48,671
DAN YANG KUAT POLISH
HELPIN 'HIS ARM PUMP.

1118
00:51:48,673 --> 00:51:50,673
APA YANG SALAH SATU.

1119
00:51:50,675 --> 00:51:52,274
BERIKAN AKU 5 ATAU SOMETHIN '.

1120
00:51:52,276 --> 00:51:53,509
[CHUCKLING]

1121
00:51:53,511 --> 00:51:55,010
MAAF, DUDE, ANDA TAHU,

1122
00:51:55,012 --> 00:51:56,679
KAMI ADALAH SULIT BESAR
KELUARGA, ANDA TAHU?

1123
00:51:56,681 --> 00:51:58,214
GET AN "A," HUG.

1124
00:52:00,750 --> 00:52:03,619
ITU TIDAK AKAN TERJADI LAGI.

1125
00:52:03,621 --> 00:52:05,020
KAMU BENAR.

1126
00:52:09,126 --> 00:52:11,193
AKU BERARTI, SETIAP
DIA BERBEDA.

1127
00:52:11,195 --> 00:52:13,028
AHHH!

1128
00:52:16,967 --> 00:52:18,200
ANDY CARSON!

1129
00:52:18,202 --> 00:52:20,636
ANDA DAN SAYA MEMILIKI BEBERAPA
BISNIS PENTING
UNTUK MENGHADIRI.

1130
00:52:20,638 --> 00:52:21,804
Kita lakukan

1131
00:52:21,806 --> 00:52:24,306
YA, KITA LAKUKAN.
INGAT MANUSIA
BENEATH THE HELMET?

1132
00:52:24,308 --> 00:52:26,375
ITU PEKERJAAN SAYA
WAWANCARA SETIAP RIDER
DI SERI INI,

1133
00:52:26,377 --> 00:52:27,643
TEMUKAN SATU SEDIKIT
TENTANG 'EM,

1134
00:52:27,645 --> 00:52:29,478
HANYA DALAM KASUS MEREKA
DATANG BEKERJA UNTUK KAMI
DI MASA DEPAN.

1135
00:52:29,480 --> 00:52:31,847
BIARKU LIHAT
BAGAIMANA ANDA MELAKUKANNYA
DI STANDING DI SINI

1136
00:52:31,849 --> 00:52:34,016
'MENYEBABKAN CHANGE ANDA
PEMENANG WINNING, UH ...

1137
00:52:34,018 --> 00:52:36,152
YA.
BAIK TERIMA KASIH
UNTUK MEMBAWA IT UP.
BAIK.

1138
00:52:36,154 --> 00:52:37,153
[TELEPON RINGS]

1139
00:52:37,155 --> 00:52:38,154
SEBENTAR.
TAHAN.

1140
00:52:38,156 --> 00:52:40,456
HALO.
IYA NIH.
SAYA SEDANG DALAM PERJALANAN.

1141
00:52:40,458 --> 00:52:41,690
Penyiar:
SELAMAT DATANG DI ROUND II

1142
00:52:41,692 --> 00:52:44,126
DARI ROLLINS PHIL
PABRIK PABRIK MOTOR.

1143
00:52:44,128 --> 00:52:45,828
INI AKAN MENJADI SERIES 3-DAY

1144
00:52:45,830 --> 00:52:47,796
DI MANA RIDERS
AKAN HARUS MELAKUKAN BAIK

1145
00:52:47,798 --> 00:52:50,032
DI SETIAP RACE UNTUK MEMBUATNYA
Menuju titik akhir

1146
00:52:50,034 --> 00:52:52,368
DAN GRAB
CUP CHAMPIONSHIP.

1147
00:52:58,208 --> 00:52:59,708
DROPS GATE

1148
00:52:59,710 --> 00:53:02,378
DAN RAWAT 125 KECEPATAN
SEDANG BERLANGSUNG.

1149
00:53:06,183 --> 00:53:08,450
YA!
PERGI, BAYI!

1150
00:53:12,055 --> 00:53:15,591
Penyiar:
LIHAT PEMBUATAN ANDY CARSON
CARA HAL MELALUI PACK.

1151
00:53:15,593 --> 00:53:17,726
INNES DAN BOUVIER
TURUN!

1152
00:53:31,041 --> 00:53:32,041
WHOO!

1153
00:53:32,043 --> 00:53:33,542
BAIK, DONNY BARRETT
MEMIMPIN RACE,

1154
00:53:33,544 --> 00:53:35,377
TAPI LIHAT AT CARSON
DI SEVENTH.

1155
00:53:35,379 --> 00:53:39,081
FOLKS, INI MENCARI SEPERTI
SEPENUHNYA RIDER YANG BERBEDA.

1156
00:53:46,223 --> 00:53:49,391
KETUJUH!
ANDA SELESAI SEVENTH!

1157
00:53:49,393 --> 00:53:50,893
IBU, AKU SANGAT RAD.

1158
00:53:50,895 --> 00:53:52,695
AH HA HA!

1159
00:54:07,043 --> 00:54:08,043
HEI BUNG.

1160
00:54:08,045 --> 00:54:09,578
HAI APA KABAR?

1161
00:54:09,580 --> 00:54:11,046
Kamu HAVIN 'MAKAN MALAM

1162
00:54:11,048 --> 00:54:13,716
UH, NO.
AKU HANYA HEADIN '
KEMBALI KE KAMAR.

1163
00:54:13,718 --> 00:54:16,285
KEREN.

1164
00:54:16,287 --> 00:54:19,288
HEI, CONGRATS ON HARI INI
Satu lagi.

1165
00:54:19,290 --> 00:54:21,724
YA.
YA.

1166
00:54:21,726 --> 00:54:23,525
IT FELT PRETTY BAIK.

1167
00:54:24,828 --> 00:54:26,328
KEMUDIAN MENGAPA ANDA MENCARI

1168
00:54:26,330 --> 00:54:28,697
SEPERTI SESEORANG
HANYA MENGETAHUI ANDA
OVER A BROOM?

1169
00:54:30,066 --> 00:54:32,534
AKU TIDAK BISA BERHENTI
BERPIKIR 'TENTANGNYA

1170
00:54:33,270 --> 00:54:34,270
MANUSIA.

1171
00:54:34,272 --> 00:54:37,973
AKU TAHU.
HANYA SAJA...

1172
00:54:37,975 --> 00:54:40,509
IT BUMS ME OUT ITU
AKU TIDAK PERNAH MEMILIKI KESEMPATAN
DENGAN DIA.

1173
00:54:40,511 --> 00:54:42,611
PERCAYALAH PADAKU,
AKU TAHU APA ITU SEPERTI

1174
00:54:42,613 --> 00:54:46,348
UNTUK INGIN SESEORANG
BAHWA ANDA TIDAK BISA MEMILIKI.

1175
00:54:46,350 --> 00:54:48,350
PERCAYALAH PADAKU.
SAYA...

1176
00:54:48,352 --> 00:54:50,519
LIHAT, ANDA HANYA TIDAK BISA
LET ITU DAPATKAN KEPADA ANDA.

1177
00:54:50,521 --> 00:54:52,521
ANDA MENDAPATKAN HAL LAINNYA
BAHWA ANDA MENDAPATKAN
UNTUK BEKERJA TENTANG.

1178
00:54:52,523 --> 00:54:55,124
HEY, HEY.
SAYA BAIK-BAIK SAJA.

1179
00:54:55,126 --> 00:54:58,661
BAIK?
JUJUR, TIDAK ADA KERUGIAN.

1180
00:54:58,663 --> 00:55:00,996
APAKAH BAHWA APA YANG ANDA
MENGATAKAN AKU KAU INGIN,

1181

00:55:00,998 --> 00:55:04,633
IS UNTUK MELIHAT DEAN
DAN BAHWA GIRL BERSAMA,
BAHAGIA SELAMANYA?

1182
00:55:04,635 --> 00:55:06,468
LIHAT, AKU HANYA ...

1183
00:55:06,470 --> 00:55:09,371
AKU HANYA INGIN DIA
UNTUK HAPPY, ANDA TAHU?

1184
00:55:09,373 --> 00:55:12,207
DAN JIKA ITU
APA ITU MENGAMBIL, MAKA ...

1185
00:55:12,209 --> 00:55:13,609
Ya, itu
PERSIS APA YANG AKU INGIN.

1186
00:55:13,611 --> 00:55:16,812
OH SAYANG,
ANDA AKAN MEMILIKI BURUK.

1187
00:55:16,814 --> 00:55:19,481
BAGAIMANA ANDA TAHU?

1188
00:55:19,483 --> 00:55:21,950
BAIK, AKU IN LOVE
SEPERTI INI SEKALI.

1189
00:55:21,952 --> 00:55:22,951
APAKAH, APA YANG TERJADI?

1190
00:55:22,953 --> 00:55:24,353
BAIKLAH KALAU BEGITU
AKU MENEMU BAPA ANDA

1191
00:55:24,355 --> 00:55:25,654
DAN DIA
MEMILIKI UANG LEBIH, SO--

1192
00:55:25,656 --> 00:55:26,789
IBU!

1193
00:55:26,791 --> 00:55:27,790
HANYA BERCANDA.

1194
00:55:27,792 --> 00:55:28,791
[TELEPON RINGS]

1195
00:55:28,793 --> 00:55:30,092
SAYA AKAN MENDAPATKANNYA.

1196
00:55:32,028 --> 00:55:34,063
[CINCIN]

1197
00:55:34,065 --> 00:55:35,464
HALO?

1198
00:55:35,466 --> 00:55:37,032
HEI, AKU HANYA MEMESI PESAN ANDA.

1199
00:55:37,034 --> 00:55:38,233
ANDA MENUNJUK SEVENTH.

1200
00:55:38,235 --> 00:55:40,402
HA HA!
PRETTY COOL, HUH?

1201
00:55:40,404 --> 00:55:41,970
KUPIKIR
KATA itu AWESOME.

1202
00:55:41,972 --> 00:55:44,340
APAPUN BERITA DARI DAD BELUM?

1203
00:55:44,342 --> 00:55:46,675
DIA DIPANGGIL, TETAPI TIDAK ADA LUCK
DALAM MENEMUKAN SIAPA PUN.

1204
00:55:46,677 --> 00:55:48,877
HEY, AKU BENAR-BENAR
MENDAPATKAN SELESAI HAL INI
LAGIPULA.

1205
00:55:48,879 --> 00:55:50,813
HEH.
JANGAN
MENDAPATKAN HOP ANDA.

1206
00:55:50,815 --> 00:55:53,349
MENGETAHUI DIA, DIA HANYA
TUNJUKKAN DENGAN BEBERAPA GUY
TANPA BAHWA MEMANGGIL.

1207
00:55:53,351 --> 00:55:55,384
YA.
BAIK,
Itu TIDAK BENAR
APA YANG SAYA INGIN MENDENGARKAN.

1208
00:55:55,386 --> 00:55:57,720
HEI, AKU DITEMUKAN
TIKET N SYNC MEREKA
DI DAPUR DAPUR.

1209
00:55:57,722 --> 00:55:59,755
AKU BERARTI, TIDAK ITU
DATANG KE PEKERJAAN INI
ATAU SESUATU?

1210
00:55:59,757 --> 00:56:01,056
[KNOCK ON DOOR]

1211
00:56:01,058 --> 00:56:03,425
KAMU TAHU APA?
ANDA BISA MEMILIKI EM.

1212
00:56:03,427 --> 00:56:04,927
AKU INI APA
GONNA MELAKUKAN 'EM?

1213
00:56:04,929 --> 00:56:08,931
GOSH, ANDY, APAKAH ANDA TAHU
APA YANG HARUS DIPERHATIKAN
UNTUK KULIT RAHASIA RAHASIA?

1214
00:56:08,933 --> 00:56:10,833
[SIGHS]

1215
00:56:12,569 --> 00:56:15,170
KAMU TAHU APA?
AKU HANYA MENGUBAH PIKIRANKU.

1216
00:56:15,172 --> 00:56:16,705
APAKAH ADA CARA APAPUN
ANDA BISA MENGIRIM MEREKA
KEPADA SAYA OVERNIGHT?

1217
00:56:16,707 --> 00:56:17,740
YA.
YAKIN.

1218
00:56:17,742 --> 00:56:19,041
BAIK.
KAMU SUDAH MEMPEROLEH
ALAMAT, BENAR?

1219
00:56:19,043 --> 00:56:20,476
YA.

1220
00:56:25,048 --> 00:56:27,349
APA YANG ADA DI DALAM KOTAK?

1221
00:56:27,351 --> 00:56:28,550
BAIK, IT'S
SEPERTI SAYA SAJA SEBELUM.

1222
00:56:28,552 --> 00:56:30,386
KAMU DAN AKU
ADALAH CARSON RACING,

1223
00:56:30,388 --> 00:56:31,754
DAN JAUH,
ANDA HANYA SATU

1224
00:56:31,756 --> 00:56:33,255
SIAPA YANG MELAKUKANNYA
SETIAP RACING SEKITAR DI SINI,

1225
00:56:33,257 --> 00:56:35,357
DAN AKU PIKIRAN
ITU TENTANG WAKTU

1226
00:56:35,359 --> 00:56:37,359
AKU MEMULAI PULLING
BERAT SAYA SAYA.

1227
00:56:38,762 --> 00:56:40,329
HA HA!

1228
00:56:41,364 --> 00:56:43,932
Penyiar: DAN ANDY CARSON
DARI CARSON RACING

1229
00:56:43,934 --> 00:56:45,868
TERUS MENARA BIAYA.

1230
00:56:45,870 --> 00:56:47,536
SEPERTI
MEREKA ROOKIE KESALAHAN

1231
00:56:47,538 --> 00:56:50,005
CARA MASA DEPAN
UNTUK KID INI.

1232
00:57:06,556 --> 00:57:07,890
RACE BESAR, MADU.

1233
00:57:07,892 --> 00:57:10,225
ANDA SELESAI TOP 2 TOMORROW,
MUNGKIN ANDA AKAN PODIUM.

1234
00:57:10,227 --> 00:57:12,227
OH!
SEPERTI SAYA PERLU
BAHWA JENIS TEKANAN?

1235
00:57:12,229 --> 00:57:14,730
DENGAN CARA, IBU,
ANDA BISA MEMILIKI SAYA FAVOR

1236
00:57:14,732 --> 00:57:17,399
DAN PLEASE KEEP
THE "YOU GO, GIRLS"
UNTUK MINIMUM,

1237
00:57:17,401 --> 00:57:19,234
PALING SEDIKIT
SAMPAI CHEERLEADING
MULAI LAGI?

1238
00:57:19,236 --> 00:57:21,336
MAAF SAYANG.
AKU HANYA SANGAT BAIK.

1239
00:57:21,338 --> 00:57:23,005
TIDAK BURUK, ROOKIE.

1240
00:57:23,007 --> 00:57:24,473
ANDA SEBENARNYA
TERLIHAT SEPERTI ANDA TAHU

1241
00:57:24,475 --> 00:57:25,741
Apa yang kamu lakukan
LAKUKAN DI SANA.

1242
00:57:25,743 --> 00:57:28,343
BAIK, YANG
APAKAH AKU AKAN DATANG
DENGAN RENCANA BRILIAN

1243
00:57:28,345 --> 00:57:30,345
UNTUK MEMBUTUHKAN ANDA
UNTUK SARAN ANDA.

1244
00:57:30,347 --> 00:57:32,781
APA JENIS RENCANA?
UNTUK FARYN.

1245
00:57:32,783 --> 00:57:34,516
AKU MENEMUKAN CARA
UNTUK MENGUBAH SEGALANYA SEKITARNYA,

1246
00:57:34,518 --> 00:57:36,452
ITU, JIKA
ANDA MASIH TERTARIK.

1247
00:57:36,454 --> 00:57:38,787
YA!
YEAH, AKU

1248
00:57:38,789 --> 00:57:41,523
[CHUCKLING]

1249
00:57:45,128 --> 00:57:47,529
OH, NO WAY, DUDE.

1250
00:57:47,531 --> 00:57:49,198
TIDAK MUNGKIN
APAKAH ANDA MENDAPATKAN AKU

1251
00:57:49,200 --> 00:57:50,532
PERGI KE
AN 'N SYNC CONCERT.

1252
00:57:50,534 --> 00:57:52,868
Saya tidak peduli
JIKA TIKET
ADALAH RENDAH KELUAR!

1253
00:57:52,870 --> 00:57:55,537
ANDA MEMILIKI
'N SYNC TIKET ...

1254
00:57:55,539 --> 00:57:56,705
MALAM INI?

1255
00:57:56,707 --> 00:57:57,940
DEAN TIDAK,
DAN MENDAPATKAN INI ...

1256
00:57:57,942 --> 00:57:59,541
DIA BENAR-BENAR
MENCOBA UNTUK MENGKONVERSI SAYA

1257
00:57:59,543 --> 00:58:01,210
BAHWA MEREKA MEMILIKI
COUPLE GOOD SONGS.

1258
00:58:01,212 --> 00:58:03,979
DUDE, AKU BERPIKIR '
INI TELAH DITETAPKAN
SATU TERLALU BANYAK KALI

1259
00:58:03,981 --> 00:58:05,013
'MENYEBABKAN MEREKA
HANYA, SEPERTI -

1260
00:58:05,015 --> 00:58:07,616
TUNGGU.
APAKAH KAMU MEMPUNYAI
APAPUN UNTUK PERGI DENGAN?

1261
00:58:07,618 --> 00:58:11,353
BAIK, saya, UH ... TIDAK.

1262
00:58:11,355 --> 00:58:14,389
Kamu tidak akan
MENARIK, APAKAH YA?

1263
00:58:15,291 --> 00:58:17,793
AKU SEHARUSNYA
UNTUK MEMENUHI BAPAK SAYA DI SINI.

1264
00:58:17,795 --> 00:58:19,862
AKU MEMILIKI PESAN
BAHWA DIA INGIN MELIHAT SAYA

1265
00:58:19,864 --> 00:58:21,964
DUDE, AKU AKAN MENGATAKAN DAD ANDA
APA YANG TERJADI.

1266
00:58:21,966 --> 00:58:23,198
PERCAYALAH PADAKU,
AKU TIDAK BERPIKIR
DIA AKAN INGIN ANDA

1267
00:58:23,200 --> 00:58:25,033
UNTUK MISS AN PELUANG
SEPERTI INI.

1268

00:58:25,035 --> 00:58:28,604
OK, LET ME HANYA PERUBAHAN
KE PAKAIAN KONSER SAYA, oke?

1269
00:58:34,210 --> 00:58:36,979
DUDE, AKU SENDIRI ANDA.

1270
00:58:36,981 --> 00:58:38,046
YEAH, KAU LAKUKAN.

1271
00:58:38,048 --> 00:58:40,148
APAKAH KAMU
GONNA MEMBERITAHUKANNYA?

1272
00:58:40,150 --> 00:58:41,550
DUDE, HER DAD
TIDAK DATANG KE BAWAH.

1273
00:58:41,552 --> 00:58:43,819
SAYALAH ORANGNYA
SIAPA YANG KIRI PESAN
UNTUK DIA.

1274
00:58:43,821 --> 00:58:47,022
MENGAPA KAMU BERPIKIR
DIA BERDIRI DI SINI
KETIKA KITA DATANG?

1275
00:58:47,024 --> 00:58:48,190
HA!

1276
00:58:48,192 --> 00:58:50,392
INI HUGE!

1277
00:58:54,430 --> 00:58:57,199
Penyiar: KELAS 125 INI
IS MENGUBAH KE BATTLE

1278
00:58:57,201 --> 00:58:59,568
ANTARA HENDERSON RACING'S
DONNY BARRETT

1279
00:58:59,570 --> 00:59:02,704
DAN ANDY CARSON, RIDING
UNTUK RACING KELUARGA KELUARGANYA.

1280
00:59:02,706 --> 00:59:04,606
MEREKA TELAH BATTLING
SEPANJANG HARI,

1281
00:59:04,608 --> 00:59:07,876
DAN ITU SEPERTI ITU GONNA
DATANG KE TERAKHIR TERAKHIR
SEBELUM FLAG.

1282
00:59:07,878 --> 00:59:10,546
MEREKA TELAH NOSE-TO-TAIL
SELURUH MOTO,

1283
00:59:10,548 --> 00:59:13,348
TAPI WAKTU INI,
ITU TELAH BERSIH,
BAIK, SEMUA SEKITAR RACING.

1284
00:59:13,350 --> 00:59:15,484
LIHAT AT 'EM GO
MELALUI BAGIAN RHYTHM.

1285
00:59:17,720 --> 00:59:19,588
CHECKER OUT.

1286
00:59:19,590 --> 00:59:20,722
KE FINAL TURN.

1287
00:59:20,724 --> 00:59:22,891
CARSON MEMBUAT
LUAR LANJUT

1288
00:59:22,893 --> 00:59:24,059
BARRETT - TUTUP MEREKA!

1289
00:59:24,061 --> 00:59:25,694
ITU RACE DRAG
UNTUK FINISH!

1290
00:59:25,696 --> 00:59:29,131
DAN IT'S CARSON
DENGAN MOTO PERTAMANYA
SERI.

1291
00:59:29,133 --> 00:59:31,667
BAHWA'LL MEMBERIKANNYA KETIGA
KESELURUHAN UNTUK HARI INI.

1292
00:59:33,036 --> 00:59:35,637
AKU TIDAK PERNAH MEMILIKI TEMPAT KETIGA
BISA MERASA BAIK INI.

1293
00:59:35,639 --> 00:59:37,039
HA HA HA--

1294
00:59:38,575 --> 00:59:40,609
KAMI SUDAH MATI.

1295
00:59:40,611 --> 00:59:43,045
UH, NO.
NYA--
TIDAK APA APA SAYANG.

1296
00:59:43,047 --> 00:59:45,981
KAMI AKAN MEMBUAT BAPAK ANDA
MEMAHAMI ... BEBERAPA SAJA.

1297
00:59:45,983 --> 00:59:47,382
JIKA KAMU
SEMUA MELALUI SINI,

1298
00:59:47,384 --> 00:59:48,550
MENGAPA JANGAN ANDA
GET PACKED?

1299
00:59:48,552 --> 00:59:50,218
KITA BISA BERBICARA TENTANG INI
KETIKA KITA MENDAPATKAN RUMAH.

1300
00:59:50,220 --> 00:59:53,488
OH, EDWARD, INI
APA JUGA IDEA SAYA
SEBAGAI ITU HERS.

1301
00:59:53,490 --> 00:59:57,292
JIKA KITA PERGI,
KITA BISA MISS THE TRAFFIC.

1302
01:00:03,967 --> 01:00:05,434
Penyiar: HARAP INGAT
UNTUK BERHASIL SAJA.

1303
01:00:05,436 --> 01:00:08,337
KAMI INGIN MELIHAT SEMUA
ANDA KEMBALI BERIKUTNYA MINGGU
UNTUK DASAR FINAL.

1304
01:00:08,339 --> 01:00:09,404
HEI!
HEI!

1305
01:00:09,406 --> 01:00:11,173
LUMAYAN,
CHAMP, HUH?

1306
01:00:11,175 --> 01:00:12,174
UH ...

1307
01:00:12,176 --> 01:00:13,275
TERIMA KASIH.

1308
01:00:13,277 --> 01:00:15,143
BAIK, APAKAH ANDA TIDAK GONNA
TANYAKAN BAGAIMANA SAYA MALAM WENT?

1309
01:00:15,145 --> 01:00:16,678
UH, YEAH, KURSUS.

1310
01:00:16,680 --> 01:00:18,013
DUDE, ITU AWESOME.

1311
01:00:18,015 --> 01:00:19,948
AKU BERARTI, KONCERT
WS KINDA LAME,

1312
01:00:19,950 --> 01:00:22,517
TAPI DIA BENAR-BENAR
DIGGIN 'ME, YO?

1313
01:00:26,823 --> 01:00:28,323
HEI.

1314
01:00:28,325 --> 01:00:30,525
UH ...

1315
01:00:30,527 --> 01:00:32,027
APA YANG SALAH?

1316
01:00:32,029 --> 01:00:34,496
TIDAK ADA.
SAYA BAIK-BAIK SAJA.

1317
01:00:34,498 --> 01:00:37,799
LIHAT, APA ITU ITU,
ANDA LEBIH BAIK SUCK IT UP.

1318
01:00:37,801 --> 01:00:40,802
DENGARKAN, JIKA ini GUYS
LIHAT ANDA SEPERTI INI,

1319
01:00:40,804 --> 01:00:42,971
ITU DAPATKAN BENAR-BENAR
UGLY, SEMUA KANAN?

1320
01:00:42,973 --> 01:00:46,708
TERIMA KASIH.
AKU AKAN MENJAGA BAHWA PIKIRAN.

1321
01:00:48,845 --> 01:00:51,213
BAIK,
AKU LEBIH BAIK GET GOIN '.

1322
01:00:51,215 --> 01:00:53,949
YEAH, DAN, UH ...

1323
01:00:53,951 --> 01:00:55,517
TERIMA KASIH
UNTUK SEMUANYA.

1324
01:00:55,519 --> 01:00:58,020
HEI, ANDA RODE, TIDAK AKU.

1325
01:00:58,022 --> 01:00:59,354
PEKERJAAN KEREN.

1326
01:01:00,189 --> 01:01:01,657
HEI, DENGAN CARA,

1327
01:01:01,659 --> 01:01:04,726
TERIMA KASIH BANYAK
UNTUK MEMERIKSA ME UP
DENGAN FARYN.

1328
01:01:04,728 --> 01:01:06,028
ANDA MANUSIA.

1329
01:01:20,176 --> 01:01:21,677
Edward:
AKU TIDAK MENDAPATKAN ITU, ANDY.

1330
01:01:21,679 --> 01:01:23,412
Kamu tidak pernah
DIBUAT APA PUN
SEPERTI INI SEBELUM.

1331
01:01:23,414 --> 01:01:27,182
DAD, AKU HANYA TIDAK MEMAHAMI
APA ITU SALAH SALAH TENTANG ITU.

1332
01:01:27,184 --> 01:01:28,917
ITU SALAH KARENA AKU
MEMINTA ANDA TIDAK UNTUK MELAKUKANNYA.

1333
01:01:28,919 --> 01:01:31,753
AKU MUDAH KANAN DI SINI.
AKU SUDAH, "TINGGAL JAUH
DARI SEPEDA MOTOR, "

1334
01:01:31,755 --> 01:01:33,689
TERUTAMA SETELAH
APA YANG TERJADI KE ANDREW.

1335
01:01:33,691 --> 01:01:36,091
ANDA BERPIKIR AKU INGIN ANDA
MENDAPATKAN SEPERTI ITU
ATAU LEBIH BURUK?

1336
01:01:36,093 --> 01:01:39,528
NAMUN, DAD, DIA PODIUMED
DI RACE PRO

1337
01:01:39,530 --> 01:01:41,263
AKU BERARTI, JANGAN ANDA BERPIKIR
Apa itu AWESOME?

1338
01:01:41,265 --> 01:01:43,265
TENTU SAJA,
TAPI APA YANG ANDA
BERJALAN GONNA TERJADI

1339
01:01:43,267 --> 01:01:45,734
KETIKA MEREKA MENEMUKAN
DIA TIDAK HANYA
TIDAK ANDREW CARSON,

1340
01:01:45,736 --> 01:01:47,269
SIAPA SISTERNYA?

1341
01:01:47,271 --> 01:01:50,005
MEREKA GONNA TAKE
SEMUA POIN MEREKA
ANDA KEMBALI AWAY.

1342
01:01:50,007 --> 01:01:51,606
AKU AKAN MENJADI
THEUGHINGSTOCK

1343
01:01:51,608 --> 01:01:53,408
SELURUH SELURUHNYA
RACING COMMUNITY.

1344
01:01:53,410 --> 01:01:55,510
NAMUN, DAD, TIDAK ADA
IS GONNA MENCARI.

1345
01:01:55,512 --> 01:01:58,013
AKU TIDAK INGIN BERBICARA
TENTANG INI LAGI.

1346
01:02:11,694 --> 01:02:14,362
AKU TIDAK PERNAH MEMAHAMI
APA YANG ANDA BERPIKIR,

1347
01:02:14,364 --> 01:02:17,132
MEMBANTU DAN BERSEKONGKOL
DI ANDREA'S
KECIL KAPAL RAPAT.

1348
01:02:17,134 --> 01:02:18,266
Saya tidak tahu

1349
01:02:18,268 --> 01:02:20,368
ITU SEPERTI SEPERTI SEPERTI
Sebuah IDE YANG BAIK PADA WAKTU.

1350
01:02:20,370 --> 01:02:23,772
FAKTANYA,
BAGIAN DARI SAYA MASIH BERPIKIR
ITU ADALAH SEBUAH IDE BAGUS.

1351
01:02:23,774 --> 01:02:25,574
TOLONG BERITAHU AKU
ANDA TIDAK BERARTI BAHWA.

1352
01:02:25,576 --> 01:02:27,542
EDWARD, HONEY,

1353
01:02:27,544 --> 01:02:30,378
KAMU PUNYA
SEMUA ALASAN INI
MENGAPA DIA TIDAK HARUS RACE.

1354
01:02:30,380 --> 01:02:31,713
ADA
TERLALU BANYAK DI STAKE.

1355
01:02:31,715 --> 01:02:33,448
DIA HANYA SEBUAH GIRL.

1356
01:02:33,450 --> 01:02:35,217
BAIK, KEBENARAN
DARI MASALAH INI,

1357
01:02:35,219 --> 01:02:37,953
DIA HANYA BAIK
SEBAGAI SETIAP ANAK-ANAK mereka,

1358
01:02:37,955 --> 01:02:39,554
DAN SEBAGAI JAUH
HER MENDAPATKAN HURT,

1359
01:02:39,556 --> 01:02:42,724
BAIK, JIKA ANDA
BERBICARA UNTUK MENGIZINKAN ANDREW
UNTUK MENGAMBIL BAHWA RESIKO,

1360
01:02:42,726 --> 01:02:44,559
JANGAN ANDA BERPIKIR
ITU BIT HYPOCRITICAL

1361
01:02:44,561 --> 01:02:47,662
BAHWA ANDA TIDAK JUGA
AKAN MELAKUKAN SAMA SAMA
HAL UNTUK ANDREA?

1362
01:02:47,664 --> 01:02:49,931
HMM?

1363
01:02:49,933 --> 01:02:51,399
AKU MENCINTAIMU SAYANG.

1364
01:02:51,401 --> 01:02:52,634
JANGAN TINGGAL TERLALU LAMA.

1365
01:02:52,636 --> 01:02:55,670
BIG DAY TOMORROW

1366
01:03:06,682 --> 01:03:09,317
MENURUT MU
AKU HYPOCRITICAL?

1367
01:03:11,187 --> 01:03:13,688
JIKA ITU ITU BAIK,
MAKA YEAH,

1368
01:03:13,690 --> 01:03:18,326
TAPI JIKA ITU ITU BURUK,
MAKA NO WAY.

1369
01:03:24,200 --> 01:03:26,368
YA.

1370
01:03:26,370 --> 01:03:28,703
[CINCIN]

1371
01:03:31,641 --> 01:03:33,308
BOLEHKAH AKU MEMBANTUMU?

1372
01:03:33,310 --> 01:03:35,610
HALO.
AKU RENE.

1373
01:03:35,612 --> 01:03:38,613
KAMI MEMILIKI, SEPERTI,
CUKUP TUPPERWARE.

1374
01:03:38,615 --> 01:03:39,614
MENGAPA JANGAN ANDA
GO TRY NEXT DOOR?

1375
01:03:39,616 --> 01:03:40,615
TIDAK--

1376
01:03:40,617 --> 01:03:41,616
[MEMBANTING]

1377
01:03:41,618 --> 01:03:43,351
EECH!

1378
01:03:45,021 --> 01:03:46,521
SIAPA ITU?

1379
01:03:46,523 --> 01:03:47,856
Saya tidak tahu
BEBERAPA PENJUALAN GUY,

1380
01:03:47,858 --> 01:03:49,791
TAPI DIA SEPENUHNYA
GROSSED ME OUT.

1381
01:03:49,793 --> 01:03:51,960
HEH!
MENGAPA?
APA YANG DIA MENJUAL?

1382
01:03:51,962 --> 01:03:52,961
Saya tidak tahu

1383
01:03:52,963 --> 01:03:55,230
[PILIHAN DOORBELL]

1384
01:03:57,366 --> 01:03:58,533
YA.
RENE.

1385
01:03:58,535 --> 01:04:00,402
Rene: MONSIEUR CARSON,
SENANG BERTEMU DENGANMU LAGI.

1386
01:04:00,404 --> 01:04:02,304
Mr Carson: SELAMAT DATANG,
SELAMAT DATANG, SELAMAT DATANG.

1387
01:04:02,306 --> 01:04:03,471
SILAHKAN MASUK.

1388
01:04:03,473 --> 01:04:05,073
LET'S SEE JIKA KITA
BISA MENEMUKAN KELUARGA.

1389
01:04:05,075 --> 01:04:06,908
ANDREW?
JASON?

1390
01:04:06,910 --> 01:04:09,544
OH, KANAN DI SINI.
SINI.

1391
01:04:09,546 --> 01:04:13,849
ANAK-ANAK, INI
IS RENE CARTIER.

1392
01:04:13,851 --> 01:04:16,518
DIA AKAN MENJADI KITA
RIDER BARU UNTUK
Sisa SERI.

1393
01:04:16,520 --> 01:04:18,086
DAN ANDA HARUS ANDREW.

1394
01:04:18,088 --> 01:04:19,754
MEMALUKAN
TENTANG LEG.

1395
01:04:19,756 --> 01:04:21,089
MOTOCROSS BISA
SEORANG SANGAT BERBAHAYA,
KAMU TAHU.

1396
01:04:21,091 --> 01:04:22,424
HEH.

1397
01:04:22,426 --> 01:04:23,925
OH SAYANG.
MADU.

1398
01:04:23,927 --> 01:04:25,527
DAN INI ADALAH WIFI SAYA.

1399
01:04:25,529 --> 01:04:27,762
OH, MADAME CARSON.

1400
01:04:27,764 --> 01:04:29,531
AKU TIDAK BISA MENGATAKAN ANDA
BAGAIMANA SAYA MENCARI FORWARD

1401
01:04:29,533 --> 01:04:31,666
UNTUK SEMUA AS
BEKERJA BERSAMA.

1402
01:04:33,870 --> 01:04:35,170
KANAN.
KANAN.

1403
01:04:35,172 --> 01:04:38,773
LET'S MEMBERI ANDA
THE GRAND TOUR
DARI RUMAH, APAKAH KITA?

1404
01:04:38,775 --> 01:04:39,875
KAMI AKAN MULAI
DENGAN GARASI.

1405
01:04:39,877 --> 01:04:41,443
IT'S NO PABRIK TOKO,

1406
01:04:41,445 --> 01:04:43,378
TAPI SAYA PIKIR
ANDA AKAN TERJADI.

1407
01:04:43,380 --> 01:04:44,779
APAKAH ITU UNTUK NYATA?

1408
01:04:44,781 --> 01:04:48,383
CARTIER.
NAMA ITU
SEPENUHNYA BENAR-BENAR FAMILIAR.

1409
01:04:48,385 --> 01:04:50,285
YA.
KUPIKIR
AKU MEMBACA TENTANG DIA,

1410
01:04:50,287 --> 01:04:53,455
SEPERTI, DI INTERNET
ATAU DALAM ARTIKEL MAGAZINE
ATAU SESUATU.

1411
01:04:53,457 --> 01:04:54,556
MELIHAT.
SEMUA YANG HARUS KATAKAN -

1412
01:04:54,558 --> 01:04:55,891
JIKA ITU GUY KISSES
TANGAN SAYA LAGI,

1413
01:04:55,893 --> 01:04:58,693
ADA GONNA BE
Sebuah WWF SMACKDOWN
DI RUMAH CARSON.

1414
01:04:58,695 --> 01:05:00,695
Ibu: JASON, ITU
CUKUP RIDING UNTUK HARI INI.

1415
01:05:00,697 --> 01:05:02,998
ANDA HARUS MENGHANCURKAN KAKI.

1416
01:05:09,705 --> 01:05:11,640
OH, aku HARAPAN
ANDA TIDAK PIKIRAN.

1417
01:05:11,642 --> 01:05:14,309
SAYA PERLU TIDUR
DI KAMAR BARAT

1418
01:05:14,311 --> 01:05:15,577
SEHINGGA SUN
TIDAK MELAKUKAN SAYA.

1419
01:05:15,579 --> 01:05:17,812
AKU GONNA PERLU HANYA
JUMLAH KANAN REST

1420
01:05:17,814 --> 01:05:20,282
JIKA AKU GONNA COMPETE
DI TINGKAT OPTIMUM.

1421
01:05:20,284 --> 01:05:21,950
MENGAPA JANGAN ANDA
PERGI TIDUR DI GARASI?

1422
01:05:21,952 --> 01:05:23,652
TIDAK ADA SAJA DI SEKITARNYA.

1423
01:05:23,654 --> 01:05:27,355
ANDREA, BISA MELIHAT ANDA
UNTUK MENIT?

1424
01:05:28,991 --> 01:05:30,792
WHA--

1425
01:05:30,794 --> 01:05:32,227
DAD, ANDA MEMILIKI DIA
TIDAK APA-APA.

1426
01:05:32,229 --> 01:05:33,228
ITU ADALAH KAMAR SAYA.

1427
01:05:33,230 --> 01:05:34,296
MADU, LIHAT.
MELIHAT.

1428
01:05:34,298 --> 01:05:35,730
PUT YOURSELF
DALAM POSISINYA.

1429
01:05:35,732 --> 01:05:36,965
Dia adalah jalan yang panjang
DARI RUMAH.

1430
01:05:36,967 --> 01:05:38,500
Dia tidak
TAHU APAPUN.

1431
01:05:38,502 --> 01:05:41,169
ITU GONNA TAKE US
A WHILE TO GET
DIGUNAKAN UNTUK SETIAP LAIN.

1432
01:05:41,171 --> 01:05:43,605
PLEASE, HANYA MELAKUKAN INI
UNTUK SAYA.
SILAHKAN.

1433
01:05:43,607 --> 01:05:44,639
HMM?

1434
01:05:44,641 --> 01:05:46,841
[SIGHS]

1435
01:05:59,355 --> 01:06:00,689
APA YANG TERJADI?

1436
01:06:00,691 --> 01:06:02,490
INGAT ANDA SAID
NAMANYA BANGUNAN KELUARGA?

1437
01:06:02,492 --> 01:06:03,591
Andrew: YEAH

1438
01:06:03,593 --> 01:06:05,160
Andrea: YEAH
WELL, MENDENGARKAN INI.

1439
01:06:05,162 --> 01:06:07,963
"FRENCHMAN RENE CARTIER
TELAH DITUNJUKKAN DARI
TIM EROPA KELIMAnya

1440
01:06:07,965 --> 01:06:09,864
"UNTUK RIDING UNSPORTMANLIKE.

1441
01:06:09,866 --> 01:06:11,533
"TIM MOTO HISPANA
TELAH BERLAKU

1442
01:06:11,535 --> 01:06:13,301
"BAHWA MEREKA TERJADI
KONTRAK CARTIER'S

1443
01:06:13,303 --> 01:06:16,304
"SETELAH RIDER PURPOSELY

RAN RACER SPANYOL
OFF THE TRACK

1444
01:06:16,306 --> 01:06:19,174
DI FINAL
DARI EROPA
CHAMPIONSHI OUTDOOR. "

1445
01:06:19,176 --> 01:06:21,776
BAIK, TIDAK ADA WONDER
Dia adalah KEGAGALAN.

1446
01:06:21,778 --> 01:06:22,777
REP NICE

1447
01:06:22,779 --> 01:06:24,612
AKU HARAPAN SAYA TIDAK BERGANTUNG.

1448
01:06:24,614 --> 01:06:26,214
SEBENARNYA, ANDA ADALAH.

1449
01:06:26,216 --> 01:06:28,450
BAIK, AKU HANYA
TINGGALKAN INI, MAKA.

1450
01:06:28,452 --> 01:06:29,951
APA ITU?

1451
01:06:29,953 --> 01:06:32,988
AKU MEMBUAT DAFTAR
UNTUK PENGATURAN ANDA
DAN BAGIAN YANG SAYA PERLU

1452
01:06:32,990 --> 01:06:34,789
JIKA KITA AKAN
UNTUK MEMULAI PRAKTIK
BESOK.

1453
01:06:34,791 --> 01:06:38,360
ITU, KURSUS,
JIKA TIDAK
TERLALU BANYAK MASALAH.

1454
01:06:38,362 --> 01:06:40,962
APAKAH ANDA MEMILIKI PAKAIAN APAPUN
BAGAIMANA PANJANG INI GONNA TAKE?

1455
01:06:40,964 --> 01:06:42,731
Jason: WELL, HEY,
AKU BISA MELAKUKANNYA, ANDREW.

1456
01:06:42,733 --> 01:06:44,232
ANDA BISA WAKTU AKU.

1457
01:06:44,234 --> 01:06:46,501
Rene: HA HA!
JIKA ANDA TIDAK PIKIRAN,

1458
01:06:46,503 --> 01:06:47,502
AKU BAIK
ANDA MELAKUKANNYA, ANDREW.

1459
01:06:47,504 --> 01:06:48,970
TANPA BERMAKSUD MENYINGGUNG,
KAMU MENGERTI.

1460
01:06:48,972 --> 01:06:52,173
SEBENARNYA, JASON'S
JAUH LEBIH BAIK MEKANIK
DARI AKU

1461
01:06:52,175 --> 01:06:53,842
BAIK, HANYA SAMA,
AKU KITA KITA MENINGGALKANNYA

1462
01:06:53,844 --> 01:06:56,945
UNTUK SESEORANG YANG DAPAT DIMINTA
REACH THE FOOT PEGS.

1463
01:06:58,147 --> 01:06:59,814
[YAWNS]
AKU LEBIH BAIK DAPATKAN TIDUR.

1464
01:06:59,816 --> 01:07:03,385
AKU PERLU SESUATU
JIKA KITA AKAN MULAI
PRACTICING BRIGHT DAN AWAL.

1465
01:07:06,922 --> 01:07:12,093
ANDA BERPIKIR, SEPERTI,
SIAPAPUN DI PERANCIS
SEBENARNYA MISSES DIA?

1466
01:07:16,699 --> 01:07:18,900
HEI.

1467
01:07:21,437 --> 01:07:23,438
APA ITU UNTUK?

1468
01:07:23,440 --> 01:07:25,273
UNTUK SEMUANYA.
UNTUK MINGGU INI.

1469
01:07:25,275 --> 01:07:28,376
UNTUK PERCAYA
BAHWA AKU BISA MELAKUKANNYA

1470
01:07:28,378 --> 01:07:31,012
KAMI MEMBUAT
TIM BAIK PRETTY,
Bukan?

1471
01:07:31,014 --> 01:07:32,547
TERBAIK.

1472
01:07:32,549 --> 01:07:34,749
YA.

1473
01:08:05,548 --> 01:08:08,516
HEY, ANDA INGIN
LEBIH LAGI?

1474
01:08:10,586 --> 01:08:13,288
APAKAH ANDA MEMPERTIMBANGKAN ANDA
SEGALA SESUATU YANG DIMINTA?

1475
01:08:13,290 --> 01:08:15,490
INI TIDAK MERASA
SEPERTI ITU BISA MENANG
RACE MINI-BIKE.

1476
01:08:15,492 --> 01:08:17,859
WELL, MY SUSTER
WON ON IT.

1477
01:08:25,968 --> 01:08:27,102
BAGAIMANA DIA MELAKUKANNYA?

1478
01:08:10,104 --> 01:08:28,803
DIA LEBIH MENYUKAINYA.

1479
01:08:28,805 --> 01:08:32,040
AKU MEMBERITAHU UNTUK MENGAMBILNYA MUDAH
AKAN KITA MEMILIKI MOTOR
BROKEN IN

1480
01:08:33,142 --> 01:08:34,142
DIA GONNA BLOW
AKHIRNYA

1481
01:08:34,144 --> 01:08:35,877
SAYA BISA MERASAKANNYA.

1482
01:08:42,425 --> 01:08:52,427
DAN ADA ITU GOES.

1483
01:08:53,262 --> 01:08:56,064
APA YANG KAMU LIHAT?

1484
01:09:00,603 --> 01:09:04,105
BAIK, BAHWA TIDAK
SUARA TERLALU BAIK, APAKAH ITU?

1485
01:09:07,209 --> 01:09:10,211
AKU AKAN TAHU SAYA TAHU
KETIKA ITU TETAP.

1486
01:09:21,390 --> 01:09:24,492
AH!
SAYA MELIHAT ANDA
AKHIRNYA FIGURED OUT

1487
01:09:24,494 --> 01:09:26,394
DI MANA ANDA PALING BERGUNA
UNTUK KELUARGA

1488
0109396010928163
APA ITU
DAPAT BERARTI?

1489
01:09:28,165 --> 01:09:30,398
MERCI.

1490
01:09:30,400 --> 01:09:34,035
AKU MENGHARGAI SEMUA TENTANG ANDA
KARIER RACING ILUSTRASI.

1491
01:09:34,037 --> 01:09:37,338
ITU MENAKJUBKAN AKU
ANDA BENAR-BENAR PERCAYA
ANDA BISA DETIK.

1492
01:09:37,340 --> 01:09:39,541
AKU BERARTI, ANDA MUNGKIN
BERSAMA NOVELTY ACT,

1493
01:09:39,543 --> 01:09:41,676
BEBERAPA LAPS
DI PAMERAN

1494
01:09:41,678 --> 01:09:42,877
ANTARA
SUPERCROSS RACERS,

1495
01:09:42,879 --> 01:09:47,215
TAPI DENGAN NYATA
PABRIK PABRIK,
TSK TSK TSK!

1496
01:09:47,883 --> 01:09:50,185
[GASPS]

1497
01:09:50,187 --> 01:09:52,320
MAAFKAN SAYA.
APAKAH AKU MENDAPATKAN ANDA?

1498
01:10:01,397 --> 01:10:03,898
HAI AYAH?

1499
01:10:03,900 --> 01:10:05,433
LIHAT, AKU TIDAK BERARTI
UNTUK MENJADI NYATA,

1500
01:10:05,435 --> 01:10:08,203
TAPI BERAPA BANYAK
APAKAH ANDA TAHU
TENTANG INI GUY?

1501
01:10:08,205 --> 01:10:11,706
SON, aku TAHU
DIA HARUS BEBERAPA MASALAH,

1502
01:10:11,708 --> 01:10:15,710
TAPI SAYA JUGA TAHU
Dia baik,
AGRESIF RIDER.

1503
01:10:15,712 --> 01:10:19,347
SEKARANG JUGA,
ITU SESUATU
KAMI PERLU DIPERLUKAN.

1504
01:10:19,349 --> 01:10:22,016
BAGAIMANA KAMI DATANG
TENTANG PERBAIKAN?

1505
01:10:22,018 --> 01:10:23,685
Mr Carson: BAIK.
BAIK.

1506
01:10:23,687 --> 01:10:26,521
AKU GONNA PERGI KE KOTA
DAN MENDAPATKAN KAMI
COUPLE OF PARTS.

1507
01:10:26,523 --> 01:10:31,492
ANDA DUA MULAI PRAKTIK
DI BIKAL CADANGAN
SAAT AKU SUDAH, OK?

1508
01:10:34,563 --> 01:10:38,766
BAIK, LET'S HOPE
INI SATU YANG RIDEABLE.

1509
01:10:42,071 --> 01:10:43,538
MANA ANDY?

1510
01:10:43,540 --> 01:10:44,539
TIDAK ENAK BADAN.

1511
01:10:44,541 --> 01:10:46,241
DIA PERGI UNTUK TIDUR AWAL.

1512
01:10:46,243 --> 01:10:49,911
AKU BERPIKIR AKU GONNA
PASS ON DINNER JUGA,
JIKA ITU SEMUA BENAR.

1513
01:10:49,913 --> 01:10:51,579
AKU HANYA TIDAK MERASA BESAR.

1514
01:10:51,581 --> 01:10:54,749
[PERANCIS KECELAKAAN]
ANAK-ANAK, AKU HANYA
PERLU UNTUK HURL.

1515
01:10:54,751 --> 01:10:55,750
JASON

1516
01:10:55,752 --> 01:10:57,652
APA?

1517
01:10:57,654 --> 01:10:59,053
Jason: saya lakukan

1518
01:11:02,591 --> 01:11:04,626
IBU BERKATA
KAMU SAKIT.

1519
01:11:04,628 --> 01:11:06,394
MAKSUDKU,
INI KONYOL.

1520
01:11:06,396 --> 01:11:07,929
AKU BISA MENANG.

1521
01:11:07,931 --> 01:11:09,497
AKU MENANG.

1522
01:11:09,499 --> 01:11:12,734
HANYA 2 RACES KIRI
DI SERIKAT SPONSORSHIP KAMI.

1523
01:11:12,736 --> 01:11:14,569
125 SPONSORSHIP
IS UP FOR GRABS,

1524
01:11:14,571 --> 01:11:16,971
DAN KAMU TAHU,
ART HENDERSON RACING
DAN CARSON RACING

1525
01:11:16,973 --> 01:11:18,873
ADALAH BATTLING
NECK AND NECK, KEITH.

1526
01:11:20,909 --> 01:11:22,910
MANA DAD DAN RENE?

1527
01:11:22,912 --> 01:11:24,912
REGISTERING.

1528
01:11:24,914 --> 01:11:27,415
MEREKA MENGAMBIL JASON DENGAN 'EM.

1529
01:11:27,417 --> 01:11:29,751
LIHAT, AKU GOTTA GO
RUN MOTOR SEBUAH KECIL.

1530
01:11:29,753 --> 01:11:31,853

DIA MENGATAKANNYA HANYA
TIDAK MERASA BENAR.

1531
01:11:31,855 --> 01:11:33,154
TIDAK MUNGKIN.

1532
01:11:33,156 --> 01:11:34,322
YA.
BERITAHU AKU TENTANG ITU.

1533
01:11:34,324 --> 01:11:37,091
INI TAHU TAHU BIKES
SEPERTI SAYA TAHU FISIKA NUKLIR.

1534
01:11:37,093 --> 01:11:39,260
TIDAK.
AKU BERARTI, LIHAT.

1535
01:11:39,262 --> 01:11:40,361
BAIK.

1536
01:11:40,363 --> 01:11:41,496
HEI, ITU TIDAK -

1537
01:11:41,498 --> 01:11:42,830
MELIHAT.
Anda melakukannya
MENDAPATKAN -

1538
01:11:42,832 --> 01:11:44,632
KAMU SUDAH MEMPEROLEH
MENJADI AKU, oke?

1539
01:11:44,634 --> 01:11:45,967
TIDAK.
AKU BERARTI, KAMU
MENDAPATKAN ANDA.

1540
01:11:45,969 --> 01:11:48,336
MAKSUDKU,
ANDA HARUS MENJADI
AKU MENJADI ANDA, oke?

1541
01:11:48,338 --> 01:11:49,804
KARENA TEKNIK,
AKU TIDAK ADA.

1542
01:11:49,806 --> 01:11:52,206
MENGAPA TIDAK AKU HANYA AKU
DAN LIHAT CARA BEKERJA?

1543
01:11:52,208 --> 01:11:53,841
HEY, APA ITU, ANDY?

1544
01:11:53,843 --> 01:11:56,210
OH, tidak banyak.
BAGAIMANA DENGAN KAMU?

1545
01:11:56,212 --> 01:11:57,478
ITU SEMUA BAIK, MAN.

1546
01:11:57,480 --> 01:11:59,814
ADUH!
APA YANG TERJADI
UNTUK KNEE ANDA, MAN?

1547
01:11:59,816 --> 01:12:02,150
OH, JENIS LAMA
BERKOBAR,

1548
01:12:02,152 --> 01:12:04,552
TAPI KITA MEMILIKI GUY BARU
UNTUK MENGISI.

1549
01:12:04,554 --> 01:12:05,720
YEAH, YEAH,
AKU MENGATAKANNYA.

1550
01:12:05,722 --> 01:12:07,121
JENISNYA
Sebuah WACK JOB, HUH?

1551
01:12:07,123 --> 01:12:08,122
YA.
KATAKAN PADAKU.

1552
01:12:08,124 --> 01:12:09,524
KAMI MENDAPATKANNYA
HIDUP DENGAN KAMI.

1553
01:12:09,526 --> 01:12:10,658
ADUH!

1554
01:12:10,660 --> 01:12:13,661
OH NGOMONG - NGOMONG,
INI ADALAH
SAYA KEPALA ANDREA.

1555
01:12:13,663 --> 01:12:15,630
INI ADALAH DEAN,
DAN INI ADALAH, UM -

1556
01:12:15,632 --> 01:12:16,631
UH--

1557
01:12:16,633 --> 01:12:17,632
IT'S FARYN.

1558
01:12:17,634 --> 01:12:19,634
HAI.
AKU SUDAH SUDAH
BANYAK TENTANG ANDA.

1559
01:12:19,636 --> 01:12:20,635
HAI.

1560
01:12:20,637 --> 01:12:21,969
HAI.
AKU DEAN.

1561
01:12:21,971 --> 01:12:24,005
HAI.

1562
01:12:24,007 --> 01:12:25,907
SENANG BERTEMU DENGANMU.

1563
01:12:30,346 --> 01:12:32,146
APA KAU BAIK-BAIK SAJA?

1564
01:12:32,148 --> 01:12:33,715
YA.
YA.

1565
01:12:33,717 --> 01:12:35,416
ITU HANYA, UH ...

1566
01:12:35,418 --> 01:12:37,251
KALIAN
LIHAT SEGERA BANYAK.

1567
01:12:37,253 --> 01:12:39,921
KAMI ADALAH KEMBAR.

1568
01:12:39,923 --> 01:12:43,691
MADU, aku BERPIKIR
KITA PERLU KEMBALI
UNTUK TRAILER

1569
01:12:43,693 --> 01:12:45,493
KAMU TAHU
BAGAIMANA DADDY MENDAPATKAN.

1570
01:12:45,495 --> 01:12:48,162
Dean: YEAH
Saya lakukan

1571
01:12:48,164 --> 01:12:50,198
WELL, HEY,
SENANG BERTEMU DENGAN ANDA.

1572
01:12:50,200 --> 01:12:52,700
DAN KAU,

1573
01:12:52,702 --> 01:12:53,735
SEMOGA BERHASIL
DI LUAR, BRO.

1574
01:12:53,737 --> 01:12:55,536
MAAF.
JIKA ANDA INGIN RIDIN ',
ANDA MEMILIKI WON.

1575
01:12:55,538 --> 01:12:57,372
TERIMA KASIH SOBAT.
YA.

1576
01:12:57,374 --> 01:12:59,073
BYE.

1577
01:13:00,709 --> 01:13:04,512
INI ADALAH
CARA TERLALU BIZARRE

1578
01:13:04,514 --> 01:13:06,914
SEBENARNYA, AKU PIKIRAN
ITU WENT PRETTY WELL.

1579
01:13:06,916 --> 01:13:09,083
HA!
INI JENIS FUN.

1580
01:13:09,085 --> 01:13:11,252
MUNGKIN AKU SEBAIKNYA
TETAPKAN UNTUK MENJADI ANDA
MENJADI AKU SEHARI HARI.

1581
01:13:11,254 --> 01:13:13,621
BAIK, KITA TIDAK
PERSIS MEMILIKI PILIHAN
SEKARANG, APAKAH KITA?

1582
01:13:13,623 --> 01:13:15,690
Penyiar: BAIK, BARRETT
MASIH DI LEAD,

1583
01:13:15,692 --> 01:13:18,025
TAPI PENGGANTIAN PENGGANTIAN
UNTUK CARSON RACING,

1584
01:13:18,027 --> 01:13:19,026
RENE CARTIER,

1585
01:13:19,028 --> 01:13:22,630
HIDUP HIDUPNYA
REPUTASI BODY-BANGING.

1586
01:13:22,632 --> 01:13:23,965
Dia begitu dekat,

1587
01:13:23,967 --> 01:13:26,701
PRESSURING BARRETT
DI SETIAP CORNER.

1588
01:13:26,703 --> 01:13:29,036
MEREKA BERKEMBANG KE
MEREKA AKHIR MUDA MOMEN
DARI MOTO,

1589
01:13:29,038 --> 01:13:31,239
DAN DI SINI DATANG CARTIER.

1590
01:13:31,241 --> 01:13:32,640
DIVES DI DEPAN BARRETT.
NOTHIN 'UNTUK ITU.

1591
01:13:32,642 --> 01:13:33,708
SEKARANG CARTIER
GOES SPEEDING TWICE.

1592
01:13:33,710 --> 01:13:35,743
BARRETT
TERLIHAT OVER HIS SHOULDER nya.

1593
01:13:35,745 --> 01:13:36,778
DI SINI DATANG CARTIER.

1594
01:13:36,780 --> 01:13:38,780
DIA SIAP UNTUK MEMBUAT
Sebuah PINDAH DI LUAR,

1595
01:13:38,782 --> 01:13:41,082
DAN BARRETT TERLIHAT OVER
HIS SHOULDER di CARTIER.

1596
01:13:41,084 --> 01:13:42,283
MEREKA DATANG,
KE TURN.

1597
01:13:42,285 --> 01:13:43,985
CARTIER TERLIHAT DI DIA.

1598
01:13:43,987 --> 01:13:45,086
CARTIER BUMPS DIA DUA KALI.

1599
01:13:45,088 --> 01:13:46,421
DIA DIKETAHUI
DONNY BARRETT DOWN

1600
01:13:46,423 --> 01:13:48,990
CARTIER, HIDUP UP
UNTUK REPUTASINYA
SEBAGAI BODY-SLAMMER.

1601
01:13:48,992 --> 01:13:51,793
DIA AKAN MENGAMBIL PERIKSA
DAN WIN.

1602
01:13:54,630 --> 01:13:57,632
[APAKAH DAN BOOING]

1603
01:13:57,634 --> 01:14:00,802
BAIK, GUESS I LEBIH BAIK
GO PULL THE TOP END
KELUAR DARI BIKE PRAKTEK,

1604
01:14:00,804 --> 01:14:03,371
MELIHAT SEPERTI DAGING
SEMUA LAINNYA.

1605
01:14:04,740 --> 01:14:06,641
RENE, SELAMAT
TENTANG WIN

1606
01:14:06,643 --> 01:14:09,577
ANDA BENAR-BENAR MELAKUKAN PINTU
DI BARRETT ADA
PADA AKHIR RACE,

1607
01:14:09,579 --> 01:14:11,979
TAPI SEKARANG ANDA
RUGI PENGGANTIAN
PADA TIM CARSON

1608
01:14:11,981 --> 01:14:14,415
APA YANG BISA ANDA KATAKAN AKU
TENTANG INJUR
ANDREW CARSON?

1609
01:14:14,417 --> 01:14:16,818
ITU KID, A ROOKIE,
TAPI BENAR-BENAR MENUNJUKKAN KAMI
BEBERAPA POTENSIAL.

1610
01:14:16,820 --> 01:14:18,586
BAIK, ANDA TAHU, UH,

1611
01:14:18,588 --> 01:14:21,823
AKU TIDAK BENAR TAHU
APA SAJA TENTANG CUKUPNYA.

1612
01:14:21,825 --> 01:14:23,925
SAYA SEMUA YANG SAYA DAPAT KATAKAN,
BERITA LAMA,

1613
01:14:23,927 --> 01:14:25,927
SO LET'S STICK
KE SUBJECT, EH?

1614
01:14:25,929 --> 01:14:27,128
SEKARANG, AKU HARUS
A GREAT START TODAY,

1615
01:14:27,130 --> 01:14:29,430
DAN AKU BERPIKIR AKU BENAR-BENAR
DISEDIAKAN DENGAN TIM CARSON

1616
01:14:29,432 --> 01:14:31,299
BAGAIMANA LUCKY MEREKA
UNTUK MEMILIKI RIDER SEPERTI SAYA.

1617
01:14:31,301 --> 01:14:33,134
YEAH, TAPI ITU MERASA SEPERTI
IT'S GOT NO TOP AKHIR, MAN.

1618
01:14:33,136 --> 01:14:34,869
AKU BERARTI, AKU PASTI
ITU TIDAK BISA BEAT

DI STRAIGHTAWAYS.

1619
01:14:34,871 --> 01:14:37,605
HEY, DUDE, AKU TIDAK TAHU
APA YANG HARUS KATAKAN YA.

1620
01:14:37,607 --> 01:14:39,474
BAGAIMANA BARRETT?

1621
01:14:39,476 --> 01:14:42,477
UM, dia
PRETTY TWEAKED.

1622
01:14:42,479 --> 01:14:44,545
AKU TIDAK BERPIKIR
Dia GONNA RACE
PANAS KEDUA

1623
01:14:48,217 --> 01:14:51,152
ANDA PERNAH PIKIRAN
PUTTING THE STOCK PIPA
KEMBALI?

1624
01:14:51,154 --> 01:14:53,521
BAIK, AKU BERARTI, TRACK INI
IS PALING LURUS,

1625
01:14:53,523 --> 01:14:55,389
SO INI SETELAH PIPA MARK-UP
HAS BOTTOM BESAR,

1626
01:14:55,391 --> 01:14:58,059
TAPI ANDA TIDAK BENAR-BENAR MEMILIKI
UNTUK BERPIKIR TENTANG ITU DI SINI.

1627
01:14:58,061 --> 01:15:00,361
HANYA MEMASTIKAN
ANDA MENGUBAH JETS.

1628
01:15:01,997 --> 01:15:03,631
ITU BUKAN
Sebuah IDE BURUK.

1629
01:15:07,402 --> 01:15:09,837
Itu
PRETTY MENAKJUBKAN

1630
01:15:09,839 --> 01:15:11,005
AHEM!

1631
01:15:11,007 --> 01:15:13,374
MAKSUDKU,
BAGAIMANA ANDA TAHU TENTANG
SEPERTI SEPERTI ITU.

1632
01:15:13,376 --> 01:15:16,511
YEAH, BAIK,
AKU BERGABUNG DI SEKITAR RACING.

1633
01:15:16,513 --> 01:15:18,679
YA.
BEGITU JUGA
PACAR SAYA,

1634
01:15:18,681 --> 01:15:22,383
TAPI DIA TIDAK
TAHU A HEADPIPE
DARI PAD PAINT.

1635
01:15:22,385 --> 01:15:25,119
Rene: AKU TIDAK PERNAH
BERBICARA KEPADA ANDA SEGERA,
MONSIEUR HENDERSON.

1636
01:15:26,088 --> 01:15:29,557
YA.
BAIK, AKU HARAPAN
YANG BEKERJA UNTUK ANDA.

1637
01:15:29,559 --> 01:15:31,325
TERIMA KASIH.

1638
01:15:31,327 --> 01:15:32,894
BYE.

1639
01:15:32,896 --> 01:15:37,732
DEKAN.
DEKAN,
APA YANG ANDA STARIN 'AT?

1640
01:15:37,734 --> 01:15:40,234
SAYA MERASA SEPERTI
SAYA TAHU SESUATU.

1641
01:15:40,236 --> 01:15:44,605
APA YANG ANDA
BERBICARA KEPADA
ART HENDERSON TENTANG?

1642
01:15:44,607 --> 01:15:46,440
JANGAN BERJALAN
DARI SAYA.

1643
01:15:46,442 --> 01:15:48,376
HARAP MENGAMBIL TANGAN ANDA
MATI DARI AKU

1644
01:15:48,378 --> 01:15:50,578
APA YANG ANDA
DI HENDERSONS '
TRAILER UNTUK?

1645
01:15:50,580 --> 01:15:52,580
ITU BUKAN URUSANMU.
SEKARANG KEMBALI.

1646
01:15:52,582 --> 01:15:53,881
LIHAT, oke?
AKU TIDAK GONNA KEMBALI.

1647
01:15:53,883 --> 01:15:54,882
ANDA MUNGKIN MEMILIKI
BAPA SAYA BANYAK,

1648
01:15:54,884 --> 01:15:55,883
TAPI SAYA TAHU PERSIS
APA YANG ANDA BANYAK,

1649
01:15:55,885 --> 01:15:57,718
SO SEKALI LAGI,
AKU GONNA MENANYAKAN ANDA -

1650
01:15:57,720 --> 01:15:58,853
APA YANG TERJADI?

1651
01:15:58,855 --> 01:16:00,588
AKU PERGI DIA
DI TRAILER HENDERSON.

1652
01:16:00,590 --> 01:16:02,089
ITU MENCARI SEPERTI
MEREKA MEMBUAT
BEBERAPA JENIS DEAL.

1653
01:16:02,091 --> 01:16:03,257
AKU HANYA PIKIRAN
ITU MUNGKIN NICE

1654
01:16:03,259 --> 01:16:04,859
UNTUK MELIHAT BAGAIMANA
TIM REAL BEROPERASI,

1655
01:16:04,861 --> 01:16:06,127
SEHINGGA DIA MENUNJUKKAN AKU
SEKITAR MEREKA TRAILER.

1656
01:16:06,129 --> 01:16:07,128
ITU SAJA.

1657
01:16:07,130 --> 01:16:08,462
BISA AJA.
KAMU ADALAH
SO MEMBUAT BAHWA UP.

1658
01:16:08,464 --> 01:16:10,565
AKU TAHU UNTUK SEBUAH FAKTA
ITU ART HENDERSON
TIDAK MELAKUKANNYA.

1659
01:16:10,567 --> 01:16:12,767
ANDREA, KITA MEMILIKI
TIDAK ADA ALASAN UNTUK PERCAYA

1660
01:16:12,769 --> 01:16:14,201
RENE BERJALAN TENTANG
SESUATU SEPERTI ITU.

1661
01:16:14,203 --> 01:16:15,770
Rene:
KURSUS ANDA TIDAK,

1662
01:16:15,772 --> 01:16:18,339
DAN AKU BERHENTI
BERBEDA SEPERTI
BEBERAPA SORT OF A CRIMINAL.

1663
01:16:20,075 --> 01:16:22,743
Dia adalah seorang SNEAK,
DAD, DAN AKU
HANYA MENCOBA UNTUK MEMBANTU.

1664
01:16:22,745 --> 01:16:24,645
JIKA ANDA INGIN MEMBANTU,
GO APOLOGIZE TO HIM.

1665
01:16:24,647 --> 01:16:25,780
MINTA MAAF?

1666
01:16:25,782 --> 01:16:27,715
MADU,
KITA PERLU DIA UNTUK FOKUS.

1667
01:16:27,717 --> 01:16:30,751
DIA TIDAK PERNAH GONNA
MAMPU JIKA DIA
SEMUA BEKERJA SEPERTI INI.

1668
01:16:30,753 --> 01:16:33,554
KAMI AKAN MELIHAT ANDA
KEMBALI DI TRUCK.

1669
01:16:41,597 --> 01:16:43,831
Bukan milikmu
SIAPA SAJA SAID

1670
01:16:43,833 --> 01:16:45,399
BAHWA JIKA SESUATU
BARKS SEPERTI ANJING

1671
01:16:45,401 --> 01:16:46,734
DAN SCRATCHES
SEPERTI SEEKOR ANJING,

1672
01:16:46,736 --> 01:16:50,004
ITU MUDAH
Apakah FLEAS SEPERTI ANJING?

1673
01:16:50,006 --> 01:16:54,308
BAIK, ITU ITU
SATU BESAR BERBICARA PUPPY
JIKA ANDA MEMINTA AKU.

1674
01:16:54,310 --> 01:16:57,311
AKU HARUS KEMBALI ANDA
PADA ITU, IBU.

1675
01:16:57,313 --> 01:16:59,647
JASON, MENGAPA JANGAN ANDA
PERIKSA DAN LIHAT

1676
01:16:59,649 --> 01:17:01,916
JIKA GAS itu CAMPURAN
UNTUK RACE BERIKUTNYA?

1677
01:17:01,918 --> 01:17:05,987
MAN, AKU PERNAH MENDAPATKAN RESPECT.

1678
01:17:07,422 --> 01:17:09,590
EDWARD, aku cinta kamu,

1679
01:17:09,592 --> 01:17:12,259
DAN AKU AKAN BERDIRI DENGAN ANDA
SAMPAI DUNIA
AKAN BERAKHIR,

1680
01:17:12,261 --> 01:17:13,661
YANG MUNGKIN
SANGAT BAIK HARI INI,

1681
01:17:13,663 --> 01:17:17,198
TAPI ANDA MEMBUAT
KESALAHAN GIGANTIK.

1682
01:17:17,200 --> 01:17:20,901
GENEVA, APAKAH ANDA BENAR-BENAR
INGIN MENDAPATKAN KE INI
SEKARANG JUGA?

1683
01:17:21,803 --> 01:17:23,938
OK, LIHAT

1684
01:17:23,940 --> 01:17:26,641
JIKA SESEORANG MENANYAKAN ANDA
UNTUK MENGETAHUI ANAK ANDA,

1685
01:17:26,643 --> 01:17:28,175
APA YANG AKAN ANDA SAMPAIKAN?

1686
01:17:28,177 --> 01:17:32,146
BAIK, DIA INDAH
DAN PINTAR.

1687
01:17:32,148 --> 01:17:35,716
DIA DAPATKAN DENGAN
HANYA TENTANG SEMUA ORANG.

1688
01:17:35,718 --> 01:17:38,019
DIA DAPATKAN SEGERA
DENGAN HANYA TENTANG SEMUA ORANG.

1689
01:17:38,021 --> 01:17:39,353
HMM.

1690
01:17:39,355 --> 01:17:41,055
JIKA ANDA TIDAK AKAN MENDENGARKAN AS,

1691
01:17:41,057 --> 01:17:44,291
AKAN ANDA MENDENGARKAN
APA YANG ANDA HANYA SAID SENDIRI?

1692
01:17:56,672 --> 01:17:58,506
JANGAN MERASA BURUK, DAD.

1693
01:17:58,508 --> 01:18:02,076
YA.
DIA
BROKE ME, TERLALU.

1694
01:18:08,684 --> 01:18:10,418
LIHAT, SEMUA AKU
MENCOBA UNTUK DILAKUKAN BANTUAN
KELUARGA SAYA KELUAR, oke?

1695
01:18:10,420 --> 01:18:11,419
KELUARGAMU?

1696
01:18:11,421 --> 01:18:12,653
KELUARGA ANDA ADALAH LELUCON.

1697
01:18:12,655 --> 01:18:14,155
Rene:
SEKARANG AKU PERINGATAN ANDA
UNTUK TERAKHIR KALINYA,

1698
01:18:14,157 --> 01:18:15,656
TINGGAL DARI TEMPAT SAYA.

1699
01:18:15,658 --> 01:18:16,991
HEI!
HEI!
KAMU TIDAK APA-APA?

1700
01:18:16,993 --> 01:18:17,992
DAD, AKU HANYA
MENCOBA UNTUK MENGHASILKAN.

1701
01:18:17,994 --> 01:18:18,993
TUNGGU DISINI.
TUNGGU DISINI.

1702

01:18:18,995 --> 01:18:20,561
HEI, CARTIER.

1703
01:18:20,563 --> 01:18:23,564
LIHAT, AKU SORRY,
TETAPI SAYA TIDAK BISA
MENDAPATKAN APOLOGINYA.

1704
01:18:23,566 --> 01:18:27,068
YA?
BAIK, ITU OK,
KARENA ITU MENARIK.

1705
01:18:28,070 --> 01:18:32,406
OH NGOMONG - NGOMONG,
ANDA DIPECAT.

1706
01:18:36,244 --> 01:18:39,380
DAD, AKU ADALAH JERK.

1707
01:18:39,382 --> 01:18:41,115
TIDAK, ANDA TIDAK ADA.

1708
01:18:41,117 --> 01:18:42,450
Kamu adalah
MENCOBA UNTUK MEMBANTU.

1709
01:18:42,452 --> 01:18:45,019
ANDA MELAKUKANNYA
PEKERJAAN BESAR, DENGAN CARA.

1710
01:18:45,021 --> 01:18:46,520
SANGAT?

1711
01:18:46,522 --> 01:18:48,856
SANGAT.

1712
01:18:48,858 --> 01:18:51,358
ANDA TAHU, TIDAK ADA MASALAH
APA YANG ANDA MUNGKIN BERPIKIR,

1713
01:18:51,360 --> 01:18:52,760
SAAT IBU ANDA
DAN AKU MERASA

1714
01:18:52,762 --> 01:18:54,695
DAN KITA MEMULAI
THINKIN 'TENTANG ANAK-ANAK,

1715
01:18:54,697 --> 01:18:56,731
AKU SELALU BERDOA
UNTUK SEBUAH GIRL.

1716
01:18:56,733 --> 01:18:58,599
Kamu?

1717
01:18:58,601 --> 01:18:59,900
YA.

1718
01:18:59,902 --> 01:19:01,802
AKU SELALU BERPIKIR
KARENA ITU--

1719
01:19:01,804 --> 01:19:04,038
DARI RACING
DAN SEMUANYA?

1720
01:19:04,040 --> 01:19:06,474
YAH BEGITULAH.

1721
01:19:06,476 --> 01:19:09,977
BAIK, ITU
PRETTY MUCH THE OPPOSITE.

1722
01:19:09,979 --> 01:19:11,779
KETIKA AKU BERAS
DAN AKU GOT HURT,

1723
01:19:11,781 --> 01:19:13,214
DAN AKU SAW BANYAK
DARI TEMAN SAYA MENDAPATKAN HURT,

1724
01:19:13,216 --> 01:19:15,649
AKU SWORE AKU TIDAK PERNAH LET
ANAK-ANAK SAYA MELALUI BAHWA,

1725
01:19:15,651 --> 01:19:18,652
DAN AKU PIKIRAN
JIKA KITA MEMILIKI GADIS,

1726
01:19:18,654 --> 01:19:21,088
ITU TIDAK PERNAH
BE A MASALAH.

1727
01:19:21,090 --> 01:19:22,990
DAN KEMUDIAN KAMU DATANG.

1728
01:19:22,992 --> 01:19:25,593
YEAH, ANDA DID.

1729
01:19:25,595 --> 01:19:27,661
FUNNY THING IS,
KETIKA ANDA MEMILIKI ANAK-ANAK,

1730
01:19:27,663 --> 01:19:29,096
TIDAK PENTING
APA YANG ANDA DILAKUKAN UNTUK,

1731
01:19:29,098 --> 01:19:31,098
ANDA HANYA SEHARUSNYA
MEREKA ADA ADA
DAN BAHWA MEREKA SEHAT,

1732
01:19:31,100 --> 01:19:32,666
ANDA LUPA SEGALA SESUATU.

1733
01:19:32,668 --> 01:19:34,268
AKU PERGI AKU SELALU
BERHUBUNGAN DENGAN HARAPAN

1734
01:19:34,270 --> 01:19:35,903
BAHWA ANDA AKAN SATU
BAHWA DILARANG

1735
01:19:35,905 --> 01:19:38,439
APAPUN DARI PAIN
ATAU KEKECEWAAN
BAHWA DATANG DENGAN INI

1736
01:19:38,441 --> 01:19:39,807
DAD, NAMUN
ITU BAGIANNYA.

1737
01:19:39,809 --> 01:19:41,776
AKU BERARTI, JIKA TIDAK ADA
UNTUK STUFF BURUK,

1738
01:19:41,778 --> 01:19:43,711
ITU TIDAK AKAN MEMBUAT
MENANG SAYANG.

1739
01:19:44,913 --> 01:19:47,014
ANDA TAHU, AKU TIDAK PERNAH
PIKIRAN AKU KATAKAN INI,

1740
01:19:47,016 --> 01:19:48,482
TAPI JIKA ITU TIDAK
UNTUK ANDA DAN IBU ANDA,

1741
01:19:48,484 --> 01:19:51,819
TIDAK ADA JALAN CARSON RACING
AKU HARUS MEMILIKI JAUH INI.

1742
01:19:51,821 --> 01:19:54,955
AKU SANGAT BANGGA ANDA.

1743
01:19:54,957 --> 01:19:58,659
AKU HANYA MEMILIKI ITU
AKU BISA MENGUBAH APA
TERJADI KE ANDREW, DAD.

1744
01:19:58,661 --> 01:20:00,494
AKU INGIN ITU ITU AKU.

1745
01:20:00,496 --> 01:20:02,029
JANGAN BAHKAN BERPIKIR BAHWA

1746
01:20:02,031 --> 01:20:03,497
ANDA HANYA HARAPAN HARAPAN.

1747
01:20:03,499 --> 01:20:05,766
KITA PERLU ANDA SEHAT.

1748
01:20:16,545 --> 01:20:18,646
APA KITA SIAP
UNTUK GO RACING?

1749
01:20:18,648 --> 01:20:20,181
IBU MEMBERITAHU ANDA MEMILIH RENE.

1750
01:20:20,183 --> 01:20:21,382
SEGALA SESUATU YANG TERLIHAT.

1751
01:20:21,384 --> 01:20:22,817
BAIK, LET'S UNLOAD IT.

1752
01:20:22,819 --> 01:20:26,453
Masih ada
SATU CARSON KIRI YANG DAPAT
MEMBAWA HALAMAN INI

1753
01:20:26,455 --> 01:20:29,623
YA!
HA HA HA!

1754
01:20:29,625 --> 01:20:32,193
AW, SHOOT!

1755
01:20:32,195 --> 01:20:34,361
AKU MENUNJUKKAN AKHIRNYA
KELUAR DARI BIKE PRAKTEK,

1756
01:20:34,363 --> 01:20:36,130
DAN AKU TIDAK MEMILIKI KEMBALI
DI RACE SEPEDA BELI.

1757
01:20:36,132 --> 01:20:38,566
KAMI TIDAK AKAN MEMILIKI WAKTU SEKARANG.

1758
01:20:38,568 --> 01:20:43,103
OH, CARA CEPAT
ANDA SEMUA MEMBERIKAN UP.

1759
01:21:33,521 --> 01:21:35,089
DAN DIA ITU!

1760
01:21:35,091 --> 01:21:36,757
OH!
HEI!

1761
01:21:36,759 --> 01:21:38,893
ADIK LAKI-LAKI,
KAMU KEREN!

1762
01:21:38,895 --> 01:21:41,462
HEI, SHOW 'EM APA
REAL SPEED'S TENTANG, oke?

1763
01:21:41,464 --> 01:21:44,632
INGAT, JANGAN TAKE
HELMIN ANDA MATI SAAT MEREKA
WAWANCARA ANDA PADA PODIUM.

1764
01:21:44,634 --> 01:21:46,367
BAIK, JIKA AKU MENJADI ANDA,
SIAPA YANG ANDA GONNA BE?

1765
01:21:46,369 --> 01:21:49,970
SAYA?
AKU HANYA GONNA BE
TEMPAT LAIN DI CROWD.

1766
01:21:49,972 --> 01:21:51,138
Ibu:
APAKAH ANDA SIAP UNTUK PERGI?

1767
01:21:51,140 --> 01:21:52,473
APA YANG SEDANG KAMU LAKUKAN?

1768
01:21:52,475 --> 01:21:55,109
HEY, MENGAPA KURANG
DENGAN TIM WINNING?

1769
01:21:55,111 --> 01:21:56,977
HA HA HA!
HA HA HA!

1770
01:21:56,979 --> 01:21:59,413
Penyiar:
125 PRO.
PLEASE START
UNTUK MULAI GATE.

1771
01:21:59,415 --> 01:22:01,415
INI MILIKMU
PERINGATAN 10-MENIT.

1772
01:22:01,417 --> 01:22:03,384
SEMUA 125 PROS,
10 MENIT
UNTUK MULAI GATE.

1773
01:22:03,386 --> 01:22:05,386
YO, MOBIL?

1774
01:22:06,288 --> 01:22:07,588
APA, LEG FEELIN ANDA '
LEBIH BAIK SUDAH?

1775
01:22:07,590 --> 01:22:10,090
LET'S HANYA KATAKAN KAMI
GOT RID BEBERAPA TRASH

1776
01:22:10,092 --> 01:22:12,326
DAN HAL-HAL
BERBELAN BANYAK LEBIH BAIK
SEKITAR RIG KAMI.

1777
01:22:12,328 --> 01:22:14,161
YA.
ITU DAPAT DUMPED
PADA HUKUM DEPAN KAMI.

1778
01:22:14,163 --> 01:22:16,931
HEI, SO, AKU INGIN
TANYAKAN ANDA TENTANG SUSTER ANDA.

1779
01:22:16,933 --> 01:22:18,265
APA TENTANGNYA?

1780
01:22:18,267 --> 01:22:21,101
IS SHE, UH, IS SHE,
SEPERTI, DATIN 'ANYBODY?

1781
01:22:21,103 --> 01:22:22,636
KAMU TAHU,
KARENA JIKA DIA TIDAK,
AKU HANYA WONDERIN '-

1782
01:22:22,638 --> 01:22:24,438
DUDE, ANDA MEMILIKI
SEBUAH GIRLFRIEND, oke?
INGAT?

1783
01:22:24,440 --> 01:22:26,840
MAN, KAMI REALIZED
KAMI TIDAK MEMILIKI
APA SAJA DI UMUM

1784
01:22:26,842 --> 01:22:29,810
Selain itu, saya BERPIKIR
DIA MEMILIKI SESUATU
UNTUK PERANCIS GUYS, ANYWAY.

1785
01:22:29,812 --> 01:22:31,612
JADI, APA ITU ITU, HUH?

1786
01:22:31,614 --> 01:22:33,580
AKU AKAN BERBICARA KEPADANYA.

1787
01:22:33,582 --> 01:22:34,915
DIA ADALAH PRETTY PICKY,

MESKIPUN.

1788
01:22:34,917 --> 01:22:36,617
DUDE, DATANG ON.
KAMI BROS.
HOOK ME UP.

1789
01:22:36,619 --> 01:22:37,618
MEMBERITAHU ANDA APA.

1790
01:22:37,620 --> 01:22:38,919
SAYA AKAN BERPIKIR TENTANG HAL INI,

1791
01:22:38,921 --> 01:22:42,022
DAN MUNGKIN
KITA DAPAT BEKERJA
BEBERAPA JENIS DEAL.

1792
01:22:42,024 --> 01:22:44,525
BAIKLAH.
APA PUN.

1793
01:22:44,527 --> 01:22:47,661
Penyiar: DI SINI KITA PERGI
DENGAN FINAL 12-LAP
MOTO, THE 125 PRO.

1794
01:22:47,663 --> 01:22:50,197
ITU BULWEEN CARSON
DAN ART HENDERSON RACING.

1795
01:22:50,199 --> 01:22:52,333
TAMPAK SEPERTI GAME
PEMAIN MUSIK

1796
01:22:52,335 --> 01:22:54,335
TIDAK SAMPAI DENGAN BAIK,

1797
01:22:54,337 --> 01:22:57,104
DENGAN ANDY CARSON
MENGAMBIL ALIH
UNTUK RENE CARTIER,

1798
01:22:57,106 --> 01:22:59,306
WHO JUMPED
UNTUK ART HENDERSON RACING

1799
01:22:59,308 --> 01:23:00,874
DI TEMPAT
DARI BARRETT TERJADI.

1800
01:23:00,876 --> 01:23:01,842
JANGAN BERHASIL
TENTANG DIA, MADU

1801
01:23:01,844 --> 01:23:03,811
JADI RIDE RACE ANDA.

1802
01:23:03,813 --> 01:23:05,312
Penyiar: DAN CARSON'S
PASTI ADA JALAN DI SINI.

1803
01:23:05,314 --> 01:23:06,513
Saya tidak tahu
APA RAHASIANYA,

1804
01:23:06,515 --> 01:23:08,315
TAPI DIA PASTI DIBUAT
SATU PENGEMBALIAN YANG LUAR BIASA.

1805
01:23:08,317 --> 01:23:11,352
Penyiar kedua:
MEMBICARAKAN TENTANG
RACING UNTUK ANGIN.

1806
01:23:11,354 --> 01:23:13,187
MEREKA BERPIKIR
SEMUA LANGKAH-LANGKAH,

1807
01:23:13,189 --> 01:23:14,488
DAN INI ADALAH
YANG PENTING.

1808
01:23:14,490 --> 01:23:15,990
INI ADALAH SATU BESAR.

1809
01:23:15,992 --> 01:23:17,491
BAIK, TIM CARSON,
LOOKIN 'UNTUK
BAHWA UANG PABRIK,

1810
01:23:17,493 --> 01:23:20,127
DAN ITU ON THE LINE
DENGAN MOTO 12-LAPAL INI.

1811
01:23:20,129 --> 01:23:21,328
Penyiar kedua:
ITU BENAR, KEITH.

1812
01:23:21,330 --> 01:23:24,398
ITU GONNA BE
Sebuah ROYAL BATTLE UNTUK
KEJUARAAN.

1813
01:23:37,579 --> 01:23:41,181
Penyiar: DAN DI SINI KITA PERGI.

1814
01:23:41,183 --> 01:23:44,818
KE KETIGA PERTAMA,
IT'S ANDY CARSON
DENGAN HOOKS ON,

1815
01:23:44,820 --> 01:23:47,488
TAPI DIA MEREKA RENE CARTIER
SELURUH DIA

1816
01:23:47,490 --> 01:23:49,590
SEBAGAI MEREKA
UNTUK JUMP PERTAMA.

1817
01:23:55,697 --> 01:23:57,197
Penyiar: DAN LIHAT INI.

1818
01:23:57,199 --> 01:23:59,333
CARTIER BERGABUNG SEKALI KAMI

1819
01:23:59,335 --> 01:24:01,535
MANA DIA HARUS
BAHWA REPUTASI BAD-BOY

1820
01:24:01,537 --> 01:24:03,537
CARSON'LL HARUS BEKERJA
CARA UNTUK KEMBALI

1821
01:24:03,539 --> 01:24:06,407
JIKA DIA INGIN MENGAMBIL
LEAD BACK.

1822
01:24:26,227 --> 01:24:28,395
Penyiar: CARTIER
MASIH DI DEPAN,

1823
01:24:28,397 --> 01:24:30,631
TAPI DIA TAHU CARSON'S
DI SUATU TEMPAT DI LUAR SANA

1824
01:24:30,633 --> 01:24:33,133
MENCARI
KIRIM KECIL.

1825
01:24:52,420 --> 01:24:54,421
Penyiar: DAN MELALUI
BAGIAN RIBBON,

1826
01:24:54,423 --> 01:24:56,156
CARSON MOVES
KE TEMPAT KEDUA,

1827
01:24:56,158 --> 01:24:57,891
BENAR BEHIND CARTIER.

1828
01:25:06,968 --> 01:25:10,404
Penyiar: DAN CARSON
MENCOBA UNTUK MEMBUAT PASS,

1829
01:25:10,406 --> 01:25:13,574
TAPI TIDAK,
CARTIER MENUTUP PINTU.

1830
01:25:24,119 --> 01:25:26,353
Penyiar: CARSON
PERGI UNTUK ITU LAGI,

1831
01:25:26,355 --> 01:25:27,988
DAN WAKTU INI,
INSTEAD OF KNOCKIN '
DI PINTU,

1832
01:25:27,990 --> 01:25:29,323
DIA MENGIKUTI HARI INI.

1833
01:25:29,325 --> 01:25:31,024
IT'S CARSON DALAM LEAD.

1834
01:25:34,162 --> 01:25:35,662
Penyiar: CARSON
MASIH DI LEAD.

1835
01:25:35,664 --> 01:25:39,333
CARTIER, TRYING
UNTUK MENEMUKAN CARA SEKITARNYA
FORMER TEAMMATE.

1836
01:25:39,335 --> 01:25:41,001
MEREKA BELUM
RACED TOGETHER.

1837
01:25:41,003 --> 01:25:43,003
SEKARANG MEREKA BATTLING
UNTUK CUP.

1838
01:25:43,005 --> 01:25:44,438
DI SINI MEREKA MEREKA.

1839
01:25:44,440 --> 01:25:46,106
CARTIER
MENCARI OVER SHOULDER-nya.

1840
01:25:46,108 --> 01:25:47,674
RANGKA CARSON KEMBALI.

1841
01:25:47,676 --> 01:25:48,642
MEREKA BERPIKIR
KE FINAL TURN.

1842
01:25:48,644 --> 01:25:51,145
DI SINI DATANG CARSON
DI LUAR.

1843
01:25:51,147 --> 01:25:53,780
CARTIER THROTTLES IT UP
SEBAGAI DIA GOIN '
UNTUK DI DALAM,

1844
01:25:53,782 --> 01:25:56,049
DAN CARTIER
IS SETTING HIM UP.

1845
01:25:56,051 --> 01:26:00,220
CARSON HITS THE BRAKE,
DAN CARTIER HITS THE DIRT ...

1846
01:26:01,156 --> 01:26:03,891
Penyiar: DAN CARSON
AKAN MENGAMBIL WIN!

1847
01:26:09,230 --> 01:26:12,566
Penyiar:
HARI YANG MENYENANGKAN
UNTUK CARSON RACING.

1848
01:26:12,568 --> 01:26:16,570
KEJUARAAN
DAN CUP ADALAH MEREKA.

1849
01:26:20,909 --> 01:26:23,110
IBU, KITA TAHU!

1850
01:26:25,847 --> 01:26:28,749
HEI, CARA UNTUK GO, ROOK.
HA HA HA!

1851
01:26:28,751 --> 01:26:30,717
HANYA APA YANG ANDA PIKIR
ANDA MELAKUKAN ADA?

1852
01:26:30,719 --> 01:26:32,686
HEY, CHILL OUT, DUDE.
ANDA MEMILIKI ITU.
Bukan dari TripAdvisor LLC.

1853
01:26:32,688 --> 01:26:33,887
ITU ADALAH TRIK.

1854
01:26:33,889 --> 01:26:35,856
ITU HANYA
JENIS TRICK
A GIRL WOULD PULL.

1855
01:26:35,858 --> 01:26:38,058
RENE, KEITH ALAN
DARI ESPN.

1856
01:26:38,060 --> 01:26:39,226
BAHWA PRETTY HARSH
DISANA.

1857
01:26:39,228 --> 01:26:40,994
APA TEPATNYA
APAKAH ANDA BERARTI OLEH ITU?

1858
01:26:40,996 --> 01:26:42,162
BAIK, MENGAPA JANGAN ANDA
ASK ANDREW CARSON?

1859
01:26:42,164 --> 01:26:43,163
BAIKLAH.
BAIK, ANDREW--

1860
01:26:43,165 --> 01:26:45,165
UH, NO.
REAL ANDREW CARSON.

1861
01:26:45,167 --> 01:26:47,067
DIA BENAR DI SINI ANDA.

1862
01:26:47,936 --> 01:26:49,570
AKU TIDAK TAHU APA
DIA BERBICARA TENTANG.

1863
01:26:49,572 --> 01:26:52,005
BENAR, GUY
TOOK SATU KEPADA KEPALA.

1864
01:26:53,241 --> 01:26:55,409
UH, ITU SEMUA BENAR,
ANDREW

1865
01:26:55,411 --> 01:26:57,377
WAKTU KAMI
TERLIHAT INI
SELURUH ITU.

1866
01:26:57,379 --> 01:27:00,781
YA, ANDREW.
MENGAPA JANGAN ANDA
LURUS INI KELUAR?

1867
01:27:02,584 --> 01:27:06,253
DIA BENAR.
AKU ANDREW CARSON.

1868
01:27:06,255 --> 01:27:09,089
BAIK, JIKA ANDA

ANDREW CARSON,

1869
01:27:09,091 --> 01:27:11,525
MAKA SIAPA YANG ITU
DISANA?

1870
01:27:13,561 --> 01:27:16,930
ANDY.
ANDREA CARSON

1871
01:27:16,932 --> 01:27:19,933
AKU TAHU ITU.
SAYA TAHU
ADA SESUATU
WEIRD TENTANG ITU KID.

1872
01:27:19,935 --> 01:27:22,936
JADI JIKA ANDA -

1873
01:27:22,938 --> 01:27:25,973
ANDA MEMBUAT SAYA PERCAYA
BAHWA ANDA ADALAH GUY
WAKTU SELURUH INI.

1874
01:27:25,975 --> 01:27:27,774
LIHAT, AKU MAAF.
AKU TIDAK BISA MENGATAKAN ANDA.

1875
01:27:27,776 --> 01:27:29,309
HEI BUNG,
Bukan itu.

1876
01:27:29,311 --> 01:27:31,445
AKU BERARTI, DIA HANYA
HELPIN 'KELUAR KELUARGA KAMI.

1877
01:27:31,447 --> 01:27:32,579
AKU MENCARI ANDA

1878
01:27:32,581 --> 01:27:34,748
MAKSUDKU,
AKU MEMBERITAHU ANDA STUFF.

1879
01:27:34,000 --> 01:27:38,385
DIA HARUS DISQUALIFIED.
ITU LELUCON.

1880
01:27:38,707 --> 01:27:39,720
DIA SIANG.

1881
01:27:39,722 --> 01:27:41,588
ADA HARUS SESUATU
DALAM BUKU ATURAN TENTANG INI

1882
01:27:41,590 --> 01:27:42,990
TIDAK, TIDAK ADA.

1883
01:27:42,992 --> 01:27:44,558
AKU HANYA MEMBACA
BUKU ATURAN LAGI.

1884
01:27:44,560 --> 01:27:47,594
TIDAK ADA
SATU HAL YANG KATAKAN
Seorang GIRL TIDAK BISA RACE.

1885
01:27:47,596 --> 01:27:51,098
APA TENTANG HAVING
RIDER YANG TIDAK TERDAFTAR
RACING UNTUK ANDA?

1886
01:27:51,100 --> 01:27:52,099
APA YANG KATAKAN
TENTANG ITU?

1887
01:27:52,101 --> 01:27:53,767
DIA TERDAFTAR
ANDY CARSON.

1888
01:27:53,769 --> 01:27:55,669
INI ADALAH
ANDREA CARSON--

1889
01:27:55,671 --> 01:27:57,471
ANDY UNTUK PENDEK.

1890
01:27:57,473 --> 01:27:59,740
SO, ANDY, BAGAIMANA ITU MERASA
UNTUK MENJADI WANITA PERTAMA

1891
01:27:59,742 --> 01:28:02,075
UNTUK MENANG MAJOR
MOTO-CROSS EVENT?

1892
01:28:02,077 --> 01:28:05,012
MENAKJUBKAN
DULU
WIN KELUARGA, CUKUP.

1893
01:28:05,014 --> 01:28:07,347
AKU BERARTI, MY DAD
DAN SAUDARAKU
PUT TOGETHER MY SEPEDA,

1894
01:28:07,349 --> 01:28:08,915
DAN MY MOM RAN MY PIT,

1895
01:28:08,917 --> 01:28:12,753
DAN KECIL SAYA SEDIKIT
JASON MEMILIKI TOP-END Penuh
REBUILD ANTARA RACES.

1896
01:28:12,755 --> 01:28:15,589
JADI ANDA BERPIKIR PABRIK
GONNA BERDIRI DENGAN ATURAN

1897
01:28:15,591 --> 01:28:17,157
DAN MEMBERIKAN ANDA
SPONSORSHIP PENUH?

1898
01:28:17,159 --> 01:28:19,159
KAMU TAHU APA?
ADA
BOB ARNESS RIGHT ADA.

1899
01:28:19,161 --> 01:28:21,461
LET'S SEE APA PHIL ROLLINS
RACING HARUS KATAKAN.

1900
01:28:21,463 --> 01:28:23,664
UH, BAIK,
AKAN--

1901
01:28:23,666 --> 01:28:26,833
PERMISI.
KUPIKIR
AKU BISA MENJAWAB BAHWA.

1902
01:28:26,835 --> 01:28:28,168
Saya BARBARA ROLLINS,

1903
01:28:28,170 --> 01:28:30,504
WAKIL PRESIDEN SENIOR
DALAM PENGUNGKAPAN RACING.

1904
01:28:30,506 --> 01:28:32,205
BAIK, MISS ROLLINS,
APA YANG KAMU KATAKAN?

1905
01:28:32,207 --> 01:28:34,608
ANDY GONNA BE A FULL
PABRIK-SPONSORASI
PENGENDARA

1906
01:28:34,610 --> 01:28:35,642
WAKTU INI TAHUN DEPAN?

1907
01:28:35,644 --> 01:28:37,778
KAMU PASTI BERCANDA.

1908
01:28:37,780 --> 01:28:40,314
SETELAH SEGALANYA
PEREMPUAN MUDA INI?

1909
01:28:40,316 --> 01:28:41,948
CARA DIA DIPERSIAPKAN
SEBAGAI MEREKA,

1910
01:28:41,950 --> 01:28:43,817
KUNCI IDENTITASNYA RAHASIA?

1911
01:28:43,819 --> 01:28:45,319
SETELAH APA YANG DIA PERLU MELALUI,

1912
01:28:45,321 --> 01:28:48,789
WANITA YANG DATANG DI ATAS
DI SPORT MAN,

1913
01:28:48,791 --> 01:28:51,692
MENURUT MU
KAMI AKAN MEMILIKI TANDA-TANDANYA
DENGAN APAPUN TAPI AS?

1914
01:28:51,694 --> 01:28:54,361
DAN AKU AKAN MELAKUKAN ANDA LEBIH BAIK.

1915
01:28:54,363 --> 01:28:57,397
KAMI AKAN MEMBERIKAN
TIM CARSON SELURUH
KONTRAK.

1916
01:28:57,399 --> 01:28:59,566
[TAWA]

1917
01:29:30,732 --> 01:29:33,734
BAIK, JIKA ANDA BISA BERDIRI
BERITA LEBIH BAIK BAIK,

1918
01:29:33,736 --> 01:29:35,569
DUKUNGAN PABRIK KAMI
BUDGET HANYA DATANG DI,

1919
01:29:35,571 --> 01:29:37,104
DAN GUESS APA?

1920
01:29:37,106 --> 01:29:39,873
KAMI MENDAPATKAN SEWA
Sebuah 250 rider

1921
01:29:39,875 --> 01:29:41,575
HA HA HA!
YA!

1922
01:29:41,577 --> 01:29:43,410
Itu AWESOME.

1923
01:29:43,412 --> 01:29:44,845
KITA HARUS
START LOOKIN '.

1924
01:29:44,847 --> 01:29:48,181
BAIK, ADA SUDAH
BOY YANG BERPIKIR
Dia menuju ke kantor.

1925
01:29:48,183 --> 01:29:51,118
UM, IN FACT, ANDREA,
Dia berada di luar

1926
01:29:51,120 --> 01:29:53,754
JIKA ANDA INGIN PERGI KELUAR
DAN MEMENUHI DIA.

1927
01:30:03,264 --> 01:30:06,967
MENDENGARKAN KITA LOOKIN '
UNTUK RIDER 250
UNTUK TAHUN DEPAN.

1928
01:30:08,403 --> 01:30:11,071
MUNGKIN.
Kamu baik-baik saja

1929
01:30:11,073 --> 01:30:12,572
SAYA BAIK-BAIK SAJA.

1930
01:30:12,574 --> 01:30:15,242
BAIK, APAKAH ANDA
AKAN MENCOBA?

1931
01:30:15,244 --> 01:30:19,980
MENCOBA.
KAMU SERIUS?

1932
01:30:19,982 --> 01:30:23,383
BENAR.
ANDA TIDAK
BERPIKIR KITA HANYA GONNA
HAND ITU KEPADA ANDA, APAKAH ANDA?

1933
01:30:23,385 --> 01:30:26,653
BAIK, SAYA PIKIR,
KAMU TAHU,
AKU MENJADI 'CHAMP--

1934
01:30:26,655 --> 01:30:29,423
12 LAPS.
KAMU MENGALAHKANKU,
ANDA MENDAPATKAN JOB.

1935
01:30:29,425 --> 01:30:31,057
SOUND FAIR?

1936
01:30:31,059 --> 01:30:33,427
BAIKLAH.

1937
01:30:33,429 --> 01:30:37,130
12 LAPS, THEN.