1
00:04:26,700 --> 00:04:28,395
Sore, tampan.

2
00:04:29,235 --> 00:04:30,634
Hai, Lucille. Apa kabar?

3
00:04:30,704 --> 00:04:32,604
Baik.

4
00:04:32,672 --> 00:04:35,334
Sore, Hank./
Hei, Betty, bagaimana kabar ibumu?

5
00:04:35,408 --> 00:04:36,898
Dia sehat.

6
00:04:45,151 --> 00:04:47,278
Ini.

7
00:04:56,496 --> 00:04:58,054
Jadi...

8
00:04:58,131 --> 00:04:59,996
...bagaimana kabarmu?

9
00:05:00,066 --> 00:05:03,763
Baik, kau?/ Baik juga.

10
00:05:05,572 --> 00:05:07,130
Bagaimana kabar Sonny?

11
00:05:08,408 --> 00:05:09,966
Kurasa dia baik-baik saja.

12
00:05:11,000 --> 00:05:21,000
Diterjemahkan oleh: Hail, Hail

13
00:05:22,122 --> 00:05:23,749
Vera, apa kabar?

14
00:05:23,823 --> 00:05:26,656
Baik, apa kabarmu?/ Baik.

15
00:05:26,726 --> 00:05:27,715
Ini.

16
00:05:29,028 --> 00:05:30,620
Tak apa-apa.

17
00:05:31,798 --> 00:05:34,596
Kau mau minum?/
Oh ya, terima kasih, sayang.

18
00:05:34,667 --> 00:05:36,294
<i>Wild Turkey.</i>

19
00:05:45,878 --> 00:05:48,108
Aku sakit,
jadi pelan saja, sayang

20
00:05:48,180 --> 00:05:49,408
Ya, baiklah.

21
00:06:33,656 --> 00:06:35,988
Terima kasih, Vera./
Sama-sama.

22
00:06:36,058 --> 00:06:37,320
Ya.

23
00:06:57,446 --> 00:06:59,710
Ada apa sayang?
Kau tampak sedih.

24
00:07:01,150 --> 00:07:02,583
Aku baik saja.

25
00:07:02,652 --> 00:07:04,142
Hei?

26
00:07:06,155 --> 00:07:08,146
Kau mau makan?

27
00:07:12,995 --> 00:07:15,828
Ngobrol?/ Jaga dirimu, Sonny.

28
00:07:43,259 --> 00:07:44,920
Pagi, Yah.

29
00:07:47,496 --> 00:07:49,760
Ini sudah dingin.
Akan kubuatkan lagi.

30
00:08:29,671 --> 00:08:32,105
Apa yang dilakukan
para negro itu di sana?

31
00:08:34,609 --> 00:08:36,975
Aku bicara padamu.
Kau dengar?

32
00:08:39,347 --> 00:08:40,837
Ya.

33
00:08:40,915 --> 00:08:45,079
Dasar monyet sialan.
Segera mereka akan ke sini.

34
00:08:46,588 --> 00:08:50,854
Duduk di sebelahku,
menonton TV-ku.

35
00:08:53,261 --> 00:08:55,593
Ada masanya mereka tahu
tempat mereka seharusnya.

36
00:08:57,132 --> 00:08:59,862
Dan tidak berbaur seperti
sekarang ini.

37
00:09:07,275 --> 00:09:09,709
Ibumu, dia juga benci
para negro itu.

38
00:09:22,323 --> 00:09:24,450
Suruh mereka pergi
dari tanahku.

39
00:09:26,161 --> 00:09:28,755
Turunkan benda itu./
Kami datang untuk bertemu Sonny.

40
00:09:28,830 --> 00:09:30,764
Aku tak peduli untuk siapa
kalian datang.

41
00:09:30,832 --> 00:09:32,527
Suruh mereka pergi
dari sini sekarang juga.

42
00:09:32,600 --> 00:09:35,091
Mereka kawan-kawanmu.
Suruh mereka pergi.

43
00:09:36,638 --> 00:09:38,538
Apa yang kalian tunggu?

44
00:09:50,852 --> 00:09:53,150
Jaga dirimu, paham?

45
00:10:05,700 --> 00:10:08,225
Sudah dapat yang Ayah butuhkan?/
Ya.

46
00:10:12,507 --> 00:10:16,841
Hati-hati di perjalanan./
Ya, ya.

47
00:10:32,293 --> 00:10:34,056
Kau lihat kedua anak ini?

48
00:10:35,497 --> 00:10:37,054
Mereka anak-anakku.

49
00:10:38,265 --> 00:10:39,960
Mereka masuk ke pekaranganku.

50
00:10:40,033 --> 00:10:43,469
Tak perlu takut pada anak kecil.
Mereka takkan menyakitimu.

51
00:10:43,537 --> 00:10:46,631
Tak perlu tembakkan senapan
untuk menyuruh mereka pergi juga.

52
00:10:47,841 --> 00:10:48,773
Kau paham?

53
00:10:50,043 --> 00:10:51,874
Jika begitu suruh mereka
jauhi rumahku.

54
00:10:53,480 --> 00:10:56,745
Mereka teman putramu, paham?
Dia yang undang mereka.

55
00:10:56,817 --> 00:10:58,910
Mereka tidak menerobos masuk,
mereka tak menyakiti siapapun.

56
00:10:59,987 --> 00:11:04,219
Lain kali kalau mau main koboi,
aku ada di sini setiap saat.

57
00:11:05,692 --> 00:11:07,353
Jaga mereka supaya
tidak mendekati rumahku.

58
00:11:07,427 --> 00:11:09,827
Kurasa kau dengar ucapanku, pak./
Kurasa kau juga mendengarku.

59
00:11:09,897 --> 00:11:10,989
Paham?

60
00:11:12,432 --> 00:11:13,865
Ayo, kita pergi.

61
00:11:31,251 --> 00:11:33,219
Sialan!

62
00:11:36,757 --> 00:11:38,952
Kau baik-baik saja, Dappa./
Ya, aku tak apa-apa.

63
00:11:39,026 --> 00:11:41,085
Kau yakin?/
Ya, ikatannya lepas.

64
00:11:41,161 --> 00:11:42,185
Ya.

65
00:11:44,164 --> 00:11:47,065
Kau lihat perbuatanmu, Sonny?

66
00:11:47,134 --> 00:11:49,500
Ya, maafkan aku.
Itu salahku.

67
00:11:49,570 --> 00:11:52,471
Ya, memang./
Takkan terulang lagi.

68
00:11:53,674 --> 00:11:55,539
Ayo kita teruskan sampai kita
lakukan dengan benar.

69
00:12:05,752 --> 00:12:07,185
Itu bukan urusanmu.

70
00:12:07,254 --> 00:12:09,154
Whuu!

71
00:12:09,222 --> 00:12:12,191
Aku terkejut kau bicara
seperti itu padaku.

72
00:12:12,259 --> 00:12:15,524
Kau bertingkah seperti wanita, kau tahu?/
Aku wanita merdeka.

73
00:12:15,596 --> 00:12:16,790
Sebaiknya kau hati-hati,
Georgia Ann.

74
00:12:16,863 --> 00:12:19,024
Tommy akan menuntutmu
atas pelecehan.

75
00:12:19,099 --> 00:12:20,259
Oh, tak apa-apa.

76
00:12:25,072 --> 00:12:26,596
Booter, apa kabar?

77
00:12:28,275 --> 00:12:30,675
Beri saja aku 2.50 dolar, Sonny.

78
00:12:30,744 --> 00:12:31,972
Aku saja, Booter.

79
00:12:34,948 --> 00:12:38,406
Kau ambil kembaliannya./
Terima kasih, Tn. Grotowski.

80
00:12:40,587 --> 00:12:43,488
Seperti yang kubilang,
jangan ada kesalahan lagi.

81
00:12:45,559 --> 00:12:49,359
Aku akan pastikan tak ada yang buat
kesalahan, terutama kau.

82
00:12:52,399 --> 00:12:54,594
Jadi jika saatnya tiba...

83
00:12:55,869 --> 00:12:57,837
...kau takkan bikin masalah.

84
00:13:01,074 --> 00:13:03,803
Hal itu berlaku buatku juga,
dan mereka semua.

85
00:13:06,278 --> 00:13:09,008
Kau juga tak ada bedanya dengan kami,
kau tak boleh mengacaukannya.

86
00:13:10,850 --> 00:13:12,010
Ya.

87
00:13:12,084 --> 00:13:15,451
Itu anak Hank./
Sudah keturunan.

88
00:13:15,521 --> 00:13:16,783
Ya, tapi dia anak laki-laki.

89
00:13:16,856 --> 00:13:20,519
Ya, benar./
Dia akan jadi pria sejati besok.

90
00:13:20,593 --> 00:13:23,756
Di Inggris, mereka adakan pesta
untuk terpidana, semalam sebelumnya.

91
00:13:25,097 --> 00:13:28,156
Mereka menyebutnya "Monster's Ball."
(Pesta Monster)

92
00:13:32,071 --> 00:13:34,835
Mereka tak butuh pengacara, pendeta,
atau hal semacam itu...

93
00:13:34,907 --> 00:13:36,704
Jadi, ini cuma antara
kau dan aku.

94
00:13:40,279 --> 00:13:43,680
Jangan pikirkan tentang perbuatannya
atau yang lainnya tentang dia.

95
00:13:43,749 --> 00:13:45,717
Ini pekerjaan.
Kita harus bekerja dengan benar.

96
00:14:40,873 --> 00:14:44,866
Aku banyak menggambar.
Bagaimana denganmu?

97
00:14:44,944 --> 00:14:46,741
Ya.

98
00:14:48,647 --> 00:14:52,743
Dengar, waktu kita tidak banyak.

99
00:14:53,919 --> 00:14:55,819
Akan kuberikan semua gambarku...

100
00:14:57,156 --> 00:14:59,351
...semua bajuku.

101
00:14:59,425 --> 00:15:00,790
Saat kau dewasa kelak...

102
00:15:02,027 --> 00:15:04,587
...mungkin aka pas buatmu
dan kau mungkin ingin memakainya.

103
00:15:05,598 --> 00:15:07,964
Aku tak bisa temui Ayah lagi
setelah ini?

104
00:15:08,033 --> 00:15:09,694
Tidak.

105
00:15:09,769 --> 00:15:11,134
Kenapa?

106
00:15:13,606 --> 00:15:17,303
Sebab aku orang yang jahat./
Kata siapa?

107
00:15:17,376 --> 00:15:19,037
Aku.

108
00:15:21,280 --> 00:15:23,373
Tapi Ayah ingin kau tahu sesuatu.

109
00:15:23,449 --> 00:15:24,882
Apa?

110
00:15:26,285 --> 00:15:27,616
Kau bukan aku.

111
00:15:27,686 --> 00:15:31,451
Ya./ Tidak, kau bukan.

112
00:15:32,924 --> 00:15:36,052
Kau adalah kebaikan
yang ada padaku.

113
00:15:36,127 --> 00:15:40,029
Kau yang terbaik dari diriku,
itulah kau.

114
00:15:40,098 --> 00:15:43,693
Pria yang kau lihat duduk di depanmu
hari ini, bukan dirimu.

115
00:15:49,674 --> 00:15:52,700
Hei, sayang.
Kau tampak manis, hari ini.

116
00:15:52,777 --> 00:15:54,711
Kau selalu tampak manis.

117
00:15:57,282 --> 00:16:00,376
Tyrell, sudah bilang ayahmu
apa yang kau menangkan di sekolah?

118
00:16:00,451 --> 00:16:01,884
Oh ya, benar.

119
00:16:01,953 --> 00:16:05,616
Gambarku dipakai sebagai
sampul majalah sekolah.

120
00:16:05,690 --> 00:16:07,658
Ayah tahu apa yang kugambar?/
Apa?

121
00:16:07,725 --> 00:16:11,752
Ayo, katakan saja.
Jangan main tebak-tebakan.

122
00:16:11,830 --> 00:16:13,297
Aku buat gambar Ayah...

123
00:16:13,364 --> 00:16:15,298
...duduk seorang diri...

124
00:16:15,366 --> 00:16:17,095
...dipenjara.

125
00:16:20,972 --> 00:16:22,803
Temanya adalah kesepian.

126
00:16:24,809 --> 00:16:28,506
Hebat, Ty. Hebat.
Pasang saja di sana, nak.

127
00:16:29,914 --> 00:16:31,643
Kau boleh juga.

128
00:16:41,125 --> 00:16:43,150
Kenapa mobilnya?

129
00:16:44,996 --> 00:16:47,829
Radiatornya bocor.

130
00:16:47,899 --> 00:16:52,029
Segera bawa ke bengkel.
Suruh mereka periksa selang-selangnya.

131
00:16:52,103 --> 00:16:54,731
Mobilnya bisa kepanasan,
kau nanti bisa repot.

132
00:17:01,713 --> 00:17:02,907
Rumahnya?

133
00:17:04,549 --> 00:17:06,016
Hilang.

134
00:17:06,084 --> 00:17:08,985
Aku tak mampu bayar
tagihannya lagi.

135
00:17:10,989 --> 00:17:12,422
Tidak lagi.

136
00:17:13,925 --> 00:17:15,825
Maaf, sayang.

137
00:17:22,333 --> 00:17:24,961
Ty, biarkan aku dan ibumu
bicara sebentar.

138
00:17:25,036 --> 00:17:26,094
Baik.

139
00:17:34,379 --> 00:17:35,869
Sudahlah...

140
00:17:38,483 --> 00:17:41,782
Alasanku di sini, supaya kau
bisa ucapkan perpisahan dengan anakmu.

141
00:17:43,421 --> 00:17:44,547
Baik.

142
00:17:44,622 --> 00:17:48,490
Aku sudah kemari
selama 11 tahun, Lawrence.

143
00:17:49,861 --> 00:17:52,227
Dan aku lelah.

144
00:17:52,297 --> 00:17:54,288
Aku lelah datang kemari.

145
00:17:55,833 --> 00:17:58,665
Waktu habis./ Cepat sekali?

146
00:18:05,142 --> 00:18:07,201
Aku harus pergi, sayang.

147
00:18:20,424 --> 00:18:22,449
Ayah harus pergi, Ty.

148
00:18:22,526 --> 00:18:25,927
Ayah akan meneleponmu.
Kau tunggu teleponnya, ya?

149
00:18:25,996 --> 00:18:29,989
Sudahlah, ayo lepaskan.

150
00:18:30,067 --> 00:18:31,659
Ayo, Tyrell.

151
00:18:35,739 --> 00:18:39,903
Untuk semua perbuatanku
yang menyakitimu, aku minta maaf.

152
00:18:39,977 --> 00:18:41,035
Ayo.

153
00:18:43,213 --> 00:18:45,647
Nyonya, ayo.

154
00:18:45,716 --> 00:18:47,115
Ayo.

155
00:18:48,618 --> 00:18:49,949
Nyonya, ayo.

156
00:18:50,020 --> 00:18:53,114
Aku bisa keluar sendiri.

157
00:18:53,190 --> 00:18:54,316
Ayo.

158
00:19:07,304 --> 00:19:10,603
Dia tak ada
penangguhan banding, jadi...

159
00:19:10,674 --> 00:19:13,142
...sepertinya sudah pasti, kita akan
melakukannya nanti malam.

160
00:19:14,745 --> 00:19:16,110
Semua baik-baik saja?

161
00:19:16,179 --> 00:19:18,647
Kau baik saja, Georgia Ann?/
Aku baik saja.

162
00:19:21,118 --> 00:19:22,881
Dappa, sarung kepalanya sudah siap?

163
00:19:22,953 --> 00:19:25,148
Ya, sudah diperbaiki
dan siap dipakai.

164
00:19:25,222 --> 00:19:26,280
Baiklah.

165
00:19:27,591 --> 00:19:29,718
Ada yang ingin katakan sesuatu?

166
00:19:29,793 --> 00:19:30,817
Tommy?

167
00:19:30,894 --> 00:19:34,955
Dia suka menggambar.
Itu membuatnya tenang.

168
00:19:35,032 --> 00:19:36,397
Menggambar?

169
00:19:36,466 --> 00:19:37,990
Ya./ Baiklah.

170
00:19:38,068 --> 00:19:41,731
Phil, bisa kau pastikan
dia dapatkan peralatan menggambar?

171
00:19:41,805 --> 00:19:42,328
Ya, pak.

172
00:19:44,508 --> 00:19:46,669
Tommy, bagaimana
jika kau pimpin doa?

173
00:19:46,743 --> 00:19:47,732
Baik.

174
00:19:53,784 --> 00:19:56,981
Buka sel 13!

175
00:20:00,424 --> 00:20:02,187
Aku datang untuk membawa
permintaanmu.

176
00:20:02,259 --> 00:20:06,093
...Tuhan menyimpan minyaknya
untuk kita.

177
00:20:06,163 --> 00:20:10,031
Kau akan mendengarNya
di surga yang kudus...

178
00:20:10,100 --> 00:20:12,364
...dan kekuatan yang tersimpan
di tangan kananNya.

179
00:20:16,106 --> 00:20:18,199
Jaga baik-baik ini.

180
00:20:18,275 --> 00:20:20,004
Jangan cemaskan itu.

181
00:20:20,077 --> 00:20:23,046
Tutup 13!

182
00:20:24,780 --> 00:20:26,748
Cuma kecemasan yang kupunya.

183
00:20:26,816 --> 00:20:29,808
...sebagian naik kereta kuda,
dan sebagian menunggang kuda.

184
00:20:29,885 --> 00:20:32,513
Tapi kita ingat nama Tuhan,
Tuhan kita.

185
00:20:33,856 --> 00:20:38,486
Mereka turun dan terjatuh,
tapi kita bangkit dan tegak berdiri.

186
00:20:38,561 --> 00:20:41,928
Selamatkan kami, Tuhan. Biarkan sang
Raja mendengar saat kami sebut namaNya.

187
00:20:41,997 --> 00:20:44,488
<i>Sky surfing adalah saat kau
terjun bebas...</i>

188
00:20:44,567 --> 00:20:48,025
<i>...dengan papan yang menempel di kakimu
dan melakukan berbagai manuver.</i>

189
00:20:48,104 --> 00:20:52,131
<i>Penerjun berkamera melayang
dengan kamera di atas helmnya...</i>

190
00:20:52,208 --> 00:20:53,368
<i>...merekam gambar
para Sky Surfer itu...</i>

191
00:20:53,442 --> 00:20:56,707
<i>...dan terbang bersama penerjun bebas
untuk merekam gambar mereka.</i>

192
00:20:56,779 --> 00:20:59,179
<i>Juru kamera penerjun kami
adalah suamiku, Craig O'Brien.</i>

193
00:21:03,953 --> 00:21:05,921
Aku akan pakaikan
dengan longgar.

194
00:21:07,423 --> 00:21:09,015
Semua akan baik saja, kan?

195
00:21:09,091 --> 00:21:10,456
Ya, pak.

196
00:21:17,099 --> 00:21:18,760
Bagaimana dengan hak meneleponku
yang terakhir?

197
00:21:20,336 --> 00:21:22,201
Kepala Sipir bilang,
itu bukan ide yang bagus.

198
00:21:24,673 --> 00:21:25,901
Berbalik.

199
00:21:31,313 --> 00:21:33,907
Mungkin kau bisa telepon anakku
dan bilang bahwa aku telah berusaha.

200
00:21:35,618 --> 00:21:36,983
Kurasa tidak.

201
00:21:38,154 --> 00:21:39,178
Baik.

202
00:21:42,324 --> 00:21:44,986
Buka 13.

203
00:21:57,439 --> 00:21:59,907
<i>Kami terjun bebas,
biasanya selama 60 detik...</i>

204
00:21:59,975 --> 00:22:03,843
<i>...dan biasanya kami terjun
dari ketinggian 12.500 kaki.</i>

205
00:22:05,080 --> 00:22:06,308
Ayo.

206
00:22:10,953 --> 00:22:13,421
Tutup 13.

207
00:22:21,063 --> 00:22:25,363
<i>Mulai merasa bosan
dengan keadaan sekelilingmu?</i>

208
00:22:25,434 --> 00:22:28,164
<i>Mungkin ini saatnya
untuk mengembangkan wawasan.</i>

209
00:22:28,237 --> 00:22:30,501
<i>Mungkin ini saatnya
untuk pertimbangkan ReMax.</i>

210
00:22:30,573 --> 00:22:33,872
<i>ReMax Associates
terdepan dalam industri properti...</i>

211
00:22:33,943 --> 00:22:35,604
Aku akan segera kembali.
Tetap di situ.

212
00:22:37,112 --> 00:22:40,309
<i>ReMax dapat membantu mencari
rumah baru sesuai kebutuhan...</i>

213
00:22:40,382 --> 00:22:41,576
<i>...juga membantu menjual rumah
kepada seseorang...</i>

214
00:22:41,650 --> 00:22:44,676
<i>...yang akan merasa puas
dengan kondisinya.</i>

215
00:22:44,753 --> 00:22:47,381
<i>Jika anda mencari hasil terbaik,
carilah ReMax.</i>

216
00:22:47,456 --> 00:22:49,356
<i>Kami selalu terdepan
di bidang Real Estate.</i>

217
00:23:13,281 --> 00:23:15,613
Di mana kertas dan pensilku?

218
00:23:15,683 --> 00:23:18,880
Aku berhak untuk dapatkan
kertas dan pensil.

219
00:23:18,953 --> 00:23:19,977
Aku tahu.

220
00:23:20,054 --> 00:23:22,181
Kertas dan pensilmu
sedang di bawa kemari.

221
00:23:22,257 --> 00:23:24,521
Seperti yang kujanjikan.

222
00:24:05,900 --> 00:24:07,231
Terima kasih.

223
00:24:09,804 --> 00:24:11,237
Sama-sama.

224
00:25:12,633 --> 00:25:14,828
Ini, Lawrence.

225
00:25:18,538 --> 00:25:20,301
Sudah selesai?

226
00:25:24,111 --> 00:25:26,238
Coba kita lihat.

227
00:25:27,914 --> 00:25:30,576
Wow. Bagus sekali.

228
00:25:30,650 --> 00:25:32,515
Sungguh bagus.

229
00:25:33,987 --> 00:25:36,046
Aku tak sebagus ini aslinya.

230
00:25:37,391 --> 00:25:40,155
Terima kasih./ Sama-sama.

231
00:25:41,661 --> 00:25:43,856
Sama-sama.

232
00:25:50,070 --> 00:25:52,163
Kau baik-baik saja?

233
00:25:52,239 --> 00:25:54,434
Sonny.

234
00:25:54,508 --> 00:25:58,342
Tarik nafas./ Sonny.

235
00:26:01,515 --> 00:26:02,709
Sonny, duduk.

236
00:26:04,751 --> 00:26:07,481
Kubilang, duduk.
Duduk.

237
00:26:16,463 --> 00:26:19,261
Ayo, Lawrence.
Ayo, sobat.

238
00:26:19,332 --> 00:26:20,890
Ayo. Tak apa-apa.

239
00:26:20,967 --> 00:26:22,798
Keluarkan saja.

240
00:26:22,869 --> 00:26:25,394
Keluarkan.

241
00:26:25,472 --> 00:26:27,235
Keluarkan. Ayo.

242
00:26:27,307 --> 00:26:28,831
Ayo.

243
00:26:41,188 --> 00:26:43,418
Aku selalu percaya...

244
00:26:43,490 --> 00:26:47,483
...bahwa lukisan bisa
menggambarkan seseorang...

245
00:26:47,561 --> 00:26:50,655
...jauh lebih baik dari foto.

246
00:26:55,368 --> 00:26:59,998
Butuh naluri untuk dapat melihat
manusia sesungguhnya.

247
00:27:17,757 --> 00:27:19,452
Tunggu dulu.

248
00:27:19,526 --> 00:27:21,221
Kemarilah.

249
00:27:32,506 --> 00:27:35,475
Apa ini, Tyrell?

250
00:27:35,542 --> 00:27:38,170
Aku bilang apa soal makanan ini?

251
00:27:38,245 --> 00:27:40,236
Bukankah sudah kularang
agar tak memakannya?

252
00:27:40,313 --> 00:27:43,111
Lihat ini.
Lihatlah lemak ini!

253
00:27:43,183 --> 00:27:46,310
Badan gemuk ini!
Lihat semua lemakmu itu!

254
00:27:46,385 --> 00:27:48,216
Kau simpan di mana?!

255
00:27:49,555 --> 00:27:51,386
Lihat semua permen ini!

256
00:27:51,457 --> 00:27:54,051
Kau tak boleh makan
semua permen ini! Kau gila?!

257
00:27:54,126 --> 00:27:56,390
Lihat kamar ini!
Berantakan sekali!

258
00:27:56,462 --> 00:28:00,831
Kenapa berantakan?
Sebab ada babi gendut tinggal di kamar ini!

259
00:28:00,900 --> 00:28:02,993
Naik ke timbangan!

260
00:28:03,068 --> 00:28:06,196
Naik ke timbangan!
Berapa angkanya?

261
00:28:06,272 --> 00:28:10,606
189./ 189?!

262
00:28:10,676 --> 00:28:12,541
Beratmu tidak turun sama sekali!

263
00:28:22,054 --> 00:28:23,919
Ayo.

264
00:28:25,224 --> 00:28:26,987
Ayo.

265
00:28:27,059 --> 00:28:29,118
Ayo, kita tunggu telepon
dari ayahmu.

266
00:29:58,217 --> 00:29:59,707
<i>"Telah ditetapkan dan diputuskan</i>

267
00:29:59,785 --> 00:30:01,912
<i>secara hukum pelaksanaan</i>

268
00:30:01,987 --> 00:30:03,887
<i>hukuman mati terhadap terdakwa</i>

269
00:30:03,956 --> 00:30:07,084
<i>dengan cara dan oleh pihak berwenang
sesuai undang-undang yang berlaku</i>

270
00:30:07,159 --> 00:30:09,389
<i>akan dieksekusi pada saat ini."</i>

271
00:31:28,473 --> 00:31:30,407
Lawrence Musgrove...

272
00:31:30,475 --> 00:31:33,239
...ada yang ingin kau sampaikan?

273
00:31:41,853 --> 00:31:44,321
Tekan saja tombolnya.

274
00:32:58,662 --> 00:33:01,563
Hei.
Kau tahu perbuatanmu tadi?

275
00:33:01,631 --> 00:33:03,360
Kau tahu perbuatanmu tadi?

276
00:33:03,433 --> 00:33:05,333
Kau mendengarku?

277
00:33:05,402 --> 00:33:07,302
Kau tahu perbuatanmu tadi?

278
00:33:07,370 --> 00:33:09,031
Kau tahu perbuatanmu tadi?

279
00:33:09,105 --> 00:33:12,563
Kau membuat dia takut!
Kau mengacaukan saat-saat terakhir orang itu!

280
00:33:12,642 --> 00:33:15,668
Bagaimana perasaanmu jika orang lain
mengacaukan saat-saat terakhirmu?!

281
00:33:15,745 --> 00:33:18,236
Kau seperti perempuan,
sama seperti ibumu!

282
00:33:20,016 --> 00:33:22,883
Harusnya tak kau lakukan itu,
dasar brengsek!

283
00:33:22,953 --> 00:33:25,547
Bangun, banci sialan!

284
00:33:25,622 --> 00:33:27,988
Kau bedebah sialan!

285
00:33:28,058 --> 00:33:29,958
Kau paham?!

286
00:33:33,029 --> 00:33:36,055
Tenang, tenang!/
Lepaskan aku...

287
00:33:36,132 --> 00:33:38,692
...kau negro sialan!/
Hank! Hank!

288
00:33:39,769 --> 00:33:43,796
Ini bukan dirimu!/
Ini aku, Phil! Ini aku!

289
00:33:43,874 --> 00:33:46,240
Dan aku orang yang bisa membuatmu
kehilangan pekerjaan!

290
00:33:46,309 --> 00:33:50,109
Jangan sampai kudapati kau sentuh
orang yang jabatannya lebih tinggi!

291
00:33:50,180 --> 00:33:53,047
Kau paham?/ Ya, pak!

292
00:33:53,116 --> 00:33:54,845
"Ya, pak"?

293
00:33:54,918 --> 00:33:56,943
Aku tak mau mendengarmu./
Aku cuma ingin damai.

294
00:33:57,020 --> 00:33:58,817
Dasar sialan!

295
00:34:03,593 --> 00:34:06,153
Kau... berdarah.

296
00:34:07,230 --> 00:34:08,857
Sonny.

297
00:34:36,660 --> 00:34:40,653
Bangun! Pergi dari rumahku!

298
00:34:43,033 --> 00:34:45,831
Keluar! Ayo!

299
00:34:49,205 --> 00:34:51,469
Dasar pecundang!

300
00:34:53,543 --> 00:34:54,635
Bangun!

301
00:34:54,711 --> 00:34:58,841
Apa yang akan kau lakukan?

302
00:34:58,915 --> 00:35:01,349
Apa yang akan kau lakukan?!

303
00:35:05,354 --> 00:35:08,755
Lihat? Kau suka itu?

304
00:35:08,824 --> 00:35:11,122
Apa kau jagoan sekarang?
Kau hebat?

305
00:35:16,832 --> 00:35:18,697
Katakan sesuatu!

306
00:35:19,768 --> 00:35:21,963
Katakan sesuatu!

307
00:35:36,218 --> 00:35:38,152
Bangun.

308
00:35:47,596 --> 00:35:49,530
Kau benci aku.

309
00:35:59,174 --> 00:36:01,472
Jawab aku.

310
00:36:04,680 --> 00:36:07,114
Kau benci aku, kan?

311
00:36:07,182 --> 00:36:09,514
Ya, aku benci kau.

312
00:36:12,654 --> 00:36:14,519
Aku memang benci kau.

313
00:36:16,025 --> 00:36:18,653
Aku selalu menyayangimu.

314
00:36:28,203 --> 00:36:30,433
Berikan guntingnya.

315
00:37:03,205 --> 00:37:05,070
Tunggu sebentar.

316
00:37:05,140 --> 00:37:09,270
Kau mau kemana?/
Aku mau pasang gambar ini.

317
00:38:39,066 --> 00:38:42,832
Berapa?/ Jadi $2.85.

318
00:39:02,623 --> 00:39:04,818
Billy, aku sudah berusaha
secepat mungkin.

319
00:39:04,892 --> 00:39:06,951
Aku pakai baju dulu
lalu aku segera ke sana.

320
00:39:07,028 --> 00:39:09,496
kau tak perlu berpakaian./
Mobil brengsek itu bertingkah terus.

321
00:39:09,564 --> 00:39:12,727
Bukan cuma karena mobilmu.
Kau terlambat seminggu ini.

322
00:39:12,800 --> 00:39:15,667
Aku sudah berusaha.
Aku butuh uang.

323
00:39:15,736 --> 00:39:17,397
Aku bisa kehilangan rumahku./
Dengar...

324
00:39:17,471 --> 00:39:20,565
...pulanglah, bersantai.
Ambillah libur.

325
00:39:20,641 --> 00:39:22,199
Lagipula sebenarnya
kau tak perlu datang.

326
00:39:22,276 --> 00:39:25,370
Itu sebabnya kau harus
beri aku libur seminggu.

327
00:39:25,446 --> 00:39:28,813
Dengan bayaran./
Kami sudah dapat gadis baru.

328
00:39:50,538 --> 00:39:52,130
Hank?

329
00:39:53,541 --> 00:39:56,738
Mari kita selesaikan ini dengan cepat./
Apa ada ayat...

330
00:39:56,811 --> 00:39:59,904
...yang ingin kubacakan?/
Tidak.

331
00:39:59,980 --> 00:40:03,609
Yang ingin kudengar cuma suara pasir
yang menimbun peti itu.

332
00:40:09,389 --> 00:40:11,516
Dia lemah.

333
00:40:18,231 --> 00:40:21,667
Ayah bisa katakan sesuatu
jika kami sudah menimbunnya.

334
00:41:43,149 --> 00:41:44,912
Apa kabar?/ Baik.

335
00:41:44,984 --> 00:41:48,511
Kau ingin lihat menunya?/
Tidak, aku tahu yang kumau.

336
00:41:50,423 --> 00:41:52,721
Kau mau pesan apa?

337
00:41:52,792 --> 00:41:55,022
Semangkuk es krim coklat...

338
00:41:56,329 --> 00:41:57,796
...dan secangkir kopi.

339
00:41:59,065 --> 00:42:02,000
Kopi pahit, dengan gula, atau krim?/
Tidak, kopi pahit.

340
00:42:04,437 --> 00:42:06,769
Itu saja./ Cuma itu?

341
00:42:21,054 --> 00:42:23,488
Hei, Vera, ini Hank.

342
00:42:23,556 --> 00:42:25,284
Terlalu larut?

343
00:42:28,761 --> 00:42:32,527
Es krim coklat.
Ini dia.

344
00:42:32,598 --> 00:42:36,398
Aku perlu sendok plastik
untuk es krim-nya.

345
00:42:37,569 --> 00:42:40,868
Oh, sial! Maaf.

346
00:42:40,939 --> 00:42:43,032
Tak apa-apa./ Sial!

347
00:42:43,108 --> 00:42:45,235
Aku tak bermaksud begitu.
Maafkan aku.

348
00:42:45,310 --> 00:42:47,540
Ambilkan lap atau semacamnya.

349
00:42:47,613 --> 00:42:50,639
Aku minta maaf.
Dan tadi kau bilang...

350
00:42:50,716 --> 00:42:52,047
Sendok plastik.

351
00:42:55,220 --> 00:42:58,917
Lucille di mana?/
Aku sedang menggantikannya.

352
00:43:15,140 --> 00:43:17,904
Aku mau bayar./ Ya.

353
00:43:27,152 --> 00:43:30,019
Ada apa?

354
00:43:30,088 --> 00:43:33,683
Entahlah, Mesin ini terus berbunyi.

355
00:43:36,395 --> 00:43:38,124
Jika kau tak bisa membukanya...

356
00:43:38,197 --> 00:43:41,394
...katakan berapa dan akan kubayar.

357
00:43:41,467 --> 00:43:43,401
$3.92.

358
00:43:45,337 --> 00:43:47,931
Ini $4.00.
Ambil kembaliannya.

359
00:43:49,875 --> 00:43:52,002
Terima kasih.

360
00:43:52,077 --> 00:43:55,672
Hei, koboi, mau berkencan
malam-malam?

361
00:43:55,747 --> 00:43:57,180
Kurasa begitu.

362
00:43:58,250 --> 00:44:00,309
Lama tak melihatmu.

363
00:44:00,385 --> 00:44:02,945
Ya...

364
00:44:03,021 --> 00:44:05,512
Aku sedang malas.

365
00:44:06,592 --> 00:44:09,561
Sibuk ini, itu dan lainnya.

366
00:44:14,399 --> 00:44:16,264
Bagaimana kabarmu?/
Baik.

367
00:44:16,335 --> 00:44:18,064
Bagus.

368
00:44:24,676 --> 00:44:26,041
Bagaimana kabar Sonny?

369
00:44:34,520 --> 00:44:36,784
Aku tak bisa melakukannya
malam ini, Vera.

370
00:44:36,855 --> 00:44:40,814
Kau yakin, sayang?/
Tidak, jangan malam ini.

371
00:44:40,893 --> 00:44:45,227
Maafkan aku./
Tak perlu. Lain waktu saja.

372
00:44:46,698 --> 00:44:48,029
Baiklah.

373
00:44:52,370 --> 00:44:54,235
Kau simpan saja uangnya.

374
00:44:54,305 --> 00:44:56,102
Aku pergi dulu.

375
00:44:59,277 --> 00:45:00,744
Sampai jumpa.

376
00:46:55,359 --> 00:46:58,522
Duduklah, Hank./
Terima kasih, pak.

377
00:46:58,596 --> 00:47:01,429
Terima kasih, Anda mau menemuiku.

378
00:47:01,499 --> 00:47:03,592
Apa yang membuatmu
datang ke sini?

379
00:47:03,668 --> 00:47:06,728
Pak, aku mengundurkan diri...

380
00:47:06,804 --> 00:47:10,831
...dan aku datang untuk
mengatakan langsung.

381
00:47:14,645 --> 00:47:17,307
Kuhargai hal itu, Hank.

382
00:47:20,850 --> 00:47:25,048
Kenapa tak tunggu beberapa minggu
sampai kami serahkan berkas-berkasnya?

383
00:47:25,121 --> 00:47:27,521
Tak ada gunanya menunggu itu.

384
00:47:27,590 --> 00:47:29,455
Tekadku sudah bulat.

385
00:47:31,227 --> 00:47:32,888
Baiklah.

386
00:47:34,631 --> 00:47:36,758
Kami akan kehilangan kau.

387
00:47:42,872 --> 00:47:45,466
Kubawa lencanaku dan...

388
00:47:48,178 --> 00:47:52,444
Kenapa tidak kau simpan saja?/
Tak ada gunanya bagiku.

389
00:48:20,443 --> 00:48:21,808
Ini, Yah.

390
00:48:28,618 --> 00:48:30,415
Kita saling memiliki...

391
00:48:31,488 --> 00:48:32,682
...nak.

392
00:48:34,357 --> 00:48:37,087
Ingat itu./ Ya, pak.

393
00:48:46,503 --> 00:48:48,494
Aku berhenti dari tim.

394
00:49:01,551 --> 00:49:04,019
Itu sebuah kesalahan.

395
00:49:10,994 --> 00:49:13,690
Aku tak bisa melakukannya lagi.

396
00:49:16,199 --> 00:49:19,100
Kau mengingatkanku pada ibumu.

397
00:49:23,173 --> 00:49:25,505
Kurasa hal yang buruk, kan?

398
00:49:27,644 --> 00:49:30,010
Ibumu bukan sampah.

399
00:49:31,347 --> 00:49:33,872
Wanita itu mengecewakan aku.

400
00:49:38,354 --> 00:49:42,347
Aku dapat banyak wanita
setelah dia bunuh diri...

401
00:49:43,593 --> 00:49:46,618
...daripada sebelumnya, saat dia
masih hidup sebagai istriku.

402
00:49:52,534 --> 00:49:54,331
Intinya adalah...

403
00:49:55,404 --> 00:49:57,804
...dia menarik diri dariku.

404
00:49:58,941 --> 00:50:01,569
Kau melakukan hal yang sama.

405
00:50:05,314 --> 00:50:07,544
Sialan!

406
00:50:09,218 --> 00:50:12,676
Ayo. Berikan tasku.

407
00:50:12,754 --> 00:50:14,346
Ayo. Keluar!

408
00:50:14,423 --> 00:50:17,153
Kenapa, Bu, ada apa?/
Kita jalan.

409
00:50:41,984 --> 00:50:44,350
Tyrell, minggir!

410
00:50:44,419 --> 00:50:47,013
Kau bisa terbunuh.

411
00:50:47,089 --> 00:50:50,058
Jangan lakukan itu!
Jangan lakukan itu!

412
00:50:52,961 --> 00:50:56,397
Ini luar biasa! Ini yang kucari.

413
00:50:56,465 --> 00:50:59,901
Dan di saat yang sama,
ini yang termahal.

414
00:50:59,968 --> 00:51:03,267
Tapi jika kau mau menurunkan
sedikit harganya...

415
00:51:03,338 --> 00:51:05,499
Banyak yang sudah kami perbaiki.

416
00:51:05,574 --> 00:51:07,474
Bisa kita bicarakan lagi.

417
00:51:07,542 --> 00:51:10,705
Biar kupertimbangkan.
Kau sudah tahu nomorku.

418
00:51:10,779 --> 00:51:12,940
Baiklah./
Dengan senang hati.

419
00:51:13,015 --> 00:51:15,643
Senang jumpa kau./
Senang bicara denganmu.

420
00:51:15,717 --> 00:51:17,514
Sampai jumpa.

421
00:51:29,064 --> 00:51:32,090
Ayo, T. Kita pulang.

422
00:51:34,436 --> 00:51:36,461
Menurutmu seperti itukah
wajah ibumu?

423
00:51:36,538 --> 00:51:38,267
Ya, kurang lebih.

424
00:51:38,340 --> 00:51:40,001
Sampai jumpa besok pagi?/
Ya.

425
00:51:40,075 --> 00:51:41,406
Kau juga, anak muda./
Dah.

426
00:51:41,476 --> 00:51:42,443
Dah.

427
00:52:13,808 --> 00:52:16,572
Ayo, T. Bangun!

428
00:52:19,080 --> 00:52:21,776
Ayo, T. Bangun!

429
00:52:21,849 --> 00:52:24,841
Tolong!

430
00:52:24,919 --> 00:52:27,410
Tolong! Tunggu!

431
00:52:27,488 --> 00:52:28,580
Tunggu!

432
00:52:31,125 --> 00:52:33,286
Kembali ke sini!

433
00:52:33,361 --> 00:52:35,352
Tolong kami!

434
00:52:37,565 --> 00:52:40,295
Kumohon, tolong kami!

435
00:52:40,368 --> 00:52:42,336
Tolong kami!

436
00:52:52,747 --> 00:52:55,147
Ayo, T.

437
00:52:55,216 --> 00:52:57,912
Ayo, sayang. Bangun!

438
00:52:57,985 --> 00:53:00,146
Bangun!

439
00:53:00,221 --> 00:53:03,122
Dia tertabrak mobil!/
Tenang.

440
00:53:03,190 --> 00:53:05,488
Kita harus bawa dia
ke Rumah Sakit.

441
00:53:05,559 --> 00:53:08,153
Sekarang! Sekarang!

442
00:53:39,527 --> 00:53:43,930
Kami butuh tandu. Ada anak kecil tertabrak.
Kurasa lukanya parah.

443
00:53:43,998 --> 00:53:46,023
Kami butuh bantuan.

444
00:53:54,909 --> 00:53:57,901
Kau ibu anak itu?/ Ya/
Mari ikut aku.

445
00:54:01,148 --> 00:54:02,775
Itu anakmu?

446
00:54:04,251 --> 00:54:05,718
Bukan.

447
00:54:05,786 --> 00:54:07,344
Apa yang terjadi?

448
00:54:08,689 --> 00:54:10,418
Kurasa dia tertabrak mobil.

449
00:54:10,491 --> 00:54:12,584
Itu ibunya.

450
00:54:12,660 --> 00:54:15,151
Dia bilang anaknya tertabrak mobil./
Tabrak lari?

451
00:54:15,229 --> 00:54:17,857
Entahlah.
Aku mengangkut mereka...

452
00:54:17,932 --> 00:54:21,163
Aku ingin kau buat laporan polisi
bahwa itu tabrak lari.

453
00:54:21,235 --> 00:54:24,966
Sial, aku bahkan tak kenal mereka.
Aku tak tahu harus menulis apa.

454
00:54:25,039 --> 00:54:28,167
Tetap di sini, katakan pada polisi
yang kau lakukan dan kau lihat.

455
00:54:28,242 --> 00:54:29,800
Cuma butuh lima menit.

456
00:54:48,228 --> 00:54:49,627
Tunggu!

457
00:54:50,730 --> 00:54:54,860
Tunggu! Itu anakku!

458
00:54:58,938 --> 00:55:02,339
Tunggu! Itu anakku!

459
00:55:04,844 --> 00:55:07,244
Itu anakku!

460
00:55:08,748 --> 00:55:11,615
Aku tahu, harusnya tak boleh
bawa orang begitu saja...

461
00:55:11,684 --> 00:55:14,983
...tapi aku tak tahu
harus bagaimana lagi.

462
00:55:15,054 --> 00:55:17,181
Anak itu terbaring di sana...

463
00:55:17,257 --> 00:55:19,953
...dan wanita itu histeris.

464
00:55:20,026 --> 00:55:23,120
Aku cuma melakukan yang terbaik.
Kunaikkan saja dia ke mobil...

465
00:55:23,196 --> 00:55:26,256
...untuk membawanya ke sini secepatnya.
Itu yang kulakukan.

466
00:55:26,332 --> 00:55:29,062
Perbuatanmu terpuji.

467
00:55:29,135 --> 00:55:31,899
Jadi kau sedang lewat?

468
00:55:31,971 --> 00:55:35,031
Ya, aku tak kenal wanita itu.

469
00:55:37,110 --> 00:55:39,635
Aku akan memberimu
kartu namaku.

470
00:55:39,712 --> 00:55:43,273
Kami akan tindak lanjuti
jika temukan sesuatu.

471
00:55:43,349 --> 00:55:46,341
Dan kami mungkin juga akan
meneleponmu jika diperlukan.

472
00:55:46,419 --> 00:55:48,751
Itu tak masalah?/
Apa saja yang kau perlukan dariku.

473
00:55:48,821 --> 00:55:51,346
Aku sudah punya
nomor teleponmu.

474
00:55:54,594 --> 00:55:56,585
Itu saja? Boleh aku pergi?

475
00:55:58,097 --> 00:56:00,725
Ya. Terima kasih.

476
00:56:05,171 --> 00:56:07,765
Apa anak itu akan baik-baik saja?

477
00:56:07,840 --> 00:56:10,638
Tidak, dia meninggal.

478
00:56:38,104 --> 00:56:41,335
Ny. Musgrove,
kuberi kartu namaku...

479
00:56:41,407 --> 00:56:43,967
...dan kau boleh telepon
kapan saja.

480
00:56:44,043 --> 00:56:46,671
Jika ada yang kau ingat
tentang kejadian ini.

481
00:56:46,746 --> 00:56:48,771
Aku turut berduka cita.

482
00:56:48,848 --> 00:56:51,009
Bisa minta sesuatu
untuk bersihkan ini?

483
00:56:52,085 --> 00:56:54,076
Itu punyaku.

484
00:57:01,828 --> 00:57:04,695
Ini tasmu./ Dia meninggal.

485
00:57:04,764 --> 00:57:06,924
Anakku./ Ya, Nyonya.

486
00:57:06,999 --> 00:57:09,832
Dia meninggal.
Dia meninggal.

487
00:57:15,407 --> 00:57:17,170
Maukah kau mengantarnya?

488
00:57:19,244 --> 00:57:21,474
Aku belum mengenalnya.

489
00:57:23,382 --> 00:57:26,408
Akan kuantar dia./
Ide yang bagus.

490
00:57:26,485 --> 00:57:27,747
Ya, akan kuantar dia pulang.

491
00:57:36,228 --> 00:57:38,719
Kau bisa tolong aku
membuang itu?

492
00:57:38,797 --> 00:57:41,197
Ya, pak./ Kuhargai itu.

493
00:57:58,150 --> 00:58:00,084
Di mana kau tinggal?

494
00:58:02,888 --> 00:58:05,823
Nyonya, kau harus beritahu aku
di mana kau tinggal.

495
00:58:08,160 --> 00:58:10,287
Sekarang aku akan buka tasmu.

496
00:58:10,362 --> 00:58:12,523
Kuberi tahu padamu,
aku buka tasmu...

497
00:58:12,597 --> 00:58:14,565
...untuk mencari alamat rumahmu.

498
00:58:53,405 --> 00:58:55,669
Sebaiknya kau telepon kerabat...

499
00:58:55,741 --> 00:58:57,538
...atau sahabat dekatmu.

500
00:59:05,884 --> 00:59:08,614
Aku harus pergi.

501
00:59:08,687 --> 00:59:10,450
Kau baik-baik saja?

502
00:59:11,990 --> 00:59:16,017
Mereka menyuruhku menelepon
Bagian Bedah Mayat besok pagi.

503
00:59:17,629 --> 00:59:19,494
Bagaimana?

504
00:59:19,564 --> 00:59:22,863
Mereka menyuruhku menelepon
Bagian Bedah Mayat.

505
00:59:22,934 --> 00:59:25,767
Mereka bilang akan lakukan otopsi.

506
00:59:27,038 --> 00:59:30,337
Aku tak tahu kenapa mereka
akan lakukan otopsi.

507
00:59:31,510 --> 00:59:33,636
Dia tertabrak mobil.

508
00:59:39,316 --> 00:59:42,217
Kurasa itu akan membantu
mencari tahu pelakunya.

509
00:59:43,721 --> 00:59:46,246
Kau yakin mereka
akan lakukan itu?

510
00:59:47,324 --> 00:59:49,952
Aku yakin mereka
akan lakukan yang terbaik.

511
00:59:51,028 --> 00:59:53,690
Dia anak kulit hitam.

512
00:59:53,764 --> 00:59:55,959
Menurutmu mereka
akan lakukan itu?

513
01:00:04,442 --> 01:00:07,775
Ini tasmu.
Kutaruh di lantai.

514
01:00:14,752 --> 01:00:16,982
Aku sungguh menyesal.

515
01:01:05,202 --> 01:01:06,829
Tn. Grotowski?

516
01:01:06,904 --> 01:01:09,338
Kami ingin sampaikan duka cita
untuk Sonny.

517
01:01:09,406 --> 01:01:13,672
Kami sangat suka padanya./
Kami sangat sedih, pak.

518
01:01:17,715 --> 01:01:20,081
Yang mana dari kalian Willie
dan yang mana Harry?

519
01:01:20,150 --> 01:01:22,516
Ini Willie.

520
01:01:22,586 --> 01:01:24,383
Dia Darryl.

521
01:01:26,590 --> 01:01:29,423
Sampai jumpa lagi.
Aku hargai itu.

522
01:01:43,941 --> 01:01:47,775
Aku mau ke kafe.
Mau menumpang?

523
01:01:49,647 --> 01:01:52,047
Kau yakin tak keberatan?

524
01:01:52,116 --> 01:01:54,380
Kebetulan aku akan ke sana.

525
01:02:08,431 --> 01:02:10,524
Musik ini tak mengganggumu, kan?

526
01:02:12,435 --> 01:02:15,927
Sebab aku bisa menggantinya./
Tidak, ini bagus.

527
01:02:17,974 --> 01:02:20,442
Kau tak punya mobil?

528
01:02:20,510 --> 01:02:22,774
Sedang rusak.

529
01:02:22,845 --> 01:02:24,938
Aku sedang menabung
untuk beli lagi.

530
01:02:36,893 --> 01:02:40,090
$8.64. Terima kasih.

531
01:02:40,163 --> 01:02:42,324
Terima kasih.

532
01:02:42,398 --> 01:02:44,923
Semoga kerjamu menyenangkan.

533
01:02:45,001 --> 01:02:46,832
Terima kasih.

534
01:02:50,073 --> 01:02:52,041
Terima kasih./ Sama-sama.

535
01:03:22,939 --> 01:03:25,203
Hei, Yah?

536
01:03:25,274 --> 01:03:28,471
Lihat ini./ Untuk apa kunci itu?

537
01:03:28,544 --> 01:03:31,274
Aku beli pompa bensin.

538
01:03:32,649 --> 01:03:35,379
Benarkah?/ Ya.

539
01:03:37,987 --> 01:03:39,978
Sudah dibeli dan dibayar.

540
01:03:40,056 --> 01:03:41,819
Sudah jadi milik kita.

541
01:03:44,360 --> 01:03:47,955
Jangan bilang ''kita.''
Itu punyamu.

542
01:03:49,499 --> 01:03:51,364
Aku tidak membelinya.

543
01:03:52,869 --> 01:03:58,171
Ya.../ Aku takkan beli
pompa bensin.

544
01:03:58,241 --> 01:04:00,368
Apa benar?

545
01:04:03,680 --> 01:04:06,513
Aku akan bertahan pada hal
yang kutahu dengan baik.

546
01:04:06,582 --> 01:04:10,575
Apa itu?/ Sipir Penjara.

547
01:04:12,088 --> 01:04:14,113
Benar.

548
01:04:14,190 --> 01:04:16,590
Aku bukan sipir penjara lagi.

549
01:04:16,659 --> 01:04:18,752
Aku pemilik pompa bensin.

550
01:04:20,029 --> 01:04:23,021
Aku sudah buat kesepakatan.
Sudah terlambat, Yah.

551
01:04:23,099 --> 01:04:25,294
Ingin kubuatkan sesuatu?

552
01:04:25,368 --> 01:04:26,857
Tidak.

553
01:04:32,407 --> 01:04:33,601
Hei.

554
01:04:53,462 --> 01:04:55,054
Ini.

555
01:04:57,332 --> 01:04:58,959
Apa kabar?

556
01:05:00,035 --> 01:05:03,971
Kabarku baik-baik saja.
Lelah.

557
01:05:04,039 --> 01:05:07,236
Mau makan sesuatu?/
Es krim coklat.

558
01:05:07,309 --> 01:05:10,039
Sendok plastik.

559
01:05:11,747 --> 01:05:13,408
Ya, benar.

560
01:05:17,219 --> 01:05:18,846
Terima kasih.

561
01:05:22,124 --> 01:05:24,957
Kau sudah selesai?/ Ya.

562
01:05:26,027 --> 01:05:29,121
Sudah waktunya kau tutup, kan?/
Ya.

563
01:05:30,499 --> 01:05:32,899
Maukah kau kuantar?

564
01:05:34,169 --> 01:05:35,500
Tidak...

565
01:05:35,570 --> 01:05:37,834
Aku tak bisa memintamu
lakukan itu.

566
01:05:37,906 --> 01:05:40,170
Rumah kita searah.

567
01:05:45,447 --> 01:05:49,577
Kau sungguh tak keberatan?/
Tidak, aku malah senang.

568
01:05:49,651 --> 01:05:51,551
Baiklah.

569
01:05:53,855 --> 01:05:57,313
Persis di Prospect Street./
Clement's?

570
01:05:57,392 --> 01:05:59,758
Ya, Clement's./
Kau beli Clement's?

571
01:05:59,828 --> 01:06:01,352
Ya.

572
01:06:01,429 --> 01:06:03,397
Aku kenal Clement.

573
01:06:03,465 --> 01:06:07,697
Aku tak tahan dengannya./
Bukan dia nanti.

574
01:06:07,769 --> 01:06:09,862
Itu bagus.

575
01:06:09,938 --> 01:06:12,406
Terima kasih atas tumpangannya.

576
01:06:12,474 --> 01:06:14,738
Boleh aku bertanya?

577
01:06:18,914 --> 01:06:21,041
Kenapa kau menolongku?

578
01:06:22,884 --> 01:06:26,718
Apa maksudmu?/
Saat kau bawa kami ke RS.

579
01:06:26,788 --> 01:06:28,722
Kenapa kau lakukan itu?

580
01:06:35,063 --> 01:06:37,588
Entahlah. Kurasa...

581
01:06:37,666 --> 01:06:39,327
Aku cuma...

582
01:06:41,937 --> 01:06:45,031
...lakukan hal yang benar,
kurasa.

583
01:06:52,947 --> 01:06:55,108
Anakku meninggal.

584
01:06:58,252 --> 01:06:59,981
Dan...

585
01:07:03,023 --> 01:07:05,150
...dia...

586
01:07:05,226 --> 01:07:07,319
...dia tewas lalu...

587
01:07:10,364 --> 01:07:13,299
Aku bukanlah ayah yang baik.

588
01:07:19,406 --> 01:07:21,397
Dia anak yang baik.

589
01:07:25,880 --> 01:07:28,508
Entah kenapa, aku cuma...

590
01:07:31,018 --> 01:07:34,112
...saat kulihat apa yang terjadi
padamu di sana...

591
01:07:34,188 --> 01:07:38,522
...itu membuatku berpikir
tentang suatu hal, entahlah.

592
01:07:40,761 --> 01:07:43,525
Kau tahu, saat kau merasa
susah bernafas?

593
01:07:53,340 --> 01:07:57,003
Dan kau tak bisa keluar...

594
01:07:59,747 --> 01:08:01,738
...dari dalam dirimu sendiri,
kau tahu?

595
01:08:01,815 --> 01:08:03,305
Sungguh.

596
01:08:11,792 --> 01:08:13,783
Kau mau masuk?

597
01:08:18,332 --> 01:08:20,698
Aku suka tirainya.

598
01:08:24,171 --> 01:08:27,197
Kubeli tirai ini secara kredit.

599
01:08:27,274 --> 01:08:31,574
Aku belum pernah dengar
ada yang beli tirai secara kredit.

600
01:08:34,248 --> 01:08:37,274
Bagaimana menurutmu?
Bagus, bukan?

601
01:08:37,351 --> 01:08:40,218
Aku suka tirai itu.

602
01:08:40,287 --> 01:08:42,721
Bagus dan warnanya merah.

603
01:08:42,790 --> 01:08:44,883
Aku dapat...

604
01:08:44,959 --> 01:08:49,658
Aku dapat tirai ini
dengan cara kredit.

605
01:08:49,730 --> 01:08:52,699
Dan pria itu bilang padaku...

606
01:08:52,766 --> 01:08:55,530
...kalau aku tak harus lakukan transaksi.

607
01:08:55,602 --> 01:08:57,297
Kurasa dia suka padaku...

608
01:08:57,371 --> 01:09:00,738
...dan dia bilang aku bisa
beli tirainya secara kredit.

609
01:09:00,808 --> 01:09:02,742
Kubilang, baiklah.

610
01:09:02,810 --> 01:09:05,040
Tirai merah akan cocok untuk rumahku.

611
01:09:05,112 --> 01:09:06,977
Lalu aku mengambilnya.

612
01:09:07,047 --> 01:09:10,847
Maka kudapatkan tirai merah itu./
Benar sekali.

613
01:09:13,520 --> 01:09:16,011
Kau tanggak habis wiski itu.

614
01:09:16,090 --> 01:09:19,025
Ya, ampun.

615
01:09:21,494 --> 01:09:27,626
Suamiku suka minum Jack Daniel's.

616
01:09:29,202 --> 01:09:32,035
Seperti yang kubilang,
itu minuman yang enak.

617
01:09:36,075 --> 01:09:39,476
Tunggu. Aku mau tunjukkan sesuatu./
Baiklah.

618
01:09:41,581 --> 01:09:43,446
Duduk saja di situ.

619
01:09:52,425 --> 01:09:56,361
Apa itu? Buku alumni SMU?

620
01:09:56,429 --> 01:09:57,953
Bukan.

621
01:09:58,031 --> 01:09:59,828
Gambar-gambar ini...

622
01:10:02,769 --> 01:10:06,227
...adalah lukisan suamiku.

623
01:10:08,608 --> 01:10:09,836
Lawrence.

624
01:10:09,909 --> 01:10:13,276
Suamiku, dia yang menggambarnya.

625
01:10:18,117 --> 01:10:22,520
Dia di hukum mati di penjara Jackson.

626
01:10:24,323 --> 01:10:26,484
Dia terlibat...

627
01:10:30,329 --> 01:10:34,163
Yang ini, anakku Tyrell
yang menggambarnya.

628
01:10:37,437 --> 01:10:39,701
Dia menggambar ini.

629
01:10:39,772 --> 01:10:41,967
Dia menggambar semua ini.

630
01:10:46,212 --> 01:10:49,613
Kurasa dia dapat bakat ayahnya.

631
01:10:49,682 --> 01:10:51,047
Benarkan?

632
01:10:51,117 --> 01:10:53,847
Cuma itu yang bisa diberikan negro itu
pada anaknya...

633
01:10:53,920 --> 01:10:55,820
...bakat menggambar.

634
01:10:55,888 --> 01:10:57,856
Mengajari dia cara menggambar.

635
01:10:57,924 --> 01:11:01,087
Sepertinya itu keturunan.

636
01:11:01,160 --> 01:11:02,787
Kau tahu...

637
01:11:05,798 --> 01:11:07,857
...dia anak yang baik.

638
01:11:07,934 --> 01:11:10,095
Dia sungguh anak yang baik.

639
01:11:10,169 --> 01:11:12,296
Dia anak yang baik.

640
01:11:12,371 --> 01:11:13,929
Dia...

641
01:11:14,006 --> 01:11:16,702
...dia benar-benar, sayang padaku.

642
01:11:16,776 --> 01:11:19,040
Dia sangat menyayangiku.

643
01:11:19,112 --> 01:11:20,841
Aku paham.

644
01:11:23,816 --> 01:11:26,307
Dia sangat gemuk.

645
01:11:27,553 --> 01:11:29,783
Kau lihat bagaimana gemuknya dia.

646
01:11:32,158 --> 01:11:34,524
Dia tak peduli makanan apa
yang kubawa.

647
01:11:34,594 --> 01:11:36,221
Dia memakannya begitu saja!

648
01:11:36,295 --> 01:11:37,922
Tak peduli makanan apa
yang kubawa.

649
01:11:37,997 --> 01:11:39,965
Aku bawa ayam Popeye...

650
01:11:40,032 --> 01:11:43,695
...anak itu langsung makan semuanya
sebelum aku sempat mencicipinya!

651
01:11:43,769 --> 01:11:47,397
Dia langsung melahap semuanya!

652
01:11:48,473 --> 01:11:51,909
Kau pasti belum pernah lihat
orang makan seperti itu...

653
01:11:53,745 --> 01:11:57,340
Dia suka makan permen
dan permen karet.

654
01:11:57,415 --> 01:12:00,543
Dia paksa aku pergi
ke Super K-Mart...

655
01:12:00,619 --> 01:12:04,111
...dan memasukkan 25 sen
ke mesin permen karet.

656
01:12:04,189 --> 01:12:06,885
Dia terus menunggu sampai
permen karet warna merah keluar.

657
01:12:08,026 --> 01:12:10,654
Dia selalu harus dapat
permen karet warna merah.

658
01:12:12,998 --> 01:12:15,762
Kurasa, itu sudah menjadi
kebiasaannya.

659
01:12:18,236 --> 01:12:20,101
Dia akan dapatkan
permen karet merah itu...

660
01:12:20,172 --> 01:12:23,107
...dan akan langsung memakannya.

661
01:12:30,115 --> 01:12:31,446
Hei.

662
01:12:32,984 --> 01:12:34,884
Aku seorang ibu yang baik.

663
01:12:34,953 --> 01:12:39,788
Kulakukan...
semua yang bisa kukerjakan...

664
01:12:39,858 --> 01:12:42,793
Aku ibu yang baik.
Aku ibu yang baik.

665
01:12:42,861 --> 01:12:46,024
Aku ibu yang baik./
Aku paham.

666
01:12:47,666 --> 01:12:49,691
Aku tak ingin dia
jadi gendut begitu.

667
01:12:49,768 --> 01:12:52,168
Aku tak mau anakku
jadi gendut seperti itu...

668
01:12:52,237 --> 01:12:54,501
...sebab aku tahu,
orang kulit hitam di Amerika...

669
01:12:54,573 --> 01:12:57,064
...tak akan bisa begitu!
Aku berusaha untuk...

670
01:12:58,977 --> 01:13:01,070
Aku berusaha untuk
mengatakan padanya...

671
01:13:01,146 --> 01:13:03,808
''Kau jangan seperti itu...

672
01:13:03,882 --> 01:13:05,907
...kau tak bisa seperti itu
di Amerika, sebab kau kulit hitam.''

673
01:13:05,984 --> 01:13:07,747
Aku cuma...

674
01:13:10,488 --> 01:13:14,083
Aku tak yakin, apa sebenarnya
yang kau ingin kukerjakan.

675
01:13:15,160 --> 01:13:17,628
Aku ingin...

676
01:13:17,696 --> 01:13:20,392
Aku ingin kau membuatku
merasa lebih baik.

677
01:13:20,465 --> 01:13:23,366
Aku ingin kau membuatku
merasa lebih baik.

678
01:13:24,436 --> 01:13:27,769
Aku ingin kau membuatku
merasa lebih baik.

679
01:13:29,407 --> 01:13:31,534
Aku ingin kau membuatku
merasa lebih baik.

680
01:13:31,610 --> 01:13:33,840
Bisakah kau membuatku
merasa lebih baik?

681
01:13:33,912 --> 01:13:36,210
Bisakah kau membuatku
merasa lebih baik?

682
01:13:36,281 --> 01:13:38,511
Bisakah kau membuatku
merasa lebih baik?

683
01:13:39,618 --> 01:13:41,882
Membuatku merasa lebih baik.

684
01:13:44,489 --> 01:13:46,855
Aku tak tahu,
lebih baik dalam hal apa.

685
01:13:46,925 --> 01:13:51,123
Buat saja aku merasa lega!
Buat saja aku merasa lega!

686
01:17:11,287 --> 01:17:13,721
Aku merasakannya juga.

687
01:17:15,725 --> 01:17:17,454
Aku butuh kau.

688
01:17:17,527 --> 01:17:19,859
Aku sangat butuh kau.

689
01:17:22,065 --> 01:17:24,499
Aku sangat butuh kau.

690
01:17:26,002 --> 01:17:28,869
Aku tak merasakan hal ini
begitu lama.

691
01:17:33,076 --> 01:17:34,703
Terima kasih.

692
01:18:31,266 --> 01:18:33,029
Kau tak apa-apa?

693
01:18:37,439 --> 01:18:40,772
Sakitku tak ada hubungannya
denganmu.

694
01:18:53,455 --> 01:18:55,389
Yah?

695
01:18:58,527 --> 01:19:00,324
Hei, Yah?

696
01:19:01,396 --> 01:19:04,365
Aku di kamar mandi!

697
01:19:08,103 --> 01:19:09,900
Apa yang terjadi denganmu?

698
01:19:09,971 --> 01:19:12,940
Pergelangan kakiku terkilir
saat akan mandi.

699
01:19:14,009 --> 01:19:17,308
Sial, sudah kubilang
untuk hati-hati.

700
01:19:20,982 --> 01:19:22,813
Sial!

701
01:19:24,286 --> 01:19:26,083
Gerakkan jarimu.

702
01:19:30,892 --> 01:19:32,382
Kau bisa rasakan itu?/
Ya.

703
01:19:32,461 --> 01:19:34,190
Ya?

704
01:19:37,566 --> 01:19:39,727
Aku tenggelam.

705
01:19:39,801 --> 01:19:43,362
Apa maksudmu?/
Aku tak berguna.

706
01:19:45,740 --> 01:19:48,903
Hentikan itu./
Aku tak bisa bersihkan diriku.

707
01:19:48,977 --> 01:19:52,276
Tak bisa jalan ke dapur
tanpa jatuh.

708
01:19:52,347 --> 01:19:56,181
Tak bisa mengangkat telepon
sebelum berhenti berdering.

709
01:19:57,352 --> 01:20:00,446
Aku merasa seperti
bukan laki-laki lagi.

710
01:20:02,457 --> 01:20:04,447
Kau tetap laki-laki, Yah.

711
01:20:05,526 --> 01:20:09,189
Bahkan sudah tak ingat lagi
bagaimana bau perempuan.

712
01:20:34,722 --> 01:20:36,917
Ada orang kemari.

713
01:20:36,991 --> 01:20:38,288
Di mana?

714
01:20:41,195 --> 01:20:42,594
Terima kasih.

715
01:20:45,266 --> 01:20:48,258
Apa kabar?/ Hei, apa kabar?

716
01:20:48,335 --> 01:20:49,893
Baiklah.

717
01:20:51,505 --> 01:20:54,133
Apa yang bisa kubantu?

718
01:20:54,208 --> 01:20:58,110
Aku punya Comanche '89
di sana...

719
01:20:59,346 --> 01:21:01,746
...perlu diminyaki,
kabel dan busi baru.

720
01:21:01,815 --> 01:21:04,113
Apa kau bisa kerjakan
hal itu untukku.

721
01:21:05,519 --> 01:21:08,454
Ya. Kapan akan kau ambil?

722
01:21:08,522 --> 01:21:10,854
Secepat mungkin.

723
01:21:12,159 --> 01:21:13,683
Maggie!

724
01:21:13,761 --> 01:21:16,127
Jangan pegang itu, sayang.
Letakkan.

725
01:21:20,668 --> 01:21:23,933
Aku bisa selesaikan kira-kira besok...

726
01:21:24,004 --> 01:21:25,562
...besok sore, bagaimana?

727
01:21:26,640 --> 01:21:28,505
Aku hargai itu.

728
01:21:30,010 --> 01:21:34,242
Mungkin anak-anakmu,
jika mereka sedang tak ada kegiatan...

729
01:21:34,315 --> 01:21:36,909
...bisa mencuci
dan memoles mobilnya?

730
01:21:36,984 --> 01:21:38,611
Aku akan menjualnya.

731
01:21:38,686 --> 01:21:39,880
Baiklah.

732
01:21:41,422 --> 01:21:43,652
Akan kutanyakan pada mereka.
Akan kuberi tahu permintaanmu itu.

733
01:21:43,724 --> 01:21:45,521
Aku yakin mereka
takkan keberatan.

734
01:21:48,095 --> 01:21:50,290
Aku tak bisa terima ini.

735
01:21:52,633 --> 01:21:54,396
Ini dulunya punya anakku.

736
01:21:54,468 --> 01:21:58,905
Ini sangat berarti baginya.
Dia ingin ada yang memakainya.

737
01:21:58,973 --> 01:22:01,271
Aku tak bilang kalau aku
tak menginginkannya.

738
01:22:02,643 --> 01:22:05,271
Aku cuma tak bisa menerimanya.

739
01:22:05,346 --> 01:22:07,507
Aku mau kau memilikinya.
Sungguh.

740
01:22:07,581 --> 01:22:09,446
Itu akan sangat berarti bagiku.

741
01:22:14,955 --> 01:22:17,480
Kita coba saja jalan-jalan sebentar.

742
01:22:20,527 --> 01:22:21,585
Ayo.

743
01:22:24,365 --> 01:22:29,029
Aku bahkan belum pakai sepatuku./
Kita takkan pergi jauh. Ayo!

744
01:22:32,472 --> 01:22:34,463
Kau harus lihat bagaimana jalannya.

745
01:22:44,517 --> 01:22:48,044
Apa ini?/ Perseneling macet.

746
01:23:17,216 --> 01:23:20,185
Ini asuransi dan BPKB-nya...

747
01:23:20,253 --> 01:23:22,483
...dan semua berkas yang kau perlukan.
Semua sudah beres.

748
01:23:22,555 --> 01:23:26,616
Baik./ Aku ingin bertemu
denganmu nanti malam.

749
01:23:26,693 --> 01:23:31,255
Sebaiknya begitu./
Kau tak keberatan?

750
01:23:38,137 --> 01:23:41,004
Sampai nanti./ Sampai jumpa.

751
01:26:08,487 --> 01:26:10,182
Hank?

752
01:26:12,190 --> 01:26:13,555
Bagus.

753
01:26:13,625 --> 01:26:15,684
Halo?

754
01:26:16,795 --> 01:26:17,727
Hank!

755
01:26:20,499 --> 01:26:22,763
Ini Leticia.

756
01:26:28,306 --> 01:26:30,297
Aku akan masuk, Hank.

757
01:26:37,349 --> 01:26:39,044
Hank?

758
01:26:40,185 --> 01:26:42,016
Siapa kau?

759
01:26:44,789 --> 01:26:48,088
Kau masuk begitu saja
ke rumahku?

760
01:26:48,159 --> 01:26:49,683
Kebiasaan burukku.

761
01:26:49,761 --> 01:26:52,662
Aku.../ Hank?

762
01:26:52,731 --> 01:26:56,030
Kau mencari Hank?/ Ya.

763
01:26:56,101 --> 01:26:58,365
Dia di sini?

764
01:26:58,436 --> 01:27:00,199
Siapa kau?

765
01:27:01,339 --> 01:27:04,866
Namaku Leticia Musgrove.

766
01:27:04,943 --> 01:27:06,308
Dan...

767
01:27:06,378 --> 01:27:08,710
...aku dan Hank adalah...

768
01:27:10,582 --> 01:27:12,277
...teman.

769
01:27:13,351 --> 01:27:15,581
Musgrove?

770
01:27:19,624 --> 01:27:21,819
Tolong, sayang...

771
01:27:23,061 --> 01:27:25,585
...apa kau punya rokok?

772
01:27:25,663 --> 01:27:27,563
Ya.

773
01:27:28,666 --> 01:27:31,829
Tapi kurasa sebaiknya anda
tidak merokok.

774
01:27:36,340 --> 01:27:38,308
Ayolah.

775
01:27:38,375 --> 01:27:40,434
Kau punya satu?

776
01:27:56,193 --> 01:27:57,820
Korek?

777
01:28:09,473 --> 01:28:13,432
Jadi, Hank ada?

778
01:28:14,945 --> 01:28:17,743
Ya. Dia akan segera kembali.

779
01:28:17,815 --> 01:28:20,340
Aku Buck, ayahnya.

780
01:28:22,519 --> 01:28:24,919
Apa itu untuk Hank?

781
01:28:24,989 --> 01:28:26,422
Ya.

782
01:28:26,490 --> 01:28:28,151
Ini hadiah.

783
01:28:31,061 --> 01:28:33,427
Akan kupastikan dia menerimanya.

784
01:28:44,241 --> 01:28:46,266
Woo!

785
01:28:49,013 --> 01:28:50,378
Hebat!

786
01:28:56,053 --> 01:28:58,180
Hank pasti telah lakukan sesuatu
dengan baik...

787
01:28:58,255 --> 01:29:00,723
...sampai dapat topi sebagus ini.

788
01:29:03,193 --> 01:29:05,388
Kurasa begitu.

789
01:29:05,462 --> 01:29:10,058
Di masa mudaku, aku pernah
punya perasaan pada gadis negro.

790
01:29:11,769 --> 01:29:13,794
Hank sama seperti ayahnya.

791
01:29:14,872 --> 01:29:17,807
Dia bukan pria sejati
sebelum membelah jati hitam.

792
01:29:35,659 --> 01:29:38,856
Hei, Leticia? Tunggu.

793
01:29:38,929 --> 01:29:40,556
Kau mau ke mana?

794
01:29:40,631 --> 01:29:43,395
Hei! Kau mau ke mana?

795
01:29:43,467 --> 01:29:46,027
Apa yang terjadi?/
Aku bertemu ayahmu.

796
01:29:46,103 --> 01:29:48,333
Pergi dariku!/
Kau tak bisa begitu.

797
01:29:48,405 --> 01:29:50,999
Beri aku kesempatan.
Apapun yang dia lakukan...

798
01:29:51,075 --> 01:29:53,099
Tak berarti apa-apa, benar, kan?

799
01:29:53,176 --> 01:29:55,974
Beri aku kesempatan menjelaskan./
Pergi dariku!

800
01:30:14,997 --> 01:30:17,488
Kita keluarga.

801
01:30:17,567 --> 01:30:20,400
Aku ayahmu. Ingat itu.

802
01:30:24,107 --> 01:30:25,472
Hank?

803
01:30:27,777 --> 01:30:30,211
Kenapa kau?

804
01:30:34,751 --> 01:30:37,914
Kurasa sudah cukup./
Terima kasih.

805
01:30:38,988 --> 01:30:41,957
Aku tak memberi tanggal
di bawahnya.

806
01:30:42,024 --> 01:30:43,514
Tak masalah.

807
01:30:43,593 --> 01:30:46,289
Semua yang di bawah garis itu,
aku tak membacanya.

808
01:30:49,532 --> 01:30:53,332
Sekarang, tolong jaga
ayahku baik-baik?

809
01:30:53,402 --> 01:30:56,894
Oh, ya./ Sebab...

810
01:30:58,407 --> 01:31:00,967
...aku mau dia meninggal
dengan tenang.

811
01:31:02,044 --> 01:31:04,569
Kau pasti sangat mencintainya.

812
01:31:07,583 --> 01:31:09,414
Tidak.

813
01:31:10,486 --> 01:31:13,546
Tapi dia ayahku.
Jadi, begitulah.

814
01:31:34,210 --> 01:31:37,509
Mereka akan memberimu TV besok.

815
01:31:38,581 --> 01:31:41,072
Akhirnya kau bisa
singkirkan aku.

816
01:31:41,150 --> 01:31:43,880
Mereka akan mengurusmu.

817
01:31:43,953 --> 01:31:47,445
Ada telepon di ujung lorong.
Kau bisa telepon aku.

818
01:31:47,523 --> 01:31:50,287
Jadi begini.

819
01:31:50,359 --> 01:31:51,826
Kurasa begitu.

820
01:31:54,230 --> 01:31:55,891
Aku tak bisa apa-apa.

821
01:31:57,967 --> 01:32:00,060
Aku juga.

822
01:32:02,538 --> 01:32:04,403
Aku tak ingin pergi seperti ini.

823
01:32:06,976 --> 01:32:08,841
Aku juga.

824
01:32:13,416 --> 01:32:15,213
Selamat tinggal, Yah.

825
01:33:12,574 --> 01:33:14,007
Apa?

826
01:33:16,811 --> 01:33:18,711
Kau mau mobilmu kembali?

827
01:33:18,780 --> 01:33:21,510
Tidak, aku tak mau itu.

828
01:33:21,583 --> 01:33:23,551
Aku berniat memberikannya padamu.

829
01:33:23,618 --> 01:33:25,279
Apa?

830
01:33:25,353 --> 01:33:28,322
Aku ingin beritahu kalau aku
sudah pindahkan ayahku.

831
01:33:31,626 --> 01:33:33,924
Aku tak punya waktu untuk bicara.

832
01:33:33,995 --> 01:33:36,793
Kuharap kau mau bicara padaku.

833
01:33:39,234 --> 01:33:41,225
Kalian sudah siap memesan?

834
01:34:14,402 --> 01:34:17,235
Apa kabar, Ryrus?/
Baik. Kau?

835
01:34:17,305 --> 01:34:20,035
Aku baik-baik saja./
Siapa itu Leticia?

836
01:34:22,177 --> 01:34:24,168
Pacarku.

837
01:34:28,350 --> 01:34:31,683
Kantor Sheriff. Halo?

838
01:34:45,032 --> 01:34:47,626
Siapa yang menggedor pintuku?/
Kantor Sheriff.

839
01:34:47,701 --> 01:34:51,193
Saatnya untuk pergi, Nyonya./
Tidak, tunggu.

840
01:34:51,271 --> 01:34:53,136
Saatnya untuk pergi./
Tidak. Ini.

841
01:34:53,207 --> 01:34:55,175
Tidak, aku tak terima apapun.

842
01:34:55,242 --> 01:34:57,267
Selesaikan dengan induk semangmu,
maka aku akan pergi.

843
01:34:57,344 --> 01:34:58,834
Tidak, aku punya uangnya.

844
01:34:58,912 --> 01:35:00,812
Kusarankan supaya kau
berpakaian dengan baik.

845
01:35:00,881 --> 01:35:04,977
Aku akan mengeluarkanmu./
Kau tak bisa keluarkan aku.

846
01:35:06,053 --> 01:35:08,749
Aku hampir dapatkan uangnya.
Masih kusimpan...

847
01:36:15,022 --> 01:36:17,047
Kucat langit-langit dan dindingnya...

848
01:36:17,124 --> 01:36:19,718
...dan membetulkannya sedikit.

849
01:36:19,793 --> 01:36:22,023
Kupikir sudah seharusnya.

850
01:36:22,096 --> 01:36:24,894
Akan kupindahkan barang-barangmu
ke sini, kau tak perlu khawatir.

851
01:36:28,702 --> 01:36:31,865
Aku akan ke dapur membereskan
beberapa barang di sana...

852
01:36:31,939 --> 01:36:36,501
...jadi jika kau ingin santai,
anggap saja rumah sendiri.

853
01:36:36,577 --> 01:36:38,204
Lakukan apa saja sesukamu.

854
01:37:26,425 --> 01:37:30,259
Itu milik Tyrell./
Kupikir akan kutaruh di sana.

855
01:37:30,329 --> 01:37:32,354
Itu kamar anakku.

856
01:37:34,767 --> 01:37:36,530
Baiklah, ini.

857
01:37:38,171 --> 01:37:40,298
Kau boleh naik jika mau.

858
01:37:46,646 --> 01:37:48,477
Boleh kulihat ini?

859
01:37:48,548 --> 01:37:50,482
Ya, silakan.

860
01:37:57,890 --> 01:37:59,915
Itu dia anakku.

861
01:38:03,262 --> 01:38:05,127
Dia tak mirip denganmu.

862
01:38:06,732 --> 01:38:08,666
Dia mirip ibunya.

863
01:38:22,582 --> 01:38:25,813
Aku tak keberatan tidur di seberang
koridor jika kau inginkan itu.

864
01:38:25,885 --> 01:38:27,876
Mungkin kau sebaiknya tidur
sendiri saja./ Tidak...

865
01:38:27,954 --> 01:38:30,218
Aku akan merasa tak enak...

866
01:38:30,289 --> 01:38:32,780
...jika kau tinggalkan aku
seorang diri di sini.

867
01:38:33,859 --> 01:38:36,384
Aku cuma mau kau
merasa nyaman di sini.

868
01:38:38,898 --> 01:38:41,628
Aku mau kau merasa nyaman juga.

869
01:39:07,693 --> 01:39:09,888
Aku ingin menjagamu.

870
01:39:11,364 --> 01:39:13,298
Bagus.

871
01:39:13,366 --> 01:39:16,995
Sebab aku butuh orang
yang bisa menjagaku.

872
01:39:54,139 --> 01:39:56,699
Boleh aku menyentuhmu?

873
01:40:01,179 --> 01:40:02,339
Ya.

874
01:41:04,442 --> 01:41:06,876
Kau rasakan itu?

875
01:41:08,680 --> 01:41:10,272
Oh ya.

876
01:41:20,091 --> 01:41:22,116
Kau merasa baikan?

877
01:41:26,998 --> 01:41:28,625
Ya.

878
01:41:33,104 --> 01:41:35,572
Aku tak menyakitimu
atau semacamnya?

879
01:41:37,575 --> 01:41:40,203
Tidak dalam sisi yang buruk.

880
01:41:56,361 --> 01:41:58,329
Apa?

881
01:42:00,498 --> 01:42:03,467
Tidak, aku cuma...

882
01:42:06,470 --> 01:42:09,268
Aku mau keluar beli es krim.

883
01:42:13,243 --> 01:42:15,268
Sekarang?/ Ya.

884
01:42:17,981 --> 01:42:20,176
Aku ingin sekali.

885
01:42:25,989 --> 01:42:28,822
Baiklah./ Ya...

886
01:42:31,595 --> 01:42:33,790
Bisa belikan aku juga?

887
01:42:33,864 --> 01:42:35,764
Ya.

888
01:42:35,833 --> 01:42:37,994
Kau mau rasa apa?

889
01:42:40,137 --> 01:42:41,798
Coklat.

890
01:45:49,625 --> 01:45:51,024
Hei.

891
01:45:52,128 --> 01:45:54,460
Aku beli es krim coklat.

892
01:45:57,466 --> 01:45:59,229
Kau baik-baik saja?

893
01:46:02,605 --> 01:46:04,766
Kau yakin?

894
01:46:10,846 --> 01:46:12,814
Kau tampak cantik sekali.

895
01:46:15,217 --> 01:46:17,276
Ayo kita ke teras.
Kau mau?

896
01:46:18,888 --> 01:46:20,879
Ayo.

897
01:47:50,044 --> 01:47:53,445
Aku lewat pompa bensin kita
saat akan pulang.

898
01:47:53,515 --> 01:47:55,710
Aku suka papan namanya.

899
01:47:55,720 --> 01:48:12,250
<b><font color=yellow>Diterjemahkan oleh: Hail Hail</font>
KLATEN 14 Desember 2011</b>

900
01:48:12,300 --> 01:48:14,632
Kurasa kita akan baik-baik saja.

