1
00:00:44,257 --> 00:00:49,591
..., four, three,
two, one, zero.

2
00:00:49,716 --> 00:00:51,753
Ignition.

3
00:00:59,175 --> 00:01:04,675
Ten, nine, eight, seven, six,
five, four, three, two, one!

4
00:01:04,801 --> 00:01:07,716
-Blast off!
-Guys, guys, please, wait! Please!

5
00:01:07,843 --> 00:01:11,398
This is very risky stuff here,
and I'm a highly trained professional...

6
00:01:11,423 --> 00:01:11,914
- Here you go.
-...astronaut.

7
00:01:11,939 --> 00:01:14,276
Now, Uncle Phil will
launch another rocket...

8
00:01:14,385 --> 00:01:17,052
just as soon as he
completes his fuel intake.

9
00:01:17,177 --> 00:01:19,334
Thanks, darlin'.

10
00:01:19,469 --> 00:01:23,130
Now, you know, it takes six
months just to reach Mars.

11
00:01:23,261 --> 00:01:28,761
Then a year on the surface, six months
back. It's, like, two years, you know?

12
00:01:28,887 --> 00:01:32,833
Anyway, guess what I'm tryin'
to say here is that, um...

13
00:01:32,970 --> 00:01:36,668
you know, this bein' my last
night on Earth and everything...

14
00:01:36,804 --> 00:01:41,426
this could be a very, uh,
precious memory for me.

15
00:01:41,554 --> 00:01:44,126
Nice try.

16
00:01:44,263 --> 00:01:46,254
-William, get that thing out of your nose.
-But I like it.

17
00:01:46,388 --> 00:01:48,842
-Don't you talk back to Mommy.
-There you are.

18
00:01:53,139 --> 00:01:55,095
-Hey, Woody.
-Yeah?

19
00:01:55,223 --> 00:01:57,462
Our Mars One crew won't be
heading back to Earth...

20
00:01:57,598 --> 00:02:01,094
till ten days after you guys land
at our base camp with Mars Two.

21
00:02:01,223 --> 00:02:02,764
-Uh-huh.
-Oh, thank you, Renee.

22
00:02:02,890 --> 00:02:04,347
That's a pretty good long
rendezvous, don't you think?

23
00:02:04,473 --> 00:02:06,181
What are you
suggesting, Sergei?

24
00:02:06,206 --> 00:02:08,741
I think maybe you should
bring a baseball bat.

25
00:02:08,849 --> 00:02:12,594
-Yes, we will play American baseball
on Mars, our two crews. -Oh, please.

26
00:02:12,724 --> 00:02:14,503
We could have ourselves a
little solar system series.

27
00:02:14,528 --> 00:02:15,581
Half you guys are foreigners.

28
00:02:15,683 --> 00:02:18,255
-We'd crush you.
-No, no, no, because we have equal crews.

29
00:02:18,392 --> 00:02:20,762
We have three men, one woman.
Same handicap.

30
00:02:20,892 --> 00:02:23,012
Easy now. That's my wife
you're talking about...

31
00:02:23,143 --> 00:02:25,595
and Terri just happens to
be one hell of a shortstop.

32
00:02:27,267 --> 00:02:30,100
Fast pitch, no steals, batter
calls his own strikes.

33
00:02:30,226 --> 00:02:33,390
-Thousand bucks make it interesting?
-Oh, winner take all.

34
00:02:33,518 --> 00:02:35,923
Good. You bring the balls.

35
00:02:36,060 --> 00:02:38,217
You know the best thing
about our mission?

36
00:02:38,352 --> 00:02:41,434
On Mars Two, technically, I outrank her,
so for the first time in our marriage...

37
00:02:41,561 --> 00:02:44,678
she's gonna have to do
everything I say, right, honey?

38
00:02:44,811 --> 00:02:47,382
-Yes, honey.
-Yes, honey, sir...

39
00:02:47,519 --> 00:02:49,890
with a little salute helps.

40
00:02:50,020 --> 00:02:53,884
-Yes, honey, sir.
-Yeah, I like it. It's good.

41
00:02:54,020 --> 00:02:56,805
-Take that corn up there, all right?
-Yes, sir.

42
00:02:56,937 --> 00:03:00,019
I'm not sure how I feel about
NASA allowing couples...

43
00:03:00,146 --> 00:03:02,634
to go on this type
of mission together.

44
00:03:04,063 --> 00:03:07,144
Well, nothin' personal, Terri.
I mean...

45
00:03:07,271 --> 00:03:11,681
It... It's just that it's, uh... It's a funny
feelin' for those of us stayin' behind.

46
00:03:11,814 --> 00:03:14,432
Yes, but you know that all the research
shows that marriage will provide...

47
00:03:14,564 --> 00:03:16,887
stability on these
long duration trips.

48
00:03:17,023 --> 00:03:20,767
Then they haven't studied some
of the couples I've known.

49
00:03:20,898 --> 00:03:24,263
Luke. Come on, baby.
He's not comin'.

50
00:03:25,856 --> 00:03:29,057
This isn't right. I
mean, Jim deserves this too.

51
00:03:29,190 --> 00:03:30,813
-All of his friends are here.
-I know.

52
00:03:30,940 --> 00:03:33,346
-It's my last night here.
-Hey!

53
00:03:33,483 --> 00:03:36,351
It's your last
night with us too.

54
00:03:36,483 --> 00:03:38,769
-I know. I'm sorry, baby.
-Mm-hmm.

55
00:03:40,941 --> 00:03:44,522
-I love you, Deb.
-I love you too.

56
00:03:44,651 --> 00:03:47,518
Maybe you should spend
some time with Bobby.

57
00:03:47,650 --> 00:03:50,186
-Yeah, where is he?
-Up in his fort.

58
00:03:50,317 --> 00:03:54,691
-Oh. Okay.
-Millions of miles away.

59
00:03:54,818 --> 00:03:57,188
Deep space.

60
00:03:57,318 --> 00:04:01,976
So lonesome, so cold.

61
00:04:02,110 --> 00:04:04,065
So lame, Nick.

62
00:04:08,153 --> 00:04:10,522
Knock, knock.

63
00:04:13,153 --> 00:04:15,357
Bobby?

64
00:04:17,278 --> 00:04:21,522
Your friends are out there playin'.
What are you doin' up here?

65
00:04:21,654 --> 00:04:25,778
Who's gonna read to
me now at bedtime?

66
00:04:25,905 --> 00:04:28,275
Your mother will.

67
00:04:30,530 --> 00:04:33,528
But I like when you do it.

68
00:04:33,655 --> 00:04:37,484
-Now we're never gonna finish our book.
-Bobby.

69
00:04:39,072 --> 00:04:41,608
Listen, I've been thinkin'
about that too, okay?

70
00:04:41,739 --> 00:04:43,730
And what I figured out was...

71
00:04:43,864 --> 00:04:46,816
How about if I bring
along my own copy?

72
00:04:46,948 --> 00:04:50,859
And then every night wherever I am
I'll read a little bit more of it.

73
00:04:50,991 --> 00:04:53,858
And you and Mommy, you can read a
little bit more of it wherever you are.

74
00:04:53,990 --> 00:04:57,321
And it'll be kind of like
we're reading it together.

75
00:04:57,450 --> 00:04:59,524
'Cause, hey, I don't know about
you, but I'm kind of anxious...

76
00:04:59,658 --> 00:05:04,233
to find out how old Ben Gunn
got marooned on that island.

77
00:05:04,367 --> 00:05:06,772
-You think that's a good idea?
-Yeah.

78
00:05:06,908 --> 00:05:07,821
-Yeah?
-Yeah.

79
00:05:07,950 --> 00:05:09,906
-Yeah?
-Yeah.

80
00:05:10,034 --> 00:05:12,190
Okay.

81
00:05:26,869 --> 00:05:30,400
Well, we were afraid
you wouldn't come.

82
00:05:31,911 --> 00:05:36,154
-I caught a whiff of your barbecue.
-Oh.

83
00:05:36,287 --> 00:05:38,526
-After that...
-Yeah?

84
00:05:38,661 --> 00:05:40,783
I was, uh, helpless.

85
00:05:40,912 --> 00:05:43,827
All the way out in Galveston?

86
00:05:43,954 --> 00:05:46,028
-Somethin' like that.
-Mmm!

87
00:05:47,621 --> 00:05:50,192
It's his night, Deb. I
didn't want to spoil it.

88
00:05:50,329 --> 00:05:53,695
Spoil it? He has been going
crazy lookin' for you.

89
00:05:55,080 --> 00:05:58,909
Don't ever do that to me again.

90
00:05:59,039 --> 00:06:02,121
-How ya doin'?
-Hey. I'm doin' good.

91
00:06:02,248 --> 00:06:04,653
-Here.
-Thanks, man.

92
00:06:04,789 --> 00:06:06,910
A lot of people are gonna be mighty
glad to see ya, you know that?

93
00:06:07,040 --> 00:06:10,620
-Yeah.
-Come on. Let's go in.

94
00:06:10,749 --> 00:06:12,869
You remember him?

95
00:06:28,533 --> 00:06:30,074
-Come on.
-Why don't you just let that go?

96
00:06:30,084 --> 00:06:32,165
As soon as you admit that
it was a no-go situation.

97
00:06:32,190 --> 00:06:33,189
It was a go situation.

98
00:06:33,292 --> 00:06:35,330
Three months, no data stream,
you're gonna land the ship anyway?

99
00:06:35,459 --> 00:06:37,415
Just because you keep bringing
it up doesn't make you right.

100
00:06:37,543 --> 00:06:39,866
Just because you get loud
doesn't make... Jim, settle it.

101
00:06:40,001 --> 00:06:41,708
-No, no, don't... Don't look at me.
-Settle it.

102
00:06:41,835 --> 00:06:42,378
It's a go situation.

103
00:06:42,403 --> 00:06:43,896
Well, th... this is exactly
what I'm talkin' about.

104
00:06:44,001 --> 00:06:47,118
-It's hard to admit. I know that.
-Come on. Three commanders. One ship.

105
00:06:47,252 --> 00:06:48,792
I don't think that's gonna work.

106
00:06:48,918 --> 00:06:52,451
There's not enough rocket fuel in the
world to get those egos off the ground.

107
00:06:52,586 --> 00:06:56,994
-Come on.
-Ah, we would have made a great crew.

108
00:06:57,128 --> 00:07:01,288
-Maybe. If this man was left seat.
-Yep.

109
00:07:01,420 --> 00:07:04,205
Guys, come on. I'm a... I'm a
pretty good stick jockey.

110
00:07:04,337 --> 00:07:07,750
-You call me if you need a flight test.
-What is a... What is a stick jockey?

111
00:07:07,879 --> 00:07:10,794
-"I'm a pretty good stick jockey."
-Come on, Mr. Cover of Time Magazine.

112
00:07:10,921 --> 00:07:13,161
The guy who landed a
crippled Block II shuttle.

113
00:07:13,296 --> 00:07:15,583
-Yeah. That's the stick jockey.
-The stick jockey did that?

114
00:07:15,714 --> 00:07:17,870
-Yeah, yeah, Mr. Stick Jockey.
-Okay, all right.

115
00:07:18,005 --> 00:07:20,873
I made a little noise, but putting
the first footprints on Mars?

116
00:07:21,006 --> 00:07:25,130
That's for guys who wrote their Ph.D.
thesis on how to colonize the place...

117
00:07:25,255 --> 00:07:30,292
and for guys who read too much
science fiction as a kid...

118
00:07:30,423 --> 00:07:31,948
...and still wear these
little Flash Gordon

119
00:07:31,973 --> 00:07:33,362
rocket ships around their necks.
-Yeah.

120
00:07:33,465 --> 00:07:34,410
Very, very mature.

121
00:07:34,435 --> 00:07:37,270
Yeah, you read every damn
science fiction book I did.

122
00:07:37,382 --> 00:07:40,997
And you're just not man enough to wear
jewellery. That's all there is to that.

123
00:07:42,758 --> 00:07:43,716
-Give me it.
-No, no, no.

124
00:07:43,741 --> 00:07:44,737
-Yeah. Take it. Get it.

125
00:07:44,841 --> 00:07:48,503
You know you want Flash here.
You ain't gettin' him! Oh, no!

126
00:07:48,633 --> 00:07:53,421
Yeah, Maggie would have loved to see
you two clowns just one more time.

127
00:08:10,260 --> 00:08:12,382
I'm gonna go and get a beer.

128
00:08:20,011 --> 00:08:23,342
I don't know, Woodrow. I think it's about
time you donated this baby to the museum.

129
00:08:23,470 --> 00:08:27,547
Internal combustion, boys.
Accept no substitutes.

130
00:08:27,679 --> 00:08:30,048
Jim, listen.

131
00:08:31,888 --> 00:08:34,127
If there's, um...

132
00:08:34,263 --> 00:08:36,406
...If there's anything that
Terri and I can do, you

133
00:08:36,431 --> 00:08:38,530
call us, all right?
-I'm okay. I'm okay. Really.

134
00:08:38,639 --> 00:08:39,551
-All right.
-Thanks.

135
00:08:39,680 --> 00:08:41,221
-Luke.
-Yep.

136
00:08:41,347 --> 00:08:43,397
I'll see you when I get to Mars.
Listen. Don't solve

137
00:08:43,422 --> 00:08:45,200
all the mysteries of the
universe, all right?

138
00:08:45,306 --> 00:08:46,715
Leave a little somethin'
for the next guys.

139
00:08:46,740 --> 00:08:47,700
I'm not promisin' anything.

140
00:08:47,806 --> 00:08:50,129
-You just bring some expensive beer.
-All right.

141
00:08:50,265 --> 00:08:53,346
-Will do. Godspeed.
-Thanks, buddy.

142
00:09:00,682 --> 00:09:03,467
It should have been
your mission, Jim.

143
00:09:03,599 --> 00:09:05,673
Yours and Maggie's.

144
00:09:07,516 --> 00:09:11,131
Nobody ever wanted Mars the way
you two did, not even Woody.

145
00:09:11,266 --> 00:09:14,679
You two were 12 years training for
this thing, hoping for this assignment.

146
00:09:14,808 --> 00:09:17,511
-It's...
-Well, that's... That's all over now.

147
00:09:17,642 --> 00:09:19,597
If Maggie hadn't gotten sick, if
you hadn't pulled yourself...

148
00:09:19,725 --> 00:09:21,682
out of the rotation to take
care of her, I mean, you...

149
00:09:21,810 --> 00:09:24,724
-Luke. Come on.
-No, Jim. Wait a minute.

150
00:09:24,851 --> 00:09:27,340
I want to say this.

151
00:09:27,476 --> 00:09:29,681
Look, I wanted this
assignment, all right?

152
00:09:31,727 --> 00:09:33,883
But not like this, Jim.

153
00:09:35,269 --> 00:09:38,849
I would give all of this up in a second
if it would bring Maggie back to us.

154
00:09:40,311 --> 00:09:43,475
I know that.

155
00:09:43,603 --> 00:09:46,025
Look, all the years of
training and planning

156
00:09:46,050 --> 00:09:48,201
for this mission have
been a privilege.

157
00:09:49,353 --> 00:09:52,269
Mars is yours now.

158
00:09:52,396 --> 00:09:54,516
Go get it.

159
00:09:54,645 --> 00:09:57,182
I will.

160
00:09:57,313 --> 00:10:00,311
You take care of yourself, Jim.

161
00:10:02,771 --> 00:10:05,604
You too, buddy.

162
00:10:05,730 --> 00:10:08,433
Okay.

163
00:10:08,564 --> 00:10:10,934
I'll see you when I get back.

164
00:10:12,481 --> 00:10:14,768
Hey, Luke.

165
00:10:16,231 --> 00:10:19,478
Have a great ride.

166
00:10:19,606 --> 00:10:22,723
Always do.

167
00:12:53,747 --> 00:12:56,532
-Luke, do you read me?
-Yeah, Renee.

168
00:12:56,664 --> 00:12:59,035
Luke, I just got
ARES-8 on-line, and...

169
00:12:59,165 --> 00:13:03,205
Well, we... we think you're gonna
want to see this for yourself.

170
00:13:03,331 --> 00:13:05,287
Okay, copy that.

171
00:13:06,998 --> 00:13:09,120
-Now, is this a cinder cone?
-No, it's too smooth.

172
00:13:09,249 --> 00:13:12,532
It's, uh, too angular.
Volcanic upwelling maybe.

173
00:13:12,666 --> 00:13:14,117
No, no fissure, no caldera.

174
00:13:14,142 --> 00:13:17,313
No, it's an upwelling for
sure, but maybe not volcanic.

175
00:13:17,417 --> 00:13:21,363
I mean, look at the colour and how
shiny it is. That almost looks like...

176
00:13:21,500 --> 00:13:24,582
-It looks like ice.
-This far south?

177
00:13:24,709 --> 00:13:27,411
Impossible. You can't have
ice at this latitude.

178
00:13:27,543 --> 00:13:30,031
I mean, not unless
there's like a...

179
00:13:33,709 --> 00:13:36,163
-Okay, how far away is that?
-Sixteen kilometres, northeast.

180
00:13:36,293 --> 00:13:38,248
Take us 20 minutes
to get there, Chief.

181
00:13:38,377 --> 00:13:40,913
Okay, we're gonna send a packet to Micker.
We're going out there.

182
00:13:41,044 --> 00:13:42,999
-Keep working.
-Okay.

183
00:13:54,837 --> 00:13:58,037
-Careful. Watch your step.
-Yes, sir.

184
00:13:58,170 --> 00:14:00,244
-Is it possible to take picture?
-Oh, picture.

185
00:14:00,378 --> 00:14:03,081
-Come, please.
-Let's have a picture.

186
00:14:03,212 --> 00:14:05,168
Say cheese.

187
00:14:06,921 --> 00:14:08,877
This is a truly
anomalous formation.

188
00:14:09,005 --> 00:14:11,328
It's unlike anything
ever seen so far.

189
00:14:11,463 --> 00:14:13,418
The structure appears
to be crystalline...

190
00:14:13,547 --> 00:14:16,036
at least from the angle
that's displayed by ARES-8.

191
00:14:16,172 --> 00:14:20,166
Now, we're trying not to go too nuts up
here, but we think there's a good chance...

192
00:14:20,298 --> 00:14:23,913
that this could be an extrusion from some
subsurface geothermal column of water.

193
00:14:24,048 --> 00:14:26,086
And, of course, if
that's correct...

194
00:14:26,215 --> 00:14:29,249
then we may have found the key
to permanent human colonization.

195
00:14:29,382 --> 00:14:31,015
We think it wise to suspend
judgement here..

196
00:14:31,040 --> 00:14:32,737
-Let geology and hydrology know.
-...until we take our samples...

197
00:14:33,049 --> 00:14:33,945
We need to scramble on this...,

198
00:14:33,970 --> 00:14:34,966
...and do a thorough
investigation of the area.

199
00:14:34,991 --> 00:14:35,467
...full-court press.

200
00:14:35,549 --> 00:14:37,706
So we're gonna head out there ASAP
and take a look at this thing...

201
00:14:37,841 --> 00:14:40,080
try and get an idea
of its composition.

202
00:14:40,217 --> 00:14:43,084
By the time you receive this, we
should just about be on site.

203
00:15:13,928 --> 00:15:16,843
Anybody else hearing that?

204
00:15:16,970 --> 00:15:19,174
Yeah. What is it?

205
00:15:19,304 --> 00:15:23,464
I don't know. It sounds like, uh,
interference from the rover.

206
00:15:23,596 --> 00:15:27,839
-Can you fix it?
-Hey, Skip, I can fix anything.

207
00:15:27,971 --> 00:15:29,512
Love that modesty.

208
00:15:35,972 --> 00:15:39,752
Break out the radar. Let's see
what this thing's made of.

209
00:15:40,889 --> 00:15:43,175
Oh, yes, there's one more thing.

210
00:15:43,306 --> 00:15:47,217
Now, this is a very important, very special
day for a good friend of ours back home.

211
00:15:47,348 --> 00:15:49,303
We know he's there right now.

212
00:15:49,431 --> 00:15:51,493
Now he hates it when anybody
makes any kind of a

213
00:15:51,518 --> 00:15:53,664
fuss about him, so I'm not
gonna mention his name.

214
00:15:53,766 --> 00:15:55,895
'Cause the last thing I
would want to do would

215
00:15:55,920 --> 00:15:57,866
be to embarrass someone
like Jim McConnell!

216
00:15:59,182 --> 00:16:02,134
Was that loud? Oh,
well, it's done now.

217
00:16:02,266 --> 00:16:05,467
I mean, it can't be right. It says
there's metal under there. Solid metal.

218
00:16:05,600 --> 00:16:08,219
No, that doesn't make any sense.
You're reading a vein of ore, Renee.

219
00:16:08,351 --> 00:16:11,348
No, it... It says it's
under the whole mountain.

220
00:16:13,684 --> 00:16:16,599
All right. Move it closer, up the
power, and we're gonna try it again.

221
00:16:16,726 --> 00:16:22,178
-Hey!
-Happy birthday to you

222
00:16:22,310 --> 00:16:25,427
Happy birthday to you

223
00:16:25,560 --> 00:16:27,183
Okay, everybody, I want you
to take a look at Jim.

224
00:16:27,310 --> 00:16:28,156
Happy birthday, dear Jim

225
00:16:28,181 --> 00:16:29,871
Now, is he all red with
one of those fake...

226
00:16:29,978 --> 00:16:31,933
..."Oh, I'm-a-good-sport" grins
on his face?

227
00:16:32,061 --> 00:16:32,710
Happy birthday to you

228
00:16:32,735 --> 00:16:34,620
That's right. Now, everybody, take...
take a look at Ray.

229
00:16:34,728 --> 00:16:35,818
Does he have one of those...

230
00:16:35,843 --> 00:16:38,414
..."This-wasn't-in-my-mission-plan"
looks on his face? Yeah.

231
00:16:38,520 --> 00:16:41,091
Uh-huh. Thought so. Well, there's
nothing you can do about it, Ray.

232
00:16:41,228 --> 00:16:43,682
We're a hundred
million miles away!

233
00:16:43,812 --> 00:16:46,217
Okay, let's blow it out.

234
00:16:46,354 --> 00:16:49,056
-We're all set here, Chief.
-All right, let's crank up the juice...

235
00:16:49,187 --> 00:16:51,143
see what's in this sucker.

236
00:17:14,023 --> 00:17:16,394
What happened?

237
00:18:30,948 --> 00:18:32,904
Oh, my God!

238
00:18:35,490 --> 00:18:39,236
-You gettin' that, Sergei?
-Uh-huh.

239
00:19:29,371 --> 00:19:31,361
Oh, my God! Renee!

240
00:19:40,622 --> 00:19:43,785
Oh! Oh, my God! Oh, Jesus!
Oh, Jesus!

241
00:20:49,378 --> 00:20:55,459
Problem: hatch door malfunction, backup
power fail, manual override fail.

242
00:20:55,588 --> 00:20:59,581
-Solution?
-Replace optical relay.

243
00:20:59,713 --> 00:21:02,711
Piece of cake. God, who
dreams up these nightmares?

244
00:21:02,838 --> 00:21:04,912
-Don't try to change the subject.
-I'm not.

245
00:21:05,046 --> 00:21:06,337
We're talking about your
sister's wedding, right?

246
00:21:06,362 --> 00:21:07,109
No, we're talking about...

247
00:21:07,214 --> 00:21:08,717
...dancing lessons before
my sister's wedding.

248
00:21:08,742 --> 00:21:09,477
This is a nightmare.

249
00:21:09,589 --> 00:21:14,744
Do you mind? I'm in the middle of a
catastrophic power failure here. Check.

250
00:21:14,881 --> 00:21:16,872
-Not effective.
-Not effective?

251
00:21:17,007 --> 00:21:19,838
-Replace optical relay.
-You're distracting me.

252
00:21:19,964 --> 00:21:21,825
Woody, we're a married couple.
Would it kill you to

253
00:21:21,850 --> 00:21:23,818
invite me out on the dance
floor just once in a while?

254
00:21:23,924 --> 00:21:26,045
We danced. We danced at our wedding.
We danced.

255
00:21:26,070 --> 00:21:27,527
No. That's not dancing, Woody.

256
00:21:27,632 --> 00:21:31,212
That's you shuffling your feet
around while you grab my butt.

257
00:21:31,341 --> 00:21:33,463
I'm talking about real
dancing, you know?

258
00:21:33,592 --> 00:21:37,206
Cha-cha-cha, rhumba, jitterbug.

259
00:21:37,342 --> 00:21:41,335
Darling, face it. Some couples dance.
Some go to Mars.

260
00:21:41,467 --> 00:21:43,588
That's life. Test.

261
00:21:45,301 --> 00:21:47,624
Effective. Yeah.
Woody, I'm serious.

262
00:21:47,759 --> 00:21:50,295
Just as soon as we get back
home, we're starting lessons.

263
00:21:50,426 --> 00:21:51,540
Uh-huh.

264
00:21:51,565 --> 00:21:54,907
Woody, if we never dance, people are
gonna think there's something wrong.

265
00:21:55,011 --> 00:21:58,043
If they see me dance, they'll
know there's something wrong.

266
00:21:58,177 --> 00:22:00,748
This is highly unprofessional.

267
00:22:00,886 --> 00:22:02,544
This is highly
unprofessional, sir.

268
00:22:02,569 --> 00:22:04,406
-Sir.
- You keep forgetting that "sir."

269
00:22:04,511 --> 00:22:06,586
Cockpit, this is Control.

270
00:22:06,720 --> 00:22:09,801
-Cockpit, this is Control.
-Control, this is Cockpit.

271
00:22:09,929 --> 00:22:13,543
Yeah, Terri, it's Phil. They want
us all to report to Micker ASAP.

272
00:22:13,679 --> 00:22:17,673
-Who says to report to Micker?
-The little men who live in my head.

273
00:22:17,804 --> 00:22:20,217
Well, that's a negative, Phil.
We're in the

274
00:22:20,242 --> 00:22:22,983
middle of a catastrophic
power failure right now.

275
00:22:23,096 --> 00:22:27,754
Yeah, Woody, it was Ray Beck. He
told me to round up the team. Now.

276
00:22:27,888 --> 00:22:30,045
The exact same moment that
we lost the data stream...

277
00:22:30,181 --> 00:22:33,795
they picked up this intense
burst of energy from Mars.

278
00:22:33,931 --> 00:22:37,592
-What do you mean intense?
-Catastrophic.

279
00:22:39,890 --> 00:22:42,011
What about the crew?

280
00:22:42,140 --> 00:22:47,177
The level of energy in the
pulse didn't seem survivable.

281
00:22:47,307 --> 00:22:49,262
How about the REMO?

282
00:22:49,390 --> 00:22:52,010
It went into Mars' orbit last week.
Maybe it could give us some clue.

283
00:22:52,141 --> 00:22:54,510
That's just what we tried next.

284
00:22:54,642 --> 00:22:57,674
All right. The, uh, resupply
module checked out fine.

285
00:22:57,808 --> 00:23:02,300
No instrument failures. Orbit holding
steady, but there was something else.

286
00:23:02,433 --> 00:23:04,424
The REMO's computer contained
an uplink message...

287
00:23:04,558 --> 00:23:08,256
a very faint, highly distorted
transmission from Mars One base camp.

288
00:23:08,393 --> 00:23:11,805
-Someone's alive.
-Yes, yes, yes. Put up the message.

289
00:23:11,935 --> 00:23:14,803
Still concentrating on the audio,
but we've got a long way to go.

290
00:23:14,935 --> 00:23:18,218
Show us whatever you've got.
Show us.

291
00:23:23,019 --> 00:23:25,140
I have to make this...
make this fast.

292
00:23:26,769 --> 00:23:31,309
I may not get another chance to...
to make... another chance... chance...

293
00:23:31,437 --> 00:23:34,139
to the site... site.

294
00:23:34,270 --> 00:23:37,221
There was a low sound that...

295
00:23:37,353 --> 00:23:40,056
a low sound... sound...
a low sound...

296
00:23:40,187 --> 00:23:43,020
Something came out of the top
of the mountain, and it hit us.

297
00:23:43,146 --> 00:23:46,098
And... it hit us... it hit us.

298
00:23:47,479 --> 00:23:49,518
Oh, my God!

299
00:23:50,688 --> 00:23:53,391
They're dead.

300
00:23:53,522 --> 00:23:57,137
God! Nick... Man! They're dead.

301
00:23:57,272 --> 00:23:59,227
That's it.

302
00:24:01,898 --> 00:24:04,387
I don't know. Luke must
be in pretty bad shape...

303
00:24:04,524 --> 00:24:07,724
if he hasn't just blasted out of
there in the Earth Return Vehicle.

304
00:24:07,857 --> 00:24:11,223
That thing's designed so even one
crew member can fly it back to Earth.

305
00:24:11,357 --> 00:24:13,680
Even if Luke was in great
shape, he couldn't get home.

306
00:24:13,816 --> 00:24:16,767
An energy pulse of that magnitude
would have fried the ERV's computers.

307
00:24:16,899 --> 00:24:18,973
Other than the computers, how
do we think the ERV fared?

308
00:24:19,108 --> 00:24:21,857
Well, so far, our modelling says
it should be in pretty good shape.

309
00:24:21,983 --> 00:24:23,974
Which means it's gonna be up to
us to get new motherboards...

310
00:24:24,108 --> 00:24:26,562
drives and software to
Mars as fast as we can.

311
00:24:26,692 --> 00:24:28,813
-Right.
-Slow it down. Slow it down. Slow it down.

312
00:24:28,942 --> 00:24:31,857
It's gonna take us weeks
just to analyse this data.

313
00:24:31,984 --> 00:24:35,681
Right, right, but in the meantime, we
gotta be workin' up a mission plan.

314
00:24:35,817 --> 00:24:39,764
-Luke needs us now.
-Luke may already be dead.

315
00:24:39,902 --> 00:24:43,563
And even if he's not, it's doubtful he
is going to be able to transmit again.

316
00:24:43,694 --> 00:24:48,398
So we wouldn't know whether
it's safe to land...

317
00:24:48,527 --> 00:24:51,099
until we were almost there.

318
00:25:00,779 --> 00:25:02,983
What about SIMA?

319
00:25:03,112 --> 00:25:06,893
What about SIMA? The
Saturn imaging probe?

320
00:25:07,029 --> 00:25:09,270
It's gonna slingshot around Mars on
its way through the solar system.

321
00:25:09,405 --> 00:25:12,936
It could be retasked to take pictures, read
radiation levels of Mars One base camp.

322
00:25:13,072 --> 00:25:16,023
Wait, wait, wait. We are
getting ahead of ourselves.

323
00:25:16,156 --> 00:25:20,279
You are forgetting the bigger problem.
The orbits are all wrong.

324
00:25:20,405 --> 00:25:23,404
Our first decent launch window
is almost eight months from now.

325
00:25:23,531 --> 00:25:25,771
Yes, but we can go earlier
and get there faster...

326
00:25:25,907 --> 00:25:27,862
if we reconfigure the
payload for extra fuel.

327
00:25:27,990 --> 00:25:30,313
We've modelled that, Ray.
I've modelled it.

328
00:25:30,448 --> 00:25:34,146
On paper, yes, but those stresses
have never been tested in space.

329
00:25:34,282 --> 00:25:38,111
-The ship can take it.
-Oh, "ship can take it."

330
00:25:38,241 --> 00:25:40,480
I wasn't thinking
of just the ship.

331
00:25:44,367 --> 00:25:48,195
Ray, I know the protocols for a Mars
recovery mission better than anybody...

332
00:25:48,325 --> 00:25:51,407
because I designed them.

333
00:25:51,534 --> 00:25:53,690
And I'm telling you,
these guys can do it.

334
00:25:53,826 --> 00:25:56,942
He's right, Ray. We
got a real shot here.

335
00:26:05,577 --> 00:26:09,950
Well, give me an updated
mission plan by 0800 tomorrow.

336
00:26:10,077 --> 00:26:13,194
You'll have it by 0600.
Let's go to work.

337
00:26:16,495 --> 00:26:20,536
-Chief, can I have a word?
-Yeah, go ahead.

338
00:26:22,704 --> 00:26:26,319
-I no longer have the right crew.
-How do you mean?

339
00:26:26,454 --> 00:26:28,943
Bjornstrom can be up here
on the next shuttle.

340
00:26:29,080 --> 00:26:31,284
Bjornstrom is a geologist.
He's good, but not for this.

341
00:26:31,413 --> 00:26:33,368
My people just lost eight
months of training.

342
00:26:33,496 --> 00:26:35,618
This is a different mission
with a different objective.

343
00:26:35,747 --> 00:26:38,365
-I haven't approved the mission yet.
-Yes, but when you do...

344
00:26:38,497 --> 00:26:41,448
it ought to be given its
best chance for success.

345
00:26:43,665 --> 00:26:46,070
I want McConnell
to fly right seat.

346
00:26:46,206 --> 00:26:48,243
Oh.

347
00:26:50,499 --> 00:26:53,330
Jim McConnell is no
longer on mission status.

348
00:26:53,456 --> 00:26:57,154
-Yeah, because you washed him out.
-He washed himself out.

349
00:26:57,291 --> 00:27:00,621
He only had to pass a few
more psych evaluations...

350
00:27:00,749 --> 00:27:04,080
but he refused to take them.

351
00:27:04,208 --> 00:27:08,072
His wife was dead. He didn't want to lay
on a couch and share it with strangers.

352
00:27:08,208 --> 00:27:11,290
Yeah, that was his call,
but I had to make one too!

353
00:27:11,417 --> 00:27:13,953
It was tough as hell,
but I'd do it again!

354
00:27:14,084 --> 00:27:16,655
For Christ's sake, Ray, she
wasted away in front of his eyes.

355
00:27:16,793 --> 00:27:19,874
What was he supposed to do, suck it up?
Get with the programme?

356
00:27:20,001 --> 00:27:22,324
What was his crime? That he...
That he showed a little emotion?

357
00:27:22,460 --> 00:27:25,577
I couldn't trust him!

358
00:27:25,710 --> 00:27:28,957
When Maggie died, it knocked
the hell out of him.

359
00:27:29,085 --> 00:27:31,621
It knocked the hell
out of all of us.

360
00:27:31,753 --> 00:27:34,076
But you know and I know
he's still the best we got.

361
00:27:34,211 --> 00:27:36,166
He and Maggie wrote
the book on Mars.

362
00:27:36,294 --> 00:27:38,866
He's had more hours in the sims
than the rest of us put together.

363
00:27:39,003 --> 00:27:40,994
We can do this, Ray.

364
00:27:41,128 --> 00:27:44,245
You give me McConnell as copilot,
and we will bring Luke home.

365
00:27:44,378 --> 00:27:46,334
It's a promise.

366
00:28:38,926 --> 00:28:43,002
Hey. What's that?

367
00:28:43,135 --> 00:28:49,214
That is the exact genetic
composition of my ideal woman.

368
00:28:55,303 --> 00:28:57,542
Hey, hey, hey. Hey!

369
00:28:59,511 --> 00:29:01,668
My baby.

370
00:29:03,095 --> 00:29:06,959
-Now what is it?
-A frog?

371
00:29:18,805 --> 00:29:22,466
-Hey, Skip.
-Hey. Take a look.

372
00:29:25,639 --> 00:29:27,594
Damn.

373
00:29:27,722 --> 00:29:31,764
-What do you make of that?
-Dust storm.

374
00:29:31,890 --> 00:29:34,094
Southern hemisphere,
comin' from the east.

375
00:29:34,223 --> 00:29:36,179
It's a big fella too.

376
00:29:36,307 --> 00:29:39,304
-Headed straight for Mars One base camp.
-Yep.

377
00:29:39,431 --> 00:29:41,553
Could get a little hairy
right about landing time.

378
00:29:41,682 --> 00:29:43,637
Yeah.

379
00:29:43,766 --> 00:29:48,091
Listen, we're gonna have to be able to
move fast, maybe even advance our ETA.

380
00:29:48,225 --> 00:29:51,886
These bad boys can cover a whole
planet and last up to a year.

381
00:29:52,016 --> 00:29:55,761
-When does SIMA do her fly-by?
-Tomorrow morning, 0600.

382
00:29:55,891 --> 00:29:59,554
That's when we find out whether we've
come all this way for nothin'.

383
00:30:01,559 --> 00:30:03,715
My money's on Luke.

384
00:30:28,645 --> 00:30:32,687
Have you seen her
so fine and pretty

385
00:30:32,813 --> 00:30:35,977
Fooled me with her
style and ease

386
00:30:36,105 --> 00:30:39,684
And I feel her from
across the room

387
00:30:39,813 --> 00:30:44,388
Yes, it's love in
the third degree

388
00:30:44,522 --> 00:30:47,604
Ooh, baby, baby

389
00:30:47,731 --> 00:30:52,103
Won't ya turn your head my way

390
00:30:52,231 --> 00:30:55,015
Ooh, baby, baby

391
00:30:55,148 --> 00:30:58,928
Come on, take a chance
You're old enough to

392
00:30:59,064 --> 00:31:01,601
Dance

393
00:31:01,732 --> 00:31:03,687
The night away

394
00:31:05,690 --> 00:31:08,605
Whoa

395
00:31:08,732 --> 00:31:11,268
Dance the night away

396
00:31:13,358 --> 00:31:17,138
A live wire, barely a beginner

397
00:31:17,275 --> 00:31:20,605
But just watch that lady go

398
00:31:20,734 --> 00:31:24,680
She's on fire 'cause
dancin'gets her higher

399
00:31:24,817 --> 00:31:29,191
Than anything else she knows

400
00:31:29,318 --> 00:31:32,232
Ooh, baby, baby

401
00:31:32,360 --> 00:31:36,603
Won't ya turn your head my way

402
00:31:36,735 --> 00:31:39,817
Ooh, baby, baby

403
00:31:39,944 --> 00:31:43,227
All those interested in dance lessons,
please report to the promenade deck.

404
00:31:44,028 --> 00:31:47,974
Dance the night away

405
00:31:50,195 --> 00:31:53,312
Whoa

406
00:31:53,445 --> 00:31:56,977
Dance the night away

407
00:31:58,779 --> 00:32:01,528
Oh

408
00:32:01,654 --> 00:32:04,937
Oh, oh, oh, oh, yeah

409
00:32:23,782 --> 00:32:25,737
And what, may I ask,
brought this on?

410
00:32:25,866 --> 00:32:29,776
Zero G, my friend. My last
chance to be graceful.

411
00:32:29,907 --> 00:32:35,027
Once we're in Mars' gravity, it's back to
shufflin' my feet and grabbin' her butt.

412
00:32:35,158 --> 00:32:39,862
Dance the night away

413
00:32:39,991 --> 00:32:42,694
Oh, baby

414
00:32:42,825 --> 00:32:47,649
Dance, dance, dance
the night away

415
00:32:49,035 --> 00:32:52,152
Oh, come on, dance

416
00:32:52,285 --> 00:32:54,240
-The night away
-Incoming packet.

417
00:32:54,368 --> 00:32:56,821
-Oh, baby
-Incoming packet.

418
00:32:56,952 --> 00:33:00,198
-Dance
-It's SIMA.

419
00:33:02,244 --> 00:33:03,523
Enhanced look at base camp.

420
00:33:06,411 --> 00:33:08,366
-Looks deserted.
-It's still standing, though.

421
00:33:08,494 --> 00:33:11,279
So's the ERV. And, look,
there's the greenhouse.

422
00:33:11,411 --> 00:33:16,448
Well, we know Luke survived
for at least a few hours.

423
00:33:16,578 --> 00:33:20,360
Now, are there any signs
of recent activity?

424
00:33:20,496 --> 00:33:24,193
There. Scan northeastern
quadrant of base camp.

425
00:33:26,413 --> 00:33:28,368
What the hell are those?

426
00:33:31,038 --> 00:33:34,404
-Graves.
-Wait a minute. There's only three of them.

427
00:33:34,539 --> 00:33:35,875
That means that Luke's
still gotta be alive.

428
00:33:35,900 --> 00:33:37,265
It means he's still down there.
-Phil, no, no.

429
00:33:37,373 --> 00:33:41,283
It just means there was
no one left to bury him.

430
00:33:41,414 --> 00:33:44,283
-Check the radiation levels.
-Check rad levels.

431
00:33:45,207 --> 00:33:46,533
Normal.

432
00:33:46,665 --> 00:33:50,280
-Go to disaster site.
-Go to 41 by 9.

433
00:33:53,958 --> 00:33:55,948
-What's wrong?
-I don't know. Magnetic interference?

434
00:33:56,083 --> 00:33:58,203
-Go infrared.
-Switch to infrared.

435
00:34:00,667 --> 00:34:03,036
It's gotta be a
problem with SIMA.

436
00:34:03,166 --> 00:34:07,789
I don't see how an earthquake six months
ago could cause this kind of distortion.

437
00:34:07,917 --> 00:34:09,872
That was no quake.

438
00:34:34,003 --> 00:34:36,492
We are going to continue
analysing this data...

439
00:34:36,629 --> 00:34:40,326
and try to determine what the
problem is with those images.

440
00:34:40,462 --> 00:34:45,250
We agree that the evidence
of the graves is, uh...

441
00:34:45,379 --> 00:34:47,335
inconclusive...

442
00:34:47,463 --> 00:34:51,373
and that a ground
search is advisable.

443
00:34:51,505 --> 00:34:56,162
Frankly, we are as stumped as
you guys, but we'll keep on it.

444
00:34:56,297 --> 00:34:58,751
Beware there are little
sandstorms kicking up...

445
00:34:58,881 --> 00:35:02,163
-Bureau babble.
-...near Mars One base.

446
00:35:02,298 --> 00:35:05,083
But the big one you
spotted is turning south.

447
00:35:05,215 --> 00:35:07,170
It shouldn't be a factor.

448
00:35:07,298 --> 00:35:11,043
We are pretty excited
around here.

449
00:35:11,173 --> 00:35:14,125
Well, and we are sure you
must be feeling the same.

450
00:35:14,257 --> 00:35:16,630
Enjoy your meal and get
a good night's sleep.

451
00:35:16,655 --> 00:35:17,445
Say it.

452
00:35:17,549 --> 00:35:20,168
-We anticipate...
-Say it.

453
00:35:20,300 --> 00:35:22,870
-...that tomorrow morning...
-Say it.

454
00:35:23,009 --> 00:35:25,165
...you will be gone.

455
00:35:25,300 --> 00:35:30,124
Yes! Yes! Thank you! Thank you!

456
00:35:46,469 --> 00:35:48,839
Hooray for baby Jimmy!

457
00:35:48,969 --> 00:35:52,169
Yes, Jim's first spaceship
was seriously underpowered.

458
00:35:52,303 --> 00:35:54,340
Maggie was always a
little star-struck.

459
00:35:56,637 --> 00:35:58,592
Come on. Show us those
beautiful teeth.

460
00:36:00,762 --> 00:36:04,258
I am gonna get you guys for that!
I am gonna get you.

461
00:36:04,388 --> 00:36:06,674
When they met at the Air Force
Academy, it was love at first flight.

462
00:36:06,804 --> 00:36:09,838
-Woody's line. Woody's line.
-Oh.

463
00:36:09,971 --> 00:36:12,045
Later, during NASA training,
things got a little tough.

464
00:36:12,180 --> 00:36:16,470
Yes, Maggie always did
keep Jim on a short leash.

465
00:36:16,597 --> 00:36:19,928
Jim was always trying to
explore a heavenly body.

466
00:36:20,056 --> 00:36:21,596
-Right.
-Ah, yes.

467
00:36:21,722 --> 00:36:23,093
Well, where are they goin'?
Where are they goin'?

468
00:36:23,118 --> 00:36:24,215
Ten-thousand-mile-high club.

469
00:36:24,723 --> 00:36:27,009
-That's right.
-Until...

470
00:36:28,223 --> 00:36:30,178
-Mission accomplished.
-Oh!

471
00:36:30,306 --> 00:36:34,087
Man, what a fun wedding.
I was so whacked.

472
00:36:34,223 --> 00:36:38,004
Uh, I'm going in. T-minus
three, T-minus two...

473
00:36:38,141 --> 00:36:40,380
T-minus one, contact.

474
00:36:40,516 --> 00:36:43,384
Oh. Okay, we can stop it there.

475
00:36:43,516 --> 00:36:45,471
Stop there. Fast forward.

476
00:36:45,599 --> 00:36:48,136
-All right.
-And then what happened?

477
00:36:48,267 --> 00:36:51,016
I... I know what happened.

478
00:36:51,142 --> 00:36:54,674
-What nerves.
-Okay, you guys.

479
00:36:54,809 --> 00:36:58,720
They're adding a wonderful chapter
to their incredible story...

480
00:36:58,851 --> 00:37:00,807
and it's a pretty historic one.

481
00:37:00,935 --> 00:37:04,135
To the newly appointed co-commanders
of Mars One, Jim and Maggie!

482
00:37:04,269 --> 00:37:06,638
-Hear, hear.
-I will drink to that.

483
00:37:06,768 --> 00:37:08,392
-Thank you.
-Thank you.

484
00:37:08,519 --> 00:37:10,474
-Hold it. It's not over.
-Show 'em. Show 'em. Show 'em.

485
00:37:10,602 --> 00:37:11,593
Yeah, we got a little...
a little addendum.

486
00:37:11,618 --> 00:37:12,202
Oh, yeah, this is good.

487
00:37:12,310 --> 00:37:14,681
-Check this out, guys.
-Here we go. It's Phil's best work.

488
00:37:14,811 --> 00:37:19,304
-Oh, yeah.
-Look! It's Mars!

489
00:37:19,437 --> 00:37:22,968
You can pick up these postcards
at your local NASA souvenir shop.

490
00:37:23,104 --> 00:37:25,473
You know, when you two land up there,
it will prove once and for all...

491
00:37:25,603 --> 00:37:29,219
that there really is no
intelligent life on Mars.

492
00:37:29,354 --> 00:37:31,013
-All right. Enough, enough.
-Thanks a lot, touche.

493
00:37:31,146 --> 00:37:32,687
-You're gonna eat those words.
-I don't think so.

494
00:37:32,813 --> 00:37:33,578
-Everett, give me the camera.
-All right.

495
00:37:33,603 --> 00:37:34,330
-I don't think so.
-Uh-oh, here we go.

496
00:37:34,438 --> 00:37:35,118
Let me take it away.

497
00:37:35,143 --> 00:37:36,536
What? What if I'm right?
-Here we go.

498
00:37:36,646 --> 00:37:38,602
-What if she's right?
-Why does it have to be about us?

499
00:37:38,730 --> 00:37:39,821
-You okay?
-Why can't it

500
00:37:39,846 --> 00:37:41,208
just be about science?
-Yes.

501
00:37:41,314 --> 00:37:42,800
We'll do the science, and we'll

502
00:37:42,825 --> 00:37:44,171
-do it really well...
-Yeah.

503
00:37:44,273 --> 00:37:46,228
because that's what
we've trained for.

504
00:37:46,356 --> 00:37:48,844
But what if there's more?
In all our myths...

505
00:37:48,982 --> 00:37:53,390
in every human culture, Mars has
always held a special attraction.

506
00:37:55,523 --> 00:37:59,020
I mean, what if that
means something?

507
00:37:59,149 --> 00:38:03,854
The universe is... is not chaos.
It's connection.

508
00:38:03,983 --> 00:38:08,475
Life reaches out for life.

509
00:38:08,608 --> 00:38:10,646
That's what we were
born for, isn't it?

510
00:38:10,775 --> 00:38:14,769
To stand on a new world and
look beyond it to the next one.

511
00:38:17,318 --> 00:38:19,308
It's who we are.

512
00:38:29,360 --> 00:38:31,316
You know, she may
have been right.

513
00:38:34,319 --> 00:38:37,815
If that wasn't a quake down there,
then something else caused it...

514
00:38:37,944 --> 00:38:40,860
or planned it.

515
00:38:40,987 --> 00:38:43,475
You thinkin' the same thing?

516
00:38:46,070 --> 00:38:48,690
It's never been out of my mind.

517
00:38:53,655 --> 00:38:55,978
I think she knew
something, Woody.

518
00:38:58,529 --> 00:39:00,687
She was the only one of us
who ever really believed...

519
00:39:00,822 --> 00:39:03,607
there might be
something down there.

520
00:39:05,781 --> 00:39:09,988
Yeah, well, we're not leaving
until we find out. Deal?

521
00:39:12,365 --> 00:39:13,906
Deal.

522
00:39:18,323 --> 00:39:21,487
Range: 67-83 and closing.

523
00:39:21,615 --> 00:39:24,365
65 minutes until Mars
orbital capture.

524
00:39:24,491 --> 00:39:27,903
Okay, people, let's look sharp now. We're
gonna run this simulation one more time.

525
00:39:28,033 --> 00:39:31,197
Remember, if we overshoot,
there's no comin' back.

526
00:39:31,325 --> 00:39:34,904
Yeah, and drifting through
eternity will ruin your whole day.

527
00:39:35,033 --> 00:39:38,364
Okay, Delta-V systems
initialized.

528
00:39:38,493 --> 00:39:40,946
Charge primary APU.

529
00:39:41,076 --> 00:39:43,150
Engaged and charged.

530
00:39:43,284 --> 00:39:48,356
-Select HPU fuel cells for run.
-Engaged.

531
00:39:48,494 --> 00:39:51,741
-Tie main bus to systems.
-Power ready.

532
00:39:51,869 --> 00:39:55,152
Select H2O2 HPU and
fuel cells for open.

533
00:39:55,286 --> 00:39:59,232
H2O2 fuel valves open.

534
00:39:59,369 --> 00:40:01,407
Charge flow.

535
00:40:01,536 --> 00:40:03,741
Charged and on-line.

536
00:40:03,870 --> 00:40:06,738
-Reset PW.
-Set.

537
00:40:06,870 --> 00:40:10,153
Transfer protocol data
from EVA station.

538
00:40:10,287 --> 00:40:14,743
Transferred. Awaiting
track confirmation.

539
00:40:15,829 --> 00:40:18,401
Jesus! Oh!

540
00:40:22,080 --> 00:40:24,284
Micrometeoroids.

541
00:40:30,831 --> 00:40:32,821
Kill those alarms!

542
00:40:41,373 --> 00:40:45,747
Critical systems alert.
Critical systems alert.

543
00:40:45,874 --> 00:40:48,956
-Breach hits in the hull.
-We're outgassing, losing pressure.

544
00:40:49,083 --> 00:40:53,326
Woody, seal the breach. Looks
like it's behind Jim's helmet.

545
00:40:55,916 --> 00:40:59,247
Ninety percent atmosphere.

546
00:41:13,044 --> 00:41:17,369
Critical systems alert.
Critical systems alert.

547
00:41:25,711 --> 00:41:28,082
We're losing pressure fast.
We're gonna decompress!

548
00:41:31,421 --> 00:41:33,376
Computer, how long
till zero atmosphere?

549
00:41:35,046 --> 00:41:37,415
Four minutes, nine seconds.

550
00:41:39,421 --> 00:41:41,377
We're still outgassing
in the lower hab.

551
00:41:41,505 --> 00:41:44,835
There must be another hole down there.
It's gotta be a big one.

552
00:41:44,964 --> 00:41:47,369
Everybody switch to suit oxygen.
Jim, you've got the ship.

553
00:41:47,505 --> 00:41:49,497
-I'm going EVA.
-Copy.

554
00:41:49,631 --> 00:41:51,456
Come on, people. Let's
work the problem.

555
00:41:57,631 --> 00:42:00,037
Eighty percent atmosphere.

556
00:42:00,173 --> 00:42:02,958
Jim, you got to go get
your spare helmet.

557
00:42:05,715 --> 00:42:07,790
Copy that, Jim?

558
00:42:07,924 --> 00:42:12,249
There's no time. All the
systems have crashed.

559
00:42:12,382 --> 00:42:14,623
I gotta shut down
the hab from below.

560
00:42:14,758 --> 00:42:18,669
We're losing pressure, Jim.
You could embolize.

561
00:42:34,176 --> 00:42:37,091
Seventy percent atmosphere.

562
00:42:50,095 --> 00:42:53,259
Phil, you've got to get the
nav computers back on-line.

563
00:42:53,387 --> 00:42:55,508
Uh, Jim, I've got an idea.

564
00:42:55,637 --> 00:42:57,675
If you guys can save
enough atmosphere...

565
00:42:57,804 --> 00:43:01,087
I'll disconnect the power in the main
computer bay and jump-start the systems.

566
00:43:01,221 --> 00:43:04,918
-I'd basically be doing a hard boot.
-Has that been tested?

567
00:43:05,055 --> 00:43:10,127
Are you kidding? These machines
are way too expensive.

568
00:43:10,263 --> 00:43:14,886
-Do it.
-Okay. I think this will work.

569
00:43:19,014 --> 00:43:21,847
Sixty percent atmosphere.

570
00:44:01,227 --> 00:44:05,850
-Jim, how we doing on the AG?
-Just hang on one second, Woody.

571
00:44:05,978 --> 00:44:08,466
-Fifty percent atmosphere.
-Come on.

572
00:44:08,602 --> 00:44:10,760
-Come on.
-Jim, I've got oxygen.

573
00:44:10,895 --> 00:44:14,936
-Come on.
-Voice print identification.

574
00:44:15,061 --> 00:44:17,515
-Mc... McCon...
-Not accepted.

575
00:44:17,646 --> 00:44:20,181
Voice print identification.

576
00:44:20,312 --> 00:44:22,931
-McConnell!
-Accepted.

577
00:44:23,062 --> 00:44:25,730
Shut down gravitational
rotation.

578
00:44:25,855 --> 00:44:28,425
Shutting down artificial
gravitational rotation.

579
00:44:35,272 --> 00:44:36,895
Jim, I've got the
oxygen for you.

580
00:44:40,231 --> 00:44:43,229
-Hang on!
-Forty percent atmosphere.

581
00:44:47,440 --> 00:44:52,063
-Are you okay?
-Yeah, yeah, I'm fine.

582
00:44:52,191 --> 00:44:54,887
I'm topside, Jim. Do
you know which sector?

583
00:44:54,912 --> 00:44:56,389
I'm working on it.

584
00:44:56,699 --> 00:45:00,315
-You better get some oxygen, Jim.
-Yeah. Yeah, I'm fine.

585
00:45:10,276 --> 00:45:11,603
Come on.

586
00:45:14,318 --> 00:45:16,640
Jesus.

587
00:45:16,776 --> 00:45:19,016
It's like lookin' for a
needle in a haystack.

588
00:45:19,152 --> 00:45:22,067
Okay, come on.

589
00:45:22,194 --> 00:45:24,682
Come on. Where are you,
you little bastard?

590
00:45:24,818 --> 00:45:27,308
Give me some light on the
hull so I can locate it.

591
00:45:27,444 --> 00:45:29,979
I got a better idea.

592
00:45:34,861 --> 00:45:37,232
Gotcha.

593
00:45:37,362 --> 00:45:40,941
Terri.

594
00:45:41,070 --> 00:45:43,441
Squeeze out the liquid.

595
00:45:44,695 --> 00:45:47,066
S-Stay there.

596
00:45:47,196 --> 00:45:49,649
-Squeeze it out.
-Jim.

597
00:45:49,779 --> 00:45:54,236
Okay. Okay. Please work.

598
00:46:01,072 --> 00:46:03,478
Thirty percent atmosphere.

599
00:46:07,073 --> 00:46:10,901
Woody, the breach is between
sectors five and six.

600
00:46:12,032 --> 00:46:16,655
-Five and six. Do you copy?
-Copy. I'm headin'there now.

601
00:46:19,033 --> 00:46:22,399
Son of a bitch. You never
did that in a simulator.

602
00:46:22,533 --> 00:46:28,447
-Twenty percent atmosphere.
-Jim?

603
00:46:36,576 --> 00:46:42,277
-Ten percent atmosphere.
-Jim!

604
00:46:45,202 --> 00:46:48,734
Jim, talk to me. It's Terri.

605
00:46:53,495 --> 00:46:55,983
-Jim.
-Come back.

606
00:46:56,119 --> 00:46:58,194
-Breathe!
-Come back!

607
00:46:59,954 --> 00:47:01,944
Gotcha.

608
00:47:03,579 --> 00:47:06,826
Pressure stabilizing.
Pressure stabilizing.

609
00:47:08,788 --> 00:47:12,367
-Jim?
-Twenty percent atmosphere.

610
00:47:14,914 --> 00:47:17,402
Hi. Welcome back.

611
00:47:17,538 --> 00:47:20,371
Thirty percent atmosphere.

612
00:47:21,539 --> 00:47:24,656
It worked! Yes! It worked!

613
00:47:24,790 --> 00:47:27,491
Way to go, everybody.
All right! Yeah!

614
00:47:30,581 --> 00:47:33,331
There's a lot of scarring out here.
I'm gonna check for other punctures.

615
00:47:33,457 --> 00:47:38,494
Orbital insertion proximity alert.
Orbital insertion proximity alert.

616
00:47:38,624 --> 00:47:41,457
Negative, Woody. That is a negative.
You have to get back inside.

617
00:47:41,583 --> 00:47:43,988
We have to do our checklist
for orbital insertion.

618
00:47:44,124 --> 00:47:46,079
Copy. I'm on my way.

619
00:47:49,083 --> 00:47:51,121
Hello, beautiful.

620
00:48:26,296 --> 00:48:30,372
Prepare to initiate burn.
Prepare to initiate burn.

621
00:48:30,504 --> 00:48:32,744
Okay, we're ready to
light this candle.

622
00:48:32,880 --> 00:48:36,246
Go/No go for braking
burn and MOI.

623
00:48:36,380 --> 00:48:38,335
-Engines.
-On-line.

624
00:48:38,463 --> 00:48:40,086
Go.

625
00:48:40,213 --> 00:48:41,541
-Systems.
-On-line.

626
00:48:41,672 --> 00:48:42,667
Go.

627
00:48:42,797 --> 00:48:44,374
-Nav.
-On-line.

628
00:48:44,506 --> 00:48:46,413
-Go.
-We are go for the burn.

629
00:48:46,548 --> 00:48:48,289
I am fuelling engines.

630
00:48:48,423 --> 00:48:51,954
Flow charger on-line.
Flow charger activated.

631
00:49:00,424 --> 00:49:04,038
Optimum angle of entry
in minus seven degrees.

632
00:49:04,174 --> 00:49:07,587
Countdown to initiate burn
for orbital insertion.

633
00:49:09,717 --> 00:49:11,790
Six.

634
00:49:15,467 --> 00:49:16,794
Five.

635
00:49:19,967 --> 00:49:22,587
Orbital insertion
proximity alert.

636
00:49:22,718 --> 00:49:25,669
-Four.
-Optimum insertion angle approaching.

637
00:49:25,802 --> 00:49:27,958
Jim?

638
00:49:28,093 --> 00:49:29,421
Three.

639
00:49:34,886 --> 00:49:37,919
Optimum insertion
angle imminent.

640
00:49:40,219 --> 00:49:41,381
Two.

641
00:49:45,303 --> 00:49:47,922
-One.
-Let's go to Mars.

642
00:49:52,513 --> 00:49:53,970
Jesus!

643
00:49:56,596 --> 00:49:59,796
-Attitude incorrect.
-Shut down the engines.

644
00:50:03,180 --> 00:50:07,672
Engines negative. No response. I
have got no attitude control.

645
00:50:07,806 --> 00:50:10,259
-Manual separation. Blow the bolts.
-Negative. The control module...

646
00:50:10,389 --> 00:50:12,427
doesn't have enough thrust
to correct this rotation.

647
00:50:12,556 --> 00:50:15,388
We're too steep. We're
falling into the atmosphere.

648
00:50:15,514 --> 00:50:17,470
Christ, at this angle,
we're gonna burn up.

649
00:50:19,807 --> 00:50:22,841
-How much time we got, Phil?
-I don't know. Three minutes? I don't know.

650
00:50:22,974 --> 00:50:23,712
Where's the REMO?

651
00:50:23,737 --> 00:50:25,949
The resupply module? Why? There's no
way we're gonna be able to link up.

652
00:50:26,058 --> 00:50:28,131
Where is it?

653
00:50:28,266 --> 00:50:32,640
Resupply module located.
Resupply module located.

654
00:50:32,767 --> 00:50:33,881
-It's close.
-How close?

655
00:50:34,017 --> 00:50:35,573
Fair enough, I don't know.
That's gonna take some time.

656
00:50:35,598 --> 00:50:36,116
Figure it out.

657
00:50:36,225 --> 00:50:37,801
We don't have time, Phil.
Figure it out now.

658
00:50:37,934 --> 00:50:40,256
Jim, we're dead stick. There's no way
to manoeuvre this ship into linkup.

659
00:50:43,017 --> 00:50:46,714
Not the ship. Just us. We go EVA.

660
00:50:46,851 --> 00:50:49,849
-You want us to transfer in suits?
-Jesus, Jim, if we don't make it...

661
00:50:49,976 --> 00:50:52,181
-If we miss the REMO...
-There's no other choice.

662
00:50:52,310 --> 00:50:55,806
-Phil, how close?
-Intersection orbit with REMO.

663
00:50:56,977 --> 00:50:59,644
Course intersection plotted.

664
00:50:59,769 --> 00:51:02,519
One kilometre. That's
the best I can do.

665
00:51:03,561 --> 00:51:06,015
Prepare to abandon ship.

666
00:51:07,229 --> 00:51:09,184
Let's go!

667
00:52:19,694 --> 00:52:22,313
-What are you looking for?
-Earth.

668
00:52:24,319 --> 00:52:29,309
Hey, when we get back home, we really
will have to try this out in the sim.

669
00:52:30,528 --> 00:52:33,195
How we doing on the fuel, Woody?

670
00:52:33,321 --> 00:52:36,935
I'm at 50 percent. I
don't see the REMO.

671
00:53:03,199 --> 00:53:05,947
There it is. Forty-five
left, forty-five down.

672
00:53:06,073 --> 00:53:08,479
Oh, Jesus. She's not where
I thought she'd be.

673
00:53:08,616 --> 00:53:10,938
-We're gonna miss her.
-What do you think?

674
00:53:12,116 --> 00:53:15,150
We can't catch it.
Not like this.

675
00:53:15,283 --> 00:53:18,814
Use the tether. You'll have one, maybe
two shots before she's out of reach.

676
00:53:18,950 --> 00:53:21,439
Negative. It's too risky. If
we miss her, we got nothing.

677
00:53:22,783 --> 00:53:25,616
I'll leave you the gun. Run
a line out to the REMO.

678
00:53:25,742 --> 00:53:28,492
I got enough fuel left for that.

679
00:53:28,618 --> 00:53:31,236
-You'll be going too fast.
-I'll aim to overshoot.

680
00:53:33,077 --> 00:53:36,905
Brake like hell and arc it in.
Piece of cake.

681
00:53:39,327 --> 00:53:41,283
I'll see you in a flash.

682
00:53:47,786 --> 00:53:50,737
Unhook me.

683
00:53:50,869 --> 00:53:52,908
Good to go.

684
00:54:12,247 --> 00:54:16,455
Okay, I'm on a path to overshoot.
I'm gonna take the edge off.

685
00:54:23,748 --> 00:54:27,956
I'm out of fuel. Coming in hot.
Still long.

686
00:54:34,375 --> 00:54:36,780
Abandoning the unit. I'll
break with suit jets.

687
00:54:41,792 --> 00:54:44,459
Jesus. Jesus.

688
00:54:50,376 --> 00:54:52,995
Suit jets gone. I'm
gonna make contact.

689
00:54:54,084 --> 00:54:57,248
-What velocity?
-Impact's gonna be a little rough.

690
00:54:57,376 --> 00:54:59,118
-At what velocity?
-Thirty-two.

691
00:55:03,294 --> 00:55:05,284
-I'm gonna use the gun to slow you.
-No.

692
00:55:05,419 --> 00:55:07,456
-If you slow me, I'll fall short.
-It's too fast, Woody.

693
00:55:07,586 --> 00:55:10,832
No choice. I'll be okay.
Here we go!

694
00:55:12,670 --> 00:55:14,293
Gotcha.

695
00:55:14,420 --> 00:55:16,127
Woody!

696
00:55:18,254 --> 00:55:20,079
Woody!

697
00:55:22,295 --> 00:55:24,500
Woody! Woody!

698
00:55:24,629 --> 00:55:26,869
Woody. Woody.

699
00:55:27,004 --> 00:55:30,086
-No, no, no, no, no, no, no, no.
-Woody. Woody.

700
00:55:35,130 --> 00:55:36,836
-Terri.
-Woody.

701
00:55:36,964 --> 00:55:39,713
Take the gun. Take it.

702
00:55:41,381 --> 00:55:44,166
Phil, hang on. Go.

703
00:55:52,090 --> 00:55:53,880
Woody, what's your status?

704
00:55:54,008 --> 00:55:59,377
Well, uh, my suit jets are gone, and I'm
still carrying a good deal of velocity.

705
00:55:59,508 --> 00:56:01,877
Soon as we get hooked
up, I'll come get you.

706
00:56:02,008 --> 00:56:04,959
-I'd have to say negative on that, Jim.
-Negative on the transmission?

707
00:56:05,091 --> 00:56:08,504
No, I heard you. Negative on the manoeuvre.
I am not retrievable.

708
00:56:08,633 --> 00:56:10,334
-Woody, you're not going that fast.
-Well, it

709
00:56:10,359 --> 00:56:12,023
all comes down to the
amount of fuel, honey.

710
00:56:12,134 --> 00:56:15,002
Suit jets are designed for
attitude control, not travel.

711
00:56:15,134 --> 00:56:17,801
-Retrieval just won't work.
-Well, it's gotta work.

712
00:56:17,926 --> 00:56:20,878
Hey, listen. I don't like
it any more than you do.

713
00:56:21,010 --> 00:56:23,333
-Woody.
-Run the numbers, Jim.

714
00:56:23,468 --> 00:56:25,423
I am.

715
00:56:30,177 --> 00:56:31,919
You hang tight, Woody.

716
00:56:32,052 --> 00:56:34,376
We'll get in the REMO, drop her
down and come scoop you up.

717
00:56:34,511 --> 00:56:35,510
Sounds good, Jim.

718
00:56:35,535 --> 00:56:38,530
It's gonna take us half an hour
to get the REMO reoriented.

719
00:56:38,636 --> 00:56:40,292
Woody will be in the
atmosphere by then.

720
00:56:40,320 --> 00:56:42,400
Then we'll just have to
get her moving faster.

721
00:56:42,425 --> 00:56:43,445
We don't have time.

722
00:56:44,054 --> 00:56:46,128
Listen to Jim, honey.
It's a good plan.

723
00:56:46,262 --> 00:56:49,877
No. We're gonna come get you.

724
00:56:52,563 --> 00:56:54,501
-Okay. Get ready for brakes.
-Come on, now.

725
00:56:54,530 --> 00:56:55,987
-On my mark. Three...
-You can do it.

726
00:56:56,413 --> 00:56:56,886
two...

727
00:56:56,911 --> 00:56:57,344
You can do it!

728
00:56:57,369 --> 00:56:57,612
...one.

729
00:56:57,613 --> 00:56:58,969
-Come on!
-Mark!

730
00:56:58,994 --> 00:56:59,512
Come on!

731
00:57:01,322 --> 00:57:02,566
Yeah!

732
00:57:02,697 --> 00:57:04,688
Yeah!

733
00:57:06,239 --> 00:57:08,396
-Everybody good?
-We're on, Jim.

734
00:57:10,240 --> 00:57:11,568
Way to go. Way to go.

735
00:57:13,574 --> 00:57:15,529
Good job.

736
00:57:15,657 --> 00:57:18,145
All right. There won't be
enough room for us inside.

737
00:57:19,866 --> 00:57:22,189
Soon as I get the hatch open,
let's start dumping the cargo.

738
00:57:22,324 --> 00:57:24,149
-Copy that.
-Hang on, Woody.

739
00:57:24,283 --> 00:57:26,238
Will do, Jim.

740
00:57:33,701 --> 00:57:35,277
Hello, beautiful.

741
00:57:39,201 --> 00:57:41,238
Come on.

742
00:57:41,368 --> 00:57:43,406
All right. It's open.

743
00:57:47,618 --> 00:57:50,403
-Terri, no!
-Terri! Come back!

744
00:57:52,077 --> 00:57:53,618
You'll never make it!

745
00:57:53,744 --> 00:57:57,406
-Terri, what are you doing?
-I'll tell you what I'm not doing, Woody.

746
00:57:57,536 --> 00:58:00,534
-I'm not gonna watch you die.
-Terri.

747
00:58:00,662 --> 00:58:02,487
You'd do the same for me.

748
00:58:02,620 --> 00:58:05,902
Phil, get inside, dump the cargo
and start the systems. Now!

749
00:58:06,037 --> 00:58:08,870
-No, I wouldn't. Not if it was impossible.
-I can do it!

750
00:58:08,996 --> 00:58:12,326
No, you can't. You don't have enough
fuel to come get me and get us back.

751
00:58:14,579 --> 00:58:17,578
Listen to me, goddamn it. You have
to stop, and you have to stop now.

752
00:58:17,705 --> 00:58:20,952
He's right, Terri. It's no use.

753
00:58:36,665 --> 00:58:38,040
Okay, honey.

754
00:58:41,249 --> 00:58:43,370
You gotta go back now.

755
00:58:45,333 --> 00:58:47,489
The hell I do.

756
00:59:27,378 --> 00:59:30,163
What are you doing?

757
00:59:30,296 --> 00:59:33,164
I'm gonna jet in a little
closer and try again.

758
00:59:33,296 --> 00:59:36,413
Terri, you spend any fuel getting
closer, you won't get back.

759
00:59:36,546 --> 00:59:38,833
And if anyone tries to get
you, they'll die too.

760
00:59:41,047 --> 00:59:44,045
Honey, please. Please go back.

761
00:59:46,214 --> 00:59:48,252
Go back and help the
others to the surface.

762
00:59:50,048 --> 00:59:51,706
I am not losing you!

763
00:59:53,131 --> 00:59:55,252
I can't let you do it.

764
00:59:55,381 --> 00:59:58,996
-I can't let you die. I'm sorry.
-Woody.

765
00:59:59,131 --> 01:00:01,170
What are you doing?

766
01:00:01,299 --> 01:00:03,089
-Love you, honey.
-Woody...

767
01:00:03,216 --> 01:00:06,167
No. No!

768
01:00:06,299 --> 01:00:09,630
-God, how I love you.
-Woody! Don't!

769
01:00:10,842 --> 01:00:14,172
Woody! Woody!

770
01:00:14,300 --> 01:00:18,792
Woody! Don't! No!

771
01:00:21,426 --> 01:00:25,254
No! Please, God, no!

772
01:00:30,093 --> 01:00:32,547
Woody.

773
01:00:35,719 --> 01:00:37,046
Woody.

774
01:00:42,845 --> 01:00:44,503
Come back, Terri.

775
01:00:46,053 --> 01:00:48,969
-He's gone.
-No.

776
01:00:50,887 --> 01:00:53,008
No.

777
01:00:53,137 --> 01:00:55,175
-Terri.
-No.

778
01:00:56,846 --> 01:00:59,169
We need you.

779
01:00:59,305 --> 01:01:01,130
Woody.

780
01:01:02,847 --> 01:01:04,802
No.

781
01:01:08,430 --> 01:01:11,133
No. No.

782
01:01:12,306 --> 01:01:14,344
No.

783
01:01:15,640 --> 01:01:17,595
No.

784
01:01:20,557 --> 01:01:22,512
Please, Terri.

785
01:01:23,723 --> 01:01:25,679
Come back.

786
01:02:00,102 --> 01:02:03,433
Ray. We've got some new
data just coming in.

787
01:02:04,769 --> 01:02:07,305
We just... It doesn't
make any sense.

788
01:02:07,437 --> 01:02:09,557
We're not sure how to read this.

789
01:02:09,686 --> 01:02:12,057
-Data?
-Yes.

790
01:02:12,187 --> 01:02:16,263
Telemetry reports the REMO left its
orbit and reached the Martian surface.

791
01:02:16,395 --> 01:02:21,184
-Crashed?
-No, sir. Under power.

792
01:02:21,313 --> 01:02:22,071
What?

793
01:02:22,096 --> 01:02:24,370
Sixty-three minutes after
Mars Recovery went off-line.

794
01:02:24,480 --> 01:02:26,636
Sir, the graph shows a
controlled descent...

795
01:02:26,771 --> 01:02:28,928
but that doesn't make any sense.

796
01:02:32,856 --> 01:02:35,143
They used the REMO as a lander.

797
01:02:35,273 --> 01:02:38,057
It's... It's Jim McConnell.
It's got to be.

798
01:02:38,189 --> 01:02:40,939
Nobody else could have pulled this off.
Nobody else.

799
01:02:43,732 --> 01:02:44,975
Son of a bitch.

800
01:04:27,575 --> 01:04:31,901
I've got access to the ERV.
I'm gonna go inside.

801
01:04:41,827 --> 01:04:44,113
Terri, is the oxygen
generator okay?

802
01:04:45,286 --> 01:04:49,114
Yeah. It's gonna take a while to get
back to 100 percent capacity, though.

803
01:04:51,370 --> 01:04:53,407
Okay, I'm entering the hab.

804
01:05:15,122 --> 01:05:17,657
There's still oxygen in here.

805
01:05:17,789 --> 01:05:19,863
This is a little spooky.

806
01:05:21,664 --> 01:05:24,414
I don't like the dark at all.

807
01:05:25,748 --> 01:05:28,071
Need some lights.
Need some lights.

808
01:05:30,165 --> 01:05:32,535
Okay. Where are we?

809
01:05:34,082 --> 01:05:36,120
Here we go.

810
01:05:38,083 --> 01:05:40,653
ERV appears to be
structurally intact.

811
01:05:47,667 --> 01:05:50,286
Yeah, but just as we thought,
the computers are fried.

812
01:05:50,417 --> 01:05:52,454
Copy that.

813
01:05:52,585 --> 01:05:56,448
I got busted filters here.
Clogged intakes.

814
01:05:56,585 --> 01:06:00,116
Hell of a cleanup job, but
so far no major damage.

815
01:07:00,049 --> 01:07:02,087
I'm in the greenhouse.

816
01:07:05,258 --> 01:07:08,789
-You gotta see this.
-What is it, Jim?

817
01:07:11,175 --> 01:07:13,213
It's working.

818
01:07:28,385 --> 01:07:30,874
I'll be damned.

819
01:08:25,891 --> 01:08:28,296
-Luke.
-No!

820
01:08:37,684 --> 01:08:40,599
You're not here!
You are not here!

821
01:08:44,601 --> 01:08:47,137
Your wife is Debra.
Your son is Bobby.

822
01:08:47,269 --> 01:08:49,638
-No!
-You're reading Treasure Island with him.

823
01:08:52,436 --> 01:08:54,142
Luke...

824
01:08:55,311 --> 01:08:57,515
It's all right. It's me.

825
01:08:58,895 --> 01:09:01,016
-Jim?
-Yeah.

826
01:09:02,686 --> 01:09:04,926
No, wait! No! No, no!
Wait, wait!

827
01:09:05,062 --> 01:09:07,100
He's all right. He's all right.

828
01:09:10,063 --> 01:09:12,137
Phil? Phil.

829
01:09:17,480 --> 01:09:19,554
Terri.

830
01:09:24,355 --> 01:09:26,559
Jim... Jim, what are
you... what are you...

831
01:09:26,689 --> 01:09:28,929
What are you doing here?
You're not supposed to be...

832
01:09:29,064 --> 01:09:31,102
You're not supposed to be here.
How are you here?

833
01:09:31,231 --> 01:09:33,518
-How are you here?
-This is a rescue mission.

834
01:09:35,981 --> 01:09:38,019
Woody wanted me right seat.

835
01:09:43,358 --> 01:09:44,981
I can't...

836
01:09:46,232 --> 01:09:48,189
I can't believe...

837
01:09:58,526 --> 01:10:00,730
Well, where is he?
Where's Woody?

838
01:10:12,693 --> 01:10:14,649
He didn't make it.

839
01:10:29,445 --> 01:10:30,855
God.

840
01:10:32,029 --> 01:10:34,732
Oh. Oh.

841
01:10:34,863 --> 01:10:36,900
Oh, no, no.

842
01:10:37,029 --> 01:10:39,945
Oh, God. Oh, no.

843
01:10:50,947 --> 01:10:53,614
Well, it works, you know?
I give them...

844
01:10:53,739 --> 01:10:55,860
CO2 and light, and...

845
01:10:55,989 --> 01:10:57,946
they give me oxygen and food.

846
01:10:58,074 --> 01:11:00,479
It's... It's actually not a
bad arrangement, you know?

847
01:11:00,615 --> 01:11:02,771
It's kind of like a
marriage, really...

848
01:11:02,907 --> 01:11:05,775
except not as many...
not as many fights.

849
01:11:05,907 --> 01:11:09,024
-I mean, some fights.
-Luke. Tell us what happened here.

850
01:11:13,158 --> 01:11:15,114
I...

851
01:11:17,283 --> 01:11:19,238
We fired the radar...

852
01:11:20,242 --> 01:11:24,106
and it... it came,
and they all died.

853
01:11:24,242 --> 01:11:26,945
They all... They all died.

854
01:11:27,076 --> 01:11:29,197
Wh-What do you mean?
What... What came?

855
01:11:29,326 --> 01:11:32,360
The force came out of the top
of the mountain and-and-and...

856
01:11:32,493 --> 01:11:35,823
everybody died,
but I was spared.

857
01:11:37,618 --> 01:11:40,321
Why? Why?

858
01:11:41,328 --> 01:11:43,283
Had to be for a reason.

859
01:11:45,661 --> 01:11:48,778
And then all of a sudden,
I knew the reason why.

860
01:11:50,578 --> 01:11:53,032
It's so someone would be left
to figure out the secret.

861
01:11:55,246 --> 01:11:57,201
You know? It's...

862
01:11:59,830 --> 01:12:04,239
J-J-Just come. Just come, come,
come, come, come, come.

863
01:12:06,747 --> 01:12:10,693
Is it just me, or is he a few
meal packs short of a picnic?

864
01:12:10,831 --> 01:12:13,912
Long-term exposure to low gravity can
have an adverse impact on the brain.

865
01:12:15,081 --> 01:12:17,914
Or then, he could be suffering
from some form of asphyxia.

866
01:12:20,123 --> 01:12:23,702
Or maybe his whole crew died, and he's
been marooned alone on Mars for a year.

867
01:12:27,040 --> 01:12:29,079
It's a miracle he's
survived this long.

868
01:12:34,500 --> 01:12:36,537
I'd better bring
him up to speed.

869
01:12:46,084 --> 01:12:48,454
Great, great. Great,
great, great, great.

870
01:12:52,043 --> 01:12:54,081
So let me be sure I
understand this.

871
01:12:55,251 --> 01:12:58,001
Your ship blew up with
all its supplies.

872
01:12:58,127 --> 01:13:01,079
Then you... Then you emptied all
the cargo out of the REMO...

873
01:13:01,211 --> 01:13:03,616
and it was totaled on landing.

874
01:13:03,752 --> 01:13:07,877
You got no food, no water,
no, no spare oxygen.

875
01:13:09,753 --> 01:13:11,957
Nothing other than what I'm
looking at right here.

876
01:13:16,629 --> 01:13:19,331
What kind... What kind of
rescue mission is this, Jim?

877
01:13:24,213 --> 01:13:26,085
That kind.

878
01:13:26,213 --> 01:13:29,165
Check it out. New nav
boards for the ERV.

879
01:13:29,297 --> 01:13:31,832
I got four round-trip
tickets, baby, right in here.

880
01:13:35,548 --> 01:13:39,044
Thank you, God! Oh, thank God.

881
01:13:45,048 --> 01:13:48,414
When I came to and dug myself out of
the sand, my faceplate was cracked.

882
01:13:48,548 --> 01:13:52,330
It was leaking. Leaking badly.

883
01:13:52,466 --> 01:13:54,504
I barely made it back to base.

884
01:13:55,716 --> 01:13:59,082
It was weeks before I could work up the
nerve to go back out there and look for...

885
01:14:03,133 --> 01:14:05,171
and look for their bodies.

886
01:14:08,134 --> 01:14:10,546
Renee was the only one I
could find, but it just

887
01:14:10,571 --> 01:14:12,982
didn't seem right somehow
to just dig one grave.

888
01:14:14,218 --> 01:14:16,256
Oh, God.

889
01:14:36,761 --> 01:14:39,049
Has it been blowing
like this for a while?

890
01:14:39,179 --> 01:14:40,553
Yeah.

891
01:14:41,804 --> 01:14:47,174
We saw a big storm on our screens, but
Micker said it was turning south.

892
01:14:47,305 --> 01:14:49,260
If it holds course.

893
01:14:52,805 --> 01:14:56,218
Luke, this... this
whatever it was.

894
01:14:56,347 --> 01:14:59,132
This... This force.

895
01:15:01,014 --> 01:15:04,096
You said it came directly out
of the top of the mountain?

896
01:15:05,890 --> 01:15:07,927
Don't you believe me?

897
01:15:10,807 --> 01:15:13,343
That's okay, Jim. You don't believe
me, that's okay, but I'm not crazy.

898
01:15:13,474 --> 01:15:16,675
-I know that much. I'm not crazy.
-What'd you mean by its "secret"?

899
01:15:18,766 --> 01:15:19,963
What secret?

900
01:15:20,142 --> 01:15:22,595
Listen, hundred of millions
of years have gone by, okay?

901
01:15:22,725 --> 01:15:26,470
You got erosion, lava flow,
sandstorms, meteor impacts.

902
01:15:26,600 --> 01:15:28,757
Hell, in that much time, the whole surface
of the planet would have changed.

903
01:15:28,892 --> 01:15:30,848
So it's no wonder we
never saw it before.

904
01:15:30,976 --> 01:15:33,132
I mean, we saw it, but not
like they meant us to.

905
01:15:33,268 --> 01:15:36,384
-There was too much dirt on it.
-Saw what, Luke?

906
01:15:38,435 --> 01:15:40,307
Saw this.

907
01:15:51,352 --> 01:15:52,596
Jesus.

908
01:15:54,311 --> 01:15:57,096
Oh, my God. Luke, what are
you trying to tell us?

909
01:15:57,228 --> 01:15:58,862
-You're trying to tell us that...
-That's a face.

910
01:15:58,887 --> 01:15:59,502
That's the face...?

911
01:16:02,021 --> 01:16:04,095
It's the face. It's real.

912
01:16:04,229 --> 01:16:06,266
Somebody put that thing
there, and it's not us.

913
01:16:07,438 --> 01:16:08,978
Jim...

914
01:16:12,188 --> 01:16:14,226
It's not possible.

915
01:16:16,814 --> 01:16:19,267
Jesus.

916
01:16:20,980 --> 01:16:23,019
Look at that. My God.

917
01:16:25,731 --> 01:16:27,272
I know.

918
01:16:30,107 --> 01:16:32,891
Luke, uh, what...

919
01:16:33,024 --> 01:16:34,979
what about that sound you
heard before the explosion?

920
01:16:35,107 --> 01:16:37,596
Oh, yeah. Good, Jim. Th-Th-That's the key.
That's the key.

921
01:16:48,192 --> 01:16:51,523
-You hear that?
-Yeah.

922
01:16:59,109 --> 01:17:01,231
-It's pauses. Do you hear the pauses?
-Yeah.

923
01:17:05,777 --> 01:17:07,815
See, that's what made me
realize it's a pattern.

924
01:17:09,402 --> 01:17:11,358
It's a repeating pattern.

925
01:17:13,486 --> 01:17:16,354
-Mathematical?
-Mm-hmm. That occurred to me too.

926
01:17:25,404 --> 01:17:27,394
There are distinct blocks
within each pattern...

927
01:17:27,529 --> 01:17:30,231
and within each block, the
tones come in groups of three.

928
01:17:30,363 --> 01:17:31,932
It's three, three, three,
three, three, three. It's

929
01:17:31,957 --> 01:17:33,850
always three, three, three.
It's always the same.

930
01:17:34,364 --> 01:17:36,319
And, see, for months I struggled
to analyse it, you know...

931
01:17:36,447 --> 01:17:38,686
trying different constructs, and
then I thought about dimensions.

932
01:17:38,822 --> 01:17:39,682
X-Y-Z coordinates.

933
01:17:39,707 --> 01:17:42,094
Exactly. Three groups
equals three dimensions.

934
01:17:42,197 --> 01:17:47,151
So I-I assigned different graphic
values to each block group and tone...

935
01:17:47,281 --> 01:17:49,948
and I came up with this.

936
01:17:58,782 --> 01:18:00,939
-Hello.
-Oh, my God.

937
01:18:02,032 --> 01:18:05,481
-Is that what I think it is?
-DNA?

938
01:18:05,616 --> 01:18:07,654
-You see it?
-Yeah.

939
01:18:09,784 --> 01:18:13,729
-It's a model of DNA.
-So... So somebody left that thing here.

940
01:18:13,867 --> 01:18:15,942
Okay. Somebody other than human.

941
01:18:18,659 --> 01:18:21,990
But, uh, what is it?

942
01:18:22,118 --> 01:18:24,073
It's a signature.

943
01:18:26,410 --> 01:18:29,160
It's a self-portrait of whatever
species created the face.

944
01:18:31,619 --> 01:18:36,028
Yeah, but, uh, that
DNA looks human.

945
01:18:36,161 --> 01:18:37,232
-No.
-No, it's not.

946
01:18:37,257 --> 01:18:39,368
It's missing the last
pair of chromosomes. See?

947
01:18:39,370 --> 01:18:43,115
-This is close. It's damn close.
-"Close"?

948
01:18:43,245 --> 01:18:46,362
The difference between man and ape is
less than three percent genetic material.

949
01:18:47,538 --> 01:18:52,823
But that three percent gives
you Einstein, Mozart.

950
01:18:52,955 --> 01:18:54,364
Jack the Ripper.

951
01:18:55,663 --> 01:18:58,068
Yeah, he's right.

952
01:19:16,665 --> 01:19:19,829
Four pallets, oral,
topical medications...

953
01:19:19,957 --> 01:19:23,039
splints, bandages, one
complete med pack.

954
01:19:23,166 --> 01:19:25,868
With eight tubes of
antifungal cream.

955
01:19:26,000 --> 01:19:28,037
Well, at least we
won't rash to death.

956
01:19:31,708 --> 01:19:34,623
Luke. How do you feel?

957
01:19:36,042 --> 01:19:38,994
Lighter. A lot lighter.

958
01:19:39,126 --> 01:19:41,163
-Welcome back.
-Thanks, man.

959
01:19:43,334 --> 01:19:46,914
The backup generator is salvageable.
So are two of the solar panels.

960
01:19:47,043 --> 01:19:49,283
I'm pretty sure I can get the
oxygen still back into production.

961
01:19:49,419 --> 01:19:53,911
So we're not in such bad
shape, considering.

962
01:19:54,044 --> 01:19:55,999
That's good, Terri.

963
01:19:58,169 --> 01:19:59,627
Good work.

964
01:20:01,086 --> 01:20:02,627
Jesus.

965
01:20:05,545 --> 01:20:09,870
Look at this. Phil's idea
of absolute essentials.

966
01:20:10,004 --> 01:20:11,662
Of course.

967
01:20:30,214 --> 01:20:32,289
Hey, hey, hey. Hey!

968
01:20:34,173 --> 01:20:35,167
My baby.

969
01:20:36,798 --> 01:20:39,832
-It's not a signature.
-What?

970
01:20:41,423 --> 01:20:43,628
The noise from the face.
It's not a signature.

971
01:20:45,758 --> 01:20:47,334
It's a test.

972
01:20:47,466 --> 01:20:50,251
It's asking us for
the right answer.

973
01:20:50,383 --> 01:20:53,915
It wants us to put in the
missing pair of chromosomes.

974
01:20:54,050 --> 01:20:56,005
Why?

975
01:20:56,133 --> 01:20:58,171
To prove that we're human.

976
01:21:00,884 --> 01:21:02,734
We fired radar into that
thing, concentrated

977
01:21:02,759 --> 01:21:04,155
radio waves, and
you're saying...

978
01:21:04,259 --> 01:21:06,415
Which it interpreted
as the wrong answer.

979
01:21:06,551 --> 01:21:08,507
It's... It could be
like a security alarm.

980
01:21:08,635 --> 01:21:12,794
When it gets an incorrect
response, it defends itself.

981
01:21:12,927 --> 01:21:15,333
So what happens when it
gets the right answer?

982
01:21:17,053 --> 01:21:20,501
Well, I don't know that, Phil.

983
01:21:23,302 --> 01:21:25,341
But we gotta find out.

984
01:21:39,388 --> 01:21:42,552
Luke, what if we work
this the other way?

985
01:21:42,680 --> 01:21:46,259
We figure out which tones would be
equivalent to the missing chromosomes...

986
01:21:46,388 --> 01:21:49,173
and then dub them into your
recording of the signal.

987
01:21:49,305 --> 01:21:52,304
-Is that possible?
-Yeah.

988
01:21:55,390 --> 01:21:58,008
-Yeah, I think so.
-Good, good, good.

989
01:21:58,139 --> 01:22:01,059
What about the radar gun?
Will it accept the input so

990
01:22:01,084 --> 01:22:03,948
we can transmit a completed
signal back to the face?

991
01:22:04,057 --> 01:22:08,003
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on, Jim.
What if you're wrong?

992
01:22:09,765 --> 01:22:11,804
Whoever goes out there...

993
01:22:13,016 --> 01:22:15,967
I mean, what if you're wrong? Three
people have already died over that thing.

994
01:22:16,100 --> 01:22:17,640
Four.

995
01:22:21,183 --> 01:22:22,724
Terri.

996
01:22:25,351 --> 01:22:29,973
If we leave here without getting
some answers, they all died in vain.

997
01:22:31,810 --> 01:22:33,351
We don't...

998
01:22:34,643 --> 01:22:36,765
We don't have to go out there.

999
01:22:54,896 --> 01:22:58,392
Got a lot of static here.
Something's interfering.

1000
01:22:58,521 --> 01:23:01,804
Yeah. The antenna got knocked
around pretty badly in the blast.

1001
01:23:01,938 --> 01:23:04,723
This is the best resolution I
think we're gonna be able to get.

1002
01:23:04,855 --> 01:23:08,635
All right, guys. I got the nav boards.
I'm sealing the airlock.

1003
01:23:13,189 --> 01:23:17,230
-Check the video feed.
-Video feed looks good.

1004
01:23:20,648 --> 01:23:23,481
-How close do we have to get?
-I'm not sure.

1005
01:23:24,649 --> 01:23:26,686
Maybe I'll stop it right
over there by that rock.

1006
01:23:30,107 --> 01:23:31,730
Do it. Good.

1007
01:24:05,945 --> 01:24:09,108
Okay. Here we go.

1008
01:24:55,074 --> 01:24:56,318
Look at that, Jim.

1009
01:24:57,533 --> 01:25:01,148
It worked. Oh, God, it worked.

1010
01:25:01,283 --> 01:25:05,324
Guys, I don't know what
the hell we just did...

1011
01:25:05,450 --> 01:25:08,863
but does that look to you
like a hostile gesture?

1012
01:25:08,993 --> 01:25:13,200
No. More like an invitation.

1013
01:25:14,576 --> 01:25:16,366
Or another test.

1014
01:25:18,618 --> 01:25:20,693
-Check for radiation.
-Normal.

1015
01:25:21,868 --> 01:25:24,985
Seismic: Normal.
Anemometer: Steady.

1016
01:25:27,077 --> 01:25:28,487
Luke...

1017
01:25:30,578 --> 01:25:32,533
does the rover still work?

1018
01:25:43,704 --> 01:25:45,742
Phil, do you read?

1019
01:25:45,871 --> 01:25:49,782
Uh, yeah, Jim, your signal's breaking up
a little in the storm, but I read you.

1020
01:25:49,913 --> 01:25:51,950
We're at the face.

1021
01:25:53,163 --> 01:25:55,569
We're gonna need a few minutes here.
Same deadline.

1022
01:25:57,997 --> 01:26:00,830
Launch at 1950 with or without us.
Copy?

1023
01:26:02,998 --> 01:26:04,704
Copy that.

1024
01:26:05,707 --> 01:26:09,452
Jim. You sure you wanna do this?

1025
01:26:10,707 --> 01:26:12,662
I'm not sure about
anything any more.

1026
01:26:15,124 --> 01:26:19,332
But I didn't come 100 million miles
just to turn back in the last ten feet.

1027
01:26:27,126 --> 01:26:28,534
Yeah.

1028
01:26:40,460 --> 01:26:41,739
Please work.

1029
01:26:43,293 --> 01:26:44,834
It's gonna work.

1030
01:26:49,169 --> 01:26:52,286
Yes. Yes. Computers are on-line.

1031
01:26:53,545 --> 01:26:57,290
I am gonna start
loading software.

1032
01:27:08,254 --> 01:27:10,376
The surface...

1033
01:27:10,505 --> 01:27:12,460
seems firm and level.

1034
01:27:13,630 --> 01:27:15,585
Roger that.

1035
01:27:15,713 --> 01:27:17,669
The texture's smooth.

1036
01:27:18,839 --> 01:27:21,587
I've got good footing.
No obstructions.

1037
01:27:22,881 --> 01:27:25,001
-Let's check our PSI.
-Okay.

1038
01:27:26,840 --> 01:27:29,293
Guys, I gotta tell you...

1039
01:27:29,423 --> 01:27:32,421
we're losing visibility
here really fast. Over.

1040
01:27:32,548 --> 01:27:34,918
It's solid. We're trapped.

1041
01:27:36,090 --> 01:27:39,787
Don't move. Just keep
this orientation.

1042
01:27:43,007 --> 01:27:44,548
Guys?

1043
01:27:46,925 --> 01:27:48,880
Luke? Terri? Jim?

1044
01:27:50,051 --> 01:27:52,088
Phil, can you still hear me?

1045
01:27:53,008 --> 01:27:56,126
Is anyone there? Over.

1046
01:28:04,593 --> 01:28:06,549
God. That's it.

1047
01:28:07,885 --> 01:28:10,588
There's no handles. We're not getting
out of here unless they let us out.

1048
01:28:41,639 --> 01:28:43,843
-Jim. Jim, what are you doing?
-Jim, what are you doing?

1049
01:28:43,972 --> 01:28:45,300
-Stop. Stop it! Jim, you're depressurizing.
-Jim. Jim, your suit.

1050
01:28:45,431 --> 01:28:46,309
-Seal your suit.
-Come on!

1051
01:28:46,334 --> 01:28:47,410
Seal your suit now!

1052
01:28:55,890 --> 01:28:57,845
There's pressure in here.

1053
01:28:57,974 --> 01:29:02,347
Above Mars atmospheric?
It's impossible.

1054
01:29:04,891 --> 01:29:07,890
We're millions of miles from
Earth inside a giant white face.

1055
01:29:08,017 --> 01:29:09,972
What's impossible?

1056
01:29:11,559 --> 01:29:13,135
There's 12 PSI in here.

1057
01:29:14,601 --> 01:29:17,468
Nitrogen and oxygen.

1058
01:29:17,600 --> 01:29:19,557
Otherwise known as air.

1059
01:29:32,811 --> 01:29:35,808
Hey, wait, Jim. I haven't checked for
lethal trace gases, and I haven't...

1060
01:29:39,895 --> 01:29:41,269
What the hell.

1061
01:31:29,864 --> 01:31:31,238
Look.

1062
01:31:39,615 --> 01:31:43,277
-That what I think it is?
-Yeah. It's Mars.

1063
01:33:18,584 --> 01:33:20,539
That's where they went.

1064
01:33:25,251 --> 01:33:28,830
Look. One stayed behind.

1065
01:33:53,420 --> 01:33:55,991
Earth, before the
continents separated.

1066
01:34:07,921 --> 01:34:10,706
My God. That's it.

1067
01:34:10,838 --> 01:34:12,794
Hundreds of millions
of years ago...

1068
01:34:12,922 --> 01:34:15,707
there was a sudden explosion
of life on Earth.

1069
01:34:17,089 --> 01:34:21,083
The first multi-celled
plants and animals appeared.

1070
01:34:21,214 --> 01:34:24,213
No one has ever understood
why or how it happened.

1071
01:35:30,222 --> 01:35:32,177
They seeded Earth.

1072
01:35:38,139 --> 01:35:40,094
They're us.

1073
01:35:42,223 --> 01:35:43,337
We're them.

1074
01:36:10,684 --> 01:36:13,173
Luke? Terri? Jim? Anyone?

1075
01:36:13,309 --> 01:36:15,347
ERV to rover.
Rover, this is ERV.

1076
01:36:15,476 --> 01:36:18,012
Does anyone copy?
Does anyone copy?

1077
01:36:27,686 --> 01:36:31,134
ERVto rover. Rover, this is ERV.
Do you copy?

1078
01:36:31,270 --> 01:36:33,343
-Phil?
-Oh, thank God, I got you.

1079
01:36:33,478 --> 01:36:34,350
Phil, we read you.

1080
01:36:34,375 --> 01:36:36,749
Listen, the storm is
getting bad, really bad.

1081
01:36:36,853 --> 01:36:38,224
It's gonna totally
sock us in in a few

1082
01:36:38,249 --> 01:36:39,729
minutes. You've got to
get back to the ship.

1083
01:36:39,737 --> 01:36:40,271
Phil?

1084
01:36:40,296 --> 01:36:42,196
I repeat, you've got to
get back to the ship.

1085
01:36:42,604 --> 01:36:44,013
Phil?

1086
01:36:45,855 --> 01:36:47,478
We're in a ship.

1087
01:36:50,563 --> 01:36:53,561
This is a ship.

1088
01:36:54,772 --> 01:36:58,387
And the countdown's
already started.

1089
01:36:59,856 --> 01:37:02,095
-He's right.
-Yeah.

1090
01:37:02,230 --> 01:37:04,305
Yeah, let's... let's get
the hell out of here.

1091
01:37:07,607 --> 01:37:09,313
Jim?

1092
01:37:10,606 --> 01:37:11,601
Jim.

1093
01:37:14,690 --> 01:37:17,642
Come on. We gotta go.

1094
01:37:17,774 --> 01:37:20,975
-I'm not coming with you.
-What?

1095
01:37:23,025 --> 01:37:24,980
What are you talking about?

1096
01:37:26,608 --> 01:37:27,805
We've gotta get home.

1097
01:37:29,442 --> 01:37:31,397
That's where I'm going.

1098
01:37:33,609 --> 01:37:35,232
Don't you see?

1099
01:37:36,901 --> 01:37:39,934
That's... That's what
all this is for.

1100
01:37:42,610 --> 01:37:46,390
Terri, you were right.
This is an invitation.

1101
01:37:47,777 --> 01:37:50,265
This is an invitation for
us to follow them home.

1102
01:37:53,152 --> 01:37:54,610
I'm going.

1103
01:37:58,403 --> 01:38:00,440
It's what I was born for.

1104
01:38:03,029 --> 01:38:04,984
Like Maggie said:

1105
01:38:06,445 --> 01:38:10,142
"To stand on a new world
and... and look beyond it...

1106
01:38:11,571 --> 01:38:12,768
to the next one.''

1107
01:38:16,988 --> 01:38:18,944
I know this is right.

1108
01:38:21,405 --> 01:38:22,519
For me.

1109
01:38:24,781 --> 01:38:26,725
And you're running out of time.
You gotta get back

1110
01:38:26,750 --> 01:38:28,502
to the ERV and you gotta
get off this planet.

1111
01:38:39,824 --> 01:38:41,861
Thank you for saving
my life, buddy.

1112
01:38:43,282 --> 01:38:44,905
It was a privilege.

1113
01:39:03,785 --> 01:39:05,906
I wish Woody were
here to see you.

1114
01:39:08,994 --> 01:39:10,949
He is here, Terri.

1115
01:39:12,161 --> 01:39:14,235
We wouldn't have
made it without him.

1116
01:39:29,204 --> 01:39:31,441
He would have wanted
you to have this.

1117
01:40:16,125 --> 01:40:19,538
ERV to rover. Rover, this is ERV.
Do you copy?

1118
01:40:26,918 --> 01:40:30,201
ERV to rover. Rover, this is ERV.
Do you read me?

1119
01:40:35,294 --> 01:40:37,913
Phil, this is Luke. Do you copy?

1120
01:40:46,504 --> 01:40:49,620
-He's not reading me.
-I can barely read you.

1121
01:40:49,754 --> 01:40:52,538
-Let's get the hell out of here.
-Yeah.

1122
01:41:48,551 --> 01:41:52,592
I've lost the base camp beacon.
We're driving blind.

1123
01:41:52,718 --> 01:41:55,965
I'm just gonna keep going on a straight
line, okay? That's our only chance.

1124
01:42:08,095 --> 01:42:11,792
-1949. Terri, we're not gonna make it.
-No.

1125
01:42:11,929 --> 01:42:14,216
I've worked with Phil for four
years, and I know Jim gave

1126
01:42:14,241 --> 01:42:16,527
him a direct order, but he is
not gonna leave without us.

1127
01:42:17,304 --> 01:42:20,007
Please. Luke?

1128
01:42:20,138 --> 01:42:22,259
Terri? Jim?

1129
01:42:23,888 --> 01:42:25,050
ERV to rover.

1130
01:42:26,389 --> 01:42:28,628
Rover, this is ERV.
Do you read me?

1131
01:42:28,763 --> 01:42:32,924
Phil, do you read? This is Luke.
We're coming in. Phil.

1132
01:42:35,264 --> 01:42:38,132
-Phil!
-Phil isn't here right now.

1133
01:42:38,265 --> 01:42:40,967
He, uh..., left for Earth
five minutes ago!

1134
01:42:41,099 --> 01:42:43,219
Please leave a message
after the beep!

1135
01:43:33,187 --> 01:43:34,845
Where is Jim?

1136
01:43:38,729 --> 01:43:40,186
He caught another ride.

1137
01:45:39,741 --> 01:45:43,024
-Dear God, look at that.
-Is that him?

1138
01:45:44,200 --> 01:45:46,237
Have a great ride, Jim.

