﻿1
00:01:30,509 --> 00:01:34,720
Smoke everywhere

2
00:01:34,805 --> 00:01:38,387
Only smoke is everywhere

3
00:01:46,691 --> 00:01:50,107
Smoke everywhere

4
00:01:50,570 --> 00:01:53,939
Only smoke is everywhere

5
00:01:58,620 --> 00:02:02,203
In the full wind of this conspiracy  In this intriguing storm

6
00:02:02,374 --> 00:02:05,707
Holy plains of these gods ... has been covered in blood

7
00:02:06,378 --> 00:02:10,422
We no longer hear
the holy call from the shells

8
00:02:10,882 --> 00:02:14,085
And there are no more calls for
those who believe

9
00:02:23,186 --> 00:02:26,472
Unfortunately, my land has been cursed  Why did these people run away?

10
00:02:27,149 --> 00:02:30,268
Why are these houses on fire?

11
00:02:31,194 --> 00:02:37,944
Smoke everywhere

12
00:02:39,411 --> 00:02:42,827
Only smoke is everywhere

13
00:02:42,914 --> 00:02:46,414
Who has burned...

14
00:02:49,546 --> 00:02:53,045


15
00:02:53,633 --> 00:02:57,382


16
00:03:10,025 --> 00:03:13,643


17
00:03:13,778 --> 00:03:17,278
... this beautiful meadow?

18
00:03:18,074 --> 00:03:21,526
Desperate desire to live...

19
00:03:22,162 --> 00:03:25,578
... written on every body

20
00:03:34,174 --> 00:03:38,124
It's a battle for power  A war between politicians

21
00:03:38,386 --> 00:03:42,087
The blood of innocent people...

22
00:03:42,307 --> 00:03:45,925
... is the color ink used...

23
00:03:46,603 --> 00:03:50,268
... to draw a dividing line...

24
00:03:50,732 --> 00:03:54,267
... between our hearts

25
00:03:54,528 --> 00:03:57,197
Stop, Gurdeep.

26
00:04:06,998 --> 00:04:08,374
Don't move, don't breathe.

27
00:04:10,293 --> 00:04:12,203
What's wrong, sir?

28
00:04:13,630 --> 00:04:15,089
Look, look ahead.
Do you see something?

29
00:04:16,508 --> 00:04:19,675
Do you see dead bodies or anything else?

30
00:04:26,643 --> 00:04:27,971
- No, sir.
- Someone has blown up the shikara.

31
00:04:29,479 --> 00:04:32,480
Stupid!

32
00:04:32,649 --> 00:04:33,764


33
00:04:33,942 --> 00:04:35,057
What do you stand on?

34
00:04:36,862 --> 00:04:38,854
- On board, sir.
- What's under it?

35
00:04:42,450 --> 00:04:45,902
- Cables, sir.
- Do you want to know what it is, "sir"?

36
00:04:46,329 --> 00:04:47,824
You stand on a mine.

37
00:04:53,044 --> 00:04:56,496
Do you know what will happen if you move?
You will be smashed to pieces.

38
00:04:57,215 --> 00:05:01,295
- Your head is there, your foot is here.
- I'm sorry, sir.

39
00:05:01,386 --> 00:05:03,877
Stupid! You run without thinking.

40
00:05:04,431 --> 00:05:07,966
- Avinash, all of them stay away.
- Come on, stay away!

41
00:05:11,771 --> 00:05:13,598
- Avinash, stay away!
- Yes sir.

42
00:05:17,235 --> 00:05:20,604
- Afraid, Gurdeep?
- I'm reminded of God, sir.

43
00:05:22,574 --> 00:05:24,033
- sir?
- Yes.

44
00:05:25,285 --> 00:05:26,613
I want to pee.

45
00:05:27,913 --> 00:05:28,908
Just do it.

46
00:05:30,123 --> 00:05:31,154
Without moving.

47
00:05:37,589 --> 00:05:39,214
- Already?
- Yes sir.

48
00:05:39,674 --> 00:05:41,217
- Feeling relieved?
- Yes sir.

49
00:05:41,384 --> 00:05:45,216
Good. Now hurry up and jump
so that before the bomb explodes...

50
00:05:45,514 --> 00:05:47,672
-... you're in the water.
- I can't swim, sir.

51
00:05:53,522 --> 00:05:55,929
- means your history is over, "sir".
- Really, sir?

52
00:05:56,024 --> 00:05:58,480
- I can't save you.
- What are you saying, sir?

53
00:05:59,361 --> 00:06:01,400
- There is no way out?
- Too bad it's not there.

54
00:06:03,406 --> 00:06:04,782
- Avinash.
- Yes sir.

55
00:06:05,951 --> 00:06:07,575
Order all of them to retreat.

56
00:06:09,204 --> 00:06:12,158
- If something happens, sir...
- Please stretch this.

57
00:06:12,499 --> 00:06:14,824
This is not the property of the police,
this is mine alone. Now, stay away.

58
00:06:15,377 --> 00:06:16,657
Stay away!

59
00:06:22,926 --> 00:06:23,957
Look down!

60
00:06:58,420 --> 00:06:59,997
Come on, Gurdeep.

61
00:07:03,925 --> 00:07:04,874
You're great, sir.

62
00:07:04,968 --> 00:07:06,877
Don't talk about my greatness
on Nilu, okay?

63
00:07:07,179 --> 00:07:08,673
- Yes, sir.
- Go away.

64
00:07:17,898 --> 00:07:21,847
Why should you always be a hero?
If something happens...

65
00:07:21,985 --> 00:07:24,820
What should I do?
Let my men die?

66
00:07:25,363 --> 00:07:27,901
If you don't care about yourself,
think of Neelima and Irfan.

67
00:07:28,492 --> 00:07:31,029
If Neelima knows,
he will hang you.

68
00:07:31,244 --> 00:07:33,486
Not me, friend.
You're the one who will be in trouble.

69
00:07:33,747 --> 00:07:36,498
- Me? Why?
- Why aren't you on Irfan's birthday?

70
00:07:37,042 --> 00:07:39,367
You don't know anything about
the life of a doctor.

71
00:07:39,544 --> 00:07:42,296
With a spate of explosions
recently in Kashmir...

72
00:07:42,714 --> 00:07:45,549
... dozens of people like yourself
come asking for treatment every day.

73
00:07:46,176 --> 00:07:49,592
Tell your reason to Neelima. You have to come for lunch this Sunday.

74
00:07:50,055 --> 00:07:51,882
That is the fatwa.

75
00:07:53,433 --> 00:07:54,844
There are still other fatwas
which must be considered.

76
00:07:54,935 --> 00:07:57,556
Now it's the season of fatwa in Kashmir.

77
00:07:58,104 --> 00:08:01,189
There is one fatwa issued by
by Malik-ul-Khan:

78
00:08:01,608 --> 00:08:06,947
"Every doctor who treats a police officer will be sent directly to God."

79
00:08:07,155 --> 00:08:10,607
I will kill Malik-ul-Khan hundreds of times
before he dares to touch you.

80
00:08:11,201 --> 00:08:14,071
For now, save yourself, by coming
on time at lunch this Sunday.

81
00:08:14,454 --> 00:08:15,320
See you later.

82
00:08:15,580 --> 00:08:17,240
- See you later.
- Come on, Avinash.

83
00:08:20,043 --> 00:08:23,246
Yes, God!
Your heart is beating fast, boom-boom.

84
00:08:23,505 --> 00:08:28,001
Forgive my impudence, Mrs. Doctor,
_ My heart isn't there. But here.

85
00:08:29,678 --> 00:08:31,587
Where does this sound come from?

86
00:08:31,805 --> 00:08:34,806
My stomach rumbles from hunger.

87
00:08:35,725 --> 00:08:40,269
As if I let you starve.
The dinner is ready.

88
00:08:41,898 --> 00:08:45,599
Eat first. I will tell the patient
if the doctor will meet them later.

89
00:08:46,153 --> 00:08:48,441
No, that might be an emergency.

90
00:08:49,781 --> 00:08:52,403
- Assalamu'alaikum, Dr. Akhtar.
- Wa'alaikumsalam, come in.

91
00:08:53,410 --> 00:08:55,449
Help the patient sit here.

92
00:08:56,037 --> 00:08:57,318
What's the problem?

93
00:08:57,497 --> 00:09:01,827
How do I explain it, Doctor?
A strange desire has come to me.

94
00:09:03,128 --> 00:09:05,334
What I realize is I'm not hungry or thirsty.

95
00:09:06,631 --> 00:09:09,039
Only one word rings in my ear:

96
00:09:09,676 --> 00:09:12,463
Freedom, independence, independence.

97
00:09:14,347 --> 00:09:17,966
Listen, I'm a doctor.
How can I help you in this matter...

98
00:09:18,059 --> 00:09:19,258
You should be able to...

99
00:09:20,312 --> 00:09:21,592
... but you don't.

100
00:09:22,981 --> 00:09:25,602
I feel sad
educated people like you...

101
00:09:26,776 --> 00:09:29,481
... treating the independence of Kashmir
with your ignorance.

102
00:09:30,322 --> 00:09:31,982
Sorry, have we ever met before?

103
00:09:34,117 --> 00:09:36,822
- You don't recognize me?
- Not.

104
00:09:37,787 --> 00:09:40,029
You don't recognize me?

105
00:09:40,916 --> 00:09:41,995
Look!

106
00:09:42,709 --> 00:09:43,740
Have you seen it?

107
00:09:44,961 --> 00:09:47,120
He is Malik-ul-Khan, a traitor.

108
00:09:50,675 --> 00:09:52,419
This is his house.

109
00:09:53,261 --> 00:09:54,424
Let it be.

110
00:09:55,180 --> 00:09:59,972
So you don't recognize me
but you know my fatwa.

111
00:10:01,937 --> 00:10:06,314
Then why did you take care of SSP Khan?

112
00:10:06,525 --> 00:10:10,024
I'm a doctor.
Treating a sick person is my duty.

113
00:10:10,111 --> 00:10:10,941
Task, huh?

114
00:10:13,073 --> 00:10:14,022
La illaha illallah!
(There is no god but Allah)

115
00:10:17,369 --> 00:10:20,535
See what I did
caused by Dr. Akhtar?

116
00:10:22,916 --> 00:10:25,158
I walked 40 miles
to meet him.

117
00:10:26,378 --> 00:10:28,002
If I don't take action...

118
00:10:28,755 --> 00:10:30,214
... then people will say:

119
00:10:30,507 --> 00:10:32,416
"Malik-ul-Khan only talks..."

120
00:10:33,135 --> 00:10:36,254
"... like the way politicians talk.
He doesn't act."

121
00:10:38,181 --> 00:10:39,723
What can I do?

122
00:10:40,475 --> 00:10:43,560
Independence of Kashmir demands martyrdom.

123
00:10:59,244 --> 00:11:00,109
Irfan!

124
00:11:00,203 --> 00:11:01,532
Yes, Mrs. Khan.

125
00:11:01,746 --> 00:11:04,950
What are you doing up there?
Come down.

126
00:11:05,458 --> 00:11:08,744
- Okay, I'll go down.
- Irfan, what are you doing?

127
00:11:08,837 --> 00:11:11,410
- I will go down.
- Not like that. Go inside.

128
00:11:11,673 --> 00:11:15,208
You told me to go down,
so that's what I did.

129
00:11:15,385 --> 00:11:20,047
- Inside! Irfan, please.
- Don't worry, Mother. I am strong.

130
00:11:20,265 --> 00:11:22,721
- You can fall, kid.
- I won't fall, Ammi.

131
00:11:22,809 --> 00:11:24,636
Don't, son, come in.

132
00:11:24,853 --> 00:11:27,261
- Ammi.
- Irfan!

133
00:11:39,951 --> 00:11:43,652
- Irfan, open your eyes.
- I'm fine.

134
00:11:43,955 --> 00:11:46,197
- Talk to me, kid.
- I'm fine, Ammi.

135
00:11:46,291 --> 00:11:47,702
Are you okay, kid?

136
00:11:55,133 --> 00:11:56,960
The patient's condition is serious.

137
00:12:00,013 --> 00:12:02,136
Khan-saab. Khan-saab.

138
00:12:02,224 --> 00:12:05,806
She's fine. Only bruises.
The doctor will treat it.

139
00:12:05,894 --> 00:12:09,014
How is it? The doctor even refused to touch it.

140
00:12:11,107 --> 00:12:14,939
- Doctor, my son Irfan.
- Forgive me. Fatma from Malik-ul-Khan...

141
00:12:15,946 --> 00:12:18,781
You're safe. I'll make sure
the whole police will protect you.

142
00:12:19,199 --> 00:12:20,195
Please take care of my child.

143
00:12:20,283 --> 00:12:23,902
You know the fate of Dr. Akhtar.
I don't want to take risks. Malik-ul-Khan...

144
00:12:23,995 --> 00:12:27,827
Before Malik-ul-Khan killed you.
I will kill you first!

145
00:12:28,667 --> 00:12:32,036
Please. Kill me.
At least my family will be safe.

146
00:12:32,796 --> 00:12:38,300
They don't even forgive their wives and children.

147
00:12:39,719 --> 00:12:43,503
Irfan, open your eyes. Irfan!

148
00:12:45,475 --> 00:12:46,934
What are you doing?

149
00:13:01,283 --> 00:13:03,952
- Where is the ICU?
- Just go straight, the first room on the right.

150
00:13:04,411 --> 00:13:06,368
He doesn't open his eyes!

151
00:13:08,248 --> 00:13:10,324
No one is here! Where is the doctor?

152
00:13:10,417 --> 00:13:12,456
Nurse! Nurse!

153
00:13:13,628 --> 00:13:15,704
- Where is the doctor?
- There is no doctor on duty.

154
00:13:15,797 --> 00:13:18,632
- Please do something.
- Nothing will happen.

155
00:13:23,513 --> 00:13:28,222
Doctor, my child is seriously injured. He fell from the window and his head was injured.

156
00:13:28,393 --> 00:13:29,935
Please check him out.

157
00:13:30,228 --> 00:13:31,557
Sir, the fatwa?

158
00:13:38,737 --> 00:13:40,729
Everything will be fine.

159
00:13:49,206 --> 00:13:50,748
I'm sorry, Mr. Khan.

160
00:13:50,832 --> 00:13:52,789
- What happened?
- Nothing.

161
00:13:57,506 --> 00:14:00,293
What happened to my child?

162
00:14:00,550 --> 00:14:02,543
Why did you turn off the lights?

163
00:14:08,475 --> 00:14:11,429
Nurse, turn on the lights!
Turn the lights back on!

164
00:14:18,151 --> 00:14:21,354
Khan-saab, wake him up. Please

165
00:14:27,828 --> 00:14:31,078
Get some sleep, sleep my little moon
Sleep, my prince

166
00:14:31,248 --> 00:14:34,202
Come to the world of dreams

167
00:14:35,085 --> 00:14:38,703
The fairy is here...

168
00:14:39,297 --> 00:14:41,586
... wear a bracelet on their feet  They will take you away...

169
00:14:43,051 --> 00:14:46,965
... with their soft wings...

170
00:14:47,055 --> 00:14:50,389
... to take you exploring the dream world

171
00:14:51,184 --> 00:14:56,808
Our informant said Malik-ul-Khan's
was seen near Hazratbal last night.

172
00:15:17,586 --> 00:15:22,378
Today, not so long ago,
they moved north on shikaras.

173
00:15:22,757 --> 00:15:25,675
There is a wedding in this village.

174
00:15:25,760 --> 00:15:28,298
If he stops there tonight, we can
catch him from here, surround him...

175
00:15:28,430 --> 00:15:32,891
... we approach it through the waters
and catch it.

176
00:15:32,976 --> 00:15:36,310
I'm sure that Malik-ul-Khan
will spend the night in this village.

177
00:15:36,396 --> 00:15:39,847


178
00:16:05,801 --> 00:16:11,886
Bees, dark bees

179
00:16:12,349 --> 00:16:15,931
You come from a garden which one?

180
00:16:20,398 --> 00:16:22,272
- Where Altaaf?
- Right there.

181
00:16:24,486 --> 00:16:26,728
Bees, dark bees

182
00:16:26,822 --> 00:16:30,072
You come from a garden which one?

183
00:16:44,089 --> 00:16:48,751
Altaaf, are you alone here? I danced there and you painted here instead?

184
00:16:53,348 --> 00:16:56,682
The song will be over soon.
Come on, Altaaf.

185
00:16:56,935 --> 00:16:58,892
Or I won't talk to you.

186
00:16:59,646 --> 00:17:02,730
Come on, you can paint anytime.

187
00:17:03,233 --> 00:17:04,396
Come on.

188
00:17:40,270 --> 00:17:43,520
What do you see, kid?
The weapon?

189
00:17:44,858 --> 00:17:47,016
Who is this soaking wet prince?

190
00:17:47,360 --> 00:17:48,689
My son, Altaaf.

191
00:17:48,778 --> 00:17:49,395
Altaaf.

192
00:17:49,654 --> 00:17:53,106
I'm Sufi, Sufiya Parvez.
What is your name?

193
00:17:55,744 --> 00:17:57,452
You don't recognize me?

194
00:17:57,537 --> 00:18:01,749
My name is Malik-ul-Khan,
Kashmir independence soldier.

195
00:18:02,334 --> 00:18:05,370
- Have you heard my name?
- Sufi, go home. It is late.

196
00:18:05,712 --> 00:18:07,954
- But Altaaf and me...
- Listen to your parents' words. Come on

197
00:18:08,048 --> 00:18:11,168
Son, come here.

198
00:18:11,927 --> 00:18:13,670
Come closer to me.

199
00:18:13,929 --> 00:18:15,339
Come on. Sit down

200
00:18:18,058 --> 00:18:19,849
What did you see?

201
00:18:20,852 --> 00:18:22,928
This weapon is called Kalashnikov, son.

202
00:18:23,563 --> 00:18:27,561
These are all toys.
This game is very fun.

203
00:18:28,485 --> 00:18:29,944
Want to play it?

204
00:18:30,403 --> 00:18:31,898
You don't want to play it?

205
00:18:33,031 --> 00:18:34,442
Come on, play it.

206
00:18:34,950 --> 00:18:35,899
Don't want to?

207
00:18:58,306 --> 00:19:00,928
- Come here, kids.
- What is wrong?

208
00:19:01,143 --> 00:19:02,423
Come on, hurry up.

209
00:19:02,936 --> 00:19:05,308
- Here, firecrackers.
- Give me a little.

210
00:19:06,106 --> 00:19:08,229
- Me too.
- Sure, this.

211
00:19:09,442 --> 00:19:11,649
- I will burn it first.
- No, me first.

212
00:19:11,820 --> 00:19:13,397
Let's all do it together.

213
00:19:22,289 --> 00:19:24,080
The food is really good.

214
00:19:24,791 --> 00:19:28,919
Do you cook it because of love
or out of fear of our weapons?

215
00:19:39,431 --> 00:19:42,004
Wedding party celebrations.
They burn firecrackers.

216
00:19:42,184 --> 00:19:43,927
We are also partying now.

217
00:19:44,478 --> 00:19:47,265
But we are uninvited guests
at the party Nazir Hassan.

218
00:20:02,871 --> 00:20:06,322
- Ammi, can we go out to play?
- Absolutely not.

219
00:20:06,500 --> 00:20:12,289
Leave them, lady. In cheerful children
we can hear the cheerful laughter of the nature.

220
00:20:12,923 --> 00:20:13,836
Go, kid, play it.

221
00:20:18,804 --> 00:20:21,010
Bhaiyya, I forgot my doll.

222
00:21:54,065 --> 00:21:57,684
I just killed anyone
that was in front of me.

223
00:21:59,029 --> 00:22:03,441
Who is a militant, who is not,
I can't tell the difference.

224
00:22:04,326 --> 00:22:06,532
You did it unconsciously.

225
00:22:08,121 --> 00:22:10,743
If I am in your position,
maybe I will do the same.

226
00:22:14,961 --> 00:22:16,456
I sometimes think:

227
00:22:18,298 --> 00:22:21,418
"Why did I pull the grape plant?"  If I let him do it...

228
00:22:23,428 --> 00:22:24,922
... Irfan must be here today,
with us.

229
00:22:26,097 --> 00:22:29,134
I am the person who caused his death.

230
00:22:32,229 --> 00:22:35,728
I killed him.

231
00:22:36,483 --> 00:22:37,858
Without you knowing, Nilu.

232
00:22:40,821 --> 00:22:42,647
I'm sorry.

233
00:22:43,698 --> 00:22:45,323


234
00:22:47,661 --> 00:22:49,238
I'm sorry.

235
00:22:58,588 --> 00:23:00,213
Where is the child?

236
00:23:02,717 --> 00:23:04,544
Can't we take it to our house?

237
00:23:11,977 --> 00:23:14,016
He doesn't see you.

238
00:23:17,023 --> 00:23:18,981
He looks at me.

239
00:23:20,485 --> 00:23:23,356
Your face is covered in a mask.

240
00:23:23,989 --> 00:23:27,654
Anyone can be behind that mask.
Anyone. Not you.

241
00:23:31,705 --> 00:23:36,532
Listen. God gives us one chance.
He will get a house and...

242
00:23:37,127 --> 00:23:39,084
... we will find a replacement for our child.

243
00:23:39,963 --> 00:23:45,123
We will get a child, but how?
By lying? With lies?

244
00:23:45,552 --> 00:23:48,304
By hiding the fact that I killed the father and mother?

245
00:23:48,472 --> 00:23:50,132
If I'm the one who robbed
everything from him?

246
00:23:50,432 --> 00:23:54,180
- What are you saying?
- We just have to lie if he asks.

247
00:23:55,020 --> 00:23:56,514
At least bring him home.

248
00:23:57,397 --> 00:24:01,644
The loss he suffered, I will return it to him. I will love him more...

249
00:24:03,278 --> 00:24:08,355
... more than I love Irfan.
More than the love of his own parents.

250
00:24:10,160 --> 00:24:12,152
He won't lack anything.

251
00:24:14,623 --> 00:24:16,283
And we won't lie to him.

252
00:24:17,083 --> 00:24:19,456
When he was older,
when he was able to understand...

253
00:24:20,420 --> 00:24:23,919
... we will tell the truth
to him. All.

254
00:24:27,469 --> 00:24:30,589
Please. Bring him here.

255
00:24:46,196 --> 00:24:49,280
The child is traumatized,
Don't talk or eat for two days.

256
00:24:49,366 --> 00:24:51,109
He has no living relatives.

257
00:24:51,201 --> 00:24:54,368
He is very shocked. It seems like
he can't hear anything either.

258
00:24:57,040 --> 00:24:58,949
- Where is the child?
- It's in the detention room.

259
00:25:00,418 --> 00:25:02,577
You locked the child
in the detention room, stupid?

260
00:25:03,004 --> 00:25:04,036
Sorry, sir.

261
00:25:30,240 --> 00:25:31,818
Altaaf.

262
00:25:39,457 --> 00:25:40,406
Let's go, kid.

263
00:25:58,810 --> 00:26:00,850
What's your name?

264
00:26:09,821 --> 00:26:13,486
If you don't tell us,
do you think we won't be able to find out?

265
00:26:16,203 --> 00:26:18,279
Your name is Altaaf, right?

266
00:26:26,755 --> 00:26:29,376
Come on, I'll show your room.

267
00:27:04,626 --> 00:27:08,077
Altaaf, eat these coconut biscuits.

268
00:27:09,798 --> 00:27:11,458
Khan-saab who brought it.

269
00:27:17,556 --> 00:27:21,388
He always brings coconut
every day. He likes it very much.

270
00:27:23,019 --> 00:27:25,724
He will run to the door and
take it from Khan-saab.

271
00:27:29,776 --> 00:27:32,860
He likes to play cricket in the park.
Daro morning to evening...

272
00:27:35,198 --> 00:27:37,321
... won't stop
even when I scold him.

273
00:27:38,451 --> 00:27:41,203
I called him for dinner.
He will say, '' Later. ''

274
00:27:44,708 --> 00:27:49,702
He will say, "Ammi, let me play or I'll go."  Now he has gone far...

275
00:27:54,050 --> 00:27:55,924
... he will never come back.

276
00:27:57,804 --> 00:27:59,678
I'm hungry. Let us eat.

277
00:28:10,484 --> 00:28:12,441
Here, let me respond.

278
00:28:18,742 --> 00:28:20,699
What's the name?

279
00:28:26,374 --> 00:28:27,999
Irfan.

280
00:28:30,754 --> 00:28:32,034
Is this his shirt?

281
00:28:35,342 --> 00:28:37,085
Is she sitting here?

282
00:28:43,266 --> 00:28:45,389
No.

283
00:28:46,937 --> 00:28:48,051
here.

284
00:28:50,482 --> 00:28:51,561
Next to me.

285
00:28:53,068 --> 00:28:54,527


286
00:30:21,239 --> 00:30:25,023
Get some sleep, sleep my little moon
Sleep, my prince

287
00:30:25,118 --> 00:30:27,490
Come to the world of dreams

288
00:30:29,039 --> 00:30:32,989
The fairy is here...

289
00:30:33,084 --> 00:30:36,204
... wear a bracelet on their feet  They will take you away...

290
00:30:37,088 --> 00:30:40,837
... with their soft wings...

291
00:30:40,926 --> 00:30:43,630
... to take you exploring the dream world

292
00:30:44,638 --> 00:30:50,343
Enchanting beauty of heaven

293
00:31:16,461 --> 00:31:23,080
In their world, you will be a guest  And they will tell you
a new story...

294
00:31:24,386 --> 00:31:30,056
... and dance and sing with you

295
00:31:31,893 --> 00:31:38,395
Get some sleep, sleep my little moon
Sleep, my prince

296
00:31:39,609 --> 00:31:45,363
Come to the world of dreams

297
00:31:47,951 --> 00:31:51,450
The fairy is here...

298
00:31:51,788 --> 00:31:55,122


299
00:31:55,750 --> 00:31:59,534


300
00:31:59,629 --> 00:32:02,583
... wear a bracelet on their feet  They will take you away...

301
00:32:03,467 --> 00:32:07,511
... with their soft wings...

302
00:32:07,596 --> 00:32:10,347
... to take you exploring the dream world

303
00:32:11,475 --> 00:32:17,311
Then?

304
00:33:18,333 --> 00:33:19,531
Then, I don't remember when I fell asleep.

305
00:33:19,751 --> 00:33:22,538
We can't forget Irfan.

306
00:33:27,300 --> 00:33:30,088
Altaaf is still a child. How can he
forget what happened?

307
00:33:30,720 --> 00:33:34,421
He won't be able to forget until we can
_ override our sadness.

308
00:33:36,268 --> 00:33:40,052
- Not that easy, Nilu.
- Maybe, but...

309
00:33:42,190 --> 00:33:44,812
... not forgotten.

310
00:33:45,944 --> 00:33:48,898
Only hidden.

311
00:33:51,658 --> 00:33:53,318
Sweet, isn't it?
He was only 5 months old at that time.

312
00:33:58,623 --> 00:34:01,577


313
00:34:03,378 --> 00:34:06,961
No matter how often I comb my hair,
the hair can't be adjusted. Crazy!

314
00:34:07,549 --> 00:34:13,801
Far from this earth
there is a place across seven seas

315
00:34:15,682 --> 00:34:22,301
In the middle of the distant sky
is a dream world

316
00:34:23,440 --> 00:34:30,321
That's where the land of love,
where there is love, only love  My dear moon, go there
The fairy is waiting for you

317
00:34:31,031 --> 00:34:34,863
I keep saving it for you to see.

318
00:34:34,951 --> 00:34:37,359
Beautiful, right? Snow-covered field,
wooden bridge, pink house.

319
00:34:38,079 --> 00:34:42,825
Why is your name Neelima?

320
00:34:52,385 --> 00:34:54,343
Why not?
My mother gave me that name.

321
00:34:55,639 --> 00:34:57,762
- But that's the name of a Hindu.
- Yes.

322
00:34:58,350 --> 00:35:00,389
She's a Hindu.

323
00:35:02,896 --> 00:35:04,224


324
00:35:04,481 --> 00:35:06,723
Then how can you get married?

325
00:35:08,193 --> 00:35:09,438
Like everyone.

326
00:35:11,404 --> 00:35:12,519
Come here.

327
00:35:15,408 --> 00:35:19,323
If the name isn't Neelima but Salma,
will she be different?

328
00:35:20,831 --> 00:35:25,872
I love him and I marry him,
is not his name or religion.

329
00:35:26,962 --> 00:35:28,160
Am I wrong?

330
00:35:29,297 --> 00:35:30,875
- Am I doing something wrong?
- Not.

331
00:35:46,773 --> 00:35:47,971
You're out.

332
00:35:48,775 --> 00:35:50,317
Go and throw the ball, kid.

333
00:35:50,902 --> 00:35:52,361
Abba cheat, Ammi.

334
00:35:52,612 --> 00:35:55,317
You're out. Give me the bat.

335
00:35:57,784 --> 00:35:58,947
You're out.

336
00:35:59,369 --> 00:36:01,611
- What did you say?
- You cheated.

337
00:36:01,997 --> 00:36:04,452
- Before that.
- You're out. Let go!

338
00:36:04,624 --> 00:36:06,913
- What did you say to Ammi?
- At Ammi?

339
00:36:07,127 --> 00:36:09,914
- If you cheat.
- Before that, Altaaf.

340
00:36:10,130 --> 00:36:12,288
Why do you keep asking?
Release it.

341
00:36:13,633 --> 00:36:15,792
Abba, throw the ball!

342
00:36:16,011 --> 00:36:19,380
Abba, what are you contemplating?

343
00:36:25,312 --> 00:36:27,185
Abba, throw the ball!

344
00:36:28,482 --> 00:36:29,940
I'm not out!

345
00:36:32,652 --> 00:36:35,856
Do you know the rules for playing cricket?

346
00:36:36,948 --> 00:36:39,155
I didn't come out.
I will tell Ammi.

347
00:36:45,499 --> 00:36:48,702
- You're out, kid.
- I won't talk to you again.

348
00:36:51,838 --> 00:36:53,831
Ammi, tell Abba
to throw the ball.

349
00:36:53,924 --> 00:36:55,667
Are you imagining?

350
00:36:56,718 --> 00:36:59,802
Altaaf asks you to throw the ball.

351
00:36:59,971 --> 00:37:02,723
Abba, throw the ball. Come on!

352
00:37:07,854 --> 00:37:09,514
Today he called me Abba.

353
00:37:10,106 --> 00:37:12,680
Six months after calling me Ammi.

354
00:37:13,527 --> 00:37:16,196
What is it like?
At least he said, "Abba."

355
00:37:17,864 --> 00:37:22,692
You know, when he said it,
I remembered Irfan.

356
00:37:24,287 --> 00:37:25,829
Then?

357
00:37:27,791 --> 00:37:29,285
You came.

358
00:37:33,296 --> 00:37:34,707
Then?

359
00:37:35,298 --> 00:37:36,841
Then what?

360
00:37:37,425 --> 00:37:38,706
Then...

361
00:39:36,294 --> 00:39:38,666
This is the first time
we let Altaaf alone.

362
00:39:38,839 --> 00:39:40,712
I wonder if he has eaten or not.

363
00:39:41,341 --> 00:39:44,840
- He must have eaten. Do not worry.
- We've been gone too long.

364
00:40:05,031 --> 00:40:06,360
Maybe he fell asleep.

365
00:40:45,989 --> 00:40:48,658
Next time, we will invite him.

366
00:41:13,475 --> 00:41:15,017
Nilu, my revolver?

367
00:41:34,496 --> 00:41:36,323
What are you doing?

368
00:41:55,976 --> 00:41:58,549
Hilal. Hilal Kohistani.

369
00:41:59,437 --> 00:42:02,107
- And he is Hamid.
- Rampuria.

370
00:42:02,649 --> 00:42:05,318
No, sir.
I'm from Muradabad.

371
00:42:05,569 --> 00:42:07,526
Both are also in India.

372
00:42:07,904 --> 00:42:10,193
They say, when in Afghanistan...

373
00:42:10,365 --> 00:42:13,236
... when the Russian army heard your name,
they pulled back the tank?

374
00:42:13,326 --> 00:42:16,612
Forget about names.
We are talking about work.

375
00:42:18,415 --> 00:42:19,743
Kashmir mission.

376
00:42:20,333 --> 00:42:22,207
- This job...
- Will be cleared.

377
00:42:23,670 --> 00:42:25,828
- Pay?
- Don't worry about money.

378
00:42:26,923 --> 00:42:30,375
You carry out our mission and we will
pay whatever you ask.

379
00:42:30,552 --> 00:42:35,095
Since 1947, all attacks on India
have been organized by the government.

380
00:42:35,557 --> 00:42:39,804
We don't serve any government.
We are an independent group.

381
00:42:39,978 --> 00:42:41,769
We're independence warriors.

382
00:42:41,938 --> 00:42:44,773
Muslims live more in India than in Pakistan.

383
00:42:45,358 --> 00:42:49,688
After our mission is successful, they will also join us in jihad.

384
00:42:50,614 --> 00:42:52,571
And our unknown group
will become...

385
00:42:52,782 --> 00:42:56,282
... the most famous mujahideen militia
in the whole world.

386
00:42:56,786 --> 00:43:02,540
In 1971, India changed the map of Asia.
Now, we will change the shape of India.

387
00:43:03,502 --> 00:43:06,752
A big victory
requires great sacrifice.

388
00:43:07,172 --> 00:43:10,007
The reward is also great, God willing.

389
00:43:11,384 --> 00:43:12,629
Ten million...

390
00:43:14,763 --> 00:43:15,712
... dollars.

391
00:43:15,847 --> 00:43:17,092
Twenty million.

392
00:43:18,475 --> 00:43:22,520
Giving money for jihad
is equally noble by paying zakat.

393
00:43:22,979 --> 00:43:27,606
But even the name of this mission may not be
to get out of this room, Hilal.

394
00:43:28,610 --> 00:43:32,145
This secret is buried in Pathan's heart,
will not appear even on Judgment Day.

395
00:43:33,448 --> 00:43:35,275
You take care of your people.

396
00:43:35,450 --> 00:43:37,775
We have prepared weapons and ammunition.

397
00:43:38,370 --> 00:43:42,948
TV cameras, tapes and technical support
will be provided as needed.

398
00:43:43,667 --> 00:43:45,375
If you need something else...

399
00:43:45,669 --> 00:43:49,417
I need a colleague
who is not afraid to die.

400
00:43:50,549 --> 00:43:53,170
Someone who really hates
self-existence...

401
00:43:54,553 --> 00:43:57,423
... people I can fire
like missiles...

402
00:43:58,515 --> 00:44:00,139
... to destroy the target
and himself.

403
00:44:00,475 --> 00:44:03,761
- People like that...
- I have someone like that.

404
00:44:05,480 --> 00:44:07,603
My son...

405
00:44:09,609 --> 00:44:11,068
... Altaaf.

406
00:44:12,529 --> 00:44:15,364
And where is your Altaaf now?

407
00:44:16,199 --> 00:44:19,864
Crossing the border enters India.

408
00:45:48,083 --> 00:45:49,743
Don't kill me.

409
00:45:49,835 --> 00:45:54,662
I don't want your life,
only your jeep and radio.

410
00:45:56,925 --> 00:45:58,088
And, yes...

411
00:46:07,144 --> 00:46:08,306
... thank you.

412
00:46:17,529 --> 00:46:20,281
I'm from the BSF checkpoint
want to meet SSP Khan.

413
00:46:20,448 --> 00:46:23,568
Do you mean IG, bro?
Upstairs, on the right.

414
00:46:23,785 --> 00:46:25,030
Thank you.

415
00:46:36,423 --> 00:46:38,830
STF
Army coordination meetings are postponed.

416
00:46:38,925 --> 00:46:41,463
Go to Kothibag station
and meet the officer who is there.

417
00:46:47,434 --> 00:46:50,007
- I came here to meet IG Khan.
- Yes sir.

418
00:47:52,499 --> 00:47:54,408
- Who is he?
- People from BSF, sir.

419
00:47:54,501 --> 00:47:57,668
Their arrival is ten years late.
Want to meet SSP Khan!

420
00:47:58,213 --> 00:47:59,541
SSP Khan?

421
00:48:14,563 --> 00:48:15,725
Stop! Stop!

422
00:48:16,982 --> 00:48:19,936
- Are you okay?
- It is okay. Only a small wound, sir.

423
00:48:28,743 --> 00:48:31,614
Why are you sitting in the dark?
What happened?

424
00:48:33,915 --> 00:48:35,374
Altaaf is back.

425
00:48:36,918 --> 00:48:40,121
Altaaf? Where is she?
How is the condition?

426
00:48:41,256 --> 00:48:43,925
He must be an adult.
What is she like?

427
00:48:47,596 --> 00:48:49,672
- I don't see it.
- Why?

428
00:48:50,515 --> 00:48:52,424
He wears a mask.

429
00:48:53,894 --> 00:48:55,352
Mask?

430
00:48:55,687 --> 00:48:57,146
He is a person...

431
00:48:57,355 --> 00:48:59,348
... who shot me today.

432
00:48:59,691 --> 00:49:02,264
How do you know that he's Altaaf?

433
00:49:04,946 --> 00:49:08,031
His eyes, the same eyes.

434
00:49:09,868 --> 00:49:12,822
The child, blinded by anger.

435
00:49:14,247 --> 00:49:17,034
- His heart is broken.
- I know, Nilu.

436
00:49:18,543 --> 00:49:21,165
I'm the one who broke his heart.

437
00:49:23,131 --> 00:49:24,791
Stand tall, all of you.

438
00:49:24,883 --> 00:49:28,750
You are all like the real Indian army.
Kabus, you look handsome.

439
00:49:28,929 --> 00:49:30,091
Stop your joke.

440
00:49:30,263 --> 00:49:32,754
Don't you see I'm working?
Later.

441
00:49:33,058 --> 00:49:35,300
- Hey, Human Number.
- Yes?

442
00:49:35,560 --> 00:49:38,929
Change the vehicle, not just the license number,
or you will be caught one day.

443
00:49:39,105 --> 00:49:40,350
Kahvah?

444
00:49:42,651 --> 00:49:43,813
No thanks.

445
00:49:43,902 --> 00:49:45,182
Bilal, bro?

446
00:49:46,029 --> 00:49:48,354
- Sadiq, huh?
- Not.

447
00:49:51,868 --> 00:49:53,944
Altaaf-bhai, do you want to huh?

448
00:49:55,205 --> 00:49:57,660
This is not from Muzafarbad.
Ghafoor made it.

449
00:49:57,749 --> 00:49:59,493
Drink and feel the benefits.

450
00:50:01,419 --> 00:50:03,211
- Muhammed, huh?
- Later.

451
00:50:05,882 --> 00:50:07,958
Mushtaq, did you receive a letter?

452
00:50:08,176 --> 00:50:12,672
First, they embarrass my mother.
So I took up my arms and came here.

453
00:50:12,848 --> 00:50:16,217
Now across the border
they did the same thing to my sister.

454
00:50:16,393 --> 00:50:18,682
Be patient, Mushtaq.
Bashir, bro?

455
00:50:18,854 --> 00:50:19,802
No.

456
00:50:19,980 --> 00:50:20,845
Hashim, huh?

457
00:50:21,064 --> 00:50:23,899
- I don't want you!
- You really don't like anything, man.

458
00:50:24,651 --> 00:50:26,857
Sadiq, why do you keep crying?

459
00:50:28,029 --> 00:50:31,612
Instead of boring athletic watching,
is better watching a song and dance program.

460
00:50:32,450 --> 00:50:35,985
Khan is on TV.
Altaaf-bhai, Khan is on TV.

461
00:50:38,331 --> 00:50:41,036
I want to only say
to these perverted youth:

462
00:50:41,626 --> 00:50:43,666
Drop your weapon...

463
00:50:43,879 --> 00:50:46,085
... and go back to your house.

464
00:50:46,631 --> 00:50:49,881
Because we don't want to want every mother in Kashmir...

465
00:50:49,968 --> 00:50:51,961
... suffering from losing a son again.

466
00:50:52,387 --> 00:50:56,255
But the police uniform is also stained with blood, Khan-saab.

467
00:50:56,475 --> 00:51:01,469
If our police take up arms,
is only to save Kashmir.

468
00:51:02,647 --> 00:51:06,266
On June 23, 1989, at Dalgate...

469
00:51:07,444 --> 00:51:12,948
... your task force kills the whole family
only to arrest a rebel.

470
00:51:13,492 --> 00:51:16,777
A 6 year old girl was also killed.
Do you remember the incident, sir?

471
00:51:17,454 --> 00:51:21,404
When the bullet attacks you,
you have to shoot again.

472
00:51:21,917 --> 00:51:23,541
That's all I want to say.

473
00:51:25,545 --> 00:51:27,419
Thank you, Mr. Khan.

474
00:51:27,506 --> 00:51:32,251
We talked to IG Police Kashmir,
Inayat Khan...

475
00:51:32,636 --> 00:51:35,506
... which was recently targeted
from a terrorist attack.

476
00:51:36,056 --> 00:51:38,463
On the "Kashmir Today" program,
I am Sufiya Parvez.

477
00:51:44,523 --> 00:51:45,436
Sufi.

478
00:51:45,607 --> 00:51:49,687
This is Srinagar, the center of
all Indian radio, and I am Sufiya Parvez.

479
00:51:49,861 --> 00:51:53,277
Altaaf! What do you do there?
The program has started and you...

480
00:51:53,448 --> 00:51:55,488
If we are all on the show,
who will watch?

481
00:51:55,659 --> 00:51:57,865
Okay, don't come here!
Forget it!

482
00:51:58,119 --> 00:52:00,445
Today, on our music show...

483
00:52:00,747 --> 00:52:02,621
... you will listen to Kashmir folk songs,
"Bees" (Live handsome bees! Hahahahaha).

484
00:52:20,934 --> 00:52:23,851
Bees, dark bees

485
00:52:24,229 --> 00:52:26,186
I want to meet Sufiya Parvez.

486
00:52:27,858 --> 00:52:30,431
You come from a garden which one?

487
00:52:32,696 --> 00:52:34,320
Take off your jacket.

488
00:52:35,198 --> 00:52:38,318
Bees, dark bees

489
00:52:42,038 --> 00:52:45,372
You come from a garden which one?

490
00:52:47,419 --> 00:52:49,079
Take off your jacket.

491
00:52:49,171 --> 00:52:50,914
Bees, black bees

492
00:52:51,131 --> 00:52:52,590
You bring happiness with you  On this wedding night
you came with a gift  You carry the color kohl
which drives away the evil eye.

493
00:52:52,757 --> 00:52:55,961
From the garden you bring flowers
to decorate our steps

494
00:53:03,560 --> 00:53:06,893
You carry the color kohl
which drives away the evil eye.

495
00:53:07,063 --> 00:53:10,148
From the garden you bring flowers
to decorate our steps

496
00:53:10,400 --> 00:53:13,734
Let's sing
under the shadow of the henna tree  Let's rock and dance,
playing music, celebrate!

497
00:53:14,237 --> 00:53:16,775
Henna flowers have bloomed red
like flowers in this palm

498
00:53:17,491 --> 00:53:20,408
Yes, the henna flower has bloomed red
like a flower in this palm

499
00:53:20,827 --> 00:53:24,196


500
00:53:59,991 --> 00:54:06,030


501
00:54:10,460 --> 00:54:17,127


502
00:54:17,717 --> 00:54:20,884
This is the color of sunlight
the color of the shadow

503
00:54:21,054 --> 00:54:24,553
This is not the color of henna but
the color of the blessing of a mother

504
00:54:24,641 --> 00:54:27,808
The color of this henna is real, the other
is fake  Hopefully this color won't
ever fade from your hand  Bees, dark bees

505
00:54:28,019 --> 00:54:31,056
You come from a garden which one?

506
00:54:31,690 --> 00:54:35,640
Bringing the heart's desire
on the moon stretcher

507
00:54:38,780 --> 00:54:41,817
Tonight henna has come
illuminated with heavenly light

508
00:55:00,260 --> 00:55:03,629
Bringing the heart's desire
on the moon stretcher

509
00:55:03,847 --> 00:55:08,176
Tonight henna has come
illuminated with heavenly light

510
00:55:14,274 --> 00:55:17,690
On the face of the bride's best friend
looks the dream beam

511
00:55:17,861 --> 00:55:21,111


512
00:55:24,826 --> 00:55:28,112


513
00:55:28,413 --> 00:55:31,663
They all ask for blessing, which will be given happily by God  Is this our henna
or red night light?

514
00:55:31,917 --> 00:55:35,120
Bringing the heart's desire
on the moon stretcher

515
00:55:35,295 --> 00:55:38,830
Tonight heaven has come
illuminated with heavenly light

516
00:55:39,090 --> 00:55:42,210
On the face of the bride's best friend
looks like a dream beam

517
00:55:42,469 --> 00:55:45,885
They all ask for blessing, which will be given happily by God  Is this our henna
or red night light?

518
00:55:45,972 --> 00:55:49,222
This amazing night comes
carrying the moon and stars

519
00:55:49,476 --> 00:55:52,560
- Who are you? Why are you here?
- You call me.

520
00:55:52,813 --> 00:55:56,098


521
00:56:24,427 --> 00:56:27,428


522
00:56:28,515 --> 00:56:31,765
me? You are crazy?
When do I call you?

523
00:56:32,561 --> 00:56:35,727
About nine or ten years ago.
Fast once you forget it.

524
00:56:36,356 --> 00:56:38,183
Nine or ten years ago?

525
00:56:38,733 --> 00:56:42,897
I used to say, "If we are all in the program, who will watch?" "

526
00:56:46,867 --> 00:56:50,033
Forgive me, Sufi,
My arrival is rather late.

527
00:56:52,581 --> 00:56:54,075
Altaaf?

528
00:57:16,271 --> 00:57:18,014
This is Sufi Parvez's office.  Like? Good, right?

529
00:57:19,191 --> 00:57:20,899
TV Director Srinagar is an honorary guest
at my campus's annual club event.

530
00:57:20,984 --> 00:57:25,064
Like everyone,
he likes my dance.

531
00:57:25,322 --> 00:57:27,647
On stage, when he
hands over the first prize to me...

532
00:57:27,824 --> 00:57:30,576


533
00:57:30,744 --> 00:57:33,069
... I started chatting with him.
And he said:

534
00:57:33,246 --> 00:57:36,366
"Sufi, you're so excited when talking
just like your dance."

535
00:57:36,541 --> 00:57:37,822
I said, "That's right."

536
00:57:37,918 --> 00:57:43,256
He said, "Why don't you work at our TV station
?" I accept it, so here I am.

537
00:57:43,548 --> 00:57:47,593
From then on, Srinagar TV
is Sufiya Parvez!

538
00:57:48,553 --> 00:57:50,961
Stop looking at yourself
and see this.

539
00:57:51,264 --> 00:57:52,379
Abba and Ammi.

540
00:57:56,019 --> 00:57:58,344
They are looking for you everywhere.

541
00:57:59,564 --> 00:58:02,316
When they can't find you,
they tell me...

542
00:58:03,693 --> 00:58:06,267
But I don't trust them.
I know that during...

543
00:58:06,404 --> 00:58:08,527
... Shankracharya and
Hazratbal are still intact...

544
00:58:08,615 --> 00:58:10,608
... nothing can happen
to my Altaaf.

545
00:58:10,992 --> 00:58:13,400
Still standing?
Why don't you sit down?

546
00:58:14,830 --> 00:58:19,123
Sir, this is the Sufiya Parvez chair.
Tell me, where did you go first?

547
00:58:20,293 --> 00:58:22,416
I don't go anywhere.
The police took me.

548
00:58:22,921 --> 00:58:23,952
To Prison?

549
00:58:24,673 --> 00:58:26,048
Orphanage.

550
00:58:26,550 --> 00:58:29,883
Then the police took me home
as his adopted child.

551
00:58:30,137 --> 00:58:31,844
Why don't you visit me?

552
00:58:32,013 --> 00:58:35,928
I want to visit you, but at that time
he was transferred to Assam.

553
00:58:36,685 --> 00:58:38,761
Why don't you write to me?

554
00:58:39,688 --> 00:58:42,642
I wrote it.
I wrote many letters...

555
00:58:44,776 --> 00:58:47,445
... some on paper,
some in my heart.

556
00:58:49,489 --> 00:58:50,900
But I can't send it.

557
00:58:50,991 --> 00:58:54,110
Why? There is no post office in Assam?

558
00:58:55,996 --> 00:59:00,492
I'm scared. What about
if there is no reply?

559
00:59:00,667 --> 00:59:01,830
Then?

560
00:59:02,419 --> 00:59:04,043
I thought that you...

561
00:59:04,671 --> 00:59:06,711
Sufis have died
and gone to heaven?

562
00:59:07,048 --> 00:59:09,884
Even if I go to heaven,
I will leave my address for you.

563
00:59:10,635 --> 00:59:13,091
There is another place to go
besides heaven...

564
00:59:13,847 --> 00:59:17,512
To hell? I will never go there.

565
00:59:18,185 --> 00:59:20,473
You worry about yourself.
Show your hand.

566
00:59:20,562 --> 00:59:21,344
my hand?

567
00:59:22,606 --> 00:59:24,812
I will not bite it,
I will only predict it.

568
00:59:26,401 --> 00:59:27,646
Don't predict.

569
00:59:28,695 --> 00:59:31,186
Are you afraid of your future
?

570
00:59:32,574 --> 00:59:37,200
No, I was so isolated yesterday.
My hell.

571
00:59:38,788 --> 00:59:43,367
Why talk like that? now you have
here, I'll take you back...

572
00:59:43,919 --> 00:59:48,296
... to our childhood in Shikara.
And heaven will return.

573
01:00:36,805 --> 01:00:38,679
Are you also used to running, Sadiq?

574
01:00:38,765 --> 01:00:42,383
Nature. There is nothing faster than me in the whole valley...

575
01:00:43,019 --> 01:00:46,435
... maybe in all of India. But I
can't run in Kashmir.

576
01:00:47,190 --> 01:00:47,854
Why?

577
01:00:49,359 --> 01:00:51,019
Because...

578
01:00:53,196 --> 01:00:56,316
... I can't run faster
than bullets.

579
01:00:57,159 --> 01:00:59,566
Stop it, man, it's late.

580
01:01:00,203 --> 01:01:02,825
Sorry, Zubair-bhai
I'm watching the race.

581
01:01:03,582 --> 01:01:07,875


582
01:01:08,295 --> 01:01:11,545


583
01:01:12,090 --> 01:01:14,664


584
01:01:14,843 --> 01:01:17,797


585
01:01:18,138 --> 01:01:20,925


586
01:01:21,141 --> 01:01:25,091


587
01:01:27,314 --> 01:01:27,894


588
01:01:27,981 --> 01:01:30,554


589
01:01:30,650 --> 01:01:32,061


590
01:01:32,152 --> 01:01:35,437


591
01:01:45,749 --> 01:01:47,872


592
01:01:48,668 --> 01:01:49,664
None.

593
01:01:51,129 --> 01:01:55,127
- You're hiding something from me.
- Hiding something? Not.

594
01:01:55,842 --> 01:02:01,466
Sir, my name is Sufiya Parvez and there is no
that can keep anything from me.

595
01:02:02,349 --> 01:02:05,018
Sufi, believe me,
I don't keep anything a secret.

596
01:02:05,227 --> 01:02:07,634
Oh, come on, tell me.

597
01:02:08,146 --> 01:02:11,183
Leave the story of your tragedy to me, sir.

598
01:02:12,776 --> 01:02:14,056
You know, Sufi...

599
01:02:16,071 --> 01:02:18,906
... after ten years have passed,
you sit in front of me now...

600
01:02:20,408 --> 01:02:22,448
... you are near me...

601
01:02:23,703 --> 01:02:25,696
... but I can't
feel your presence.

602
01:02:27,666 --> 01:02:29,872
After 10 years, I now
are in shikara...

603
01:02:31,378 --> 01:02:33,454
... but I don't feel anything.

604
01:02:35,549 --> 01:02:37,837
There are many beauties around me...

605
01:02:39,094 --> 01:02:40,469
... but I can't see it.

606
01:02:41,763 --> 01:02:43,174
What did you see?

607
01:02:43,723 --> 01:02:45,681
I see smoke, Sufi...

608
01:02:47,227 --> 01:02:48,390
... around me.

609
01:02:50,355 --> 01:02:53,060
And in that smoke, the bullet was fired blindly.

610
01:02:53,650 --> 01:02:56,058
People now. They shouted.

611
01:02:56,695 --> 01:03:00,645
Bodies, body and bone pieces.
Head without body...

612
01:03:02,784 --> 01:03:04,943
Look through my eyes, Altaaf.

613
01:03:05,787 --> 01:03:07,198
Listen through my ears.

614
01:03:08,957 --> 01:03:11,626
Listen to the sound of the paddle.

615
01:03:30,312 --> 01:03:35,104
Listen to the rhythm of this time calmly  Current life
Everything

616
01:03:35,817 --> 01:03:40,111
The dream world is here

617
01:03:44,534 --> 01:03:49,529
Look through my eyes  Listen to the rhythm of this time calmly

618
01:03:50,207 --> 01:03:53,457


619
01:04:01,218 --> 01:04:06,045


620
01:04:06,681 --> 01:04:09,885
Current life
Everything

621
01:04:12,062 --> 01:04:17,400
The dream world is here

622
01:04:17,859 --> 01:04:21,560
Look through my eyes  Thick smoke has been split

623
01:04:23,198 --> 01:04:28,026
Fog starts to open

624
01:04:28,703 --> 01:04:30,577
Look, now it's heavenly light...

625
01:04:30,872 --> 01:04:32,746
... illuminates all places

626
01:04:32,916 --> 01:04:34,291
A luminous earth, blue sky

627
01:04:35,001 --> 01:04:39,462
Shikara floats on water  The dream world is here

628
01:04:40,215 --> 01:04:44,592
I see it through your eyes  Listen to the rhythm of this time calmly  Love has done the magic on me

629
01:04:45,762 --> 01:04:50,590
My eyes don't turn away from you  There's no one here, besides us  There is only this feeling of love

630
01:04:51,393 --> 01:04:53,966


631
01:04:56,982 --> 01:05:01,276


632
01:05:44,321 --> 01:05:49,066


633
01:05:49,493 --> 01:05:54,487


634
01:05:54,998 --> 01:05:57,869


635
01:05:58,084 --> 01:06:00,373


636
01:06:01,004 --> 01:06:03,577
A fragrant fragrance suddenly scares us

637
01:06:03,673 --> 01:06:06,164
And we don't know anything,
apart from us  From a distance the sound of wedding music
and memories of being a bride

638
01:06:06,384 --> 01:06:09,172
And in your place I lean my head
I lean my head  The dream world is here

639
01:06:09,346 --> 01:06:12,300
I see it through your eyes  Thick smoke...

640
01:06:12,557 --> 01:06:17,599
... has been split

641
01:06:18,063 --> 01:06:22,143
Fog starts to open

642
01:06:23,985 --> 01:06:25,693
Look, now it's heavenly light...

643
01:06:26,363 --> 01:06:28,486
... illuminates all places

644
01:06:29,157 --> 01:06:30,651
Time, jihad and death
do not wait for anyone.

645
01:06:30,909 --> 01:06:32,902
- Day after tomorrow.
- Not the day after tomorrow, but tomorrow.

646
01:06:33,161 --> 01:06:35,201
Tomorrow is IG Khan's birthday.

647
01:06:41,670 --> 01:06:45,999
Yes. And this is the prize?

648
01:06:46,800 --> 01:06:49,552


649
01:06:50,720 --> 01:06:53,128


650
01:06:53,974 --> 01:06:56,346


651
01:06:56,685 --> 01:06:58,891
Yes, Sadiq. hold this.

652
01:07:01,857 --> 01:07:05,023
Now we have to give this map
for IG Khan...

653
01:07:05,110 --> 01:07:08,894
... so he will gather
all his troops here, on Chinar Baug...

654
01:07:09,656 --> 01:07:12,990
... and our assignments later
will be easier.

655
01:07:13,076 --> 01:07:17,026
Good plan, kid.
But how do you get there?

656
01:07:19,749 --> 01:07:21,742
I thought about it.

657
01:07:22,586 --> 01:07:24,128
I've even been there today.

658
01:07:25,088 --> 01:07:26,251
How is it?

659
01:07:26,506 --> 01:07:29,377
With the help of a friend.

660
01:07:31,553 --> 01:07:35,385
During jihad, fighters only
are friends with men, son.

661
01:07:35,557 --> 01:07:39,471
Women are soft-hearted,
they can't keep secrets.

662
01:07:41,730 --> 01:07:44,647
- That girl...
- He doesn't know about our plan.

663
01:07:45,609 --> 01:07:47,518
Five people will go with me.

664
01:07:47,611 --> 01:07:49,983
Ali and Ghafoor,
you, you and you, Zubair.

665
01:07:50,947 --> 01:07:54,151
That woman loves you.
Do you use it like this?

666
01:07:54,367 --> 01:07:59,076
He who steps on the path of jihad
forgets all existing relationships.

667
01:08:00,248 --> 01:08:03,202
God is great.
He is our ruler.

668
01:08:05,337 --> 01:08:09,749
If the infidels find this map
in the body of a militant...

669
01:08:09,841 --> 01:08:11,750
... what will they think about?

670
01:08:11,968 --> 01:08:13,760
They will immediately trust the truth of the map.

671
01:08:13,929 --> 01:08:16,254
Where will we find the body?

672
01:08:16,640 --> 01:08:18,798
We will arrange it later.

673
01:08:19,684 --> 01:08:23,516
By the way, with legs like that
how far can you walk with us?

674
01:08:28,985 --> 01:08:31,192
With fighters like Sadiq...

675
01:08:32,322 --> 01:08:34,943
... we will not lose this war.

676
01:08:35,200 --> 01:08:39,150
Sadiq said, "If this map is found
in the body of a militant..."

677
01:08:39,996 --> 01:08:41,788
"... the soldiers
will not suspect us."

678
01:08:41,873 --> 01:08:44,791
He took weapons and
sacrificed himself for our jihad.

679
01:08:44,960 --> 01:08:46,952
We won't let the sacrifice go to waste.

680
01:08:47,129 --> 01:08:51,209
Your friend sacrificed his life for jihad.
You have to win this war.

681
01:08:53,552 --> 01:08:56,671
Before the body stiffens...

682
01:08:56,972 --> 01:08:59,344
... bring the corpse, with the map,
towards Anantnag.

683
01:09:03,436 --> 01:09:04,717
Be careful!

684
01:09:26,042 --> 01:09:28,533
You're late!
The concert almost started.

685
01:09:28,628 --> 01:09:30,621
Sorry, Sufi, I'm late.

686
01:09:30,964 --> 01:09:34,250
The last time I called you for an event, you were 10 years late.

687
01:09:34,468 --> 01:09:37,005
Luckily it's not 20 years late!
Where have you been?

688
01:09:37,929 --> 01:09:41,179
- My friends heard me coming...
- You should invite them.

689
01:09:41,266 --> 01:09:44,018
I've invited them.
Security does not allow them to enter.

690
01:09:44,144 --> 01:09:47,762
Good! Let them be outside.
You will look like a fool.

691
01:09:48,482 --> 01:09:51,103
- But you said...
- Inviting your friends?

692
01:09:51,276 --> 01:09:53,103
We have a problem, Altaaf.

693
01:09:53,445 --> 01:09:57,443
New rules. Now we have to pay
fees to let your friends enter.

694
01:09:57,949 --> 01:09:59,278
- Cost?
- Yes, fees.

695
01:10:00,160 --> 01:10:01,571
How much?

696
01:10:02,579 --> 01:10:04,157
- How many friends do you have?
- Five.

697
01:10:04,831 --> 01:10:06,907
Five? Why not ten?

698
01:10:09,836 --> 01:10:11,959
For five people, the cost is...

699
01:10:20,472 --> 01:10:22,215
And you, six.

700
01:10:24,392 --> 01:10:26,266
It was to arrive 10 years late.

701
01:10:29,147 --> 01:10:35,102
I love you so much, Sufi. Whatever
happens, I will always love you.

702
01:10:36,613 --> 01:10:38,321
- Forever.
- Forever?

703
01:10:39,825 --> 01:10:41,319
Whatever happens?

704
01:10:44,120 --> 01:10:46,528
Sufi, time can change...

705
01:10:46,748 --> 01:10:51,327
Altaaf, we are not talking about time.
The concert will begin soon.

706
01:10:51,586 --> 01:10:54,540
If you release me,
I will let your friends enter.

707
01:11:04,391 --> 01:11:05,968
- Hello.
- Hello?

708
01:11:06,059 --> 01:11:07,055
TV tower?

709
01:11:07,727 --> 01:11:09,803
I am in the head office, extension 22.

710
01:11:09,938 --> 01:11:13,188
The live broadcast concert will begin soon,
but there is a problem with the cable channel.

711
01:11:13,358 --> 01:11:14,983
We have sent technicians there.

712
01:11:15,152 --> 01:11:17,773
But the time is very tight.
So please fix it quickly.

713
01:11:18,321 --> 01:11:19,317
Thank you.

714
01:11:30,375 --> 01:11:34,503
Please give the telephone to IG Khan-saab,
Tell him this is important.

715
01:11:34,671 --> 01:11:36,046
He is praying.

716
01:11:36,339 --> 01:11:37,502
I will wait.

717
01:11:50,479 --> 01:11:52,222
- Open your mouth.
- Why?

718
01:11:52,856 --> 01:11:54,730
- Don't you remember?
- Remember what?

719
01:11:55,484 --> 01:11:59,813
- Yes, today is your birthday!
- Amazing, you remember everything.

720
01:12:00,197 --> 01:12:01,821
How can I forget?

721
01:12:01,907 --> 01:12:06,200
I don't think you will forget?
You! Forget? Impossible.

722
01:12:07,078 --> 01:12:10,412
September 23, my birthday?
How can you forget?

723
01:12:11,416 --> 01:12:12,827
What date is it today?

724
01:12:13,543 --> 01:12:14,824
June 5.

725
01:12:16,004 --> 01:12:17,498
Whose birthday?

726
01:12:17,672 --> 01:12:18,917
Whose birthday?

727
01:12:19,090 --> 01:12:20,419
my birthday?

728
01:12:22,302 --> 01:12:23,796
Congratulations!

729
01:12:25,430 --> 01:12:30,176
Your memory is increasing day by day.
Should we ask for help?

730
01:12:31,102 --> 01:12:34,306
We can go to Lucknow
visit your father... Remember?

731
01:12:37,234 --> 01:12:38,432
Don't discuss it again.

732
01:12:38,568 --> 01:12:41,735
You were beaten by my father
for singing this house.

733
01:12:41,822 --> 01:12:45,440
Of course. After all, I'm just a simple Kashmiri.

734
01:12:46,451 --> 01:12:49,073
Without thinking,
I jumped from your window.

735
01:12:51,373 --> 01:12:53,412
Your wound is bad, right?

736
01:12:54,751 --> 01:12:58,749
And you gave me medicine.
Look, it still hurts.

737
01:12:58,922 --> 01:13:02,291
Really? Two hard slaps
will cure it.

738
01:13:02,467 --> 01:13:04,792
- Medicines from Lucknow?
- Drugs?

739
01:13:09,975 --> 01:13:12,263
Sorry, sir, Altaaf is on the phone.

740
01:13:15,772 --> 01:13:18,061
Where did you call, Altaaf?

741
01:13:18,233 --> 01:13:19,513
IG Khan-saab.

742
01:13:19,985 --> 01:13:22,736
Today is your birthday
and we are celebrating it.

743
01:13:22,904 --> 01:13:24,363
Where are you, Altaaf?

744
01:13:24,573 --> 01:13:29,815
Come to Shankracharya at 10:00.
We are preparing fireworks for you...

745
01:13:31,204 --> 01:13:34,988
... which you have never seen before.
Goodbye.

746
01:13:42,799 --> 01:13:44,875
Altaaf, hurry up. The concert has started.

747
01:13:45,135 --> 01:13:46,510
Where are my friends?

748
01:13:46,678 --> 01:13:48,754
It's in the canteen, eating samosas.

749
01:13:53,101 --> 01:13:56,933
Who are you?
How can you enter?

750
01:13:57,814 --> 01:13:59,308
What are you doing?

751
01:14:18,793 --> 01:14:22,708
Last night, BSF killed a militant.
They found this in his pocket.

752
01:14:46,363 --> 01:14:50,574
Flowers will appreciate the world
beautifully once again

753
01:14:52,577 --> 01:14:57,820
The season of fragrance will come once more

754
01:14:59,876 --> 01:15:04,704
On the chinar tree branches once more

755
01:15:05,799 --> 01:15:10,757
Birds will make their nests

756
01:15:13,306 --> 01:15:18,052
And those who ran away from this path

757
01:15:19,104 --> 01:15:23,517
will return

758
01:15:26,820 --> 01:15:31,398
And back on the road to this paradise

759
01:15:32,868 --> 01:15:39,784
Everyone will sing this happy song  Let the beautiful harmony
mix with each other

760
01:16:14,034 --> 01:16:19,276
I came to sing
a love song

761
01:16:28,757 --> 01:16:32,090


762
01:16:32,677 --> 01:16:35,844
To embrace the whole world with one melody

763
01:16:36,097 --> 01:16:39,134
To remove hatred in every heart

764
01:16:40,018 --> 01:16:43,683
Come on, man, sing with me

765
01:16:54,825 --> 01:16:57,991
I came to sing a love song

766
01:16:58,620 --> 01:17:01,787
To embrace the whole world with one melody

767
01:17:02,165 --> 01:17:05,415
To remove hatred in every heart

768
01:17:05,919 --> 01:17:09,370
Come on, man, sing with me

769
01:17:57,179 --> 01:18:00,382
To win people's hearts

770
01:18:02,392 --> 01:18:05,476
To win hearts

771
01:18:06,396 --> 01:18:10,975
Sing a beautiful song

772
01:18:15,655 --> 01:18:21,409
Play music about friendship

773
01:18:22,787 --> 01:18:27,912
Release all hatred

774
01:18:30,170 --> 01:18:31,997
To win people's hearts

775
01:18:32,297 --> 01:18:33,922
To win hearts

776
01:18:34,132 --> 01:18:37,133
Sing a beautiful song

777
01:18:37,511 --> 01:18:40,714
Play music about friendship

778
01:18:41,264 --> 01:18:44,431
Release all hatred

779
01:18:45,519 --> 01:18:49,137
Come on, man, sing with me

780
01:19:52,002 --> 01:19:53,959
Get out of here! Fast!

781
01:20:01,720 --> 01:20:02,882
Come on, hurry up.

782
01:20:10,812 --> 01:20:13,813
Music is like rain full of beauty  Which turns autumn into spring

783
01:20:14,149 --> 01:20:17,600
There are no walls that can block music  Music can cross all boundaries

784
01:20:17,944 --> 01:20:21,396
Music is like rain full of beauty  Which turns autumn into spring

785
01:20:21,615 --> 01:20:25,197
There are no walls that can block music  Music can cross all boundaries

786
01:20:29,080 --> 01:20:30,539
Music does not recognize caste and religion  Music can accommodate the entire universe

787
01:20:30,665 --> 01:20:32,539


788
01:20:32,709 --> 01:20:34,251


789
01:20:34,878 --> 01:20:36,538


790
01:20:40,050 --> 01:20:43,051


791
01:20:43,720 --> 01:20:46,840


792
01:20:47,390 --> 01:20:50,475
Music doesn't have language

793
01:20:51,061 --> 01:20:54,560
Music contains the truth
from Gita and Qur'an

794
01:20:54,815 --> 01:20:58,065
In music there is God and Ram

795
01:20:58,151 --> 01:21:01,485
In music there is all creation  Music does not recognize caste and religion  Music can accommodate the entire universe  Music doesn't have language

796
01:21:02,155 --> 01:21:03,947
Music contains the truth
from Gita and Qur'an

797
01:21:04,157 --> 01:21:05,949
In music there is God and Ram

798
01:21:06,034 --> 01:21:07,362
In music there is all creation  Music can drive away storms

799
01:21:07,452 --> 01:21:09,611
Music treats injured hearts

800
01:21:09,704 --> 01:21:11,282
Khan-saab, come in, Khan-saab.

801
01:21:11,373 --> 01:21:13,200
- Altaaf?
- Do you like my paintings?

802
01:21:13,375 --> 01:21:15,035


803
01:21:16,002 --> 01:21:21,673


804
01:21:26,721 --> 01:21:28,548


805
01:21:30,809 --> 01:21:33,382


806
01:21:33,979 --> 01:21:37,264
- Altaaf, where are you?
- I'm not like you, Khan-saab.

807
01:21:38,942 --> 01:21:40,769
I did not kill children.

808
01:21:41,444 --> 01:21:45,573
- Where are you, Altaaf?
- Look at Shankracharya (TV Tower).

809
01:21:46,616 --> 01:21:50,199
Your birthday fireworks
will soon explode.

810
01:21:52,247 --> 01:21:53,741
happy birthday.

811
01:21:55,876 --> 01:21:56,907
Abba!

812
01:22:21,735 --> 01:22:24,226
- Pahalgam calls Gulmarg, replace it.
- Yes.

813
01:22:24,362 --> 01:22:26,154
- Pahalgam calls Gulmarg, replace it.
- I hear you.

814
01:22:26,573 --> 01:22:28,779
First stage
The Kashmir mission is complete.

815
01:22:29,201 --> 01:22:31,240
Yes, continue.

816
01:22:31,703 --> 01:22:35,915
In the first stage, the Kashmir Mission has finished.
Do you hear?

817
01:22:36,249 --> 01:22:37,625
Yes, I heard.

818
01:22:38,001 --> 01:22:40,409
The TV tower has been smashed to pieces.

819
01:22:42,130 --> 01:22:45,582
I want to see India shattered
in the same way.

820
01:22:45,675 --> 01:22:46,589
God willing.

821
01:22:46,676 --> 01:22:49,796
Tower explosion fragments
to Nishat Baug and Chinar Char.

822
01:22:49,971 --> 01:22:51,679
If you need anything, tell us.

823
01:22:51,848 --> 01:22:54,968
This mission will end in victory,
God willing.

824
01:22:55,143 --> 01:22:56,721
Thank you, God...

825
01:22:56,812 --> 01:22:59,599
Keep depositing the money in the bank.

826
01:22:59,773 --> 01:23:01,896
Next, leave it to. Finished.

827
01:23:02,108 --> 01:23:03,519
Done.

828
01:23:05,153 --> 01:23:06,529
Congratulations...

829
01:23:07,906 --> 01:23:10,397
... for the first victory of the Kashmir Mission.

830
01:23:11,535 --> 01:23:12,993
Nothing can stop us now.

831
01:23:17,457 --> 01:23:20,956
What is your next target
after the TV tower?

832
01:23:22,921 --> 01:23:25,329
Is this the reason why you work at the TV Center?

833
01:23:25,507 --> 01:23:26,456
No, Khan-saab.

834
01:23:26,633 --> 01:23:28,791
Do you think you can get away?

835
01:23:31,471 --> 01:23:34,971
We know where you two used to meet.

836
01:23:35,183 --> 01:23:39,133
We also know you're dating
with him at Shikara.

837
01:23:39,771 --> 01:23:44,848
And you put him in the TV Center even though
knew he would kill the guards...

838
01:23:45,026 --> 01:23:47,399
... and blow up the tower and escape.

839
01:23:48,321 --> 01:23:51,821
Tell me, who ordered you?

840
01:23:54,244 --> 01:23:56,616
None. Please believe me.

841
01:23:56,872 --> 01:23:58,698
Who will trust you?

842
01:23:59,499 --> 01:24:02,500
Will widows who die
trust you?

843
01:24:03,503 --> 01:24:06,208
You're one of them, Sufi.

844
01:24:07,382 --> 01:24:10,549
You fooled the security forces
and brought it to your office...

845
01:24:10,635 --> 01:24:13,802
... and let him use your interaction. Who is he for you?

846
01:24:14,890 --> 01:24:16,467
Nobody.

847
01:24:21,229 --> 01:24:22,688
I love him.

848
01:24:26,318 --> 01:24:29,687
He returned after 10 years and...

849
01:24:31,281 --> 01:24:32,692
He has changed.

850
01:24:34,910 --> 01:24:36,072
I know.

851
01:24:39,623 --> 01:24:44,498
After his parents were killed,
He came to my house.

852
01:24:48,006 --> 01:24:52,383
My wife loves her too
like you love her.

853
01:24:53,970 --> 01:24:55,880
I have nothing to do with it.

854
01:24:58,350 --> 01:25:00,757
But what can I do?

855
01:25:01,353 --> 01:25:02,728
I love him.

856
01:25:17,285 --> 01:25:18,530
Take him home.

857
01:25:18,787 --> 01:25:22,037
- Did he reveal something, sir?
- He doesn't know anything.

858
01:25:22,123 --> 01:25:24,246
- But, sir...
- Leave him, Avinash.

859
01:25:38,390 --> 01:25:39,849
Is she mute since childhood?

860
01:25:39,933 --> 01:25:42,506
No, the Najibullah people tortured him.
They are looking for Hilal.

861
01:25:42,602 --> 01:25:45,058
He sticks out his tongue and...

862
01:25:46,314 --> 01:25:48,272
Our information is correct, my child  The day after...

863
01:25:48,358 --> 01:25:49,733
... The Prime Minister of India
will come to the valley in the afternoon.

864
01:25:49,818 --> 01:25:52,143
I'm ready to welcome him, sir.

865
01:25:52,237 --> 01:25:54,395
Please pay attention.

866
01:25:54,739 --> 01:25:56,150
This is a dangerous terrorist photo
named Altaaf Khan.

867
01:25:57,200 --> 01:26:01,150
21 years old, straight yellow...

868
01:26:02,289 --> 01:26:05,539
... green eyes, 6 feet tall.

869
01:26:06,501 --> 01:26:08,992
If you see it, please
immediately contact the police.

870
01:26:09,796 --> 01:26:13,924
This is a bad thing.

871
01:26:18,513 --> 01:26:20,221
Now everyone in Srinagar
will recognize you.

872
01:26:21,349 --> 01:26:24,054
Hurry and go...

873
01:26:24,519 --> 01:26:25,848


874
01:26:26,229 --> 01:26:29,729
... to the old Krishna Raina house
in Kunjar village.

875
01:26:30,150 --> 01:26:33,566
It's far, but it's safe.
Go now.

876
01:26:49,836 --> 01:26:51,793
- Hah, Human Number.
- Thank you.

877
01:26:55,842 --> 01:26:58,049
Altaaf-bhai,
kahvah from Ghafoor.

878
01:26:59,179 --> 01:27:01,504
Is there a telephone near here?

879
01:27:01,723 --> 01:27:05,092
There is one near Rainawari Square.
It is far away. Drink it first.

880
01:27:15,195 --> 01:27:17,484
No, Abba, I'm fine.

881
01:27:18,573 --> 01:27:20,067
I'm not angry.

882
01:27:21,576 --> 01:27:24,494
Abba, please understand.
Don't come now.

883
01:27:25,914 --> 01:27:27,657
Then throw away the tickets!

884
01:27:28,166 --> 01:27:30,408
How much does it cost,
from Jammu to Srinagar?

885
01:27:31,336 --> 01:27:34,871
Why don't you understand?
Altaaf has returned.

886
01:27:36,258 --> 01:27:38,297
Please give the call to Ammi.

887
01:27:41,429 --> 01:27:42,758
Ammi.

888
01:27:44,766 --> 01:27:48,431
You're right. My Altaaf has died.

889
01:28:04,161 --> 01:28:06,367
- Hello, Ammi, I...
- Sufi, this is Altaaf.

890
01:28:07,372 --> 01:28:10,041
- Altaaf?
- I want to see you.

891
01:28:11,376 --> 01:28:13,167
Never contact me again.

892
01:28:19,176 --> 01:28:22,295
Why did you close my call, Sufi?

893
01:28:23,555 --> 01:28:25,346
Answer me.

894
01:28:25,807 --> 01:28:27,266
I don't want to talk to you.

895
01:28:27,893 --> 01:28:31,226
Then you put my picture on TV
so I will be killed.

896
01:28:31,396 --> 01:28:33,685
What about the people you killed?

897
01:28:33,857 --> 01:28:37,557
Sufi, don't you understand?
I do all this for my religion.

898
01:28:39,321 --> 01:28:45,324
I'm also a Muslim. Islam prohibits
_ killing innocent people.

899
01:28:58,507 --> 01:29:04,343
You're just taking revenge
for the death of your parents.

900
01:29:08,809 --> 01:29:10,469
Stop it, Sufi.

901
01:29:12,145 --> 01:29:13,805
Sufi, I said stop it.

902
01:29:56,690 --> 01:29:58,232
Madam, call for you.

903
01:33:16,264 --> 01:33:18,423
You used to love this food.

904
01:33:19,643 --> 01:33:21,386
I still like it.

905
01:33:22,020 --> 01:33:26,812
You should go home just once
to eat my food.

906
01:33:27,984 --> 01:33:29,443
How can it be, Ammi?

907
01:33:30,654 --> 01:33:33,738
I will remember that face...

908
01:33:35,033 --> 01:33:36,444
Your Abba face?

909
01:33:36,701 --> 01:33:37,946
No.

910
01:33:39,037 --> 01:33:41,789
The face of the killer
hiding behind the mask.

911
01:33:42,874 --> 01:33:46,124
The face of the killer who killed
with a rain of bullets.

912
01:33:46,711 --> 01:33:51,172
- And smoke and blood flow.
- You don't say that, son.

913
01:33:52,801 --> 01:33:56,300
I'm here now! Do not be afraid.

914
01:34:00,892 --> 01:34:02,801
I'm not afraid, Ammi.

915
01:34:06,398 --> 01:34:08,853
For 10 years
that face made me unable to sleep.

916
01:34:09,776 --> 01:34:14,438
Every time I try to sleep, the eyes start to look at me.

917
01:34:15,365 --> 01:34:18,983
All villages were burned
I saw it in 10 years...

918
01:34:19,411 --> 01:34:21,403
... starting to burn in my head.

919
01:34:22,289 --> 01:34:25,907
All the screams I heard
started from screaming in my ears.

920
01:34:27,210 --> 01:34:31,872
All the corpses I've seen
appear from behind that face and make fun of me.

921
01:34:35,760 --> 01:34:39,176
I won't feel peace
until I erase that face...

922
01:34:40,682 --> 01:34:43,007
... if not, I can't sleep.

923
01:34:45,145 --> 01:34:47,766
What should I do, Ammi?
What should I do?

924
01:34:49,858 --> 01:34:54,021
Whoever fired the deadly bullet,
my heart felt the pain.

925
01:34:55,864 --> 01:34:58,781
But this war is not
between you and Khan-saab.

926
01:35:00,118 --> 01:35:02,787
On the one hand is love,
on the other side is hatred.

927
01:35:03,830 --> 01:35:06,155
On the one hand is love,
on the other side is terror.

928
01:35:06,958 --> 01:35:08,417
You have to choose.

929
01:35:08,919 --> 01:35:11,540
Goodness or evil,
_ cruelty or humanity...

930
01:35:11,755 --> 01:35:14,376
... Kashmir or disaster,
what will remain alive...

931
01:35:14,549 --> 01:35:16,091
... you must decide it, Altaaf.

932
01:35:16,635 --> 01:35:17,797
Only you.

933
01:35:20,263 --> 01:35:24,261
So think
before you shoot the bullet, kid.

934
01:35:26,311 --> 01:35:27,853
Think...

935
01:35:32,984 --> 01:35:35,654
Tomorrow, I will review the whole area by helicopter.

936
01:35:36,488 --> 01:35:39,323
Areas near Pari are expensive, where
helicopter PM (prime minister) will land...

937
01:35:39,658 --> 01:35:41,485
... is a vulnerable area.

938
01:35:41,701 --> 01:35:45,201
I have arranged 1000 children to welcome the arrival of the Prime Minister.

939
01:35:45,330 --> 01:35:46,705
Sorry...

940
01:35:47,958 --> 01:35:49,286
Hello?

941
01:36:00,387 --> 01:36:01,632
OK.

942
01:36:06,268 --> 01:36:07,762
Sir, for the greeting...

943
01:36:08,019 --> 01:36:11,435
Mr. Khan, you talked about the security of the PM.

944
01:36:12,274 --> 01:36:16,058
While your wife has escaped
from observation and disappears.

945
01:36:17,279 --> 01:36:19,402
Can you tell me
where did he go?

946
01:36:21,449 --> 01:36:22,860
I'll ask Neelima, sir.

947
01:36:23,034 --> 01:36:25,442
What you do
is your personal problem.

948
01:36:26,037 --> 01:36:28,030
Our intelligence bureau tells...

949
01:36:28,665 --> 01:36:33,872
... if you intentionally release
terrorists who attack you...

950
01:36:33,962 --> 01:36:36,204
... because of your relationship with him.

951
01:36:37,924 --> 01:36:39,418
Listen, Inayat Khan-saab...

952
01:36:40,385 --> 01:36:42,508
... we've lost
one Prime Minister...

953
01:36:43,346 --> 01:36:46,762
... in the name of religion,
killed by his own security officer.

954
01:36:48,560 --> 01:36:52,178
Under such circumstances,
I considered...

955
01:36:52,272 --> 01:36:55,439
... don't entrust the Prime Minister's security
.

956
01:36:57,277 --> 01:36:58,771
Mr. Deshpande...

957
01:36:59,654 --> 01:37:03,273
... It's not just the misfortune of Muslims
but misfortune throughout the country...

958
01:37:03,742 --> 01:37:08,653
... a soldier who has fought for 21 years must continue to prove his loyalty...

959
01:37:09,080 --> 01:37:12,948
... only because the name is not Deshpande,
but Inayat Khan.

960
01:37:14,628 --> 01:37:17,083
- Listen, Mr. Khan
- You have to hear, Mr. Deshpande.

961
01:37:18,465 --> 01:37:23,174
My blood is in the land of Kashmir.
My 9-year-old son is buried there.

962
01:37:24,471 --> 01:37:29,429
My love for this country
does not require certificates from bureaucrats.

963
01:37:29,976 --> 01:37:33,310
- Listen, Mr. Khan
- You have to listen to me, Mr. Deshpande!

964
01:37:33,939 --> 01:37:36,097
I am the IG of this state.

965
01:37:36,316 --> 01:37:39,436
PM security is my responsibility
and will remain so...

966
01:37:39,528 --> 01:37:41,236
... until you fire me.

967
01:37:55,210 --> 01:37:56,704
Where did you go?

968
01:37:57,379 --> 01:38:01,590
- Did you go home earlier today?
- Reply me. Where are you

969
01:38:03,176 --> 01:38:04,505
I go out.

970
01:38:04,594 --> 01:38:08,924
Wearing a burkha?
Answer my question. Where are you

971
01:38:09,307 --> 01:38:10,766
If you know, why ask?

972
01:38:11,852 --> 01:38:14,425
Why did you go to see him? Reply me.

973
01:38:15,397 --> 01:38:19,347
To beg him?
To beg that he not kill your husband?

974
01:38:19,818 --> 01:38:24,195
Do you think I'm afraid of him?
I am not afraid of the name?

975
01:38:24,948 --> 01:38:28,317
Nilu, I'm angry.
Reply me. Why did you go?

976
01:38:29,452 --> 01:38:33,533
- You never asked me like this.
- Now I ask! Why did you go?

977
01:38:34,791 --> 01:38:39,003
Do you know what pain it has suffered
for the past 10 years?

978
01:38:39,171 --> 01:38:41,958
The fear he saw?
How many deaths did he witness?

979
01:38:42,132 --> 01:38:46,295
Not as many as the number of dead bodies I brought on my shoulders.

980
01:38:47,137 --> 01:38:48,714
Answer me! Why did you go?

981
01:38:48,805 --> 01:38:52,008
- He can't sleep.
- Then, let him shoot himself.

982
01:38:52,934 --> 01:38:55,425
I didn't tell him to take up arms.

983
01:38:57,481 --> 01:39:00,316
I don't want to take it home.
You want it.

984
01:39:01,401 --> 01:39:04,153
"One day he will understand.
We will tell the truth. ''

985
01:39:04,738 --> 01:39:09,530
He understands now. you tell
the truth to him! Answer me, why are you leaving?

986
01:39:10,577 --> 01:39:14,160
I went to see him
because I was his mother.

987
01:39:18,877 --> 01:39:21,878
And what do you think I am?
Reply me.

988
01:39:22,756 --> 01:39:25,543
You are my husband.

989
01:39:26,343 --> 01:39:30,340
Husband. Do you know the honor of a husband?

990
01:39:30,597 --> 01:39:33,681
Do you know what happened
to my honor because of your actions?

991
01:39:33,850 --> 01:39:35,677
What should I listen to?

992
01:39:35,936 --> 01:39:39,186


993
01:39:40,190 --> 01:39:44,235


994
01:39:45,237 --> 01:39:47,525


995
01:39:47,697 --> 01:39:50,235


996
01:40:52,053 --> 01:40:55,387


997
01:40:59,144 --> 01:41:03,605


998
01:41:04,983 --> 01:41:08,067


999
01:41:09,279 --> 01:41:11,770


1000
01:41:11,865 --> 01:41:15,316


1001
01:41:15,660 --> 01:41:19,528


1002
01:41:19,831 --> 01:41:21,575


1003
01:41:22,501 --> 01:41:26,498
I swing it in my memory
with sincere love...

1004
01:41:27,297 --> 01:41:28,957
... but you killed him.

1005
01:41:29,966 --> 01:41:31,876
You're the killer, Altaaf.

1006
01:41:31,968 --> 01:41:34,044
It is true that
I have lied to you, Sufi.

1007
01:41:35,305 --> 01:41:39,054
But the right thing is also
if I love you.

1008
01:41:40,769 --> 01:41:44,897
My regret is only
that I hate Khan...

1009
01:41:46,983 --> 01:41:48,359
... as big as my love for you.

1010
01:41:50,695 --> 01:41:52,984
That is my sadness, Altaaf...

1011
01:41:54,533 --> 01:41:57,948
... that your hatred is much stronger
than your love.

1012
01:41:58,203 --> 01:42:00,196
I really love you, Sufi.

1013
01:42:01,873 --> 01:42:05,289
I know your answer
but I will still ask:

1014
01:42:09,172 --> 01:42:10,750
When this storm passed...

1015
01:42:12,134 --> 01:42:14,126
... will you come with me again
ride the shikara?

1016
01:42:44,624 --> 01:42:46,700
I won't be able to see you.

1017
01:42:49,254 --> 01:42:51,412
But I will dream, Sufi...

1018
01:42:53,091 --> 01:42:55,048
... about times...

1019
01:42:55,927 --> 01:42:58,086
... we spend together.

1020
01:43:00,432 --> 01:43:02,009
And also about times...

1021
01:43:03,852 --> 01:43:06,425
... which we can't spend together.

1022
01:43:10,025 --> 01:43:11,733
Take part in feeling the dream if you can.

1023
01:43:23,205 --> 01:43:27,285
Look, see

1024
01:43:28,752 --> 01:43:32,666
What should I see?

1025
01:43:35,217 --> 01:43:39,510
Dreams, dreams

1026
01:43:41,139 --> 01:43:45,635
What should I dream about?

1027
01:44:37,779 --> 01:44:40,816
Dream of a city full of lakes

1028
01:44:42,742 --> 01:44:45,909
And our house is on the waves

1029
01:44:47,247 --> 01:44:50,746
Dream of a city full of lakes

1030
01:44:52,252 --> 01:44:55,502
And our house is on the waves

1031
01:44:56,465 --> 01:45:00,961
Dream of all those beautiful dreams

1032
01:45:01,470 --> 01:45:03,509
The dreams we make will become real

1033
01:45:04,055 --> 01:45:06,344
Only this, not others  Dream of a city full of lakes

1034
01:45:06,725 --> 01:45:09,809
And our house is on the waves

1035
01:45:11,521 --> 01:45:15,056
Dream of all those beautiful dreams  The dreams we make will become real

1036
01:45:15,734 --> 01:45:20,147
Only this, not others  Let the floor be made of love
Let the fragrance cover the wall

1037
01:45:20,822 --> 01:45:22,862
from the house we live in
every day in peace

1038
01:45:23,200 --> 01:45:25,488
Let the floor be made of love
Let the fragrance cover the wall

1039
01:45:49,726 --> 01:45:54,055
from the house we live in
every day in peace

1040
01:45:54,231 --> 01:45:58,394
My eyes are open and closed  but still hugging you with his gaze

1041
01:46:04,074 --> 01:46:08,154


1042
01:46:08,912 --> 01:46:12,862


1043
01:46:13,583 --> 01:46:18,791


1044
01:46:20,799 --> 01:46:24,927


1045
01:46:25,595 --> 01:46:29,047
Dream of a city full of lakes

1046
01:46:30,934 --> 01:46:34,433
And our house is on the waves

1047
01:46:44,906 --> 01:46:49,319
Bees, dark bees

1048
01:46:54,666 --> 01:46:58,498
You come from a garden which one?

1049
01:47:13,560 --> 01:47:17,688
Let the snow cover in the winter

1050
01:47:23,320 --> 01:47:27,483
When we warm
our hands on the fireplace

1051
01:47:32,871 --> 01:47:37,034
Let the snow cover in the winter

1052
01:47:37,584 --> 01:47:41,795
When we warm
our hands on the fireplace

1053
01:47:42,672 --> 01:47:47,797
And I sit in your arms  My head rests on your shoulder  There used to be a small town full of lakes  And our house is on the waves

1054
01:47:50,055 --> 01:47:53,887
There used to be me and you

1055
01:48:21,253 --> 01:48:27,706
Without this sadness

1056
01:48:29,052 --> 01:48:34,391
It used to be like that

1057
01:48:36,101 --> 01:48:41,308


1058
01:48:43,441 --> 01:48:47,902


1059
01:48:50,740 --> 01:48:53,196


1060
01:48:53,869 --> 01:48:56,573
But now there is

1061
01:48:57,289 --> 01:49:00,907
only destruction

1062
01:49:21,646 --> 01:49:23,022
Sign in, Avinash.

1063
01:49:23,148 --> 01:49:24,428
Yes, sir. Tell me, sir.

1064
01:49:25,358 --> 01:49:29,107
There is a clear gap on the left.
Avinash, look on the left and back.

1065
01:49:29,613 --> 01:49:31,356
Fast, to the left.

1066
01:49:32,407 --> 01:49:33,321
- Avinash.
- Yes, sir.

1067
01:49:33,533 --> 01:49:35,490
Send them back, watch the right side.

1068
01:49:35,660 --> 01:49:38,033
To the right of all. Right side!

1069
01:49:38,413 --> 01:49:41,829
Move troops to the left.
More to the left.

1070
01:49:42,125 --> 01:49:44,830
Fast, fast, left, left!
Keep an eye on that side.

1071
01:49:47,756 --> 01:49:51,006
I want two LMGs on the parapet.
There is no gap in the shooting distance.

1072
01:49:51,343 --> 01:49:55,637
I can see a gap. Up there.
Yes, up, and also on the right.

1073
01:49:57,015 --> 01:49:59,387
- I go back to headquarters. Okay?
- Yes sir.

1074
01:50:16,618 --> 01:50:18,611
Khan-saab, come in, Khan-saab.

1075
01:50:27,796 --> 01:50:29,171
Speak, Altaaf.

1076
01:50:29,798 --> 01:50:32,799
Remember today 10 years ago?

1077
01:50:34,010 --> 01:50:37,296
June 23, at Dalgate.

1078
01:50:37,889 --> 01:50:42,432
At that time, by killing all my family,
you caused the birth of the new Altaaf.

1079
01:50:43,687 --> 01:50:46,356
Today is the 10th birthday
for the new Altaaf.

1080
01:50:47,774 --> 01:50:50,811
Do you know what my birthday present is?

1081
01:50:55,490 --> 01:50:56,237
You!

1082
01:51:04,791 --> 01:51:09,537
Hide anywhere, Khan-saab,
but today you won't be able to run away from me.

1083
01:51:18,597 --> 01:51:21,170
Altaaf, stop this madness.
Go home...

1084
01:51:21,933 --> 01:51:25,100
-... before the bullet from the police...
- Goodbye.

1085
01:52:09,022 --> 01:52:12,605
We heard it on the radio, sir.
Please take this threat seriously.

1086
01:52:12,734 --> 01:52:14,442
Create additional security for yourself.

1087
01:52:14,528 --> 01:52:18,477
Gurdeep, I'll go home for lunch.
Your extra security will not allow me...

1088
01:52:18,657 --> 01:52:21,326
Sir, in 15 years,
you never had lunch at home.

1089
01:52:21,493 --> 01:52:24,613
In 15 years I've never broken the glass.

1090
01:52:24,788 --> 01:52:27,540
Never break the glass?
What do you mean, sir?

1091
01:52:28,875 --> 01:52:30,500
Can I go home, "sir"?

1092
01:52:30,669 --> 01:52:32,542
- Okay, sir.
-Thank you sir".

1093
01:52:56,903 --> 01:52:58,362
Guard! Break!

1094
01:53:00,323 --> 01:53:01,948
Sir, the SP-saab called.

1095
01:53:04,161 --> 01:53:06,070
Sir, you haven't eaten at all.

1096
01:53:06,163 --> 01:53:09,163
Sir, please try to persuade him
otherwise he will fall ill.

1097
01:53:09,457 --> 01:53:11,284
He did not even drink today.

1098
01:53:59,007 --> 01:54:01,296
I'm sorry, love  I'm sorry, Your Honor  I'm sorry, love  I'm sorry, Your Honor  Your anger is volatile  And I just feel love flowing

1099
01:54:02,177 --> 01:54:04,004
I'm sorry, love  I'm sorry, Your Honor  Come on, I'm sorry, love  I'm sorry, Your Honor  Your anger is volatile  And I just feel love flowing

1100
01:54:04,596 --> 01:54:07,348
I'm sorry, love

1101
01:54:07,808 --> 01:54:10,096
I'm sorry, Your Honor

1102
01:54:11,102 --> 01:54:13,772


1103
01:54:14,105 --> 01:54:16,478


1104
01:54:16,983 --> 01:54:19,605


1105
01:54:20,153 --> 01:54:22,146


1106
01:54:22,697 --> 01:54:25,734


1107
01:54:26,034 --> 01:54:28,607


1108
01:54:29,204 --> 01:54:31,576


1109
01:54:32,123 --> 01:54:34,579


1110
01:54:34,918 --> 01:54:37,491


1111
01:54:37,838 --> 01:54:39,996


1112
01:54:43,969 --> 01:54:49,473
We share dreams about flowers
but your words are like thorns

1113
01:54:50,142 --> 01:54:54,969
How can I heal my heart?
How can I forgive?

1114
01:54:59,192 --> 01:55:05,112
We share dreams about flowers
but your words are like thorns

1115
01:55:05,323 --> 01:55:09,784
How can I heal my heart?
How can I forgive?

1116
01:55:11,037 --> 01:55:16,032
Release, release
Release this stubbornness

1117
01:55:17,002 --> 01:55:21,414
Honey, do not crush my heart

1118
01:55:22,716 --> 01:55:27,876
No, no, I won't give up
You have to beg

1119
01:55:28,847 --> 01:55:34,434
Your anger flares up
and I just feel love flowing

1120
01:55:34,895 --> 01:55:39,889
Please forgive me, love
Forgive me, Your Majesty

1121
01:55:40,400 --> 01:55:41,349
Please

1122
01:57:27,466 --> 01:57:36,505
Come on, I'm sorry
Come on, let me win your heart

1123
01:57:38,727 --> 01:57:43,021
Don't be so angry  Please don't be so quiet  Come on, I'm sorry  Come on, let me win your heart  Don't be so angry  Please don't be so quiet  I forgive you,
I forgive you, my love

1124
01:57:43,690 --> 01:57:47,640
I forgive you, I forgive you  sir.

1125
01:58:00,123 --> 01:58:05,200
We caught people who put bombs in their suitcases.

1126
01:58:05,754 --> 01:58:09,965
He is not alone, sir.
There are still two other people.

1127
01:58:11,176 --> 01:58:15,505
Where is Altaaf?

1128
01:58:16,264 --> 01:58:20,392
Sir, I will say everything.

1129
01:58:35,367 --> 01:58:44,039
Maharaj Krishna Raina
house in Kunjar village.

1130
01:58:46,336 --> 01:58:50,832
Where is Altaaf? Where is Altaaf?

1131
01:59:01,852 --> 01:59:03,014


1132
01:59:08,358 --> 01:59:11,394


1133
01:59:11,653 --> 01:59:14,654


1134
01:59:50,192 --> 01:59:51,734


1135
02:00:02,954 --> 02:00:04,864


1136
02:00:05,040 --> 02:00:09,583


1137
02:00:26,728 --> 02:00:29,397


1138
02:01:04,349 --> 02:01:06,638
Avinash, what are you doing?
They are all dead.

1139
02:01:08,436 --> 02:01:11,390
He wants to run away with this camera and cassette.

1140
02:01:11,481 --> 02:01:13,106
They plan something, sir.

1141
02:01:14,943 --> 02:01:16,022
"Kashmir mission"?

1142
02:01:22,117 --> 02:01:24,074
Tell me, what is the Kashmir Mission?

1143
02:02:00,947 --> 02:02:04,945
Stop it! Back down. That!

1144
02:02:07,496 --> 02:02:08,658
This person...

1145
02:02:08,747 --> 02:02:10,953
I killed this terrorist in Kunjar village.

1146
02:02:11,458 --> 02:02:13,367
How can he arrive at the Hazratbal mosque?

1147
02:02:13,460 --> 02:02:16,793
- And with a police uniform?
- Khan-saab, Hazratbal is very dense.

1148
02:02:16,963 --> 02:02:20,878
- They recorded this either on Friday.
- God, today is Friday.

1149
02:02:21,134 --> 02:02:22,379
How long does it take?

1150
02:02:22,469 --> 02:02:25,138
There are many records that need to be transferred.
It will take a long time.

1151
02:02:25,222 --> 02:02:29,089
I don't have time. Think about what this means from this recording. Then contact me.

1152
02:02:29,184 --> 02:02:30,892
We don't have time.

1153
02:02:32,103 --> 02:02:33,847
Why are you acting like this?

1154
02:02:34,231 --> 02:02:37,232
If I get shot in a place that is not protected by bulletproof jackets, I will die.

1155
02:02:37,359 --> 02:02:40,064
Bullets hit you today.
I've known you for years.

1156
02:02:40,153 --> 02:02:42,062
You're going crazy when you see militants.

1157
02:02:42,155 --> 02:02:44,777
- You won't understand.
- Why? Because I'm a Sikh?

1158
02:02:44,866 --> 02:02:47,903
No. Because you are not a Kashmiri.
You are an outsider.

1159
02:02:48,328 --> 02:02:51,993
You don't see how, instead of prayers, the loud speaker constantly accuses us.

1160
02:02:52,749 --> 02:02:55,833
They say, "Hindus, leave Kashmir
if you want to stay alive."

1161
02:02:55,919 --> 02:02:58,375
When all Kashmiri Hindus go...

1162
02:02:59,005 --> 02:03:01,543
... I, a police officer, can only see.

1163
02:03:02,008 --> 02:03:05,093
- I can understand, Avinash.
- You don't know anything.

1164
02:03:05,387 --> 02:03:08,222
How can you know the feeling
living in a refugee camp?

1165
02:03:08,348 --> 02:03:12,013
How does it feel to see your house burned before your own eyes?

1166
02:03:15,605 --> 02:03:18,725
How do you know how it feels
apart from family?

1167
02:03:20,569 --> 02:03:25,776
No, I will never be able to understand because
I have absolutely no family left.

1168
02:03:26,867 --> 02:03:30,401
They were all killed in 1984
in one day, in Dehi.

1169
02:03:31,496 --> 02:03:34,497
They put tires on my father's neck
and burned them alive.

1170
02:03:34,583 --> 02:03:35,863
Do you know who did it?

1171
02:03:36,084 --> 02:03:37,958
Someone is Hindu. Motherfucker.

1172
02:03:39,045 --> 02:03:42,664
Who should I blame?
Do I have to kill you, Hindu?

1173
02:03:43,341 --> 02:03:46,592
Sir, IG-saab is calling for you.
It's an emergency.

1174
02:03:48,597 --> 02:03:53,009
No, I can't kill you.
Not because you're my friend.

1175
02:03:53,643 --> 02:03:56,893
But because we are not murderers.
We are here to protect.

1176
02:03:57,189 --> 02:04:00,807
We must protect humanity.
We must save Kashmir.

1177
02:04:05,572 --> 02:04:09,023
We can't waste
the death of 20 fighters.

1178
02:04:09,868 --> 02:04:12,537
These innocent children have been killed...

1179
02:04:12,871 --> 02:04:15,741
... by the person responsible for the death of your mother, son.

1180
02:04:17,167 --> 02:04:20,037
God has chosen you for this work.

1181
02:04:21,213 --> 02:04:24,747
God has chosen you for this mission, my child.

1182
02:04:25,926 --> 02:04:30,753
The Prime Minister of India may not leave this valley alive.

1183
02:04:31,598 --> 02:04:33,840
This is our Kashmir mission.

1184
02:04:34,684 --> 02:04:38,136
Do you know why Alah
calls your mother?

1185
02:04:39,189 --> 02:04:43,139
In order for you to kill IG Khan along with
the Prime Minister, your hand will not vibrate.

1186
02:04:43,902 --> 02:04:45,811
Understood, kid?

1187
02:04:50,450 --> 02:04:51,565
A good child!

1188
02:04:53,328 --> 02:04:54,193
Now get up.

1189
02:04:55,288 --> 02:05:00,199
Tell me, how and where are you going to blow up the Prime Minister's helicopter?

1190
02:05:05,132 --> 02:05:07,919
Someone opened the door!

1191
02:05:18,478 --> 02:05:19,972
Please! Open the door!

1192
02:05:20,939 --> 02:05:21,935
Fast!

1193
02:05:36,121 --> 02:05:38,873
Put out the fire.
Sir, he's out. Okay, sir.

1194
02:05:40,500 --> 02:05:42,327
Good. Follow him, Gurdeep.

1195
02:06:00,437 --> 02:06:01,812
Avinash, did you see it?

1196
02:06:02,147 --> 02:06:04,554
Yes, sir. He headed for Kukar Market.

1197
02:06:15,160 --> 02:06:17,069
I see it, Avinash.
He went through the Pakki Line.

1198
02:06:19,831 --> 02:06:23,081
At exactly 2:45 a.m., helicopter
the prime minister will land here.

1199
02:06:23,460 --> 02:06:26,995
When the propeller stops,
The Chief Minister will come forward to greet him.

1200
02:06:27,380 --> 02:06:29,918
- And then, the first explosion.
- Idris will shoot him.

1201
02:06:30,759 --> 02:06:33,676
In this explosion, IG Khan will move from police guarding...

1202
02:06:33,762 --> 02:06:35,968
... with his men, enter the helipad.

1203
02:06:37,224 --> 02:06:39,015
Then, the second missile.

1204
02:06:39,518 --> 02:06:42,472
- Specifically intended for IG Khan.
- You will shoot it, Altaaf.

1205
02:06:43,146 --> 02:06:46,432
The purpose of your life and my mission,
both will succeed, with God's permission.

1206
02:06:47,275 --> 02:06:50,027
How long have you been waiting for this
, my child?

1207
02:06:53,532 --> 02:06:54,777
A thousand years!

1208
02:07:13,301 --> 02:07:16,801
He crossed the Amirkadal bridge.
You watch him now, Avinash.

1209
02:07:27,649 --> 02:07:30,520
The security is very strict
because of the arrival of the Prime Minister.

1210
02:07:30,652 --> 02:07:32,609
We cannot move together.

1211
02:07:32,821 --> 02:07:36,272
We will be divided into three units and enter
to Rainawari via a different route.

1212
02:07:36,825 --> 02:07:39,398
- The first unit from here.
- Idris.

1213
02:07:41,079 --> 02:07:43,155
The second unit, with me, from here.

1214
02:07:43,748 --> 02:07:45,871
Third unit, from here...

1215
02:07:46,501 --> 02:07:47,450
... with me.

1216
02:07:54,259 --> 02:07:56,465
Sir, he crossed Chinar Baug.

1217
02:07:58,388 --> 02:08:01,839
He crossed the wooden bridge,
towards Dalgate, sir.

1218
02:08:08,607 --> 02:08:09,805
My son...

1219
02:08:11,276 --> 02:08:15,772
... don't forget your sister,
_ your mother and father who are innocent.

1220
02:08:15,864 --> 02:08:19,149
IG Khan finishes them all
before your eyes.

1221
02:08:20,285 --> 02:08:23,820
Don't forget, Allah only once gave this opportunity.

1222
02:08:24,623 --> 02:08:29,534
God is your protector.
Your goal is IG Khan.

1223
02:08:30,962 --> 02:08:33,916
Go away, my child,
and destroy the infidel.

1224
02:08:44,017 --> 02:08:48,264
Before launch, when the missiles were directed to the actual target...

1225
02:08:48,355 --> 02:08:50,893
... this child might panic.

1226
02:08:51,566 --> 02:08:52,729
Calm him.

1227
02:08:53,985 --> 02:08:55,563
If he changes his mind...

1228
02:08:57,155 --> 02:09:00,820
... shoot right in the head.
Don't make him tormented. He is my son.

1229
02:09:07,749 --> 02:09:10,501
Sir, he took the road
towards Khyam Chowk.

1230
02:09:19,928 --> 02:09:23,712
He crossed Jhelum.
We will catch him at the end of the road, sir.

1231
02:09:27,644 --> 02:09:29,850
Pahalgam contacted Gulmarg, change it.

1232
02:09:30,897 --> 02:09:32,973
Gulmarg hears you clearly, change.

1233
02:09:45,954 --> 02:09:48,112
- Gurdeep, watch the house.
- Okay, sir.

1234
02:09:48,373 --> 02:09:50,864
- Avinash, you protect me.
- Yes sir.

1235
02:09:51,001 --> 02:09:53,705
- I will enter the house. Okay?
- We've surrounded it, sir.

1236
02:09:54,045 --> 02:09:55,919
Fast, fast! Stop the car.

1237
02:09:56,548 --> 02:10:00,546
We leave this place.
The mission goes according to plan.

1238
02:10:01,178 --> 02:10:03,669
- Are you ready?
- Ready to broadcast, replace.

1239
02:10:07,559 --> 02:10:08,674
Done.

1240
02:10:12,314 --> 02:10:13,974
Don't shoot, don't shoot him!

1241
02:10:15,066 --> 02:10:17,024
Greetings, Khan-saab.

1242
02:10:18,236 --> 02:10:19,944
What is the Kashmir Mission?

1243
02:10:20,655 --> 02:10:22,031
Where is Altaaf?

1244
02:10:23,700 --> 02:10:25,823
- Mazar-e-Sharif.
- What?

1245
02:10:26,411 --> 02:10:29,495
1987. Russian soldiers cut my neck.

1246
02:10:31,208 --> 02:10:34,956
For seven days, I held my head
still stuck with my neck.

1247
02:10:36,379 --> 02:10:41,836
There is no food, no water, no sleep, or my head will be separated.

1248
02:10:42,969 --> 02:10:46,919
For 7 days I held back my head which was cut off. I didn't tell them anything.

1249
02:10:47,390 --> 02:10:50,060
And you, what can you do to me
in 37 minutes?

1250
02:10:50,227 --> 02:10:52,184
Want to try it? Please.

1251
02:10:53,146 --> 02:10:54,724
37 minutes?

1252
02:10:55,232 --> 02:10:59,810
36 minutes now. My son Altaaf
must have started his mission.

1253
02:11:00,570 --> 02:11:04,615
- In 36 minutes, your India...
- 36 Minutes? 10 seconds!

1254
02:11:05,659 --> 02:11:09,787
In 10 seconds, I'll shoot your head
if you don't talk. Say it!

1255
02:11:11,081 --> 02:11:13,073
Ten, nine...

1256
02:11:13,792 --> 02:11:15,619
... eight, seven...

1257
02:11:16,086 --> 02:11:17,497
... six, five...

1258
02:11:18,922 --> 02:11:21,839
-... four, three, two...
- Sir.

1259
02:11:22,008 --> 02:11:23,551
-... one.
- Sufi.

1260
02:11:35,313 --> 02:11:37,187
Khan-saab, this is the Kashmir Mission.

1261
02:11:37,816 --> 02:11:40,900
I've combined
all of these video recordings.

1262
02:11:42,571 --> 02:11:44,397
And that's scary.

1263
02:11:53,874 --> 02:11:57,574
Sir, our commandos are ready.
With your command, they will attack.

1264
02:11:57,669 --> 02:12:00,705
Where will you attack?
Do you know where the missiles are?

1265
02:12:00,881 --> 02:12:03,585
In 36 minutes
you will search all over Kashmir?

1266
02:12:04,676 --> 02:12:08,127
Whether it's the commandos, the army, the police
can't do anything now.

1267
02:12:09,473 --> 02:12:11,346
We have lost Kashmir.

1268
02:12:13,059 --> 02:12:16,678
- But I will shoot Hilal's face.
- Stop it, Khan-saab.

1269
02:12:18,732 --> 02:12:20,274
Only he knows...

1270
02:12:20,650 --> 02:12:24,150
-... where are the missiles.
- But does he want to take us there?

1271
02:12:29,910 --> 02:12:31,487
He will take us.

1272
02:12:32,746 --> 02:12:34,026
I'm sure he will do it...

1273
02:12:35,874 --> 02:12:39,290
... if he believes my love
against Kashmir is smaller...

1274
02:12:40,837 --> 02:12:42,960
... from my hatred of Altaaf.

1275
02:12:44,382 --> 02:12:48,214
If he believes I'm blinded by
my thirst for revenge...

1276
02:12:49,179 --> 02:12:51,172
... so I have forgotten India.

1277
02:12:52,307 --> 02:12:56,056
If he believes that
he will be saved...

1278
02:12:57,187 --> 02:12:58,681
... and I will die.

1279
02:13:00,273 --> 02:13:02,432
But I myself have to go with him.

1280
02:13:02,692 --> 02:13:05,397
- We will watch over you, sir.
- There is no wrong step!

1281
02:13:06,279 --> 02:13:09,648
One step is wrong
and Kashmir will be destroyed.

1282
02:13:10,659 --> 02:13:13,660
No one can follow me.
Can it be understood?

1283
02:13:14,621 --> 02:13:17,194
But, Khan-saab, are you alone?

1284
02:13:19,751 --> 02:13:22,954
Will I die or Kashmir will survive.

1285
02:13:25,924 --> 02:13:29,838
Sufi, go with Avinash and Gurdeep.
Bring Nilu's ashes...

1286
02:13:30,929 --> 02:13:33,716
... and immerse in the Ganges river
in Haridwar.

1287
02:13:34,474 --> 02:13:36,763
Maybe he will forgive me.

1288
02:13:49,948 --> 02:13:51,822
Everything comes out. Exit!

1289
02:14:19,060 --> 02:14:20,768
I've lost, Hilal.

1290
02:14:21,688 --> 02:14:24,144
My men follow Altaaf.

1291
02:14:25,275 --> 02:14:28,644
I was just told
that they lost their tracks.

1292
02:14:30,197 --> 02:14:32,320
Now only you can take me to him.

1293
02:14:33,658 --> 02:14:38,404
This. If you want, finish me.
But leave Altaaf to me.

1294
02:14:39,498 --> 02:14:43,329
Hand over my son Altaaf to you?
No, Khan.

1295
02:14:44,628 --> 02:14:47,498
He is no longer your child.
She's my child now.

1296
02:14:47,839 --> 02:14:52,382
- Through him, we will destroy India.
- Let India and Kashmir be destroyed.

1297
02:14:53,512 --> 02:14:55,136
I only want Altaaf.

1298
02:14:56,973 --> 02:14:58,765
You love him very much.

1299
02:14:59,893 --> 02:15:02,349
But our whole mission
depends on him.

1300
02:15:02,896 --> 02:15:05,648
You can carry out your mission, Hilal.

1301
02:15:06,566 --> 02:15:07,977
But leave Altaaf to me.

1302
02:15:09,194 --> 02:15:12,195
With my own hand, I'll give him a terrible death...

1303
02:15:12,364 --> 02:15:15,400
... so that no child
will dare to kill his mother.

1304
02:15:17,202 --> 02:15:21,152
You are a Pathan, Hilal.
You know what revenge means.

1305
02:15:23,667 --> 02:15:26,502
I beg to let me
avenge my wife's murderer.

1306
02:15:28,213 --> 02:15:31,546
If you are a true Pathan,
then understand my hatred.

1307
02:15:32,175 --> 02:15:34,583
A Pathan only knows two things...

1308
02:15:35,262 --> 02:15:39,046
... immeasurable love
and unlimited hatred.

1309
02:15:39,599 --> 02:15:41,675
Therefore do your duty, Pathan.

1310
02:15:42,644 --> 02:15:43,675
Leave Altaaf to me.

1311
02:15:44,729 --> 02:15:50,234
You will get Altaaf. They will
get Kashmir. What did i get?

1312
02:15:52,362 --> 02:15:53,393
Your life.

1313
02:15:55,824 --> 02:15:58,860
My men will take you
across the control line.

1314
02:16:00,120 --> 02:16:01,744
No one will touch you.

1315
02:16:04,666 --> 02:16:08,367
Your hatred is really worth it
Get praise from Pathan.

1316
02:16:10,255 --> 02:16:11,370
I accept it.

1317
02:17:15,862 --> 02:17:18,863
Khan, you have reached your destination.

1318
02:17:35,298 --> 02:17:37,172
- Idris!
- Sir.

1319
02:17:46,810 --> 02:17:49,265
You're late, sir.
Is everything okay?

1320
02:17:50,105 --> 02:17:52,940
I stopped by to bring you a present.

1321
02:17:53,358 --> 02:17:56,442
This gun belongs to the same pagan policy...

1322
02:17:57,320 --> 02:17:59,609
... which made you an orphan.

1323
02:18:04,244 --> 02:18:05,193
Khan?

1324
02:18:05,954 --> 02:18:07,496
Yes, Khan!

1325
02:18:16,548 --> 02:18:20,498
I told you, run my mission
and I will take you to your destination.

1326
02:18:21,219 --> 02:18:24,920
A Pathan respects his words
even when given to enemies.

1327
02:18:25,599 --> 02:18:27,757
And you, you are my child.

1328
02:18:29,019 --> 02:18:32,719
Here, take it.
Go and complete your mission.

1329
02:20:27,596 --> 02:20:30,846
These are eyes that have never let me sleep for ten years.

1330
02:21:27,072 --> 02:21:29,361
Kill me, but listen to me, Altaaf.

1331
02:21:29,491 --> 02:21:31,697
I will give you a terrible death...

1332
02:21:34,287 --> 02:21:36,410
Like the death you gave
to Neelima?

1333
02:21:59,146 --> 02:22:03,475
Listen. This is all that is left of the woman who loves you as her child.

1334
02:22:04,109 --> 02:22:07,608
The same thing will happen to Kashmir.
And you are responsible.

1335
02:22:11,449 --> 02:22:13,608
Do you want to know what is the Kashmir Mission?

1336
02:22:13,702 --> 02:22:16,240
This has nothing to do
with PM's visit.

1337
02:22:18,832 --> 02:22:22,782
Today is Friday. Thousands of people will gather in HazratbaI for prayer.

1338
02:22:22,878 --> 02:22:25,166
When they bow down,
your missile will hit them.

1339
02:22:27,299 --> 02:22:30,999
The blood of an innocent Muslim
will change the white mosque to red.

1340
02:22:31,219 --> 02:22:32,548
And you are responsible.

1341
02:22:42,439 --> 02:22:44,348
The missile is ready, sir.

1342
02:22:49,738 --> 02:22:52,904
Indian soldiers who will be blamed
for blasting the Hazratbal mosque.

1343
02:22:53,074 --> 02:22:55,648
They will say the Hindu security forces blew it up.

1344
02:22:55,744 --> 02:22:59,742
Think about it, Altaaf! Your people are recorded with
wearing Indian military uniforms.

1345
02:23:02,334 --> 02:23:05,288
- This is not true.
- That's not all, Altaaf.

1346
02:23:06,171 --> 02:23:09,540
Remember, Nilu brought you
to Shankracharya temple when you were little?

1347
02:23:10,133 --> 02:23:14,925
Today, your second missile will fall
above the pilgrims who prostrate at Shankracharya.

1348
02:23:19,643 --> 02:23:21,849
The child is too long.

1349
02:23:22,938 --> 02:23:24,480
Come on, Kohisha.

1350
02:23:26,191 --> 02:23:29,856
They will say that Muslims destroy the temple for revenge.

1351
02:23:29,945 --> 02:23:31,653
This is your Kashmir mission.

1352
02:23:37,077 --> 02:23:40,113
They destroyed the TV tower
to spread this lie...

1353
02:23:40,205 --> 02:23:43,490
... so that through their TV, they can
broadcast the fake recordings.

1354
02:23:43,708 --> 02:23:46,544
Sufis see it with their own eyes, Altaaf.

1355
02:23:51,007 --> 02:23:54,673
Think about the riots
when the Babri Mosque was destroyed.

1356
02:23:55,512 --> 02:23:58,181
During the massacre,
they shot at the Golden Temple.

1357
02:23:58,265 --> 02:24:01,135
Think, if Shankracharya
and Hazratbal...

1358
02:24:06,189 --> 02:24:09,523
Our world will be destroyed.
The destruction that will demand us.

1359
02:24:10,235 --> 02:24:12,904
Humans will be
crazy and savage, Altaaf.

1360
02:24:13,029 --> 02:24:16,363
One of my mistakes has destroyed your whole life, my child.

1361
02:24:21,163 --> 02:24:24,532
But this mistake
will destroy all Kashmir, son.

1362
02:24:24,708 --> 02:24:26,950
You can never forgive me.

1363
02:24:27,043 --> 02:24:29,369
Kashmir will also never forgive you, son.

1364
02:24:29,463 --> 02:24:31,918
Because the Kashmir mission
is death for Kashmir.

1365
02:24:34,968 --> 02:24:38,918
These infidels talk too much.
Finish him, my child.

1366
02:24:56,656 --> 02:24:59,776
Kill me, Altaaf,
but save Kashmir, son.

1367
02:24:59,993 --> 02:25:01,368
Kill him, my child.

1368
02:25:04,456 --> 02:25:09,284
These eyes never let you sleep.
Shoot your bullet between the two eyes.

1369
02:25:09,377 --> 02:25:11,037
Kill him, my child, kill him.

1370
02:25:11,588 --> 02:25:14,755
But for your mother's sake,
saved Kashmiriyat, son.

1371
02:25:14,966 --> 02:25:18,133
- Kill him, my child.
- He often takes you to Hazratbal.

1372
02:25:18,220 --> 02:25:20,129
Altaaf, don't think. Kill him.

1373
02:25:20,222 --> 02:25:22,547
Have you forgotten Shankracharya?

1374
02:25:23,183 --> 02:25:25,508
- Shoot me!
- Kill him, kid.

1375
02:25:35,737 --> 02:25:39,236
Goodness or evil,
_ cruelty or humanity...

1376
02:25:39,991 --> 02:25:42,862
... Kashmir or disaster,
what will remain alive...

1377
02:25:43,453 --> 02:25:45,446
... you must decide it, Altaaf.

1378
02:25:46,122 --> 02:25:47,451
Only you.

1379
02:25:49,417 --> 02:25:52,039


1380
02:25:53,713 --> 02:25:55,208


1381
02:26:10,522 --> 02:26:14,021


1382
02:26:57,569 --> 02:27:00,902


1383
02:27:01,114 --> 02:27:04,566


1384
02:27:09,164 --> 02:27:10,029


1385
02:27:11,791 --> 02:27:15,410


1386
02:27:16,838 --> 02:27:20,503


1387
02:27:23,303 --> 02:27:25,509


1388
02:27:25,639 --> 02:27:28,556


1389
02:27:28,642 --> 02:27:32,224


1390
02:27:32,354 --> 02:27:36,398


1391
02:27:37,317 --> 02:27:41,315


1392
02:27:42,364 --> 02:27:44,522


1393
02:27:45,659 --> 02:27:49,787
I take care of you.
I put the carbine in your hand.

1394
02:27:50,789 --> 02:27:52,828
I show the way of jihad to you.

1395
02:27:52,916 --> 02:27:57,377
This oppression, this crime

1396
02:27:58,088 --> 02:28:01,920
Who called it jihad?

1397
02:28:02,050 --> 02:28:05,004
I'm thankful today you were the one who carried me...

1398
02:28:05,095 --> 02:28:08,843
... on the road to heaven,
on the road to forgiveness.

1399
02:28:09,516 --> 02:28:12,932
Do you understand, my child?

1400
02:28:13,895 --> 02:28:22,852
When did this storm subside?

1401
02:28:23,864 --> 02:28:28,656
Thousands of soft buds  It has been torn before developing
from their branch

1402
02:28:29,119 --> 02:28:33,995
Killing the infidels is your goal,
is your obligation, your only destiny.

1403
02:28:34,666 --> 02:28:40,040
This is God's will
if you kill His enemy.

1404
02:28:40,881 --> 02:28:43,454
Who ignored our heaven?

1405
02:28:44,217 --> 02:28:51,264


1406
02:28:53,351 --> 02:28:57,681
This is your belief, son.
This is your only religion.

1407
02:29:01,735 --> 02:29:03,110
Get out! Exit!

1408
02:29:11,411 --> 02:29:15,907
Because spreading death, where should
life be, in the name of religion...

1409
02:29:19,336 --> 02:29:23,630
... because of giving carbines instead of crayons
in the hands of innocent children...

1410
02:29:27,511 --> 02:29:31,722
... because changing Kashmir
from heaven to hell...

1411
02:29:35,227 --> 02:29:37,100
... I put you to death.

1412
02:30:12,556 --> 02:30:14,632
Blast Shankracharya! Fast!

1413
02:30:15,183 --> 02:30:16,512
Blast!

1414
02:30:36,663 --> 02:30:37,826
Fast.

1415
02:32:19,307 --> 02:32:21,881
An operation,
coded as Kashmir Mission...

1416
02:32:21,977 --> 02:32:25,809
... to destroy places of worship,
Hazratbal and Shankracharya...

1417
02:32:26,898 --> 02:32:32,059
... has been foiled by brave actions
and on time from the Kashmir Police.

1418
02:32:34,030 --> 02:32:35,525
sir.

1419
02:32:37,659 --> 02:32:38,655
What happened?

1420
02:32:38,743 --> 02:32:42,195
The failure of our Kashmir mission
must be kept secret.

1421
02:32:42,372 --> 02:32:45,955
We are lucky nobody knows
about this mission other than us.

1422
02:32:46,251 --> 02:32:48,707
Yes. Except you guys.

1423
02:33:01,975 --> 02:33:05,344
Come on, Altaaf. Come on, Khan-saab.

1424
02:33:06,938 --> 02:33:08,978
Get out! Altaaf is out!

1425
02:33:09,274 --> 02:33:12,275
I didn't come out. You cheated.

1426
02:33:12,486 --> 02:33:14,277
Altaaf, give me the bat.

1427
02:33:15,238 --> 02:33:17,195
Leave it alone, Khan-saab.

1428
02:33:17,532 --> 02:33:20,533
- Nilu, you too!
- Altaaf has come home, after all this time.

1429
02:33:23,997 --> 02:33:25,788
- I'm not out, right?
- Not.

1430
02:33:32,923 --> 02:33:35,081
Altaaf, what happened?

1431
02:33:42,599 --> 02:33:44,177
Fields covered in snow...

1432
02:33:45,977 --> 02:33:47,970
... the green cricket field...

1433
02:33:49,689 --> 02:33:50,852
... wooden bridge...

1434
02:33:52,108 --> 02:33:53,567
And the house is pink.

1435
02:33:58,907 --> 02:34:00,983
Today, after ten years...

1436
02:34:03,078 --> 02:34:05,616
-... I saw a dream, Abba.
- What did you say?

1437
02:34:07,165 --> 02:34:09,324
- After ten years...
- No. After that.

1438
02:34:12,420 --> 02:34:14,911
- I saw a dream.
- After that, Altaaf.

1439
02:34:18,343 --> 02:34:19,506
Abba.

1440
02:34:28,019 --> 02:34:29,478
Abba.

