﻿1
00: 01: 11,822 --> 00: 01: 13,322
Anda akan masuk penjara, Pak.

2
00: 01: 13,323 --> 00: 01: 15,199
Untuk apa? Untuk pergi
ke kamar mandi?

3
00: 01: 15,200 --> 00: 01: 16,784
Saya tidak bisa menahannya.

4
00: 01: 16,785 --> 00: 01: 20,162
Ini pelanggaran federal
merokok di toilet pesawat terbang.

5
00: 01: 20,163 --> 00: 01: 21,747
Seperti seharusnya. Nya
kebiasaan yang menjijikkan.

6
00: 01: 21,748 --> 00: 01: 24,208
Ada dua dari kami
yang menyaksikannya.

7
00: 01: 24,209 --> 00: 01: 25,626
Itu kata-katamu melawan kita.

8
00: 01: 25,627 --> 00: 01: 26,794
Ayolah...

9
00: 01: 26,795 --> 00: 01: 28,838
Beth.

10
00: 01: 28,839 --> 00: 01: 31.090
Kamu sangat gelisah.

11
00: 01: 31,091 --> 00: 01: 34,319
Anda tidak benar-benar pergi
untuk menangkapku, kan?

12
00: 01: 34,803 --> 00: 01: 36,950
Saya.

13
00: 01: 51,361 --> 00: 01: 52,928
Permisi.

14
00: 01: 53,822 --> 00: 01: 55,114
Iya nih?

15
00: 01: 55,115 --> 00: 01: 57,325
- Bisakah kamu memberitahuku namamu, tolong?
- Saya tidak bisa membantu Anda, Pak.

16
00: 01: 57,326 --> 00: 01: 58,784
Dengar, aku bukan
kriminal, oke?

17
00: 01: 58,785 --> 00: 02: 01,763
Saya hanya melalui banyak hal
dari kotoran keras sekarang.

18
00: 02: 06,251 --> 00: 02: 07,668
Janice.

19
00: 02: 07,669 --> 00: 02: 09,942
Senang bertemu denganmu, Janice.

20
00: 02: 10,714 --> 00: 02: 12,590
Saya hanya bertanya karena kapan
Saya menceritakan kisah ini,

21
00: 02: 12,591 --> 00: 02: 15,301
Saya ingin tahu yang mana
adalah pramugari yang jahat

22
00: 02: 15,302 --> 00: 02: 17,511
dan yang mana
mata biru yang baik.

23
00: 02: 17,512 --> 00: 02: 19,555
Mm ...

24
00: 02: 19,556 --> 00: 02: 21,474
Saya harus kembali bekerja.

25
00: 02: 21,475 --> 00: 02: 23,225
Bisakah Anda membantu saya, tolong?

26
00: 02: 23,226 --> 00: 02: 24,560
Tidak ada yang bisa saya lakukan.

27
00: 02: 24,561 --> 00: 02: 26,646
Dengar, aku seorang pecandu.
Bukankah itu cukup buruk

28
00: 02: 26,647 --> 00: 02: 28,397
bahwa aku akan mati
omong kosong ini suatu hari nanti?

29
00: 02: 28,398 --> 00: 02: 30,858
Jika saya bisa membantu Anda,
Saya mau, tapi saya tidak bisa.

30
00: 02: 30,859 --> 00: 02: 33,861
Ayahku sekarat.

31
00: 02: 33,862 --> 00: 02: 35,821
Dia ada di rumah sakit sekarang,

32
00: 02: 35,822 --> 00: 02: 37,531
dan aku terbang kembali untuk bersamanya.

33
00: 02: 37,532 --> 00: 02: 40,242
Tidak ada yang lebih
yang saya lebih suka lakukan

34
00: 02: 40,243 --> 00: 02: 42,662
daripada menghindarinya, tapi aku tidak bisa.

35
00: 02: 42,663 --> 00: 02: 45,915
Dan saya tahu ini
terdengar sangat tidak masuk akal,

36
00: 02: 45,916 --> 00: 02: 48,876
tapi kamu harus percaya padaku.

37
00: 02: 48,877 --> 00: 02: 52,071
Maksudku, siapa yang berbohong
sesuatu seperti ini?

38
00: 02: 56,635 --> 00: 02: 59.203
Jika ayahmu tidak sekarat,
kamu akan masuk neraka.

39
00: 02: 59,596 --> 00: 03: 00,930
Ayah saya sedang sekarat,

40
00: 03: 00,931 --> 00: 03: 03,408
dan saya sudah di neraka.

41
00: 03: 06,728 --> 00: 03: 08,479
Dia sudah sekarat selama bertahun-tahun.

42
00: 03: 08,480 --> 00: 03: 11,048
Dia sudah mahir dalam hal itu.
Bukan berarti saya ingin menonton.

43
00: 03: 14,444 --> 00: 03: 16,612
Saya tidak akan menghabiskan hidup saya
di beberapa rumah sakit sialan,

44
00: 03: 16,613 --> 00: 03: 19,056
lampu-lampu ini, bau itu.

45
00: 03: 21,618 --> 00: 03: 24,186
Apa yang aku lakukan disini?

46
00: 03: 25,247 --> 00: 03: 26,580
Rumahku Surgaku.

47
00: 03: 26,581 --> 00: 03: 28,791
Fuck.

48
00: 03: 28,792 --> 00: 03: 31,502
Anda adalah CEO of Stone
Andrews sialan.

49
00: 03: 31,503 --> 00: 03: 32,962
Bagaimana ini tidak terserah Anda?

50
00: 03: 32,963 --> 00: 03: 34,463
Dengar, Wyatt, aku harus melakukannya

51
00: 03: 34,464 --> 00: 03: 36,298
- Apa yang terbaik untuk bank.
- Tuan Coleman,

52
00: 03: 36,299 --> 00: 03: 38,592
kita semua tahu bahwa Frank
akan menyita Anda,

53
00: 03: 38,593 --> 00: 03: 41,512
jadi ini semua akan menjadi banyak
lebih mudah jika Anda berhenti memosisikan diri.

54
00: 03: 41,513 --> 00: 03: 44,348
Tidak ada bank di kota ini
yang akan menutupiku.

55
00: 03: 44,349 --> 00: 03: 47,077
Aku tidak butuh bantuanmu. Ayo pergi.

56
00: 03: 48,228 --> 00: 03: 51,581
- Saya minta maaf, Robert.
- Steven, duduk.

57
00: 03: 52,733 --> 00: 03: 54,505
Wyatt, tolonglah.

58
00: 03: 55,360 --> 00: 03: 58,404
Kita semua punya banyak
dipertaruhkan di sini, Tuan-tuan,

59
00: 03: 58,405 --> 00: 04: 02,658
tapi saya pikir saya punya skenario
di mana kita semua bisa menjadi pemenang.

60
00: 04: 02,659 --> 00: 04: 05,286
Wyatt, kamu pergi
untuk menjual portofolio

61
00: 04: 05,287 --> 00: 04: 07,329
- untuk Steven dengan harganya.
- Tapi ...

62
00: 04: 07,330 --> 00: 04: 08,664
Hanya...

63
00: 04: 08,665 --> 00: 04: 11,917
Steven, kamu akan memotong
kelompok Coleman untuk 20%,

64
00: 04: 11,918 --> 00: 04: 15,004
karena tidak ada yang bisa mengelola
aset-aset ini seperti yang mereka bisa.

65
00: 04: 15,005 --> 00: 04: 16,714
- Robert ...
- Biarkan saya selesai, ya?

66
00: 04: 16,715 --> 00: 04: 20,509
Frank, Stone Andrews akan
Tuliskan makalah itu sebesar 40%.

67
00: 04: 20,510 --> 00: 04: 23,512
Ini dinilai terlalu tinggi.
Kamu tahu itu.

68
00: 04: 23,513 --> 00: 04: 27,600
Kita bertiga akan terbentuk
entitas baru, yang akan saya jalankan,

69
00: 04: 27,601 --> 00: 04: 29,518
dan entitas ini akan
membangun aset-aset ini

70
00: 04: 29,519 --> 00: 04: 31,854
dan lainnya yang kami
semua akan berkontribusi,

71
00: 04: 31,855 --> 00: 04: 33,814
dan kami akan menggunakannya sebagai
landasan untuk membeli,

72
00: 04: 33,815 --> 00: 04: 35,691
dengan fokus pada nilai yang sebenarnya,

73
00: 04: 35,692 --> 00: 04: 38,694
setiap potongan tertekan
real estate di Manhattan.

74
00: 04: 38,695 --> 00: 04: 41,280
Sekarang, saya akan berasumsi
Batu Andrews itu

75
00: 04: 41,281 --> 00: 04: 44,575
akan tertarik dalam berurusan
dengan perusahaan seperti kami,

76
00: 04: 44,576 --> 00: 04: 46,535
jadi saya akan memberi
Anda retak dulu

77
00: 04: 46,536 --> 00: 04: 49,434
pada posisi memimpin untuk
pembiayaan hutang kami.

78
00: 04: 55,045 --> 00: 04: 57,922
Tuan-tuan, kami punya
sebuah pemahaman?

79
00: 04: 57,923 --> 00: 04: 59,524
Iya nih.

80
00: 05: 00,926 --> 00: 05: 02,384
Iya nih.

81
00: 05: 02,385 --> 00: 05: 04,011
Benar.

82
00: 05: 04,012 --> 00: 05: 05,387
Terima kasih, Robert.

83
00: 05: 05,388 --> 00: 05: 07,598
Saya minta maaf untuk itu
salah paham.

84
00: 05: 07,599 --> 00: 05: 08,599
Maka kita sepakat.

85
00: 05: 08,600 --> 00: 05: 10,976
Sekarang, jika kamu permisi,

86
00: 05: 10,977 --> 00: 05: 13,295
Saya membawa anak saya untuk makan siang.

87
00: 05: 13,980 --> 00: 05: 16,332
Lihatlah dirimu.

88
00: 05: 16,858 --> 00: 05: 18,818
Apakah itu dasiku?

89
00: 05: 42,968 --> 00: 05: 45,052
Permisi.

90
00: 05: 45,053 --> 00: 05: 46,345
Yesus

91
00: 05: 46,346 --> 00: 05: 47,805
Apa yang kamu pikir kamu lakukan?

92
00: 05: 47,806 --> 00: 05: 49,473
Kotoran. Maaf.

93
00: 05: 49,474 --> 00: 05: 50,850
Kamu tahu apa? Di luar.

94
00: 05: 50,851 --> 00: 05: 52,017
Di luar!

95
00: 05: 52,018 --> 00: 05: 54,603
Lihatlah, itu keluar, oke? Melihat...

96
00: 05: 54,604 --> 00: 05: 56,897
Carrie, bisakah kamu tenang?
Saya hanya mencoba naik ke atas.

97
00: 05: 56,898 --> 00: 05: 58,524
Tidak, kamu tidak akan naik ke atas.

98
00: 05: 58,525 --> 00: 06: 00,526
Bajingan ini datang
berjalan di rumah sakit saya,

99
00: 06: 00,527 --> 00: 06: 02,736
bertindak seperti merokok
bagian atau omong kosong.

100
00: 06: 02,737 --> 00: 06: 04,655
Anda punya banyak keberanian.

101
00: 06: 04,656 --> 00: 06: 07,616
Yesus, ayahku sekarat
di sana, oke?

102
00: 06: 07,617 --> 00: 06: 09,493
Semoga kamu bahagia.

103
00: 06: 09,494 --> 00: 06: 11,787
Aku sangat kecewa
di dalam kamu, Carrie.

104
00: 06: 11,788 --> 00: 06: 13,622
Jonathan?

105
00: 06: 17,794 --> 00: 06: 19,737
Berapa lama kamu disini?

106
00: 06: 21,089 --> 00: 06: 23,441
Aku tidak tahu.

107
00: 06: 25,093 --> 00: 06: 28,470
Nah, kapan yang terakhir
saat kamu di rumah?

108
00: 06: 28,471 --> 00: 06: 29,805
Saya bilang saya tidak tahu.

109
00: 06: 29,806 --> 00: 06: 32,625
Sehari, dua hari, seminggu.
Apakah itu penting?

110
00: 06: 35,812 --> 00: 06: 38,164
Ibu, dia akan baik-baik saja.

111
00: 06: 38,648 --> 00: 06: 40,249
Bersantai.

112
00: 06: 40,859 --> 00: 06: 42,551
Tidak kali ini.

113
00: 06: 43,111 --> 00: 06: 44,486
Kali ini berbeda.

114
00: 06: 44,487 --> 00: 06: 46,384
Maksud kamu apa?

115
00: 06: 47,157 --> 00: 06: 49,158
Mungkin dia tidak tahu
apa yang dia katakan.

116
00: 06: 49,159 --> 00: 06: 52,057
Apa yang dia katakan?

117
00: 06: 53,663 --> 00: 06: 55,606
Dia mengalami episode.

118
00: 06: 56,041 --> 00: 06: 58.000
Dia mengalami banyak stres.

119
00: 06: 59,169 --> 00: 07: 01,271
Dan?

120
00: 07: 03,048 --> 00: 07: 05,491
Anda pernah merokok?

121
00: 07: 06,635 --> 00: 07: 07,843
Tidak.

122
00: 07: 07,844 --> 00: 07: 09,803
Katakan padaku kamu tidak sebodoh itu.

123
00: 07: 09,804 --> 00: 07: 10.804
Ibu ...

124
00: 07: 10,805 --> 00: 07: 12,806
Anda punya, bukan?

125
00: 07: 12,807 --> 00: 07: 15,017
Aku ingin kamu mandi.

126
00: 07: 15,018 --> 00: 07: 17,586
Aku tidak ingin dia menciummu.

127
00: 08: 02,190 --> 00: 08: 03,816
Hai ayah.

128
00: 08: 03,817 --> 00: 08: 06.777
Hei. Masih merokok, ya?

129
00: 08: 06,778 --> 00: 08: 09,863
Tidak Hanya pria taxi ...

130
00: 08: 09,864 --> 00: 08: 11,615
Terkadang saya masih merindukan bau.

131
00: 08: 11,616 --> 00: 08: 13,158
Robert ...

132
00: 08: 13,159 --> 00: 08: 14,851
Yah, saya lakukan.

133
00: 08: 16,913 --> 00: 08: 19,140
Aku hanya tidak menginginkan ini untukmu.

134
00: 08: 20,667 --> 00: 08: 23,315
Aku tahu. Saya juga tidak.

135
00: 08: 23,962 --> 00: 08: 26,880
Jadi kami akan membawamu pulang?

136
00: 08: 26,881 --> 00: 08: 29,324
Mungkin pergi ke pantai
selama akhir pekan?

137
00: 08: 30,135 --> 00: 08: 32,594
Tidak kali ini.

138
00: 08: 32,595 --> 00: 08: 34,492
Saya sudah selesai, teman.

139
00: 08: 36,683 --> 00: 08: 38,580
Apa maksudmu, selesai?

140
00: 08: 40,645 --> 00: 08: 42,688
Tubuhku hancur,

141
00: 08: 42,689 --> 00: 08: 45,691
dan aku tidak akan membiarkan ibumu
menderita melalui ini lagi.

142
00: 08: 45,692 --> 00: 08: 47,860
Saya tidak menderita.

143
00: 08: 47,861 --> 00: 08: 49,945
Lihatlah aku, Robert.

144
00: 08: 49,946 --> 00: 08: 52,239
Anda mengalami kesulitan
beberapa hari.

145
00: 08: 52,240 --> 00: 08: 53,741
- Bukan itu sama sekali.
- Itu saja.

146
00: 08: 53,742 --> 00: 08: 55,117
- Kamu bingung.
- Saya tidak bingung.

147
00: 08: 55,118 --> 00: 08: 56,827
Tidak, saya bingung. Apa yang sedang terjadi?

148
00: 08: 56,828 --> 00: 08: 58,245
Anda tidak meninggalkan kami, Robert.

149
00: 08: 58,246 --> 00: 09: 01,081
Aku tidak akan pernah meninggalkanmu.
Sudah waktunya.

150
00: 09: 01,082 --> 00: 09: 02,082
Jangan katakan itu

151
00: 09: 02,083 --> 00: 09: 04,435
Apa yang kamu bicarakan?

152
00: 09: 10,008 --> 00: 09: 12,843
Ini operasi dua kali sehari

153
00: 09: 12,844 --> 00: 09: 18,849
untuk satu, mungkin dua
kesadaran jam.

154
00: 09: 18,850 --> 00: 09: 19,892
Itu tidak layak.

155
00: 09: 19,893 --> 00: 09: 21,894
Oh, ya, benar, sialan.

156
00: 09: 21,895 --> 00: 09: 25,606
Anda tahu, saya tidak mengeluh
rasa sakitnya, tapi itu sangat buruk,

157
00: 09: 25,607 --> 00: 09: 29,151
kadang saya tidak bisa
bahkan melihat lurus.

158
00: 09: 29,152 --> 00: 09: 31,779
Dan ketika saya sedang morfin,
Saya baru saja tersesat.

159
00: 09: 31,780 --> 00: 09: 33,723
Jadi kamu harus bertarung.

160
00: 09: 36,826 --> 00: 09: 38,702
Berjuang selama 12 tahun.

161
00: 09: 38,703 --> 00: 09: 40,329
Saya tidak punya apa-apa.

162
00: 09: 40,330 --> 00: 09: 43,649
Mari kita tunggu dan lihat saja
bagaimana perasaanmu besok.

163
00: 09: 44,125 --> 00: 09: 46,293
Kami semua tahu hari ini akan datang.

164
00: 09: 46,294 --> 00: 09: 48,212
Jadi kamu berhenti?

165
00: 09: 48,213 --> 00: 09: 50,406
Anda hanya ingin berhenti?

166
00: 09: 53,093 --> 00: 09: 56,178
Besok pagi, mereka
mengambil saya dari mesin.

167
00: 09: 56,179 --> 00: 10: 00,182
Saya sedang tidak menggunakan obat saya sekarang ...

168
00: 10: 00,183 --> 00: 10: 03,018
karena saya ingin...

169
00: 10: 03,019 --> 00: 10: 06,146
Saya ingin melihat Anda semua dengan
membersihkan mata untuk terakhir kalinya.

170
00: 10: 06,147 --> 00: 10: 07,189
Anda tidak bisa melakukan ini.

171
00: 10: 07,190 --> 00: 10: 09,508
Karen bahkan tidak ada di sini.

172
00: 10: 11,653 --> 00: 10: 14,756
Keretanya tiba setengah jam yang lalu.

173
00: 10: 17,784 --> 00: 10: 19,076
Besar.

174
00: 10: 19.077 --> 00: 10: 20,744
Kita semua bisa melakukan ini bersama.

175
00: 10: 20,745 --> 00: 10: 22,346
Bersama?

176
00: 10: 23.039 --> 00: 10: 25,374
Anda membuat saya terbang kembali
di sini untuk melihatmu mati?

177
00: 10: 25,375 --> 00: 10: 26,917
Apa ini?

178
00: 10: 26,918 --> 00: 10: 30,129
- Ini bukan tentang kamu.
- Omong kosong, bukan!

179
00: 10: 30,130 --> 00: 10: 32,339
Anda tidak bisa menangani apa yang saya lakukan!
Saya tidak di sini menghisap Anda,

180
00: 10: 32,340 --> 00: 10: 34,883
jadi ini yang kamu lakukan?
Saya tidak menginginkan bagian darinya.

181
00: 10: 34,884 --> 00: 10: 37,094
Anda ingin bunuh diri,
lakukan tanpa aku!

182
00: 10: 37,095 --> 00: 10: 39,538
Sialan kamu!

183
00: 10: 48,982 --> 00: 10: 51,358
Sial!

184
00: 10: 51,359 --> 00: 10: 53,427
Sial!

185
00: 10: 54,404 --> 00: 10: 56,280
Halo?

186
00: 10: 56,281 --> 00: 10: 58,699
Apakah kamu baik-baik saja?

187
00: 10: 58,700 --> 00: 11: 01,519
Aku bilang kamu baik-baik saja di sana?

188
00: 11: 06,207 --> 00: 11: 07,749
Saya akan meminta bantuan.

189
00: 11: 07,750 --> 00: 11: 10,478
Saya baik-baik saja. Saya tidak perlu
bantuan apa saja, oke?

190
00: 11: 11,045 --> 00: 11: 13,568
Yah, kamu tidak terdengar baik-baik saja.

191
00: 11: 15,383 --> 00: 11: 17,843
Tidak masalah. Aku manusia.

192
00: 11: 17,844 --> 00: 11: 20,262
Saya tidak punya rambut.

193
00: 11: 20,263 --> 00: 11: 22,456
Anda yakin Anda baik-baik saja?

194
00: 11: 23,808 --> 00: 11: 26,706
Kadang saya muncul
di sini dan berteriak juga.

195
00: 11: 31,691 --> 00: 11: 33,508
Merasa lebih baik?

196
00: 11: 35,195 --> 00: 11: 36,945
Apakah Anda merasa lebih baik?

197
00: 11: 36,946 --> 00: 11: 38,739
Seperti, apakah bantuan berteriak?

198
00: 11: 38,740 --> 00: 11: 41,074
Ya, itu membantu.

199
00: 11: 41.075 --> 00: 11: 44,303
Yah, kadang kala aku menemukannya
itu tidak membantu sama sekali.

200
00: 11: 46,789 --> 00: 11: 48,686
Saya pikir itu membantu.

201
00: 11: 50,168 --> 00: 11: 51,460
Apa itu?

202
00: 11: 51,461 --> 00: 11: 53,712
Tidak ada.

203
00: 11: 53,713 --> 00: 11: 56,089
Apa yang kamu teriakkan?

204
00: 11: 56.090 --> 00: 11: 57,716
Tidak ada.

205
00: 11: 57,717 --> 00: 12: 00,135
Terserah. Kamu tidak
harus memberitahuku.

206
00: 12: 00,136 --> 00: 12: 02,304
Aku hanya anak bodoh.

207
00: 12: 02,305 --> 00: 12: 03,805
Mungkin tidak
mengerti, kan?

208
00: 12: 03,806 --> 00: 12: 06,141
Saya tidak mengatakan itu.

209
00: 12: 06,142 --> 00: 12: 07,392
Kamu tidak benar-benar mengatakan apa-apa.

210
00: 12: 07,393 --> 00: 12: 10,542
Sepertinya tidak
baju kuatmu.

211
00: 12: 13,858 --> 00: 12: 15,067
Apakah kamu sakit?

212
00: 12: 15,068 --> 00: 12: 17,152
Tidak.

213
00: 12: 17,153 --> 00: 12: 18,862
Apa yang kamu lakukan di sini?
Apakah istrimu sakit?

214
00: 12: 18,863 --> 00: 12: 20,447
Saya belum menikah.

215
00: 12: 20,448 --> 00: 12: 22,241
Jangan marah padaku.

216
00: 12: 22,242 --> 00: 12: 24,810
Tidak seperti kamu
belum cukup umur.

217
00: 12: 26,120 --> 00: 12: 27,371
Begitu...

218
00: 12: 27,372 --> 00: 12: 28,872
Apa?

219
00: 12: 28,873 --> 00: 12: 32,251
Mengapa kamu di sini?

220
00: 12: 32,252 --> 00: 12: 34,399
Ayahku.

221
00: 12: 35,088 --> 00: 12: 36,985
Sudah berapa lama dia?

222
00: 12: 39,759 --> 00: 12: 41,468
24 jam.

223
00: 12: 41,469 --> 00: 12: 43,571
Dia menyendiri.

224
00: 12: 44,347 --> 00: 12: 46,745
Oke, itu keren sekali.

225
00: 12: 52,897 --> 00: 12: 54,498
Anda mendapat lampu?

226
00: 12: 54,899 --> 00: 12: 57,025
Apakah kamu bercanda denganku?

227
00: 12: 57,026 --> 00: 13: 00,028
Apa? Apakah saya akan terkena kanker?

228
00: 13: 00,029 --> 00: 13: 01,863
Apakah kamu mendapat cahaya atau tidak?

229
00: 13: 01,864 --> 00: 13: 03,490
Apakah Anda bahkan cukup tua untuk merokok?

230
00: 13: 03,491 --> 00: 13: 05,593
Apakah saya cukup umur untuk mati?

231
00: 13: 09,455 --> 00: 13: 12,057
Oh, aku tahu kamu sedang berkemas.

232
00: 13: 17,213 --> 00: 13: 19,565
Yang itu bekerja setiap saat.

233
00: 13: 30,268 --> 00: 13: 32,936
Jadi saya ambil itu bukan dari merokok.

234
00: 13: 32,937 --> 00: 13: 35,631
Tidak, itu kanker tulang.

235
00: 13: 38,234 --> 00: 13: 42,029
Aku tidak mengerti. Di mana kanker datang
dari, lagian? Tidak ada yang tahu.

236
00: 13: 42,030 --> 00: 13: 44,031
Ya, itu kacau.

237
00: 13: 44,032 --> 00: 13: 47,868
Anak-anak di bawah sana, seperti,
sangat muda, itu menyedihkan.

238
00: 13: 47,869 --> 00: 13: 50,245
Mereka masih muda? Bagaimana denganmu?

239
00: 13: 50,246 --> 00: 13: 52,456
Bukankah seharusnya kamu ada di jalan
untuk mudik atau sesuatu?

240
00: 13: 52,457 --> 00: 13: 56.126
Prom, Einstein.
Homecoming ada di musim gugur.

241
00: 13: 56,127 --> 00: 13: 58,855
Tapi saya ragu saya akan
sekitar selama itu.

242
00: 13: 59,589 --> 00: 14: 01,089
Saya suka berpura-pura

243
00: 14: 01,090 --> 00: 14: 03,738
ini adalah bentuk selanjutnya
evolusi manusia.

244
00: 14: 04,344 --> 00: 14: 06,428
Kami berevolusi.

245
00: 14: 06,429 --> 00: 14: 10,033
Hanya kita yang bisa
melihat kehidupan apa adanya.

246
00: 14: 11,934 --> 00: 14: 13,751
Apa itu?

247
00: 14: 18,274 --> 00: 14: 20,609
Bukankah seharusnya kamu bersama
ayahmu atau sesuatu?

248
00: 14: 20,610 --> 00: 14: 23,508
Katanya dia punya 24 jam, kan?

249
00: 14: 24,614 --> 00: 14: 26,591
Ya.

250
00: 14: 29,160 --> 00: 14: 31,478
Apa masalah Anda?

251
00: 14: 35,541 --> 00: 14: 37,609
Aku tidak tahu.

252
00: 14: 39,295 --> 00: 14: 42,172
Jika kamu pikir dia mau
mati, kamu salah,

253
00: 14: 42,173 --> 00: 14: 45,071
dan jika dikatakan tidak
takut, maka dia berbohong.

254
00: 14: 53,476 --> 00: 14: 56,561
Jadi, saya Meredith. Saya berumur 17 tahun,

255
00: 14: 56,562 --> 00: 15: 00,148
dan saya berada di lantai 22 jika
Anda ingin kembali lebih ringan.

256
00: 15: 00,149 --> 00: 15: 02,217
Sampai jumpa nanti, buaya.

257
00: 15: 12,370 --> 00: 15: 15,497
Begitu tekanan menyatu
di tengah gelembung,

258
00: 15: 15,498 --> 00: 15: 17,416
hal terkuat
mengerahkan kekuatan di atasnya

259
00: 15: 17,417 --> 00: 15: 20,085
adalah berat alam semesta
menekan sama.

260
00: 15: 20,086 --> 00: 15: 21,086
Ikuti poin-poin itu ...

261
00: 15: 21,087 --> 00: 15: 24,548
Hei. Hei. Uh ...

262
00: 15: 24,549 --> 00: 15: 28,343
Saya pikir Anda akan setengah jalan
ke Kennedy sekarang.

263
00: 15: 28,344 --> 00: 15: 30,011
Apa, dan merindukan pesta?

264
00: 15: 30,012 --> 00: 15: 31,555
- Hei, Jonathan.
- Yah,

265
00: 15: 31,556 --> 00: 15: 35,535
Yah, aku senang kamu ada di sini.

266
00: 15: 37,019 --> 00: 15: 39,020
Dia bisa menjadi saksi.

267
00: 15: 39,021 --> 00: 15: 42,190
Ya, itu akan baik-baik saja.

268
00: 15: 42,191 --> 00: 15: 46,027
Jonathan, aku membutuhkanmu
untuk menyaksikan ayahmu

269
00: 15: 46,028 --> 00: 15: 48,613
membuat yang terakhir
keinginan dan pernyataan.

270
00: 15: 48,614 --> 00: 15: 51,283
Dan perlu diingat bahwa ...

271
00: 15: 51,284 --> 00: 15: 53,076
Anda mungkin dipanggil
untuk bersaksi di pengadilan

272
00: 15: 53,077 --> 00: 15: 57,773
bahwa dia sehat jasmani
ketika dia membuat pernyataan.

273
00: 15: 58,166 --> 00: 15: 59,416
Yah, saya tidak tahu.

274
00: 15: 59,417 --> 00: 16: 01,314
Ayah, apakah kau waras?

275
00: 16: 02,211 --> 00: 16: 04,313
Ya, kamu tahu saya.

276
00: 16: 08,468 --> 00: 16: 12,789
Siapa yang memulai game tujuh untuk
the Yanks, 2003 ALCS?

277
00: 16: 14,390 --> 00: 16: 15,515
Clemens.

278
00: 16: 15,516 --> 00: 16: 17,392
Apa yang terjadi di bagian bawah kedelapan?

279
00: 16: 17,393 --> 00: 16: 18,393
Grady.

280
00: 16: 18,394 --> 00: 16: 20,562
Grady mendengarkan Pedro

281
00: 16: 20,563 --> 00: 16: 23,607
dan meninggalkannya terlalu lama.

282
00: 16: 23,608 --> 00: 16: 25,567
Dia membuat jus di pangkalan,

283
00: 16: 25,568 --> 00: 16: 29,488
dan Posada dua kali lipat untuk mengikatnya.

284
00: 16: 29,489 --> 00: 16: 31.090
Siapa yang datang untuk meringankan?

285
00: 16: 32,742 --> 00: 16: 34,326
- Wakefield.
- Ya

286
00: 16: 34,327 --> 00: 16: 36,328
Lalu apa yang terjadi?

287
00: 16: 36,329 --> 00: 16: 42,334
Aaron sialan, Boone
itulah yang terjadi.

288
00: 16: 42,335 --> 00: 16: 45,212
Aaron sialan, Boone.

289
00: 16: 45,213 --> 00: 16: 47,088
Dan kami tidak pernah berhasil, karena ...

290
00: 16: 47,089 --> 00: 16: 51,468
Adikmu tersandung
melalui pintu putar

291
00: 16: 51,469 --> 00: 16: 53,553
dan belah dagunya.

292
00: 16: 53,554 --> 00: 16: 56,657
Saya tidak akan pernah memaafkannya untuk itu.

293
00: 16: 57,099 --> 00: 16: 58,666
Begitu juga dengan saya.

294
00: 17: 01,562 --> 00: 17: 03,880
Di sana Anda memilikinya, Dok.

295
00: 17: 10,738 --> 00: 17: 15,969
Bisakah kita mengatakan besok, jam 8 pagi?

296
00: 17: 19,372 --> 00: 17: 21,645
Saya ingin kamu mengatakannya.

297
00: 17: 22,416 --> 00: 17: 24,017
Oh

298
00: 17: 30,299 --> 00: 17: 36,805
Saya ... ingin tidak diganggu
dari mesin-mesin ini

299
00: 17: 36,806 --> 00: 17: 40,205
jam 8 pagi besok.

300
00: 17: 41,561 --> 00: 17: 43,728
Ini adalah keinginanku,

301
00: 17: 43,729 --> 00: 17: 47,173
dan aku sehat jasmani.

302
00: 18: 09,171 --> 00: 18: 11,089
Ryan Hu baru 12 tahun,

303
00: 18: 11,090 --> 00: 18: 14,259
dan dia sudah bermain
dengan Philharmonic.

304
00: 18: 14,260 --> 00: 18: 15,844
Kamu 14 tahun.

305
00: 18: 15,845 --> 00: 18: 19,347
Yah, Ryan Hu terlihat
seperti shih tzu.

306
00: 18: 19,348 --> 00: 18: 23,310
Anak-anak, bisakah kamu turun
disini sebentar?

307
00: 18: 23,311 --> 00: 18: 25,228
Apa yang terjadi?

308
00: 18: 25,229 --> 00: 18: 28,127
Ayahmu memiliki sesuatu
dia perlu memberitahumu.

309
00: 18: 36,532 --> 00: 18: 38,867
Apakah kalian bercerai?

310
00: 18: 38,868 --> 00: 18: 39,868
Tidak.

311
00: 18: 39,869 --> 00: 18: 43,439
Tidak, sayang, tidak pernah, tidak. Tidak.

312
00: 18: 44,749 --> 00: 18: 46,875
Ayahmu sangat sakit.

313
00: 18: 46,876 --> 00: 18: 49,854
Dengan apa?

314
00: 18: 53,591 --> 00: 18: 55.800
Saya menderita kanker.

315
00: 18: 55,801 --> 00: 18: 58,386
Ini bukan masalah besar.

316
00: 18: 58,387 --> 00: 19: 00,805
Kamu tidak akan mati, kan?

317
00: 19: 00,806 --> 00: 19: 02,908
Apakah kamu akan mati?

318
00: 19: 03,559 --> 00: 19: 05,602
Aku tidak tahu.

319
00: 19: 05,603 --> 00: 19: 08.772
Tapi aku ... berjanji padamu, sayang,

320
00: 19: 08,773 --> 00: 19: 13,094
Saya akan melakukan semua yang tidak bisa saya lakukan.

321
00: 19: 23,329 --> 00: 19: 25,372
Dokter memberi saya enam bulan.

322
00: 19: 25,373 --> 00: 19: 27,975
Shh. Baik.

323
00: 19: 28,751 --> 00: 19: 30,978
John.

324
00: 19: 31,921 --> 00: 19: 34,899
John, apakah kamu punya pertanyaan?

325
00: 19: 35,675 --> 00: 19: 38,243
Apakah saya masih harus bermain biola?

326
00: 19: 40,304 --> 00: 19: 41,596
Itu sesuatu

327
00: 19: 41,597 --> 00: 19: 43,890
Anda harus melakukannya
putuskan sendiri.

328
00: 19: 43,891 --> 00: 19: 45,492
Baik.

329
00: 19: 47,561 --> 00: 19: 48,812
Jonathan ...

330
00: 19: 48,813 --> 00: 19: 50,835
kamu baik-baik saja?

331
00: 19: 55,277 --> 00: 19: 57,278
Jonathan, apa kamu baik-baik saja?

332
00: 20: 01,450 --> 00: 20: 03,518
Ya.

333
00: 20: 04,954 --> 00: 20: 07,352
Bicaralah padaku, nak.

334
00: 20: 07,748 --> 00: 20: 10,146
Ini dia.

335
00: 20: 10,960 --> 00: 20: 13,062
Tidak adil.

336
00: 20: 13,462 --> 00: 20: 15,439
Apa?

337
00: 20: 18,634 --> 00: 20: 21,032
Saya tidak tahu cara melakukan ini.

338
00: 20: 21,554 --> 00: 20: 23,827
Kami hanya bicara.

339
00: 20: 24,223 --> 00: 20: 26,433
Apa yang kamu ingin aku katakan?

340
00: 20: 26,434 --> 00: 20: 27,934
Saya belum siap.

341
00: 20: 27,935 --> 00: 20: 30,603
Ini bukan bagaimana
seharusnya berakhir.

342
00: 20: 30,604 --> 00: 20: 32,480
Bagaimana seharusnya berakhir?

343
00: 20: 32,481 --> 00: 20: 33,773
Aku tidak tahu. Saya akan ...

344
00: 20: 33,774 --> 00: 20: 35,483
Aku sudah mengetahuinya semua
keluar, kamu tahu.

345
00: 20: 35,484 --> 00: 20: 36,860
Saya akan memiliki kotoran saya bersama-sama.

346
00: 20: 36,861 --> 00: 20: 39,237
Saya akan bisa kembali
di sini dan mungkin saja ...

347
00: 20: 39,238 --> 00: 20: 40,405
Maafkan aku?

348
00: 20: 40,406 --> 00: 20: 41,948
Maafkan kamu untuk apa?

349
00: 20: 41,949 --> 00: 20: 43,742
Baik...

350
00: 20: 43,743 --> 00: 20: 45,952
Aku tidak tahu.

351
00: 20: 45,953 --> 00: 20: 51,559
Apapun yang Anda miliki
marah padaku.

352
00: 20: 52,585 --> 00: 20: 55,313
Sakit? Mati?

353
00: 20: 59,592 --> 00: 21: 01,193
Hei...

354
00: 21: 02,511 --> 00: 21: 03,845
bagaimana musiknya?

355
00: 21: 03,846 --> 00: 21: 07,348
Saya tidak benar-benar melakukan itu
hal musik lagi.

356
00: 21: 07,349 --> 00: 21: 08,600
Oh

357
00: 21: 08,601 --> 00: 21: 11,044
Mengapa? Apa yang sedang kamu lakukan?

358
00: 21: 11,937 --> 00: 21: 13,980
Bagaimana kabarmu hidup?

359
00: 21: 13,981 --> 00: 21: 16,524
Saya ingin sekali
berbicara denganmu tentang itu.

360
00: 21: 16,525 --> 00: 21: 19,736
Maksud saya, saat ini, itu
bukan waktu yang tepat,

361
00: 21: 19,737 --> 00: 21: 22,590
tapi aku bisa ...

362
00: 21: 25,409 --> 00: 21: 27,869
Hei, sayang.

363
00: 21: 27,870 --> 00: 21: 29,704
Hai ayah.

364
00: 21: 29,705 --> 00: 21: 31,372
Wow, lihat dirimu.

365
00: 21: 31,373 --> 00: 21: 33,333
Apakah Anda baru saja datang dari pengadilan?

366
00: 21: 33,334 --> 00: 21: 36,028
Tidak persis.

367
00: 21: 38,547 --> 00: 21: 39,547
Hai.

368
00: 21: 39,548 --> 00: 21: 41,491
Hei.

369
00: 21: 42,885 --> 00: 21: 44,803
Anda memberi ayahmu pelukan?

370
00: 21: 52,937 --> 00: 21: 54,604
Aku sangat merindukanmu, Ayah.

371
00: 21: 54,605 ​​--> 00: 21: 57,674
Merindukanmu juga, sayang.

372
00: 22: 01,070 --> 00: 22: 03,968
Saya tidak bisa membiarkan Anda melakukan ini.

373
00: 22: 04,448 --> 00: 22: 07,700
Karen, aku mencintaimu.

374
00: 22: 07,701 --> 00: 22: 08,910
Aku mencintai kalian semua,

375
00: 22: 08,911 --> 00: 22: 12,310
tapi ini adalah keputusanku.

376
00: 22: 12,790 --> 00: 22: 14,916
Aku mendengarmu,

377
00: 22: 14,917 --> 00: 22: 17,669
tetapi Anda tidak berpikir dengan benar.

378
00: 22: 17,670 --> 00: 22: 19,504
Obat-obatan itu berkabut
penilaian Anda.

379
00: 22: 19,505 --> 00: 22: 21,464
Dia berpikir dengan jelas
seperti yang pernah dilakukannya.

380
00: 22: 21,465 --> 00: 22: 24,384
Bagaimana kamu tahu apa
dia berpikir seperti?

381
00: 22: 24,385 --> 00: 22: 26,553
Saya terkejut Anda ingat
seperti apa tampangnya.

382
00: 22: 26,554 --> 00: 22: 28,346
- Apakah namanya ada di pintu?
- Oh, lucu sekali.

383
00: 22: 28,347 --> 00: 22: 30,765
Apakah Anda belajar itu di sekolah hukum,
taman bermain kecil?

384
00: 22: 30,766 --> 00: 22: 33,601
Anda tidak bisa hanya kembali ke sini,
Jonathan, dan mulai bersikap seperti Anda peduli.

385
00: 22: 33,602 --> 00: 22: 34,978
Yah, aku tidak akting
seperti apa pun, Karen.

386
00: 22: 34,979 --> 00: 22: 36,646
- Saya hanya mengatakan ...
- Anda tidak memiliki suara.

387
00: 22: 36,647 --> 00: 22: 38,982
Anda menyerahkan hak itu
ketika kamu berjalan keluar pada kita.

388
00: 22: 38,983 --> 00: 22: 40,525
Maukah kalian berhenti saja?

389
00: 22: 40,526 --> 00: 22: 42,861
Ya. Mengapa kamu tidak bicara
kepadanya untuk sedetik

390
00: 22: 42,862 --> 00: 22: 45,738
sebelum kamu menyatakan dia tidak mampu
membuat keputusan sendiri?

391
00: 22: 45,739 --> 00: 22: 47,031
Jadi biarkan saja dia mati?

392
00: 22: 47,032 --> 00: 22: 48,783
- Oh. Hanya...
- Apakah itu yang kamu katakan?

393
00: 22: 48,784 --> 00: 22: 50,827
Benar, kan?
Anda tidak bisa menunggu

394
00: 22: 50,828 --> 00: 22: 53,580
untuk mendapatkan tanganmu
warisan, bisakah?

395
00: 22: 53,581 --> 00: 22: 54,956
Anda baru saja datang untuk uang Anda.

396
00: 22: 54,957 --> 00: 22: 56,833
Saya tidak perlu datang
demi uang, Karen.

397
00: 22: 56,834 --> 00: 22: 59,544
Saya mendapatkannya setiap bulan
amplop biru seperti yang Anda lakukan.

398
00: 22: 59,545 --> 00: 23: 01,546
Saya tidak butuh uangnya.
Saya membuatnya sendiri.

399
00: 23: 01,547 --> 00: 23: 04,132
Silahkan. Gaji sialanmu
tidak akan membayar untuk sepatu itu,

400
00: 23: 04,133 --> 00: 23: 05,717
apalagi tas bodoh itu.

401
00: 23: 05,718 --> 00: 23: 07,468
Sepatu-sepatu itu dijual,

402
00: 23: 07,469 --> 00: 23: 08,970
dan koper itu adalah hadiah.

403
00: 23: 08,971 --> 00: 23: 09,971
- Hah!
- Hei, hei.

404
00: 23: 09,972 --> 00: 23: 10,972
Oke, selesai?

405
00: 23: 10,973 --> 00: 23: 13,371
Ya. Sudahkah kita selesai?

406
00: 23: 14,435 --> 00: 23: 15,518
Ya. Maaf.

407
00: 23: 15,519 --> 00: 23: 17,478
Tidak, tidak, tidak apa-apa.

408
00: 23: 17,479 --> 00: 23: 19,814
Itu menyenangkan.

409
00: 23: 19,815 --> 00: 23: 21,566
Rasanya seperti di rumah.

410
00: 23: 25,446 --> 00: 23: 27,739
Aku ingin...

411
00: 23: 27,740 --> 00: 23: 30,138
Saya perlu memberitahumu sesuatu.

412
00: 23: 31,952 --> 00: 23: 34,054
Uang...

413
00: 23: 34,622 --> 00: 23: 35,830
hilang.

414
00: 23: 35,831 --> 00: 23: 37,665
Apa?

415
00: 23: 37,666 --> 00: 23: 39,417
Kamu mendengarku.

416
00: 23: 39,418 --> 00: 23: 41,544
Saya memberikannya.

417
00: 23: 41,545 --> 00: 23: 44,022
Apa maksudmu, pergi?

418
00: 23: 44,965 --> 00: 23: 50,428
Ibumu yang mendapatkan rumah itu
dan apa yang tersisa dari kepercayaan itu

419
00: 23: 50,429 --> 00: 23: 54.078
dan dividen di saya
polis asuransi jiwa.

420
00: 23: 54,475 --> 00: 23: 57,852
Segala sesuatu yang lain, berikan itu.

421
00: 23: 57,853 --> 00: 24: 01,022
Apa maksudmu, kamu memberikannya?

422
00: 24: 01,023 --> 00: 24: 02,690
Ada orang yang membutuhkannya.

423
00: 24: 02,691 --> 00: 24: 05,193
Anda tidak butuh uang saya.
Anda baru saja mengatakan demikian.

424
00: 24: 05,194 --> 00: 24: 08,446
Kenapa kamu melakukan ini, Ayah?

425
00: 24: 08,447 --> 00: 24: 10,469
Karena aku cinta kamu berdua ...

426
00: 24: 11,450 --> 00: 24: 14,953
dan saya membesarkan pasangan
bocah manja.

427
00: 24: 26,215 --> 00: 24: 29,364
Saya mengajukan perintah pagi ini.

428
00: 24: 30,219 --> 00: 24: 32,220
Apa?

429
00: 24: 32,221 --> 00: 24: 35,890
Ini adalah ukuran preemptif
dimaksudkan untuk mencegah Dr. Crier

430
00: 24: 35,891 --> 00: 24: 39,290
dari melakukan bentuk apa pun
Bantu bunuh diri.

431
00: 24: 44,817 --> 00: 24: 47,026
Dia tidak punya apa-apa
harus dilakukan dengan ini.

432
00: 24: 49,196 --> 00: 24: 50,238
Allah.

433
00: 24: 50,239 --> 00: 24: 52,307
Apa yang lucu?

434
00: 24: 52,741 --> 00: 24: 54,826
Tidak ada. Fuck.

435
00: 24: 54,827 --> 00: 24: 57,145
Saya butuh rokok.

436
00: 24: 59,623 --> 00: 25: 02,191
Luar biasa.

437
00: 25: 03,127 --> 00: 25: 05,253
Anak-anakmu, kawan.

438
00: 25: 07,172 --> 00: 25: 09,882
Ho! Hei, hei. Ilusi.

439
00: 25: 09,883 --> 00: 25: 11,134
Yay.

440
00: 25: 11,135 --> 00: 25: 12,677
Trik topi. Bagaimana jika
beberapa trik topi?

441
00: 25: 12,678 --> 00: 25: 14,512
Kita mulai. Trik topi. Mempercepatkan!

442
00: 25: 14,513 --> 00: 25: 16,180
Mempercepatkan! Ho! Hmm? Hmm?

443
00: 25: 16,181 --> 00: 25: 18,224
Hmm? Bebek.

444
00: 25: 18,225 --> 00: 25: 19,934
Oh! Oh!

445
00: 25: 22,604 --> 00: 25: 24,230
Whoa ho ho ho ho! Whoa!

446
00: 25: 24,231 --> 00: 25: 25,982
Kau tidak lucu.

447
00: 25: 25,983 --> 00: 25: 27,817
Adakah yang akan tertawa?

448
00: 25: 27,818 --> 00: 25: 28,943
Ha.

449
00: 25: 28,944 --> 00: 25: 30,236
Oh, kamu terlalu murah hati.

450
00: 25: 30,237 --> 00: 25: 31,863
- Kamu terlalu murah hati.
- Dapatkah saya membantu Anda?

451
00: 25: 31,864 --> 00: 25: 33,197
Ya. Saya mencari Meredith.

452
00: 25: 33,198 --> 00: 25: 34,657
Apakah Anda seorang kerabat?

453
00: 25: 34,658 --> 00: 25: 36,242
Tidak. Dia punya, uh ...

454
00: 25: 36,243 --> 00: 25: 38,536
Dia punya sesuatu milikku.

455
00: 25: 38,537 --> 00: 25: 39,662
Apakah kamu pacarnya?

456
00: 25: 39,663 --> 00: 25: 40,872
Tidak.

457
00: 25: 40,873 --> 00: 25: 42,623
Kenapa tidak?

458
00: 25: 42,624 --> 00: 25: 44,834
Karena saya punya
pacar kembali ke rumah.

459
00: 25: 44,835 --> 00: 25: 45,960
Aku tidak percaya kamu.

460
00: 25: 45,961 --> 00: 25: 47,170
Baik.

461
00: 25: 47,171 --> 00: 25: 48,671
Siapa nama pacarmu?

462
00: 25: 48,672 --> 00: 25: 50,298
Uh, saya pikir Meredith saja
keluar dari radiasi.

463
00: 25: 50,299 --> 00: 25: 52,300
Dia seharusnya kembali
di kamarnya, A-2112.

464
00: 25: 52,301 --> 00: 25: 53,718
Saya akan pergi mencari dia. Terima kasih.

465
00: 25: 53,719 --> 00: 25: 55,303
Selamat bersenang-senang!

466
00: 25: 55,304 --> 00: 25: 57,805
Oke, kamu. Ayolah.
Sudah waktunya untuk pergi.

467
00: 25: 57,806 --> 00: 25: 59,373
Hei!

468
00: 26: 14,114 --> 00: 26: 15,715
Hei.

469
00: 26: 18,744 --> 00: 26: 20,391
Hei kau.

470
00: 26: 23,290 --> 00: 26: 25,483
Datang untuk mendapatkan pemantikku.

471
00: 26: 26,168 --> 00: 26: 28,044
Kamu terlihat seperti sampah.

472
00: 26: 28,045 --> 00: 26: 29,337
Saya lakukan?

473
00: 26: 29,338 --> 00: 26: 30,338
Iya nih.

474
00: 26: 30,339 --> 00: 26: 32,191
Baik.

475
00: 26: 32,716 --> 00: 26: 34,759
Apa yang terjadi?

476
00: 26: 34,760 --> 00: 26: 36,844
Adikku mengajukan beberapa
hal perintah

477
00: 26: 36,845 --> 00: 26: 39,138
itu akan membuat ayahku
dari bunuh diri.

478
00: 26: 39,139 --> 00: 26: 42,458
Lalu kami baru tahu dia
menyerahkan semua uang kami.

479
00: 26: 43,060 --> 00: 26: 44,685
Sangat?

480
00: 26: 44,686 --> 00: 26: 46,187
Ya.

481
00: 26: 46,188 --> 00: 26: 48,940
Ayahmu sangat jahat.

482
00: 26: 48,941 --> 00: 26: 51,776
Ini sedikit kacau.

483
00: 26: 51,777 --> 00: 26: 52,944
Mengapa?

484
00: 26: 52,945 --> 00: 26: 55,696
Karena dia memberikan semua uang kita.

485
00: 26: 55,697 --> 00: 26: 57,323
Anda punya rencana untuk itu?

486
00: 26: 57,324 --> 00: 26: 58,783
Ya.

487
00: 26: 58,784 --> 00: 27: 00,118
Apa?

488
00: 27: 00,119 --> 00: 27: 02,938
Tidak masalah. Terserah.

489
00: 27: 04,206 --> 00: 27: 05,932
Tidak ada.

490
00: 27: 06,625 --> 00: 27: 08,709
Anda tidak ingin melakukan apa pun.

491
00: 27: 08,710 --> 00: 27: 12,171
Dengar, aku tidak hanya duduk saja
kanan? Saya memiliki hal-hal yang ingin saya lakukan.

492
00: 27: 12,172 --> 00: 27: 14,257
Anda butuh uangnya untuk melakukan itu?

493
00: 27: 14,258 --> 00: 27: 17,327
Saya benar-benar baru saja datang
pemantik saya, oke?

494
00: 27: 21,265 --> 00: 27: 22,765
Terima kasih.

495
00: 27: 22,766 --> 00: 27: 25,726
Saya yakin itu kasar
untuk kamu di luar sana.

496
00: 27: 25,727 --> 00: 27: 28,375
Anda bukan satu-satunya
satu masalah.

497
00: 27: 29,648 --> 00: 27: 32,316
Masalah saya bukan masalah
berbagai dana saling percaya.

498
00: 27: 32,317 --> 00: 27: 33,818
Mereka terminal.

499
00: 27: 33,819 --> 00: 27: 36,638
Silakan tutup
pintu saat Anda pergi.

500
00: 27: 42,744 --> 00: 27: 45,746
Dengar, aku ingin merekam
sebuah album, oke?

501
00: 27: 45,747 --> 00: 27: 47,832
Dan kamu benar. Mungkin saya
tidak butuh uangnya,

502
00: 27: 47,833 --> 00: 27: 50,168
tapi itu pasti menyenangkan, jadi ...

503
00: 27: 50,169 --> 00: 27: 52,692
semoga hari mu menyenangkan.

504
00: 29: 03,242 --> 00: 29: 04,843
Jonathan?

505
00: 29: 05,911 --> 00: 29: 07,808
Emily.

506
00: 29: 08,872 --> 00: 29: 10,831
Hai.

507
00: 29: 10,832 --> 00: 29: 12,458
Hampir tidak mengenalimu.

508
00: 29: 12,459 --> 00: 29: 14,877
Kau terlihat hebat.

509
00: 29: 14,878 --> 00: 29: 16,170
Apa yang kamu lakukan di sini?

510
00: 29: 16,171 --> 00: 29: 18,005
Saya tinggal disini.

511
00: 29: 18,006 --> 00: 29: 19,840
Maksudku, kita tinggal di sini.

512
00: 29: 19,841 --> 00: 29: 21,408
Aku telah mendengar.

513
00: 29: 21,969 --> 00: 29: 22,969
Selamat.

514
00: 29: 22,970 --> 00: 29: 24,178
Terima kasih.

515
00: 29: 24,179 --> 00: 29: 26,430
Um, bagaimana denganmu? Apakah kamu...

516
00: 29: 26,431 --> 00: 29: 28,516
- Saya baru saja berjalan.
- Oh.

517
00: 29: 28,517 --> 00: 29: 31,310
Di pagi ini,

518
00: 29: 31,311 --> 00: 29: 33,020
jadi melihat ayah.

519
00: 29: 33,021 --> 00: 29: 35,840
Oh, bagaimana dia? Apakah dia baik-baik saja?

520
00: 29: 37,776 --> 00: 29: 39,673
Tidak juga.

521
00: 29: 40,821 --> 00: 29: 42,513
Dia, uh ...

522
00: 29: 44,324 --> 00: 29: 47,427
Mereka ingin membawanya pergi
dukungan kehidupan besok, jadi ...

523
00: 29: 48,328 --> 00: 29: 49,787
Maafkan saya. Aku tidak ...

524
00: 29: 49,788 --> 00: 29: 51,435
Tidak masalah.

525
00: 29: 52,040 --> 00: 29: 53,040
Maksudku, ini sudah waktunya.

526
00: 29: 53,041 --> 00: 29: 54,041
Tidak, ini sangat mengerikan.

527
00: 29: 54,042 --> 00: 29: 55,167
Aku tidak tahu, kamu tahu ...

528
00: 29: 55,168 --> 00: 29: 57,611
Saya mencoba menghubungi Anda beberapa waktu lalu.

529
00: 29: 58,130 --> 00: 30: 00,131
Kira Anda mengubah nomor Anda.

530
00: 30: 00,132 --> 00: 30: 05,219
Tidak. Ya, saya kehilangan ponsel saya
dan semua kontak saya.

531
00: 30: 05,220 --> 00: 30: 06,220
Anda tahu bagaimana itu.

532
00: 30: 06,221 --> 00: 30: 08,698
Ya, saya rasa saya tahu.

533
00: 30: 10,392 --> 00: 30: 13,352
Yah, ini benar-benar ... wow ...
berlari sangat baik ke Anda.

534
00: 30: 13,353 --> 00: 30: 14,562
Ya, dunia kecil.

535
00: 30: 14,563 --> 00: 30: 17,356
Tolong berikan yang terbaik untuk ayahmu?

536
00: 30: 17,357 --> 00: 30: 19,191
Aku selalu mencintainya.

537
00: 30: 19,192 --> 00: 30: 21,193
Mereka semua begitu.

538
00: 30: 21,194 --> 00: 30: 22,194
Baiklah.

539
00: 30: 22,195 --> 00: 30: 23,967
Hati hati.

540
00: 30: 35,042 --> 00: 30: 38,210
Emily! Emily!

541
00: 30: 40,047 --> 00: 30: 41,255
- Bisakah saya ta ...
- Apa?

542
00: 30: 41,256 --> 00: 30: 44,425
- Bisakah saya berbicara dengan Anda sebentar?
- Aku benar-benar ... Aku benar-benar harus ...

543
00: 30: 44,426 --> 00: 30: 45,926
Kenapa kamu pergi?

544
00: 30: 45,927 --> 00: 30: 47,845
Itu sudah lama sekali, Jonathan.

545
00: 30: 47,846 --> 00: 30: 50,181
Itu satu-satunya dalam hidupku
itu berarti apa saja. Silahkan.

546
00: 30: 50,182 --> 00: 30: 52,204
Saya perlu tahu.

547
00: 30: 55,062 --> 00: 30: 57,063
Aku hanya tidak pernah mengenalmu.

548
00: 30: 57,064 --> 00: 30: 58,939
Maksud kamu apa?

549
00: 30: 58,940 --> 00: 31: 02,401
Heh. Maksud saya, Anda memberi
begitu banyak di awal.

550
00: 31: 02,402 --> 00: 31: 04,612
Anda memiliki semua ini
pesona dan energi,

551
00: 31: 04,613 --> 00: 31: 07,615
dan kamu lucu.

552
00: 31: 07,616 --> 00: 31: 09,241
Anda menunjukkan semua hal ini,

553
00: 31: 09,242 --> 00: 31: 11,160
dan itulah semua yang ada.

554
00: 31: 11,161 --> 00: 31: 13,120
Tidak ada di sana.

555
00: 31: 13,121 --> 00: 31: 14,163
Anda tidak membiarkan siapa pun masuk

556
00: 31: 14,164 --> 00: 31: 15,289
Kedalam apa?

557
00: 31: 15,290 --> 00: 31: 16,624
- Masuk ke hatimu.
- Oh, ayolah, Em.

558
00: 31: 16,625 --> 00: 31: 18,959
- Itu klise.
- Tidak, bukan itu.

559
00: 31: 18,960 --> 00: 31: 20,961
Ya itu dia! Ada
tidak ada "ke dalam hatiku"!

560
00: 31: 20,962 --> 00: 31: 23,172
Tidak ada tempat di hatiku.
Tidak ada pintu di hatiku.

561
00: 31: 23,173 --> 00: 31: 24,632
Otot jantung. Ini memompa darah.

562
00: 31: 24,633 --> 00: 31: 26,133
Hanya itu saja.

563
00: 31: 26,134 --> 00: 31: 28,427
Lalu aku benar ...

564
00: 31: 28,428 --> 00: 31: 30,179
dan itu terlalu buruk.

565
00: 31: 30,180 --> 00: 31: 31,781
Begitu...

566
00: 32: 58,518 --> 00: 33: 01,562
Jadi, uh ...

567
00: 33: 01,563 --> 00: 33: 05,042
sudah berapa lama sejak itu
kamu telah melihat adikmu?

568
00: 33: 06,193 --> 00: 33: 08,402
Aku tidak tahu.

569
00: 33: 08,403 --> 00: 33: 10,529
Sebelum dia pergi ke Yale.

570
00: 33: 10,530 --> 00: 33: 11,989
Itu dua tahun lalu.

571
00: 33: 11,990 --> 00: 33: 14,366
Ya, tidak seperti dia
membuat usaha besar juga.

572
00: 33: 14,367 --> 00: 33: 16,619
Yah, dia ada di sini.

573
00: 33: 16,620 --> 00: 33: 18,454
Tentu saja.

574
00: 33: 18,455 --> 00: 33: 21,165
Itu karena kamu ... Itu
karena kamu lebih mencintainya.

575
00: 33: 21,166 --> 00: 33: 23,375
Oh, itu bukan ...
Itu tidak benar.

576
00: 33: 23,376 --> 00: 33: 25,419
Saya tidak menipu Anda,
Ayah. Itu fakta.

577
00: 33: 25,420 --> 00: 33: 27,171
Seperti itu di setiap
keluarga. Aku tidak peduli.

578
00: 33: 27,172 --> 00: 33: 30,651
Itu tidak benar. saya tidak pernah
lebih mencintai adikmu.

579
00: 33: 31,593 --> 00: 33: 33,344
Hanya saja dia mencintaiku kembali.

580
00: 33: 33,345 --> 00: 33: 35,054
Ya, baiklah
susah mencintai seseorang

581
00: 33: 35,055 --> 00: 33: 38,124
siapa yang punya tanggal kedaluwarsa
tertera di dahi mereka.

582
00: 33: 40,435 --> 00: 33: 42,228
Saya tidak bermaksud demikian.

583
00: 33: 42,229 --> 00: 33: 44,206
Tidak apa-apa.

584
00: 33: 45,565 --> 00: 33: 48,759
Pasti sulit bagimu.

585
00: 33: 55,158 --> 00: 33: 57,368
Bagaimana perasaanmu, sayang?

586
00: 33: 57,369 --> 00: 34: 00,663
Sekitar setengah sebagus yang saya lihat.

587
00: 34: 00,664 --> 00: 34: 01,789
Yah, kamu terlihat bagus.

588
00: 34: 01,790 --> 00: 34: 03,791
Baik.

589
00: 34: 03,792 --> 00: 34: 06,460
Ya. Punya warna
di pipimu.

590
00: 34: 06,461 --> 00: 34: 11,632
Warna? Eh, itu karena aku
berhenti minum obat saya.

591
00: 34: 11,633 --> 00: 34: 13,634
T Anda pikir kita
harus memikirkan kembali ini,

592
00: 34: 13,635 --> 00: 34: 16,220
berdasarkan segalanya
itu terjadi?

593
00: 34: 16,221 --> 00: 34: 19,723
Berdasarkan apa, itu
kesedihan dari pipiku?

594
00: 34: 19,724 --> 00: 34: 20,808
Lihat saya!

595
00: 34: 20,809 --> 00: 34: 23,644
- Ayah!
- Lihat saya!

596
00: 34: 23,645 --> 00: 34: 24,728
Berhenti.

597
00: 34: 24,729 --> 00: 34: 27,815
Saya tidak ingin melakukan ini lagi.

598
00: 34: 27,816 --> 00: 34: 29,108
Berhenti saja.

599
00: 34: 31,069 --> 00: 34: 32,361
Aku ingin kau...

600
00: 34: 32,362 --> 00: 34: 36,448
Saya ingin Anda membuat
panggilan telepon untuk saya.

601
00: 34: 36,449 --> 00: 34: 40,494
Saya ingin mengatakan yang baik
selamat tinggal kepada beberapa orang.

602
00: 34: 40,495 --> 00: 34: 43,706
Ira sudah menelpon,

603
00: 34: 43,707 --> 00: 34: 46,333
tapi aku ingin...

604
00: 34: 46,334 --> 00: 34: 48,168
Saya ingin Anda menelepon Allen.

605
00: 34: 48,169 --> 00: 34: 49,753
Adikmu Allen? Mengapa?

606
00: 34: 49,754 --> 00: 34: 52,631
Saya tidak akan memiliki sedikit pun
petunjuk bagaimana mendapatkan Kuasai dia.

607
00: 34: 52,632 --> 00: 34: 54,633
Dia ada di Teaneck.

608
00: 34: 54,634 --> 00: 34: 57,511
Dia terdaftar dalam daftar.

609
00: 34: 57,512 --> 00: 34: 59,763
Saya ingin Anda memanggilnya

610
00: 34: 59,764 --> 00: 35: 02,516
dan katakan padanya sekarang atau tidak sama sekali,

611
00: 35: 02,517 --> 00: 35: 04,268
besok, aku akan mati.

612
00: 35: 04,269 --> 00: 35: 05,269
Enak, Ayah.

613
00: 35: 05,270 --> 00: 35: 07,521
Oh, lihat ini.

614
00: 35: 07,522 --> 00: 35: 11,525
Menempel untuk ibunya.
Bukankah itu bagus?

615
00: 35: 11,526 --> 00: 35: 13,485
Aku lebih menyukaimu pada penghilang rasa sakit.

616
00: 35: 13,486 --> 00: 35: 15,571
Ya, serius. Dimana mereka?
Aku akan memberinya beberapa.

617
00: 35: 15,572 --> 00: 35: 16,572
Anda akan seperti itu.

618
00: 35: 16,573 --> 00: 35: 19,491
Yah, tenanglah, oke?
Ini cukup sulit.

619
00: 35: 19,492 --> 00: 35: 21,452
Kamu tahu itu
Paskah, dua hari ...

620
00: 35: 21,453 --> 00: 35: 22,453
Ayah, tidak ...

621
00: 35: 22,454 --> 00: 35: 23,829
Kenapa kamu tidak berpura-pura

622
00: 35: 23,830 --> 00: 35: 26,332
bahwa aku tidak menyia-nyiakan hidupku
uang di sekolah Ibrani

623
00: 35: 26,333 --> 00: 35: 28,292
dan mengatur Seder, ya?

624
00: 35: 28,293 --> 00: 35: 30,377
- Hanya humor saya.
- Kamu tidak dapat dipercaya.

625
00: 35: 30,378 --> 00: 35: 34,757
Anda bisa bertindak seperti Anda
bukan orang Yahudi setelah aku mati.

626
00: 35: 34,758 --> 00: 35: 36,467
Saya bertanya dengan baik.

627
00: 35: 36,468 --> 00: 35: 37,760
Ya, kamu melakukannya,

628
00: 35: 37,761 --> 00: 35: 40,220
tapi ini bukan tidak
sialan Kinko, oke?

629
00: 35: 40,221 --> 00: 35: 43,390
Miss Fancy Pants menginginkan sebuah
penghargaan untuk meminta dengan baik.

630
00: 35: 43,391 --> 00: 35: 46,085
Kamu sadar aku bisa mendengarmu, kan?

631
00: 35: 47,228 --> 00: 35: 48,228
Apa yang sedang kamu lakukan?

632
00: 35: 48,229 --> 00: 35: 49,855
Saya sedang menunggu faks.

633
00: 35: 49,856 --> 00: 35: 51,398
Tidak, bukan kau.

634
00: 35: 51,399 --> 00: 35: 53,776
Sekarang, bagaimana saya tahu
kalian berdua bersama?

635
00: 35: 53,777 --> 00: 35: 58,348
Beberapa manja
kacang polong dalam polong.

636
00: 35: 59,282 --> 00: 36: 00,783
Menggerutu.

637
00: 36: 00,784 --> 00: 36: 02,368
Kemana kamu pergi?

638
00: 36: 02,369 --> 00: 36: 04,495
Ayah ingin memiliki Seder.

639
00: 36: 04,496 --> 00: 36: 07,456
Yah, Passover tidak sampai berikutnya
minggu. Dia bisa menunggu.

640
00: 36: 07,457 --> 00: 36: 09,309
Bagaimana dengan itu?

641
00: 36: 10,585 --> 00: 36: 12,836
Saya tidak bisa membiarkan dia melakukan ini.

642
00: 36: 12,837 --> 00: 36: 15,030
Kamu tahu itu kan?

643
00: 36: 17,550 --> 00: 36: 20,244
Apa-apaan ini
memakan waktu begitu lama?

644
00: 36: 21,846 --> 00: 36: 25,265
Kapan ini semua
menjadi keputusanmu?

645
00: 36: 25,266 --> 00: 36: 26,934
Haruskah saya membiarkan dia bunuh diri?

646
00: 36: 26,935 --> 00: 36: 29,269
Apakah kamu pernah melihatnya, Karen?

647
00: 36: 29,270 --> 00: 36: 31,438
Dia tidak hidup. Ada
tidak ada yang tersisa darinya.

648
00: 36: 31,439 --> 00: 36: 33,232
Anda sedang terburu-buru
kembali, bukan?

649
00: 36: 33,233 --> 00: 36: 35,776
Anda benci di sini, tidak bisa
berdiri di sekitar kita.

650
00: 36: 35,777 --> 00: 36: 36,819
Anda keluar dari pikiran Anda.

651
00: 36: 36,820 --> 00: 36: 39,238
Jujur, pergilah.

652
00: 36: 39,239 --> 00: 36: 40,948
Kami telah melakukannya dengan baik
tanpamu, sungguh.

653
00: 36: 40,949 --> 00: 36: 42,533
Oh, kamu seperti itu
Ibu, kan?

654
00: 36: 42,534 --> 00: 36: 44,511
Mengontrol semuanya.

655
00: 36: 46,496 --> 00: 36: 48,097
Ternyata saya lakukan.

656
00: 36: 48,790 --> 00: 36: 50,541
Kamu konyol.

657
00: 36: 50,542 --> 00: 36: 52,359
Dick.

658
00: 36: 53,503 --> 00: 36: 55,254
Di mana Dr. Crier?

659
00: 36: 55,255 --> 00: 36: 56,964
Maaf. Saya belum melihatnya.

660
00: 36: 56,965 --> 00: 36: 59,442
Anda tidak bisa menghentikannya dari kematian.

661
00: 37: 22,282 --> 00: 37: 24,616
Jonathan, saya tidak tahu
jika kamu ingat aku.

662
00: 37: 24,617 --> 00: 37: 26,493
Saya Ira Stein, Anda
akuntan ayah.

663
00: 37: 26,494 --> 00: 37: 30,289
Ya. Kaulah yang berbicara
ayahku memberikan uangnya.

664
00: 37: 30,290 --> 00: 37: 34,668
Saya-Jonathan, saya sangat menyesal. Kita
sampai di sini secepat yang kami bisa.

665
00: 37: 34,669 --> 00: 37: 36,712
Apakah Anda ingat sepupu Anda?

666
00: 37: 36,713 --> 00: 37: 39,339
Elizabeth, Rachel, Sarah.

667
00: 37: 39,340 --> 00: 37: 41,567
Akankah pergeseran ini tidak pernah berakhir?

668
00: 37: 42,635 --> 00: 37: 44,887
Hei. Itu Ethan, sepupumu.

669
00: 37: 44,888 --> 00: 37: 46,805
- Ayah kita adalah saudara.
- Maaf teman.

670
00: 37: 46,806 --> 00: 37: 48,974
- Apa kabar?
- Hei

671
00: 37: 48,975 --> 00: 37: 51,477
- Ini tunanganku Brooke.
- Senang bertemu denganmu.

672
00: 37: 51,478 --> 00: 37: 54,688
Saya sangat menyesal untuk bertemu di bawah
keadaan yang mengerikan seperti itu.

673
00: 37: 54,689 --> 00: 37: 56,256
Senang bertemu denganmu.

674
00: 38: 02,781 --> 00: 38: 04,031
Siapa orang-orang itu?

675
00: 38: 04,032 --> 00: 38: 06,283
Mereka adalah teman kita.

676
00: 38: 06,284 --> 00: 38: 07,367
Keluargamu.

677
00: 38: 08,703 --> 00: 38: 10,037
Bagaimana mereka tahu siapa saya?

678
00: 38: 10,038 --> 00: 38: 12,982
Aku belum pernah bertemu mereka sebelumnya.

679
00: 38: 13,833 --> 00: 38: 15,626
Mereka menyaksikan Anda disunat.

680
00: 38: 15,627 --> 00: 38: 17,753
Ayah.

681
00: 38: 17,754 --> 00: 38: 19,421
Mereka melihatmu bermain baseball.

682
00: 38: 23,927 --> 00: 38: 28,806
Mereka bagian dari warisan saya
dan bagian darimu,

683
00: 38: 28,807 --> 00: 38: 32,559
jadi jangan membuangnya.

684
00: 38: 35,855 --> 00: 38: 38,128
Ayah!

685
00: 38: 38,733 --> 00: 38: 40,025
Apa yang sedang terjadi?

686
00: 38: 40,026 --> 00: 38: 41,985
Ibu

687
00: 38: 41,986 --> 00: 38: 44,321
Saya akan memanggil perawat.

688
00: 38: 44,322 --> 00: 38: 46,265
Apa?

689
00: 38: 46,908 --> 00: 38: 48,325
Ya, benar.

690
00: 38: 49,410 --> 00: 38: 51,011
Tidak masalah.

691
00: 38: 51,412 --> 00: 38: 53,559
Baik.

692
00: 38: 54,749 --> 00: 38: 56,692
Jonathan!

693
00: 38: 57,752 --> 00: 38: 59,044
Aku seharusnya tidak ada di sini.

694
00: 39: 01,339 --> 00: 39: 03,674
Saya tidak bisa melakukan ini.

695
00: 39: 03,675 --> 00: 39: 06,468
Omong kosong.

696
00: 39: 06,469 --> 00: 39: 10,164
Tidak, kamu seorang pejuang.

697
00: 39: 10,765 --> 00: 39: 12,099
Aku suka itu tentang kamu.

698
00: 39: 21,943 --> 00: 39: 24,671
Bawa teman-temanku.

699
00: 39: 26,781 --> 00: 39: 28,532
Ethan, kamu di sini.

700
00: 39: 28,533 --> 00: 39: 29,783
Tentu saja saya di sini.

701
00: 39: 29,784 --> 00: 39: 33,308
Yah, tidak, aku tidak akan pernah melakukannya
telah membiarkan kamu datang.

702
00: 39: 35,415 --> 00: 39: 36,665
Bagaimana Oxford?

703
00: 39: 36,666 --> 00: 39: 38,500
Sungguh menakjubkan.

704
00: 39: 38,501 --> 00: 39: 40,752
Siapa ... Apakah Brooke ini?

705
00: 39: 40,753 --> 00: 39: 42,504
Ini adalah tunanganku Brooke.

706
00: 39: 42,505 --> 00: 39: 46,279
Oh wow. Lihatlah dirimu.

707
00: 39: 46,718 --> 00: 39: 48,010
Kapan hari besarnya?

708
00: 39: 48,011 --> 00: 39: 49,636
Ini pertama Juni,

709
00: 39: 49,637 --> 00: 39: 51,930
dua hari setelah aku dilantik.

710
00: 39: 51,931 --> 00: 39: 53,974
Saya sangat bangga padamu.

711
00: 39: 53,975 --> 00: 39: 55,684
Seandainya aku bisa ada di sana.

712
00: 39: 55,685 --> 00: 39: 57,286
Saya juga.

713
00: 39: 57,979 --> 00: 39: 59,062
Anda telah melakukan banyak hal untuk saya.

714
00: 39: 59,063 --> 00: 40: 00,480
Saya tidak tahu bagaimana harus berterima kasih.

715
00: 40: 00,481 --> 00: 40: 03,379
Ah, Anda sudah punya, Nak.

716
00: 40: 06,654 --> 00: 40: 08,488
Mendengarkan,

717
00: 40: 08,489 --> 00: 40: 11,033
sudahkah kamu berbicara dengan ayahmu?

718
00: 40: 11,034 --> 00: 40: 12,743
Oh, aku menelepon, tapi dia ...

719
00: 40: 12,744 --> 00: 40: 14,995
Ya, kami ... kami juga.

720
00: 40: 14,996 --> 00: 40: 20,500
Dengar, jika saya tidak mendapat kesempatan,

721
00: 40: 20,501 --> 00: 40: 22,502
maukah kau ... maukah kau memberitahunya

722
00: 40: 22,503 --> 00: 40: 26,757
bahwa aku mencintainya, aku tidak pernah berhenti?

723
00: 40: 26,758 --> 00: 40: 28,467
Ya. Ya aku akan.

724
00: 40: 28,468 --> 00: 40: 30,069
Ya.

725
00: 40: 31,012 --> 00: 40: 35,242
Anda merawat dengan baik
dia untukku, kan?

726
00: 40: 35,808 --> 00: 40: 37,684
- Aku akan.
- Aku tahu.

727
00: 40: 37,685 --> 00: 40: 40,379
Anda benar-benar sudah kalah sendiri.

728
00: 40: 41,856 --> 00: 40: 44,858
Anda tahu, Anda
sekolah adalah kado saya,

729
00: 40: 44,859 --> 00: 40: 48,862
tapi temukan waktu untuk kebahagiaan,

730
00: 40: 48,863 --> 00: 40: 53,867
karena satu-satunya hadiah yang ada

731
00: 40: 53,868 --> 00: 40: 57,221
adalah kenangan. Ya.

732
00: 41: 00,041 --> 00: 41: 02,268
Aku cinta kamu.

733
00: 41: 03,002 --> 00: 41: 04,878
Aku cinta kamu.

734
00: 41: 12,887 --> 00: 41: 14,596
Berikutnya!

735
00: 41: 14,597 --> 00: 41: 16,598
Anda pria yang paling dermawan.

736
00: 41: 16,599 --> 00: 41: 17,641
Semoga Tuhan memberkatimu.

737
00: 41: 17,642 --> 00: 41: 20,461
Terima kasih. Terima kasih.

738
00: 41: 21,521 --> 00: 41: 22,688
Apakah itu semua orang?

739
00: 41: 22,689 --> 00: 41: 24,064
Saya berharap begitu.

740
00: 41: 24,065 --> 00: 41: 25,899
Kecuali Anda ingin melempar
lebih banyak uang lagi.

741
00: 41: 25,900 --> 00: 41: 28,568
Di mana Rabbi Moskowitz?

742
00: 41: 28,569 --> 00: 41: 29,653
- Starbucks.
- Apa?!

743
00: 41: 29,654 --> 00: 41: 32,656
Kenapa semua orang ini di sini?

744
00: 41: 32,657 --> 00: 41: 34,533
Lihatlah, Anda teman-teman lain harus pergi.

745
00: 41: 34,534 --> 00: 41: 36,910
Mereka mengganggu
sisa lantai sialan saya.

746
00: 41: 36,911 --> 00: 41: 38,996
Yah, Carrie, kenapa tidak kita
turunkan saja, oke?

747
00: 41: 38,997 --> 00: 41: 41,206
Anda tidak bekerja di sini.

748
00: 41: 41,207 --> 00: 41: 43,583
Seperti saya katakan, mereka harus pergi.

749
00: 41: 43,584 --> 00: 41: 45,585
Jam berkunjung sudah berakhir.

750
00: 41: 45,586 --> 00: 41: 47,754
Mereka harus pergi.

751
00: 41: 47,755 --> 00: 41: 50,090
Guapo, bicarakan
"ambillah."

752
00: 41: 50,091 --> 00: 41: 52,217
Tidak, pantatmu yang cantik
lebih baik ambillah

753
00: 41: 52,218 --> 00: 41: 54,845
sebelum aku memukul yang tampan itu
dari wajahmu.

754
00: 41: 54,846 --> 00: 41: 56,054
Maksudku, ayo.
Hentikan omong kosong itu.

755
00: 41: 56.055 --> 00: 41: 58,974
Yesus

756
00: 41: 58,975 --> 00: 42: 00,684
Anda mungkin ingin
berhenti berbicara kepadaku,

757
00: 42: 00,685 --> 00: 42: 03,020
dan kalian mungkin ingin
bawa pulang kalian semua.

758
00: 42: 03,021 --> 00: 42: 04,730
- Serius?
- Cinta kasih sayang, Carrie.

759
00: 42: 04,731 --> 00: 42: 06,148
Anda bisa melepas jaket sialan itu.

760
00: 42: 06,149 --> 00: 42: 07,941
Terus bicara, oke? Terus.

761
00: 42: 09,527 --> 00: 42: 12,112
Apa artinya "guapo"?

762
00: 42: 12,113 --> 00: 42: 14,823
Dan siapa yang dia ajak bicara?

763
00: 42: 14,824 --> 00: 42: 16,158
Maksudku, apa-apaan ini?

764
00: 42: 16,159 --> 00: 42: 17,159
Mom!

765
00: 42: 21,622 --> 00: 42: 23,790
Berkata, "Persetan"?

766
00: 42: 23,791 --> 00: 42: 25,250
Aku melakukannya. Saya berkata, "Persetan."

767
00: 42: 32,967 --> 00: 42: 34,134
Aku akan membiarkan kamu beristirahat.

768
00: 42: 34,135 --> 00: 42: 36,362
Saya akan mulai menyiapkan.

769
00: 42: 41,267 --> 00: 42: 42,851
Katakan lagi.

770
00: 43: 28,231 --> 00: 43: 31,274
Anda tahu, bahkan ketika Anda berusia delapan tahun,

771
00: 43: 31.275 --> 00: 43: 33,902
Saya pikir Anda akan membuatnya
seorang pengacara hebat.

772
00: 43: 33,903 --> 00: 43: 38,240
Karena setiap kali aku mencoba
untuk menghukum saudaramu,

773
00: 43: 38,241 --> 00: 43: 41,701
Anda akan menggedor pintu
dan berteriak dan berteriak

774
00: 43: 41,702 --> 00: 43: 43,954
dan memohon padaku untuk tidak memukulnya.

775
00: 43: 43,955 --> 00: 43: 46,164
Saya tidak tahu apa-apa.

776
00: 43: 46,165 --> 00: 43: 48,208
Yah, itu berhasil.

777
00: 43: 48,209 --> 00: 43: 49,376
Dia tidak pernah dipukul.

778
00: 43: 49,377 --> 00: 43: 51,336
Jadi salahku dia seperti ini?

779
00: 43: 51,337 --> 00: 43: 54,381
Tidak tidak. Ini milikku.

780
00: 43: 54,382 --> 00: 43: 57,050
Saya seharusnya menggunakan ikat pinggang.

781
00: 43: 57,051 --> 00: 43: 59,403
Anda berdua bisa pergi sendiri.

782
00: 44: 07,228 --> 00: 44: 09,830
Rach?

783
00: 44: 11,649 --> 00: 44: 13,421
Hei.

784
00: 44: 13,985 --> 00: 44: 16,258
Kamu baik-baik saja?

785
00: 44: 17,363 --> 00: 44: 21,074
Saya telah masuk dan keluar dari
rumah sakit ini selama berbulan-bulan.

786
00: 44: 21,075 --> 00: 44: 24,369
Pertama kali ada orang
tanya saya bagaimana kabarnya.

787
00: 44: 24,370 --> 00: 44: 27,831
Maaf. Aku tahu.

788
00: 44: 27,832 --> 00: 44: 29,854
Saya hanya juru kunci.

789
00: 44: 31,043 --> 00: 44: 34,045
Tapi apa yang terjadi ketika dia pergi?

790
00: 44: 34,046 --> 00: 44: 38,216
Apa yang terjadi ketika
tidak ada lagi kita?

791
00: 44: 38,217 --> 00: 44: 40,490
Lalu siapa aku?

792
00: 44: 41,429 --> 00: 44: 43,013
Anda peduli?

793
00: 44: 43,014 --> 00: 44: 44,431
Tentu saja kami peduli.

794
00: 44: 44,432 --> 00: 44: 46,725
Ini sulit bagi kita semua.

795
00: 44: 46,726 --> 00: 44: 49,060
Anda tidak menikah
kepadanya selama 35 tahun.

796
00: 44: 49,061 --> 00: 44: 51,271
Dia adalah ayah kami!

797
00: 44: 51,272 --> 00: 44: 52,939
Whoa. "Apakah"?

798
00: 44: 52,940 --> 00: 44: 56,151
Jangan masukkan saya ke dalam
tanah begitu cepat, kawan.

799
00: 44: 56,152 --> 00: 44: 57,277
Serius?

800
00: 44: 57,278 --> 00: 44: 58,904
Bercanda.

801
00: 44: 58,905 --> 00: 45: 00,780
Dan kau...

802
00: 45: 00,781 --> 00: 45: 02,824
kami sudah menikah.

803
00: 45: 02,825 --> 00: 45: 05,702
Kami mengambil sumpah kesetaraan,

804
00: 45: 05,703 --> 00: 45: 11,434
namun Anda memilih untuk mengecualikan
saya dari keputusan keuangan?

805
00: 45: 12,710 --> 00: 45: 14,252
Apa yang akan saya lakukan?

806
00: 45: 14,253 --> 00: 45: 15,420
Bagaimana aku...

807
00: 45: 15,421 --> 00: 45: 20,008
Anda akan pergi.

808
00: 45: 20,009 --> 00: 45: 22,969
Anda akan menemukan orang lain.

809
00: 45: 22,970 --> 00: 45: 26,139
Saya tidak menginginkan orang lain!

810
00: 45: 26,140 --> 00: 45: 28,266
Aku bahkan tidak bisa membayangkannya!

811
00: 45: 28,267 --> 00: 45: 32,270
Aku tahu, tapi kamu harus,

812
00: 45: 32,271 --> 00: 45: 35,148
karena aku tidak bisa membawamu bersamaku,

813
00: 45: 35,149 --> 00: 45: 40.070
dan aku tidak akan memilikimu
hidup dengan hantu.

814
00: 45: 40.071 --> 00: 45: 42,197
Bagaimana bisa kamu begitu bodoh?

815
00: 45: 42,198 --> 00: 45: 44,407
Apakah kamu tidak tahu aku akan
dengan senang hati mengambil tempatmu?

816
00: 45: 44,408 --> 00: 45: 46,785
- Saya tahu itu.
- Apa yang salah denganmu?

817
00: 45: 46,786 --> 00: 45: 48,763
Mom, hentikan!

818
00: 45: 50,498 --> 00: 45: 52,816
Maafkan saya.

819
00: 45: 53,209 --> 00: 45: 56,503
Saya minta maaf.

820
00: 45: 56,504 --> 00: 45: 58,755
Maafkan saya.

821
00: 45: 58,756 --> 00: 46: 01,450
Eh, tidak apa-apa.

822
00: 46: 03,844 --> 00: 46: 06,663
Tidak apa-apa.

823
00: 46: 10,518 --> 00: 46: 12,415
Hei.

824
00: 46: 15,064 --> 00: 46: 16,756
Saya Meredith.

825
00: 46: 17,191 --> 00: 46: 19,025
Saya bertemu putra Anda di tangga.

826
00: 46: 19,026 --> 00: 46: 21,194
Aku juga mati.

827
00: 46: 21,195 --> 00: 46: 23,196
Ah.

828
00: 46: 23,197 --> 00: 46: 25,198
Senang bertemu dengan mu.

829
00: 46: 25,199 --> 00: 46: 27,367
Apakah saya mengganggu?

830
00: 46: 27,368 --> 00: 46: 28,952
Tidak, tidak sama sekali. Kamu orang Yahudi?

831
00: 46: 28,953 --> 00: 46: 31,997
- Aku akan menuangkanmu beberapa Manischewitz.
- Saya orang Yahudi, sebenarnya.

832
00: 46: 31,998 --> 00: 46: 33,039
Besar.

833
00: 46: 33.040 --> 00: 46: 34,958
Whoa, whoa. Berapa usia kamu?

834
00: 46: 34,959 --> 00: 46: 37,544
17. Berapa umurmu?

835
00: 46: 37,545 --> 00: 46: 39,087
23.

836
00: 46: 39,088 --> 00: 46: 42,382
Nah, ada hak istimewa tertentu
Anda membiarkan seseorang yang menderita,

837
00: 46: 42,383 --> 00: 46: 44,301
dan aku adalah salah satu dari mereka.

838
00: 46: 44,302 --> 00: 46: 47,095
Dengar, aku pikir lebih baik jika kita semua
hanya melumasi perasaan kita,

839
00: 46: 47,096 --> 00: 46: 48,388
dan kami hanya akan melewati ini.

840
00: 46: 48.389 --> 00: 46: 50,515
Haruskah kamu benar-benar minum itu?

841
00: 46: 50,516 --> 00: 46: 53,101
Baik, terserah. Saya bukan orang Yahudi.

842
00: 46: 53,102 --> 00: 46: 55,937
Saya hanya datang untuk melihat apakah Anda akan
mainkan beberapa lagu untuk anak-anak.

843
00: 46: 55,938 --> 00: 46: 57,272
Haruskah kita mulai?

844
00: 46: 57,273 --> 00: 46: 58,982
David, tukang sulap kami,

845
00: 46: 58,983 --> 00: 47: 01,067
rupanya mengalami gangguan saraf.

846
00: 47: 01,068 --> 00: 47: 05,113
Apa? Dia kehilangan
kelinci di topi?

847
00: 47: 05,114 --> 00: 47: 06,823
Sesuatu seperti itu.

848
00: 47: 06,824 --> 00: 47: 09,367
Dengar, aku minta maaf.
Saya tidak bisa, oke?

849
00: 47: 09,368 --> 00: 47: 10,577
Karen, maukah kamu duduk?

850
00: 47: 10,578 --> 00: 47: 12,203
Tidak bisakah kamu bermain saja
mereka beberapa lagu?

851
00: 47: 12,204 --> 00: 47: 13,413
Lihat, kita ada di
tengah sesuatu.

852
00: 47: 13,414 --> 00: 47: 15,248
Jenis apa...

853
00: 47: 15,249 --> 00: 47: 17,417
Jenis kanker apa yang Anda miliki?

854
00: 47: 17,418 --> 00: 47: 19,377
Lanjutan sumsum tulang.

855
00: 47: 19,378 --> 00: 47: 21,296
- Wow.
- Ya

856
00: 47: 21,297 --> 00: 47: 22,964
Cukup banyak menyerah pada saya.

857
00: 47: 22,965 --> 00: 47: 24,257
Mereka akan mengirim saya pulang.

858
00: 47: 24,258 --> 00: 47: 27,702
Pikir mereka hanya menginginkan
kamarku atau sesuatu.

859
00: 47: 28,137 --> 00: 47: 29,304
Apakah dia selalu egois ini?

860
00: 47: 29,305 --> 00: 47: 32.158
Ya.

861
00: 47: 33,225 --> 00: 47: 36,519
Ibu, bisakah kau baca ini?

862
00: 47: 36,520 --> 00: 47: 38,271
Kenapa kamu tidak mau bermain
mereka beberapa lagu?

863
00: 47: 38,272 --> 00: 47: 40,982
Ya, tidak perlu terburu-buru.
Kami punya sepanjang malam.

864
00: 47: 40,983 --> 00: 47: 43,276
Tidak, saya ingin melakukannya sekarang.
Aku dapat semua barangnya.

865
00: 47: 43,277 --> 00: 47: 44,402
Itu akan terus.

866
00: 47: 44,403 --> 00: 47: 46,112
Saya tidak melihat apa masalahnya.

867
00: 47: 46,113 --> 00: 47: 47,113
Aku juga tidak.

868
00: 47: 47,114 --> 00: 47: 48,531
Saya bahkan tidak punya gitar.

869
00: 47: 49,950 --> 00: 47: 51,568
Kapan kamu akan memainkan sesuatu?

870
00: 47: 51,569 --> 00: 47: 52,994
Aku harus menyetelnya dulu.

871
00: 47: 52,995 --> 00: 47: 54,913
Kami tidak peduli jika itu tidak selaras.

872
00: 47: 54,914 --> 00: 47: 56,289
Yah, saya lakukan.

873
00: 47: 56,290 --> 00: 47: 58,124
Apakah Anda tahu rap?

874
00: 47: 58,125 --> 00: 47: 59,125
Tidak.

875
00: 47: 59,126 --> 00: 48: 01,023
Apakah kamu mengenal Miley?

876
00: 48: 01,504 --> 00: 48: 03,922
Miley Cyrus? Tidak.

877
00: 48: 03,923 --> 00: 48: 05,900
Apakah Anda tahu Bieber?

878
00: 48: 06,384 --> 00: 48: 08,343
Apakah saya terlihat seperti saya tahu Bieber?

879
00: 48: 08,344 --> 00: 48: 09,636
Bagaimana dengan Taylor Swift?

880
00: 48: 09,637 --> 00: 48: 11,596
Apakah saya benar-benar setua itu?

881
00: 48: 11,597 --> 00: 48: 12,931
Anda sudah tua.

882
00: 48: 12,932 --> 00: 48: 13,932
Tidak, dia bukan.

883
00: 48: 13,933 --> 00: 48: 15,475
Berapa usia kamu? 30?

884
00: 48: 15,476 --> 00: 48: 17,227
26.

885
00: 48: 17,228 --> 00: 48: 18,353
Itu cukup tua.

886
00: 48: 18,354 --> 00: 48: 21,106
Tak satu pun dari kita yang akan menjadi 26.

887
00: 48: 21,107 --> 00: 48: 23,441
Dengar, kamu tidak tahu
itu, oke?

888
00: 48: 23,442 --> 00: 48: 26,069
Mereka memberi tahu ayahku bahwa dia
mendapat enam bulan untuk hidup.

889
00: 48: 26.070 --> 00: 48: 27,487
Dia sudah ada selama 12 tahun.

890
00: 48: 27,488 --> 00: 48: 29,447
Tapi kita akan mati
sebelum kita berhubungan seks.

891
00: 48: 29,448 --> 00: 48: 30,990
Anda tidak diizinkan mengatakan itu!

892
00: 48: 30,991 --> 00: 48: 33,593
Jika itu benar, Anda bisa mengatakannya.

893
00: 48: 38,332 --> 00: 48: 41.000
Apa? Apakah kamu
menatapku?

894
00: 48: 41,001 --> 00: 48: 42,502
Apa rasanya?

895
00: 48: 42,503 --> 00: 48: 46,631
Tidak, kami tidak memiliki ini
percakapan, oke?

896
00: 48: 46,632 --> 00: 48: 48,174
Anda anak-anak terlalu muda.

897
00: 48: 48,175 --> 00: 48: 49,634
Cukup tua untuk mati, cukup tua untuk ...

898
00: 48: 49,635 --> 00: 48: 51,219
Cukup!

899
00: 48: 51,220 --> 00: 48: 56,291
<i> ♪ Aku bisa merasakan iblis
di bahuku ♪ </ i>

900
00: 48: 59,687 --> 00: 49: 05.009
<i> ♪ Dan tiba-tiba duniaku
terbalik ♬ </ i>

901
00: 49: 08,237 --> 00: 49: 10,238
<i> ♪ Hawa dingin di dalam hatiku ♬ </ i>

902
00: 49: 10,239 --> 00: 49: 14,093
<i> ♪ Ini semakin dingin ♪ </ i>

903
00: 49: 16,704 --> 00: 49: 19,038
<i> ♪ Cobalah untuk menggerakkan kakiku ♪ </ i>

904
00: 49: 19.039 --> 00: 49: 22,267
<i> ♪ Tapi tidak ada dasar ♬ </ i>

905
00: 49: 24,628 --> 00: 49: 28,465
<i> ♪ Kamu menyelamatkanku sekali ♪ </ i>

906
00: 49: 28,466 --> 00: 49: 32,969
<i> ♪ Tolong selamatkan aku sekali lagi ♪ </ i>

907
00: 49: 32,970 --> 00: 49: 37,182
<i> ♪ Aku bersumpah kali ini ♪ </ i>

908
00: 49: 37,183 --> 00: 49: 42,103
<i> ♪ Hidupku ada di tanganmu ♪ </ i>

909
00: 49: 42,104 --> 00: 49: 44,564
<i> ♪ Malaikat di langit ♪ </ i>

910
00: 49: 44,565 --> 00: 49: 48,635
<i> ♪ Aku butuh cintamu ♪ </ i>

911
00: 49: 50,571 --> 00: 49: 53,323
<i> ♪ Malaikat di langit ♪ </ i>

912
00: 49: 53,324 --> 00: 49: 56,973
<i> ♪ Aku butuh cintamu ♪ </ i>

913
00: 50: 01,373 --> 00: 50: 04,817
- Ya!
- Whoo-hoo!

914
00: 50: 07,213 --> 00: 50: 10,006
<i> ♪ Kamu menyelamatkanku sekali ♪ </ i>

915
00: 50: 10,007 --> 00: 50: 12,467
<i> ♪ Tolong selamatkan aku sekali lagi ♪ </ i>

916
00: 50: 12,468 --> 00: 50: 15,470
<i> ♪ Aku bersumpah kali ini ♪ </ i>

917
00: 50: 15,471 --> 00: 50: 18,431
<i> ♪ Hidupku ada di tanganmu ♪ </ i>

918
00: 50: 18,432 --> 00: 50: 23.037
<i> ♪ Malaikat di langit,
Aku butuh cintamu ♬ </ i>

919
00: 50: 24,230 --> 00: 50: 28,710
<i> ♪ Malaikat di langit,
Aku butuh cintamu ♬ </ i>

920
00: 50: 29,401 --> 00: 50: 32,070
<i> ♪ Kamu menyelamatkanku sekali ♪ </ i>

921
00: 50: 32.071 --> 00: 50: 35,031
<i> ♪ Tolong selamatkan aku sekali lagi ♪ </ i>

922
00: 50: 35,032 --> 00: 50: 37,575
<i> ♪ Aku bersumpah kali ini ♪ </ i>

923
00: 50: 37,576 --> 00: 50: 40,620
<i> ♪ Hidupku ada di tanganmu ♪ </ i>

924
00: 50: 40,621 --> 00: 50: 44,290
<i> ♪ Malaikat di langit,
Aku butuh cintamu ♬ </ i>

925
00: 50: 44,291 --> 00: 50: 45,858
<i> ♪ Ya ♪ </ i>

926
00: 50: 46,335 --> 00: 50: 48,127
<i> ♪ Malaikat di langit ♪ </ i>

927
00: 50: 48,128 --> 00: 50: 50,981
<i> ♪ Aku butuh cintamu ♪ </ i>

928
00: 50: 57,263 --> 00: 50: 59,331
Terima kasih sudah datang!

929
00: 51: 09,733 --> 00: 51: 12,051
Tadi sangat menyenangkan!

930
00: 51: 13,737 --> 00: 51: 14,737
Permisi.

931
00: 51: 14,738 --> 00: 51: 16,531
Kerja bagus!

932
00: 51: 16,532 --> 00: 51: 18,074
Bung, itu hebat!

933
00: 51: 18,075 --> 00: 51: 19,576
Hei. Jadi bagaimana menurutmu?

934
00: 51: 19,577 --> 00: 51: 22,245
Kamu hebat!
Kamu hebat!

935
00: 51: 22,246 --> 00: 51: 23,746
Kamu hebat. Itu luar biasa.

936
00: 51: 23,747 --> 00: 51: 26.708
Voi Anda ... Suara Anda
terdengar sedikit tegang,

937
00: 51: 26,709 --> 00: 51: 28,418
Anda tahu, sama seperti Anda
kehabisan nafas.

938
00: 51: 28,419 --> 00: 51: 30,169
Ah, mereka benar-benar mencintaiku, ya?

939
00: 51: 30,170 --> 00: 51: 32,171
Ya, baiklah, aku tidak mau
Terbawa

940
00: 51: 32,172 --> 00: 51: 33,464
dengan orang-orang ini.
Mereka penuh dengan kotoran.

941
00: 51: 33,465 --> 00: 51: 35,300
Jadi bagaimana ... Bagaimana bisa
kamu pikir kamu lakukan?

942
00: 51: 35,301 --> 00: 51: 36,509
Maksud kamu apa?

943
00: 51: 36,510 --> 00: 51: 38,845
Apakah Anda pikir Anda bisa
telah melakukan lebih baik?

944
00: 51: 38,846 --> 00: 51: 41,180
Ayah, aku membunuhnya.
Apakah kamu tidak mendengar keramaian?

945
00: 51: 41,181 --> 00: 51: 42,223
Itu bukan intinya.

946
00: 51: 42,224 --> 00: 51: 43,600
Robert, ini bukan waktunya.

947
00: 51: 43,601 --> 00: 51: 45,184
Tidak, aku mengerti ke mana ini pergi.

948
00: 51: 45,185 --> 00: 51: 47,103
Anda tidak bisa bangga
saya untuk sekali ini, dapatkah Anda?

949
00: 51: 47,104 --> 00: 51: 48,605
Tidak, saya ... Tentu saja saya
saya, tapi saya hanya ...

950
00: 51: 48,606 --> 00: 51: 49,606
Hanya saja saya selalu ingin ...

951
00: 51: 49,607 --> 00: 51: 50,857
Terima kasih sudah datang, Ayah.

952
00: 51: 50,858 --> 00: 51: 52,442
Bung, ini gila.

953
00: 52: 07,207 --> 00: 52: 08,833
Apa yang dia lakukan?

954
00: 52: 08,834 --> 00: 52: 11,586
Berurusan dengan ini
Satu-satunya cara dia tahu caranya.

955
00: 52: 11,587 --> 00: 52: 15,031
Sudah kubilang aku tidak
akan membiarkan ini terjadi.

956
00: 52: 15,674 --> 00: 52: 17,675
Seperti yang Anda lihat, kantor DA

957
00: 52: 17,676 --> 00: 52: 21,596
cukup baik untuk mengirim
Petugas Ramirez dan Petugas ...

958
00: 52: 21,597 --> 00: 52: 22,597
Polandia.

959
00: 52: 22,598 --> 00: 52: 24,641
Polandia untuk memastikan

960
00: 52: 24,642 --> 00: 52: 27,810
bahwa tidak ada
kesalahpahaman.

961
00: 52: 27,811 --> 00: 52: 30,647
Hukum New York melarang
Bantu bunuh diri.

962
00: 52: 30,648 --> 00: 52: 32,649
Yah, itu hanya karena

963
00: 52: 32,650 --> 00: 52: 34,734
bukan satu pasien yang sakit parah

964
00: 52: 34,735 --> 00: 52: 37,737
telah bertahan cukup lama
untuk mengadili kasus mereka

965
00: 52: 37,738 --> 00: 52: 39,238
di depan Mahkamah Agung.

966
00: 52: 39,239 --> 00: 52: 41,324
Saya tidak tahu apa-apa tentang itu.

967
00: 52: 41,325 --> 00: 52: 43,242
- Sekarang kamu lakukan.
- Hei lihat,

968
00: 52: 43,243 --> 00: 52: 48,581
dia akan mengatur
obat penghilang rasa sakit

969
00: 52: 48,582 --> 00: 52: 51,834
bagi saya seperti setiap hari lainnya,

970
00: 52: 51,835 --> 00: 52: 56,381
tetapi pada hari ini, aku akan
mengeluh sakit yang tak pernah hilang.

971
00: 52: 56,382 --> 00: 52: 59,592
Ini barbar, semua ini.

972
00: 52: 59,593 --> 00: 53: 01,761
Obat nyeri seperti itu
adalah mengobati pasien,

973
00: 53: 01,762 --> 00: 53: 03,179
tidak membunuh mereka.

974
00: 53: 03,180 --> 00: 53: 04,764
Yah, um, secara teknis,

975
00: 53: 04,765 --> 00: 53: 06,516
berlisensi
pemberian obat-obatan

976
00: 53: 06,517 --> 00: 53: 09,119
menempatkan ini di bawah
Yurisdiksi DEA ...

977
00: 53: 10,771 --> 00: 53: 12,313
uh, secara teknis.

978
00: 53: 12,314 --> 00: 53: 15,692
Nah, jika kalian mau
permisi, tolong?

979
00: 53: 15,693 --> 00: 53: 20,905
Nah, jika Anda mau
ingin bergabung dengan kami di Seder ...

980
00: 53: 20,906 --> 00: 53: 22,532
A-apa?

981
00: 53: 22,533 --> 00: 53: 27,704
Seder. Ini sebuah perayaan
sejarah Yahudi, jadi ...

982
00: 53: 27,705 --> 00: 53: 31,207
Tidak, terima kasih.

983
00: 53: 31,208 --> 00: 53: 34,231
Bagaimana denganmu?

984
00: 53: 35,295 --> 00: 53: 37,547
Uh, oh, ya, tentu.

985
00: 53: 37,548 --> 00: 53: 38,881
Ya kenapa tidak?

986
00: 53: 38,882 --> 00: 53: 39,966
Saya harus memperingatkan Anda, meskipun,

987
00: 53: 39,967 --> 00: 53: 41,759
Saya seorang Katolik yang sedang memulihkan diri. Heh.

988
00: 53: 41,760 --> 00: 53: 45,805
Oh, kita semua ... semuanya
pulih dari sesuatu.

989
00: 53: 45,806 --> 00: 53: 47,807
Kami belum selesai membicarakan ini.

990
00: 53: 47,808 --> 00: 53: 50,035
Saya yakin kita tidak.

991
00: 53: 58,652 --> 00: 54: 01,220
Saya pikir ini dia.

992
00: 54: 02,781 --> 00: 54: 04,323
Anda suka?

993
00: 54: 04,324 --> 00: 54: 06,617
Sangat menyenangkan.

994
00: 54: 06,618 --> 00: 54: 07,994
- Ini kacau.
- Hentikan.

995
00: 54: 07,995 --> 00: 54: 09,662
Tidak, apa? Apakah kita seharusnya menggali?

996
00: 54: 09,663 --> 00: 54: 11,330
Kenapa kita di sini?

997
00: 54: 11,331 --> 00: 54: 13,666
Tidak, aku ... Heh. Karena aku
membeli empat petak ini

998
00: 54: 13,667 --> 00: 54: 16,753
untuk memberi Anda opsi
menempati ruang di sebelah kami.

999
00: 54: 16,754 --> 00: 54: 18,296
- Itulah yang saya lakukan.
- Aku bahkan belum 20 tahun,

1000
00: 54: 18,297 --> 00: 54: 20,339
dan kamu ingin aku memilih
keluar situs kuburan saya sendiri?

1001
00: 54: 20,340 --> 00: 54: 21,966
Ayah, apa kita harus melakukan ini?

1002
00: 54: 21,967 --> 00: 54: 23,760
Yah, saya pikir itu
akan menjadi katarsis.

1003
00: 54: 23,761 --> 00: 54: 25,845
Tidak, ini sadis. Saya tidak
akan diletakkan di tanah,

1004
00: 54: 25,846 --> 00: 54: 27,513
- tidak di sini, tidak di mana saja.
- Apa yang Anda takutkan?

1005
00: 54: 27,514 --> 00: 54: 29,724
Saya tidak takut. Saya m
akan dikremasi.

1006
00: 54: 29,725 --> 00: 54: 31,309
- Tidak, Kamu tidak.
- Ya, benar.

1007
00: 54: 31,310 --> 00: 54: 33,895
- Apa yang akan kamu lakukan tentang itu?
- Iman kita menyatakan bahwa ...

1008
00: 54: 33,896 --> 00: 54: 35,688
Dengar, aku tidak peduli
apa yang orang Yahudi lakukan,

1009
00: 54: 35,689 --> 00: 54: 37,023
baiklah, Ayah? Aku tidak melakukannya!

1010
00: 54: 37,024 --> 00: 54: 38,858
Saya tidak akan dikuburkan
di sebelah Cohens

1011
00: 54: 38,859 --> 00: 54: 40,860
dan Schwartzmans dan
Bagelmans sialan!

1012
00: 54: 40,861 --> 00: 54: 43,529
Saya akan dikremasi, akan
ditaburkan di atas lautan.

1013
00: 54: 43,530 --> 00: 54: 45,364
Kamu tidak akan menjadi seperti itu
disini untuk menghentikanku.

1014
00: 54: 45,365 --> 00: 54: 49,619
Anda tahu, saya berharap suatu hari nanti, Jonathan,
bahwa Anda menjadi bangga dengan warisan Anda,

1015
00: 54: 49,620 --> 00: 54: 53,915
Anda memperlakukannya sebagai garis hidup
dan bukan sebagai kalimat.

1016
00: 54: 53,916 --> 00: 54: 56,439
Itulah yang saya harapkan!

1017
00: 54: 57,669 --> 00: 54: 58,878
Maafkan saya.

1018
00: 54: 58,879 --> 00: 55: 00,797
Saya nyata ... saya minta maaf.
Saya tidak bermaksud ...

1019
00: 55: 01,840 --> 00: 55: 04,884
Aku akan datang mengunjungimu,

1020
00: 55: 04,885 --> 00: 55: 07,970
dan jika saya mati sebelumnya
Saya punya keluarga,

1021
00: 55: 07,971 --> 00: 55: 10,448
Aku akan dimakamkan di sini bersamamu.

1022
00: 55: 11,475 --> 00: 55: 13,392
Saya pindah ke California.

1023
00: 55: 13,393 --> 00: 55: 16,395
Kakak Richard
berfungsi untuk label.

1024
00: 55: 16,396 --> 00: 55: 17,939
Kita akan dapatkan
dimulai di album.

1025
00: 55: 17,940 --> 00: 55: 19,024
- Bagaimana dengan NYU?
- Kamu apa?

1026
00: 55: 19.025 --> 00: 55: 20,650
Aku tidak pergi. Kami
akan mendapat kesepakatan.

1027
00: 55: 20,651 --> 00: 55: 22,985
Anda benar-benar
pergi ke kampus!

1028
00: 55: 22,986 --> 00: 55: 25,029
Ini bukan waktu atau tempat
untuk percakapan ini.

1029
00: 55: 25,030 --> 00: 55: 29,175
Yah, saya pikir Anda harus tahu.
Saya berangkat besok.

1030
00: 55: 42,756 --> 00: 55: 44,340
- Amin.
- Amin.

1031
00: 55: 44,341 --> 00: 55: 45,383
Amin.

1032
00: 55: 45,384 --> 00: 55: 46,801
Saya tidak bisa minum anggur.

1033
00: 55: 46,802 --> 00: 55: 47,844
Saya sedang bertugas.

1034
00: 55: 47,845 --> 00: 55: 49,387
Aku akan minum milikmu.

1035
00: 55: 49,388 --> 00: 55: 51,931
Kenapa kamu tidak minum saja
dari botolnya?

1036
00: 55: 51,932 --> 00: 55: 53,683
Itu tempat kita menuju.

1037
00: 55: 53,684 --> 00: 55: 56,207
Kami mencuci tangan kami.

1038
00: 55: 56,645 --> 00: 55: 58,713
Cuci tanganmu.

1039
00: 56: 07.072 --> 00: 56: 09,470
Hmm

1040
00: 56: 10,826 --> 00: 56: 12,827
"Kami memujimu, Adonai,

1041
00: 56: 12,828 --> 00: 56: 16,372
"Sovereign of Life,
untuk memberi kita hidup

1042
00: 56: 16,373 --> 00: 56: 19,458
dan membuat kita tetap hidup sehingga kita bisa
merayakan musim sukacita ini. "

1043
00: 56: 19,459 --> 00: 56: 21,961
Apakah ada doa lain itu
sedikit lebih berlaku?

1044
00: 56: 21,962 --> 00: 56: 23,546
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.

1045
00: 56: 23,547 --> 00: 56: 24,714
Lakukan dalam bahasa Ibrani.

1046
00: 56: 24,715 --> 00: 56: 27,091
Dia tidak bisa berbicara bahasa Ibrani.

1047
00: 56: 27,092 --> 00: 56: 29,468
Mari kita dengar bahasa Ibrani sialan Anda.

1048
00: 56: 42,858 --> 00: 56: 43,858
Ibrani.

1049
00: 56: 43,859 --> 00: 56: 45,460
Amin.

1050
00: 56: 45,986 --> 00: 56: 47,486
Ya, kamu tau,

1051
00: 56: 47,487 --> 00: 56: 49,739
Saya pikir kita akan melakukannya
lihat Petugas Ramirez

1052
00: 56: 49,740 --> 00: 56: 51,574
di jemaat kami
disini sebentar lagi.

1053
00: 56: 52,784 --> 00: 56: 53,993
Yah, saya dari Guatemala.

1054
00: 56: 53,994 --> 00: 56: 55,828
- Apa itu penting?
- Hanya di Guatemala.

1055
00: 56: 55,829 --> 00: 56: 58,831
Yudaisme menerima siapa saja yang bisa
belajar pelajaran dari Taurat.

1056
00: 56: 58,832 --> 00: 57: 00,750
Saya melihat. Yah, itu a
budaya yang indah.

1057
00: 57: 00,751 --> 00: 57: 02,752
Saya ingin belajar lebih banyak
tentang hal itu kadang-kadang.

1058
00: 57: 02,753 --> 00: 57: 05,838
Yah, ini banyak pekerjaan untuk kencan,
Sobat, tetapi Tuhan tahu dia membutuhkannya.

1059
00: 57: 05,839 --> 00: 57: 08,507
Maafkan dia

1060
00: 57: 08,508 --> 00: 57: 10,176
Dia brengsek.

1061
00: 57: 10,177 --> 00: 57: 13,888
Jadi apa yang terjadi di akhirat?

1062
00: 57: 13,889 --> 00: 57: 17,183
<i> ♪ Cacing merangkak masuk,
cacing merangkak keluar ♪ </ i>

1063
00: 57: 17,184 --> 00: 57: 20,102
<i> ♪ Cacing memutar pinochle
di moncongmu ♪ </ i>

1064
00: 57: 20,103 --> 00: 57: 21,604
Robert!

1065
00: 57: 21,605 --> 00: 57: 22,897
Jangan pukul aku.

1066
00: 57: 24,483 --> 00: 57: 26,859
Tak pernah.

1067
00: 57: 26,860 --> 00: 57: 29,028
Dia tidak melakukan itu.

1068
00: 57: 29,029 --> 00: 57: 31,131
Saya harap tidak.

1069
00: 57: 31,698 --> 00: 57: 33,675
Oh tidak.

1070
00: 57: 37,871 --> 00: 57: 44,752
Tidak, saya percaya sekali saya
bebas dari tubuh yang rusak ini,

1071
00: 57: 44,753 --> 00: 57: 48,698
rasa sakit dan keinginan ...

1072
00: 57: 50,050 --> 00: 57: 53,119
bahwa saya dapat mengalami Tuhan.

1073
00: 57: 54,805 --> 00: 57: 58,057
Dan juga, Jonathan, itu
tanggung jawab putranya

1074
00: 57: 58,058 --> 00: 57: 59,642
- Memberi Kaddish ...
- Ya

1075
00: 57: 59,643 --> 00: 58: 01,936
Untuk membuktikan ayah
kelayakan sebagai seorang guru.

1076
00: 58: 01,937 --> 00: 58: 02,937
Kaddish?

1077
00: 58: 02,938 --> 00: 58: 04,105
- Ya, kamu harus.
- Iya nih.

1078
00: 58: 04,106 --> 00: 58: 06,065
Anda harus menghadiri layanan

1079
00: 58: 06,066 --> 00: 58: 11,112
setiap pagi di
sunrise selama 11 bulan,

1080
00: 58: 11,113 --> 00: 58: 14,073
dan Anda harus mengatakan Kaddish,

1081
00: 58: 14,074 --> 00: 58: 16,784
dan Anda tidak bisa memotongnya
rambut atau janggutmu.

1082
00: 58: 16,785 --> 00: 58: 18,536
Itu seharusnya tidak menjadi masalah.

1083
00: 58: 18,537 --> 00: 58: 20,204
Anda tidak harus melakukan bagian rambut.

1084
00: 58: 20,205 --> 00: 58: 22,164
Oh, ya, dia melakukannya. Dia melakukannya.

1085
00: 58: 22,165 --> 00: 58: 23,249
Apakah kamu buang hajat?

1086
00: 58: 23,250 --> 00: 58: 25,543
Oh, aku tidak peduli kamu. Anda melakukannya.

1087
00: 58: 25,544 --> 00: 58: 26,919
Tapi itu akan sangat berarti ...

1088
00: 58: 26,920 --> 00: 58: 28,963
Oke, saya tidak melihat Anda
lakukan ketika Pops berlalu.

1089
00: 58: 28,964 --> 00: 58: 33,592
Aku tahu. Saya tidak, tapi
Saya berdoa agar Anda berpikir

1090
00: 58: 33,593 --> 00: 58: 37,221
Saya adalah ayah yang cukup baik untuk
Anda bahwa Anda akan menghormati saya.

1091
00: 58: 37,222 --> 00: 58: 39,724
Di sini, Rach. Saya membawa ini.

1092
00: 58: 39,725 --> 00: 58: 43,269
Um, dan aku melipat ...

1093
00: 58: 43,270 --> 00: 58: 47,841
Halaman yang berisi
doa Kaddish.

1094
00: 58: 49,526 --> 00: 58: 51,298
Kita lihat saja nanti.

1095
00: 58: 52,863 --> 00: 58: 55,072
Sebaiknya aku kembali bekerja.

1096
00: 58: 55,073 --> 00: 58: 57,700
Um, aku ingin pergi
ini denganmu.

1097
00: 58: 57,701 --> 00: 58: 59,535
Ada sel saya di sana.

1098
00: 58: 59,536 --> 00: 59: 02,288
Pikir mungkin Anda bisa menelepon
jika Anda mengalami masalah

1099
00: 59: 02,289 --> 00: 59: 04,790
atau hubungi tanpa alasan sama sekali.

1100
00: 59: 04,791 --> 00: 59: 06,125
Saya akan berhati-hati, Anda tahu.

1101
00: 59: 06,126 --> 00: 59: 08,627
Jika ini berhasil,
Anda mungkin harus mengkonversi.

1102
00: 59: 08,628 --> 00: 59: 10,296
Silahkan.

1103
00: 59: 10,297 --> 00: 59: 12,048
Itu tidak akan terlalu buruk.

1104
00: 59: 12,049 --> 00: 59: 14,091
Hmm

1105
00: 59: 14,092 --> 00: 59: 15,968
Lebih baik aku pergi. Terima kasih.

1106
00: 59: 15,969 --> 00: 59: 18,095
Senang bertemu denganmu.

1107
00: 59: 18,096 --> 00: 59: 20,181
Senang bertemu dengan Anda, Pak.

1108
00: 59: 20,182 --> 00: 59: 22,141
Uh oh,

1109
00: 59: 22,142 --> 00: 59: 26,145
orang baik. Pria yang baik, Karen.

1110
00: 59: 26,146 --> 00: 59: 27,897
Apakah kamu serius, Ayah?

1111
00: 59: 27,898 --> 00: 59: 29,857
Kenapa tidak kamu bawa saja
dia ke dalam keluarga,

1112
00: 59: 29,858 --> 00: 59: 31,859
mungkin memiliki Kaddish Guatemala?

1113
00: 59: 31,860 --> 00: 59: 33,652
Jonathan.

1114
00: 59: 33,653 --> 00: 59: 36,822
Saya tidak percaya saya memesan
Guatemala Kaddish.

1115
00: 59: 39,117 --> 00: 59: 41,845
Bagus, Ayah.

1116
00: 59: 47,626 --> 00: 59: 50,836
Bahkan kematian tidak perlu ditakuti

1117
00: 59: 50,837 --> 00: 59: 54,215
oleh orang yang hidup dengan bijaksana.

1118
00: 59: 54,216 --> 00: 59: 56,659
Kedengarannya seperti kung fu.

1119
00: 59: 58,678 --> 01: 00: 00,346
Itu Buddha.

1120
01: 00: 00,347 --> 01: 00: 02,139
Ini dia.

1121
01: 00: 02.140 --> 01: 00: 04,683
Anda memberikan itu padanya.

1122
01: 00: 04,684 --> 01: 00: 07,019
Katakan sesuatu padaku. Apa
jenis istri mengutip Buddha

1123
01: 00: 07,020 --> 01: 00: 08,687
dalam membantu seorang Yahudi mengakhiri hidupnya?

1124
01: 00: 08,688 --> 01: 00: 12,066
Seseorang yang pernah hidup
lebih lama dari yang Anda miliki.

1125
01: 00: 12,067 --> 01: 00: 15,027
Dan selain itu, saya tidak melakukannya
untuk membantunya mengakhiri hidupnya.

1126
01: 00: 15,028 --> 01: 00: 17,238
Saya tidak membutuhkan bantuan.

1127
01: 00: 17,239 --> 01: 00: 19,156
Tidak ada apa-apa
memalukan tentang hidup.

1128
01: 00: 19,157 --> 01: 00: 21,617
Itu mudah bagimu untuk mengatakannya.

1129
01: 00: 21,618 --> 01: 00: 23.702
Ini salah.

1130
01: 00: 23,703 --> 01: 00: 24,703
Itu bunuh diri.

1131
01: 00: 24,704 --> 01: 00: 26,997
Karen, tenang saja.

1132
01: 00: 26,998 --> 01: 00: 30,709
Aku tidak bisa. Saya tidak bisa membiarkan Anda melakukan ini.

1133
01: 00: 30,710 --> 01: 00: 33,404
Lalu bantahlah itu.

1134
01: 00: 35,924 --> 01: 00: 37,007
Apa?

1135
01: 00: 37,008 --> 01: 00: 38,717
Argue your case.

1136
01: 00: 38,718 --> 01: 00: 40,845
Buat argumen,

1137
01: 00: 40,846 --> 01: 00: 42,388
dan menyajikannya kepada saya.

1138
01: 00: 42,389 --> 01: 00: 47,977
Kamu memberitahuku kenapa aku
harus terus berjuang

1139
01: 00: 47,978 --> 01: 00: 52,106
pertarungan yang sudah aku menangkan.

1140
01: 00: 52,107 --> 01: 00: 54,755
Ya.

1141
01: 00: 55,861 --> 01: 00: 58,988
Dan jika saya memberi
argumen yang meyakinkan?

1142
01: 00: 58,989 --> 01: 01: 01,699
Saya akan terus berjuang.

1143
01: 01: 01,700 --> 01: 01: 05,202
Saya akan memiliki prosedur.

1144
01: 01: 05,203 --> 01: 01: 09,478
Saya akan tetap terikat
ke mesin.

1145
01: 01: 15,338 --> 01: 01: 18,361
Anda mendapat delapan jam.

1146
01: 01: 41,448 --> 01: 01: 43,782
Ini 27.

1147
01: 01: 47,245 --> 01: 01: 49,371
Saya akan mendapatkan paket.
Dinginkan!

1148
01: 01: 59,090 --> 01: 02: 02,534
Masih mengandalkan
hadiah keberuntungan, saya mengerti.

1149
01: 02: 03,970 --> 01: 02: 05,696
Untuk satu dolar.

1150
01: 02: 06,139 --> 01: 02: 09.083
Hanya mencari jeda keberuntungan.

1151
01: 02: 10,227 --> 01: 02: 11,227
Saya senang Anda menelepon.

1152
01: 02: 11,228 --> 01: 02: 14,707
Aku, um, mengkhawatirkanmu.

1153
01: 02: 15,232 --> 01: 02: 16,482
Hai cantik...

1154
01: 02: 16,483 --> 01: 02: 17,983
kamu punya rokok?

1155
01: 02: 20,487 --> 01: 02: 22,112
Apakah nama-nya cemburu?

1156
01: 02: 22,113 --> 01: 02: 23,405
Dia punya nama.

1157
01: 02: 23,406 --> 01: 02: 25,679
Dia dulu.

1158
01: 02: 26,159 --> 01: 02: 28,202
Tidak, dia tidak. Dia mempercayaiku,

1159
01: 02: 28,203 --> 01: 02: 31,872
sebuah konsep yang asing
untukmu, aku yakin.

1160
01: 02: 31,873 --> 01: 02: 33,941
Hei, kamu agak panas.

1161
01: 02: 35,394 --> 01: 02: 38,462
Anda benar-benar berpikir saya tidak mampu percaya?
Anda harus percaya diri

1162
01: 02: 38,463 --> 01: 02: 41,006
sebelum kamu bisa percaya
orang lain, jadi ...

1163
01: 02: 41,007 --> 01: 02: 42,800
Ayo, kawan.

1164
01: 02: 42,801 --> 01: 02: 44,343
- Datanglah berpesta dengan kami.
- Ayolah.

1165
01: 02: 44,344 --> 01: 02: 47,221
Ladies, tidak ada lagi aku
suka melakukan daripada berpesta dengan Anda,

1166
01: 02: 47,222 --> 01: 02: 49,540
tapi malam ini tidak
malam, oke?

1167
01: 02: 49,975 --> 01: 02: 52,851
Apa-apaan ini?

1168
01: 02: 52,852 --> 01: 02: 55,187
- Tenang, kawan.
- Apa? Jangan katakan padaku

1169
01: 02: 55,188 --> 01: 02: 56,355
- Santai bersantai.
- Keren.

1170
01: 02: 56,356 --> 01: 02: 57,898
Kenapa kau tidak rileks, ya?

1171
01: 02: 57,899 --> 01: 02: 59,858
Saya hanya mencoba untuk memilikinya
sebuah percakapan di sini.

1172
01: 02: 59,859 --> 01: 03: 03,383
Aku tidak peduli apa kamu
coba lakukan, bajingan! Ohh!

1173
01: 03: 05,782 --> 01: 03: 08,033
Ayolah. Kamu baik-baik saja?

1174
01: 03: 08,034 --> 01: 03: 09,952
Maafkan saya. Wanita.

1175
01: 03: 09,953 --> 01: 03: 11,554
Emily!

1176
01: 03: 11,955 --> 01: 03: 13,556
Maafkan saya.

1177
01: 03: 13,957 --> 01: 03: 15,958
Hei, maaf

1178
01: 03: 15,959 --> 01: 03: 17,418
Apa, John?

1179
01: 03: 17,419 --> 01: 03: 19,461
Terimakasih telah datang.

1180
01: 03: 19,462 --> 01: 03: 21,547
Tidak apa.

1181
01: 03: 21,548 --> 01: 03: 24,383
Visi seperti itu di Park Ave,

1182
01: 03: 24,384 --> 01: 03: 26,611
visi di PJs-nya.

1183
01: 03: 28,138 --> 01: 03: 31,457
Maaf saya diseret
Anda jauh dari Ari.

1184
01: 03: 32,809 --> 01: 03: 35,628
Bagaimana keadaanmu?

1185
01: 03: 36,396 --> 01: 03: 37,938
Saya hanya tidak bisa percaya

1186
01: 03: 37,939 --> 01: 03: 40,024
bahwa setiap orang di bumi
harus melalui ini.

1187
01: 03: 40,025 --> 01: 03: 41,358
Maksudku, itu sangat brutal.

1188
01: 03: 41,359 --> 01: 03: 43,569
aku merasa bodoh

1189
01: 03: 43,570 --> 01: 03: 47,072
membuang-buang selama ini
pada kotoran tidak penting.

1190
01: 03: 47,073 --> 01: 03: 49,533
Dengar, aku ingin kamu
Tahu aku bahagia untukmu.

1191
01: 03: 51,202 --> 01: 03: 53,495
Anda menemukan apa yang Anda cari.

1192
01: 03: 53,496 --> 01: 03: 56,019
Sementara aku berharap itu aku ...

1193
01: 03: 57,334 --> 01: 03: 59,168
Aku yakin dia pria yang hebat.

1194
01: 03: 59,169 --> 01: 04: 03,114
Dengar, kamu luar biasa
pria, Jonathan.

1195
01: 04: 03,965 --> 01: 04: 05,924
Kamu adalah.

1196
01: 04: 05,925 --> 01: 04: 09,970
Dan suatu hari nanti Anda akan bisa
berikan pikiran dan jiwa brilian itu

1197
01: 04: 09,971 --> 01: 04: 11,823
untuk wanita yang sangat beruntung.

1198
01: 04: 13,558 --> 01: 04: 15,851
Saya tidak tahu apa artinya itu.

1199
01: 04: 15,852 --> 01: 04: 18,520
Nah, itu berarti Anda punya
untuk mendengarkan dan berbagi,

1200
01: 04: 18,521 --> 01: 04: 21,357
yang merupakan dua hal
yang Anda hisap.

1201
01: 04: 21,358 --> 01: 04: 22,941
Saya tahu saya bukan pendengar terbaik,

1202
01: 04: 22,942 --> 01: 04: 24,610
tapi saya berbagi banyak hal.

1203
01: 04: 24,611 --> 01: 04: 27,905
Saya tidak berbicara tentang Anda
tempat tidur dan sikat gigi Anda.

1204
01: 04: 27,906 --> 01: 04: 29,323
Saya berbicara tentang hal-hal kehidupan,

1205
01: 04: 29,324 --> 01: 04: 31,158
seperti hal-hal nyata,
hal-hal yang menggerakkan Anda,

1206
01: 04: 31,159 --> 01: 04: 32,868
hal-hal yang membuat Anda merasa,

1207
01: 04: 32,869 --> 01: 04: 35,579
seperti ... seperti mimpi atau lagu

1208
01: 04: 35,580 --> 01: 04: 38,165
atau terserah.

1209
01: 04: 38,166 --> 01: 04: 39,917
Anda tidak bisa melakukannya.

1210
01: 04: 39,918 --> 01: 04: 41,585
- Tidak, saya bisa melakukannya.
- Tidak, kamu tidak bisa.

1211
01: 04: 41,586 --> 01: 04: 43,879
Tidak. Heh heh.

1212
01: 04: 43,880 --> 01: 04: 45,527
Tidak.

1213
01: 04: 48,551 --> 01: 04: 50,427
Anda ingat matahari terbenam yang kami tonton

1214
01: 04: 50,428 --> 01: 04: 51,553
di Jembatan Williamsburg?

1215
01: 04: 51,554 --> 01: 04: 53,747
Apakah kamu ingat?

1216
01: 04: 54,349 --> 01: 04: 56,308
Seluruh langit bersinar.

1217
01: 04: 56,309 --> 01: 04: 59,353
Itu seperti beberapa
lukisan cat air.

1218
01: 04: 59,354 --> 01: 05: 01,397
Semua warga New York tersenyum,

1219
01: 05: 01,398 --> 01: 05: 03,399
dan hanya ada, seperti
15 hari ini setahun,

1220
01: 05: 03,400 --> 01: 05: 06,485
tapi itu salah satunya,
dan itu sempurna.

1221
01: 05: 06,486 --> 01: 05: 08,320
Itu cerah.
Ada angin sepoi-sepoi,

1222
01: 05: 08,321 --> 01: 05: 11,049
cukup untuk meniup bau busuk
dari East River.

1223
01: 05: 11,658 --> 01: 05: 14,284
Seperti tiba-tiba semua
kecantikan keluar.

1224
01: 05: 14,285 --> 01: 05: 17,604
Orang-orang berjalan berkeliling,
berbicara, jatuh cinta.

1225
01: 05: 22,502 --> 01: 05: 24,002
Ini hari-hari seperti itu

1226
01: 05: 24,003 --> 01: 05: 27,106
yang membuat sisanya
tahun lumayan untuk saya.

1227
01: 05: 30,343 --> 01: 05: 32,786
Aku ingat.

1228
01: 05: 33,471 --> 01: 05: 36,039
Saya suka hari-hari seperti itu.

1229
01: 06: 15,388 --> 01: 06: 17,581
Apa yang kamu inginkan?

1230
01: 06: 19,100 --> 01: 06: 21,168
Anda benar-benar menulis makalah?

1231
01: 06: 21,728 --> 01: 06: 23,228
Menulis singkat.

1232
01: 06: 23,229 --> 01: 06: 25,752
Siswa sekolah menengah menulis makalah.

1233
01: 06: 27,275 --> 01: 06: 28,400
Sini.

1234
01: 06: 28,401 --> 01: 06: 29,651
Apakah kopi itu?

1235
01: 06: 29,652 --> 01: 06: 33,131
Anda tidak menaruh gula
di dalamnya, kan?

1236
01: 06: 34,240 --> 01: 06: 36,575
- Whiskey, tanpa gula.
- Oh.

1237
01: 06: 36,576 --> 01: 06: 39,304
Kamu keledai.

1238
01: 06: 41,247 --> 01: 06: 43,269
Yah, itu agak bagus.

1239
01: 06: 48,713 --> 01: 06: 52,758
Dia bilang aku tidak mendengarkan
dan saya tidak berbagi, jadi ...

1240
01: 06: 52,759 --> 01: 06: 54,218
Tidak ada pria yang melakukannya.

1241
01: 06: 54,219 --> 01: 06: 56,220
Oh ya? Apakah itu sebabnya kamu, uh ...

1242
01: 06: 56,221 --> 01: 06: 57,221
Kenapa saya apa?

1243
01: 06: 57,222 --> 01: 06: 58,823
Menyerah pada pria?

1244
01: 07: 00,350 --> 01: 07: 02,059
Siapa yang memberitahumu itu?

1245
01: 07: 02,060 --> 01: 07: 03,769
Ibu

1246
01: 07: 03,770 --> 01: 07: 06,271
Dia bilang kamu tidak pernah punya pacar,

1247
01: 07: 06,272 --> 01: 07: 08,774
tapi kamu punya semua pacar ini
sekitar, jadi saya pikir dia hanya berasumsi ...

1248
01: 07: 08,775 --> 01: 07: 11,235
Dengar, oke, saya punya
seorang pacar, oke?

1249
01: 07: 11,236 --> 01: 07: 13,153
- Oh ya?
- Dia tidak ...

1250
01: 07: 13,154 --> 01: 07: 15,280
baik, bukan seseorang saya
dapat menceritakan tentang dia.

1251
01: 07: 15,281 --> 01: 07: 17,115
Kenapa tidak?

1252
01: 07: 19,077 --> 01: 07: 20,786
Karena dia profesor saya,

1253
01: 07: 20,787 --> 01: 07: 24,122
dan, eh, dia sudah menikah.

1254
01: 07: 24,123 --> 01: 07: 25,791
Sialan.

1255
01: 07: 27,460 --> 01: 07: 28,460
Apakah kamu bercanda?

1256
01: 07: 28,461 --> 01: 07: 29,670
Tidak.

1257
01: 07: 29,671 --> 01: 07: 32,339
Tidak, anak emas itu
dengan pria yang sudah menikah.

1258
01: 07: 32,340 --> 01: 07: 34,383
Saya terkesan.

1259
01: 07: 34,384 --> 01: 07: 35,801
Terkesan?

1260
01: 07: 35,802 --> 01: 07: 39,763
Ya. Saya tidak tahu
Anda memilikinya di dalam kamu ...

1261
01: 07: 39,764 --> 01: 07: 41,723
atau menyukainya di dalam kamu.

1262
01: 07: 41,724 --> 01: 07: 44,309
Itu menjijikan.

1263
01: 07: 44,310 --> 01: 07: 45,394
Apa?

1264
01: 07: 45,395 --> 01: 07: 46,812
Aku adikmu.

1265
01: 07: 46,813 --> 01: 07: 48,272
Memiliki rasa hormat.

1266
01: 07: 48,273 --> 01: 07: 50,921
Oh, baiklah, benar. Saya lupa.

1267
01: 07: 54,279 --> 01: 07: 57,114
saya tidak tahu apa yang
salah dengan saya.

1268
01: 07: 57,115 --> 01: 07: 59,116
Maksud kamu apa?

1269
01: 07: 59,117 --> 01: 08: 05,789
Maksud saya, Tuhan, saya hanya tertarik
untuk pria berusia 40 tahun yang tidak tersedia.

1270
01: 08: 05,790 --> 01: 08: 07,749
Saya sudah mencoba anak laki-laki.
Mereka tidak melakukan apa pun untuk saya.

1271
01: 08: 07,750 --> 01: 08: 10,168
- Tentu saja.
- Tapi ... heh ...

1272
01: 08: 10,169 --> 01: 08: 13,255
ketika itu pria yang lebih tua dan
kita harus menyembunyikannya ...

1273
01: 08: 13,256 --> 01: 08: 15,132
Saya tidak tahu ... tidak
sesuatu untukku.

1274
01: 08: 15,133 --> 01: 08: 17,426
Ya, itu berbahaya. Saya mengerti.

1275
01: 08: 17,427 --> 01: 08: 19,136
Yah, kamu pikir aku
kacau, jadi ...

1276
01: 08: 19,137 --> 01: 08: 21,284
Ya, sedikit.

1277
01: 08: 24,559 --> 01: 08: 26,351
Semua pria berseragam ini ...

1278
01: 08: 26,352 --> 01: 08: 27,603
Ya, dari mana asalnya?

1279
01: 08: 27,604 --> 01: 08: 29,354
- Maksudku...
- Aku benar-benar menyukainya.

1280
01: 08: 29,355 --> 01: 08: 30,731
Mom dan Dad, mereka berdua normal.

1281
01: 08: 30,732 --> 01: 08: 34,276
- Anda tahu, dengan mereka, maksud saya ...
- Tidak, mereka bukan.

1282
01: 08: 34,277 --> 01: 08: 38,131
Anda baru saja pergi sebelum Anda
cukup tua untuk melihatnya.

1283
01: 08: 39,490 --> 01: 08: 42,534
Apakah Anda tahu Dad membayar
agar Ethan pergi ke Oxford?

1284
01: 08: 42,535 --> 01: 08: 44,136
Ya.

1285
01: 08: 44,704 --> 01: 08: 46,872
Ada apa dengan pria sialan itu?

1286
01: 08: 46,873 --> 01: 08: 49,333
Maksudku, kamu tahu apa?

1287
01: 08: 49,334 --> 01: 08: 51,710
Mungkin kami hanya
tertukar ketika lahir.

1288
01: 08: 51,711 --> 01: 08: 54,780
Yah, itu lebih masuk akal.

1289
01: 08: 55,548 --> 01: 08: 57,424
Anda pikir saya gagal?

1290
01: 08: 57,425 --> 01: 09: 01,595
Ketika seseorang menawarkan
Anda mendapat pendidikan gratis

1291
01: 09: 01,596 --> 01: 09: 04,389
dan Anda hanya memberitahu mereka
pergi dan bercinta sendiri ...

1292
01: 09: 04,390 --> 01: 09: 07,834
- Saya tidak mengatakan itu.
- Kamu mengatakannya berulang kali.

1293
01: 09: 14,901 --> 01: 09: 18,345
Apakah kamu benar-benar berpikir apa
Perbuatan ayah salah?

1294
01: 09: 20,698 --> 01: 09: 22,366
Rasanya salah.

1295
01: 09: 22,367 --> 01: 09: 25,470
Salah untuknya atau salah untukmu?

1296
01: 09: 27,747 --> 01: 09: 29,314
Baik.

1297
01: 09: 29,791 --> 01: 09: 32,940
Oke, saya harus kembali bekerja.

1298
01: 09: 37,548 --> 01: 09: 38,674
Semoga berhasil.

1299
01: 09: 38,675 --> 01: 09: 40,993
Terima kasih untuk minumannya.

1300
01: 09: 51,312 --> 01: 09: 54,165
Dengar, saya tidak berpikir
kamu kacau ...

1301
01: 09: 55,274 --> 01: 09: 58,377
tidak lebih dari orang lain.

1302
01: 10: 32,770 --> 01: 10: 35,168
Apa yang masih kamu lakukan disini?

1303
01: 10: 35,648 --> 01: 10: 37,232
Kamu baik-baik saja?

1304
01: 10: 37,233 --> 01: 10: 38,233
Ya aku baik-baik saja.

1305
01: 10: 38,234 --> 01: 10: 39,860
Aku hanya, uh ...

1306
01: 10: 39,861 --> 01: 10: 42,930
Saya tidak merasa seperti itu
pulang ke rumah, jadi ...

1307
01: 10: 44,741 --> 01: 10: 47,218
Ada apa?

1308
01: 10: 50,496 --> 01: 10: 52,313
Apa itu?

1309
01: 10: 53,624 --> 01: 10: 55,834
Anda memiliki cukup
pikiran kamu sekarang.

1310
01: 10: 55,835 --> 01: 10: 59,154
Ah, ayolah. saya bisa
gunakan distraksi.

1311
01: 11: 06,512 --> 01: 11: 09,681
Orang tumbuh, dan mereka
berubah, Anda tahu,

1312
01: 11: 09,682 --> 01: 11: 12,267
dan itu tidak sehat jika tidak.

1313
01: 11: 12,268 --> 01: 11: 14,370
- Baik.
- Baik.

1314
01: 11: 18,024 --> 01: 11: 20,859
Dengar, tidak apa-apa menjadi takut.

1315
01: 11: 20,860 --> 01: 11: 22,736
Dari apa?

1316
01: 11: 22,737 --> 01: 11: 24,696
Kehidupan, ...

1317
01: 11: 24,697 --> 01: 11: 28,050
tinggal, pergi,
menjadi diri sendiri.

1318
01: 11: 29,577 --> 01: 11: 32,225
Anda berbagi banyak.

1319
01: 11: 33,498 --> 01: 11: 35,475
Kamu melakukannya.

1320
01: 11: 36,918 --> 01: 11: 38,710
Orang ini ada di sini,

1321
01: 11: 38,711 --> 01: 11: 41,154
dia pasti ketakutan setengah mati.

1322
01: 11: 41,714 --> 01: 11: 45,008
Maksudku, bukannya dia pernah membiarkannya.

1323
01: 11: 45,009 --> 01: 11: 46,885
Mortalitas menampar wajahnya

1324
01: 11: 46,886 --> 01: 11: 49,909
selama 12 tahun terakhir,
Saya akan marah ...

1325
01: 11: 50,723 --> 01: 11: 54,247
seperti aku punya nyawaku dicuri
dari saya atau sesuatu.

1326
01: 11: 55,770 --> 01: 11: 58,063
Dan selama ini,

1327
01: 11: 58,064 --> 01: 12: 01,024
dia tidak pernah berhasil
dirinya sendiri, tidak hanya sekali,

1328
01: 12: 01,025 --> 01: 12: 04,653
dan bahkan sekarang ini tentang
ibuku, saudara perempuanku dan aku,

1329
01: 12: 04,654 --> 01: 12: 05,695
dan itu luar biasa.

1330
01: 12: 05,696 --> 01: 12: 08,640
Aku hanya tidak berpikir kalau aku ...

1331
01: 12: 11,077 --> 01: 12: 13,787
Dia hidup untuk kita, dan ...

1332
01: 12: 13,788 --> 01: 12: 15,747
dan dia melakukan yang terbaik yang dia bisa,

1333
01: 12: 15,748 --> 01: 12: 17,624
dan dia tidak pernah mundur
turun dari apapun

1334
01: 12: 17,625 --> 01: 12: 20,523
yang menurutnya tidak benar ...

1335
01: 12: 21,921 --> 01: 12: 24,398
dan...

1336
01: 12: 25,716 --> 01: 12: 29.094
Saya baru saja sepenuhnya
membuat ini tentang aku.

1337
01: 12: 30,096 --> 01: 12: 31,096
Maaf.

1338
01: 12: 31,097 --> 01: 12: 33,995
Itu ... tidak apa-apa.

1339
01: 12: 34,809 --> 01: 12: 37,102
Tidak masalah.

1340
01: 12: 37,103 --> 01: 12: 39,437
Anda membuat saya merasa lebih baik.

1341
01: 12: 39,438 --> 01: 12: 40,564
Ya?

1342
01: 12: 40,565 --> 01: 12: 42,107
Entah bagaimana.

1343
01: 12: 42,108 --> 01: 12: 43,960
Entah bagaimana.

1344
01: 12: 47,405 --> 01: 12: 50,007
Aku senang kamu masih di sini.

1345
01: 12: 50,616 --> 01: 12: 52,183
Saya juga.

1346
01: 13: 02,461 --> 01: 13: 04,796
Saya ingat saya sangat gugup

1347
01: 13: 04,797 --> 01: 13: 07,799
pertama kali saya benar-benar matang.

1348
01: 13: 07,800 --> 01: 13: 11,595
Kamu berkeringat karena
Saya telah menggunakan terlalu banyak kari,

1349
01: 13: 11,596 --> 01: 13: 13,430
tetapi Anda memakannya juga,

1350
01: 13: 13,431 --> 01: 13: 17,456
tersenyum sepanjang waktu.

1351
01: 13: 18,603 --> 01: 13: 22,147
Aku ingat wajahmu semakin dekat
bit merah dari semua bumbu,

1352
01: 13: 22,148 --> 01: 13: 26,693
dan saya pun berusaha demikian
sulit untuk tidak tertawa,

1353
01: 13: 26,694 --> 01: 13: 31,720
karena saya takut saya akan melakukannya
mendengus jika kau membuatku pergi ...

1354
01: 13: 32,158 --> 01: 13: 34,226
dan saya melakukannya.

1355
01: 13: 35,161 --> 01: 13: 37,829
Kamu membuat aku tertawa.

1356
01: 13: 37,830 --> 01: 13: 42,025
Kamu selalu membuatku tertawa.

1357
01: 13: 56,015 --> 01: 13: 57,182
Hai.

1358
01: 13: 57,183 --> 01: 13: 59,581
Hai.

1359
01: 14: 05,733 --> 01: 14: 09,428
Saya minta maaf

1360
01: 14: 10,863 --> 01: 14: 13,090
Untuk apa?

1361
01: 14: 15,034 --> 01: 14: 17,352
Kamu tahu.

1362
01: 14: 19,538 --> 01: 14: 21,765
Oh, Robert ...

1363
01: 14: 22,541 --> 01: 14: 26.086
itu sudah lama sekali

1364
01: 14: 26.087 --> 01: 14: 29,566
tidak berarti apa-apa
kepada saya lagi.

1365
01: 14: 31,968 --> 01: 14: 35,788
Saya masih malu.

1366
01: 14: 37,473 --> 01: 14: 40,121
Tidak ada seorangpun yang sempurna.

1367
01: 14: 42,937 --> 01: 14: 46,165
Kamu cukup dekat.

1368
01: 14: 51,529 --> 01: 14: 53,113
Kamu lihat...

1369
01: 14: 53,114 --> 01: 14: 56,308
Kau terlihat hebat.

1370
01: 15: 00,579 --> 01: 15: 03,248
Anda ingin main-main?

1371
01: 15: 23,019 --> 01: 15: 24,144
Apa yang sedang kalian lakukan?

1372
01: 15: 24,145 --> 01: 15: 25,520
Bukankah sudah lewat jam tidurmu?

1373
01: 15: 25,521 --> 01: 15: 28,499
Shh. Apakah kau akan pergi?

1374
01: 15: 29,066 --> 01: 15: 30,108
Tidak.

1375
01: 15: 30,109 --> 01: 15: 33,069
Anda tahu bahwa Meredith sedang sekarat.

1376
01: 15: 33.070 --> 01: 15: 34,529
Ya, katanya.

1377
01: 15: 34,530 --> 01: 15: 35,947
Dia tidak akan hidup untuk Natal.

1378
01: 15: 35,948 --> 01: 15: 38,346
Mereka melepaskan perawatannya.

1379
01: 15: 40,703 --> 01: 15: 42,662
Ya Tuhan.

1380
01: 15: 42,663 --> 01: 15: 44,080
Tuhan tidak membantu,

1381
01: 15: 44,081 --> 01: 15: 46,479
tapi kamu bisa.

1382
01: 15: 47,126 --> 01: 15: 49,044
Lihat, dia cantik dan
semuanya, teman-teman.

1383
01: 15: 49,045 --> 01: 15: 51,296
Saya tidak memintamu untuk melakukannya
berhubungan seks dengannya.

1384
01: 15: 51,297 --> 01: 15: 53,631
Kotor!

1385
01: 15: 53,632 --> 01: 15: 55,675
Tapi itu seperti sebuah
harapan terakhir semacam itu.

1386
01: 15: 55,676 --> 01: 15: 57,969
Apakah Anda akan pergi ke prom dengannya?

1387
01: 15: 57,970 --> 01: 16: 00,447
Prom?

1388
01: 16: 05,144 --> 01: 16: 07,417
Itu kehilangan satu tombol.

1389
01: 16: 12,151 --> 01: 16: 13,651
Berikan ini padanya,

1390
01: 16: 13,652 --> 01: 16: 16,550
dan bertindak seperti itu adalah idenya, oke?

1391
01: 16: 40,679 --> 01: 16: 42,576
Tidak.

1392
01: 16: 48,604 --> 01: 16: 50,797
Kamu terlihat cantik.

1393
01: 16: 52,274 --> 01: 16: 54,901
Mereka memberitahumu untuk mengatakan itu?

1394
01: 16: 54,902 --> 01: 16: 56,970
Tidak.

1395
01: 16: 57,613 --> 01: 17: 00,215
Anda benar-benar melakukannya.

1396
01: 17: 02,993 --> 01: 17: 05,721
Maukah kau pergi ke pesta dansa denganku?

1397
01: 17: 11,043 --> 01: 17: 14,295
Anda akan menempatkan itu pada saya, atau apakah Anda
akan berdiri dan menahannya sepanjang malam?

1398
01: 17: 16,799 --> 01: 17: 18,696
Meletakkannya di.

1399
01: 17: 24,765 --> 01: 17: 28,835
<i> ♪ abu rokok ♪ </ i>

1400
01: 17: 30,062 --> 01: 17: 32,505
<i> - ♪ Kaca kosongnya ♪ </ i>
- Ayolah.

1401
01: 17: 33,774 --> 01: 17: 37,068
<i> ♪ Mereka sepertinya memberitahuku ♪ </ i>

1402
01: 17: 37,069 --> 01: 17: 41,594
<i> ♪ Oh, akhirnya berakhir ♪ </ i>

1403
01: 17: 42,199 --> 01: 17: 44,409
<i> ♪ Ciuman perpisahannya ♪ </ i>

1404
01: 17: 44,410 --> 01: 17: 46,244
<i> ♪ Ohh ♪ </ i>

1405
01: 17: 46,245 --> 01: 17: 49,706
<i> ♪ Membawa air mata ke mataku ... ♪ </ i>

1406
01: 17: 49,707 --> 01: 17: 51,749
Apakah ini bagaimana kita menari di prom?

1407
01: 17: 51,750 --> 01: 17: 53,818
Tidak.

1408
01: 17: 54,879 --> 01: 17: 57,481
Kami menari seperti ini.

1409
01: 17: 59,383 --> 01: 18: 01,092
<i> ♪ Dan hanya waktu ♪ </ i>

1410
01: 18: 01,093 --> 01: 18: 03,136
<i> ♪ Hanya waktu ♪ </ i>

1411
01: 18: 03,137 --> 01: 18: 05,388
<i> ♪ Hanya waktu ♪ </ i>

1412
01: 18: 05,389 --> 01: 18: 08,099
<i> ♪ Hanya waktu ♪ </ i>

1413
01: 18: 08,100 --> 01: 18: 09,434
<i> ♪ Waktu akan memberitahu ♪ </ i>

1414
01: 18: 09,435 --> 01: 18: 13,062
<i> ♪ Waktu akan memberitahu ♪ </ i>

1415
01: 18: 13,063 --> 01: 18: 17,025
<i> - ♪ Ohh ♪
- ♪ Waktu akan memberitahu ♪ </ i>

1416
01: 18: 17,026 --> 01: 18: 18,359
<i> ♪ Ya, ya ♪ </ i>

1417
01: 18: 18,360 --> 01: 18: 22,071
<i> ♪ Aku merasakan perubahan ♪ </ i>

1418
01: 18: 22,072 --> 01: 18: 26.017
<i> ♪ Saat dia datang ♪ </ i>

1419
01: 18: 26,952 --> 01: 18: 28,286
<i> ♪ Berjalan dan ♪ </ i>

1420
01: 18: 28,287 --> 01: 18: 32,812
<i> ♪ Oh, datang
pintu depan saya sekarang ♪ </ i>

1421
01: 18: 35,461 --> 01: 18: 41,424
<i> ♪ Percakapannya adalah
hampir, hampir sama ♪ </ i>

1422
01: 18: 41,425 --> 01: 18: 45,803
<i> ♪ Tetap saja, aku bisa tahu itu
ada yang salah ♬ </ i>

1423
01: 18: 45,804 --> 01: 18: 49,974
<i> ♪ Perasaannya telah berubah ♪ </ i>

1424
01: 18: 49,975 --> 01: 18: 53,579
<i> ♪ Aku akan mengosongkan asbak itu ♪ </ i>

1425
01: 18: 54,396 --> 01: 18: 57,465
<i> ♪ kacanya dibuang ♪ </ i>

1426
01: 18: 58,776 --> 01: 19: 01,378
<i> ♪ Luruskan sofaku ♪ </ i>

1427
01: 19: 02,238 --> 01: 19: 06,513
<i> ♪ Dan semua tanda itu, aku akan menghapus ♪ </ i>

1428
01: 19: 07,409 --> 01: 19: 10,119
<i> ♪ Tapi akankah aku ♪ </ i>

1429
01: 19: 10,120 --> 01: 19: 14,441
<i> ♪ Akan pernah menghapus dari pikiranku ♪ </ i>

1430
01: 19: 15,417 --> 01: 19: 18,086
<i> ♪ Whoa, cara dia menatapku ♪ </ i>

1431
01: 19: 18,087 --> 01: 19: 19.796
<i> ♪ Caranya menatapku ♪ </ i>

1432
01: 19: 19,797 --> 01: 19: 22,570
<i> ♪ Oh, ketika dia mencium
saya selamat malam? ♬ </ i>

1433
01: 19: 23,759 --> 01: 19: 26,177
<i> ♪ Dan hanya waktu ♪ </ i>

1434
01: 19: 26,178 --> 01: 19: 28,179
<i> ♪ Hanya waktu ♪ </ i>

1435
01: 19: 28,180 --> 01: 19: 30,515
<i> ♪ Hanya waktu ♪ </ i>

1436
01: 19: 30,516 --> 01: 19: 32,225
<i> ♪ Hanya waktu ♪ </ i>

1437
01: 19: 32,226 --> 01: 19: 34,394
<i> ♪ Hanya waktu, hanya waktu ♪ </ i>

1438
01: 19: 34,395 --> 01: 19: 37,063
<i> - ♪ Hanya waktu ♪
- ♪ Hanya waktu, hanya waktu ♪ </ i>

1439
01: 19: 37,064 --> 01: 19: 38,856
<i> ♪ Hanya waktu ♪ </ i>

1440
01: 19: 38,857 --> 01: 19: 40,358
<i> ♪ Hanya waktu ♪ </ i>

1441
01: 19: 40,359 --> 01: 19: 43,069
<i> ♪ Hanya waktu yang akan memberitahu ♪ </ i>

1442
01: 19: 43,070 --> 01: 19: 46,719
<i> ♪ Hanya waktu ♪ </ i>

1443
01: 19: 55,291 --> 01: 19: 57,939
Terima kasih untuk malam ini.

1444
01: 19: 59,253 --> 01: 20: 01,004
Saya tidak akan pernah melupakannya.

1445
01: 20: 02,881 --> 01: 20: 04,903
Aku juga tidak.

1446
01: 20: 15,394 --> 01: 20: 17,792
Apa?

1447
01: 20: 32,953 --> 01: 20: 35,180
Yah, saya kira saya beruntung.

1448
01: 20: 37,916 --> 01: 20: 41,770
Saya bahkan tidak pernah berpikir saya akan
bisa melakukan itu.

1449
01: 20: 46,925 --> 01: 20: 50,495
Saya tidak akan pernah bisa
telanjang dengan laki-laki.

1450
01: 20: 52,056 --> 01: 20: 54,909
Saya tidak akan pernah bisa mengendarai mobil.

1451
01: 20: 57,227 --> 01: 21: 00,580
Saya sangat senang itu
Aku dapat ciuman itu.

1452
01: 21: 08,364 --> 01: 21: 10,216
Pikir saya harus pergi.

1453
01: 21: 22,169 --> 01: 21: 24,737
Terima kasih.

1454
01: 21: 50,948 --> 01: 21: 52,925
Ayah.

1455
01: 21: 54,993 --> 01: 21: 56,970
Ayah.

1456
01: 22: 36,452 --> 01: 22: 40,037
Bahasa Ibrani Anda adalah untuk kotoran.

1457
01: 22: 40,038 --> 01: 22: 42,686
Apa yang terjadi?

1458
01: 22: 44,418 --> 01: 22: 47,170
Saya tidak pernah pandai dalam hal itu.

1459
01: 22: 47,171 --> 01: 22: 49,273
- Ayah ...
- Dimana saya?

1460
01: 22: 50,007 --> 01: 22: 52,049
dimana saya?

1461
01: 22: 52,050 --> 01: 22: 53,718
- Oh.
- Kamu di rumah sakit, Ayah.

1462
01: 22: 53,719 --> 01: 22: 56,179
Apakah saya mati?

1463
01: 22: 57,556 --> 01: 22: 58,556
Apakah itu...

1464
01: 22: 58,557 --> 01: 22: 59,557
Anda berada di rumah sakit.

1465
01: 22: 59,558 --> 01: 23: 02.160
Saya tidak di rumah sakit.

1466
01: 23: 02,561 --> 01: 23: 04,520
Mengapa kamu mengacaukan saya?

1467
01: 23: 04,521 --> 01: 23: 06,397
Tidak, Ayah, tidak ada yang mempermainkanmu.

1468
01: 23: 06,398 --> 01: 23: 09,025
Dengar, Ayah ...

1469
01: 23: 09,026 --> 01: 23: 10,798
Hah?

1470
01: 23: 13,989 --> 01: 23: 16,341
Bagaimana...

1471
01: 23: 18,035 --> 01: 23: 21,605
Bagaimana caramu?
jaga dirimu?

1472
01: 23: 24.082 --> 01: 23: 25,750
Saya akan menemukan jalan.

1473
01: 23: 25,751 --> 01: 23: 27,251
Anda harus ...

1474
01: 23: 27,252 --> 01: 23: 28,978
Kamu...

1475
01: 23: 29,630 --> 01: 23: 34,280
Anda harus melakukan rekonsiliasi
dengan adikmu.

1476
01: 23: 35,093 --> 01: 23: 36,260
Karena kamu ...

1477
01: 23: 36,261 --> 01: 23: 37,862
kamu adalah...

1478
01: 23: 39,181 --> 01: 23: 40,598
Anda adalah kakak laki-laki.

1479
01: 23: 40,599 --> 01: 23: 41,766
Dia akan membutuhkanmu.

1480
01: 23: 41,767 --> 01: 23: 43,434
Ayah, aku akan menjaganya.

1481
01: 23: 43,435 --> 01: 23: 44,769
- aku ...
- Lihatlah ...

1482
01: 23: 44,770 --> 01: 23: 49,671
Hei, saya meninggalkan Anda Speedster saya.

1483
01: 23: 50,734 --> 01: 23: 52,109
Apa?

1484
01: 23: 52,110 --> 01: 23: 55,696
Tetapi Anda tidak diizinkan untuk menjualnya.

1485
01: 23: 55,697 --> 01: 23: 58,616
Itu ... Tidak apa-apa. Aku tidak akan

1486
01: 23: 58,617 --> 01: 24: 00,785
SAYA...

1487
01: 24: 00,786 --> 01: 24: 04,622
Ayah, aku hanya ingin mengatakannya
bahwa aku menyesal telah pergi.

1488
01: 24: 04,623 --> 01: 24: 07,146
Tidak, itu kesalahanku.

1489
01: 24: 07,584 --> 01: 24: 11,939
Saya mengatakan kepada Anda untuk berdiri sendiri.

1490
01: 24: 13,215 --> 01: 24: 15,283
Ya, tapi saya tidak.

1491
01: 24: 19,054 --> 01: 24: 21,639
Berjanjilah padaku

1492
01: 24: 21,640 --> 01: 24: 23,474
Anda tidak akan menjualnya.

1493
01: 24: 23,475 --> 01: 24: 25,560
Saya memilikinya selama 30 tahun,

1494
01: 24: 25,561 --> 01: 24: 28,229
jadi kamu promi ... berjanjilah padaku.

1495
01: 24: 28,230 --> 01: 24: 30,423
Ayah, aku janji.

1496
01: 24: 31,358 --> 01: 24: 33,710
Saya ingin kamu tahu...

1497
01: 24: 35,153 --> 01: 24: 39,448
bahwa aku tidak kembali

1498
01: 24: 39,449 --> 01: 24: 42,768
karena saya hanya
pergi begitu lama.

1499
01: 24: 43,579 --> 01: 24: 46,122
Dan kemudian begitu lama
berubah menjadi lebih lama ...

1500
01: 24: 46,123 --> 01: 24: 48,541
Transmisi bocor,

1501
01: 24: 48,542 --> 01: 24: 52,628
dan Anda harus mengubah
minyak setiap 2.000 mil ...

1502
01: 24: 52,629 --> 01: 24: 54,338
Ayah, aku membutuhkanmu
tetap bersamaku, oke.

1503
01: 24: 54,339 --> 01: 24: 56,591
Anda hanya perlu memutar ban.

1504
01: 24: 56,592 --> 01: 24: 58,718
Anda memutar, tetapi Anda harus-Anda-

1505
01: 24: 58,719 --> 01: 25: 00,136
Ayah, aku akan putar mereka.

1506
01: 25: 00,137 --> 01: 25: 01,137
- Anda harus memutar ...
- Dengarkan aku.

1507
01: 25: 01,138 --> 01: 25: 03,264
- Bannya, tapi ...
- Ayah.

1508
01: 25: 03,265 --> 01: 25: 05,099
saya hanya ingin Anda

1509
01: 25: 05,100 --> 01: 25: 06,601
- untuk tahu, Ayah ...
- Anda harus memutar ...

1510
01: 25: 06,602 --> 01: 25: 09,228
bahwa saya tidak pulang ke rumah
karena aku marah padamu.

1511
01: 25: 09,229 --> 01: 25: 12,690
Itu karena aku tidak mau
Anda untuk melihat apa yang telah saya menjadi,

1512
01: 25: 12,691 --> 01: 25: 14,918
karena saya malu.

1513
01: 25: 15,694 --> 01: 25: 19,264
Saya hanya ingin membuat Anda bangga.

1514
01: 25: 22,701 --> 01: 25: 24,869
Yah, aku bangga, nak.

1515
01: 25: 24,870 --> 01: 25: 27,814
Ya, tapi saya tidak melakukan apa-apa.

1516
01: 25: 29,875 --> 01: 25: 33,194
Dan selama ini
telah berlalu, dan ...

1517
01: 25: 38,467 --> 01: 25: 40,990
Aku tidak bisa menghadapimu ...

1518
01: 25: 42,179 --> 01: 25: 44,326
dan saya takut.

1519
01: 25: 47,267 --> 01: 25: 48,893
Maka itu sudah terlambat.

1520
01: 25: 48,894 --> 01: 25: 50,186
Saya gagal kamu.

1521
01: 25: 50,187 --> 01: 25: 52,084
Mendengarkan...

1522
01: 25: 53,273 --> 01: 25: 55,375
tidak ada ayah ...

1523
01: 25: 55,901 --> 01: 25: 59.004
tidak ada ayah dimanapun ...

1524
01: 26: 02,366 --> 01: 26: 08,223
Tidak ada ayah di mana pun berada
bangga pada putranya.

1525
01: 26: 20,300 --> 01: 26: 23.779
Jika kamu bisa merawat mobil itu ...

1526
01: 26: 24,721 --> 01: 26: 27,198
kamu akan baik-baik saja.

1527
01: 26: 31,770 --> 01: 26: 34,313
Ya aku akan.

1528
01: 26: 34,314 --> 01: 26: 38,384
Karena itu akan mengajarimu hal-hal ...

1529
01: 26: 39,945 --> 01: 26: 42,468
bahwa saya tidak pernah bisa.

1530
01: 26: 45,283 --> 01: 26: 47,851
Tapi jangan menjualnya.

1531
01: 26: 48,620 --> 01: 26: 50,563
Aku tidak akan

1532
01: 26: 54,251 --> 01: 26: 56,853
Dari mana kamu mendapatkan jaket jelek itu?

1533
01: 26: 59,631 --> 01: 27: 01,966
Prom.

1534
01: 27: 01,967 --> 01: 27: 04,260
Prom?

1535
01: 27: 04,261 --> 01: 27: 07,239
Saya kehilangan pikiran saya.

1536
01: 27: 34,624 --> 01: 27: 37,147
Saya mencintaimu ayah.

1537
01: 27: 44,968 --> 01: 27: 47,161
Bau apa itu?

1538
01: 27: 54,770 --> 01: 27: 57,338
Oh, Ayah.

1539
01: 28: 01,526 --> 01: 28: 04,254
Kami harus membersihkanmu.

1540
01: 28: 11,328 --> 01: 28: 13,871
Saya akan pergi mencari perawat.
Segera kembali.

1541
01: 28: 13,872 --> 01: 28: 15,439
Ya.

1542
01: 28: 39,940 --> 01: 28: 41,899
Pernahkah Anda melihat ibu saya?

1543
01: 28: 41,900 --> 01: 28: 45,361
Dia ada di kamar perawat
tertidur. Apa yang salah?

1544
01: 28: 45,362 --> 01: 28: 47,988
Dia mengotori tempat tidur. Bisa
Anda membantunya keluar?

1545
01: 28: 47,989 --> 01: 28: 50,449
Kami akan memanggil seseorang, tapi dia akan melakukannya
harus menunggu beberapa menit.

1546
01: 28: 50,450 --> 01: 28: 52,284
Dengar, aku tidak menginginkannya
harus berbaring di dalamnya.

1547
01: 28: 52,285 --> 01: 28: 53,886
Dia akan baik-baik saja.

1548
01: 28: 54,412 --> 01: 28: 56,497
Dengar, aku minta maaf
sebelumnya, oke?

1549
01: 28: 56,498 --> 01: 28: 58,099
Anda ingin mengubahnya?

1550
01: 28: 58,542 --> 01: 29: 00,709
- Saya?
- Karena kamu bisa melakukannya.

1551
01: 29: 00,710 --> 01: 29: 02,920
Saya tidak akan mengubahnya.
Itu konyol.

1552
01: 29: 02,921 --> 01: 29: 05,523
Yah, kalau begitu, dia harus menunggu.

1553
01: 29: 07,592 --> 01: 29: 09,927
Luar biasa.

1554
01: 29: 09,928 --> 01: 29: 11,554
Terima kasih, Carrie.

1555
01: 29: 11,555 --> 01: 29: 14,032
Terima kasih.

1556
01: 29: 15,100 --> 01: 29: 16,934
Aku benci ini,

1557
01: 29: 16,935 --> 01: 29: 18,644
Benci saja.

1558
01: 29: 18,645 --> 01: 29: 20,497
Saya tidak bisa menerimanya.

1559
01: 29: 22,816 --> 01: 29: 28,028
Saya bahkan tidak pernah benar-benar berpikir
tentang memiliki anak.

1560
01: 29: 28,029 --> 01: 29: 31,633
Bahkan tidak pernah menginginkan mereka.

1561
01: 29: 33,076 --> 01: 29: 37,522
Mungkin karena mereka
tidak pernah menginginkan saya.

1562
01: 29: 39,624 --> 01: 29: 40,791
Siapa?

1563
01: 29: 40,792 --> 01: 29: 43,377
Orang tua saya.

1564
01: 29: 43,378 --> 01: 29: 45,838
Saya adalah beban.

1565
01: 29: 45,839 --> 01: 29: 48,988
Mereka tidak mampu membayar saya.

1566
01: 29: 49,885 --> 01: 29: 53,846
Saya ingat ayah saya berkata,

1567
01: 29: 53,847 --> 01: 29: 59,453
"Ketika kamu punya anak kecil,
itu mengubah Anda. "

1568
01: 30: 00,854 --> 01: 30: 03,814
Dan sekarang saya punya anak,

1569
01: 30: 03,815 --> 01: 30: 06,292
dan dia mengubah saya.

1570
01: 30: 06,860 --> 01: 30: 08,402
Apakah kamu memberitahuku

1571
01: 30: 08,403 --> 01: 30: 10,487
Anda mengotori tempat tidur untuk garis pukulan?

1572
01: 30: 12,032 --> 01: 30: 13,616
Saya menunggu berbulan-bulan.

1573
01: 30: 17,579 --> 01: 30: 18,996
Kamu melakukan ini?

1574
01: 30: 18,997 --> 01: 30: 22,191
Ya. Ya.

1575
01: 30: 26,838 --> 01: 30: 29,548
Akan lebih baik jika kamu menahannya.

1576
01: 30: 29,549 --> 01: 30: 31,175
Adakan dia?

1577
01: 30: 31,176 --> 01: 30: 32,676
Berbohong dengannya.

1578
01: 30: 32,677 --> 01: 30: 34,654
Buat dia merasa aman.

1579
01: 30: 36,097 --> 01: 30: 38,370
Tempat tidur tidak bersih.

1580
01: 30: 39,517 --> 01: 30: 41,619
Apakah itu penting?

1581
01: 32: 28,626 --> 01: 32: 33,481
Ayahmu sering bilang dia suka
Anda lebih banyak ketika Anda tertidur.

1582
01: 32: 36,968 --> 01: 32: 40,012
Dia biasa mengatakan
hal yang sama tentangmu.

1583
01: 32: 46,561 --> 01: 32: 48,187
Saya minta maaf jika saya tidak lebih ...

1584
01: 32: 48,188 --> 01: 32: 49,880
Kamu dulu.

1585
01: 32: 51,816 --> 01: 32: 55,716
Ayah dan Ayah menyayangiku
setiap hari dalam hidupku.

1586
01: 32: 56,696 --> 01: 32: 58,322
Kami melakukan yang terbaik yang kami bisa.

1587
01: 32: 58,323 --> 01: 33: 00,550
Aku tahu.

1588
01: 33: 40,198 --> 01: 33: 42,699
Selamat pagi.

1589
01: 33: 42,700 --> 01: 33: 44,034
Anda sudah bangun.

1590
01: 33: 44,035 --> 01: 33: 45,602
Ya.

1591
01: 33: 49,332 --> 01: 33: 50,933
Merasa lebih baik?

1592
01: 33: 51,626 --> 01: 33: 54,044
Lebih baik berakhir.

1593
01: 33: 54,045 --> 01: 33: 56,898
Oh, Robert.

1594
01: 33: 59,092 --> 01: 34: 01,718
Anda mengatakan jika saya bisa hadir
argumen yang meyakinkan,

1595
01: 34: 01,719 --> 01: 34: 03,536
Anda akan menunda ini.

1596
01: 34: 04,055 --> 01: 34: 06,532
Ini mungkin...

1597
01: 34: 07,058 --> 01: 34: 09,726
satu-satunya saat aku ...

1598
01: 34: 09,727 --> 01: 34: 15,584
dengar puteriku berpose
argumen sebagai pengacara, hmm?

1599
01: 34: 15,984 --> 01: 34: 18,235
Bisakah saya mulai?

1600
01: 34: 18,236 --> 01: 34: 20,463
Dimana kacamata saya?

1601
01: 34: 25,785 --> 01: 34: 27,682
Terima kasih.

1602
01: 34: 31,166 --> 01: 34: 34,019
Silahkan.

1603
01: 34: 35,795 --> 01: 34: 38,297
Sebagai warga negara ini,

1604
01: 34: 38,298 --> 01: 34: 41,425
kita hidup di bawah panji-panji kebebasan

1605
01: 34: 41,426 --> 01: 34: 44,178
diberikan kami oleh Konstitusi kami.

1606
01: 34: 44,179 --> 01: 34: 48,056
Kesetiaan lengkap kami
ke pedoman

1607
01: 34: 48,057 --> 01: 34: 52,895
dan prinsip-prinsip dokumen ini
telah melayani untuk membuat negara kita

1608
01: 34: 52,896 --> 01: 34: 55,874
negara besar seperti sekarang ini.

1609
01: 34: 57,275 --> 01: 35: 01,278
Yang mengatakan, tidak ada preseden,

1610
01: 35: 01,279 --> 01: 35: 03,739
historis atau konstitusional,

1611
01: 35: 03,740 --> 01: 35: 07,826
untuk hak warga negara
dibuat mati.

1612
01: 35: 09.120 --> 01: 35: 13,790
Kebebasan bukan tentang melakukan
apapun yang kami harap.

1613
01: 35: 13,791 --> 01: 35: 17,736
Itu bukan milik
untuk orang lain.

1614
01: 35: 25,970 --> 01: 35: 28,347
Pengadilan Sirkuit Kesembilan

1615
01: 35: 28,348 --> 01: 35: 31,308
merasa itu terbatas
beberapa yang akan dibantu

1616
01: 35: 31,309 --> 01: 35: 36,438
oleh praktik semacam itu
sebagai bunuh diri dibantu

1617
01: 35: 36,439 --> 01: 35: 40,108
tidak sebanding dengan pengorbanannya
untuk kesucian hidup manusia.

1618
01: 35: 40,109 --> 01: 35: 43,153
Mereka takut lereng licin ini

1619
01: 35: 43,154 --> 01: 35: 46,907
mungkin mengarah ke bantuan
bunuh diri sedang dilakukan

1620
01: 35: 46,908 --> 01: 35: 52,788
pada depresi, cacat atau
orang yang dibebani secara finansial

1621
01: 35: 52,789 --> 01: 35: 55,391
yang tidak sakit parah.

1622
01: 35: 55,959 --> 01: 36: 00,504
Anda, Anda bukan orang itu,

1623
01: 36: 00,505 --> 01: 36: 05,384
tetapi dengan menempatkan Anda
kenyamanan fisik

1624
01: 36: 05,385 --> 01: 36: 07,344
di depan Konstitusi kita,

1625
01: 36: 07,345 --> 01: 36: 10,889
Anda membahayakan tempatnya

1626
01: 36: 10,890 --> 01: 36: 13,959
sebagai landasan masyarakat kita.

1627
01: 36: 16,104 --> 01: 36: 19,356
Sebagai ayahku, kamu
mengajari saya untuk bertahan

1628
01: 36: 19,357 --> 01: 36: 22,359
melalui yang sulit
cobaan dalam hidup.

1629
01: 36: 22,360 --> 01: 36: 26,321
Saya berbalik kepada Anda dalam menghadapi saya
tantangan pribadi sendiri ...

1630
01: 36: 26,322 --> 01: 36: 31,428
ujian, patah hati,
kekecewaan dan kesuksesan.

1631
01: 36: 34,122 --> 01: 36: 35,330
Anda mengajari saya pelajaran

1632
01: 36: 35,331 --> 01: 36: 39,042
yang tidak bisa dipelajari
di ruang kelas,

1633
01: 36: 39,043 --> 01: 36: 41,691
dan kamu terus mengajariku.

1634
01: 36: 48,553 --> 01: 36: 54,349
Begitu pula dengan hati yang berat
bahwa aku berdiri di hadapanmu hari ini

1635
01: 36: 54,350 --> 01: 36: 57,829
memintamu untuk tetap ...

1636
01: 36: 58,521 --> 01: 37: 01,565
tetaplah mercu suar kami,

1637
01: 37: 01,566 --> 01: 37: 05,902
tetap guru kami, kami
pilar kekuatan ...

1638
01: 37: 05,903 --> 01: 37: 10,365
dan tetap di sini

1639
01: 37: 10,366 --> 01: 37: 13,076
bersama kami, contoh hidup

1640
01: 37: 13,077 --> 01: 37: 19,684
dari semua itu
Anda membesarkan kami untuk menjadi.

1641
01: 37: 21,836 --> 01: 37: 24,484
Kumohon, Ayah.

1642
01: 37: 37,185 --> 01: 37: 40,208
Ya Tuhan.

1643
01: 37: 43,399 --> 01: 37: 48,880
Anda adalah segalanya itu
Aku membesarkanmu.

1644
01: 37: 50,907 --> 01: 37: 52,508
Kamu menang.

1645
01: 37: 53,576 --> 01: 37: 57,412
Saya tidak bisa menjanjikan bagaimana caranya
lama aku akan bisa

1646
01: 37: 57,413 --> 01: 38: 01,249
untuk bertahan, tapi saya akan mencoba.

1647
01: 38: 01,250 --> 01: 38: 04,002
Apakah ini yang Anda inginkan, Ayah?

1648
01: 38: 04.003 --> 01: 38: 07,482
Apa yang saya inginkan tidak masalah.

1649
01: 38: 08,299 --> 01: 38: 12,302
Adikmu baru saja membuktikan hal itu.

1650
01: 38: 12,303 --> 01: 38: 15,389
Dia tidak berurusan
apa yang kamu hadapi.

1651
01: 38: 15,390 --> 01: 38: 18,016
Dia bukan yang sekarat.

1652
01: 38: 18,017 --> 01: 38: 19,518
Dia tidak merasakannya.

1653
01: 38: 19,519 --> 01: 38: 21,541
Katakan padanya apa yang kamu inginkan.

1654
01: 38: 22,021 --> 01: 38: 23,918
Beri tahu dia.

1655
01: 38: 26,567 --> 01: 38: 30,592
Saya ingin mengucapkan selamat tinggal.

1656
01: 38: 37,245 --> 01: 38: 39,579
Saya belum siap.

1657
01: 38: 39,580 --> 01: 38: 41,540
Ya, kamu.

1658
01: 38: 41,541 --> 01: 38: 44,501
Anda baru saja membuktikan hal itu.

1659
01: 38: 44,502 --> 01: 38: 47,379
Karen, kamu brilian, baiklah,

1660
01: 38: 47,380 --> 01: 38: 50,632
dan saya sudah tahu ini, dan
Saya tidak pernah mengatakannya.

1661
01: 38: 50,633 --> 01: 38: 54,612
Kamu yang paling siap
orang yang pernah saya kenal.

1662
01: 38: 56,180 --> 01: 38: 58,578
Jika ada yang siap, Anda siap.

1663
01: 39: 14,949 --> 01: 39: 17,972
Aku sangat mencintaimu, Ayah.

1664
01: 39: 19,704 --> 01: 39: 22,022
Iya nih.

1665
01: 39: 22,415 --> 01: 39: 25,234
Dan jika ini yang kau inginkan ...

1666
01: 39: 29,589 --> 01: 39: 31,862
kamu bisa mengucapkan selamat tinggal.

1667
01: 39: 38,973 --> 01: 39: 40,916
Terima kasih.

1668
01: 39: 48,316 --> 01: 39: 52,068
Anda tahu, saya ...

1669
01: 39: 52,069 --> 01: 39: 54,613
Saya suka sekali

1670
01: 39: 54,614 --> 01: 39: 58,343
menonton hari itu.

1671
01: 39: 59,660 --> 01: 40: 01,807
Aku selalu.

1672
01: 40: 02,622 --> 01: 40: 06,500
Dan saya ... saya melihat Anda semua,

1673
01: 40: 06,501 --> 01: 40: 08,273
dan itu ...

1674
01: 40: 09,420 --> 01: 40: 12,172
seperti ... seperti matahari terbit

1675
01: 40: 12,173 --> 01: 40: 16,426
Saya-saya akan mengawasi
dan lagi dan lagi.

1676
01: 40: 16,427 --> 01: 40: 18,074
Ya.

1677
01: 40: 21,349 --> 01: 40: 23,099
Rasanya aku belum pernah
menanyakan pertanyaan apa pun,

1678
01: 40: 23,100 --> 01: 40: 26.061
dan sekarang saya punya begitu banyak.

1679
01: 40: 26.062 --> 01: 40: 28,881
Tanya mereka. Saya akan menjawabnya.

1680
01: 40: 33.778 --> 01: 40: 36.130
Ketika kita masih anak-anak ...

1681
01: 40: 37,448 --> 01: 40: 39,366
Mambo Bob?

1682
01: 40: 41,035 --> 01: 40: 42,035
Dia bisa menari?

1683
01: 40: 42,036 --> 01: 40: 43,036
Itu benar.

1684
01: 40: 44,163 --> 01: 40: 45,497
Ah, itu benar.

1685
01: 40: 45,498 --> 01: 40: 46,540
Tidak, bukan itu.

1686
01: 40: 46,541 --> 01: 40: 48,291
Hei, katakan pada mereka itu benar.

1687
01: 40: 48,292 --> 01: 40: 50,627
Ya itu. Dia bisa menari.

1688
01: 40: 50,628 --> 01: 40: 52,337
Saya Mambo Bob.

1689
01: 40: 52,338 --> 01: 40: 54,861
Ya.

1690
01: 40: 55,466 --> 01: 40: 57,467
Anda tidak pernah melihat saya mambo?

1691
01: 40: 57,468 --> 01: 40: 58,468
Tidak.

1692
01: 41: 10,106 --> 01: 41: 12,299
Bagaimana keadaan kita hari ini?

1693
01: 41: 13,818 --> 01: 41: 16,111
Pagi yang cerah, Dok.

1694
01: 41: 16,112 --> 01: 41: 18,738
Ini hari yang indah.

1695
01: 41: 18,739 --> 01: 41: 20,886
Iya nih.

1696
01: 41: 21,325 --> 01: 41: 23,222
Dan kamu siap?

1697
01: 41: 26,330 --> 01: 41: 28,748
Anda sangat memperhatikan dia.

1698
01: 41: 28,749 --> 01: 41: 31,334
Anda berdua melakukannya. Saya minta maaf.

1699
01: 41: 31,335 --> 01: 41: 33,670
Anda tidak perlu merasa kasihan.

1700
01: 41: 33,671 --> 01: 41: 34,838
- Bagaimana jika kita hanya ...
- Shh!

1701
01: 41: 34,839 --> 01: 41: 37,441
Tidak.

1702
01: 41: 39,343 --> 01: 41: 41,219
Aku cinta kamu.

1703
01: 41: 41,220 --> 01: 41: 43,221
Kamu adalah segalanya bagiku.

1704
01: 41: 43,222 --> 01: 41: 45,557
Kamu selalu begitu,

1705
01: 41: 45,558 --> 01: 41: 48,101
dan kamu akan selalu begitu.

1706
01: 41: 48,102 --> 01: 41: 49,644
Anda membuat hidup saya bernyanyi.

1707
01: 41: 49,645 --> 01: 41: 51,246
Terima kasih, Dok.

1708
01: 41: 51,689 --> 01: 41: 53,189
Anda putra yang hebat.

1709
01: 41: 53,190 --> 01: 41: 54,691
Bagaimana jika kita baru saja ...

1710
01: 41: 54,692 --> 01: 41: 55,692
Shh! Kemari.

1711
01: 41: 55,693 --> 01: 41: 57,761
Kemari.

1712
01: 41: 58,821 --> 01: 42: 01,197
Aku cinta kamu.

1713
01: 42: 01,198 --> 01: 42: 02,198
Aku cinta kamu.

1714
01: 42: 02,199 --> 01: 42: 05,427
Kamu adalah segalanya bagiku.

1715
01: 42: 06,537 --> 01: 42: 09,265
Apa yang akan saya lakukan, Robert?

1716
01: 42: 10,333 --> 01: 42: 15,905
Segala yang tidak bisa Anda lakukan
lakukan dalam 12 tahun terakhir.

1717
01: 42: 16,380 --> 01: 42: 17,881
Anda pergi ke suatu tempat yang hangat,

1718
01: 42: 17,882 --> 01: 42: 21,217
dan Anda duduk di ...
di bawah sinar matahari,

1719
01: 42: 21,218 --> 01: 42: 23,303
dan Anda menemukan diri Anda.

1720
01: 42: 23,304 --> 01: 42: 25,555
Anda menemukan seseorang untuk ditertawakan,

1721
01: 42: 25,556 --> 01: 42: 27,307
seseorang untuk dicintai.

1722
01: 42: 27,308 --> 01: 42: 29,726
Tapi aku mencintaimu, Robert.

1723
01: 42: 29,727 --> 01: 42: 31,811
Semuanya ...

1724
01: 42: 31,812 --> 01: 42: 34,397
Kami akan selalu memilikinya,

1725
01: 42: 34,398 --> 01: 42: 36,341
selalu.

1726
01: 42: 46,869 --> 01: 42: 50,747
Kami baru saja memulai morfin,

1727
01: 42: 50,748 --> 01: 42: 54,318
dan sebentar lagi, aku akan ...

1728
01: 42: 55,211 --> 01: 42: 57,212
mengeluarkan Anda dari respirator.

1729
01: 42: 57,213 --> 01: 43: 00,382
Apakah Anda merasa nyaman, Tuan Weinstein?

1730
01: 43: 00,383 --> 01: 43: 02,258
Anda bisa memegang tangannya,

1731
01: 43: 02,259 --> 01: 43: 04,452
bicara padanya.

1732
01: 43: 12,228 --> 01: 43: 17,334
Rachel, aku akan mampir
Anda hanya sebentar, oke?

1733
01: 43: 20,528 --> 01: 43: 22,696
Dan Anda yakin, Robert?

1734
01: 43: 22,697 --> 01: 43: 24,799
Ya.

1735
01: 43: 32,415 --> 01: 43: 34,249
Tidak tidak Tidak. Tidak.

1736
01: 43: 34,250 --> 01: 43: 37,478
Tidak, aku ... aku ingin melihat ...

1737
01: 43: 40,589 --> 01: 43: 46,261
Sudah seperti kesenangan
dan suatu kehormatan mengetahui Anda,

1738
01: 43: 46,262 --> 01: 43: 48,513
dan aku akan sangat merindukanmu.

1739
01: 43: 48,514 --> 01: 43: 50,640
Terima kasih, Dok.

1740
01: 43: 50,641 --> 01: 43: 52,642
Apakah kamu pergi ke suatu tempat?

1741
01: 44: 04,363 --> 01: 44: 07,136
Aku cinta kamu.

1742
01: 44: 08,534 --> 01: 44: 10,602
Aku cinta kamu.

1743
01: 44: 12,413 --> 01: 44: 14,356
Baik.

1744
01: 44: 22,256 --> 01: 44: 23,965
Tidak masalah.

1745
01: 44: 23,966 --> 01: 44: 25,675
Aku cinta kamu.

1746
01: 44: 25,676 --> 01: 44: 27,277
Maafkan aku.

1747
01: 44: 28,345 --> 01: 44: 29,512
- Kami sayang padamu.
- Ayah.

1748
01: 44: 29,513 --> 01: 44: 31,806
Aku cinta kamu.

1749
01: 44: 31,807 --> 01: 44: 33,349
Saya minta maaf.

1750
01: 44: 35,603 --> 01: 44: 38,646
Aku akan membuatmu bangga
suatu hari nanti. Saya berjanji.

1751
01: 44: 38,647 --> 01: 44: 41,357
- Aku cinta kamu.
- Aku cinta kamu.

1752
01: 44: 41,358 --> 01: 44: 44,552
Akan membuatmu bangga, Ayah, aku bersumpah.

1753
01: 44: 45,613 --> 01: 44: 47,655
Anda mengawasiku, oke?

1754
01: 44: 47,656 --> 01: 44: 50,224
Pastikan aku tidak mengacau.

1755
01: 44: 53,496 --> 01: 44: 56,474
John, bernyanyi untukku.

1756
01: 44: 58,667 --> 01: 45: 00,627
Aku tidak bisa.

1757
01: 45: 07,009 --> 01: 45: 08,593
Bernyanyilah untukku.

1758
01: 45: 08,594 --> 01: 45: 10,411
Tidak masalah.

1759
01: 45: 10,805 --> 01: 45: 12,388
<i> ♪ Lullaby ♪ </ i>

1760
01: 45: 12,389 --> 01: 45: 13,723
Ya, benar.

1761
01: 45: 13,724 --> 01: 45: 17,168
<i> ♪ Ucapkan selamat malam ♪ </ i>

1762
01: 45: 17,561 --> 01: 45: 19,854
<i> ♪ Semua benar ♪ </ i>

1763
01: 45: 19,855 --> 01: 45: 22,128
<i> ♪ Pergilah tidur ♪ </ i>

1764
01: 45: 24,068 --> 01: 45: 26,361
Tidak masalah.

1765
01: 45: 26,362 --> 01: 45: 28,384
Aku cinta kamu.

1766
01: 45: 30,533 --> 01: 45: 32,635
Ya, benar.

1767
01: 45: 38,582 --> 01: 45: 40,684
Semua akan baik-baik saja.

1768
01: 45: 42,795 --> 01: 45: 44,712
Ya, benar.

1769
01: 47: 38,911 --> 01: 47: 43,039
<i> ♪ Mereka akan berbicara tentang ayahku ♪ </ i>

1770
01: 47: 43,040 --> 01: 47: 45,875
<i> ♪ Ketika dia tidak ada ♪ </ i>

1771
01: 47: 45,876 --> 01: 47: 48,878
<i> ♪ Kamu akan mendengar suaranya ♪ </ i>

1772
01: 47: 48,879 --> 01: 47: 51,547
<i> ♪ Seperti yang kamu dengar sekarang ♪ </ i>

1773
01: 47: 51,548 --> 01: 47: 54,467
<i> ♪ Dan aku akan menjadi putranya ♪ </ i>

1774
01: 47: 54,468 --> 01: 47: 57,470
<i> ♪ Dengan buku dan pistol ayahnya ♪ </ i>

1775
01: 47: 57,471 --> 01: 48: 00,515
<i> ♪ Dan napasnya di dalam paru-paruku ♪ </ i>

1776
01: 48: 00,516 --> 01: 48: 03,585
<i> ♪ Kata-katanya di lidahku ♪ </ i>

1777
01: 48: 05,688 --> 01: 48: 10,168
<i> ♪ Aku akan membiarkan diriku sendiri
hanya berantakan ♬ </ i>

1778
01: 48: 11,860 --> 01: 48: 16,135
<i> ♪ Aku akan membiarkan diriku sendiri
hanya berantakan ♬ </ i>

1779
01: 48: 17,908 --> 01: 48: 20,660
<i> ♪ Sesuatu yang lebih tua harus berakhir ♪ </ i>

1780
01: 48: 20,661 --> 01: 48: 23.246
<i> ♪ Sesuatu yang baru akan dimulai ♪ </ i>

1781
01: 48: 23,247 --> 01: 48: 27,693
<i> ♪ Aku akan membiarkan diriku sendiri
hanya berantakan ♬ </ i>

1782
01: 48: 29,211 --> 01: 48: 32,255
<i> ♪ Untuk gadis cantik ♪ </ i>

1783
01: 48: 32,256 --> 01: 48: 34,924
<i> ♪ Itu tidak akan pernah menyerah ♪ </ i>

1784
01: 48: 34,925 --> 01: 48: 37,719
<i> ♪ Dan mengucapkan terima kasih kepada dunia ♪ </ i>

1785
01: 48: 37,720 --> 01: 48: 40,638
<i> ♪ Terlepas dari cintanya ♪ </ i>

1786
01: 48: 40,639 --> 01: 48: 43,516
<i> ♪ Dan apa yang telah dimulai ♪ </ i>

1787
01: 48: 43,517 --> 01: 48: 46,602
<i> ♪ Tidak dapat diurungkan ♪ </ i>

1788
01: 48: 46,603 --> 01: 48: 49,647
<i> ♪ Seperti lonceng yang dibunyikan ♬ </ i>

1789
01: 48: 49,648 --> 01: 48: 52,467
<i> ♪ Untuk kekasihku ♪ </ i>

1790
01: 48: 53,819 --> 01: 48: 57,844
<i> ♪ Aku ingin membiarkan diriku sendiri
hanya berantakan ♬ </ i>

1791
01: 48: 59,700 --> 01: 49: 03,725
<i> ♪ Aku akan membiarkan diriku sendiri
hanya berantakan ♬ </ i>

1792
01: 49: 05,622 --> 01: 49: 08,624
<i> ♪ Sesuatu yang lama harus berakhir ♪ </ i>

1793
01: 49: 08,625 --> 01: 49: 10,626
<i> ♪ Dan sesuatu yang baru akan dimulai ♪ </ i>

1794
01: 49: 10,627 --> 01: 49: 15,403
<i> ♪ Aku akan membiarkan diriku sendiri
hanya berantakan ♬ </ i>

1795
01: 49: 17,301 --> 01: 49: 20,011
<i> ♪ La da la ♪ </ i>

1796
01: 49: 20,012 --> 01: 49: 22,805
<i> ♪ La da da ♪ </ i>

1797
01: 49: 22,806 --> 01: 49: 25,850
<i> ♪ La da da ♪ </ i>

1798
01: 49: 25,851 --> 01: 49: 28,770
<i> ♪ La da la da la da la da ♪ </ i>

1799
01: 49: 28,771 --> 01: 49: 31,147
<i> ♪ La da da ♪ </ i>

1800
01: 49: 31,148 --> 01: 49: 34,609
<i> ♪ La da la ♪ </ i>

1801
01: 49: 34,610 --> 01: 49: 37,653
<i> ♪ La da la ♪ </ i>

1802
01: 49: 37,654 --> 01: 49: 40,323
<i> ♪ La da la da la da la da ♪ </ i>

1803
01: 49: 40,324 --> 01: 49: 43,076
<i> ♪ La da la ♪ </ i>

1804
01: 49: 43,077 --> 01: 49: 48,998
<i> ♪ Ohh ♪ </ i>

1805
01: 49: 48,999 --> 01: 49: 51,793
<i> ♪ La la la la la la la ... ♪ </ i>

1806
01: 49: 51,794 --> 01: 49: 54,962
<i> ♪ Untuk gadis cantik ♪ </ i>

1807
01: 49: 54,963 --> 01: 49: 57,340
<i> ♪ La la la ... ♪ </ i>

1808
01: 49: 57,341 --> 01: 50: 00,843
<i> ♪ Untuk gadis cantik ♪ </ i>

1809
01: 50: 00,844 --> 01: 50: 03,179
<i> ♪ La la la la la la la ... ♪ </ i>

1810
01: 50: 03,180 --> 01: 50: 07,225
<i> ♪ Dan aku akan berbicara tentang ayahku ♪ </ i>

1811
01: 50: 07,226 --> 01: 50: 08,643
<i> ♪ La la la ... ♪ </ i>

1812
01: 50: 08,644 --> 01: 50: 10,144
<i> ♪ Oh ♪ </ i>

1813
01: 50: 10,145 --> 01: 50: 14,107
<i> ♪ Ketika dia tidak ada ♪ </ i>

1814
01: 50: 14,108 --> 01: 50: 17,382
<i> ♪ La la la da ♪ </ i>

1815
01: 50: 19,363 --> 01: 50: 23.366
<i> ♪ Dan aku akan berbicara seperti ayahku ♪ </ i>

1816
01: 50: 23,367 --> 01: 50: 25,701
<i> ♪ Ketika dia tidak ada ♪ </ i>

1817
01: 50: 25,702 --> 01: 50: 28,871
<i> ♪ Kamu akan mendengar suaranya ♪ </ i>

1818
01: 50: 28,872 --> 01: 50: 32.125
<i> ♪ Seperti yang kamu dengar sekarang ♪ </ i>

1819
01: 50: 32,126 --> 01: 50: 34,919
<i> ♪ Dan aku akan menjadi putranya ♪ </ i>

1820
01: 50: 34,920 --> 01: 50: 37,922
<i> ♪ Dengan milik ayahnya
buku dan senjata ♪ </ i>

1821
01: 50: 37,923 --> 01: 50: 40,716
<i> ♪ Nafasnya di dalam paru-paruku ♪ </ i>

1822
01: 50: 40,717 --> 01: 50: 44,412
<i> ♪ Kata-katanya di lidahku ♪ </ i>

1823
01: 50: 46,306 --> 01: 50: 50,706
<i> ♪ Aku akan membiarkan diriku sendiri
hanya berantakan ♬ </ i>

1824
01: 50: 52,312 --> 01: 50: 56,917
<i> ♪ Aku akan membiarkan diriku sendiri
hanya berantakan ♬ </ i>

1825
01: 50: 57,734 --> 01: 51: 01,112
<i> ♪ Ah, sesuatu yang lama harus berakhir ♪ </ i>

1826
01: 51: 01,113 --> 01: 51: 03,739
<i> ♪ Dan sesuatu yang baru harus dimulai ♪ </ i>

1827
01: 51: 03,740 --> 01: 51: 08,641
<i> ♪ Aku akan membiarkan diriku sendiri
hanya berantakan ♬ </ i>

1828
01: 51: 09,246 --> 01: 51: 12,206
<i> ♪ Aku tidak ingin berantakan ♪ </ i>

1829
01: 51: 12,207 --> 01: 51: 14.000
<i> ♪ La la la ... ♪ </ i>

1830
01: 51: 14,001 --> 01: 51: 18,254
<i> ♪ Oh, tapi aku akan berantakan ♪ </ i>

1831
01: 51: 18,255 --> 01: 51: 20,089
<i> ♪ La la la la ... ♪ </ i>

1832
01: 51: 20.090 --> 01: 51: 22.091
<i> ♪ Ohh ♪ </ i>

1833
01: 51: 22,092 --> 01: 51: 24,385
<i> ♪ La la la ♪ </ i>

1834
01: 51: 24,386 --> 01: 51: 25,720
<i> ♪ La la la ... ♪ </ i>

1835
01: 51: 25,721 --> 01: 51: 30,766
<i> ♪ Tapi aku akan berantakan ♪ </ i>

1836
01: 51: 30,767 --> 01: 51: 35,813
<i> ♪ Oh, aku akan berbicara seperti ayahku ♪ </ i>

1837
01: 51: 35,814 --> 01: 51: 38,065
<i> ♪ Ketika dia tidak ada ♪ </ i>

1838
01: 51: 38,066 --> 01: 51: 41,277
<i> ♪ Kamu akan mendengar suaranya ♪ </ i>

1839
01: 51: 41,278 --> 01: 51: 43,446
<i> ♪ Seperti yang kamu dengar sekarang ♪ </ i>

1840
01: 51: 43,447 --> 01: 51: 47.200
<i> ♪ Oh, untuk gadis cantik ♪ </ i>

1841
01: 51: 47,201 --> 01: 51: 49,911
<i> ♪ bersumpah seperti dia akan pergi ♪ </ i>

1842
01: 51: 49,912 --> 01: 51: 53,915
<i> ♪ Bahwa aku akan membuatnya bangga ♪ </ i>

1843
01: 51: 53,916 --> 01: 51: 59,462
<i> ♪ Tapi itu berjalan lama ♪ </ i>

1844
01: 51: 59,463 --> 01: 52: 03,007
<i> ♪ Oh, lihat aku sekarang ♪ </ i>

1845
01: 52: 03.008 --> 01: 52: 05,092
<i> ♪ Ohh ♪ </ i>

1846
01: 52: 05,093 --> 01: 52: 06,385
<i> ♪ La la la la ... ♪ </ i>

1847
01: 52: 06,386 --> 01: 52: 10,035
<i> ♪ Ohh ♪ </ i>

1848
01: 52: 10,807 --> 01: 52: 12,308
<i> ♪ La la la ... ♪ </ i>

1849
01: 52: 12,309 --> 01: 52: 16,479
<i> ♪ Aku akan membuatnya bangga ♪ </ i>

1850
01: 52: 16,480 --> 01: 52: 17,480
<i> ♪ La da la da ... ♪ </ i>

1851
01: 52: 22,152 --> 01: 52: 23,945
<i> ♪ La da la da ... ♪ </ i>

1852
01: 52: 23,946 --> 01: 52: 25,363
<i> ♪ Ohh ♪ </ i>

1853
01: 52: 25,364 --> 01: 52: 27,865
<i> ♪ La da la ♪ </ i>

1854
01: 52: 27,866 --> 01: 52: 29,408
<i> ♪ La da la da ... ♪ </ i>

1855
01: 52: 29,409 --> 01: 52: 33,855
<i> ♪ Ohh ♪ </ i>