1
00:00:59,080 --> 00:01:01,351
Kunjungi www.Fortunebet99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:01:01,738 --> 00:01:03,649
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:01:05,196 --> 00:01:06,626
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99

4
00:01:06,766 --> 00:01:09,801
Wechat: FORTUNEBET99
Whatsapp: +66875 - 57 - 8326

5
00:01:11,089 --> 00:01:13,644
Harganya seperti biasa, 1.000 dolar

6
00:01:16,245 --> 00:01:18,254
Sekarang kau bisa pergi makan malam

7
00:01:18,646 --> 00:01:20,470
Ini sedikit uang buat ongkos taksi

8
00:01:21,176 --> 00:01:22,387
Ada apa?

9
00:01:23,546 --> 00:01:26,133
Aku tidak bisa tergesa-gesa saat bercinta

10
00:01:26,940 --> 00:01:29,113
Maaf, aku tidak bermaksud...

11
00:02:01,768 --> 00:02:07,527
Alih Bahasa: Nda2freak
Email: nymphaperline@yahoo.co.id

12
00:02:07,551 --> 00:02:13,309
<i>follow my twitter : https:/twitter/deeztorsi</i>

13
00:02:18,900 --> 00:02:30,897
<i>Selamat Menonton. . .</i>

14
00:02:31,688 --> 00:02:37,447
L O S T  I N  B E I J I N G

15
00:03:55,176 --> 00:03:56,104
Selamat malam, boss

16
00:03:58,027 --> 00:03:58,976
Selamat malam, boss

17
00:04:00,077 --> 00:04:04,270
"Golden Basin Foot Massage Palace"

18
00:04:04,880 --> 00:04:05,705
Selamat malam, boss

19
00:04:07,634 --> 00:04:10,024
Sha-Sha, bawakan minuman keruanganku

20
00:04:10,132 --> 00:04:10,706
Oke

21
00:04:31,555 --> 00:04:33,408
Bisa kau tebak usiaku hanya dengan menyentuh?

22
00:04:34,341 --> 00:04:35,203
Kamu bercanda

23
00:04:42,923 --> 00:04:45,576
Dia suka berurusan dengan gadis˛ pelajar

24
00:04:46,542 --> 00:04:49,993
Itu cuma hubungan biasa

25
00:04:54,548 --> 00:04:56,272
Orang ini benar˛ menyebalkan

26
00:04:56,437 --> 00:04:58,544
Yah, mereka semua sama saja

27
00:05:01,337 --> 00:05:03,826
Baiklah, nanti ku berikan pijatan yg lain

28
00:05:04,123 --> 00:05:06,459
Punggungku sakit

29
00:05:06,717 --> 00:05:08,279
Baik, biar kukerjakan nanti

30
00:05:09,791 --> 00:05:11,702
Singkirkan tanganmu!

31
00:05:14,883 --> 00:05:16,794
Jauhkan tanganmu

32
00:05:18,342 --> 00:05:19,203
Lihat siapa yg menang

33
00:05:21,736 --> 00:05:23,625
Lihat itu dan jauhkan tanganmu

34
00:05:24,202 --> 00:05:24,992
Tunjukkan tanganmu!

35
00:05:25,002 --> 00:05:25,537
Tunjukkan!

36
00:05:26,219 --> 00:05:27,168
Kamu pasti kalah

37
00:05:28,813 --> 00:05:30,276
Lihat kartu ketigamu!

38
00:05:33,072 --> 00:05:34,000
Tunjukkan tanganmu!

39
00:05:34,097 --> 00:05:34,991
Brengsek!

40
00:05:39,861 --> 00:05:41,039
Ini benar˛ hebat

41
00:05:41,590 --> 00:05:43,217
Hati˛, Aku mengidap AIDS

42
00:05:43,320 --> 00:05:44,498
Kau kena AIDS?

43
00:05:44,664 --> 00:05:45,843
Memangnya kenapa dengan AIDS?

44
00:05:46,202 --> 00:05:48,058
Itu menunjukkan keahlianmu dalam ngeseks

45
00:05:48,219 --> 00:05:49,081
Iya, kan?

46
00:05:49,180 --> 00:05:49,745
Ya

47
00:05:51,293 --> 00:05:52,538
Kita tidak separah ini

48
00:05:53,888 --> 00:05:56,956
Bukan disitu, disini, disini

49
00:06:01,477 --> 00:06:02,525
Jangan main˛

50
00:06:02,822 --> 00:06:03,902
Kupikir kau sudah tidur

51
00:06:04,103 --> 00:06:04,932
Bangun

52
00:06:05,031 --> 00:06:05,793
Tidak, aku tidak...

53
00:06:05,800 --> 00:06:07,459
Biar kupijat punggungmu

54
00:06:13,485 --> 00:06:14,566
Bagaimana?

55
00:06:27,992 --> 00:06:28,975
Terima kasih, Tn. Zhou

56
00:06:29,337 --> 00:06:30,800
Temui aku lain waktu

57
00:06:35,486 --> 00:06:36,664
Aku sudah punya 5 pelanggan

58
00:06:37,023 --> 00:06:38,268
Sudah lima?

59
00:06:38,399 --> 00:06:39,229
Empat

60
00:06:39,328 --> 00:06:40,573
Sebenarnya berapa?

61
00:06:40,898 --> 00:06:41,913
Empat

62
00:06:42,019 --> 00:06:42,968
Cuma empat?

63
00:06:43,075 --> 00:06:43,937
Aku sudah delapan

64
00:06:44,036 --> 00:06:45,026
Kenapa kamu dapat sedikit sekali?

65
00:06:45,093 --> 00:06:46,337
Pingguo, ambilkan bedak

66
00:06:47,046 --> 00:06:47,777
Cepat

67
00:06:47,879 --> 00:06:49,735
Aku sedang memotong rambut

68
00:06:50,888 --> 00:06:52,777
Aku ingin membeli apartemen

69
00:06:53,451 --> 00:06:54,434
Jangan mengkhayal

70
00:06:55,692 --> 00:06:57,515
Bisa ambilkan sisir?

71
00:06:57,678 --> 00:06:59,621
Hanya empat pelanggan perhari?

72
00:06:59,791 --> 00:07:01,028
Maksudku ditempat seperti ini

73
00:07:01,041 --> 00:07:02,471
Gadis konyol

74
00:07:03,186 --> 00:07:04,594
Jalanmu masih panjang

75
00:07:06,260 --> 00:07:08,366
Pria yang mencuci mobil di seberang jalan

76
00:07:08,726 --> 00:07:11,117
dengan wajah agak panjang

77
00:07:11,319 --> 00:07:14,802
Ingin mengajakku kencan malam ini

78
00:07:17,564 --> 00:07:21,910
Bagaimana cara mengelabuinya agar dia
pikir aku masih perawan?

79
00:07:25,058 --> 00:07:26,488
Katakan padaku, katakan padaku

80
00:07:26,627 --> 00:07:29,018
Belilah buah cherry

81
00:07:29,189 --> 00:07:30,237
Dimana aku bisa membelinya?

82
00:07:30,342 --> 00:07:32,864
Dimana saja, itu murah kok

83
00:07:33,128 --> 00:07:34,022
Katakan padaku dimana?

84
00:07:34,184 --> 00:07:35,614
Memangnya aku tahu?

85
00:07:48,723 --> 00:07:50,513
Oh, sedang menyikat gigi?

86
00:07:56,120 --> 00:07:58,009
Cobalah ini

87
00:08:04,543 --> 00:08:05,820
Oh, terjatuh

88
00:08:08,482 --> 00:08:10,785
Jangan pernah menemuiku ditempat kerja

89
00:08:10,883 --> 00:08:13,700
Kalau bossku tahu aku menikah, habislah aku

90
00:08:14,054 --> 00:08:15,484
Aku tidak pernah kesana

91
00:08:15,975 --> 00:08:18,879
Iya sih, pernah sekali kulihat kamu dipintu masuk

92
00:08:25,293 --> 00:08:28,165
Kau mengotori bajumu

93
00:08:49,119 --> 00:08:51,128
Kamu tidak membalik penutupnya lagi?

94
00:08:51,521 --> 00:08:52,897
Apa yg kamu lakukan disini?

95
00:08:53,058 --> 00:08:54,685
Aku mau mandi

96
00:08:54,883 --> 00:08:57,307
Tunggu sebentar, biar aku duluan

97
00:08:57,477 --> 00:08:58,525
Aku keluar dulu

98
00:08:58,630 --> 00:08:59,907
Ayo mandi bersama-sama

99
00:09:00,263 --> 00:09:01,442
Aku sudah mandi ditempat kerja

100
00:09:01,608 --> 00:09:02,689
Berhenti main˛

101
00:09:04,234 --> 00:09:07,203
Kamu merusak pakaianku

102
00:09:08,941 --> 00:09:10,252
Ayolah

103
00:09:12,657 --> 00:09:14,119
Ini benar˛ menyenangkan

104
00:09:16,243 --> 00:09:19,693
Lihat, kutangku jadi basah

105
00:09:22,552 --> 00:09:24,593
Tutup matamu

106
00:09:38,883 --> 00:09:40,608
Kita bercinta di ranjang saja

107
00:09:40,741 --> 00:09:42,946
Aku belajar ini dari video porno

108
00:09:43,110 --> 00:09:43,970
Dasar tidak tau malu

109
00:09:44,008 --> 00:09:44,869
Ayo kita coba

110
00:09:45,032 --> 00:09:46,014
Cara ini

111
00:09:46,665 --> 00:09:47,614
Pelan˛

112
00:10:06,071 --> 00:10:07,982
Keren

113
00:10:18,080 --> 00:10:19,510
Kita belum bercinta seharian

114
00:10:19,649 --> 00:10:21,145
Aku tidak bisa menahan diri

115
00:10:21,250 --> 00:10:22,298
Santai, pelan˛

116
00:10:22,788 --> 00:10:25,375
Ayo ganti posisi, itu terlalu liar

117
00:10:25,670 --> 00:10:28,738
Jangan bergerak, jangan bergerak

118
00:10:37,903 --> 00:10:40,687
Aku kewalahan

119
00:12:22,587 --> 00:12:24,246
Lalu bagaiamana?

120
00:12:26,462 --> 00:12:29,813
Dia cuma menyentuhmu sedikit

121
00:12:30,945 --> 00:12:31,807
Apa yg terjadi?

122
00:12:31,841 --> 00:12:33,730
Apa ruginya?

123
00:12:34,884 --> 00:12:36,892
Dia salah satu pelanggan terbaikku

124
00:12:37,958 --> 00:12:40,196
Dimana dia menyentuhmu?

125
00:12:40,680 --> 00:12:42,087
Cerdaslah sedikit!

126
00:12:42,217 --> 00:12:43,265
Kalau dia mau menyentuh payudaramu

127
00:12:43,434 --> 00:12:44,711
Berikan saja tanganmu padanya

128
00:12:44,972 --> 00:12:45,921
Dan ajak dia mengobrol

129
00:12:46,028 --> 00:12:48,550
Cukup, pergi dari sini

130
00:12:48,910 --> 00:12:50,734
Masalahnya bukan hanya menyentuh

131
00:12:51,408 --> 00:12:53,711
Apa yg dia lakukan pada Xiao Mei?

132
00:12:54,290 --> 00:12:56,495
Ini bukan soal apa yg bisa pelanggan lakukan padanya

133
00:12:56,628 --> 00:12:58,702
Melainkan bagaimana dia melayani pelanggan!

134
00:12:58,805 --> 00:13:00,629
Lihat ini!

135
00:13:00,662 --> 00:13:03,512
Dia memotong kuku jari kakinya dengan ini

136
00:13:04,186 --> 00:13:05,616
Air berubah menjadi merah tua dengan darah

137
00:13:05,755 --> 00:13:06,770
Aku melayani dia dgn baik!

138
00:13:07,099 --> 00:13:07,665
Kau masih berani bicara

139
00:13:07,739 --> 00:13:09,650
Biarkan Xiao Mei meminta maaf padanya

140
00:13:09,950 --> 00:13:11,991
Katakan padanya dia belum mengerti

141
00:13:12,383 --> 00:13:14,773
Aku tidak butuh nasehatmu

142
00:13:14,945 --> 00:13:16,223
Kamu tahu apa yg dia katakan?

143
00:13:16,386 --> 00:13:17,914
Jika aku tidak menghukum Xiao Mei

144
00:13:18,019 --> 00:13:19,744
Mereka akan menghancurkan tempat ini

145
00:13:20,229 --> 00:13:22,948
Masuk dan bayarlah

146
00:13:23,111 --> 00:13:23,973
Boss

147
00:13:24,744 --> 00:13:25,890
Berhenti bicara

148
00:13:26,282 --> 00:13:29,448
Aku tidak bisa menjagamu disini, pergilah ketempat lain

149
00:13:29,579 --> 00:13:31,653
Pasti Xiao Mei tidak sengaja melakukan itu

150
00:13:31,757 --> 00:13:33,482
Diam dan kembali bekerja

151
00:13:37,906 --> 00:13:38,889
Xiao Mei

152
00:13:43,670 --> 00:13:46,640
Sial, selesai!

153
00:13:52,636 --> 00:13:54,525
Beijing begitu besar

154
00:13:55,614 --> 00:13:57,142
Beijing sebesar ini...

155
00:13:57,440 --> 00:13:59,897
Bagaimana mungkin tidak ada sedikit tempat untukku?

156
00:14:00,034 --> 00:14:00,863
Seberapa kecil?

157
00:14:00,995 --> 00:14:02,490
Sekecil ini

158
00:14:03,204 --> 00:14:04,831
Biar kulihat!

159
00:14:12,683 --> 00:14:14,441
Sista

160
00:14:15,982 --> 00:14:18,635
Mereka semua bajingan brengsek!

161
00:14:18,831 --> 00:14:20,655
"Bajingan tolol" sialan

162
00:14:20,753 --> 00:14:22,664
Kamu baru beberapa bulan di Beijing

163
00:14:22,963 --> 00:14:24,594
Sudah belajar kata "bajingan tolol"!

164
00:14:35,932 --> 00:14:37,460
Kamu baik˛ saja?

165
00:14:37,597 --> 00:14:38,525
Yah, Aku baik˛ saja

166
00:14:52,937 --> 00:14:54,279
Maaf

167
00:14:54,890 --> 00:14:55,839
Maaf

168
00:15:29,956 --> 00:15:32,413
Jadi sekarang waktunya untuk menyelesaikan permainan poker

169
00:15:32,549 --> 00:15:34,558
Bawalah uang lebih banyak

170
00:15:47,793 --> 00:15:48,939
Bangun

171
00:15:49,746 --> 00:15:52,301
Ada orang datang

172
00:15:55,702 --> 00:15:57,613
Tinggalkan aku sendiri

173
00:15:58,552 --> 00:16:00,179
An Kun

174
00:16:00,474 --> 00:16:03,061
Kita bercinta tadi malam...

175
00:16:03,452 --> 00:16:04,794
Apa?

176
00:16:26,125 --> 00:16:27,303
Siapa kamu?

177
00:16:27,502 --> 00:16:29,194
Boss, apa yg kamu lakukan?

178
00:16:29,391 --> 00:16:30,251
Apa yg kamu lakukan?

179
00:16:30,351 --> 00:16:31,301
Boss!

180
00:16:35,251 --> 00:16:37,456
Boss, tolong hentikan!

181
00:16:39,094 --> 00:16:40,818
Aku tidak sengaja melakukan ini

182
00:16:41,815 --> 00:16:44,752
Kumohon, aku tidak mau...

183
00:16:49,661 --> 00:16:50,611
Diam

184
00:16:50,943 --> 00:16:51,959
Aku tidak akan menyakitimu

185
00:17:35,487 --> 00:17:36,153
Brengsek

186
00:17:36,352 --> 00:17:37,116
Brengsek

187
00:17:39,426 --> 00:17:41,053
Jalang bodoh, bajingan

188
00:17:41,187 --> 00:17:42,016
Apa yg kamu perhatikan?

189
00:17:42,148 --> 00:17:43,172
Kau belum pernah lihat ini sebelumnya?

190
00:17:43,204 --> 00:17:44,348
Akan kugagahi seluruh keluargamu

191
00:17:44,421 --> 00:17:46,911
Jangan merusak jendelaku, bodoh

192
00:17:51,915 --> 00:17:53,542
Kamu, apa yg kamu lakukan disini?

193
00:18:09,912 --> 00:18:11,320
Pergi dari sini!

194
00:18:19,391 --> 00:18:20,537
Aku akan membunuhmu!

195
00:18:20,672 --> 00:18:21,501
Akan kubunuh kamu!

196
00:18:21,632 --> 00:18:22,844
Apa kamu sudah gila?

197
00:18:23,138 --> 00:18:24,416
Panggil penjaga keamanan

198
00:18:24,579 --> 00:18:25,659
Kau memperkosa istriku

199
00:18:28,261 --> 00:18:29,309
Aku akan membunuhmu!

200
00:18:30,247 --> 00:18:31,679
Beraninya kau bercinta dengan istriku

201
00:18:32,264 --> 00:18:33,694
Panggil Liu Pingguo kemari

202
00:18:34,763 --> 00:18:36,225
Bawa dia pergi dari sini!

203
00:18:36,395 --> 00:18:38,022
Jangan biarkan dia masuk lagi

204
00:18:40,527 --> 00:18:41,705
Akan kulaporkan kamu!

205
00:19:02,238 --> 00:19:04,062
Apa yg kamu lakukan?

206
00:19:09,059 --> 00:19:10,489
Berhenti memukuli diri sendiri!

207
00:19:10,821 --> 00:19:12,710
Apa yg kamu lakukan pada dirimu?

208
00:19:16,937 --> 00:19:19,656
Kau benar˛ wanita jalang kotor

209
00:19:21,452 --> 00:19:22,827
wanita jalang Bodoh!

210
00:19:22,990 --> 00:19:23,589
Pergi

211
00:19:23,758 --> 00:19:24,555
Aku tidak mau

212
00:19:30,323 --> 00:19:32,212
Kita sudah cukup banyak masalah

213
00:19:32,309 --> 00:19:33,357
Keluar

214
00:19:33,461 --> 00:19:36,846
Kenapa kau mengusirku?

215
00:19:38,265 --> 00:19:39,892
Aku tidak mau pergi!

216
00:19:42,780 --> 00:19:44,123
Aku tidak akan pergi!

217
00:19:57,383 --> 00:19:59,294
Dimana pakaian dalammu?

218
00:20:28,125 --> 00:20:30,811
Apa dia bercinta denganmu seperti ini?

219
00:20:31,231 --> 00:20:33,884
Apa dia bercinta denganmu seperti ini?

220
00:20:35,363 --> 00:20:37,633
Apa dia bercinta denganmu seperti ini?

221
00:22:09,768 --> 00:22:11,012
Ny. Lin

222
00:22:27,444 --> 00:22:30,032
Kenapa tidak membawa istrimu ke salon kecantikan milikku?

223
00:22:30,166 --> 00:22:31,085
Kamu tidak menunggu boss?

224
00:22:31,767 --> 00:22:33,205
Apa dia melakukan jahatan akhir˛ ini?

225
00:22:33,240 --> 00:22:33,903
Kau pasti bercanda

226
00:22:33,977 --> 00:22:35,058
Dia pria baik˛

227
00:22:35,642 --> 00:22:37,749
Kalau dia pria baik-baik, kita semua tidak berdosa!

228
00:22:37,916 --> 00:22:39,477
Itu tidak terjadi

229
00:22:40,702 --> 00:22:42,230
Sampai jumpa, Ny. Lin

230
00:23:19,130 --> 00:23:20,178
Sial!

231
00:23:20,795 --> 00:23:22,105
Siapa yg melakukan ini?

232
00:23:51,730 --> 00:23:53,804
Aku sangat kuatir

233
00:23:54,324 --> 00:23:55,252
Ya

234
00:23:56,213 --> 00:23:57,588
Baiklah

235
00:24:02,105 --> 00:24:03,895
Hey, dimana jepitan rambutku?

236
00:24:07,645 --> 00:24:08,409
Yg ini?

237
00:24:08,798 --> 00:24:10,708
Yah, itu dia

238
00:24:11,712 --> 00:24:13,053
Pacarku yg membelikan

239
00:24:19,558 --> 00:24:20,507
Halo

240
00:24:23,497 --> 00:24:25,025
Apa yg kamu bicarakan?

241
00:24:25,258 --> 00:24:26,852
Ada lebih dari 50 perempuan di tempatku

242
00:24:26,988 --> 00:24:28,964
Bagaimana aku bisa tahu  Liu Pingguo itu yg mana?

243
00:24:29,101 --> 00:24:31,754
Siapapun yg memperkosa istrimu itu bajingan

244
00:24:35,025 --> 00:24:36,652
Apa? 20.000 dolar!

245
00:24:36,787 --> 00:24:39,571
20.000 dolar? kamu gila, rampoklah bank

246
00:24:39,733 --> 00:24:40,975
Kamu masih berhutang padaku 200 dolar

247
00:24:41,013 --> 00:24:42,509
Kenapa kau begitu emosi?

248
00:24:42,807 --> 00:24:44,150
Persetan denganmu

249
00:24:44,664 --> 00:24:47,154
Akan kupatahkan kakimu, brengsek

250
00:24:47,323 --> 00:24:48,371
Pergi

251
00:24:58,082 --> 00:25:00,026
Apa kamu bilang aku berhutang 200 dolar padamu?

252
00:25:02,790 --> 00:25:04,701
Aku bukan tipe pria seperti itu

253
00:25:04,839 --> 00:25:08,354
Terima kasih, lain kali akan ku layani kau dengan lebih baik

254
00:25:11,820 --> 00:25:16,078
Halo, aku sedang dalam perjalanan

255
00:25:23,732 --> 00:25:24,977
Boss

256
00:25:29,048 --> 00:25:31,603
Kamu tidak bilang padaku kalau kamu sudah menikah

257
00:25:31,899 --> 00:25:34,104
Boss, aku tidak mau membicarakannya padamu

258
00:25:34,109 --> 00:25:34,717
Minta uang lagi?

259
00:25:35,359 --> 00:25:36,505
Kalian berdua sama saja

260
00:25:37,567 --> 00:25:38,622
Tidak, bukan seperti itu, Boss

261
00:25:38,656 --> 00:25:39,865
Ayo kita bicara di mobil

262
00:25:41,699 --> 00:25:43,074
2.000 dolar

263
00:25:43,908 --> 00:25:45,185
Ini yg terkahir

264
00:25:45,350 --> 00:25:46,692
Mengerti?

265
00:25:47,751 --> 00:25:48,831
Aku datang bukan untuk uang

266
00:25:49,000 --> 00:25:51,107
Aku tidak tahu kalau An Kun minta uang padamu

267
00:25:52,747 --> 00:25:55,913
Aku tidak peduli kalau kamu mau terima atau tidak

268
00:25:56,878 --> 00:25:58,439
Mulai sekarang

269
00:25:58,607 --> 00:26:00,616
Aku tidak mau melihatmu lagi

270
00:26:01,041 --> 00:26:03,531
Berada didekatmu

271
00:26:04,660 --> 00:26:07,476
Boss, apa kau memecatku?

272
00:26:09,367 --> 00:26:12,850
Kau tidak mengharapkan promosi, kan?

273
00:26:13,787 --> 00:26:19,454
Sebenarnya, itu hanya cinta satu malam

274
00:26:20,351 --> 00:26:23,583
Boss, tapi bagaimana bisa?

275
00:26:23,713 --> 00:26:25,017
Aku tak pernah menginginkannya...

276
00:26:25,026 --> 00:26:27,133
Kau yg memulainya

277
00:26:27,556 --> 00:26:30,428
Kau sedang orgasme, kan?

278
00:26:38,957 --> 00:26:39,721
Keluar dari mobilku

279
00:26:39,853 --> 00:26:40,802
Aku mau pulang

280
00:26:41,358 --> 00:26:42,057
Boss

281
00:26:46,674 --> 00:26:48,683
Kau tidak bisa menyalahkanku!

282
00:26:49,044 --> 00:26:52,013
Sungguh, kalau kau memecatku

283
00:26:52,118 --> 00:26:55,317
Akan kulaporkan kamu dengan kasus pemerkosaan

284
00:26:55,993 --> 00:26:58,067
Dengan bukti apa?

285
00:26:59,740 --> 00:27:02,131
Sidik jarimu yang tertinggal di celana dalamku

286
00:27:04,544 --> 00:27:06,454
Kamu pikir aku siapa?? Bill Clinton?

287
00:27:08,866 --> 00:27:11,235
An Kun tidak tahu hal itu

288
00:27:12,389 --> 00:27:14,300
Aku tidak akan bilang siapapun

289
00:27:16,039 --> 00:27:17,895
Boss

290
00:27:20,459 --> 00:27:22,086
Bagaimana?

291
00:27:41,978 --> 00:27:42,840
Sakit tidak?

292
00:27:42,972 --> 00:27:43,833
Tidak

293
00:27:44,476 --> 00:27:45,819
Kukatakan padamu

294
00:27:45,950 --> 00:27:48,316
Kamu bisa menurunkan berat badan
lebih banyak dengan bercinta

295
00:27:48,319 --> 00:27:49,280
Orang˛ seperti kita

296
00:27:49,280 --> 00:27:50,874
Tidak mudah untuk bercinta

297
00:27:50,913 --> 00:27:53,020
Kita hanya bisa terlentang disini

298
00:27:53,123 --> 00:27:54,684
Itu kamu bukan aku

299
00:27:56,678 --> 00:27:58,784
Bagaimana kau mengatasi masalahmu?

300
00:27:59,271 --> 00:28:00,701
Masalah apa?

301
00:28:01,481 --> 00:28:03,305
Mandul bukanlah masalah!

302
00:28:03,434 --> 00:28:05,126
Aku tidak mau punya anak

303
00:28:05,420 --> 00:28:07,331
Ny. Lin, seseorang mencarimu

304
00:28:07,950 --> 00:28:08,965
Pria atau wanita?

305
00:28:09,071 --> 00:28:09,965
Pria

306
00:28:18,422 --> 00:28:19,829
Dimana rokokku?

307
00:28:19,958 --> 00:28:22,327
Aku mengatakan yg sebenarnya

308
00:28:34,369 --> 00:28:36,825
Aku mengatakan perasaanku yg sebenarnya

309
00:28:37,027 --> 00:28:39,549
Aku tidak terkejut dengan apa
yg dilakukan bajingan itu

310
00:28:39,716 --> 00:28:40,966
Ini bukan yg pertama kali

311
00:28:40,966 --> 00:28:44,514
Berharap pria tidak selingkuh,
sama saja mengharapkan anjing tidak suka tulang

312
00:28:46,634 --> 00:28:48,391
Tapi meminta uang padaku

313
00:28:48,555 --> 00:28:50,280
Itu sangat tidak cerdas

314
00:28:50,573 --> 00:28:52,101
Kukatakan padamu kenapa

315
00:28:52,238 --> 00:28:53,581
Kalaupun aku ada masalah dengan suamiku

316
00:28:53,743 --> 00:28:55,118
Kami tetap pasangan suami istri

317
00:28:55,280 --> 00:28:57,005
Aku tidak akan melakukan apapun yg bukan urusanku

318
00:28:57,137 --> 00:29:00,173
Sementara kita berdua merasa dikhianati

319
00:29:00,756 --> 00:29:03,824
Tapi kalau kamu minta uang ganti rugi padaku

320
00:29:03,958 --> 00:29:05,875
Itu berarti kau memintaku untuk
melakukan sesuatu yg bukan urusanku

321
00:29:05,880 --> 00:29:07,670
Apa kamu mengerti, nak?

322
00:29:08,153 --> 00:29:10,676
Kalau kamu tidak mau bayar, akan kulaporkan dia

323
00:29:11,836 --> 00:29:13,910
Suamiku memperkosa istrimu, kan?

324
00:29:14,142 --> 00:29:15,384
Dia yg melakukannya pada istrimu

325
00:29:15,551 --> 00:29:17,757
Bukan keinginan istrimu, dan kamu menyesali itu?

326
00:29:18,081 --> 00:29:20,254
Tidak cuma itu, aku kecewa dan sangat tertekan

327
00:29:20,355 --> 00:29:22,877
Kau kecewa?

328
00:29:23,333 --> 00:29:27,776
Kalau dia menyangkalnya, kamu tidak akan pernah
mendapatkan 20.000 dolar

329
00:29:27,944 --> 00:29:28,893
Iyakan?

330
00:29:29,001 --> 00:29:30,726
Tapi jika dia mengakuinya, itu mudah saja

331
00:29:30,858 --> 00:29:33,413
Kamu menempuh cara yang salah

332
00:29:33,612 --> 00:29:37,390
Apapun yg terjadi, dia tidak akan memberimu uang

333
00:29:37,871 --> 00:29:39,782
Dia tidak terlalu peduli soal uang

334
00:29:40,144 --> 00:29:42,055
Tapi dia sangat menjunjung harga dirinya

335
00:29:42,259 --> 00:29:44,978
Dia akan kehilangan muka kalau sampai memberimu uang

336
00:29:45,141 --> 00:29:49,781
Tidak ada jalannya kau mendapatkan uang

337
00:29:51,673 --> 00:29:53,878
Kamu mau melaporkan dia?

338
00:29:54,555 --> 00:29:56,891
Itu juga bukan situasi yang baik untukmu

339
00:29:57,085 --> 00:29:58,875
Kamu punya bukti apa?

340
00:29:58,975 --> 00:30:01,365
Siapa yg bisa mengatakan apa yg sebenarnya terjadi?

341
00:30:01,473 --> 00:30:03,384
Bukankah itu jelas?

342
00:30:06,404 --> 00:30:08,991
Kecuali kau benar˛ suka uang

343
00:30:10,311 --> 00:30:12,516
Kalau bukan cuma soal uang

344
00:30:14,250 --> 00:30:15,720
Aku bisa memberi solusi lain untukmu

345
00:30:23,472 --> 00:30:24,520
Seperti apa?

346
00:30:27,508 --> 00:30:28,559
Suamiku meniduri istrimu

347
00:30:29,717 --> 00:30:31,344
Kenapa kamu tidak meniduri istrinya?

348
00:30:38,363 --> 00:30:39,739
Bangsat

349
00:30:41,053 --> 00:30:42,134
Bajingan

350
00:30:43,647 --> 00:30:45,557
Apa yg kamu perhatikan?

351
00:31:50,064 --> 00:31:50,893
Ini dari perancis

352
00:31:51,024 --> 00:31:52,081
Hadiah dari pelanggan

353
00:31:52,081 --> 00:31:53,030
Perfume?

354
00:31:53,202 --> 00:31:53,868
Perfume

355
00:31:54,835 --> 00:31:55,697
Ini menawan

356
00:31:56,757 --> 00:31:57,617
Pokoknya, itu gratis

357
00:31:57,621 --> 00:31:58,482
Makanlah

358
00:32:00,984 --> 00:32:02,511
Kau tahu betapa bodohnya brengsek ini?

359
00:32:02,649 --> 00:32:04,535
Dia tidak hanya bernyanyi seperti sampah, tapi juga berpikiran jorok

360
00:32:04,570 --> 00:32:07,988
Kubilang padanya, kalau dia ingin menyentuhku

361
00:32:08,125 --> 00:32:10,396
Dia harus membelikanku ponsel

362
00:32:10,495 --> 00:32:11,452
Dan dia benar˛ membelikanku

363
00:32:11,487 --> 00:32:13,179
Kamu biarkan dia menyentuhmu?

364
00:32:13,377 --> 00:32:14,425
Cuma sekali

365
00:32:16,386 --> 00:32:17,981
Lihat, baguskan?

366
00:32:21,062 --> 00:32:23,552
Si brengsek menelepon lagi

367
00:32:45,656 --> 00:32:47,031
Ayo foto˛

368
00:32:47,962 --> 00:32:48,824
Apa hasilnya bening?

369
00:32:48,954 --> 00:32:50,264
Sangat bening

370
00:32:51,901 --> 00:32:53,527
Seperti yg terlihat dikamera?

371
00:32:53,630 --> 00:32:54,296
An Kun

372
00:32:54,399 --> 00:32:55,583
Dia tak perlu ikut difoto

373
00:32:55,583 --> 00:32:56,412
An Kun

374
00:32:57,761 --> 00:32:59,038
Mendekatlah

375
00:32:59,202 --> 00:33:00,829
Siap

376
00:33:01,060 --> 00:33:03,996
3, 2, 1

377
00:33:19,505 --> 00:33:21,295
Seseorang berdiri diluar jendela

378
00:33:26,102 --> 00:33:28,046
Apa iya?

379
00:33:31,610 --> 00:33:33,979
Ya, ada seseorang

380
00:33:38,110 --> 00:33:40,796
Tirainya tertutup, bagaimana kamu bisa tahu?

381
00:33:43,330 --> 00:33:44,826
Benar˛ ada orang

382
00:34:00,590 --> 00:34:02,697
Tidak ada siapa˛

383
00:34:03,985 --> 00:34:06,256
Kau memperkosa istri seseorang

384
00:34:09,173 --> 00:34:11,247
Apa yg kamu bicarakan?

385
00:34:12,439 --> 00:34:15,890
Suaminya sempat melihat bokongmu

386
00:34:17,115 --> 00:34:18,872
Si brengsek itu mendatangimu?

387
00:34:22,623 --> 00:34:25,495
Jangan dengarkan dia

388
00:34:25,761 --> 00:34:27,388
Semua yg dia katakan itu omong kosong

389
00:34:27,523 --> 00:34:29,411
Aku tidak mau bicara denganmu lagi

390
00:35:18,440 --> 00:35:19,750
Ambilkan lilin

391
00:35:36,949 --> 00:35:38,477
Sial

392
00:35:44,923 --> 00:35:46,451
Itu bukan anakku

393
00:35:46,588 --> 00:35:48,477
Tentu saja, bukan anakku

394
00:35:49,566 --> 00:35:50,909
Bagaimana kalau memang anakmu?

395
00:35:51,168 --> 00:35:53,853
Tidak mungkin, saat itu kita
tidak pernah bercinta

396
00:35:54,434 --> 00:35:55,392
Kamu sudah lupa, ya?

397
00:35:55,426 --> 00:35:56,856
Tentu saja kita melakukannya

398
00:35:57,124 --> 00:35:58,686
Kita melakukannya waktu itu

399
00:35:58,853 --> 00:36:01,758
Akan kuminum air kencingmu jika janin
yg ada dalam kandunganmu itu anakku

400
00:36:01,928 --> 00:36:03,455
Ayo minum!

401
00:36:04,745 --> 00:36:06,437
Tetap saja aku tidak menginginkannya

402
00:36:06,539 --> 00:36:08,483
Besok akan kugugurkan kandunganku

403
00:36:09,165 --> 00:36:11,534
Sialan kamu

404
00:36:12,495 --> 00:36:13,925
Apa yg kamu lakukan?

405
00:36:14,064 --> 00:36:16,073
Kenapa kamu bicara seperti itu?

406
00:36:16,242 --> 00:36:18,066
Jangan menyesali yg sudah terjadi

407
00:36:19,508 --> 00:36:20,851
Jangan lakukan itu

408
00:36:20,981 --> 00:36:22,291
Ini bukan urusanmu

409
00:36:23,575 --> 00:36:25,785
Kalau memang bukan anakmu, kenapa mempertahankannya?

410
00:36:25,785 --> 00:36:28,058
Kalau kau berani lakukan itu, akan kupatahkan kakimu

411
00:36:28,058 --> 00:36:30,449
Akan kulakukan besok

412
00:36:31,933 --> 00:36:34,870
Ini janin diperutku, bukan milikmu

413
00:36:44,102 --> 00:36:46,013
Jangan lakukan itu

414
00:36:46,151 --> 00:36:49,001
Ini adalah anugerah dari Surga

415
00:36:58,832 --> 00:37:00,328
Apa hubunganmu dengannya?

416
00:37:00,434 --> 00:37:02,640
Aku sepupunya

417
00:37:03,028 --> 00:37:04,938
Dia bilang dia sepupumu

418
00:37:06,390 --> 00:37:08,301
Apa kau sepupu istrinya?

419
00:37:08,440 --> 00:37:08,974
Ya

420
00:37:09,112 --> 00:37:10,422
Kamu boleh masuk

421
00:37:22,178 --> 00:37:24,482
Tidak, tidak. Aku kesini bukan untuk bertengkar

422
00:37:24,836 --> 00:37:25,982
Aku kemari untuk mengatakan sesuatu

423
00:37:26,117 --> 00:37:27,907
Beraninya kau mengaku sepupuku?

424
00:37:27,942 --> 00:37:28,958
Aku kuatir kau tidak membolehkan ku masuk

425
00:37:29,062 --> 00:37:30,686
Tentu saja aku tidak mau kau datang kemari

426
00:37:30,728 --> 00:37:31,939
Pergi

427
00:37:32,233 --> 00:37:34,148
Aku benar˛ ingin menyampaikan sesuatu padamu

428
00:37:34,924 --> 00:37:36,932
Kau terkena flu, parah ya?

429
00:37:38,029 --> 00:37:39,819
Liu Pingguo hamil

430
00:37:40,623 --> 00:37:41,835
Selamat

431
00:37:42,128 --> 00:37:43,598
Aku harus mengucapkan selamat padamu

432
00:37:45,331 --> 00:37:48,465
Istrimu hamil, apa hubungannya denganku?

433
00:37:49,045 --> 00:37:50,388
Mari kita hitung tanggalnya

434
00:37:50,487 --> 00:37:53,271
Pada tanggal 20 September, kau dan Liu Pingguo...

435
00:37:53,369 --> 00:37:55,312
Hari ini tanggal 23 October

436
00:37:55,962 --> 00:37:56,952
Benarkan, tanggalnya cocok

437
00:37:57,020 --> 00:37:58,166
Apa maksudmu?

438
00:37:58,492 --> 00:38:00,949
Kukatakan padamu, selama aku hidup

439
00:38:01,086 --> 00:38:02,975
Kamu tidak akan mendapatkan sepeserpun dariku

440
00:38:03,264 --> 00:38:04,606
Aku hanya menyampaikannya padamu

441
00:38:04,737 --> 00:38:06,713
Dengar, kamu lah penyebabnya

442
00:38:06,850 --> 00:38:08,095
Kau harus bertanggung jawab

443
00:38:08,259 --> 00:38:09,121
Sekarang, dia hamil

444
00:38:09,220 --> 00:38:11,043
Kalau kamu mau melaporkan aku

445
00:38:11,174 --> 00:38:13,183
Silakan...

446
00:38:14,440 --> 00:38:16,230
Aku hanya menyampaikannya padamu

447
00:38:16,330 --> 00:38:17,094
Keluar

448
00:38:17,290 --> 00:38:18,434
Atau aku akan panggil petugas keamanan

449
00:38:18,635 --> 00:38:19,978
Kenapa kau kasar sekali?

450
00:38:20,748 --> 00:38:22,178
Aku pasti akan melaporkanmu

451
00:38:22,509 --> 00:38:24,104
Pergilah dan ajukan kasusmu

452
00:39:06,190 --> 00:39:07,561
Kenapa kau memintaku untuk menjemputmu?

453
00:39:07,727 --> 00:39:08,775
Mana mobilmu?

454
00:39:08,912 --> 00:39:10,506
yg Ban nya rata itu

455
00:39:13,140 --> 00:39:15,312
Liu Pingguo hamil

456
00:39:28,383 --> 00:39:30,294
Kau harus terima itu

457
00:39:30,432 --> 00:39:32,605
Aku sudah membuat keputusan

458
00:39:33,122 --> 00:39:37,020
Prinsipku, jika ada kesempatan sebesar 70%

459
00:39:37,509 --> 00:39:38,972
Maka tidak ada salahnya dicoba

460
00:39:49,934 --> 00:39:51,823
Kita pasangan yg menikah

461
00:39:52,016 --> 00:39:54,352
Hal ini tidak akan pernah berubah

462
00:39:55,410 --> 00:39:58,861
Kita bisa mengadopsi bayinya

463
00:39:59,990 --> 00:40:05,264
Aku tidak bisa merubah keputusanmu

464
00:40:05,401 --> 00:40:08,437
Sudah 16 tahun, dan masih seperti ini

465
00:40:08,540 --> 00:40:10,646
Aku harus menerimanya

466
00:40:14,112 --> 00:40:16,413
Bagaimanapun, kita harus menandatangani kesepakatannya

467
00:40:16,546 --> 00:40:20,061
Jika selama proses ini kamu menyakitiku

468
00:40:20,165 --> 00:40:20,929
Misalnya...

469
00:40:21,029 --> 00:40:23,135
Kau mulai selingkuh lagi dengan Liu Pingguo

470
00:40:23,623 --> 00:40:25,730
Atau melakukan sesuatu yg membahayakanku

471
00:40:25,961 --> 00:40:28,330
Seluruh hartamu jadi milikku

472
00:40:29,964 --> 00:40:33,414
Wang Mei, saat aku memikirkan ini

473
00:40:33,518 --> 00:40:35,527
Kupikir kita keluarga...

474
00:40:35,664 --> 00:40:36,871
Kalau kamu bicara seperti itu

475
00:40:36,977 --> 00:40:38,636
Kita akan bertentangan satu sama lain

476
00:40:40,340 --> 00:40:41,898
Tapi aku tidak bisa bertindak seperti seekor domba

477
00:40:41,972 --> 00:40:43,435
Menunggu untuk kau sembelih

478
00:40:47,096 --> 00:40:47,664
Baiklah

479
00:40:49,466 --> 00:40:51,409
Kalau terjadi sesuatu

480
00:40:51,579 --> 00:40:54,483
Akan kubagi hartaku 50-50 untukmu

481
00:40:54,846 --> 00:40:57,466
Kau pikir aku akan dikalahkan oleh gadis desa?

482
00:40:57,632 --> 00:40:58,680
Minggir

483
00:41:01,282 --> 00:41:02,524
Apa? Aku tidak bisa berhenti disini

484
00:41:02,564 --> 00:41:04,059
Minggir!

485
00:41:07,047 --> 00:41:08,095
Wang Mei

486
00:41:09,833 --> 00:41:11,077
Wang Mei

487
00:41:27,894 --> 00:41:29,324
Ayo kemari, kita bicara

488
00:41:29,463 --> 00:41:30,773
Cukup sampai disini!

489
00:41:37,053 --> 00:41:38,461
Apa golongan darahmu?

490
00:41:38,589 --> 00:41:39,735
Golongan "A"

491
00:41:42,432 --> 00:41:43,448
Aku golongan "B"

492
00:41:45,314 --> 00:41:46,338
Bagaimana dengan Liu Pingguo?

493
00:41:46,372 --> 00:41:47,387
Golongan darahnya "O"

494
00:41:50,374 --> 00:41:51,323
Mari kita coba ini

495
00:41:52,872 --> 00:41:56,071
Kalau bayi ini lahir dengan golongan darah "B"

496
00:41:56,235 --> 00:41:57,992
Itu berarti anakku dan aku yg akan menjaganya

497
00:41:58,157 --> 00:41:59,914
Dan akan kuberi kau 100,000 dolar

498
00:42:00,078 --> 00:42:02,021
Jika golongan darahnya type "A"

499
00:42:02,704 --> 00:42:04,494
Kamu tidak akan kehilangan segalanya

500
00:42:04,625 --> 00:42:06,317
Sebab kamu mendapatkan anakmu sendiri

501
00:42:06,450 --> 00:42:08,240
Tapi jika golongan darahnya type "O"

502
00:42:08,339 --> 00:42:10,730
Kita harus menjalani tes DNA

503
00:42:11,317 --> 00:42:12,177
Bagaimana menurutmu kesepakatan ini?

504
00:42:12,182 --> 00:42:13,165
Itu tidak benar

505
00:42:14,135 --> 00:42:15,249
Apa salahnya?

506
00:42:15,385 --> 00:42:16,913
Katakan padaku

507
00:42:17,563 --> 00:42:20,347
Kupikir kita tidak bisa melakukan ini

508
00:42:20,829 --> 00:42:24,279
Sebelumnya aku menolakmu dan istriku sudah...

509
00:42:24,607 --> 00:42:26,583
Jadi kau menolak membayarku 20.000 dolar

510
00:42:26,721 --> 00:42:27,745
Ini salah satu masalahnya

511
00:42:27,745 --> 00:42:28,987
Sekarang kau menginginkan anak ini

512
00:42:29,027 --> 00:42:29,854
Itu masalah lain lagi

513
00:42:29,891 --> 00:42:31,583
Ini mengenai dua masalah yg berbeda

514
00:42:31,684 --> 00:42:34,206
Logikamu salah

515
00:42:34,566 --> 00:42:39,304
Kalau kau terima kesepakatan dariku, hanya ada satu masalah

516
00:42:39,467 --> 00:42:40,457
Maka cukup bayar 100.000 dolar

517
00:42:40,523 --> 00:42:41,569
Bagaimana bisa hanya jadi satu masalah?

518
00:42:41,612 --> 00:42:42,828
Kau bahkan tidak mau membayarku sebelumnya

519
00:42:42,860 --> 00:42:44,967
Kau menyangkal bahwa kau dan istriku pernah...

520
00:42:45,134 --> 00:42:46,793
Ini tidak relevan

521
00:42:46,959 --> 00:42:47,942
Ini relevan!

522
00:42:48,113 --> 00:42:50,798
Apa kau mengakui kalau kau memperkosa istriku?

523
00:42:50,931 --> 00:42:52,721
Kenapa kau mengungkit hal itu lagi?

524
00:42:54,069 --> 00:42:55,540
Sekarang tidak perlu dibicarakan lagi

525
00:42:55,606 --> 00:42:57,614
Ini kunci dari kedua masalah tersebut

526
00:42:57,816 --> 00:43:00,306
Karena kau menginginkan anakmu

527
00:43:00,442 --> 00:43:02,713
Itu berarti kau mengakui kaulah yg memperkosa istriku

528
00:43:03,003 --> 00:43:05,493
Jadi kau harus membayarku dulu 100.000 dolar

529
00:43:05,598 --> 00:43:07,901
Tidak bisa, 20.000  dolar saja untuk kompensasinya

530
00:43:08,095 --> 00:43:08,989
Masalah yg pertama

531
00:43:09,184 --> 00:43:10,395
Sekarang Liu Pingguo hamil

532
00:43:10,721 --> 00:43:11,766
Kau menginginkan bayi di perutnya

533
00:43:11,842 --> 00:43:13,280
Jadi kau harus memberiku 100.000 dolar lainnya

534
00:43:13,315 --> 00:43:14,046
Masalah yg kedua

535
00:43:14,148 --> 00:43:15,426
Kita bicarakan kedua masalahnya!

536
00:43:15,588 --> 00:43:17,597
Saat ini, Aku tidak bisa menjelaskannya padamu

537
00:43:17,734 --> 00:43:18,979
Tapi yg bisa kukatakan padamu adalah...

538
00:43:19,047 --> 00:43:22,217
Tidak perduli apapun, hanya ada satu kesepakatan

539
00:43:22,217 --> 00:43:23,265
Semuanya 100.000 dolar

540
00:43:23,370 --> 00:43:25,281
Bukan 100.000 dolar, tapi 120.000 dolar

541
00:43:25,387 --> 00:43:27,429
Ini lebih dari sekedar uang

542
00:43:27,598 --> 00:43:30,120
Kalau ini bukan soal uang, lalu apa?

543
00:43:33,073 --> 00:43:33,739
Sial

544
00:43:34,994 --> 00:43:35,693
Sial

545
00:43:46,651 --> 00:43:47,413
Itu tidak terjadi, kan?

546
00:43:47,484 --> 00:43:48,248
Dia menghilang

547
00:43:51,038 --> 00:43:51,926
Tidak seorangpun disitu

548
00:43:51,999 --> 00:43:52,854
Tidak ada siapa˛

549
00:45:00,497 --> 00:45:04,526
"Painless Aboftion"

550
00:45:19,135 --> 00:45:19,899
Jangan bergerak

551
00:45:20,096 --> 00:45:21,245
Cuma sebentar, jangan bergerak

552
00:45:21,440 --> 00:45:22,870
Kalau kita tidak mengeluarkan janinnya secara keseluruhan

553
00:45:23,009 --> 00:45:24,920
Maka kau harus menggugurkan kandungan lagi

554
00:45:25,283 --> 00:45:26,561
Dan kau akan kembali lagi

555
00:45:26,725 --> 00:45:27,773
Bagaimana mungkin?

556
00:45:47,764 --> 00:45:49,588
Kamu lihat apa?

557
00:46:12,453 --> 00:46:13,698
Sudah kulakukan

558
00:46:16,232 --> 00:46:17,345
Aku menggugurkan kandungan

559
00:46:17,449 --> 00:46:19,108
Baru saja

560
00:46:20,043 --> 00:46:21,867
Apa kamu sudah gila?

561
00:46:22,093 --> 00:46:23,403
Kamu sinting

562
00:46:23,886 --> 00:46:25,709
Kamu sangat konyol

563
00:46:26,032 --> 00:46:27,756
Percaya atau tidak

564
00:46:51,650 --> 00:46:52,928
Aku tidak nafsu makan

565
00:47:04,620 --> 00:47:06,182
Apa yg kamu lakukan?

566
00:47:14,707 --> 00:47:16,814
Kamu menyakitiku

567
00:47:36,034 --> 00:47:39,298
Wang Mei, tolong bertukar tempat duduk dengan An Kun

568
00:47:41,254 --> 00:47:44,873
An Kun, seperti yg kita sepakati tempo hari

569
00:47:44,873 --> 00:47:50,474
Ini 20.000 dolar untuk ganti rugi atas kesusahanmu

570
00:47:50,637 --> 00:47:54,120
Dan ini 100.000 lainnya

571
00:47:57,490 --> 00:48:02,065
Kamu bisa ketempatku untuk perawatan muka

572
00:48:02,454 --> 00:48:04,365
Tidak, Terima kasih

573
00:48:05,656 --> 00:48:07,829
Akan ku stempel dulu

574
00:48:23,013 --> 00:48:23,491
Baik

575
00:48:23,525 --> 00:48:24,550
Dua lembar salinan kontrak

576
00:48:24,550 --> 00:48:28,137
Masing˛ kita pegang satu

577
00:48:28,137 --> 00:48:30,594
Untuk hubungan yg sukses

578
00:48:31,275 --> 00:48:33,131
Mulai sekarang, Liu Pingguo adalah...

579
00:48:33,484 --> 00:48:34,630
Hal utama yg perlu kita jaga

580
00:48:35,438 --> 00:48:36,933
Kau harus perlakukan dia dengan baik

581
00:48:37,071 --> 00:48:39,626
Kalau tidak, kau tidak akan mendapatkan sepeserpun

582
00:48:41,362 --> 00:48:43,217
Sekarang waktunya melakukan pembayaran pertama

583
00:48:43,604 --> 00:48:46,159
Ini 20.000 dolar, hitunglah

584
00:48:49,240 --> 00:48:50,386
Mari bersulang!

585
00:48:51,098 --> 00:48:54,810
Yang lalu biarkan berlalu

586
00:48:54,908 --> 00:48:57,244
Sekarang kita teman baik

587
00:50:23,196 --> 00:50:25,500
5, 6, 7, 8, 1...

588
00:50:30,339 --> 00:50:33,210
Yeah, Begitu, dengan senyuman

589
00:50:33,669 --> 00:50:36,737
Selalu tersenyum pada pelanggan kita saat bekerja

590
00:50:44,268 --> 00:50:45,676
Baik

591
00:50:50,193 --> 00:50:52,202
Lebih keras, lebih keras

592
00:50:55,285 --> 00:50:57,294
Kamu tidak perlu ikut menari

593
00:50:57,622 --> 00:50:58,839
Aku tidak apa˛

594
00:50:58,839 --> 00:51:00,466
Istirahat sajalah

595
00:51:00,857 --> 00:51:01,905
Ayo

596
00:51:02,586 --> 00:51:03,831
Terus menari

597
00:51:04,059 --> 00:51:06,516
Latihan lebih keras, senyum, senyum

598
00:51:06,814 --> 00:51:10,777
Ayo, jangan berpaling, senyum

599
00:51:11,168 --> 00:51:12,413
Ikuti aku

600
00:51:14,147 --> 00:51:15,096
Ikuti aku

601
00:51:15,267 --> 00:51:15,834
Ya

602
00:51:42,264 --> 00:51:43,213
Oke...

603
00:51:43,704 --> 00:51:44,752
Keringkan

604
00:51:46,586 --> 00:51:47,536
Berikan pakaianku

605
00:51:47,643 --> 00:51:49,171
Aku kedinginan

606
00:51:55,809 --> 00:51:57,818
Pingguo, Kau disini...

607
00:51:58,627 --> 00:52:00,319
Tunggu

608
00:52:01,093 --> 00:52:01,987
Sebentar..

609
00:52:06,088 --> 00:52:07,037
Siapa?

610
00:52:07,242 --> 00:52:08,104
Ini aku

611
00:52:08,874 --> 00:52:10,599
Tempatmu sulit sekali ditemukan

612
00:52:10,731 --> 00:52:12,838
Bagaimana kau menemukan tempat tinggal kami?

613
00:52:13,806 --> 00:52:14,822
Dimana Pingguo?

614
00:52:14,927 --> 00:52:15,789
Dia lagi mandi

615
00:52:15,888 --> 00:52:16,685
Pingguo

616
00:52:17,713 --> 00:52:18,859
Dia datang

617
00:52:19,571 --> 00:52:20,782
Siapa?

618
00:52:23,766 --> 00:52:24,715
Tn. Lin.

619
00:52:25,046 --> 00:52:26,476
Oh, Kalian berdua mandi bersama?

620
00:52:27,609 --> 00:52:28,951
Itu tidak boleh!

621
00:52:29,049 --> 00:52:30,960
Memangnya kenapa?

622
00:52:32,700 --> 00:52:34,905
Bagaimana jika kau tidak bisa menguasai diri?

623
00:52:35,230 --> 00:52:37,915
Kami menikah dan kami tidak selingkuh

624
00:52:38,080 --> 00:52:41,727
Terlalu sering bercinta akan berpengaruh pada bayinya

625
00:52:42,435 --> 00:52:44,635
Ngomong-ngomong, aku hanya mengatakan yg harus kukatakan

626
00:52:45,606 --> 00:52:47,429
Sebelum Liu Pingguo melahirkan,

627
00:52:47,591 --> 00:52:50,660
Sebaiknya kau tidak bercinta dengannya

628
00:52:51,274 --> 00:52:55,171
Dan lihat, tempatmu juga berantakan

629
00:52:55,309 --> 00:52:57,033
Kau harus membersihkannya dengan teratur

630
00:52:57,198 --> 00:53:00,267
Buka jendela dan biarkan udara segar masuk

631
00:53:01,073 --> 00:53:02,022
Biar kubuka jendelanya

632
00:53:02,194 --> 00:53:03,439
Apa kau tidur mendengkur

633
00:53:03,570 --> 00:53:05,841
Tidak, tidak pernah

634
00:53:06,356 --> 00:53:07,277
Kau tidak pernah mendengkur?

635
00:53:07,317 --> 00:53:07,795
Tidak

636
00:53:07,862 --> 00:53:08,852
Apa? Kau tidak mendengkur?

637
00:53:08,919 --> 00:53:10,163
Kau mendengkur seperti babi!

638
00:53:12,761 --> 00:53:14,191
Aku membawa pilku

639
00:53:14,298 --> 00:53:15,444
Sekarang, kuberikan padamu

640
00:53:15,579 --> 00:53:17,075
Minumlah dua kali sehari

641
00:53:17,213 --> 00:53:19,003
Dua tablet sekali minum

642
00:53:19,102 --> 00:53:20,925
Pastikan kau meminumnya saat mau tidur

643
00:53:21,023 --> 00:53:21,787
Ingat itu?

644
00:53:21,888 --> 00:53:22,936
Ini disebut "Malam Tenang"

645
00:53:23,809 --> 00:53:25,239
Pingguo, kemari

646
00:53:26,627 --> 00:53:29,084
Ini ada beberapa suplemen diet untukmu

647
00:53:29,477 --> 00:53:30,426
Aku sudah mencobanya

648
00:53:30,567 --> 00:53:31,778
Rasanya sedikit mengerikan

649
00:53:31,880 --> 00:53:33,441
Tapi kau harus mengkonsumsinya

650
00:53:33,608 --> 00:53:35,365
Itu bagus untuk bayimu

651
00:53:37,387 --> 00:53:39,975
Kamu tidur disebelah mana?

652
00:53:40,141 --> 00:53:40,938
Sebelah kanan

653
00:53:41,102 --> 00:53:43,973
Mulai sekarang kau harus tidur disebelah kiri

654
00:53:44,112 --> 00:53:44,942
Kenapa?

655
00:53:45,073 --> 00:53:46,022
Orangtuaku bilang

656
00:53:46,194 --> 00:53:48,114
Tidur disebelah kiri akan menghasilkan anak laki˛

657
00:53:48,211 --> 00:53:51,181
An Kun, Kau harus tidur disini

658
00:53:59,291 --> 00:54:00,306
Aku pergi

659
00:54:00,412 --> 00:54:01,590
Hati˛

660
00:54:05,215 --> 00:54:07,257
Kubilang jangan bawa kerumah

661
00:54:07,553 --> 00:54:09,442
Kapan aku pernah mendengkur?

662
00:54:09,731 --> 00:54:10,394
Itu omong kosong

663
00:54:10,404 --> 00:54:12,161
Aku tidak suka omong kosong ini

664
00:54:12,837 --> 00:54:15,687
Kau mendengkur keras sekali tapi kamu tidak tahu

665
00:54:15,783 --> 00:54:17,726
Ambil saja, itu sangat mahal

666
00:54:17,897 --> 00:54:18,757
Dan juga sangat bermanfaat

667
00:54:18,761 --> 00:54:20,770
Makan, itu milikmu

668
00:54:25,327 --> 00:54:26,734
Ada apa?

669
00:54:27,984 --> 00:54:30,001
Ada masalah apa?

670
00:54:30,001 --> 00:54:31,344
Kau selalu membesar-besarkan masalah

671
00:54:31,475 --> 00:54:33,101
Ayolah, kita letakkan di rak

672
00:54:33,268 --> 00:54:34,698
Perutku sakit

673
00:54:34,837 --> 00:54:35,698
Cepat

674
00:54:48,543 --> 00:54:50,454
Kenapa cuma ada enam kuku?

675
00:54:52,290 --> 00:54:54,298
Itu dia disana

676
00:55:03,274 --> 00:55:06,789
Anak itu milikku, kan?

677
00:55:07,117 --> 00:55:10,829
Ini pertaruhan, menang atau kalah

678
00:55:11,408 --> 00:55:14,793
Siap bertaruh harus siap kalah

679
00:55:16,147 --> 00:55:19,084
Bagaimana kamu tahu aku akan kalah?

680
00:56:12,252 --> 00:56:15,124
Bisakah kau berhenti membuat keributan?

681
00:56:22,499 --> 00:56:25,917
Dia menendang, agak terasa

682
00:56:26,663 --> 00:56:28,420
Kau menendang-nendang saat ayah mendekat

683
00:56:28,553 --> 00:56:29,380
Kau bisa dengar tendangannya?

684
00:56:29,416 --> 00:56:30,148
Ya, ya

685
00:56:30,281 --> 00:56:32,384
Bayinya tidak terlalu menendang seperti sebelumnya

686
00:56:32,459 --> 00:56:36,586
Bayi ini hanya ingin menyapa ayahnya

687
00:56:37,070 --> 00:56:39,406
Ayo sayang, tendang sekali lagi

688
00:56:40,753 --> 00:56:44,072
Kau benar˛ membuat ayahmu bangga

689
00:56:44,212 --> 00:56:46,635
Apa kamu yakin kalau itu anakmu?

690
00:56:48,119 --> 00:56:49,647
Itu sudah pasti anakku

691
00:56:49,847 --> 00:56:51,507
Kenapa tidak kemari dan mencobanya?

692
00:56:51,641 --> 00:56:53,650
Kita lihat, dia menendang atau tidak

693
00:56:56,476 --> 00:56:57,721
Jauhkan palu itu

694
00:57:02,401 --> 00:57:05,272
Bagaimana, apa dia menendang?

695
00:57:06,116 --> 00:57:08,769
Tidak, kan?

696
00:57:08,902 --> 00:57:09,851
Kamu sangat bodoh!

697
00:57:09,990 --> 00:57:12,960
Tendangan tidak membuktikan apa-apa

698
00:57:13,449 --> 00:57:15,556
Sebaiknya kamu berdoa agar bayi itu anakku

699
00:57:16,523 --> 00:57:18,499
Kalau mau perbaiki kursi, diluar sana

700
00:57:18,637 --> 00:57:21,388
Kebisingan akan menakuti bayiku

701
00:57:29,973 --> 00:57:31,917
Lihat, dia menendang lagi

702
00:57:32,055 --> 00:57:34,926
Dia menendang-nendang selama aku didekatnya

703
00:57:36,826 --> 00:57:38,802
Sayang...

704
00:57:43,167 --> 00:57:45,241
Asin sekali, tenggorokanku jadi sakit

705
00:57:45,376 --> 00:57:48,345
Terung yg kamu masak asin sekali

706
00:57:52,838 --> 00:57:55,207
Kau terlalu asin memasak terungnya

707
00:57:55,656 --> 00:57:58,527
Tenggorokanku sakit seperti terbakar

708
00:58:01,452 --> 00:58:03,722
Kalau kamu membiarkan dia dekat˛ perutmu lagi..

709
00:58:03,854 --> 00:58:05,448
Akan kupukul kamu

710
00:58:15,030 --> 00:58:17,453
Bagaimana kalau ini anakmu?

711
00:58:30,337 --> 00:58:32,706
Aku bicara padamu

712
01:02:11,523 --> 01:02:12,634
Dorong yg keras, lebih keras

713
01:02:12,675 --> 01:02:13,472
Lebarkan kakimu!

714
01:02:13,603 --> 01:02:14,651
Jangan menghalangi mereka

715
01:02:14,789 --> 01:02:16,284
Dorong, dorong

716
01:02:25,356 --> 01:02:28,457
Pegang kakinya pelan-pelan

717
01:02:30,384 --> 01:02:31,879
Dorong

718
01:02:32,721 --> 01:02:34,348
Dorong sedikit lagi, dorong

719
01:02:34,771 --> 01:02:36,464
Ini akan baik˛ saja sebentar

720
01:02:37,237 --> 01:02:37,772
Oke

721
01:02:38,102 --> 01:02:38,768
Oke, ini dia

722
01:02:40,215 --> 01:02:41,198
Dia laki˛

723
01:02:55,555 --> 01:02:57,411
Pulang kerumah dan tutup pintunya

724
01:02:57,539 --> 01:02:58,817
Putriku masih di Internet...

725
01:02:58,949 --> 01:02:59,484
dr. Zhang

726
01:02:59,621 --> 01:03:01,728
Ini Akte kelahiran beserta golongan darahnya

727
01:03:03,432 --> 01:03:04,131
Terima kasih

728
01:03:05,577 --> 01:03:11,178
Ku baca berita dan membuatku takut...

729
01:03:48,937 --> 01:03:51,623
dr. Zhang, ada yg salah ini

730
01:03:51,755 --> 01:03:54,572
Golongan darahku, bukan "A", tapi "B"

731
01:03:54,702 --> 01:03:56,230
Istrimu pasti "A"

732
01:03:56,367 --> 01:03:58,343
Tidak, dia tipe "O"

733
01:03:58,768 --> 01:04:00,460
Pasti seseorang melakukan kekeliruan

734
01:04:00,786 --> 01:04:01,352
Tidak, tidak ada yg keliru

735
01:04:01,395 --> 01:04:03,019
Mungkin istrimu melakukannya dengan orang lain

736
01:04:03,060 --> 01:04:05,200
dr. Zhang, seharusnya anda tidak berkata begitu

737
01:04:06,551 --> 01:04:07,599
Bagaimana bisa salah?

738
01:04:07,735 --> 01:04:09,842
Rumah sakit seperti ini tidak akan membuat kekeliruan

739
01:04:12,699 --> 01:04:13,648
dr. Zhang

740
01:04:15,356 --> 01:04:17,180
Akan kukatakan padanmu yg sebenarnya

741
01:04:19,232 --> 01:04:20,989
Istriku memang melakukannya dengan orang lain

742
01:04:21,120 --> 01:04:22,528
Kupikir ini sudah berakhir

743
01:04:22,850 --> 01:04:25,241
Tapi muncul lagi permasalahan disini

744
01:04:28,614 --> 01:04:31,584
Kau harus ambil keputusan

745
01:04:31,721 --> 01:04:35,880
Aku ingin anda menggantinya jadi "B"

746
01:04:37,293 --> 01:04:38,308
Itu tidak mungkin

747
01:04:38,446 --> 01:04:40,105
Lakukan ini untuk kebaikanku

748
01:04:40,238 --> 01:04:42,149
Sebab jika golongan darahnya salah

749
01:04:42,288 --> 01:04:43,596
Mungkin istriku akan menceraikanku

750
01:04:43,633 --> 01:04:44,526
Tapi aku tidak mau meninggalkan dia

751
01:04:44,562 --> 01:04:46,473
Kau harus menjelaskan padanya dan ambil keputusan

752
01:04:46,803 --> 01:04:49,293
Aku tidak peduli soal indentitas asli anak ini

753
01:04:49,430 --> 01:04:51,281
dr. Zhang, akan kuperlakukan dia seperti anakku sendiri

754
01:04:51,287 --> 01:04:53,678
Istriku sangat keras kepala

755
01:04:53,817 --> 01:04:55,673
Saat kudapati dia selingkuh

756
01:04:55,803 --> 01:04:57,560
Dia ingin bunuh diri

757
01:04:57,691 --> 01:04:59,449
Kalau dia melakukannya lagi

758
01:04:59,581 --> 01:05:00,758
Siapa yg akan mengurus anak ini?

759
01:05:00,798 --> 01:05:01,723
Jadi apa keluarga ini nantinya?

760
01:05:01,759 --> 01:05:04,314
Ini sesuatu yg sangat salah

761
01:05:06,498 --> 01:05:10,046
Bagaimana aku bisa mengubah keputusanmu?

762
01:05:10,180 --> 01:05:11,556
1.500 dolar?

763
01:05:12,326 --> 01:05:13,374
Itu tidak mungkin

764
01:05:13,703 --> 01:05:14,781
Aku tidak mau memberimu masalah

765
01:05:14,824 --> 01:05:15,302
2.500 dolar?

766
01:05:15,336 --> 01:05:16,799
3.000 dolarpun tidak akan kulakukan

767
01:05:20,781 --> 01:05:21,485
Apa itu?

768
01:05:21,485 --> 01:05:22,861
Jangan pedulikan hal lain

769
01:05:22,990 --> 01:05:24,300
Baik, baik...

770
01:06:40,678 --> 01:06:42,370
Kupikir ada pencuri yg memasuki rumahku

771
01:06:42,728 --> 01:06:44,453
Kau memperlakukan rumahku seperti mesin ATM

772
01:06:44,617 --> 01:06:46,080
Mengambil uang kapanpun kamu mau

773
01:06:46,219 --> 01:06:48,938
Aku tidak punya uang yg cukup untuk kamu ambil

774
01:06:49,229 --> 01:06:52,100
Perabot yg kamu beli hasil impor?

775
01:06:52,239 --> 01:06:53,167
Berapa harganya?

776
01:06:53,840 --> 01:06:56,712
Jagan berpoya-poya saat kamu punya uang

777
01:06:56,851 --> 01:06:59,788
Bagaimana jika suatu saat kita tidak punya apa˛ lagi

778
01:06:59,925 --> 01:07:00,689
Semua uangmu hilang

779
01:07:00,821 --> 01:07:01,651
Mobilmu hilang

780
01:07:01,782 --> 01:07:02,710
Orang˛ tidak peduli

781
01:07:02,839 --> 01:07:04,629
Apa yg akan kita lakukan?

782
01:07:06,617 --> 01:07:09,936
Aku sudah memberi uang untuk anak itu

783
01:07:10,076 --> 01:07:12,445
Sesuai perjanjian

784
01:07:12,574 --> 01:07:14,133
Saat Liu Pingguo meninggalkan rumah sakit

785
01:07:14,175 --> 01:07:16,119
Kita bawa bayinya kerumah

786
01:07:16,353 --> 01:07:18,110
Dia akan merawatnya selama enam bulan

787
01:07:18,242 --> 01:07:21,178
Lalu dia akan pergi

788
01:07:23,462 --> 01:07:25,023
Mau kemana kamu?

789
01:08:46,146 --> 01:08:48,188
Bayi yg menggemaskan!

790
01:08:48,324 --> 01:08:50,464
Matanya besar seperti ibunya

791
01:08:50,597 --> 01:08:52,738
Ini hadiah dari kami

792
01:08:52,871 --> 01:08:53,733
Terima kasih

793
01:08:53,863 --> 01:08:55,937
Bayi yg sangat menawan

794
01:08:56,746 --> 01:08:59,562
Matanya mirip Lin Dong

795
01:08:59,884 --> 01:09:01,129
Seperti ayahnya, ya?

796
01:09:02,350 --> 01:09:03,911
Tidak, dia lebih mirip ibunya

797
01:09:04,591 --> 01:09:06,797
Biasanya anak˛ kebanyakan mirip ibunya

798
01:09:09,459 --> 01:09:11,370
Ada sedikit kue, semuanya

799
01:09:11,508 --> 01:09:12,491
Jangan membuat dia terbangun

800
01:09:12,629 --> 01:09:14,256
Kalian semua membawa hadiah untuknya?

801
01:09:14,583 --> 01:09:16,111
Selamat, Tn. Lin

802
01:09:16,889 --> 01:09:18,897
Wang Mei, terlalu sedikit minumnya

803
01:09:19,162 --> 01:09:21,236
Selamat

804
01:09:21,564 --> 01:09:22,709
Terima kasih!

805
01:09:22,845 --> 01:09:25,116
Selamat memiliki anak di usiamu sekarang

806
01:09:26,464 --> 01:09:27,706
Tidak mudah menjadi orang berumur

807
01:09:27,744 --> 01:09:28,825
Siapa yg sudah tua?

808
01:09:28,961 --> 01:09:30,337
aku sudah tua, aku juga tua

809
01:09:30,755 --> 01:09:32,764
Mungkin seharusnya kau juga punya bayi?

810
01:09:35,398 --> 01:09:39,143
Kenapa kita jadi seperti pelayan mereka?

811
01:09:41,258 --> 01:09:43,267
Hari ini Wang Mei adalah ibu yg baru melahirkan

812
01:09:43,404 --> 01:09:45,992
Jadi kita yg harus bekerja didapur

813
01:09:46,126 --> 01:09:46,923
Kamu ada masalah

814
01:09:47,054 --> 01:09:47,882
Mereka ingin aku yg merawat bayinya

815
01:09:47,919 --> 01:09:49,030
Kau yg memaksa datang bersamaku

816
01:09:49,072 --> 01:09:49,901
Menjengkelkan sekali

817
01:09:50,032 --> 01:09:50,960
Apa maksudmu?

818
01:09:51,090 --> 01:09:51,818
Kau belum jadi bagian dalam rumah ini

819
01:09:51,858 --> 01:09:52,521
Sudah perhatikan aku...

820
01:09:52,562 --> 01:09:53,424
Saladnya sudah siap?

821
01:09:53,556 --> 01:09:54,898
Sudah. ini, ambil lah

822
01:10:02,010 --> 01:10:03,538
Perasaanku seperti mau meledak

823
01:10:04,540 --> 01:10:06,483
Payudaraku sangat penuh

824
01:10:07,325 --> 01:10:09,596
Liu Pingguo, kau bisa menyusuinya?

825
01:10:09,727 --> 01:10:11,616
Berikan padaku, waktu yg tepat

826
01:10:28,397 --> 01:10:30,221
Besok kamu harus pindah

827
01:10:30,414 --> 01:10:32,139
Kamu tidak boleh membawa apapun

828
01:10:32,271 --> 01:10:35,023
Aku punya pakaian disini untuk kamu pakai

829
01:10:35,954 --> 01:10:38,891
Disamping itu kau adalah pembantu kami

830
01:10:39,701 --> 01:10:42,867
Aku sudah membawa pakaianku sendiri

831
01:11:04,935 --> 01:11:06,595
Bodhitsattva

832
01:11:06,857 --> 01:11:09,346
Ditempat ini aku di anugerahi anak

833
01:11:09,483 --> 01:11:11,109
Ini tempat yg diberkati

834
01:11:11,437 --> 01:11:14,701
Semoga Bodhitsattva senatiasa menjagaku

835
01:11:15,119 --> 01:11:16,462
Semua keinginkanku terpenuhi

836
01:11:16,848 --> 01:11:18,409
Bisnisku lancar

837
01:11:18,802 --> 01:11:20,330
Dan keluargaku hidup tentram

838
01:11:30,523 --> 01:11:31,352
Selamat pagi

839
01:11:31,484 --> 01:11:32,509
Kenapa kau memasak sendiri?

840
01:11:32,509 --> 01:11:35,096
Aku tidak mau membangunkanmu karena kamu kelelahan

841
01:11:35,231 --> 01:11:37,207
Apapun yg terjadi, bangunkan aku

842
01:11:37,312 --> 01:11:40,216
Pingguo, bantu aku menata meja

843
01:11:40,322 --> 01:11:41,346
Kau tidak bisa membereskannya sendiri?

844
01:11:41,379 --> 01:11:42,273
Tentu

845
01:11:42,404 --> 01:11:44,260
Atur meja hanya untuk dua orang

846
01:11:44,389 --> 01:11:45,434
Bagaimana dengan Ny. Lin?

847
01:11:45,670 --> 01:11:47,678
Dia mau pergi ke bank pagi ini

848
01:11:47,816 --> 01:11:49,573
Apa dia tidak sarapan?

849
01:12:00,529 --> 01:12:01,478
Le Le

850
01:12:03,635 --> 01:12:04,978
Le Le

851
01:12:05,204 --> 01:12:07,923
Ada apa sayang?

852
01:12:08,247 --> 01:12:10,070
Ada apa? kangen sama mama?

853
01:12:10,937 --> 01:12:12,279
Mau minum susu?

854
01:12:12,890 --> 01:12:13,905
Oke, Oke

855
01:12:54,104 --> 01:12:55,993
Kau tidak pergi kerja seharian

856
01:12:57,499 --> 01:12:59,737
Kenapa? Sama seperti kamu, kan?

857
01:13:00,156 --> 01:13:02,263
Aku bisa menjalankan bisnisku melalui telepon

858
01:13:02,590 --> 01:13:03,638
Aku juga

859
01:13:25,807 --> 01:13:28,198
Kau tidak tinggal hanya karena bayinya, kan?

860
01:14:08,911 --> 01:14:11,728
Kau masih belum menabungkan uangnya?

861
01:14:11,856 --> 01:14:13,614
Uang hasil menjual istri dan anakku

862
01:14:13,746 --> 01:14:15,657
Aku mau melihatnya setiap hari

863
01:14:15,828 --> 01:14:18,099
Aku tidur bersamanya tiap malam

864
01:14:28,028 --> 01:14:29,109
Lihat ini

865
01:14:46,731 --> 01:14:48,554
Berhenti main˛

866
01:14:48,619 --> 01:14:51,491
Apa selama hidupmu belum pernah lihat uang banyak?

867
01:14:59,220 --> 01:15:01,130
Jalang

868
01:15:19,586 --> 01:15:24,292
Aku bisa lihat kenapa kau yg terbaik di Golden Basin

869
01:15:24,390 --> 01:15:26,879
Mereka mengatakan yg sebenarnya, kan?

870
01:15:29,866 --> 01:15:34,376
Kamu pikir jika bisa membuat pria merasa nyaman

871
01:15:34,477 --> 01:15:37,479
Lalu dia akan jatuh kepelukanmu?

872
01:15:40,178 --> 01:15:44,556
Dalam hal ini Kamu lebih baik dari aku

873
01:15:45,525 --> 01:15:50,035
Tapi aku lebih pintar darimu

874
01:15:51,417 --> 01:15:56,658
Aku tahu kau mengelabui Lin Dong

875
01:15:57,085 --> 01:16:00,317
Tapi dia tidak berani menipumu

876
01:16:01,761 --> 01:16:03,901
Karena dia laki-laki

877
01:16:04,547 --> 01:16:10,498
Dia tahu membedakan antara kepentingan pribadi dan cinta

878
01:16:11,944 --> 01:16:15,908
Ny. Lin, kau terlalu banyak pikiran

879
01:16:17,228 --> 01:16:20,711
Aku tidak banyak berpikir, hanya hanya memperdulikan banyak hal

880
01:16:21,840 --> 01:16:24,624
Seorang yg waspada selamanya akan selalu berhati-hati

881
01:16:25,683 --> 01:16:27,691
Kau juga perempuan

882
01:16:28,276 --> 01:16:31,060
Kamu harus mencari jalan keluar untuk dirimu sendiri

883
01:16:31,671 --> 01:16:35,219
Kalau tidak, kau akan mati sia˛

884
01:16:35,866 --> 01:16:38,388
Di meja perjudian hidup ini

885
01:16:38,748 --> 01:16:42,875
Saham milikmu jauh lebih besar dariku

886
01:16:46,529 --> 01:16:48,440
Sudah selesai, Ny. Lin

887
01:17:42,539 --> 01:17:43,401
Panggil aku ayah

888
01:17:43,723 --> 01:17:44,672
Panggil aku ayah

889
01:17:50,800 --> 01:17:52,711
Ayolah, turunkan dia

890
01:17:53,426 --> 01:17:55,250
Biar ayah memelukmu

891
01:17:57,750 --> 01:17:59,955
Biar ayah yg mengelapnya

892
01:18:07,421 --> 01:18:10,293
Oh, pakaianmu basah semua

893
01:18:14,146 --> 01:18:15,325
Nah begitu

894
01:18:18,661 --> 01:18:21,248
Sini bayiku yg bersih

895
01:18:25,002 --> 01:18:29,315
Dia sangat wangi

896
01:18:29,933 --> 01:18:33,580
Cantik dan bersih

897
01:18:33,744 --> 01:18:34,344
Baiklah

898
01:18:34,513 --> 01:18:35,943
Berhenti berputar, kau akan membuatnya pusing

899
01:18:36,082 --> 01:18:37,097
Biarkan aku menggendongnya

900
01:18:37,234 --> 01:18:37,966
Oke

901
01:18:38,964 --> 01:18:39,979
Apa kamu pusing?

902
01:18:40,117 --> 01:18:40,463
Sini mama menggendongmu

903
01:18:40,500 --> 01:18:42,411
Maaf sayang, ini ibumu

904
01:18:44,312 --> 01:18:46,036
Dia kelelahan

905
01:18:46,169 --> 01:18:47,097
Duduklah

906
01:18:49,115 --> 01:18:50,064
Le Le

907
01:18:50,684 --> 01:18:51,830
Kamu sudah seharian disini

908
01:18:51,997 --> 01:18:53,525
Kamu belum mau pulang?

909
01:18:54,398 --> 01:18:55,293
Kau mengawasiku disini

910
01:18:55,456 --> 01:18:57,083
Bukannya pergi bekerja?

911
01:18:58,241 --> 01:18:59,387
Tidak, bukan seperti itu

912
01:18:59,683 --> 01:19:01,594
Kadang˛, aku tidak perlu kerja sama sekali

913
01:19:05,768 --> 01:19:08,737
Cuma beberapa bulan dan kamu tidak tahan?

914
01:19:08,906 --> 01:19:10,947
Aku mau Pingguo pulang selama beberapa hari

915
01:19:11,115 --> 01:19:12,840
Itu tidak mungkin

916
01:19:13,037 --> 01:19:14,860
Kau harus tetap murah hati

917
01:19:16,431 --> 01:19:17,575
Kenapa kau tidak pergi saja?

918
01:19:17,648 --> 01:19:19,788
Aku sudah termasuk bagian dirumah ini

919
01:19:20,145 --> 01:19:20,811
bukan kamu

920
01:19:21,106 --> 01:19:23,246
Apa yg kamu pikirkan?

921
01:19:31,770 --> 01:19:33,200
Soal uang yg kau dapat

922
01:19:33,339 --> 01:19:36,188
Jangan marah, itu tidak ada gunanya buatmu

923
01:19:36,510 --> 01:19:38,683
Seperti yang kukatakan saat pertama kali kita bertemu

924
01:19:38,815 --> 01:19:42,331
Setiap masalah punya solusi yang berbeda

925
01:19:42,530 --> 01:19:44,539
Lin dong menandatangani perjanjian denganku

926
01:19:44,771 --> 01:19:46,657
Kalau dia mulai berselingkuh lagi dengan Liu Pingguo

927
01:19:46,693 --> 01:19:47,741
Dan bercerai denganku

928
01:19:48,487 --> 01:19:50,593
Kekayaannya akan dibagi dua

929
01:19:51,496 --> 01:19:53,088
Jadi kuberitahukan padamu, selama aku ada

930
01:19:53,130 --> 01:19:54,920
Dia tidak akan berani melakukan itu

931
01:19:55,116 --> 01:19:57,157
Istrimu akan segera kembali padamu

932
01:19:57,805 --> 01:19:59,562
Kamu tidak bisa menguasainya

933
01:19:59,726 --> 01:20:01,483
An Kun

934
01:20:03,666 --> 01:20:04,528
An Kun

935
01:20:04,627 --> 01:20:06,286
Ini aku, Xiao Mei

936
01:20:06,451 --> 01:20:08,176
Mobil yg bagus

937
01:20:08,309 --> 01:20:09,619
Tenggorokanku sakit

938
01:20:09,750 --> 01:20:10,678
kamu tidak ingat aku?

939
01:20:20,382 --> 01:20:22,106
Lezat?

940
01:21:25,421 --> 01:21:27,179
Aku kangen ibuku

941
01:23:37,709 --> 01:23:39,718
Apa Wang Mei memberitahumu?

942
01:23:41,168 --> 01:23:42,607
Katakan padaku apa yang dia katakan?

943
01:23:42,609 --> 01:23:43,949
Aku sudah menjelaskan semuanya padamu

944
01:23:43,986 --> 01:23:45,514
Itu hanya kesalahpahaman

945
01:23:45,715 --> 01:23:46,960
Tidak ada yang terjadi

946
01:23:48,277 --> 01:23:50,188
Anak itu milikku

947
01:23:51,096 --> 01:23:54,065
Aku mengganti golongan darahnya dibelakangmu

948
01:23:54,554 --> 01:23:55,602
Kau yg melakukan semua ini

949
01:23:55,963 --> 01:23:57,141
Kamu benar˛ pandai

950
01:23:57,212 --> 01:23:58,107
Kamu hanya cemburu

951
01:23:58,269 --> 01:23:59,795
Sudah kubilang tidak akan terjadi apa˛

952
01:23:59,838 --> 01:24:00,381
Hanya berpikir apa yg kamu sukai

953
01:24:00,414 --> 01:24:01,178
Percaya atau tidak

954
01:24:01,343 --> 01:24:02,292
Kamu sangat bodoh

955
01:24:02,624 --> 01:24:03,640
Kenapa aku harus menipumu?

956
01:24:03,777 --> 01:24:05,666
Anak itu milikku, kau dengar itu?

957
01:24:05,762 --> 01:24:06,811
Anak itu milikku

958
01:24:06,915 --> 01:24:07,873
Kita ke rumah sakit besok

959
01:24:07,876 --> 01:24:08,964
Untuk melakukan tes darah

960
01:24:08,964 --> 01:24:10,459
Kemudian kita ambil kesempatan itu

961
01:24:10,566 --> 01:24:12,575
Bawa anak itu kembali pulang

962
01:24:12,679 --> 01:24:14,241
Apa kamu tidak malu?

963
01:24:14,409 --> 01:24:15,173
Apa dia anakmu?

964
01:24:15,305 --> 01:24:17,508
Kamu tidak tahu malu! kau membuat kami terlihat mengerikan

965
01:24:17,579 --> 01:24:19,882
Sial kamu Liu Pingguo, kamu sudah berubah

966
01:24:19,980 --> 01:24:21,225
Kau seperti pelacur

967
01:24:21,357 --> 01:24:22,765
Kau pelacur sialan

968
01:24:22,862 --> 01:24:23,811
Kau jalang...

969
01:24:25,777 --> 01:24:26,726
Jalang bodoh

970
01:24:27,090 --> 01:24:28,520
Pergilah menjauh

971
01:24:29,716 --> 01:24:30,447
Pergi jauh

972
01:24:32,854 --> 01:24:33,454
Menjauhlah

973
01:24:35,351 --> 01:24:37,360
Menjauh sialan

974
01:25:53,489 --> 01:25:56,906
Pingguo, ada apa?

975
01:25:57,331 --> 01:25:58,926
Apa yang terjadi denganmu?

976
01:26:05,561 --> 01:26:06,811
Ceritakan apa yang terjadi

977
01:26:06,811 --> 01:26:07,856
Kenapa kau menghentikanku?

978
01:26:08,539 --> 01:26:09,913
Kupasrahkan padamu dan kau tidak menginginkannya?

979
01:26:09,981 --> 01:26:11,608
Bukankah kamu menyukaiku?

980
01:26:12,767 --> 01:26:14,874
Apa yang terjadi?

981
01:26:39,378 --> 01:26:41,102
Tidak apa˛

982
01:26:41,396 --> 01:26:43,121
Semuanya baik˛ saja

983
01:28:48,496 --> 01:28:49,260
An Kun

984
01:28:50,322 --> 01:28:51,752
Apa yang kamu lakukan?

985
01:28:52,948 --> 01:28:54,193
Kenapa kau bawa anak itu pergi?

986
01:29:28,590 --> 01:29:31,275
Apa kalian bersekongkol melawanku?

987
01:29:32,112 --> 01:29:36,622
Menculik anak itu dan memerasku

988
01:29:41,239 --> 01:29:44,919
Apa kau gila karena uang?

989
01:29:51,838 --> 01:29:53,912
Apa kau yg mengatur semua ini?

990
01:29:58,243 --> 01:30:00,066
Tidak ada apa˛ antara aku dan dia

991
01:30:00,197 --> 01:30:02,948
Kita bahkan menandatangani kesepakatan

992
01:30:06,217 --> 01:30:09,569
Apa kau yg mempengaruhi An Kun untuk mengambil anak itu?

993
01:30:09,771 --> 01:30:13,833
Tanpa anak, kita tidak bisa terus bersama kan, Pingguo?

994
01:30:14,511 --> 01:30:15,723
Kuberitahukan padamu

995
01:30:15,920 --> 01:30:17,927
Kalau aku sampai tahu kau yg merencanakan semua ini

996
01:30:18,354 --> 01:30:19,399
Pingguo akan tetap tinggal di sini

997
01:30:19,475 --> 01:30:21,299
Aku akan menikahinya dan bercerai denganmu

998
01:30:27,480 --> 01:30:29,172
Sial

999
01:30:31,227 --> 01:30:34,099
Setelah semua ini, Siapa lagi yang bisa kupercaya?

1000
01:30:34,749 --> 01:30:37,140
Semua orang mengkhianatiku

1001
01:30:37,920 --> 01:30:39,777
Permainan kotor sialan

1002
01:31:03,412 --> 01:31:04,755
Petugas Wang?

1003
01:31:06,294 --> 01:31:08,467
Anakku diculik

1004
01:31:09,624 --> 01:31:11,152
Ya

1005
01:31:12,218 --> 01:31:13,560
Aku tidak tahu

1006
01:31:15,036 --> 01:31:16,052
Oke

1007
01:31:49,878 --> 01:31:51,406
Hentikan langkahmu

1008
01:33:09,552 --> 01:33:11,276
Santai saja, kawan

1009
01:33:11,921 --> 01:33:13,264
Perhatikan langkahmu

1010
01:33:16,853 --> 01:33:17,998
Renovasi?

1011
01:33:18,166 --> 01:33:19,629
Agak sedikit berantakan

1012
01:33:24,506 --> 01:33:25,784
Tn. Lin, ada tamu

1013
01:33:25,948 --> 01:33:27,323
Suruh dia masuk

1014
01:33:28,637 --> 01:33:30,548
Oh, petugas Wang

1015
01:33:31,712 --> 01:33:34,202
Aku minta maaf, kami sedang merenovasi

1016
01:33:34,338 --> 01:33:35,488
Bahkan tidak ada ruang untuk melangkah

1017
01:33:35,555 --> 01:33:37,562
Aku tidak tahu bagaimana aku harus berterima kasih

1018
01:33:37,796 --> 01:33:40,832
Karaoke atau seafood? Pilih saja!

1019
01:33:40,934 --> 01:33:42,013
Tidak perlu berterima kasih padaku

1020
01:33:42,087 --> 01:33:44,128
Sesuatu yang tidak terduga terjadi

1021
01:33:44,489 --> 01:33:45,537
Apa yang terjadi?

1022
01:33:45,930 --> 01:33:47,687
Apa anak itu menceritakan dongeng lagi?

1023
01:33:48,332 --> 01:33:50,439
Dia tidak mengatakan apapun

1024
01:33:50,830 --> 01:33:53,166
Tapi kami melakukan tes DNA sesuai perjanjianmu

1025
01:33:53,744 --> 01:33:55,338
Hasil sudah keluar

1026
01:33:55,665 --> 01:33:58,034
Aku membawanya untukmu

1027
01:33:59,092 --> 01:34:01,003
Laporan menunjukkan hasil analisa

1028
01:34:01,301 --> 01:34:07,285
F9612 bukan ayah biologis dari C9612

1029
01:34:07,642 --> 01:34:12,348
Ayah biologis yg sebenarnya M9612

1030
01:34:12,477 --> 01:34:16,222
Kau tidak ada hubungannya dengan C9612

1031
01:34:16,384 --> 01:34:22,913
An Kun adalah ayah biologis anak itu

1032
01:34:23,301 --> 01:34:25,343
Lihatlah laporannya dan baca dengan teliti

1033
01:34:30,347 --> 01:34:31,657
Pasti ada yg salah

1034
01:34:33,101 --> 01:34:34,050
Ini tidak mungkin salah

1035
01:34:34,158 --> 01:34:35,403
Ini tidak benar

1036
01:34:35,727 --> 01:34:37,321
Apapun tesnya

1037
01:34:38,001 --> 01:34:39,562
Apa pun bisa salah

1038
01:34:39,826 --> 01:34:40,720
Jangan marah

1039
01:34:40,883 --> 01:34:43,602
Kenapa kau merobeknya?

1040
01:34:44,373 --> 01:34:47,059
Ini adalah ilmu pengetahuan dan
ilmu pengetahuan tidak mungkin salah

1041
01:34:50,394 --> 01:34:51,736
Yah, kita bertemu nanti

1042
01:34:51,866 --> 01:34:54,235
Sebaiknya kau terima kenyataan ini

1043
01:34:54,652 --> 01:34:57,021
Aku tidak tahu apa yang terjadi di antara kalian

1044
01:34:57,119 --> 01:34:59,029
Tidak ada apa˛

1045
01:34:59,616 --> 01:35:00,565
Oke, Sampai jumpa

1046
01:35:01,825 --> 01:35:02,774
Dah

1047
01:35:07,526 --> 01:35:08,475
Salah

1048
01:35:10,312 --> 01:35:12,004
Benar˛ omong kosong

1049
01:36:44,236 --> 01:36:46,278
Ini alamatku yg baru

1050
01:36:47,502 --> 01:36:49,511
Aku tahu kau tidak akan datang menemuiku

1051
01:36:51,057 --> 01:36:53,164
Tapi aku masih berharap suatu hari kamu akan datang

1052
01:37:56,385 --> 01:37:57,563
Halo

1053
01:38:28,473 --> 01:38:29,935
Ini Mei Xiao?

1054
01:38:49,319 --> 01:38:51,044
Apa penyebab kematiannya?

1055
01:38:52,586 --> 01:38:56,364
Dugaan kami pelanggan merampok dan membunuhnya

1056
01:39:21,727 --> 01:39:23,354
Hitung uangnya

1057
01:39:28,644 --> 01:39:30,915
Aku ada hubungan dengan anak ini

1058
01:39:32,359 --> 01:39:33,789
Tolong simpan uangnya

1059
01:39:34,216 --> 01:39:37,153
Kurasa dia anakku, selamanya

1060
01:39:37,258 --> 01:39:38,983
Tapi dia bukan anakmu

1061
01:39:40,172 --> 01:39:42,858
Ambil kembali uangnya, biar aku yg merawat anak ini

1062
01:39:43,023 --> 01:39:43,787
Dia milikku

1063
01:39:43,887 --> 01:39:45,798
Kami terikat satu sama lain

1064
01:39:46,097 --> 01:39:47,241
Aku bisa memberimu lebih banyak uang

1065
01:39:47,282 --> 01:39:48,231
Katakan saja berapa

1066
01:39:48,595 --> 01:39:51,018
Dia anakku, hari ini aku akan membawanya

1067
01:39:57,658 --> 01:39:59,350
Demi yg sudah kami lewati bersama

1068
01:39:59,451 --> 01:40:00,691
Biar aku yg ambil anak itu

1069
01:40:05,023 --> 01:40:06,268
Kunjungi www.Fortunebet99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1070
01:40:06,400 --> 01:40:08,311
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

1071
01:41:44,410 --> 01:41:54,410
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99

1072
01:42:54,435 --> 01:43:04,435
Wechat: FORTUNEBET99
Whatsapp: +66875 - 57 - 8326
