1
00:01:42,344 --> 00:01:45,972
Nurse. What time is it?

2
00:01:46,056 --> 00:01:48,099
- It's 4:00 in the morning.
- Four o'clock? Jesus.

3
00:01:48,182 --> 00:01:49,517
Try and sleep.

4
00:01:49,600 --> 00:01:53,562
Listen, I'm really sorry about
all the fuss. I'm really sorry, yeah.

5
00:01:53,646 --> 00:01:55,189
I don't know what got into me, nurse.

6
00:01:55,272 --> 00:01:58,150
Eric, nobody's been hurt.
You're not hurt.

7
00:01:58,233 --> 00:01:59,651
Everything's all right.

8
00:01:59,735 --> 00:02:01,611
Listen, I got an early shift.

9
00:02:01,695 --> 00:02:03,280
Can you get me clothes for me,
please, nurse?

10
00:02:03,363 --> 00:02:04,781
You won't be going anywhere.

11
00:02:04,864 --> 00:02:06,366
- Eric, it's all right.
- Can you get me clothes, please?

12
00:02:06,449 --> 00:02:08,451
- Try and relax. Just lie down.
- I can't be late for work, nurse.

13
00:02:08,534 --> 00:02:10,119
- It's okay.
- I can't be late.

14
00:02:10,203 --> 00:02:11,329
It's all right.

15
00:02:11,412 --> 00:02:14,081
I can't be late for work, nurse.

16
00:02:14,165 --> 00:02:16,208
- It's okay.
- Can you get me clothes, please?

17
00:02:16,292 --> 00:02:19,002
- You get to sleep. You get to sleep.
- I can't be late.

18
00:02:20,420 --> 00:02:22,547
- I can't be late.
- It's okay.

19
00:02:24,049 --> 00:02:26,384
Oh, Lily, I'm so sorry.

20
00:02:39,938 --> 00:02:42,065
Oh, God, Lily, I'm so sorry.

21
00:02:47,070 --> 00:02:49,405
You take it easy.

22
00:02:49,489 --> 00:02:51,115
All right, Eric?

23
00:02:51,199 --> 00:02:52,617
God, what have you been up to,
you dipstick?

24
00:02:52,700 --> 00:02:55,202
- Ah, I know, I know.
- You give us a right scare, you know?

25
00:02:55,286 --> 00:02:56,704
Something let go.

26
00:02:56,787 --> 00:02:58,664
- Did you get any broken bones or owt?
- No, no, no, no, no.

27
00:02:58,747 --> 00:03:00,290
- Has he been giving you any trouble?
- I haven't. Have I?

28
00:03:00,374 --> 00:03:03,460
- No, model patient. Been fine.
- Can be a bit of a bugger him, you know.

29
00:03:06,463 --> 00:03:08,798
<i>Guinness Book of Records, eh?</i>

30
00:03:08,881 --> 00:03:10,716
You what?

31
00:03:10,800 --> 00:03:13,094
Three thousand times
round the same roundabout.

32
00:03:14,804 --> 00:03:17,181
It's a career change, isn't it?

33
00:03:17,264 --> 00:03:19,099
From postman to astronaut.

34
00:03:19,183 --> 00:03:21,226
I was daydreaming.

35
00:03:21,310 --> 00:03:22,769
You went round the wrong fucking way.

36
00:03:22,853 --> 00:03:25,355
- You're lucky somebody wasn't killed.
- Don't. Don't.

37
00:03:25,438 --> 00:03:26,648
A good night's kip

38
00:03:26,731 --> 00:03:28,483
and I'll be as fit as a butcher's dog.

39
00:03:30,234 --> 00:03:31,611
Where's me car?

40
00:03:32,695 --> 00:03:34,238
It's like you. It's fucked.

41
00:03:36,323 --> 00:03:37,783
What about the police?

42
00:03:38,826 --> 00:03:40,369
I've had a word with them.

43
00:03:40,452 --> 00:03:43,497
They've gotta make a report, but I don't
think they're gonna take it any further

44
00:03:43,580 --> 00:03:45,415
due to your psychological condition.

45
00:04:02,055 --> 00:04:03,765
Eric, if there's anything you need,

46
00:04:03,849 --> 00:04:05,558
anything at all,
give me a shout, d'you hear?

47
00:04:05,642 --> 00:04:07,435
Any time. Day or night. All right?

48
00:04:07,519 --> 00:04:08,853
Aye. Cheers, mate. Thanks.

49
00:04:12,648 --> 00:04:14,358
All right. We've just dropped
the gear off.

50
00:04:14,442 --> 00:04:15,734
The van'll be here in about an hour.

51
00:04:15,818 --> 00:04:17,069
Can you let Ryan know, please?
Cheers, mate.

52
00:04:17,152 --> 00:04:18,779
Listen, I told you
no more of your shit here.

53
00:04:18,862 --> 00:04:20,697
It's only gonna be for a few hours,
mate. What's the problem?

54
00:04:20,781 --> 00:04:22,365
How the fuck have you got in anyway?

55
00:04:24,242 --> 00:04:27,162
Fucking hell.

56
00:04:30,748 --> 00:04:32,166
Fuck's sake.

57
00:04:40,173 --> 00:04:42,968
Hey, did you give
those two pricks a key?

58
00:04:43,051 --> 00:04:45,595
- What?
- Those two jokers who just walked out.

59
00:04:45,679 --> 00:04:48,806
- Did you give them a key?
- What you on about?

60
00:05:22,587 --> 00:05:24,756
What have I told you about
giving the key to people?

61
00:05:27,967 --> 00:05:30,053
- You hear me?
- Yeah.

62
00:05:43,190 --> 00:05:45,900
- Who are you?
- Oh, I just live here, love.

63
00:05:45,984 --> 00:05:47,402
Oh, are you Ryan's stepdad?

64
00:05:47,485 --> 00:05:48,903
- Yeah.
- Oh.

65
00:05:59,830 --> 00:06:02,624
I want that shit downstairs
moving as soon as possible.

66
00:06:02,707 --> 00:06:04,417
And I won't tell you again, right?

67
00:06:04,501 --> 00:06:05,960
Right.

68
00:06:06,586 --> 00:06:08,379
No need to shout.

69
00:06:10,965 --> 00:06:12,758
Jess?

70
00:06:18,430 --> 00:06:21,933
For God's sake, Jess. It's nearly
two o'clock, for Christ's sakes.

71
00:06:22,017 --> 00:06:23,935
Get up for school. You're late.

72
00:06:24,019 --> 00:06:25,520
- It's the middle of the afternoon.
- So what, man?

73
00:06:25,603 --> 00:06:26,980
Will you get up for school?

74
00:06:27,063 --> 00:06:28,523
Oh, just leave me alone.
I'm trying to sleep.

75
00:06:28,606 --> 00:06:30,024
Will you get up, Jess?

76
00:06:30,108 --> 00:06:31,651
Obviously, I'm not going to
school if I'm in bed, am I?

77
00:06:31,734 --> 00:06:33,110
God, leave me alone.

78
00:06:33,194 --> 00:06:35,779
Right, well, I'll just
clear up for you, shall I?

79
00:06:35,863 --> 00:06:38,699
- Eh? I'll just...
- Oi, knobhead.

80
00:06:38,782 --> 00:06:40,617
Who the fucking hell are you?

81
00:06:40,701 --> 00:06:44,704
Look, Jess, will you sort this out?
It's not a bleeding doss-house.

82
00:06:44,788 --> 00:06:48,374
- Trying to get me head down.
- I'm just sick of it, I am.

83
00:06:48,458 --> 00:06:50,376
- What the...
- Who the fuck are you, you prick?

84
00:06:50,460 --> 00:06:52,962
- Pardon me?
- Who the fuck are you?

85
00:06:53,045 --> 00:06:55,631
Who the fuck am I?
I'll tell you who the fuck I am.

86
00:06:55,714 --> 00:06:57,216
I'm fucking room service!

87
00:06:57,299 --> 00:06:59,092
Do you wish to register
a fucking complaint?

88
00:07:00,677 --> 00:07:02,054
Look at my room, man!

89
00:07:02,137 --> 00:07:04,347
Look, just go away. Move!

90
00:07:04,431 --> 00:07:07,183
Fuck off. I'm trying to sleep.
Piss off, man.

91
00:07:11,771 --> 00:07:14,899
Look at my room.
Look at my room!

92
00:07:14,982 --> 00:07:18,110
Fucking sick of it!
Fucking get it sorted.

93
00:07:18,193 --> 00:07:20,779
- I'm up to here with it!
- What the hell?

94
00:07:46,261 --> 00:07:48,930
<i>Hello. We're not available now.</i>

95
00:07:49,013 --> 00:07:51,724
<i>Please leave your name
and phone number after the beep.</i>

96
00:07:51,807 --> 00:07:53,476
<i>We will return your call.</i>

97
00:07:55,060 --> 00:07:58,105
<i>Dad, it's me again.
Where the hell are ya?</i>

98
00:07:58,188 --> 00:08:01,566
<i>Will you phone me, please?
God, is your mobile working or what?</i>

99
00:08:01,650 --> 00:08:03,401
<i>D'you know I'm missing two classes now?</i>

100
00:08:03,485 --> 00:08:06,362
<i>I've gotta rush back
and pick up Daisy myself.</i>

101
00:08:06,446 --> 00:08:10,408
<i>You've really let me down, Dad.
I am so pissed off.</i>

102
00:08:10,491 --> 00:08:13,577
<i>Will you just ring me
and let me know that you're okay?</i>

103
00:08:28,591 --> 00:08:30,968
Have you ever had a shrink, Eric?

104
00:08:33,721 --> 00:08:35,681
You know what he asked me?

105
00:08:36,974 --> 00:08:39,434
When's the last time you was happy?

106
00:08:46,941 --> 00:08:50,820
<i>Today, at Old Trafford,
it's the return of Eric Cantona,</i>

107
00:08:50,903 --> 00:08:55,824
<i>the most talented, temperamental
and talked about footballer in Britain.</i>

108
00:09:06,334 --> 00:09:09,587
<i>Cantona takes control.
Makes good ground.</i>

109
00:09:09,671 --> 00:09:12,006
<i>Looking for the shooting opportunity
and finds it!</i>

110
00:09:12,381 --> 00:09:15,718
<i>Eric Cantona again
for Manchester United.</i>

111
00:09:18,595 --> 00:09:20,889
<i>Crosses it towards Cantona.</i>

112
00:09:24,017 --> 00:09:26,561
<i>Kanchelskis. It's a great ball.</i>

113
00:09:26,644 --> 00:09:28,771
<i>Cantona takes it in his stride</i>

114
00:09:28,855 --> 00:09:32,191
<i>and fires Manchester United
into the lead.</i>

115
00:09:42,534 --> 00:09:44,077
<i>Drink a drink a drink</i>

116
00:09:44,160 --> 00:09:45,537
<i>To the king, the king, the king</i>

117
00:09:45,620 --> 00:09:48,873
<i>For he's the leader
of our football team</i>

118
00:09:48,957 --> 00:09:52,126
<i>He's the greatest centre forward</i>

119
00:09:52,210 --> 00:09:54,712
<i>That the world has ever seen</i>

120
00:09:54,795 --> 00:09:58,507
<i>Cantona. It's still Cantona.
There's one back.</i>

121
00:10:09,142 --> 00:10:12,103
<i>Cantona for Manchester United.</i>

122
00:10:13,187 --> 00:10:15,814
<i>Oh, but he's won it back.</i>

123
00:10:15,898 --> 00:10:17,358
<i>Giggs. Here's Cantona.</i>

124
00:10:17,441 --> 00:10:22,446
<i>Yes! Eric Cantona with the goal
for Manchester United.</i>

125
00:10:45,133 --> 00:10:47,844
Look at the state of him.
He's got no rhythm. He's stuck. He's...

126
00:10:48,094 --> 00:10:50,346
He's like a wonky wheel,
he can't get going.

127
00:10:51,097 --> 00:10:52,682
I know, it's hard to believe, isn't it?

128
00:10:52,765 --> 00:10:54,392
A few years ago
he was on the dance floor.

129
00:10:54,475 --> 00:10:57,269
He was a brilliant dancer.
Look at the state of him.

130
00:10:58,520 --> 00:11:03,066
I'm not being funny, but how long
is it since Chrissie bailed out?

131
00:11:03,150 --> 00:11:05,068
Seven years.

132
00:11:06,569 --> 00:11:08,863
And then he gets lumbered
with the two stepsons.

133
00:11:08,947 --> 00:11:10,490
How's that work?

134
00:11:12,867 --> 00:11:15,161
- Hello, boys.
- All right?

135
00:11:16,453 --> 00:11:18,956
- What you got there?
- Shame, isn't it?

136
00:11:19,039 --> 00:11:20,832
- Oh, don't worry, this'll sort him out.
- What is it?

137
00:11:20,916 --> 00:11:22,584
Dog's bollocks this.

138
00:11:22,667 --> 00:11:24,211
What is this?

139
00:11:24,294 --> 00:11:26,713
- Take it from me.
- Now what you got?

140
00:11:28,089 --> 00:11:30,216
You been raiding
the self-help section again?

141
00:11:30,299 --> 00:11:33,052
You wanna be banned from bookshops.

142
00:11:33,135 --> 00:11:35,262
If you can open up your tiny minds
for just a little minute,

143
00:11:35,346 --> 00:11:37,014
you might learn something.

144
00:11:37,097 --> 00:11:39,558
What Eric needs is laughter.
It's got it in there.

145
00:11:39,641 --> 00:11:41,893
According to him,
laughter is the best medicine.

146
00:11:41,977 --> 00:11:44,312
If you can make him laugh,
laughter, no matter whether

147
00:11:44,396 --> 00:11:46,773
it's forced or artificial,
it makes you feel good.

148
00:11:46,856 --> 00:11:49,817
Apparently it lifts your spirits,
it produces endorphins,

149
00:11:49,901 --> 00:11:51,360
and all your body feels good.

150
00:11:51,444 --> 00:11:53,404
If I was in Eric's shoes,
I'd rather have a good fuck,

151
00:11:53,487 --> 00:11:54,947
I'll be honest with you.

152
00:11:55,030 --> 00:11:57,366
- Is that you volunteering?
- No.

153
00:11:57,449 --> 00:11:59,284
I'm volunteering Jack.

154
00:12:00,827 --> 00:12:02,704
Listen, what we're gonna do
is try and make Eric laugh.

155
00:12:02,788 --> 00:12:04,789
Okay. One at a time. All go down there.

156
00:12:04,873 --> 00:12:07,625
Tell him a joke, do a dance, do what
you like, just make him fucking laugh.

157
00:12:08,042 --> 00:12:10,586
Try and cheer the lad up, all right?
Do the best you can.

158
00:12:11,963 --> 00:12:14,465
- All right, Eric?
- All right, Spleen?

159
00:12:14,548 --> 00:12:17,051
Did you, did you hear
about the...

160
00:12:28,770 --> 00:12:30,354
Oh, dear.

161
00:12:35,317 --> 00:12:36,944
Need to do better
than that, Spleen.

162
00:12:37,027 --> 00:12:39,571
- Hey, Eric. You all right?
- All right, Smug.

163
00:12:39,655 --> 00:12:41,948
- Hey, two monkeys in a bath, right.
- Right.

164
00:12:42,032 --> 00:12:43,909
One monkey turns to the other monkey
and goes...

165
00:12:45,618 --> 00:12:47,120
- Like that, right? Right?
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.

166
00:12:47,203 --> 00:12:48,580
The other monkey turns
to the other one and goes

167
00:12:48,663 --> 00:12:50,289
"Put some cold water in, you daft cunt."

168
00:12:51,457 --> 00:12:53,459
- Fucking hell.
- Oh, fuck off.

169
00:12:53,542 --> 00:12:56,128
That's not bad. It's better than
Spleen's anyway, weren't it?

170
00:12:56,212 --> 00:12:57,921
Yeah, whatever.

171
00:13:02,300 --> 00:13:05,053
- Hi, Eric.
- All right.

172
00:13:05,136 --> 00:13:06,763
Hey, you're good at
crosswords, aren't you?

173
00:13:06,846 --> 00:13:08,598
- Yeah, yeah, aye.
- Yeah.

174
00:13:08,681 --> 00:13:10,391
Heavily laden postman.

175
00:13:10,475 --> 00:13:13,102
- How many letters?
- A fucking big bagful.

176
00:13:14,645 --> 00:13:16,230
Yeah, yeah.

177
00:13:18,190 --> 00:13:20,734
Stand in front of your imaginary mirror.

178
00:13:21,777 --> 00:13:25,238
Yeah.
Stand in front of your imaginary mirror.

179
00:13:25,822 --> 00:13:27,615
Think of someone who loves you

180
00:13:27,699 --> 00:13:31,035
and imagine viewing yourself
through their eyes.

181
00:13:33,913 --> 00:13:35,372
Yeah?

182
00:13:36,665 --> 00:13:40,210
Don't fuck about. Come on.
It's easy this, isn't it?

183
00:13:41,920 --> 00:13:44,965
Have you had to have met them?

184
00:13:45,048 --> 00:13:46,841
Do you have to have met the person?

185
00:13:46,925 --> 00:13:49,927
Well, you...
You must have met them if they love you.

186
00:13:50,762 --> 00:13:52,555
- Come on.
- Is there any way we can prep

187
00:13:52,638 --> 00:13:54,306
- to get into it?
- You can fucking shut up for a start!

188
00:13:56,016 --> 00:13:57,393
I'm here.
I'm in front of me mirror.

189
00:13:57,476 --> 00:14:00,270
Stand in front of a fucking
imaginary mirror. Right?

190
00:14:00,354 --> 00:14:02,189
- I am.
- Think of someone who...

191
00:14:02,272 --> 00:14:05,317
This might be hard for you.
Think of someone who loves you.

192
00:14:05,400 --> 00:14:07,569
And imagine viewing yourself
through their eyes.

193
00:14:07,652 --> 00:14:10,321
- It's fucking dead easy.
- Smug loves him.

194
00:14:10,405 --> 00:14:11,864
No, come on, do it now.

195
00:14:11,948 --> 00:14:13,491
- No, come on.
- It's all right.

196
00:14:13,574 --> 00:14:16,368
Then gently press
the thumb of each hand

197
00:14:16,452 --> 00:14:18,412
against the biggest finger...

198
00:14:18,495 --> 00:14:20,789
- Of your own hand or someone else's?
- Not like that, is it?

199
00:14:20,872 --> 00:14:22,374
No, your hand.

200
00:14:22,457 --> 00:14:24,292
- The same hand?
- It's like that.

201
00:14:24,376 --> 00:14:26,586
Have to sit down for this bit.

202
00:14:28,963 --> 00:14:32,508
Keep at it, keep at it,
keep at it. Right.

203
00:14:32,592 --> 00:14:36,762
Now, with your eyes closed,
breathe in slowly.

204
00:14:43,643 --> 00:14:45,645
What's best? In through the nose
and out through the mouth

205
00:14:45,729 --> 00:14:47,188
or in through the mouth
and out through the nose?

206
00:14:47,272 --> 00:14:48,648
Just breathe.

207
00:14:48,731 --> 00:14:50,608
Breathe through
your arse if you like. Just breathe.

208
00:14:50,691 --> 00:14:52,318
I get dizzy if I breathe too much.

209
00:14:52,401 --> 00:14:57,031
Shut up. Keep your eyes closed,
breathe slowly and relax.

210
00:14:57,114 --> 00:14:59,658
Allow yourself to see yourself
through the eyes of

211
00:14:59,741 --> 00:15:01,910
someone who loves you,
totally loves you.

212
00:15:01,993 --> 00:15:04,788
Someone who loves you
without any condition, right?

213
00:15:04,871 --> 00:15:06,956
You are totally loved.
And you're breathing.

214
00:15:07,040 --> 00:15:08,458
And you're holding your
finger and your thumb.

215
00:15:08,541 --> 00:15:09,959
- Are we there?
- Yeah.

216
00:15:10,043 --> 00:15:11,460
We're all there?

217
00:15:11,544 --> 00:15:13,713
- Is this supposed to relax us?
- Yes.

218
00:15:14,213 --> 00:15:16,423
This better not be some kind of
weirdo cult thing.

219
00:15:16,507 --> 00:15:17,925
Oh, can't you shut up for a minute?

220
00:15:18,008 --> 00:15:19,426
Weirdo cult thing?

221
00:15:19,510 --> 00:15:21,511
- I'm not taking me pants off.
- Shut up!

222
00:15:21,595 --> 00:15:23,054
Fucking concentrate! Will you?

223
00:15:23,138 --> 00:15:24,514
Just calm down, just fucking...

224
00:15:24,598 --> 00:15:26,057
Well, it's him! You fucking...

225
00:15:26,141 --> 00:15:27,559
Like Derek Acorah.

226
00:15:27,642 --> 00:15:29,143
I'm trying to talk
to the unconscious mind,

227
00:15:29,227 --> 00:15:30,728
not the fucking brain-dead.

228
00:15:31,395 --> 00:15:34,273
Right. You're breathing, your fingers,
your thumbs together.

229
00:15:34,356 --> 00:15:37,026
There's someone who likes you, you're
looking through their eyes at yourself.

230
00:15:37,109 --> 00:15:39,444
Now I've took you over to
the Possibility Generator.

231
00:15:39,528 --> 00:15:41,988
Now I want you to think of
someone who you like,

232
00:15:42,072 --> 00:15:46,534
someone whose confidence and charisma
you wish to emulate. Right?

233
00:15:46,618 --> 00:15:48,119
Okay.

234
00:15:48,202 --> 00:15:49,579
Have you got
that person in your mind?

235
00:15:49,662 --> 00:15:51,747
- Yes.
- Someone you think the world of.

236
00:15:51,831 --> 00:15:53,791
Charisma, confidence
and you want to emulate them.

237
00:15:53,874 --> 00:15:55,960
- But you don't have to know these ones?
- Oh, shut up.

238
00:15:56,043 --> 00:15:57,419
I'm just checking.

239
00:15:58,420 --> 00:16:01,631
- Smug, who have you thought of?
- Sammy Davis.

240
00:16:03,258 --> 00:16:06,678
- Sammy Davis, Jr.
- 'Cause, like, for his confidence.

241
00:16:08,346 --> 00:16:12,058
Smug is looking through
the eyes of Sammy Davis, Jr.

242
00:16:12,141 --> 00:16:14,727
Well, he's looking through one of them.

243
00:16:14,810 --> 00:16:16,645
Sammy Davis, Jr.

244
00:16:18,147 --> 00:16:19,565
Spleen?

245
00:16:20,607 --> 00:16:22,567
Fidel Castro.

246
00:16:23,318 --> 00:16:26,237
Okay. Fidel Castro.

247
00:16:27,322 --> 00:16:29,032
Jack?

248
00:16:30,324 --> 00:16:33,285
- Nelson Mandela.
- Good choice.

249
00:16:33,369 --> 00:16:35,329
Nice one. Nelson Mandela.

250
00:16:38,791 --> 00:16:40,292
Travis?

251
00:16:41,543 --> 00:16:43,086
Gandhi.

252
00:16:43,420 --> 00:16:46,464
- Good one.
- Nice one. Eric?

253
00:16:46,548 --> 00:16:48,758
Eric Cantona. King Eric.

254
00:16:48,841 --> 00:16:50,676
- Of course.
- Best footballer ever lived.

255
00:16:50,760 --> 00:16:52,428
- Good man. Good man.
- Good call, good call.

256
00:16:52,511 --> 00:16:54,638
- I'll tell you what
- What about you, Meatballs?

257
00:16:54,722 --> 00:16:56,265
Me?

258
00:16:57,141 --> 00:16:58,851
Old Blue Eyes.

259
00:17:00,269 --> 00:17:02,229
Mr Frank Sinatra.

260
00:17:05,231 --> 00:17:07,859
I'm gonna emulate Frank Sinatra.

261
00:17:07,942 --> 00:17:10,403
Hey, we could do a duet.

262
00:17:12,238 --> 00:17:14,573
Right, what a room we've got here.

263
00:17:14,657 --> 00:17:16,825
What a fantastic room. Sammy Davis, Jr,

264
00:17:16,909 --> 00:17:20,912
Fidel Castro, Gandhi, Nelson Mandela,
Eric Cantona

265
00:17:20,996 --> 00:17:23,623
and Old Blue Eyes himself,
Mr Frank Sinatra.

266
00:17:23,707 --> 00:17:25,667
Eh? What a year that was.

267
00:17:30,046 --> 00:17:32,131
You got hold of Winnie, now?

268
00:17:34,967 --> 00:17:36,719
I need to see Winnie.

269
00:17:38,971 --> 00:17:40,389
Winnie.

270
00:17:46,186 --> 00:17:48,646
Here you are, come on,
finish off over here, Meatballs.

271
00:17:48,730 --> 00:17:51,482
- Eric, what's this, mate?
- Fucking, my letters. Do you mind?

272
00:17:51,566 --> 00:17:54,485
Have you not opened them?
Are they yours, Eric?

273
00:17:54,568 --> 00:17:57,404
What is he looking at me letters for?
Can you put them down, please?

274
00:17:57,488 --> 00:18:00,449
Come and sit down.
Let's carry on with this exercise.

275
00:18:00,532 --> 00:18:01,992
Jack, what are you doing,
for fuck's sake?

276
00:18:02,075 --> 00:18:04,578
Are they yours? Have you not
opened them? They might be bills.

277
00:18:06,162 --> 00:18:08,122
Oh, for crying out bleeding loud.

278
00:18:08,206 --> 00:18:10,083
- Eric.
- What's this, Eric?

279
00:18:10,166 --> 00:18:11,959
Eric, what's going on, mate?

280
00:18:12,043 --> 00:18:14,336
- Oh, for crying out loud.
- Fucking hell, man.

281
00:18:14,420 --> 00:18:15,963
Spleen, get on the phone
and tell the lads.

282
00:18:16,046 --> 00:18:17,756
We're gonna have to
deliver these tomorrow.

283
00:19:48,256 --> 00:19:49,966
Flawed genius, eh?

284
00:19:52,301 --> 00:19:53,844
Flawed postman.

285
00:20:00,851 --> 00:20:02,936
How's your self care, Eric?

286
00:20:06,481 --> 00:20:08,775
Have you ever thought about
killing yourself?

287
00:20:11,485 --> 00:20:13,237
Who loves you, Eric?

288
00:20:15,865 --> 00:20:17,533
Takes care of you?

289
00:20:22,537 --> 00:20:26,207
You know what knocked me for six?
And I didn't fucking see this coming.

290
00:20:30,128 --> 00:20:34,173
"Have you ever done anything
that you're ashamed of?"

291
00:20:38,552 --> 00:20:40,512
Well, have you?

292
00:20:49,103 --> 00:20:50,521
Fucking hell.

293
00:20:51,898 --> 00:20:53,357
What the fuck?

294
00:20:59,530 --> 00:21:01,573
- Is that really you?
- Yeah.

295
00:21:06,327 --> 00:21:08,538
Say something in French then.

296
00:21:13,459 --> 00:21:16,211
Fucking hell, it is you.

297
00:21:17,004 --> 00:21:19,047
What the fuck, man?

298
00:21:19,131 --> 00:21:21,466
Wait till the fucking lads
hear about this.

299
00:21:21,550 --> 00:21:23,635
They still fucking love ya.

300
00:21:25,553 --> 00:21:27,514
<i>It's Lily, n'est-ce pas?</i>

301
00:21:29,515 --> 00:21:31,893
I can't say her name.

302
00:21:31,976 --> 00:21:34,937
I don't like to talk about her, Eric.

303
00:21:35,020 --> 00:21:36,438
Say it.

304
00:21:37,314 --> 00:21:38,774
I can't.

305
00:21:39,650 --> 00:21:42,652
You have to face this. Right?

306
00:21:43,778 --> 00:21:46,197
- I can't.
- Yes, you can.

307
00:21:48,866 --> 00:21:50,368
Lily. Fuck.

308
00:21:51,786 --> 00:21:53,788
It's always fucking Lily.

309
00:21:57,207 --> 00:21:59,543
- Open the trunk.
- No, I can't.

310
00:22:05,548 --> 00:22:07,884
- You what?
- Without danger,

311
00:22:08,509 --> 00:22:10,678
we cannot get beyond danger.

312
00:22:21,813 --> 00:22:23,315
Come on.

313
00:22:32,073 --> 00:22:33,491
God.

314
00:22:42,416 --> 00:22:45,168
Oh, Jesus Christ.

315
00:22:47,754 --> 00:22:49,380
God.

316
00:22:53,300 --> 00:22:55,177
Here y'are, look at that.

317
00:22:55,261 --> 00:22:58,514
"Manchester duo
win '50s dance competition."

318
00:23:01,975 --> 00:23:04,894
19th of July, 1979.

319
00:23:06,938 --> 00:23:09,065
Thirty years ago.

320
00:23:09,148 --> 00:23:12,652
Used to love dancing. Rock 'n' roll.

321
00:23:12,735 --> 00:23:16,238
You know, putting all the gear on
and doing the hair.

322
00:23:18,031 --> 00:23:21,118
That's a picture from the night
we won the contest.

323
00:23:21,201 --> 00:23:24,246
- A great night.
- Ah, yes.

324
00:23:24,329 --> 00:23:26,623
What a pair of blue suede shoes.

325
00:23:26,706 --> 00:23:29,000
Yeah, blue suede shoes.

326
00:23:29,083 --> 00:23:33,087
Hey, they got sent from America.
Cost me a week's wages they did.

327
00:23:33,754 --> 00:23:36,048
I wonder what happened to them.

328
00:23:36,840 --> 00:23:41,636
You know,
sometimes the beautiful memories...

329
00:23:44,180 --> 00:23:48,059
<i>...are the most toughest of them all.
C'est la vie.</i>

330
00:23:48,142 --> 00:23:49,852
Yeah.

331
00:23:49,936 --> 00:23:53,397
<i>They're the hardest to deal with.
C'est la vie.</i>

332
00:23:53,481 --> 00:23:54,982
Yeah.

333
00:24:03,198 --> 00:24:05,241
It was a daft idea, really.

334
00:24:05,992 --> 00:24:09,203
The compere, he pulled out these
tickets at random from these boxes,

335
00:24:09,287 --> 00:24:10,705
one for the girls and one for the boys.

336
00:24:10,788 --> 00:24:13,040
And you met for the first time
on the dance floor.

337
00:24:14,375 --> 00:24:18,378
<i>Anyway, he goes "Number 19.
Eric, where are ya?"</i>

338
00:24:18,462 --> 00:24:20,005
<i>... Eric Bishop.</i>

339
00:24:23,675 --> 00:24:26,553
<i>I got up on the dance floor,
like, bit nervous.</i>

340
00:24:26,636 --> 00:24:28,554
<i>"And for the ladies,"</i>

341
00:24:28,638 --> 00:24:31,098
<i>Number one. Lily Devine.</i>

342
00:24:34,810 --> 00:24:39,398
<i>Then I turned round, like,
she just sort of floated out,</i>

343
00:24:39,481 --> 00:24:42,776
<i>absolutely fucking gorgeous.</i>

344
00:24:42,859 --> 00:24:44,944
<i>She looked a little bit shy, like.</i>

345
00:24:45,028 --> 00:24:47,530
<i>But you could sense
there was a bit of mischief in there.</i>

346
00:25:38,535 --> 00:25:40,912
What a dancer. I couldn't believe it.
She left me standing.

347
00:25:40,996 --> 00:25:44,082
I was like, "Oh, what's going on here?"

348
00:25:44,165 --> 00:25:48,836
<i>But the second one, second number was,
It's Late by Ricky Nelson.</i>

349
00:25:49,295 --> 00:25:50,755
I was ready for her then.

350
00:25:52,006 --> 00:25:53,549
<i>And the band start playing.
And I'll tell you what,</i>

351
00:25:53,632 --> 00:25:56,302
<i>I was chucking her about and flipping
her and tossing her everywhere.</i>

352
00:25:56,385 --> 00:25:58,429
<i>She just kept coming back
faster than ever.</i>

353
00:25:58,512 --> 00:26:00,806
<i>It was like she fucking trusted me,
you know what I mean?</i>

354
00:26:48,016 --> 00:26:49,434
<i>I don't know.</i>

355
00:26:49,517 --> 00:26:51,352
<i>I don't know if it was, like,
the dancing or whatever</i>

356
00:26:51,435 --> 00:26:54,396
<i>that just brought us closer together,
but...</i>

357
00:26:56,273 --> 00:26:57,775
<i>It was just like
one of those magic nights</i>

358
00:26:57,858 --> 00:26:59,568
<i>that you know
you're never gonna have again.</i>

359
00:27:00,360 --> 00:27:01,778
<i>Sometimes we didn't do anything,</i>

360
00:27:01,862 --> 00:27:05,532
<i>we just sat there
and just held each other's eyes.</i>

361
00:27:07,158 --> 00:27:11,245
<i>I've never done that with anyone else,
except Lily Devine.</i>

362
00:27:14,290 --> 00:27:18,085
<i>And 30 years later, you can't even
face her. Incroyable, non?</i>

363
00:27:19,044 --> 00:27:23,340
Well, a lot of mistakes have been made.

364
00:27:24,341 --> 00:27:26,634
A lot of water under the bridge.

365
00:27:33,140 --> 00:27:35,226
Can you imagine being asked
by your daughter

366
00:27:35,309 --> 00:27:37,144
to meet your ex-wife on a daily basis,

367
00:27:37,227 --> 00:27:39,646
when you've hardly seen her
for three decades?

368
00:27:40,564 --> 00:27:43,525
Well, I'm just a few weeks
off graduation and I'm...

369
00:27:43,608 --> 00:27:47,320
I'm struggling. I am way behind
with my dissertation. And if...

370
00:27:47,403 --> 00:27:50,531
- lf I don't finish it, I can't graduate.
- Right.

371
00:27:50,615 --> 00:27:52,783
And it's been difficult with Daisy.

372
00:27:52,867 --> 00:27:55,995
So I was just wondering, when you
pick her up from nursery,

373
00:27:56,078 --> 00:27:59,456
instead of bringing her back to mine
at 5:00, like you normally do,

374
00:27:59,540 --> 00:28:01,708
can you keep her
for just one more hour till 6:00?

375
00:28:01,792 --> 00:28:04,586
Yeah, course I can.
No problem, Daisy, eh?

376
00:28:04,669 --> 00:28:08,089
Brilliant. That means I can study
in the library till 10:00.

377
00:28:08,172 --> 00:28:09,924
- Oh, don't worry about it.
- Ah, what's that?

378
00:28:10,007 --> 00:28:11,676
- You're no problem to your granddad.
- Here you are, Dad.

379
00:28:11,759 --> 00:28:15,346
- Are you, eh?
- Come here, chicken. Ah, chicken.

380
00:28:15,429 --> 00:28:18,724
- Hello. What's the matter? Eh?
- Let's get your bottle for ya.

381
00:28:18,807 --> 00:28:20,309
Oh, come here.

382
00:28:20,392 --> 00:28:22,185
- Hey, look at that.
- Are you hungry?

383
00:28:22,269 --> 00:28:24,980
- Look at the sunshine, eh.
- Oh, cheers, Dad.

384
00:28:25,063 --> 00:28:27,190
- She ready for this?
- Here you go.

385
00:28:27,273 --> 00:28:30,109
So where do you want us
to drop her then?

386
00:28:32,653 --> 00:28:36,657
- At Mum's.
- Oh, for God's sake, Sam.

387
00:28:37,282 --> 00:28:40,244
I've hardly seen your mother for years.
Most of your life, for Christ's sake.

388
00:28:40,327 --> 00:28:41,745
- Don't ask me to do that, love.
- Dad.

389
00:28:41,828 --> 00:28:44,414
- I can't, not now, it's just...
- You've both moved on.

390
00:28:44,497 --> 00:28:46,416
It doesn't make sense any more.

391
00:28:47,625 --> 00:28:52,296
- I spoke to Mam and she don't mind.
- Well, what did she say?

392
00:28:52,380 --> 00:28:55,174
Well, it's practical,
by far the easiest.

393
00:28:56,091 --> 00:28:58,302
What did she say?

394
00:28:58,385 --> 00:29:00,554
She said it might be good
to see you again, catch up.

395
00:29:04,057 --> 00:29:06,810
Just tell me exactly what she said, Sam.

396
00:29:09,479 --> 00:29:12,189
She said it doesn't
really matter anymore.

397
00:29:14,692 --> 00:29:16,443
Well, you asked, Dad.

398
00:29:17,444 --> 00:29:19,154
Five words.

399
00:29:20,947 --> 00:29:24,451
"It doesn't really matter anymore."

400
00:29:25,618 --> 00:29:27,453
That's what she said.

401
00:29:29,122 --> 00:29:32,166
Now that is worse than hatred.

402
00:29:33,042 --> 00:29:35,961
<i>Oui. Much worse.</i>

403
00:29:37,296 --> 00:29:39,131
Oh, well, thanks a lot.

404
00:29:41,466 --> 00:29:43,510
And then when I saw her...

405
00:29:44,469 --> 00:29:46,304
She'd really taken care of herself.

406
00:29:47,138 --> 00:29:51,434
<i>Her hair, the way she stood, everything.</i>

407
00:29:51,767 --> 00:29:53,185
<i>Fuck.</i>

408
00:29:55,020 --> 00:29:58,607
<i>Brought it all back?
You, Lily and baby Sam?</i>

409
00:29:58,690 --> 00:30:00,400
<i>Oh, God, yeah.</i>

410
00:30:00,484 --> 00:30:04,446
<i>Like it was yesterday. Nearly 30 years.</i>

411
00:30:18,500 --> 00:30:20,168
I'm fucked.

412
00:30:20,877 --> 00:30:22,295
<i>Oui.</i>

413
00:30:23,713 --> 00:30:25,715
<i>Right with you, mon ami.</i>

414
00:30:26,633 --> 00:30:31,095
So I suggest a jump

415
00:30:31,179 --> 00:30:34,265
off the nearest block of flats.

416
00:30:34,348 --> 00:30:38,393
Oh, it's all right for you.
Flawed genius bastard.

417
00:30:38,477 --> 00:30:41,938
Playing beach football.
VIP. Celebrity pals.

418
00:30:42,022 --> 00:30:44,357
You've even got a fucking French accent.

419
00:30:44,441 --> 00:30:47,193
Eh, look at me. Scrawny little fuck.

420
00:30:47,277 --> 00:30:49,654
You've got it all, mate. All of it.

421
00:30:49,737 --> 00:30:53,115
You think my friends
are better than yours?

422
00:30:53,199 --> 00:30:56,702
It's all just slipping
through me fingers.

423
00:30:56,785 --> 00:30:58,954
The lads look through me.

424
00:30:59,037 --> 00:31:00,706
And I can't even trust meself.

425
00:31:00,789 --> 00:31:04,709
I feel like... I feel like I'm floating
and I'm looking down on meself,

426
00:31:04,793 --> 00:31:08,129
wandering round
like a scabby old fucking dog.

427
00:31:11,591 --> 00:31:13,092
What? What?

428
00:31:13,175 --> 00:31:17,262
He that forecasts all perils
will never sail the seas.

429
00:31:18,972 --> 00:31:22,059
He that is afraid to shake the dice
will never throw a six.

430
00:31:22,142 --> 00:31:24,644
If you do not enter a tiger's den,
you cannot get his cubs.

431
00:31:24,728 --> 00:31:26,563
Oh, stick your proverbs
up your fucking arse.

432
00:31:26,646 --> 00:31:28,481
How do you say that in French?

433
00:31:31,400 --> 00:31:34,612
- Huh?
- That's not very nice.

434
00:31:34,695 --> 00:31:36,655
I'm fucking up to here
with your philosophy.

435
00:31:36,739 --> 00:31:40,659
I'm still getting over the fucking
seagulls one, for Christ's sakes.

436
00:31:42,953 --> 00:31:44,829
Always got more choices than we think.

437
00:31:45,789 --> 00:31:47,165
Always.

438
00:31:47,248 --> 00:31:49,208
Yeah, like what?

439
00:31:51,294 --> 00:31:52,753
A shave.

440
00:31:53,838 --> 00:31:56,840
Oh, I can't face her. Right?

441
00:31:56,924 --> 00:31:58,634
Yes, you can.

442
00:32:02,345 --> 00:32:03,847
Right?

443
00:32:41,340 --> 00:32:43,216
- Eric.
- Chrissie.

444
00:32:45,593 --> 00:32:49,389
No. Lily. Your first wife.

445
00:32:49,472 --> 00:32:51,807
Yeah. Sorry, just a bit nervous.

446
00:32:53,642 --> 00:32:56,729
She fed about half-hour ago.

447
00:32:57,896 --> 00:33:01,024
There's fruit purée
in the Tupperware.

448
00:33:01,108 --> 00:33:03,610
- The nappies are underneath.
- Amazing.

449
00:33:03,693 --> 00:33:05,904
Oh, and the bibs are underneath.

450
00:33:05,987 --> 00:33:08,197
And there's a bottle of water
in case she needs it.

451
00:33:08,281 --> 00:33:10,074
Fantastic.

452
00:33:12,118 --> 00:33:15,496
- Are you okay, Eric?
- Yeah, fine. Fine.

453
00:33:15,955 --> 00:33:18,040
I'm sorry about the other day.

454
00:33:18,123 --> 00:33:20,542
It's just that
I had a bit of a dizzy spell.

455
00:33:20,626 --> 00:33:24,045
Hadn't slept right.
But, yeah, I'm fine, fine.

456
00:33:24,129 --> 00:33:26,256
- Fighting fit.
- Good.

457
00:33:27,006 --> 00:33:29,050
So are you okay for dropping her
at my place later

458
00:33:29,133 --> 00:33:32,428
- or would you rather meet back here?
- Whatever's easiest.

459
00:33:32,511 --> 00:33:34,138
It's only six weeks, isn't it?

460
00:33:35,055 --> 00:33:36,598
- Yeah.
- Oh, I...

461
00:33:36,682 --> 00:33:39,810
- Yeah.
- I didn't mean it like that. I just...

462
00:33:42,270 --> 00:33:45,190
- Fancy a cup of tea, Lily?
- Why?

463
00:33:47,025 --> 00:33:50,820
Look, Eric, let's just try and get
through this the best we can for Sam.

464
00:33:51,904 --> 00:33:54,448
- Yeah.
- I'll see you later, Eric.

465
00:33:54,532 --> 00:33:57,785
- Okay. See you.
- Bye-bye, gorgeous.

466
00:34:01,997 --> 00:34:03,415
Hello.

467
00:34:25,226 --> 00:34:27,228
Ryan, can I have a word, please?

468
00:34:28,021 --> 00:34:31,732
- It's one of them.
- Ryan, what the fuck is that out there?

469
00:34:31,816 --> 00:34:34,360
Just a rough guess,
but it looks like a cement mixer.

470
00:34:34,443 --> 00:34:36,236
Yeah, I can see
it's a cement mixer, Ryan.

471
00:34:36,320 --> 00:34:38,906
- What the fuck is it doing there?
- It's just chilling there for a bit.

472
00:34:38,989 --> 00:34:40,907
What else do you think it is,
a fucking go-kart?

473
00:34:40,991 --> 00:34:42,868
- Just having a Bud.
- You've nicked it, haven't ya? Eh?

474
00:34:42,951 --> 00:34:44,327
- Who's nicked it?
- I haven't nicked it.

475
00:34:44,411 --> 00:34:45,870
- You've nicked it.
- I haven't nicked it.

476
00:34:45,954 --> 00:34:47,455
Where's it come from? You've nicked it.

477
00:34:47,539 --> 00:34:48,956
Right, well, I'll get it sorted.
Just chill out.

478
00:34:49,040 --> 00:34:50,500
Yeah, well, get it
shifted now, please, will ya?

479
00:34:50,583 --> 00:34:52,043
- Look, I'll do it when I can.
- Eh?

480
00:34:52,126 --> 00:34:53,586
Here you are.

481
00:34:53,669 --> 00:34:55,129
Hang on a minute.
Where you going?

482
00:34:55,212 --> 00:34:57,881
- Going to the match.
- Yeah. Coming, Eric?

483
00:34:58,715 --> 00:35:00,133
- You got everything?
- Where you going? The match?

484
00:35:00,217 --> 00:35:02,094
Man U versus Barcelona.

485
00:35:03,178 --> 00:35:05,388
Watch the shopping, will you?

486
00:35:05,472 --> 00:35:07,432
Eric, next time I'll try
and get you a ticket.

487
00:35:07,515 --> 00:35:09,058
Zac's a main player.
He's got probably one of

488
00:35:09,142 --> 00:35:10,560
the best boxes in the stadium.

489
00:35:10,643 --> 00:35:12,353
- Come on, lad, stop fucking about.
- Champagne, the works.

490
00:35:12,436 --> 00:35:15,314
- You'd love it.
- Oi, come on. We've gotta go. Come on.

491
00:35:21,611 --> 00:35:24,030
Where are you
going with that? Get rid of it.

492
00:35:40,587 --> 00:35:42,756
What the fuck?

493
00:35:46,718 --> 00:35:50,513
Oh, fucking hell!

494
00:35:50,596 --> 00:35:54,475
Oh, shit! Fucking work coat!

495
00:35:54,558 --> 00:35:58,145
Bastard! Oh, for fuck's sake!

496
00:35:58,228 --> 00:36:02,274
Fucking hell! Fuck, fuck, fucking hell!

497
00:36:07,403 --> 00:36:10,907
Jack Bishop. Ironmonger.

498
00:36:15,578 --> 00:36:18,664
- Yeah. Yeah.
- Your father.

499
00:36:20,082 --> 00:36:21,583
Were you close?

500
00:36:21,666 --> 00:36:24,836
Well, he sat on me by mistake once.

501
00:36:40,600 --> 00:36:43,353
She sent me this
a week after I left her.

502
00:36:49,901 --> 00:36:53,362
"I can't love you any more than this.

503
00:36:54,321 --> 00:36:55,823
"Lily."

504
00:36:56,407 --> 00:36:58,408
I never ever answered her.

505
00:36:59,743 --> 00:37:02,746
And the longer I left it,
the worse it was.

506
00:37:03,705 --> 00:37:06,332
And then there was just no going back.

507
00:37:07,667 --> 00:37:09,502
So tell her the truth.

508
00:37:10,503 --> 00:37:11,963
What can you say to someone

509
00:37:12,046 --> 00:37:14,423
who's just laid
their heart out on a plate?

510
00:37:15,132 --> 00:37:18,260
It's just like there.
Let's have a look at that.

511
00:37:23,598 --> 00:37:27,602
You know what, fuck it. Fuck it.

512
00:37:28,394 --> 00:37:30,730
There's just no way
I'm gonna get through this.

513
00:37:30,813 --> 00:37:32,189
I can't meet her every day.

514
00:37:32,273 --> 00:37:35,818
I'll just end up back at that
fucking roundabout going round.

515
00:37:35,901 --> 00:37:37,736
You must speak to her.

516
00:37:37,820 --> 00:37:41,114
- I can't.
- You can't. So write to her.

517
00:37:42,616 --> 00:37:45,243
I haven't got any words. And...

518
00:37:48,204 --> 00:37:49,747
Fuck.

519
00:37:50,248 --> 00:37:52,583
- Eric?
- Oh, no.

520
00:37:52,667 --> 00:37:54,126
- Eric!
- No.

521
00:37:54,210 --> 00:37:57,087
Come on, we're going for a pint.
Come on.

522
00:37:57,171 --> 00:38:00,048
Go on, Eric. You are a lucky man.

523
00:38:00,132 --> 00:38:01,925
- Come on!
- Go.

524
00:38:04,469 --> 00:38:06,888
- Come on, mate...
- Come on, Eric, shake yourself.

525
00:38:06,971 --> 00:38:11,559
All right, all right. I'm coming!
Stop banging! I'm on me way down now!

526
00:38:15,312 --> 00:38:16,772
Fucking hell.

527
00:38:19,566 --> 00:38:22,152
- Don't forget your wallet.
- All right.

528
00:38:32,912 --> 00:38:35,331
Hey up, hey up. What's the shirt, mate?

529
00:38:35,414 --> 00:38:37,666
FC United, mate. People's club.

530
00:38:37,750 --> 00:38:40,127
- Wouldn't wipe my arse on that, pal.
- Oh, yeah?

531
00:38:42,712 --> 00:38:44,506
Sit down, Spleen.
You're gonna have a heart attack,

532
00:38:44,589 --> 00:38:46,758
- for God's sake.
- Fucking give us that pint.

533
00:38:46,841 --> 00:38:48,843
Listen, pal.
You run off and left us.

534
00:38:48,926 --> 00:38:50,303
They left me.

535
00:38:50,386 --> 00:38:52,722
Who left you? United?
The most famous team in history.

536
00:38:52,805 --> 00:38:54,223
We got over 300 million fans.

537
00:38:54,306 --> 00:38:55,766
- And we left you?
- Yes.

538
00:38:55,849 --> 00:38:57,935
I told you this before, right?
A bloke once said,

539
00:38:58,018 --> 00:38:59,394
"Leave your...
You can change your wife,

540
00:38:59,478 --> 00:39:01,021
"change your politics,
change your religion.

541
00:39:01,104 --> 00:39:04,024
"But never, never can you change
your favourite football team."

542
00:39:04,107 --> 00:39:07,318
Yeah, all right, we may be small.
We may be small. But you know what?

543
00:39:07,402 --> 00:39:10,655
There's no fat bastard chairman can
sell us out for 30 pieces of silver.

544
00:39:10,738 --> 00:39:12,239
No, 'cause
the fat bastard's sat there.

545
00:39:12,323 --> 00:39:13,741
Our club.

546
00:39:13,824 --> 00:39:15,743
And I'll tell you what, that's what
they said about United.

547
00:39:15,826 --> 00:39:17,494
- 1878, weren't it, eh?
- Yes.

548
00:39:17,578 --> 00:39:21,248
Newton Heath they were called.
Lowly railway men. Eh? What about that?

549
00:39:21,331 --> 00:39:23,375
You're pissing on your own history,
you know that?

550
00:39:23,500 --> 00:39:26,252
No, it's still there. Still there.
It's all in the heart. It's still there.

551
00:39:26,419 --> 00:39:28,588
- We'll never die, pal, us.
- Yeah.

552
00:39:28,671 --> 00:39:30,882
He never fucking goes, Judge, anyway.
What you talking about?

553
00:39:30,965 --> 00:39:32,508
Yeah, but I've told him,
there's no secret in the fact.

554
00:39:32,591 --> 00:39:34,093
I can't afford it.
I can't afford to take the kids.

555
00:39:34,176 --> 00:39:36,262
Exactly.
That's the point, innit, you daft git.

556
00:39:36,345 --> 00:39:37,721
Car parks don't lie!

557
00:39:37,805 --> 00:39:39,890
- They don't.
- You have a look. Have a look now.

558
00:39:39,973 --> 00:39:42,267
What kind of car
parks in there on a match day?

559
00:39:42,350 --> 00:39:44,644
Not the kind of cars we can afford.
How many postmen you know

560
00:39:44,728 --> 00:39:46,312
- go to the game?
- Yeah. We're going on bikes

561
00:39:46,396 --> 00:39:48,022
with fucking baskets on the front.

562
00:39:48,982 --> 00:39:52,652
<i>Won't pay Glazer
Or work for Sky</i>

563
00:39:52,735 --> 00:39:56,155
<i>Still sing "City's gonna die"</i>

564
00:39:56,238 --> 00:39:58,615
<i>Two Uniteds but the soul is one</i>

565
00:39:58,699 --> 00:40:01,034
<i>As the Busby Babes carry on</i>

566
00:40:01,118 --> 00:40:02,911
- Carry on
- Oh, matron.

567
00:40:04,079 --> 00:40:05,497
- Hypocrites, you are.
- You what?

568
00:40:05,580 --> 00:40:08,124
Walking adverts. Look at you.
Just sponsors' names on your chests.

569
00:40:08,207 --> 00:40:11,419
We don't have sponsors on our chest.
We're like Barcelona.

570
00:40:11,502 --> 00:40:12,962
- What?
- Spanish.

571
00:40:13,045 --> 00:40:15,464
- Who would sponsor you?
- You're sat there on a Tuesday night.

572
00:40:15,548 --> 00:40:16,965
Tuesday night.
You're the fuckers

573
00:40:17,049 --> 00:40:19,468
who put 50, 60 million quid
in Edwards' pocket.

574
00:40:19,551 --> 00:40:22,053
- Yeah.
- Filling Murdoch's fucking pockets.

575
00:40:22,137 --> 00:40:23,972
What the fuck are you doing here?

576
00:40:24,055 --> 00:40:25,515
You fucking don't know
what you're doing.

577
00:40:25,598 --> 00:40:27,934
- You make me sick.
- Sit down and shut the fuck up.

578
00:40:28,017 --> 00:40:30,812
- I'm going. I'm going!
- Fuck off!

579
00:40:30,895 --> 00:40:33,522
The game's just starting,
you fucking knob.

580
00:40:34,523 --> 00:40:38,610
- Come on, Meatballs.
- Cheerio, cheerio, cheerio.

581
00:40:38,694 --> 00:40:41,321
Where are you going, to walk your dog?

582
00:40:43,573 --> 00:40:46,034
- Fucking brilliant, innit?
- Different class, that.

583
00:40:46,117 --> 00:40:48,494
Hey, here are, here are, here are.
Let's get him at it here. Here are.

584
00:40:48,745 --> 00:40:50,288
Goal!

585
00:40:53,374 --> 00:40:55,834
Who scored? Who scored? Who scored?

586
00:40:59,796 --> 00:41:02,424
Fucking twats.

587
00:41:15,144 --> 00:41:17,021
How many times I told you
about fucking about with shit?

588
00:41:17,104 --> 00:41:18,814
- I'm not fucking about.
- We're fucking trying to

589
00:41:18,897 --> 00:41:22,192
do some serious work.
You're not fucking about?

590
00:41:22,275 --> 00:41:23,777
- You're not fucking about?
- No.

591
00:41:23,860 --> 00:41:26,362
I'm not fucking about.
D'you hear me? I'm not fucking about.

592
00:41:26,446 --> 00:41:27,906
Does this look like I'm fucking about?

593
00:41:27,989 --> 00:41:29,407
- No.
- No?

594
00:41:29,490 --> 00:41:32,034
Get that shit out your fucking garden.

595
00:41:32,118 --> 00:41:33,536
Don't look at me.

596
00:41:33,619 --> 00:41:36,705
Just get in the fucking house,
you little prick.

597
00:41:58,350 --> 00:41:59,810
You all right?

598
00:42:23,290 --> 00:42:25,834
Remember we used to be able to
talk about anything?

599
00:42:27,168 --> 00:42:29,003
Bit late for that now.

600
00:42:33,591 --> 00:42:35,634
What does he want from ya?

601
00:42:36,719 --> 00:42:38,762
- Who?
- Your mate in the car.

602
00:42:41,390 --> 00:42:42,766
Nothing.

603
00:42:45,185 --> 00:42:46,686
Good. Good to me.

604
00:42:46,769 --> 00:42:48,771
Yeah. So good he gives you a smack, eh?

605
00:42:49,731 --> 00:42:51,691
Is that what friends do these days?

606
00:42:51,774 --> 00:42:54,276
You don't even know him. It's sorted.

607
00:42:54,360 --> 00:42:56,570
Yeah. I used to have a laugh
with my friends.

608
00:42:56,654 --> 00:42:58,655
I have a laugh with them.

609
00:43:01,742 --> 00:43:05,662
Look, Ryan, I wanna help, mate.
You can't go on like this.

610
00:43:08,414 --> 00:43:10,458
What are you gonna do, Eric?

611
00:43:19,633 --> 00:43:22,427
- Brownie, mate... Yeah...
- Is it?

612
00:43:22,511 --> 00:43:24,638
Right, come on, lads.
It's getting late now.

613
00:43:24,763 --> 00:43:27,098
I think it's time
your mates went home, Jess.

614
00:43:27,223 --> 00:43:29,267
I think it is, you know.

615
00:43:30,560 --> 00:43:31,936
- Who is this, then?
- Jess, come on,

616
00:43:32,019 --> 00:43:34,105
I've got work tomorrow
and you've got school.

617
00:43:34,188 --> 00:43:35,522
Let's wrap it up, eh.

618
00:43:37,566 --> 00:43:39,818
Five more minutes and that's it, yeah?

619
00:43:39,902 --> 00:43:42,070
Five more minutes, I mean it.

620
00:44:02,547 --> 00:44:03,965
Fucking hell.

621
00:44:04,924 --> 00:44:06,509
You must say no.

622
00:44:08,219 --> 00:44:09,679
No.

623
00:44:12,598 --> 00:44:14,058
Come on, say it.

624
00:44:16,143 --> 00:44:17,686
No.

625
00:44:21,148 --> 00:44:22,732
In French.

626
00:44:23,858 --> 00:44:25,235
<i>Non.</i>

627
00:44:26,486 --> 00:44:27,946
<i>Non.</i>

628
00:44:28,321 --> 00:44:30,615
<i>Like you mean it. Non!</i>

629
00:44:31,741 --> 00:44:35,578
<i>- Non.
- More, more, more. Non!</i>

630
00:44:37,704 --> 00:44:39,081
<i>Non!</i>

631
00:44:39,873 --> 00:44:41,625
<i>- Non!
- Non!</i>

632
00:44:42,584 --> 00:44:46,087
<i>From your balls. Non!</i>

633
00:44:46,504 --> 00:44:49,632
<i>- Non! Non! Non!
- Non! Non! Non!</i>

634
00:44:49,716 --> 00:44:51,634
<i>- Non! Non!
- Non!</i>

635
00:44:51,717 --> 00:44:55,012
<i>- Non! Non! Non! Non!
- Non! Non! Non!</i>

636
00:44:55,095 --> 00:44:58,348
<i>Non! Non! Non!</i>

637
00:44:58,432 --> 00:45:02,269
<i>Non! Non! Non! Non!</i>

638
00:45:02,352 --> 00:45:08,316
<i>Non! Non! Non! Non! Non!</i>

639
00:45:11,027 --> 00:45:14,530
Dad? Are you all right?

640
00:45:17,032 --> 00:45:18,617
<i>Non.</i>

641
00:45:36,008 --> 00:45:37,968
Remember Nottingham Forest?

642
00:45:38,051 --> 00:45:39,469
No.

643
00:45:39,553 --> 00:45:41,054
Oh, come on.
Giggs takes the corner.

644
00:45:41,138 --> 00:45:42,848
He bangs it over. You're there waiting.

645
00:45:42,931 --> 00:45:44,974
- Bang, in it goes.
- No, no.

646
00:45:46,226 --> 00:45:48,019
Oh, Man City.

647
00:45:48,102 --> 00:45:49,812
Hughes down the right
wing to Kanchelskis.

648
00:45:49,896 --> 00:45:51,856
Kanchelskis chips it over.
You're there waiting.

649
00:45:51,939 --> 00:45:53,607
Bang, casual as you like. Straight in.

650
00:45:53,691 --> 00:45:55,150
No.

651
00:45:55,734 --> 00:45:58,112
Arsenal. Beckham crosses it over.

652
00:45:58,195 --> 00:46:01,281
Their defender comes out, heads it away.
You see it coming.

653
00:46:01,365 --> 00:46:03,491
Take a step and half back
to accommodate the bounce.

654
00:46:03,575 --> 00:46:06,327
Bang, on the half volley. Straight in.
Seaman didn't know what hit him.

655
00:46:06,411 --> 00:46:08,496
- Come on.
- Not that one.

656
00:46:08,579 --> 00:46:11,374
Oh, God, give me strength.

657
00:46:13,793 --> 00:46:15,252
- Morning, Eric.
- Morning, love.

658
00:46:15,336 --> 00:46:17,880
- Are the lifts working?
- No. Knackered again, I'm afraid.

659
00:46:17,963 --> 00:46:19,756
Third time this week.

660
00:46:28,014 --> 00:46:29,849
Must have been amazing though.

661
00:46:29,932 --> 00:46:34,520
Sixty thousand people watching ya.
Cheering. Chanting your name.

662
00:46:34,603 --> 00:46:37,022
- Scary, yeah.
- You, scared?

663
00:46:37,106 --> 00:46:38,941
- Yeah.
- Never.

664
00:46:39,024 --> 00:46:40,442
Scared it might stop.

665
00:46:42,027 --> 00:46:44,779
I loved to surprise the crowd, you know?

666
00:46:45,989 --> 00:46:49,492
Every time, in every game,
I tried to offer them a gift.

667
00:46:51,327 --> 00:46:54,538
Sometimes it didn't work,
but then when it did...

668
00:46:55,456 --> 00:46:57,666
- In our minds forever.
- Yeah.

669
00:46:58,834 --> 00:47:02,045
But I had to surprise myself first.
Take a risk.

670
00:47:03,171 --> 00:47:05,256
You know, it depends on the limits
you set yourself.

671
00:47:05,340 --> 00:47:07,634
Play safe, no risk.

672
00:47:08,968 --> 00:47:10,595
You know?

673
00:47:12,263 --> 00:47:14,431
Remember Sunderland?

674
00:47:14,515 --> 00:47:18,727
<i>Ah, that was a beauty. Magnifique.</i>

675
00:47:18,811 --> 00:47:23,064
<i>It was like a ballet. A dance.
Kept me going for months that goal.</i>

676
00:47:23,148 --> 00:47:25,108
<i>... squeezed past a
couple of defenders. McClair.</i>

677
00:47:25,191 --> 00:47:28,444
<i>Here's Cantona. He's done it.</i>

678
00:47:30,196 --> 00:47:32,448
<i>That is magnificent by Cantona.</i>

679
00:47:34,825 --> 00:47:36,702
<i>It just sort of fills you up so
much that you just</i>

680
00:47:36,785 --> 00:47:39,788
<i>forget the rest of the shit in your life
just for a few hours.</i>

681
00:47:55,678 --> 00:47:57,429
I miss the games, me.

682
00:47:57,513 --> 00:47:59,973
Only place where you can go
where you can let rip

683
00:48:00,057 --> 00:48:03,602
without getting arrested.
Shout, scream, laugh.

684
00:48:03,685 --> 00:48:05,979
- Yeah. Even cry.
- Yeah.

685
00:48:06,980 --> 00:48:08,773
And see Englishmen kiss.

686
00:48:08,856 --> 00:48:12,943
I mean, where else can you sing at the
top of your voice with all your mates?

687
00:48:13,027 --> 00:48:14,904
<i>That's what I really miss.</i>

688
00:48:14,987 --> 00:48:18,907
<i>It's gotta be a good 10 years now
since I last went to a game.</i>

689
00:48:39,551 --> 00:48:42,762
All right. Sweetest moment ever?

690
00:48:45,974 --> 00:48:47,433
It wasn't a goal.

691
00:48:47,517 --> 00:48:49,394
- It's gotta be a goal, Eric.
- No.

692
00:48:49,477 --> 00:48:52,355
Come on. Last minute.
FA Cup Final against Liverpool.

693
00:48:52,730 --> 00:48:54,732
<i>Beckham takes a corner.
The goalie runs out.</i>

694
00:48:54,815 --> 00:48:57,985
<i>He punches it away. It hits your chest.
Hits the floor on its way up.</i>

695
00:48:58,068 --> 00:49:00,821
<i>Bang, you just whack it
right in the net.</i>

696
00:49:04,449 --> 00:49:05,950
No.

697
00:49:06,034 --> 00:49:07,827
Wimbledon. It's gotta be Wimbledon.

698
00:49:07,911 --> 00:49:09,412
You're going towards the ball.
The ball's coming in.

699
00:49:09,495 --> 00:49:11,956
You're sussing out the trajectory of it,
the angle of it.

700
00:49:12,039 --> 00:49:13,958
<i>The spin on it.
The way the wind's blowing.</i>

701
00:49:14,041 --> 00:49:16,126
<i>The speed of the wind. Everything.
You stick your right foot out.</i>

702
00:49:16,210 --> 00:49:19,254
<i>You stop it in mid-flight.
It bounces up about a foot off your leg.</i>

703
00:49:19,338 --> 00:49:21,798
<i>You come back, you whack it in.
The most perfect volley in the world.</i>

704
00:49:21,882 --> 00:49:25,218
<i>In it goes. It's a goal.
It's gotta be a goal, Eric.</i>

705
00:49:28,012 --> 00:49:29,472
It was a pass.

706
00:49:29,555 --> 00:49:31,057
- A pass?
- Yeah.

707
00:49:34,685 --> 00:49:39,398
My God. To Irwin against Spurs. Yes!

708
00:49:40,190 --> 00:49:41,566
<i>Beautiful.</i>

709
00:49:41,650 --> 00:49:45,403
<i>I know how clever he was.
Left, right-footed.</i>

710
00:49:45,487 --> 00:49:47,405
<i>Came in a flash. I just flicked it
with the outside of my boot.</i>

711
00:49:47,488 --> 00:49:49,032
<i>Surprised everyone.</i>

712
00:49:49,115 --> 00:49:51,576
<i>He took it in his stride
and my heart soared.</i>

713
00:49:51,659 --> 00:49:53,119
<i>A gift.</i>

714
00:49:53,202 --> 00:49:56,497
<i>Yeah, like an offering
to the Great God of Football.</i>

715
00:49:57,915 --> 00:49:59,875
What if he'd have missed?

716
00:50:00,417 --> 00:50:03,962
You have to trust your teammates.
Always.

717
00:50:04,045 --> 00:50:05,672
If not, we are lost.

718
00:50:09,675 --> 00:50:11,886
It must have been tough on you
when you got banned.

719
00:50:11,969 --> 00:50:15,264
Nine months? The bastards.
That twat got what he deserved.

720
00:50:15,889 --> 00:50:18,892
I had to work hard, you know?
Dig deep inside.

721
00:50:19,768 --> 00:50:22,062
I needed something to fill me up
when I was on my own.

722
00:50:22,145 --> 00:50:23,980
Something to aim for, you know?

723
00:50:26,232 --> 00:50:27,650
It's funny, innit?

724
00:50:27,734 --> 00:50:30,361
Sometimes we forget that
you're just a man.

725
00:50:31,028 --> 00:50:32,488
I'm not a man.

726
00:50:33,572 --> 00:50:35,032
I am Cantona.

727
00:50:40,620 --> 00:50:43,456
So what did you do
to keep yourself going?

728
00:50:43,540 --> 00:50:45,000
I learn the trumpet.

729
00:50:45,083 --> 00:50:46,751
- A trumpet?
- Yeah.

730
00:50:46,835 --> 00:50:49,712
- You're taking the piss now, Eric.
- No. True.

731
00:50:49,796 --> 00:50:51,380
Listen.

732
00:50:53,049 --> 00:50:54,508
What?

733
00:51:42,344 --> 00:51:44,137
Hi, Eric. I'm sorry about this.

734
00:51:44,220 --> 00:51:47,890
I'm sorry to just call on you like this,
but your mobile's switched off.

735
00:51:47,974 --> 00:51:49,475
Me mum's had a bit of a fall

736
00:51:49,559 --> 00:51:51,269
and I'm gonna have to whip her
up to A and E.

737
00:51:51,352 --> 00:51:54,230
Can you take Daisy for a couple of
hours? Just for a couple of hours

738
00:51:54,313 --> 00:51:55,856
- while I get her up there.
- Yeah. Yeah. Of course.

739
00:51:55,940 --> 00:51:57,608
- Can you grab the pram? Can I come in?
- Yeah, sorry, yeah.

740
00:51:57,691 --> 00:51:59,484
- Come in, come in. I wasn't thinking.
- Cheers.

741
00:51:59,568 --> 00:52:02,154
I'm just making tea.
Come straight through to the kitchen.

742
00:52:02,237 --> 00:52:06,324
I've not tidied up in there yet, Lily.
Just come straight through.

743
00:52:09,327 --> 00:52:12,079
So, butler on holiday, Eric?

744
00:52:12,955 --> 00:52:14,665
Or have you sacked him?

745
00:52:14,748 --> 00:52:17,876
Well, you know how it is
with two teenage lads.

746
00:52:19,753 --> 00:52:22,130
- Oh, my God.
- I'll make a start on it anyway.

747
00:52:22,214 --> 00:52:25,550
Hey, hello, baby. Hello.

748
00:52:48,029 --> 00:52:50,364
Sam's gonna have to find somebody else.

749
00:52:50,448 --> 00:52:51,824
- Lily.
- Sorry. Sorry.

750
00:52:51,907 --> 00:52:54,243
Lily, don't run off like this. Lily.

751
00:53:01,625 --> 00:53:03,084
Lily, wait.

752
00:53:11,342 --> 00:53:14,512
Jess? Jess!

753
00:53:14,595 --> 00:53:16,722
- What, man?
- Come here.

754
00:53:16,805 --> 00:53:18,765
- Where's your bike?
- It's in the backyard.

755
00:53:18,849 --> 00:53:21,476
Right, listen. Look after Daisy
for me for a while, right?

756
00:53:21,560 --> 00:53:23,270
- What do you mean?
- Just look after her.

757
00:53:23,353 --> 00:53:26,022
- Dad, I can't look after a baby.
- Yeah, well, learn.

758
00:53:26,106 --> 00:53:28,900
Dad, I don't know how to. What do I do?

759
00:53:28,983 --> 00:53:32,528
She's crying, Dad. Dad!

760
00:54:17,861 --> 00:54:19,905
How's your mum?

761
00:54:19,988 --> 00:54:22,282
My brother took her to hospital.
She's fine.

762
00:54:22,365 --> 00:54:24,784
- She's just badly bruised.
- Look...

763
00:54:26,119 --> 00:54:27,829
I just thought I...

764
00:54:28,663 --> 00:54:31,624
I thought I'd better explain, really.

765
00:54:32,708 --> 00:54:34,585
- Explain?
- Yeah.

766
00:54:34,668 --> 00:54:36,170
Explain?

767
00:54:38,338 --> 00:54:40,090
I was just 21, Eric.

768
00:54:41,883 --> 00:54:43,510
I had your baby.

769
00:54:45,678 --> 00:54:48,890
I loved you to absolute pieces.

770
00:54:51,601 --> 00:54:53,394
You walked out on me.

771
00:54:54,311 --> 00:54:55,896
Never come back.

772
00:54:56,980 --> 00:55:00,025
And you left me to
raise a child on my own.

773
00:55:02,944 --> 00:55:05,572
Do you want me to explain

774
00:55:05,655 --> 00:55:09,534
how I cried myself to sleep every night?

775
00:55:11,911 --> 00:55:13,537
How I fell apart.

776
00:55:14,246 --> 00:55:16,457
And I had to rebuild my life.

777
00:55:19,084 --> 00:55:20,794
Just go, Eric Bishop.

778
00:55:22,129 --> 00:55:23,922
Because I don't care.

779
00:55:38,227 --> 00:55:40,520
She hates you. Right?

780
00:55:41,980 --> 00:55:44,065
Now we are going somewhere.

781
00:55:44,774 --> 00:55:46,526
Well, we're going nowhere.

782
00:55:46,609 --> 00:55:48,778
I mean, she's right,
I've totally flipped.

783
00:55:48,861 --> 00:55:51,197
We're both fucking grandparents.

784
00:55:57,119 --> 00:55:58,662
What?

785
00:56:03,291 --> 00:56:06,503
Look, I'm getting a bit fed up
with all this bullshit, right.

786
00:56:09,547 --> 00:56:14,093
- Okay. I don't translate.
- Oh, that's fine with me.

787
00:56:20,349 --> 00:56:22,601
Oh, fuck it. What does it mean?

788
00:56:23,476 --> 00:56:26,062
- Oh, come on, tell us.
- No.

789
00:56:26,146 --> 00:56:30,149
Oh, look. You can't just say it
and then just forget about it like that.

790
00:56:30,233 --> 00:56:32,443
I will not be a burden.

791
00:56:32,526 --> 00:56:34,111
Oh, you're not a burden, mate,
you know that.

792
00:56:34,195 --> 00:56:36,530
You're welcome here any time.
There's no way you're a burden.

793
00:56:36,822 --> 00:56:38,532
Just tell us what it means.

794
00:56:39,992 --> 00:56:43,995
The noblest vengeance is to forgive.

795
00:56:46,456 --> 00:56:48,249
She might forgive me?

796
00:56:55,089 --> 00:56:56,674
Shit. It's Lily.

797
00:57:00,093 --> 00:57:03,305
"Meet me in the pub.
You know which one. Now."

798
00:57:04,889 --> 00:57:06,349
Fucking hell.

799
00:57:07,058 --> 00:57:08,601
I told you.

800
00:57:18,652 --> 00:57:20,862
Hi, Lily. Would you like a drink?

801
00:57:20,946 --> 00:57:23,990
- I'll just have half a cider, please.
- Okay.

802
00:57:28,161 --> 00:57:31,038
- Can I have, half a cider, please?
- Yeah, sure.

803
00:57:39,838 --> 00:57:41,631
There you go.

804
00:57:43,425 --> 00:57:45,260
Seems like yesterday.

805
00:57:45,343 --> 00:57:47,595
I know. It's hardly changed, has it?

806
00:57:49,013 --> 00:57:50,431
But we have.

807
00:57:55,269 --> 00:57:58,021
I'm really scared about opening
all this up, you know, Lily.

808
00:57:58,105 --> 00:58:00,691
Just tell me, Eric.
I need to hear this.

809
00:58:02,025 --> 00:58:03,735
- Just tell me.
- Okay.

810
00:58:05,195 --> 00:58:08,698
The first time it happened was at
Sam's christening party. Remember?

811
00:58:10,658 --> 00:58:14,161
At first I thought it was
just too hot, too smoky.

812
00:58:14,245 --> 00:58:16,413
You know, too many people
in the same room.

813
00:58:17,289 --> 00:58:20,167
<i>All that hand-shaking and back-slapping.</i>

814
00:58:20,250 --> 00:58:23,628
<i>"What's your plans now, son?"
"Different ball game now, son."</i>

815
00:58:23,712 --> 00:58:27,131
<i>On and on and on they went,
again and again.</i>

816
00:58:28,841 --> 00:58:30,551
<i>Then the old man come over.</i>

817
00:58:30,801 --> 00:58:32,928
<i>No back-slapping from him.</i>

818
00:58:33,888 --> 00:58:37,766
<i>Just them hard little eyes
and that clipped tongue of his.</i>

819
00:58:39,309 --> 00:58:42,521
And I saw you in the corner with Sam,
you were feeding her.

820
00:58:43,271 --> 00:58:45,523
I remember 'cause you blew me a kiss.

821
00:58:46,441 --> 00:58:48,901
But for some reason, that made him mad.

822
00:58:49,527 --> 00:58:51,279
And he sort of grabs me on
the back of the neck

823
00:58:51,362 --> 00:58:52,863
like he used to do when I was a kid.

824
00:58:52,947 --> 00:58:54,573
Shoving me backwards and forwards like

825
00:58:54,657 --> 00:58:56,992
a fucking game show
host with a contestant.

826
00:58:58,619 --> 00:59:02,831
<i>"Fucking kisses?
Let's see how long that lasts.</i>

827
00:59:02,914 --> 00:59:04,874
<i>"You had the brains to go to college.</i>

828
00:59:04,958 --> 00:59:06,459
<i>"Now we'll see what you're made of.</i>

829
00:59:06,543 --> 00:59:09,170
<i>"You've made your bed now, son,
you can lie on it. "</i>

830
00:59:10,588 --> 00:59:13,174
<i>Felt like me head was in a
plastic bag or something.</i>

831
00:59:13,966 --> 00:59:17,469
<i>Then he started prodding me with that
stubby little fucking finger of his.</i>

832
00:59:18,095 --> 00:59:21,807
I felt like...
I felt like I was floating off.

833
00:59:21,890 --> 00:59:24,476
It was like I was
coming out of me own body.

834
00:59:24,559 --> 00:59:28,062
I was up there stuck on the
fucking ceiling looking down at meself.

835
00:59:28,688 --> 00:59:33,275
Eric Bishop with Jack Bishop,
ironmonger, prodding me in slow motion.

836
00:59:34,693 --> 00:59:36,445
Hey, where you going?

837
00:59:40,115 --> 00:59:41,867
It was a panic attack, Eric.

838
00:59:42,659 --> 00:59:44,619
They're more common than you think.

839
00:59:45,412 --> 00:59:49,165
I mean, we come across it more or less
all the time at the clinic.

840
00:59:49,248 --> 00:59:51,250
I didn't know what it was.

841
00:59:53,169 --> 00:59:58,382
About half an hour later,
when I'd calmed down, I came back.

842
00:59:59,216 --> 01:00:01,468
I came in and I just put an act on.

843
01:00:02,344 --> 01:00:05,513
And you know what?
I've been doing that ever since.

844
01:00:05,597 --> 01:00:07,599
Putting an act on.

845
01:00:07,682 --> 01:00:09,308
But why couldn't you tell me?

846
01:00:11,143 --> 01:00:14,730
I just blanked it out.
Even from meself.

847
01:00:14,813 --> 01:00:16,273
I was terrified.

848
01:00:16,357 --> 01:00:19,318
I thought I was going fucking bats
like me Uncle Michael.

849
01:00:21,194 --> 01:00:25,323
<i>Later on, I'd see you feeding Sam.</i>

850
01:00:26,908 --> 01:00:31,120
<i>And I don't know, I can't explain it,
but I just couldn't handle it.</i>

851
01:00:31,746 --> 01:00:33,247
<i>I just couldn't handle it.
It freaked me out.</i>

852
01:00:33,330 --> 01:00:37,668
<i>And then it got to the problem
where I was scared of going home.</i>

853
01:00:37,751 --> 01:00:39,461
<i>Scared of going back to me own gaff.</i>

854
01:00:41,171 --> 01:00:43,298
I just thought you'd gone cold.

855
01:00:43,381 --> 01:00:45,592
- No.
- Regretted the baby.

856
01:00:45,675 --> 01:00:47,468
No way.

857
01:00:47,552 --> 01:00:50,513
I just wanted you to touch me, Eric.

858
01:00:50,596 --> 01:00:54,225
I felt fat, ugly.
My clothes always stinking of milk.

859
01:00:54,308 --> 01:00:55,726
No.

860
01:00:56,935 --> 01:00:59,229
And I remember I had
a right go at you, didn't I?

861
01:00:59,313 --> 01:01:01,314
Oh, God, yeah.

862
01:01:01,398 --> 01:01:03,024
I didn't know I could scream like that.

863
01:01:03,108 --> 01:01:05,777
Neither did I.
Mind you, I don't blame ya.

864
01:01:06,611 --> 01:01:08,780
Staying out, getting drunk.

865
01:01:09,405 --> 01:01:12,950
<i>Off with the lads all the time.
Excuses.</i>

866
01:01:13,701 --> 01:01:15,452
<i>All the lies you told.</i>

867
01:01:15,536 --> 01:01:20,123
I know. It's not so much
the fact that I left you,

868
01:01:20,207 --> 01:01:22,292
which I did, I hold me hands up.

869
01:01:23,335 --> 01:01:26,337
I just couldn't get back.
I just couldn't get back.

870
01:01:37,014 --> 01:01:40,434
Are you all right, Daisy? Yes, you are.

871
01:01:41,084 --> 01:01:44,295
Oh. There you go.

872
01:01:44,379 --> 01:01:46,798
And up again.

873
01:01:46,881 --> 01:01:48,675
- Spleen, all right, mate?
- How are you, mate?

874
01:01:48,758 --> 01:01:51,553
- Are you coming?
- I can't. I've got the baby, haven't I?

875
01:01:52,804 --> 01:01:54,347
- Eric. You all right, mate?
- Hey, Meatballs.

876
01:01:54,431 --> 01:01:56,599
- How's it going? How's it going?
- You all right, mate?

877
01:01:56,683 --> 01:01:59,185
- Okay, yeah.
- Hey, little Dolly.

878
01:01:59,269 --> 01:02:00,687
- Daisy.
- Hey, what do you reckon, Eric?

879
01:02:00,770 --> 01:02:02,397
- Hiya, Dolly.
- Plenty of new blood, eh?

880
01:02:02,480 --> 01:02:04,107
Tell you what.
Going from strength to strength here.

881
01:02:04,190 --> 01:02:05,650
- We're on our way.
- Bring her with us.

882
01:02:05,734 --> 01:02:07,110
You coming or what?

883
01:02:07,193 --> 01:02:09,571
- You can get on and bring kid.
- Put her on the bus.

884
01:02:09,654 --> 01:02:11,573
Hey. Yeah, I'll come,
I'll come one time, yeah.

885
01:02:11,656 --> 01:02:13,700
No, I can't. I've gotta meet Lily,
haven't I?

886
01:02:13,783 --> 01:02:15,368
- You're gonna meet who?
- Lily.

887
01:02:15,452 --> 01:02:16,870
You're joking?

888
01:02:16,953 --> 01:02:18,580
- No, I'm not. I'm not.
- When did this happen?

889
01:02:18,663 --> 01:02:20,040
Hang on, we're only...

890
01:02:20,123 --> 01:02:23,084
We only meet and have a chat when we
swap over the granddaughter, Daisy.

891
01:02:23,168 --> 01:02:24,711
You're a bit of a sly dog, aren't ya?

892
01:02:24,794 --> 01:02:27,672
Nowt to it, mate. Jesus Christ, don't
jump the gun here, what...

893
01:02:27,756 --> 01:02:29,549
Hey, get in there, mate.

894
01:02:29,632 --> 01:02:31,051
<i>Eric's meeting Lily</i>

895
01:02:31,134 --> 01:02:32,594
Shut it! Shut up.

896
01:02:32,677 --> 01:02:34,095
<i>Eric's meeting Lily</i>

897
01:02:34,179 --> 01:02:35,597
Shut it. Shut up.
Take no notice of him.

898
01:02:35,680 --> 01:02:37,057
<i>- Eric Bishop's meeting Lily
- Go on, get on your bus.</i>

899
01:02:37,140 --> 01:02:39,184
- See ya, Dolly.
- Daisy.

900
01:02:39,267 --> 01:02:40,685
<i>Eric's meeting Lily</i>

901
01:02:40,769 --> 01:02:42,270
Here, listen have a good match.
Shut it, shut it.

902
01:02:48,318 --> 01:02:50,153
You know what, Lily?

903
01:02:50,236 --> 01:02:53,406
I'll always be grateful that you never
turned her against me, you know.

904
01:02:54,741 --> 01:02:58,370
To be honest, it hurt that she
had so much fun with you.

905
01:02:58,453 --> 01:03:00,288
Just didn't seem fair somehow.

906
01:03:00,372 --> 01:03:05,669
Well, you got all the crap, didn't you?
Homework. Complaints.

907
01:03:06,294 --> 01:03:08,171
I just took her to see Cantona.

908
01:03:09,214 --> 01:03:10,965
Yes and no.

909
01:03:12,217 --> 01:03:16,429
You know something,
I was so furious with you at first.

910
01:03:16,513 --> 01:03:21,142
And then I got to thinking,
"My God, what that man is missing."

911
01:03:24,854 --> 01:03:26,481
Jesus, is there something
wrong with Daisy?

912
01:03:26,564 --> 01:03:27,982
No.

913
01:03:28,066 --> 01:03:30,110
No, nothing. She's
sleeping like an angel. Why?

914
01:03:30,485 --> 01:03:33,363
Why? Well, look at you
together, you two.

915
01:03:33,446 --> 01:03:35,156
This never happens.

916
01:03:35,907 --> 01:03:37,450
Have you been talking?

917
01:03:37,534 --> 01:03:40,120
No, we've been sat
here in silence, Sam.

918
01:03:40,245 --> 01:03:43,289
I mean, God, what would me
and your dad have to talk about?

919
01:03:43,373 --> 01:03:46,501
- She ain't gonna bite you, Dad.
- I know, I know.

920
01:03:48,294 --> 01:03:50,964
- I'm just shocked, that's all.
- Yeah.

921
01:03:53,800 --> 01:03:56,511
I was sat about six inches
away from her.

922
01:03:56,594 --> 01:04:00,140
I just wanted to put me arms
round her and I couldn't.

923
01:04:02,142 --> 01:04:04,269
When you have learned
how to ride a bike,

924
01:04:04,853 --> 01:04:07,564
how to kick a ball,
it's for all your life.

925
01:04:08,898 --> 01:04:12,902
Not for me, mate. I've lost it.
It's all gone.

926
01:04:12,986 --> 01:04:14,988
Nobody forgets rock 'n' roll.

927
01:04:17,449 --> 01:04:22,370
I haven't, you know,
haven't touched anyone in years.

928
01:04:22,454 --> 01:04:24,039
I mean, I just can't.

929
01:04:24,122 --> 01:04:26,916
She touched me on the arm.
Fuck me, I just froze.

930
01:04:27,334 --> 01:04:29,878
Anyway, enough of that bollocks.
Let's talk about football.

931
01:04:30,503 --> 01:04:32,213
Tell us about Fergie at Old Trafford.
Is he...

932
01:04:33,798 --> 01:04:36,593
There is no such word as can't.

933
01:04:36,676 --> 01:04:39,346
- Let's dance.
- Let's dance?

934
01:04:39,429 --> 01:04:40,889
- I'm the girl. Come on.
- You're the girl?

935
01:04:40,972 --> 01:04:42,515
Whoa, fucking hang
on a minute now, mate.

936
01:04:42,599 --> 01:04:44,309
I think you've got
the wrong end of the stick here.

937
01:04:45,852 --> 01:04:48,688
Whoa, whoa, whoa, whoa,
that's just a step too far now.

938
01:04:48,772 --> 01:04:52,942
Right, that's it. What the fuck?

939
01:06:04,014 --> 01:06:05,974
You know what?

940
01:06:06,057 --> 01:06:08,101
We're smoking too much of this shit,
you know.

941
01:06:08,184 --> 01:06:09,769
It's gonna have to stop.

942
01:06:16,943 --> 01:06:18,695
Women.

943
01:06:28,371 --> 01:06:31,833
She works part time
so she can help her mum.

944
01:06:31,916 --> 01:06:35,670
Help Sam. She does baby massage.

945
01:06:35,754 --> 01:06:37,213
Same at the old folks' home.

946
01:06:37,297 --> 01:06:40,050
She just nourishes
everything she touches.

947
01:06:40,967 --> 01:06:42,761
<i>Know what she told me?</i>

948
01:06:43,803 --> 01:06:46,598
<i>"You caused me to change, Eric.</i>

949
01:06:47,307 --> 01:06:49,392
<i>"Everything I imagined crumbled.</i>

950
01:06:50,769 --> 01:06:52,645
<i>"I never expected to be on me own."</i>

951
01:06:54,022 --> 01:06:56,149
- Do you know what I do?
- What?

952
01:06:56,232 --> 01:06:58,568
No, I shouldn't be telling you this.

953
01:06:58,651 --> 01:07:00,862
Well, you gotta tell me now, Lily.
Come on.

954
01:07:02,822 --> 01:07:04,824
About once every three months,

955
01:07:04,908 --> 01:07:08,119
I go on the net and I'll pick out
a little bed and breakfast.

956
01:07:08,203 --> 01:07:11,247
You know,
by a river or maybe a nice walk.

957
01:07:11,331 --> 01:07:14,042
Even by the sea sometimes
or a little church.

958
01:07:14,668 --> 01:07:17,212
And then I just up and I go.

959
01:07:17,671 --> 01:07:21,257
Never the same place,
so it's always a little adventure.

960
01:07:22,467 --> 01:07:24,886
- It sounds great.
- Yeah.

961
01:07:24,969 --> 01:07:28,848
Do you not get a bit lonely
when you go to these places though?

962
01:07:28,932 --> 01:07:31,351
No. Sometimes I take a lover.

963
01:07:35,146 --> 01:07:36,564
Shocked?

964
01:07:37,023 --> 01:07:42,278
Well, I suppose
it's inevitable really, innit?

965
01:07:42,404 --> 01:07:48,576
<i>Probablement, some lean, shy,</i>

966
01:07:48,702 --> 01:07:50,495
athletic foreign student

967
01:07:50,578 --> 01:07:54,833
fascinated by a mature woman
with gentle hands.

968
01:07:56,167 --> 01:07:59,796
Fucking hell, mate, I was hoping
it was some bald bastard from Bolton.

969
01:07:59,879 --> 01:08:01,339
Fucking hell.

970
01:08:06,011 --> 01:08:08,304
- No way.
- These are yours.

971
01:08:08,388 --> 01:08:11,141
Jesus Christ, I don't believe it.

972
01:08:11,933 --> 01:08:13,685
Me blue suede shoes.

973
01:08:15,812 --> 01:08:18,356
I had a bonfire in
the back garden one night.

974
01:08:18,440 --> 01:08:19,983
Went round the house and I gathered

975
01:08:20,066 --> 01:08:22,652
absolutely everything
that belonged to you.

976
01:08:22,736 --> 01:08:28,491
Come to throwing them on and,
well, I just couldn't do it.

977
01:08:29,826 --> 01:08:31,536
Thank God for that.

978
01:08:32,245 --> 01:08:34,456
That was a good night.

979
01:08:34,873 --> 01:08:37,709
You know what? It was the best night.

980
01:08:39,294 --> 01:08:43,840
I like this woman.
I like this woman a lot.

981
01:08:44,466 --> 01:08:48,303
She has big balls.
Big balls, Eric, you know?

982
01:08:50,263 --> 01:08:52,766
Yeah, well, one day she's gonna
look me straight in the eye

983
01:08:52,849 --> 01:08:55,143
and not feel sorry for me.
That's all I want.

984
01:08:56,269 --> 01:09:00,148
Personal trainer. New regime. Day one.

985
01:09:00,398 --> 01:09:01,941
- What?
- Come on.

986
01:09:17,666 --> 01:09:19,376
I'll show you.

987
01:09:20,543 --> 01:09:25,006
Front and side. Yeah. Front and side.

988
01:09:25,090 --> 01:09:28,259
Open it. Open yourself to the right.

989
01:09:28,343 --> 01:09:30,303
And with a jump. Okay?

990
01:09:30,387 --> 01:09:32,263
Jump, open.

991
01:09:33,723 --> 01:09:35,225
Jog.

992
01:09:35,308 --> 01:09:37,519
Right, jump and open.

993
01:09:38,478 --> 01:09:40,563
Left, jump, open.

994
01:09:40,647 --> 01:09:42,899
Good. And again.

995
01:09:44,567 --> 01:09:46,236
And again.

996
01:09:54,786 --> 01:09:56,287
Good.

997
01:10:06,339 --> 01:10:07,841
What are you doing?

998
01:10:11,928 --> 01:10:13,346
What are you doing?

999
01:10:13,430 --> 01:10:15,098
What's it look like I'm doing?

1000
01:10:16,099 --> 01:10:17,892
I'm keeping fit, mate.

1001
01:10:17,976 --> 01:10:20,186
- What?
- Youse two wanna try it sometime.

1002
01:10:22,147 --> 01:10:23,565
Are you all right?

1003
01:10:24,024 --> 01:10:27,569
Part of me new regime.
I'm a changed man.

1004
01:10:28,653 --> 01:10:30,447
You're something.

1005
01:10:30,530 --> 01:10:34,826
You two, come over to my gaff tonight.
About seven o'clock.

1006
01:10:34,909 --> 01:10:36,786
And bring Meatballs with ya.

1007
01:10:37,328 --> 01:10:39,039
Still jogging?

1008
01:10:39,748 --> 01:10:41,207
- What's happening?
- All right, lad?

1009
01:10:41,291 --> 01:10:43,168
- Right, lads. Come in.
- What's the big news?

1010
01:10:43,251 --> 01:10:45,628
- What's the Bobby Moore?
- Right, I'm having a clear-out, right?

1011
01:10:45,712 --> 01:10:47,255
There's far too much shit
in this house for a start.

1012
01:10:47,339 --> 01:10:48,882
- Not kidding, are you.
- Too many TVs.

1013
01:10:48,965 --> 01:10:50,508
So we're having a clear-out of tellies.

1014
01:10:50,592 --> 01:10:52,135
Telly number one. In here, lads.

1015
01:10:52,218 --> 01:10:53,845
Right, here we go.

1016
01:10:55,347 --> 01:10:58,016
- Hello, ladies.
- Whoa.

1017
01:10:58,099 --> 01:10:59,768
Aye aye, what's going on here?

1018
01:10:59,851 --> 01:11:01,519
- Fucking hell.
- What you doing?

1019
01:11:01,603 --> 01:11:03,104
Is that Maureen
from the mini mart?

1020
01:11:03,188 --> 01:11:04,647
Eric, get out.
Come on, what you doing?

1021
01:11:04,731 --> 01:11:07,901
<i>No, I've seen this. It's called,
Shaving Ryan's Privates.</i>

1022
01:11:07,984 --> 01:11:09,402
Eh, Ryan?

1023
01:11:09,486 --> 01:11:12,030
Eric, can you fuck off, please?
We're just chillin'.

1024
01:11:12,113 --> 01:11:13,615
You can't tell
your dad to fuck off.

1025
01:11:13,698 --> 01:11:15,116
You're smoking a spliff,
you got beer on the go,

1026
01:11:15,200 --> 01:11:16,701
you're watching a porn film.
Show him some respect.

1027
01:11:16,785 --> 01:11:18,161
Yeah, well what's
it got to do with you?

1028
01:11:18,244 --> 01:11:20,789
Get the telly out, lads.
That's enough. Come on.

1029
01:11:20,872 --> 01:11:22,374
Right, come on, let's be having it.

1030
01:11:22,457 --> 01:11:24,125
You're not taking my telly.
That's my telly.

1031
01:11:24,209 --> 01:11:25,669
There's another one in the kitchen.

1032
01:11:25,752 --> 01:11:27,128
That's my telly. I got that for you.

1033
01:11:27,212 --> 01:11:29,381
One in Jess's room.
Leave the one in mine, Spleen.

1034
01:11:29,464 --> 01:11:31,132
Don't even think
about going in my room, Spleen.

1035
01:11:31,216 --> 01:11:33,301
- Cheers, lads.
- What you doing? Put that back!

1036
01:11:33,385 --> 01:11:36,096
That's my telly! That's my telly.

1037
01:11:36,179 --> 01:11:37,847
You're not taking...
I brought that for you.

1038
01:11:37,931 --> 01:11:39,808
- Cheers, lads.
- What you taking it for?

1039
01:11:39,891 --> 01:11:41,976
Spleen's gonna get
the one in the kitchen.

1040
01:11:42,060 --> 01:11:43,812
And there's one in Ryan's
room and one in Jess's room.

1041
01:11:43,895 --> 01:11:45,563
Don't even think about going in my room.

1042
01:11:45,647 --> 01:11:47,107
Leave the one
in my room, eh, lads.

1043
01:11:47,190 --> 01:11:48,650
- Don't...
- Thanks a lot.

1044
01:11:48,733 --> 01:11:50,235
Leave the one in your room?

1045
01:11:50,318 --> 01:11:51,820
What, what are you doing?
Why are you taking my telly?

1046
01:12:03,248 --> 01:12:04,833
That smells good, Dad.

1047
01:12:04,916 --> 01:12:07,502
- Oh, it is. Lovely.
- What is it?

1048
01:12:07,585 --> 01:12:11,548
Steak, chips,
peas, carrots and gravy.

1049
01:12:13,216 --> 01:12:15,385
- About time, Eric. I'm starving.
- Yes.

1050
01:12:15,468 --> 01:12:17,012
Dearie me.

1051
01:12:22,517 --> 01:12:24,269
Where's our plates?

1052
01:12:24,602 --> 01:12:26,813
Didn't I tell you, lads?
Oh, sorry, I forgot.

1053
01:12:26,896 --> 01:12:29,232
New rules. No work, no food.

1054
01:12:30,817 --> 01:12:32,277
What?

1055
01:12:33,445 --> 01:12:35,447
I've been waiting for this.
I ain't eaten all day.

1056
01:12:38,033 --> 01:12:39,075
So?

1057
01:12:40,160 --> 01:12:41,703
Oh, yeah.

1058
01:12:41,786 --> 01:12:43,580
Play your games, Eric. Not arsed.

1059
01:12:43,663 --> 01:12:45,790
Good. 'Cause it makes me feel great.

1060
01:12:45,874 --> 01:12:47,876
Yeah, I hope it does.
'Cause you don't have a clue.

1061
01:12:48,918 --> 01:12:51,796
Fucking mangey twat.
I hope you choke on it, you cunt.

1062
01:13:29,501 --> 01:13:31,002
Hello?

1063
01:13:31,086 --> 01:13:34,047
<i>Eric, did you just phone me?</i>

1064
01:13:34,130 --> 01:13:35,882
Yeah, that was me, Lily.

1065
01:13:38,134 --> 01:13:39,969
<i>And what did you want?</i>

1066
01:13:40,970 --> 01:13:43,098
Christ, I've forgotten what
I was gonna ask ya.

1067
01:13:44,099 --> 01:13:47,310
<i>So you thought you'd
put the phone down on me?</i>

1068
01:13:47,394 --> 01:13:50,605
Oh, no. I was just wondering if
you'd like to come round

1069
01:13:50,689 --> 01:13:53,024
at the weekend, you know,
for a bite to eat?

1070
01:13:53,108 --> 01:13:56,152
Sam can come as well, you know,
when she's finished.

1071
01:13:56,236 --> 01:13:59,072
Only if you want to, like,
and you've got nowt on.

1072
01:13:59,155 --> 01:14:02,158
You know, if you're not in
the Lake District at a B and B

1073
01:14:02,242 --> 01:14:04,661
with your young athletic lover
having a shag.

1074
01:14:05,745 --> 01:14:06,997
<i>Very funny, Eric.</i>

1075
01:14:07,080 --> 01:14:09,499
I didn't mean it like that, Lily.

1076
01:14:10,041 --> 01:14:12,627
<i>Yes. Yeah, I'd like that, Eric.</i>

1077
01:14:13,586 --> 01:14:15,964
<i>I must warn you.
I'm a vegetarian now, though.</i>

1078
01:14:16,548 --> 01:14:18,383
Okay. Yeah, no problem.

1079
01:14:18,508 --> 01:14:20,552
<i>- That's great. Thanks, Eric.
- See ya. Bye.</i>

1080
01:14:20,635 --> 01:14:22,178
<i>Bye. Bye.</i>

1081
01:14:23,054 --> 01:14:25,974
Yes! Fucking hell.

1082
01:14:49,914 --> 01:14:51,499
Shit.

1083
01:15:19,819 --> 01:15:21,738
Did you know about this?

1084
01:15:22,947 --> 01:15:25,658
Tell me the truth now, Jess.
I fucking mean it this time.

1085
01:15:25,742 --> 01:15:27,118
Honestly, Dad, I don't know.

1086
01:15:29,704 --> 01:15:33,750
Jesus Christ. What the fuck
is going on in me own house?

1087
01:15:34,334 --> 01:15:36,086
I don't know, Dad.
Listen, maybe it's fake.

1088
01:15:36,169 --> 01:15:38,213
It's not fucking fake, is it?

1089
01:15:40,298 --> 01:15:42,092
That twat in the black car.

1090
01:15:42,967 --> 01:15:44,678
Who the fuck is he, Jess?

1091
01:15:45,261 --> 01:15:46,680
Zac.

1092
01:15:48,139 --> 01:15:51,017
He's a real hard case.
And he's done time.

1093
01:15:53,103 --> 01:15:55,522
He's clever, yeah?
But he's fucking mad.

1094
01:15:57,273 --> 01:15:59,567
Well, when did it start?
Why the fuck didn't you tell me?

1095
01:15:59,651 --> 01:16:02,112
- Well, I did try and tell you, but...
- But fucking what?

1096
01:16:02,946 --> 01:16:04,572
It seems like you don't care.

1097
01:17:05,842 --> 01:17:07,344
Fuck!

1098
01:17:08,678 --> 01:17:10,430
You looking for this?

1099
01:17:15,101 --> 01:17:16,603
Pass that thing here.

1100
01:17:16,686 --> 01:17:19,356
Thing? It's a fucking gun, Ryan.

1101
01:17:20,190 --> 01:17:22,776
What are you doing in my room? It's none
of your fucking business. Pass it.

1102
01:17:22,859 --> 01:17:25,278
This is my house!
It is my fucking business!

1103
01:17:26,237 --> 01:17:27,947
Eric, you don't know what's
going on. Just give it to me.

1104
01:17:28,031 --> 01:17:29,532
Well, you better fucking tell me then.

1105
01:17:31,409 --> 01:17:34,621
If I don't get that to him, yeah?
I'm in the shit. We all are.

1106
01:17:34,704 --> 01:17:36,998
You better go and tell him to fuck off.

1107
01:17:37,082 --> 01:17:38,708
Or I will, all right?

1108
01:17:38,792 --> 01:17:40,627
You're not fucking having it, Ryan.

1109
01:17:40,710 --> 01:17:42,837
Fuck off!
Give me the fucking gun, Eric!

1110
01:17:42,921 --> 01:17:45,715
Give me the fucking gun, Eric!

1111
01:17:45,799 --> 01:17:47,217
Bollocks!

1112
01:17:49,135 --> 01:17:51,054
- You're going fucking nowhere.
- Get off me!

1113
01:17:51,137 --> 01:17:52,764
You're going fucking nowhere.

1114
01:17:52,847 --> 01:17:54,808
- Fucking nowhere.
- What you doing? Give it!

1115
01:17:54,891 --> 01:17:59,062
No. Fuck off. Bastard.

1116
01:17:59,145 --> 01:18:03,400
You fucking stupid little prick!

1117
01:18:05,860 --> 01:18:09,531
- Dad, are you all right?
- I'm fine. Shit. Bastard.

1118
01:18:09,614 --> 01:18:12,909
Look at your head.
You're covered in blood.

1119
01:18:12,992 --> 01:18:14,577
Oh, shit.
Fuck. I'm all right, I'm all right.

1120
01:18:14,661 --> 01:18:16,329
Are you sure, Dad?

1121
01:18:18,456 --> 01:18:20,583
Right.

1122
01:18:22,293 --> 01:18:24,754
Listen. I'll ring Meatballs, right?

1123
01:18:24,838 --> 01:18:27,215
He said I could use his car.
Get round to his house,

1124
01:18:27,298 --> 01:18:30,719
get the fucking keys off him,
get back here as quick as you can.

1125
01:18:30,802 --> 01:18:32,303
Dad, I'm not leaving you like this.

1126
01:18:32,387 --> 01:18:34,472
Just go on. I can't go round.
If Meatballs sees this, he'll freak.

1127
01:18:34,556 --> 01:18:36,516
Go on. Jess, I'll be all right.

1128
01:18:36,599 --> 01:18:39,477
- Dad, I'll be quick, yeah?
- Yeah, quick as you can, lad.

1129
01:18:42,981 --> 01:18:44,566
Fuck.

1130
01:18:50,030 --> 01:18:52,365
Oh, God, this is like looking
for a needle in a haystack,

1131
01:18:52,449 --> 01:18:53,825
Jess, we could be here all night.

1132
01:18:53,908 --> 01:18:55,493
I know, Dad, but...

1133
01:19:02,500 --> 01:19:04,336
What's he saying?

1134
01:19:04,419 --> 01:19:06,004
Everyone's saying,
no, they haven't seen him.

1135
01:19:06,087 --> 01:19:07,630
Oh, shit.

1136
01:19:10,800 --> 01:19:12,927
- Well?
- Same again.

1137
01:19:24,272 --> 01:19:26,649
Have you seen this guy?
He's called Ryan, yeah.

1138
01:19:26,733 --> 01:19:28,193
And he's about 19.

1139
01:19:28,276 --> 01:19:30,236
And he's wearing a blue top.

1140
01:19:31,654 --> 01:19:33,114
What?

1141
01:19:35,075 --> 01:19:36,743
- What's up?
- Dad, there's been a shooting.

1142
01:19:36,826 --> 01:19:39,412
- For fuck's sake.
- At the pool club on Back Turner Street.

1143
01:19:39,496 --> 01:19:40,872
Fuck, man,
don't say he's been shot.

1144
01:19:40,955 --> 01:19:43,458
- Go, Dad.
- Or fucking shot someone.

1145
01:19:43,541 --> 01:19:45,502
Well, he hasn't, has he?
'Cause he's wearing a bullet-proof.

1146
01:19:45,585 --> 01:19:47,420
- He's what?
- Well, didn't you see it before?

1147
01:19:47,504 --> 01:19:49,714
A fucking bullet-proof vest?
Are you kiddin' me?

1148
01:19:49,798 --> 01:19:51,299
I thought you knew.

1149
01:19:51,383 --> 01:19:54,302
How am I supposed to know he's got...
For fuck's sake, Jess.

1150
01:19:55,220 --> 01:19:56,971
Right, it's the next left here.

1151
01:19:58,848 --> 01:20:00,392
- For fuck's sake.
- What's going on here?

1152
01:20:00,475 --> 01:20:02,268
- Look at this, for fuck's sake, man.
- That's the club there.

1153
01:20:02,352 --> 01:20:03,728
There's a fucking ambulance there
as well.

1154
01:20:03,812 --> 01:20:05,397
Try and have a fucking look.

1155
01:20:05,605 --> 01:20:07,649
There's someone going in
the fucking ambulance, man.

1156
01:20:07,732 --> 01:20:09,234
- I can't see, Dad.
- Can you see owt, Jess?

1157
01:20:09,317 --> 01:20:10,694
- I can't see anything.
- Fucking have a look.

1158
01:20:10,777 --> 01:20:12,404
For fuck's sake.

1159
01:20:17,325 --> 01:20:19,577
I can't see him. I can't see him, Dad.

1160
01:20:19,661 --> 01:20:21,037
There's no-one in
the fucking ambulance yet.

1161
01:20:21,121 --> 01:20:22,539
I can't see anything.
No one's there.

1162
01:20:22,622 --> 01:20:24,416
The fucking copper's
waving me on, for fuck's sake.

1163
01:20:24,499 --> 01:20:26,251
- They're armed police!
- Can you see owt?

1164
01:20:26,334 --> 01:20:28,670
All right. Fucking hell,
they're tooled up to fuck, man.

1165
01:21:22,223 --> 01:21:23,892
What the fuck is going on, Ryan?

1166
01:21:26,603 --> 01:21:28,396
Don't know what to do, Eric.

1167
01:21:33,902 --> 01:21:35,695
- You shot someone?
- No.

1168
01:21:40,909 --> 01:21:43,411
First he told me it was just a fake.

1169
01:21:44,704 --> 01:21:48,291
Then it was only to defend himself.
I was just hiding it.

1170
01:21:49,417 --> 01:21:50,919
Just hiding it?

1171
01:21:52,295 --> 01:21:54,798
Someone else just pulls the trigger.

1172
01:21:55,340 --> 01:21:56,883
And some kid just gets
his head blown off.

1173
01:21:56,966 --> 01:21:59,636
I didn't think that were gonna happen.

1174
01:22:00,720 --> 01:22:04,015
Zac asked me to do it as
a favour just for one night.

1175
01:22:07,102 --> 01:22:08,770
Did he pay ya?

1176
01:22:10,480 --> 01:22:13,900
Just sort of like brought me
to the games. Nightclubs.

1177
01:22:15,985 --> 01:22:19,280
Gave me £200. After a week,
I said, I told him,

1178
01:22:19,364 --> 01:22:20,824
"I don't wanna look after it any more."

1179
01:22:20,907 --> 01:22:23,076
But he just shook his head
and started laughing.

1180
01:22:24,494 --> 01:22:26,204
Why doesn't he hold it?

1181
01:22:28,415 --> 01:22:30,750
It's back to prison if he gets caught.
But he needs it close.

1182
01:22:30,834 --> 01:22:33,670
And he can get it
from me in five minutes.

1183
01:22:34,671 --> 01:22:36,506
And if you get caught?

1184
01:22:39,092 --> 01:22:40,552
I get five years, Eric, minimum.

1185
01:22:40,677 --> 01:22:43,763
Fuck, Ryan! That's five years
out your life, you fucking prick!

1186
01:22:53,064 --> 01:22:54,691
He shot someone.

1187
01:22:58,153 --> 01:23:00,238
- A drug dealer?
- No.

1188
01:23:01,865 --> 01:23:05,118
You've got no idea, Eric.
Someone insulted him at the club.

1189
01:23:06,578 --> 01:23:09,372
You're telling me he shot someone
because he insulted him?

1190
01:23:09,456 --> 01:23:10,874
Yeah.

1191
01:23:11,875 --> 01:23:14,044
Jesus fucking Christ.

1192
01:23:16,338 --> 01:23:18,590
- Did he kill him?
- No.

1193
01:23:18,715 --> 01:23:20,925
He shot him in the back. He'll live.

1194
01:23:22,135 --> 01:23:24,304
Right, that's it. We're going
to the cops, right fucking now!

1195
01:23:24,387 --> 01:23:26,598
- Come on! Cops, now!
- No. No. No. You can't, Eric.

1196
01:23:26,681 --> 01:23:28,141
- Eric!
- Why the fuck not?

1197
01:23:28,224 --> 01:23:29,934
We just go to the cops
and tell 'em everything.

1198
01:23:30,018 --> 01:23:32,854
No. Listen to me. You can't.
They said they'd get Jess.

1199
01:23:36,066 --> 01:23:39,194
Trust me. They've done it before.
I've heard them talking.

1200
01:23:39,277 --> 01:23:40,695
Please, Eric, listen to me.

1201
01:23:40,779 --> 01:23:44,115
If we go to the coppers, yeah,
they'll fucking set the dogs on Jess.

1202
01:23:44,199 --> 01:23:46,034
They'll rip his fucking face apart.

1203
01:23:47,661 --> 01:23:49,162
Fuck's sake.

1204
01:23:51,498 --> 01:23:54,376
Fucking... What the fuck's going on?

1205
01:23:55,418 --> 01:23:57,462
I can't fucking believe it.

1206
01:23:58,963 --> 01:24:01,758
If I get off, they get Jess.
That's how...

1207
01:24:02,342 --> 01:24:05,178
That's how it fucking works,
do you know what I mean?

1208
01:24:07,889 --> 01:24:09,724
I've got to speak to him.

1209
01:24:10,850 --> 01:24:13,687
You can't speak to him.
He's not like you or your mates.

1210
01:24:13,978 --> 01:24:15,438
They don't give a fuck.

1211
01:24:15,522 --> 01:24:17,148
But we can't fucking live like this.

1212
01:24:17,232 --> 01:24:19,859
We can't go to the cops.
You can't run off.

1213
01:24:22,112 --> 01:24:23,863
I've gotta find him, ain't I?

1214
01:24:23,947 --> 01:24:27,200
No, you can't. Eric, listen.
Promise me, you won't.

1215
01:24:27,283 --> 01:24:29,411
- Right, give me his number.
- No.

1216
01:24:29,494 --> 01:24:31,121
- Give me his number.
- No, you don't...

1217
01:24:31,204 --> 01:24:35,125
Ryan, give me his fucking number or
I'll wash me hands of ya, period!

1218
01:24:36,668 --> 01:24:38,128
Fucking number, now.

1219
01:25:13,163 --> 01:25:15,957
Fuck me. How are you, Jack?

1220
01:25:16,041 --> 01:25:18,209
I'm all right. Name's Eric.

1221
01:25:18,335 --> 01:25:22,047
<i>Jack. Jack Nicholson. One Flew Over
The Cuckoo's Nest and all that shit.</i>

1222
01:25:22,130 --> 01:25:25,091
Heard you've been having a bit of
a bad time of it recently, ain't ya?

1223
01:25:25,175 --> 01:25:28,136
In with the fruitcakes
and the loonies and all that.

1224
01:25:28,219 --> 01:25:30,180
Nasty rumours them, Jack.

1225
01:25:30,638 --> 01:25:33,767
Listen. You've gotta
take this back, right.

1226
01:25:33,850 --> 01:25:35,268
I haven't seen it.
I won't say anything.

1227
01:25:35,352 --> 01:25:36,936
Got to? Whoa, whoa, whoa, whoa.

1228
01:25:37,020 --> 01:25:39,731
I can't fucking...
You know, I can't touch that now.

1229
01:25:39,814 --> 01:25:42,067
More germs than a sailor's cock them
things, you know what I mean?

1230
01:25:42,150 --> 01:25:43,526
Put it away.

1231
01:25:44,027 --> 01:25:46,237
- D'you know my nickname?
- No.

1232
01:25:46,321 --> 01:25:47,739
The Prophet.

1233
01:25:48,490 --> 01:25:50,033
I can sense the future, me.

1234
01:25:50,116 --> 01:25:52,369
And I sense that
you're gonna fuck off home

1235
01:25:52,494 --> 01:25:54,621
with your tail
between your fucking legs.

1236
01:25:54,704 --> 01:25:57,999
Up the carpet, up the floorboard
and you're gonna put that back.

1237
01:25:59,501 --> 01:26:00,960
Yes, yeah, you fucking are.

1238
01:26:01,044 --> 01:26:02,462
I can't. Listen.

1239
01:26:02,545 --> 01:26:04,005
If you don't want it,
right, I'll just throw it away,

1240
01:26:04,089 --> 01:26:05,465
and that's the end of it.

1241
01:26:05,548 --> 01:26:07,300
- Throw it away, will ya?
- Yeah.

1242
01:26:08,176 --> 01:26:11,930
Here are, Buzz.
Come on, Buzz, let's have ya.

1243
01:26:13,556 --> 01:26:15,809
Oh, for fuck's sake. Fuck off.

1244
01:26:17,477 --> 01:26:18,978
I'm fucking kidding.

1245
01:26:19,062 --> 01:26:21,064
- Get him. Go on. Go on, boy.
- Let me go, you bastards!

1246
01:26:21,147 --> 01:26:22,774
- Made your mind up?
- Fucking have him.

1247
01:26:22,857 --> 01:26:25,276
- Go on. Get him, boy.
- Fuck off.

1248
01:26:25,360 --> 01:26:27,112
Let me go, you bastards.

1249
01:26:27,195 --> 01:26:28,613
- What d'you wanna do, Jack?
- Go on, boy.

1250
01:26:28,697 --> 01:26:30,657
Fuck off. Get it out.

1251
01:26:32,075 --> 01:26:34,703
Bite him! Bite the bastard! Get him!

1252
01:26:41,543 --> 01:26:43,003
Dad?

1253
01:26:44,045 --> 01:26:45,672
You all right?

1254
01:27:14,409 --> 01:27:17,245
You ready? Ready? Here we go.

1255
01:27:17,996 --> 01:27:19,706
Open wide.

1256
01:27:22,459 --> 01:27:24,044
Lovely, eh?

1257
01:27:24,669 --> 01:27:26,504
- Tasty. Tasty.
- Yeah?

1258
01:27:26,588 --> 01:27:28,340
That's nice, isn't it, eh?

1259
01:27:29,174 --> 01:27:31,426
Here we are. Look at this.

1260
01:27:31,509 --> 01:27:33,470
Oh, no way. Look at that.

1261
01:27:33,553 --> 01:27:35,764
- Wow.
- Made by me.

1262
01:27:35,847 --> 01:27:37,307
You made that?

1263
01:27:37,390 --> 01:27:39,017
Yeah. Don't laugh.

1264
01:27:39,100 --> 01:27:40,518
He didn't even make it.
He bought it.

1265
01:27:40,602 --> 01:27:43,480
Well, I got the recipe from
the internet, but still I made it.

1266
01:27:43,563 --> 01:27:45,231
- I had to bribe him to do it.
- Did ya?

1267
01:27:45,315 --> 01:27:47,609
lt'd have been cheaper for me to
get Gordon Ramsay round.

1268
01:27:47,692 --> 01:27:49,486
- Well, at least I made it.
- I'm not kidding.

1269
01:27:49,569 --> 01:27:51,613
I tell you what,
Jess, it does look nice, lad.

1270
01:27:51,696 --> 01:27:53,573
- It does.
- That looks gorgeous.

1271
01:27:53,657 --> 01:27:56,493
Look what your Uncle Jess has made.
Yes, I'll have some of that definitely.

1272
01:27:56,576 --> 01:27:58,036
Here you are.

1273
01:27:58,119 --> 01:28:00,497
Might even put some in the liquidiser
and give you some, mightn't we?

1274
01:28:00,580 --> 01:28:02,749
- Cheers. Cheers.
- Well, Mum, Dad.

1275
01:28:02,832 --> 01:28:04,459
Here's to you both.

1276
01:28:04,542 --> 01:28:06,753
Seriously, I cannot thank you
enough for what you've done.

1277
01:28:06,836 --> 01:28:08,505
I would never have managed without ya.

1278
01:28:08,588 --> 01:28:10,382
- Come on.
- Don't tempt fate.

1279
01:28:10,465 --> 01:28:12,592
Well, no. My supervisor said
that my work's pretty good.

1280
01:28:12,676 --> 01:28:15,679
So, I know it's a bit late, but I should
be able to graduate with everybody else.

1281
01:28:15,762 --> 01:28:18,139
Tell you what, love, though,
you've worked really hard for it.

1282
01:28:18,223 --> 01:28:19,766
- You don't half deserve it.
- Thank you.

1283
01:28:19,849 --> 01:28:21,393
Well, that's down to you two.

1284
01:28:21,476 --> 01:28:23,395
Seriously, I managed to get
a good run at it,

1285
01:28:23,478 --> 01:28:25,230
and I could not have done it, honestly.

1286
01:28:25,313 --> 01:28:26,690
I can't thank you enough.

1287
01:28:56,511 --> 01:28:59,639
- Are you okay, Eric?
- Yeah, I'm fine.

1288
01:28:59,723 --> 01:29:02,559
I've just got this headache
I can't get rid of.

1289
01:29:04,310 --> 01:29:06,271
Hope it isn't us.

1290
01:29:06,938 --> 01:29:11,609
No. It's been
a lovely night tonight, Lily.

1291
01:29:11,693 --> 01:29:13,111
Honestly.

1292
01:29:13,778 --> 01:29:15,238
What is it then?

1293
01:29:17,782 --> 01:29:21,995
It's just the boys. It's a long story.

1294
01:29:22,078 --> 01:29:26,082
I just, gotta figure out
how to cope, that's all.

1295
01:29:26,750 --> 01:29:29,627
So there is something wrong.
What is it?

1296
01:29:33,381 --> 01:29:38,345
Shit. It's not worth moaning about.
I just need time to figure it all out.

1297
01:29:39,888 --> 01:29:41,348
D'you know what, Eric?

1298
01:29:41,431 --> 01:29:45,268
Sometimes you just have to risk it.
Share things.

1299
01:29:49,105 --> 01:29:50,648
I'll get there.

1300
01:29:51,608 --> 01:29:53,318
Fancy a coffee?

1301
01:29:53,860 --> 01:29:55,278
Yeah, okay.

1302
01:30:05,497 --> 01:30:07,123
Armed police!

1303
01:30:07,207 --> 01:30:08,750
Armed police officer.
Get on the ground!

1304
01:30:08,833 --> 01:30:10,251
- Get down on the floor!
- Fuck off!

1305
01:30:10,335 --> 01:30:13,129
Fucking not moving.
Fucking not moving.

1306
01:30:15,924 --> 01:30:19,010
Not moving. Not moving.

1307
01:30:21,888 --> 01:30:23,598
Put your hands behind your back.

1308
01:30:23,682 --> 01:30:25,558
Put your hands behind your back.
Both of ya.

1309
01:30:25,642 --> 01:30:28,812
Just do as they say,
no harm will come to you.

1310
01:30:29,771 --> 01:30:31,272
Do as we say. It's all right.

1311
01:30:31,356 --> 01:30:32,816
It's all right, Lily.

1312
01:30:32,899 --> 01:30:34,567
Leave us. Leave 'em alone.

1313
01:30:36,277 --> 01:30:37,821
It's okay, Lily.

1314
01:30:39,406 --> 01:30:40,824
There's a fucking baby!

1315
01:30:43,451 --> 01:30:46,538
Lily. Lily, calm down.

1316
01:30:47,122 --> 01:30:49,207
Bring him here.
Up on your feet!

1317
01:30:49,290 --> 01:30:50,750
- Help me.
- All right, Lily.

1318
01:30:50,834 --> 01:30:52,711
All right. All right. Come on.
Onto your knees.

1319
01:30:52,794 --> 01:30:54,879
- Onto your knees.
- I'm on me knees.

1320
01:30:55,005 --> 01:30:58,341
Onto your feet.
Right, outside. Just keep going.

1321
01:31:00,969 --> 01:31:03,304
It's okay, sweetheart.
It's all right now.

1322
01:31:07,308 --> 01:31:09,602
- That's one out.
- One out.

1323
01:31:16,026 --> 01:31:18,153
Fuck's going on?

1324
01:31:18,236 --> 01:31:20,530
Fuckers! Jess.

1325
01:31:20,989 --> 01:31:25,035
- Dad!
- Sam, are you okay?

1326
01:31:25,118 --> 01:31:27,120
- Sam, are you all right?
- Dad!

1327
01:31:27,203 --> 01:31:31,499
Sam! Sam!
What the fuck's going on?

1328
01:31:33,168 --> 01:31:36,338
Lily, are you all right, love?
Lily, are you all right?

1329
01:31:37,172 --> 01:31:38,673
Oh, fucking hell.

1330
01:31:38,757 --> 01:31:41,384
Lily, are you okay?
What the fuck is going on?

1331
01:31:41,468 --> 01:31:43,136
Where have the fucking lads gone?

1332
01:31:43,219 --> 01:31:45,055
What the fuck's going on?

1333
01:32:03,948 --> 01:32:05,784
They're looking for a gun.

1334
01:32:06,618 --> 01:32:08,662
Are the lads in a gang?

1335
01:32:08,745 --> 01:32:12,165
- No, don't be daft.
- Look at me.

1336
01:32:13,291 --> 01:32:15,460
Is there a gun in the house?

1337
01:32:20,882 --> 01:32:24,928
If you invited me, Daisy and Sam
into that house with a gun in it,

1338
01:32:25,011 --> 01:32:27,472
you know what that means,
don't you, Eric?

1339
01:32:28,390 --> 01:32:31,601
Yeah, Lily.
Course I know what that means. Yeah.

1340
01:32:38,775 --> 01:32:42,028
Now, what really happened
to your eye, Eric?

1341
01:32:42,737 --> 01:32:44,614
- To me eye?
- Yes.

1342
01:32:45,740 --> 01:32:47,993
I told you what happened, Lily.

1343
01:32:48,076 --> 01:32:51,705
Some nutter on the post round
just hit me. I told ya.

1344
01:32:58,336 --> 01:33:01,131
Hiya. Hiya. We've got your daughter
and grandchild in a police car outside

1345
01:33:01,214 --> 01:33:02,632
waiting to take them home.

1346
01:33:02,716 --> 01:33:04,217
If you wanna follow me,
we'll take you right now, okay?

1347
01:33:04,300 --> 01:33:05,760
- Okay.
- All right?

1348
01:33:28,867 --> 01:33:31,036
I don't get it.
They've lifted the floorboards.

1349
01:33:32,037 --> 01:33:33,538
Where's it gone?

1350
01:33:33,621 --> 01:33:35,123
Fucking state of this.

1351
01:33:38,168 --> 01:33:40,587
They've lifted the floorboards.
Where's it gone?

1352
01:33:40,670 --> 01:33:42,464
That's a good question.

1353
01:33:53,683 --> 01:33:56,561
- Are you surprised?
- Eric, you fucking beauty.

1354
01:33:56,644 --> 01:33:58,980
- Eh? You surprised, eh?
- Very surprised.

1355
01:33:59,064 --> 01:34:00,774
Oh. So was the fucking chicken.

1356
01:34:00,857 --> 01:34:02,442
- Fucking hell.
- Yes, Dad!

1357
01:34:02,525 --> 01:34:05,445
Hey, I've never been a lover of chicken,
but I love this one.

1358
01:34:07,322 --> 01:34:11,034
- Oh, God's sake.
- It's him. Zac.

1359
01:34:11,159 --> 01:34:13,161
Put it on loudspeaker.
Put it on.

1360
01:34:17,082 --> 01:34:18,541
Yeah, it's me.

1361
01:34:19,167 --> 01:34:20,627
<i>Have they gone?</i>

1362
01:34:21,294 --> 01:34:22,962
Yeah. How the fuck do you know?

1363
01:34:25,507 --> 01:34:28,426
<i>Right, Ryan. You still got it or what?</i>

1364
01:34:29,219 --> 01:34:30,970
Yeah, I still got it.

1365
01:34:31,429 --> 01:34:32,972
<i>Good.</i>

1366
01:34:33,056 --> 01:34:36,101
<i>Right, this calls for a bit
of a bonus, then, eh?</i>

1367
01:34:36,184 --> 01:34:38,436
<i>- D'you hear me?
- Yeah, yeah.</i>

1368
01:34:40,146 --> 01:34:44,025
<i>Good. I'm gonna need it soon.
Very fucking soon.</i>

1369
01:34:50,031 --> 01:34:53,076
So what are you
gonna do now then, eh, Ryan?

1370
01:34:53,618 --> 01:34:55,120
Let that fucker shoot
another kid in the back

1371
01:34:55,203 --> 01:34:56,663
for laughing at his shirt or something,

1372
01:34:56,746 --> 01:34:58,790
then stick it under your bed for him,
eh?

1373
01:35:00,375 --> 01:35:06,214
Fucking ruining other people's lives.
Your brother's. Sam. Lily.

1374
01:35:06,881 --> 01:35:10,635
- And yours, Dad.
- Yeah. And mine.

1375
01:35:13,096 --> 01:35:14,639
If we ever get through this shit,

1376
01:35:14,723 --> 01:35:17,100
things are fucking changing
round here big time.

1377
01:35:19,394 --> 01:35:21,187
Oh, what fucking now?

1378
01:35:22,772 --> 01:35:24,941
What's that about?

1379
01:35:25,859 --> 01:35:27,569
They've put a video of you on YouTube.

1380
01:35:29,446 --> 01:35:31,114
Who's put me on fucking YouTube?

1381
01:35:31,197 --> 01:35:33,408
Who d'you think?
Think you better have a look.

1382
01:35:33,491 --> 01:35:35,076
That fucking twat with the camera!

1383
01:35:35,160 --> 01:35:37,954
That's why that fucking twat
had that camera!

1384
01:35:39,581 --> 01:35:43,626
<i>Come on, boy. Come on, boy.</i>

1385
01:35:46,796 --> 01:35:53,345
<i>Let me out. Get him out.
Get him out, for fuck's sake.</i>

1386
01:35:53,928 --> 01:35:57,640
<i>Get me away from it. Bastards!
Let me out!</i>

1387
01:35:57,724 --> 01:36:01,019
<i>I'm sat there,
Eric, with me two sons, right?</i>

1388
01:36:01,144 --> 01:36:04,814
<i>And I'm looking at meself, I'm looking
at meself being humiliated.</i>

1389
01:36:04,898 --> 01:36:06,608
<i>And it was like being out of me
body again,</i>

1390
01:36:06,691 --> 01:36:09,444
<i>looking down on meself,
yet again being humiliated.</i>

1391
01:36:09,527 --> 01:36:11,446
<i>I can't fucking cope with it, mate.</i>

1392
01:36:15,700 --> 01:36:17,452
I don't know what to do, Eric.

1393
01:36:18,620 --> 01:36:20,288
There's nowt I can do.

1394
01:36:25,669 --> 01:36:30,131
Always got more choices than we think.
Always. More possibilities.

1395
01:36:30,215 --> 01:36:32,509
Oh, not another shave? I've done that.

1396
01:36:33,635 --> 01:36:35,804
Different possibilities.
Different thing.

1397
01:36:35,887 --> 01:36:37,597
You try something, it doesn't work.

1398
01:36:37,681 --> 01:36:40,100
Try something else. Always.

1399
01:36:40,183 --> 01:36:41,893
Like what?

1400
01:36:42,477 --> 01:36:43,937
Your teammates.

1401
01:36:44,020 --> 01:36:48,024
Oh, God, I, couldn't even begin
to think about telling me mates.

1402
01:36:48,108 --> 01:36:50,235
I mean, where do I start?

1403
01:36:50,318 --> 01:36:51,778
"Have you got a minute, lads, yeah?

1404
01:36:51,861 --> 01:36:55,198
"It's about my lad. He's minding
a gun for the local psychopath

1405
01:36:55,281 --> 01:36:58,118
"who shoots kids in the back if they
laugh at the colour of his shoes."

1406
01:36:58,201 --> 01:37:01,955
I mean, God, I'm just too ashamed.
I don't know what they'd think.

1407
01:37:03,456 --> 01:37:05,542
They are your friends, are they?

1408
01:37:05,625 --> 01:37:07,293
Yeah, they're me mates, yeah.

1409
01:37:07,377 --> 01:37:09,921
You think you can say everything
to your friends?

1410
01:37:11,423 --> 01:37:13,299
Yeah, I suppose you can, yeah.

1411
01:37:13,383 --> 01:37:14,801
So trust them.

1412
01:37:15,010 --> 01:37:16,511
- Play him at his own game.
- Harass him.

1413
01:37:16,594 --> 01:37:18,013
- Like what?
- Put the gun in his house

1414
01:37:18,096 --> 01:37:19,556
and phone the fucking dibble.

1415
01:37:19,639 --> 01:37:21,433
- Yeah, but gun in his house.
- You can't do that because if...

1416
01:37:21,516 --> 01:37:24,019
- Why can't you do that?
- 'Cause he's gonna get fucked over.

1417
01:37:24,644 --> 01:37:27,605
The only thing you can do
is phone the police.

1418
01:37:27,689 --> 01:37:29,524
It's out. Out of the question.

1419
01:37:29,607 --> 01:37:32,068
- There's a gun in your house.
- Shut up.

1420
01:37:32,652 --> 01:37:35,238
Stop going on about lynch mob,
fuck's sake.

1421
01:37:35,322 --> 01:37:37,782
- Here are, he'll know.
- Meatballs.

1422
01:37:37,866 --> 01:37:39,326
All right, Meats?

1423
01:37:39,409 --> 01:37:41,328
- All right, mate?
- Psychos.

1424
01:37:41,411 --> 01:37:44,331
- Another book.
- They don't give a flying fuck.

1425
01:37:44,414 --> 01:37:45,790
We know that.

1426
01:37:45,874 --> 01:37:47,959
Is that the latest research
from Stanford?

1427
01:37:49,586 --> 01:37:53,673
You can't negotiate with 'em,
you can't reason with 'em. Right?

1428
01:37:53,757 --> 01:37:56,426
You've just gotta fuck 'em up.
You've gotta scare the shite out of 'em.

1429
01:37:56,509 --> 01:37:59,304
You've gotta make them think
"This is not fucking worth it."

1430
01:37:59,387 --> 01:38:00,847
They're a big gang of thugs,
aren't they?

1431
01:38:00,930 --> 01:38:04,684
I mean, like they got muscles
coming out of their arse, ain't they?

1432
01:38:04,768 --> 01:38:08,355
And they got, like... They got guns
and baseball bats.

1433
01:38:08,438 --> 01:38:10,815
I don't care about all this
bullshit gangster talk.

1434
01:38:10,899 --> 01:38:12,776
Listen, does anyone
want a drink? I'll get 'em in.

1435
01:38:12,859 --> 01:38:14,694
- Right. Who, who's on what here?
- Get me one.

1436
01:38:14,778 --> 01:38:16,655
- Yeah, get us a pint of bitter.
- Right, okay.

1437
01:38:16,738 --> 01:38:18,156
Oh, I'll just say fucking
"same again". He knows.

1438
01:38:18,239 --> 01:38:19,699
Hurry up.

1439
01:38:19,783 --> 01:38:21,242
- Thanks, Eric.
- All right, all right.

1440
01:38:21,326 --> 01:38:22,702
I still say we've
gotta phone the police.

1441
01:38:22,786 --> 01:38:24,454
Oh, will you fuck off
with the police?

1442
01:38:26,831 --> 01:38:29,751
Steve. Can I have a round, please?

1443
01:38:29,834 --> 01:38:31,294
Usual, Eric?

1444
01:38:31,378 --> 01:38:33,672
Yeah, yeah, same again
for them lot, please, mate.

1445
01:38:37,258 --> 01:38:40,261
- Eric.
- What the fuck are you doing here?

1446
01:38:40,387 --> 01:38:42,931
He that sews thistles
shall reap prickles.

1447
01:38:43,014 --> 01:38:44,557
What?

1448
01:38:44,641 --> 01:38:47,811
He that sews thistles
shall reap prickles.

1449
01:38:48,228 --> 01:38:50,188
- Thistles, prickles?
- Yeah.

1450
01:38:50,271 --> 01:38:54,150
If they are faster than you,
don't try and outrun them.

1451
01:38:55,151 --> 01:38:58,613
If they are taller,
don't out-jump them. Right?

1452
01:38:59,614 --> 01:39:02,534
If they are stronger
on the left, you go right.

1453
01:39:02,617 --> 01:39:04,285
- Remember?
- Yeah. Yeah.

1454
01:39:04,369 --> 01:39:05,954
Right. But not always.

1455
01:39:07,372 --> 01:39:09,958
To surprise them,
got to surprise yourself first.

1456
01:39:10,041 --> 01:39:11,459
- Yeah, yeah, yeah.
- Right?

1457
01:39:11,543 --> 01:39:13,086
- Yeah. Okay.
- Okay.

1458
01:39:14,087 --> 01:39:15,547
Fuck, yeah.

1459
01:39:16,047 --> 01:39:17,757
Here you go, Eric. There's your drinks.

1460
01:39:18,633 --> 01:39:20,844
Right, yeah. Cheers. Listen.

1461
01:39:20,927 --> 01:39:23,138
Stick the rest of 'em on the bar
there along with me change, right?

1462
01:39:23,221 --> 01:39:24,681
- Okay. Thank you.
- Nice one, mate. Cheers.

1463
01:39:24,764 --> 01:39:26,391
- Nice one.
- Fucking hell.

1464
01:39:27,934 --> 01:39:29,477
Here we are, here we are.

1465
01:39:29,561 --> 01:39:31,813
- Good man.
- Who wants what?

1466
01:39:31,896 --> 01:39:33,440
- Have you got 'em all there?
- Yeah, yeah, yeah. Get 'em.

1467
01:39:33,523 --> 01:39:34,983
- Here you go.
- Right.

1468
01:39:35,066 --> 01:39:37,777
- Lager. Bitter.
- Ah, wrong one. Spleens.

1469
01:39:37,861 --> 01:39:39,404
Right, listen.

1470
01:39:40,488 --> 01:39:42,866
What is he frightened of?

1471
01:39:42,949 --> 01:39:45,702
- Spleen. Spleen.
- What's he frightened of?

1472
01:39:45,785 --> 01:39:47,537
Gangsters. Other gangsters.

1473
01:39:47,620 --> 01:39:49,122
- No. No.
- Police.

1474
01:39:49,205 --> 01:39:50,790
- His nana?
- No.

1475
01:39:50,874 --> 01:39:54,044
Knock fuck out of him, he'll come up
smiling just to spite you.

1476
01:39:54,127 --> 01:39:55,795
- Unions.
- No.

1477
01:39:55,879 --> 01:39:57,339
Go on. What?

1478
01:39:57,422 --> 01:39:59,007
Give us a clue.

1479
01:39:59,090 --> 01:40:02,469
Losing face. He's frightened of
losing face, ain't he?

1480
01:40:03,261 --> 01:40:04,721
Think about it.

1481
01:40:04,804 --> 01:40:06,389
Fucking wide-boy like him.

1482
01:40:06,473 --> 01:40:07,891
That's what I was saying.

1483
01:40:07,974 --> 01:40:09,392
Change. Me change, as well.

1484
01:40:09,476 --> 01:40:10,977
So if we could think of some way
of embarrassing him?

1485
01:40:11,061 --> 01:40:12,645
- Yeah.
- Yeah, his psyche.

1486
01:40:12,729 --> 01:40:14,105
Showing him up?

1487
01:40:14,189 --> 01:40:15,648
Yeah. Something like that. Fucking hell.

1488
01:40:15,732 --> 01:40:17,651
- YouTube.
- YouTube?

1489
01:40:17,734 --> 01:40:18,818
YouTube.

1490
01:40:18,902 --> 01:40:21,696
What the fuck's? Is that, is
that a new kind of Brylcreem or what?

1491
01:40:21,780 --> 01:40:23,490
No, he's right.
He's fucking right.

1492
01:40:23,573 --> 01:40:26,576
YouTube. Listen.
When's the next away match?

1493
01:40:26,660 --> 01:40:28,203
What sort of video?

1494
01:40:35,710 --> 01:40:39,172
Okay. Here we go.
It's the East Lancs A580

1495
01:40:39,255 --> 01:40:41,174
directly to Worsley Road.

1496
01:40:41,257 --> 01:40:43,635
Take the...

1497
01:40:44,969 --> 01:40:51,017
Left turn on to A572 for rendezvous,
ETA 1200 hours.

1498
01:40:51,101 --> 01:40:52,727
Over. Do you hear me?

1499
01:40:53,853 --> 01:40:55,814
Meatballs, are you near me?

1500
01:40:55,897 --> 01:40:57,774
<i>Getting me head down.</i>

1501
01:40:58,858 --> 01:41:02,070
Travis, are you, where are you?
I have lost radio contact.

1502
01:41:02,779 --> 01:41:04,280
Where are you?

1503
01:41:05,865 --> 01:41:08,618
Where are you? Meatballs,
where are you, for fuck's sake?

1504
01:41:08,702 --> 01:41:11,037
This is going to cock.
This has all been planned.

1505
01:41:11,121 --> 01:41:13,581
- Where's coach two?
- There, dickhead.

1506
01:41:13,665 --> 01:41:17,877
Where's coach two? Where is it?
What the fucking hell is going on?

1507
01:41:17,961 --> 01:41:20,380
You're worse than
the fucking Yanks in Baghdad, you!

1508
01:41:20,463 --> 01:41:22,465
What the fuck is going on in here?

1509
01:41:25,010 --> 01:41:26,720
What are you doing?

1510
01:41:26,803 --> 01:41:29,139
Tell him to slow down.
What are you doing?

1511
01:41:29,764 --> 01:41:33,018
Slow down.
Driver, hurry up, for fuck's sake.

1512
01:41:33,101 --> 01:41:35,895
Spoil it. Just fucking sit down!

1513
01:41:38,523 --> 01:41:40,817
Okay, men, take convoy. Stay back.

1514
01:41:46,740 --> 01:41:48,408
Okay, men, stay in
Let's get it done.

1515
01:41:48,491 --> 01:41:49,951
Let's go. Come on, let's fucking go.

1516
01:41:50,035 --> 01:41:51,453
Come on,
let's sort this out now.

1517
01:41:51,536 --> 01:41:53,496
Stop fucking about.
You know what you need to do.

1518
01:41:53,580 --> 01:41:55,707
We need to get in
and out of there, get that job done.

1519
01:41:55,790 --> 01:41:57,584
We got 45 minutes.
We don't wanna miss kick-off.

1520
01:41:57,667 --> 01:41:59,336
- Are we all right for it?
- Yes!

1521
01:41:59,419 --> 01:42:00,962
- Are we all up for it?
- Yes!

1522
01:42:01,046 --> 01:42:02,756
Operation Cantona!

1523
01:42:04,841 --> 01:42:08,636
<i>What a friend we have in Jesus</i>

1524
01:42:08,720 --> 01:42:11,723
<i>He's our saviour from afar</i>

1525
01:42:11,806 --> 01:42:14,893
<i>What a friend we have in Jesus</i>

1526
01:42:14,976 --> 01:42:17,604
<i>And his name is Cantona</i>

1527
01:42:17,687 --> 01:42:20,732
<i>Ooh, ah, Cantona</i>

1528
01:42:20,815 --> 01:42:27,322
<i>Ooh, ah, Cantona
Ooh, ah, ooh, ah, ooh, ah</i>

1529
01:42:27,405 --> 01:42:32,202
<i>Cantona, ooh, ah, Cantona</i>

1530
01:42:56,851 --> 01:42:59,270
Wait a minute. Fucking dog.

1531
01:43:04,234 --> 01:43:05,819
- How big is it?
- Fucking big.

1532
01:43:05,902 --> 01:43:07,821
Big. It's fucking big.

1533
01:43:07,904 --> 01:43:10,156
Should have brought some steak.

1534
01:43:13,243 --> 01:43:15,078
Give us them sausages.

1535
01:43:20,250 --> 01:43:22,210
- Here are, here are.
- Here, for fuck's sake.

1536
01:43:22,293 --> 01:43:24,045
- Come on, get him. Get him.
- He's here.

1537
01:43:24,129 --> 01:43:25,755
Fucking hell,
look at the size of that!

1538
01:43:25,839 --> 01:43:27,340
Shut up, shut up.

1539
01:43:27,424 --> 01:43:29,676
God, you big ugly git.
Get it in the loop.

1540
01:43:29,759 --> 01:43:32,178
- All right. Hang on. Fuck's sake, man.
- Come on.

1541
01:43:32,971 --> 01:43:35,056
Come on.
It's gonna have me fucking hand off.

1542
01:43:35,140 --> 01:43:38,018
- Right. Here, here, here. Right.
- Go on, go.

1543
01:43:38,226 --> 01:43:40,186
Get the fucker.
That's it, that's it, take it.

1544
01:43:40,270 --> 01:43:41,855
He's going,
he's going, going, going.

1545
01:43:41,938 --> 01:43:43,565
That's it. Got the fucker.

1546
01:43:43,648 --> 01:43:46,484
Shut up, shut up.

1547
01:43:46,568 --> 01:43:48,778
Post, special delivery.

1548
01:43:52,490 --> 01:43:53,950
Come on.

1549
01:43:55,618 --> 01:43:58,204
Right, Sonny.
Get hold of this bloody dog.

1550
01:44:01,374 --> 01:44:05,795
Okay, men. Operation Cantona.

1551
01:44:06,338 --> 01:44:10,050
- Express yourselves.
- Express yourselves.

1552
01:44:21,394 --> 01:44:22,979
Come on!

1553
01:44:24,981 --> 01:44:26,483
Fucking hell's going on?

1554
01:44:30,445 --> 01:44:33,740
Oi! Nobby.

1555
01:44:36,409 --> 01:44:37,827
Go and get Fenner.

1556
01:44:37,911 --> 01:44:39,746
- Fenner.
- Fenner, get out of fucking bed.

1557
01:44:39,829 --> 01:44:41,289
- Fenner.
- Where's the dog?

1558
01:44:41,373 --> 01:44:42,791
What? What you shouting for?

1559
01:44:42,874 --> 01:44:44,334
Have a look out
the fucking window.

1560
01:44:44,417 --> 01:44:45,877
- Where's the phone?
- What?

1561
01:44:45,960 --> 01:44:48,588
- Fenner, phone, Buzz.
- Fenner.

1562
01:44:48,672 --> 01:44:50,131
Fucking hell!

1563
01:44:50,215 --> 01:44:51,758
The fuck's going on?

1564
01:44:52,467 --> 01:44:54,803
What? What? What the fuck is going on?

1565
01:44:54,886 --> 01:44:58,765
Get off the fucking car.
Get the fucking bat. Hey!

1566
01:44:59,683 --> 01:45:01,685
Have a look. Look out the window.

1567
01:45:02,519 --> 01:45:05,021
Get off the car. Hey.

1568
01:45:10,193 --> 01:45:12,779
- Come on then. Who fucking wants it?
- Oh, there you are.

1569
01:45:12,862 --> 01:45:15,532
Come on. Get off the fucking grass.
Who wants it?

1570
01:45:15,615 --> 01:45:17,033
I'll take your fucking head off.

1571
01:45:17,117 --> 01:45:19,202
- Leave him alone, you.
- Shut up, you cunt. Come on.

1572
01:45:19,285 --> 01:45:20,829
- What are you gonna do, eh?
- Turn that fucking camera off

1573
01:45:20,912 --> 01:45:22,372
or I'll fucking have you, you fucking.

1574
01:45:22,455 --> 01:45:23,832
You gonna do us all, are ya?

1575
01:45:23,915 --> 01:45:26,584
I'll have you first, you fucking fat
cunt. And then this little cunt here.

1576
01:45:26,668 --> 01:45:28,461
- You recognise that?
- Do I fuck!

1577
01:45:28,545 --> 01:45:30,296
Eh, you fucking do. It's yours. Eh?

1578
01:45:30,380 --> 01:45:33,466
Fucking. What you fucking...
You're talking shit, you prick.

1579
01:45:33,550 --> 01:45:35,218
All of ya, fucking come on.

1580
01:45:35,301 --> 01:45:37,637
Right, boys. Fire!

1581
01:45:38,805 --> 01:45:41,016
- Turn it off!
- What are you fucking doing?

1582
01:45:41,099 --> 01:45:42,600
- There you go.
- Oh, fuck off!

1583
01:45:42,684 --> 01:45:44,853
- Come on.
- You're a fucking joke.

1584
01:45:44,936 --> 01:45:46,396
Fuck off.

1585
01:45:46,479 --> 01:45:49,524
Fuck off. Fuck off. Hey, is this it?

1586
01:45:49,607 --> 01:45:53,069
Right, boys. Get in there.

1587
01:45:57,657 --> 01:46:00,160
- Come on. Come on.
- Fucking come on.

1588
01:46:00,243 --> 01:46:01,828
Get away with that fucking camera.

1589
01:46:01,911 --> 01:46:03,580
- D'you recognise it now?
- Get it out the face.

1590
01:46:03,663 --> 01:46:05,040
- What?
- Do you recognise it now?

1591
01:46:05,123 --> 01:46:07,000
It's a fucking gun. What d'you want?
What d'you fucking want?

1592
01:46:07,083 --> 01:46:08,585
Do you recognise it?

1593
01:46:08,668 --> 01:46:10,837
It's a fucking gun.
There's hundreds of 'em.

1594
01:46:10,920 --> 01:46:12,630
Oh, fucking nice one.

1595
01:46:12,714 --> 01:46:14,591
- D'you recognise it now, eh?
- Fucking nice one.

1596
01:46:14,674 --> 01:46:17,344
- Acknowledge it now.
- Get out of me...

1597
01:46:17,427 --> 01:46:20,555
No, it's a fucking gun.
No, I've never fucking seen it.

1598
01:46:20,638 --> 01:46:22,432
Get to fuck.

1599
01:46:22,849 --> 01:46:26,144
Fucking hell! No! Leave it out! Fuck!

1600
01:46:26,227 --> 01:46:28,646
- Do you recognise it?
- Fuck off.

1601
01:46:28,730 --> 01:46:30,649
Right, boys.

1602
01:46:31,191 --> 01:46:33,318
- Decorate!
- What?

1603
01:46:33,777 --> 01:46:36,029
Fucking hell. You got it in me eye!

1604
01:46:37,447 --> 01:46:38,990
You fucking divs.

1605
01:46:39,074 --> 01:46:40,742
Do you recognise it now?
Do you recognise it now?

1606
01:46:40,825 --> 01:46:42,327
Fuck off.

1607
01:46:58,802 --> 01:47:00,845
Okay, boys, hold fire.

1608
01:47:02,972 --> 01:47:05,266
Hold it. Hold it.

1609
01:47:07,310 --> 01:47:10,188
All right, boys, it's a court. Get back.

1610
01:47:10,271 --> 01:47:11,856
You fucker.

1611
01:47:11,940 --> 01:47:14,442
All right, fat Eric,
I've fucking seen it.

1612
01:47:14,776 --> 01:47:17,696
- And?
- Well, you fucking win.

1613
01:47:18,363 --> 01:47:20,073
You get that, boys?

1614
01:47:21,741 --> 01:47:26,621
Ladies and gentlemen,
before your very eyes,

1615
01:47:26,705 --> 01:47:29,582
I am gonna smash this
bleedin' gun into smithereens.

1616
01:47:29,666 --> 01:47:32,127
Whoa, not the fucking tiles.
They're Italian, them.

1617
01:47:32,210 --> 01:47:33,878
- Are they Italian?
- Yeah.

1618
01:47:34,796 --> 01:47:36,423
You fucking twat.

1619
01:47:36,673 --> 01:47:41,219
You fucking cunt. Fucking pack it in!

1620
01:47:57,068 --> 01:48:00,822
You know that family?
You don't go near 'em.

1621
01:48:00,905 --> 01:48:04,993
You don't look at 'em, you don't talk
to 'em, you don't even think about 'em.

1622
01:48:05,076 --> 01:48:06,828
Because you know what'll happen?

1623
01:48:07,954 --> 01:48:10,415
Come on, tosspot,
I thought you could tell the future.

1624
01:48:11,249 --> 01:48:13,877
Well, let me tell you your future.

1625
01:48:13,960 --> 01:48:16,629
We're gonna turn up
here with 10 coach loads

1626
01:48:16,713 --> 01:48:20,759
and we're gonna take this house
apart, brick by fucking brick.

1627
01:48:22,927 --> 01:48:26,306
And this little movie that you've been
starring in with your little mate.

1628
01:48:28,725 --> 01:48:31,394
One word to Ryan
and it's gonna be on BlueTube.

1629
01:48:32,270 --> 01:48:34,356
It's YouTube.
It's called YouTube.

1630
01:48:34,439 --> 01:48:36,733
Well, whatever it is.
You're gonna be on it.

1631
01:48:37,442 --> 01:48:41,363
With your fucking poncy posing pouch
and your gimp of a mate,

1632
01:48:41,446 --> 01:48:43,740
and all the people laughing
at your little red willy.

1633
01:48:45,533 --> 01:48:47,827
You fancy that, do ya? Eh?

1634
01:48:48,328 --> 01:48:51,790
And if you try and run away
to some bolt-hole in Blackpool

1635
01:48:51,873 --> 01:48:54,167
or some rabbit hole
in the Outer Hebrides,

1636
01:48:55,877 --> 01:48:57,587
we'll find ya.

1637
01:48:57,671 --> 01:49:00,548
I'll find ya! You know why?

1638
01:49:00,632 --> 01:49:02,634
'Cause I'm a fucking postman!

1639
01:49:09,808 --> 01:49:13,144
<i>Ooh, ah, Cantona</i>

1640
01:49:13,228 --> 01:49:16,815
<i>Ooh, ah, Cantona</i>

1641
01:49:16,898 --> 01:49:20,610
<i>Ooh, ah, ooh, ah, ooh, ah</i>

1642
01:49:20,694 --> 01:49:22,070
<i>Cantona</i>

1643
01:49:27,283 --> 01:49:28,785
Get on, boys. Well done.

1644
01:49:28,868 --> 01:49:31,246
Come on, let's get to the match.
Let's get a few beers.

1645
01:49:31,788 --> 01:49:33,790
Well done, boys, well done.

1646
01:49:35,333 --> 01:49:38,962
Oh, man. Oi, Eric,
fucking thanks so much, mate.

1647
01:49:39,295 --> 01:49:41,339
It's what I'm here for, innit?

1648
01:49:41,423 --> 01:49:43,049
D'you know what I mean?
I would have done anything.

1649
01:49:43,133 --> 01:49:44,884
And then, like, you've
sorted all that out, and like...

1650
01:49:44,968 --> 01:49:46,344
It's all right.

1651
01:49:46,428 --> 01:49:47,887
I'm just, I'm sorry
as well, d'you know, like?

1652
01:49:47,971 --> 01:49:49,472
- It's all right.
- At least we got troubles no more.

1653
01:49:49,556 --> 01:49:51,725
- Thanks. Thanks, Eric.
- You're welcome, son.

1654
01:49:51,808 --> 01:49:53,935
- You're welcome, honest.
- Seriously, man. Sorted.

1655
01:49:54,019 --> 01:49:55,395
Have you spoke to Lily?

1656
01:49:55,478 --> 01:49:57,272
Nah. She's not
returning me calls, is she?

1657
01:49:57,355 --> 01:49:58,815
You've got to speak to her.

1658
01:49:58,898 --> 01:50:00,692
Just tell her what happened
and that and she'll understand.

1659
01:50:00,775 --> 01:50:02,235
Listen, that's all finished with, that.

1660
01:50:02,319 --> 01:50:05,363
I mean, she's had enough. You know what?
I can't say I blame her, really.

1661
01:50:05,447 --> 01:50:06,740
Yeah, but she ain't had enough.

1662
01:50:06,823 --> 01:50:09,075
If she knows about what I
did and how you helped me out and that.

1663
01:50:09,159 --> 01:50:11,119
- Listen, lads. Listen. Leave it.
- We're waiting for you lot.

1664
01:50:11,202 --> 01:50:12,662
Call her or something, then. Dad.

1665
01:50:12,746 --> 01:50:14,164
I will, I will, I will.

1666
01:50:16,791 --> 01:50:20,003
Come on, Cantona, you dozy git.
I hope you haven't been robbing.

1667
01:50:20,086 --> 01:50:22,881
Come on. We're gonna miss the match.

1668
01:50:26,009 --> 01:50:27,427
Come on.

1669
01:50:52,035 --> 01:50:54,871
- It's a nice place, isn't it?
- Yeah, yeah.

1670
01:50:58,249 --> 01:51:01,086
- Hiya. Are you all right.
- Yeah, are you?

1671
01:51:40,000 --> 01:51:41,626
I'm proud of you, kid, proud of you.

1672
01:51:41,710 --> 01:51:43,128
Oh, Dad.

1673
01:51:44,045 --> 01:51:45,797
So proud of you for Daisy as well.

1674
01:51:47,799 --> 01:51:49,175
Come on, Sam.

1675
01:51:49,259 --> 01:51:50,969
All the hooligans on the outside.

1676
01:51:51,177 --> 01:51:52,887
- There you go.
- Where do you want you?

1677
01:51:52,971 --> 01:51:54,889
In the wheelie bin.
Get in the back there, somewhere.

1678
01:51:55,056 --> 01:51:56,641
- Yeah?
- All right, come on.

1679
01:51:56,725 --> 01:51:58,435
No taking the piss out of my hairdo,
all right?

1680
01:52:00,145 --> 01:52:01,563
Oh, come on.

1681
01:52:01,646 --> 01:52:03,690
- You haven't got the book on it?
- I've gotta put it on portrait.

1682
01:52:04,316 --> 01:52:06,234
- Meatballs.
- Portrait.

1683
01:52:06,318 --> 01:52:08,069
I know what I'm doing.
I've been on a course.

1684
01:52:08,153 --> 01:52:09,863
Yeah, reading books.

1685
01:52:11,031 --> 01:52:12,907
That's it. No, come on.

1686
01:52:12,991 --> 01:52:14,409
Oh, no, this is so embarrassing.

1687
01:52:14,492 --> 01:52:15,994
Come on. Come on, it's your graduation.

1688
01:52:16,077 --> 01:52:17,912
Sam and Daisy, come on.
Come on, come on.

1689
01:52:17,996 --> 01:52:24,044
- Where's Jess? Cheers, mate.
- Come on. Right.

1690
01:52:26,963 --> 01:52:28,381
All right now.

1691
01:52:28,465 --> 01:52:30,675
God, she looks beautiful, doesn't she?

1692
01:52:30,759 --> 01:52:32,635
I'm so happy for her.

1693
01:52:35,889 --> 01:52:37,891
Listen, thanks for ringing, you know.

1694
01:52:37,974 --> 01:52:40,101
Made today a lot easier.

1695
01:52:40,185 --> 01:52:43,229
I was just so embarrassed
about meeting, you know,

1696
01:52:43,313 --> 01:52:45,523
after all that nonsense at the house.

1697
01:52:47,025 --> 01:52:50,111
Tell you what, I don't know
what I'd have done, Eric.

1698
01:52:50,195 --> 01:52:52,405
It took a lot of courage,
I'll give you that.

1699
01:52:53,114 --> 01:52:54,866
And d'you know, them boys,

1700
01:52:55,659 --> 01:52:58,912
they love you to pieces. So does Sam.

1701
01:53:00,538 --> 01:53:02,666
You must have done something right, eh?

1702
01:53:04,417 --> 01:53:06,002
I wanna take a picture of Mum and Dad.

1703
01:53:06,086 --> 01:53:08,004
Mum. Dad. Come on. Your turn now.

1704
01:53:08,088 --> 01:53:09,589
No, no. No, it's all right, love.

1705
01:53:09,673 --> 01:53:12,092
- Oh, come on. Come on. Come on.
- I want a picture of you two.

1706
01:53:12,175 --> 01:53:15,136
- Will you take her?
- Yeah, come on.

1707
01:53:15,303 --> 01:53:17,180
Come on, it'll be all right.

1708
01:53:17,263 --> 01:53:19,391
- Where do you want us?
- In the middle.

1709
01:53:19,641 --> 01:53:21,518
You're all right, it's on automatic
there, focus.

1710
01:53:21,601 --> 01:53:23,061
What, here?

1711
01:53:23,144 --> 01:53:24,771
- Just press that.
- Do I just press that? Okay.

1712
01:53:24,854 --> 01:53:26,731
- All right. Nice one.
- Look at him.

1713
01:53:26,815 --> 01:53:29,484
Dad, what the hell
have you got on your feet?

1714
01:53:30,110 --> 01:53:31,528
It's me blue shoes.

1715
01:53:31,611 --> 01:53:33,029
Are you kidding me?

1716
01:53:34,572 --> 01:53:37,033
And you think I didn't notice,
you lunatic.

1717
01:53:37,117 --> 01:53:39,703
<i>Lunatic? Moi?</i>

1718
01:53:44,124 --> 01:53:45,375
That's a lovely one.

1719
01:54:16,990 --> 01:54:22,495
<i>When the seagulls... follow the trawler,</i>

1720
01:54:23,538 --> 01:54:27,584
<i>it's because they think sardines</i>

1721
01:54:27,709 --> 01:54:30,503
<i>will be thrown into the sea.</i>

1722
01:54:31,212 --> 01:54:33,423
<i>Thank you very much.</i>

