﻿1
00:00:53,920 --> 00:00:55,297
My name is Chen Su Ting
Visit www.Markasjudi.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:55,360 --> 00:00:57,180
I was born in 1958
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

3
00:00:57,360 --> 00:00:59,180
My mother is the second wife
Rolls Sbobet Sportsbook 1.25%
Rolls Maxbet Sportsbook 1.5%

4
00:00:59,280 --> 00:01:01,624
Because First Wife is unable to get pregnant,
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Live Casino Maxbet 1.2%

5
00:01:01,720 --> 00:01:03,711
He lets Daddy marry Mother
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

6
00:01:04,080 --> 00:01:06,538
But after marriage,
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

7
00:01:06,680 --> 00:01:09,308
Mother gave birth to three girls in a row

8
00:01:09,560 --> 00:01:12,279
There is a belief that giving birth to a daughter

9
00:01:12,520 --> 00:01:14,340
is the same as infertility

10
00:01:15,040 --> 00:01:16,496
Shortly after Dad died,

11
00:01:17,000 --> 00:01:20,095
On August 9, 1965

12
00:01:20,240 --> 00:01:22,675
We were expelled from the house

13
00:01:23,680 --> 00:01:26,069
We have no choice

14
00:01:26,480 --> 00:01:29,973
we have to go back to Grandpa
home in the countryside

15
00:02:18,480 --> 00:02:21,222
There are times where
people are very patriot

16
00:02:21,240 --> 00:02:22,639
And very superstitious

17
00:02:23,240 --> 00:02:25,117
According to forecasters,

18
00:02:25,320 --> 00:02:28,153
Luck Mother clashes with Grandpa

19
00:02:28,200 --> 00:02:33,627
Therefore, he must
call him Fourth Uncle

20
00:02:36,040 --> 00:02:36,814
Fourth Uncle

21
00:02:37,080 --> 00:02:38,639
Short-lived Bitch!

22
00:02:38,920 --> 00:02:39,887
Are you kicked out like that?

23
00:02:40,440 --> 00:02:42,636
Three girls one by one,

24
00:02:45,520 --> 00:02:47,158
If I'm the First Wife,

25
00:02:47,200 --> 00:02:48,167
I will drive you out too!

26
00:02:48,720 --> 00:02:50,449
Greet your grandfather

27
00:02:50,920 --> 00:02:51,864
Grandpa

28
00:02:51,960 --> 00:02:54,270
After you marry
Boss coffeshop,

29
00:02:54,320 --> 00:02:55,822
In addition to the dowry received,

30
00:02:55,840 --> 00:02:58,593
I think you can help
the cost of our family

31
00:02:58,800 --> 00:03:00,871
Instead, you instead return empty-handed,

32
00:03:00,960 --> 00:03:03,418
Without a single coffee bean that looks

33
00:03:03,480 --> 00:03:05,027
Now your husband has died,

34
00:03:05,360 --> 00:03:06,509
And with your condition being pregnant,

35
00:03:06,760 --> 00:03:09,161
Do you really bring your children back to us?

36
00:03:09,280 --> 00:03:10,509
Do you think I'm dead?

37
00:03:10,760 --> 00:03:13,218
Brother, do you bring the kids back?

38
00:03:14,120 --> 00:03:16,953
Do you think it's easy to manage a household?

39
00:03:17,000 --> 00:03:17,910
I have three sons and a wife,

40
00:03:17,960 --> 00:03:20,236
Our parents and our siblings
sleep in another room

41
00:03:20,240 --> 00:03:21,822
What should we eat if you live here?

42
00:03:21,880 --> 00:03:23,559
Eat dirt with rice or rice with dirt?

43
00:03:23,560 --> 00:03:24,903
Why don't we just eat dirt? Eat crap!

44
00:03:24,960 --> 00:03:25,677
Dear...

45
00:03:25,800 --> 00:03:27,643
Sister's life is pretty sad without a roof above her head

46
00:03:27,840 --> 00:03:28,466
Sad?

47
00:03:28,720 --> 00:03:30,597
Why don't you move so he can stay?

48
00:03:30,760 --> 00:03:31,852
We will see who is more sad

49
00:03:32,440 --> 00:03:33,703
I'm talking nonsense

50
00:03:34,240 --> 00:03:35,355
Ah Kun, fourth uncle

51
00:03:36,280 --> 00:03:37,111
Don't worry,

52
00:03:37,400 --> 00:03:38,572
I will not be your burden

53
00:03:39,200 --> 00:03:41,271
I am pregnant now. I don't know when I will give birth  My children are still small

54
00:03:41,920 --> 00:03:43,206
I need a place for them to stay temporarily

55
00:03:43,240 --> 00:03:45,174
A house for their refuge

56
00:03:45,760 --> 00:03:47,080
Protect them?

57
00:03:47,200 --> 00:03:48,531
See for yourself how big our house is?

58
00:03:48,840 --> 00:03:49,898
You have to see yourself

59
00:03:49,920 --> 00:03:51,422
Come on, follow me

60
00:03:51,480 --> 00:03:52,072
See how big it is

61
00:03:52,080 --> 00:03:53,809
Please look around you

62
00:03:53,840 --> 00:03:54,671
Tell me, is there a room for you to move back?

63
00:03:54,840 --> 00:03:56,660
Are you going to sleep in the bathroom? Or the toilet?

64
00:03:56,880 --> 00:03:59,190
Why not in the kitchen?

65
00:03:59,200 --> 00:04:00,543
Fourth Aunt

66
00:04:01,200 --> 00:04:01,996


67
00:04:02,080 --> 00:04:04,185
Zhao Di, do you really have to move back?

68
00:04:04,200 --> 00:04:06,385
Yes, I will give birth soon.
I need a place to

69
00:04:06,440 --> 00:04:07,441
My little children

70
00:04:08,120 --> 00:04:10,669
Sleeping in the kitchen doesn't matter to us

71
00:04:10,960 --> 00:04:12,598
You will soon give birth,

72
00:04:12,640 --> 00:04:14,631
How can the kitchen be a delivery room?

73
00:04:14,640 --> 00:04:16,039
Cannot

74
00:04:16,920 --> 00:04:18,388
Kitchen as a delivery room?

75
00:04:18,520 --> 00:04:19,726
We will not be able to enter.

76
00:04:19,880 --> 00:04:21,553
You know how dirty the delivery room is

77
00:04:21,560 --> 00:04:23,399
Wouldn't our luck collide if we entered?

78
00:04:23,400 --> 00:04:25,448
Everything you do is for yourself

79
00:04:26,000 --> 00:04:28,105
Fourth Uncle, Please let me stay

80
00:04:28,120 --> 00:04:30,439
I will get a job as soon as I give birth

81
00:04:30,440 --> 00:04:31,999
I will help with family expenses

82
00:04:32,080 --> 00:04:32,990
You can trust me

83
00:04:33,000 --> 00:04:34,957
I will contribute to this family

84
00:04:36,160 --> 00:04:37,719
Brother, are you so free?

85
00:04:37,720 --> 00:04:38,721
Right

86
00:04:39,080 --> 00:04:41,439
Ah Hee, trim your room

87
00:04:41,440 --> 00:04:43,283
Let your sister live with children

88
00:04:43,400 --> 00:04:44,856
Why is my room?

89
00:04:44,880 --> 00:04:47,133
So, where do I have to sleep?

90
00:04:47,200 --> 00:04:48,599
You sleep with your niece

91
00:04:49,040 --> 00:04:50,119
This makes no sense  OK. When we have an apartment later,

92
00:04:50,120 --> 00:04:53,158
I will give you the biggest space

93
00:04:53,160 --> 00:04:55,231
I don't want

94
00:04:55,440 --> 00:04:56,942
Be a good child. Hear

95
00:04:56,960 --> 00:04:57,904


96
00:04:57,920 --> 00:04:59,649
Why always me?

97
00:04:59,680 --> 00:05:01,523
Very good

98
00:05:04,840 --> 00:05:06,717
Will you give birth soon?

99
00:05:06,720 --> 00:05:08,734
Mother, are you feeling fine?

100
00:05:08,760 --> 00:05:10,489
Quickly, let's go to the hospital

101
00:05:12,520 --> 00:05:15,273
(Buffalo Cage Hospital)

102
00:05:16,320 --> 00:05:18,015
Push. Use power

103
00:05:18,040 --> 00:05:19,769
Push. push

104
00:05:22,280 --> 00:05:23,862
Shut up. Stop shouting

105
00:05:23,880 --> 00:05:26,076
I don't want to see you complain
when you do it

106
00:05:32,520 --> 00:05:33,373
Girls

107
00:05:34,480 --> 00:05:36,062
Girls

108
00:05:38,240 --> 00:05:40,402
Oh God

109
00:05:41,280 --> 00:05:43,294
Why give me a daughter?

110
00:05:43,320 --> 00:05:46,938
I already have three

111
00:05:47,160 --> 00:05:50,812
God, stop fooling me

112
00:05:51,440 --> 00:05:53,511
Stop playing around with me

113
00:05:53,520 --> 00:05:55,716
Oh God

114
00:06:01,600 --> 00:06:02,374
Is there one more?

115
00:06:02,400 --> 00:06:03,310
Doctor, there is one more!

116
00:06:04,000 --> 00:06:06,446
One more '? There are more '?

117
00:06:06,960 --> 00:06:08,109
Push

118
00:06:10,200 --> 00:06:11,167
Stronger

119
00:06:18,840 --> 00:06:20,478
Congratulations, boy

120
00:06:20,720 --> 00:06:22,449
Congratulations, boy

121
00:06:22,480 --> 00:06:23,629
That is how our brothers and sisters

122
00:06:23,640 --> 00:06:26,211
Come to this world

123
00:06:26,440 --> 00:06:28,260
It was on August 9

124
00:06:28,520 --> 00:06:29,988
They were born

125
00:06:30,440 --> 00:06:31,737
On the same day

126
00:06:31,920 --> 00:06:33,069
Singapore Problem

127
00:06:33,080 --> 00:06:34,605
also appears

128
00:06:35,040 --> 00:06:37,168
Singapore and Malaysia

129
00:06:37,600 --> 00:06:38,749
separate

130
00:06:40,760 --> 00:06:42,285
Thank you. Thank you

131
00:06:42,520 --> 00:06:43,359
You're back

132
00:06:43,360 --> 00:06:45,180
Congratulations

133
00:06:45,520 --> 00:06:46,669
they are twins

134
00:06:47,320 --> 00:06:49,239
Yes, one male one woman

135
00:06:49,240 --> 00:06:51,311
Who has two moles,
is it male or female?

136
00:06:51,480 --> 00:06:53,062
The two moles are girls

137
00:06:53,200 --> 00:06:54,873
Which one mole is a boy?

138
00:06:55,120 --> 00:06:56,235
Yes

139
00:06:56,280 --> 00:06:58,237
This child is very funny  Move aside. Let me pass

140
00:07:14,360 --> 00:07:16,294
You can't enter. This is the delivery room

141
00:07:16,560 --> 00:07:18,824
This is my room

142
00:07:18,960 --> 00:07:20,166
No longer now

143
00:07:20,400 --> 00:07:22,107
You are not allowed to enter

144
00:07:22,200 --> 00:07:23,110
You won't grow up if you enter

145
00:07:23,120 --> 00:07:24,007
That's ridiculous

146
00:07:24,240 --> 00:07:25,628
Two moles on your grandchild's face,

147
00:07:27,800 --> 00:07:29,325
One here

148
00:07:29,560 --> 00:07:30,789
Called 'family destructive mole'

149
00:07:30,800 --> 00:07:32,677
Family Destructive Moles?

150
00:07:32,720 --> 00:07:34,302
The one on the forehead

151
00:07:34,560 --> 00:07:36,324
More dangerous

152
00:07:36,520 --> 00:07:37,521
This will bring disaster

153
00:07:38,080 --> 00:07:40,128


154
00:07:41,080 --> 00:07:42,479
There are two moles and none are good?

155
00:07:42,480 --> 00:07:43,982
What about my other grandchildren?

156
00:07:44,000 --> 00:07:45,673
Grandson with a mole '?

157
00:07:46,040 --> 00:07:48,611
Mole That is a prosperity mole

158
00:07:49,160 --> 00:07:51,709
He will become rich and prosperous in the future

159
00:07:51,720 --> 00:07:53,336
Really lucky

160
00:07:53,720 --> 00:07:54,892
Thank you, Dewi Guanyin

161
00:07:55,280 --> 00:07:56,559
I still have something to add

162
00:07:56,560 --> 00:07:58,198
Don't say I'm nosy

163
00:07:58,360 --> 00:08:00,089
Grandson with two moles

164
00:08:00,280 --> 00:08:02,157
In ancient times,

165
00:08:02,200 --> 00:08:04,919
We have to strangle him to death

166
00:08:05,120 --> 00:08:06,326
That's right

167
00:08:07,000 --> 00:08:07,910
Excuse me

168
00:08:07,920 --> 00:08:09,797
My forecast shows not a good sign today,

169
00:08:09,800 --> 00:08:10,824
I'm afraid there will be a clash of wealth

170
00:08:10,840 --> 00:08:11,318
I go home first

171
00:08:12,760 --> 00:08:13,795
I have to go too

172
00:08:18,320 --> 00:08:20,239
Is that so serious?

173
00:08:20,240 --> 00:08:21,150
Yes

174
00:08:24,200 --> 00:08:25,559
Are you really going to strangle him?

175
00:08:25,560 --> 00:08:26,971
I will think about it

176
00:08:27,480 --> 00:08:28,925
Do you really consider that?

177
00:08:29,080 --> 00:08:30,343
I'm thinking of the solution

178
00:08:31,960 --> 00:08:32,961
You scared me

179
00:08:36,640 --> 00:08:37,926
Who stumbles again?

180
00:08:39,120 --> 00:08:40,007
What happened?

181
00:08:40,920 --> 00:08:42,422
He stumbles

182
00:08:42,440 --> 00:08:43,479
Tripping again?

183
00:08:43,480 --> 00:08:44,538
It's nothing

184
00:08:45,560 --> 00:08:48,564
Move aside. Get out of the way

185
00:08:49,320 --> 00:08:51,049
Zhao in, get a padlock

186
00:08:51,280 --> 00:08:52,509
I'm not making it up

187
00:08:52,920 --> 00:08:54,467
After you return with your daughter,

188
00:08:54,480 --> 00:08:56,676
Ah Hai fell and hurt his head

189
00:08:56,840 --> 00:08:57,919
Are you crazy?

190
00:08:57,920 --> 00:09:00,901
He just returned and is still recovering

191
00:09:00,920 --> 00:09:01,887
That's your granddaughter

192
00:09:01,920 --> 00:09:03,558
So are they both here?  That's not true

193
00:09:03,560 --> 00:09:04,903
Ah Hai carries the name
'Lim', he is our grandson

194
00:09:04,920 --> 00:09:07,412
His daughter follows the surname of someone else,

195
00:09:07,560 --> 00:09:09,346
Therefore he is an outsider

196
00:09:09,480 --> 00:09:10,629
You're old and senile

197
00:09:11,120 --> 00:09:13,134
Speak carelessly

198
00:09:13,360 --> 00:09:14,247
Let me straighten this

199
00:09:14,520 --> 00:09:16,079
If you want to stay here,

200
00:09:16,240 --> 00:09:17,207
You have to drive your daughter out

201
00:09:17,320 --> 00:09:18,412
If your child doesn't go,

202
00:09:19,040 --> 00:09:20,883
Your family won't stay here

203
00:09:20,920 --> 00:09:22,649
I do this for the safety of our family

204
00:09:22,960 --> 00:09:24,780


205
00:09:24,840 --> 00:09:26,046
Not because I'm superstitious

206
00:09:27,000 --> 00:09:28,957
Those children are new born!

207
00:09:29,680 --> 00:09:31,466
Do you think I'm blind? You think I can't see!

208
00:09:31,600 --> 00:09:32,567
What do you know?

209
00:09:32,640 --> 00:09:33,789
Exit!

210
00:09:35,120 --> 00:09:36,440
Brother, he is your daughter  You have to know what to do

211
00:09:36,440 --> 00:09:38,113
Let's stop making everyone angry

212
00:09:38,120 --> 00:09:40,020
Stop crying

213
00:09:41,040 --> 00:09:42,121
Apply your wound with ash incense

214
00:09:42,160 --> 00:09:43,366
Let's go

215
00:09:43,760 --> 00:09:44,795
so we can stay,

216
00:09:53,480 --> 00:09:55,756
Mother goes to work as a laundry washing

217
00:09:55,760 --> 00:09:58,195
Before he completes his recovery period

218
00:09:58,200 --> 00:10:00,191
The money generated for our living expenses

219
00:10:00,200 --> 00:10:03,522
Madame

220
00:10:04,360 --> 00:10:05,191
Why are you here?

221
00:10:05,840 --> 00:10:07,103


222
00:10:08,080 --> 00:10:09,252
Don't call me with that title

223
00:10:09,360 --> 00:10:10,862
I'm no longer Mrs.

224
00:10:11,040 --> 00:10:12,041
Why is that?

225
00:10:14,840 --> 00:10:18,629
You helped me sell fat rice
in coffee shops in the past

226
00:10:19,440 --> 00:10:21,568
If you need help,

227
00:10:21,600 --> 00:10:22,453
I will definitely help you

228
00:10:23,160 --> 00:10:24,423
Thank you, Osman

229
00:10:26,080 --> 00:10:29,380
Do you wash for someone else?

230
00:10:31,040 --> 00:10:33,316
I just gave birth to a pair of twins

231
00:10:33,920 --> 00:10:37,094
The burden of life is greater now

232
00:10:39,440 --> 00:10:40,054
Don't worry

233
00:10:40,680 --> 00:10:42,000
I will help you

234
00:10:42,000 --> 00:10:43,297
I wash...

235
00:10:44,320 --> 00:10:45,207
The clothes

236
00:10:45,320 --> 00:10:46,549
I'm the best at washing

237
00:10:50,960 --> 00:10:53,213
I will introduce a friend to you later

238
00:10:53,960 --> 00:10:57,954
He knows how to make hwa tofu and soy milk.

239
00:10:59,600 --> 00:11:00,567
You can learn from him

240
00:11:01,000 --> 00:11:04,038
That way, we can do business with

241
00:11:04,680 --> 00:11:10,335
No one sells soy milk on the market

242
00:11:10,520 --> 00:11:11,203
Are you interested?

243
00:11:11,440 --> 00:11:12,578
Yes, of course

244
00:11:12,600 --> 00:11:14,102
Thank you

245
00:11:15,080 --> 00:11:15,876
Back

246
00:11:17,080 --> 00:11:18,195
I can't wash this

247
00:11:19,120 --> 00:11:20,884
And this is

248
00:11:21,280 --> 00:11:23,658
I've washed it

249
00:11:23,920 --> 00:11:24,694
It's been washed?

250
00:11:25,000 --> 00:11:26,616
I've washed it

251
00:11:30,760 --> 00:11:33,502
With the help of Uncle Osman,

252
00:11:33,520 --> 00:11:37,081
I learned how to make
tofu hwa and soy milk

253
00:11:37,280 --> 00:11:39,590
He continues to practice on his recipe

254
00:11:40,240 --> 00:11:42,982
Not long before he
decided to set up a kiosk

255
00:11:43,400 --> 00:11:45,334
Ah Hee. Why is it so moody?

256
00:11:45,800 --> 00:11:48,610
Because I told you to help?

257
00:11:48,720 --> 00:11:49,198
not

258
00:11:50,080 --> 00:11:50,990
Then tell me why

259
00:11:51,560 --> 00:11:53,380
Why did you stop studying during middle school?

260
00:11:53,440 --> 00:11:54,441
Why don't you finish
your sMP education?

261
00:11:54,520 --> 00:11:56,454
I'm not smart

262
00:11:56,480 --> 00:11:57,800
I'm stupid. You did not know?

263
00:11:58,200 --> 00:11:59,656
How could my brother be stupid?

264
00:12:00,360 --> 00:12:01,191
How about this?

265
00:12:01,480 --> 00:12:03,153
help me in the shop today,

266
00:12:03,160 --> 00:12:05,356
I will give a portion of the profits

267
00:12:06,040 --> 00:12:06,780
Really?

268
00:12:06,800 --> 00:12:07,879
Don't lie to me

269
00:12:07,880 --> 00:12:09,109
When did I ever lie to you?

270
00:12:18,960 --> 00:12:20,837
Cheap and delicious. Let's buy

271
00:12:20,840 --> 00:12:22,513
Come and see

272
00:12:48,440 --> 00:12:50,454
Seriously. Stop playing games  Fat Rice

273
00:12:52,440 --> 00:12:53,532
Zhao In

274
00:12:55,160 --> 00:12:56,184
Osman, Fatimah

275
00:12:56,240 --> 00:12:57,935
Come here

276
00:12:58,120 --> 00:12:59,997
Please push forward

277
00:13:00,200 --> 00:13:02,134
Thank you

278
00:13:02,160 --> 00:13:03,548
Here

279
00:13:03,560 --> 00:13:05,574
Welcome, welcome

280
00:13:05,640 --> 00:13:07,654
Thank you

281
00:13:08,880 --> 00:13:10,211
This is a strategic location

282
00:13:12,640 --> 00:13:13,493
My husband

283
00:13:14,200 --> 00:13:15,429
I need help

284
00:13:15,440 --> 00:13:16,327
He calls me

285
00:13:16,560 --> 00:13:17,891
Thank you

286
00:13:18,800 --> 00:13:19,744
Look. Their business is successful

287
00:13:19,760 --> 00:13:21,694
That is certain. They've been doing business for so long

288
00:13:21,720 --> 00:13:23,279
Today is our first day

289
00:13:23,280 --> 00:13:24,987
Business is here

290
00:13:25,800 --> 00:13:26,858
One cup of soy milk?

291
00:13:27,120 --> 00:13:28,007
Stir

292
00:13:28,640 --> 00:13:30,426
Are you new here?

293
00:13:34,480 --> 00:13:35,311


294
00:13:35,400 --> 00:13:36,287
Yes

295
00:13:36,320 --> 00:13:38,596
Soya milk or hwa know for you?

296
00:13:38,600 --> 00:13:40,273
Know hwa

297
00:13:40,360 --> 00:13:41,879
I like to know hwa

298
00:13:41,880 --> 00:13:42,415
Be careful. It's hot

299
00:13:45,320 --> 00:13:49,496
Health inspector here

300
00:13:52,920 --> 00:13:54,422
Uniform people,

301
00:13:54,480 --> 00:13:56,676
that everyone feared

302
00:13:56,720 --> 00:13:57,755
Their nickname

303
00:13:57,840 --> 00:13:59,308
Livestock (Health inspector)

304
00:13:59,680 --> 00:14:00,639
Loose animals (hiding from inspectors)

305
00:14:00,640 --> 00:14:01,584
Is a problem

306
00:14:01,600 --> 00:14:03,420
faced by vendors

307
00:14:03,600 --> 00:14:05,159
All traders on the market

308
00:14:05,280 --> 00:14:07,123
Doing this for living expenses

309
00:14:07,240 --> 00:14:08,856
Why is the government

310
00:14:08,920 --> 00:14:10,119
Sending Health Inspectors

311
00:14:10,120 --> 00:14:11,645
To harass us?

312
00:14:11,760 --> 00:14:14,070
We only try to run a small business

313
00:14:14,120 --> 00:14:15,702
But we are now running like a thief

314
00:15:46,160 --> 00:15:47,833
Besides Health Inspectors,

315
00:15:47,960 --> 00:15:50,736
We also have to deal with
gangster abuse

316
00:15:50,920 --> 00:15:53,412
They often demand protection fees

317
00:15:53,600 --> 00:15:55,500
Although there are police,

318
00:15:55,680 --> 00:15:57,239
But they never appear

319
00:15:57,240 --> 00:15:58,446
Every time a gangster attacks

320
00:15:58,600 --> 00:16:00,216
And when gangsters attack,

321
00:16:00,280 --> 00:16:02,647
Police have never been here

322
00:16:04,200 --> 00:16:05,372
Come on let's go

323
00:16:06,400 --> 00:16:08,016
Know hwa or soy milk?

324
00:16:09,800 --> 00:16:11,029
Five cups?

325
00:16:11,040 --> 00:16:12,735
Five cups of hwa tofu or soy milk?

326
00:16:13,040 --> 00:16:14,007
I will give you five slaps

327
00:16:14,640 --> 00:16:15,493
are you new here?

328
00:16:15,640 --> 00:16:16,380
Did you not hear

329
00:16:16,400 --> 00:16:17,049
Whose territory is this?

330
00:16:17,080 --> 00:16:18,605
This is the 706

331
00:16:18,680 --> 00:16:21,229
region  It's five dollars, not five cups

332
00:16:22,240 --> 00:16:23,207
so what is left for our income?

333
00:16:23,240 --> 00:16:24,093
What's left?

334
00:16:25,120 --> 00:16:26,519
Boss, don't interrupt

335
00:16:27,400 --> 00:16:28,399
Gentlemen 706,

336
00:16:28,400 --> 00:16:29,959
We just started our business,
we don't have anything

337
00:16:30,520 --> 00:16:31,760
Here, here

338
00:16:31,760 --> 00:16:32,875
One dollar for tea  One dollar?

339
00:16:32,880 --> 00:16:33,824
Do you think we're beggars?

340
00:16:34,080 --> 00:16:35,639
Complete this

341
00:16:36,080 --> 00:16:36,967
hit him

342
00:16:37,120 --> 00:16:37,894
Stop

343
00:16:38,640 --> 00:16:39,641
Don't hit my sister

344
00:16:39,680 --> 00:16:42,490
Police! POLICE!

345
00:16:55,080 --> 00:16:57,219
Timun

346
00:16:57,400 --> 00:16:58,239
Delicious

347
00:16:58,240 --> 00:16:59,241
Stop

348
00:17:02,080 --> 00:17:02,706
Don't hit my sister

349
00:17:04,880 --> 00:17:12,423
That's enough

350
00:17:12,480 --> 00:17:13,311
Stop it

351
00:17:13,600 --> 00:17:14,487


352
00:17:15,240 --> 00:17:16,184
Don't hit women!

353
00:17:16,920 --> 00:17:18,126
Don't embarrass 706

354
00:17:22,800 --> 00:17:23,278
Let me tell you guys

355
00:17:24,240 --> 00:17:25,594
If you want to do business here,

356
00:17:25,640 --> 00:17:26,675
You have to pay protection fees

357
00:17:26,840 --> 00:17:27,614
Two days

358
00:17:28,000 --> 00:17:29,388
I will give two days

359
00:17:29,680 --> 00:17:30,454
I'll be back

360
00:17:31,360 --> 00:17:31,838
Let's go

361
00:17:40,600 --> 00:17:41,840
Mother,

362
00:17:42,200 --> 00:17:44,692
You can't stand to hit
us when we were little

363
00:17:44,840 --> 00:17:47,093
Just looking at it, we can know he was hit by a bamboo or sugar cane

364
00:17:47,280 --> 00:17:48,953
Luckily I didn't help at the warung

365
00:17:49,880 --> 00:17:52,019
That bastard is doing this to you

366
00:17:52,400 --> 00:17:53,856
If you become disabled,

367
00:17:53,880 --> 00:17:56,542
then it's finished

368
00:17:57,680 --> 00:17:58,681
Ah Hee beaten '?

369
00:17:59,760 --> 00:18:02,161
You can't even take care of your own sister?

370
00:18:02,280 --> 00:18:04,180
He helps you

371
00:18:04,200 --> 00:18:05,486
And beaten

372
00:18:05,920 --> 00:18:07,183
What kind of sister are you?

373
00:18:07,440 --> 00:18:08,714
He takes care of me

374
00:18:09,040 --> 00:18:10,246
To save me,

375
00:18:10,280 --> 00:18:11,782
He is beaten

376
00:18:11,840 --> 00:18:12,693
See for yourself

377
00:18:16,720 --> 00:18:17,687
Medicinal oil will run out

378
00:18:17,840 --> 00:18:20,537
I will go to Thye Shan
Medical Center to get a bottle of tomorrow

379
00:18:20,600 --> 00:18:22,238
No need to bother

380
00:18:22,280 --> 00:18:25,636
You can get one of the
village health shops

381
00:18:26,240 --> 00:18:28,402
Fourth Aunt. We must be careful when buying drugs  Thye Shan Medical Hall can be trusted  Those who are prominent and honest

382
00:18:28,480 --> 00:18:30,062
I will also buy some herbs to improve his health

383
00:18:30,080 --> 00:18:32,014


384
00:18:32,040 --> 00:18:33,678


385
00:18:33,800 --> 00:18:35,700
I am worried that the wound will trace

386
00:18:35,800 --> 00:18:37,791
It will be bad if he
suffers from complications in the future

387
00:18:38,080 --> 00:18:39,115
Sis, it's okay

388
00:18:39,680 --> 00:18:40,590
I'm fine

389
00:18:40,600 --> 00:18:41,624
You use some drugs too

390
00:18:41,640 --> 00:18:43,347
You were beaten too

391
00:18:43,880 --> 00:18:45,553
Your condition is no better than mine

392
00:18:46,480 --> 00:18:48,528
If you are not careless, will I be hurt?

393
00:18:48,680 --> 00:18:50,125
You must be tolerant

394
00:18:52,040 --> 00:18:53,064
Look

395
00:18:53,160 --> 00:18:55,231
I have a prophecy from Dewi Guanyin

396
00:18:55,400 --> 00:18:56,845
Worst predictions

397
00:18:59,160 --> 00:19:00,047
This is terrible

398
00:19:00,080 --> 00:19:01,525
This is the worst forecast I saw

399
00:19:03,040 --> 00:19:05,350
Fourth Uncle, how can you
believe in divination?

400
00:19:05,360 --> 00:19:06,361
This is not from me,

401
00:19:06,400 --> 00:19:07,515
This is what Dewi Guan Yin said  I have never had a terrible prediction like this

402
00:19:07,640 --> 00:19:09,745
Also.

403
00:19:10,360 --> 00:19:10,838
Your character is born your daughter

404
00:19:11,200 --> 00:19:12,634
Clash with us whole family

405
00:19:12,680 --> 00:19:14,671
Where do you want us to move?

406
00:19:15,040 --> 00:19:17,486
You have to give me some time

407
00:19:17,920 --> 00:19:19,126
I will contribute to the family

408
00:19:19,320 --> 00:19:21,015
Contribute?

409
00:19:21,760 --> 00:19:22,818
My eldest grandson was injured in his head

410
00:19:23,120 --> 00:19:24,793
Do you call that a contribution?

411
00:19:24,920 --> 00:19:25,887
Ah Hee almost became paralyzed

412
00:19:26,080 --> 00:19:27,696
Do you call that a contribution?

413
00:19:27,720 --> 00:19:28,664
That is more like an implication

414
00:19:28,760 --> 00:19:30,319
Honey, let me tell you,

415
00:19:30,600 --> 00:19:32,500
As an elder of the family,

416
00:19:32,560 --> 00:19:33,732


417
00:19:37,480 --> 00:19:39,380
we will make a decision

418
00:19:42,400 --> 00:19:45,938
The car is here. Everyone, come here

419
00:19:48,560 --> 00:19:50,699
This couple gets good luck

420
00:19:50,760 --> 00:19:55,857
This boss has hundreds of
hectares of rubber plantations

421
00:19:57,640 --> 00:19:59,540
Look at their luxury cars

422
00:19:59,560 --> 00:20:01,142
You don't need to worry,

423
00:20:01,240 --> 00:20:02,639
give your child to them

424
00:20:03,000 --> 00:20:04,199
You will have good fortune in the future

425
00:20:04,200 --> 00:20:06,476
Your child will have a good life too  Don't be hurt

426
00:20:06,520 --> 00:20:08,864
You have done two good deeds today

427
00:20:09,000 --> 00:20:12,709
First.

428
00:20:12,840 --> 00:20:13,671
Your family will be safe

429
00:20:13,760 --> 00:20:16,593
And your life will be smooth

430
00:20:16,600 --> 00:20:18,557
Second,

431
00:20:18,680 --> 00:20:20,318
The couple has been married for years

432
00:20:20,320 --> 00:20:22,596


433
00:20:22,640 --> 00:20:23,698
But never have children

434
00:20:23,720 --> 00:20:25,302
By giving them your child,

435
00:20:25,320 --> 00:20:26,993
You bless them

436
00:20:27,040 --> 00:20:29,179
With luck and fertility

437
00:20:29,320 --> 00:20:31,368
Quickly give them children

438
00:20:43,760 --> 00:20:44,613
Fast

439
00:20:53,000 --> 00:20:53,944
She's adorable

440
00:20:58,080 --> 00:21:00,856
We give my sister, Su Fang

441
00:21:01,240 --> 00:21:03,550
so that we can continue to live in the house of the Fourth Uncle,

442
00:21:03,560 --> 00:21:05,517
Mother has no choice

443
00:21:05,560 --> 00:21:09,383
But to listen to him and give our sister

444
00:21:09,880 --> 00:21:13,532
Who can understand our pain?

445
00:21:14,240 --> 00:21:17,835
And who will be willing
to give their child '?

446
00:21:19,200 --> 00:21:22,647
Su Fang is sacrificed

447
00:21:22,720 --> 00:21:24,879
That is 'contribution'

448
00:21:24,880 --> 00:21:26,553
Mother and Su Fang have made it for our family

449
00:21:26,960 --> 00:21:30,669
Therefore, we are permitted

450
00:21:30,720 --> 00:21:32,484
To continue to live in the Fourth Uncle

451
00:21:32,760 --> 00:21:34,376
We finally feel a sense of loss

452
00:21:35,440 --> 00:21:37,636
(end of 1966)

453
00:21:37,680 --> 00:21:39,637
(Registration Sign Card)

454
00:21:51,120 --> 00:21:51,951
A sense of belonging?

455
00:21:51,960 --> 00:21:52,839
How much is it?

456
00:21:52,840 --> 00:21:53,978
Can we eat it?

457
00:21:54,000 --> 00:21:55,525
Seriously, if life is too difficult

458
00:21:55,560 --> 00:21:56,599
I will return to Malaysia

459
00:21:56,600 --> 00:21:57,078
Look

460
00:21:57,120 --> 00:21:58,622
In the past

461
00:21:58,640 --> 00:21:59,835
You can return to Malaysia when you want

462
00:21:59,840 --> 00:22:01,285
Now you need a passport

463
00:22:01,320 --> 00:22:01,912
Really troublesome

464
00:22:02,360 --> 00:22:03,623
What is a passport?

465
00:22:04,280 --> 00:22:05,190
How it works like this

466
00:22:05,240 --> 00:22:08,266
We are a separate country from Malaysia now

467
00:22:08,280 --> 00:22:11,022
After registering as a Singaporean

468
00:22:11,040 --> 00:22:13,145
In the future we need a passport for
to enter Malaysia

469
00:22:13,800 --> 00:22:15,643
Other words

470
00:22:15,680 --> 00:22:18,627
We join Malaysia for a better life

471
00:22:18,640 --> 00:22:20,938
But it's not long before we get kicked out

472
00:22:20,960 --> 00:22:22,633
Soon we have to buy drinking water

473
00:22:22,640 --> 00:22:24,278
What if they are in a bad mood

474
00:22:24,320 --> 00:22:24,959
And refuse to sell it to us?

475
00:22:24,960 --> 00:22:26,428
Drinking from drains?

476
00:22:26,440 --> 00:22:27,703
Impossible

477
00:22:27,720 --> 00:22:29,188
Lee Kuan Yew said

478
00:22:29,200 --> 00:22:31,646
We will declare war if Malaysia
cuts our water supply

479
00:22:31,680 --> 00:22:33,318
We will fight with them

480
00:22:33,320 --> 00:22:34,958
Fighting because of water?

481
00:22:35,000 --> 00:22:35,910
Yes right

482
00:22:35,920 --> 00:22:38,082
Cutting our water supply means war

483
00:22:38,120 --> 00:22:39,235
We need to fight them

484
00:22:39,240 --> 00:22:40,184
Do we fight them?

485
00:22:40,200 --> 00:22:41,668
Our butt?

486
00:22:41,680 --> 00:22:43,170
They can be equipped with tank cars

487
00:22:43,480 --> 00:22:44,038
What do we have?

488
00:22:44,080 --> 00:22:45,919
Fight them with our land carts?

489
00:22:45,920 --> 00:22:47,649
You're really rude

490
00:22:47,680 --> 00:22:50,308
Everything that comes from your mouth is nonsense

491
00:22:50,320 --> 00:22:51,344
Honestly

492
00:22:51,360 --> 00:22:53,260
Lee Kuan Yew is not that great

493
00:22:53,280 --> 00:22:55,499
He cried on television in his speech

494
00:22:55,520 --> 00:22:56,578
Do you think he's really angry?

495
00:22:56,600 --> 00:22:57,897
That's because Malaysia

496
00:22:57,920 --> 00:22:59,433
See Singapore as a barren land

497
00:22:59,480 --> 00:23:01,266
And throw it back at him

498
00:23:01,280 --> 00:23:02,359
He is confused

499
00:23:02,360 --> 00:23:03,623
that's why he cries

500
00:23:03,640 --> 00:23:04,198
Honest

501
00:23:04,240 --> 00:23:05,992
The crying we should be civilians

502
00:23:06,000 --> 00:23:07,468
You're so unhappy with Lee Kuan Yew

503
00:23:07,480 --> 00:23:08,038
Don't register for citizenship

504
00:23:08,080 --> 00:23:09,491
Just go back to Malaysia

505
00:23:09,520 --> 00:23:10,863
If the Chinese here are not the majority

506
00:23:10,880 --> 00:23:12,837
Do you think I'll waste
my time in line here?

507
00:23:13,520 --> 00:23:14,519
Dear

508
00:23:14,520 --> 00:23:16,397
Many of my relatives are in Malaysia

509
00:23:16,400 --> 00:23:18,095
Why don't we live in Malaysia too?

510
00:23:18,240 --> 00:23:19,469
The Malaysian government promises that

511
00:23:19,480 --> 00:23:21,380
They will give land to the Malays

512
00:23:21,400 --> 00:23:24,233
And maintain the future of our children

513
00:23:24,280 --> 00:23:27,136
There are more Malay
there, isn't that like that?

514
00:23:27,760 --> 00:23:29,865
My mother gave birth to me here

515
00:23:29,880 --> 00:23:32,622
Most of my friends are here

516
00:23:32,640 --> 00:23:33,812
If we move there

517
00:23:33,840 --> 00:23:35,592
We must start our lives from the beginning

518
00:23:35,600 --> 00:23:37,819
Who will come to help when I need it? '

519
00:23:39,480 --> 00:23:42,984
The Malaysian government believes
that they can help us

520
00:23:43,000 --> 00:23:44,934
They have extensive resources  There are rubber plantations

521
00:23:45,200 --> 00:23:46,429
There is oil

522
00:23:46,440 --> 00:23:47,760
There is a tin mine

523
00:23:47,800 --> 00:23:48,839
They have everything

524
00:23:48,840 --> 00:23:49,841
The future of our children will be brighter

525
00:23:49,880 --> 00:23:52,793
We can have more children if we are there

526
00:23:54,040 --> 00:23:55,656


527
00:23:55,680 --> 00:23:57,842
We already have five

528
00:23:57,880 --> 00:23:58,733
How much more do you want?

529
00:23:58,760 --> 00:23:59,519
Ten

530
00:23:59,520 --> 00:24:00,658
Ten?

531
00:24:00,680 --> 00:24:02,239
Do you think I'm a machine?

532
00:24:02,280 --> 00:24:05,193
dear, look at the neighbor
next. 12 children

533
00:24:05,200 --> 00:24:06,543
Others have got 15 children

534
00:24:06,560 --> 00:24:08,289
enough to form a football team

535
00:24:08,320 --> 00:24:10,072
We only have a table tennis team

536
00:24:10,080 --> 00:24:11,309
Only five. How is that enough?

537
00:24:11,320 --> 00:24:13,197
That's enough, enough!

538
00:24:13,200 --> 00:24:15,567
If you want to go, go alone

539
00:24:15,600 --> 00:24:17,785
If you want children, you can have more

540
00:24:17,800 --> 00:24:20,656
Live or die, I will stay here

541
00:24:21,000 --> 00:24:22,559
If you leave, I can get three wives

542
00:24:22,560 --> 00:24:27,282
Are you trying to seduce? Are you crazy?

543
00:24:28,200 --> 00:24:29,463
You already have a lot of kids!

544
00:24:29,480 --> 00:24:30,891
Eh! What is this? Are you crazy?

545
00:24:36,840 --> 00:24:39,696
After we become Singapore citizens

546
00:24:39,720 --> 00:24:42,553
Our lives don't have a big difference

547
00:24:42,560 --> 00:24:44,369
Everything remains unchanged

548
00:24:44,400 --> 00:24:45,743
Up. .

549
00:24:45,840 --> 00:24:50,129
National Service registration
starts on the 28th of this month

550
00:24:50,160 --> 00:24:56,975
Male citizens born between January 1 and June 30, 1949  Must register according to the scheduled date.

551
00:24:57,000 --> 00:24:58,729
BOSS

552
00:24:58,760 --> 00:24:59,898
What's with the crowd?

553
00:25:00,120 --> 00:25:01,622
What year did your brother born?

554
00:25:01,640 --> 00:25:02,755
He?

555
00:25:02,880 --> 00:25:03,676
Congratulations

556
00:25:04,600 --> 00:25:05,158


557
00:25:05,160 --> 00:25:07,618
The government registers
your brother for the army

558
00:25:07,640 --> 00:25:08,721
Army?

559
00:25:09,960 --> 00:25:12,270
(February 1963)

560
00:25:31,000 --> 00:25:32,411
Chin Joo Soon

561
00:25:33,720 --> 00:25:34,892
Anan Krishnan

562
00:25:37,160 --> 00:25:38,423
Lim Ah Hee

563
00:25:41,440 --> 00:25:43,283
Muthu Samudin

564
00:25:44,920 --> 00:25:46,797
Tan Ah Kao

565
00:25:49,840 --> 00:25:51,569
You three are Tan Ah Kao?

566
00:25:53,120 --> 00:25:54,906
Chim Swee Khoon

567
00:25:59,760 --> 00:26:01,262
You all take your things

568
00:26:01,280 --> 00:26:02,361
And ride the car

569
00:26:02,520 --> 00:26:04,136
Let's move, get into the car

570
00:26:04,360 --> 00:26:05,304
Enter the car

571
00:26:14,680 --> 00:26:15,909
Why should Lee Kuan Yew

572
00:26:15,960 --> 00:26:17,879
Sending all young people into the army?

573
00:26:17,880 --> 00:26:20,713
While the British Army is gone, how will the supply of my shop last?

574
00:26:21,480 --> 00:26:23,153
What do you record?

575
00:26:23,200 --> 00:26:24,559
the car number plate

576
00:26:24,560 --> 00:26:28,326
I'll put my place with Cannon later (illegally)

577
00:26:28,360 --> 00:26:30,465
He allows me to do monthly credit

578
00:26:30,480 --> 00:26:32,118


579
00:26:32,120 --> 00:26:33,269
I know

580
00:26:33,320 --> 00:26:36,847
Like that, Uncle Ah Hee went into the army

581
00:26:36,880 --> 00:26:40,669
British troops withdraw their troops gradually  Therefore we start our own armed forces

582
00:26:40,680 --> 00:26:44,469
Because we are an independent country now

583
00:26:44,480 --> 00:26:49,088
Handle offerings carefully

584
00:26:55,760 --> 00:26:58,058
What is this?

585
00:27:00,000 --> 00:27:02,128
This?

586
00:27:03,000 --> 00:27:04,388
I think the election will come

587
00:27:04,400 --> 00:27:06,391
Election?

588
00:27:06,560 --> 00:27:07,618
What is an election?

589
00:27:07,720 --> 00:27:08,869
I'm not too sure

590
00:27:10,520 --> 00:27:12,568
All of us must choose someone

591
00:27:21,720 --> 00:27:23,879


592
00:27:23,880 --> 00:27:26,918
And those chosen must help everyone

593
00:27:28,480 --> 00:27:30,380
Everyone must choose one person?

594
00:27:30,760 --> 00:27:33,479
That person must be truly capable

595
00:27:34,520 --> 00:27:35,692
When Shun Fa grows

596
00:27:35,720 --> 00:27:37,319
He must be a capable person

597
00:27:37,320 --> 00:27:38,287
What about me?

598
00:27:38,320 --> 00:27:39,435
And me '?

599
00:27:40,000 --> 00:27:41,024
We are women

600
00:27:41,040 --> 00:27:43,111
This is a job for men

601
00:27:43,120 --> 00:27:45,191
Women only need to give birth to children

602
00:27:45,200 --> 00:27:46,838
Stay home to do
tasks and take care of children

603
00:27:46,880 --> 00:27:48,109
Understand?

604
00:27:48,680 --> 00:27:49,704
Run faster

605
00:27:49,720 --> 00:27:51,711
Let Goddess Guanyin bless
Shun Fa with good grades

606
00:27:51,720 --> 00:27:53,961
And our family's safety and well-being

607
00:27:57,600 --> 00:27:58,601
Be careful

608
00:27:58,720 --> 00:27:59,687
Choose us on April 13

609
00:27:59,720 --> 00:28:00,551
People's Action Party

610
00:28:00,560 --> 00:28:01,559
People's Action Party

611
00:28:01,560 --> 00:28:02,527
Please give us your voice

612
00:28:02,560 --> 00:28:03,527
Voting for us

613
00:28:03,560 --> 00:28:05,460
Voting for us

614
00:28:05,480 --> 00:28:06,857
People's Action Party

615
00:28:06,880 --> 00:28:07,824
People's Action Party

616
00:28:07,840 --> 00:28:09,274
Choose us on April 13

617
00:28:09,280 --> 00:28:10,190
People's Action Party

618
00:28:10,200 --> 00:28:11,224
People's Action Party

619
00:28:11,240 --> 00:28:12,503
Please give us a vote

620
00:28:12,560 --> 00:28:13,504
Choose us

621
00:28:13,520 --> 00:28:14,658
Support the People's Action Party

622
00:28:14,680 --> 00:28:16,580
People's Action Party

623
00:28:16,600 --> 00:28:17,544
People's Action Party

624
00:28:18,560 --> 00:28:20,756
(Hokkien Opera)

625
00:28:33,360 --> 00:28:34,646
Dewi Guanyin

626
00:28:35,440 --> 00:28:37,772
Thank you for giving me a boy

627
00:28:38,160 --> 00:28:40,265
Please bless Shun Fa with good health

628
00:28:40,320 --> 00:28:41,958
And excellence in his study

629
00:28:42,600 --> 00:28:45,262
Please also bless Su Fang

630
00:28:45,280 --> 00:28:46,896
Will be able to ward off and prevent disasters

631
00:28:46,920 --> 00:28:49,025
After he has reached their home

632
00:28:49,040 --> 00:28:51,079
so when he grows
, he won't blame me

633
00:28:51,080 --> 00:28:52,548
Because it is unable to care for it

634
00:28:54,960 --> 00:28:56,519
Dewi Guanyin

635
00:28:56,520 --> 00:28:59,182
Please bless our village

636
00:28:59,200 --> 00:29:00,747
Will not be expelled so fast

637
00:29:01,560 --> 00:29:04,018
I don't have savings and
Government Funds (CPF)

638
00:29:05,000 --> 00:29:05,580
Dewi Guanyin

639
00:29:05,600 --> 00:29:07,830
I still have many requests

640
00:29:08,120 --> 00:29:09,440
Let me think first

641
00:29:09,440 --> 00:29:10,965
Let me think

642
00:29:14,880 --> 00:29:16,666
Dewi Guanyin

643
00:29:16,680 --> 00:29:19,342
Please bless that everything is smooth

644
00:29:19,360 --> 00:29:21,317
For me, my mother

645
00:29:21,520 --> 00:29:22,521
And the gang of 706

646
00:29:22,680 --> 00:29:24,751
Also bless those who do not want
pay for the cost of protection

647
00:29:24,760 --> 00:29:25,704
Will voluntarily pay

648
00:29:26,120 --> 00:29:27,463
So I don't need to use power

649
00:29:27,480 --> 00:29:29,062
so they pay

650
00:29:29,080 --> 00:29:30,343
That's sin

651
00:29:31,200 --> 00:29:32,338
Also Dewi Guanyin

652
00:29:32,360 --> 00:29:35,136
Let the heartless gangster

653
00:29:35,160 --> 00:29:37,003
Arrested by police

654
00:29:37,280 --> 00:29:39,647
So we who are poor will have a peaceful day

655
00:29:39,680 --> 00:29:41,876
Goddess, you must bless me

656
00:29:41,920 --> 00:29:43,558
basic hell

657
00:29:43,600 --> 00:29:44,977
very coincidental

658
00:29:46,480 --> 00:29:46,958
Why?

659
00:29:47,320 --> 00:29:48,264
Here to complain to Dewi '?

660
00:29:49,200 --> 00:29:50,110
No

661
00:29:50,240 --> 00:29:54,063
I just hope that our family
is smooth

662
00:29:55,040 --> 00:29:56,269
Does Goddess not tell you

663
00:29:56,280 --> 00:29:57,133
When you prayed earlier?

664
00:29:57,320 --> 00:29:59,106
We, 706, are invisible,

665
00:29:59,120 --> 00:30:00,212
Sent by Dewi Guanyin to protect you

666
00:30:00,680 --> 00:30:02,580
So don't be forced

667
00:30:02,600 --> 00:30:04,728
if I collect protection costs in the future

668
00:30:04,840 --> 00:30:07,468
When I pray to Goddess

669
00:30:07,480 --> 00:30:08,595
I told him

670
00:30:08,720 --> 00:30:10,734
If you take the cost of our protection

671
00:30:10,760 --> 00:30:12,637
And fails to protect us

672
00:30:12,760 --> 00:30:13,591
Goddess herself

673
00:30:14,320 --> 00:30:15,094
Will not leave you

674
00:30:15,200 --> 00:30:16,167
You're wretched

675
00:30:18,320 --> 00:30:20,106
Let me say this in front of the Goddess

676
00:30:20,280 --> 00:30:21,020
Listen carefully

677
00:30:21,360 --> 00:30:23,738
This village is my area

678
00:30:24,000 --> 00:30:25,638
If anyone dares to harass or bully you

679
00:30:25,680 --> 00:30:26,238
You tell me

680
00:30:26,600 --> 00:30:27,567
I will stand for you

681
00:30:27,720 --> 00:30:28,198
Okay

682
00:30:28,720 --> 00:30:30,506
It is better if your words can be held

683
00:30:30,800 --> 00:30:31,460
If not

684
00:30:31,560 --> 00:30:32,846
Goddess will cut your tongue

685
00:30:33,280 --> 00:30:33,872
Cut my tongue?

686
00:30:34,320 --> 00:30:36,220
Because you're lying

687
00:30:36,240 --> 00:30:37,355
Evil Girl

688
00:30:37,480 --> 00:30:38,220
Goddess here

689
00:30:38,240 --> 00:30:39,036
Don't do that

690
00:30:39,680 --> 00:30:41,068
Pay respect

691
00:30:41,920 --> 00:30:42,569
80 "'

692
00:30:43,000 --> 00:30:43,831
Excuse me

693
00:30:43,920 --> 00:30:44,807
Let's go

694
00:30:46,400 --> 00:30:47,788
You two criminals

695
00:30:47,800 --> 00:30:48,972
Don't let me find you

696
00:31:02,680 --> 00:31:04,910
Father, I'm back

697
00:31:05,320 --> 00:31:06,264
Mother

698
00:31:06,320 --> 00:31:07,435
I'm back

699
00:31:08,040 --> 00:31:08,814
Uncle returns

700
00:31:08,960 --> 00:31:10,166
Good to come here

701
00:31:10,280 --> 00:31:11,782
Father, I'm back

702
00:31:12,080 --> 00:31:13,024
back from the army

703
00:31:13,040 --> 00:31:13,780
Yes

704
00:31:13,920 --> 00:31:15,877
So browned

705
00:31:16,040 --> 00:31:16,950
it's okay

706
00:31:17,040 --> 00:31:19,327
Being tanned makes you look healthy

707
00:31:19,360 --> 00:31:19,974
this for you

708
00:31:20,640 --> 00:31:21,289
Where is Mother

709
00:31:21,320 --> 00:31:21,798
Dear

710
00:31:21,800 --> 00:31:22,710
Ah Hee is back

711
00:31:22,760 --> 00:31:23,591
Mother

712
00:31:24,160 --> 00:31:25,559
Good girl

713
00:31:25,600 --> 00:31:26,431
Uncle

714
00:31:28,000 --> 00:31:29,957
Is being a difficult army

715
00:31:30,000 --> 00:31:31,058
Needless to say

716
00:31:31,080 --> 00:31:33,447
The officers are animals

717
00:31:33,800 --> 00:31:37,213
Makes us clean
the floor and toilet in the morning

718
00:31:37,240 --> 00:31:38,969
We have to line up and do
training in the hot sun

719
00:31:39,200 --> 00:31:41,623
Also we cannot sleep well
and there is not enough to eat

720
00:31:41,640 --> 00:31:42,903
Where do you get this fan?

721
00:31:43,320 --> 00:31:43,821
Can it be used?

722
00:31:43,880 --> 00:31:45,348
Of course the wind is quite strong too  I got it from my friend

723
00:31:45,480 --> 00:31:47,733
His father sells electrical equipment

724
00:31:47,760 --> 00:31:49,199
So he sells at a cheaper price

725
00:31:49,200 --> 00:31:49,723
For you to use

726
00:31:49,760 --> 00:31:51,114
You don't need to use a fan

727
00:31:51,120 --> 00:31:53,054
Do you think you make a lot of money?

728
00:31:53,120 --> 00:31:54,326
Don't worry

729
00:31:54,360 --> 00:31:55,009
Dear

730
00:31:55,040 --> 00:31:55,814
This is a sign of Ah Hee appreciation  You're back

731
00:31:55,920 --> 00:31:57,354
Yes

732
00:31:59,000 --> 00:31:59,967
Where are the brothers and sisters?

733
00:32:00,000 --> 00:32:00,626
Sister hasn't returned

734
00:32:00,640 --> 00:32:01,664
Damn

735
00:32:01,760 --> 00:32:03,159
Do you live here?

736
00:32:03,200 --> 00:32:04,668
What are you doing here?

737
00:32:04,680 --> 00:32:05,738


738
00:32:06,080 --> 00:32:07,400


739
00:32:07,400 --> 00:32:07,901
Don't say

740
00:32:07,920 --> 00:32:09,274
Who is Ah Kun for you?

741
00:32:12,240 --> 00:32:13,207
This old grandfather

742
00:32:13,440 --> 00:32:14,350
Your father?

743
00:32:15,120 --> 00:32:16,007
I'm Fourth Uncle

744
00:32:16,600 --> 00:32:17,897
Fourth Uncle

745
00:32:17,960 --> 00:32:18,461
Where is Ah Kun?

746
00:32:18,480 --> 00:32:19,333
Remove him now

747
00:32:20,400 --> 00:32:21,083
Ah Kun

748
00:32:21,360 --> 00:32:22,691
Someone is looking for you

749
00:32:22,760 --> 00:32:23,875
What is that?

750
00:32:24,120 --> 00:32:25,121
You're back

751
00:32:25,640 --> 00:32:26,141
Who is looking for me?

752
00:32:27,120 --> 00:32:28,121
Are you Ah Kun?

753
00:32:28,520 --> 00:32:29,055
Who are you?

754
00:32:29,640 --> 00:32:30,527
You're so brilliant

755
00:32:31,400 --> 00:32:32,310
You take potatoes

756
00:32:32,320 --> 00:32:33,230
Garlic and onions from people

757
00:32:33,440 --> 00:32:34,350
Before you get paid

758
00:32:34,400 --> 00:32:36,199
My supply shop is closed

759
00:32:36,200 --> 00:32:37,315
And you disappear

760
00:32:37,640 --> 00:32:39,540
Annoying others to find you

761
00:32:39,600 --> 00:32:40,453
In the end

762
00:32:40,600 --> 00:32:43,376
They must rely on 706
to collect money from you

763
00:32:44,840 --> 00:32:46,183
Does Ah Dai tell you to come?

764
00:32:46,320 --> 00:32:47,879
Not just Ah Dai

765
00:32:47,880 --> 00:32:50,121
There are Stinky, Bull, Birdie

766
00:32:50,160 --> 00:32:50,919
Do you want me to continue?

767
00:32:50,920 --> 00:32:51,489
No, no need

768
00:32:52,120 --> 00:32:53,531
Daddy, Mom is fine

769
00:32:53,560 --> 00:32:54,519
Bring children in

770
00:32:54,520 --> 00:32:55,316
Enter

771
00:32:55,400 --> 00:32:56,606
Let's talk about this outside

772
00:32:56,640 --> 00:32:58,278
It's not good to be seen like this

773
00:32:58,400 --> 00:33:00,471
You know the supply business
bad store

774
00:33:01,160 --> 00:33:02,241
All because of Lee Kuan Yew

775
00:33:02,320 --> 00:33:04,630
There is nothing done other than
expelling the British Army

776
00:33:04,640 --> 00:33:07,041
Now all Singaporeans are left with
with soursop and rambutan  No more British troops left

777
00:33:07,160 --> 00:33:08,833
Without British troops

778
00:33:08,840 --> 00:33:09,807
How will my supply store last?

779
00:33:09,840 --> 00:33:11,296
My whole family will eat dirt

780
00:33:11,840 --> 00:33:13,774
So if you need to collect debt

781
00:33:13,800 --> 00:33:14,858
Get from Lee Kuan Yew

782
00:33:14,880 --> 00:33:16,439
I don't care for British troops or Commando units  Come on

783
00:33:16,440 --> 00:33:18,431
Don't blame Lee Kuan Yew

784
00:33:18,920 --> 00:33:19,921


785
00:33:20,320 --> 00:33:22,197
With or without him

786
00:33:22,600 --> 00:33:23,510
Your business is destined to fail

787
00:33:24,160 --> 00:33:25,239
I live nearby

788
00:33:25,240 --> 00:33:27,459
So we consider fellow villagers

789
00:33:29,000 --> 00:33:30,206


790
00:33:30,240 --> 00:33:31,503


791
00:33:33,000 --> 00:33:34,263
Don't force me to lift my head against you

792
00:33:34,720 --> 00:33:35,664
Or, everything will be bad

793
00:33:35,880 --> 00:33:36,847
No, don't

794
00:33:37,120 --> 00:33:38,645
How much do you have
now? Submit

795
00:33:38,800 --> 00:33:40,006
I don't have a penny

796
00:33:40,040 --> 00:33:40,893
Bang

797
00:33:41,400 --> 00:33:42,913
We are really bankrupt

798
00:33:43,000 --> 00:33:44,502
Don't pretend

799
00:33:44,680 --> 00:33:45,647
I hear

800
00:33:46,360 --> 00:33:47,737
You got the second prize last week

801
00:33:47,760 --> 00:33:50,013
You got the second prize? Really?

802
00:33:50,280 --> 00:33:51,247
No

803
00:33:51,360 --> 00:33:52,418
Yes indeed

804
00:33:52,440 --> 00:33:54,199
I won but I didn't get a prize money

805
00:33:54,200 --> 00:33:56,214
I put my place with Cannon

806
00:33:56,280 --> 00:33:57,395
Everything will be fine if I don't buy

807
00:33:57,720 --> 00:33:59,154
He disappeared after I won the second prize

808
00:33:59,640 --> 00:34:02,644
He wasted his money. The whole village is looking for it  I've told him

809
00:34:03,040 --> 00:34:04,542


810
00:34:04,560 --> 00:34:05,504
It won't happen
if he bet legally

811
00:34:05,520 --> 00:34:06,669
Stop telling me where you bought it

812
00:34:06,680 --> 00:34:08,614
If I don't get money today

813
00:34:09,240 --> 00:34:10,435
I will make sure that you will see hell soon

814
00:34:10,440 --> 00:34:11,646
Please don't do that, man

815
00:34:11,680 --> 00:34:12,715
How about this?

816
00:34:13,080 --> 00:34:13,581
Sister-in-law is back from the camp today

817
00:34:13,680 --> 00:34:15,614
We will have dinner

818
00:34:15,960 --> 00:34:17,109
Mother, why don't we invite
some of these brothers to "sleep"?

819
00:34:17,240 --> 00:34:19,982
What are you saying?

820
00:34:22,160 --> 00:34:22,991
To "sleep" - What?

821
00:34:23,000 --> 00:34:23,740
To "sleep"

822
00:34:24,080 --> 00:34:25,024


823
00:34:25,240 --> 00:34:26,537
What's wrong with my words?

824
00:34:26,720 --> 00:34:27,812
You better shut up

825
00:34:27,880 --> 00:34:29,029
My wife is Teochew

826
00:34:29,080 --> 00:34:31,686
The pronunciation of "together"
sounds like "sleeping" in Hokkien

827
00:34:31,720 --> 00:34:33,302
That means we have to eat together

828
00:34:34,520 --> 00:34:36,568
Lucky you explained

829
00:34:36,600 --> 00:34:38,534
Otherwise we won't be
Don't joke with this

830
00:34:38,560 --> 00:34:39,948
My bro is behind

831
00:34:39,960 --> 00:34:41,119
Come on, let's go to "bed"

832
00:34:41,120 --> 00:34:42,383
Bang

833
00:34:42,840 --> 00:34:43,318
He said that the bed was behind

834
00:34:43,360 --> 00:34:44,748
Are we here for debt or are we into a brothel?

835
00:34:44,800 --> 00:34:46,700
This is a misunderstanding

836
00:34:47,600 --> 00:34:48,078


837
00:34:48,080 --> 00:34:50,822
In Teochew pronunciation
"table" is similar to "sleep"

838
00:34:55,840 --> 00:34:57,365
Let's talk when we eat

839
00:34:57,400 --> 00:34:58,599
Bang sit

840
00:34:58,600 --> 00:34:59,635
Sitting sitting

841
00:35:00,400 --> 00:35:01,367
Don't hesitate

842
00:35:01,640 --> 00:35:03,392
Eat eat

843
00:35:03,400 --> 00:35:05,243
wah

844
00:35:05,400 --> 00:35:06,279
There is chicken

845
00:35:06,280 --> 00:35:07,247
Ducks and fish

846
00:35:07,400 --> 00:35:08,401
You still dare to say you're bankrupt?

847
00:35:09,240 --> 00:35:11,754
This is free-range chicken  Today is the first time my sister
_ returned from the camp  So the mother prepares a party

848
00:35:11,760 --> 00:35:13,808
That's all for that.

849
00:35:13,960 --> 00:35:15,655
Pig's feet with vinegar

850
00:35:15,680 --> 00:35:16,511
Bang

851
00:35:17,040 --> 00:35:18,394
Your sister's name is'?

852
00:35:30,960 --> 00:35:31,461
Ah Long

853
00:35:32,080 --> 00:35:33,400
Abang Long

854
00:35:33,400 --> 00:35:34,310
How about this?

855
00:35:35,160 --> 00:35:36,184


856
00:35:37,040 --> 00:35:38,007


857
00:35:38,040 --> 00:35:40,987
I still have some potatoes,
ginger, garlic and onions at home

858
00:35:41,400 --> 00:35:42,890
You can take this to cover part of the debt

859
00:35:42,920 --> 00:35:44,422
I will pay the rest slowly

860
00:35:47,320 --> 00:35:49,049
Do you think I'm stupid?

861
00:35:49,320 --> 00:35:50,958
You think that by treating me for a party

862
00:35:50,960 --> 00:35:52,394
Coupled with two potatoes and garlic

863
00:35:52,440 --> 00:35:53,555
Debt canceled?

864
00:35:55,000 --> 00:35:56,081
They have made it clear

865
00:35:56,120 --> 00:35:57,736
If I don't get money today

866
00:35:59,200 --> 00:36:00,725
I will decapitate you

867
00:36:04,080 --> 00:36:05,468
What is that?

868
00:36:08,440 --> 00:36:10,454
Why are you here?

869
00:36:11,800 --> 00:36:13,268
I understand now

870
00:36:13,280 --> 00:36:15,039
Ah Kun is your brother  Yes he

871
00:36:15,040 --> 00:36:16,303
What happened?

872
00:36:16,560 --> 00:36:17,527


873
00:36:18,000 --> 00:36:20,105
As an older brother, you have to teach your brother

874
00:36:20,240 --> 00:36:21,298
Pay the debt

875
00:36:21,800 --> 00:36:23,928
My brother owes you?

876
00:36:26,960 --> 00:36:28,052
How much do you owe them?

877
00:36:28,400 --> 00:36:29,629
Not many

878
00:36:30,480 --> 00:36:31,709
500 dollars foreign goods

879
00:36:31,960 --> 00:36:33,559


880
00:36:33,560 --> 00:36:35,289
A total of 650 dollars

881
00:36:35,680 --> 00:36:37,034
I don't owe him so much

882
00:36:37,080 --> 00:36:39,519
Don't count as you wish.
Add the figure to 650 dollars  Bastard, you dare to shout at me?

883
00:36:39,520 --> 00:36:41,978
Just dinner and you think I'm a beggar

884
00:36:42,000 --> 00:36:44,253
I doubt you went bankrupt

885
00:36:44,760 --> 00:36:46,307
Search the entire place now

886
00:36:46,920 --> 00:36:48,149
Please keep calm

887
00:36:48,600 --> 00:36:49,999
I have a pair of gold earrings

888
00:36:51,480 --> 00:36:53,519


889
00:36:53,520 --> 00:36:54,919
You consider it as collateral for debt

890
00:37:08,120 --> 00:37:09,349
Your sister is pretty good  Lucky for you

891
00:37:10,320 --> 00:37:11,594
I give you a face

892
00:37:11,800 --> 00:37:13,063
Because he always pays the 706 protection fee on time

893
00:37:13,080 --> 00:37:15,481
Don't say I'm not hearted

894
00:37:15,600 --> 00:37:16,658
I will give three days

895
00:37:16,840 --> 00:37:18,478
Three days

896
00:37:18,840 --> 00:37:19,784
If I still don't get money

897
00:37:20,280 --> 00:37:21,805
I won't just cut off one leg

898
00:37:21,840 --> 00:37:23,228
I will cut both of them

899
00:37:23,720 --> 00:37:25,222
Let's go

900
00:37:28,920 --> 00:37:29,830
Sis

901
00:37:32,920 --> 00:37:33,773
Thank you for helping my husband

902
00:37:33,800 --> 00:37:35,677
Thank you what?

903
00:37:37,120 --> 00:37:39,054
He's my brother  It's natural he helps me

904
00:37:39,080 --> 00:37:40,047
Children, go eat

905
00:37:40,080 --> 00:37:42,913
Sis

906
00:37:44,480 --> 00:37:45,686


907
00:37:46,440 --> 00:37:47,589


908
00:37:48,080 --> 00:37:49,627
Do you have more gold accessories?

909
00:37:49,640 --> 00:37:50,937
Remove them

910
00:37:50,960 --> 00:37:52,155
Pay all gangsters in full.

911
00:37:52,160 --> 00:37:53,241
This will be embarrassing for us if our neighbors know

912
00:37:53,280 --> 00:37:54,975
They come to bother us again

913
00:37:55,320 --> 00:37:58,153
If I have, I don't need to stay here

914
00:37:59,160 --> 00:38:00,662
What if you go to help

915
00:38:00,680 --> 00:38:02,799
Your brother?

916
00:38:02,800 --> 00:38:03,892
I don't want

917
00:38:04,000 --> 00:38:05,957
It's a small business

918
00:38:06,000 --> 00:38:08,230
Does not suit me

919
00:38:08,560 --> 00:38:09,698
Sis

920
00:38:09,720 --> 00:38:11,393
Brother is always mean to you,

921
00:38:11,440 --> 00:38:13,568
Why do you use your earrings to help him?

922
00:38:14,080 --> 00:38:17,198
Then why did you wake up in the morning
to help me open a shop?

923
00:38:17,200 --> 00:38:18,349
Why not sleep?

924
00:38:18,360 --> 00:38:19,304
There is no reason

925
00:38:19,320 --> 00:38:20,765
I miss everyone

926
00:38:20,800 --> 00:38:21,949
When I was in camp

927
00:38:21,960 --> 00:38:23,075
Why did you miss us?

928
00:38:24,120 --> 00:38:25,815
Because we are a family

929
00:38:26,040 --> 00:38:26,893
That is why

930
00:38:26,920 --> 00:38:27,887
You said it yourself

931
00:38:27,920 --> 00:38:28,919
We are a family

932
00:38:28,920 --> 00:38:31,321
Place your bet. Place your bet

933
00:38:32,480 --> 00:38:33,311
Sis

934
00:38:33,480 --> 00:38:34,447
What do they do?

935
00:38:34,480 --> 00:38:35,424
I will go and look

936
00:38:36,360 --> 00:38:38,055


937
00:38:38,080 --> 00:38:40,185


938
00:38:41,480 --> 00:38:43,357
Open open

939
00:38:45,200 --> 00:38:46,964


940
00:38:48,080 --> 00:38:49,024
Geez

941
00:38:49,040 --> 00:38:50,860
He just said he had no money to return

942
00:38:50,880 --> 00:38:52,723


943
00:38:52,880 --> 00:38:54,553
This sister

944
00:38:56,320 --> 00:38:57,230
Open open

945
00:38:58,400 --> 00:39:00,414
Ah Kun

946
00:39:01,320 --> 00:39:02,264


947
00:39:02,360 --> 00:39:03,589


948
00:39:03,960 --> 00:39:05,018
I only play--

949
00:39:05,480 --> 00:39:06,311
What is that for you?

950
00:39:06,320 --> 00:39:07,116
This is not your business

951
00:39:07,240 --> 00:39:08,799
Scram

952
00:39:14,760 --> 00:39:15,875
not here in a month

953
00:39:16,400 --> 00:39:17,686
As expected it is the most comfortable here

954
00:39:17,720 --> 00:39:19,768
army is a waste of time

955
00:39:19,840 --> 00:39:21,683
I think you have become more obedient

956
00:39:22,200 --> 00:39:23,292
Really?

957
00:39:25,480 --> 00:39:26,185
Ah Hee

958
00:39:26,200 --> 00:39:27,167
Uncle

959
00:39:27,560 --> 00:39:29,403
You become bald

960
00:39:30,000 --> 00:39:31,115
Is it good to be a soldier?

961
00:39:31,160 --> 00:39:32,119
not good

962
00:39:32,120 --> 00:39:33,258
Really difficult

963
00:39:33,280 --> 00:39:34,725
How is your business?

964
00:39:34,760 --> 00:39:36,519
Satisfying

965
00:39:36,520 --> 00:39:37,112
It's always good

966
00:39:37,800 --> 00:39:39,495
Does the camp provide Fat Rice?

967
00:39:39,520 --> 00:39:39,998
No

968
00:39:40,520 --> 00:39:41,799
Come and eat

969
00:39:41,800 --> 00:39:43,325
I miss this

970
00:39:43,640 --> 00:39:44,641
Bibi

971
00:39:44,840 --> 00:39:46,285
Give him a plate of Fat Rice

972
00:39:46,320 --> 00:39:47,399
He likes it

973
00:39:47,400 --> 00:39:48,424
More sauce, please

974
00:39:48,440 --> 00:39:50,932
The sauce is good, right?

975
00:39:51,120 --> 00:39:52,235
Thank you

976
00:39:52,480 --> 00:39:53,925
Crap

977
00:39:54,360 --> 00:39:55,213
They are here

978
00:39:58,080 --> 00:39:59,252
Bibi

979
00:39:59,960 --> 00:40:01,485
We meet again

980
00:40:02,080 --> 00:40:03,844
We have the equation

981
00:40:05,400 --> 00:40:06,777
Why is it so moody?

982
00:40:07,520 --> 00:40:08,692
Can't swallow it?

983
00:40:10,440 --> 00:40:11,646
Relates to yesterday

984
00:40:12,240 --> 00:40:13,503
I respect you

985
00:40:13,640 --> 00:40:15,278
Because you paid me

986
00:40:15,880 --> 00:40:17,052
Just a blink of an eye

987
00:40:17,080 --> 00:40:18,900
And now it's time to raise money again  Look

988
00:40:19,360 --> 00:40:20,304
Only two of you. It must be troublesome

989
00:40:21,720 --> 00:40:23,210


990
00:40:23,240 --> 00:40:24,856
Dun '! try to fool me!

991
00:40:24,880 --> 00:40:27,394
Business isn't good this month

992
00:40:27,400 --> 00:40:28,367
There are only so many

993
00:40:28,400 --> 00:40:28,992
Stop lying

994
00:40:29,800 --> 00:40:30,915
Please, don't hurt us

995
00:40:30,960 --> 00:40:33,474
We don't want any chaos

996
00:40:33,480 --> 00:40:34,163
BOSS

997
00:40:36,280 --> 00:40:37,543
Not enough money

998
00:40:38,400 --> 00:40:39,982
Songkok?

999
00:40:43,320 --> 00:40:44,319
Hood?

1000
00:40:44,320 --> 00:40:45,287
There is no

1001
00:40:45,920 --> 00:40:46,864
Fast

1002
00:40:48,680 --> 00:40:49,738
not

1003
00:40:50,040 --> 00:40:50,814
Here?

1004
00:40:52,040 --> 00:40:52,984
not

1005
00:40:53,600 --> 00:40:54,431
Here?

1006
00:40:54,880 --> 00:40:56,382
Also empty

1007
00:40:56,400 --> 00:40:57,515
Under

1008
00:40:57,520 --> 00:40:58,351
Where?

1009
00:40:59,280 --> 00:41:00,395
Why is it here?

1010
00:41:00,400 --> 00:41:02,414
You were asked to put it here yesterday

1011
00:41:05,480 --> 00:41:06,811
Bang

1012
00:41:06,880 --> 00:41:09,656
Can you lower the cost of protection for us?

1013
00:41:09,760 --> 00:41:10,761
We can

1014
00:41:10,920 --> 00:41:12,069
But if someone is bothering you

1015
00:41:12,080 --> 00:41:14,515
I will decrease the level of protection too

1016
00:41:15,520 --> 00:41:16,487
You ask Zhao in

1017
00:41:16,640 --> 00:41:18,836
How did I protect it yesterday?

1018
00:41:20,640 --> 00:41:22,222
That is not protecting

1019
00:41:22,240 --> 00:41:24,026
You only know how to raise money

1020
00:41:24,160 --> 00:41:25,184
You're like a British soldier

1021
00:41:25,200 --> 00:41:26,520
who only knows collecting money

1022
00:41:26,520 --> 00:41:27,225
When Japanese invade

1023
00:41:27,240 --> 00:41:29,174
they know just run

1024
00:41:30,840 --> 00:41:33,673
Snack inspectors here

1025
00:41:35,680 --> 00:41:36,181
See

1026
00:41:36,200 --> 00:41:37,474
Japanese people here

1027
00:41:37,480 --> 00:41:38,094
You will run away, right?

1028
00:41:38,120 --> 00:41:39,383
Aren't you a British soldier?

1029
00:41:39,400 --> 00:41:41,300
I hate cowards like you

1030
00:41:41,320 --> 00:41:43,448
who only collects money

1031
00:41:43,680 --> 00:41:45,671
Remember what you said
in front of Goddess?

1032
00:41:45,680 --> 00:41:46,681
You promised to protect us

1033
00:41:46,720 --> 00:41:47,664
If you are a man

1034
00:41:47,680 --> 00:41:49,199
Do as you promised

1035
00:41:49,200 --> 00:41:50,986
Bang

1036
00:41:51,040 --> 00:41:53,350
You said you would protect us

1037
00:41:53,360 --> 00:41:54,384
Then protect us now

1038
00:42:04,040 --> 00:42:11,094
Attack!

1039
00:42:40,480 --> 00:42:41,447
Blood?

1040
00:42:44,280 --> 00:42:45,167
Police

1041
00:42:46,920 --> 00:42:47,887
You're basic annoying

1042
00:42:48,080 --> 00:42:50,014
You're licking

1043
00:42:50,040 --> 00:42:52,639
We are 706. The Invincible

1044
00:42:52,640 --> 00:42:54,483
Catch us if you can

1045
00:42:54,520 --> 00:42:55,373
You were attacked by an inspector?

1046
00:42:55,400 --> 00:42:56,492
Let's go

1047
00:43:19,760 --> 00:43:22,309
Why are you two continuing
scratching your ass?

1048
00:43:22,720 --> 00:43:23,403
Mother

1049
00:43:23,440 --> 00:43:25,113
My butt is itchy

1050
00:43:25,160 --> 00:43:27,356
Me too

1051
00:43:28,200 --> 00:43:29,816
Must be worms

1052
00:43:30,160 --> 00:43:31,184
Su Ting

1053
00:43:31,880 --> 00:43:32,961
Get a tin

1054
00:43:33,000 --> 00:43:34,024
Place some kerosene in

1055
00:43:34,080 --> 00:43:35,605
Let me see

1056
00:43:47,560 --> 00:43:49,904
Wow, that's great

1057
00:43:50,080 --> 00:43:51,957
There are two

1058
00:43:52,840 --> 00:43:54,831
No wonder you're not fat
despite eating so much

1059
00:43:54,840 --> 00:43:56,046
Be fragile and weak

1060
00:44:02,960 --> 00:44:04,576
All full of worms

1061
00:44:04,680 --> 00:44:05,340
Shun Fa

1062
00:44:05,640 --> 00:44:06,755
Let me see

1063
00:44:16,800 --> 00:44:17,949
Your person isn't small either  Why don't they take medicine?

1064
00:44:18,120 --> 00:44:19,679
We have eaten

1065
00:44:20,000 --> 00:44:20,774
Why don't you tell me?

1066
00:44:21,280 --> 00:44:22,748
I have to travel
to Thye Shan Health Center

1067
00:44:22,760 --> 00:44:24,023
Burn this

1068
00:44:24,480 --> 00:44:25,424
Get a bowl of boiling water

1069
00:44:29,560 --> 00:44:30,675
Last shot

1070
00:45:06,080 --> 00:45:06,785


1071
00:45:06,840 --> 00:45:07,841
Let sick kittens become healthy

1072
00:45:07,920 --> 00:45:09,593
After drinking this

1073
00:45:09,760 --> 00:45:10,875
Your butt won't itch

1074
00:45:10,880 --> 00:45:11,506
Right

1075
00:45:11,760 --> 00:45:12,534
Delicious

1076
00:45:13,560 --> 00:45:14,959
My butt is itchy too

1077
00:45:15,000 --> 00:45:16,445
I want to drink too  Is your butt itchy?

1078
00:45:16,640 --> 00:45:17,778
Or do you ask to be hit?

1079
00:45:17,800 --> 00:45:19,564
Police! Stop running!

1080
00:45:22,520 --> 00:45:23,965
Stop! CID!

1081
00:45:24,080 --> 00:45:25,195
There

1082
00:45:25,400 --> 00:45:26,287
Stop! Aren't you very arrogant?

1083
00:45:29,320 --> 00:45:30,902
706, Call all your members if you can!

1084
00:45:30,920 --> 00:45:34,652
Police! Stop now!

1085
00:45:35,160 --> 00:45:37,060
You catch the wrong person

1086
00:45:39,840 --> 00:45:40,955
Have you done your homework?

1087
00:45:46,600 --> 00:45:47,692
I don't have my book

1088
00:45:48,320 --> 00:45:49,344
Why don't you have one?

1089
00:45:50,000 --> 00:45:51,035


1090
00:45:51,120 --> 00:45:52,849
Don't you use your cousin's textbook?

1091
00:45:53,200 --> 00:45:55,119
The books cannot be used

1092
00:45:55,120 --> 00:45:56,906
School has changed sylabus lessons

1093
00:45:57,680 --> 00:45:58,738
Changing sylabus

1094
00:45:59,040 --> 00:45:59,984
How many text books cannot be used?

1095
00:46:00,520 --> 00:46:01,487
Btu '!

1096
00:46:01,640 --> 00:46:02,812
6 to 7 new books

1097
00:46:03,960 --> 00:46:05,860
Where will I get
money to buy textbooks?

1098
00:46:06,520 --> 00:46:08,249
Your school is outrageous

1099
00:46:08,280 --> 00:46:10,214
It's been months since school started
. Why say that now?

1100
00:46:10,280 --> 00:46:11,486
Actually

1101
00:46:11,640 --> 00:46:13,278
We changed textbooks earlier this year

1102
00:46:13,360 --> 00:46:14,418
It's just that I keep delaying it

1103
00:46:14,880 --> 00:46:16,462
The teacher says that I can't delay it anymore

1104
00:46:19,840 --> 00:46:21,740
These are all headless gangster errors

1105
00:46:21,880 --> 00:46:23,928
Our money is taken

1106
00:46:24,640 --> 00:46:26,950
If not, we will have money to
buy textbooks and medicine

1107
00:46:34,480 --> 00:46:35,311
Who?

1108
00:46:36,480 --> 00:46:37,333
Don't shout

1109
00:46:37,440 --> 00:46:38,384
Help me

1110
00:46:38,480 --> 00:46:39,777
Police out there

1111
00:46:39,800 --> 00:46:40,380
Trying to catch me

1112
00:46:40,400 --> 00:46:41,231
Let me hide here

1113
00:46:41,360 --> 00:46:43,279
Why does 706 fear 999?

1114
00:46:43,280 --> 00:46:44,953
It's best if you get caught

1115
00:46:45,000 --> 00:46:45,910
Silence

1116
00:46:46,240 --> 00:46:47,514
I told you

1117
00:46:47,640 --> 00:46:49,460
The police chase me

1118
00:46:49,680 --> 00:46:50,647
Because of what you say

1119
00:46:51,320 --> 00:46:52,469
I take your side

1120
00:46:54,720 --> 00:46:55,437
Stop running!

1121
00:46:55,520 --> 00:46:59,252
You're so arrogant when you
hit the inspector. Why run now?

1122
00:46:59,600 --> 00:47:02,171
Let me go! I still have a family to live in.

1123
00:47:26,080 --> 00:47:28,014
Have them sleep

1124
00:47:28,040 --> 00:47:29,303
Come

1125
00:47:32,280 --> 00:47:33,054
Police

1126
00:47:34,800 --> 00:47:35,278
Bibi

1127
00:47:35,760 --> 00:47:39,298
My coworkers see fugitives

1128
00:47:39,640 --> 00:47:41,347
Run towards your house

1129
00:47:41,600 --> 00:47:42,863
I wonder if he has slipped into your house?

1130
00:47:43,160 --> 00:47:43,638
No

1131
00:47:43,680 --> 00:47:44,454
Nothing comes

1132
00:47:44,560 --> 00:47:45,439
Nothing comes, right?

1133
00:47:45,440 --> 00:47:46,180
Really?

1134
00:47:46,280 --> 00:47:47,281
Yes

1135
00:47:48,520 --> 00:47:49,521
May I look inside?

1136
00:47:51,040 --> 00:47:53,293
Sure, come in

1137
00:47:53,960 --> 00:47:54,438
Enter

1138
00:47:57,800 --> 00:47:58,687
You're looking there

1139
00:47:59,520 --> 00:48:00,055
There

1140
00:48:04,720 --> 00:48:05,630
Children do their homework?

1141
00:48:05,640 --> 00:48:06,414
They sleep now

1142
00:48:06,560 --> 00:48:07,413
Sleep

1143
00:48:11,360 --> 00:48:12,134
Let me see

1144
00:48:15,320 --> 00:48:17,163
Only a few kitchen appliances

1145
00:48:28,720 --> 00:48:29,607
Here

1146
00:48:33,320 --> 00:48:34,207
Please see

1147
00:48:35,960 --> 00:48:36,552
Bibi

1148
00:48:38,120 --> 00:48:41,181
What is in this?

1149
00:48:41,200 --> 00:48:42,816
I sell soy milk

1150
00:48:42,880 --> 00:48:44,928
This is used to store soybeans

1151
00:48:44,960 --> 00:48:45,620
Open

1152
00:48:46,000 --> 00:48:46,626
Open

1153
00:48:53,520 --> 00:48:54,749
Soybeans

1154
00:48:55,200 --> 00:48:56,429
Pretty fresh

1155
00:49:12,040 --> 00:49:13,792
I tell you, it's very expensive  When I'm not there, remember to irrigate it

1156
00:49:13,800 --> 00:49:15,564
Otherwise I will give a lesson

1157
00:49:15,600 --> 00:49:16,829
Who is that?

1158
00:49:18,240 --> 00:49:18,718
Who is that?

1159
00:49:18,760 --> 00:49:19,556
My sister

1160
00:49:19,560 --> 00:49:20,641
Who are you?

1161
00:49:20,680 --> 00:49:21,476
He is a police officer

1162
00:49:22,080 --> 00:49:22,581
Here to catch someone

1163
00:49:22,600 --> 00:49:23,544
I'm a cop

1164
00:49:24,000 --> 00:49:24,535
Who do you catch?

1165
00:49:25,280 --> 00:49:26,395


1166
00:49:26,920 --> 00:49:28,959
Do you know gangsters named Ah Long?

1167
00:49:28,960 --> 00:49:30,951
Ah Long from 706

1168
00:49:30,960 --> 00:49:31,961
Very good if you can catch it

1169
00:49:32,000 --> 00:49:33,877
Collecting protection costs from everyone

1170
00:49:33,880 --> 00:49:35,086
So it's hard for us to do business

1171
00:49:35,120 --> 00:49:37,862
Are he captured and the village
we will be in peace

1172
00:49:37,880 --> 00:49:38,676
Rest assured

1173
00:49:38,680 --> 00:49:40,409
I will take him to the police office
after I see him

1174
00:49:40,440 --> 00:49:41,464
We will not make it difficult for you to
make additional trips here

1175
00:49:41,480 --> 00:49:43,153
Catch him under Operation 55
and make him imprisoned for up to 55 years

1176
00:49:43,520 --> 00:49:45,591
Thank you for your cooperation

1177
00:49:46,200 --> 00:49:47,463
If that happens, I won't charge you

1178
00:49:47,480 --> 00:49:48,276
Let's go

1179
00:49:48,480 --> 00:49:50,437
Take care

1180
00:49:52,320 --> 00:49:54,641
Close the door

1181
00:49:56,760 --> 00:49:59,422
On the way back

1182
00:49:59,440 --> 00:50:02,705
We see riots and
police are surrounding gangsters

1183
00:50:02,720 --> 00:50:04,449
Gangsters who are really stupid

1184
00:50:04,480 --> 00:50:05,197
Attacking Government servants

1185
00:50:05,200 --> 00:50:06,713
Are they idiots?

1186
00:50:06,760 --> 00:50:08,319
Do they not know who their boss is? Right?

1187
00:50:08,600 --> 00:50:10,329
His mother forgot to give him a brain

1188
00:50:10,360 --> 00:50:11,327
When he gave birth to him

1189
00:50:12,160 --> 00:50:12,991
Where are the children?

1190
00:50:13,200 --> 00:50:14,486
They fall asleep

1191
00:50:14,920 --> 00:50:16,319
Tidy up the table if they are sleeping

1192
00:50:16,360 --> 00:50:17,100
It's dissolved

1193
00:50:17,120 --> 00:50:18,849
Don't waste electric current

1194
00:50:19,040 --> 00:50:20,121
turn it off and go to sleep

1195
00:50:20,160 --> 00:50:21,104
Go to bed

1196
00:50:27,360 --> 00:50:28,498
Stay here and stay alert

1197
00:50:28,520 --> 00:50:29,783
If someone comes, tell me

1198
00:50:36,120 --> 00:50:36,973
Have the police left?

1199
00:50:37,000 --> 00:50:38,092
They are gone

1200
00:50:43,160 --> 00:50:45,618
Don't go from there

1201
00:50:45,640 --> 00:50:46,960
From here

1202
00:50:56,680 --> 00:50:59,342
People's Action Party

1203
00:50:59,360 --> 00:51:02,284
Come and support us on April 13

1204
00:51:02,320 --> 00:51:04,119
If you give us your voice

1205
00:51:04,120 --> 00:51:05,815
To form a government

1206
00:51:05,840 --> 00:51:08,616
We will enter foreign companies into Singapore

1207
00:51:08,640 --> 00:51:09,698
To invest in factory construction

1208
00:51:09,720 --> 00:51:11,597
Everyone will have a job

1209
00:51:11,600 --> 00:51:12,920
We will also redevelop

1210
00:51:12,960 --> 00:51:14,780
Everyone's village

1211
00:51:14,800 --> 00:51:16,359
Building an apartment

1212
00:51:16,360 --> 00:51:17,304
factory

1213
00:51:17,320 --> 00:51:19,277
Traditional markets and roads

1214
00:51:19,280 --> 00:51:22,602
Don't worry about the dangers of fire

1215
00:51:22,640 --> 00:51:25,940
Or fear inspectors when doing business

1216
00:51:25,960 --> 00:51:26,839
Am right?

1217
00:51:26,840 --> 00:51:28,183
Right

1218
00:51:28,200 --> 00:51:30,077
Please support us. People's Action Party

1219
00:51:30,120 --> 00:51:34,091
vote for you on April 13

1220
00:51:36,080 --> 00:51:38,401
Why are you here?

1221
00:51:39,520 --> 00:51:40,897
There are many police in disguise
around

1222
00:51:42,720 --> 00:51:44,159
The medicine is in

1223
00:51:44,160 --> 00:51:44,661
and textbooks

1224
00:51:44,680 --> 00:51:45,476
Take it

1225
00:51:46,440 --> 00:51:53,050
party of people's action

1226
00:51:53,080 --> 00:51:54,957
Is that Ah Long?

1227
00:51:55,760 --> 00:51:57,137
Certainly

1228
00:51:59,320 --> 00:51:59,798
Police

1229
00:51:59,840 --> 00:52:01,660
I see Ah Long running back

1230
00:52:01,680 --> 00:52:02,439
Really? - Yes  Thank you

1231
00:52:02,440 --> 00:52:03,441
Why did Ah Long come here?

1232
00:52:05,200 --> 00:52:06,399
I don't know

1233
00:52:06,400 --> 00:52:07,401
Stop! Ah Long from 706

1234
00:52:08,160 --> 00:52:10,436


1235
00:52:11,880 --> 00:52:12,358
Tie him up!

1236
00:52:12,360 --> 00:52:14,294
Release! Let me go!

1237
00:52:39,120 --> 00:52:41,759
Who is he playing?

1238
00:52:41,760 --> 00:52:43,979
Now, I don't need to return money again  Before the election,

1239
00:52:47,520 --> 00:52:48,601
Many say they can help us,

1240
00:52:48,640 --> 00:52:51,098
Improve our lives

1241
00:52:51,120 --> 00:52:52,178
Now the election is over,

1242
00:52:52,440 --> 00:52:53,646
Those who are not selected

1243
00:52:54,160 --> 00:52:55,537
Disappearing

1244
00:52:55,880 --> 00:52:57,086
Those who are chosen, who wear white clothes,

1245
00:52:57,360 --> 00:53:00,307
Will they really improve our lives?

1246
00:53:00,760 --> 00:53:03,764
We are in trouble now!

1247
00:53:04,080 --> 00:53:05,605
Wonder, who's blind

1248
00:53:05,640 --> 00:53:07,916
choose them as Government

1249
00:53:07,920 --> 00:53:09,536
So many people are unemployed

1250
00:53:09,560 --> 00:53:10,789


1251
00:53:10,800 --> 00:53:12,734
Does this Government really know what to do?

1252
00:53:12,760 --> 00:53:14,376
We are in big trouble

1253
00:53:14,560 --> 00:53:16,494
What if we go back to Malaysia?

1254
00:53:16,520 --> 00:53:17,544
Chinese majority here

1255
00:53:18,240 --> 00:53:19,241
That's right too  Come

1256
00:53:19,280 --> 00:53:20,111
Really amazing!

1257
00:53:20,120 --> 00:53:21,440
People's Action Party

1258
00:53:23,160 --> 00:53:24,366
Impressive

1259
00:53:25,120 --> 00:53:25,837
People's Action Party

1260
00:53:25,880 --> 00:53:31,068
Thank you!

1261
00:53:31,120 --> 00:53:35,785
People's Action Party

1262
00:53:35,800 --> 00:53:38,667
People's Action Party

1263
00:53:39,520 --> 00:53:40,635
Hey, what are you cheering on?

1264
00:53:40,640 --> 00:53:42,369
Don't know

1265
00:53:42,480 --> 00:53:43,481
People's Action Party

1266
00:53:43,520 --> 00:53:44,373
Not long after, without cause or reason,

1267
00:53:44,880 --> 00:53:47,713
Many foreign companies

1268
00:53:47,720 --> 00:53:50,257
Start opening a factory here

1269
00:53:50,280 --> 00:53:51,896


1270
00:53:52,040 --> 00:53:53,485
Everyone can get a job

1271
00:53:53,520 --> 00:53:54,544
They have stable income,

1272
00:53:54,560 --> 00:53:55,766
And even receive CPF

1273
00:53:56,320 --> 00:53:56,798
Yes right

1274
00:53:56,840 --> 00:53:59,519
CPF is having the Government use our money

1275
00:53:59,520 --> 00:54:00,692
Doing mandatory savings for us

1276
00:54:01,160 --> 00:54:03,436
When we need it,

1277
00:54:03,480 --> 00:54:05,005
We can't take it

1278
00:54:05,080 --> 00:54:06,923
This can only be used to buy apartments

1279
00:54:07,040 --> 00:54:10,249
Isn't that our money? Why can't we pull it out?

1280
00:54:10,280 --> 00:54:13,227
I'm still young and can't understand
the reason behind that

1281
00:54:13,280 --> 00:54:15,999
Maybe when I'm old, I will understand

1282
00:54:16,560 --> 00:54:17,959
Mother and Uncle Osman

1283
00:54:18,000 --> 00:54:19,525
Grab this opportunity

1284
00:54:19,560 --> 00:54:22,393
And open a kiosk near the American factory

1285
00:54:22,520 --> 00:54:24,359
They can avoid inspectors,

1286
00:54:24,360 --> 00:54:25,566
and gangster abuse

1287
00:54:26,120 --> 00:54:26,643
There is no spoon

1288
00:54:26,680 --> 00:54:28,182
We use our hands

1289
00:54:28,360 --> 00:54:29,361
Delicious

1290
00:54:29,480 --> 00:54:30,390
You take it like this

1291
00:54:31,440 --> 00:54:32,123
Mix

1292
00:54:33,080 --> 00:54:33,558
Eat

1293
00:54:36,360 --> 00:54:37,691
Delicious

1294
00:54:37,800 --> 00:54:38,858
Try

1295
00:54:38,920 --> 00:54:40,877
No thanks  Heaven is fair

1296
00:54:44,640 --> 00:54:46,256
Few hope that
the person responsible for the factory

1297
00:54:46,400 --> 00:54:48,391
is Mr. Teo, a regular customer of Mrs.

1298
00:54:48,520 --> 00:54:51,239
Thus we can get a stall

1299
00:54:51,440 --> 00:54:53,932
Mr. Teo is truly generous

1300
00:54:54,120 --> 00:54:56,896
illegal street vendors

1301
00:55:01,800 --> 00:55:03,643
Being chased to start a business in a newly built market

1302
00:55:03,760 --> 00:55:07,025


1303
00:55:07,560 --> 00:55:08,823
Like cheap rent,

1304
00:55:09,360 --> 00:55:12,307
Even Uncle Ah Kun who always
complained about the Government

1305
00:55:12,480 --> 00:55:15,404
Go to open a kiosk to sell vegetables

1306
00:55:17,560 --> 00:55:18,220
Aunt,

1307
00:55:18,600 --> 00:55:20,011
Is your hand itchy?

1308
00:55:20,360 --> 00:55:21,191
You keep pinching my vegetables

1309
00:55:21,200 --> 00:55:22,031
Will you buy it?

1310
00:55:22,040 --> 00:55:23,189
They are not fresh

1311
00:55:23,200 --> 00:55:25,100
They won't be fresh because you keep pinching them

1312
00:55:25,840 --> 00:55:26,318
Hello everyone

1313
00:55:26,720 --> 00:55:27,255
The inspector is here

1314
00:55:27,880 --> 00:55:28,824
Morning everyone

1315
00:55:29,960 --> 00:55:30,961
Don't be afraid

1316
00:55:31,080 --> 00:55:31,763
How are you doing?

1317
00:55:32,400 --> 00:55:33,947
I'm no longer an inspector

1318
00:55:34,840 --> 00:55:37,468
I work for the People's Association now

1319
00:55:37,640 --> 00:55:40,211
He is a member of the elected Parliament (MP)

1320
00:55:40,360 --> 00:55:43,136
He is here to call everyone  Are you a government official?

1321
00:55:43,160 --> 00:55:44,309
Yes

1322
00:55:44,320 --> 00:55:44,912
You look so different from photos

1323
00:55:44,960 --> 00:55:46,246
really?

1324
00:55:46,520 --> 00:55:46,998
But that doesn't matter

1325
00:55:47,040 --> 00:55:48,212
I just feel unfair that the location of our kiosk

1326
00:55:48,360 --> 00:55:50,590
Set based on voting

1327
00:55:50,600 --> 00:55:51,886
Why did you say that?

1328
00:55:52,040 --> 00:55:52,609
Try to see

1329
00:55:52,640 --> 00:55:52,993
Stalls in front make lots of money

1330
00:55:53,000 --> 00:55:54,900
People will only buy from them and go

1331
00:55:54,920 --> 00:55:57,605
Who will see
the kiosk behind? Look

1332
00:55:57,640 --> 00:55:59,335
There are no visible mosquitoes

1333
00:55:59,360 --> 00:56:00,327
All the vegetables I bought are still left

1334
00:56:00,480 --> 00:56:03,222
It's been a week and they are still not sold

1335
00:56:03,240 --> 00:56:04,412


1336
00:56:04,440 --> 00:56:05,965
Even fresh vegetables will become stale

1337
00:56:06,280 --> 00:56:07,076
This man is here,

1338
00:56:07,160 --> 00:56:09,231
who is voting really too

1339
00:56:09,440 --> 00:56:10,737
With so many people voting,

1340
00:56:10,880 --> 00:56:12,314
there must be a strategic location

1341
00:56:12,320 --> 00:56:13,594
And some are behind

1342
00:56:13,840 --> 00:56:14,989
But you don't need to worry

1343
00:56:15,200 --> 00:56:16,520
There are many apartments

1344
00:56:16,560 --> 00:56:17,823
Which is being built around

1345
00:56:18,440 --> 00:56:21,592
Yes Once people start moving there

1346
00:56:21,640 --> 00:56:23,404
you will have new customers

1347
00:56:24,360 --> 00:56:26,180
I've told him

1348
00:56:26,200 --> 00:56:28,191
But he's full of nonsense and can't listen well

1349
00:56:29,520 --> 00:56:32,148
Don't worry. Just be patient

1350
00:56:32,160 --> 00:56:33,184
Thank you.

1351
00:56:36,920 --> 00:56:38,627
Shorty. What did you just say?

1352
00:56:39,000 --> 00:56:40,149
I didn't catch you

1353
00:56:40,520 --> 00:56:41,726
What are you saying?

1354
00:56:42,080 --> 00:56:43,923
I said you were eating abalone fins, fish fins

1355
00:56:43,960 --> 00:56:44,495
Harm '?

1356
00:56:44,960 --> 00:56:45,791
I will slap you

1357
00:56:47,640 --> 00:56:48,664
Honest

1358
00:56:48,720 --> 00:56:50,597
Even I can become a government official

1359
00:56:50,680 --> 00:56:52,011
I will take part in the next election

1360
00:56:52,160 --> 00:56:53,104
We will see who wins?

1361
00:56:53,640 --> 00:56:55,222
Please, stop nagging

1362
00:56:55,240 --> 00:56:57,254
Did you not choose him?

1363
00:56:57,800 --> 00:56:58,323
Of course not

1364
00:56:58,360 --> 00:57:00,738
On polling day, after I get the voting slip

1365
00:57:00,760 --> 00:57:03,013
I saw a box next to "People's Action Party"

1366
00:57:03,120 --> 00:57:04,030
And I wrote a cross

1367
00:57:04,160 --> 00:57:05,662
A cross means you don't choose him

1368
00:57:07,080 --> 00:57:07,876
What?

1369
00:57:08,000 --> 00:57:08,967
Are you an idiot?

1370
00:57:09,400 --> 00:57:10,720
By placing a cross, that means you choose him

1371
00:57:10,720 --> 00:57:12,222
That's impossible

1372
00:57:12,560 --> 00:57:14,233
Write a check mark means to choose

1373
00:57:14,320 --> 00:57:15,549
Making a cross means you're not

1374
00:57:15,560 --> 00:57:17,085
Do you really know '?

1375
00:57:17,240 --> 00:57:19,516
Don't want to argue with you. I will
let you win this time

1376
00:57:20,040 --> 00:57:21,212
Radio announces it too

1377
00:57:21,240 --> 00:57:23,311
Give a cross next to the one you want to select

1378
00:57:23,400 --> 00:57:24,868
There is no check mark

1379
00:57:25,000 --> 00:57:25,831
Why didn't you say that before?

1380
00:57:26,240 --> 00:57:27,708
I think you know

1381
00:57:27,840 --> 00:57:29,126
Back to work

1382
00:57:30,520 --> 00:57:31,191
Ah Kun

1383
00:57:31,200 --> 00:57:31,678
What?

1384
00:57:31,720 --> 00:57:33,563
After we moved

1385
00:57:33,600 --> 00:57:34,863
To this traditional market,

1386
00:57:35,320 --> 00:57:36,606
We don't need to be afraid of weather conditions,

1387
00:57:36,760 --> 00:57:38,171
Or gangsters who might come
collect protection fees

1388
00:57:38,200 --> 00:57:39,144
Of course we don't need to be afraid of inspectors  Life isn't that bad

1389
00:57:39,280 --> 00:57:40,429
Yes

1390
00:57:40,600 --> 00:57:41,510
You always complain

1391
00:57:41,600 --> 00:57:43,830
And blame the Government

1392
00:57:43,840 --> 00:57:44,989
If you have the guts,

1393
00:57:45,320 --> 00:57:46,230
Don't ask for a kiosk from the Government

1394
00:57:46,720 --> 00:57:48,654
I don't have the guts?

1395
00:57:49,040 --> 00:57:50,212
I will really hit you

1396
00:57:50,680 --> 00:57:52,057
Are you okay?

1397
00:57:52,480 --> 00:57:53,038
Selling vegetables
when it's still dark

1398
00:57:53,440 --> 00:57:55,454


1399
00:57:55,560 --> 00:57:57,517
Standing all day.
Do you know how painful my legs are?

1400
00:57:57,960 --> 00:57:59,746
I finally understood

1401
00:57:59,800 --> 00:58:01,143
You don't want to stand up and make money

1402
00:58:01,160 --> 00:58:01,638
So what?

1403
00:58:01,680 --> 00:58:03,580
Why don't you make money sitting down?

1404
00:58:04,120 --> 00:58:04,598
Sit and get money?

1405
00:58:05,000 --> 00:58:05,478
How?

1406
00:58:05,480 --> 00:58:06,311
driving a taxi without permission

1407
00:58:06,400 --> 00:58:07,458
Is it profitable?

1408
00:58:07,840 --> 00:58:08,841
Yes

1409
00:58:08,880 --> 00:58:09,938
My friend drives it

1410
00:58:10,040 --> 00:58:12,293
He drives to a crowded market place
in the morning,

1411
00:58:12,840 --> 00:58:16,049
And the red-light district is crowded at night

1412
00:58:16,960 --> 00:58:18,598
Large crowd of people

1413
00:58:18,800 --> 00:58:20,382
Within a year,

1414
00:58:20,600 --> 00:58:22,910
He bought three unlicensed taxis

1415
00:58:26,560 --> 00:58:27,470
Taxi without permission?

1416
00:58:39,680 --> 00:58:40,454
What is this?

1417
00:58:41,640 --> 00:58:42,527
So many gold accessories?

1418
00:58:42,560 --> 00:58:44,574
This is the dowry you gave
when I married

1419
00:58:44,680 --> 00:58:45,454
Right

1420
00:58:45,560 --> 00:58:47,289
Save them well. Don't get me wrong

1421
00:58:47,520 --> 00:58:49,716
Later gangsters will find them

1422
00:58:50,200 --> 00:58:51,167
We will be in big trouble

1423
00:58:53,520 --> 00:58:55,454
I have the money to get a taxi without permission now?

1424
00:58:55,920 --> 00:58:56,455
Taxi without permission?

1425
00:58:56,960 --> 00:58:58,246
This is the last of my luck  You're not allowed to sell them

1426
00:58:58,360 --> 00:59:00,033


1427
00:59:00,880 --> 00:59:02,757
What I do is buy lottery tickets

1428
00:59:02,760 --> 00:59:04,865
Try thinking

1429
00:59:05,440 --> 00:59:06,384
If heaven will bless you with wealth

1430
00:59:06,440 --> 00:59:07,953
And you don't place a bet,

1431
00:59:08,400 --> 00:59:09,890


1432
00:59:10,400 --> 00:59:11,572
Heaven can't do anything either. Right?

1433
00:59:12,200 --> 00:59:13,782
So you still have to place a few bets

1434
00:59:14,480 --> 00:59:15,538
Place multiple bets

1435
00:59:16,960 --> 00:59:17,438
And hope

1436
00:59:18,160 --> 00:59:19,039
If you really have to bet,

1437
00:59:19,040 --> 00:59:20,326
Bet legally

1438
00:59:20,520 --> 00:59:22,102


1439
00:59:22,240 --> 00:59:23,298
Even if it's a lottery ticket

1440
00:59:23,720 --> 00:59:24,869
You need to know your limits

1441
00:59:25,000 --> 00:59:26,172
And don't bet excessively

1442
00:59:26,800 --> 00:59:27,574
Honest

1443
00:59:27,680 --> 00:59:28,533
If you will win

1444
00:59:28,600 --> 00:59:30,932
Even a lottery ticket
will make you win a big prize

1445
00:59:31,360 --> 00:59:32,009
If you are not lucky,

1446
00:59:32,360 --> 00:59:33,384
Even if you sell me

1447
00:59:33,520 --> 00:59:34,351


1448
00:59:34,480 --> 00:59:35,743
You will lose everything

1449
00:59:35,760 --> 00:59:36,613
I understand

1450
00:59:36,640 --> 00:59:38,108
Stop nagging

1451
00:59:38,600 --> 00:59:40,068
If you are going to drive a taxi without permission,

1452
00:59:40,200 --> 00:59:41,486
while our vegetable kiosk doesn't produce anything,

1453
00:59:41,520 --> 00:59:42,931
Maybe we should close our business

1454
00:59:44,480 --> 00:59:45,777
Bring it here

1455
00:59:47,920 --> 00:59:48,773
taxi without permission

1456
00:59:52,840 --> 00:59:54,399
Boss, give us a good price

1457
00:59:55,920 --> 00:59:56,716
Only this number '?

1458
00:59:58,800 --> 01:00:00,245
Too little?

1459
01:00:00,600 --> 01:00:02,477
This amount can only buy
machines, can't buy cars

1460
01:00:02,680 --> 01:00:04,466
If I buy a car, I can't buy a machine  Are you losing money? Need to pawn?

1461
01:00:07,880 --> 01:00:09,723
I want to get a taxi without permission

1462
01:00:10,000 --> 01:00:12,719
But I don't have enough money

1463
01:00:12,760 --> 01:00:13,852
Don't lie to me

1464
01:00:14,040 --> 01:00:15,189
Your brother sells tofu hwa
in an American factory

1465
01:00:15,200 --> 01:00:17,885


1466
01:00:17,920 --> 01:00:19,035
The business is successful

1467
01:00:19,400 --> 01:00:21,357
That doesn't make money

1468
01:00:21,520 --> 01:00:22,749
Why not ask from him?

1469
01:00:23,440 --> 01:00:25,204
This factory is so big,

1470
01:00:25,440 --> 01:00:27,260
No wonder my brother's business is smooth

1471
01:00:27,400 --> 01:00:28,629
I have an application form for you

1472
01:00:28,640 --> 01:00:30,165
Come to work here

1473
01:00:30,240 --> 01:00:32,868
You will have CPF and stable income
. Very good!

1474
01:00:33,120 --> 01:00:35,191
Why don't you work here too?

1475
01:00:35,200 --> 01:00:36,281
So you will have CPF too

1476
01:00:36,320 --> 01:00:37,879
I refuse. This is a woman's job  If I work here

1477
01:00:37,880 --> 01:00:38,824
I will never succeed

1478
01:00:38,840 --> 01:00:40,456
It's quite broad

1479
01:00:41,840 --> 01:00:43,046
kak

1480
01:00:47,640 --> 01:00:48,436
Is it free?

1481
01:00:49,560 --> 01:00:50,277
Don't need to go to a traditional market?

1482
01:00:50,440 --> 01:00:51,441


1483
01:00:51,480 --> 01:00:52,999
Uncle, Auntie. What do you want to drink?

1484
01:00:53,000 --> 01:00:54,058
Whatever is okay

1485
01:00:54,240 --> 01:00:56,254
It is impossible to work in traditional markets

1486
01:00:56,280 --> 01:00:57,224
The place smells

1487
01:00:57,240 --> 01:00:58,719
And it's really stuffy

1488
01:00:58,720 --> 01:00:59,869
How much can I produce?

1489
01:01:00,320 --> 01:01:01,765
I have something to discuss with you

1490
01:01:01,800 --> 01:01:02,596
Sit and talk

1491
01:01:03,040 --> 01:01:03,927
Sit, sit

1492
01:01:04,760 --> 01:01:05,875
What is that?

1493
01:01:07,880 --> 01:01:09,799
Large factory, with 800 employees

1494
01:01:09,800 --> 01:01:10,767
Business is definitely developing?

1495
01:01:11,320 --> 01:01:12,549
Uncle, Auntie. know you guys

1496
01:01:12,720 --> 01:01:15,326
Only a small business. No need to be afraid of inspectors  There is also no need to pay protection fees

1497
01:01:15,360 --> 01:01:16,589
That's right

1498
01:01:17,080 --> 01:01:18,252
I think

1499
01:01:18,960 --> 01:01:20,159


1500
01:01:20,160 --> 01:01:21,776
If you can sponsor me and buy me a car

1501
01:01:22,160 --> 01:01:23,184
I want to drive a taxi without permission

1502
01:01:24,080 --> 01:01:26,913
We can take Dad and
Mother to town occasionally

1503
01:01:26,920 --> 01:01:27,919
Children can come with you

1504
01:01:27,920 --> 01:01:29,820
All family walks. Isn't it better?

1505
01:01:30,640 --> 01:01:31,357
But...

1506
01:01:31,360 --> 01:01:32,794
I know what you think

1507
01:01:33,320 --> 01:01:34,719
I have mortgaged Ah Feng's gold jewelry

1508
01:01:36,240 --> 01:01:36,718
Gold Accessories?

1509
01:01:37,160 --> 01:01:38,275
the Mahar

1510
01:01:38,640 --> 01:01:39,493
But I'm short of 500 dollars

1511
01:01:40,640 --> 01:01:41,584
Ah Kun

1512
01:01:42,360 --> 01:01:43,361
Has not seen you for a long time

1513
01:01:43,840 --> 01:01:45,012
What are you talking about?

1514
01:01:45,200 --> 01:01:46,159
Just chatting

1515
01:01:46,160 --> 01:01:47,252
Chat '?

1516
01:01:48,640 --> 01:01:49,175
Say

1517
01:01:49,200 --> 01:01:50,725
Maybe I can help

1518
01:01:51,640 --> 01:01:52,755
Okay, alright

1519
01:01:53,480 --> 01:01:54,538
Can you lend 500 dollars?

1520
01:01:54,600 --> 01:01:55,920
I'm lacking in money

1521
01:01:55,920 --> 01:01:56,546
What?

1522
01:01:56,680 --> 01:01:57,681
Less cucumber?

1523
01:01:58,360 --> 01:01:59,441
My wife always does that

1524
01:01:59,480 --> 01:02:00,311
Love when the item has run out

1525
01:02:00,320 --> 01:02:00,798
Dear

1526
01:02:04,280 --> 01:02:05,395
Is there something wrong with your eyes?

1527
01:02:05,440 --> 01:02:06,839
It's already rotten

1528
01:02:06,840 --> 01:02:07,807
They are not -They

1529
01:02:07,840 --> 01:02:09,296
Rotten cucumber. There is a worm

1530
01:02:09,320 --> 01:02:10,708
Silence

1531
01:02:10,880 --> 01:02:12,223
I will go to the traditional market to get cucumbers

1532
01:02:13,040 --> 01:02:14,178
After we talk about money, he runs away

1533
01:02:14,200 --> 01:02:14,917
Your good friend?

1534
01:02:16,120 --> 01:02:17,417
I don't have that much money

1535
01:02:17,720 --> 01:02:20,439
How can you go bankrupt? There are
800 employees here

1536
01:02:20,480 --> 01:02:21,538
If everyone drinks one
cup of soy milk every day,

1537
01:02:21,560 --> 01:02:22,880
You will get 40 dollars  You get at least a thousand dollars a month  Not all employees buy from me

1538
01:02:23,240 --> 01:02:24,526
Even if they don't,

1539
01:02:25,400 --> 01:02:27,676
you must have some money
when you sell your daughter

1540
01:02:29,560 --> 01:02:31,289
There must be one or two
thousand dollars. Right?

1541
01:02:32,200 --> 01:02:33,759
This is no longer a secret to the price of the red package

1542
01:02:35,080 --> 01:02:36,662
Even if you don't tell us,

1543
01:02:37,120 --> 01:02:38,963
All villages know

1544
01:02:39,600 --> 01:02:40,799
There is a market price

1545
01:02:40,800 --> 01:02:42,677
When you move back

1546
01:02:43,320 --> 01:02:44,606
You said you would contribute to the family

1547
01:02:45,680 --> 01:02:46,795
How is it now?

1548
01:02:46,800 --> 01:02:48,438


1549
01:02:49,240 --> 01:02:49,718


1550
01:02:51,240 --> 01:02:52,560
You might not know this

1551
01:02:53,360 --> 01:02:56,045
Why do you think you still
can live in our place?

1552
01:02:56,400 --> 01:02:58,653
If it's not me who says well
in front of the Father,

1553
01:02:58,960 --> 01:03:00,598
You will sleep on the road

1554
01:03:01,240 --> 01:03:02,537
Don't forget

1555
01:03:03,520 --> 01:03:04,430
You are my brother

1556
01:03:06,440 --> 01:03:06,918
Go!

1557
01:03:09,680 --> 01:03:10,590
Leave!

1558
01:04:32,240 --> 01:04:32,923
Brother

1559
01:04:34,000 --> 01:04:36,014
Did something happen? Why can't we pass?

1560
01:04:36,240 --> 01:04:38,527
There are a few problems
between Malay and Chinese

1561
01:04:38,880 --> 01:04:40,439
Race problems in the city?

1562
01:04:40,440 --> 01:04:42,044
Stop talking nonsense. The police will arrest you

1563
01:04:42,520 --> 01:04:43,544
Aunt. Down

1564
01:04:43,560 --> 01:04:44,652
The situation is tense in the city

1565
01:04:44,720 --> 01:04:45,630
This is only halfway and

1566
01:04:45,680 --> 01:04:46,559
did you tell me to come down?

1567
01:04:46,560 --> 01:04:47,652
You're outrageous

1568
01:04:48,160 --> 01:04:49,309
I will only take half the cost from you

1569
01:04:49,320 --> 01:04:50,173
Do you want me to pay?

1570
01:04:50,200 --> 01:04:51,399
Half the trip and you still want to be paid?

1571
01:04:51,400 --> 01:04:52,140
Forget it. I don't want it  Down. Down

1572
01:04:52,160 --> 01:04:52,991
How can you do this?

1573
01:04:53,000 --> 01:04:54,343
Run while still able

1574
01:04:54,360 --> 01:04:56,988
How do I get home if I go down now?

1575
01:04:57,000 --> 01:04:58,729
You can walk. Down

1576
01:04:58,760 --> 01:05:00,603
Outrageous

1577
01:05:00,640 --> 01:05:01,983
You're too

1578
01:05:02,000 --> 01:05:03,839
I have no choice

1579
01:05:03,840 --> 01:05:04,750
Quickly find a place and hide

1580
01:05:04,800 --> 01:05:06,029
This is outrageous

1581
01:05:06,400 --> 01:05:07,834
Do they hit
? Is it out of control?

1582
01:05:07,880 --> 01:05:09,837
No, stop talking nonsense

1583
01:05:09,880 --> 01:05:11,177


1584
01:05:11,200 --> 01:05:12,349
Quick and go home

1585
01:05:12,480 --> 01:05:13,106
Ah!

1586
01:05:13,200 --> 01:05:14,349
I have to tell Brother, Mother and Ah Feng

1587
01:05:14,360 --> 01:05:15,623
There are so many Malays in their factory

1588
01:05:16,160 --> 01:05:17,013
Don't talk nonsense

1589
01:05:17,040 --> 01:05:17,559
I know

1590
01:05:17,560 --> 01:05:18,334
Remember

1591
01:05:18,880 --> 01:05:19,438
Don't carelessly talk!

1592
01:05:19,480 --> 01:05:20,106
I know

1593
01:05:20,240 --> 01:05:21,150
That's the Government for you

1594
01:05:21,160 --> 01:05:22,833
Even when things fall apart,
we are still not allowed to speak

1595
01:05:22,920 --> 01:05:23,773
Still trying to cover up the truth

1596
01:05:25,160 --> 01:05:27,003
Fatimah makes this

1597
01:05:27,480 --> 01:05:27,958
What's good?

1598
01:05:28,640 --> 01:05:29,118
Very tasty

1599
01:05:29,720 --> 01:05:30,630
Tonight, I will go to your place

1600
01:05:30,680 --> 01:05:32,751
And bring more cookies

1601
01:05:32,760 --> 01:05:34,171
You can feel it. if it's delicious,

1602
01:05:34,320 --> 01:05:36,448
Say it. I want to sell them to Chinese

1603
01:05:36,520 --> 01:05:37,112
What is possible?

1604
01:05:37,280 --> 01:05:38,486
There is no problem

1605
01:05:39,280 --> 01:05:40,543
Fourth Aunt. Fatimah made this  Sis.Kak

1606
01:05:40,560 --> 01:05:41,470
This is very scary

1607
01:05:41,480 --> 01:05:42,254
There is another race conflict

1608
01:05:42,280 --> 01:05:43,953
Where is Mother?

1609
01:05:44,120 --> 01:05:45,349
Here

1610
01:05:45,400 --> 01:05:46,079
There is a conflict between races

1611
01:05:46,080 --> 01:05:46,967
Are you serious?

1612
01:05:47,000 --> 01:05:47,879
Yes

1613
01:05:47,880 --> 01:05:48,585
What are you saying?

1614
01:05:48,600 --> 01:05:49,567
What nonsense are you giving up?

1615
01:05:49,880 --> 01:05:50,881
Physical conflict?

1616
01:05:50,920 --> 01:05:52,820
Where did you get that?

1617
01:05:52,840 --> 01:05:53,898
Stop your nonsense

1618
01:05:54,040 --> 01:05:55,394
I'm not

1619
01:05:55,440 --> 01:05:56,532
I drove my taxi car earlier

1620
01:05:56,560 --> 01:05:57,709


1621
01:05:57,720 --> 01:06:00,758
When I was in town, I met
Ah Hee who was on guard

1622
01:06:01,120 --> 01:06:02,235
He says race has been involved in physical conflicts  It's chaotic

1623
01:06:02,320 --> 01:06:04,311
That's scary

1624
01:06:04,320 --> 01:06:05,993
Sir, Stop spreading rumors

1625
01:06:06,520 --> 01:06:08,397
I tell the truth

1626
01:06:09,280 --> 01:06:10,782
I see with my own eyes

1627
01:06:10,800 --> 01:06:12,700
Ah Kun

1628
01:06:12,920 --> 01:06:13,694
Quickly run

1629
01:06:15,520 --> 01:06:15,998
Quickly run!

1630
01:06:16,000 --> 01:06:18,458
Save your life!

1631
01:06:18,480 --> 01:06:19,390
That's enough. Stop fighting

1632
01:06:19,560 --> 01:06:21,460
We will go with you

1633
01:06:21,480 --> 01:06:22,276
You go with the Fourth Aunt

1634
01:06:22,320 --> 01:06:23,230
Ah Feng. Let's go

1635
01:06:23,480 --> 01:06:24,743
Find Shun Fa. I will wait outside for you

1636
01:06:25,440 --> 01:06:28,364
Shun Fa

1637
01:06:31,920 --> 01:06:32,716
Shun Fa

1638
01:06:35,120 --> 01:06:36,007
Shun Fa

1639
01:06:37,200 --> 01:06:37,974


1640
01:06:39,480 --> 01:06:40,015
Shun Fa

1641
01:07:00,280 --> 01:07:00,963
Stop the car!

1642
01:07:01,000 --> 01:07:02,159
Su Ting hasn't gone up yet  He is behind

1643
01:07:02,160 --> 01:07:03,070
Su Ting

1644
01:07:05,400 --> 01:07:06,049
Fast up

1645
01:07:06,400 --> 01:07:07,572
Shun Fa is already in the car

1646
01:07:07,640 --> 01:07:09,483
Fast "P

1647
01:07:09,520 --> 01:07:10,544
In that era, for some unknown reason,

1648
01:07:10,640 --> 01:07:13,473
valuable boys while girls don't

1649
01:07:13,520 --> 01:07:16,467
But strangely, as women,

1650
01:07:16,520 --> 01:07:19,387
never wrong

1651
01:07:19,440 --> 01:07:23,206
Learning from this 1964 race riot,

1652
01:07:39,120 --> 01:07:42,158
The government was worried
that rumors would spread

1653
01:07:42,160 --> 01:07:44,208
and worsen the situation

1654
01:07:44,440 --> 01:07:46,340
Therefore, they sent staff
from the Community Center

1655
01:07:46,960 --> 01:07:49,088
to villages to explain the situation

1656
01:07:49,520 --> 01:07:52,467


1657
01:07:52,680 --> 01:07:54,023
telling people to stay calm

1658
01:07:55,720 --> 01:07:58,781
Ai yo, what's happening? How do things change like this?

1659
01:07:59,120 --> 01:08:01,430
How do I know why it happened?

1660
01:08:01,560 --> 01:08:03,437
Everybody does this now

1661
01:08:03,560 --> 01:08:04,971
I also told our neighbors

1662
01:08:05,000 --> 01:08:06,900
To sharpen bamboo poles

1663
01:08:06,920 --> 01:08:08,069
Whoever dares to come, we will
finish them

1664
01:08:09,720 --> 01:08:11,597
Our village seems peaceful,

1665
01:08:11,680 --> 01:08:12,181
We have to do this?

1666
01:08:12,960 --> 01:08:14,746
It will be too late if it's already happened

1667
01:08:14,800 --> 01:08:16,564
Stop talking and start honing

1668
01:08:20,920 --> 01:08:23,491
Hello?

1669
01:08:25,440 --> 01:08:27,545
Uncle, bang, have you eaten?

1670
01:08:27,560 --> 01:08:28,857
What is that?

1671
01:08:29,560 --> 01:08:33,292
I am from the People's Association

1672
01:08:33,680 --> 01:08:35,785
I'm here to tell everyone

1673
01:08:36,880 --> 01:08:39,451
That little misunderstanding
between races

1674
01:08:39,600 --> 01:08:41,671
Being under Government control

1675
01:08:41,920 --> 01:08:42,773
Under control?

1676
01:08:42,920 --> 01:08:44,422
Yes

1677
01:08:44,600 --> 01:08:45,749
Please don't believe rumors

1678
01:08:45,880 --> 01:08:47,439
Don't listen to rumors

1679
01:08:47,520 --> 01:08:49,591
OK?

1680
01:08:49,640 --> 01:08:50,493
Thank you

1681
01:08:51,120 --> 01:08:52,007
Goodbye

1682
01:08:54,040 --> 01:08:55,360
Civil servants are too funny

1683
01:08:55,840 --> 01:08:57,660
Lying

1684
01:08:57,840 --> 01:08:58,807
Under control?

1685
01:08:58,920 --> 01:09:01,173
Ah Hee told me there were
conflicts between races

1686
01:09:01,600 --> 01:09:03,910
This is a big mess

1687
01:09:04,040 --> 01:09:04,984
Can it be controlled so easily?

1688
01:09:05,440 --> 01:09:06,646
Remember what happened in 1964?

1689
01:09:06,760 --> 01:09:07,591
There is chaos everywhere

1690
01:09:07,600 --> 01:09:09,329
Burning cars, houses and shops

1691
01:09:09,360 --> 01:09:10,623
All that can be burned, burned

1692
01:09:10,680 --> 01:09:11,590
How can it be easy to control?

1693
01:09:13,360 --> 01:09:14,077
Listen

1694
01:09:14,320 --> 01:09:16,334
If the Government sends
someone to give notice,

1695
01:09:16,360 --> 01:09:17,919
So I believe this incident

1696
01:09:18,000 --> 01:09:19,764
Not as serious as that in 1964

1697
01:09:20,080 --> 01:09:21,024
I also think so

1698
01:09:21,880 --> 01:09:22,733
What do you know?

1699
01:09:23,120 --> 01:09:24,121
What should we do now?

1700
01:09:24,640 --> 01:09:25,232
What should we do?

1701
01:09:25,560 --> 01:09:27,494
Remove a knife,
machete and bamboo

1702
01:09:27,520 --> 01:09:28,100
Sharpen them

1703
01:09:28,120 --> 01:09:29,359
Whoever dares to come,

1704
01:09:29,360 --> 01:09:29,838
I will finish them

1705
01:09:29,880 --> 01:09:31,268
What's more?

1706
01:09:32,920 --> 01:09:35,230
dear, some people say

1707
01:09:35,240 --> 01:09:36,878
There is tension between the races now

1708
01:09:36,960 --> 01:09:39,008
You still want to bring
pastries to the Chinese village?

1709
01:09:39,720 --> 01:09:42,724
My heart won't be comfortable if I don't send this

1710
01:09:42,880 --> 01:09:44,405
We have promised them, right?

1711
01:09:44,600 --> 01:09:47,149
What is the most important?

1712
01:09:47,240 --> 01:09:48,127
Promise

1713
01:09:49,640 --> 01:09:51,108
Nothing will happen

1714
01:09:51,160 --> 01:09:51,638
Come

1715
01:09:52,200 --> 01:09:54,919
You must join, Timah

1716
01:09:55,280 --> 01:09:56,725
Everything will be fine

1717
01:09:57,120 --> 01:09:58,144
You don't need to worry... Hurry up!

1718
01:09:58,920 --> 01:09:59,773
Inspector! Inspector!

1719
01:09:59,800 --> 01:10:01,177
Hide cookies! Hide cookies!

1720
01:10:01,640 --> 01:10:02,118
Sorry, sir!

1721
01:10:02,120 --> 01:10:03,519
I give these cookies to my friends

1722
01:10:03,560 --> 01:10:04,038
Please listen first

1723
01:10:04,040 --> 01:10:07,658
I'm no longer an inspector  Listen first

1724
01:10:07,680 --> 01:10:08,704


1725
01:10:09,240 --> 01:10:11,516
I'm no longer the inspector now

1726
01:10:11,600 --> 01:10:12,567
Where do you work now?

1727
01:10:12,600 --> 01:10:14,944
I work on the Citizens' Committee

1728
01:10:15,080 --> 01:10:17,333
He is a civil servant now

1729
01:10:17,800 --> 01:10:20,019
I came to tell you guys

1730
01:10:20,040 --> 01:10:22,907
That little misunderstanding
between Malay and Chinese

1731
01:10:22,920 --> 01:10:25,605
Being under Government control

1732
01:10:25,640 --> 01:10:26,960
That's good

1733
01:10:26,960 --> 01:10:28,576
We, Malays will feel comfortable too

1734
01:10:29,640 --> 01:10:30,584
Have the Chinese been told?

1735
01:10:30,720 --> 01:10:31,630
Of course

1736
01:10:31,640 --> 01:10:33,483
I go door to door to do that

1737
01:10:34,280 --> 01:10:36,385
Regardless of race

1738
01:10:36,400 --> 01:10:38,095
All must help each other

1739
01:10:38,120 --> 01:10:39,064
And work together

1740
01:10:39,080 --> 01:10:40,366
That is the harmony of race

1741
01:10:40,440 --> 01:10:42,340
Or we cannot survive

1742
01:10:42,800 --> 01:10:43,380
Are you sure China knows about this?

1743
01:10:43,400 --> 01:10:44,310
Yes

1744
01:10:44,360 --> 01:10:48,119
He said it was fine so everything would be good

1745
01:10:48,120 --> 01:10:50,555
Come on, let's give cookies

1746
01:10:51,880 --> 01:10:53,405
These cakes look delicious

1747
01:10:54,360 --> 01:10:57,193
inspector. Don't you want to try?

1748
01:10:58,440 --> 01:10:59,646
I have to go

1749
01:11:00,040 --> 01:11:01,269
Mr. Shamugam, taste it

1750
01:11:01,320 --> 01:11:02,344
I made this

1751
01:11:02,360 --> 01:11:04,237
Mr. Shamugam, that's my treat

1752
01:11:05,040 --> 01:11:07,145
Silly

1753
01:11:07,720 --> 01:11:09,267
We are close to Malays in the next village

1754
01:11:09,320 --> 01:11:10,822
Why do they do this to us?

1755
01:11:11,240 --> 01:11:13,026
Only you who think you're close to them

1756
01:11:13,560 --> 01:11:14,959
Do you even know what they think about you?

1757
01:11:15,880 --> 01:11:17,462
Let me tell you

1758
01:11:17,480 --> 01:11:18,629
There is a tension between race now

1759
01:11:18,720 --> 01:11:20,279
We must protect ourselves

1760
01:11:20,440 --> 01:11:21,555
When they come looking for us

1761
01:11:21,560 --> 01:11:22,641
We will use this bamboo

1762
01:11:22,680 --> 01:11:23,738
the sharp part here

1763
01:11:23,760 --> 01:11:25,034
To fight them

1764
01:11:25,120 --> 01:11:26,030
If they come from this direction

1765
01:11:26,040 --> 01:11:27,098
We will pierce from here

1766
01:11:27,360 --> 01:11:28,213
If they come from this direction

1767
01:11:28,240 --> 01:11:29,127
Piercing from here

1768
01:11:29,200 --> 01:11:29,974
If they come from this direction

1769
01:11:30,000 --> 01:11:30,853
We will pierce from here

1770
01:11:31,080 --> 01:11:31,933
If they come from this direction

1771
01:11:31,960 --> 01:11:32,756
We will stab...

1772
01:11:32,800 --> 01:11:33,319
Cakes?

1773
01:11:33,320 --> 01:11:34,594
Friends

1774
01:11:36,880 --> 01:11:39,099
Malay is here!

1775
01:11:41,720 --> 01:11:42,869
We... cakes...

1776
01:11:42,880 --> 01:11:43,759
Eat... Friends...

1777
01:11:43,760 --> 01:11:44,670
Eat friends?

1778
01:11:45,800 --> 01:11:49,100
These are Osman and Fatimah

1779
01:11:49,120 --> 01:11:50,178
Osman is Malay

1780
01:11:50,200 --> 01:11:52,134
He waved a knife at me before before

1781
01:11:52,160 --> 01:11:53,946
Don't panic

1782
01:11:53,960 --> 01:11:55,223
That's a misunderstanding

1783
01:11:55,240 --> 01:11:57,254
Osman is my old friend

1784
01:11:57,280 --> 01:11:59,157
He is only here to send cakes

1785
01:12:00,920 --> 01:12:02,502
This is serious

1786
01:12:02,520 --> 01:12:03,487
No

1787
01:12:03,520 --> 01:12:04,719
I have to go explain

1788
01:12:04,720 --> 01:12:07,326
Isn't it dangerous if you leave now?

1789
01:12:07,440 --> 01:12:09,374
They won't hurt me

1790
01:12:09,400 --> 01:12:11,357
Look at your sister

1791
01:12:11,400 --> 01:12:13,038
Return to your room now

1792
01:12:13,040 --> 01:12:15,316
Honey, go see

1793
01:12:16,480 --> 01:12:19,404
Zhao Di, wait. Don't go

1794
01:12:19,960 --> 01:12:20,984
Fourth uncle, you don't need to follow me

1795
01:12:21,000 --> 01:12:22,991
I need to explain to Osman

1796
01:12:23,680 --> 01:12:25,933
Are you sure they won't do anything to you?

1797
01:12:26,480 --> 01:12:27,970
They are old neighbors

1798
01:12:28,000 --> 01:12:29,877
After I explain, everything will be fine

1799
01:12:29,920 --> 01:12:31,740
You can go back. I'll be back soon  It will be safer if I'm with you

1800
01:12:31,760 --> 01:12:32,839
OK. Let's go

1801
01:12:32,840 --> 01:12:34,137
What did you hide?

1802
01:12:34,320 --> 01:12:35,663
There is no

1803
01:12:36,120 --> 01:12:36,655
Let me see

1804
01:12:37,080 --> 01:12:37,672
Why did you hide the kitchen knife?

1805
01:12:39,600 --> 01:12:41,102
How can we go without this?

1806
01:12:41,120 --> 01:12:43,339
If they see you holding this,

1807
01:12:43,880 --> 01:12:45,723
Everything will be misunderstood

1808
01:12:45,760 --> 01:12:47,273
You can't take this

1809
01:12:47,280 --> 01:12:48,805
Mother

1810
01:12:48,840 --> 01:12:50,569


1811
01:12:50,600 --> 01:12:51,658
Why did you come?

1812
01:12:53,360 --> 01:12:53,883
I think

1813
01:12:53,920 --> 01:12:55,479
If you bring your child with you

1814
01:12:55,480 --> 01:12:56,823
It won't look like you're fighting

1815
01:12:58,520 --> 01:13:00,079
Sounds reasonable

1816
01:13:00,400 --> 01:13:02,357
Really smart

1817
01:13:02,560 --> 01:13:04,005
OK. Let's go

1818
01:13:04,400 --> 01:13:05,458
Don't hold a kitchen knife

1819
01:13:06,240 --> 01:13:07,412
Path. Watch your steps

1820
01:13:07,440 --> 01:13:08,350
Be careful

1821
01:13:09,720 --> 01:13:11,825
We need to protect our village

1822
01:13:11,840 --> 01:13:13,626
Kan

1823
01:13:14,120 --> 01:13:16,726
Osman returns

1824
01:13:18,600 --> 01:13:19,317
What happened?

1825
01:13:20,360 --> 01:13:20,838
There is no

1826
01:13:20,840 --> 01:13:23,207
Nothing?

1827
01:13:23,240 --> 01:13:26,107
There is nothing - What do you mean you don't have?

1828
01:13:26,120 --> 01:13:27,144
They are very friendly  Don't worry. Nothing happened

1829
01:13:27,160 --> 01:13:29,094
This is a problem for me if there is a dispute

1830
01:13:29,120 --> 01:13:32,909


1831
01:13:32,920 --> 01:13:34,240
Why is that?

1832
01:13:34,240 --> 01:13:37,460
I still have to pass through the Chinese village
to cut coconut

1833
01:13:38,560 --> 01:13:39,709
Do you hear that?

1834
01:13:40,000 --> 01:13:42,514
They will cut our heads

1835
01:13:42,880 --> 01:13:46,475
No, cut coconut

1836
01:13:46,520 --> 01:13:48,102
Not a human head

1837
01:13:48,240 --> 01:13:49,412
Human head

1838
01:13:49,520 --> 01:13:50,260
Kelapa

1839
01:13:50,320 --> 01:13:51,469
Human head

1840
01:13:51,480 --> 01:13:52,390
Kelapa

1841
01:13:52,400 --> 01:13:53,253
Grandpa

1842
01:13:53,360 --> 01:13:55,180
I hear coconut

1843
01:13:55,280 --> 01:13:56,247
Coconut?

1844
01:13:56,840 --> 01:13:57,727
Kelapa

1845
01:13:58,240 --> 01:13:59,856
If you hear wrong,

1846
01:13:59,880 --> 01:14:00,824
After we step out of here

1847
01:14:00,840 --> 01:14:02,945
Our heads will roll like coconut

1848
01:14:02,960 --> 01:14:04,542
Will not

1849
01:14:04,560 --> 01:14:06,346
Let's go out together

1850
01:14:18,400 --> 01:14:20,164
We still have time if we go now

1851
01:14:22,680 --> 01:14:23,559
Don't be afraid

1852
01:14:23,560 --> 01:14:25,050
Osman is my best friend.

1853
01:14:29,720 --> 01:14:31,859
We can't go now

1854
01:14:32,400 --> 01:14:35,631
Look. There are only three of them

1855
01:14:35,640 --> 01:14:37,984
There is a young and old girl

1856
01:14:38,000 --> 01:14:41,994
There are many of us
and only three of them

1857
01:14:42,000 --> 01:14:43,001
There is no problem

1858
01:14:44,040 --> 01:14:45,189
No one in the back?

1859
01:14:47,120 --> 01:14:48,719
No

1860
01:14:48,720 --> 01:14:50,654
Only the three of us

1861
01:14:50,680 --> 01:14:51,795
Listen to me

1862
01:14:54,400 --> 01:14:55,834
No need to explain

1863
01:14:55,840 --> 01:15:00,107
I saw Ah Kun and your family
all ready with their weapons

1864
01:15:00,120 --> 01:15:03,238
I have advised him not to behave like this

1865
01:15:03,280 --> 01:15:05,829
You know how evil his mouth is

1866
01:15:05,840 --> 01:15:07,183
We have been friends for so long

1867
01:15:07,200 --> 01:15:08,895
Other people's affairs have nothing to do with us

1868
01:15:08,920 --> 01:15:10,240
We are friends

1869
01:15:10,240 --> 01:15:11,969
No conflicts

1870
01:15:12,200 --> 01:15:13,497
We are all friends

1871
01:15:13,520 --> 01:15:14,055
There is no fight

1872
01:15:14,160 --> 01:15:15,867
We are all neighbors

1873
01:15:16,000 --> 01:15:17,001
Are you serious?

1874
01:15:17,040 --> 01:15:18,883
Yes, I'm serious

1875
01:15:19,520 --> 01:15:20,692
I'm sure he's serious

1876
01:15:20,840 --> 01:15:23,298
If they don't treat us as friends

1877
01:15:23,520 --> 01:15:25,079
If they don't trust us,

1878
01:15:25,320 --> 01:15:28,039
They will not dare come to us

1879
01:15:28,080 --> 01:15:29,980
Under a situation like this

1880
01:15:30,080 --> 01:15:32,185
Just like how you trust us

1881
01:15:32,360 --> 01:15:35,807
That's why you bring cakes here

1882
01:15:36,800 --> 01:15:38,928
I have many Malay friends too  Look

1883
01:15:39,480 --> 01:15:40,424
Even children say that

1884
01:15:40,440 --> 01:15:42,260


1885
01:15:44,480 --> 01:15:48,189
We have to let everyone know that

1886
01:15:48,240 --> 01:15:50,919
Chinese and Malay are good friends

1887
01:15:50,920 --> 01:15:53,252
We will prepare our kiosks tomorrow as usual

1888
01:15:53,360 --> 01:15:55,988
Let everyone know we are still good friends

1889
01:15:56,000 --> 01:15:56,944
Agreement

1890
01:15:57,160 --> 01:15:57,934
Agreement

1891
01:15:58,680 --> 01:15:59,704
That way

1892
01:15:59,720 --> 01:16:01,563
I can continue to go to the Chinese village

1893
01:16:01,640 --> 01:16:02,812
To cut the human head

1894
01:16:02,880 --> 01:16:04,894
This time I heard it loud and clear

1895
01:16:05,000 --> 01:16:06,695
sorry to say wrong

1896
01:16:06,720 --> 01:16:07,812
Kelapa

1897
01:16:10,640 --> 01:16:12,404
He likes to joke

1898
01:16:15,280 --> 01:16:18,147
Lucky they are good neighbors

1899
01:16:18,160 --> 01:16:19,332
Willing to listen to what we have to say

1900
01:16:19,800 --> 01:16:22,838
Or there will be chaos

1901
01:16:23,640 --> 01:16:24,118
Mother

1902
01:16:24,240 --> 01:16:25,014
see

1903
01:16:25,560 --> 01:16:26,709
What is that?

1904
01:16:27,880 --> 01:16:28,995
What happened?

1905
01:16:31,840 --> 01:16:32,750
Why are there police cars?

1906
01:16:33,480 --> 01:16:34,572
Why are there police cars?

1907
01:16:34,760 --> 01:16:35,443
Move out

1908
01:16:37,200 --> 01:16:38,463
Don't hit me

1909
01:16:40,160 --> 01:16:42,003
Why did you hit my sister?

1910
01:16:42,040 --> 01:16:43,041
Someone reports

1911
01:16:43,080 --> 01:16:44,923
That your child is spreading rumors

1912
01:16:44,960 --> 01:16:46,239
Conflict between races

1913
01:16:46,240 --> 01:16:47,127
Chaos on the streets

1914
01:16:47,160 --> 01:16:48,833
And problems everywhere

1915
01:16:48,920 --> 01:16:51,548
This causes tension between races

1916
01:16:51,600 --> 01:16:53,319
Give us so much extra work

1917
01:16:53,320 --> 01:16:53,798
Move out

1918
01:16:54,760 --> 01:16:55,613
This is a misunderstanding

1919
01:16:57,240 --> 01:17:00,505
He doesn't mean

1920
01:17:00,640 --> 01:17:03,325
Si Osman cornered me

1921
01:17:03,360 --> 01:17:07,149
Don't catch me

1922
01:17:13,680 --> 01:17:16,479
That's how Uncle was caught

1923
01:17:16,480 --> 01:17:17,333
That year

1924
01:17:17,360 --> 01:17:20,773
The government catches thousands of troublemakers,

1925
01:17:20,800 --> 01:17:23,159
Gangsters and rebels

1926
01:17:23,160 --> 01:17:26,949
That is how the mess
is terminated so fast

1927
01:17:27,000 --> 01:17:28,359
This is also the main reason why

1928
01:17:28,360 --> 01:17:31,694
Riots in 1969 were less serious than in 1964

1929
01:17:34,920 --> 01:17:36,706
Ah Kun was arrested

1930
01:17:36,920 --> 01:17:37,751
Overnight?

1931
01:17:38,000 --> 01:17:40,014
I am worried that Ah Kun will be beaten when he is in prison  Stop guessing

1932
01:17:40,440 --> 01:17:41,703
He will definitely be beaten

1933
01:17:41,720 --> 01:17:43,506
Why is that?

1934
01:17:44,280 --> 01:17:44,838
Same as Fat Rice

1935
01:17:46,440 --> 01:17:47,612
Look

1936
01:17:48,040 --> 01:17:48,518
rice. sambal

1937
01:17:48,520 --> 01:17:50,022
Chili sauce. cucumber

1938
01:17:50,040 --> 01:17:51,326
Arrested. police

1939
01:17:51,560 --> 01:17:53,085
Police. Beaten

1940
01:17:53,120 --> 01:17:54,349


1941
01:17:55,760 --> 01:17:57,899
Do you know who can help?

1942
01:17:59,640 --> 01:18:00,641
Let me think

1943
01:18:01,120 --> 01:18:03,521
Let's start a business

1944
01:18:05,880 --> 01:18:07,518
Fat and soybean milk packages

1945
01:18:07,520 --> 01:18:08,544
Very cheap

1946
01:18:08,600 --> 01:18:10,557
Ten cents for

1947
01:18:10,560 --> 01:18:11,527
Fat rice and soy milk

1948
01:18:11,560 --> 01:18:14,564
Only ten cents

1949
01:18:18,360 --> 01:18:20,260
In this sensitive time,

1950
01:18:20,680 --> 01:18:21,943
Mother and Uncle Osman

1951
01:18:21,960 --> 01:18:23,894
reduce tension between races

1952
01:18:24,040 --> 01:18:26,782
Collaborate between Fat Rice

1953
01:18:26,800 --> 01:18:27,744
And soy milk

1954
01:18:27,760 --> 01:18:29,637
This represents the togetherness of everyone

1955
01:18:29,720 --> 01:18:31,439
And show off village spirit

1956
01:18:31,440 --> 01:18:32,726
This initiative gets

1957
01:18:32,760 --> 01:18:36,492
praise from government officials

1958
01:18:47,080 --> 01:18:48,138
If you tell Officer Lim

1959
01:18:48,160 --> 01:18:50,731
About this situation, he might be able to help

1960
01:18:51,760 --> 01:18:52,989
Mr. Shamugan

1961
01:18:53,000 --> 01:18:53,683
How are you doing?

1962
01:18:53,720 --> 01:18:54,778
I'm fine

1963
01:18:55,440 --> 01:18:56,327
Officer Lim

1964
01:18:56,360 --> 01:18:57,359
Thank you

1965
01:18:57,360 --> 01:18:58,680
This is Zhao Di

1966
01:18:58,720 --> 01:18:59,755
He has a request

1967
01:19:00,480 --> 01:19:01,629
Hi official

1968
01:19:01,640 --> 01:19:04,826
I have a request

1969
01:19:04,840 --> 01:19:05,955
What is that?

1970
01:19:05,960 --> 01:19:08,065
My sister was arrested recently

1971
01:19:08,200 --> 01:19:09,986
He doesn't mean

1972
01:19:10,080 --> 01:19:11,548
He is always like this

1973
01:19:11,560 --> 01:19:13,142
He has a bad mouth but he doesn't commit crime

1974
01:19:13,520 --> 01:19:15,966
He will not say things that disturb the peace of the community  I became a witness

1975
01:19:16,000 --> 01:19:17,638
I have known him as my neighbor for years

1976
01:19:17,760 --> 01:19:20,252


1977
01:19:20,280 --> 01:19:22,760
I know him. He is not a bad person  I'm $ 86

1978
01:19:23,520 --> 01:19:24,487
Do you know anyone from Home Affairs?

1979
01:19:24,680 --> 01:19:26,387
I know some people there

1980
01:19:27,040 --> 01:19:28,826
let me check

1981
01:19:29,440 --> 01:19:30,214
But there is no guarantee

1982
01:19:30,240 --> 01:19:31,878
I will help you ask

1983
01:19:32,400 --> 01:19:34,016
Don't worry

1984
01:19:34,040 --> 01:19:35,041
Thank you very much

1985
01:19:35,720 --> 01:19:36,778
Thank you very much

1986
01:19:36,800 --> 01:19:37,858
Please sit

1987
01:19:52,160 --> 01:19:52,934
Thank you

1988
01:19:52,960 --> 01:19:54,075
I have spoken with the

1989
01:20:04,800 --> 01:20:06,757
officer  He will ask a few questions later

1990
01:20:07,520 --> 01:20:09,625
Just answer

1991
01:20:09,640 --> 01:20:10,755
Can I make it difficult for you

1992
01:20:12,120 --> 01:20:13,201
To submit this to officers'?

1993
01:20:13,240 --> 01:20:15,231
This can't be

1994
01:20:15,240 --> 01:20:16,446
Lee Kuan Yew hates corruption

1995
01:20:17,000 --> 01:20:18,991


1996
01:20:19,240 --> 01:20:21,231
Ah Kun won't be the only one in trouble

1997
01:20:21,280 --> 01:20:22,611
You will have trouble too  How about this?

1998
01:20:23,720 --> 01:20:24,607
You can give this to his father the officer

1999
01:20:24,800 --> 01:20:26,996
Are you crazy?

2000
01:20:27,680 --> 01:20:29,637
Ah Kun won't be the only one in trouble

2001
01:20:29,800 --> 01:20:31,791
you too

2002
01:20:31,880 --> 01:20:32,767
me too

2003
01:20:32,840 --> 01:20:33,693
Everyone will be in trouble

2004
01:20:33,800 --> 01:20:35,245
So stop playing around

2005
01:20:35,440 --> 01:20:36,464
No thanks  Just keep it

2006
01:20:36,520 --> 01:20:37,578
Do your bosses get ready to meet them?

2007
01:20:37,600 --> 01:20:38,624
No, they have to wait for a while

2008
01:20:38,640 --> 01:20:40,142
He is busy right now

2009
01:20:40,160 --> 01:20:41,423
It's your turn

2010
01:20:41,440 --> 01:20:42,399
He said we still need to wait

2011
01:20:42,400 --> 01:20:43,868


2012
01:20:43,960 --> 01:20:45,917


2013
01:20:46,600 --> 01:20:47,624
It's dissolved

2014
01:20:47,640 --> 01:20:48,527
I have to go

2015
01:20:48,640 --> 01:20:50,540
Notify the officer well

2016
01:20:50,640 --> 01:20:52,039
He will help you

2017
01:20:53,320 --> 01:20:53,798
Good luck

2018
01:20:53,800 --> 01:20:54,596
Thank you

2019
01:20:54,640 --> 01:20:55,266
Goodbye

2020
01:20:56,760 --> 01:20:58,262
80 "'!

2021
01:20:58,280 --> 01:20:59,338
The bus I was traveling on broke?

2022
01:20:59,360 --> 01:21:00,100
= What is the situation like?

2023
01:21:00,120 --> 01:21:01,087
He wants us to wait

2024
01:21:01,360 --> 01:21:02,213
Wait a minute

2025
01:21:04,920 --> 01:21:05,398
Hi

2026
01:21:05,440 --> 01:21:06,180
Hi

2027
01:21:08,240 --> 01:21:09,264
Your sister can't speak English

2028
01:21:09,280 --> 01:21:10,247
You have to become a translator later

2029
01:21:10,280 --> 01:21:10,997
Understand

2030
01:21:11,000 --> 01:21:12,525
You can enter now

2031
01:21:12,560 --> 01:21:13,584
Let's go

2032
01:21:13,600 --> 01:21:14,749
Wait

2033
01:21:14,800 --> 01:21:16,848
No need for so many people. One only

2034
01:21:17,440 --> 01:21:18,612
What does he say '?

2035
01:21:18,920 --> 01:21:20,502
Let me do it

2036
01:21:20,640 --> 01:21:21,493
Can I enter too?

2037
01:21:21,520 --> 01:21:23,079
Because I'm her brother

2038
01:21:23,080 --> 01:21:24,286
I have to translate for him

2039
01:21:24,440 --> 01:21:25,384
He can't speak English

2040
01:21:25,400 --> 01:21:25,969
Don't worry

2041
01:21:26,000 --> 01:21:27,172
He understands Hokkien

2042
01:21:27,920 --> 01:21:28,921
That's good

2043
01:21:29,040 --> 01:21:30,041
No need to worry

2044
01:21:30,360 --> 01:21:32,237
He understands Hokkien

2045
01:21:33,040 --> 01:21:33,984
good

2046
01:21:34,000 --> 01:21:34,879
Thank you

2047
01:21:34,880 --> 01:21:36,109
You're so nice and beautiful

2048
01:21:37,000 --> 01:21:37,967
Ah Soh?

2049
01:21:38,440 --> 01:21:39,089
No

2050
01:21:39,120 --> 01:21:42,340
you're so nice and beautiful

2051
01:21:42,680 --> 01:21:43,511
Thank you

2052
01:21:44,880 --> 01:21:46,291
You can enter

2053
01:21:46,760 --> 01:21:47,591
I will enter

2054
01:21:52,920 --> 01:21:55,139
(One Month Later)

2055
01:21:58,040 --> 01:21:59,064
Taxi?

2056
01:21:59,720 --> 01:22:00,835
definitely Ah Kun

2057
01:22:01,720 --> 01:22:03,506
Ah Kun returns

2058
01:22:03,800 --> 01:22:07,589
Father

2059
01:22:07,600 --> 01:22:11,218
You're back

2060
01:22:11,240 --> 01:22:12,446
Good

2061
01:22:12,520 --> 01:22:13,464
Where is the taxi without my permission?

2062
01:22:14,960 --> 01:22:16,098
Sold

2063
01:22:16,120 --> 01:22:16,973
Sold '?

2064
01:22:17,200 --> 01:22:18,929
Why don't you ask me before you sell it?

2065
01:22:19,120 --> 01:22:19,951
You're in jail

2066
01:22:20,000 --> 01:22:20,999
How can I ask?

2067
01:22:21,000 --> 01:22:23,048
You can wait until I get out.
Can't wait eight months?

2068
01:22:23,080 --> 01:22:23,990
Will you die if you wait?

2069
01:22:24,040 --> 01:22:25,940
You sell my car without my permission

2070
01:22:26,040 --> 01:22:27,678
What should I do in the future?

2071
01:22:27,720 --> 01:22:28,778
Eat that shit '?

2072
01:22:28,920 --> 01:22:30,593
Wait

2073
01:22:30,760 --> 01:22:32,228
You need to step on the stove

2074
01:22:32,240 --> 01:22:33,560
Change your luck

2075
01:22:33,560 --> 01:22:35,062
Can I change my luck by overtaking this?

2076
01:22:37,000 --> 01:22:37,535
Stepping in

2077
01:22:37,560 --> 01:22:38,447
Did my luck change?

2078
01:22:38,520 --> 01:22:40,045
Will my car come back?

2079
01:22:40,080 --> 01:22:40,854
Dear

2080
01:22:40,880 --> 01:22:42,143
You were locked up for eight months

2081
01:22:42,160 --> 01:22:43,218
If we don't sell cars

2082
01:22:43,360 --> 01:22:44,213
What are children

2083
01:22:44,240 --> 01:22:45,969
And your parents will eat?

2084
01:22:46,160 --> 01:22:47,252
I become a woman

2085
01:22:47,600 --> 01:22:48,624
What do you want me to do?

2086
01:22:48,680 --> 01:22:49,158
What about brother?

2087
01:22:49,600 --> 01:22:50,567
He doesn't help?

2088
01:22:50,600 --> 01:22:52,796
If he doesn't, will you be here?

2089
01:22:53,040 --> 01:22:54,280
Only for you,

2090
01:22:54,320 --> 01:22:55,492
We go everywhere we can to beg

2091
01:22:55,520 --> 01:22:57,306
For you to be released

2092
01:22:57,480 --> 01:22:59,608
How can you say something
heartlessly now?

2093
01:22:59,640 --> 01:23:00,675
Heartless?

2094
01:23:01,080 --> 01:23:02,457
Who is unfeeling?

2095
01:23:02,480 --> 01:23:03,276
I was caught because

2096
01:23:03,280 --> 01:23:05,351
He and Osman cornered me

2097
01:23:05,400 --> 01:23:06,458
Do you think I'm the culprit?

2098
01:23:06,800 --> 01:23:08,199
Don't talk rubbish

2099
01:23:08,200 --> 01:23:10,020
Don't accuse Osman and me

2100
01:23:10,040 --> 01:23:11,735
Accusing? Do you think I have no work?

2101
01:23:11,760 --> 01:23:12,591
Dear

2102
01:23:12,600 --> 01:23:14,113
Others are locked up for 6 to 10 years

2103
01:23:14,160 --> 01:23:15,919
You're only locked up for eight months

2104
01:23:15,920 --> 01:23:17,763
No wonder why that?

2105
01:23:17,800 --> 01:23:19,905
Because I am obedient and pleasant

2106
01:23:20,240 --> 01:23:22,311
They say I'm like a comedian
skinny from a comedian duo

2107
01:23:22,400 --> 01:23:23,344
If I rely on you

2108
01:23:23,440 --> 01:23:25,204
The police will kill me like a dog

2109
01:23:25,240 --> 01:23:27,117
I feel like I'm going to kill you now

2110
01:23:27,480 --> 01:23:28,982
Enough

2111
01:23:29,040 --> 01:23:31,725
All of this is blessed by
Dewi and god

2112
01:23:31,760 --> 01:23:33,216
After all that time in prison,

2113
01:23:33,240 --> 01:23:34,594
You look malnourished

2114
01:23:34,600 --> 01:23:35,999
Here, chicken medicine for you

2115
01:23:36,040 --> 01:23:37,479
I will drink it after I take a shower

2116
01:23:37,480 --> 01:23:38,479
I tell

2117
01:23:38,480 --> 01:23:40,585
Drink one bottle everyday

2118
01:23:40,600 --> 01:23:41,863
it's good for your health

2119
01:23:41,880 --> 01:23:44,315
Do you think I am a flower that needs watering every day?

2120
01:23:44,600 --> 01:23:46,102
I will drink it after taking a shower

2121
01:23:48,520 --> 01:23:49,988
Remember to use flower water for bathing

2122
01:23:50,080 --> 01:23:52,185
dinner after taking a shower

2123
01:23:54,480 --> 01:23:56,972
Let's eat

2124
01:23:57,880 --> 01:23:58,639
Go

2125
01:23:58,640 --> 01:23:59,698
Don't sit here

2126
01:23:59,720 --> 01:24:00,812
I don't want

2127
01:24:00,920 --> 01:24:01,978
Don't sit here

2128
01:24:02,040 --> 01:24:03,959
Sit down. What needs to be contested?

2129
01:24:03,960 --> 01:24:04,984
There are so many seats

2130
01:24:05,040 --> 01:24:06,428
Why fight over that chair?

2131
01:24:06,440 --> 01:24:07,236
Ah, come here  Let's eat

2132
01:24:07,440 --> 01:24:08,532
Eating while hot

2133
01:24:08,800 --> 01:24:10,211
Eat

2134
01:24:10,640 --> 01:24:11,493
There are so many seats

2135
01:24:12,600 --> 01:24:13,988
Why do you have to sit here?

2136
01:24:14,000 --> 01:24:15,115
You sit down. I will move

2137
01:24:15,520 --> 01:24:17,045
Ah Hai, sit here

2138
01:24:17,080 --> 01:24:17,967
Lower volume

2139
01:24:19,760 --> 01:24:21,717
Shun Fa is sleeping

2140
01:24:21,800 --> 01:24:23,029
You don't cool your head after taking a shower '?

2141
01:24:23,600 --> 01:24:26,524
I was in jail for eight months

2142
01:24:26,640 --> 01:24:27,926
Will the complaint
disappear due to bathing?

2143
01:24:27,960 --> 01:24:29,917


2144
01:24:30,640 --> 01:24:33,530
We eat immediately. Why do you eat biscuits?

2145
01:24:33,560 --> 01:24:35,437
Just a piece of biscuit and you have to be fussy

2146
01:24:35,440 --> 01:24:37,226
When you sell my car, do you ask me?

2147
01:24:37,320 --> 01:24:39,391
Do I need to send an application to
eat biscuits?

2148
01:24:39,480 --> 01:24:41,471
you know that biscuits and coffee
are everything

2149
01:24:41,520 --> 01:24:43,079
I will die if I'm not allowed to eat.

2150
01:24:43,080 --> 01:24:44,809
Okay, I'm wrong

2151
01:24:45,120 --> 01:24:45,746
Father

2152
01:24:46,080 --> 01:24:47,980
Letter from the
Veterinary Authority (AVA)

2153
01:24:48,000 --> 01:24:49,638
They want you to pay the agricultural permit fee

2154
01:24:50,040 --> 01:24:50,575
15 bucks

2155
01:24:50,600 --> 01:24:51,635
Look

2156
01:24:52,520 --> 01:24:53,635
Price increase again

2157
01:24:53,880 --> 01:24:55,382
We don't even raise pigs

2158
01:24:55,840 --> 01:24:57,717
Costs go up every year

2159
01:24:58,280 --> 01:24:59,319
We don't farm anymore

2160
01:24:59,320 --> 01:25:01,391
How about we stop
paying? Don't waste money  Not feasible

2161
01:25:01,520 --> 01:25:02,578
What do you women know?

2162
01:25:03,120 --> 01:25:04,497
How about this?

2163
01:25:06,480 --> 01:25:07,367
Ah Kun, you're free

2164
01:25:07,920 --> 01:25:09,092
I will give my agricultural license

2165
01:25:09,120 --> 01:25:11,168
Anyway you don't have a job at this time

2166
01:25:11,280 --> 01:25:12,879
You can get money by raising pigs

2167
01:25:12,880 --> 01:25:14,405
Listen to lightning sounds?

2168
01:25:16,720 --> 01:25:18,506
Tell me to raise pigs?

2169
01:25:18,800 --> 01:25:19,710
Even Heaven opposes it

2170
01:25:19,720 --> 01:25:21,336
Do you know how dirty it is to raise pigs?

2171
01:25:21,600 --> 01:25:23,420
You have to bathe them
and wipe their butt

2172
01:25:23,440 --> 01:25:25,039
I will not get money

2173
01:25:25,040 --> 01:25:26,417


2174
01:25:26,920 --> 01:25:28,524
I'm worried about the
mark on your ID card

2175
01:25:28,560 --> 01:25:32,879
It will be difficult for you to get a job

2176
01:25:32,880 --> 01:25:33,972
It's okay if you don't want to do it

2177
01:25:34,200 --> 01:25:35,759
Don't pretend to be good

2178
01:25:35,760 --> 01:25:37,717
I was treated like a pig for 8 months in prison

2179
01:25:37,720 --> 01:25:39,415
Do you still want me to take care of them?

2180
01:25:39,560 --> 01:25:41,460
Because you don't want to do it, Ah Hee, you do it

2181
01:25:42,480 --> 01:25:43,629
me? keep pigs?

2182
01:25:43,640 --> 01:25:44,414
I don't want

2183
01:25:44,480 --> 01:25:47,404
After the army, I will become a bus conductor

2184
01:25:47,440 --> 01:25:50,307
I will be paid, get CPF and free transportation

2185
01:25:50,520 --> 01:25:51,407
Fourth Uncle

2186
01:25:51,920 --> 01:25:54,343
Because they don't want it, can I have it?

2187
01:25:54,360 --> 01:25:58,119
There is a change of boss at the factory
. my sales permit will expire this month

2188
01:25:58,120 --> 01:26:00,782
If I have an agricultural permit, I can raise
chickens, pigs and ducks

2189
01:26:00,800 --> 01:26:03,371
My children can help with household chores at home
too. To help with costs

2190
01:26:03,800 --> 01:26:04,687
You really don't want to do it?

2191
01:26:04,800 --> 01:26:05,767
Like hell

2192
01:26:05,920 --> 01:26:07,740
At least recommend a better job

2193
01:26:07,800 --> 01:26:08,426
If there is no

2194
01:26:08,440 --> 01:26:09,441
Don't bother me

2195
01:26:10,680 --> 01:26:13,039
Son from a laundry shop

2196
01:26:13,040 --> 01:26:14,189
just bought Taxi and

2197
01:26:14,200 --> 01:26:15,315
Looking for a driver

2198
01:26:15,560 --> 01:26:16,439
How?

2199
01:26:16,440 --> 01:26:17,350
It's better

2200
01:26:17,400 --> 01:26:19,129
I've driven a taxi without permission

2201
01:26:19,320 --> 01:26:20,151
told me to raise pigs?

2202
01:26:20,160 --> 01:26:21,685
Why not ask pigs to look after me

2203
01:26:21,800 --> 01:26:22,799
I have raised you until now

2204
01:26:22,800 --> 01:26:23,767
What are my pigs?

2205
01:26:24,840 --> 01:26:26,740
it's okay if he doesn't want to do it,

2206
01:26:26,760 --> 01:26:28,489
Who is still raising pigs today?

2207
01:26:28,520 --> 01:26:30,682
Besides you don't know when
The government will settle us

2208
01:26:30,920 --> 01:26:33,605
If we invest all of our money
and start raising pigs,

2209
01:26:33,640 --> 01:26:35,085
And then the Government forbids us,

2210
01:26:35,120 --> 01:26:36,292
Doesn't all of our money go to waste?

2211
01:26:36,520 --> 01:26:37,237
I'm full

2212
01:26:37,240 --> 01:26:37,980
You eat

2213
01:26:38,000 --> 01:26:39,286
I will drink with my friends

2214
01:26:39,920 --> 01:26:41,467
It's still raining. Do you still want to go out? '

2215
01:26:41,480 --> 01:26:43,733
What should be feared about rain? Not flood

2216
01:26:43,760 --> 01:26:44,909
Do you think I will sink?

2217
01:26:47,040 --> 01:26:48,542
I don't want to eat

2218
01:26:48,560 --> 01:26:49,618
I will return to camp  Both are like this

2219
01:26:52,560 --> 01:26:53,652
You took over

2220
01:26:54,400 --> 01:26:55,287
This doesn't make sense. Why are there so many leaks?

2221
01:27:14,560 --> 01:27:16,574
I have a pot here

2222
01:27:16,600 --> 01:27:17,544
What day is it today?

2223
01:27:17,560 --> 01:27:18,675
Third

2224
01:27:18,720 --> 01:27:19,516
No wonder. Third and eighteenth
carry water disasters

2225
01:27:19,560 --> 01:27:22,507
Will it flood?

2226
01:27:22,520 --> 01:27:24,420
There

2227
01:27:24,440 --> 01:27:25,965
Gosh

2228
01:27:27,000 --> 01:27:27,478
It looks like rain won't stop

2229
01:27:28,560 --> 01:27:30,289
Quickly, close the leak

2230
01:27:30,320 --> 01:27:32,027
Put items fast
broken to a higher place

2231
01:28:22,080 --> 01:28:26,130
Save
children's certificate and identification card

2232
01:28:58,520 --> 01:29:03,333


2233
01:29:09,760 --> 01:29:11,831
Stop playing with water. That's dirty

2234
01:29:11,920 --> 01:29:13,740
If cockroaches die, mice

2235
01:29:13,840 --> 01:29:14,921
Or snakes appear, then you will regret

2236
01:29:14,960 --> 01:29:15,813
Build

2237
01:29:16,400 --> 01:29:17,982
Take care of your sister. Stop playing games  This is terrible. Power
our electricity dies

2238
01:29:18,400 --> 01:29:20,789
Does the Government cut our electricity supply?

2239
01:29:20,880 --> 01:29:23,633
There is a kerosene lamp
here. Gather children here

2240
01:29:24,120 --> 01:29:26,509
Stop running. this is dangerous  Be careful

2241
01:29:26,960 --> 01:29:28,507
Hope the rain stops immediately

2242
01:29:28,520 --> 01:29:29,988
Water enters

2243
01:29:30,080 --> 01:29:31,252
Ah Kun must be back soon

2244
01:29:31,760 --> 01:29:32,852
Yes

2245
01:29:33,240 --> 01:29:34,919
We are indeed smart to build stilts

2246
01:29:34,920 --> 01:29:35,603
Even if floods, we don't need to be afraid

2247
01:29:36,760 --> 01:29:39,593


2248
01:29:39,640 --> 01:29:42,507


2249
01:29:43,520 --> 01:29:44,578
Be careful. This is terrible  Don't think the water will come so fast

2250
01:29:44,600 --> 01:29:46,762
Birth certificate and
identification card with you?

2251
01:29:47,240 --> 01:29:49,550
Yes

2252
01:29:49,640 --> 01:29:51,404
Heavy rain and rising water levels

2253
01:29:51,920 --> 01:29:54,025
How can my husband return?

2254
01:29:54,240 --> 01:29:55,822
It's pitch black outside

2255
01:29:56,120 --> 01:29:59,124
What does he do?

2256
01:29:59,160 --> 01:30:00,999
You can't even stay to help at home

2257
01:30:01,000 --> 01:30:04,538
I think the rain won't stop

2258
01:30:19,120 --> 01:30:20,849
Just for a moment and water
has reached the chest

2259
01:30:21,000 --> 01:30:22,820
We have to go

2260
01:30:22,920 --> 01:30:24,706
If not, we will sink
and become a spirit of water

2261
01:30:24,720 --> 01:30:27,530
Why don't anyone save us?

2262
01:30:27,840 --> 01:30:29,740
Darkness outside

2263
01:30:29,960 --> 01:30:31,679


2264
01:30:31,680 --> 01:30:32,795
What to do?

2265
01:30:33,600 --> 01:30:35,329
My husband is useless

2266
01:30:35,520 --> 01:30:37,511
He was never around when we needed him  Should we sink

2267
01:30:39,160 --> 01:30:40,980
I will not let him rest in peace

2268
01:30:41,280 --> 01:30:43,123
Bad boy is useless

2269
01:30:43,200 --> 01:30:44,399
It doesn't have to save him

2270
01:30:44,400 --> 01:30:45,754
Stop complaining. Stop fighting

2271
01:30:45,760 --> 01:30:48,036
I will go to see which route we should take

2272
01:30:48,120 --> 01:30:49,940
Then I'll come back for all of you

2273
01:30:49,960 --> 01:30:51,598
Be careful!

2274
01:30:51,800 --> 01:30:53,564
Sis, take care of yourself

2275
01:30:53,640 --> 01:30:55,278
Mother, be careful

2276
01:30:56,320 --> 01:30:58,516
Honey, you said you
a true smart inventor?

2277
01:31:08,160 --> 01:31:09,359
Look! What are we doing now?

2278
01:31:09,360 --> 01:31:10,998


2279
01:31:11,040 --> 01:31:13,873
Don't cry. Daddy promised you all. Next time

2280
01:31:13,880 --> 01:31:17,589
I will build a house much higher
so that everyone will be safe

2281
01:31:19,280 --> 01:31:20,224
Why is it so long?

2282
01:31:20,520 --> 01:31:21,840
Why is there no savior?

2283
01:31:22,440 --> 01:31:24,078
Even I'm a little scared

2284
01:31:27,520 --> 01:31:29,045
Father

2285
01:31:29,080 --> 01:31:29,876
Look

2286
01:31:31,240 --> 01:31:32,321
Here

2287
01:31:32,360 --> 01:31:37,901
Help! Help us here!

2288
01:31:38,000 --> 01:31:38,774
Ahmad

2289
01:31:38,880 --> 01:31:40,518
Bring the raft closer

2290
01:31:40,880 --> 01:31:42,928
We will save you

2291
01:31:48,520 --> 01:31:49,965
All aboard

2292
01:31:50,000 --> 01:31:51,900
Up

2293
01:31:51,920 --> 01:31:53,820
Fast

2294
01:31:53,840 --> 01:31:55,012
Don't be afraid

2295
01:31:56,160 --> 01:31:58,970
They will send you to a safe area

2296
01:32:00,160 --> 01:32:01,662
Get on the boat

2297
01:32:03,440 --> 01:32:05,431
Other people?

2298
01:32:06,520 --> 01:32:07,863
Did you meet Zhao Di?

2299
01:32:08,600 --> 01:32:09,260
Not yet

2300
01:32:09,640 --> 01:32:10,380
What?

2301
01:32:23,720 --> 01:32:25,040
Geez

2302
01:32:25,760 --> 01:32:27,398
Darkness

2303
01:32:28,560 --> 01:32:29,994
Rain is getting more heavy

2304
01:32:30,720 --> 01:32:32,393
All paths and roads are submerged

2305
01:32:32,440 --> 01:32:34,636
How will we come out?

2306
01:32:36,360 --> 01:32:38,089
Goddess Guanyin, you must bless me

2307
01:32:40,080 --> 01:32:41,279
Someone there?

2308
01:32:41,280 --> 01:32:43,214
Is that you?

2309
01:32:43,360 --> 01:32:44,156
Who?

2310
01:32:45,200 --> 01:32:46,110
Sis

2311
01:32:46,760 --> 01:32:47,727
Sis

2312
01:32:49,040 --> 01:32:50,508
Our house is submerged too

2313
01:32:50,760 --> 01:32:51,647
Yes

2314
01:32:51,680 --> 01:32:53,990
Quick and go home. Everyone is worried

2315
01:32:54,600 --> 01:32:56,728
Why don't you tell us our house is flooded?

2316
01:32:57,280 --> 01:32:58,338
There is no time

2317
01:32:58,480 --> 01:32:59,572
Be careful

2318
01:33:00,200 --> 01:33:01,577
Why did you come from there?

2319
01:33:02,160 --> 01:33:03,218
I don't know

2320
01:33:03,560 --> 01:33:06,109
I just walked and appeared here

2321
01:33:06,760 --> 01:33:07,989
You don't need to be afraid

2322
01:33:08,680 --> 01:33:10,671
We have used this route for years

2323
01:33:10,720 --> 01:33:12,006
Even with eyes closed...

2324
01:33:12,960 --> 01:33:13,734
Ah Kun

2325
01:33:14,000 --> 01:33:14,796
Ah Kun

2326
01:33:17,040 --> 01:33:17,950
Ah Kun

2327
01:33:27,480 --> 01:33:28,925
Ah Kun

2328
01:33:37,600 --> 01:33:39,762
Is there someone else there?

2329
01:33:39,800 --> 01:33:40,631
There are none  Ah Kun

2330
01:33:41,000 --> 01:33:42,297
Snakes

2331
01:33:49,240 --> 01:33:50,264


2332
01:33:50,440 --> 01:33:51,999
Help  Osman

2333
01:33:52,080 --> 01:33:52,854
Osman

2334
01:33:53,000 --> 01:33:53,853


2335
01:33:53,920 --> 01:33:56,082
Help  Zhao In

2336
01:33:56,600 --> 01:33:57,078
Help Ah Kun

2337
01:33:57,120 --> 01:33:57,951
Snakes

2338
01:33:58,120 --> 01:33:58,780
Osman

2339
01:33:59,000 --> 01:34:00,092
Ah Kun

2340
01:34:01,800 --> 01:34:02,574
Youth

2341
01:34:26,800 --> 01:34:28,700
Young people, help!

2342
01:34:28,720 --> 01:34:29,573
Youth

2343
01:34:29,600 --> 01:34:31,439
Young people, help!

2344
01:34:31,440 --> 01:34:34,501
Ah Kun, where are you?

2345
01:34:34,560 --> 01:34:36,494
Ah Kun

2346
01:34:40,520 --> 01:34:41,351


2347
01:34:41,880 --> 01:34:42,438
Are you okay?

2348
01:34:42,440 --> 01:34:43,794
Where is Osman?

2349
01:35:30,480 --> 01:35:31,311
You're fine

2350
01:35:31,400 --> 01:35:32,253
Thank you

2351
01:35:32,800 --> 01:35:33,710
Thank you for saving me

2352
01:35:34,840 --> 01:35:35,693
You're welcome

2353
01:35:37,160 --> 01:35:38,889
Thank you

2354
01:35:39,600 --> 01:35:40,599
Here

2355
01:35:40,600 --> 01:35:41,396
Boat ride

2356
01:35:41,560 --> 01:35:42,391
Boat ride

2357
01:35:42,400 --> 01:35:42,901
Wait

2358
01:35:42,920 --> 01:35:44,445
There are still some people at home

2359
01:35:44,480 --> 01:35:46,494
Fourth Uncle. Fourth Aunt

2360
01:35:46,600 --> 01:35:49,035
Su Ting, get everyone out

2361
01:35:49,440 --> 01:35:51,989
Take out kids

2362
01:35:59,080 --> 01:36:01,014
1969 Floods

2363
01:36:01,120 --> 01:36:02,736
Seize the lives of several people

2364
01:36:02,920 --> 01:36:05,548
Many are homeless

2365
01:36:05,720 --> 01:36:07,882
and serious damage

2366
01:36:09,320 --> 01:36:11,220
After the Government does business

2367
01:36:11,440 --> 01:36:13,374
To prevent flooding from recurring

2368
01:36:13,640 --> 01:36:16,359
They have professional construction companies (Koh brothers)

2369
01:36:16,400 --> 01:36:19,404
Digging drains and improving drainage systems

2370
01:36:19,920 --> 01:36:21,183
To prevent repeated history

2371
01:36:28,960 --> 01:36:33,488
Uncle Osman's brave actions

2372
01:36:33,600 --> 01:36:36,206
Once again appreciated
by the Government

2373
01:36:36,560 --> 01:36:39,018
We feel very grateful

2374
01:36:45,760 --> 01:36:47,216
The flood in the past

2375
01:36:47,680 --> 01:36:49,170
Water level has receded

2376
01:36:50,440 --> 01:36:53,330
Our house isn't washed away

2377
01:36:53,840 --> 01:36:56,844
But will the flood happen again?

2378
01:36:57,680 --> 01:37:00,058
This, we don't know

2379
01:37:00,720 --> 01:37:02,051
The government says that

2380
01:37:02,200 --> 01:37:06,080
The most ideal solution is to move to an apartment

2381
01:37:06,480 --> 01:37:10,018
There will be a possibility of fire hazard
and the problem of flooding is reduced

2382
01:37:11,040 --> 01:37:13,987
To move from a place we have been living in for years  Who will be willing?

2383
01:37:14,760 --> 01:37:16,888
But for countries that develop and improve

2384
01:37:17,640 --> 01:37:20,792
Reluctant or not

2385
01:37:21,440 --> 01:37:22,555
That is no longer the choice we can make

2386
01:37:23,120 --> 01:37:26,499
Time to go will no longer return

2387
01:37:46,720 --> 01:37:53,103
The past can only be an afterthought

2388
01:37:53,440 --> 01:38:00,551
Given our old playmates since childhood

2389
01:38:00,920 --> 01:38:07,303
Accompanied every day and night

2390
01:38:07,760 --> 01:38:10,650
Setting firecrackers
so that a year is smooth

2391
01:38:10,680 --> 01:38:15,060
Red blooming flowers in spring breeze

2392
01:38:15,120 --> 01:38:21,651
And you are a year older

2393
01:38:21,800 --> 01:38:27,944
Changes in your heart
like time

2394
01:38:28,720 --> 01:38:35,080
Activate

2395
01:38:35,120 --> 01:38:36,326
Already?

2396
01:38:36,400 --> 01:38:37,174
Not clear

2397
01:38:37,200 --> 01:38:38,359


2398
01:38:38,360 --> 01:38:40,374
My hand hurts because of playing this

2399
01:38:40,400 --> 01:38:41,458
This is still unclear

2400
01:38:41,480 --> 01:38:42,163
Done

2401
01:38:42,200 --> 01:38:43,144
Done

2402
01:38:52,520 --> 01:38:53,863
This is the apartment

2403
01:38:53,880 --> 01:38:54,938
Built like a dove cage

2404
01:38:54,960 --> 01:38:56,598
Not bad. It's perfectly built

2405
01:38:56,600 --> 01:38:57,772
Not shaken right or left

2406
01:38:57,800 --> 01:38:59,734
This is an elevator

2407
01:39:00,200 --> 01:39:01,258
Press this button

2408
01:39:01,440 --> 01:39:03,932
Why do they call it on an elevator?

2409
01:39:03,960 --> 01:39:05,189
There are no seats for us in

2410
01:39:05,200 --> 01:39:06,315
How can they call it an elevator ride?

2411
01:39:06,320 --> 01:39:07,207
What are you doing?

2412
01:39:07,240 --> 01:39:08,127
Circumcision

2413
01:39:08,200 --> 01:39:08,883
Circumcision?

2414
01:39:09,000 --> 01:39:09,683
N truncated

2415
01:39:09,720 --> 01:39:10,198
cropped?

2416
01:39:10,280 --> 01:39:11,668
Your little bird is cut

2417
01:39:11,840 --> 01:39:12,750
What is pain?

2418
01:39:12,760 --> 01:39:13,818
Stop pretending

2419
01:39:13,840 --> 01:39:15,683
Your father did it twice

2420
01:39:17,720 --> 01:39:19,222
I lost two of my teeth Look

2421
01:39:19,240 --> 01:39:19,718
Look

2422
01:39:20,280 --> 01:39:21,224
this still exists

2423
01:39:21,240 --> 01:39:21,741
I will return them

2424
01:39:21,760 --> 01:39:23,376
we give our daughter to them

2425
01:39:23,400 --> 01:39:25,414
they must give dowry

2426
01:39:25,520 --> 01:39:27,559
we, Singaporeans

2427
01:39:27,560 --> 01:39:30,052
Regardless of race, language or religion

2428
01:39:33,680 --> 01:39:34,795
I'm afraid of Brother

2429
01:39:34,800 --> 01:39:36,143
Will take compensation money for agriculture

2430
01:39:36,160 --> 01:39:37,889
Give it to his lover

2431
01:39:37,920 --> 01:39:39,558
And do the wrong thing for Lim's family  How can you say that?

2432
01:39:39,680 --> 01:39:41,296
For money, you have slandered me

2433
01:39:41,320 --> 01:39:42,833


2434
01:39:42,880 --> 01:39:45,508
Don't think I didn't dare to beat you
because your mother is here

2435
01:39:45,520 --> 01:39:47,340
Why did you hit my child?

2436
01:39:51,440 --> 01:39:53,119
He is always calm

2437
01:39:53,120 --> 01:39:55,805
Now that she has a boyfriend,
she is afraid we will know
_ Submitted by:
www.subtitlecinema.com

