0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:29,240 --> 00:00:31,071
RAIN

2
00:00:47,440 --> 00:00:51,149
Police sirens

3
00:01:01,880 --> 00:01:04,678
EXCITING MUSIC

4
00:01:14,720 --> 00:01:17,518
Breaking glass
CAR ALARM

5
00:01:19,600 --> 00:01:22,558
Police sirens

6
00:01:47,080 --> 00:01:50,675
I have nothing to do.
I mean it. You must believe me.

7
00:01:50,960 --> 00:01:54,919
We would like nothing better, Mr.. Stevens.
But your explanation is quite weird.

8
00:01:55,120 --> 00:01:58,078
Look, we have something.
Everything is put in scene.

9
00:01:58,280 --> 00:02:00,999
So you are framed?
Is that what you want to say?

10
00:02:01,200 --> 00:02:04,670
You yourself are a victim?
Not in that sense ... Unlike ...

11
00:02:04,880 --> 00:02:07,872
Unlike Wie, Mr. Stevens?
Not like it?

12
00:02:08,600 --> 00:02:10,397
Not in that sense?

13
00:02:12,600 --> 00:02:16,229
Have you already questioned the others?
We are dedicated.

14
00:02:16,440 --> 00:02:19,352
So everything is a big conspiracy,
If I understand correctly?

15
00:02:19,560 --> 00:02:22,597
Why are you
not easy and you confess?

16
00:02:24,280 --> 00:02:26,589
Can you tell's
what happened this morning?

17
00:02:26,800 --> 00:02:28,995
Again?
Still, Mr. Stevens.

18
00:02:29,200 --> 00:02:31,760
From the beginning,
If you would be so kind.

19
00:02:31,960 --> 00:02:34,679
Exciting, melodic music

20
00:03:28,400 --> 00:03:30,868
FOOTSTEPS

21
00:03:50,600 --> 00:03:52,909
Panting and moaning

22
00:04:20,120 --> 00:04:22,395
FOOTSTEPS

23
00:04:24,040 --> 00:04:26,031
Jangle BOTTLES

24
00:04:26,760 --> 00:04:29,558
Jingle of keys

25
00:04:35,960 --> 00:04:37,473
Breaking glass

26
00:04:37,680 --> 00:04:39,636
Dramatic music

27
00:05:09,720 --> 00:05:13,190
Where were you this morning,
Mr. Stevens? Home.

28
00:05:13,400 --> 00:05:17,109
My wife is skiing.
Not anymore. She's way.

29
00:05:17,320 --> 00:05:19,629
I had the impression
they also had many questions.

30
00:05:19,840 --> 00:05:22,638
You were so morning
wake up call? What time was it?

31
00:05:22,840 --> 00:05:26,196
That must have been around Half-elven.
It was Luc. Panic.

32
00:05:26,400 --> 00:05:28,789
I had to come
There was something bad happened.

33
00:05:29,000 --> 00:05:31,594
Luc Seynaeve?
Luc, yes, yes. Luc.

34
00:05:31,800 --> 00:05:33,756
Where did you go?

35
00:05:33,960 --> 00:05:36,474
The loft.
I had come straight to the loft.

36
00:05:36,680 --> 00:05:39,717
And he said why he was in a panic?
No.

37
00:05:40,040 --> 00:05:44,397
Did you know why he was in a panic?
No. Not yet exist.

38
00:05:45,480 --> 00:05:48,313
LIFT SIGNAL
Sliding DOORS OPEN

39
00:05:56,440 --> 00:05:57,759
Luc?

40
00:05:59,520 --> 00:06:00,669
Luc?

41
00:06:02,880 --> 00:06:04,552
What?

42
00:06:09,840 --> 00:06:11,068
Jesus.

43
00:06:12,600 --> 00:06:13,749
What happened here?

44
00:06:14,200 --> 00:06:17,875
I do not know, Vincent.
I really do not.

45
00:06:20,320 --> 00:06:22,276
MOVES IN Cullet

46
00:06:24,920 --> 00:06:28,629
Do you have something to do?
No. I came in and she lay there.

47
00:06:30,000 --> 00:06:34,232
Not touch. We wait for the police.
Is the police?

48
00:06:34,440 --> 00:06:37,989
Not yet, but that's ...
For now no police. Okay?

49
00:06:39,120 --> 00:06:40,599
Jesus, man.

50
00:06:41,920 --> 00:06:47,119
Goddamn. The rest is called yet?
Marnix and Chris' way.

51
00:06:47,320 --> 00:06:51,359
Filip I could not reach.
Keep calling. Everyone should come.

52
00:06:52,080 --> 00:06:54,196
Who is that? Do you know?

53
00:06:54,880 --> 00:06:57,110
Do you know who it is?
Of course not.

54
00:06:57,640 --> 00:07:01,952
Through which they have been broken?
The door was fixed en't alarm was off.

55
00:07:02,160 --> 00:07:05,391
Can not.
The door was locked en't alarm was off.

56
00:07:05,600 --> 00:07:07,556
Can not. That would say ...

57
00:07:08,240 --> 00:07:12,199
I know. Someone with
our keys got in his.

58
00:07:13,960 --> 00:07:16,952
Goddamn, Luc.
What happened here?

59
00:07:19,880 --> 00:07:22,792
Do you know the building at
The Tavernierkaai? No.

60
00:07:23,000 --> 00:07:27,630
The project of your good friend
Vincent. Vincent has many projects.

61
00:07:27,840 --> 00:07:30,673
A loft on the top floor.
You say anything?

62
00:07:30,880 --> 00:07:33,348
No.
Never been?

63
00:07:33,560 --> 00:07:35,073
No.

64
00:07:35,280 --> 00:07:39,193
Tiens ... According to our information
loft that you share with your friends.

65
00:07:39,400 --> 00:07:42,710
In secret.
Without women you know.

66
00:07:45,200 --> 00:07:47,555
That is ridiculous.
Is that so?

67
00:07:47,880 --> 00:07:51,475
Please note there is no companion
go? Mistresses, free-range,

68
00:07:51,680 --> 00:07:53,875
the fresh fish of the day?
This is just ...

69
00:07:54,080 --> 00:07:56,992
Five friends who want privacy
next to the pot when they piss.

70
00:07:57,200 --> 00:08:00,875
No hassle with hotel bills
your wife can be found.

71
00:08:01,080 --> 00:08:04,311
That is really ridiculous.
Love you not dumb, boy.

72
00:08:04,520 --> 00:08:06,829
One of your buddies
has also already known.

73
00:08:09,120 --> 00:08:14,194
That scare, HC?
Do you not know who?

74
00:08:15,320 --> 00:08:18,278
I do that kind of stuff.
You see your wife happy?

75
00:08:19,240 --> 00:08:22,471
Yes. I see my wife happy, yes.

76
00:08:23,920 --> 00:08:27,913
What happened to your eye?
I walked to a closet.

77
00:08:28,120 --> 00:08:30,714
Do you fight?
I walked to a closet.

78
00:08:31,160 --> 00:08:33,230
Where were you this morning?

79
00:08:33,440 --> 00:08:36,512
I've had breakfast with Chris
in the city. I have witnesses.

80
00:08:36,720 --> 00:08:39,917
Chris Van Outryve?
Dr Van Outryve. Psychiatrist.

81
00:08:40,120 --> 00:08:41,633
A loft of your friends.

82
00:08:41,840 --> 00:08:46,311
Chris is married, has children. Not
the kind of man that his wife cheating.

83
00:08:46,520 --> 00:08:51,036
LACHT
Come ... All good family men.

84
00:08:52,640 --> 00:08:55,598
THERE IS WHIPPED

85
00:08:56,360 --> 00:08:59,397
Where is she?
We have a serious problem, Chris.

86
00:09:10,120 --> 00:09:12,350
ALSO MOVES IN Cullet

87
00:09:16,920 --> 00:09:18,797
Goddamn.

88
00:09:19,840 --> 00:09:23,071
Filip ...
What do you say, Chris? Filip?

89
00:09:23,560 --> 00:09:26,711
Do you think your brother is behind this?
I do not know what to think.

90
00:09:26,960 --> 00:09:29,758
This will in our neck chain.
Elsie, the children ...

91
00:09:29,960 --> 00:09:32,394
We should call the police.
Hold on, Chris.

92
00:09:32,920 --> 00:09:35,957
You know what will happen?
Do you hear everything that Ellen?

93
00:09:36,160 --> 00:09:38,037
A corpse.
We have no choice.

94
00:09:38,240 --> 00:09:43,394
Chris, as Filip something to do
, then we must say your brother.

95
00:09:44,160 --> 00:09:47,596
You do spontaneously to him?
Remember last time?

96
00:09:47,800 --> 00:09:49,870
Or have you already forgotten?
No.

97
00:09:50,080 --> 00:09:53,231
We think alike,
HC, Chris? No?

98
00:09:53,440 --> 00:09:58,560
We can help him. When he explained to us
what happened, we ...

99
00:09:58,760 --> 00:10:02,958
Then we may find some? Her
dump the body somewhere? Or what? Fool.

100
00:10:03,160 --> 00:10:06,550
Listen, I do not pay
for his stupidity, right?

101
00:10:06,760 --> 00:10:08,318
DOOR IS OPEN

102
00:10:10,240 --> 00:10:12,071
It can not.

103
00:10:14,280 --> 00:10:16,396
Oh, kiss now
fuck my balls.

104
00:10:17,120 --> 00:10:19,156
We have a serious problem.
Man ...

105
00:10:19,360 --> 00:10:22,670
Do you know if Philippe has been here?
Surely it can not.

106
00:10:25,920 --> 00:10:27,558
What are you doing?

107
00:10:27,760 --> 00:10:28,829
What are you doing?

108
00:10:29,960 --> 00:10:33,111
I want to see her.
Oh, Jesus, man.

109
00:10:34,280 --> 00:10:35,269
Stay over there.

110
00:10:37,840 --> 00:10:39,671
Stay over there, Chris.

111
00:10:41,360 --> 00:10:43,555
Who is it?

112
00:10:44,680 --> 00:10:46,557
Who is it?
I do not know.

113
00:10:48,120 --> 00:10:50,588
None of us here
something to do, right?

114
00:10:50,800 --> 00:10:53,633
HC? Right?
We find out what happened

115
00:10:53,840 --> 00:10:59,119
and we see how we get out together.
This should not come true. We have sizes.

116
00:11:06,600 --> 00:11:08,875
Hubbub

117
00:11:10,800 --> 00:11:14,475
Fl Ikke, they let everyone in here.
Hey, Vince. Well done.

118
00:11:14,680 --> 00:11:18,116
Ellen, that's too long ago.
You look fantastic.

119
00:11:18,320 --> 00:11:19,514
Thank you, Vincent.

120
00:11:19,720 --> 00:11:22,359
It's a clever design. Congratulations.
Thanks.

121
00:11:22,560 --> 00:11:24,471
Hey.
Hey, Barbara.

122
00:11:24,680 --> 00:11:26,671
Day. Hi, Ellen.
Barbara.

123
00:11:26,880 --> 00:11:29,952
You buy an apartment here?
We can not pay.

124
00:11:30,160 --> 00:11:33,232
True. With your salary.
You're an invalid.

125
00:11:33,640 --> 00:11:36,837
Hey, See you later. Okay?
Yes, that's good.

126
00:11:38,120 --> 00:11:40,680
Honey, one hours, no longer.
Then we left.

127
00:11:40,880 --> 00:11:43,110
Honey, we just got here.
Beginning.

128
00:11:43,640 --> 00:11:45,949
Dramatic ACCENT IN MUSIC

129
00:11:48,880 --> 00:11:53,396
Jesus, did you see what a beautiful
people running around here? Boy, my coat.

130
00:11:53,600 --> 00:11:55,909
Look, look, that nigger ...
Yes.

131
00:11:56,120 --> 00:11:58,588
Have you seen her?
I saw her. Relax.

132
00:11:58,880 --> 00:12:02,270
That seems a hot shot. I want
it's lagging behind in the bush.

133
00:12:02,480 --> 00:12:06,792
Gets even 100 meters lead.
Marnix, quiet. Miriam watching.

134
00:12:07,000 --> 00:12:10,231
Lap, I heb't down.
What? Amuse you, thick?

135
00:12:10,440 --> 00:12:13,637
Calm down, boy. We were
what the people were watching.

136
00:12:13,840 --> 00:12:16,638
Let me not fall into disgrace
or I leave you here alone.

137
00:12:16,840 --> 00:12:19,798
Me no false hope, fart.
With your promise always.

138
00:12:20,000 --> 00:12:23,037
Luc. Elsie is not listed?
She felt a little dizzy.

139
00:12:23,240 --> 00:12:26,198
She is also going to measure its sugar.
How is she?

140
00:12:26,880 --> 00:12:30,589
Here, Elsie. You okay?
I felt a bit badly,

141
00:12:30,800 --> 00:12:33,792
but it's okay now.
If it does not, we go, HC, sweet.

142
00:12:34,280 --> 00:12:37,477
'Sweet' ... And she has just
its sugar measured.

143
00:12:37,680 --> 00:12:40,956
Do you find that funny now?
He's at least with his wife.

144
00:12:41,160 --> 00:12:43,196
What would you do,
if I had?

145
00:12:43,400 --> 00:12:47,871
But scheetje, I'd be happy
every day a shot in your ass it.

146
00:12:57,160 --> 00:13:00,357
May I nows something?
You're a psychiatrist, HC?

147
00:13:00,560 --> 00:13:06,237
Yes, Chris Van Outryve.
Dr Van Outryve true. It was't.

148
00:13:06,480 --> 00:13:09,074
Do we know each other?
No, you've seen my sister.

149
00:13:09,280 --> 00:13:12,590
She has followed in your therapy.
Sofie. Sofie Marai.

150
00:13:14,920 --> 00:13:16,751
Sorry
really your sister.

151
00:13:17,520 --> 00:13:21,798
Alas, some people are unhappy
born doctor. That you should know.

152
00:13:22,000 --> 00:13:25,197
Yeah ... I begrijp't not. We had
However much progress.

153
00:13:25,440 --> 00:13:28,910
But that last leap
was not immediately successful.

154
00:13:29,440 --> 00:13:31,351
Ten floors.

155
00:13:36,400 --> 00:13:40,712
Have you bought an apartment?
No, the architect is a friend.

156
00:13:41,160 --> 00:13:42,912
U?
I? No, no, no ...

157
00:13:43,120 --> 00:13:46,510
I'm here with the mayor.
I work for him.

158
00:13:46,720 --> 00:13:49,757
I have ...
personal assistant, so to speak.

159
00:13:49,960 --> 00:13:52,793
Ah yes. Interesting?
Not really.

160
00:13:54,320 --> 00:13:57,437
I'm Ann. Ann Marai.
Sorry about your sister.

161
00:13:57,680 --> 00:14:00,956
Do not pull it on.
You do not save her.

162
00:14:01,160 --> 00:14:03,628
It's a little
in the family, I fear.

163
00:14:03,840 --> 00:14:06,673
You're not planning
to do something stupid?

164
00:14:06,880 --> 00:14:11,749
I do nothing else, Doctor. I fall
which is always on the wrong men.

165
00:14:21,120 --> 00:14:23,554
Breaking glass and laughter
Aah!

166
00:14:24,360 --> 00:14:27,033
Fine. Everything under control.
Thank you.

167
00:14:27,240 --> 00:14:29,310
Hey, ça va?
Filip?

168
00:14:29,560 --> 00:14:32,028
Filip?
Thank you. Hey, Vincenzo.

169
00:14:32,360 --> 00:14:33,952
Come at you from my other party?

170
00:14:34,240 --> 00:14:37,516
Sorry my friend in the champagne
flown. I imagine.

171
00:14:37,720 --> 00:14:39,950
This is a colleague
of Op't agency.

172
00:14:40,160 --> 00:14:43,391
And that is a colleague
of onder't agency.

173
00:14:45,440 --> 00:14:48,477
Oei, oei, my brother
give me all on my roof.

174
00:14:48,680 --> 00:14:53,549
Bye, Chris. You okay? Yes.
Vicky girlfriends? If you babysit?

175
00:14:53,760 --> 00:14:56,672
I may not even benefit.
I'm still single.

176
00:14:56,880 --> 00:15:01,749
I love to see Vicky. But I
someone else is not evil.

177
00:15:01,960 --> 00:15:05,919
It is good that you're here. I would you
like something. Come's it.

178
00:15:06,440 --> 00:15:09,079
Where are Marnix and Luc?
I do not know.

179
00:15:10,360 --> 00:15:13,193
Chris? Will not you come?

180
00:15:19,040 --> 00:15:20,951
Voilà.

181
00:15:21,280 --> 00:15:22,918
ONE FLUTE APPROVAL

182
00:15:23,120 --> 00:15:25,111
What do you think?
Chic.

183
00:15:26,040 --> 00:15:30,591
Beautiful, young.
What's the purpose of this?

184
00:15:30,800 --> 00:15:34,110
Even setting. But here
an oasis of calm in the city.

185
00:15:34,320 --> 00:15:36,356
There is still much work for your oasis.

186
00:15:36,760 --> 00:15:41,072
A place where nobody can bother you,
where you can meet with whoever you want.

187
00:15:41,280 --> 00:15:44,989
Would not that be fun? This place
you ... How could I say?

188
00:15:45,560 --> 00:15:48,632
Time can steal.
Time steal?

189
00:15:49,880 --> 00:15:53,077
Should I be selling?
Would you like to keep yourself?

190
00:15:53,800 --> 00:15:56,872
With a few friends, for example.
What for?

191
00:15:57,080 --> 00:16:00,197
These waiters are not here,
sure? I go back.

192
00:16:00,640 --> 00:16:04,838
Give me your key. Then I let Philip
chicks all over the apartment.

193
00:16:05,040 --> 00:16:08,316
Laureys, stay here.
These are serious girls. Hey.

194
00:16:08,560 --> 00:16:10,437
Do you know what it costs?

195
00:16:12,600 --> 00:16:16,229
Why rent a loft?
Nobody must know what you are doing here.

196
00:16:16,440 --> 00:16:20,672
The idea that somewhere
can go in quietly.

197
00:16:21,920 --> 00:16:25,708
Do not be silly. You know what I
mean. I'm not. You know that.

198
00:16:25,920 --> 00:16:29,469
Besides, Luc not, I think.
Are not we all a little something?

199
00:16:29,680 --> 00:16:33,309
Or do not we all like
some want to be so?

200
00:16:34,920 --> 00:16:36,717
Yes, if you say so ...

201
00:16:36,920 --> 00:16:40,879
You can also your newspaper
be read, HC. What is that?

202
00:16:45,760 --> 00:16:48,320
Dramatic music

203
00:16:51,600 --> 00:16:53,431
I must here. I can not.

204
00:16:53,640 --> 00:16:56,598
I can not stay here.
Where are you going? Luc?!

205
00:16:57,640 --> 00:17:00,313
You can not let go.
It is not the time!

206
00:17:00,520 --> 00:17:03,239
We have through. As agreed.
Quiet!

207
00:17:03,440 --> 00:17:08,309
Luc, we must not panic.
It's over. Realize that still!

208
00:17:08,520 --> 00:17:12,149
It's all true!
False. We will solve.

209
00:17:14,440 --> 00:17:18,592
Telephone rings

210
00:17:18,800 --> 00:17:21,598
VOICEMAIL Filip. Leaving a
message. I call back.

211
00:17:21,800 --> 00:17:26,032
Shit, man. What do we do if he
does not come? If he has to walk?

212
00:17:26,240 --> 00:17:28,595
Filip come. He must come.
Can not be otherwise.

213
00:17:28,800 --> 00:17:32,270
And if it's like last time?
We can continue to protect him.

214
00:17:32,920 --> 00:17:34,433
Men.

215
00:17:37,160 --> 00:17:39,833
Ominous MUSIC

216
00:17:44,120 --> 00:17:45,553
Man, what's that?

217
00:17:48,400 --> 00:17:52,234
What does that mean?
Chris, what does that mean?

218
00:17:55,400 --> 00:17:57,436
NOS FATUM IUNGEBIT

219
00:17:57,640 --> 00:18:00,916
Do you know Latin, doctor?
Sorry?

220
00:18:02,280 --> 00:18:04,271
If you know Latin?

221
00:18:05,240 --> 00:18:08,676
Yes. Yes, I ... I know Latin. Yeah, sorry.

222
00:18:09,400 --> 00:18:15,191
Ah. Then you may tell us
what is written on the wall.

223
00:18:21,640 --> 00:18:23,835
Fatum iungebit nos.

224
00:18:24,800 --> 00:18:28,110
Yeah ... I can also read.
But what does it mean? HC?

225
00:18:30,560 --> 00:18:34,030
NOS Fatum iungebit,
fate will unite us.

226
00:18:35,520 --> 00:18:41,868
Fate. Or death. As you wish.
In its written in blood.

227
00:18:42,840 --> 00:18:48,278
It now appears that the victim
not really the type that knows Latin.

228
00:18:48,480 --> 00:18:51,392
So it is possible
that somebody else wrote it.

229
00:18:51,640 --> 00:18:53,995
But with her finger, HC. So.

230
00:18:54,680 --> 00:18:58,832
Someone who knows Latin well, doctor.

231
00:18:59,040 --> 00:19:03,716
Fatum nos iungebit is wrong.
What do you wrong?

232
00:19:04,240 --> 00:19:07,710
The simple future tense
van't verb connect iungere,

233
00:19:07,920 --> 00:19:12,118
is iungebit but iunget. It would thus
should read: Fatum iunget nos.

234
00:19:12,320 --> 00:19:15,949
The one you are looking for a classic
error made by the Latin.

235
00:19:16,160 --> 00:19:18,958
But did you know
yourselves already?

236
00:19:20,880 --> 00:19:23,189
Do you know the word fuck you?!

237
00:19:23,400 --> 00:19:26,073
This is not Latin,
but that means you too, right?

238
00:19:27,160 --> 00:19:29,435
Where is your brother, doctor?

239
00:19:29,640 --> 00:19:32,632
Everyone is here, but He.
We krijgen'm not catch.

240
00:19:32,840 --> 00:19:34,990
I do not know where he is. Sorry.

241
00:19:35,200 --> 00:19:37,714
He is actually your half-brother, right?
Yes.

242
00:19:37,920 --> 00:19:42,391
Same mother, different father.
Sat youth settings with his sister.

243
00:19:42,600 --> 00:19:45,751
They placed
the death of mother and ...

244
00:19:45,960 --> 00:19:48,713
Filip was not so lucky with his father.
Apparently.

245
00:19:48,920 --> 00:19:51,832
A heavy alcoholic.
Hit his children.

246
00:19:52,040 --> 00:19:55,794
Much contact you had not.
And now you are best friends.

247
00:19:56,000 --> 00:20:00,198
Yes. We have ...
lot to catch up.

248
00:20:05,440 --> 00:20:09,672
What is that? "It will be our destiny
Connect. "Is that for us? Chris?

249
00:20:09,880 --> 00:20:13,475
Is that for us?
Where is Filip, dammit!

250
00:20:13,680 --> 00:20:16,672
Everyone is there but He.
How do I know where he is?

251
00:20:16,880 --> 00:20:18,518
What the fuck is that here?

252
00:20:20,240 --> 00:20:22,754
It is from here.
This is a knife from here.

253
00:20:22,960 --> 00:20:24,871
This goes to our heads
chain.

254
00:20:25,080 --> 00:20:28,117
Where is Philippe? Goddamn, HC.
What do you think?

255
00:20:36,240 --> 00:20:38,276
Can someone tell me
What happened here?

256
00:20:38,480 --> 00:20:43,759
You, asshole. Sadist!
What is it, friend? Hey. What is it?

257
00:20:43,960 --> 00:20:45,393
Stop! It niet't moment.

258
00:20:45,640 --> 00:20:48,996
Touch me one more time
and you can lie down next to Janet.

259
00:20:49,200 --> 00:20:53,671
Filip, do you have something to do?
Why should I?

260
00:20:54,160 --> 00:20:56,628
If you got a good lawyer
need, will ...

261
00:20:56,840 --> 00:21:00,549
I have no lawyer.
Quiet, Filip.

262
00:21:01,840 --> 00:21:04,718
Have you been here tonight?
No.

263
00:21:05,400 --> 00:21:08,073
I slept
with my parents. Call Vicky.

264
00:21:08,280 --> 00:21:10,077
What took you so long?

265
00:21:10,280 --> 00:21:14,512
As I stood on a building site
my father. I could not just away.

266
00:21:14,720 --> 00:21:17,154
Nice when some blètsmoel
your voice is.

267
00:21:17,360 --> 00:21:19,590
"There lies my corpse in the loft. "
I snap't not.

268
00:21:19,880 --> 00:21:25,432
And where have you been? Before
everyone blames. Where were you?

269
00:21:26,400 --> 00:21:29,039
I was at home yesterday.
Yes? Witnesses?

270
00:21:29,240 --> 00:21:33,358
Do not believe me? No, no witnesses.
Barbara is in Les Arcs with the children.

271
00:21:33,560 --> 00:21:37,473
If any of us something
faces that then hij't says.

272
00:21:37,680 --> 00:21:39,989
Now is the time. Now.

273
00:21:43,320 --> 00:21:45,595
FESTIVE MUSIC

274
00:21:45,800 --> 00:21:48,109
Thank you, beautiful.
Congratulations.

275
00:21:51,200 --> 00:21:54,636
Filip has also
his stretcher. That drink to that.

276
00:21:54,840 --> 00:21:57,434
Who is his father?
Him.

277
00:21:57,640 --> 00:22:01,474
Ludwig Tyberghein, Daddy Concrete.
Projects from here to Tokyo.

278
00:22:01,680 --> 00:22:03,557
Stinking rich. She is his only daughter.

279
00:22:03,760 --> 00:22:08,436
So Filip is so in like a house?
Yeah ... He looks very happy.

280
00:22:08,640 --> 00:22:11,359
Come on, Chris, that looks
Still a good girl?

281
00:22:11,560 --> 00:22:14,950
Here. He also, though.
The Perfect belly.

282
00:22:15,160 --> 00:22:18,197
Since Van Esbroeck mayor,
Tyberghein build the city full.

283
00:22:18,400 --> 00:22:22,029
That was still on your opening?
His elegant mug to show.

284
00:22:22,240 --> 00:22:25,550
But vetpotten divide them
under their own architects.

285
00:22:25,880 --> 00:22:29,429
You can not play along
the big boys? This is ugly, HC.

286
00:22:29,640 --> 00:22:33,838
They would actually not do.
As you can paint houses.

287
00:22:34,040 --> 00:22:36,315
Hey, my pretty costume.

288
00:22:43,200 --> 00:22:46,192
Dramatic ACCENT IN MUSIC

289
00:22:49,680 --> 00:22:52,797
Laughter and birds
THE BACKGROUND

290
00:22:53,000 --> 00:22:58,154
Mooi, HC? Do you know?
Such a chic wedding?

291
00:22:58,360 --> 00:23:02,717
Money can not buy happiness. That
poor people want what they believe.

292
00:23:02,920 --> 00:23:04,672
Is not that so?
Yeah ...

293
00:23:07,760 --> 00:23:09,830
Guys, you lost him now.

294
00:23:10,040 --> 00:23:12,474
He's mine now.
Congratulations, Vicky.

295
00:23:12,680 --> 00:23:17,071
You need either a special selection.
I know. I will tame him.

296
00:23:17,280 --> 00:23:18,508
HC, honey?
Of course.

297
00:23:18,720 --> 00:23:21,314
The bird is in my cage
and I have the key.

298
00:23:21,520 --> 00:23:23,829
But a golden cage,
HC, buddy.

299
00:23:24,040 --> 00:23:26,679
Can I say?
Yeah, right. Whatever.

300
00:23:26,880 --> 00:23:29,997
Next month
Filip should start with my dad.

301
00:23:30,200 --> 00:23:31,599
Admiration Exclamation

302
00:23:31,800 --> 00:23:35,873
No more up to two hours in your nest
lie stink. Mee houses sell.

303
00:23:36,080 --> 00:23:39,675
Watch out or I'll throw you out.
I have security for Crapule like you.

304
00:23:40,080 --> 00:23:42,548
Let's go
some envelopes open.

305
00:23:42,760 --> 00:23:46,719
No, I stay with the friends.
Yes. Ok. Ciao.

306
00:23:47,160 --> 00:23:49,230
Just enough kakvolk seen.

307
00:24:01,200 --> 00:24:02,952
Filip ...

308
00:24:03,160 --> 00:24:04,832
Ominous MUSIC

309
00:24:06,400 --> 00:24:08,868
My gift.
Really?

310
00:24:09,640 --> 00:24:12,837
Take care.
There are only five copies.

311
00:24:15,880 --> 00:24:19,429
Accepting the key,
is to accept the rules.

312
00:24:19,640 --> 00:24:22,677
Our women are here. Are you crazy?
The loft is finished.

313
00:24:22,880 --> 00:24:25,917
A present from me
all of you.

314
00:24:31,080 --> 00:24:34,993
You're not, hc? If not
For now, perhaps later.

315
00:24:35,200 --> 00:24:38,272
How does this life?
Lucske? HC?

316
00:24:46,840 --> 00:24:49,195
Make sure not
explodes in your face.

317
00:24:51,160 --> 00:24:55,392
Our own loft.
Now find someone who wants to come.

318
00:24:56,400 --> 00:25:00,678
There is plenty of choice around here.
Rich people clean shit, man.

319
00:25:00,880 --> 00:25:04,714
See, that young thing. Look, look.
With that black hair and green dress.

320
00:25:04,920 --> 00:25:07,480
That I have to pull my waistcoat.
That is seventeen ...

321
00:25:07,680 --> 00:25:10,478
No, that is eighteen
stay off and away you go.

322
00:25:10,680 --> 00:25:14,559
Why? You again or what?
This is Sharon.

323
00:25:15,360 --> 00:25:18,989
Is it Sharon? Vel-over-leg Sharon?
Yes, yes, that's Sharon.

324
00:25:19,560 --> 00:25:23,678
Is that your little sister?
That is a beautiful child become man.

325
00:25:24,160 --> 00:25:26,071
A few summers and you can pick.

326
00:25:26,600 --> 00:25:29,751
Although, she is already ripe.
Marnix, it is enough.

327
00:25:29,960 --> 00:25:32,269
What?
It is enough. It is enough.

328
00:25:32,480 --> 00:25:34,948
The seeds of a size
does not hurt, HC.

329
00:25:36,880 --> 00:25:39,314
I'm thirsty. We drink something?
I'll get something.

330
00:25:39,520 --> 00:25:41,112
Pint?
Pint.

331
00:25:43,120 --> 00:25:45,998
If you do not talk about my sister, okay?
Yes.

332
00:25:46,200 --> 00:25:49,954
I meen't. Put a finger in
bent't seed and you lose your custom.

333
00:25:50,160 --> 00:25:52,151
Understand?
Yes, Filip.

334
00:25:52,360 --> 00:25:53,713
Ouch!

335
00:25:58,640 --> 00:26:01,438
That was a joke, HC, man. Fool.

336
00:26:02,200 --> 00:26:04,350
DUCK KWAK

337
00:26:07,040 --> 00:26:08,075
Bye, Chris.

338
00:26:10,000 --> 00:26:11,797
Day.
I do not know je't recall,

339
00:26:12,000 --> 00:26:14,958
we need each
al's met at an opening.

340
00:26:15,160 --> 00:26:19,597
Yes, I remember. Ann Marai.
So you know me? That's nice.

341
00:26:20,320 --> 00:26:23,517
You now works on weekends.
The mayor should be happy.

342
00:26:24,560 --> 00:26:26,915
The mayor is the pot.

343
00:26:30,000 --> 00:26:32,753
You're a little more
then his assistant, HC?

344
00:26:32,960 --> 00:26:36,509
What do you mean,
Mr. psychiatrist?

345
00:26:36,720 --> 00:26:38,711
Have you seen something else perhaps?

346
00:26:38,920 --> 00:26:41,639
You do not look really happy.
Ah bon?

347
00:26:42,440 --> 00:26:46,353
It should not really fun at
such a festival always just walk around.

348
00:26:46,560 --> 00:26:50,553
Later when you're alone with him, you
of course the first place.

349
00:26:50,760 --> 00:26:52,318
But gradually you realize

350
00:26:52,520 --> 00:26:55,990
you probably
forever will be his mistress.

351
00:26:57,760 --> 00:27:00,832
He says his wife
is left for me.

352
00:27:01,040 --> 00:27:02,393
Does he?

353
00:27:03,240 --> 00:27:04,639
How long?

354
00:27:06,520 --> 00:27:09,956
Heb't I told you so.
I always fall on the wrong men.

355
00:27:11,880 --> 00:27:16,670
Shall I's something? A secret.
lets between us remains.

356
00:27:16,880 --> 00:27:20,839
Know where he kicks,
Our good mayor?

357
00:27:21,040 --> 00:27:23,474
He vindt't great
at occasions such as this

358
00:27:23,680 --> 00:27:26,069
I slip to keep
in his pocket.

359
00:27:27,560 --> 00:27:29,471
It excites him. If he sees me,

360
00:27:29,680 --> 00:27:32,194
knowing that I do not aanheb
under my dress.

361
00:27:33,400 --> 00:27:37,029
Jesus. I do not
so late that you do.

362
00:27:37,880 --> 00:27:39,996
Who says I leave it?

363
00:27:41,520 --> 00:27:43,590
Perhaps it excites me to do.

364
00:27:45,760 --> 00:27:49,355
Maybe I find it exciting
I tell it to you.

365
00:27:51,080 --> 00:27:53,514
Care but you do not catch cold.

366
00:27:54,160 --> 00:27:59,393
Chris, sorry. Yes, I do not know why ...
I do not know why I said that.

367
00:27:59,600 --> 00:28:02,876
Maybe I wanted to test if so.
I do not need testing.

368
00:28:04,680 --> 00:28:06,557
Would I talk with you?

369
00:28:07,360 --> 00:28:11,478
A coffee or something.
Somewhere undisturbed. Please?

370
00:28:11,680 --> 00:28:14,956
APPLAUSE

371
00:28:21,400 --> 00:28:24,517
Adoring screams and whistles

372
00:28:31,680 --> 00:28:34,592
Vincent, the key
I would like to use him's.

373
00:28:34,800 --> 00:28:38,952
Not what you think.
I take it as soon as possible.

374
00:28:39,640 --> 00:28:43,269
Chris, it's never where I think.

375
00:28:48,560 --> 00:28:50,471
Have fun.

376
00:29:01,240 --> 00:29:04,710
Wait, men, come ...
Does everyone have his key?

377
00:29:04,920 --> 00:29:08,151
Of course.
Seriously. Let us think logically.

378
00:29:08,360 --> 00:29:09,679
There are five keys.

379
00:29:09,880 --> 00:29:13,589
For one to make, we
a code. That's in my safe.

380
00:29:13,800 --> 00:29:18,112
There is not broke, so for
security, everyone has his key?

381
00:29:18,320 --> 00:29:23,030
You think that we hand out keys?
It's against the rules. Your rules.

382
00:29:23,240 --> 00:29:27,438
Can anyone show his key?
What do you mean to reach?

383
00:29:27,640 --> 00:29:32,430
Maybe someone had lost. That
we exclude. Here is mine.

384
00:29:32,640 --> 00:29:34,358
Jingle of keys

385
00:29:40,160 --> 00:29:42,276
Where is your key, Chris?

386
00:29:46,120 --> 00:29:49,795
You are not received them.
I told him not. Good?

387
00:29:50,040 --> 00:29:51,393
Where is he, Chris?

388
00:29:51,600 --> 00:29:54,637
I told him not. Okay?
I have him every day.

389
00:29:54,840 --> 00:29:58,958
But you still got it?
That is not important.

390
00:29:59,160 --> 00:30:01,549
We have only four.
Where is the fifth?

391
00:30:01,920 --> 00:30:04,718
Somebody
entered with a key?

392
00:30:05,000 --> 00:30:08,436
Yes? How do you explain that the alarm
cede? What does that mean?

393
00:30:08,640 --> 00:30:11,712
That the person who
got in is the code knows.

394
00:30:12,040 --> 00:30:16,875
Unless ... She admitted him.
Yes. How it got in it?

395
00:30:17,440 --> 00:30:21,194
How je't at it,
you always come back to us.

396
00:30:21,400 --> 00:30:25,154
I would like to know now gradually
Who of us remain silent.

397
00:30:27,640 --> 00:30:29,790
And what's that you say?
Polyamory.

398
00:30:30,000 --> 00:30:33,754
You have different relationships.
And your boss does that?

399
00:30:33,960 --> 00:30:37,999
He has a wife and a girlfriend
and who also know each other.

400
00:30:38,200 --> 00:30:42,113
He says: I see my wife happy,
my girlfriend. Why should I choose?

401
00:30:42,320 --> 00:30:44,072
And the woman accepts?
Yes.

402
00:30:44,280 --> 00:30:45,599
What a silly kalle is that?

403
00:30:46,040 --> 00:30:49,316
Drunk would fuck something
for us, boys. "Polyamarie.

404
00:30:49,800 --> 00:30:54,555
Here, the fat. Can a woman not
boss. What would you do with two?

405
00:30:56,520 --> 00:30:59,876
Can you show a little enthusiasm?
It's your party.

406
00:31:00,080 --> 00:31:02,469
Besides, I have to cook.
Do not.

407
00:31:02,840 --> 00:31:05,877
Chris, if you necessarily
your friends to invite

408
00:31:06,080 --> 00:31:07,877
please be on time at least at home.

409
00:31:08,080 --> 00:31:11,470
It took a little longer at work.
You know how it goes?

410
00:31:13,280 --> 00:31:16,556
What should I do
a little attention?

411
00:31:18,560 --> 00:31:20,835
Me into your clinic?

412
00:31:21,360 --> 00:31:24,750
It is not that they see the door plate.
Find out with cozy down.

413
00:31:24,960 --> 00:31:27,155
Do it for me.

414
00:31:28,120 --> 00:31:30,998
I hope that fat is not
whole living under throws up.

415
00:31:31,200 --> 00:31:34,272
He zuipt whiskey like water.
Does his wife know?

416
00:31:34,480 --> 00:31:39,474
Well, Polyamory, all well and good,
but his wife get caught heeft'm

417
00:31:39,680 --> 00:31:43,673
threw him out.
What a calf that boss of yours.

418
00:31:43,880 --> 00:31:49,318
He should keep his mouth.
You must organize, HC, Vince?

419
00:31:49,520 --> 00:31:50,839
How is over?

420
00:31:51,040 --> 00:31:54,476
He now lives in an apartment
with the woman of his life.

421
00:31:54,680 --> 00:31:56,989
She is 22, blond and fake breasts.

422
00:31:57,240 --> 00:31:59,913
Typical that men
fake breasts like it.

423
00:32:00,160 --> 00:32:04,153
Chicks, HC, that's always the same
with that stuff about fake boobs ...

424
00:32:04,360 --> 00:32:07,636
If that is done well,
is it good?

425
00:32:07,840 --> 00:32:09,512
My mom has false teeth.

426
00:32:10,080 --> 00:32:15,632
Are we also to say
when she laughs: Oei, oei, oh, so false.

427
00:32:15,840 --> 00:32:18,957
No, people will say:
Very well done.

428
00:32:19,160 --> 00:32:22,550
You look better as before.
This is an improvement.

429
00:32:22,760 --> 00:32:26,070
That is always the same.
These women and are always so jealous.

430
00:32:26,520 --> 00:32:30,274
Marnix ...
The greatest thing there is a beautiful woman.

431
00:32:30,480 --> 00:32:32,994
Sorry, the level is
little too high for me.

432
00:32:33,200 --> 00:32:36,237
For many philosophy
My mind is too small.

433
00:32:36,440 --> 00:32:40,399
Maybe you think that reality program.
And let your mouth go up.

434
00:32:40,600 --> 00:32:43,398
That a smile is off.
Marnix.

435
00:32:45,680 --> 00:32:50,071
Well, Miriam, I really admire you.
You have the best selection.

436
00:32:53,280 --> 00:32:57,512
You know what it is? That guy
had better get better organized.

437
00:32:57,760 --> 00:33:00,991
That would be better.
You must organize. HC, boys?

438
00:33:01,480 --> 00:33:04,597
Yeah, okay, good.
How would you you organize?

439
00:33:04,800 --> 00:33:09,157
Yes, you must ensure that you find a place
where they can not catch you.

440
00:33:09,640 --> 00:33:16,079
That is the key ... That is the key of ...
of time. Of Stealing time.

441
00:33:16,280 --> 00:33:20,558
It looks like you already have
considered. Soon we get ideas.

442
00:33:20,760 --> 00:33:24,799
Hey, Vince ... Vincy Boy ...
Do not salivate, HC, buddy.

443
00:33:25,000 --> 00:33:27,912
Hey. Krik Krak. Key in the pocket.

444
00:33:30,040 --> 00:33:31,632
The key of the ...

445
00:33:33,920 --> 00:33:34,875
Marnix.

446
00:33:35,760 --> 00:33:38,832
Let's get some air.
That will do you good.

447
00:33:39,040 --> 00:33:41,190
Sorry. Sorry. Sorry, boys.

448
00:33:44,280 --> 00:33:47,716
Do not worry on. You know he
just as drunk as he has.

449
00:33:47,920 --> 00:33:50,753
Why did not I guy like you?

450
00:33:51,120 --> 00:33:52,599
Snort

451
00:33:55,400 --> 00:33:58,278
Ouch ... Sorry.
No problem.

452
00:33:58,680 --> 00:34:03,231
I was a little uncomfortable
the starter. That Thai ...

453
00:34:03,600 --> 00:34:06,034
This is spicy, HC.
That can cut through your nose.

454
00:34:06,520 --> 00:34:08,670
Yes indeed, yes. Whatever.

455
00:34:16,680 --> 00:34:19,274
We need to get new insulin.
This is low.

456
00:34:19,480 --> 00:34:22,392
Luc, something
you must tell me?

457
00:34:22,600 --> 00:34:25,910
What would I have to tell?
Do you have secrets from me?

458
00:34:26,880 --> 00:34:27,949
Of course not.

459
00:34:29,200 --> 00:34:31,430
Is there anyone else
you like to see?

460
00:34:31,640 --> 00:34:34,598
You tell me.
Why are you such a strange question?

461
00:34:34,800 --> 00:34:38,713
No, I do not cheat.
But I said no, HC, Luc.

462
00:34:38,920 --> 00:34:42,515
I asked if anyone else
you like ... Au ...

463
00:34:46,600 --> 00:34:50,149
Elsie, I am perhaps not
thrilling and exciting as the rest,

464
00:34:50,360 --> 00:34:53,352
but I will do
always for you. Always.

465
00:34:53,560 --> 00:34:55,835
For you and for the children.

466
00:34:56,960 --> 00:35:00,430
I would not know what I
should do without you, Luc.

467
00:35:03,200 --> 00:35:04,918
I would much treaties.

468
00:35:10,440 --> 00:35:11,759
What are you doing?

469
00:35:11,960 --> 00:35:14,030
What are you doing?
She must get out.

470
00:35:14,240 --> 00:35:17,277
I can not. She hangs down.
You see that? Damn.

471
00:35:17,840 --> 00:35:21,628
Can you not see what's going on?
Someone is trying to manage our lice.

472
00:35:21,840 --> 00:35:24,434
Who would we want to be lice?
Think's after.

473
00:35:24,640 --> 00:35:28,997
A body attached with a cuff,
that spell, that knife. In our loft.

474
00:35:29,880 --> 00:35:33,714
Who knows we still dating?
Nobody betrayed?

475
00:35:33,920 --> 00:35:35,672
You, Marnix?
What? Why me?

476
00:35:36,120 --> 00:35:38,315
With your drunken balls or something?
No. Are you crazy?

477
00:35:38,520 --> 00:35:42,229
I have always complied with the regulations.
Told the code to anyone?

478
00:35:42,440 --> 00:35:46,115
Or typed while someone watched?
No. Why are you looking at me?

479
00:35:46,320 --> 00:35:47,799
What do you want to say?

480
00:35:48,000 --> 00:35:51,197
Maybe someone revenge.
Someone who wants everything convenience.

481
00:35:51,400 --> 00:35:53,231
Who would
to take revenge?

482
00:35:53,440 --> 00:35:58,195
I do not know. Somebody's husband, a
jealous boyfriend, my rejected lover.

483
00:36:00,480 --> 00:36:03,040
Is there any of us in trouble?

484
00:36:03,240 --> 00:36:05,276
EXCITING MUSIC

485
00:36:17,600 --> 00:36:22,230
Panting and moaning

486
00:36:36,400 --> 00:36:41,952
I love you.
Oh, that sounds pathetic, HC.

487
00:36:43,240 --> 00:36:44,878
No.

488
00:36:46,880 --> 00:36:49,189
You're one of the good.

489
00:36:50,040 --> 00:36:53,191
A little strange to say,
the circumstances.

490
00:36:53,400 --> 00:36:54,469
I do not know.

491
00:36:57,760 --> 00:37:01,878
Who is this loft anyway?
A friend.

492
00:37:02,080 --> 00:37:06,278
He's abroad.
Long apparently.

493
00:37:11,400 --> 00:37:13,595
I love you, Ann.

494
00:37:13,800 --> 00:37:16,837
To me you
not say things like that, Chris.

495
00:37:17,880 --> 00:37:20,952
I mean it.
Yeah ... Why?

496
00:37:21,400 --> 00:37:23,152
Because you think je't to say?

497
00:37:23,880 --> 00:37:26,872
I have never cheated on my wife.
I'm not fast in love.

498
00:37:27,080 --> 00:37:32,074
I do not want love. We see
display only exciting moments.

499
00:37:32,280 --> 00:37:35,477
This is not life.
I would like to give it a try, Ann.

500
00:37:35,680 --> 00:37:38,513
If you are not silent,
I mean things.

501
00:37:40,680 --> 00:37:43,240
I'm sick of the lies.
All that sneaky stuff.

502
00:37:43,880 --> 00:37:48,795
Ellen and I would tell everything ...
and I go away with her.

503
00:37:54,640 --> 00:37:57,438
You can only hurt
who you would like.

504
00:37:57,880 --> 00:37:59,916
I will never hurt you, Ann.

505
00:38:01,840 --> 00:38:05,628
I am talking not about you.
You know me.

506
00:38:06,240 --> 00:38:10,950
Give me the chance to meet you.
I'm a whore, Chris. Okay?

507
00:38:12,480 --> 00:38:16,712
I go to bed with men for money.
That is what I am. A whore.

508
00:38:16,920 --> 00:38:18,956
What do you do?
Do not worry.

509
00:38:19,160 --> 00:38:22,357
I will send you an invoice
for the past months.

510
00:38:22,560 --> 00:38:26,599
But what do you say now?
Leave it. You know half yet.

511
00:38:31,240 --> 00:38:35,074
Chris wife cheating?
I think not, ma'am.

512
00:38:35,360 --> 00:38:37,112
He is a devoted husband ...

513
00:38:37,320 --> 00:38:42,110
And exemplary family man, as has
your friends? Starting up a shop.

514
00:38:42,320 --> 00:38:45,357
But you surely
What mispeuterd, HC, friend?

515
00:38:47,040 --> 00:38:49,235
Why does your wife
separated from you?

516
00:38:49,440 --> 00:38:53,069
Divorce has been said.
We're just some time apart.

517
00:38:53,280 --> 00:38:58,070
Why?
My wife found out something ...

518
00:38:58,280 --> 00:39:02,592
which they ... Where she is angry.
You have deceived her?

519
00:39:03,760 --> 00:39:06,558
If u't still
To make so technical ... Yes.

520
00:39:07,280 --> 00:39:12,718
And how did they learn?
Person with whom I had ...

521
00:39:12,920 --> 00:39:15,798
With whom you have deceived her.
Right.

522
00:39:16,000 --> 00:39:18,434
He had apparently
expected more after that incident.

523
00:39:18,640 --> 00:39:21,200
She suddenly stood on our doorstep
and stupid ...

524
00:39:21,400 --> 00:39:25,075
The lady in question
Everything is starting to tell.

525
00:39:25,280 --> 00:39:29,398
I hope my wife forgives me fast,
I see her happy.

526
00:39:29,600 --> 00:39:33,036
Cheating is all nothing,
It is true that, HC.

527
00:39:34,520 --> 00:39:38,638
Are you with her to the loft before?
No, that's happened in Düsseldorf.

528
00:39:39,080 --> 00:39:42,038
In Düsseldorf?
Why were you there?

529
00:39:42,600 --> 00:39:46,513
There was a building salon.
Vince had a few vipkaarten

530
00:39:46,720 --> 00:39:50,952
and there were two over. A few nights
a chic hotel, away from home.

531
00:39:51,560 --> 00:39:56,350
And you were one of the lucky ones?
Yeah ... I was one of the lucky ones, yes.

532
00:39:58,880 --> 00:40:02,077
You dare not. 100. 200.

533
00:40:02,280 --> 00:40:04,510
They're all the time
watching you.

534
00:40:04,720 --> 00:40:07,757
Invite them. You can have her,
I take the surplus.

535
00:40:07,960 --> 00:40:11,032
In your dreams.
These girls do not interest me.

536
00:40:11,280 --> 00:40:13,555
They can run inside,
if you want.

537
00:40:13,880 --> 00:40:15,711
Way too easy.
Come on.

538
00:40:15,920 --> 00:40:19,913
I fall more for women
which are worthwhile. Special.

539
00:40:20,120 --> 00:40:23,908
Looking like the unknown islands.
Look, there.

540
00:40:24,120 --> 00:40:26,475
The entire island group. An atoll.

541
00:40:26,680 --> 00:40:30,958
Vince, Barbara knows that you sometimes
go to discovery?

542
00:40:31,480 --> 00:40:34,916
Why would I want to hurt her?
Seynaeve, quiet, HC, man.

543
00:40:35,120 --> 00:40:38,396
You need a key to the loft.
What are you doing? The dishes?

544
00:40:40,400 --> 00:40:43,358
Look, even the Belgians
the hotel, I hear.

545
00:40:44,040 --> 00:40:47,715
My name is Anja. I wait
a colleague on the desk.

546
00:40:47,920 --> 00:40:51,071
It's expensive, HC.
You want some of us drink?

547
00:40:51,280 --> 00:40:55,717
Oh, yes, that's very sympathetic.
Is not that something other than a pint?

548
00:40:55,920 --> 00:40:58,957
What you drinking? Is that champagne?
Yes.

549
00:40:59,160 --> 00:41:02,038
Vince, will soon drive them
all the pretty chicks away, HC, man.

550
00:41:02,800 --> 00:41:04,199
GERMAN
A glass of champagne.

551
00:41:04,400 --> 00:41:06,914
Every ugly girl
has a beautiful girlfriend.

552
00:41:07,320 --> 00:41:09,072
Yes, and if they are the fairest?

553
00:41:11,080 --> 00:41:13,469
Look, look, look, look ...

554
00:41:13,680 --> 00:41:18,196
It is not true. Concrete Dad is here too.
And not with Mama concrete, apparently.

555
00:41:23,520 --> 00:41:28,355
All men are the same, hc.
Much wisdom as drink to that.

556
00:41:28,560 --> 00:41:31,120
You're a strange kwiet, though.

557
00:41:32,400 --> 00:41:36,678
GERMAN A bottle of champagne and four
glasses for the table back.

558
00:41:38,640 --> 00:41:40,835
You were still
the wedding of Vicky?

559
00:41:41,040 --> 00:41:44,237
Friends of Filip.
You are the architect.

560
00:41:44,520 --> 00:41:47,159
Vincent Stevens. I have ...
I know.

561
00:41:47,440 --> 00:41:51,228
Perhaps we should agree something's.
I can always use an architect.

562
00:41:51,440 --> 00:41:55,069
Great, Mr. Tyberghein.
I have a big project in Antwerp.

563
00:41:55,280 --> 00:41:58,875
On the Left Bank.
Apartment blocks. Luxury Apartments.

564
00:41:59,080 --> 00:42:03,471
Very trendy and all that shit. It would
perhaps you can be.

565
00:42:03,680 --> 00:42:06,194
But for
is still very secret.

566
00:42:06,400 --> 00:42:09,836
So I hope u. .. discretion can be.

567
00:42:10,040 --> 00:42:13,953
It would be challenging ...
Discretion, Mr. Stevens.

568
00:42:15,320 --> 00:42:20,269
I stress.
Sapienti dictum est sat.

569
00:42:20,480 --> 00:42:23,472
A good listener
has only half words.

570
00:42:23,760 --> 00:42:27,469
Are you a good listener?
Absolutely, absolutely.

571
00:42:27,680 --> 00:42:31,878
I'm in the software
and I am very discreet.

572
00:42:35,320 --> 00:42:37,993
GERMAN Put the drink of this
people on my account.

573
00:42:38,200 --> 00:42:42,398
Gentlemen, nice continuation.
Thank you

574
00:42:44,200 --> 00:42:45,713
Miss ...

575
00:42:47,080 --> 00:42:51,949
Who does this asshole think he is?
Dictum sapienti my balls.

576
00:42:52,200 --> 00:42:55,636
Here, here.
There is still a discovery.

577
00:43:03,400 --> 00:43:06,790
That is the whore of the mayor,
Marnix.

578
00:43:12,840 --> 00:43:18,676
CHRIS COMPATIBILITY NUMBER.
Mobile ring

579
00:43:21,200 --> 00:43:24,670
VOICEMAIL Hi, this is Ann
Marai. Messages after the beep.

580
00:43:29,000 --> 00:43:31,116
Who are you calling so late?

581
00:43:32,280 --> 00:43:36,751
Nothing. Nobody. Voicemail.
Your voicemail?

582
00:43:36,960 --> 00:43:41,272
And what did your voicemail? "You're a
bad liar, Chris Van Outryve?

583
00:43:43,000 --> 00:43:46,310
Why do you ask? Is something wrong?
I do not know.

584
00:43:46,520 --> 00:43:48,715
Perhaps I should ask you that.

585
00:43:54,640 --> 00:43:55,755
Ellen ...

586
00:43:56,680 --> 00:43:57,829
I go to sleep.

587
00:43:58,840 --> 00:44:02,037
You do the lights?
Ellen.

588
00:44:05,240 --> 00:44:07,993
Men only think
that thing between their legs.

589
00:44:08,200 --> 00:44:10,998
What is
Women in leaves? Two things.

590
00:44:11,200 --> 00:44:14,829
What a pig men
and how to seduce them.

591
00:44:15,040 --> 00:44:16,996
Why a whole pig
to take home

592
00:44:17,200 --> 00:44:20,510
If you anyway
a tiny piece need?

593
00:44:22,280 --> 00:44:25,477
Promising ACCENT IN MUSIC

594
00:44:29,640 --> 00:44:31,596
I can leave alone for a minute.

595
00:44:32,200 --> 00:44:36,876
A minute? Sarah, honey,
I am here for an hour waiting for you.

596
00:44:37,080 --> 00:44:40,470
Luckily I am sponsored.

597
00:44:41,000 --> 00:44:44,675
Would you not think
your new friends? HC?

598
00:44:46,800 --> 00:44:50,349
Was the first time you saw her?
Yes, that was the first time.

599
00:44:52,720 --> 00:44:56,349
Sarah Delporte.
Sarah, yeah.

600
00:44:56,560 --> 00:44:59,028
What else happened in Düsseldorf?

601
00:44:59,240 --> 00:45:01,754
What do you know?
Everything.

602
00:45:02,840 --> 00:45:04,831
Laughter

603
00:45:05,040 --> 00:45:09,033
If they catch us, we fly out.
Sarah ...

604
00:45:09,240 --> 00:45:12,073
You did not need to challenge.

605
00:45:14,160 --> 00:45:17,709
Ah, voilà, the pool.
Vince, we go back?

606
00:45:17,920 --> 00:45:21,230
Soon we will regret.
Come on, Luc.

607
00:45:21,440 --> 00:45:25,274
It's still very exciting?
lets be exciting for me.

608
00:45:32,000 --> 00:45:34,798
Come on, Vincent. Undress.

609
00:45:36,720 --> 00:45:41,191
Yeah ... Yeah, you wanted to swim naked. We
bet, so now I want my prize.

610
00:45:42,360 --> 00:45:45,079
I feel my prawns back.

611
00:45:45,960 --> 00:45:49,396
Why? You have seen nothing.
You believes that?

612
00:45:52,240 --> 00:45:53,355
Anja?

613
00:45:55,800 --> 00:45:57,153
Anja?

614
00:46:10,040 --> 00:46:11,473
LAUGHTER

615
00:46:12,720 --> 00:46:13,755
Yeah ...

616
00:46:17,480 --> 00:46:20,358
Voilà.
What, voilà?

617
00:46:21,480 --> 00:46:23,516
Yet?
Yes, still.

618
00:46:30,000 --> 00:46:34,596
Yes, that's not bad actually
for an old guy.

619
00:46:36,720 --> 00:46:41,077
You play like games.
Who plays here like games?

620
00:46:41,280 --> 00:46:44,397
Challenge me so
je't not itself have to propose.

621
00:46:44,600 --> 00:46:47,114
I like all ...
Oh ... Hey!

622
00:46:51,760 --> 00:46:53,557
Come on. Now you. Come.

623
00:47:09,080 --> 00:47:13,551
Luc, it is always exciting
or whatever you feel more comfortable?

624
00:47:26,720 --> 00:47:28,631
Nice, HC?
Blessed.

625
00:47:30,880 --> 00:47:33,075
Luc, do not you join?
No, I'm good.

626
00:47:33,280 --> 00:47:35,794
Yes, but Luc,
I have you actually ... necessary

627
00:47:36,000 --> 00:47:38,434
Vincent will for now
inside me try to do.

628
00:47:38,640 --> 00:47:40,710
If you're here,
afraid he might not.

629
00:47:41,280 --> 00:47:46,035
You're really rude nest.
Is not it? HC?

630
00:47:46,240 --> 00:47:48,959
All throughout the evening compliments

631
00:47:49,160 --> 00:47:52,835
And those naughty look.
Do it again, you can.

632
00:47:54,840 --> 00:47:57,673
That eye contact network
little too long ... Really.

633
00:47:58,000 --> 00:48:02,516
Vincent, you're very good.
I agree.

634
00:48:07,480 --> 00:48:09,789
Did you really
dat't light was green?

635
00:48:10,000 --> 00:48:14,994
Sorry, now imagine what disappointed me.
You really like playing games.

636
00:48:15,200 --> 00:48:19,113
You know what?
I am better than you.

637
00:48:26,480 --> 00:48:29,597
Feel me?
Yes.

638
00:48:54,680 --> 00:48:59,037
Marnix? Are you here? Marnix?

639
00:49:00,560 --> 00:49:02,949
I would like the key to our room.

640
00:49:03,160 --> 00:49:04,354
Groan

641
00:49:04,560 --> 00:49:09,190
Marnix.
Luc, let's do, boy.

642
00:49:18,960 --> 00:49:24,990
You're scared. Flight
for what you feel. Is not it? HC?

643
00:49:27,320 --> 00:49:29,550
I would not leave.

644
00:49:31,120 --> 00:49:33,873
Sorry it is so
should end, Sarah.

645
00:49:39,600 --> 00:49:42,637
Can you really?
Someone vote?

646
00:49:44,280 --> 00:49:45,269
Sorry.

647
00:49:56,640 --> 00:50:00,349
Why throw it away?
Because it is empty.

648
00:50:03,720 --> 00:50:05,915
You were here yesterday, HC, dude?

649
00:50:06,960 --> 00:50:10,589
If you were here, why do you
that? We are your friends.

650
00:50:10,800 --> 00:50:13,917
She was still when I left.
She was alive.

651
00:50:14,520 --> 00:50:16,112
There, someone come after me.

652
00:50:16,320 --> 00:50:19,676
Say so. You make
situation worse now.

653
00:50:19,880 --> 00:50:21,393
We need the police.

654
00:50:21,600 --> 00:50:24,319
We can not solve themselves.
Zot! What we say to them?

655
00:50:24,520 --> 00:50:25,999
Against our women?

656
00:50:27,400 --> 00:50:33,589
Vince needs something, I think.
Ah? What do you say, Vincent?

657
00:50:36,080 --> 00:50:37,195
Doorbell

658
00:50:37,400 --> 00:50:38,719
Fuck.

659
00:50:38,920 --> 00:50:40,876
CONTINUE Pusher ring

660
00:50:48,680 --> 00:50:49,908
Come on, pick up.

661
00:50:53,320 --> 00:50:54,878
Hello.

662
00:50:56,880 --> 00:50:58,233
Who is it?

663
00:51:01,240 --> 00:51:03,356
A real estate office. For the loft.

664
00:51:03,600 --> 00:51:05,352
He is for sale.
What?

665
00:51:05,560 --> 00:51:09,678
You see I'm right. Goddamn.
Chris, why?

666
00:51:09,880 --> 00:51:13,077
She has an appointment
with a certain Sarah Delporte.

667
00:51:13,800 --> 00:51:16,109
Who is Sarah Delporte?

668
00:51:18,800 --> 00:51:22,076
Guests, who is that?
And who has now put on sale?

669
00:51:25,800 --> 00:51:27,119
They?

670
00:51:28,200 --> 00:51:32,079
You know her, Marnix.
What? What do you do?

671
00:51:33,560 --> 00:51:35,630
You know her.

672
00:51:35,840 --> 00:51:37,558
And Luc too.

673
00:51:42,080 --> 00:51:44,116
Sarah Delporte is there.

674
00:51:45,640 --> 00:51:49,235
I've never seen that man.
You lie, you know her.

675
00:51:49,640 --> 00:51:52,074
Why do you say that?
Of in Düsseldorf.

676
00:51:52,280 --> 00:51:55,397
A few months ago,
that last evening in the bar.

677
00:51:55,960 --> 00:51:57,951
It was the girlfriend of that Anja.

678
00:52:03,200 --> 00:52:07,034
I was fahsnickered. I know nothing about it.
I know, Marnix.

679
00:52:07,520 --> 00:52:11,035
But not you, HC, Luc?
Is that her?

680
00:52:11,240 --> 00:52:12,719
Doorbell
Damn.

681
00:52:12,920 --> 00:52:17,072
Do not be silly. You talked it.
How do I know that that is?

682
00:52:17,280 --> 00:52:20,750
I do not know who it is.
You have it reversed. Not me.

683
00:52:22,000 --> 00:52:24,719
You know her or not?
If there is a corpse,

684
00:52:24,920 --> 00:52:29,357
do you not think of a girl you
've found somewhere in a hotel.

685
00:52:29,560 --> 00:52:34,031
He is the facts to
twist. Do you understand that? Doorbell

686
00:52:34,240 --> 00:52:38,074
Ma'am? You're mistaken.
We have no Sarah Delporte.

687
00:52:39,720 --> 00:52:40,948
Come, Filip.

688
00:52:44,200 --> 00:52:45,838
SOUND OF BOATS AND MEEUWEN

689
00:52:48,320 --> 00:52:50,914
You know her?
I can not see shit.

690
00:52:51,120 --> 00:52:52,394
Who is that young?

691
00:52:53,720 --> 00:52:55,073
Who is that?

692
00:52:56,960 --> 00:53:00,316
That was it, Vincent?
What you had to tell us?

693
00:53:00,520 --> 00:53:04,149
We had something, okay?
I have brought her here you go.

694
00:53:04,360 --> 00:53:08,399
But I swear on the eyes of my
children, I have nothing to do.

695
00:53:08,600 --> 00:53:11,194
In the eyes of your children?
Jesus, man.

696
00:53:11,400 --> 00:53:15,757
Were you here yesterday with her? Were you
who has brought her?

697
00:53:15,960 --> 00:53:17,871
I would not leave.

698
00:53:20,760 --> 00:53:23,479
I've been last night. Yes.

699
00:53:27,440 --> 00:53:29,476
Vincent, yet ...

700
00:53:31,480 --> 00:53:34,153
Breaking glass

701
00:53:34,640 --> 00:53:37,438
I swear,
I left her alive.

702
00:53:37,640 --> 00:53:41,918
And even that does not explain
why someone our loft for sale.

703
00:53:47,160 --> 00:53:49,230
EXCITING MUSIC

704
00:54:18,200 --> 00:54:22,159
Mr. Looking for something special
or he just looks around?

705
00:54:23,600 --> 00:54:25,830
Why you call me back?

706
00:54:26,040 --> 00:54:29,510
If you dump me, then I
at least the guts to say it.

707
00:54:29,720 --> 00:54:33,474
Chris, how can I now dump?
We have nothing together.

708
00:54:33,680 --> 00:54:38,435
Ah, was it? Nothing? Ok.

709
00:54:39,440 --> 00:54:42,113
Let us not difficult.
You know what I am.

710
00:54:42,320 --> 00:54:46,871
It does not matter who or what you are.
Really not, Ann.

711
00:54:47,840 --> 00:54:50,912
How many women have you
taken to the loft?

712
00:54:53,400 --> 00:54:56,517
That loft you share with your friends.

713
00:54:58,400 --> 00:55:01,073
Keep your shit
that takes you to the next.

714
00:55:01,280 --> 00:55:04,989
Wait. Ann, you know
so I am not. You know that.

715
00:55:08,320 --> 00:55:11,118
I have already seen lying better than you.
Wait.

716
00:55:11,320 --> 00:55:14,551
Here. That I only need
if we go together.

717
00:55:14,760 --> 00:55:18,799
Keep him. If you want me to see
I hear it.

718
00:55:21,640 --> 00:55:26,191
Chris? What are you doing here?
Are you shopping for Ellen?

719
00:55:26,400 --> 00:55:30,757
Day, Elsie. No,
I was here with a colleague of mine.

720
00:55:39,680 --> 00:55:43,753
Does your wife that you share a loft?
Again, I share no loft.

721
00:55:43,960 --> 00:55:47,111
I am once been
at the opening of the building.

722
00:55:47,320 --> 00:55:51,108
You nevertheless been? Just
you said you knew where it was.

723
00:55:51,320 --> 00:55:54,869
I am ever you go
taken. I thought you meant.

724
00:55:55,080 --> 00:55:58,277
Did you know that girl?
I have met her in Düsseldorf.

725
00:55:58,480 --> 00:56:00,948
You know that Mr. Stevens
just started with her?

726
00:56:01,160 --> 00:56:02,798
That would surprise me.

727
00:56:03,560 --> 00:56:08,190
Are you sometimes jealous when your good friend
Vincent those beautiful women in doing?

728
00:56:08,400 --> 00:56:11,437
I'm married.
No, I'm not jealous of him.

729
00:56:11,640 --> 00:56:15,997
No, no, not him, sir Seynaeve.
I mean jealous of women.

730
00:56:17,840 --> 00:56:21,753
What?
What are you doing?

731
00:56:22,240 --> 00:56:25,471
Where do you get the nerve
to insinuate such things?

732
00:56:26,240 --> 00:56:29,437
Why so heavy?
Vincent is my best friend.

733
00:56:29,640 --> 00:56:34,111
It always has been.
Your friend betrays or the whole gang.

734
00:56:34,320 --> 00:56:39,519
Vincent would never betray his friends.
You say that up. Asshole.

735
00:56:39,920 --> 00:56:44,118
What do you call me? You heard me,
bastard. Accuse me ...

736
00:56:44,320 --> 00:56:47,710
I told her it was over
and then I left.

737
00:56:47,920 --> 00:56:49,433
And that's it.
That's it?

738
00:56:49,640 --> 00:56:50,959
Yes.

739
00:56:51,160 --> 00:56:53,674
You have
put a serious point behind.

740
00:56:53,880 --> 00:56:57,429
And if you wanted to tell us,
Vince? HC?

741
00:57:00,000 --> 00:57:02,389
Put the knife down, Filip.
Do not be silly.

742
00:57:02,920 --> 00:57:06,276
Filip!
I do not know what happened afterwards.

743
00:57:07,080 --> 00:57:09,310
I swear.
I have nothing to do.

744
00:57:09,600 --> 00:57:13,673
Perhaps I was not the only
Perhaps there is someone

745
00:57:14,360 --> 00:57:17,796
wants it in our blame.
In your shoes, sure.

746
00:57:18,000 --> 00:57:20,116
Hey! Man ...

747
00:57:23,240 --> 00:57:26,471
It seems that it
your problem is, Vincent.

748
00:57:27,840 --> 00:57:29,592
You see what happens here?

749
00:57:29,800 --> 00:57:32,712
Why would they agree
a broker for our loft?

750
00:57:32,920 --> 00:57:36,959
On the day she is dead
found. But by coincidence, HC.

751
00:57:37,160 --> 00:57:40,232
Men, we can not
continue. Everything comes out.

752
00:57:41,480 --> 00:57:46,395
What will you do differently, Marnix?
Will you leave me with it alone?

753
00:57:51,600 --> 00:57:56,310
Knock Vincent? Are you there?
Vince, let me in, please.

754
00:57:58,120 --> 00:58:02,352
Are you crazy? I'm here with someone.
Miriam is gone.

755
00:58:04,600 --> 00:58:07,876
Why, Miriam is gone?
Yes. She let me down.

756
00:58:08,080 --> 00:58:11,117
They weet't of Düsseldorf.
Everything that fat to tell.

757
00:58:11,320 --> 00:58:13,959
Vince, I need your help.
Miriam knows the loft?

758
00:58:14,360 --> 00:58:17,830
What? Of course not.
It happened in Düsseldorf.

759
00:58:18,040 --> 00:58:23,194
You were there at the pool. Vince,
Miriam is gone. What should I do?

760
00:58:24,320 --> 00:58:27,790
I can not live without her, HC, Vince.
You do not have anything yet?

761
00:58:28,000 --> 00:58:32,596
Rule one, never seen. You hurt
she mean. They understand that.

762
00:58:32,800 --> 00:58:36,634
Vince, can you just
talk to her?

763
00:58:36,840 --> 00:58:43,359
Can not you say ... I
like to see her and that Anja is lying?

764
00:58:43,560 --> 00:58:47,553
She will believe you, Vince.
I will try, okay?

765
00:58:47,760 --> 00:58:50,149
HUILT

766
00:58:50,360 --> 00:58:52,715
It's good.
I see her a lot, Vince.

767
00:58:53,000 --> 00:58:54,877
I make sure dat't works out.

768
00:58:55,080 --> 00:58:58,629
I hope fucking
they do not know more than that, HC.

769
00:59:05,920 --> 00:59:10,550
You have put us in this situation.
I have never so intended.

770
00:59:11,320 --> 00:59:13,754
What now?
She must get out.

771
00:59:13,960 --> 00:59:16,269
And we all tracks.

772
00:59:16,480 --> 00:59:21,110
We can not let disappear.
That is the only solution.

773
00:59:21,880 --> 00:59:24,394
You have to hear.
You had a relationship with her

774
00:59:24,600 --> 00:59:27,876
and now she's evidence
that can ruin your beautiful life.

775
00:59:28,080 --> 00:59:31,959
What kind of person are you?
I have no lessons to receive from you.

776
00:59:32,160 --> 00:59:35,516
How do you get her off the bed?
Hand abandoned?

777
00:59:35,720 --> 00:59:39,156
If you have the keys to the cuffs?
No, I have no keys.

778
00:59:39,360 --> 00:59:42,397
I thought handcuffs
were more your thing.

779
00:59:44,160 --> 00:59:48,392
What do you mean?
You know what I mean.

780
00:59:51,200 --> 00:59:53,509
WOMEN wails
Silence!

781
00:59:56,960 --> 01:00:00,748
Shut up, damn it!
Help me.

782
01:00:02,120 --> 01:00:04,759
That slut think
they can play with my balls.

783
01:00:04,960 --> 01:00:06,837
Help me, please.
Silence.

784
01:00:07,200 --> 01:00:08,838
HUILT
He's crazy.

785
01:00:09,680 --> 01:00:14,754
He raped me.
Relax.

786
01:00:15,000 --> 01:00:17,434
Give me the key.
That bitch wanted to the police.

787
01:00:17,880 --> 01:00:21,429
Key!
Key? Here is the key.

788
01:00:21,840 --> 01:00:23,114
Here is the key.

789
01:00:23,320 --> 01:00:25,276
I wanted things done.

790
01:00:25,960 --> 01:00:28,394
He forced me.
Silence!

791
01:00:28,680 --> 01:00:31,797
What?
Want more money? Is that it?

792
01:00:32,000 --> 01:00:33,558
Here's your money.

793
01:00:34,200 --> 01:00:36,430
Have you gone mad?
On your head cases?

794
01:00:36,640 --> 01:00:40,269
It is a whore, Chris.
And you know what it is with whores?

795
01:00:40,480 --> 01:00:43,233
You can not rape.
That's true. HC?

796
01:00:44,600 --> 01:00:47,034
Damn.
If you treat a wife, asshole.

797
01:00:47,680 --> 01:00:49,079
No!

798
01:00:49,280 --> 01:00:51,032
What about you?
Do not touch me.

799
01:00:51,240 --> 01:00:54,676
You're certainly not me.
You have to look busy, dammit!

800
01:00:54,880 --> 01:00:57,110
You're stiff from the coke,
You hit women.

801
01:00:57,320 --> 01:01:01,472
You realize that you are not us
endangers so? Do you realize that?

802
01:01:01,680 --> 01:01:04,319
I want police. He has beaten me.
Stop!

803
01:01:04,520 --> 01:01:06,397
He raped me.
Shut up!

804
01:01:06,600 --> 01:01:08,989
If you do not keep your mug,
save ik'm closed.

805
01:01:09,200 --> 01:01:11,395
You're damn
no better than your old one.

806
01:01:11,600 --> 01:01:18,915
Oh. Oh, Chris. Yes, yes ... Chris had
more happiness, HC, with his dad. HC?

807
01:01:19,880 --> 01:01:24,635
You always around the world
To help save everyone ... HC?

808
01:01:24,840 --> 01:01:29,072
Where were you? Where were you when we
were beaten in all honesty? HC?

809
01:01:29,760 --> 01:01:32,638
And while mother did
if she heard nothing.

810
01:01:32,840 --> 01:01:36,230
Safe in Leuven. There was you.
Goddamn.

811
01:01:36,920 --> 01:01:40,708
You have ... Thy
of us never attracted.

812
01:01:41,720 --> 01:01:46,748
Never. I had to protect my sister.
We meant nothing to you.

813
01:01:47,680 --> 01:01:50,399
We meant nothing to you!
I knew nothing about it.

814
01:01:50,720 --> 01:01:53,075
If I had known ...
What?

815
01:01:53,280 --> 01:01:55,794
I would have you
there away, damn it!

816
01:02:01,360 --> 01:02:03,635
WOMAN IS CRYING

817
01:02:07,200 --> 01:02:10,158
Sorry.
We can not go to the police.

818
01:02:10,400 --> 01:02:12,675
I'll take you
a friend of mine, a doctor.

819
01:02:13,160 --> 01:02:14,912
Aah!

820
01:02:15,680 --> 01:02:18,319
WOMEN HUILT
Vincent, give me everything you have.

821
01:02:24,800 --> 01:02:28,588
Here is 700 euros. It is not enough
for what happened today,

822
01:02:29,040 --> 01:02:31,031
but it can help to forget.

823
01:02:31,240 --> 01:02:33,390
He is a beast! He is in jail!

824
01:02:33,840 --> 01:02:36,274
I want police.
We fix it up.

825
01:02:36,680 --> 01:02:39,399
Wait ... Wait ...
Take it even.

826
01:02:39,600 --> 01:02:43,593
It is very valuable.
Take it.

827
01:02:45,800 --> 01:02:48,758
See? That's what they wanted. Money.

828
01:02:48,960 --> 01:02:51,713
I will make an accident
If you do not keep your mug.

829
01:02:52,280 --> 01:02:56,353
Take your clothes.
We go to a doctor.

830
01:02:56,560 --> 01:02:59,028
I did not need your doctor.

831
01:03:09,440 --> 01:03:13,752
You gave me something to do today
I will never forgive. Never.

832
01:03:16,760 --> 01:03:21,151
I pay you the watch back.
What is the problem?

833
01:03:25,040 --> 01:03:27,156
HUILT

834
01:03:28,000 --> 01:03:30,560
Why do we know anything about?
When did that happen?

835
01:03:30,760 --> 01:03:33,957
Two weeks back. We would
it to ourselves. HC, Filip?

836
01:03:34,160 --> 01:03:36,754
Some friends are we.
I have nothing to learn from you.

837
01:03:36,960 --> 01:03:39,520
Certainly not about friendship.
Therefore I was silent.

838
01:03:39,720 --> 01:03:42,109
I thought you
have been received.

839
01:03:42,320 --> 01:03:45,471
Sat, stoned raised.
Kiss my balls.

840
01:03:45,680 --> 01:03:49,355
Would not you quit the coke?
Would you not stop boozing?

841
01:03:49,560 --> 01:03:51,391
Enough.
You would have to hear yourself.

842
01:03:51,640 --> 01:03:54,712
That's what they want.
Setting us against each other.

843
01:03:54,920 --> 01:03:57,354
Someone wants to destroy us.

844
01:03:59,880 --> 01:04:02,792
Men, I'm afraid
I also have something to say.

845
01:04:03,000 --> 01:04:05,560
But does it first
Filip anyone stop it?

846
01:04:10,120 --> 01:04:11,872
Ouch!
Filip!

847
01:04:12,080 --> 01:04:13,718
You had to be good, boy.

848
01:04:14,880 --> 01:04:16,916
Luc, now what do you do?

849
01:04:18,120 --> 01:04:21,192
You could still ask
to be honest? Everything on the table.

850
01:04:21,400 --> 01:04:24,836
Well, I'm honest. Everything on the table.
And where are they, Luc?

851
01:04:25,480 --> 01:04:28,552
And where did you do that?
What did you do that?

852
01:04:32,440 --> 01:04:34,635
Fluorescent jumping

853
01:04:40,760 --> 01:04:43,433
Door creaks

854
01:04:50,520 --> 01:04:51,748
Jesus.

855
01:04:56,880 --> 01:05:00,156
Say it is not true, hc. Goddamn.

856
01:05:07,120 --> 01:05:10,590
Dramatic music

857
01:05:22,880 --> 01:05:24,632
Goddamn, Luc.

858
01:05:32,320 --> 01:05:36,359
So you take down everything here
happen? Every woman we take?

859
01:05:36,600 --> 01:05:38,909
Not always. Sometimes.

860
01:05:39,120 --> 01:05:42,954
And when you? If the program you
like? I do not cheat my wife.

861
01:05:43,160 --> 01:05:45,355
No, you watch alone.
You're sick.

862
01:05:45,640 --> 01:05:48,598
You're sick.
You have a prostitute raped.

863
01:05:48,800 --> 01:05:52,395
I have the best in the final. You're sick.
Filip, we are here in.

864
01:05:52,600 --> 01:05:56,991
Remember what we said.
Where are the pictures, Luc? Here?

865
01:05:57,200 --> 01:06:01,239
Soon I want you all the material,
destroys all DVDs. With us.

866
01:06:01,440 --> 01:06:06,195
Otherwise I can not fuck
not care whether this is correct or not.

867
01:06:06,400 --> 01:06:09,198
You have pictures of yesterday?
You know what happened?

868
01:06:09,400 --> 01:06:13,632
No, you did not warn us.
It's against your own rules.

869
01:06:14,040 --> 01:06:17,112
As you do more
against your own rules.

870
01:06:18,480 --> 01:06:24,953
Now you're scared, HC. Afraid I images
everything you've done here.

871
01:06:28,480 --> 01:06:32,234
You do not worry, Vince.
I am your friend.

872
01:06:32,440 --> 01:06:38,470
Your best friend. I am silent.
I always silent in all languages.

873
01:06:38,680 --> 01:06:41,672
I already knew what you were. Fatboy!
Oh, boy.

874
01:06:41,880 --> 01:06:47,398
You lay hot for your own friends.
You know nothing about me. Nothing. Zero.

875
01:06:48,000 --> 01:06:51,754
Did you see anything? which lets us
can help? You know what happened?

876
01:06:51,960 --> 01:06:56,112
If people who cheated
hurt each other and find

877
01:06:56,320 --> 01:06:58,038
What do you think happens?

878
01:07:06,760 --> 01:07:09,320
What?
What do you think?

879
01:07:12,440 --> 01:07:16,274
Croupier SUBMIT bets are

880
01:07:17,520 --> 01:07:20,796
What is it, mouse?
I do not want to leave tomorrow.

881
01:07:21,000 --> 01:07:24,629
No sense to go skiing?
I do not want to go alone.

882
01:07:24,840 --> 01:07:29,709
The children do it.
Yeah ... You know what I mean. HC?

883
01:07:30,760 --> 01:07:33,354
You do not go, baby?

884
01:07:35,120 --> 01:07:38,556
I love you.
And all the rest is irrelevant.

885
01:07:38,760 --> 01:07:43,436
Why, all the rest is irrelevant?
Everything. Anything that is not important.

886
01:07:45,240 --> 01:07:47,959
I'll call you every day. I promise.

887
01:07:51,480 --> 01:07:56,076
I know. Hour. No longer.
You do what you want. Do not mind me.

888
01:07:56,920 --> 01:08:00,276
I just enjoy every moment
that we are still together.

889
01:08:04,000 --> 01:08:06,195
Have you already thought
you lose

890
01:08:06,400 --> 01:08:09,039
If you choose something
you do not know?

891
01:08:10,520 --> 01:08:11,714
APPLAUSE

892
01:08:14,600 --> 01:08:18,195
Oh God, for the good purpose
Concrete Mama may come along.

893
01:08:19,400 --> 01:08:22,233
Have you heard anything
that project on the left?

894
01:08:22,480 --> 01:08:25,711
The planning application was approved.
They call back.

895
01:08:25,920 --> 01:08:29,196
I'm not important enough
for the big boys, HC.

896
01:08:29,480 --> 01:08:31,471
But they know me yet.

897
01:08:33,720 --> 01:08:35,358
Hubbub

898
01:08:39,960 --> 01:08:44,431
Ladies ...
This is Vincent Stevens, architect.

899
01:08:44,640 --> 01:08:47,791
That building the Tavernierkaai.
Ah, you know?

900
01:08:48,000 --> 01:08:51,390
That is a fantastic design.
Beautiful. Congratulations.

901
01:08:51,600 --> 01:08:52,669
Congratulations.
Thank you

902
01:08:52,880 --> 01:08:55,872
I had it still
with your husband, in Düsseldorf.

903
01:08:56,160 --> 01:08:59,038
Too bad you were not there.

904
01:08:59,240 --> 01:09:03,153
You then told me about a project
on the Left Bank, Mr. Tyberghein.

905
01:09:03,560 --> 01:09:06,358
You would still call me there.

906
01:09:06,600 --> 01:09:10,673
We are dedicated. We
a planning application submitted and yes ...

907
01:09:10,880 --> 01:09:15,112
We will see. We hope.
Like everyone. Fantastic.

908
01:09:15,320 --> 01:09:19,916
Are you a gambler, Mr. The mayor?
And you, take you to risks?

909
01:09:20,320 --> 01:09:23,278
Depends on the bet.
As for the other to lose.

910
01:09:23,480 --> 01:09:27,189
How did you weather?
Sapienti sat dictum est? That?

911
01:09:28,320 --> 01:09:31,278
Ladies, may I
lots of luck in the game,

912
01:09:31,480 --> 01:09:35,029
for in love you
absolutely no need, hc.

913
01:09:36,120 --> 01:09:37,155
Gentlemen ...

914
01:09:40,520 --> 01:09:43,990
Make sure you have something left with
for maintenance, fat.

915
01:09:44,560 --> 01:09:47,199
Miriam, what are you doing here?
Once on step.

916
01:09:47,400 --> 01:09:49,550
I need my home
do not lock?

917
01:09:49,960 --> 01:09:52,235
Please, I would
love to come back.

918
01:09:52,440 --> 01:09:55,557
I have committed a blunder.
I know. I was Sat

919
01:09:55,760 --> 01:09:59,833
All that had nothing to do.
I do not understand men.

920
01:10:00,080 --> 01:10:04,278
If it has nothing to do, why
je't do then? Good for those girls.

921
01:10:04,560 --> 01:10:07,518
I'm going to change.
What? In a frog?

922
01:10:07,720 --> 01:10:10,029
Or in the mussel you already are?

923
01:10:10,320 --> 01:10:13,551
How would you feel if I said
I feel like strange to go?

924
01:10:13,920 --> 01:10:18,277
Maybe I already did. With
one of your friends. For revenge.

925
01:10:18,480 --> 01:10:21,358
Chris, for example.
If no ... By Vincent.

926
01:10:21,560 --> 01:10:24,393
You have me afgestuurd
to talk with me.

927
01:10:24,800 --> 01:10:27,553
"Oh, Miriam. He looks so close to it. "

928
01:10:29,240 --> 01:10:33,836
Come on, your luck can not. You
won. But half is mine.

929
01:10:38,360 --> 01:10:42,035
EXCITING MUSIC

930
01:10:54,960 --> 01:10:56,791
Oh, 21.

931
01:10:58,440 --> 01:11:00,749
Sharon gave you tickets?
You're hurting me.

932
01:11:00,960 --> 01:11:03,520
I say no
and you give them behind my back.

933
01:11:03,720 --> 01:11:07,076
And then? Are you her father?
Have you seen them running there?

934
01:11:07,280 --> 01:11:10,795
Like a whore.
I thought you geilde them.

935
01:11:11,000 --> 01:11:13,355
What?
Leave her alone. Let her.

936
01:11:13,560 --> 01:11:17,519
It amuses him. And if you want me
excuse, I do the same. I win.

937
01:11:18,520 --> 01:11:21,478
Zult't you need.
As you hunt through your nose ...

938
01:11:21,680 --> 01:11:24,877
Here. The pot calling the kettle.
Spare yourself enough.

939
01:11:25,280 --> 01:11:27,316
You'll rapper
need than me.

940
01:11:27,520 --> 01:11:31,559
You know what you do?
Ask the separation, bitch.

941
01:11:31,760 --> 01:11:33,796
Separation, Filip? And then?

942
01:11:34,000 --> 01:11:37,515
Until we have children,
you get nothing. Fool.

943
01:11:37,720 --> 01:11:41,872
Here. Otherwise, try on the roulette.
Maybe you are so rich.

944
01:11:59,200 --> 01:12:01,077
Mobile ring

945
01:12:28,200 --> 01:12:29,428
Ann?

946
01:12:33,320 --> 01:12:36,357
Ann?
DOOR IS OPEN

947
01:12:42,320 --> 01:12:44,675
We should talk programs, doctor.

948
01:12:45,200 --> 01:12:49,113
Yes, what was it?
Your friend, the architect ...

949
01:12:51,840 --> 01:12:56,038
He plays my dangerous game.
He must watch them as great.

950
01:12:56,240 --> 01:13:00,472
Would you like to tell him that he
there must be very careful?

951
01:13:01,720 --> 01:13:04,359
I thought that this would about Ann.

952
01:13:05,200 --> 01:13:07,316
DOOR IS OPEN

953
01:13:12,840 --> 01:13:14,398
Excuse us.

954
01:13:17,520 --> 01:13:19,795
I wish you would not see her.

955
01:13:21,160 --> 01:13:24,755
Why would I do?
I see her happy.

956
01:13:26,560 --> 01:13:31,190
You're not alone.
U. .. You pay for her.

957
01:13:33,240 --> 01:13:37,552
I want you to let her go.
You do realize that those who decide.

958
01:13:37,760 --> 01:13:40,752
We are poor souls, welcoming
can with what they give us.

959
01:13:40,960 --> 01:13:43,997
I've never paid for her.
That is true what you say.

960
01:13:44,200 --> 01:13:49,832
You have never paid for her. You.
Alex, shut up.

961
01:13:51,880 --> 01:13:55,998
Do not forget the message
disseminating it to your friend, doctor?

962
01:13:59,360 --> 01:14:02,238
What does he mean,
"You do not?

963
01:14:03,040 --> 01:14:05,918
I would not like you, Chris.
What does he mean?

964
01:14:06,120 --> 01:14:08,509
If he says I have not paid?

965
01:14:08,720 --> 01:14:11,314
Only you
that can hurt me. Yes?

966
01:14:12,240 --> 01:14:14,834
Ann, say that is not true.
Come on. Hey!

967
01:14:17,120 --> 01:14:21,398
The first time was paid.
Only the first time I was the whore.

968
01:14:21,600 --> 01:14:26,799
All those other times I was.
Paid by whom?

969
01:14:27,000 --> 01:14:28,194
DOOR IS OPEN

970
01:14:29,520 --> 01:14:31,238
EXCITING MUSIC

971
01:14:55,680 --> 01:14:59,514
Excuse me. Sharon, come, now.
Filip, I'm fine.

972
01:14:59,880 --> 01:15:01,916
I want you to come with me.
Leave me alone.

973
01:15:02,120 --> 01:15:05,590
Hey, dude. Are you deaf?
Mind your own business.

974
01:15:05,800 --> 01:15:09,190
Sharon, come.
She does not, Pipo.

975
01:15:11,360 --> 01:15:14,909
Pipo? State that
my head or what? HC?

976
01:15:15,400 --> 01:15:16,674
Hey, dude.

977
01:15:21,280 --> 01:15:23,475
It is not on, hc.
Stop it.

978
01:15:25,480 --> 01:15:28,040
It is not up. Fuck.

979
01:15:29,840 --> 01:15:31,592
What?

980
01:15:34,120 --> 01:15:36,714
Okay, it's good. Los, los.
Take him away.

981
01:15:37,280 --> 01:15:40,829
Now. I want to see you again.
Have you heard right, friend?

982
01:15:41,080 --> 01:15:43,594
Never. Buffoon.

983
01:16:09,880 --> 01:16:11,074
Who is that girl?

984
01:16:11,960 --> 01:16:15,316
Sarah, it's not ...
It's not what you think.

985
01:16:15,520 --> 01:16:16,794
What do I do?

986
01:16:17,880 --> 01:16:21,190
This is the sister of a friend of mine.
She's just attacked.

987
01:16:23,560 --> 01:16:25,471
Are there any?
Do not be silly.

988
01:16:25,680 --> 01:16:28,353
This is the sister of one of
my best friends. Child.

989
01:16:28,560 --> 01:16:30,391
Who do you love me?

990
01:16:31,400 --> 01:16:32,879
I'm just not.

991
01:16:33,080 --> 01:16:35,753
I can not stand.
My wife is here.

992
01:16:35,960 --> 01:16:39,953
You see me happy?
On my way.

993
01:16:40,160 --> 01:16:45,188
Your way. And if you had to choose?
Sarah, that is not so simple.

994
01:16:45,400 --> 01:16:47,675
We talk tomorrow.
Barbara is one weeks away.

995
01:16:47,880 --> 01:16:50,348
Then we quietly
continue talking. Okay?

996
01:16:50,560 --> 01:16:53,677
I'll easily
places to choose?

997
01:16:53,880 --> 01:16:55,279
Why?

998
01:16:56,280 --> 01:16:58,475
Sudden short pain.

999
01:17:07,760 --> 01:17:09,273
What are you doing?

1000
01:17:09,840 --> 01:17:11,353
Sarah.

1001
01:17:11,760 --> 01:17:14,274
MUSIC swells

1002
01:17:15,120 --> 01:17:16,439
Sarah.

1003
01:17:25,440 --> 01:17:26,919
Sarah.

1004
01:17:29,400 --> 01:17:33,188
Oh, excuse me.
Did I hurt you?

1005
01:17:34,200 --> 01:17:36,634
Do not, hc.
You'll regret it.

1006
01:18:10,520 --> 01:18:13,751
Jesus. They know.

1007
01:18:15,480 --> 01:18:19,155
They are our women.
Our women have our framed.

1008
01:18:19,360 --> 01:18:20,588
Why, Vincent?

1009
01:18:22,600 --> 01:18:25,319
Because they have been behind the loft.

1010
01:18:25,520 --> 01:18:29,035
Because they have been discovered.
Because everything is released.

1011
01:18:29,240 --> 01:18:30,958
VINCENT IS TURNING MACHINE

1012
01:18:31,160 --> 01:18:33,515
Why did you do it?

1013
01:18:34,360 --> 01:18:35,554
Why what?

1014
01:18:37,120 --> 01:18:40,476
I tell you so.
We are friends.

1015
01:18:41,720 --> 01:18:43,199
We are your friends.

1016
01:18:48,000 --> 01:18:50,753
The drugged our
women. They found out.

1017
01:18:50,960 --> 01:18:55,476
Not women, but your friends.
Your friends have found.

1018
01:18:58,040 --> 01:19:00,838
Your friends have found.

1019
01:19:05,880 --> 01:19:07,836
Oeioei ... Oh ...

1020
01:19:08,040 --> 01:19:11,350
What, men?
You know it is still not HC?

1021
01:19:20,280 --> 01:19:21,998
Come on, get his clothes.

1022
01:19:23,640 --> 01:19:26,837
What do you do to me?
So you had to leave her now?

1023
01:19:27,040 --> 01:19:30,749
I have done what was agreed.
Yes? Not so with all that blood.

1024
01:19:30,960 --> 01:19:34,999
That was not the deal. And Latin.
Will the police believe that?

1025
01:19:35,200 --> 01:19:39,318
Had it myself.
Men, stop. Later.

1026
01:19:40,680 --> 01:19:42,830
What?
You must be silent.

1027
01:19:43,040 --> 01:19:48,319
You killed her.
We have her killed.

1028
01:19:49,640 --> 01:19:51,756
We found her alone.

1029
01:19:52,800 --> 01:19:54,199
What?

1030
01:19:57,040 --> 01:20:00,191
What?
We already have programs today.

1031
01:20:00,800 --> 01:20:03,678
Morning. Without you.

1032
01:20:24,240 --> 01:20:26,629
Jesus, man.
At first I thought she was asleep.

1033
01:20:26,840 --> 01:20:28,239
And Vincent knows her?

1034
01:20:28,440 --> 01:20:31,193
She has a farewell letter
left for him.

1035
01:20:31,960 --> 01:20:34,474
We should call the police, men.
What?

1036
01:20:34,680 --> 01:20:39,515
Suicide should be parquet.
That sucks. Everything will come out.

1037
01:20:40,960 --> 01:20:43,269
"See you in your next life. "

1038
01:20:43,480 --> 01:20:50,158
We can not figure out where they
lives and leave her there? HC?

1039
01:20:51,960 --> 01:20:54,952
Come on, we need to help Vincent, HC.

1040
01:20:55,680 --> 01:21:00,549
He is our custom, come on.
Where is he? It is his problem.

1041
01:21:01,800 --> 01:21:04,519
I did not call.
Why, you did not call?

1042
01:21:04,720 --> 01:21:06,711
Why not, Luc?

1043
01:21:06,920 --> 01:21:09,639
Men, I need you something.

1044
01:21:13,160 --> 01:21:17,073
Have you filmed us?
Are you all gone mad?

1045
01:21:18,200 --> 01:21:21,909
You can call me later on in each other save.
Now we have no time.

1046
01:21:23,480 --> 01:21:27,075
I need something to show, so you
the situation will look different.

1047
01:21:27,280 --> 01:21:28,713
What?

1048
01:21:28,920 --> 01:21:33,436
We should not pay for the situation
which Vincent has brought us.

1049
01:21:41,240 --> 01:21:44,038
Vincent is not always
an equally good friend.

1050
01:21:47,800 --> 01:21:50,155
HC? What is that?

1051
01:21:52,360 --> 01:21:53,873
What is that?

1052
01:21:54,440 --> 01:21:58,319
They arrived here late.
That night he started talking to her.

1053
01:21:58,600 --> 01:22:02,275
She sat Marnix.
He has abuse of it.

1054
01:22:04,520 --> 01:22:05,919
No way.

1055
01:22:06,520 --> 01:22:07,999
No way.

1056
01:22:08,200 --> 01:22:09,633
Can you not talk to her?

1057
01:22:09,840 --> 01:22:12,149
Perhaps I
already. Revenge.

1058
01:22:12,360 --> 01:22:15,955
By Vincent. You have me afgestuurd
to talk with me.

1059
01:22:16,800 --> 01:22:17,835
It's good.

1060
01:22:38,680 --> 01:22:39,795
No, no ...

1061
01:22:44,640 --> 01:22:50,078
Is that your little sister?
That is a beautiful child become man.

1062
01:22:58,680 --> 01:22:59,954
How long?
Do ...

1063
01:23:00,160 --> 01:23:02,674
How long?
It started after your marriage.

1064
01:23:02,880 --> 01:23:05,075
They saw each other regularly now.

1065
01:23:05,800 --> 01:23:09,031
He was the first for her.
He has her virginity.

1066
01:23:09,240 --> 01:23:12,357
COVERS TUBE
Fuck ...

1067
01:23:30,400 --> 01:23:31,355
Mooi, HC?

1068
01:23:33,000 --> 01:23:34,592
You know me.

1069
01:23:40,960 --> 01:23:42,473
But you're not, hc?

1070
01:23:43,240 --> 01:23:47,199
The first time was paid.
Paid? Paid by whom?

1071
01:23:50,680 --> 01:23:53,877
He paid her
for you to get here, Chris.

1072
01:23:55,880 --> 01:23:59,236
You can only hurt
by people you like to see.

1073
01:24:02,520 --> 01:24:05,432
He uses it.
As he has used everyone.

1074
01:24:06,120 --> 01:24:07,951
Birds are chirping

1075
01:24:21,520 --> 01:24:23,397
I make him broken. I mean it.

1076
01:24:23,600 --> 01:24:26,194
No, I mean it.
Remain calm, HC, buddy.

1077
01:24:26,400 --> 01:24:28,834
We have adhered to the bargain,
we take a chance.

1078
01:24:29,040 --> 01:24:31,110
He may not know
what we do.

1079
01:24:31,320 --> 01:24:33,675
We need to pull a rope.
We have no choice.

1080
01:24:34,200 --> 01:24:38,751
We are interrogated.
Never admit that we have loft.

1081
01:24:38,960 --> 01:24:42,635
They are going to play off against each
and we can never admit.

1082
01:24:42,840 --> 01:24:44,751
Jesus, you sound just like Vincent.

1083
01:24:44,960 --> 01:24:48,430
Marnix, if it suits
our life is also the balls.

1084
01:24:52,480 --> 01:24:53,515
Chris?

1085
01:24:56,080 --> 01:25:00,198
Okay, I participate. On one condition.

1086
01:25:00,400 --> 01:25:03,358
I want to make sure
he was here last night.

1087
01:25:03,560 --> 01:25:06,711
I want to hear him say.
I give a sign. I break something.

1088
01:25:06,920 --> 01:25:08,638
A vase or a glass or something.

1089
01:25:08,840 --> 01:25:13,152
But ... nothing happens to us
hundred percent sure. Good?

1090
01:25:13,400 --> 01:25:15,914
So? Yeah, what do we do?

1091
01:25:16,120 --> 01:25:20,796
Now we have two hours for alibis
to ensure and to put every scene.

1092
01:25:21,080 --> 01:25:22,115
I do zal't.
No.

1093
01:25:22,320 --> 01:25:25,312
No, I will.
Really. I'm fine.

1094
01:25:26,520 --> 01:25:28,476
Go.
Make sure you are seen.

1095
01:25:28,680 --> 01:25:30,830
Where is the farewell letter?
That I have.

1096
01:25:31,280 --> 01:25:36,434
You knew it, HC. All the time.
The whole time I looked you and me.

1097
01:25:36,640 --> 01:25:37,709
Voyeur.
Filip.

1098
01:25:37,920 --> 01:25:38,955
Is not it so?

1099
01:25:39,160 --> 01:25:43,756
You're no better than he. So gross.
Be glad you know now.

1100
01:25:43,960 --> 01:25:46,190
No, Luc,
I am not happy that ik't know.

1101
01:25:57,200 --> 01:26:01,159
Choked and cough

1102
01:26:13,200 --> 01:26:14,428
Swallow, man.

1103
01:26:19,400 --> 01:26:23,188
What's here
fuck happened?

1104
01:26:24,160 --> 01:26:27,470
Fuck what's happened?

1105
01:26:43,040 --> 01:26:46,589
Is that your little sister?
That is a beautiful child become man.

1106
01:26:49,040 --> 01:26:51,235
How long?
It does not matter now ...

1107
01:26:52,080 --> 01:26:53,513
Sniffs

1108
01:26:58,000 --> 01:27:01,879
Dramatic music

1109
01:27:08,200 --> 01:27:09,599
Panting

1110
01:27:16,200 --> 01:27:17,713
CRIES

1111
01:27:24,480 --> 01:27:28,075
Did you leave her so? Fool.
I have done what was agreed.

1112
01:27:28,280 --> 01:27:29,713
Not so with all that blood?

1113
01:27:29,920 --> 01:27:33,276
That was not the deal. And Latin.
Will the police believe that?

1114
01:27:35,840 --> 01:27:41,472
You have all put scene.
All along. All setup.

1115
01:27:42,880 --> 01:27:46,793
You have me framed.
Dirty bastards.

1116
01:27:48,080 --> 01:27:49,593
My own measurements.

1117
01:27:50,200 --> 01:27:51,792
My own measurements.

1118
01:27:58,920 --> 01:28:01,593
Why did you do it
all done, Vincent?

1119
01:28:02,960 --> 01:28:09,832
Fucking hypocrites. You are self
all liars and cheaters.

1120
01:28:10,040 --> 01:28:13,510
Why? God's sake,
why, Vincent?

1121
01:28:14,160 --> 01:28:19,154
As it was, Chris.
Because it has nothing to do.

1122
01:28:20,640 --> 01:28:23,200
Because I'm up there.

1123
01:28:24,320 --> 01:28:27,278
I'm there.

1124
01:28:37,840 --> 01:28:41,355
Am I dead?
No, Vincent. You're not dead.

1125
01:28:41,560 --> 01:28:45,917
She has lured you here and numb.
Then she killed herself.

1126
01:28:46,160 --> 01:28:50,312
But you'll survive.
Because we are sizes. HC?

1127
01:29:02,320 --> 01:29:06,518
They've framed.
Me and Sarah. Everything is put in scene.

1128
01:29:06,720 --> 01:29:08,358
Strange story.
Yet is't so.

1129
01:29:08,560 --> 01:29:12,872
I would like to believe, Mr.. Stevens
What we need are facts.

1130
01:29:13,080 --> 01:29:16,117
Findings, evidence, facts.

1131
01:29:16,320 --> 01:29:20,791
The fact is that only your fingerprints
found. And that of Sarah.

1132
01:29:23,920 --> 01:29:26,115
They have erased all traces.

1133
01:29:26,320 --> 01:29:31,599
The fact is that we have traces of sleeping pills and
alcohol found in you and her.

1134
01:29:31,880 --> 01:29:36,431
And then there are the DVDs with your
bedprestaties. Impressive collection.

1135
01:29:36,640 --> 01:29:40,315
Luc has made such photography.
I knew nothing about it. Nobody.

1136
01:29:40,520 --> 01:29:43,478
Unfortunately
are the only pictures of you

1137
01:29:43,680 --> 01:29:47,275
Not the wife of Marnix,
not the sister of Philippe. Nobody.

1138
01:29:48,960 --> 01:29:53,636
Do we still get away with?
Filip, you could just attach it.

1139
01:29:54,040 --> 01:29:56,508
She was already dead.
Is that a reason for her to maim?

1140
01:29:56,720 --> 01:29:59,393
She committed suicide.
I made it dramatic.

1141
01:29:59,600 --> 01:30:02,239
Hopefully that will
us into trouble.

1142
01:30:02,440 --> 01:30:05,159
What he says
against the police, we are silent.

1143
01:30:05,360 --> 01:30:07,590
Luc is right. That was not necessary.

1144
01:30:14,840 --> 01:30:17,513
Hope
that we do not regret it.

1145
01:30:19,840 --> 01:30:23,310
Interrogating them. You they
the question, put them under pressure.

1146
01:30:23,520 --> 01:30:27,115
Marnix public. Luc maybe.
We question them.

1147
01:30:27,320 --> 01:30:29,880
There is no reason
to believe they are lying.

1148
01:30:30,080 --> 01:30:33,709
And they have one thing that you do not have.
They have an alibi.

1149
01:30:33,920 --> 01:30:36,229
Yet not for this morning?
Wrong.

1150
01:30:37,240 --> 01:30:40,232
Luc Seynaeve and Chris Van Outryve
are seen in a cafe.

1151
01:30:40,440 --> 01:30:43,512
Marnix Laureys was at work.
But you can not.

1152
01:30:43,720 --> 01:30:47,918
In at least one hours we
together. And Filip, where is it?

1153
01:30:48,120 --> 01:30:51,476
Filip is located just come sign
with his father.

1154
01:30:51,800 --> 01:30:52,994
What is he doing here?

1155
01:30:53,720 --> 01:30:55,517
He said that Filip was with him.

1156
01:30:55,720 --> 01:31:00,271
Filip is later arrived.
It is a complete alibi.

1157
01:31:00,480 --> 01:31:03,552
Sure Tyberghein says that.
I saw him with my other woman.

1158
01:31:03,760 --> 01:31:06,911
Filip knew I Tyberghein
put pressure on them ...

1159
01:31:07,120 --> 01:31:10,317
Oh, now you blackmailed
Ludwig also Tyberghein?

1160
01:31:10,520 --> 01:31:14,308
All cheaters?
All bad guys?

1161
01:31:14,520 --> 01:31:17,239
When you stop with that nonsense?
Say what happened.

1162
01:31:17,440 --> 01:31:21,115
What we also know for a long time.
You killed Sarah Delporte.

1163
01:31:21,320 --> 01:31:24,198
Murdered? That is not true.
I did not kill her!

1164
01:31:24,800 --> 01:31:28,509
Are you crazy? I did not kill her.

1165
01:31:43,440 --> 01:31:46,716
Mr. From Outryve, you may go.
Thanks for your cooperation.

1166
01:31:46,920 --> 01:31:49,195
We had the story
Your friend's check.

1167
01:31:49,400 --> 01:31:50,913
Of course.

1168
01:31:56,760 --> 01:31:59,752
There is one thing
that bothers me, Doctor.

1169
01:32:02,160 --> 01:32:05,675
Why does Vincent
his friends blame?

1170
01:32:06,800 --> 01:32:09,712
Yes, I have no idea.
I understand it either.

1171
01:32:09,920 --> 01:32:12,992
Could it be that he
otherwise trying to hide?

1172
01:32:13,200 --> 01:32:14,952
What do you mean?

1173
01:32:17,280 --> 01:32:20,272
He killed her?

1174
01:32:20,480 --> 01:32:25,076
Your colleague said dat't to suicide was.
So it looked.

1175
01:32:25,280 --> 01:32:28,272
But according to the autopsy
is ze niet gestorven aan die pillen.

1176
01:32:28,480 --> 01:32:31,438
Her wrist has been cut
but not by her.

1177
01:32:32,480 --> 01:32:35,597
No hesitation cuts
found, Doctor.

1178
01:32:35,800 --> 01:32:38,997
Cuts, first attempt
someone who wants to cut his wrist.

1179
01:32:41,280 --> 01:32:43,430
They are not with her.

1180
01:32:48,720 --> 01:32:53,999
Vincent would never do.
His fingerprints are on the knife.

1181
01:32:58,560 --> 01:33:01,711
And there's no suicide note found.

1182
01:33:07,160 --> 01:33:09,196
Is there anything, Mr. Van Outryve?

1183
01:33:12,160 --> 01:33:15,391
Somber MUSIC

1184
01:34:14,040 --> 01:34:16,952
Her wrist has been cut
but not by her.

1185
01:34:17,160 --> 01:34:21,631
His fingerprints are on the knife.
And there's no suicide note found.

1186
01:34:21,840 --> 01:34:25,071
Where is the farewell letter?
That I have.

1187
01:34:32,760 --> 01:34:34,432
Strong winds and rain

1188
01:35:06,240 --> 01:35:07,389
Shocked

1189
01:35:10,120 --> 01:35:11,758
You remind me a scare.

1190
01:35:12,880 --> 01:35:13,949
Bye, Chris.

1191
01:35:14,920 --> 01:35:17,309
Is it wise
to be here to speak?

1192
01:35:19,280 --> 01:35:22,670
Well, I think we have a problem.
Ah.

1193
01:35:23,120 --> 01:35:26,556
I think our track
have something good to delete.

1194
01:35:27,680 --> 01:35:28,715
What?

1195
01:35:30,200 --> 01:35:32,555
Where is the farewell letter from Sarah?

1196
01:35:35,760 --> 01:35:39,594
You had that yet in your pocket?
I thought. He's not anymore.

1197
01:35:40,440 --> 01:35:44,672
If you have stolen from my coat?
Just now, when she rang the bell?

1198
01:35:44,880 --> 01:35:46,393
Doorbell

1199
01:35:46,720 --> 01:35:49,075
The real estate office.
I'm not them.

1200
01:35:49,280 --> 01:35:53,432
I vind't sorry that you lost your letter
are, but I have nothing to do.

1201
01:35:53,640 --> 01:35:56,677
I have asked that office
Who put our loft for sale.

1202
01:35:56,880 --> 01:36:00,111
She had me alone
this number.

1203
01:36:03,320 --> 01:36:04,958
Mobile ring

1204
01:36:05,960 --> 01:36:07,678
Yes, I called, yes.

1205
01:36:09,560 --> 01:36:15,157
I thought we might as ...
Say it is not fucking true.

1206
01:36:17,120 --> 01:36:18,348
You have not called.

1207
01:36:24,440 --> 01:36:29,195
It is done. It's over. It is
successful. We should not be worried.

1208
01:36:29,960 --> 01:36:32,030
Why have you picked that letter?

1209
01:36:39,040 --> 01:36:41,076
The only real evidence
of 'r suicide.

1210
01:37:12,440 --> 01:37:15,159
Is it because the letter
did not write it?

1211
01:37:15,360 --> 01:37:17,271
Is that your handwriting is that?

1212
01:37:18,880 --> 01:37:21,997
Vincent gave us
each cheated.

1213
01:37:22,200 --> 01:37:25,033
Chris, you've seen the pictures.
Yes, I saw them.

1214
01:37:25,240 --> 01:37:29,392
Those images are so bad
We have made you have followed.

1215
01:37:29,600 --> 01:37:32,068
What are you doing, Luc?

1216
01:37:32,280 --> 01:37:35,829
What happened yesterday?
What have you done with that girl?

1217
01:37:37,160 --> 01:37:42,188
Is it because you and Vincent
stood? She stood in your way?

1218
01:37:42,400 --> 01:37:45,710
It was not in the way, no. They do not.

1219
01:37:48,400 --> 01:37:50,516
Vincent was in the road.

1220
01:37:56,440 --> 01:37:59,193
Is there anyone else
you like to see, Luc?

1221
01:38:10,240 --> 01:38:12,515
RAIN

1222
01:38:16,160 --> 01:38:20,073
Sarah, wait. Sarah.

1223
01:38:23,120 --> 01:38:29,309
Forget him. Forget Vincent. He
much better in those games than you.

1224
01:38:29,520 --> 01:38:34,230
He hurts you. He uses you.
And you need me to tell?

1225
01:38:34,440 --> 01:38:39,116
Why?
I tell you ... I would never hurt you.

1226
01:38:39,320 --> 01:38:40,992
If you give me the chance.

1227
01:38:47,040 --> 01:38:48,519
What do you do?

1228
01:38:52,400 --> 01:38:54,436
I would never hurt you.

1229
01:38:55,280 --> 01:38:56,429
Never.

1230
01:38:59,040 --> 01:39:02,396
No, Luc, I know
that you would never hurt me.

1231
01:39:03,160 --> 01:39:07,199
You know why? Because I
never to you might be feeling.

1232
01:39:07,400 --> 01:39:10,437
Do you understand? Never.

1233
01:39:13,680 --> 01:39:17,639
Maybe in the next life,
but not in this.

1234
01:39:38,720 --> 01:39:40,233
So you were really here tonight?

1235
01:39:43,320 --> 01:39:47,108
I knew that Vincent would see her.
Barbara was in France.

1236
01:39:47,320 --> 01:39:50,949
Sorry
that it must end, Sarah.

1237
01:39:54,480 --> 01:39:56,914
I waited until he left.

1238
01:39:58,040 --> 01:40:01,635
She was shocked when she saw me.
She was crying.

1239
01:40:05,840 --> 01:40:08,593
She said I was right about Vincent.

1240
01:40:16,920 --> 01:40:20,595
Comforting, I'm good for.

1241
01:40:22,560 --> 01:40:27,236
You have given her the pills.
These pills were a distraction.

1242
01:40:34,920 --> 01:40:37,388
Luc, there's something ...
What's on?

1243
01:40:37,800 --> 01:40:41,110
Sky. I do not feel so good.
It's okay.

1244
01:40:41,320 --> 01:40:42,469
Luc ...

1245
01:40:57,320 --> 01:41:02,348
I gave her an overdose of insulin.
It works immediately and leaves no traces.

1246
01:41:02,560 --> 01:41:04,949
Jesus, Luc.
For love, HC, Chris.

1247
01:41:05,160 --> 01:41:07,071
I've done for love.

1248
01:41:08,280 --> 01:41:10,589
It hurt to see her happy.

1249
01:41:12,480 --> 01:41:14,630
LUC HUILT

1250
01:41:23,600 --> 01:41:26,068
Vincent And this dear,
do not you mind?

1251
01:41:26,280 --> 01:41:28,510
Vincent ... Vincent is an asshole.

1252
01:41:28,720 --> 01:41:32,554
He has to us. About time
that he's used.

1253
01:41:33,680 --> 01:41:36,194
Vincent will pay for murder.

1254
01:41:38,520 --> 01:41:42,069
Sarah was not dead
Filip her when we leave behind.

1255
01:41:44,120 --> 01:41:46,395
Can not.
Yes.

1256
01:41:53,120 --> 01:41:55,509
You're lying, Chris.
No.

1257
01:41:57,280 --> 01:41:58,793
FILIP CRIES

1258
01:42:00,720 --> 01:42:04,918
I knew I not only Filip
could leave with her. He's sick.

1259
01:42:05,880 --> 01:42:06,995
Asshole. Sadist!

1260
01:42:07,480 --> 01:42:10,631
Ill.
You're sick, Luc.

1261
01:42:15,600 --> 01:42:19,673
So if I understand correctly,
does your brother kill her?

1262
01:42:25,400 --> 01:42:31,555
Go home, Chris. Luc will
things are clean. As always.

1263
01:42:32,720 --> 01:42:37,589
You need nothing more clean, Luc.
It's over. It's all over.

1264
01:42:46,560 --> 01:42:48,630
Would you want the window open it, Chris?

1265
01:42:49,920 --> 01:42:51,478
Heavy rain

1266
01:42:51,960 --> 01:42:55,430
Come on, Chris, come. Hurry.
Come on, Luc.

1267
01:42:55,640 --> 01:42:57,153
Silence.

1268
01:42:58,520 --> 01:42:59,635
Down.

1269
01:43:01,720 --> 01:43:03,790
What will you do?
Shut up.

1270
01:43:04,000 --> 01:43:07,310
Will you kill me?
What do you want me to do, Luc?

1271
01:43:08,920 --> 01:43:11,195
You want me to jump?
Come.

1272
01:43:12,960 --> 01:43:14,439
Stop it, Luc.

1273
01:43:14,640 --> 01:43:15,595
Ouch!

1274
01:43:17,040 --> 01:43:20,555
Jesus.
I want to hurt you. I swear.

1275
01:43:20,760 --> 01:43:22,716
Police sirens

1276
01:43:23,920 --> 01:43:26,718
That I called
Before I came to, Luc.

1277
01:43:26,920 --> 01:43:29,718
They are on the way here.
I have told everything.

1278
01:43:29,920 --> 01:43:32,388
You're lying.
You are at the bluff. I know you.

1279
01:43:32,600 --> 01:43:34,511
I thought I knew you, Luc.

1280
01:43:36,560 --> 01:43:38,278
And that letter from Sarah?

1281
01:43:39,400 --> 01:43:41,914
Does that Come with me down? HC?

1282
01:43:45,320 --> 01:43:49,677
Give the letter here. Give the letter here
Chris. I ask no more programs.

1283
01:43:56,760 --> 01:43:59,228
No! Aah. Au.

1284
01:43:59,920 --> 01:44:02,275
Aah.
Aargh!

1285
01:44:07,600 --> 01:44:09,352
Ha.
Aah!

1286
01:44:10,720 --> 01:44:12,358
Convened groans

1287
01:44:31,320 --> 01:44:34,596
It's over, Luc.
Come, it's over.

1288
01:44:35,120 --> 01:44:36,394
Alles is voorbij.

1289
01:44:37,600 --> 01:44:38,589
Kom, Luc.

1290
01:44:42,360 --> 01:44:47,070
Chris, zeg tegen Elsie en de kinderen
dat ik ze heel graag gezien heb.

1291
01:44:47,280 --> 01:44:49,032
Wil je dat doen?
Niet doen, Luc.

1292
01:44:49,280 --> 01:44:53,558
Doe het voor Elsie. Alsjeblieft.
Nee, Luc. Niet doen. Niet doen. Luc!

1293
01:44:53,760 --> 01:44:54,954
Luc!

1294
01:45:02,120 --> 01:45:05,237
Breaking glass
CAR ALARM

1295
01:45:09,160 --> 01:45:11,879
Police sirens

1296
01:45:49,520 --> 01:45:51,112
Hubbub

1297
01:45:51,320 --> 01:45:54,596
No, never have each other
seen. See that you do so.

1298
01:45:54,800 --> 01:45:58,395
They are together.
Come on. Look how he looks at her.

1299
01:45:58,600 --> 01:46:00,636
They married.
But that's not true.

1300
01:46:00,840 --> 01:46:03,752
No way, that his arrests managers.
How can you see now?

1301
01:46:03,960 --> 01:46:07,635
How he is to drudge
and how she puts her head in her neck.

1302
01:46:07,840 --> 01:46:10,832
Those are arrests managers.
Persistence wins, HC.

1303
01:46:11,040 --> 01:46:14,430
Here, Mr. persistence. Crying
I have taken him back home.

1304
01:46:15,000 --> 01:46:17,833
Yes. This crooked shit is nothing,
it is true.

1305
01:46:18,040 --> 01:46:20,395
Do not start, thick.
That should you just say.

1306
01:46:20,720 --> 01:46:24,508
Well, I just go.
You drive people away with your nonsense.

1307
01:46:24,720 --> 01:46:28,713
I must leave. I have children
this weekend. I still have many plans.

1308
01:46:28,920 --> 01:46:30,751
Leave me alone with my wife?

1309
01:46:30,960 --> 01:46:34,555
You drink something there?
We will even drink.

1310
01:46:40,400 --> 01:46:42,994
Squealing tires

1311
01:46:55,120 --> 01:46:56,519
Chris?

1312
01:47:01,480 --> 01:47:02,595
Day, Ann.

1313
01:47:03,080 --> 01:47:06,436
Long ago.
Yes.

1314
01:47:09,360 --> 01:47:12,397
I still have a key
that I have to return.

1315
01:47:12,600 --> 01:47:16,195
I do not think that still fits.
Vincent lives there now.

1316
01:47:16,400 --> 01:47:19,233
That is all he
should love his wife.

1317
01:47:21,480 --> 01:47:25,632
And what about your brother?
The case is next month.

1318
01:47:25,840 --> 01:47:27,512
We'll see, HC.

1319
01:47:29,440 --> 01:47:32,193
And you? Everything okay?
Yes.

1320
01:47:32,400 --> 01:47:34,960
Usually.
Usually ...

1321
01:47:38,200 --> 01:47:39,633
Yeah ...

1322
01:47:40,360 --> 01:47:43,875
I told you difficult.
And I'm sorry. Really.

1323
01:47:47,640 --> 01:47:51,110
You can only hurt
by the ones you like to see.

1324
01:47:51,720 --> 01:47:55,679
I have learned from you.
I do not know whether I still believe.

1325
01:47:55,880 --> 01:47:57,472
You get much from lost.

1326
01:47:59,120 --> 01:48:00,189
Yes.

1327
01:48:03,160 --> 01:48:04,195
I have changed.

1328
01:48:06,960 --> 01:48:09,713
You even changed jobs,
I've heard.

1329
01:48:10,120 --> 01:48:12,793
So you follow me a little?
A little, yes.

1330
01:48:13,000 --> 01:48:14,035
A little ...

1331
01:48:17,800 --> 01:48:23,716
You may want to me a little
follow a cup of coffee or something?

1332
01:48:27,640 --> 01:48:29,232
I also changed, Ann.

1333
01:48:34,880 --> 01:48:36,279
Ok.

1334
01:48:42,720 --> 01:48:44,438
But ...

1335
01:48:46,440 --> 01:48:48,431
I still drink coffee.

1336
01:48:49,431 --> 01:48:59,431
Downloaded From www.AllSubs.org

