0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Hokibet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

﻿1
00:03:01,724 --> 00:03:03,559
Hai, ini adalah Bethan.
Saya tidak bisa menjawab telepon sekarang.

2
00:03:03,726 --> 00:03:05,561
Silakan tinggalkan pesan.

3
00:03:07,021 --> 00:03:10,066
Hai, ini Ivan. Aku menerima pesanmu.

4
00:03:10,900 --> 00:03:13,027
Aku sedang dalam perjalanan saya dan saya akan sampai di sana.

5
00:03:13,152 --> 00:03:15,405
Aku di mobil sekarang dan ...

6
00:03:16,239 --> 00:03:19,534
itu akan menjadi sekitar satu jam setengah,
kecuali ada lalu lintas.

7
00:03:19,659 --> 00:03:21,786
Sekarang, jika perawat atau siapa pun
ingin bicara dengan saya,

8
00:03:21,911 --> 00:03:23,746
Aku hanya pada nomor ini.

9
00:03:23,871 --> 00:03:26,916
Atau jika dokter atau orang sama sekali,

10
00:03:27,041 --> 00:03:28,751
jika mereka perlu berbicara dengan saya,
Aku akan berada di nomor ini.

11
00:03:30,420 --> 00:03:32,004
Sekarang, itu akan baik-baik saja.

12
00:03:32,088 --> 00:03:35,466
Aku akan sampai di sana
dan lalu lintas harus baik-baik saja.

13
00:03:52,442 --> 00:03:53,943
Halo, bisa saya bicara dengan Gareth, please?

14
00:03:54,068 --> 00:03:56,946
Dia belum kembali. Dapatkah saya bertanya siapa yang memanggil?

15
00:03:57,113 --> 00:03:58,406
Ini Ivan Locke.

16
00:03:59,115 --> 00:04:01,909
- Dapatkah saya mengatakan apa itu tentang?
Ya, beton.

17
00:04:02,034 --> 00:04:04,454
Dapatkah Anda ... Dapatkah Anda mengatakan kepadanya bahwa itu mendesak?

18
00:04:04,579 --> 00:04:06,080
Dapatkah Anda memberitahu dia menelepon saya kembali?

19
00:04:06,205 --> 00:04:07,665
Ya. Apakah dia memiliki nomor Anda?

20
00:04:07,999 --> 00:04:09,625
Ya. Ya, benar.

21
00:04:10,460 --> 00:04:13,296
-? Maaf, apa nama Anda lagi
-lvan  Locke .

22
00:04:13,463 --> 00:04:16,632
- Sesuatu tentang beton?
Melawan -Itu, ya. Dapatkah Anda ...

23
00:04:17,300 --> 00:04:20,344
- Apakah dia tahu apa?
-. Tidak, tidak, dia tidak akan

24
00:04:21,095 --> 00:04:25,266
Sesuatu telah datang
dan saya harus memberitahu orang-orang. Ini mendesak.

25
00:04:25,349 --> 00:04:27,643
-? Maaf,  apa
- Saya katakan ... saya katakan itu mendesak.

26
00:04:28,144 --> 00:04:30,146
Sangat mendesak. Terima kasih.

27
00:05:02,678 --> 00:05:04,096
Hello?

28
00:05:04,180 --> 00:05:07,016
Eddie, itu ayahmu. ls ibumu ada?

29
00:05:07,141 --> 00:05:09,352
Tidak, dia tidak kembali dari toko-toko belum.

30
00:05:09,769 --> 00:05:12,688
Dia mendapatkan bahwa bir Jerman yang Anda sukai
untuk pertandingan.

31
00:05:12,814 --> 00:05:15,358
Oke. Dengar, aku tidak akan kembali untuk itu.

32
00:05:16,150 --> 00:05:17,151
Apa?

33
00:05:17,693 --> 00:05:20,738
Sesuatu muncul. Aku tidak bisa keluar dari itu.

34
00:05:20,863 --> 00:05:23,699
aku memakai kemeja.
Mum mendapatkan sosis.

35
00:05:23,866 --> 00:05:26,369
Ya, dan coba tebak?
Dia mengenakan kemeja juga.

36
00:05:26,494 --> 00:05:29,038
Dad, itu sangat memalukan.

37
00:05:29,705 --> 00:05:31,582
Ya, apa yang Anda katakan
tentang pulang?

38
00:05:31,707 --> 00:05:34,043
Aku tidak akan kembali untuk pertandingan.

39
00:05:34,210 --> 00:05:36,879
Aku harus mendengarkan di radio.

40
00:05:37,004 --> 00:05:40,550
Ayah, kau bilang kau akan kembali.
Ini sampah di radio.

41
00:05:40,716 --> 00:05:42,927
melakukan sosis Mum dan semua .

42
00:05:44,512 --> 00:05:46,556
ls saudaramu sana?

43
00:05:46,722 --> 00:05:50,393
- Ya. Apakah Anda ingin   kata?
- Tidak Katakan ...

44
00:05:50,518 --> 00:05:53,062
Dapatkah Anda hanya memberitahu ibumu meneleponku
ketika dia kembali? Terima kasih.

45
00:05:53,229 --> 00:05:54,397
- Ya, tentu.
-Eddie, Ayolah.

46
00:05:54,564 --> 00:05:55,815
- I  kasih  Anda.
- Ini dimulai .

47
00:05:55,898 --> 00:05:57,066
Apa?

48
00:05:58,442 --> 00:05:59,485
Tidak apa-apa. Apakah Anda tahu apa?

49
00:05:59,569 --> 00:06:02,029
Hanya mendapatkan dia menelepon saya ketika dia kembali.
Terima kasih.

50
00:06:02,154 --> 00:06:04,740
- Baiklah. Bye, Dad.
Bye, bye.

51
00:06:23,926 --> 00:06:25,553
Ivan Locke.

52
00:06:25,678 --> 00:06:29,765
Aku baru saja pesan Anda. Ini lelucon, kan?

53
00:06:29,891 --> 00:06:33,561
Dengar, aku tahu itu mengejutkan, tapi itu akan baik-baik saja.

54
00:06:35,062 --> 00:06:36,272
Oke -

55
00:06:36,981 --> 00:06:40,401
Ya, baik, aku akan pergi melalui segala sesuatu
dengan Anda dan itu akan baik-baik saja.

56
00:06:40,484 --> 00:06:43,195
Kau tahu keberadaan saya, Ivan?
Aku di stasiun layanan.

57
00:06:43,279 --> 00:06:45,114
Aku memutar sialan van di sekitar.

58
00:06:45,281 --> 00:06:47,491
Aku meletakkan beberapa pemuda lain di bahu jalan.
Aku sudah setengah rumah.

59
00:06:47,617 --> 00:06:50,620
- Ya.
- Apa yang terjadi-apaan ini ?

60
00:06:50,745 --> 00:06:53,497
-Ini Hal keluarga.
- Benar.

61
00:06:53,623 --> 00:06:57,460
Apakah seseorang ... Apakah ... Apakah kehilangan itu?

62
00:06:57,627 --> 00:06:59,503
Saya tidak punya pilihan.

63
00:07:01,380 --> 00:07:02,924
Apakah salah satu dari anak-anak?

64
00:07:03,007 --> 00:07:07,428
Donal, lihat, aku hanya perlu Anda untuk memperbaiki hal ini
dan baik-baik saja, oke? Dan padat.

65
00:07:07,511 --> 00:07:10,306
Yang Anda. Yang Anda, oke?

66
00:07:10,473 --> 00:07:13,768
Hanya dari ketika matahari muncul
besok pagi

67
00:07:13,893 --> 00:07:16,103
sampai kapan itu semua telah dipompa.

68
00:07:16,228 --> 00:07:18,522
Aku ingin kau terus bersama-sama untuk saya, oke?

69
00:07:18,648 --> 00:07:21,150
Anda tidak akan sendirian. Aku akan berada di telepon.

70
00:07:21,275 --> 00:07:24,236
Aku akan berbicara dengan Anda setiap lima menit
sampai pompa selesai.

71
00:07:24,320 --> 00:07:26,155
- Bicaralah padaku, apa, di telepon?
-Pada Telepon.

72
00:07:26,781 --> 00:07:29,200
Apa? Apakah Anda sudah gila?

73
00:07:29,325 --> 00:07:30,493
Tidak, saya tidak berpikir begitu.

74
00:07:30,660 --> 00:07:32,828
Ivan, di 05:45 besok pagi,

75
00:07:32,954 --> 00:07:37,166
kita memiliki 350 metrik ton beton basah
yang dikirimkan ke situs.

76
00:07:37,291 --> 00:07:41,045
Kita punya 200 truk dari seluruh
sialan negara turun pada kami di 5:45.

77
00:07:41,170 --> 00:07:46,175
355 metrik ton dan 218 truk.

78
00:07:47,843 --> 00:07:50,262
Oke, ini lelucon, kan?

79
00:07:50,805 --> 00:07:52,807
Aku tidak punya pilihan.

80
00:07:53,474 --> 00:07:57,353
Ivan, dengar, aku benci diriku
bahkan mendengar sendiri mengatakan ini,

81
00:07:57,520 --> 00:07:59,480
tetapi jika seseorang telah meninggal,
seperti ibumu atau ...

82
00:07:59,563 --> 00:08:01,232
- Tidak ada yang 'vs mati, Dona.
-... hanya pergi di mana Anda harus

83
00:08:01,315 --> 00:08:02,274
pergi besok setelah pukul 12:00.

84
00:08:02,358 --> 00:08:04,443
Aku ingin kau hanya melakukan ini, oke?

85
00:08:04,527 --> 00:08:07,446
Aku ingin kau berada di sana dengan hal-hal yang cukup

86
00:08:07,530 --> 00:08:09,532
dan kepala tepat ketika matahari muncul.
Itu saja.

87
00:08:09,699 --> 00:08:15,037
sialan Santa Maria!
Aku tidak bisa. Saya seorang petani beton sialan.

88
00:08:15,162 --> 00:08:17,373
Anda belum pernah melihat saya
membaca apa pun yang ditulis di atas kertas.

89
00:08:17,498 --> 00:08:19,291
- Aku tidak bisa ...
- Kau baik-baik saja. Dengar, kau baik-baik saja.

90
00:08:19,375 --> 00:08:23,004
Anda tahu bagaimana untuk menjalankan pompa, kan?
Anda tahu cara menjalankan truk kembali ke belakang

91
00:08:23,087 --> 00:08:24,964
dan mengubah truk kembali,
dan Anda tahu bagaimana untuk menguji kemerosotan.

92
00:08:25,047 --> 00:08:27,299
aku belum pernah menyekop pada pompa ini besar!

93
00:08:27,383 --> 00:08:29,218
Yah, itu sama.
Hanya saja ada lebih dari itu.

94
00:08:29,385 --> 00:08:32,471
Anda hanya ...
Anda hanya melakukan hal yang sama tetapi lebih lama.

95
00:08:32,555 --> 00:08:36,308
Anda memeriksa, merosot itu,
mengirimkannya kembali jika kencing

96
00:08:36,392 --> 00:08:38,102
dan pompa jika itu benar. Itu saja.

97
00:08:41,355 --> 00:08:44,859
-? Apa Gareth katakan tentang ini
- I  tidak berbicara dengannya belum .

98
00:08:44,984 --> 00:08:47,236
Yah, dia akan fucking ... Dia akan ...

99
00:08:47,403 --> 00:08:49,530
Dia akan pergi ke samping sialan
sekitar rumah ...

100
00:08:49,613 --> 00:08:50,740
Aku tahu.

101
00:08:50,823 --> 00:08:53,576
-... seperti pantatnya terbakar.
- I  tahu .

102
00:08:54,618 --> 00:08:56,996
- I  tahu.
-Ivan, Kau akan mendapatkan karung.

103
00:08:57,079 --> 00:08:58,372
Aku tahu, Donal.

104
00:08:59,874 --> 00:09:03,044
Yesus, kau mandor terbaik
Saya pernah bekerja dengan sialan!

105
00:09:03,127 --> 00:09:05,588
Situs Manajer terbaik. Apa itu

106
00:09:05,755 --> 00:09:08,090
yang akan membuat Anda pergi dan risiko ...
Kau akan risiko karung?

107
00:09:08,215 --> 00:09:11,510
Dengar, aku butuh kau
untuk melakukan hal ini untuk saya, Donal, kan?

108
00:09:11,594 --> 00:09:15,097
Jadi, mulailah mengumpulkan beberapa koboi
dan kemudian memanggil saya kembali.

109
00:09:15,222 --> 00:09:16,724
Aku akan berada di jalan.

110
00:09:34,366 --> 00:09:36,786
- Ivan Locke.
-Ivan

111
00:09:37,661 --> 00:09:38,788
Dimana kamu?

112
00:09:40,081 --> 00:09:41,248
Saya baru saja mengakui.

113
00:09:41,373 --> 00:09:43,793
aku di bangsal persalinan. Ini disebut Bailey Ward.

114
00:09:43,918 --> 00:09:45,294
Apakah mereka mengatakan berapa lama?

115
00:09:45,461 --> 00:09:47,963
-. Aku lima sentimeter
- Apa  artinya

116
00:09:48,089 --> 00:09:51,759
- Dilated.
- Aku tahu apa artinya, tapi berapa lama?

117
00:09:51,884 --> 00:09:55,054
... Mereka hanya ... Mereka hanya meninggalkan aku.
Aku sendiri.

118
00:09:55,137 --> 00:09:57,306
-ls ada lonceng?
- A  apa

119
00:09:57,473 --> 00:10:00,601
Aku tidak tahu, bel
atau sesuatu untuk mendapatkan perawat.

120
00:10:00,684 --> 00:10:03,312
Mereka hanya menempatkan putaran kepala mereka
dan mereka mengatakan itu bisa berjam-jam.

121
00:10:03,437 --> 00:10:04,814
Apakah Anda baik-baik saja?

122
00:10:06,315 --> 00:10:08,984
- Aku butuh toilet.
- Nah, katakan kepada mereka. Katakan kepada mereka.

123
00:10:09,151 --> 00:10:11,570
- Nah, tidak ada seorang pun di sini.
- Nah, apakah ada  lonceng?

124
00:10:11,654 --> 00:10:14,615
Mereka tidak memiliki lonceng. Apa maksudmu?

125
00:10:14,698 --> 00:10:17,284
Ketika mereka menempatkan kepala mereka di sekitar pintu,

126
00:10:17,409 --> 00:10:20,287
Anda memberitahu mereka bahwa Anda perlu WC.

127
00:10:21,580 --> 00:10:26,210
Ini seperti sakit aku belum pernah tepat di dalam,
semua jalan sampai ke dada.

128
00:10:26,335 --> 00:10:28,629
Apakah Anda berbicara dengan siapa pun tentang rasa sakit?

129
00:10:28,712 --> 00:10:31,006
Tidak, apa ... Apa maksudmu?

130
00:10:33,134 --> 00:10:34,301
Ivan, apa maksudmu?

131
00:10:34,426 --> 00:10:37,429
Saya katakan, apakah Anda berbicara dengan siapa pun
tentang menghentikan rasa sakit?

132
00:10:37,513 --> 00:10:40,850
- Memiliki  Anda memutuskan?
- Nah, mereka mengatakan mari kita lihat .

133
00:10:40,975 --> 00:10:42,852
Yah, hanya apa pun ada, serius.

134
00:10:43,477 --> 00:10:45,312
- Apa?
- Aku tidak tahu. Untuk rasa sakit.

135
00:10:45,437 --> 00:10:48,065
Karena itu sialan ... Yesus, itu ...

136
00:10:49,608 --> 00:10:52,236
Ini dingin dan semua jendela yang terbuka.

137
00:10:52,361 --> 00:10:55,156
Katakan kepada mereka untuk menutup jendela.

138
00:10:55,239 --> 00:10:57,616
Dan lalu lintas tidak apa-apa. Pergi ke WC.

139
00:10:58,826 --> 00:11:00,327
Aku akan ke sana.

140
00:11:04,206 --> 00:11:07,543
Apakah Anda bahkan mengatakan kepada istri Anda
bahwa seseorang memiliki bayi Anda?

141
00:11:09,545 --> 00:11:11,547
Aku akan melakukan itu.

142
00:11:12,548 --> 00:11:17,052
Aku punya ... Aku punya daftar hal-hal
bahwa saya harus lakukan malam ini sementara aku mengemudi.

143
00:11:17,178 --> 00:11:20,097
- Jadi, apakah   pada  daftar ?
- Ya. Malam ini, ya.

144
00:11:22,641 --> 00:11:24,476
Apakah engkau mengasihi Aku?

145
00:11:25,352 --> 00:11:29,356
Itu pertanyaan yang Anda tanyakan
mungkin karena rasa sakit atau sesuatu.

146
00:11:29,481 --> 00:11:31,275
Bagaimana mungkin aku mencintaimu?

147
00:11:32,651 --> 00:11:33,694
L.-

148
00:11:34,695 --> 00:11:35,905
Neraka.

149
00:11:47,791 --> 00:11:49,335
Hi, cinta.

150
00:11:50,294 --> 00:11:53,088
- Halo, Katrina.
- Hi,  kasih .

151
00:11:53,214 --> 00:11:57,927
Dengar, aku punya Anda enam dari lagers Jerman
dan aku punya sosis.

152
00:11:58,093 --> 00:12:01,931
saya pikir kita bisa memiliki hot dog lagi.
Dan coba tebak?

153
00:12:02,556 --> 00:12:05,392
saya akhirnya mengenakan kemeja.

154
00:12:07,519 --> 00:12:08,687
Ivan?

155
00:12:08,771 --> 00:12:10,606
Apakah Eddie tidak memberikan pesan?

156
00:12:12,107 --> 00:12:14,985
- Pesan apa?
-. Aku tidak pulang

157
00:12:16,445 --> 00:12:17,780
Apa?

158
00:12:17,947 --> 00:12:19,698
Apa maksudmu?

159
00:12:19782 --> 00:12:21909
Ini pertandingan. Aku mengenakan kemeja.

160
00:12:22,034 --> 00:12:23,827
Yang telepon yang Anda pada?

161
00:12:24,912 --> 00:12:26,747
- Apa maksudmu ?
-. I  dapat  mendengar  TV

162
00:12:26,830 --> 00:12:30,459
Dapatkah Anda menerima telepon ini di lantai atas,
di lantai atas telepon?

163
00:12:30,584 --> 00:12:32,294
Upstairs? Mengapa?

164
00:12:32,461 --> 00:12:34,463
Aku punya sesuatu ...

165
00:12:34,630 --> 00:12:37,132
Aku punya sesuatu untuk dikatakan.

166
00:12:37,258 --> 00:12:39,718
, tidak bisa menunggu sampai Anda tiba di rumah?

167
00:12:39,802 --> 00:12:41,637
Aku tidak akan pulang.

168
00:12:43,806 --> 00:12:44,807
Apa yang terjadi?

169
00:12:44,932 --> 00:12:47,935
Akankah Anda hanya ...
Apakah Anda sampai ke lantai atas telepon?

170
00:12:48,060 --> 00:12:49,728
Apa yang terjadi?

171
00:12:51,814 --> 00:12:55,693
Hanya pergi ke telepon di kamar tidur
dan saya akan memberitahu Anda apa yang terjadi.

172
00:12:56,652 --> 00:12:58,070
Oke -

173
00:12:58,153 --> 00:12:59,947
Sean, ketika saya berteriak,
menutup telepon, silakan.

174
00:13:00,072 --> 00:13:01,949
- Hei, Dad, kau datang kembali?
-. Eddie

175
00:13:02,074 --> 00:13:03,826
Yeah, aku berbicara dengan ibu Anda.

176
00:13:03,993 --> 00:13:07,079
Dia tidak menempatkan setiap sayap di
dan dia menempatkan Caldwell kembali lagi.

177
00:13:07,162 --> 00:13:08,247
Hello?

178
00:13:08,330 --> 00:13:10,082
Eddie, akan Anda meletakkan telepon, please?

179
00:13:10,165 --> 00:13:11,709
Dad, aku tidak percaya tim dia memilih.

180
00:13:11,834 --> 00:13:13,752
Eddie, silakan,
Anda dapat meletakkan gagang telepon, please?

181
00:13:14,169 --> 00:13:15,296
Eddie .

182
00:13:17,881 --> 00:13:20,175
Jadi, pergi, katakan padaku. Apa itu?

183
00:13:24,471 --> 00:13:26,849
Tahun lalu, pekerjaan ini ...
Kau tahu, pekerjaan di Croydon.

184
00:13:26,974 --> 00:13:30,352
Apakah Anda ingat? Aku naik dan turun di sana
selama tiga bulan. Ingat?

185
00:13:30,519 --> 00:13:31,895
Ya.

186
00:13:34,273 --> 00:13:36,317
Aku tinggal di Wisma,
salah satu yang memiliki ...

187
00:13:36,400 --> 00:13:37,526
itu buruk basah, kataku.

188
00:13:37,651 --> 00:13:39,153
Ingat? The ...

189
00:13:40,821 --> 00:13:42,156
Ya.

190
00:13:42,281 --> 00:13:43,407
Mereka memberiku asisten.

191
00:13:43,532 --> 00:13:46,035
Dia bekerja dengan saya
pada pembangunan blok.

192
00:13:46,201 --> 00:13:49,663
- Dia?
- Dia adalah seorang sekretaris, cukup tua.

193
00:13:49,788 --> 00:13:52,541
Kami ... Kami bekerja bersama-sama.

194
00:13:55,377 --> 00:13:57,212
Dia cukup lama dan dia tinggal sendiri.

195
00:13:57,379 --> 00:13:58,922
Dia 43 atau sesuatu.

196
00:13:59,048 --> 00:14:00,549
Dia ...

197
00:14:01,550 --> 00:14:03,635
Kenapa kau bercerita tentang seorang wanita?

198
00:14:06,638 --> 00:14:10,225
Ini adalah satu-satunya waktu yang pernah saya lakukan ini, Katrina.
Satu-satunya waktu.

199
00:14:13,520 --> 00:14:16,231
Lihat, setelah blok itu menetap di,
ada beberapa minuman untuk merayakan.

200
00:14:17,441 --> 00:14:20,569
Sekarang, blok masuk adalah hal yang besar
karena itu dasar dari seluruh bangunan.

201
00:14:20,694 --> 00:14:22,738
Dan dia kembali ke Wisma.

202
00:14:24,448 --> 00:14:26,909
Dia tidak apa yang Anda sebut
lukisan minyak,

203
00:14:27,076 --> 00:14:29,912
tapi itu basah dan dingin,
dan dia berbicara tentang kesepian

204
00:14:30,037 --> 00:14:31,580
dan saya berbicara tentang menjadi bahagia.

205
00:14:31,747 --> 00:14:35,959
Tapi aku kesepian kadang-kadang, Anda tahu,
ketika aku pergi, dan ...

206
00:14:37,086 --> 00:14:39,505
Dan ada anggur ini dan ...

207
00:14:42,883 --> 00:14:46,303
Ini adalah satu-satunya waktu saya melakukan ini
dalam semua 15 tahun kami.

208
00:14:50,099 --> 00:14:52,101
Dan sekarang malam ini dia melahirkan.

209
00:14:52,226 --> 00:14:55,187
Malam ini dia melahirkan dan itu milik saya.

210
00:15:58,834 --> 00:16:00,335
Ivan Locke.

211
00:16:00,461 --> 00:16:02,963
Ya, itu Gareth, Ivan. Saya baru saja berbicara dengan Donal.

212
00:16:03,088 --> 00:16:04,965
ini lebih baik menjadi lebih baik!

213
00:16:05,090 --> 00:16:06,508
Halo, Gareth.

214
00:16:06,633 --> 00:16:09,970
Bicaralah padaku hanya
tentang besok pagi, Ivan .

215
00:16:10,095 --> 00:16:11,138
Benar, well ...

216
00:16:12,764 --> 00:16:14,933
Saya tidak akan berada di lokasi untuk besok pompa.

217
00:16:15,559 --> 00:16:19,188
Manis monyet Yesus! Ini tidak mungkin terjadi.

218
00:16:20,689 --> 00:16:24,568
Yang benar adalah,
malam ini aku akan menjadi seorang ayah.

219
00:16:25,736 --> 00:16:29,823
Dan dia di London, jadi saya harus berada di sana.

220
00:16:29,948 --> 00:16:31,408
Oke, Oke -

221
00:16:31,533 --> 00:16:35,162
Yesus!
Aku hanya akan membaca sesuatu, Ivan.

222
00:16:35,287 --> 00:16:37,289
- Apakah Anda mendengarkan?
Ya.

223
00:16:37,998 --> 00:16:39,541
"Good luck besok dengan menuangkan.

224
00:16:39,666 --> 00:16:41,752
"Kami hanya telah dikonfirmasi oleh CGO

225
00:16:41,835 --> 00:16:44,588
"bahwa ini akan menjadi
beton tunggal terbesar tuangkan

226
00:16:44,713 --> 00:16:48,217
"yang pernah dibuat di Eropa
di luar proyek-proyek militer nuklir.

227
00:16:48,342 --> 00:16:52,638
"Saya tahu hari ini di paling aman dari tangan.
Best wishes, Mitchell. "

228
00:16:53,430 --> 00:16:57,768
Itulah Mitchell Dean sendiri,
presiden seluruh sialan perusahaan.

229
00:16:57,893 --> 00:17:01,104
Kau dengar itu, Ivan? Dari Chicago, USA .

230
00:17:03,690 --> 00:17:05,108
Ya.

231
00:17:05,234 --> 00:17:06,944
Kau akan harus berbicara, Ivan.
Aku tidak bisa mendengar Anda.

232
00:17:07,069 --> 00:17:08,445
Ya, saya mendengar.

233
00:17:09,446 --> 00:17:11,615
Jadi, kau orang yang bertanggung jawab
dari seluruh operasi,

234
00:17:11,740 --> 00:17:14,493
tetapi dengan 10 jam untuk pergi,
Anda telah memutuskan Anda tidak akan berada di sana!

235
00:17:14,618 --> 00:17:17,496
Nah, Donal akan menanganinya
dan dia orang yang baik.

236
00:17:17,621 --> 00:17:19,998
Jangan kau berani mengatakan itu padaku!

237
00:17:20,958 --> 00:17:24,127
Jangan kau berani
memberikan penilaian kualitatif pada staf saya

238
00:17:24,253 --> 00:17:28,090
dan berkata "orang baik," seperti dia pergi
untuk membeli es krim sialan!

239
00:17:29,174 --> 00:17:31,260
Yesus, ini sialan beton.

240
00:17:31,385 --> 00:17:36,473
Seperti kotoran, Ivan. Seperti kencing.
Ketika datang, Anda memompa.

241
00:17:37,432 --> 00:17:39,017
Seperti bayi.

242
00:17:39,643 --> 00:17:41,645
Sial. Ini adalah sebuah lelucon bagi Anda.

243
00:17:41,770 --> 00:17:45,691
Tidak, tidak.
Sekarang tidak ada lelucon lagi.

244
00:17:46,942 --> 00:17:48,694
Oh, Tuhan!

245
00:17:49,486 --> 00:17:53,115
Jadi, itu tidak istri Anda melahirkan?

246
00:17:54,032 --> 00:17:55,033
Nomor

247
00:17:55,158 --> 00:17:56,827
- Yesus!
-Ini Orang lain.

248
00:17:56,952 --> 00:18:00,080
Ivan! Kau orang terakhir di bumi ...

249
00:18:00,205 --> 00:18:04,459
Ya, saya tahu, saya orang terakhir di bumi,
tapi itu terjadi.

250
00:18:04,585 --> 00:18:08,005
Dan wanita ini, dia tidak bisa hanya ...
Dia tidak bisa melahirkan sendiri?

251
00:18:08,130 --> 00:18:09,214
Saya telah membuat keputusan.

252
00:18:09,298 --> 00:18:11,300
Ada orang lain
yang bisa dengan dia, oke?

253
00:18:11,425 --> 00:18:15,345
Dia tidak punya teman di London
dan cukup orang rapuh.

254
00:18:16,597 --> 00:18:18,223
Fragile!

255
00:18:18,348 --> 00:18:20,684
Kau akan meninggalkan
terbesar sialan beton tuangkan di Eropa

256
00:18:20,809 --> 00:18:22,978
untuk menahan seseorang sialan tangan
karena dia rapuh?

257
00:18:23,103 --> 00:18:25,856
Dan karena bayi itu disebabkan oleh saya.

258
00:18:27,024 --> 00:18:29,359
Itu keputusan saya saya telah membuat.

259
00:18:29,484 --> 00:18:33,071
Saya belum berperilaku dengan cara yang benar
dengan wanita ini sama sekali.

260
00:18:33,196 --> 00:18:36,783
Saya telah berperilaku dengan cara yang tidak seperti saya.

261
00:18:36,908 --> 00:18:39,328
Tapi sekarang saya akan melakukan hal yang benar.

262
00:18:39,453 --> 00:18:41,496
Apa, dan Chicago bisa pergi ke neraka sialan?

263
00:18:41,622 --> 00:18:45,876
Ini adalah keputusan yang telah saya buat.
Aku tidak akan berpaling.

264
00:18:46,918 --> 00:18:50,005
Apakah Anda tahu berapa juta pound
naik di besok?

265
00:18:51,923 --> 00:18:54,509
Jika salah satu dari mereka pompa mesum up, Ivan,

266
00:18:54,635 --> 00:18:57,888
kita menghadapi £ 10.000.000
senilai kerugian dalam 15 menit.

267
00:18:58,013 --> 00:19:00,182
Jadi jika kita mendapatkan bahwa 15 menit
untuk seluruh pagi,

268
00:19:00,307 --> 00:19:01,558
shutdown total,

269
00:19:01,683 --> 00:19:03,727
$ 100 juta.

270
00:19:08,023 --> 00:19:10,901
- Apakah Anda masih di sana, Ivan?
Mes, ya.

271
00:19:12,277 --> 00:19:15,072
Dengar, Saya tidak memiliki penjelasan.

272
00:19:15,197 --> 00:19:17,199
Terlepas dari yang saya berikan Anda.

273
00:19:17,324 --> 00:19:18,825
Tapi, Gareth, dengarkan ...

274
00:19:20,077 --> 00:19:24,373
Saya telah membuat janji untuk diriku sendiri
bahwa saya tidak akan membiarkan tuangkan untuk mengacaukan.

275
00:19:24,956 --> 00:19:26,792
ini adalah lelucon!

276
00:19:26,917 --> 00:19:29,753
Apakah Anda memakai hidung merah sialan?

277
00:19:30,962 --> 00:19:33,215
ini adalah lelucon sialan, Ivan.

278
00:19:34,883 --> 00:19:37,135
aku akan menelepon Chicago, kan?

279
00:19:37,260 --> 00:19:40,055
Jika bukan karena fakta bahwa Anda telah
begitu kokoh bagi kita selama bertahun-tahun,

280
00:19:40,138 --> 00:19:41,890
aku akan memecat Anda di telepon.

281
00:19:49,898 --> 00:19:52,818
Ivan, Anda kehilangan pikiran sialan Anda?

282
00:19:53,610 --> 00:19:55,737
Saya telah membuat keputusan saya.

283
00:20:15,924 --> 00:20:17,926
Apa-apaan yang kau lihat?

284
00:20:20,345 --> 00:20:22,431
Kau tertawa, bukan?

285
00:20:22,556 --> 00:20:24,766
Menertawakan keadaan saya.

286
00:20:26,435 --> 00:20:30,397
Ini adalah keadaan akrab
untuk orang seperti Anda, bukan, Ayah, eh?

287
00:20:30,522 --> 00:20:33,942
Anda berpikir, "Itu dia, lihat.
Seperti ayah, seperti anak.

288
00:20:34,985 --> 00:20:38,280
"Ada orang yang saya buat."
Apa yang mereka katakan?

289
00:20:38,405 --> 00:20:41,533
"Apel tidak jatuh jauh dari pohonnya."

290
00:20:41,658 --> 00:20:44,077
Nah, di situlah Anda salah.

291
00:20:44,202 --> 00:20:47,539
Dengarkan aku,
Anda sialan tahi berharga.

292
00:20:47,664 --> 00:20:49,624
Saya ingin Anda untuk menonton.

293
00:20:50,751 --> 00:20:53,545
Apakah Anda tahu, pada kenyataannya,
Saya ingin mengambil sekop sialan

294
00:20:53,670 --> 00:20:57,424
dan menggali kamu keluar dari tanah sialan
dan membuat Anda menonton saya malam ini.

295
00:20:57,549 --> 00:20:59,134
Aku akan menarik membuka mata Anda

296
00:20:59,259 --> 00:21:01,887
dan menendang lumpur dan cacing dan kotoran
dari telinga sialan Anda

297
00:21:02,012 --> 00:21:04,055
hanya selama perjalanan ini.

298
00:21:04,181 --> 00:21:08,602
Karena ini aku mengemudi. Me, bukan Anda.

299
00:21:08,727 --> 00:21:12,230
Dan, tidak seperti Anda, saya akan mendorong
langsung ke tempat di mana saya harus,

300
00:21:12,355 --> 00:21:15,108
dan aku akan berada di sana untuk mengurus saya ...

301
00:21:17,027 --> 00:21:19,279
Untuk mengurus saya apaan-up.

302
00:21:40,175 --> 00:21:41,593
Ya, Donal.

303
00:21:41,718 --> 00:21:44,554
Oke, oke, aku mengemudi kembali sekarang
jadi aku akan cepat.

304
00:21:45,013 --> 00:21:48,517
aku menelepon Ryan
dan aku setengah lusin Polandia darinya,

305
00:21:48,600 --> 00:21:51,186
dan aku punya beberapa Hongaria dari Patrick.

306
00:21:51,311 --> 00:21:55,065
Aku punya tiket sarapan
bagi petani beton,

307
00:21:55,190 --> 00:21:58,860
dan shutter anak laki-laki dilakukan,
selain sialan-sekitar dengan klip.

308
00:21:58,985 --> 00:22:01,655
Aku sudah meminta Albania Alby
untuk menguji pompa di sisi Argyll,

309
00:22:01,780 --> 00:22:03,198
dan ia mengatakan bahwa mereka kencing itu.

310
00:22:03,323 --> 00:22:05,158
Tidak, dengarkan ... Oke, berhenti, berhenti, berhenti.

311
00:22:05,283 --> 00:22:08,787
Dengar, ketika Anda kembali ke situs,
Anda memeriksa setiap memompa diri,

312
00:22:08,912 --> 00:22:11,915
individual dan
dengan tangan Anda sendiri pada turner tersebut.

313
00:22:12,040 --> 00:22:13,959
Anda tidak meminta orang lain
untuk memeriksa dan menandatangani.

314
00:22:14,084 --> 00:22:18,338
Anda pergi di sekitar seluruh situs
dan Anda memeriksa setiap satu sendiri.

315
00:22:18,463 --> 00:22:23,385
Dan Anda tidak percaya Alby setelah 05:00
karena dia minum, oke?

316
00:22:23,510 --> 00:22:27,264
-. Oke, oke
- Sekarang, Anda akan berbicara kepada saya tentang campuran?

317
00:22:27,389 --> 00:22:31,226
Campuran ... Ya, campuran. Apakah kita katakan C6?

318
00:22:32,060 --> 00:22:33,854
Jangan mengatakan bahwa seperti itu pertanyaan.

319
00:22:33,937 --> 00:22:34,980
Oke, ya, oke.

320
00:22:35,063 --> 00:22:37,983
Kadang-kadang saya mengatakan hal-hal dan kedengarannya
seperti pertanyaan dan itu bukan pertanyaan.

321
00:22:38,066 --> 00:22:41,695
Nah, semua campuran untuk pompa akan C6.
Mengapa Anda bahkan bertanya?

322
00:22:41,820 --> 00:22:43,238
- Ini tertulis di papan tulis ...
- Aku tidak meminta.

323
00:22:43,363 --> 00:22:47,367
... dalam huruf raksasa sialan. Aku meletakkan "C6"
seluruh kabin dalam huruf merah besar.

324
00:22:47,492 --> 00:22:49,244
- Kemerosotan dari satu inci, C6.
- Oke.

325
00:22:49,369 --> 00:22:51,121
Jangan mengajukan pertanyaan seperti itu.

326
00:22:51,246 --> 00:22:54,624
Aku tidak mengajukan pertanyaan.
Aku tahu kau tidak suka pertanyaan.

327
00:22:54,749 --> 00:22:56,251
Brengsek!

328
00:22:56,376 --> 00:22:58,628
Baiklah, apa waktu yang Anda membuka?

329
00:22:58,753 --> 00:23:00,255
Aku tidak tahu. Aku akan tidur di sini malam ini.

330
00:23:00,380 --> 00:23:03,049
Baik, baik, kecuali Anda tidak tidur, oke?
Periksa segalanya.

331
00:23:03,174 --> 00:23:04,509
Anda punya klien tanda-off?

332
00:23:04,634 --> 00:23:06,469
Ya, ya,
dan klien tanda-off di gerbang.

333
00:23:06,595 --> 00:23:08,513
Itulah yang saya maksud, gerbang sign-off.

334
00:23:08,638 --> 00:23:11,641
Donal, konstruksi sign-off
harus sudah diajukan.

335
00:23:11,766 --> 00:23:15,937
Ya, itu. Ini sudah ... Ini sudah diajukan,
tidak apa-apa. Itulah yang saya maksud.

336
00:23:16,062 --> 00:23:19,316
Oke, benar. Nah, Anda memiliki
nomor telepon tanaman, bukan?

337
00:23:19,441 --> 00:23:20,692
- Ya.
- Panggil mereka sekarang, Donal.

338
00:23:20,817 --> 00:23:23,653
Panggil setiap salah satu bajingan,
membuat mereka mengulang urutan.

339
00:23:23,778 --> 00:23:27,616
C6 di hidung
atau kita mengirim truk-truk kembali.

340
00:23:27,741 --> 00:23:29,242
Serius, orang-orang bajingan akan bercinta Anda up

341
00:23:29,367 --> 00:23:31,494
dengan air di selokan
jika hujan besok.

342
00:23:31,620 --> 00:23:34,039
Nah, itu tidak akan hujan besok.
Ini akan menjadi kering.

343
00:23:35,290 --> 00:23:38,209
Aku punya hubungan langsung dengan Tuhan
di surga, kau tahu.

344
00:23:39,252 --> 00:23:43,673
Donal, Anda tidak percaya Tuhan
ketika datang ke beton.

345
00:23:45,008 --> 00:23:46,134
Kamu menyebut tanaman, Donal,

346
00:23:46,217 --> 00:23:47,469
-setiap salah satu dari mereka.
-. Aku akan, oke

347
00:23:47,552 --> 00:23:49,387
Dan membuat mereka untuk fax pesanan kembali
sehingga Anda dapat memeriksanya.

348
00:23:49,512 --> 00:23:51,681
aku akan. Aku akan melakukannya. Aku akan melakukan itu sekarang.
Apakah Anda berbicara dengan Gareth?

349
00:23:51,806 --> 00:23:55,018
Ya, benar, benar-benar. Ia memanggil Chicago.

350
00:23:55,143 --> 00:23:59,230
Saya menduga Chicago akan memecat saya
dan dia akan menaruh beberapa sialan anak di atasnya, sehingga ...

351
00:23:59,356 --> 00:24:00,982
- Tidak, tidak, tidak.
- Jangan mengambil teleponnya.

352
00:24:01,107 --> 00:24:02,108
Hanya tidak mengambil teleponnya.

353
00:24:02,192 --> 00:24:04,194
- Jangan mendengarkan  orang lain.
- Aku tidak bisa tidak mengambil teleponnya .

354
00:24:04,319 --> 00:24:07,405
Jangan mengambil teleponnya. Jangan dengarkan
orang lain sampai pagi.

355
00:24:07,530 --> 00:24:09,282
Ini adalah aku dan kau, oke?

356
00:24:09,407 --> 00:24:11,159
Jadi, aku tidak akan menjawab panggilan-Nya?

357
00:24:11,284 --> 00:24:14,162
Tidak Hanya aku dan kau sampai pagi, oke?

358
00:24:15,163 --> 00:24:16,581
- Oke.
- Cool.

359
00:24:16,706 --> 00:24:18,166
Brengsek, oke.

360
00:24:35,433 --> 00:24:38,436
Hello. Ini adalah Bethan.
Aku takut aku tidak bisa ke telepon.

361
00:24:49,739 --> 00:24:51,908
- Apakah Anda menelepon?
- Apakah Anda  oke?

362
00:24:53,201 --> 00:24:54,703
Ya. Seseorang menutup jendela.

363
00:24:54,786 --> 00:24:56,621
Apakah Anda berbicara dengan siapa pun tentang rasa sakit?

364
00:24:56,746 --> 00:24:59,916
- Tidak, tidak ada yang berada di.
-? Tapi adalah segalanya  ke  benar

365
00:25:00,041 --> 00:25:03,211
No. Rasanya sakit seperti tidak pernah.

366
00:25:04,170 --> 00:25:05,922
Oke, well, aku di M6.

367
00:25:06,631 --> 00:25:08,925
Satu jam dan seperempat
jika lalu lintas tetap baik-baik saja.

368
00:25:09,009 --> 00:25:10,552
Anda harus berbicara dengan seseorang tentang rasa sakit.

369
00:25:11,761 --> 00:25:13,346
Saat itu aku merasa seperti aku membencimu.

370
00:25:13,430 --> 00:25:16,099
Yah, kita tidak tahu satu sama lain, Bethan.
Itulah kebenaran yang sederhana.

371
00:25:16,224 --> 00:25:18,768
- Hal ini baru saja terjadi.
- Pikir?

372
00:25:18,893 --> 00:25:21,062
Jadi kita tidak bisa benar-benar saling mencintai
atau saling membenci, kan?

373
00:25:21,187 --> 00:25:23,857
Hal ini hanya terjadi dan hanya itu.

374
00:25:24,482 --> 00:25:27,861
Dan itu akan naik dan turun, saya kira,
tapi setidaknya aku datang, oke?

375
00:25:27,986 --> 00:25:31,031
Apakah Anda ...
Apakah Anda membenci saya untuk pergi melalui dengan itu?

376
00:25:31,156 --> 00:25:35,201
Aku tidak tahu, jadi ...
Aku tidak membencimu, kan? Maksudku ...

377
00:25:36,369 --> 00:25:38,204
Aku tidak tahu, jadi ...

378
00:25:38,329 --> 00:25:42,667
Lihatlah, melakukan apa yang mereka katakan Anda lakukan.
Saya memiliki banyak panggilan untuk membuat.

379
00:25:42,792 --> 00:25:45,628
Lalu lintas baik-baik saja sehingga akan baik-baik saja.

380
00:25:45,754 --> 00:25:48,965
-. Perbesar  cepat
- Ya, tapi ada batas kecepatan.

381
00:26:11,654 --> 00:26:14,616
- Hello, Gareth.
-. Ya, lihat

382
00:26:14,741 --> 00:26:18,912
Chicago adalah memiliki krisis diprediksi.

383
00:26:19,037 --> 00:26:21,456
Apakah itu? Oke.

384
00:26:21,581 --> 00:26:25,960
Ya, saya memberi mereka ...
Aku memberi mereka semuanya 10 tahun

385
00:26:26,086 --> 00:26:29,297
sekitar 10 tahun Anda bekerja untuk Park
tanpa kaki yang salah.

386
00:26:29,422 --> 00:26:31,132
Sembilan tahun. Aku sudah dengan Anda sembilan tahun.

387
00:26:31,257 --> 00:26:33,468
- Apa?
- Sembilan tahun.

388
00:26:33,593 --> 00:26:37,764
Ya, semuanya, Ivan.
Dia bilang dia melanjutkan emosi.

389
00:26:37,889 --> 00:26:40,642
Dia mengatakan hal-hal tentang
terbesar tuangkan di Eropa.

390
00:26:40,767 --> 00:26:43,770
Di luar nuklir dan militer,
Aku tahu, aku tahu.

391
00:26:46,397 --> 00:26:50,110
Yah, aku akan memberitahu Anda apa, Ivan ...
Kau dipecat, adalah apa itu.

392
00:26:50,652 --> 00:26:54,989
Mereka mengatakan mereka tidak punya pilihan.
Aku berkata ... aku mengatakan kepada mereka tentang 10 tahun.

393
00:26:55,073 --> 00:26:56,783
- Sembilan tahun.
- Tapi mereka mengatakan mereka tidak punya pilihan .

394
00:26:56,866 --> 00:26:59,035
Ya. Sembilan, 10, apa pun.

395
00:27:01,704 --> 00:27:03,706
Jadi tidak apa-apa. Tidak apa-apa.

396
00:27:06,042 --> 00:27:09,879
-. Aku tidak pernah melakukan hal ini di telepon, Ivan
-Ini  apa-apa. Tidak apa-apa.

397
00:27:11,339 --> 00:27:13,925
Aku masih akan memastikan menuangkan apa-apa.

398
00:27:14,050 --> 00:27:18,304
Tidak, Ivan, itu ...
Ini bukan masalah untuk negosiasi.

399
00:27:18,429 --> 00:27:21,599
Mereka telah memutuskan Anda dipecat, benar-benar,
sebagai hak kedua ini.

400
00:27:21,724 --> 00:27:24,561
Aku tahu, aku mendengar Anda,
dan saya tidak menyalahkan mereka, oke?

401
00:27:24,686 --> 00:27:27,438
Tapi aku tidak mencoba untuk mempertahankan pekerjaan saya. Aku hanya ...

402
00:27:27,564 --> 00:27:30,066
Aku hanya ingin menuangkan pergi baik-baik saja besok.

403
00:27:30,191 --> 00:27:32,193
- Ivan ...
-Dengarkan Saya. Dengarkan aku.

404
00:27:32,318 --> 00:27:35,280
Saya ingin menuangkan pergi baik-baik saja,
bukan karena uang.

405
00:27:35,405 --> 00:27:38,324
Aku ingin pergi ke kanan untuk diriku sendiri
dan untuk bangunan.

406
00:27:38,449 --> 00:27:40,243
Benar? Dan untuk beton.

407
00:27:40,368 --> 00:27:42,620
Aku tidak akan membiarkan hal itu dipompa
ke tempat yang salah. Apakah Anda mengerti?

408
00:27:42,704 --> 00:27:45,456
Malam ini dan besok,
Saya akan tinggal di ini dan tinggal di ini

409
00:27:45,582 --> 00:27:47,500
dan pastikan
beton akan dituangkan tepat.

410
00:27:48,042 --> 00:27:50,461
Ivan, mendengarkan, aku mengatakan kepada mereka tentang 10 tahun.

411
00:27:50,545 --> 00:27:52,005
- Persetan Anda  10 tahun.
- Mereka tidak memiliki semua itu .

412
00:27:52,088 --> 00:27:53,715
Dengarkan aku, Gareth ... Dengar, Gareth.

413
00:27:53,798 --> 00:27:57,302
Beton akan datang
dan saya akan mengurusnya, oke?

414
00:27:57,427 --> 00:28:00,346
Aku tahu aku tidak punya pekerjaan lagi,
tapi saya akan tetap melakukan hal tersebut

415
00:28:00,471 --> 00:28:04,726
sebagai bantuan untuk bangunan
dan beton.

416
00:28:06,811 --> 00:28:11,024
-. Ivan, Anda terdengar berbeda
-. I  am sama

417
00:28:13,776 --> 00:28:16,529
Kenapa kau tidak katakan saja kau sakit?

418
00:28:16,654 --> 00:28:20,658
Karena aku tidak sakit,
dan aku akan pastikan menuangkan apa-apa.

419
00:28:20,783 --> 00:28:24,996
Yeah, tapi aku sudah menyerahkannya
direktur konstruksi lain .

420
00:28:25,121 --> 00:28:27,749
Ivan, dia akan mengambilnya dari ...

421
00:28:40,803 --> 00:28:42,639
Katrina?

422
00:28:42,764 --> 00:28:45,642
Itu tidak terjadi. Aku tidak percaya itu.

423
00:28:47,560 --> 00:28:52,815
Katrina, saya ingin pindah
ke langkah berikutnya praktis.

424
00:28:52,941 --> 00:28:57,528
aku di sini dalam gelap di kamar tidur kami dan ...
Oh, Tuhan, tidak ada yang tampak sama.

425
00:29:01,324 --> 00:29:02,825
Ivan?

426
00:29:03,993 --> 00:29:07,121
Aku tidak bisa ... Aku tidak bisa berbicara dengan baik. I ...

427
00:29:10,583 --> 00:29:13,336
Saya merasa tergores-out selama berbulan-bulan.

428
00:29:15,588 --> 00:29:19,384
Dia menelepon dan berkata
bahwa ia memiliki bayi

429
00:29:20,009 --> 00:29:24,764
dan menjaganya agar tetap karena
itu adalah kesempatan terakhirnya untuk menjadi bahagia.

430
00:29:26,099 --> 00:29:29,018
Lalu malam ini ia menelepon dan berkata
air pecah dan itu dua bulan lebih awal.

431
00:29:29,143 --> 00:29:33,398
Aku ... aku akan memberitahu Anda sebelumnya,
tapi air pecah dini,

432
00:29:33,523 --> 00:29:36,442
jadi saya harus melakukan ini sekarang di dalam mobil.

433
00:29:39,487 --> 00:29:42,115
- Setiap malam saya akan memberitahu Anda.
- Tuhan, aku tidak bisa ...

434
00:29:42,657 --> 00:29:44,575
Saya tidak bisa benar-benar bernapas.

435
00:29:45,201 --> 00:29:49,289
Katrina, mendengarkan. kau tahu
apa yang terjadi dengan ayah saya, kan?

436
00:29:49,414 --> 00:29:51,249
Dan bagaimana bajingan itu tidak sekitar untuk saya.

437
00:29:51,374 --> 00:29:53,626
- Tidak bahkan memberi saya   sialan nama.
- Tidak, tidak, Anda bingung .

438
00:29:53,751 --> 00:29:56,462
Ivan, kau itu bajingan itu.

439
00:29:56,587 --> 00:29:58,256
Ini bayi yang bajingan itu.

440
00:29:58,339 --> 00:29:59,841
Demi Tuhan, Ivan,
setidaknya mendapatkan kata yang tepat.

441
00:29:59,966 --> 00:30:00,967
Katrina, mendengarkan.

442
00:30:01,092 --> 00:30:05,555
Tidak, saya akan memberikan bayi nama saya
dan akan melihat wajah saya.

443
00:30:05,680 --> 00:30:08,808
Ini akan tahu dan
itu tidak akan menghabiskan berpikir hidupnya ...

444
00:30:08,891 --> 00:30:10,101
Kau tahu, berpikir bahwa tidak ada yang ...

445
00:30:10,226 --> 00:30:15,023
Aku sudah menutup pintu dan aku dalam gelap,
dan aku hampir yakin ini bukan Anda.

446
00:30:15,148 --> 00:30:16,816
Mohon jangan Anda.

447
00:30:16,941 --> 00:30:19,193
Aku tahu, seharusnya aku mengatakan semua ini
lama.

448
00:30:19,319 --> 00:30:20,361
Aku sangat ...

449
00:30:20,486 --> 00:30:23,364
Saya telah bersikap sama sekali tidak seperti diriku.

450
00:30:24,407 --> 00:30:27,243
- Saya kira saya harus bangun.
- Katrina, tolong, jangan pergi .

451
00:30:27,368 --> 00:30:29,412
- Aku harus muntah lagi.
- Tolong, jangan ...

452
00:30:48,389 --> 00:30:51,476
- Donal?
- Oke. Ivan?

453
00:30:51,559 --> 00:30:54,896
Ini bukan pertanyaan.
Ini bukan pertanyaan, oke?

454
00:30:55,480 --> 00:30:58,232
Tapi aku baru saja turun dari telepon
dengan pabrik di Stafford,

455
00:30:58,358 --> 00:31:00,568
dan mereka mengatakan mereka tahu bahwa itu adalah campuran C6,

456
00:31:00,735 --> 00:31:03,571
tapi seberapa jauh ke arah C5 bisa pergi?

457
00:31:04,906 --> 00:31:07,784
Dengan kata lain, jika satu truk memiliki beberapa C5,

458
00:31:07,909 --> 00:31:10,286
seberapa buruk akan itu diambil?

459
00:31:14,040 --> 00:31:16,084
Apakah Anda masih ada?

460
00:31:19,420 --> 00:31:21,923
Donal, apa yang dikatakannya di papan tulis?

461
00:31:23,424 --> 00:31:25,218
Pada ... Dikatakan C6.

462
00:31:25,301 --> 00:31:28,221
Apa yang dikatakan pada setiap bagian dari
dokumen dan pada setiap lembar sign-off?

463
00:31:28,304 --> 00:31:30,765
- Dikatakan C6.
-. Dikatakan C6

464
00:31:31,891 --> 00:31:33,518
Dan kau tahu kenapa?

465
00:31:34,394 --> 00:31:39,107
Karena, pada akhirnya, ketika gedung saya
selesai, itu akan menjadi 55 lantai tinggi.

466
00:31:39,273 --> 00:31:43,945
Ini akan berat 2.223.000 metrik ton.

467
00:31:44,070 --> 00:31:47,115
Oke? Gedung saya akan mengubah tabel air
dan meremas granit.

468
00:31:47,615 --> 00:31:50,410
Ini akan terlihat dari 20 mil jauhnya.

469
00:31:50,535 --> 00:31:53,454
Saat matahari terbenam, itu akan melemparkan bayangan
mungkin mil panjang.

470
00:31:53,621 --> 00:31:58,459
Sekarang, jika beton
di dasar gedung saya tidak benar,

471
00:31:58,584 --> 00:32:02,630
jika slip setengah inci, retak muncul.

472
00:32:02,797 --> 00:32:06,134
Benar? Jika retak muncul,
maka mereka akan tumbuh dan berkembang, tidak akan mereka?

473
00:32:06,300 --> 00:32:08,469
- Dan semuanya akan runtuh.
-Ivan,  melihat ...

474
00:32:08,594 --> 00:32:12,723
Anda membuat satu kesalahan, Donal,
si kecil kesalahan sialan,

475
00:32:12,807 --> 00:32:14,934
dan seluruh dunia
datang runtuh di sekitar Anda.

476
00:32:15,059 --> 00:32:19,564
Apakah Anda mengerti?
Jadi Anda memberitahu Stafford, C6.

477
00:32:19,647 --> 00:32:21,607
- C6 itu.
- Terima kasih  Anda.

478
00:32:30,825 --> 00:32:33,286
- Kat, silahkan, mendengarkan.
- Hei, Dad.

479
00:32:33,369 --> 00:32:34,954
- Apa?
- Ya, kita sedang 1-nil bawah .

480
00:32:35,079 --> 00:32:37,248
ls ibumu ada?

481
00:32:37,331 --> 00:32:38,499
Sial.

482
00:32:38,666 --> 00:32:40,001
Mum .

483
00:32:40,168 --> 00:32:42,003
- Sean, akan Anda pergi dan mendapatkan Mum?
-Aku Menonton pertandingan.

484
00:32:42,128 --> 00:32:44,130
hukuman Bodoh.
Apakah Anda mendengarkan radio?

485
00:32:44,255 --> 00:32:45,840
- Apakah itu Ayah?
Tidak. No.

486
00:32:46,007 --> 00:32:47,091
Katakan padanya mereka telah mencetak.

487
00:32:47,175 --> 00:32:49,635
Ayah, dia di toilet, saya pikir.

488
00:32:52,513 --> 00:32:54,765
- Eddie ...
- Ya?

489
00:32:58,186 --> 00:32:59,687
- Apa?
-It Apa-apa. Jangan khawatir tentang hal itu.

490
00:32:59,770 --> 00:33:03,774
Tidak apa-apa. Dengar, aku akan berbicara dengan Anda
ketika semua sudah turun, oke?

491
00:33:03,858 --> 00:33:04,859
-. Baiklah
- Oke.

492
00:33:05,026 --> 00:33:07,528
- Cool. Bye,  Dad.
- Bye, Eddie. Bye-bye.

493
00:33:36,724 --> 00:33:38,059
Ivan Locke.

494
00:33:39,018 --> 00:33:42,563
Halo, ini adalah Suster Margaret
dari unit bersalin St Mary.

495
00:33:42,730 --> 00:33:44,148
ls semuanya baik-baik saja?

496
00:33:44,232 --> 00:33:47,401
aku dengan Bethan Maguire. Apakah pasangan Anda?

497
00:33:48,736 --> 00:33:49,987
Saya ayah.

498
00:33:50,071 --> 00:33:51,614
Dia cukup tertekan,

499
00:33:51,697 --> 00:33:54,575
dan kami bertanya-tanya apakah seseorang
itu akan menjadi dengan dia untuk kelahiran.

500
00:33:54,659 --> 00:33:57,662
Dia bilang dia tidak punya orang lain.

501
00:33:57,745 --> 00:34:00,915
Ya. Aku satu jam pergi, saya pikir,
jika lalu lintas baik-baik saja.

502
00:34:01,040 --> 00:34:02,375
Apakah dia baik-baik?

503
00:34:02,458 --> 00:34:05,670
-. Nah, ada   komplikasi
- Apa  adalah komplikasi ?

504
00:34:05,753 --> 00:34:08,339
komplikasi dengan tali pusar,

505
00:34:08,422 --> 00:34:13,386
dan itu berarti akan ada prosedur,
dan itu akan membantu jika Dad sekitar.

506
00:34:13,469 --> 00:34:15,429
-? Anda  Ayah
- Ya, ya, aku.

507
00:34:16,305 --> 00:34:19,392
Aku mengemudi. Aku melakukan 90.

508
00:34:21,018 --> 00:34:23,688
Nah, jangan
mengemudi berbahaya atau apa pun.

509
00:34:23,771 --> 00:34:27,733
Aku tidak akan. Dengar, aku akan berada di sana sangat lama.

510
00:34:27,858 --> 00:34:31,404
Baik. Oke, well, dia dengan konsultan
saat ini.

511
00:34:31,487 --> 00:34:33,781
Aku hanya ingin memastikan
seseorang datang.

512
00:34:33,948 --> 00:34:36,117
Ya, Yah, IWILL, aku akan ke sana.

513
00:34:36,284 --> 00:34:40,621
Baik. Jadi apa yang perlu Anda lakukan
adalah menggunakan pintu darurat

514
00:34:40,788 --> 00:34:44,125
-dan  bertanya  untuk  Bailey  Ward.
- Bailey? Oke, saya akan lakukan.

515
00:34:44,792 --> 00:34:46,502
Dia sangat emosional.

516
00:34:46,627 --> 00:34:48,462
Yah, dia tidak digunakan
menjadi emosional, saya pikir.

517
00:34:48,629 --> 00:34:50,798
Saya pikir dia biasanya orang yang sangat tenang.

518
00:34:52,508 --> 00:34:55,469
- Anda pasangannya ?
-. I  am ayah

519
00:34:57,096 --> 00:34:58,931
Aku tidak ...

520
00:34:59,807 --> 00:35:03,477
Aku tidak tahu dia terlalu baik,
jika Anda ingin kebenaran. Tapi aku datang.

521
00:35:05,021 --> 00:35:07,648
-. Dia sangat takut
- I  mengerti bahwa .

522
00:35:08,482 --> 00:35:09,984
Aku mengemudi.

523
00:35:24,957 --> 00:35:26,500
Ya, Donal.

524
00:35:26,667 --> 00:35:30,004
Benar, aku sudah memeriksa semua 12 pompa sendiri
dan mereka semua kencing keluar.

525
00:35:30,171 --> 00:35:34,008
- Bagus. Anda menguji dengan  C6?
Ya, ya, aku hanya melihat C6.

526
00:35:34,133 --> 00:35:36,969
- Dan Anda menelepon semua tanaman?
- Ya,   yang disebut semua tanaman.

527
00:35:37,053 --> 00:35:39,513
Dan agar kau tahu,
mereka semua memberi saya abuse anjing untuk memeriksa.

528
00:35:39,639 --> 00:35:41,849
Sangat baik, dan mereka telah truk berbaris
dan campuran dalam?

529
00:35:42,016 --> 00:35:46,937
Ya, ya, ya. Aku menandai setiap respon
setelah semua apaan-ucapan dan kencing-off,

530
00:35:47,938 --> 00:35:53,444
-dan datang ke  6.500 kubik  meter.
- Oke. Bagaimana retardant itu?

531
00:35:53,527 --> 00:35:56,030
tahan yang ada di situs sudah,
siap untuk pergi ke truk.

532
00:35:56,197 --> 00:35:59,533
- Bagus. Sekarang, apakah Anda memiliki pena?
- I  ada  pensil.

533
00:36:00,534 --> 00:36:02,370
Yah, dapatkan pena.

534
00:36:02,495 --> 00:36:04,330
Oke, saya punya pena.

535
00:36:04,455 --> 00:36:07,708
Baik. Sekarang, di laci kanan atas

536
00:36:07,875 --> 00:36:10,961
atas pukulan-pemanas, Anda akan menemukan folder saya.

537
00:36:11,045 --> 00:36:14,340
Dapatkan. Ini akan menjadi malam Alkitab Anda.

538
00:36:14,465 --> 00:36:15,966
Oke -

539
00:36:16,842 --> 00:36:19,679
- I  tidak  melihat folder apapun.
- Ya, tidak, itu ada. Itu ada di sana.

540
00:36:19,804 --> 00:36:22,056
Oke? Itu punya segalanya
bahwa Anda akan membutuhkan di sana.

541
00:36:22,223 --> 00:36:24,850
Benar? Semua angka-angka,
tanda-off, penutupan jalan

542
00:36:24,975 --> 00:36:26,477
bahwa Anda harus mengkonfirmasi dengan polisi.

543
00:36:26,560 --> 00:36:28,896
Sekarang, itu adalah di dalam laci
atas pukulan-heater.

544
00:36:29,063 --> 00:36:31,691
Nah, pukulan-pemanas diambil
oleh Hongaria sialan .

545
00:36:31,816 --> 00:36:33,317
Anda akan berpikir mereka akan terbiasa dengan dingin,
bukan?

546
00:36:33,401 --> 00:36:35,569
Donal, Anda tahu
yang laci Maksud saya, kan?

547
00:36:35,695 --> 00:36:37,238
tidak ada di sini. Aku sudah memeriksa semua laci.

548
00:36:37,405 --> 00:36:38,572
Yah, itu adalah ...

549
00:36:39,699 --> 00:36:40,950
Sial.

550
00:36:41,867 --> 00:36:43,869
Apa? Apa?

551
00:36:43,994 --> 00:36:46,497
- Persetan  off.
- Apa? Me?

552
00:36:46,580 --> 00:36:48,916
Tidak, bukan Anda. Saya memilikinya di sini. Sial!

553
00:36:49,583 --> 00:36:53,129
Semua hal-hal yang akan Anda butuhkan,
dan saya memilikinya sialan di sini di mobil saya.

554
00:36:56,841 --> 00:36:58,926
Yah, aku belum pernah ...

555
00:36:59,051 --> 00:37:00,886
Kau tahu, Ivan,
dalam semua 10 tahun aku mengenalmu,

556
00:37:01,011 --> 00:37:04,098
Aku tidak pernah ...
Saya tidak pernah tahu Anda untuk bercinta seperti ini.

557
00:37:04,223 --> 00:37:05,766
Apa sih yang terjadi?

558
00:37:05,933 --> 00:37:07,435
Oke, Donal ...

559
00:37:08,936 --> 00:37:10,604
Apakah Anda hanya memberi saya waktu untuk berpikir?

560
00:37:12,231 --> 00:37:13,607
Persetan!

561
00:37:34,628 --> 00:37:36,088
Apakah Anda baik-baik saja?

562
00:37:36,172 --> 00:37:38,174
Oke? Oke?

563
00:37:38,257 --> 00:37:40,050
Kat, silakan. Hanya mendengar apa yang ingin saya katakan ...

564
00:37:40,134 --> 00:37:42,887
Dari semua hal di dunia,
Saya tidak pernah berpikir Anda melakukan hal ini!

565
00:37:42,970 --> 00:37:45,806
- Katrina, jangan biarkan anak-anak mendengar.
- Anda kacau beberapa gadis .

566
00:37:45,973 --> 00:37:48,684
- Diam-diam, diam-diam.
- Anda menidurinya dan kemudian me .

567
00:37:48,809 --> 00:37:50,144
Aku menatap buku harian saya dan saya diperiksa.

568
00:37:50,311 --> 00:37:52,146
Aku ingat ketika Anda sampai di rumah
dari Croydon akhir pekan itu,

569
00:37:52,271 --> 00:37:54,106
dan Anda memiliki senyum bodoh besar di wajah Anda.

570
00:37:54,190 --> 00:37:55,649
Blok itu. Aku senang dengan itu.

571
00:37:55,775 --> 00:37:58,986
- Dan aku duduk dalam gelap.
-It Pernah.

572
00:37:59,153 --> 00:38:00,404
Setelah!

573
00:38:00,488 --> 00:38:03,157
Perbedaan antara sekali dan tidak pernah
adalah seluruh dunia.

574
00:38:03,282 --> 00:38:06,994
Perbedaan antara pernah dan sekali
adalah perbedaan antara baik dan buruk.

575
00:38:07,161 --> 00:38:09,622
- I  tahu itu.
-. Anda tidak tahu

576
00:38:09,705 --> 00:38:11,332
- I  tahu.
-. Tidak, Anda tidak tahu apa-apa

577
00:38:11,457 --> 00:38:12,833
Aku tahu.

578
00:38:13,000 --> 00:38:15,669
Yeah, yeah, no.
Anda memiliki senyum bodoh besar malam itu.

579
00:38:15,836 --> 00:38:18,464
Itu adalah pekerjaan. Blok turun.

580
00:38:18,589 --> 00:38:21,509
- Anda  kacau  seseorang.
- Itu adalah malam yang aneh.

581
00:38:21,634 --> 00:38:24,345
Ada tidak benar-benar pikiran buruk
di kepala siapa pun.

582
00:38:24,470 --> 00:38:27,848
- Anda memiliki   sialan besar senyum .
-. Bahwa  bukan

583
00:38:27,973 --> 00:38:29,725
Ya, seperti Anda akan memenangkan sesuatu .

584
00:38:29,850 --> 00:38:32,478
Aku ingat kau tersenyum
dan menempatkan mantel Anda di tangga.

585
00:38:32,603 --> 00:38:34,355
Saya pikir Anda akan memenangkan sesuatu.

586
00:38:34,480 --> 00:38:36,857
Aku berusaha untuk menjadi normal.

587
00:38:38,442 --> 00:38:40,861
Saya tidak ingat. Lihatlah, blok berada di.

588
00:38:40,986 --> 00:38:44,490
Dan itu hal tentang bayi.
Anda pikir dia punya bayi?

589
00:38:44,615 --> 00:38:48,118
Ya, dia memiliki malam ini bayi.

590
00:38:48,202 --> 00:38:49,203
Apakah dia?

591
00:38:51,330 --> 00:38:54,416
Lupakan itu. Kau badut.

592
00:38:55,459 --> 00:38:58,212
Lupakan itu. Kau badut bodoh.

593
00:38:58,379 --> 00:38:59,630
Kau pikir itu milikmu?

594
00:38:59,713 --> 00:39:01,882
Mengapa itu menjadi milikmu
jika dia meniduri orang?

595
00:39:02,007 --> 00:39:03,384
Dia tidak.

596
00:39:03,509 --> 00:39:05,970
Jika dia meniduri Anda, dia meniduri orang.

597
00:39:06,053 --> 00:39:09,640
Dia tidak seperti itu.
Dia sudah menyerah pada memiliki apa-apa.

598
00:39:12,726 --> 00:39:16,981
Aku tidak percaya itu aku dan kamu
dan kita berbicara tentang orang lain.

599
00:39:19,066 --> 00:39:22,194
suka seseorang masuk ke dalam rumah. Aku hanya ...

600
00:39:26,323 --> 00:39:27,449
Aku tidak bisa ...

601
00:39:27,533 --> 00:39:30,786
Saya ingin berbicara tentang langkah berikutnya praktis.

602
00:39:33,914 --> 00:39:36,417
Apakah Anda mengatakan dia tidak seperti itu?

603
00:39:36,584 --> 00:39:38,586
Kau dengan dia suatu malam
dan kau tahu dia?

604
00:39:38,711 --> 00:39:40,546
Anda memiliki panggilan menunggu.

605
00:39:41,755 --> 00:39:44,258
Dia tidak melakukan itu. Dia belum selama bertahun-tahun.

606
00:39:44,425 --> 00:39:46,594
Oke? Setelah itu dia sedih.

607
00:39:48,929 --> 00:39:50,514
Apakah Anda mengatakan sedih?

608
00:40:00,733 --> 00:40:03,944
Mes '?
-Saya Pikir kita keluar dari.

609
00:40:04,069 --> 00:40:07,114
Sial. Oke, ya. Aku punya file di sini.

610
00:40:09,450 --> 00:40:11,285
Tunggu sebentar.

611
00:40:14,455 --> 00:40:16,415
Oke, saya punya file di sini.

612
00:40:16,540 --> 00:40:17,875
- Benar.
- Aku akan harus memberikan

613
00:40:17,958 --> 00:40:20,294
beberapa informasi melalui telepon,

614
00:40:20,419 --> 00:40:22,922
dan Anda akan
harus menuliskannya, oke?

615
00:40:23,547 --> 00:40:24,673
Oke -

616
00:40:24,757 --> 00:40:27,801
Donal, kau minum sesuatu?
Apa yang Anda minum?

617
00:40:29,762 --> 00:40:32,014
nice sebotol soda pop .

618
00:40:35,142 --> 00:40:38,437
Oke, aku ingin kau memanggil petugas jaga
di Kantor Polisi Belmount

619
00:40:38,562 --> 00:40:42,066
dan mengkonfirmasi beberapa penutupan jalan
untuk pagi hari, oke?

620
00:40:42,149 --> 00:40:44,276
Apakah Anda masih memiliki pena?

621
00:40:45,194 --> 00:40:47,613
- Ya.
- Benar, oke.

622
00:40:47,738 --> 00:40:50,783
Berikut adalah jalan
kami sepakat dengan dewan

623
00:40:50,866 --> 00:40:54,870
yang perlu ditutup untuk lalu lintas
selama menuangkan,

624
00:40:54,995 --> 00:40:58,374
yang dari 5:25 sampai tengah hari.

625
00:40:59,249 --> 00:41:00,668
Ya, oke, pergi.

626
00:41:01,502 --> 00:41:05,839
Crescent Road antara Arch Hijau
dan Claremount.

627
00:41:06,006 --> 00:41:07,591
Crescent Road antara Arch Hijau
dan Claremount.

628
00:41:07,675 --> 00:41:12,346
- Planetree Jalan di ujung selatan saja.
-. Planetree Jalan di ujung selatan saja, ya

629
00:41:12,471 --> 00:41:16,183
The Vale hingga Parklands Farm Road.

630
00:41:16,350 --> 00:41:18,852
-. Oke, yeah
- Tapi dengan stop-go dioperasikan oleh kami.

631
00:41:19,019 --> 00:41:20,020
Ya, punya itu.

632
00:41:20,145 --> 00:41:23,023
Anda harus mengutip
nomor lisensi 750 ...

633
00:41:23,190 --> 00:41:26,819
-750.
-... slash DV. Oke?

634
00:41:26,902 --> 00:41:29,279
Slash DV. Keren. Oke. Got it.

635
00:41:29,363 --> 00:41:33,200
Baik. Donal?
Ini adalah pop soda yang Anda minum, ya?

636
00:41:33,367 --> 00:41:34,868
Ini. Ini adalah.

637
00:41:34,994 --> 00:41:39,039
Karena jika Anda berada di sialan sari
dan saya cari tahu,

638
00:41:39,164 --> 00:41:41,875
Aku akan memotong kaki Anda
dengan trotoar gergaji sialan.

639
00:41:42,042 --> 00:41:45,045
Apakah Anda? Benar.
Sekarang, Ivan ... Ivan, dengarkan aku.

640
00:41:45,212 --> 00:41:47,214
Tidak perlu
bagi Anda untuk berbicara seperti itu padaku, oke?

641
00:41:47,381 --> 00:41:50,134
Karena aku punya enam Calis sini
bahwa saya sedang melihat

642
00:41:50,217 --> 00:41:52,803
ditumpuk pada ponsel ini dari Gareth,
dan aku menebak apa yang mereka

643
00:41:52,886 --> 00:41:54,555
dan apa yang dia katakan kepada saya
pada panggilan telepon.

644
00:41:54,680 --> 00:41:56,807
Tapi saya setuju bahwa saya tidak akan mengambil
panggilan-panggilan telepon dari Gareth

645
00:41:56,890 --> 00:42:00,686
karena aku sialan buang hajat celana saya di sini,
Anda tahu, tentang besok akan pir,

646
00:42:00,811 --> 00:42:03,689
dan saya tidak ingin dia memberi saya
beberapa anak kuliah sialan di telepon

647
00:42:03,814 --> 00:42:05,399
mencoba untuk berbicara saya melalui ini dari awal.

648
00:42:05,524 --> 00:42:08,152
Jadi, sejauh yang saya ketahui,
sampai matahari muncul,

649
00:42:08,235 --> 00:42:10,029
Anda adalah satu-satunya suara aku akan mendengarkan.

650
00:42:10,154 --> 00:42:12,865
Tapi mendengar ini, jangan sialan mengancam saya!

651
00:42:12,948 --> 00:42:13,949
- Oke?
Kau memiliki panggilan menunggu.

652
00:42:14,074 --> 00:42:16,910
Anda tidak memiliki posisi resmi sekarang
mengancam saya dari,

653
00:42:17,036 --> 00:42:19,413
jadi jangan sialan mengancam saya!

654
00:42:20,748 --> 00:42:23,375
Jadi sari yang Anda minum?

655
00:42:25,044 --> 00:42:28,255
Satu kaleng sari, yeah! Jadi sialan apa?

656
00:42:28,422 --> 00:42:30,257
Makan sesuatu.

657
00:42:31,842 --> 00:42:34,887
Apakah Anda tahu apa?
Aku tidak benar-benar lapar saat ini.

658
00:42:37,973 --> 00:42:40,893
Oke, sekarang biarkan aku mendapatkan panggilan ini
untuk ini besi sialan

659
00:42:40,976 --> 00:42:42,019
dan mengkonfirmasi penutupan jalan,

660
00:42:42,102 --> 00:42:43,937
dan kemudian aku akan menelepon Anda kembali
untuk instruksi lebih lanjut.

661
00:42:44,104 --> 00:42:45,856
Atas dan sialan keluar.

662
00:42:53,489 --> 00:42:54,490
Persetan!

663
00:43:02,414 --> 00:43:03,457
Benar.

664
00:43:04,291 --> 00:43:05,292
Ivan Locke.

665
00:43:06,126 --> 00:43:07,961
Mereka mengatakan ada twist.

666
00:43:08,879 --> 00:43:10,214
Apa?

667
00:43:11,799 --> 00:43:14,426
leher bayi seperti jerat.

668
00:43:14,510 --> 00:43:18,430
Nah, Anda berada di tempat yang terbaik.
Jujur, Anda. Anda berada di tempat yang terbaik.

669
00:43:18,514 --> 00:43:21,642
Mereka membiarkan saya menggunakan ponsel saya selama satu menit.

670
00:43:28,232 --> 00:43:31,110
- Ketika Anda akan sampai di sini?
- Sekitar 45 menit .

671
00:43:31,235 --> 00:43:35,614
Aku sedang di luar Northampton.
Lalu lintas tidak apa-apa.

672
00:43:35,739 --> 00:43:38,992
Ini seperti menunggu Tuhan, atau ...
Menunggu Godot.

673
00:43:41,328 --> 00:43:43,747
Maaf, Anda bukan orang teater.

674
00:43:44,498 --> 00:43:46,917
Dan bukan pembaca buku, bukan pembicara.

675
00:43:47,000 --> 00:43:49,336
pembangun. Lucu, bukan?

676
00:43:51,547 --> 00:43:54,299
Lucu itu orang seperti Anda,
seseorang yang begitu berlawanan dengan saya.

677
00:43:54,424 --> 00:43:57,928
Semua hal yang saya suka
berarti benar-benar nol untuk Anda.

678
00:43:58,011 --> 00:44:02,015
Yang penting adalah untuk mendapatkan bayi keluar.

679
00:44:02,724 --> 00:44:06,687
Nah, berita adalah,
mereka beralih ke pisau.

680
00:44:08,480 --> 00:44:11,191
Nah, oleh suara Anda,
mereka memberi Anda gas, mereka?

681
00:44:12,776 --> 00:44:15,112
Ya, mereka berpikir
mereka mungkin harus memotong saya terbuka

682
00:44:15,195 --> 00:44:17,698
karena saya sudah terlalu tua untuk mendorong.

683
00:44:17,823 --> 00:44:21,493
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
Mereka melakukan itu sebagai rutinitas. tidak apa-apa.

684
00:44:21,869 --> 00:44:23,745
Lebih baik, sebenarnya.

685
00:44:23,829 --> 00:44:26,081
"Aku n fakta"? Begitukah?

686
00:44:26206 --> 00:44:29,001
Ya. Lalu lintas tidak apa-apa.

687
00:44:29,793 --> 00:44:31,545
Mereka mengambil darah.

688
00:44:31,712 --> 00:44:33,130
Yah, hanya melakukan apa yang mereka katakan.

689
00:44:34,381 --> 00:44:36,550
Dan seseorang terus membuka jendela.

690
00:44:36,675 --> 00:44:38,552
Katakan kepada mereka Anda dingin.

691
00:44:39,553 --> 00:44:43,307
Mereka berbicara di sekitar saya.
Aku membutuhkan seseorang disini untuk berbicara bagi saya.

692
00:44:43,390 --> 00:44:47,102
Mereka mengatakan tali pusat seperti jerat.

693
00:44:47,227 --> 00:44:51,398
penyelamat dan sebuah jerat pada saat yang sama.
Ini lucu, bukan?

694
00:44:51,523 --> 00:44:53,609
Bethan ... Bethan ...

695
00:44:55,903 --> 00:44:57,196
Bethan?

696
00:44:58,864 --> 00:45:00,407
Yesus.

697
00:45:03,702 --> 00:45:05,329
Kau pikir ini semua takdir, kan, Dad?

698
00:45:06,455 --> 00:45:10,250
Sialan kotor Anda fingerprint seluruh tubuhku.

699
00:45:10,417 --> 00:45:14,546
Anda pikir itu pasti akan terjadi
karena benih kecil yang Anda tanam.

700
00:45:14,630 --> 00:45:16,423
Oke, biarkan aku mendidik Anda.

701
00:45:17,341 --> 00:45:21,929
Bahkan tidak peduli apa situasinya,
Anda dapat membuat itu baik,

702
00:45:22,888 --> 00:45:25,265
seperti dengan plester dan batu bata.

703
00:45:26,725 --> 00:45:30,604
Anda tidak pernah tahu bahwa karena Anda tidak pernah
mengangkat jari, Anda sialan malas vagina.

704
00:45:30,771 --> 00:45:32,439
Tapi kau tahu apa?
Anda dapat mengambil situasi

705
00:45:32,522 --> 00:45:34,274
dan Anda dapat menggambar lingkaran di sekitarnya

706
00:45:34,399 --> 00:45:36,443
dan menemukan cara untuk melakukan sesuatu.

707
00:45:36,610 --> 00:45:38,779
Anda tidak hanya drive jauh dari itu.

708
00:45:38,904 --> 00:45:42,741
Tidak Atau duduk di sudut beberapa
berminyak sialan sedikit pub di suatu tempat

709
00:45:42,866 --> 00:45:45,953
seperti kau sialan senang maverick kecil.

710
00:45:46,119 --> 00:45:49,122
aku bisa datang untuk Anda
dengan memilih dan sekop, aku benar-benar bisa,

711
00:45:49,248 --> 00:45:52,251
dan menggali Anda up
dan itu akan menjadi hari bahagia di neraka

712
00:45:52,376 --> 00:45:55,295
karena mereka akan menyingkirkan Anda untuk sedikit.

713
00:45:55,462 --> 00:45:57,673
Kau tahu apa?
Aku hanya bisa berkeliling M25

714
00:45:57,798 --> 00:46:00,467
dan kepala ke Dover atau-sialan-mana
dan tidak menghadapi itu, tidak bisa saya?

715
00:46:00,634 --> 00:46:04,930
mendapatkan uang baik, uang tunai di tangan,
bekerja pada Crossrail.

716
00:46:05,055 --> 00:46:07,975
Mereka membuat 500 hari hanya menyekop kotoran,

717
00:46:08,141 --> 00:46:09,977
menyekop kotoran tentang seperti Anda .

718
00:46:11,645 --> 00:46:15,274
Tidak, aku akan mengemudi
langsung ke tempat terburuk bagi saya,

719
00:46:15,399 --> 00:46:20,862
tempat terburuk di bumi bagi saya untuk menjadi,
meskipun wanita ini adalah seperti ...

720
00:46:22,656 --> 00:46:27,202
Dia, seperti, sedih dan kesepian,
hampir tidak terganggu dengan kehidupan sama sekali.

721
00:46:27,327 --> 00:46:30,455
Aku merasa kasihan padanya, kau tahu?

722
00:46:30,580 --> 00:46:32,582
Aku merasa kasihan padanya.

723
00:46:34,626 --> 00:46:37,296
Jadi, bagaimana bisa perbedaan
antara baik dan buruk?

724
00:46:54,229 --> 00:46:56,481
Yeah!

725
00:46:56,606 --> 00:46:59,026
Ya, itu jahat!
Ayah, kau mendengarkan ini?

726
00:46:59,192 --> 00:47:01,528
2-1 untuk kami. Dua gol dalam tiga menit.

727
00:47:01,653 --> 00:47:03,697
Ayah, serius, kau harus meletakkannya di radio.
Ini brilian.

728
00:47:03,864 --> 00:47:07,743
ls  Anda  ibu di sana?
-. Tidak, dia di lantai atas di toilet

729
00:47:07,868 --> 00:47:09,161
Dia berada di sana usia.

730
00:47:09,244 --> 00:47:11,121
Dia mengenakan kemeja,
tapi ia tidak akan turun.

731
00:47:11,204 --> 00:47:12,247
Apakah kau ingin aku meneleponnya?

732
00:47:14,708 --> 00:47:18,462
Tidak, tidak, tinggalkan dia. Tidak apa-apa.

733
00:47:18,545 --> 00:47:20,255
Ayo, Anda menikmati permainan.

734
00:47:20,380 --> 00:47:23,717
2-1. Kami menang.
Ayah, mengapa kau tidak gila?

735
00:47:25,844 --> 00:47:29,348
Saya, Eddie, aku akan gila dalam.

736
00:47:29,473 --> 00:47:31,892
Tapi aku mengemudi dan aku ...

737
00:47:56,750 --> 00:47:57,918
Ayo.

738
00:48:03,924 --> 00:48:05,425
Silakan.

739
00:48:07,928 --> 00:48:10,722
Menjawab telepon. Silakan, silakan, silakan.

740
00:48:10,806 --> 00:48:13,934
- meja Duty.
-.? Hello  PC  Davids

741
00:48:14,059 --> 00:48:15,227
- Berbicara.
Mes.

742
00:48:15,310 --> 00:48:17,771
Ini Ivan Locke dari proyek Park.

743
00:48:17,896 --> 00:48:21,775
Aku bertanya-tanya apakah ada yang punya
meneleponmu tentang penutupan jalan.

744
00:48:23,026 --> 00:48:25,320
Ya, kami memiliki beberapa orang Irlandia.
Mengatakan dia berdiri di.

745
00:48:25,445 --> 00:48:29,699
Baik, ya. Aku hanya ganda memeriksa
penutupan semua dikonfirmasi, ya?

746
00:48:30,450 --> 00:48:31,785
Satu menit .

747
00:48:33,286 --> 00:48:35,747
Tidak, tidak ... Ada masalah

748
00:48:35,831 --> 00:48:37,499
-dengan berhenti Vale dan pergi.
- Apa?

749
00:48:37,582 --> 00:48:39,876
Ada masalah dengan berhenti Vale dan pergi.

750
00:48:39,960 --> 00:48:40,961
Sial!

751
00:48:41,044 --> 00:48:43,255
Dewan, mereka telah mempertanyakan
lisensi pada menit terakhir.

752
00:48:43,338 --> 00:48:44,714
- Sial.
- Jadi ...

753
00:48:44,798 --> 00:48:46,466
aku akan memanggil mereka di pagi hari.

754
00:48:46,591 --> 00:48:49,136
- Nah, sudah terlambat.
- Aku  maaf?

755
00:48:49,302 --> 00:48:53,140
Kami harus mengontrol jalan untuk mendapatkan
truk masuk dan keluar dari gerbang selatan.

756
00:48:53,265 --> 00:48:55,100
Yah, aku minta maaf, Mr Locke .

757
00:48:55,225 --> 00:48:57,227
Anda harus mengambil dengan dewan.

758
00:48:57,310 --> 00:48:59,479
- Tapi itu 09:00.
- Ya.

759
00:48:59,646 --> 00:49:01,982
Nah, kantor dewan
ditutup, bukan?

760
00:49:03,233 --> 00:49:07,362
Itu benar, tapi aku tidak bisa meratifikasi sampai
dewan menandatangani berhenti dan pergi.

761
00:49:07,487 --> 00:49:09,489
Oke, tidak, aku mengerti. Oke, aku mengerti.

762
00:49:09,656 --> 00:49:11,324
Anda akan mendapatkan panggilan.
Berapa lama Anda bertugas untuk?

763
00:49:11,491 --> 00:49:12,492
Anda memiliki panggilan menunggu.

764
00:49:12,617 --> 00:49:14,661
Nah, Anda punya 25 menit.

765
00:49:14,828 --> 00:49:18,248
Oke, lihat, Anda akan mendapatkan panggilan, oke?
Anda akan mendapatkan panggilan.

766
00:49:21,835 --> 00:49:25,005
Ivan, kita punya masalah
dengan berhenti dan pergi.

767
00:49:25,130 --> 00:49:26,673
Aku tahu, aku baru saja mendengar. Aku berurusan dengan itu.

768
00:49:26,840 --> 00:49:29,968
Sementara itu, aku butuh kau
untuk pergi dan memeriksa shuttering yang

769
00:49:30,093 --> 00:49:31,386
dan mendapatkannya ditandatangani.

770
00:49:31,511 --> 00:49:33,597
Tidak, anak-anak shuttering memiliki semua sudah pulang.

771
00:49:34,347 --> 00:49:36,808
Meskipun demikian, Anda masih harus pergi
dan memeriksa tulangan, bukan?

772
00:49:36,892 --> 00:49:39,311
Pergi dan lakukan sekarang. Ambil sekop

773
00:49:39,394 --> 00:49:42,022
dan meter tekanan dan obor
dan masuk ke dalam lubang.

774
00:49:42,147 --> 00:49:43,982
- Yesus. Yesus.
-. I  berarti

775
00:49:45,025 --> 00:49:48,403
Oke, tapi apakah ini hanya untuk menghentikan saya minum,
Anda bisa bercinta langsung.

776
00:49:48,528 --> 00:49:52,032
Dengar, aku berharap
hati nurani Anda akan menghentikan Anda minum.

777
00:49:52,157 --> 00:49:56,203
Shuttering itu harus diperiksa.
Pergi ... Pergi dan melakukannya. Pergi.

778
00:50:05,712 --> 00:50:08,256
-? Hello
- Sean,  itu  Dad.

779
00:50:09,216 --> 00:50:12,052
Dad, aku tidak percaya kau tidak ada di sini.
Sungguh menakjubkan. 2-1.

780
00:50:12,219 --> 00:50:14,221
Aku tahu, aku tahu. Sean ...

781
00:50:15,847 --> 00:50:16,973
Maaf.

782
00:50:17,057 --> 00:50:18,808
Sean, aku ingin kau melakukan sesuatu untukku.

783
00:50:18,892 --> 00:50:21,394
- Ada ...
Kau memiliki panggilan menunggu.

784
00:50:21,520 --> 00:50:23,730
Sudah ada ayam-up di tempat kerja
dan saya perlu berbicara dengan seseorang.

785
00:50:23,855 --> 00:50:27,359
Dalam mantel biru saya di dapur, ya?
Ada notebook.

786
00:50:27,442 --> 00:50:29,653
Ada nomor telepon di notebook
seseorang disebut Cassidy

787
00:50:29,736 --> 00:50:33,406
yang bekerja untuk petugas dewan karya.
Aku butuh nomor tersebut.

788
00:50:33,573 --> 00:50:36,243
- Mengapa  tidak  Anda  bertanya  Mum?
- Please ... Sean, silakan.

789
00:50:36,368 --> 00:50:37,911
Hanya mendapatkan nomor tersebut. Teks ke saya.

790
00:50:38,036 --> 00:50:41,206
Cassidy. Di bawah Ini sangat mendesak.

791
00:50:41,331 --> 00:50:42,832
Dad, Mum adalah baik-baik saja?

792
00:50:44,084 --> 00:50:47,087
Dia belum turun. Ini babak pertama.

793
00:50:48,213 --> 00:50:54,302
Sean, di pagi hari
Aku akan berbicara dengan Anda tentang segala sesuatu, oke?

794
00:50:55,428 --> 00:50:58,890
Sekarang, Anda hanya mendapatkan saya
jumlah Cassidy, silakan.

795
00:51:08,608 --> 00:51:11,736
- Hello. Bisa bicara dengan Ivan Locke?
-. Ini adalah  Ivan  Locke

796
00:51:11,861 --> 00:51:15,282
aku Dr Halil Gullu. Aku senior
dokter kandungan di Rumah Sakit St Mary.

797
00:51:15,448 --> 00:51:17,284
- Anda memiliki panggilan tunggu.
-Kami Memiliki Bethan Maguire di sini

798
00:51:17,409 --> 00:51:20,245
yang memberi kita nomor ini
sebagai jumlah nya keluarga terdekat.

799
00:51:20,370 --> 00:51:22,622
- Apakah Anda berikutnya keluarga terdekat?
- Apa yang terjadi

800
00:51:22,747 --> 00:51:24,583
Maafkan aku. Apakah Anda warisnya?

801
00:51:24,708 --> 00:51:27,460
- I  am ayah.
- Permisi. Tunggu.

802
00:51:29,462 --> 00:51:31,339
aku akan berurusan dengan itu.

803
00:51:32,132 --> 00:51:34,301
Mr. Locke, aku minta maaf,
kami memiliki situasi di sini

804
00:51:34,426 --> 00:51:36,970
di mana tali pusat bayi
melilit leher bayi.

805
00:51:37,137 --> 00:51:39,514
- Ya,  I  tahu. Ya.
-. Dan bayi sangat tertekan

806
00:51:39,639 --> 00:51:41,474
Dan Anda akan melakukan bedah caesar.

807
00:51:41,641 --> 00:51:45,228
Ya, itu benar, tapi Nona Maguire mengatakan
dia ingin menunggu sampai Anda berada di sini.

808
00:51:45,770 --> 00:51:48,898
Yah, dia tertekan.
Dia cukup orang aneh, saya pikir.

809
00:51:48,982 --> 00:51:52,027
Dengar, jika kita akan mendapatkan dia untuk bekerja sama,
Aku benar-benar membutuhkan Anda untuk berbicara dengannya.

810
00:51:52,152 --> 00:51:54,487
Tentu saja Anda lakukan, benar-benar.
Ayo, menempatkan dia di.

811
00:51:54,654 --> 00:51:57,157
Terima kasih banyak. Silakan tunggu sebentar.

812
00:51:59,659 --> 00:52:01,411
- Bet'nan.
-Mereka Ingin melakukannya sekarang.

813
00:52:01,494 --> 00:52:04,539
Benar, baik, biarkan mereka melakukannya.
Aku sudah mengatakan biarkan mereka melakukannya.

814
00:52:04,664 --> 00:52:07,751
Tidak masalah jika saya tidak ada
untuk saat kelahiran

815
00:52:07,834 --> 00:52:10,170
karena saya masih akan berada di sana di pagi hari,

816
00:52:10,253 --> 00:52:12,839
sebelum pagi, pada kenyataannya,
dan masih akan menjadi tanah liat yang sama.

817
00:52:12,964 --> 00:52:14,549
- Dimana kau?
-Aku Di jalan tol.

818
00:52:15,133 --> 00:52:18,678
Luton. Sekarang, Anda membiarkan mereka melakukannya
dan jangan konyol.

819
00:52:19,679 --> 00:52:21,139
Fuck you!

820
00:52:23,266 --> 00:52:25,852
Ivan, kau tahu aku mengatakan kepada mereka itu adalah salah satu malam.

821
00:52:26,019 --> 00:52:29,147
aku mengatakan kepada mereka tentang ruang
dan merasa sangat sedih setelah.

822
00:52:29,272 --> 00:52:30,523
- Ya.
-Tapi Perawat mengatakan,

823
00:52:30,649 --> 00:52:33,860
"jika dia datang jauh-jauh ke bawah,
ia harus merasakan sesuatu. "

824
00:52:33,943 --> 00:52:35,945
- Jika itu hanya sekali dan saya hamil ...
- Kau tertekan .

825
00:52:36,029 --> 00:52:37,030
...  nasib itu.

826
00:52:37,989 --> 00:52:40,659
Aku mengatakan kepada mereka aku mencintaimu,
bahkan jika itu hanya sekali.

827
00:52:40,784 --> 00:52:42,535
Yah, tidak perlu untuk mengatakan bahwa.

828
00:52:42,661 --> 00:52:44,829
- Dan itu akan menjadi milik kita.
Ya.

829
00:52:46,164 --> 00:52:48,166
Seberapa jauh Anda?

830
00:52:49,084 --> 00:52:50,377
Bethan.

831
00:52:50,502 --> 00:52:53,588
Sekarang, bayi adalah sesuatu
yang tidak bisa dihentikan.

832
00:52:53,713 --> 00:52:57,050
Anda harus mengambil
semua langkah praktis untuk mempersiapkan.

833
00:52:57,175 --> 00:53:01,680
- Kau ingin aku membiarkan mereka memotong saya terbuka.
-.. Ya  I  berarti, itu adalah hal terbaik

834
00:53:03,390 --> 00:53:06,017
Oke. Aku akan melakukannya karena aku mencintaimu.

835
00:53:06,810 --> 00:53:08,603
Oke, kalau begitu.

836
00:53:10,230 --> 00:53:12,732
Dapatkah Anda tidak mengatakannya kembali, bahkan sekali?

837
00:53:12,899 --> 00:53:15,902
Tidak, aku tidak bisa. Lihatlah ... Aku tidak bisa.

838
00:53:17,487 --> 00:53:20,907
Tapi aku bisa berada di sana
secepat lalu lintas akan memungkinkan.

839
00:53:38,341 --> 00:53:41,761
Ivan, saya hanya menemukan Sean
melihat melalui kantong Anda.

840
00:53:41,928 --> 00:53:45,098
- Dia bilang kau memintanya untuk nomor telepon.
Ya.

841
00:53:45,265 --> 00:53:48,643
Sekarang, pada saat ini,
Anda memerlukan nomor telepon?

842
00:53:48,768 --> 00:53:53,606
Aku tahu bagaimana tampilannya, tapi aku harus ...
Saya perlu mengkonfirmasi berhenti dan pergi.

843
00:53:53,732 --> 00:53:58,445
Besok ada tuangkan.
Ini besar ... Ini adalah sejarah.

844
00:53:58,570 --> 00:54:02,615
- Ini adalah yang terbesar tuangkan di Eropa.
Bisa kau dengar sendiri,  Ivan?

845
00:54:04,868 --> 00:54:07,078
Aku berantakan di rumah
dan Anda akan menutup jalan?

846
00:54:07,162 --> 00:54:08,371
Ini bukan penutupan, itu adalah berhenti dan pergi.

847
00:54:08,455 --> 00:54:12,041
Wanita itu melahirkan
dan Anda menutup jalan.

848
00:54:15,044 --> 00:54:16,880
Karena Anda telah mengatakan kepada saya tentang wanita ini,

849
00:54:16,963 --> 00:54:21,134
Anda telah mendapatkan
semakin jauh dari yang saya tahu.

850
00:54:21,301 --> 00:54:24,137
Tidak, sebenarnya, itu mungkin bahwa aku tahu.

851
00:54:25,263 --> 00:54:28,475
Dalam ... Di dapur,
jejak kaki Anda, mereka pergi keras

852
00:54:28,641 --> 00:54:30,310
dan saya harus untuk chip mereka pergi.

853
00:54:30,435 --> 00:54:33,396
Anda meninggalkan beton di belakang Anda di mana-mana.

854
00:54:33,480 --> 00:54:36,107
Katrina, aku mencintaimu.

855
00:54:36,191 --> 00:54:38,318
Oke? Aku membuat satu kesalahan.

856
00:54:38,443 --> 00:54:40,487
Saya tidak merasakan apa-apa untuk wanita ini,

857
00:54:40,653 --> 00:54:42,822
dan aku mencoba untuk melakukan hal yang benar malam ini,

858
00:54:42,947 --> 00:54:46,618
karena dia sendiri
dan bayi salahku.

859
00:54:47,494 --> 00:54:51,706
Dan aku tahu bagaimana rasanya
akan keluar ke dunia seperti ini.

860
00:54:53,500 --> 00:54:58,087
Ada seseorang yang dibawa
ke dunia dan itu adalah kesalahan saya.

861
00:54:58,171 --> 00:55:01,299
- Jadi saya harus memperbaikinya, entah bagaimana.
- Oh, Tuhan.

862
00:55:04,427 --> 00:55:08,223
Saya benar-benar suka jika Anda akan mengatakan
bahwa Anda akan menunggu dan aku bisa kembali

863
00:55:08,348 --> 00:55:11,768
dan kita bisa bicara ... Kita bisa bicara tentang hal itu

864
00:55:12,477 --> 00:55:15,188
dan bahwa kita bisa memperbaiki sesuatu.

865
00:55:15,355 --> 00:55:21,027
Aku benar-benar ingin tahu
bahwa besok aku bisa pulang

866
00:55:21,152 --> 00:55:24,739
dan berbicara dengan anak laki-laki
dan berada di rumah seperti biasa,

867
00:55:25,490 --> 00:55:31,037
dan kita bisa keluar atau sesuatu
dan minum dan berbicara tentang hal itu.

868
00:55:31,162 --> 00:55:35,041
Aku ingin tahu
bahwa saya tidak mengemudi dalam satu arah ...

869
00:55:37,460 --> 00:55:42,715
Aku ingin tahu bahwa saya akan mengemudi kembali
ketika matahari muncul.

870
00:55:42,882 --> 00:55:45,927
Ivan, izinkan saya mengajukan pertanyaan.

871
00:55:47,554 --> 00:55:52,559
Apakah Anda masih ingin aku untuk memberikan
nomor telepon sehingga Anda dapat menutup jalan?

872
00:55:54,394 --> 00:55:55,895
Ya.

873
00:55:56,020 --> 00:55:58,106
Benar, baik, selamat tinggal, Ivan.

874
00:56:57,248 --> 00:56:58,791
Ya.

875
00:56:58,958 --> 00:57:02,045
saya pikir saya baru saja melakukan sesuatu
atas inisiatif saya sendiri.

876
00:57:02,128 --> 00:57:03,129
Anda lakukan?

877
00:57:03,296 --> 00:57:07,425
saya menemukan nomor ponsel untuk
orang dewan yang menandatangani off penutupan.

878
00:57:07,550 --> 00:57:11,471
- Cassidy?
- Ya, Cassidy. Itu dia.

879
00:57:11,596 --> 00:57:13,139
Anda menemukan nomor teleponnya?

880
00:57:13,264 --> 00:57:15,308
Ya, saya memiliki nomor ponsel.
Aku tahu kau akan membutuhkannya.

881
00:57:15,475 --> 00:57:17,977
Anda mengambil alih Natal dalam kasus,
dan aku menemukannya.

882
00:57:18,102 --> 00:57:19,854
- Donal, Anda melakukan itu?
- Yeah!

883
00:57:19,979 --> 00:57:23,650
Dan itu pada dua kaleng sari sialan.
Apakah Anda menginginkannya?

884
00:57:23,775 --> 00:57:27,153
Oke, benar. Nah, beri aku nomor.

885
00:57:27,737 --> 00:57:29,614
Oke, oke, oke -

886
00:57:29,739 --> 00:57:33,326
-07700-900 ...
-077 ... Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.

887
00:57:33,451 --> 00:57:35,495
07.700 ...

888
00:57:35,662 --> 00:57:41,292
-900.957.
-07700-900.

889
00:57:41,376 --> 00:57:42,835
- O77. ..
-957.

890
00:57:42,961 --> 00:57:44,963
-00.  ..
-. Oke, yeah

891
00:57:45,088 --> 00:57:49,842
1.300.557.
Tidak, tidak, tidak. 957.

892
00:57:49,968 --> 00:57:53,471
900.957.

893
00:57:53,596 --> 00:57:55,890
-957. Apakah Anda menuliskannya?
- Tidak, itu adalah di saya  kepala. Terima  .

894
00:58:01,354 --> 00:58:02,522
957.

895
00:58:06,859 --> 00:58:08,194
Yesus.

896
00:58:09,862 --> 00:58:12,490
Angkat telepon. Angkat telepon.

897
00:58:13,366 --> 00:58:14,701
Angkat telepon.

898
00:58:16,202 --> 00:58:18,705
- Halo?
- Mr Cassidy?

899
00:58:18,871 --> 00:58:21,708
Ini Ivan Locke dari proyek Park.

900
00:58:21,833 --> 00:58:22,875
Siapa?

901
00:58:23,042 --> 00:58:27,130
Aku sedang menjalankan situs di Claremount.
Kami sudah beberapa penutupan jalan disepakati.

902
00:58:27,213 --> 00:58:29,882
- Bagaimana kau mendapatkan nomor ini ?
-. Anda memberi   ke

903
00:58:30,008 --> 00:58:32,010
Anda memberikannya kepada saya
dalam kasus apa pun datang selama Natal.

904
00:58:32,135 --> 00:58:35,555
- Yeah, well, itu bukan Natal.
- Ya, tapi  I  kebutuhan   sign-off .

905
00:58:35,680 --> 00:58:39,392
- Aku di sebuah restoran India.
- Ya, tapi  I  perlu sign-off .

906
00:58:39,559 --> 00:58:42,687
- Serius,  I  membutuhkannya.
- Aku sudah bilang, aku di sebuah restoran India .

907
00:58:42,812 --> 00:58:46,816
Oke, jika saya memberikan nomor
petugas jaga di Kantor Polisi Belmount ...

908
00:58:46,899 --> 00:58:50,319
- ini harus menunggu. Maaf.
- Tidak, silakan. Sial.

909
00:58:50,403 --> 00:58:52,071
- Tidak, please, please, please.
- Tidak

910
00:58:52,238 --> 00:58:54,323
- Silakan. Silakan ... Tidak
-. Ini akan harus menunggu

911
00:58:54,407 --> 00:58:56,701
Tanpa ini ... tidak bisa menunggu.

912
00:58:56,826 --> 00:58:59,370
- Beton akan datang besok.
- Aku di sebuah restoran India berdarah !

913
00:58:59,454 --> 00:59:01,039
Ya, saya tahu dan saya benar-benar menyesal.

914
00:59:01,164 --> 00:59:05,251
Silakan. Aku hanya perlu Anda, silakan,
untuk memanggil petugas jaga.

915
00:59:09,255 --> 00:59:11,549
- Kau Ivan Locke?
Ya.

916
00:59:13,593 --> 00:59:16,095
Aku ingat Anda. Anda berlari ketat kapal.

917
00:59:16,220 --> 00:59:17,263
Ya.

918
00:59:17,430 --> 00:59:21,267
Satu-satunya direktur konstruksi
yang memberi kami dokumen sebelumnya.

919
00:59:21,392 --> 00:59:24,604
Ya, ya, tapi malam ini, aku minta maaf,
hal baru saja ...

920
00:59:24,771 --> 00:59:27,190
Mereka telah terjadi di luar kendali saya.

921
00:59:28,357 --> 00:59:29,776
Oke, oke, oke -

922
00:59:29,901 --> 00:59:32,195
- Berikan saya nomor berdarah .
- Terima kasih  .

923
00:59:32,278 --> 00:59:37,408
Oke. 07957-452 ...

924
00:59:46,793 --> 00:59:50,421
Kau tahu, aku bisa dengan mudah
biarkan beton pergi ke neraka,

925
00:59:50,505 --> 00:59:52,131
tapi aku tidak.

926
00:59:52,298 --> 00:59:55,635
Kau tahu, Dad, ketika Anda datang
merayap kembali, mengatakan Anda minta maaf,

927
00:59:55,802 --> 00:59:58,221
itu bahkan lebih buruk daripada tinggal pergi.

928
00:59:58,805 --> 01:00:00,348
Ya, aku serius.

929
01:00:00,473 --> 01:00:04,644
Aku bisa rusak
sialan Anda kembali untuk itu, tapi aku tidak.

930
01:00:04,769 --> 01:00:08,773
Dan fakta bahwa saya bisa melakukannya
lebih buruk dari apa pun, Anda tahu?

931
01:00:08,898 --> 01:00:11,442
Karena kau begitu fucking lemah.

932
01:00:11,567 --> 01:00:15,488
Itu adalah hal pertama yang saya perhatikan. Begitu lemah.

933
01:00:16,614 --> 01:00:22,411
Semua hal yang saya benci sialan
dalam salah satu sialan kemeja hijau bodoh.

934
01:00:22,870 --> 01:00:24,956
Anda tampak menyedihkan.

935
01:00:25,081 --> 01:00:28,584
Ayahku sialan di ...
Apa yang mereka? Mereka adalah pelatih.

936
01:00:28,709 --> 01:00:33,673
Mereka adalah semacam pelatih sialan
bahwa remaja memakai.

937
01:00:33,798 --> 01:00:35,883
dan rambut Anda adalah seluruh tempat.

938
01:00:36,008 --> 01:00:39,804
Anda tidak minum lagi
dan Anda tidak sialan asap ganja.

939
01:00:39,929 --> 01:00:43,933
Kita semua seharusnya merayakan, adalah bahwa hal itu?
Rayakan apa, tepatnya?

940
01:00:44,016 --> 01:00:45,726
Aku berusia 23 tahun

941
01:00:45,852 --> 01:00:49,105
dan vagina tua ini
berasal dari langit biru sialan.

942
01:00:49,230 --> 01:00:52,692
Dia mengatakan, "Coba tebak, semua orang. Aku ..."

943
01:00:53,818 --> 01:00:54,819
- Apa?
- Ivan.

944
01:00:54,944 --> 01:00:57,029
- Apa?
-Ivan, Itu semua akan masuk neraka.

945
01:00:57,155 --> 01:00:58,531
Apa?

946
01:00:58,698 --> 01:01:03,578
tulangan di shuttering di pit enam,
mereka tidak akan menahan kentut sialan anak kucing.

947
01:01:03,703 --> 01:01:06,998
Hal-maverick dari ke utara
kita tempatkan di sana pada menit terakhir.

948
01:01:07,081 --> 01:01:09,792
- Apa  ketegangan yang mereka pegang?
- Mereka memegang apa-apa !

949
01:01:09,876 --> 01:01:12,086
Mereka memegang apa-apa.
Itu datang pergi dengan dorongan.

950
01:01:12,211 --> 01:01:13,588
Apakah ada orang di sana?

951
01:01:13,713 --> 01:01:16,507
Tidak, shutterers semua pergi usia rumah lalu.
Mereka tidak sampai 6:00.

952
01:01:20,386 --> 01:01:22,680
- Kanan,  panggilan  Albania.
-. Tidak, aku sudah mencoba Albania

953
01:01:22,805 --> 01:01:24,807
Dia tidak menjawab.
Tak ada yang menjawab. Tidak ada yang menjawab.

954
01:01:24,891 --> 01:01:27,894
Ada beberapa pertandingan sepak bola sialan!

955
01:01:29,520 --> 01:01:33,065
- Bisakah Anda  panggilan  di  Anda  anak-anak?
- Tidak, mereka di Jerman .

956
01:01:33,232 --> 01:01:36,861
- Mereka menggali silo rudal.
- Oke, oke, Donal. Berikut   Anda lakukan.

957
01:01:37,904 --> 01:01:41,240
Anda berkendara ke jalan lingkar
dekat stasiun pemadam kebakaran, oke?

958
01:01:41,365 --> 01:01:43,576
Dan Anda akan melihat geng jalan peletakan baris.

959
01:01:43,743 --> 01:01:46,621
Anda meminta seorang pria bernama Stefan. Dia Polandia.

960
01:01:46,746 --> 01:01:51,209
Katakan padanya ada £ 500 untuk dia
dan dua penggali terbaiknya

961
01:01:51,334 --> 01:01:53,628
jika mereka bisa turun dan memperbaiki beberapa tulangan.

962
01:01:53,753 --> 01:01:55,046
Jalan 981.197?

963
01:01:55,129 --> 01:01:57,131
Ya, saya tahu. Tapi aku tahu mereka. Aku tahu mereka.

964
01:01:57,256 --> 01:02:00,927
Mereka slumming untuk uang tunai.
Stefan adalah yang terbaik petani beton saya tahu.

965
01:02:01,052 --> 01:02:03,763
Sekarang, Anda menyebutkan nama saya. Dia berutang.

966
01:02:07,433 --> 01:02:10,853
Jadi, saya harus mengemudi di sana?
Dapatkah saya bukan hanya cincin mereka?

967
01:02:12,355 --> 01:02:14,941
Donal, berapa banyak ciders telah Anda miliki?

968
01:02:16,108 --> 01:02:17,485
Donal?

969
01:02:18,527 --> 01:02:21,530
Donal, saya tidak punya nomor Stefan.
Anda akan perlu untuk mengemudi di sana.

970
01:02:21,614 --> 01:02:24,784
Mereka akan mengetuk off
dan pulang di, seperti, setengah jam.

971
01:02:24,951 --> 01:02:27,286
Oke, Ivan, Aku akan menjadi lurus dengan Anda.

972
01:02:27,411 --> 01:02:29,080
aku tidak mabuk.

973
01:02:30,373 --> 01:02:33,626
aku tidak mabuk, oke, tapi
Aku sudah terlalu banyak untuk mendapatkan di belakang roda.

974
01:02:33,751 --> 01:02:36,295
Jika saya bisa berhenti lagi, aku masuk ke dalam.

975
01:02:37,546 --> 01:02:39,548
Dan aku tidak bisa melakukan itu.

976
01:02:42,301 --> 01:02:44,428
Oke, maka Anda jalankan.

977
01:02:45,554 --> 01:02:46,681
- I  run ?
- Ya.

978
01:02:46,806 --> 01:02:51,477
Stefan dan anak buahnya akan knock off
setengah jam karena peraturan dewan

979
01:02:51,602 --> 01:02:54,063
karena mereka tidak dapat membakar
lampu aspal setelah 10:00.

980
01:02:54,146 --> 01:02:56,315
Jadi jika Anda mengalami, Anda akan sampai di sana
sebelum mereka mendapatkan di van mereka.

981
01:02:56,482 --> 01:02:58,192
Apa maksudmu, jalankan?
Aku tidak akan sialan run.

982
01:02:58,317 --> 01:03:00,111
Anda akan sialan berjalan, Donal.

983
01:03:00,194 --> 01:03:02,822
- aku belum ... aku tidak ...
-. Anda  akan  sialan  run  sekarang

984
01:03:02,947 --> 01:03:05,157
Pergi, atau gedung saya tidak akan bisa dibangun.

985
01:03:06,993 --> 01:03:08,452
- Apakah Anda gila?
Ya.

986
01:03:08,577 --> 01:03:10,079
- Run? Aku tidak ...
Ya, aku gila.

987
01:03:10,162 --> 01:03:14,500
Malam ini aku sudah gila
dan saya harus membiasakan diri menjadi gila.

988
01:03:14,667 --> 01:03:16,502
- Anda memiliki   panggilan tunggu.
- Dan Donal ...

989
01:03:16,627 --> 01:03:20,673
- Aku bisa mendengar suara Anda ketika Anda mabuk.
- Aku  tidak .

990
01:03:20,798 --> 01:03:23,134
Tidak, tapi ketika kau mabuk,
Anda dapat berjalan lebih cepat, bukan?

991
01:03:23,217 --> 01:03:25,678
Untuk sementara setidaknya.
Anda dapat menjalankan seperti anak sialan.

992
01:03:25,845 --> 01:03:28,264
Anda dapat menjalankan seperti angin sialan.

993
01:03:29,015 --> 01:03:31,350
Jadi aku akan keluar dari sepatu saya
dan memakai pelatih saya?

994
01:03:31,475 --> 01:03:33,853
- pelatih run-cepat saya?
- Ya, ya. Kemudian Anda  run.

995
01:03:34,020 --> 01:03:37,189
Jadi kau ingin aku lari?
Jalankan untuk para bajingan sialan di Chicago

996
01:03:37,356 --> 01:03:39,108
yang tidak peduli jika aku hidup atau jika aku mati?

997
01:03:39,191 --> 01:03:44,030
Tidak, Anda melakukannya untuk potongan langit
kami mencuri dengan gedung kami.

998
01:03:44,196 --> 01:03:46,365
Anda melakukannya untuk udara yang akan mengungsi,

999
01:03:46,532 --> 01:03:49,201
dan sebagian besar dari semua
Anda melakukannya untuk beton sialan.

1000
01:03:49,327 --> 01:03:51,037
Karena halus seperti darah.

1001
01:03:51,203 --> 01:03:53,622
Anda benar-benar sudah gila sialan, kan?

1002
01:03:53,706 --> 01:03:56,375
Nah, itu akan menjadi penilaian yang adil, ya.

1003
01:03:57,376 --> 01:03:58,836
Baiklah.

1004
01:04:00,629 --> 01:04:03,716
- Kanan, Ivan, di sini aku pergi!
-. Kau   orang baik, Donal

1005
01:04:03,841 --> 01:04:06,886
Anda, Anda seorang pria yang baik.
Pergilah sekarang, jalankan. Jalankan!

1006
01:04:07,887 --> 01:04:10,681
Ini akan berhasil. Aku akan memastikan itu.

1007
01:04:10,765 --> 01:04:12,391
Anda akan melihat. Anda akan melihat.

1008
01:04:13,017 --> 01:04:14,977
Anda lihat, Anda mengambil hal-hal di tangan Anda sendiri,

1009
01:04:15,061 --> 01:04:18,898
dan Anda mendorong menentangnya
dan Anda mendorong menentangnya sampai itu tegak.

1010
01:04:19,482 --> 01:04:21,776
Dan Anda tetap pada rencana.

1011
01:04:34,288 --> 01:04:36,082
Hi. Ini adalah Bethan.
Saya tidak bisa menjawab telepon sekarang.

1012
01:04:36,207 --> 01:04:37,416
Silakan tinggalkan pesan.

1013
01:04:38,751 --> 01:04:40,419
Bethan, ini aku.

1014
01:04:41,754 --> 01:04:45,091
Aku tahu mereka beroperasi pada Anda sekarang,
tapi aku hanya ingin mengatakan keberuntungan.

1015
01:04:46,717 --> 01:04:49,762
Good luck, Bethan.
Bayi ini adalah hal yang baik.

1016
01:04:49,887 --> 01:04:52,056
Dan Anda layak untuk menjadi bahagia.

1017
01:04:57,061 --> 01:04:59,438
Anda lihat? Hidup.

1018
01:05:01,774 --> 01:05:04,110
Ya, hukuman seumur hidup.

1019
01:05:05,027 --> 01:05:06,112
Jadi apa?

1020
01:05:06,904 --> 01:05:11,909
Aku akan melakukan apa yang perlu dilakukan,
bahkan jika mereka membenci saya atau mencintaiku.

1021
01:05:12,952 --> 01:05:14,954
Anda harus padat

1022
01:05:15,121 --> 01:05:17,123
sehingga tidak ada bedanya
apa yang mereka pikirkan.

1023
01:05:18,124 --> 01:05:20,793
Kau tahu,
jika saya harus mengubur Anda malam ini, sekali lagi,

1024
01:05:20,918 --> 01:05:22,920
sebelum saya melemparkan kotoran di wajah Anda,

1025
01:05:23,045 --> 01:05:25,464
Aku akan mengatakan, "Lihatlah.

1026
01:05:26,090 --> 01:05:28,759
"Lihat dan sialan belajar."

1027
01:05:28,843 --> 01:05:31,637
Aku melaju ke arah ini

1028
01:05:31,804 --> 01:05:34,723
dan akan ada orang baru
ketika aku sampai di sana.

1029
01:05:34,807 --> 01:05:37,143
Ya, karena malam itu.

1030
01:05:37,601 --> 01:05:42,982
Dibangun dari dua botol anggur
dan seseorang merasa kesepian.

1031
01:05:43,816 --> 01:05:47,111
Bagaimana mungkin Anda pernah mengalahkan itu
untuk konstruksi?

1032
01:05:56,996 --> 01:05:59,081
- Hei, Dad .
- Sean.

1033
01:05:59,165 --> 01:06:02,001
- Kami menang.
- Apa skor?

1034
01:06:03,252 --> 01:06:05,212
-3-1.
- Bagus. Baik.

1035
01:06:08,340 --> 01:06:09,842
Baik.

1036
01:06:11,010 --> 01:06:14,180
Caldwell, Robinson dan Caldwell lagi.

1037
01:06:14,305 --> 01:06:15,681
Baik.

1038
01:06:16,765 --> 01:06:18,684
Apakah semuanya baik-baik saja?

1039
01:06:19,768 --> 01:06:20,769
Ya.

1040
01:06:22,271 --> 01:06:23,689
No.

1041
01:06:24,857 --> 01:06:28,402
Mum tampak seperti dia melihat hantu.
Dia memecahkan beberapa piring.

1042
01:06:29,195 --> 01:06:31,197
Ya, ada sesuatu yang terjadi.

1043
01:06:31,322 --> 01:06:33,991
Aku akan menjelaskan ketika saya tidak mengemudi.

1044
01:06:41,707 --> 01:06:43,542
Dia lantai atas.

1045
01:06:43,709 --> 01:06:45,878
Ya, saya akan menjelaskan ketika saya tidak mengemudi

1046
01:06:46,003 --> 01:06:48,547
dan ketika aku bersamamu
dan Eddie bersama-sama, Anda tahu?

1047
01:06:48,672 --> 01:06:50,174
L.-

1048
01:06:51,800 --> 01:06:54,470
Aku baru saja menjelaskan kepada diriku sendiri.

1049
01:06:55,221 --> 01:06:57,223
Dia mengatakan Anda tidak pernah pulang.

1050
01:06:57,348 --> 01:06:59,683
Yah, dia tertekan.

1051
01:07:01,227 --> 01:07:03,062
Apakah kau akan pulang?

1052
01:07:04,063 --> 01:07:06,649
Di mana lagi aku akan pergi?

1053
01:07:06,732 --> 01:07:08,901
Jadi saya akan memberitahu Eddie bahwa Anda akan pulang?

1054
01:07:09,068 --> 01:07:10,569
Dia menangis .

1055
01:07:11,362 --> 01:07:15,407
Lihat, ketika saya sampai ke ujung yang lain, aku akan menelepon.

1056
01:07:17,076 --> 01:07:21,455
Sean, Anda memberitahu Eddie bahwa tidak apa-apa,

1057
01:07:21,580 --> 01:07:24,375
bahwa saya akan membuatnya baik-baik saja, oke?

1058
01:07:26,085 --> 01:07:28,212
Apakah tidak merasa seperti tidak apa-apa.

1059
01:07:29,046 --> 01:07:31,423
Merasa berbeda setelah setengah-waktu.

1060
01:07:31,590 --> 01:07:34,760
Aku akan memperbaikinya dan itu semua akan kembali normal.

1061
01:07:37,221 --> 01:07:40,224
- Sekarang, Anda harus pergi ke tempat tidur.
- Ya.

1062
01:07:41,767 --> 01:07:44,895
-. gol ketiga sangat mengagumkan
- Caldwell?

1063
01:07:44,979 --> 01:07:49,066
- Mengambil bulat kiper.
- Ya Tuhan. Caldwell   keledai .

1064
01:07:49,191 --> 01:07:52,444
Biasanya dia keledai,
tapi malam ini dia brilian.

1065
01:07:52,570 --> 01:07:55,614
Ini sebuah keajaiban. Apa keajaiban!

1066
01:07:57,908 --> 01:08:00,452
Benar, itu saja. Ayo, malam yang baik.

1067
01:08:01,287 --> 01:08:04,707
- Malam, Ayah. Sampai jumpa besok.
-. Ya, benar-benar, mudah-mudahan

1068
01:08:04,790 --> 01:08:07,626
Kami akan melihat besok. Sampai jumpa besok.

1069
01:08:22,141 --> 01:08:25,853
Kau tahu, aku hampir mendapat sialan lari ke bawah
dengan taksi di sana, berjalan.

1070
01:08:25,936 --> 01:08:27,980
- Apakah Anda menemukan Stefan?
-. Yesus Kristus

1071
01:08:28,480 --> 01:08:29,898
Ya, oke.

1072
01:08:29,982 --> 01:08:32,443
Benar, aku bisa melihat api. Mereka membakar.

1073
01:08:32,568 --> 01:08:34,653
Oh, Tuhan. Mereka membakar jalan.

1074
01:08:34,820 --> 01:08:37,823
- Aku bisa mencium ...
Kau memiliki panggilan menunggu.

1075
01:08:37,948 --> 01:08:42,161
- The aspal, sudah di tenggorokan.
-. Namanya Stefan, Donal

1076
01:08:42,328 --> 01:08:44,496
Beri mereka masing-masing 500.

1077
01:08:45,331 --> 01:08:48,167
Oh, man, Ivan, aku sialan ... aku kacau!

1078
01:08:48,292 --> 01:08:49,501
Kau terdengar mabuk.

1079
01:08:49,668 --> 01:08:53,839
Sekarang, dengarkan, Anda memberitahu Stefan
untuk membawa dua orang dan dongkrak.

1080
01:08:53,964 --> 01:08:55,341
500 masing-masing.

1081
01:08:56,008 --> 01:08:57,718
Yeah, yeah, yeah, yeah.

1082
01:08:57,801 --> 01:09:00,971
Ya, saya akan menelepon Anda
ketika aku punya Polandia di saya ... Sial!

1083
01:09:01,096 --> 01:09:02,806
Dalam pemahaman saya, oke?

1084
01:09:02,890 --> 01:09:04,683
Yesus, hatiku keluar ...

1085
01:09:07,186 --> 01:09:09,021
Stefan adalah orang yang baik.

1086
01:09:09,146 --> 01:09:13,692
Dia akan memperbaiki lubang dan memeriksa yang lain.
Semua 12 pompa akan bekerja.

1087
01:09:14,318 --> 01:09:16,987
Halte-go akan berjalan.

1088
01:09:17,112 --> 01:09:22,409
Utara, selatan, timur dan barat gerbang
semua akan mengambil perempat beton.

1089
01:09:22,534 --> 01:09:24,870
Bayi akan lahir.

1090
01:09:25,037 --> 01:09:27,247
Dan Katrina akan baik-baik saja.

1091
01:09:27,915 --> 01:09:30,334
Di pagi hari dia akan baik-baik saja.

1092
01:09:31,043 --> 01:09:34,713
Itu adalah bagaimana dapat. Itulah doa saya.

1093
01:09:35,881 --> 01:09:37,883
Dan ketika bayi lahir,

1094
01:09:38,050 --> 01:09:41,053
saat dia tujuh atau ketika dia tujuh,

1095
01:09:41,178 --> 01:09:42,221
itu akan mengatakan apa-apa.

1096
01:09:42,388 --> 01:09:46,225
dan nama akan Locke.
Locke tidak apa-apa. Kami melakukan apa-apa.

1097
01:09:46,350 --> 01:09:49,770
Karena ...
Karena aku meluruskan nama keluar.

1098
01:09:52,398 --> 01:09:57,361
The Lockes adalah garis panjang kotoran,
tapi aku meluruskan nama keluar.

1099
01:09:59,655 --> 01:10:02,241
Kau tahu apa, bajingan tua?
Kau tahu apa? Aku tahu sekarang.

1100
01:10:02,366 --> 01:10:04,743
Aku tahu sekarang mengapa kau lari.

1101
01:10:07,913 --> 01:10:08,914
Ya?

1102
01:10:09,039 --> 01:10:12,751
Oke, oke, oke.
Aku sedang dalam van dengan tiga Polandia

1103
01:10:12,918 --> 01:10:16,755
yang berbau seperti atap terbakar sialan.

1104
01:10:16,880 --> 01:10:20,426
Dan mereka mengatakan 600, benar,
jadi saya kira kau akan mengatakan ya?

1105
01:10:20,551 --> 01:10:22,928
- Ya.
Ya, baik, oke.

1106
01:10:23,053 --> 01:10:24,888
Orang ini Stefan,
dia tidak banyak bicara, kan?

1107
01:10:24,972 --> 01:10:27,933
- Well, tidak, tapi dia   pria yang baik.
? - Anda ingin   kata dengan dia

1108
01:10:28,058 --> 01:10:31,353
Tidak Stefan tahu apa yang harus dilakukan.
Anda akan baik-baik saja sekarang, Donal.

1109
01:10:31,437 --> 01:10:33,272
- Ya, ya.
- Anda memperbaiki baja tulangan

1110
01:10:33,397 --> 01:10:35,315
dan mulai mempersiapkan gerbang.

1111
01:10:35,441 --> 01:10:37,985
- Oke.
-It Akan menjadi malam yang panjang.

1112
01:10:38,110 --> 01:10:40,612
Yesus, aku batu dingin mabuk sekarang.

1113
01:10:40,779 --> 01:10:42,698
Aku tahu. Aku tahu. Semuanya bekerja.

1114
01:10:43,699 --> 01:10:44,950
- Apa?
- Saya katakan ...

1115
01:10:45,075 --> 01:10:48,370
Tunggu, tunggu, tunggu ...
Stefan hanya berkata, "Sampaikan salamku."

1116
01:10:48,454 --> 01:10:51,081
Dia berkata, "Sampaikan salamku untuk Ivan Locke."

1117
01:10:51,206 --> 01:10:52,916
Apa? Benar.

1118
01:10:54,084 --> 01:10:57,296
Dia mengatakan mengatakan
Anda adalah orang terbaik di Inggris.

1119
01:11:08,640 --> 01:11:10,267
- Ivan
Ya.

1120
01:11:10,392 --> 01:11:11,810
aku sudah memutuskan.

1121
01:11:11,935 --> 01:11:14,646
Kat, kau tahu apa?
Kita bisa bekerja ini. Aku tahu kita bisa.

1122
01:11:14,813 --> 01:11:18,484
Tidak, tidak, tidak.
Saya sudah bicara dengan adikku dan setengah-adik saya.

1123
01:11:18,609 --> 01:11:22,488
dan perbedaan antara
sekali dan tidak pernah adalah segalanya.

1124
01:11:22,654 --> 01:11:26,325
Jadi, itu saja. Dan itu tidak pernah sekali pula.

1125
01:11:26,450 --> 01:11:29,787
- Katrina, dengarkan ...
-. Aku tidak ingin kau kembali, Ivan

1126
01:11:29,912 --> 01:11:33,040
Ini bukan rumah Anda lagi
dan aku ingin kau tinggal  pergi.

1127
01:11:33,165 --> 01:11:34,750
Katrina, silahkan, mendengarkan.

1128
01:11:34,833 --> 01:11:37,836
Kami akan membuat pengaturan
untuk melihat anak-anak.

1129
01:11:37,961 --> 01:11:40,923
Tapi, lihat, aku ... aku tidak ingin kau datang ke sini.

1130
01:11:42,633 --> 01:11:46,512
Kau selalu lebih cinta
dengan bangunan Anda tetap .

1131
01:11:46,678 --> 01:11:48,305
Mengapa kau tidak pergi dan tinggal di salah satu dari mereka?

1132
01:11:48,430 --> 01:11:49,932
Maksudku, tepat di atas
di mana Anda ingin melihat keluar

1133
01:11:50,015 --> 01:11:52,267
dan merasa sangat senang dengan diri sendiri.

1134
01:11:55,062 --> 01:11:57,356
Hei, aku akan mencuci semuanya di sini,

1135
01:11:57,481 --> 01:12:01,193
mencuci semuanya 10 kali
untuk mendapatkan debu Anda keluar dari sana.

1136
01:12:04,363 --> 01:12:05,823
Aku tidak akan harus berurusan dengan jejak kaki Anda

1137
01:12:05,948 --> 01:12:08,367
beralih ke batu
di lantai dapur lagi.

1138
01:12:11,036 --> 01:12:14,331
Selesai. Ini bukan rumah Anda.

1139
01:14:00,812 --> 01:14:02,648
Ivan Locke.

1140
01:14:02,773 --> 01:14:04,816
Ivan, aku telah menempatkan
direktur konstruksi ke ini.

1141
01:14:04,983 --> 01:14:08,403
Dia mencoba untuk mencapai Donal 100 kali,
tapi Donal tidak mengangkat.

1142
01:14:09,988 --> 01:14:12,282
Kau di sana, Ivan?

1143
01:14:12,407 --> 01:14:13,909
Ya.

1144
01:14:13,992 --> 01:14:18,997
Lihat, Anda dapat mencapai Donal dan katakan padanya
dia harus mengangkat telepon itu segera?

1145
01:14:20,165 --> 01:14:22,209
Ivan?

1146
01:14:23,794 --> 01:14:26,672
Beritahu direktur konstruksi Anda
tidak perlu untuk berbicara dengan Donal.

1147
01:14:26,838 --> 01:14:28,715
Semuanya sudah diurus.

1148
01:14:28,840 --> 01:14:30,634
Ivan, untuk sialan, saya tidak bisa melakukan ini.

1149
01:14:30,717 --> 01:14:35,681
Semuanya diurus
dan semuanya siap 05:25.

1150
01:14:35,847 --> 01:14:38,350
- Ada  akan  tidak ada kesalahan.
- Anda memiliki   panggilan tunggu .

1151
01:14:38,517 --> 01:14:42,145
Saya telah memastikan segalanya
dan aku sudah memastikan semuanya sudah di tempat.

1152
01:14:42,229 --> 01:14:45,440
Anda dapat pergi tidur sekarang, Gareth.
Selamat malam.

1153
01:14:47,859 --> 01:14:50,195
Kau tahu, aku benar-benar muntah sebelumnya.

1154
01:14:50,362 --> 01:14:52,489
- Ya '?
-Fucking Ya.

1155
01:14:53,615 --> 01:14:55,701
Nah, mendengar hal ini, Gareth.

1156
01:14:56,535 --> 01:14:59,579
Ketika aku meninggalkan situs lebih dari dua jam yang lalu,

1157
01:15:00,747 --> 01:15:04,209
Aku punya pekerjaan, istri, rumah.

1158
01:15:05,544 --> 01:15:08,672
Dan sekarang aku punya tak satu pun dari hal-hal.
Saya tidak punya hal-hal yang tersisa.

1159
01:15:08,755 --> 01:15:11,633
Aku hanya punya diriku sendiri dan mobil yang saya di.

1160
01:15:11,717 --> 01:15:14,011
Dan aku hanya mengemudi dan hanya itu.

1161
01:15:18,265 --> 01:15:21,893
Ivan, Anda kacau hidup Anda,
itu urusanmu,

1162
01:15:22,019 --> 01:15:24,396
tapi Chicago akan gila.

1163
01:15:27,232 --> 01:15:29,860
Dua kata yang saya pelajari malam ini.

1164
01:15:31,069 --> 01:15:32,070
Persetan Chicago.

1165
01:15:54,217 --> 01:15:57,137
ini adalah Ivan Locke. Silakan tinggalkan pesan.

1166
01:15:59,765 --> 01:16:02,392
Hei, Dad. Ini Eddie.

1167
01:16:03,018 --> 01:16:05,937
aku di ponsel saya. Aku di bawah selimut.

1168
01:16:07,105 --> 01:16:10,275
Aku ...  Aku hanya ingin memberitahu Anda tentang  gawang.

1169
01:16:13,236 --> 01:16:15,906
Caldwell mendapatkannya di
dan dia mengendalikan itu, kau tahu?

1170
01:16:16,031 --> 01:16:20,327
Kau tahu bagaimana Anda berteriak padanya
karena selalu terbang dari ke kerumunan?

1171
01:16:20,452 --> 01:16:24,039
Yeah, dia dikontrol
dan ia mendapatkannya di tanah,

1172
01:16:24,790 --> 01:16:27,918
dan Anda tahu bagaimana Anda mengatakan
dia hanya benjolan itu meneruskan sepanjang waktu?

1173
01:16:28,043 --> 01:16:29,711
Nah, ia mendapatkannya di atas tanah.

1174
01:16:29,795 --> 01:16:31,963
ini adalah Caldwell, Dad, dan dia hanya ...

1175
01:16:32,130 --> 01:16:35,133
Dia baru saja mulai berjalan
dan berlari dan berlari .

1176
01:16:35,300 --> 01:16:36,593
dan ...

1177
01:16:36,718 --> 01:16:39,805
dan pembela ini
hanya memantul dari dirinya.

1178
01:16:39,930 --> 01:16:42,265
Dan ia pergi ronde pertama dan kemudian yang lain.

1179
01:16:42,349 --> 01:16:45,102
dan saya dan Sean yang berdiri
dan berteriak padanya untuk mengoper bola.

1180
01:16:45,227 --> 01:16:46,770
"Pass bola!"

1181
01:16:47,646 --> 01:16:50,065
Anda mengatakan Anda harus persegi itu.

1182
01:16:50,148 --> 01:16:51,942
Dia tidak akan persegi itu. Dia tidak akan lulus.

1183
01:16:52,067 --> 01:16:54,736
Dia hanya ... Dia hanya terus berjalan.

1184
01:16:54,820 --> 01:16:58,156
Dia ...
Dia tampak seperti kuda atau sesuatu.

1185
01:16:59,157 --> 01:17:00,867
Dan kemudian kiper datang ke depan

1186
01:17:00,992 --> 01:17:03,870
dan kami pikir dia akan booting di atas bar.

1187
01:17:05,205 --> 01:17:08,542
Ingat melawan ...
Lagi pula, siapa pun itu.

1188
01:17:09,334 --> 01:17:13,547
Dan kami pikir dia akan booting itu
atas bar lagi, tapi ternyata tidak.

1189
01:17:14,297 --> 01:17:18,009
ini adalah Caldwell, Dad,
yang Anda katakan adalah selalu keledai.

1190
01:17:19,845 --> 01:17:22,764
Dia berkeliling kiper dan memasukkannya ke dalam.

1191
01:17:26,351 --> 01:17:29,229
Mum menangis, jadi dia bahkan tidak melihatnya.

1192
01:17:31,273 --> 01:17:36,027
Tapi kami mencatat untuk Anda, sehingga Anda harus
pulang dan melihatnya, oke?

1193
01:17:36,153 --> 01:17:39,990
Anda harus pulang,
dan aku punya ide, oke?

1194
01:17:40,115 --> 01:17:43,660
Jadi, kita akan berpura-pura kita tidak tahu skor

1195
01:17:43,785 --> 01:17:47,789
dan berpura-pura hal itu terjadi maka,
berpura-pura itu hidup.

1196
01:17:47,873 --> 01:17:51,209
dan saya dan Sean akan gila semua sama,
dan Anda dapat memiliki bir

1197
01:17:51,376 --> 01:17:54,171
dan Mum bisa membuat sosis, jadi ...

1198
01:17:54,796 --> 01:17:56,882
Jadi, itulah yang akan kita lakukan.

1199
01:17:58,425 --> 01:18:00,218
Selamat malam, Ayah .

1200
01:18:41,092 --> 01:18:42,469
Ivan?

1201
01:18:46,097 --> 01:18:48,099
ls semuanya baik-baik saja?

1202
01:18:51,853 --> 01:18:53,271
Dengarkan.

1203
01:19:05,784 --> 01:19:07,786
Ivan, Anda akan datang?

1204
01:19:10,413 --> 01:19:11,915
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com