1
00: 00: 39,244 --> 00: 00: 42,372
DIINSTALKAN OLEH KISAH BENAR.

2
00: 00: 56,594 --> 00: 00: 59,179
THE MASTER OF LIFE.

3
00: 01: 59,443 --> 00: 02: 01,695
Saya ingat bagaimana itu.

4
00: 02: 02,070 --> 00: 02: 04,070
Saya tersesat.

5
00: 02: 04,163 --> 00: 02: 07,367
Mungkin tidak hilang,
tapi pasti terhanyut.

6
00: 02: 07,700 --> 00: 02: 09,811
Saya pikir orang-orang dari film ...

7
00: 02: 09,911 --> 00: 02: 12,716
Kelaparan di atas rakit sementara ...

8
00: 02: 13,039 --> 00: 02: 15,324
Menderita ombak
dan mencari tanah ...

9
00: 02: 15,424 --> 00: 02: 17,424
Harapan hidup.

10
00: 02: 18,168 --> 00: 02: 21,129
Jauh di dalam,
Saya punya ide gila ini ...

11
00: 02: 21,254 --> 00: 02: 24,569
Bahwa dia ditakdirkan untuk sesuatu yang besar.

12
00: 02: 24,799 --> 00: 02: 26,576
Bukannya aku ingin diperhatikan ...

13
00: 02: 26,676 --> 00: 02: 31,436
Itu seperti saya ditakdirkan
meninggalkan jejak saya di dunia.

14
00: 02: 34,266 --> 00: 02: 36,594
Saya ingat dengan baik apa
terjadi musim panas itu.

15
00: 02: 36,694 --> 00: 02: 40,179
Ada gelombang kegembiraan di sekitarku
.

16
00: 02: 40,522 --> 00: 02: 44,076
Saya terhubung dengan sesuatu
yang membimbing saya sejak saya lahir ...

17
00: 02: 45,276 --> 00: 02: 48,154
Disini dan sekarang,
ketika saya membuat ...

18
00: 02: 48,321 --> 00: 02: 50,607
Saat aku merasa lebih percaya diri.

19
00: 02: 50,707 --> 00: 02: 52,475
Apakah ketika saya merasa saya melakukan hal yang benar ...

20
00: 02: 52,575 --> 00: 02: 54,318
Gelombang emosi memukulku ...

21
00: 02: 54,418 --> 00: 02: 57,733
Sebagian besar dari mereka adalah yang terbaik yang pernah saya temui.

22
00: 02: 58,872 --> 00: 03: 03,462
Tapi selalu ada orang bodoh
untuk menilai kita dengan apa yang kita lakukan.

23
00: 03: 03,752 --> 00: 03: 05,752
Apa apaan.

24
00: 03: 06,129 --> 00: 03: 08,331
Kritik terburuk
biasanya berasal dari orang ...

25
00: 03: 08,431 --> 00: 03: 10,450
Siapa yang tidak tahu ?? apa yang kita lakukan...

26
00: 03: 10,550 --> 00: 03: 12,126
Tidak memiliki hadiah khusus ...

27
00: 03: 12,226 --> 00: 03: 14,453
Dan marah ketika kita bahagia ...

28
00: 03: 14,553 --> 00: 03: 16,763
Ceria dan memprovokasi kami.

29
00: 03: 17,306 --> 00: 03: 20,876
Kecuali, tentu saja, kita meninggalkan yang jelek.

30
00: 03: 20,976 --> 00: 03: 23,637
Jadi orang semacam itu
akan memegang tangan kita dengan senang hati ...

31
00: 03: 23,737 --> 00: 03: 27,902
Dan menari dengan kami di selokan
katakan, karena mereka ...

32
00: 03: 27,995 --> 00: 03: 32,570
Lihat betapa mengerikannya itu
dan mereka suka merayakannya.

33
00: 03: 35,239 --> 00: 03: 37,366
Tapi belajar sejak dini ...

34
00: 03: 37,491 --> 00: 03: 40,769
Bahwa idiot dapat melihat bagaimana hal-hal buruk.

35
00: 03: 40,869 --> 00: 03: 42,996
Tidak perlu hadiah untuk itu.

36
00: 03: 44,581 --> 00: 03: 47,500
Jadi, ini adalah kisah dewasa.

37
00: 03: 48,167 --> 00: 03: 52,672
Jika Anda memutuskan untuk bersikap sinis,
adalah pilihan yang tidak menguntungkan.

38
00: 03: 52,964 --> 00: 03: 54,624
Orang sinis biasanya benar.

39
00: 03: 54,724 --> 00: 03: 57,444
Romantisme biasanya salah.

40
00: 03: 57,535 --> 00: 04: 00,120
Tapi romantis
hanya perlu sekali dalam seumur hidup ...

41
00: 04: 00,220 --> 00: 04: 02,681
Ketika memilih cinta sejatinya.

42
00: 04: 03,974 --> 00: 04: 06,918
Saya pikir kisah ini benar-benar tentang cinta.

43
00: 04: 07,018 --> 00: 04: 10,333
Mungkin lebih baik kalau aku mengatakan itu.

44
00: 04: 11,230 --> 00: 04: 14,383
Tapi kemudian
Nicholi tidak akan tahu bagaimana aku tahu.

45
00: 04: 14,483 --> 00: 04: 17,628
Dan itu tidak adil bagi kami berdua.

46
00: 04: 32,583 --> 00: 04: 36,003
PORT CHESTER, NEW YORK ...

47
00: 04: 42,259 --> 00: 04: 45,404
Pernahkah Anda melihat anak saya?
- Tidak, Tuan Talia.

48
00: 04: 45,845 --> 00: 04: 48,056
Harus dicat.

49
00: 04: 49,557 --> 00: 04: 50,792
Apa yang dikatakan, Mikey?

50
00: 04: 50,892 --> 00: 04: 52,892
Tidak ada apa-apa, Pak.

51
00: 05: 05,739 --> 00: 05: 07,432
John.

52
00: 05: 07,532 --> 00: 05: 09,532
John.

53
00: 05: 10,326 --> 00: 05: 11,936
John.

54
00: 05: 12,036 --> 00: 05: 13,145
Ya ampun.

55
00: 05: 13,245 --> 00: 05: 15,245
Apa yang sedang kamu lakukan?

56
00: 05: 21,753 --> 00: 05: 23,753
John ...

57
00: 05: 25,840 --> 00: 05: 27,840
Anda suka cewek?

58
00: 05: 28,176 --> 00: 05: 30,953
Ayah saya adalah seorang homofobia yang lengkap.

59
00: 05: 31,053 --> 00: 05: 33,798
Dia menangkapku menggunakan kuas
hampir sama dengan saya ...

60
00: 05: 33,898 --> 00: 05: 36,618
Oral sex dengan salah satu teman saya.

61
00: 05: 38,727 --> 00: 05: 41,192
Mengapa saya menanyakan pertanyaan-pertanyaan ini?

62
00: 05: 41,285 --> 00: 05: 44,758
Penuh lukisan pria dengan hal-hal keluar.

63
00: 05: 44,858 --> 00: 05: 46,301
Ini sulit dilakukan, ya?

64
00: 05: 46,401 --> 00: 05: 48,636
Gambarkan kontur dan buat bayangan.

65
00: 05: 48,736 --> 00: 05: 52,586
Jangan lakukan itu karena aku suka pria,
lakukan itu untuk menjadi artis yang baik.

66
00: 05: 52,686 --> 00: 05: 53,566
Hanya...

67
00: 05: 53,666 --> 00: 05: 56,896
Bantu aku, ajak temanmu, Wall.

68
00: 05: 57,411 --> 00: 05: 59,955
Ibu?
- Ya, Johnny.

69
00: 06: 00,122 --> 00: 06: 01,773
Bisakah kamu memberitahuku sesuatu?

70
00: 06: 01,873 --> 00: 06: 03,108
Apa pendapatmu tentang ini?

71
00: 06: 03,208 --> 00: 06: 04,526
Serius

72
00: 06: 04,626 --> 00: 06: 06,626
Ya ampun.

73
00: 06: 06,836 --> 00: 06: 08,922
Cantik sekali, Johnny.

74
00: 06: 09,547 --> 00: 06: 12,300
Sangat cantik.
- Benarkah?

75
00: 06: 12,842 --> 00: 06: 15,161
Anda punya tinta di tangan Anda?
- Tidak.

76
00: 06: 15,261 --> 00: 06: 16,620
Apakah kamu yakin?
- Saya hanya mencuci.

77
00: 06: 16,720 --> 00: 06: 17,830
Mengambil.

78
00: 06: 17,930 --> 00: 06: 20,541
Saya ingin kamu memakai ini.
Jatuhkan.

79
00: 06: 20,641 --> 00: 06: 22,768
Mengambil.
- Berpakaian?

80
00: 06: 22,893 --> 00: 06: 24,261
Apakah Anda ingin saya memakai ini?

81
00: 06: 24,361 --> 00: 06: 26,401
Tidak, saya hanya ingin memegang.

82
00: 06: 26,521 --> 00: 06: 28,982
Sini?
- Ya, untuk saya lihat.

83
00: 06: 31,442 --> 00: 06: 33,749
Ibuku lahir di Jerman.

84
00: 06: 33,849 --> 00: 06: 36,522
Dia berumur 16 tahun,
ketika Sekutu menyerang Berlin.

85
00: 06: 36,622 --> 00: 06: 38,024
Saya punya anak lain untuk berbicara ...

86
00: 06: 38,124 --> 00: 06: 41,185
Karena saya sibuk menggali
perangkap sejak usia 11 tahun.

87
00: 06: 41,285 --> 00: 06: 44,479
Dia juga seorang wanita
sangat rumit dan bermasalah.

88
00: 06: 44,579 --> 00: 06: 47,315
Padahal dia tahu dia benci
apa yang dilakukan Nazi ke negara kita ...

89
00: 06: 47,415 --> 00: 06: 51,986
Pikir dia diam-diam berharap
oleh Jerman dalam film perang.

90
00: 06: 52,086 --> 00: 06: 54,630
Akan indah sekali.

91
00: 06: 55,172 --> 00: 06: 58,402
Tahu siapa yang mewarisi bakatnya dari saya?

92
00: 06: 59,134 --> 00: 07: 01,134
Terima kasih.

93
00: 07: 07,142 --> 00: 07: 09,142
Baik.

94
00: 07: 09,230 --> 00: 07: 11,230
Sangat bagus, John.

95
00: 07: 15,649 --> 00: 07: 17,384
Johnny?

96
00: 07: 17,484 --> 00: 07: 19,949
Cobalah untuk tidak menggunakan terlalu banyak hitam.

97
00: 07: 20,612 --> 00: 07: 22,389
Mencoba untuk mencari...

98
00: 07: 22,489 --> 00: 07: 24.099
Warna ...

99
00: 07: 24,199 --> 00: 07: 25,642
Jalanan.

100
00: 07: 25,742 --> 00: 07: 29,604
Dan selalu berusaha mencari
warna dalam bayang-bayang.

101
00: 07: 29,704 --> 00: 07: 31,406
Ungu, biru, hijau.

102
00: 07: 31,506 --> 00: 07: 34,736
Dengan kata lain, jangan gunakan keduanya hitam.

103
00: 07: 35,042 --> 00: 07: 36,277
Terima kasih.

104
00: 07: 36,377 --> 00: 07: 39,405
Dan selalu mencari desainnya.
Ada desain dalam segala hal.

105
00: 07: 39,505 --> 00: 07: 41,281
Kemari.

106
00: 07: 41,381 --> 00: 07: 43,283
Anda melihat tiang telepon?

107
00: 07: 43,383 --> 00: 07: 46,886
Tidak ada yang benar,
sebagian besar dalam bingkai yang bagus.

108
00: 07: 47,053 --> 00: 07: 50,081
A sedikit tersisa.
Lainnya, sedikit ke kanan.

109
00: 07: 50,181 --> 00: 07: 52,333
Anda melihat bayangan di seberang jalan?

110
00: 07: 52,433 --> 00: 07: 54,927
Lihat bagaimana
ikat ke beton bangunan?

111
00: 07: 55,027 --> 00: 07: 57,479
iya nih
- Pikirkan secara abstrak.

112
00: 07: 57,813 --> 00: 07: 59,131
Baik.

113
00: 07: 59,231 --> 00: 08: 01,231
Saya akan membingkai ini.

114
00: 08: 01,692 --> 00: 08: 04,667
Yammi,
tidak mampu membeli daun emas.

115
00: 08: 06,362 --> 00: 08: 08,043
Siapa bilang saya akan dikenakan biaya?

116
00: 08: 08,143 --> 00: 08: 09,274
Tidak tidak.

117
00: 08: 09,374 --> 00: 08: 10,892
John, tidak ada bantuan.

118
00: 08: 10,992 --> 00: 08: 12,569
Tidak ada nikmat.
Bayar lah.

119
00: 08: 12,669 --> 00: 08: 13,611
Baik.

120
00: 08: 13,711 --> 00: 08: 15,711
Oke.

121
00: 08: 16,038 --> 00: 08: 18,038
Ya ampun.

122
00: 08: 18,165 --> 00: 08: 19,983
Apakah Seroff.

123
00: 08: 20,083 --> 00: 08: 22,083
Saya tahu tapi...

124
00: 08: 22,419 --> 00: 08: 23,612
Bagaimana cara mendapatkannya?

125
00: 08: 23,712 --> 00: 08: 26.031
Saya enquadrei untuk Joe Caresiro.

126
00: 08: 26,131 --> 00: 08: 28.083
Sebagai tukang ledeng mungkin memiliki gambaran ini?

127
00: 08: 28,183 --> 00: 08: 30,593
Tidak layak seperti sebelumnya.

128
00: 08: 32,011 --> 00: 08: 33,496
Mengapa?

129
00: 08: 33,596 --> 00: 08: 34,914
Perwakilan.

130
00: 08: 35,014 --> 00: 08: 36,165
Terus?

131
00: 08: 36,265 --> 00: 08: 38,392
Tidak relevan.

132
00: 08: 38,517 --> 00: 08: 39,501
Oleh siapa?

133
00: 08: 39,601 --> 00: 08: 40,961
Kritik.

134
00: 08: 41,061 --> 00: 08: 42,137
Majalah seni.

135
00: 08: 42,237 --> 00: 08: 43,630
Fuck.
Ini cantik sekali.

136
00: 08: 43,730 --> 00: 08: 45,770
John, lihat mulutnya.

137
00: 08: 46,107 --> 00: 08: 47,217
Berapa banyak?

138
00: 08: 47,317 --> 00: 08: 48,259
Saya tidak tahu.

139
00: 08: 48,359 --> 00: 08: 50,261
Seroff menukarnya dengan jasa tukang ledeng.

140
00: 08: 50,361 --> 00: 08: 52,221
Sangat?
Dia?? tinggal di dekat sini?

141
00: 08: 52,321 --> 00: 08: 53,272
Ya, di ujung jalan.

142
00: 08: 53,372 --> 00: 08: 55,975
Ayah, dengar itu?
- Ya, itu luar biasa.

143
00: 08: 56,075 --> 00: 08: 57,393
Apakah kamu mengenalnya?

144
00: 08: 57,493 --> 00: 09: 00,362
Saya kira tidak ada yang benar-benar tahu.

145
00: 09: 00,462 --> 00: 09: 02,022
Saya melihatnya beberapa kali.

146
00: 09: 02,122 --> 00: 09: 04,122
Sangat?

147
00: 09: 04,958 --> 00: 09: 07,119
Jika Anda berpikir untuk pergi ke sana ...

148
00: 09: 07,219 --> 00: 09: 09,344
Kunjungi bajingan tua itu ...

149
00: 09: 10,129 --> 00: 09: 11,697
Saya tidak menyarankan.

150
00: 09: 11,797 --> 00: 09: 12,823
Dia..

151
00: 09: 12,923 --> 00: 09: 13,875
Gila?

152
00: 09: 13,975 --> 00: 09: 16,252
Tidak ada gunanya bagi mereka.

153
00: 09: 16,352 --> 00: 09: 17,753
Saya bukan orang.

154
00: 09: 17,853 --> 00: 09: 19,204
Dan saya suka berbicara tentang seni.

155
00: 09: 19,304 --> 00: 09: 22,959
Jadi, Johnny?
Apakah akan mengganggu bajingan tua itu?

156
00: 09: 23,600 --> 00: 09: 25,877
Ayah, kenapa kamu selalu berpikir
Saya mengganggu orang?

157
00: 09: 25,977 --> 00: 09: 27,921
Kenapa kamu repot-repot.
- Saya hanya bersemangat.

158
00: 09: 28,021 --> 00: 09: 30,690
Ini Yammi ...

159
00: 09: 31,149 --> 00: 09: 32,717
Normal?

160
00: 09: 32,817 --> 00: 09: 34,051
Bagaimana?

161
00: 09: 34,151 --> 00: 09: 36,695
Itu normal atau sensitif?

162
00: 09: 36,987 --> 00: 09: 38,710
Peka.
- Jika dia dalam suasana hati yang baik?

163
00: 09: 38,810 --> 00: 09: 41,016
Anda tahu apa yang saya minta.
Jangan tarik sok pintar.

164
00: 09: 41,116 --> 00: 09: 42,672
Tidak tahu harus berkata apa.

165
00: 09: 42,772 --> 00: 09: 44,060
Apa yang harus sensitif?
- Diam.

166
00: 09: 44,160 --> 00: 09: 45,478
Saya tidak tahu.
- Berhenti.

167
00: 09: 45,578 --> 00: 09: 47,578
Saya tidak tahu.
- John.

168
00: 11: 02,315 --> 00: 11: 04,176
Siapa yang?

169
00: 11: 04,276 --> 00: 11: 06,276
Tuan Seroff?

170
00: 11: 09,238 --> 00: 11: 11,238
Terserah?

171
00: 11: 11,991 --> 00: 11: 15,828
Saya sangat cantik yang harus menatap saya?

172
00: 11: 17,913 --> 00: 11: 19,913
Apakah seorang tukang?

173
00: 11: 20,123 --> 00: 11: 24,069
Apakah berkebun,
memotong rumput, memangkas pohon-pohon?

174
00: 11: 24,169 --> 00: 11: 26,838
No I...
- Tidak, tidak, tidak, apa?

175
00: 11: 29,632 --> 00: 11: 31,632
Apakah Nicholi Seroff?

176
00: 11: 32,093 --> 00: 11: 33,035
Mengutuk.

177
00: 11: 33,135 --> 00: 11: 35,135
Ya, benar.

178
00: 11: 36,263 --> 00: 11: 38,040
buku dia.

179
00: 11: 38,140 --> 00: 11: 40.000
Leu?

180
00: 11: 40,100 --> 00: 11: 42,477
Saya pikir itu brilian.

181
00: 11: 42,727 --> 00: 11: 43,962
Saya brilian?

182
00: 11: 44,062 --> 00: 11: 45.130
Iya nih.

183
00: 11: 45,230 --> 00: 11: 47,230
Penggunaan warna ...

184
00: 11: 48,316 --> 00: 11: 50,301
Apa yang kamu katakan tentang komposisi ...

185
00: 11: 50,401 --> 00: 11: 52,412
Pohon itu seperti telanjang
orang menari di lereng ...

186
00: 11: 52,512 --> 00: 11: 53,512
.

187
00: 11: 53,612 --> 00: 11: 54,847
Saya katakan itu?

188
00: 11: 54,947 --> 00: 11: 59,159
Ya, juga dikatakan bahwa pohon itu seperti manusia.

189
00: 11: 59,451 --> 00: 12: 01,153
Jangan menyerbu ruang orang lain ...

190
00: 12: 01,253 --> 00: 12: 03,647
Pelajaran yang bisa dipelajari dengan alam.

191
00: 12: 03,747 --> 00: 12: 06,374
Tidak ada kekurangan, hanya kelimpahan.

192
00: 12: 06,708 --> 00: 12: 07,576
Ya ya.

193
00: 12: 07,676 --> 00: 12: 09,676
Mengutuk.

194
00: 12: 10,461 --> 00: 12: 12,756
Senang berbicara denganmu.

195
00: 12: 20,429 --> 00: 12: 22,080
Nicholi?

196
00: 12: 22,180 --> 00: 12: 24,180
Apakah Yammi.

197
00: 12: 24,279 --> 00: 12: 26,279
Yammi.

198
00: 12: 26,684 --> 00: 12: 28,684
Aku baik-baik saja, hebat.

199
00: 12: 28,978 --> 00: 12: 33,132
Saya belajar bahwa seorang teman pergi
untuk mengunjunginya beberapa hari yang lalu.

200
00: 12: 33,232 --> 00: 12: 34,467
Ya, nak.

201
00: 12: 34,567 --> 00: 12: 35,968
Namanya adalah John.

202
00: 12: 36,068 --> 00: 12: 38,363
Dan saya pikir dia berbakat.

203
00: 12: 38,695 --> 00: 12: 40,522
Dia akan datang kesana ...

204
00: 12: 40,622 --> 00: 12: 43,427
Dan bicaralah dengan Anda tentang melukis.

205
00: 12: 43,523 --> 00: 12: 45,523
Iya nih.

206
00: 12: 45,994 --> 00: 12: 47,994
Baik.

207
00: 12: 48,496 --> 00: 12: 50,496
Selamat malam.

208
00: 12: 54,210 --> 00: 12: 56,210
Dia tidak tertarik.

209
00: 12: 56,962 --> 00: 12: 58,697
Tidak...

210
00: 12: 58,797 --> 00: 13: 00,574
Apa yang dia katakan?

211
00: 13: 00,674 --> 00: 13: 03,844
Itu tidak ada waktu.

212
00: 13: 04,094 --> 00: 13: 05,870
Dia tidak tertarik?

213
00: 13: 05,970 --> 00: 13: 07,497
Mendengarkan...

214
00: 13: 07,597 --> 00: 13: 09,424
John, aku lupa kalau aku adalah kamu.

215
00: 13: 09,524 --> 00: 13: 12,752
Sepengetahuan saya, dia punya banyak masalah
...

216
00: 13: 12,852 --> 00: 13: 15,504
Dan itu adalah rasa sakit di hari-hari yang lebih baik ...

217
00: 13: 15,604 --> 00: 13: 17,815
Jadi bayangkan bagaimana sekarang.

218
00: 13: 23,820 --> 00: 13: 25,430
Ini adalah...

219
00: 13: 25,530 --> 00: 13: 26,523
Sangat bagus.

220
00: 13: 26,623 --> 00: 13: 28,623
Memang sangat bagus.

221
00: 13: 29,158 --> 00: 13: 30,184
Terima kasih.

222
00: 13: 30,284 --> 00: 13: 32,536
Katakan, mengapa kita?
Kenapa disini?

223
00: 13: 33,204 --> 00: 13: 34,480
Berarti...

224
00: 13: 34,580 --> 00: 13: 38,459
Kenapa tidak
Sekolah Desain Pratt atau Parsons?

225
00: 13: 39,293 --> 00: 13: 41,293
Ayah?

226
00: 13: 42,963 --> 00: 13: 44,322
Apa?

227
00: 13: 44,422 --> 00: 13: 48,757
Tanya putranya apakah dia berpikir
tentang Pratt atau Parsons.

228
00: 13: 53,306 --> 00: 13: 54,173
Baik.

229
00: 13: 54,273 --> 00: 13: 56,398
Oke, dia akan belajar di sini.

230
00: 14: 00,771 --> 00: 14: 01,713
Sesaat.

231
00: 14: 01,813 --> 00: 14: 02,890
Tuan Seroff?

232
00: 14: 02,990 --> 00: 14: 06,259
Saya sangat menghargai jika Anda bisa berbicara dengan Anda.

233
00: 14: 06,359 --> 00: 14: 08,359
Tunggu tunggu.

234
00: 14: 12,531 --> 00: 14: 13,849
Anak laki-laki.

235
00: 14: 13,949 --> 00: 14: 16,244
Anda lagi.
Apa yang kamu inginkan?

236
00: 14: 17,077 --> 00: 14: 21,156
Pertama, tidak ingin mengganggumu.
Itu bukan niat saya. Maaf.

237
00: 14: 21,256 --> 00: 14: 24,109
Untung itu bukan niatnya.

238
00: 14: 24,209 --> 00: 14: 27,045
Hanya ingin tahu...

239
00: 14: 27,921 --> 00: 14: 29,030
Jika Anda memberi kelas.

240
00: 14: 29,130 ​​--> 00: 14: 30,281
Tidak.

241
00: 14: 30,381 --> 00: 14: 31,824
Apakah saya tidak mengajar.

242
00: 14: 31,924 --> 00: 14: 33,576
Dan jangan melukis.

243
00: 14: 33,676 --> 00: 14: 36,906
Anda tahu saya adalah teman Yammi, kan?

244
00: 14: 38,889 --> 00: 14: 40,889
Dia berakhir denganmu?

245
00: 14: 41,558 --> 00: 14: 44,448
Sekarang dia ingin kau menjadi masalahku?

246
00: 14: 44,545 --> 00: 14: 46,545
Baik?

247
00: 14: 46,627 --> 00: 14: 49,942
Jangan percaya siapa pun yang tidak minum.

248
00: 14: 51,067 --> 00: 14: 52,218
Bagaimana?

249
00: 14: 52,318 --> 00: 14: 56,828
Jika Anda tidak minum, itu artinya dia
ingin terus dalam bayang-bayang ...

250
00: 14: 56,928 --> 00: 14: 58,640
.

251
00: 14: 58,740 --> 00: 15: 01,545
Saya pikir kami mengerti, bukan?

252
00: 15: 02,994 --> 00: 15: 06,054
Nah, apakah intim itu bisa membuat lelucon?

253
00: 15: 06,145 --> 00: 15: 07,816
Maaf.

254
00: 15: 07,916 --> 00: 15: 11,002
Tidak mencari muse-nya.

255
00: 15: 11,627 --> 00: 15: 13,112
Berarti itu akan mengajari saya?

256
00: 15: 13,212 --> 00: 15: 14,238
Tidak.

257
00: 15: 14,338 --> 00: 15: 15,573
Pergi ke perguruan tinggi.

258
00: 15: 15,673 --> 00: 15: 17,541
Bukan mengajarkan melukis sebenarnya di sana.

259
00: 15: 17,641 --> 00: 15: 19,284
Tentu saja tidak.

260
00: 15: 19,384 --> 00: 15: 22,579
Semoga Tuhan tidak mengizinkan
ajarkan sesuatu dengan bentuk dan substansi.

261
00: 15: 22,679 --> 00: 15: 24,706
Atau sesuatu yang membuatnya
orang merasakan sesuatu ...

262
00: 15: 24,806 --> 00: 15: 25,957
Merasa...

263
00: 15: 26.057 --> 00: 15: 27,584
Apakah pemimpin musuh.

264
00: 15: 27,684 --> 00: 15: 31.084
Tidak mungkin lebih pintar dari mereka atau menyalib.

265
00: 15: 31,812 --> 00: 15: 35,216
Menurut saya, lukisan itu mati
dan tidak pernah kembali.

266
00: 15: 35,316 --> 00: 15: 38,527
Orang biasa tidak dapat membuat.

267
00: 15: 39,111 --> 00: 15: 41,847
Mengapa?
Akal sehat orang biasa itu.

268
00: 15: 41,947 --> 00: 15: 43,723
Jangan terima omong kosong.

269
00: 15: 43,823 --> 00: 15: 47,952
Dan orang biasa melihat sampah
bermil-mil jauhnya.

270
00: 15: 48,077 --> 00: 15: 52,023
Oleh karena itu, tidak ada tempat untuk itu
seni hari ini.

271
00: 15: 52,123 --> 00: 15: 55,401
Ada konspirasi melawan seni hari ini.

272
00: 15: 55,501 --> 00: 16: 00,172
Jangan idiot ini tidak berbakat
tidak usah dipikirkan...

273
00: 16: 00,339 --> 00: 16: 03,216
Dengan berakhirnya kemanusiaan. Tidak.

274
00: 16: 03,550 --> 00: 16: 05,550
Tapi percayalah ...

275
00: 16: 05,636 --> 00: 16: 08,805
Masih merupakan konspirasi.

276
00: 16: 11,140 --> 00: 16: 13,140
Perjalanan bersama ...

277
00: 16: 13,237 --> 00: 16: 16,042
Apakah pengalaman lebih menarik ...

278
00: 16: 16,128 --> 00: 16: 18,439
Apa perjalanan yang dilakukan sendiri.

279
00: 16: 20,148 --> 00: 16: 21,633
Manusia ...

280
00: 16: 21,733 --> 00: 16: 24,010
Butuh validasi.
Begitulah cara kami belajar.

281
00: 16: 24,110 --> 00: 16: 26,179
Kami takut apa yang tidak kami pahami.

282
00: 16: 26,279 --> 00: 16: 28,023
Penulis melewati sesuatu.

283
00: 16: 28,123 --> 00: 16: 30,123
Kami butuh bantuan.

284
00: 16: 30,217 --> 00: 16: 31,559
Seni...

285
00: 16: 31,659 --> 00: 16: 33,144
Bersama...

286
00: 16: 33,244 --> 00: 16: 35,729
Merupakan bagian dari validasi perasaan.

287
00: 16: 35,829 --> 00: 16: 37,815
Ketika tidak ada konteks ...

288
00: 16: 37,915 --> 00: 16: 39,915
Tidak ada pernyataan.

289
00: 16: 40,125 --> 00: 16: 42,110
Ketika tidak ada pernyataan, tidak ada pertukaran.

290
00: 16: 42,210 --> 00: 16: 44,488
Ketika tidak ada pertukaran, tidak ada keindahan.

291
00: 16: 44,588 --> 00: 16: 48,132
Ketika ada keindahan, tidak ada seni.

292
00: 16: 48,967 --> 00: 16: 52,328
Jika Anda melihat keindahan
di mana-mana, dalam segala hal ...

293
00: 16: 52,428 --> 00: 16: 53,838
Jiwanya dilepaskan.

294
00: 16: 53,938 --> 00: 16: 55,938
Tidak ada yang bisa mencurinya.

295
00: 16: 56,307 --> 00: 16: 58,308
Saya tahu itu benar.

296
00: 16: 58,517 --> 00: 16: 59,626
Bagaimana Anda tahu?

297
00: 16: 59,726 --> 00: 17: 01,726
Saya hanya tahu.

298
00: 17: 02,020 --> 00: 17: 03,880
Baik.

299
00: 17: 03,980 --> 00: 17: 05,980
Percaya pada Yang Maha Kuasa?

300
00: 17: 06,149 --> 00: 17: 07,258
Aku pikir begitu.

301
00: 17: 07,358 --> 00: 17: 09,594
Apakah doa Anda di malam hari?
- Iya nih...

302
00: 17: 09,694 --> 00: 17: 11,904
... percaya apa yang didengar?

303
00: 17: 12,738 --> 00: 17: 13,639
Iya nih.

304
00: 17: 13,739 --> 00: 17: 14,857
Menurutku...

305
00: 17: 14,957 --> 00: 17: 18,660
Ateis tidak pernah menjadi pelukis hebat.

306
00: 17: 19,077 --> 00: 17: 21,864
Untuk menciptakan jurusan seni ...

307
00: 17: 21,964 --> 00: 17: 25,109
Manusia harus berdamai dengan kefanaan ...

308
00: 17: 25,199 --> 00: 17: 28,429
Dan memuja reverenciador terbesar.

309
00: 17: 29,754 --> 00: 17: 33,491
Tugas dari sang seniman adalah
untuk meningkatkan jiwa manusia.

310
00: 17: 33,591 --> 00: 17: 36,135
Ketidaktahuan menuntun kita pada hal ini.

311
00: 17: 36,552 --> 00: 17: 38,787
Pria itu gila,
adalah pelacur ...

312
00: 17: 38,887 --> 00: 17: 41,582
Mereka harus bertahan di Guggenheim ...

313
00: 17: 41,682 --> 00: 17: 44,267
Bingkai dengan ketakutan kekanak-kanakan.

314
00: 17: 44,726 --> 00: 17: 46,378
Itu akan lebih masuk akal.

315
00: 17: 46,478 --> 00: 17: 48,463
Anda harus mengajari saya itu.

316
00: 17: 48,563 --> 00: 17: 50,089
Anda harus mengajari saya bagaimana melukis.

317
00: 17: 50,189 --> 00: 17: 51,758
Tidak.

318
00: 17: 51,858 --> 00: 17: 53,593
Tuhan gila ...

319
00: 17: 53,693 --> 00: 17: 55,520
Dan Anda akan sengsara.

320
00: 17: 55,620 --> 00: 17: 57,915
Jangan lakukan demi uang.

321
00: 17: 58,405 --> 00: 18: 00,405
Senang mendengarnya.

322
00: 18: 01,658 --> 00: 18: 04,069
Dan jika saya membawa layar saya ...

323
00: 18: 04,169 --> 00: 18: 05,763
Anda melihat mereka dan
katakan padaku apa yang kau pikirkan?

324
00: 18: 05,863 --> 00: 18: 06,863
Sangat cepat?

325
00: 18: 06,963 --> 00: 18: 08,963
No I...

326
00: 18: 10,208 --> 00: 18: 12,333
'Pergi ke Pennsylvania.

327
00: 18: 12,409 --> 00: 18: 13,453
Pennsylvania?
- Iya nih...

328
00: 18: 13,553 --> 00: 18: 15,496
Mengapa?
- Saya punya rumah di sana.

329
00: 18: 15,596 --> 00: 18: 16,739
cat?

330
00: 18: 16,839 --> 00: 18: 20,117
Tidak, saya punya pacar.
Seorang pirang tinggi dengan payudara besar.

331
00: 18: 20,217 --> 00: 18: 22,217
Sangat?
- Tidak.

332
00: 18: 22,803 --> 00: 18: 26,543
Dan jika saya membawa beberapa layar
sebelum bepergian?

333
00: 18: 26,806 --> 00: 18: 29,642
Akan berhenti menggangguku setelah?

334
00: 18: 30,143 --> 00: 18: 31,294
Benar.

335
00: 18: 31,394 --> 00: 18: 33,394
Benar.

336
00: 18: 34,355 --> 00: 18: 35,673
Baik.

337
00: 18: 35,773 --> 00: 18: 37,049
Besok.

338
00: 18: 37,149 --> 00: 18: 40,464
Pergi sebelum saya berubah pikiran.
- Terima kasih.

339
00: 18: 45,990 --> 00: 18: 48,243
Apakah semua ini sendirian?

340
00: 18: 48,493 --> 00: 18: 51,383
Tidak ada bantuan dari siapa pun tanpa kelas?

341
00: 18: 52,246 --> 00: 18: 54,246
Tidak ada pelajaran.

342
00: 18: 55,624 --> 00: 18: 58,160
Bagus, karena
benci untuk berpikir bahwa seseorang membayar ...

343
00: 18: 58,260 --> 00: 19: 01,296
Untuk melukis gambar sangat mengerikan.

344
00: 19: 01,713 --> 00: 19: 04,216
Tidak ada bakat ...

345
00: 19: 04,549 --> 00: 19: 05,549
Tapi...

346
00: 19: 05,649 --> 00: 19: 08,995
... melihat segalanya
mata orang lain.

347
00: 19: 09,095 --> 00: 19: 11,135
Yang ini memiliki pohon yang bagus.

348
00: 19: 11,514 --> 00: 19: 15,424
Tetapi saya telah melihat pohon-pohon ini
dalam beberapa bingkai.

349
00: 19: 17,811 --> 00: 19: 21,806
Cabang Ini cantik.
Anda mencuri Robert Wood.

350
00: 19: 22,732 --> 00: 19: 24,732
Baik?

351
00: 19: 25,735 --> 00: 19: 26,845
Apa ini?

352
00: 19: 26,945 --> 00: 19: 30,823
Haruskah awan atau batu terbang?

353
00: 19: 32,950 --> 00: 19: 34,810
Awan tidak begitu putih.

354
00: 19: 34,910 --> 00: 19: 36,910
Ayo, mari kita lihat.

355
00: 19: 39,206 --> 00: 19: 41,841
Awan ini terlihat putih bagi Anda?

356
00: 19: 46,337 --> 00: 19: 48,114
Iya nih.

357
00: 19: 48,214 --> 00: 19: 50,033
Fuck.

358
00: 19: 50,133 --> 00: 19: 51,784
Ini putih.

359
00: 19: 51,884 --> 00: 19: 53,327
Lihat.

360
00: 19: 53,427 --> 00: 19: 54,745
Putih.

361
00: 19: 54,845 --> 00: 19: 57,431
Masih terlihat putih untukmu?

362
00: 20: 02,185 --> 00: 20: 04,521
Ya ampun.

363
00: 20: 04,980 --> 00: 20: 07,607
Itu dia. Apakah lebih panas ...

364
00: 20: 08,358 --> 00: 20: 11,503
Puncaknya berwarna kuning, ungu.
- Hebat.

365
00: 20: 12,194 --> 00: 20: 14,194
Sekarang ambil.

366
00: 20: 16,365 --> 00: 20: 18,100
Begitu...

367
00: 20: 18,200 --> 00: 20: 19,435
Iya nih...

368
00: 20: 19,535 --> 00: 20: 21,787
Dapatkan barang-barang Anda dan pergi.

369
00: 20: 22,621 --> 00: 20: 25,332
Semoga IHE beruntung.
Saya berharap keberuntungan IHE.

370
00: 20: 51,063 --> 00: 20: 53,613
Saya pikir kami memiliki perjanjian.

371
00: 20: 54,733 --> 00: 20: 56,260
Hanya ingin berterima kasih.

372
00: 20: 56,360 --> 00: 20: 58,360
Terima kasih.

373
00: 20: 59,404 --> 00: 21: 01,404
Bercanda. Silahkan masuk.

374
00: 21: 03,700 --> 00: 21: 05,700
Antara.

375
00: 21: 06,703 --> 00: 21: 08,438
Seperti itu.

376
00: 21: 08,538 --> 00: 21: 10,538
Itu membuatku tertawa.

377
00: 21: 10,614 --> 00: 21: 13,250
Orang tua saya juga suka.

378
00: 21: 16,295 --> 00: 21: 17,571
Tuan Seroff?

379
00: 21: 17,671 --> 00: 21: 20,115
Berhenti memanggilku itu, namaku Nicholi.

380
00: 21: 20,215 --> 00: 21: 21,658
Baik.

381
00: 21: 21,758 --> 00: 21: 23,758
Maaf. Nicholi?

382
00: 21: 25,679 --> 00: 21: 29,040
Hanya ingin tahu apakah saya bisa melihat studionya.

383
00: 21: 29,140 --> 00: 21: 30,625
Mengapa?

384
00: 21: 30,725 --> 00: 21: 32,725
Saya ingin melihatnya.

385
00: 21: 33.060 --> 00: 21: 35,563
Studio ini bukan untuk anak laki-laki.

386
00: 21: 36,480 --> 00: 21: 39,049
Bisakah saya pergi sendiri, tidak masalah.
Cukup tunjukkan arahnya.

387
00: 21: 39,149 --> 00: 21: 40,217
Apa?

388
00: 21: 40,317 --> 00: 21: 41,789
Bisakah saya pergi sendiri.
Tidak butuh...

389
00: 21: 41,889 --> 00: 21: 45,405
Saya tidak ingin Anda pergi ke sana sendirian.

390
00: 21: 46,239 --> 00: 21: 47,474
Mengutuk.

391
00: 21: 47,574 --> 00: 21: 50,101
Sekarang saya tidak tahu apa yang terjadi.

392
00: 21: 50,201 --> 00: 21: 52,201
Maaf. Maaf.

393
00: 21: 52,370 --> 00: 21: 54,370
Ayolah, kamu tidak berharga.

394
00: 21: 54,469 --> 00: 21: 56,469
Datang.

395
00: 21: 58,834 --> 00: 22: 01,044
Minuman saya tidak berharga.

396
00: 22: 21,980 --> 00: 22: 23,980
Lihatlah.

397
00: 22: 27,527 --> 00: 22: 29,012
Wow.

398
00: 22: 29,112 --> 00: 22: 30,513
Saya bisa tinggal di sini.

399
00: 22: 30,613 --> 00: 22: 32,613
Ya, kamu dan tikusnya.

400
00: 22: 37,745 --> 00: 22: 40,272
Apa yang akan Anda lakukan di layar ini?

401
00: 22: 40,372 --> 00: 22: 42,220
Bisa mengambilnya,
Saya tidak menggunakan apa pun.

402
00: 22: 42,320 --> 00: 22: 43,784
Saya tidak bisa menerimanya.

403
00: 22: 43,884 --> 00: 22: 45,884
Suatu hari...

404
00: 22: 46,211 --> 00: 22: 48,211
Tebak sepuluh tahun yang lalu ...

405
00: 22: 48,379 --> 00: 22: 50,379
Orang bodoh berkata ...

406
00: 22: 50,548 --> 00: 22: 54,035
Seni representasional yang sentimental ...

407
00: 22: 54,135 --> 00: 22: 55,619
Lalu.

408
00: 22: 55,719 --> 00: 22: 59,969
Saya berkata pada diri sendiri: 'Saya akan memberinya pelajaran, idiot.'

409
00: 23: 00,140 --> 00: 23: 02,309
Saya akan memilih lukisan saya ...

410
00: 23: 02,517 --> 00: 23: 04,894
Dan bakar majalah itu.

411
00: 23: 05,311 --> 00: 23: 09,649
Anda mengatakan sesuatu yang menyenangkan, terutama ...

412
00: 23: 10,608 --> 00: 23: 12,860
Tapi kemudian...

413
00: 23: 14,070 --> 00: 23: 16,322
Saya bilang...

414
00: 23: 17,781 --> 00: 23: 20,025
'Persetan. Siapa peduli?'.

415
00: 23: 20,125 --> 00: 23: 22,111
Anda peduli apa yang dipikirkan para kritikus?

416
00: 23: 22,211 --> 00: 23: 24,829
Apakah kamu bercanda,
tak berguna?

417
00: 23: 24,955 --> 00: 23: 28,533
Tidak, Anda tidak menganggap saya sebagai tipe pria
...

418
00: 23: 28,633 --> 00: 23: 30,651
Siapa yang peduli apa yang dipikirkan orang.

419
00: 23: 30,751 --> 00: 23: 33,811
Ini semua sangat tidak berharga ...

420
00: 23: 33,893 --> 00: 23: 35,364
Tapi kamu masih muda.

421
00: 23: 35,464 --> 00: 23: 38.200
Dan hidup akan tetap sulit bagimu.

422
00: 23: 38,300 --> 00: 23: 39,368
Sangat?

423
00: 23: 39,468 --> 00: 23: 41,787
Mengapa kamu pikir saya memiliki kehidupan yang mudah?

424
00: 23: 41,887 --> 00: 23: 43,887
Namun melihat yang terburuk.

425
00: 23: 44,180 --> 00: 23: 46,180
Apa yang orang mampu ...

426
00: 23: 46,277 --> 00: 23: 48,434
Menimbulkan satu sama lain.

427
00: 23: 52,188 --> 00: 23: 56,091
Ketika saya melukis ini, saya selalu
pikir para pria besar ...

428
00: 23: 56,191 --> 00: 23: 59,511
Yang berdiri di depan layar di depan saya.

429
00: 23: 59,611 --> 00: 24: 03,266
Da Vinci,
dan tekniknya 'chiaroscuro' ...

430
00: 24: 03,356 --> 00: 24: 05,892
Saya yakin itu tidak tahu apa itu.

431
00: 24: 05,992 --> 00: 24: 08,019
Cahaya dan ruang.
Resesi alami suatu objek ...

432
00: 24: 08,119 --> 00: 24: 09,646
Ketika dipengaruhi oleh cahaya.

433
00: 24: 09,746 --> 00: 24: 11,272
Besar. Besar.

434
00: 24: 11,372 --> 00: 24: 14,492
Monet, Manet, Pizarro.

435
00: 24: 14,592 --> 00: 24: 15,776
Renoir.

436
00: 24: 15,876 --> 00: 24: 18,128
Mereka membuatku melihat warna ...

437
00: 24: 18,253 --> 00: 24: 20,881
Sebagian besar warna sekunder.

438
00: 24: 22,215 --> 00: 24: 25,201
Tentunya tidak tahu apa yang saya bicarakan.
- Aku tahu.

439
00: 24: 25,301 --> 00: 24: 26,328
Apakah kamu tahu?

440
00: 24: 26,428 --> 00: 24: 28,004
Ungu, hijau, oranye.

441
00: 24: 28,104 --> 00: 24: 30,090
Fechin tahu siapa itu?
- Iya nih...

442
00: 24: 30,190 --> 00: 24: 33,125
Siapa itu?
- Seorang seniman Rusia. Dicat dengan handuk.

443
00: 24: 33,225 --> 00: 24: 36,030
Fechin terobsesi oleh tepi.

444
00: 24: 36,478 --> 00: 24: 39,773
Dua benda dalam ruang.

445
00: 24: 40,232 --> 00: 24: 42,175
Garis adalah konsep manusia.

446
00: 24: 42,275 --> 00: 24: 44,010
Tidak ada garis di alam.

447
00: 24: 44,110 --> 00: 24: 45,720
Saya tidak setuju.

448
00: 24: 45,820 --> 00: 24: 50,308
John Carlson mengatakan dalam bukunya bahwa semua
ujungnya pasti sulit.

449
00: 24: 50,408 --> 00: 24: 51,809
Baik.

450
00: 24: 51,909 --> 00: 24: 53,994
Baik. Baik.

451
00: 24: 54,286 --> 00: 24: 56,480
Ajari aku sesuatu yang tidak berguna.

452
00: 24: 56,580 --> 00: 24: 59,650
Van Gogh dan Redfield
menguraikan semuanya.

453
00: 24: 59,750 --> 00: 25: 01,750
Benar.

454
00: 25: 01,847 --> 00: 25: 04,838
Membuat hal-hal kurang alami.

455
00: 25: 05,046 --> 00: 25: 08,021
Dan, menurut saya,
lebih ekspresif.

456
00: 25: 08,114 --> 00: 25: 11,719
Hidup terlalu pendek untuk membuat lukisan sederhana.

457
00: 25: 12,053 --> 00: 25: 14,263
Saya perlu menunjukkan saya ada di sini.

458
00: 25: 14,359 --> 00: 25: 15,256
Fuck.

459
00: 25: 15,356 --> 00: 25: 16,332
Saya sudah di sini.

460
00: 25: 16,432 --> 00: 25: 18,050
Sini. Planet ini.

461
00: 25: 18,150 --> 00: 25: 20,769
Sini.
- Tenang, bisa mendengarnya.

462
00: 25: 20,894 --> 00: 25: 23,672
Apa hal pertama yang terlihat?
- Warna lokal.

463
00: 25: 23,772 --> 00: 25: 24,848
Apa itu?

464
00: 25: 24,948 --> 00: 25: 28,176
Apakah esensi dari objek
sebelum terkena pagar.

465
00: 25: 28,276 --> 00: 25: 29,552
Bravo.

466
00: 25: 29,652 --> 00: 25: 31,652
Sangat bagus.

467
00: 25: 31,821 --> 00: 25: 34,390
Jujur, Nicholi,
Saya bisa melafalkannya.

468
00: 25: 34,490 --> 00: 25: 35,933
Saya sudah membaca, saya sudah tahu.

469
00: 25: 36,033 --> 00: 25: 37,142
Tapi...

470
00: 25: 37,242 --> 00: 25: 40,604
Tahu apa artinya itu?
Saya bisa mendaftar ke pekerjaan saya? Tidak.

471
00: 25: 40,704 --> 00: 25: 42,704
Itu tidak mengherankan.

472
00: 25: 42,780 --> 00: 25: 45,283
Jika saya tahu jawabannya,
akan menjadi tidak berarti.

473
00: 25: 45,383 --> 00: 25: 49,445
Tetapi hal-hal ini hanya dapat dicapai dengan
praktek.

474
00: 25: 49,545 --> 00: 25: 50,738
E ...

475
00: 25: 50,838 --> 00: 25: 52,573
Ini sangat penting...

476
00: 25: 52,673 --> 00: 25: 55,478
Anda diperbolehkan melakukan kesalahan.

477
00: 25: 55,801 --> 00: 25: 57,886
Tidak ada rahasia.

478
00: 25: 58,095 --> 00: 25: 59,830
Hanya bekerja.

479
00: 25: 59,930 --> 00: 26: 01,164
Bahwa.

480
00: 26: 01,264 --> 00: 26: 02,999
Betul.

481
00: 26: 03,099 --> 00: 26: 04,092
Saya ingin bekerja.

482
00: 26: 04,192 --> 00: 26: 06,711
Bisakah Anda berbicara tentang perkembangannya
seni dan tidak membantu saya ...

483
00: 26: 06,811 --> 00: 26: 09,380
Seperti seseorang yang pasti membantu di masa lalu.

484
00: 26: 09,480 --> 00: 26: 10,548
Apakah itu adil?

485
00: 26: 10,648 --> 00: 26: 12,648
Baik. Baik.

486
00: 26: 12,745 --> 00: 26: 14,218
Besar.

487
00: 26: 14,318 --> 00: 26: 17,803
Anda bisa pergi ke Pennsylvania bersama saya
musim panas.

488
00: 26: 18,322 --> 00: 26: 20,015
Bahkan jika kamu harus membunuhnya ...

489
00: 26: 20,115 --> 00: 26: 21,808
Akan Ajari dia melukis.

490
00: 26: 21,908 --> 00: 26: 23,908
Jika memelukku ...

491
00: 26: 24,202 --> 00: 26: 25,937
Saya membunuhnya sekarang.

492
00: 26: 26.037 --> 00: 26: 28,037
Baik.

493
00: 26: 37,756 --> 00: 26: 42,077
Apakah kamu mengatakan kamu ingin pergi
ke pedalaman dengan lelaki tua?

494
00: 26: 42,177 --> 00: 26: 43,328
Iya nih...

495
00: 26: 43,428 --> 00: 26: 45,872
... adalah kesempatan besar bagi saya.

496
00: 26: 45,972 --> 00: 26: 48,041
Bagaimana?
- Dia adalah seorang master Rusia.

497
00: 26: 48,141 --> 00: 26: 49,876
Besar. Ini bahasa Rusia, tidak kurang.

498
00: 26: 49,976 --> 00: 26: 52,295
Kembali seorang komunis
dan siapa yang tahu apa lagi.

499
00: 26: 52,395 --> 00: 26: 54,130
Ayah, Anda harus membiarkan saya melakukan ini.

500
00: 26: 54,230 --> 00: 26: 56.057
Tidak, tidak akan melakukan itu, lupakan saja.

501
00: 26: 56,157 --> 00: 26: 58,877
Akan bekerja denganku di musim panas.

502
00: 27: 02,571 --> 00: 27: 04,306
Omong kosong.

503
00: 27: 04,406 --> 00: 27: 05,932
Peringatan.

504
00: 27: 06,032 --> 00: 27: 07,767
Anda tidak bisa menangkap saya dengan baik.

505
00: 27: 07,867 --> 00: 27: 09,867
Johnny, tidak.

506
00: 27: 10,119 --> 00: 27: 12,104
Jangan lakukan ini pada ayahmu.

507
00: 27: 12,204 --> 00: 27: 14,607
Maaf, bu, tapi
tahu dia tidak bisa menangkapku dengan baik.

508
00: 27: 14,707 --> 00: 27: 17,710
Anda tidak akan ke dalam ...
- Kenapa tidak?

509
00: 27: 17,835 --> 00: 27: 19,278
Dengan yang lama.
- Kenapa tidak?

510
00: 27: 19,378 --> 00: 27: 20,988
Bagaimana bisa 'mengapa tidak'?

511
00: 27: 21,088 --> 00: 27: 22,823
Jangan bodoh.
Apa kamu tahu kenapa.

512
00: 27: 22,923 --> 00: 27: 24,449
Bangun.

513
00: 27: 24,549 --> 00: 27: 26,759
Kamu tahu apa yang dia inginkan.

514
00: 27: 29,095 --> 00: 27: 31,985
Ada yang salah denganmu.

515
00: 27: 39,813 --> 00: 27: 42,958
Saya berharap sentuhan ini lebih baik daripada cat.

516
00: 27: 43,275 --> 00: 27: 47,220
Aku pergi ke sana mencari ketenangan,
tidak perlu kebisingan.

517
00: 27: 47,320 --> 00: 27: 48,638
Mencari ketenangan.

518
00: 27: 48,738 --> 00: 27: 50,390
Baik.
- Dimasukkan ke sana.

519
00: 27: 50,490 --> 00: 27: 52,490
Saya bermain bass.

520
00: 27: 53,409 --> 00: 27: 55,019
Menceritakan...

521
00: 27: 55,119 --> 00: 27: 58.205
Orang tua setuju?

522
00: 27: 59,498 --> 00: 28: 01,191
Iya nih.

523
00: 28: 01,291 --> 00: 28: 02,651
Apakah kamu yakin?

524
00: 28: 02,751 --> 00: 28: 04,751
Iya nih.

525
00: 28: 04,878 --> 00: 28: 06,878
Mereka mendukung saya.

526
00: 28: 07,213 --> 00: 28: 09,716
Baiklah kalau begitu, ayo pergi.

527
00: 28: 11,217 --> 00: 28: 14,345
Anda bisa mencuci mobil.

528
00: 28: 14,845 --> 00: 28: 16,845
Ingin saya mengemudi?

529
00: 28: 16,972 --> 00: 28: 20,392
Saya berkendara untuk 47 musim panas.

530
00: 28: 21,309 --> 00: 28: 22,428
Apakah kamu yakin?

531
00: 28: 22,528 --> 00: 28: 23,920
Mutlak.

532
00: 28: 24.020 --> 00: 28: 25,889
Dapatkan di mobil, tidak berguna.

533
00: 28: 25,989 --> 00: 28: 27,989
Ayolah.
- Maaf. Maaf.

534
00: 29: 00,262 --> 00: 29: 04,374
Di kota tempat pria itu
sepenuhnya mengendalikan lingkungannya ...

535
00: 29: 04,474 --> 00: 29: 07,959
Saya merasa mudah untuk percaya bahwa dia adalah segalanya.

536
00: 29: 08,269 --> 00: 29: 10,296
Tapi di sini, di mana menerima hal-hal ...

537
00: 29: 10,396 --> 00: 29: 12,390
Seperti yang dimaksudkan alam dan tidak seperti yang kita inginkan ...

538
00: 29: 12,490 --> 00: 29: 14,490
Apakah membebaskan.

539
00: 29: 15,109 --> 00: 29: 16,602
Di satu sisi, tekanan menurun ...

540
00: 29: 16,702 --> 00: 29: 19,471
Karena saya menemukan itu
itu tidak begitu penting.

541
00: 29: 19,571 --> 00: 29: 22,149
menerima gagasan bahwa kekuatan yang lebih tinggi ...

542
00: 29: 22,249 --> 00: 29: 25,577
Punya rencana buat saya membuat saya mengundurkan diri.

543
00: 29: 30,581 --> 00: 29: 33,317
Di mana-mana saya melihat,
melalui lukisan.

544
00: 29: 33,417 --> 00: 29: 36,052
Mahakarya terlintas di benak saya.

545
00: 29: 36,503 --> 00: 29: 38,489
Saya sedih oleh Nicholi.

546
00: 29: 38,589 --> 00: 29: 41,658
Untuk pekerjaan hidupnya
tidak dianggap penting.

547
00: 29: 41,758 --> 00: 29: 43,794
Tidak mengerti caranya
ahli yang seharusnya ...

548
00: 29: 43,894 --> 00: 29: 46,496
Bisa mengatakan sesuatu yang sangat bodoh.

549
00: 29: 46,596 --> 00: 29: 50,124
Tentang Mereka memberi kekuatan ini?
Atau, yang lebih penting, itu benar?

550
00: 29: 50,224 --> 00: 29: 52,543
Seperti kecantikan bisa jadi tidak relevan?

551
00: 29: 52,643 --> 00: 29: 54,545
Pemandangan yang menghilang
di depan mata kita ...

552
00: 29: 54,645 --> 00: 29: 57,214
Dengan semakin mendekatnya manusia ...

553
00: 29: 57,314 --> 00: 30: 00,714
Adalah hal yang paling tidak relevan bagi saya.

554
00: 30: 21,670 --> 00: 30: 24,798
Adalah jeda.
Ingin pipis.

555
00: 30: 49,696 --> 00: 30: 51,948
Taruh?? hal-hal di tempat tidurku.

556
00: 30: 52,240 --> 00: 30: 54,240
Di atas.

557
00: 30: 54,700 --> 00: 30: 57,019
Baik.
Di mana saya menaruh barang-barang saya?

558
00: 30: 57,119 --> 00: 31: 00,689
lumbung. Lelucon.
Di ruang pertama di sebelah kanan.

559
00: 31: 37,740 --> 00: 31: 39,740
Nyaman, bukan?

560
00: 31: 39,826 --> 00: 31: 41,826
Ya itu.

561
00: 31: 43,161 --> 00: 31: 45,161
Bukankah ini indah?

562
00: 31: 45,330 --> 00: 31: 47,330
Tempat ini...

563
00: 31: 47,427 --> 00: 31: 49,552
Mengingatkan saya sedikit Roma.

564
00: 31: 49,959 --> 00: 31: 51,411
Sangat?
- Iya nih.

565
00: 31: 51,511 --> 00: 31: 53,511
Dan Rusia begitu?

566
00: 31: 54,130 --> 00: 31: 56.130
St. Petersburg ...

567
00: 31: 57,466 --> 00: 31: 59,466
Laut Baltik...

568
00: 32: 00,344 --> 00: 32: 02,120
Anakku...

569
00: 32: 02,220 --> 00: 32: 04,389
Cantik.

570
00: 32: 04,931 --> 00: 32: 05,957
Saya tumbuh ...

571
00: 32: 06,057 --> 00: 32: 09,519
Dan belajar bahasa Inggris, Jerman, Rusia.

572
00: 32: 13,564 --> 00: 32: 15,564
Lindo.

573
00: 32: 15,661 --> 00: 32: 17,661
Tempat ini.

574
00: 32: 18,193 --> 00: 32: 20,193
Ya cantik.

575
00: 32: 21,405 --> 00: 32: 23,657
Setelah serangan Jerman ...

576
00: 32: 24,366 --> 00: 32: 27,243
Ada sedikit alasan untuk tetap tinggal.

577
00: 32: 27,493 --> 00: 32: 31,272
Saya berhenti di perbatasan
oleh seorang tentara muda Jerman ...

578
00: 32: 31,372 --> 00: 32: 33,149
Seharusnya usia mereka.

579
00: 32: 33,249 --> 00: 32: 35,799
Dia bertanya ke mana aku pergi.

580
00: 32: 36,252 --> 00: 32: 40,797
Saya mengatakan saya akan meninggalkan negara saya ...

581
00: 32: 41,006 --> 00: 32: 43,175
Dia telah menyerang.

582
00: 32: 43,383 --> 00: 32: 45,719
Dan saya ingin bebas.

583
00: 32: 47,762 --> 00: 32: 49,956
Dan jika dia tidak melakukannya,
bisa menembak saya.

584
00: 32: 50,056 --> 00: 32: 52,333
Tetapi saya tidak akan berhenti berjalan.

585
00: 32: 52,433 --> 00: 32: 53,584
Terus berjalan ...

586
00: 32: 53,684 --> 00: 32: 55,031
Berjalan...

587
00: 32: 55,131 --> 00: 32: 57,438
Berjalan dan jalan.

588
00: 32: 59,565 --> 00: 33: 01,565
Dan dia tidak menembak.

589
00: 33: 02,859 --> 00: 33: 04,177
Berani.

590
00: 33: 04,277 --> 00: 33: 05,845
Tidak tidak.

591
00: 33: 05,945 --> 00: 33: 07,945
Saya tidak berani.

592
00: 33: 08,042 --> 00: 33: 11,159
Aku terlalu lelah untuk peduli.

593
00: 33: 13,661 --> 00: 33: 14,854
Saya setengah Jerman.

594
00: 33: 14,954 --> 00: 33: 16,954
Tidak akan menembak saya?

595
00: 33: 18,415 --> 00: 33: 19,483
Bermain.

596
00: 33: 19,583 --> 00: 33: 23,128
Mungkin para tentara memiliki rabies.

597
00: 33: 28,675 --> 00: 33: 30,675
Merindukan rindu kampung halaman?

598
00: 33: 32,053 --> 00: 33: 34,680
Saya tidak terlalu memikirkannya.

599
00: 33: 35,097 --> 00: 33: 37,097
Tidak bisa kembali.

600
00: 33: 37,183 --> 00: 33: 38,500
Jika Anda bisa, lagi?

601
00: 33: 38,600 --> 00: 33: 39,751
Tidak.

602
00: 33: 39,851 --> 00: 33: 41,670
Saya seorang Amerika sekarang.

603
00: 33: 41,770 --> 00: 33: 45,148
Saya suka negara adopsi saya.

604
00: 33: 45,273 --> 00: 33: 46,716
Sangat?

605
00: 33: 46,816 --> 00: 33: 49,052
Tentu saja.
Iya kan?

606
00: 33: 49,152 --> 00: 33: 50,219
Aku pikir begitu.

607
00: 33: 50,319 --> 00: 33: 51,396
Kamu tidak berharga.

608
00: 33: 51,496 --> 00: 33: 53,639
Anda tidak tahu apa yang ada di sini.

609
00: 33: 53,739 --> 00: 33: 55,141
Di negara lain ...

610
00: 33: 55,241 --> 00: 33: 57,810
Akan berada di selokan,
itu adalah tempatmu.

611
00: 33: 57,910 --> 00: 34: 00,537
Tenang. Tidak bermaksud itu.

612
00: 34: 00,746 --> 00: 34: 02,746
Saya sangat senang.

613
00: 34: 05.000 --> 00: 34: 07,335
Saya senang menjadi orang Amerika.

614
00: 34: 08,044 --> 00: 34: 11,019
Saya sangat senang bersamamu.

615
00: 34: 11,339 --> 00: 34: 14,314
Saya sangat senang menjadi orang Amerika.

616
00: 34: 14,365 --> 00: 34: 17,340
Saya sangat senang bersamamu.

617
00: 34: 21,014 --> 00: 34: 25,643
Kenapa aku bajingan
seorang pelukis Impresionis Rusia ...

618
00: 34: 27,145 --> 00: 34: 29,731
Akan menjadi bajingan pelukis.

619
00: 34: 29,856 --> 00: 34: 32,525
Amerika impresionis Rusia.

620
00: 34: 40,198 --> 00: 34: 42,451
Kamu sudah tidak ada harapan.

621
00: 34: 44,452 --> 00: 34: 46,496
Way no.

622
00: 35: 11,852 --> 00: 35: 13,852
Cantik, bukan?

623
00: 35: 15,356 --> 00: 35: 18,067
Tanpa suara.

624
00: 35: 51,681 --> 00: 35: 56,356
Satu hal yang tidak berkurang
dalam hidup saya adalah rasa takut.

625
00: 35: 56,451 --> 00: 35: 59,221
Saya mulai menyadari itu
berada di antah berantah dengan orang ini.

626
00: 35: 59,321 --> 00: 36: 01,531
Mungkin ayah saya benar?

627
00: 36: 01,627 --> 00: 36: 04,602
Mungkin orang tua ini ingin menyerang saya.

628
00: 36: 46,064 --> 00: 36: 49,209
Saya datang untuk melihat apakah Anda merasa nyaman.

629
00: 36: 49,817 --> 00: 36: 51,817
Iya nih.

630
00: 36: 53,571 --> 00: 36: 55,571
Iya nih.

631
00: 36: 56,824 --> 00: 36: 58,350
Selamat malam.

632
00: 36: 58,450 --> 00: 37: 00,450
Baik.

633
00: 37: 12,922 --> 00: 37: 16,842
Aku belum pernah melihat manusia makan sebanyak itu
Seroff.

634
00: 37: 19,803 --> 00: 37: 23,415
Dia?? mulai makan setengah
selusin telur di pagi hari.

635
00: 37: 23,515 --> 00: 37: 26.251
Satu pon bacon dan di
setidaknya enam potong roti panggang ...

636
00: 37: 26,351 --> 00: 37: 30,601
Dengan mentega dan selai
dan empat cangkir kopi.

637
00: 37: 35,276 --> 00: 37: 38,178
Ini diikuti oleh tablet
untuk tekanan, hati ...

638
00: 37: 38,278 --> 00: 37: 40,597
Dan sesuatu yang menurunkan gula darah.

639
00: 37: 40,697 --> 00: 37: 43,283
Dan yang terakhir tetapi tidak sedikit ...

640
00: 37: 43,533 --> 00: 37: 45,902
Dia?? mengambil dosis besar vodka ...

641
00: 37: 46,002 --> 00: 37: 49,147
Apa yang dia lakukan juga di sisa hari itu.

642
00: 38: 03,969 --> 00: 38: 05,969
Hari ini Anda akan melukis.

643
00: 38: 39,668 --> 00: 38: 41,670
Dimana dia?

644
00: 38: 59,978 --> 00: 39: 01,505
Apa ini?

645
00: 39: 01,605 --> 00: 39: 03,173
Aku suka.

646
00: 39: 03,273 --> 00: 39: 05,273
Ibu baunya.

647
00: 39: 05,817 --> 00: 39: 07,122
Aku suka.

648
00: 39: 07,222 --> 00: 39: 09,222
Bagaimana kabarmu, teman saya?

649
00: 39: 12,114 --> 00: 39: 14,114
Curtis am Sunday.

650
00: 39: 14,950 --> 00: 39: 16,590
Senang bertemu dengan Anda.
Sangat bagus.

651
00: 39: 16,690 --> 00: 39: 18,237
Kamu hebat.
- Apakah itu untukku?

652
00: 39: 18,337 --> 00: 39: 21,289
Ya Untuk mengingat masa lalu.

653
00: 39: 21,957 --> 00: 39: 24,422
Sesuatu untuk ditunjukkan padaku?
- Iya nih...

654
00: 39: 24,959 --> 00: 39: 26,959
Ayolah.
- Iya nih.

655
00: 39: 46,938 --> 00: 39: 49,590
Pameran itu tidak seperti yang saya harapkan.

656
00: 39: 49,690 --> 00: 39: 51,690
Saya tidak tahu...

657
00: 39: 52,068 --> 00: 39: 55,279
Rasakan ada kebosanan yang luar biasa.

658
00: 39: 55,446 --> 00: 39: 57,348
Orang-orang ingin terkejut.

659
00: 39: 57,448 --> 00: 40: 01,868
Mereka ingin panik,
ingin terjebak dalam ketidaknyamanan.

660
00: 40: 02,119 --> 00: 40: 04,329
Sedang Berbicara tentang seni?

661
00: 40: 05,580 --> 00: 40: 07,580
Apakah orang tolol.

662
00: 40: 08,249 --> 00: 40: 09,692
Baik..

663
00: 40: 09,792 --> 00: 40: 13,404
Saya diundang untuk bergabung dengan
komite seni bulan depan.

664
00: 40: 13,504 --> 00: 40: 16,558
Saya juga sedang mengatur
komite dan ingin ...

665
00: 40: 16,658 --> 00: 40: 17,658
...anggota juri.

666
00: 40: 17,758 --> 00: 40: 18,826
Apakah kamu tertarik?

667
00: 40: 18,926 --> 00: 40: 21,078
Akan ada lukisan atau omong kosong?

668
00: 40: 21,178 --> 00: 40: 24,180
Seni Progresif.
- Jadi, ini omong kosong.

669
00: 40: 24,389 --> 00: 40: 25,389
Nicholi,

670
00: 40: 25,489 --> 00: 40: 28,960
dengan gaya klasik dan
matanya untuk apa yang benar ...

671
00: 40: 29.060 --> 00: 40: 31.060
Bantu saya.

672
00: 40: 31,854 --> 00: 40: 33,506
Tentu tentu.

673
00: 40: 33,606 --> 00: 40: 35,733
Saya akan, jika Anda bisa tertawa.

674
00: 40: 36,317 --> 00: 40: 38,317
Baik.

675
00: 40: 44,324 --> 00: 40: 46,324
Begitu...

676
00: 40: 46,400 --> 00: 40: 47,852
Tahu pameran di Tate?

677
00: 40: 47,952 --> 00: 40: 49,354
Tidak.

678
00: 40: 49,454 --> 00: 40: 52,999
Tuhanku.
Apakah sampah tergantung di dinding.

679
00: 40: 53,290 --> 00: 40: 54,191
Berarti...

680
00: 40: 54,291 --> 00: 40: 56,710
Sampah dibingkai.

681
00: 40: 56,877 --> 00: 40: 58,153
Mereka sengaja melakukannya?

682
00: 40: 58,253 --> 00: 40: 59,780
Saya tergelitik dan Anda?

683
00: 40: 59,880 --> 00: 41: 02,699
Saya tertarik untuk mengetahui siapa yang dibayar untuk dilihat.

684
00: 41: 02,799 --> 00: 41: 04,799
Dan teman muda kita?

685
00: 41: 04,885 --> 00: 41: 06,286
Apakah tamuku.

686
00: 41: 06,386 --> 00: 41: 08,426
Dia tertarik dengan seni?

687
00: 41: 08,523 --> 00: 41: 11,098
Ya, ingin menjadi pelukis.

688
00: 41: 12,224 --> 00: 41: 14,502
Dalam gaya lama atau progresif?

689
00: 41: 14,602 --> 00: 41: 18,147
Progresif atau Klasik?

690
00: 41: 18,355 --> 00: 41: 19,682
Butuh label?

691
00: 41: 19,782 --> 00: 41: 22,309
Ya, kami memberi tag,
untuk memfasilitasi diskusi.

692
00: 41: 22,409 --> 00: 41: 24,686
Jangan bermaksud kasar ...

693
00: 41: 24,786 --> 00: 41: 27,421
Tapi tidak tahu apakah saya bisa memberi label.

694
00: 41: 27,505 --> 00: 41: 29,907
Silahkan. Mencoba.

695
00: 41: 30,241 --> 00: 41: 31,726
Apakah kamu mendengar hujan?

696
00: 41: 31,826 --> 00: 41: 33,311
Dia memukul atap ...

697
00: 41: 33,411 --> 00: 41: 34,770
Jendela...

698
00: 41: 34,870 --> 00: 41: 36,870
Ada guntur ...

699
00: 41: 37,164 --> 00: 41: 38,782
Saya memikirkannya.

700
00: 41: 38,882 --> 00: 41: 40,882
Apakah suatu saat ...

701
00: 41: 41,251 --> 00: 41: 43,251
Hanya ada sekarang.

702
00: 41: 43,378 --> 00: 41: 45,843
Setelah itu ada,
adalah ingatannya.

703
00: 41: 46,297 --> 00: 41: 50,887
Bertemu damai tentang hal itu.
Saya suka menangkap hal-hal ini.

704
00: 41: 50,972 --> 00: 41: 52,670
Tidak suka melukis gambar ...

705
00: 41: 52,770 --> 00: 41: 55,745
Yang hanya dicat oleh gambar.

706
00: 41: 57,057 --> 00: 41: 58,375
Maaf...

707
00: 41: 58,475 --> 00: 41: 59,710
Ini masuk akal?

708
00: 41: 59,810 --> 00: 42: 00,836
Iya nih.

709
00: 42: 00,936 --> 00: 42: 03,680
Berbagi pengalaman itu masuk akal.

710
00: 42: 03,780 --> 00: 42: 06,691
Tapi itu representatif, kan?

711
00: 42: 08,484 --> 00: 42: 09,969
Aku pikir begitu.

712
00: 42: 10,069 --> 00: 42: 12,069
Saya penasaran.

713
00: 42: 12,196 --> 00: 42: 15,824
Apa yang mencegah untuk memecahkannya?

714
00: 42: 16,033 --> 00: 42: 18,033
Apakah rasa takut?

715
00: 42: 18,243 --> 00: 42: 19,394
Takut akan apa?

716
00: 42: 19,494 --> 00: 42: 21,355
Dari dalam?

717
00: 42: 21,455 --> 00: 42: 24,024
Maaf,
Saya tidak tahu apa yang Anda maksud.

718
00: 42: 24,124 --> 00: 42: 26,151
Perwakilannya aman.

719
00: 42: 26,251 --> 00: 42: 28,251
Aman?
Bagaimana ini?

720
00: 42: 28,378 --> 00: 42: 29,704
Menggunakan simbol.

721
00: 42: 29,804 --> 00: 42: 33,119
Setiap kali kita menggunakan kuas,
buat simbol.

722
00: 42: 34,508 --> 00: 42: 36,368
Ya itu benar.

723
00: 42: 36,468 --> 00: 42: 40,455
Tanpa mengatakan bahwa perwakilan seni
secara serius undervalued sekarang.

724
00: 42: 40,555 --> 00: 42: 43,190
Jauh dari aman,
tidakkah kamu berpikir?

725
00: 42: 49,355 --> 00: 42: 52,316
Ya Tuhan, kamu tidak ada.

726
00: 43: 09,624 --> 00: 43: 11,624
Apa yang kamu pikirkan?

727
00: 43: 14,211 --> 00: 43: 17,448
Perlu mengatur wallpaper ruangan.

728
00: 43: 17,548 --> 00: 43: 21,426
Ekspresikan sesuatu yang penting. Jadi ini dia.

729
00: 43: 22,802 --> 00: 43: 24,802
Ayolah.

730
00: 43: 42,320 --> 00: 43: 44,320
Pikir kita sudah selesai.

731
00: 43: 45,990 --> 00: 43: 48,117
Jangan bangun, oke.

732
00: 43: 52,038 --> 00: 43: 54,038
Ya ampun.

733
00: 43: 54,748 --> 00: 43: 56,748
Apa yang?
Saya tidak jelek.

734
00: 43: 57,459 --> 00: 44: 00,170
Tidak, bukan itu yang saya maksud.

735
00: 44: 00,629 --> 00: 44: 02,672
Saya mengerti.

736
00: 44: 02,964 --> 00: 44: 04,964
Nicholi?

737
00: 44: 10,429 --> 00: 44: 12,848
Saya akan meninggalkannya di sini.

738
00: 44: 13,224 --> 00: 44: 16,510
Jika kamu mau, aku bisa membangunkannya.

739
00: 44: 16,610 --> 00: 44: 17,711
Tidak.

740
00: 44: 17,811 --> 00: 44: 19,811
Tidak perlu melakukan ini.

741
00: 44: 21,732 --> 00: 44: 24,859
Saya akan membuat kopi.
- Baik.

742
00: 44: 27,445 --> 00: 44: 29,445
Begitu...

743
00: 44: 29,614 --> 00: 44: 31,614
Apakah tukang itu?

744
00: 44: 32,074 --> 00: 44: 33,643
Tidak.

745
00: 44: 33,743 --> 00: 44: 35,743
Tidak?

746
00: 44: 36,704 --> 00: 44: 38,704
Jadi, siapa kamu?

747
00: 44: 40,332 --> 00: 44: 42,332
Saya seorang seniman.

748
00: 44: 42,709 --> 00: 44: 44,709
Apakah seorang seniman?
- Iya nih...

749
00: 44: 48,298 --> 00: 44: 50,298
... sepertinya tidak begitu yakin.

750
00: 44: 50,374 --> 00: 44: 52,374
Ya, benar.

751
00: 44: 52,551 --> 00: 44: 54,551
Harus berbakat.

752
00: 44: 54,803 --> 00: 44: 57,122
Nicholi tidak menerima siswa seni.

753
00: 44: 57,222 --> 00: 44: 58,749
Baik..

754
00: 44: 58,849 --> 00: 45: 01,435
Sekarang saya hanya merapikan.

755
00: 45: 01,810 --> 00: 45: 03,810
Jadi, adalah tukangnya.

756
00: 45: 06,397 --> 00: 45: 07,590
Tidak.

757
00: 45: 07,690 --> 00: 45: 09,690
Saya mendengar suara-suara.

758
00: 45: 11,110 --> 00: 45: 13,696
Nicholi.
- Halo.

759
00: 45: 16,490 --> 00: 45: 17,474
Senang melihatnya.

760
00: 45: 17,574 --> 00: 45: 19,910
Tempatkan tempat tidur di tempatnya.

761
00: 45: 23,205 --> 00: 45: 25,205
Coba kulihat.

762
00: 45: 25,373 --> 00: 45: 27,373
Hebat.

763
00: 45: 27,459 --> 00: 45: 28,902
Linda.

764
00: 45: 29,002 --> 00: 45: 30,653
Saya tua.

765
00: 45: 30,753 --> 00: 45: 32,880
Terima kasih untuk itu.
- Yakin.

766
00: 45: 33,005 --> 00: 45: 35,005
Apel.

767
00: 45: 36,342 --> 00: 45: 38,085
'Taruh tempat tidur di tempatnya.

768
00: 45: 38,185 --> 00: 45: 40,225
Saya orang rusia.
Lihat saya.

769
00: 45: 41,221 --> 00: 45: 44,026
Mando pada orang muda.
Saya hebat. '

770
00: 45: 47,268 --> 00: 45: 50,897
Lalu kurangi ini.

771
00: 45: 52,523 --> 00: 45: 54,008
Ini?

772
00: 45: 54,108 --> 00: 45: 55,759
Tunjukkan saya yang lain.

773
00: 45: 55,859 --> 00: 45: 57,859
Saya suka ini.

774
00: 45: 57,956 --> 00: 46: 01,239
Tapi aku perempuan, Nicholi.
- Aku tahu.

775
00: 46: 01,448 --> 00: 46: 03,533
Kamu tahu?
- Iya nih.

776
00: 46: 04,909 --> 00: 46: 06,519
Apa?

777
00: 46: 06,619 --> 00: 46: 09,580
Tidak ada.
- Butuh sesuatu sekarang?

778
00: 46: 13,542 --> 00: 46: 15,236
Menunjukkan...
- Tapi jika kamu ...

779
00: 46: 15,336 --> 00: 46: 18,072
Pikirkan rumah Anda akan terlihat sangat feminin.

780
00: 46: 18,172 --> 00: 46: 19,915
Tidakkah kamu berpikir?
- Saya tidak tahu.

781
00: 46: 20,015 --> 00: 46: 22,015
Saya kotor.

782
00: 46: 22,634 --> 00: 46: 24,634
Dan ini?

783
00: 46: 30,099 --> 00: 46: 32,099
Terima kasih.

784
00: 46: 32,518 --> 00: 46: 34,795
Pie apel itu enak.

785
00: 46: 34,895 --> 00: 46: 36,895
Lebih banyak minggu depan.

786
00: 46: 37,773 --> 00: 46: 39,773
Terima kasih.

787
00: 46: 39,900 --> 00: 46: 44,235
Senang bertemu denganmu, John.
- Terima kasih dan sampai jumpa.

788
00: 46: 49,575 --> 00: 46: 51,575
Itu cukup wanita.

789
00: 46: 53,537 --> 00: 46: 56,002
Dia cantik dan menakjubkan.

790
00: 46: 56,248 --> 00: 46: 59,988
Wanita itu luar biasa
makhluk, bukan?

791
00: 47: 00,669 --> 00: 47: 04,881
Sejujurnya,
tidak memiliki banyak pengalaman dengan mereka.

792
00: 47: 06,257 --> 00: 47: 07,325
Kamu...

793
00: 47: 07,425 --> 00: 47: 09,844
Jangan marah, kami ...

794
00: 47: 09,969 --> 00: 47: 12,263
Hanya kami yang mengerti.

795
00: 47: 13,806 --> 00: 47: 17,801
Bagikan pengalaman.
- Saya kira Anda bisa mengatakan itu.

796
00: 47: 18,602 --> 00: 47: 21,188
Dia kehilangan seorang putra.

797
00: 47: 21,480 --> 00: 47: 23,773
Seorang idiot mabuk ...

798
00: 47: 24.024 --> 00: 47: 26.024
Jalan kecil.

799
00: 47: 27,235 --> 00: 47: 29,737
Dia mengingatkan saya pada Anya saya.

800
00: 47: 30,613 --> 00: 47: 32,613
Anya ku.

801
00: 47: 33,616 --> 00: 47: 37,286
Dia cantik dan cerdas.

802
00: 47: 39,663 --> 00: 47: 42,553
Tidak begitu pintar, karena menikahi saya.

803
00: 47: 42,958 --> 00: 47: 47,298
Dia adalah seorang guru pada saat yang sama
universitas tempat saya mengajar ...

804
00: 47: 47,398 --> 00: 47: 49,113
...lukisan.

805
00: 47: 49,213 --> 00: 47: 51,213
Apa yang terjadi?

806
00: 47: 55,678 --> 00: 47: 57,678
Dia meninggal.

807
00: 48: 00,140 --> 00: 48: 03,385
Cukup sederhana, pilih seorang wanita
karena kami pikir dia sempurna.

808
00: 48: 03,485 --> 00: 48: 05,485
Dan mereka memilih kita ...

809
00: 48: 05,569 --> 00: 48: 08,714
Karena mereka ingin membuat kita sempurna.

810
00: 48: 12,735 --> 00: 48: 14,735
Pada usia dua puluh tahun ...

811
00: 48: 15,362 --> 00: 48: 18,240
Ingat apa yang aku katakan ...

812
00: 48: 18,365 --> 00: 48: 20,992
Mengangguk dan berpikir: 'Itu gila.'

813
00: 48: 21,910 --> 00: 48: 23,487
Pada usia tiga puluh tahun ...

814
00: 48: 23,587 --> 00: 48: 26,789
Akan mengingat beberapa kata.

815
00: 48: 28,541 --> 00: 48: 30,793
Pukul 50 ...

816
00: 48: 31,002 --> 00: 48: 35,047
Akan berkata: 'Bajingan Rusia itu ...

817
00: 48: 35,839 --> 00: 48: 38,383
... benar tentang banyak hal. '

818
00: 48: 40,927 --> 00: 48: 42,927
Teruslah tertawa, bodoh.

819
00: 49: 00,028 --> 00: 49: 01,814
Cukup itu.
Kita lihat saja nanti.

820
00: 49: 01,914 --> 00: 49: 04,316
Minggu malam itu penting bagi Seroff.

821
00: 49: 04,416 --> 00: 49: 07,785
Dia mulai memasak makan malam di pagi hari.

822
00: 49: 27,220 --> 00: 49: 29,220
Ada rayap di sini.

823
00: 49: 30,056 --> 00: 49: 33,142
Makan malam sepertinya berlangsung selama berjam-jam.

824
00: 49: 33,267 --> 00: 49: 36,554
Nicholi dan Curtis duduk, minum ...

825
00: 49: 36,654 --> 00: 49: 39,631
Dan berbicara tentang hal yang sama
berdebat selama bertahun-tahun.

826
00: 49: 39,731 --> 00: 49: 42,776
Ada tempat untuk ...

827
00: 49: 43,860 --> 00: 49: 45,270
Seni representatif.

828
00: 49: 45,370 --> 00: 49: 49,949
ada tempat untuk sekolah tua ...

829
00: 49: 50,074 --> 00: 49: 53,632
Apapun metode pengajarannya
pembelajaran konvensional ...

830
00: 49: 53,732 --> 00: 49: 55,238
Untuk sekolah baru.

831
00: 49: 55,338 --> 00: 49: 56,489
Tapi hanya...

832
00: 49: 56,589 --> 00: 49: 59.700
Untuk alasan dokumentasi,
alasan historis ...

833
00: 49: 59,800 --> 00: 50: 02,202
Untuk menunjukkan bagaimana seni itu ...

834
00: 50: 02,302 --> 00: 50: 04,613
Berbeda dengan apa yang akan terjadi.

835
00: 50: 04,713 --> 00: 50: 05,872
Itu menyebalkan.

836
00: 50: 05,972 --> 00: 50: 07,907
Maaf, Sandra.
- Jangan khawatir, Nicholi.

837
00: 50: 08,007 --> 00: 50: 10.159
Setelah bertahun-tahun sudah
sudah terbiasa dengan kalian berdua.

838
00: 50: 10.259 --> 00: 50: 12,887
Dan kau? Apa yang kamu pikirkan?

839
00: 50: 14,054 --> 00: 50: 15,706
Baik..

840
00: 50: 15,806 --> 00: 50: 18,834
Dia memahami gerakan modern
lebih dari aku.

841
00: 50: 18,934 --> 00: 50: 19,822
Baik..

842
00: 50: 19,922 --> 00: 50: 23,088
Dia menyukai,
dalam level intrinsik, tapi ...

843
00: 50: 23,188 --> 00: 50: 25,382
Mari jujur,
dia lulus di jurusan Psikologi ...

844
00: 50: 25,482 --> 00: 50: 27,392
Dan tidak dalam Sejarah Seni.
Anda tahu itu, Nicholi.

845
00: 50: 27,492 --> 00: 50: 28,968
Saya pikir itu gila.

846
00: 50: 29.068 --> 00: 50: 30,228
Apa, temanku?

847
00: 50: 30,328 --> 00: 50: 33,983
Apa yang perlu dilatih untuk menghargai seni.

848
00: 50: 34,115 --> 00: 50: 37,393
Maksud saya, itu seperti
butuh gelar untuk menikmati musik.

849
00: 50: 37,493 --> 00: 50: 41,396
Seni tidak lagi seperti apa
sarana komunikasi ke massa ...

850
00: 50: 41,496 --> 00: 50: 45,500
Untuk apa yang sekarang menjadi media untuk dipilih.

851
00: 50: 45,667 --> 00: 50: 47,318
Dan apa yang harus dilakukan?

852
00: 50: 47,418 --> 00: 50: 51,155
Apakah Anda anggota dari massa, karena itu
dan petani di ujung jalan.

853
00: 50: 51,255 --> 00: 50: 53,532
Petani di jalan ...

854
00: 50: 53,632 --> 00: 50: 55,993
Memiliki kepentingan yang sangat berbeda dari kita.

855
00: 50: 56,093 --> 00: 50: 58,813
Tetapi seni adalah denominator umum.

856
00: 50: 59,012 --> 00: 51: 01,681
Ketika Anda, Sandra,
John, saya ...

857
00: 51: 01,807 --> 00: 51: 03,708
Dan petani di jalan ...

858
00: 51: 03,808 --> 00: 51: 06,052
Kami berhenti sebentar ...

859
00: 51: 06,152 --> 00: 51: 09,839
Dan menghargai sesuatu
yang menghubungkan kita semua ...

860
00: 51: 09,939 --> 00: 51: 13,234
Keindahan hidup ...

861
00: 51: 13,401 --> 00: 51: 15,401
Seni ini.

862
00: 51: 15,694 --> 00: 51: 18,155
Seni itu membagi kita, bukan seni.

863
00: 51: 18,489 --> 00: 51: 20,849
Anda sangat sentimental, Nicholi.

864
00: 51: 20,949 --> 00: 51: 24,349
Berbicara tentang sentimentalitas seperti penyakit.

865
00: 51: 24,619 --> 00: 51: 26,363
Saya mengatakan sesuatu yang lucu.

866
00: 51: 26,463 --> 00: 51: 28,982
Apa masalah sentimentalitas?

867
00: 51: 29.082 --> 00: 51: 30,733
Tidak ada tempat di seni.

868
00: 51: 30,833 --> 00: 51: 33,794
Siapa bilang?
- Tolong Nicholi.

869
00: 51: 34,879 --> 00: 51: 38,249
Sentimentalitas adalah suatu cara
untuk mengekspresikan dirimu ...

870
00: 51: 38,349 --> 00: 51: 40,033
Biasa-biasa saja, lembut ...

871
00: 51: 40,133 --> 00: 51: 42,768
Menunjukkan kurangnya kecerdasan.

872
00: 51: 42,862 --> 00: 51: 43,733
Omong kosong.

873
00: 51: 43,833 --> 00: 51: 46,014
Kamu sangat intelektual ...

874
00: 51: 46,264 --> 00: 51: 48,599
Siapa yang menjadi bodoh, Curtis.

875
00: 51: 48,933 --> 00: 51: 52,269
Merasa merendahkan ...

876
00: 51: 52,436 --> 00: 51: 54,097
Apakah manusia ...

877
00: 51: 54,197 --> 00: 51: 55,431
Mengetahui hidup itu ...

878
00: 51: 55,531 --> 00: 51: 56,870
Pendek.

879
00: 51: 56,970 --> 00: 51: 59,268
Banyak yang pendek.

880
00: 51: 59,368 --> 00: 52: 00,894
Saya tahu pada usia saya.

881
00: 52: 00,994 --> 00: 52: 02,994
Jika itu terasa.

882
00: 52: 03,822 --> 00: 52: 05,822
Saya bangga dengan itu.

883
00: 52: 05,908 --> 00: 52: 08,493
Itu yang kamu lakukan ...

884
00: 52: 08,826 --> 00: 52: 11,412
Saya merasa sangat mengganggu.

885
00: 52: 12,330 --> 00: 52: 13,689
Menangis...

886
00: 52: 13,789 --> 00: 52: 15,789
Sakit, bayangkan ...

887
00: 52: 15,958 --> 00: 52: 17,026
Tertawa...

888
00: 52: 17,126 --> 00: 52: 19,795
Tertawa bahkan sesuatu ...

889
00: 52: 20,295 --> 00: 52: 24,341
Merupakan blok bangunan kemanusiaan kita.

890
00: 52: 24,466 --> 00: 52: 26,551
Apakah yang membangun jembatan.

891
00: 52: 27,510 --> 00: 52: 30,004
Great Rembrandt, Van Gogh ...

892
00: 52: 30,104 --> 00: 52: 32,104
Monet, Renoir.

893
00: 52: 32,973 --> 00: 52: 37,011
Anda berbicara tentang kerusuhan, gangguan ...

894
00: 52: 37,111 --> 00: 52: 40,439
Kekacauan, kekacauan berdarah.

895
00: 52: 41,356 --> 00: 52: 43,049
Maaf.
- Baik.

896
00: 52: 43,149 --> 00: 52: 45,773
Saya berbicara tentang suatu sektor
benar-benar berbeda...

897
00: 52: 45,873 --> 00: 52: 47,053
... dari kondisi manusia.

898
00: 52: 47,153 --> 00: 52: 49,618
Tetapi itu tidak memiliki tempat dalam seni.

899
00: 52: 49,822 --> 00: 52: 52,275
Dan pria dari ghetto, Nicholi.

900
00: 52: 52,375 --> 00: 52: 55,520
Dimanakah keindahan keberadaannya?

901
00: 52: 56,370 --> 00: 52: 57,688
Anda tahu ghetto ...

902
00: 52: 57,788 --> 00: 53: 01,249
Sejauh yang saya tahu membangun roket.

903
00: 53: 02,876 --> 00: 53: 05,851
Pasti ada keindahan di ghetto.

904
00: 53: 06,045 --> 00: 53: 08,339
Banyak jenius ...

905
00: 53: 09,590 --> 00: 53: 11,159
Lahir di ghetto.

906
00: 53: 11,259 --> 00: 53: 13,594
Perlu mencari kecantikan di sana ...

907
00: 53: 13,719 --> 00: 53: 15,913
Dengan orang yang datang dari sana.

908
00: 53: 16,013 --> 00: 53: 17,013
Tidak a...

909
00: 53: 17,113 --> 00: 53: 19,708
... bajingan kaya yang tidak tahu
apa pun tentang ghetto ...

910
00: 53: 19,808 --> 00: 53: 22,310
Itu mengatakan 'ghetto celaka.

911
00: 53: 22,435 --> 00: 53: 24,846
Saya merasakan rasa sakit Anda, saya tahu segalanya.

912
00: 53: 24,946 --> 00: 53: 27,523
Maaf, saya minta maaf. '

913
00: 53: 28,149 --> 00: 53: 29,801
Apakah kamu tahu ini apa?

914
00: 53: 29,901 --> 00: 53: 31,344
Itu omong kosong.

915
00: 53: 31,444 --> 00: 53: 33,446
Sialan omong kosong.

916
00: 53: 38,158 --> 00: 53: 39,852
Maaf.

917
00: 53: 39,952 --> 00: 53: 41,952
Baik.

918
00: 53: 43,121 --> 00: 53: 47,150
Terima kasih, Nicholi, untuk satu malam lagi
indah dan menstimulasi.

919
00: 53: 47,250 --> 00: 53: 48,318
Baiklah, Curtis.

920
00: 53: 48,418 --> 00: 53: 51,120
Kami akan menyelesaikan masalah
dari dunia waktu berikutnya.

921
00: 53: 51,220 --> 00: 53: 53,352
Gabungan, teman.
- Benar.

922
00: 53: 53,452 --> 00: 53: 55,908
Selamat malam, Sandra yang cantik.
- Terima kasih.

923
00: 53: 56,008 --> 00: 53: 58.008
Selamat malam.

924
00: 53: 59,136 --> 00: 54: 01,136
Selamat malam.

925
00: 54: 12,648 --> 00: 54: 14,648
Sialan idiot.

926
00: 54: 15,859 --> 00: 54: 20,656
COUNTY ART FAIR ...

927
00: 54: 20,781 --> 00: 54: 24,309
... tahu itu tidak akan begitu panas.
Panas pada bulan Agustus?

928
00: 54: 24,409 --> 00: 54: 26,686
Saya harap itu tidak mempengaruhi kehadiran.
- Iya nih.

929
00: 54: 26,786 --> 00: 54: 29,939
Inilah manusia saat ini,
Nicholi Seroff.

930
00: 54: 30,039 --> 00: 54: 32,817
Tolong tahu teman dan nyonya rumah kami ...

931
00: 54: 32,917 --> 00: 54: 34,494
Miss. Sally Huntington-Quail.

932
00: 54: 34,594 --> 00: 54: 37,613
Suatu kehormatan untuk memiliki dia sebagai juri
dalam pameran kami, Tuan Seroff.

933
00: 54: 37,713 --> 00: 54: 40,340
Dengan senang hati.
Nicholi, tolonglah.

934
00: 54: 40,966 --> 00: 54: 43,910
Halo, Sandra yang cantik.
- Halo, Nicholi.

935
00: 54: 44,010 --> 00: 54: 44,920
Bisakah saya?

936
00: 54: 45,020 --> 00: 54: 47,910
Ya, kamu hanya menunggu,
Nicholi.

937
00: 55: 03,862 --> 00: 55: 05,862
Apa ini?

938
00: 55: 06,197 --> 00: 55: 08,237
Itu Nicholi Seroff?
- Iya nih.

939
00: 55: 08,314 --> 00: 55: 09,559
Apakah ini milikmu?

940
00: 55: 09,659 --> 00: 55: 11,659
Iya nih.

941
00: 55: 12,328 --> 00: 55: 15,080
Apa tujuannya?

942
00: 55: 22,671 --> 00: 55: 24,671
Roda dimekanisasi.

943
00: 55: 25,423 --> 00: 55: 27.800
Berhasil lebih atau kurang.

944
00: 55: 34,056 --> 00: 55: 36,642
Tuhan menerima anggur?

945
00: 55: 37,810 --> 00: 55: 39,810
Di bawah meja.

946
00: 55: 40,187 --> 00: 55: 42,481
Sini. Siap.

947
00: 55: 43,690 --> 00: 55: 46,009
Anda bisa menyimpan botolnya.
- Terima kasih.

948
00: 55: 46,109 --> 00: 55: 48,109
Selamat datang.

949
00: 56: 06,169 --> 00: 56: 07,529
Apakah artisnya?

950
00: 56: 07,629 --> 00: 56: 09,629
Iya nih.

951
00: 56: 10,089 --> 00: 56: 11,240
Maksud kamu apa?

952
00: 56: 11,340 --> 00: 56: 14,160
Saya menjelajahi dua dimensi situs ini.

953
00: 56: 14,260 --> 00: 56: 16,260
Berarti, rencanamu.

954
00: 56: 16,336 --> 00: 56: 17,192
Iya nih.

955
00: 56: 17,292 --> 00: 56: 19,706
Itu datar, ada untuk dijelajahi?

956
00: 56: 19,806 --> 00: 56: 22,526
Tujuannya adalah untuk mengeksplorasi rencana tersebut.

957
00: 56: 22,893 --> 00: 56: 24,893
Saya tersesat.

958
00: 56: 25,687 --> 00: 56: 27,046
Kamu tahu...

959
00: 56: 27,146 --> 00: 56: 28,807
Adalah perjalanan yang saya buat.

960
00: 56: 28,907 --> 00: 56: 29,933
Perjalanan?

961
00: 56: 30,033 --> 00: 56: 33,819
Ya eksplorasi apa yang sudah ada.

962
00: 56: 33,944 --> 00: 56: 35,062
Rencana?

963
00: 56: 35,162 --> 00: 56: 37,056
Iya nih.

964
00: 56: 37,156 --> 00: 56: 38,849
Begitu...

965
00: 56: 38,949 --> 00: 56: 40,267
Pergi kemana?

966
00: 56: 40,367 --> 00: 56: 41,810
Saya menjelajahinya.

967
00: 56: 41,910 --> 00: 56: 43,728
Apa sekarang?

968
00: 56: 43,828 --> 00: 56: 45,828
Iya nih.

969
00: 56: 46,498 --> 00: 56: 47,774
Oke?

970
00: 56: 47,874 --> 00: 56: 49,874
Tidak.

971
00: 56: 53,671 --> 00: 56: 55,881
PERDAMAIAN.

972
00: 56: 57,508 --> 00: 56: 58,534
Tuhanku.

973
00: 56: 58,634 --> 00: 57: 03,663
Lihat Nicholi ruangan ini seperti melihat
Marilyn Monroe dalam pertunjukan aneh.

974
00: 57: 03,763 --> 00: 57: 07,673
Bagaimana jumlahnya kalah,
dia telah menjadi orang asing.

975
00: 57: 09,769 --> 00: 57: 11,769
Apakah Anda ingin sesuatu?

976
00: 57: 11,855 --> 00: 57: 14,660
Satu galon bensin dan korek api.

977
00: 57: 14,940 --> 00: 57: 16,940
Nicholi, bersenang-senang?

978
00: 57: 17,192 --> 00: 57: 19,192
Menghibur saya?

979
00: 57: 19,861 --> 00: 57: 21.397
Menghibur saya?

980
00: 57: 21,497 --> 00: 57: 24,199
Ya, saya sedang bersenang-senang.

981
00: 57: 26,993 --> 00: 57: 28,728
Kamu tahu...

982
00: 57: 28,828 --> 00: 57: 32,498
Jika saya hidup sepuluh tahun lagi ...

983
00: 57: 32,623 --> 00: 57: 35,709
Saya melihat seember penuh air seni ...

984
00: 57: 35,876 --> 00: 57: 38,183
Museum seni modern.
Tolong bantu aku.

985
00: 57: 38,283 --> 00: 57: 40,080
Ya, ayo pulang. Membiarkan.

986
00: 57: 40,180 --> 00: 57: 41,865
Nicholi.

987
00: 57: 41,965 --> 00: 57: 44,384
Orang-orang ini gila.

988
00: 57: 44,676 --> 00: 57: 46,676
Gila.

989
00: 57: 47,387 --> 00: 57: 48,746
E ...

990
00: 57: 48,846 --> 00: 57: 51,724
Omong kosong ini juga.

991
00: 57: 52,350 --> 00: 57: 53,709
Itu semua omong kosong.

992
00: 57: 53,809 --> 00: 57: 55,809
Orang-orang.

993
00: 57: 55,885 --> 00: 57: 57,885
Anda melihat omong kosong.

994
00: 57: 57,932 --> 00: 57: 59,223
Itu semua omong kosong.
- Ayolah.

995
00: 57: 59,323 --> 00: 58: 01,608
Sampah. Sampah.

996
00: 58: 01,817 --> 00: 58: 05,771
Merupakan pameran kegilaan dan kegilaan.

997
00: 58: 05,871 --> 00: 58: 09,157
Dan kegilaan itu menang.

998
00: 58: 09,282 --> 00: 58: 11,601
Kegilaan menang.
- Ayolah.

999
00: 58: 11,701 --> 00: 58: 14,676
Hanya ini ...
- Ayolah.

1000
00: 58: 14,769 --> 00: 58: 18,916
Satu-satunya hal yang masuk akal di sini.

1001
00: 58: 20,751 --> 00: 58: 22,751
Siap.

1002
00: 58: 24,421 --> 00: 58: 26,421
Selamat.

1003
00: 58: 47,525 --> 00: 58: 48,760
Apa ini?

1004
00: 58: 48,860 --> 00: 58: 49,927
Saya tidak tahu lagi.

1005
00: 58: 50,027 --> 00: 58: 52,597
Saya mencoba mengecat rumah.
Saya tidak ingin pohon itu ...

1006
00: 58: 52,697 --> 00: 58: 54,107
Ubah perspektif.

1007
00: 58: 54,207 --> 00: 58: 56,108
Apa pemikiran pertamamu?

1008
00: 58: 56,208 --> 00: 58: 57,935
Saya tidak tahu.

1009
00: 58: 58,035 --> 00: 59: 01,095
Jika Anda tidak tahu, bagaimana saya tahu?

1010
00: 59: 01,913 --> 00: 59: 03,565
Apa yang kamu katakan?

1011
00: 59: 03,665 --> 00: 59: 06,192
Saya memiliki ide yang bagus, tetapi yang terhilang.

1012
00: 59: 06,292 --> 00: 59: 07,402
Tidak.

1013
00: 59: 07,502 --> 00: 59: 09,320
tidak punya ide bagus.

1014
00: 59: 09,420 --> 00: 59: 12,006
Ide yang bagus tidak hilang.

1015
00: 59: 13,799 --> 00: 59: 17,794
Monet melukis rumah ini
dengan ember kotoran.

1016
00: 59: 18,011 --> 00: 59: 21.071
Dia berdiri di samping kereta dan dicat.

1017
00: 59: 21,973 --> 00: 59: 24,863
Saya ingin Anda memperhatikan.

1018
00: 59: 25.060 --> 00: 59: 28,229
Jangan pernah lupa apa yang aku katakan padanya.

1019
00: 59: 28,563 --> 00: 59: 30,563
Baik.
- Jangan Lupa.

1020
00: 59: 35,736 --> 00: 59: 38,806
Tidak mengerti apapun.
Hanya membuat kebisingan.

1021
00: 59: 38,906 --> 00: 59: 41,241
Bagaimana tidak berbicara dengan jelas ...

1022
00: 59: 41,783 --> 00: 59: 43,783
Tidak mengatakan apa pun.

1023
00: 59: 43,859 --> 00: 59: 45,859
E itu sama ...

1024
00: 59: 45,898 --> 00: 59: 48,278
Dengan omong kosong yang menghasilkan.

1025
00: 59: 49,457 --> 00: 59: 51,457
Hanya...

1026
00: 59: 51,543 --> 00: 59: 53,543
Punya sebuah ide.

1027
00: 59: 55,796 --> 00: 59: 57,796
Teman saya datang.

1028
00: 59: 58,674 --> 01: 00: 00,674
Bisakah kamu membantu?

1029
01: 00: 01,802 --> 01: 00: 03,912
Jangan memarahiku di depannya?

1030
01: 00: 04,012 --> 01: 00: 06,152
Tentu, kamu bisa pergi.

1031
01: 00: 06,252 --> 01: 00: 07,111
Halo.

1032
01: 00: 07,211 --> 01: 00: 08,499
Carla.

1033
01: 00: 08,599 --> 01: 00: 10,599
Brownies.

1034
01: 00: 12,311 --> 01: 00: 14,311
Apa yang sedang kamu lakukan?

1035
01: 00: 14,563 --> 01: 00: 16,773
Belajar berbicara dengan jelas.

1036
01: 00: 22,237 --> 01: 00: 24,237
Menarik.

1037
01: 00: 24,989 --> 01: 00: 27,284
Saya tidak berbicara dengan jelas.

1038
01: 00: 28,326 --> 01: 00: 30,326
Baik...

1039
01: 00: 30,578 --> 01: 00: 32,980
Saya harus belajar.
- Apa kabar?

1040
01: 00: 33.080 --> 01: 00: 35.205
Idiot.
Apa yang sedang kamu lakukan?

1041
01: 00: 37,334 --> 01: 00: 39,570
Nicholi
mengajarkan terapi seni di sekolah lokal ...

1042
01: 00: 39,670 --> 01: 00: 41,670
Untuk anak-anak khusus.

1043
01: 00: 44,341 --> 01: 00: 46,451
Senang rasanya melihat sisi itu darinya.

1044
01: 00: 46,551 --> 01: 00: 48,846
Pria lembut yang dia bisa.

1045
01: 00: 49,637 --> 01: 00: 52,139
Dan dia tampak seperti banyak.

1046
01: 00: 52,556 --> 01: 00: 53,556
Itu...

1047
01: 00: 53,656 --> 01: 00: 56,460
... guru sekolah mengatakan itu
Seroff adalah tamu favoritnya.

1048
01: 00: 56,560 --> 01: 00: 58,560
Taruh lebih banyak air.
- Baik.

1049
01: 00: 58,638 --> 01: 00: 59,880
Lebih banyak air.

1050
01: 00: 59,980 --> 01: 01: 01,840
Ya, bagaimanapun juga.

1051
01: 01: 01,940 --> 01: 01: 03,940
Mencoba.

1052
01: 01: 05,193 --> 01: 01: 07,913
Taruh?? lebih banyak kekuatan di wajah.

1053
01: 01: 08,071 --> 01: 01: 10,071
Dan di sini burung-burung.

1054
01: 01: 37,389 --> 01: 01: 38,832
Ya ampun.

1055
01: 01: 38,932 --> 01: 01: 42,417
Anak-anak ini berhasil
lebih masuk akal bagi saya daripada.

1056
01: 01: 42,492 --> 01: 01: 43,597
Curtis Sunday.

1057
01: 01: 43,697 --> 01: 01: 45,697
Kamu tahu...

1058
01: 01: 45,814 --> 01: 01: 47,814
Kira...

1059
01: 01: 47,982 --> 01: 01: 50,234
Siap melukis.

1060
01: 02: 37,945 --> 01: 02: 39,945
Cantiknya.

1061
01: 02: 40,155 --> 01: 02: 42,155
Terima kasih.

1062
01: 02: 42,782 --> 01: 02: 44,142
Mengambil.

1063
01: 02: 44,242 --> 01: 02: 46,242
Jika kamu merasa haus.

1064
01: 02: 47,203 --> 01: 02: 49,288
Terima kasih.
Terima kasih lagi.

1065
01: 03: 37,750 --> 01: 03: 41,320
Hai, saya ingin berterima kasih dan mengembalikan gelas Anda.

1066
01: 03: 41,410 --> 01: 03: 43,410
Terima kasih.

1067
01: 03: 45,381 --> 01: 03: 47,381
Apakah kamu baik-baik saja?

1068
01: 03: 51,429 --> 01: 03: 53,472
Tidak meyakinkan.

1069
01: 03: 54,265 --> 01: 03: 56,265
Apakah kamu yakin?

1070
01: 03: 59,686 --> 01: 04: 01,980
Saya sedang mengalami hari yang buruk.

1071
01: 04: 03,231 --> 01: 04: 04,266
Baik..

1072
01: 04: 04,366 --> 01: 04: 06,693
Saya ingin anime sedikit?

1073
01: 04: 06,985 --> 01: 04: 10,388
Ketika saya mengalami hari yang buruk,
seperti cokelat panas ...

1074
01: 04: 10,488 --> 01: 04: 12,490
Dan mengobrol dengan seorang teman.

1075
01: 04: 13,032 --> 01: 04: 15,326
Mau coklat panas?

1076
01: 04: 16,535 --> 01: 04: 18,529
Saya punya waktu,
tidak bisa melukis sekarang.

1077
01: 04: 18,629 --> 01: 04: 20,629
Awan bergerak.

1078
01: 04: 25,418 --> 01: 04: 27,713
Saya membuatnya merasa lebih baik?

1079
01: 04: 32,008 --> 01: 04: 34,008
Iya nih...

1080
01: 04: 35,427 --> 01: 04: 37,427
...aku s.

1081
01: 04: 40,349 --> 01: 04: 42,349
Jika kamu...

1082
01: 04: 42,435 --> 01: 04: 44,878
Ingin membicarakan sesuatu ...

1083
01: 04: 44,978 --> 01: 04: 46,978
Bisa berbicara.

1084
01: 04: 47,939 --> 01: 04: 49,939
Tidak.

1085
01: 04: 50,233 --> 01: 04: 52,233
Tidak apa.

1086
01: 04: 54,069 --> 01: 04: 56,069
Saya akan berbicara sedikit.

1087
01: 04: 57,072 --> 01: 04: 59,741
Seroff Mengapa begitu membosankan?

1088
01: 05: 00,117 --> 01: 05: 03,119
Selalu dalam suasana hati yang buruk,
minum.

1089
01: 05: 03,578 --> 01: 05: 05,872
Saya pikir dia membenciku.

1090
01: 05: 08,041 --> 01: 05: 10,041
Jika dia membenci ...

1091
01: 05: 10,418 --> 01: 05: 12,418
Kamu tahu.

1092
01: 05: 12,586 --> 01: 05: 15,986
Mengatakan saya adalah yang paling keren yang dia bisa?

1093
01: 05: 20,260 --> 01: 05: 22,329
Dia memberitahunya tentang istrinya?

1094
01: 05: 22,429 --> 01: 05: 23,955
Baik..

1095
01: 05: 24.055 --> 01: 05: 26.055
Sedikit.

1096
01: 05: 26,391 --> 01: 05: 29,519
Dia mengatakan bagaimana dia meninggal?

1097
01: 05: 30,478 --> 01: 05: 32,478
Tidak.

1098
01: 05: 33,981 --> 01: 05: 35,799
Dia terbunuh ...

1099
01: 05: 35,899 --> 01: 05: 37,760
Di Rusia...

1100
01: 05: 37,860 --> 01: 05: 42,097
Selama pendudukan Stalin
dalam sesuatu yang mereka sebut ...

1101
01: 05: 42,197 --> 01: 05: 44,197
Dari Pembersihan Besar.

1102
01: 05: 45,033 --> 01: 05: 48,036
Dia satu-satunya pelarian keluarga.

1103
01: 05: 50,329 --> 01: 05: 52,329
Rasa bersalah seperti ini ...

1104
01: 05: 52,998 --> 01: 05: 54,998
Jangan pernah meninggalkannya.

1105
01: 05: 58,587 --> 01: 06: 02,582
Tetapi jika Anda memikirkannya,
dia tidak melakukan kesalahan.

1106
01: 06: 02,660 --> 01: 06: 04,660
Tentu saja kami berhasil.

1107
01: 06: 06,136 --> 01: 06: 08,136
Dia selamat.

1108
01: 06: 23,693 --> 01: 06: 25,011
Mengambil.

1109
01: 06: 25,111 --> 01: 06: 27,905
Bantu saya memotong sayuran.

1110
01: 06: 28,865 --> 01: 06: 30,865
Kenapa begitu awal?

1111
01: 06: 31,617 --> 01: 06: 34,787
Hari ini akan sibuk.

1112
01: 06: 36,080 --> 01: 06: 37,606
Senang?

1113
01: 06: 37,706 --> 01: 06: 39,066
Menunjukkan bagaimana caranya?

1114
01: 06: 39,166 --> 01: 06: 41,585
Potong bagian yang lebih kecil.

1115
01: 06: 41,710 --> 01: 06: 43,710
Baik.

1116
01: 06: 46,256 --> 01: 06: 48,950
Anda bahagia, bukan?
- Ya, kenapa tidak?

1117
01: 06: 49,050 --> 01: 06: 51,050
Seorang pria tidak bisa bahagia?

1118
01: 06: 59,268 --> 01: 07: 02,979
Johnny muda melakukannya dengan sangat baik di sekolah.

1119
01: 07: 03,230 --> 01: 07: 05,815
Apa yang mengherankan, Nicholi dan John.

1120
01: 07: 06,274 --> 01: 07: 09,569
Tetapi dan pekerjaan yang dijanjikan?

1121
01: 07: 09,944 --> 01: 07: 10,970
Apakah cemas, bukan?

1122
01: 07: 11,070 --> 01: 07: 13,239
Ya.
- Yah ..

1123
01: 07: 13,531 --> 01: 07: 15,531
Akan saya dapatkan.

1124
01: 07: 16,700 --> 01: 07: 18,569
Akan saya dapatkan.
- Bagaimana dengan makan malam?

1125
01: 07: 18,669 --> 01: 07: 20,669
Seperti ini?
- Iya nih.

1126
01: 07: 20,750 --> 01: 07: 21,980
Sini.

1127
01: 07: 22,080 --> 01: 07: 24,541
Seni Progresif.

1128
01: 07: 25,250 --> 01: 07: 28,480
Bukan spesialisasiku, jadi aku ingin mendengar ...

1129
01: 07: 28,836 --> 01: 07: 30,836
Apa yang harus kamu katakan.

1130
01: 07: 32,840 --> 01: 07: 34,200
Yang ini.

1131
01: 07: 34,300 --> 01: 07: 35,418
Ya ampun.

1132
01: 07: 35,518 --> 01: 07: 36,994
Tidak suka...

1133
01: 07: 37,094 --> 01: 07: 39,094
Diam.

1134
01: 07: 39,191 --> 01: 07: 40,831
Kamu tahu...

1135
01: 07: 40,931 --> 01: 07: 42,132
Pikirkan itu.

1136
01: 07: 42,232 --> 01: 07: 44,232
Ya itu.

1137
01: 07: 45,101 --> 01: 07: 47,101
Jadi apa yang Anda pikirkan?

1138
01: 07: 57,029 --> 01: 07: 59,324
Bagaimana menurutmu, sayang?

1139
01: 07: 59,409 --> 01: 08: 01,409
Bukan spesialisasiku, sayang.

1140
01: 08: 01,493 --> 01: 08: 05,174
Kami tahu ini, tetapi bisa mengatakan apa yang Anda pikirkan.

1141
01: 08: 05,274 --> 01: 08: 06,884
Saya pikir saya akan terus sebagai seorang psikolog.

1142
01: 08: 06,984 --> 01: 08: 09,040
Tolong ambil posisi.

1143
01: 08: 09,248 --> 01: 08: 11,248
E Kedalaman?

1144
01: 08: 14,670 --> 01: 08: 16,964
Benar, memiliki kedalaman.

1145
01: 08: 17,256 --> 01: 08: 19,032
Kedalaman?

1146
01: 08: 19,132 --> 01: 08: 21,132
Sangat dalam.

1147
01: 08: 21,468 --> 01: 08: 23,595
Ya, itu sangat dalam.

1148
01: 08: 24,471 --> 01: 08: 26,471
Tuhanku.

1149
01: 08: 27,473 --> 01: 08: 29,473
Biarkan saya melihat yang berikutnya.

1150
01: 08: 32,603 ​​--> 01: 08: 34,004
Iya nih.

1151
01: 08: 34,104 --> 01: 08: 36,104
Tuhanku.

1152
01: 08: 36,398 --> 01: 08: 39,693
Ya Tuhan, ada begitu banyak rasa sakit.

1153
01: 08: 41,027 --> 01: 08: 42,792
Rasa sakit?
- Kekakuannya ...

1154
01: 08: 42,892 --> 01: 08: 44,892
iya nih
- Das garis.

1155
01: 08: 45,281 --> 01: 08: 48,618
E putus asa.
Rasa putus asa yang luar biasa.

1156
01: 08: 48,785 --> 01: 08: 49,852
Iya nih.

1157
01: 08: 49,952 --> 01: 08: 51,687
Keinginan E.

1158
01: 08: 51,787 --> 01: 08: 53,147
Banyak keinginan.

1159
01: 08: 53,247 --> 01: 08: 55,916
Nafsu, ya.
- Dan kesedihan.

1160
01: 08: 58,418 --> 01: 09: 00,754
Kesedihan dan kemarahan.

1161
01: 09: 01,338 --> 01: 09: 05,533
Adalah seorang yin dan yang emosional.
Apakah kamu tidak berpikir, sayang?

1162
01: 09: 05,633 --> 01: 09: 08,536
Benar.
- Harus melihat ini, Nicholi.

1163
01: 09: 08,636 --> 01: 09: 10,805
Anda melihat kesedihan.

1164
01: 09: 11,055 --> 01: 09: 14,558
Ya, saya pikir ini sangat menyedihkan.

1165
01: 09: 15,184 --> 01: 09: 17,227
Saya terkesan.

1166
01: 09: 17,936 --> 01: 09: 19,838
Saya perlu tahu artis ini.
Ini adalah...

1167
01: 09: 19,938 --> 01: 09: 22,573
Lebih, saya ingin melihat lebih banyak.
- Iya nih.

1168
01: 09: 23,900 --> 01: 09: 26.402
Ini. Seperti ini.

1169
01: 09: 27,946 --> 01: 09: 30,306
Seolah-olah ada gaya yang berbeda
bekerja disini.

1170
01: 09: 30,406 --> 01: 09: 35,126
Jika Anda tidak tahu, saya akan mengatakan
bahwa ada lebih dari satu tangan ...

1171
01: 09: 35,226 --> 01: 09: 36,312
... bekerja, tapi ...

1172
01: 09: 36,412 --> 01: 09: 39,414
Namun ada tema yang dominan.

1173
01: 09: 40,123 --> 01: 09: 42,123
Aku s...

1174
01: 09: 42,834 --> 01: 09: 44,661
Adalah kesan pasif ...

1175
01: 09: 44,761 --> 01: 09: 46,761
Saya akan mengatakan...

1176
01: 09: 49,507 --> 01: 09: 50,825
Tanpa tujuan.

1177
01: 09: 50,925 --> 01: 09: 52,159
Iya nih.

1178
01: 09: 52,259 --> 01: 09: 53,244
Kurangnya tujuan.

1179
01: 09: 53,344 --> 01: 09: 56,213
Artis itu mengekspresikan dirinya ...

1180
01: 09: 56,313 --> 01: 09: 58,932
Dengan minimalis.

1181
01: 09: 59,725 --> 01: 10: 01,793
diciptakan oleh kesederhanaan esensial.

1182
01: 10: 01,893 --> 01: 10: 05,505
Ini memiliki berat, fokal
titik, ide sekunder ...

1183
01: 10: 05,605 --> 01: 10: 08,665
Benar-benar koheren.
E memiliki tujuan.

1184
01: 10: 08,757 --> 01: 10: 11,027
Dan lihat semuanya ...

1185
01: 10: 11,527 --> 01: 10: 14,405
Pada dua kotak biru ...

1186
01: 10: 14,738 --> 01: 10: 16,932
Dan kelapa?
- Tidak mungkin untuk tidak melihat.

1187
01: 10: 17,032 --> 01: 10: 19,032
Sangat jelas.

1188
01: 10: 20,911 --> 01: 10: 22,479
Iya nih.

1189
01: 10: 22,579 --> 01: 10: 24.072
Sangat jelas.

1190
01: 10: 24,172 --> 01: 10: 26,892
akan memberi tahu Anda apa yang begitu jelas.

1191
01: 10: 27,792 --> 01: 10: 29,902
Apakah itu Anda hanya berbicara omong kosong.

1192
01: 10: 30,002 --> 01: 10: 31,737
Silakan Nicholi.

1193
01: 10: 31,837 --> 01: 10: 34,073
Seperti yang Anda katakan itu bukan spesialisasi mereka.

1194
01: 10: 34,173 --> 01: 10: 37,376
Seni ini hebat dan saya pikir Anda cemburu.

1195
01: 10: 37,476 --> 01: 10: 38,619
Frame-frame ini ...

1196
01: 10: 38,719 --> 01: 10: 43,098
Anak-anak khusus ada di
sekolah tempat saya mengajar.

1197
01: 10: 48,102 --> 01: 10: 49,712
Apa?

1198
01: 10: 49,812 --> 01: 10: 52,473
Genius, kesederhanaan, kerinduan.

1199
01: 10: 52,573 --> 01: 10: 54,573
Semua ini omong kosong.

1200
01: 10: 54,668 --> 01: 10: 56,668
Omong kosong.

1201
01: 10: 56,860 --> 01: 10: 58,345
Nicholi, ini tidak lucu.

1202
01: 10: 58,445 --> 01: 11: 00,731
Saya pikir itu lucu.

1203
01: 11: 00,831 --> 01: 11: 02,557
Anda tahu apa, saya tidak akan minum kopi.

1204
01: 11: 02,657 --> 01: 11: 04,351
Tidak, tolong tetap ...

1205
01: 11: 04,451 --> 01: 11: 07,812
Dan lihat gambar indah mobil merah
. Memiliki kecemasan.

1206
01: 11: 07,912 --> 01: 11: 09,647
Ambil barang-barangmu.
Ayolah sayang.

1207
01: 11: 09,747 --> 01: 11: 12,483
Curtis, saya memiliki gambar anjing yang luar biasa.

1208
01: 11: 12,583 --> 01: 11: 15,528
Apa yang kamu pikirkan? Bukankah ini indah.
- Cukup.

1209
01: 11: 15,628 --> 01: 11: 17,288
Adalah gambar yang indah.

1210
01: 11: 17,388 --> 01: 11: 22,050
Merupakan karya seni dua buah jeruk.

1211
01: 11: 22,217 --> 01: 11: 25,470
Anda tahu, Nicholi,
kamu benar-benar marah.

1212
01: 11: 25,678 --> 01: 11: 28,673
Saya gila.
Saya gila.

1213
01: 11: 28,773 --> 01: 11: 30,583
Apa yang lucu?

1214
01: 11: 30,683 --> 01: 11: 32,683
Saya gila.

1215
01: 11: 33,769 --> 01: 11: 36,188
Saya gila.
Saya gila.

1216
01: 11: 36,313 --> 01: 11: 40,317
Anda bisa berhenti tertawa?
- Saya panik.

1217
01: 11: 40,484 --> 01: 11: 43,937
Saya gila.
Saya gila.

1218
01: 11: 44,037 --> 01: 11: 46,037
Saya gila.

1219
01: 11: 58,500 --> 01: 11: 59,943
Ya ya.

1220
01: 12: 00,043 --> 01: 12: 01,903
Selamat siang.

1221
01: 12: 02,003 --> 01: 12: 04.003
Iya nih.

1222
01: 12: 05,507 --> 01: 12: 07,634
Apa?
Apa?

1223
01: 12: 08,301 --> 01: 12: 11,913
Saya datang untuk melihat apakah Anda
bisa mengajari saya melukis.

1224
01: 12: 12,013 --> 01: 12: 13,664
Apa?

1225
01: 12: 13,764 --> 01: 12: 15,764
Cat?

1226
01: 12: 15,840 --> 01: 12: 17,501
Iya nih.

1227
01: 12: 17,601 --> 01: 12: 19,686
Warnai apa yang Anda inginkan.

1228
01: 12: 45,877 --> 01: 12: 48,463
Tabuhan ditemukan di loteng.

1229
01: 12: 48,588 --> 01: 12: 49,614
Baik.

1230
01: 12: 49,714 --> 01: 12: 51,407
Kenapa tidak pergi naik?

1231
01: 12: 51,507 --> 01: 12: 53,993
Saya di sini selama dua jam dan akhirnya
sedang mendapatkan sesuatu.

1232
01: 12: 54,093 --> 01: 12: 56,845
Matahari bergerak dalam dua jam.

1233
01: 12: 57,679 --> 01: 12: 58,747
Saya tahu kata.

1234
01: 12: 58,847 --> 01: 13: 00,758
Tapi saya ingin menyelesaikan lukisan.

1235
01: 13: 00,858 --> 01: 13: 02,459
Pergi mengurus tawon.

1236
01: 13: 02,559 --> 01: 13: 03,969
Kenapa kamu tidak melakukannya?

1237
01: 13: 04,069 --> 01: 13: 07,463
Jangan berpikir aku terlalu tua untuk menaiki tangga
?

1238
01: 13: 07,563 --> 01: 13: 10,633
Jangan menaiki tangga
dan mengatakan betapa bagusnya itu.

1239
01: 13: 10,733 --> 01: 13: 13,636
Apa yang kamu katakan, tidak berguna?
- Kamu mendengarku.

1240
01: 13: 13,736 --> 01: 13: 16,263
Setuju bahwa saya akan datang dan
Anda akan mengajari saya melukis ...

1241
01: 13: 16,363 --> 01: 13: 17,690
Saya tidak datang untuk memperbaiki rumah Anda.

1242
01: 13: 17,790 --> 01: 13: 21,101
Dan cerita itu miliknya
ayah tidak mengerti?

1243
01: 13: 21,201 --> 01: 13: 23,019
Apa yang kamu ketahui tentang ayahku?

1244
01: 13: 23,119 --> 01: 13: 26,815
Apa yang saya ketahui tentang itu?
Dia?? mengira aku seorang pria tua gay.

1245
01: 13: 26,915 --> 01: 13: 28.408
Anda harus tahu.

1246
01: 13: 28,508 --> 01: 13: 31,369
Dia hanya ingin ayam ...

1247
01: 13: 31,469 --> 01: 13: 33,879
Ayam, ayam.

1248
01: 13: 34,004 --> 01: 13: 36,240
Asal tahu saja kamu sudah minum.

1249
01: 13: 36,340 --> 01: 13: 38,467
Ingin pelajaran hari ini?

1250
01: 13: 38,717 --> 01: 13: 40,717
Saya akan menunjukkan padaNya.

1251
01: 13: 41,219 --> 01: 13: 42,913
Langit mati.

1252
01: 13: 43,013 --> 01: 13: 45,974
Semuanya mencerminkan langit.

1253
01: 13: 46,599 --> 01: 13: 47,917
Di sini, lihat.

1254
01: 13: 48,017 --> 01: 13: 49,544
Saya akan taruh di sini.
- Apa?

1255
01: 13: 49,644 --> 01: 13: 51,929
Sama sekali.
- Apa itu?

1256
01: 13: 52,029 --> 01: 13: 54,029
Baik.

1257
01: 13: 54,565 --> 01: 13: 56,565
Terima kasih.

1258
01: 13: 56,942 --> 01: 13: 58,302
Harus diperbaiki.

1259
01: 13: 58,402 --> 01: 13: 59,511
Fuck.

1260
01: 13: 59,611 --> 01: 14: 00,646
Apa yang kutakutkan?

1261
01: 14: 00,746 --> 01: 14: 04,307
Ya, sialan, Nicholi.
- Apa yang ingin kamu makan untuk makan malam?

1262
01: 14: 04,407 --> 01: 14: 06,407
Bagaimana dengan ikan?

1263
01: 14: 06,576 --> 01: 14: 08,703
Aku capek dengan daging.

1264
01: 14: 11,580 --> 01: 14: 14,500
Tawon sedang menunggu.

1265
01: 14: 17,669 --> 01: 14: 19,669
Pasti bercanda.

1266
01: 14: 32,433 --> 01: 14: 34,433
Ayolah, bangun.

1267
01: 14: 35,102 --> 01: 14: 37,102
Bangun, ayo.

1268
01: 14: 39,356 --> 01: 14: 41,356
Ayolah, aku lapar.

1269
01: 14: 52,493 --> 01: 14: 54,493
Ayolah.

1270
01: 14: 54,703 --> 01: 14: 56,703
Buka.

1271
01: 15: 03.003 --> 01: 15: 04,571
Ya ampun.

1272
01: 15: 04,671 --> 01: 15: 06,197
Langit berjatuhan.
- Benarkah?

1273
01: 15: 06,297 --> 01: 15: 07,907
Ya itu...
- Saya dapat memberitahu.

1274
01: 15: 08,007 --> 01: 15: 11,160
Dimulai ketika saya masuk
tengah lapangan.

1275
01: 15: 11,260 --> 01: 15: 12,703
Mau handuk?

1276
01: 15: 12,803 --> 01: 15: 15,523
Akan menyenangkan.
- Kamu bisa mengambilnya.

1277
01: 15: 16,056 --> 01: 15: 19,643
Ya maaf.
Saya membasahi segalanya.

1278
01: 15: 27,358 --> 01: 15: 28,885
Cat...

1279
01: 15: 28,985 --> 01: 15: 32,446
Apa yang ingin kamu lakukan?
Ingin menjalaninya?

1280
01: 15: 36.075 --> 01: 15: 39,228
Saya tidak tahu.
Tidak pernah memikirkannya ...

1281
01: 15: 39,328 --> 01: 15: 42,218
Sebagai cara untuk menghasilkan uang,
memahami?

1282
01: 15: 42,539 --> 01: 15: 45,817
Saya tahu saya suka melakukan ini,
Saya merasakan gairah ...

1283
01: 15: 45,917 --> 01: 15: 48,807
Hanya berbicara tentang hal itu menjadi bersemangat.

1284
01: 15: 49,796 --> 01: 15: 54,366
Ada tempat di New York disebut
Galeri Seni Grand Central.

1285
01: 15: 54,466 --> 01: 15: 58,126
Saya pergi ke sana dan menghabiskan
jam melihat mereka ...

1286
01: 15: 58,226 --> 01: 15: 59,746
...indah.

1287
01: 15: 59,846 --> 01: 16: 01,846
Saya melihat...

1288
01: 16: 01,922 --> 01: 16: 05,894
Dan benar-benar merasakan jantungku berdetak lebih cepat.

1289
01: 16: 08,187 --> 01: 16: 10,737
Saya tidak tahu bagaimana mereka mengaturnya.

1290
01: 16: 12,233 --> 01: 16: 15,903
Jika kita 5cm Frame hanya melihat stroke ...

1291
01: 16: 16,070 --> 01: 16: 18,070
Tinta dan warna.

1292
01: 16: 19,823 --> 01: 16: 21,641
E ...

1293
01: 16: 21,741 --> 01: 16: 23,310
... 30 lagi ...

1294
01: 16: 23,410 --> 01: 16: 25,703
Kami melihat bingkai cantik.

1295
01: 16: 26,955 --> 01: 16: 31,526
Seolah-olah kita merasakan angin
meniup pepohonan ...

1296
01: 16: 31,626 --> 01: 16: 33,626
Angin laut ...

1297
01: 16: 35,462 --> 01: 16: 37,462
Wow.

1298
01: 16: 38,382 --> 01: 16: 40,382
Aku s...

1299
01: 16: 40,550 --> 01: 16: 44,035
Saya tidak tahu bagaimana mereka berhasil melakukan ini.

1300
01: 16: 46,014 --> 01: 16: 49,414
Saya tahu sesuatu di dalam saya, di suatu tempat ...

1301
01: 16: 49,767 --> 01: 16: 52,144
Perjuangan untuk pergi.

1302
01: 16: 56,023 --> 01: 16: 57,758
Anda akan dapatkan.

1303
01: 16: 57,858 --> 01: 16: 59,858
Saya tidak tahu.

1304
01: 17: 00,193 --> 01: 17: 02,195
Saya sangat suka.

1305
01: 17: 02,445 --> 01: 17: 04,919
Ada hal-hal lain yang ingin saya lakukan.

1306
01: 17: 05,019 --> 01: 17: 08,568
Bercerita,
membuat orang tertawa...

1307
01: 17: 08,668 --> 01: 17: 10,269
Cinta musik.

1308
01: 17: 10,369 --> 01: 17: 12,369
Apakah kamu memainkan sesuatu?

1309
01: 17: 12,705 --> 01: 17: 14,705
Ya, gitar dan saksofon.

1310
01: 17: 17,292 --> 01: 17: 20,212
Kemudian adalah pria Renaissance sejati.

1311
01: 17: 22,297 --> 01: 17: 24,299
Saya tidak tahu, mungkin.

1312
01: 17: 26,676 --> 01: 17: 29,226
Sepertinya kamu meminta maaf.

1313
01: 17: 31,305 --> 01: 17: 34,365
Semuanya sulit di rumah, bukan?

1314
01: 17: 41,690 --> 01: 17: 44,495
Apapun yang terjadi di sana ...

1315
01: 17: 45,276 --> 01: 17: 47,276
Jangan khawatir...

1316
01: 17: 49,447 --> 01: 17: 51,447
Kamu akan baik-baik saja.

1317
01: 17: 55,536 --> 01: 17: 57,536
Terima kasih.

1318
01: 18: 05,086 --> 01: 18: 08,571
Nicholi menceritakan padaku apa yang terjadi pada putranya.

1319
01: 18: 09,215 --> 01: 18: 11,215
Saya berharap...

1320
01: 18: 11,717 --> 01: 18: 13,953
Jika seseorang merawatnya.

1321
01: 18: 14,053 --> 01: 18: 16,053
Nicholi?

1322
01: 18: 19,850 --> 01: 18: 21,850
Sesuatu.

1323
01: 18: 24.062 --> 01: 18: 26.062
Dan suaminya?

1324
01: 18: 26,856 --> 01: 18: 29,317
Saya tidak pernah menikah.

1325
01: 18: 30,026 --> 01: 18: 32,026
Hanya hamil.

1326
01: 18: 33,362 --> 01: 18: 35,362
Ayah di sekitar?

1327
01: 18: 40,577 --> 01: 18: 42,577
Mendengarkan...

1328
01: 18: 44,372 --> 01: 18: 46,497
Aku tahu kamu merasa bersalah ...

1329
01: 18: 47,083 --> 01: 18: 48,443
Tetapi seharusnya tidak.

1330
01: 18: 48,543 --> 01: 18: 51,295
Tidak melakukan kesalahan apa pun.

1331
01: 18: 59,970 --> 01: 19: 02,305
Anda sangat baik, John.

1332
01: 19: 05,683 --> 01: 19: 09,428
Jangan biarkan siapa pun membuat Anda
menyerah apa yang ingin kamu lakukan ...

1333
01: 19: 09,528 --> 01: 19: 11,339
...

1334
01: 19: 11,439 --> 01: 19: 13,439
Yang ingin menjadi.

1335
01: 19: 19,112 --> 01: 19: 21,112
Ikuti kata hatimu.

1336
01: 19: 49,724 --> 01: 19: 51,724
Terima kasih.

1337
01: 20: 06,531 --> 01: 20: 08,531
Kamu cantik.

1338
01: 20: 10,826 --> 01: 20: 12,826
Terima kasih.

1339
01: 20: 36,141 --> 01: 20: 38,436
Saya mencoba membangunkannya, adalah ...

1340
01: 20: 39,478 --> 01: 20: 41,478
Terbalik.

1341
01: 20: 50,863 --> 01: 20: 52,863
Saya lebih baik ...

1342
01: 20: 53,741 --> 01: 20: 55,741
Bawa pulang.

1343
01: 21: 03,208 --> 01: 21: 05,208
Selamat malam, Nicholi.

1344
01: 21: 05,543 --> 01: 21: 07,362
Selamat malam...

1345
01: 21: 07,462 --> 01: 21: 09,462
Carla.

1346
01: 21: 21,099 --> 01: 21: 23,099
Begitu...

1347
01: 21: 24,936 --> 01: 21: 26,936
SAYA...

1348
01: 21: 27,063 --> 01: 21: 29,063
Masukkan atau ...

1349
01: 21: 29,565 --> 01: 21: 31,565
Pergi?

1350
01: 21: 32,651 --> 01: 21: 34,651
Aku cinta...

1351
01: 21: 34,820 --> 01: 21: 37,030
Tapi...
- Pergi.

1352
01: 21: 39,825 --> 01: 21: 41,825
Saya mengerti.

1353
01: 22: 10,520 --> 01: 22: 12,520
Terima kasih.

1354
01: 22: 41,965 --> 01: 22: 43,965
Baik..

1355
01: 22: 44,134 --> 01: 22: 46,134
Kamu...

1356
01: 22: 47,762 --> 01: 22: 49,762
Dia adalah teman saya.

1357
01: 22: 50,181 --> 01: 22: 51,916
Temanku.

1358
01: 22: 52,016 --> 01: 22: 54,016
Bukan milikmu.

1359
01: 22: 56,353 --> 01: 22: 57,713
Maafkan saya.

1360
01: 22: 57,813 --> 01: 22: 59.298
Saya yakin Anda melakukannya.

1361
01: 22: 59,398 --> 01: 23: 01,523
Anda benar, tidak menyesal.

1362
01: 23: 01,609 --> 01: 23: 03,609
Aku ingin kamu pergi.

1363
01: 23: 03,694 --> 01: 23: 05,053
Baik.

1364
01: 23: 05,153 --> 01: 23: 07,153
Masuklah ke dalam hidupku ...

1365
01: 23: 07,447 --> 01: 23: 10,408
Dan terbalik ...

1366
01: 23: 10,658 --> 01: 23: 12,658
Seakan itu bukan apa-apa.

1367
01: 23: 12,952 --> 01: 23: 13,978
Beraninya kamu?

1368
01: 23: 14.078 --> 01: 23: 16.078
Anda berbohong kepada saya.

1369
01: 23: 16,154 --> 01: 23: 18,154
Jangan berbohong.

1370
01: 23: 19,374 --> 01: 23: 21,374
Saya sedang membantu ...

1371
01: 23: 21,585 --> 01: 23: 23,585
Tapi terlalu muda ...

1372
01: 23: 23,795 --> 01: 23: 25,795
Terlalu bodoh ...

1373
01: 23: 26,506 --> 01: 23: 30,259
Untuk melihat hadiah yang aku berikan padamu.

1374
01: 23: 31,302 --> 01: 23: 33,302
Semua orang yang hadir.

1375
01: 23: 37,015 --> 01: 23: 40,102
Saya ingin pergi malam ini.

1376
01: 23: 40,894 --> 01: 23: 43,630
Aku akan,
dan kamu kembali ke botolmu.

1377
01: 23: 43,730 --> 01: 23: 45,423
Kasihanilah dirimu sendiri.

1378
01: 23: 45,523 --> 01: 23: 47,342
Anda tidak mengerti.

1379
01: 23: 47,442 --> 01: 23: 49,442
Tidak mengerti.

1380
01: 23: 49,986 --> 01: 23: 52,655
Aku di akhir hayat ...

1381
01: 23: 53,280 --> 01: 23: 55,699
Dan hanya melihat ...

1382
01: 23: 55,908 --> 01: 23: 58,076
Kehidupan yang buruk ...

1383
01: 23: 58,243 --> 01: 24: 00,020
Di depan ku.

1384
01: 24: 00,120 --> 01: 24: 02,606
Saya di awal kehidupan saya dan saya melihat hal yang sama.

1385
01: 24: 02,706 --> 01: 24: 05,341
Anda memiliki dunia di tangannya.

1386
01: 24: 05,435 --> 01: 24: 07,435
Hanya lima menit.

1387
01: 24: 08,002 --> 01: 24: 10,196
Tidak tahu apakah saya baik, saya tidak tahu apa-apa.

1388
01: 24: 10,296 --> 01: 24: 11,864
Saya tidak tahu pulang ke rumah.

1389
01: 24: 11,964 --> 01: 24: 13,964
Saya tidak peduli.

1390
01: 24: 14,091 --> 01: 24: 16,176
Tidak ada yang peduli.

1391
01: 24: 17,052 --> 01: 24: 21,389
Adalah apa yang saya coba katakan padanya ...

1392
01: 24: 21,640 --> 01: 24: 23,640
Sepanjang waktu.

1393
01: 24: 27,979 --> 01: 24: 30,940
Dunia ini sangat buruk.

1394
01: 24: 33,943 --> 01: 24: 35,943
E terbunuh ...

1395
01: 24: 43,618 --> 01: 24: 48,164
Hal yang paling indah...

1396
01: 24: 48,539 --> 01: 24: 50,833
Saya tidak pernah melihat...

1397
01: 24: 51,334 --> 01: 24: 53,334
Anya ku.

1398
01: 24: 58,131 --> 01: 25: 00,131
Ya ampun.

1399
01: 25: 03,094 --> 01: 25: 05,472
Dia sangat bahagia.

1400
01: 25: 11,519 --> 01: 25: 13,729
Saya ingat tawanya.

1401
01: 25: 17,524 --> 01: 25: 19,524
Karena...

1402
01: 25: 20,068 --> 01: 25: 24,406
Dia tidak akan pernah menjadi bagian dari keburukannya ...

1403
01: 25: 25,990 --> 01: 25: 27,990
Membawa dia dariku.

1404
01: 25: 43,006 --> 01: 25: 45,131
Tahu kamu punya sesuatu ...

1405
01: 25: 46,176 --> 01: 25: 49,151
Bahkan sebelum melihat lukisannya ...

1406
01: 25: 51,889 --> 01: 25: 56.060
Sebelum muncul di depan pintuku, ingat?

1407
01: 25: 58,353 --> 01: 26: 00,213
Tapi kamu...

1408
01: 26: 00,313 --> 01: 26: 03,968
Akan menjadi gila untuk menjadi pelukis
sekarang.

1409
01: 26: 04,442 --> 01: 26: 06,261
Tidak ada pahlawan.

1410
01: 26: 06,361 --> 01: 26: 09,906
Tidak ada Van Gogh,
Rembrandt, Monet ...

1411
01: 26: 10,281 --> 01: 26: 12,742
Renoir tidak, tidak ada apa-apa.

1412
01: 26: 14,660 --> 01: 26: 16,912
Diharapkan itu menjadi pahlawan saya.

1413
01: 26: 23,293 --> 01: 26: 25,293
Saya lelah.

1414
01: 26: 25,462 --> 01: 26: 27,462
Saya sangat...

1415
01: 26: 27,559 --> 01: 26: 29,559
Lelah.

1416
01: 27: 10,002 --> 01: 27: 12,002
Nicholi?

1417
01: 27: 12,463 --> 01: 27: 15,758
Ayo, mari kita sarapan.

1418
01: 27: 21,304 --> 01: 27: 23,304
Nicholi?

1419
01: 27: 29,145 --> 01: 27: 31,145
Ya ampun.

1420
01: 27: 33,190 --> 01: 27: 35,190
Gotcha.

1421
01: 27: 36,735 --> 01: 27: 38,735
Kamu orang bodoh.

1422
01: 27: 42,115 --> 01: 27: 44,576
Hari ini kami melukis.

1423
01: 27: 47,287 --> 01: 27: 49,287
Tidak lucu.

1424
01: 27: 54,877 --> 01: 27: 57,404
Kami pergi ke lapangan pagi itu ...

1425
01: 27: 57,504 --> 01: 27: 59,281
Dan sepertinya orang lain.

1426
01: 27: 59,381 --> 01: 28: 01,381
Paletnya ...

1427
01: 28: 01,591 --> 01: 28: 03,927
Harus selalu sama.

1428
01: 28: 05,011 --> 01: 28: 08,081
Warna Anda seperti kunci piano.

1429
01: 28: 08,181 --> 01: 28: 11,500
Musisi harus selalu
di tempat yang sama...

1430
01: 28: 11,600 --> 01: 28: 13,169
Untuk mengekspresikan diri.

1431
01: 28: 13,269 --> 01: 28: 15,713
Pelukis hebat melakukan hal yang sama.

1432
01: 28: 15,813 --> 01: 28: 17,640
Dia menunjukkan saya banyak.

1433
01: 28: 17,740 --> 01: 28: 19,858
Dia membanjiku pengetahuan.

1434
01: 28: 19,983 --> 01: 28: 22,986
Kehidupan rahasia mengalir seperti sungai.

1435
01: 28: 23,153 --> 01: 28: 25.055
Matahari seperti wanita ...

1436
01: 28: 25,155 --> 01: 28: 27,790
Ketika dia mencium bibirnya yang hangat ...

1437
01: 28: 29,659 --> 01: 28: 32,353
Ini meninggalkan sedikit warna di mana-mana.

1438
01: 28: 32,453 --> 01: 28: 36,368
Saya mulai melihat kuning,
ochres, jeruk dan merah ...

1439
01: 28: 36,468 --> 01: 28: 37,434
...dimana mana.

1440
01: 28: 37,534 --> 01: 28: 42,087
Dan hutannya panas tapi tenang.
Kebalikan dari perang.

1441
01: 28: 42,337 --> 01: 28: 44,823
Bukan hanya tentang suhu warna ...

1442
01: 28: 44,923 --> 01: 28: 48,217
Tetapi sebaliknya pada warna.

1443
01: 28: 50,386 --> 01: 28: 53,264
Hutannya berwarna kuning dan ungu.

1444
01: 28: 53,472 --> 01: 28: 56,141
Rumput hijau di mana-mana.

1445
01: 28: 56,350 --> 01: 28: 58,752
Di mana cahaya berlalu, berwarna merah muda.

1446
01: 28: 58,852 --> 01: 29: 00,852
Oke?

1447
01: 29: 01,980 --> 01: 29: 04,341
Sungguh menakjubkan apa yang bisa dia lakukan.

1448
01: 29: 04,441 --> 01: 29: 06,885
Dalam beberapa detik dia berbalik
sesuatu yang sederhana ...

1449
01: 29: 06,985 --> 01: 29: 08,985
Pada sesuatu yang hidup.

1450
01: 29: 09,195 --> 01: 29: 11,195
Harus bertarung ...

1451
01: 29: 11,447 --> 01: 29: 15,075
Harus membuat jalan untuk memberi hidup pada hal-hal.

1452
01: 29: 15,284 --> 01: 29: 18,412
Anda harus merasakan kegembiraannya.

1453
01: 29: 18,579 --> 01: 29: 22,234
Dia?? menunjukkan padaku bagaimana caranya
membuat langit bergetar.

1454
01: 29: 23,375 --> 01: 29: 24,651
Bravo, John.

1455
01: 29: 24,751 --> 01: 29: 26,152
Bravo.

1456
01: 29: 26.252 --> 01: 29: 28.252
Ini adalah kehidupan.

1457
01: 29: 28,796 --> 01: 29: 30,490
Saya merasakan bayang-bayang.

1458
01: 29: 30,590 --> 01: 29: 33,968
Saya merasa matahari semakin dekat.

1459
01: 29: 34,552 --> 01: 29: 37,137
Sukacita semua itu.

1460
01: 29: 39,139 --> 01: 29: 41,139
Bravo, John.

1461
01: 29: 45,145 --> 01: 29: 46,880
Aku harus berterima kasih ...

1462
01: 29: 46,980 --> 01: 29: 49,190
Waktu yang dia habiskan bersamaku.

1463
01: 29: 50,233 --> 01: 29: 52,233
Saya adalah bahwa saya berterima kasih padanya.

1464
01: 29: 52,443 --> 01: 29: 55,446
Tidak, kamu menunjukkan sesuatu padaku ...

1465
01: 29: 55,904 --> 01: 29: 58,240
Saya pikir saya tidak akan melihat.

1466
01: 29: 59,741 --> 01: 30: 01,560
Terima kasih, Nicholi.

1467
01.30: 01.660 --> 01.30: 03.660
Terima kasih.

1468
01: 30: 17,216 --> 01: 30: 18,659
Lebih baik...

1469
01: 30: 18,759 --> 01: 30: 20,702
Ucapkan selamat tinggal kepada pacarnya.

1470
01: 30: 20,802 --> 01: 30: 22,621
Tidakkah kamu berpikir?

1471
01: 30: 22,721 --> 01: 30: 25,123
Dia bukan pacarku, Nicholi.

1472
01: 30: 25,223 --> 01: 30: 29,048
Tinggalkan catatan,
surat yang indah atau sesuatu.

1473
01: 30: 29,560 --> 01: 30: 31,003
Hebat, bagus.

1474
01: 30: 31,103 --> 01: 30: 33,103
Saya akan menunggu disini.

1475
01: 31: 02,507 --> 01: 31: 04,284
Dear Carla ...

1476
01: 31: 04,384 --> 01: 31: 05,994
Kamu benar...

1477
01: 31: 06,094 --> 01: 31: 08,094
Saya tersesat.

1478
01: 31: 08,930 --> 01: 31: 12,708
Tetapi menemukan jalan saya adalah
sangat manis dan bermanfaat.

1479
01: 31: 12,808 --> 01: 31: 15,358
Kata-katanya selalu menemaniku.

1480
01: 31: 16,270 --> 01: 31: 18,088
Temukan impian Anda juga.

1481
01: 31: 18,188 --> 01: 31: 19,715
Dengan cinta...

1482
01: 31: 19,815 --> 01: 31: 21,815
John.

1483
01: 32: 05,106 --> 01: 32: 07,008
Bawa tasmu ke atas.

1484
01: 32: 07,108 --> 01: 32: 09,108
Terima kasih.

1485
01: 32: 09,861 --> 01: 32: 11,861
Ke mana?

1486
01: 32: 14,073 --> 01: 32: 15,432
Saya tidak tahu.

1487
01: 32: 15,532 --> 01: 32: 17,532
Saya harus menyelesaikannya.

1488
01: 32: 19,578 --> 01: 32: 21,578
Semoga berhasil.

1489
01: 32: 59,906 --> 01: 33: 02,476
Saya pergi ke taman dan menggambar selama berjam-jam ...

1490
01: 33: 02,576 --> 01: 33: 05,721
Mempersiapkan apa yang harus dikatakan kepada orang tua saya.

1491
01: 33: 05,912 --> 01: 33: 10,077
Akhirnya, saya pikir
akan lebih baik menghadapi mereka ...

1492
01: 33: 10,175 --> 01: 33: 13,150
Dan biarkan nasib mengurus sisanya.

1493
01: 33: 37,566 --> 01: 33: 38,454
Kesehatan.

1494
01: 33: 38,554 --> 01: 33: 40,552
'Dastrovia'.
- 'Dastrovia'.

1495
01: 33: 40,652 --> 01: 33: 42,387
Aku menikmati diriku sendiri.

1496
01: 33: 42,487 --> 01: 33: 44,597
Baik,
Saya senang mendengarnya.

1497
01: 33: 44,697 --> 01: 33: 46,907
Kami berbicara tentang kamu.

1498
01: 33: 47,408 --> 01: 33: 49,519
Temanmu Nicholi adalah pria yang baik.

1499
01: 33: 49,619 --> 01: 33: 50,728
Ini.

1500
01: 33: 50,828 --> 01: 33: 54,568
Dia?? memberitahuku bagaimana caranya
untuk bersenang-senang.

1501
01: 33: 57,334 --> 01: 33: 59,799
Senang kamu kembali.
- Terima kasih.

1502
01: 34: 03,423 --> 01: 34: 05,423
Mendengar Anda bertemu dengan seorang gadis.

1503
01: 34: 05,925 --> 01: 34: 06,951
Ya - Benarkah?

1504
01: 34: 07,051 --> 01: 34: 09,051
Iya nih...

1505
01: 34: 09,762 --> 01: 34: 11,622
Mau minum?
- Silahkan.

1506
01: 34: 11,722 --> 01: 34: 12,748
Ayolah.
- Iya nih.

1507
01: 34: 12,848 --> 01: 34: 14,848
Datang.

1508
01: 34: 14,975 --> 01: 34: 16,335
Senang bertemu dengan Anda.

1509
01: 34: 16,435 --> 01: 34: 18,128
Madu?

1510
01: 34: 18,228 --> 01: 34: 19,546
Baik...

1511
01: 34: 19,646 --> 01: 34: 21,690
Gurumu...

1512
01: 34: 22,107 --> 01: 34: 24,109
Datang menemui ayahnya.

1513
01: 34: 26,736 --> 01: 34: 28,780
Belajar sesuatu?

1514
01: 34: 29,614 --> 01: 34: 31,224
Ya ibu.

1515
01: 34: 31,324 --> 01: 34: 33,324
Banyak.

1516
01: 34: 34,159 --> 01: 34: 35,728
Baik.

1517
01: 34: 35,828 --> 01: 34: 37,828
Ini sangat bagus.

1518
01: 34: 40,207 --> 01: 34: 44,235
Saya masih tidak tahu apa
Nicholi berkata untuk memperbaiki berbagai hal.

1519
01: 34: 44,335 --> 01: 34: 46,335
Tetapi tidak masalah.

1520
01: 34: 46,432 --> 01: 34: 51,532
Ayah saya dan saya tidak pernah
berbicara tentang apa yang terjadi musim panas itu.

1521
01: 34: 58,557 --> 01: 35: 00,557
Tidak pernah kuliah.

1522
01: 35: 00,934 --> 01: 35: 03,399
Memilih untuk belajar di museum.

1523
01: 35: 05,021 --> 01: 35: 07,021
Terutama seni.

1524
01: 35: 08,024 --> 01: 35: 10,999
Tetapi ada hal-hal lain dalam hidup.

1525
01: 35: 17,658 --> 01: 35: 20.038
Tidak membantu.
- Saya tidak bisa memperbaikinya.

1526
01: 35: 20,160 --> 01: 35: 22,880
Saya sangat buruk dalam hal ini.
- Sedikit.

1527
01: 35: 23.079 --> 01: 35: 25,940
Saya mengerti sedikit,
tetapi tidak bisa mendapatkannya dari sini.

1528
01: 35: 26.040 --> 01: 35: 26,983
Begitu.

1529
01: 35: 27.083 --> 01: 35: 30,228
Itu adalah artisnya.
Dia?? harus melakukan ini.

1530
01: 35: 30,310 --> 01: 35: 33,748
Kemana kamu pergi?
- Aku ambil yang ini untuk Nicholi.

1531
01: 35: 33,848 --> 01: 35: 35,699
Anda mengatakan Anda akan membantu saya untuk membersihkan entri.

1532
01: 35: 35,799 --> 01: 35: 38,604
Dan saya akan.
Saya melakukannya ketika saya kembali.

1533
01: 35: 42,180 --> 01: 35: 43,832
Baik.

1534
01: 35: 43,932 --> 01: 35: 45,041
Hati hati.

1535
01: 35: 45,141 --> 01: 35: 48,711
Ada banyak es di jalan.
Mengemudi dengan hati - hati.

1536
01: 35: 48,811 --> 01: 35: 50,811
Baik.

1537
01: 35: 51,188 --> 01: 35: 52,757
Baik.

1538
01: 35: 52,857 --> 01: 35: 54,550
Lihat ibunya.

1539
01: 35: 54,650 --> 01: 35: 56,650
Lihat bagaimana penampilannya.

1540
01: 35: 57,027 --> 01: 35: 58,387
Lihatlah dirimu.

1541
01: 35: 58,487 --> 01: 36: 00,487
Kamu cantik.

1542
01: 36: 00,989 --> 01: 36: 02,989
Sayang.

1543
01: 36: 18,255 --> 01: 36: 20,255
Nicholi?

1544
01: 36: 21,883 --> 01: 36: 23,883
Nicholi?

1545
01: 36: 46,239 --> 01: 36: 48,239
Nicholi?

1546
01: 36: 49,951 --> 01: 36: 52,311
Bagaimana saya ingin mengingatnya.

1547
01: 36: 52,411 --> 01: 36: 55,189
Sikatmu menari di layar ...

1548
01: 36: 55,289 --> 01: 36: 58,179
Seperti tarian balerina di atas panggung.

1549
01: 37: 02,254 --> 01: 37: 06,249
Saya akan mengatakan itu Nicholi
hidup bertahun-tahun lebih.

1550
01: 37: 06,507 --> 01: 37: 11,204
Bahwa aku telah memberinya hadiah
atau pengingat tentang apa yang telah dia lakukan.

1551
01: 37: 11,304 --> 01: 37: 14,284
Tapi saya pikir itu akan terjadi
sangat sombong terhadapku ...

1552
01: 37: 14,384 --> 01: 37: 16,041
.

1553
01: 37: 16,141 --> 01: 37: 18,518
Dan mungkin sebuah kebohongan.

1554
01: 37: 29,403 --> 01: 37: 31,614
Nicholi meninggal musim semi itu.

1555
01: 37: 35,868 --> 01: 37: 38,787
Sebagian diriku mati bersamanya.

1556
01: 37: 41,039 --> 01: 37: 43,929
Saya berhenti melukis selama bertahun-tahun.

1557
01: 37: 51,632 --> 01: 37: 55,135
UNTUK JOHN.

1558
01: 37: 57,012 --> 01: 37: 59,306
UNTUK JOHN.

1559
01: 38: 01,600 --> 01: 38: 04,490
Mendengar dia meninggalkan rumah untuk Carla.

1560
01: 38: 04,573 --> 01: 38: 06,033
Dia telah merancang sebagian besar ...

1561
01: 38: 06,133 --> 01: 38: 09,788
Dan saya pikir kita berdua tahu itu akan berakhir seperti.

1562
01: 38: 17,322 --> 01: 38: 21,402
Minat lain telah memimpin
saya ke pantai barat ...

1563
01: 38: 23,745 --> 01: 38: 25,745
Tapi saat dia tumbuh dewasa ...

1564
01: 38: 26.039 --> 01: 38: 29,439
Lebih banyak ide Nicholi kembali untuk membimbing saya.

1565
01: 38: 29,792 --> 01: 38: 32,257
Dan semua hadiah yang dia berikan kepadaku.

1566
01: 38: 35,506 --> 01: 38: 38.008
Masih melihat pria sebagai pohon.

1567
01: 38: 42,053 --> 01: 38: 45,538
Bagaimana orang telanjang menari di lereng bukit.

1568
01: 38: 48,101 --> 01: 38: 51,671
Awan ada di mana-mana
di mana malaikat melambung.

1569
01: 38: 54,064 --> 01: 38: 57,509
Butuh waktu bertahun-tahun untuk saya sadari
bahwa Nicholi telah meninggal ...

1570
01: 38: 57,609 --> 01: 39: 01,179
Tapi sepanjang waktu dia ada di sini,
hidup di dalam diriku.

1571
01: 39: 01,279 --> 01: 39: 04,764
Menunggu dengan sabar saya untuk berbagi perjalanan saya.

1572
01: 39: 05,992 --> 01: 39: 08,102
Tapi yang paling penting bagiku ...

1573
01: 39: 08,202 --> 01: 39: 11,455
Pertahankan janjinya ...

1574
01: 39: 13,165 --> 01: 39: 16,794
Hati Nicholi akan menjadi rumahku ...

1575
01: 39: 17,169 --> 01: 39: 19,379
Setiap hari dalam hidupku.

1576
01: 39: 32,516 --> 01: 39: 34,698
PADA 1991 JOHN TALIA MADE
PEMBERITAHUAN PERTAMANYA.

1577
01: 39: 34,798 --> 01: 39: 37,337
THE GRAND CENTRAL ART
GALERI DI NEW YORK.

1578
01: 39: 37,437 --> 01: 39: 41,483
GALERI SAMA mewakili
Nicholi Seroff.

1579
01: 39: 43,777 --> 01: 39: 47,022
FILM INI DITENTUKAN ATAS
PENGEMBALIAN GEORGE Cherepov.

1580
01: 39: 47,122 --> 01: 39: 49,690
AURIELLO YAMMERINO ARTHUR J. Ornitz.

1581
01: 39: 49,790 --> 01: 39: 53,955
TIGA PRIA YANG CINTA DAN KESABARAN
MENGUBAH HIDUP SAYA.

1582
01: 42: 48,946 --> 01: 42: 54,660
MASTER OF LIFE.