﻿1
00:00:39,305 --> 00:00:43,708
'' Kehidupan di fly ''

2
00:01:07,700 --> 00:01:09,133
Sayang, tidak ada!

3
00:01:09,169 --> 00:01:10,500
Tidak, saya memiliki pagi yang sangat sibuk.

4
00:01:10,537 --> 00:01:11,970
Ayo pergi.

5
00:01:13,006 --> 00:01:14,997
Kembali tidur.

6
00:01:15,875 --> 00:01:17,308
Aku tidak bisa, benar-benar.

7
00:01:17,343 --> 00:01:19,311
Silahkan?

8
00:01:22,682 --> 00:01:23,944
Baiklah baiklah.

9
00:01:23,983 --> 00:01:25,245
Tapi sangat cepat, ya?

10
00:01:25,285 --> 00:01:26,513
Apa?

11
00:01:26,553 --> 00:01:28,418
Tidak tidak Tidak. Bukan apa ...

12
00:01:28,455 --> 00:01:29,649
Lupakan ini.

13
00:01:33,626 --> 00:01:34,718
Baik.

14
00:01:43,303 --> 00:01:44,793
Aku cinta kamu.

15
00:01:46,473 --> 00:01:48,168
Aku mencintaimu juga.

16
00:02:28,781 --> 00:02:30,646
Saya menjawab pagi ini ...

17
00:02:30,683 --> 00:02:32,981
penjilat bajingan itu.

18
00:02:33,019 --> 00:02:34,884
$ 50 untuk tas kotoran.

19
00:02:34,921 --> 00:02:36,718
Itu adalah tanah, untuk kasih Allah.

20
00:02:36,756 --> 00:02:38,849
Anda bisa ambil sendiri.

21
00:02:42,896 --> 00:02:45,023
- Selamat pagi. - Selamat pagi.

22
00:02:45,465 --> 00:02:46,591
Butuh beberapa menit?

23
00:02:46,633 --> 00:02:48,464
Saya baik-baik saja. Apa yang kamu punya?

24
00:02:48,501 --> 00:02:50,696
Berikut adalah perencanaan kota tanpa penyesuaian

25
00:02:50,737 --> 00:02:52,432
penugasan komersial.

26
00:02:52,472 --> 00:02:54,030
Dan di sini folder yang Anda inginkan

27
00:02:54,073 --> 00:02:55,768
dalam proyek Jersey pesisir,

28
00:02:55,808 --> 00:02:56,797
McKean y McKean.

29
00:02:56,843 --> 00:02:58,538
Terima kasih dan terima kasih.

30
00:02:58,578 --> 00:02:59,670
Oh, dan Josh menelepon lagi.

31
00:02:59,712 --> 00:03:01,179
Dia ingin Anda untuk menelepon pagi ini

32
00:03:01,214 --> 00:03:02,340
Tidak masalah. Terima kasih, Meg.

33
00:03:02,382 --> 00:03:05,317
Ada yang lain? Kopi, bagel?

34
00:03:05,351 --> 00:03:08,343
Perhaps you are delivering several tons of earth?

35
00:03:09,656 --> 00:03:11,556
I'm fine thanks.

36
00:03:11,591 --> 00:03:13,252
It's okay.

37
00:03:17,397 --> 00:03:21,163
Well, but delays signing day 27 afternoon

38
00:03:21,201 --> 00:03:23,192
so you can go to Nate science fair.

39
00:03:23,236 --> 00:03:25,727
Me not want to miss.

40
00:03:29,776 --> 00:03:31,107
Okay.

41
00:03:31,144 --> 00:03:34,079
I'm here in McKean and McKean.

42
00:03:34,113 --> 00:03:36,843
Can you give me to name these two

43
00:03:36,883 --> 00:03:38,874
distinguished gentlemen?

44
00:03:40,119 --> 00:03:42,280
¿I s Alex?

45
00:03:42,322 --> 00:03:44,483
Okay, thank you , Meg. Goodbye.

46
00:04:16,789 --> 00:04:19,121
Sorry. Hi.

47
00:04:19,158 --> 00:04:20,284
Soy Will Sargent.

48
00:04:20,326 --> 00:04:22,123
I came to meet Sam and Alex McKean.

49
00:04:22,161 --> 00:04:23,594
- Hello, Will - Hello.

50
00:04:23,630 --> 00:04:25,029
I m alex.

51
00:04:25,064 --> 00:04:26,292
- Come here. - Hello.

52
00:04:26,332 --> 00:04:27,526
Hi. Nice to meet you.

53
00:04:27,567 --> 00:04:28,625
Nice to meet you.

54
00:04:28,668 --> 00:04:29,726
Did we find well?

55
00:04:29,769 --> 00:04:30,861
Yes, there is no problem.

56
00:04:30,903 --> 00:04:32,700
There are people who have trouble doing so.

57
00:04:32,739 --> 00:04:34,502
Sam.

58
00:04:34,540 --> 00:04:35,939
-Yes? -Will Sargent is here.

59
00:04:35,975 --> 00:04:37,033
Hello, Will. How is it going?

60
00:04:37,076 --> 00:04:38,407
Well, and you?

61
00:04:38,444 --> 00:04:40,344
Now low. Something to drink?

62
00:04:40,380 --> 00:04:41,438
-Me? -Yes.

63
00:04:41,481 --> 00:04:42,470
No, I'm fine.

64
00:04:42,515 --> 00:04:43,675
Okay, now low.

65
00:04:43,716 --> 00:04:44,705
I bring my water?

66
00:04:44,751 --> 00:04:47,219
-Of course, baby. -Thank you.

67
00:04:47,253 --> 00:04:49,153
We are glad to you to come.

68
00:04:49,188 --> 00:04:51,782
We love your work.

69
00:04:51,824 --> 00:04:53,314
On the West Side ferry terminal

70
00:04:53,359 --> 00:04:54,917
It is one of our favorite buildings.

71
00:04:54,961 --> 00:04:56,019
Thank you.

72
00:04:56,062 --> 00:04:57,461
Here you go. Thank you.

73
00:04:57,497 --> 00:04:58,623
I like to meet you.

74
00:04:58,665 --> 00:05:00,724
-The same applies. -Thank you.

75
00:05:01,301 --> 00:05:03,201
So this friend of mine

76
00:05:03,236 --> 00:05:05,363
approaching this type and says:

77
00:05:05,405 --> 00:05:07,999
"My biological clock is ringing."

78
00:05:08,041 --> 00:05:09,770
Did he tell you that?

79
00:05:09,809 --> 00:05:11,743
Right in your face.

80
00:05:11,778 --> 00:05:13,211
You can that pass me?

81
00:05:15,581 --> 00:05:16,570
My god.

82
00:05:16,616 --> 00:05:18,516
They are the 6:25, 6:25.

83
00:05:18,551 --> 00:05:20,576
I don't know why Kit hasn't yet reached.

84
00:05:20,620 --> 00:05:22,315
Finish what you were telling me

85
00:05:22,355 --> 00:05:23,652
about this work in L.A.

86
00:05:23,690 --> 00:05:25,954
-When going to call you? -Don't know.

87
00:05:25,992 --> 00:05:27,619
They will have another round

88
00:05:27,660 --> 00:05:29,685
interviews in October and shall take a decision

89
00:05:29,729 --> 00:05:32,129
in November... I think.

90
00:05:32,565 --> 00:05:36,365
So they get paid a ticket to L.A. to interview?

91
00:05:37,470 --> 00:05:39,404
I guess that's the idea.

92
00:05:39,439 --> 00:05:40,872
It's great.

93
00:05:40,907 --> 00:05:42,738
Only to interview you.

94
00:05:42,775 --> 00:05:44,106
I know.

95
00:05:45,545 --> 00:05:47,445
But I'm not sure that is what I want.

96
00:05:47,480 --> 00:05:49,243
I don't want to live in L.A.

97
00:05:50,550 --> 00:05:52,040
-Kate. -We will.

98
00:05:52,085 --> 00:05:54,576
I don't live in the same town as him.

99
00:05:54,620 --> 00:05:55,678
We are talking about L.A.

100
00:05:55,722 --> 00:05:58,850
It is more likely that you find on a trip to China.

101
00:05:58,891 --> 00:06:00,483
In addition, already more than one year passed.

102
00:06:00,526 --> 00:06:02,016
Already forgotten it completely.

103
00:06:02,061 --> 00:06:03,358
yes, I know.

104
00:06:03,396 --> 00:06:05,227
It sounds like something fun.

105
00:06:05,264 --> 00:06:07,129
¿Qué es divertido?

106
00:06:07,166 --> 00:06:09,566
Ah, esa firma de diseño de L.A. llamó a Kate.

107
00:06:09,602 --> 00:06:12,264
Van a llevarla a allí para una segunda entrevista.

108
00:06:12,305 --> 00:06:14,796
- ¿No te parece emocionante? - Sí.

109
00:06:15,141 --> 00:06:17,075
Tiene que hallar un apartamento de todos modos.

110
00:06:17,110 --> 00:06:18,099
Kit.

111
00:06:18,144 --> 00:06:20,738
- Quizás ya encontré uno. - ¿En serio?

112
00:06:20,780 --> 00:06:22,145
Hay una mujer en mi oficina;

113
00:06:22,181 --> 00:06:24,649
su hermana tiene un subarriendo que empieza el mes próximo.

114
00:06:24,684 --> 00:06:26,208
- Adivina dónde. - ¿Dónde?

115
00:06:26,252 --> 00:06:27,719
Pierrepont y Willow.

116
00:06:29,155 --> 00:06:31,123
Sería genial.

117
00:06:31,157 --> 00:06:32,852
Sí, pero no la veré hasta el viernes.

118
00:06:32,892 --> 00:06:34,757
La mudanza sería fácil.

119
00:06:34,794 --> 00:06:36,421
Aún no lo tengo, Kit.

120
00:06:37,463 --> 00:06:38,930
Debe ser el hielo.

121
00:06:41,334 --> 00:06:43,165
Mamá llamó.

122
00:06:43,202 --> 00:06:44,260
¿Vas a llamarla?

123
00:06:44,303 --> 00:06:45,292
Kate.

124
00:06:45,338 --> 00:06:46,532
Tranquila.

125
00:06:46,572 --> 00:06:48,403
La llamaré cuando pueda.

126
00:06:53,413 --> 00:06:57,042
¿Ya decidieron que van a hacer el Día de Acción de Gracias?

127
00:06:57,083 --> 00:06:59,074
Kate, aún falta como un mes.

128
00:06:59,118 --> 00:07:00,847
Oye, Kit. ¿Me puedes ayudar?

129
00:07:00,887 --> 00:07:02,252
Ya voy.

130
00:07:06,859 --> 00:07:09,885
Estos barcos llegaron al Muelle 2

131
00:07:09,929 --> 00:07:13,330
y descargaron o en los carruajes de caballo de aquí

132
00:07:13,366 --> 00:07:15,561
o en el ferrocarril del Muelle 1.

133
00:07:15,601 --> 00:07:17,501
Es increíble, ¿no?

134
00:07:17,537 --> 00:07:18,902
Sí que lo es.

135
00:07:18,938 --> 00:07:20,371
Los detalles siguen ahí.

136
00:07:20,406 --> 00:07:21,668
Lo sé.

137
00:07:21,707 --> 00:07:25,143
Nos enamoramos de los muelles el momento que los vimos.

138
00:07:25,178 --> 00:07:27,169
¿Y cuánto llevan casados?

139
00:07:27,213 --> 00:07:30,774
De hecho, no estamos casados.

140
00:07:30,817 --> 00:07:33,047
11 años, dos niños,

141
00:07:33,085 --> 00:07:34,916
uno en camino, pero no estamos casados.

142
00:07:34,954 --> 00:07:37,115
Esperen, aquí... Lo siento.

143
00:07:37,156 --> 00:07:41,024
Aquí están las tuberías de aguas residuales de las que leyó

144
00:07:41,060 --> 00:07:43,961
y que causaron los problemas con la EPA.

145
00:07:43,996 --> 00:07:45,588
¿Las ve?

146
00:07:47,467 --> 00:07:48,661
Sí.

147
00:07:48,701 --> 00:07:51,295
Tuvimos meses de retraso

148
00:07:51,337 --> 00:07:54,397
mientras las EPAs estatales y federales discutían

149
00:07:54,440 --> 00:07:56,874
quién era responsable de darnos el visto bueno

150
00:07:56,909 --> 00:07:59,036
y dejar que siguiéramos adelante.

151
00:07:59,078 --> 00:08:01,603
Sí y sin mencionar las regulaciones de la ciudad

152
00:08:01,647 --> 00:08:03,911
y los hula hoops con los permisos que tuvimos a superar.

153
00:08:03,950 --> 00:08:06,418
Sólo problemas, bebé.

154
00:08:06,452 --> 00:08:11,981
Aunque verte con un hula hoop es una linda imagen.

155
00:08:13,526 --> 00:08:15,551
Las estructuras son hermosas.

156
00:08:15,595 --> 00:08:17,995
Ese es nuestro mayor problema porque los grandes promotores

157
00:08:18,030 --> 00:08:20,294
y arquitectos quieren derribar y reconstruir

158
00:08:20,333 --> 00:08:22,233
al menos dos de los muelles.

159
00:08:22,268 --> 00:08:25,032
De hecho, oímos un rumor que el Grupo Wahistein

160
00:08:25,071 --> 00:08:26,800
está interesados en adquirirlos

161
00:08:26,839 --> 00:08:28,238
y sólo te lo estoy diciendo

162
00:08:28,274 --> 00:08:30,868
porque no creo que seamos los adecuados

163
00:08:30,910 --> 00:08:32,844
para trabajar con ellos.

164
00:08:32,879 --> 00:08:36,212
Así que... ¿ya está hecho?

165
00:08:36,249 --> 00:08:39,275
No, aún no está hecho.

166
00:08:39,318 --> 00:08:40,785
No tenemos ningún compromiso.

167
00:08:40,820 --> 00:08:43,812
Bueno, pues me alegra oírlo.

168
00:08:43,856 --> 00:08:47,019
Escucha, nos hemos reunido con bastantes firmas,

169
00:08:47,059 --> 00:08:49,254
pero nos encanta tu trabajo

170
00:08:49,295 --> 00:08:51,695
y no hay necesidad de andarnos con rodeos.

171
00:08:51,731 --> 00:08:54,131
Anda akan menjadi kandidat pertama kami.

172
00:08:54,166 --> 00:08:56,726
Apakah itu sesuatu yang Anda akan tertarik?

173
00:08:59,906 --> 00:09:00,930
Ya.

174
00:09:00,973 --> 00:09:02,338
Hal ini.

175
00:09:13,953 --> 00:09:16,786
Will, aku menelepon Josh. Mengatakan jawabannya.

176
00:09:16,822 --> 00:09:18,585
Apa yang Anda inginkan?

177
00:09:19,592 --> 00:09:22,220
Ya, ya. Aku akan ke sana.

178
00:09:22,261 --> 00:09:23,819
Tidak, aku tidak lupa.

179
00:09:26,232 --> 00:09:28,393
Beri aku alamat lagi.

180
00:09:29,368 --> 00:09:30,630
Baik.

181
00:09:30,670 --> 00:09:33,104
Aku akan ke sana. Selamat tinggal.

182
00:09:34,640 --> 00:09:36,870
Aku akan kembali ke kantor.

183
00:09:36,909 --> 00:09:40,504
Pete ingin kita miliki di sini salinan dari semua tingkatan.

184
00:09:40,546 --> 00:09:41,774
Tentu saja.

185
00:09:41,814 --> 00:09:43,975
Dan jangan lupa pertemuan bulanan pada 10:00 am

186
00:09:44,016 --> 00:09:46,416
Dewan Greenpoint Komunitas di pagi hari.

187
00:09:46,452 --> 00:09:48,545
Catherine juga disebut ... dua kali.

188
00:09:48,588 --> 00:09:50,180
Aku berjanji padanya Anda akan pulang

189
00:09:50,222 --> 00:09:53,385
untuk amal Restorasi Dewan pada 7:00.

190
00:09:57,964 --> 00:09:59,829
Fantastis.

191
00:10:08,207 --> 00:10:09,504
Aku akan pergi!

192
00:10:14,380 --> 00:10:16,905
- Hello. - Hello.

193
00:10:18,718 --> 00:10:19,844
Saya mencari ...

194
00:10:19,885 --> 00:10:21,580
Ini dia!

195
00:10:21,621 --> 00:10:22,815
Ada itu. Selamat ulang tahun.

196
00:10:22,855 --> 00:10:24,482
Terima kasih.

197
00:10:24,523 --> 00:10:26,081
Anda melihat mengerikan, seperti biasa.

198
00:10:26,125 --> 00:10:27,217
Kapan kau akan meninggalkan

199
00:10:27,259 --> 00:10:29,056
untuk membangun monstrositas ini

200
00:10:29,095 --> 00:10:30,892
dan membangun saya rumah bagus di North Fork?

201
00:10:30,930 --> 00:10:32,261
Itu ulang tahun Anda.

202
00:10:32,298 --> 00:10:34,232
Kate, itu Will Sargent, teman sekamar saya

203
00:10:34,266 --> 00:10:36,496
Universitas produktif banyak dan bekerja juga.

204
00:10:36,535 --> 00:10:37,729
Will, dia Kate Baaste.

205
00:10:37,770 --> 00:10:39,032
- Hello. - Hello.

206
00:10:39,071 --> 00:10:40,436
Terima kasih karena telah saya.

207
00:10:40,473 --> 00:10:43,465
Bahkan, Raja Kit Kat adalah orang yang mengatur segala sesuatu;

208
00:10:43,509 --> 00:10:45,340
walaupun saya yakin tunangannya yang cantik

209
00:10:45,378 --> 00:10:46,606
Dia melakukan semua pekerjaan.

210
00:10:46,646 --> 00:10:48,170
Anda harus bahagia.

211
00:10:48,214 --> 00:10:51,115
Kalau tidak kita akan makan pizza bukannya dim sum Janey.

212
00:10:51,150 --> 00:10:52,378
Kit, el es Will Sargent.

213
00:10:52,418 --> 00:10:53,908
Will, ia Kit Kat Baaste,

214
00:10:53,953 --> 00:10:56,012
Musim pramuka yang terbaik.

215
00:10:56,055 --> 00:10:59,491
Aku membawa pekan lalu yang super group lezat.

216
00:10:59,525 --> 00:11:00,924
Biarkan luar.

217
00:11:00,960 --> 00:11:03,520
Dan itu semua dimulai. Sudah Menempatkan saya pada 35!

218
00:11:03,863 --> 00:11:05,728
Membawa kacang.

219
00:11:11,037 --> 00:11:13,028
Aku senang kau semua datang.

220
00:11:13,072 --> 00:11:16,166
Silakan menikmati dan makan apapun yang mereka inginkan.

221
00:11:16,208 --> 00:11:18,301
terompet itu adalah bungkuk tua.

222
00:11:18,344 --> 00:11:19,902
Dia memiliki ... punya ... punya bakat.

223
00:11:19,945 --> 00:11:22,243
Itu trik nya.

224
00:11:22,281 --> 00:11:25,273
Hei, Will, apakah Anda telah mengenai Sargent

225
00:11:25,317 --> 00:11:27,080
mereka menempatkan bahwa gedung pencakar langit raksasa

226
00:11:27,119 --> 00:11:28,484
en Greenpoint?

227
00:11:28,521 --> 00:11:30,079
Tidak, tidak terkait; Dia adalah Sargent.

228
00:11:30,122 --> 00:11:31,521
Dan itu bukan gedung pencakar langit.

229
00:11:31,557 --> 00:11:34,355
Ini adalah gaya hidup oasis untuk tinggal dan bekerja.

230
00:11:34,393 --> 00:11:36,418
Ada perbedaan besar.

231
00:11:36,462 --> 00:11:38,430
Dan tidak peduli seberapa jelek itu

232
00:11:38,464 --> 00:11:40,489
karena akan meningkatkan masyarakat

233
00:11:40,533 --> 00:11:44,902
menawarkan pekerjaan, keamanan dan rasa komunitas.

234
00:11:46,238 --> 00:11:48,001
Hanya bercanda, man.

235
00:11:48,040 --> 00:11:52,136
Jika Anda masih arsitek terbaik dari Pantai Timur,

236
00:11:52,178 --> 00:11:54,237
mungkin pantai barat.

237
00:11:55,347 --> 00:11:57,110
Kate juga seorang desainer.

238
00:11:57,149 --> 00:11:59,481
Dia bekerja di ruang komersial dan penjualan.

239
00:11:59,518 --> 00:12:00,610
Previn kerja.

240
00:12:00,653 --> 00:12:02,177
Dia sangat berbakat.

241
00:12:02,221 --> 00:12:04,712
Anda harus melihat desain baru dibuat untuk Gedung Hearst

242
00:12:04,757 --> 00:12:06,315
en Times Square.

243
00:12:07,526 --> 00:12:09,118
Bebek siap.

244
00:12:09,161 --> 00:12:11,152
Kit, madu, Anda dapat membantu saya dengan bebek?

245
00:12:19,238 --> 00:12:20,262
Apa yang terjadi?

246
00:12:20,306 --> 00:12:22,001
- Saya seharusnya tidak ... - Ven.

247
00:12:28,781 --> 00:12:31,409
Jadi Anda adalah arsitek dari proyek Greenpoint?

248
00:12:31,450 --> 00:12:32,883
Ya, itu adalah.

249
00:12:33,419 --> 00:12:35,250
Nah, kami merancang itu, tapi kita kaitkan

250
00:12:35,287 --> 00:12:37,255
dengan promotor lain untuk membangun.

251
00:12:37,289 --> 00:12:39,382
Tentu saja, saya membaca bahwa perusahaan Wahistein

252
00:12:39,425 --> 00:12:41,017
Mereka memiliki tanah ini.

253
00:12:41,060 --> 00:12:42,994
Apakah Anda suka bekerja dengan mereka?

254
00:12:46,532 --> 00:12:49,160
Yah, setidaknya Anda memiliki burung BQE.

255
00:12:49,201 --> 00:12:50,998
Apa apa?

256
00:12:51,036 --> 00:12:52,663
Burung yang wilayah kota.

257
00:12:52,705 --> 00:12:53,933
Anda harus telah melihat mereka.

258
00:12:53,973 --> 00:12:55,565
Tidak Apa yang mereka?

259
00:12:55,608 --> 00:12:59,408
Mereka hidup di bawah jalan layang dari BQE.

260
00:12:59,445 --> 00:13:01,709
hanya burung ... adalah,

261
00:13:01,747 --> 00:13:05,183
tapi tidak ada gedung-gedung tinggi di kota itu

262
00:13:05,217 --> 00:13:08,983
sehingga mereka bisa terbang membuat gigitan besar.

263
00:13:09,021 --> 00:13:10,613
Ini super cute.

264
00:13:10,656 --> 00:13:13,181
Tentunya Anda dapat melihat mereka dari tempat kerja Anda.

265
00:13:13,225 --> 00:13:14,624
Di mana Anda sebenarnya?

266
00:13:14,660 --> 00:13:17,720
Kami adalah antara 47 dan 49 di Wilson.

267
00:13:17,763 --> 00:13:19,424
Ya, Anda harus mencobanya.

268
00:13:19,465 --> 00:13:21,092
Apakah ... mereka tampak

269
00:13:21,133 --> 00:13:23,966
awan lucu melayang.

270
00:13:25,104 --> 00:13:26,298
Dan ada ...

271
00:13:26,338 --> 00:13:28,806
mencari belanja makanan Brasil.

272
00:13:28,841 --> 00:13:30,240
¿Pedro?

273
00:13:30,276 --> 00:13:31,402
Apakah Anda tahu dia?

274
00:13:31,443 --> 00:13:32,933
Kami makan di harian Pedro.

275
00:13:32,978 --> 00:13:35,640
Bahkan, anak-anak

276
00:13:35,681 --> 00:13:38,616
ia dibujuk untuk mengambil belanja Anda di tempat kerja

277
00:13:38,651 --> 00:13:40,482
sehingga mereka bisa makan siang setiap hari.

278
00:13:40,519 --> 00:13:42,180
Benar-benar?

279
00:13:45,024 --> 00:13:46,992
Saya dalam pembicaraan dengan tanda tangan,

280
00:13:47,026 --> 00:13:51,156
tapi apa yang saya selalu ingin untuk memulai sesuatu pada saya sendiri ...

281
00:13:51,730 --> 00:13:53,220
menjadi saya sendiri bos saya.

282
00:13:53,265 --> 00:13:56,530
Itulah yang saya selalu ingin.

283
00:13:58,270 --> 00:13:59,760
Apakah Anda mengerti?

284
00:13:59,805 --> 00:14:00,794
Ya.

285
00:14:02,341 --> 00:14:04,138
Janey bilang kau lakukan di sini.

286
00:14:04,176 --> 00:14:05,302
Itu benar.

287
00:14:05,344 --> 00:14:08,245
Kit dan saya pindah ke kota tahun lalu.

288
00:14:08,280 --> 00:14:10,248
Tapi aku pindah bulan depan

289
00:14:10,282 --> 00:14:13,149
karena sebagai Janey pindah, tiga orang yang terlalu banyak.

290
00:14:13,185 --> 00:14:15,085
Kau tahu, proyek ini saya bekerja

291
00:14:15,120 --> 00:14:18,817
Greenpoint adalah ... menerima proposal.

292
00:14:18,858 --> 00:14:20,086
jenis proposal apa?

293
00:14:20,125 --> 00:14:22,059
kontrak asuransi yang besar.

294
00:14:22,094 --> 00:14:23,584
Nah, beberapa ya mereka,

295
00:14:23,629 --> 00:14:26,063
tetapi banyak hal yang diperlukan.

296
00:14:26,098 --> 00:14:28,828
Kami menerima tawaran dari kontraktor independen

297
00:14:28,868 --> 00:14:31,029
dan desainer

298
00:14:31,070 --> 00:14:33,595
jika Anda tertarik.

299
00:14:33,639 --> 00:14:35,072
Ah ... tidak, tentu pengalaman saya

300
00:14:35,107 --> 00:14:36,802
Hal ini tidak relevan untuk jenis proyek.

301
00:14:36,842 --> 00:14:38,139
Jika Anda ingin mengirim portofolio Anda,

302
00:14:38,177 --> 00:14:40,907
Aku ingin melihat.

303
00:14:44,350 --> 00:14:45,840
Terima kasih.

304
00:14:47,253 --> 00:14:49,244
Tangan saya piring mereka.

305
00:14:50,589 --> 00:14:52,887
Akhirnya, atas nama perusahaan Wahistein

306
00:14:52,925 --> 00:14:55,359
Ini untuk upaya orang

307
00:14:55,394 --> 00:14:57,726
di ruangan ini dan di seluruh kota

308
00:14:57,763 --> 00:14:59,663
yang membantu membuat proyek ini mungkin.

309
00:14:59,698 --> 00:15:02,189
Terima kasih untuk pekerjaan yang besar.

310
00:15:02,234 --> 00:15:03,861
Ceria!

311
00:15:08,440 --> 00:15:10,408
Will, seberapa baik Anda datang.

312
00:15:10,442 --> 00:15:12,000
Hello.

313
00:15:13,445 --> 00:15:16,380
Bridge kecelakaan pasti mengerikan.

314
00:15:16,415 --> 00:15:17,814
Ya, itu.

315
00:15:17,850 --> 00:15:20,080
Tapi semuanya baik-baik saja. Maaf saya terlambat.

316
00:15:20,119 --> 00:15:21,484
Berikut adalah manusia kami

317
00:15:21,520 --> 00:15:23,818
dan bekerja terlambat malam ini.

318
00:15:23,856 --> 00:15:25,653
Itu yang kita ingin melihat.

319
00:15:27,192 --> 00:15:29,126
Anda melewatkan kata-kata Pamela dan Stewart

320
00:15:29,161 --> 00:15:31,629
pada pembaharuan Harlem.

321
00:15:31,664 --> 00:15:34,497
Ini akan merusak skema, mengampuni pun.

322
00:15:34,533 --> 00:15:36,364
Lebih dari 300 karya, pusat penjualan,

323
00:15:36,402 --> 00:15:37,494
daerah yang sama.

324
00:15:37,536 --> 00:15:39,629
Greenpoint membuatnya tampak seperti sesuatu yang sepele.

325
00:15:39,672 --> 00:15:41,902
Nah, jika cara Anda mengarahkan Greenpoint

326
00:15:41,941 --> 00:15:42,965
Ini berfungsi sebagai sampel

327
00:15:43,008 --> 00:15:45,636
tidak ada pekerjaan terlalu banyak untuk Anda.

328
00:15:45,678 --> 00:15:47,407
Kita lihat saja nanti.

329
00:15:47,446 --> 00:15:50,074
Catherine, terima kasih lagi untuk hosting acara ini.

330
00:15:50,115 --> 00:15:53,050
Dia sangat murah hati dan Anda terorganisir malam yang indah.

331
00:15:53,085 --> 00:15:55,246
Pamela, kita suka melakukan itu.

332
00:15:55,287 --> 00:15:56,345
Itu bagus.

333
00:15:56,388 --> 00:15:58,219
Apakah kita meminta maaf?

334
00:15:58,257 --> 00:15:59,315
Stewart.

335
00:15:59,358 --> 00:16:01,690
- Selamat malam. - Selamat malam.

336
00:16:01,727 --> 00:16:03,888
Saya pikir saya akan pergi.

337
00:16:05,397 --> 00:16:06,762
Great job malam ini.

338
00:16:06,799 --> 00:16:08,460
Anda dilahirkan untuk ini.

339
00:16:08,500 --> 00:16:09,626
Sampai jumpa besok

340
00:16:09,668 --> 00:16:11,397
dan memberitahu Trevor bahwa kami merindukannya.

341
00:16:11,437 --> 00:16:13,462
Saya tidak. Saya memiliki waktu yang tepat.

342
00:16:13,505 --> 00:16:14,494
Akan.

343
00:16:14,540 --> 00:16:15,529
Sampai jumpa.

344
00:16:15,574 --> 00:16:19,271
Linda jaket. Sangat ... Oliver Twist gaya.

345
00:16:22,715 --> 00:16:24,615
Hai. Permisi sebentar.

346
00:16:24,650 --> 00:16:27,881
Aku mencuri suami saya untuk membantu saya di dapur.

347
00:16:27,920 --> 00:16:29,251
Maaf.

348
00:16:35,427 --> 00:16:37,292
- Di mana kamu? - Apa?

349
00:16:37,329 --> 00:16:40,765
Aku harus membuat alasan tentang kecelakaan di jembatan.

350
00:16:40,799 --> 00:16:43,165
Semuanya tampak lucu, kan?

351
00:16:43,202 --> 00:16:44,430
Banyak orang datang.

352
00:16:44,470 --> 00:16:46,165
Apakah Anda berpikir Pamela tampak bahagia?

353
00:16:46,205 --> 00:16:49,265
Kelihatannya ... yeah, tampak hebat.

354
00:16:49,308 --> 00:16:50,775
Kau benar tentang Stewart.

355
00:16:50,809 --> 00:16:53,676
Sebelum Anda mempertimbangkan untuk Wahistein, saya tidak sedang menatapku.

356
00:16:53,712 --> 00:16:54,838
Hari ini tidak meninggalkan saya sendirian.

357
00:16:54,880 --> 00:16:56,939
Ini adalah penjilat.

358
00:16:56,982 --> 00:16:58,472
Apakah Nate tidur?

359
00:16:58,517 --> 00:17:00,610
Ya saya pikir begitu.

360
00:17:00,652 --> 00:17:02,643
Oh, ada Chantal.

361
00:17:02,688 --> 00:17:04,383
Saya berbicara dengannya sebelum Anda pergi.

362
00:17:04,423 --> 00:17:06,152
lntenta ambil Beth dan Mick Baresford.

363
00:17:06,191 --> 00:17:08,386
Mereka datang dari Connecticut.

364
00:17:53,439 --> 00:17:55,498
Aku super cemburu.

365
00:17:55,541 --> 00:17:58,408
Aku tahu. Saya mendengarnya.

366
00:17:59,311 --> 00:18:01,142
Bagaimana keluar.

367
00:18:03,949 --> 00:18:05,075
Ya Tuhan.

368
00:18:05,117 --> 00:18:06,846
Baik.

369
00:18:06,885 --> 00:18:09,285
Aku senang kau meneleponku. Aku akan meneleponmu nanti.

370
00:18:09,321 --> 00:18:10,447
Oke bye.

371
00:18:14,493 --> 00:18:16,791
- Selamat pagi. - Selamat pagi.

372
00:18:17,463 --> 00:18:18,862
Akan.

373
00:18:20,265 --> 00:18:21,459
Apakah jaket itu?

374
00:18:23,202 --> 00:18:25,295
Apakah hari ini tidak memiliki pertemuan?

375
00:18:26,538 --> 00:18:28,403
jaket baik-baik saja.

376
00:18:31,009 --> 00:18:31,998
Cali,

377
00:18:32,044 --> 00:18:34,979
Di mana Anda menempatkan pakaian bersih saya mengambil kemarin?

378
00:18:37,082 --> 00:18:38,947
Stewart mengatakan

379
00:18:38,984 --> 00:18:40,508
bahwa dewan Wahistein

380
00:18:40,552 --> 00:18:42,918
Dia akan mengunjungi tempat kerja pada 27.

381
00:18:42,955 --> 00:18:44,013
Ya.

382
00:18:45,691 --> 00:18:46,953
Bagaimana menarik.

383
00:18:46,992 --> 00:18:48,687
Terima kasih.

384
00:18:48,727 --> 00:18:51,093
Sayang, kita sudah hampir sampai.

385
00:18:51,130 --> 00:18:53,621
Bahkan, Pete akan menjadi panduan Anda pada tur.

386
00:18:53,665 --> 00:18:55,360
Saya tidak akan berada di sana.

387
00:18:55,400 --> 00:18:58,335
Mengapa? Anda harus berada di sana.

388
00:18:58,370 --> 00:18:59,496
Ini adalah hari yang sama ...

389
00:18:59,538 --> 00:19:01,938
Nate akan menunjukkan peternakan semut Anda.

390
00:19:01,974 --> 00:19:03,874
Apakah Nate adil keanekaragaman hayati?

391
00:19:03,909 --> 00:19:05,342
Akan, ayolah.

392
00:19:05,377 --> 00:19:07,607
Anda harus berada di sana pada kunjungan sutradara.

393
00:19:07,646 --> 00:19:09,637
Persetujuan dewan dan kontrak Anda

394
00:19:09,681 --> 00:19:11,239
adalah dua isu yang beredar.

395
00:19:11,283 --> 00:19:13,012
Lo Wahistein tidak banyak dilakukan.

396
00:19:13,051 --> 00:19:14,848
Nate mengerti, kan, Sayang?

397
00:19:14,887 --> 00:19:16,411
Benar?

398
00:19:16,455 --> 00:19:19,288
Hal ini sangat penting untuk Daddy.

399
00:19:19,324 --> 00:19:21,792
Maksudku, ini adalah segalanya.

400
00:19:23,162 --> 00:19:25,187
Kita bisa kehilangan itu, Will.

401
00:19:26,932 --> 00:19:30,197
Oh, Tuhan, jika saya tidak pergi sekarang, tidak akan memiliki waktu untuk menjalankan.

402
00:19:30,235 --> 00:19:33,432
Cali, pastikan Nate Sarah mengambil sepak bola.

403
00:19:33,472 --> 00:19:35,167
Bersenang-senang di sekolah, ya?

404
00:19:35,207 --> 00:19:36,902
Aku bisa menjemputnya.

405
00:19:40,979 --> 00:19:42,844
Hei, dan Anda sudah memiliki proyek Anda siap

406
00:19:42,881 --> 00:19:44,439
untuk ilmu adil?

407
00:19:46,351 --> 00:19:49,411
Ini adalah keanekaragaman hayati yang adil.

408
00:19:50,289 --> 00:19:51,881
Jangan khawatir.

409
00:19:51,924 --> 00:19:54,051
Aku tahu seberapa keras Anda bekerja di peternakan semut Anda.

410
00:19:54,092 --> 00:19:55,457
Aku tidak akan kehilangan.

411
00:19:55,494 --> 00:19:58,224
Ya, tapi sekarang Gabriella dalam kelompok kami

412
00:19:58,263 --> 00:20:00,663
dan dia merusak segalanya.

413
00:20:00,699 --> 00:20:02,189
Dan Anda tidak suka?

414
00:20:02,234 --> 00:20:03,895
Ini bossy

415
00:20:03,936 --> 00:20:06,166
dan dia berkata kepada Ms. Baker bahwa pangkalan itu dibangun

416
00:20:06,205 --> 00:20:08,435
Ayah Harun terlalu besar untuk meja kami.

417
00:20:09,608 --> 00:20:10,973
Dan seberapa besar dasar?

418
00:20:11,009 --> 00:20:11,998
Saya tidak tahu.

419
00:20:12,044 --> 00:20:14,308
Ini besar.

420
00:20:14,346 --> 00:20:16,041
Dengar, membawa home base

421
00:20:16,081 --> 00:20:17,981
untuk melihat apakah kita bisa melakukan sesuatu yang lebih tahan

422
00:20:18,016 --> 00:20:19,142
masih dilihat dari bawah.

423
00:20:19,184 --> 00:20:20,674
- Ya -. Oke, sedikit builder,

424
00:20:20,719 --> 00:20:23,153
kita pergi ke sekolah atau terlambat.

425
00:20:23,188 --> 00:20:25,179
- Itu Memiliki hari yang bagus, buddy. - Selamat tinggal.

426
00:20:27,125 --> 00:20:30,617
Itu banyak omong kosong dan kau tahu itu.

427
00:20:30,662 --> 00:20:31,788
Apa pun yang Anda katakan.

428
00:20:31,830 --> 00:20:33,024
Kami berbicara dengan Anda nanti.

429
00:20:33,065 --> 00:20:34,726
Tidak ada lagi '' sampah ''.

430
00:20:34,766 --> 00:20:35,994
Jangan mulai dengan saya

431
00:20:36,034 --> 00:20:37,968
atau aku akan mengambil saya '' sampah ''.

432
00:20:38,003 --> 00:20:41,234
Will, Kate Baaste on line 2 untuk Anda.

433
00:20:46,078 --> 00:20:47,602
Hello.

434
00:20:48,614 --> 00:20:50,479
Tidak, tidak, tidak.

435
00:20:50,515 --> 00:20:52,142
Jangan khawatir.

436
00:20:52,184 --> 00:20:55,119
Aku senang kau meneleponku.

437
00:20:57,889 --> 00:21:00,585
Ya, tentu saja. Kepala di sini.

438
00:21:00,626 --> 00:21:02,093
The ...

439
00:21:02,694 --> 00:21:04,184
atau Anda bisa melihat di suatu tempat.

440
00:21:04,229 --> 00:21:06,459
Aku punya apa-apa pagi ini.

441
00:21:08,233 --> 00:21:09,564
Oke, genial.

442
00:21:09,601 --> 00:21:13,537
Aku akan melihat Anda di sana pukul 11.00.

443
00:21:26,685 --> 00:21:27,913
Hello.

444
00:21:27,953 --> 00:21:29,250
Ah, halo.

445
00:21:29,288 --> 00:21:31,188
Tempat ini besar. Saya belum pernah di sini.

446
00:21:31,223 --> 00:21:33,487
Ya, itu baru. Hanya dibuka.

447
00:21:34,126 --> 00:21:36,959
Tampaknya ada bangunan perumahan baru di sekitar sini.

448
00:21:36,995 --> 00:21:38,292
Jadi sepertinya.

449
00:21:38,330 --> 00:21:40,525
- Baik untuk melihat Anda. - Ya, sama di sini.

450
00:21:40,565 --> 00:21:42,499
- Apa yang kamu lakukan? - Oke.

451
00:21:42,534 --> 00:21:43,865
Yah ...

452
00:21:43,902 --> 00:21:46,598
Aku tidak tahu ... kau tahu. Saya tidak tahu.

453
00:21:46,638 --> 00:21:50,472
Sudah hampir pekerjaan sialan.

454
00:21:50,509 --> 00:21:51,874
Mengapa?

455
00:21:51,910 --> 00:21:53,036
Saya tidak tahu.

456
00:21:53,078 --> 00:21:54,841
Berurusan antara tim,

457
00:21:54,880 --> 00:21:58,043
papan masyarakat, mitra pengembang,

458
00:21:58,083 --> 00:22:01,519
Saya selalu tampak untuk mengurus sesuatu.

459
00:22:01,553 --> 00:22:03,544
Dan seseorang mengurus Anda?

460
00:22:03,588 --> 00:22:06,489
Saya katakan, apakah Anda memiliki anjing atau sesuatu?

461
00:22:06,525 --> 00:22:08,152
- No - Tidak, aku tidak.

462
00:22:08,193 --> 00:22:11,185
Aku terus menunggu waktu yang tepat tetapi tidak pernah datang.

463
00:22:11,229 --> 00:22:13,060
Apa? Adalah waktu yang tepat?

464
00:22:13,098 --> 00:22:16,033
Ya, seperti apartemen yang tepat,

465
00:22:16,068 --> 00:22:18,662
pekerjaan yang tepat, waktu yang tepat tahun.

466
00:22:18,704 --> 00:22:20,296
Ini tidak pernah berjalan dengan baik.

467
00:22:20,339 --> 00:22:22,307
Ya, selalu terjadi.

468
00:22:22,341 --> 00:22:24,707
Jadi saya berharap dapat bekerja pada saya sendiri

469
00:22:24,743 --> 00:22:28,440
sehingga saya bisa memutuskan apa pekerjaan untuk menerima

470
00:22:28,480 --> 00:22:31,745
dan berapa banyak untuk mengabdikan hidup saya untuk pekerjaan saya.

471
00:22:31,783 --> 00:22:33,580
Itulah ide.

472
00:22:37,089 --> 00:22:38,579
Diharapkan.

473
00:22:39,858 --> 00:22:41,450
Negara adalah Hari Primer.

474
00:22:41,493 --> 00:22:43,518
Ya, itu adalah sebuah karya yang agak tidak biasa untuk Previn,

475
00:22:43,562 --> 00:22:45,393
tapi aku memutuskan aku harus memasukkannya.

476
00:22:45,430 --> 00:22:46,761
Saya dan mitra saya Lauryn Chase

477
00:22:46,798 --> 00:22:49,961
Exploratorium melakukan lampiran atrium.

478
00:22:50,001 --> 00:22:52,094
Ya, itulah bagian terbaik dari Lampiran.

479
00:22:52,137 --> 00:22:53,764
Apakah Anda melihatnya?

480
00:22:53,805 --> 00:22:55,329
Ya.

481
00:22:55,374 --> 00:22:57,205
Bahkan, gym adalah bagian favorit saya,

482
00:22:57,242 --> 00:23:00,643
tapi saya pikir semuanya ... seluruh proyek besar,

483
00:23:00,679 --> 00:23:02,374
kecuali untuk kunjungan ke tempat kerja.

484
00:23:02,414 --> 00:23:04,143
Dia membenci mereka.

485
00:23:04,182 --> 00:23:05,376
Aku tidak tahu bagaimana Anda melakukannya,

486
00:23:05,417 --> 00:23:08,909
begitu tinggi dan tidak ada dinding atau apa pun.

487
00:23:08,954 --> 00:23:10,182
Anda terbiasa.

488
00:23:10,222 --> 00:23:13,157
Heights mengejutkan saya ...

489
00:23:13,191 --> 00:23:15,591
dan memikat saya.

490
00:23:15,627 --> 00:23:18,460
Anda terbiasa untuk mengabaikannya.

491
00:23:18,497 --> 00:23:20,055
Tetapi semakin saya mengabaikan sesuatu

492
00:23:20,098 --> 00:23:22,760
cenderung menghilang.

493
00:23:26,171 --> 00:23:28,002
Itu mereka.

494
00:23:29,374 --> 00:23:32,070
Mereka adalah burung yang saya katakan tentang.

495
00:23:33,845 --> 00:23:36,336
Tuhan, bukan mereka lucu?

496
00:23:38,817 --> 00:23:39,977
Ya.

497
00:23:46,425 --> 00:23:48,859
- Oke, halaman berikutnya. - Ya.

498
00:24:03,208 --> 00:24:04,334
Hei, di mana kau?

499
00:24:04,376 --> 00:24:05,502
Sudah menghabiskan 15 per jam.

500
00:24:05,544 --> 00:24:07,535
Berapa lama Anda menunggu untuk mengatakan bahwa?

501
00:24:07,579 --> 00:24:08,568
tahun

502
00:24:08,613 --> 00:24:10,604
Dan jujur, tidak sebaik tidur.

503
00:24:10,649 --> 00:24:11,980
Tampaknya Anda tidak pernah tidur.

504
00:24:12,017 --> 00:24:14,417
- Jadi Anda mendengar pesan saya? - Ya.

505
00:24:14,453 --> 00:24:17,786
Dan Anda tahu bagaimana hal itu terjadi? Kami mencoba segalanya.

506
00:24:17,823 --> 00:24:19,620
Aku hanya membutuhkan dukungan yang berdekatan dan ...

507
00:24:19,658 --> 00:24:21,888
- Saya beruntung. - Ya.

508
00:24:21,927 --> 00:24:23,155
Saya tiba di sini segera ...

509
00:24:36,741 --> 00:24:38,208
Laporan terluka?

510
00:24:38,243 --> 00:24:39,972
Bercinta. Apa yang terjadi? Tuhan.

511
00:24:40,011 --> 00:24:41,035
¿Kami menggali di sini?

512
00:24:41,079 --> 00:24:42,637
Beri aku rencana.

513
00:24:42,681 --> 00:24:45,343
Neraka, sepertinya sebuah terowongan kereta bawah tanah sialan.

514
00:24:45,383 --> 00:24:46,509
Apa?

515
00:24:47,819 --> 00:24:49,912
Johnny, pergi!

516
00:24:54,993 --> 00:24:56,290
Apakah Anda baik-baik saja?

517
00:24:56,328 --> 00:24:57,625
- Ayo. - Bantu saya.

518
00:24:57,662 --> 00:24:58,890
Ayo.

519
00:25:01,433 --> 00:25:03,993
- Pete, apa yang Anda lihat? - Tidak ada sama sekali.

520
00:25:04,035 --> 00:25:05,696
Kami harus pergi melalui hal ini

521
00:25:05,737 --> 00:25:07,068
18 bulan terakhir.

522
00:25:07,105 --> 00:25:10,370
Salt tampaknya yang berjalan di sepanjang barat laut.

523
00:25:10,408 --> 00:25:14,071
Bawa Lull di sini dan membersihkan ini.

524
00:25:14,179 --> 00:25:16,579
Halla berapa lama

525
00:25:16,615 --> 00:25:18,583
karena Square bangunan ini One.

526
00:25:18,617 --> 00:25:19,982
Tentu saja.

527
00:25:25,257 --> 00:25:27,919
Aku bersumpah proyek ini dari hari pertama ...

528
00:25:37,269 --> 00:25:38,736
Ayo. Sialan.

529
00:25:38,770 --> 00:25:40,169
Ini salah.

530
00:25:47,846 --> 00:25:49,837
Itu semua kita memiliki agenda.

531
00:25:49,881 --> 00:25:52,111
Jika orang lain ingin menyebutkan sesuatu ...

532
00:25:55,287 --> 00:25:56,652
Baik.

533
00:25:56,688 --> 00:25:58,178
Jadi itu saja.

534
00:25:58,223 --> 00:26:00,088
Kami siap untuk pertemuan berikutnya.

535
00:26:00,125 --> 00:26:03,117
Apakah 29 November sesuai dengan mereka semua?

536
00:26:03,161 --> 00:26:04,651
Ramah.

537
00:26:07,532 --> 00:26:08,897
Aku punya ide.

538
00:26:08,934 --> 00:26:11,300
Makan siang panjang dan santai

539
00:26:11,336 --> 00:26:13,896
mungkin dengan segelas anggur atau dua.

540
00:26:13,939 --> 00:26:15,429
Kedengarannya bagus.

541
00:26:15,473 --> 00:26:17,498
Ingat terakhir kali?

542
00:26:17,542 --> 00:26:20,033
Saya memberikan empat gelas anggur

543
00:26:20,078 --> 00:26:22,478
dan aku pulang benar-benar mabuk di 4:30 pm

544
00:26:22,514 --> 00:26:24,641
dan saya benar-benar lupa tentang potongan rambut saya.

545
00:26:24,683 --> 00:26:25,843
Itu benar.

546
00:26:25,884 --> 00:26:28,250
Dan itu lebih baik karena rambut Anda terlihat lebih baik lagi.

547
00:26:28,286 --> 00:26:29,514
Terima kasih.

548
00:26:29,554 --> 00:26:30,851
Saya berharap saya bisa, tapi aku tidak bisa.

549
00:26:30,889 --> 00:26:32,516
Aku pergi ke toko

550
00:26:32,557 --> 00:26:34,650
dan kemudian mengambil Nate pukul 3:00, mengambil sepak bola

551
00:26:34,693 --> 00:26:36,456
dan kemudian saya berjanji saya akan melihat Karen

552
00:26:36,494 --> 00:26:38,325
sebelum kemurahan malam ini pukul 6.00.

553
00:26:38,363 --> 00:26:40,058
Biar kutebak, kau hari ini dan berjalan.

554
00:26:40,098 --> 00:26:41,122
Itu benar.

555
00:26:41,166 --> 00:26:43,259
Andas selalu begitu sibuk.

556
00:26:43,301 --> 00:26:45,769
''Una cosa al día'', ése es mi lema.

557
00:26:45,804 --> 00:26:47,101
El ocio es mi punto fuerte.

558
00:26:47,138 --> 00:26:49,038
Por cierto, ¿vendrán tú y Will a Mustique?

559
00:26:49,074 --> 00:26:51,167
Porque Sarah me llamó ayer y van a reservar...

560
00:26:51,209 --> 00:26:52,801
Sí, esperamos poder ir.

561
00:26:52,844 --> 00:26:54,141
¿Cuál es el problema?

562
00:26:54,179 --> 00:26:56,079
Digo, no tienen que venir siempre.

563
00:26:56,114 --> 00:26:58,412
Seguro que Trevor estará allí un día probablemente.

564
00:26:58,450 --> 00:27:00,884
Sólo debemos asegurarnos que este tema con Will funciona.

565
00:27:00,919 --> 00:27:02,318
Pensé que ya estaba hecho.

566
00:27:02,354 --> 00:27:03,343
Lo está.

567
00:27:03,388 --> 00:27:04,650
Sólo tienen que firmarlo.

568
00:27:04,689 --> 00:27:06,054
¿No puedes acelerarlo?

569
00:27:06,091 --> 00:27:08,559
Porque tenemos que planificar unas vacaciones lujosas

570
00:27:08,593 --> 00:27:09,753
a una isla privada.

571
00:27:09,794 --> 00:27:11,125
¡Dios mío!

572
00:27:11,162 --> 00:27:13,562
Dos semanas viviendo en la playa.

573
00:27:13,598 --> 00:27:14,860
Ya no me aguanto.

574
00:27:14,899 --> 00:27:16,696
Nuestro único trabajo será alzar la mano

575
00:27:16,735 --> 00:27:17,997
para que nos traigan margaritas.

576
00:27:18,036 --> 00:27:19,435
- Necesitas ayuda. - Necesito un trago.

577
00:27:19,471 --> 00:27:20,699
Necesito irme.

578
00:27:20,739 --> 00:27:22,400
- Adiós. - Adiós.

579
00:27:25,377 --> 00:27:27,709
Siempre que Wahistein los apruebe

580
00:27:27,746 --> 00:27:29,270
creo que los refuerzos estructurales

581
00:27:29,314 --> 00:27:30,906
para el túnel de metro funcionarán bien.

582
00:27:30,949 --> 00:27:33,281
Genial. Gracias por tu tiempo.

583
00:27:34,619 --> 00:27:35,677
''Gracias por tu tiempo''.

584
00:27:38,156 --> 00:27:39,589
Tarados, viejo.

585
00:27:39,624 --> 00:27:41,888
Ellos son los idiotas que se olvidaron que excavaron el túnel

586
00:27:41,926 --> 00:27:43,416
y no me creo que necesitemos su aprobación

587
00:27:43,461 --> 00:27:44,985
para propuestas estructurales.

588
00:27:45,030 --> 00:27:46,691
''Mientras Wahistein las apruebe''.

589
00:27:46,731 --> 00:27:47,720
Sí.

590
00:27:47,766 --> 00:27:49,063
Aún así, nos ahorraron

591
00:27:49,100 --> 00:27:51,466
unas 80 horas de análisis de ingeniería.

592
00:27:51,503 --> 00:27:52,663
Tienes razón.

593
00:27:55,774 --> 00:27:57,241
Hola, viejo.

594
00:27:57,275 --> 00:27:58,469
¿Qué ocurre?

595
00:27:58,510 --> 00:28:00,171
No tenías que ponerte traje y corbata.

596
00:28:00,211 --> 00:28:02,475
Te amo por quién eres por dentro.

597
00:28:02,514 --> 00:28:05,312
Por desgracia, no puedo decir lo mismo de Dick Callahan

598
00:28:05,350 --> 00:28:07,181
en el Departamento de Planificación Urbana.

599
00:28:07,218 --> 00:28:08,310
Ahora que lo pienso,

600
00:28:08,353 --> 00:28:09,911
la última vez que te vi llevabas traje.

601
00:28:09,954 --> 00:28:11,649
¿Qué te ocurre? ¿Tienes un trabajo nuevo?

602
00:28:11,690 --> 00:28:12,714
Siento llegar tarde.

603
00:28:12,757 --> 00:28:15,453
¿Qué tan las cosas con... cómo se llama?

604
00:28:15,493 --> 00:28:16,482
Meesh.

605
00:28:16,528 --> 00:28:17,893
Apestas con los nombres.

606
00:28:21,433 --> 00:28:24,425
Conoció a Matthew la otra noche.

607
00:28:24,469 --> 00:28:26,903
Maureen me lo trajo para pasar la noche el viernes.

608
00:28:26,938 --> 00:28:28,371
Creo que fue bien.

609
00:28:28,406 --> 00:28:30,966
Digo, Maureen fue una perra, ¿pero qué se puede esperar?

610
00:28:31,009 --> 00:28:33,170
Matthew sabes que tienes citas. Seguro que salió bien.

611
00:28:33,211 --> 00:28:34,678
Sí, creo que sí.

612
00:28:34,713 --> 00:28:37,705
No sé, es que toda esta situación me tiene algo cohibido

613
00:28:37,749 --> 00:28:40,980
y cómo se comportará Matthew con Meesh y yo.

614
00:28:41,019 --> 00:28:44,455
Que Dios bendiga a Maureen. Siempre fue muy consecuente.

615
00:28:44,489 --> 00:28:45,820
¿Ya saben lo que quieren?

616
00:28:45,857 --> 00:28:48,325
Sí, para mí un BLT con ensalada de col,

617
00:28:48,359 --> 00:28:50,919
papitas fritas y té helado.

618
00:28:51,529 --> 00:28:52,655
¿Y?

619
00:28:52,697 --> 00:28:54,790
- Lo mismo. Suena bien. - Okay.

620
00:28:54,833 --> 00:28:56,528
Siempre intenta imitarme.

621
00:28:58,703 --> 00:29:00,500
Felicitaciones por el ascenso.

622
00:29:00,538 --> 00:29:01,971
Director de la estación, nada mal.

623
00:29:02,006 --> 00:29:04,736
Bueno, sólo me pagan por lo que ya hago.

624
00:29:04,776 --> 00:29:06,641
Vendrás a mi fiesta, ¿no?

625
00:29:06,678 --> 00:29:07,940
Sí, sí, allí estaré.

626
00:29:07,979 --> 00:29:09,810
Los chicos quieren darme una y...

627
00:29:09,848 --> 00:29:11,839
Y tú odias una fiesta.

628
00:29:16,588 --> 00:29:19,216
¿Y qué tal las cosas con Greenpoint?

629
00:29:19,257 --> 00:29:20,519
Fantásticas.

630
00:29:20,558 --> 00:29:24,119
Excepto por un pequeño problema en un túnel de metro sin marcar

631
00:29:24,162 --> 00:29:26,926
debajo de nuestro lugar de trabajo.

632
00:29:26,965 --> 00:29:28,398
lncreíble.

633
00:29:28,433 --> 00:29:31,231
Por suerte, tenemos la ayuda de Wahistein.

634
00:29:31,269 --> 00:29:33,169
¿Qué ocurre con ellos?

635
00:29:33,204 --> 00:29:36,173
¿No estás considerando fusionarte con ellos, o sí?

636
00:29:36,207 --> 00:29:37,538
Bueno, honestamente...

637
00:29:37,575 --> 00:29:39,099
no habría gran diferencia.

638
00:29:39,144 --> 00:29:41,669
Se trata más de combinar nuestros recursos

639
00:29:41,713 --> 00:29:44,045
para lograr proyectos más grandes.

640
00:29:44,082 --> 00:29:47,347
Greenpoint ha sido un problema desde el primer día.

641
00:29:47,385 --> 00:29:49,046
Duplicaría nuestros ingresos

642
00:29:49,087 --> 00:29:51,578
y nos permitirá competir por proyectos

643
00:29:51,623 --> 00:29:54,114
a los que no tendríamos acceso.

644
00:29:54,159 --> 00:29:56,127
Además tengo la opción de dirigirlo todo

645
00:29:56,161 --> 00:29:59,289
en cinco o diez años cuando Pamela se jubile.

646
00:30:02,400 --> 00:30:03,958
Catherine está muy ilusionada.

647
00:30:04,002 --> 00:30:05,196
¿Sí?

648
00:30:05,537 --> 00:30:07,300
Sí.

649
00:30:07,338 --> 00:30:10,865
Bueno, no quiero ser el idiota que siempre anunciaste,

650
00:30:10,909 --> 00:30:14,709
¿pero por qué no suenas tú ilusionado?

651
00:30:14,746 --> 00:30:16,737
Lo sé...

652
00:30:16,948 --> 00:30:19,382
Sólo temo lamentar si me echo atrás

653
00:30:19,417 --> 00:30:21,282
en un proyecto así de grande.

654
00:30:21,319 --> 00:30:22,946
Eso es basura.

655
00:30:22,987 --> 00:30:24,215
Debes ser honesto contigo mismo

656
00:30:24,255 --> 00:30:25,415
y hacer lo que te parezca correcto.

657
00:30:25,456 --> 00:30:26,821
Es lo que todos debemos hacer

658
00:30:26,858 --> 00:30:28,723
y la mayoría no tenemos el tiempo de hacerlo.

659
00:30:28,760 --> 00:30:29,954
Tienes razón. Tienes razón.

660
00:30:29,994 --> 00:30:31,154
Claro que la tengo.

661
00:30:31,196 --> 00:30:32,390
Por eso tú pagas el almuerzo.

662
00:30:32,430 --> 00:30:34,022
Soy como tu pequeño genio.

663
00:30:34,065 --> 00:30:35,362
Sólo me frotas la panza

664
00:30:35,400 --> 00:30:37,197
y te doy toda la sabiduría que necesitas en tu vida.

665
00:30:37,235 --> 00:30:39,260
Adelante, frota. Frota. Frota mi panza.

666
00:30:39,304 --> 00:30:40,293
Qué lindo.

667
00:30:40,338 --> 00:30:41,771
Coman, muchachos.

668
00:30:41,806 --> 00:30:45,264
Nada como algo de puerco frito para sobrevivir el día.

669
00:30:45,310 --> 00:30:46,937
Claro que sí.

670
00:30:50,481 --> 00:30:52,039
Así que...

671
00:30:52,817 --> 00:30:56,082
Kit me dice que estás ayudando

672
00:30:56,120 --> 00:30:59,556
a su hermana Kate con algo de trabajo independiente o...

673
00:30:59,591 --> 00:31:01,456
Sí, va a presentar su libro

674
00:31:01,492 --> 00:31:03,153
para los locales de ventas en Greenpoint.

675
00:31:03,194 --> 00:31:04,183
Es genial.

676
00:31:04,229 --> 00:31:05,218
Sí.

677
00:31:05,263 --> 00:31:07,163
Parece que es muy buena.

678
00:31:07,198 --> 00:31:08,665
¿Kate? Ah, sí.

679
00:31:08,700 --> 00:31:13,194
Tiene una forma única de realizar sus diseños.

680
00:31:14,939 --> 00:31:16,463
Es una persona única.

681
00:31:18,076 --> 00:31:19,839
Pásame el ketchup.

682
00:32:28,079 --> 00:32:30,513
Hola, se comunicó con Kate Baaste en Previn.

683
00:32:30,548 --> 00:32:32,175
Silakan tinggalkan pesan.

684
00:32:44,062 --> 00:32:45,324
Sangat baik, tua.

685
00:32:45,363 --> 00:32:46,887
Saya sangat senang Anda datang.

686
00:32:46,931 --> 00:32:47,955
Saya senang melihat Anda.

687
00:32:47,999 --> 00:32:49,330
Anda akan tinggal sementara?

688
00:32:49,367 --> 00:32:50,527
- Ya -. Oke, bagus.

689
00:32:50,568 --> 00:32:51,557
- Hello. - Hello.

690
00:32:51,602 --> 00:32:52,899
Hei, Matty, lihat siapa yang datang.

691
00:32:52,937 --> 00:32:55,167
Dia orang yang bertanggung jawab untuk foto-foto saya bodoh

692
00:32:55,206 --> 00:32:56,696
kami melihat hari yang lain.

693
00:32:56,741 --> 00:32:58,038
Saya senang melihat Anda, Matty.

694
00:32:58,076 --> 00:32:59,839
- Selamat. - Oh, apa pun.

695
00:32:59,877 --> 00:33:02,345
pekerjaan yang sama, judul yang berbeda. perut yang sama, jelas.

696
00:33:02,380 --> 00:33:03,745
Dimana Catherine? Apakah dia datang?

697
00:33:03,781 --> 00:33:04,941
Tidak ... aku tidak tahu.

698
00:33:04,983 --> 00:33:05,972
Mungkin datang kemudian.

699
00:33:06,017 --> 00:33:07,006
Baik.

700
00:33:07,051 --> 00:33:09,918
Mengambil minum sebelum mereka ditutup pada 08:00

701
00:33:09,954 --> 00:33:11,945
dan Anda harus membayar untuk minuman Anda.

702
00:33:22,633 --> 00:33:24,191
- Hello. - Hello.

703
00:33:24,235 --> 00:33:25,998
Aku tahu aku akan melihat Anda di sini. Bagaimana kabarmu?

704
00:33:26,037 --> 00:33:28,005
Oke. Saya senang melihat Anda.

705
00:33:28,039 --> 00:33:29,336
Saya melihat saudara Anda di luar.

706
00:33:29,374 --> 00:33:30,534
Ya, dia meninggalkan awal.

707
00:33:30,575 --> 00:33:32,065
Ini memiliki pergeseran dari 08:00 sampai tengah malam.

708
00:33:32,110 --> 00:33:33,702
Ini adalah waktu favoritnya.

709
00:33:33,745 --> 00:33:35,610
Dia mengatakan bahwa pendengar yang mengisap ganja besar

710
00:33:35,646 --> 00:33:37,409
dan mereka siap untuk perjalanan empat jam.

711
00:33:37,448 --> 00:33:39,541
Itu juga jadwal Josh favorit.

712
00:33:39,584 --> 00:33:40,744
Hal ini seolah-olah mereka

713
00:33:40,785 --> 00:33:43,117
ditangguhkan dalam deformasi spasial

714
00:33:43,154 --> 00:33:44,587
yang mengelilingi dan musik

715
00:33:44,622 --> 00:33:47,352
dan mereka tidak bisa mendengar, melihat atau merasakan hal lain.

716
00:33:47,392 --> 00:33:49,724
Pendengar disetel dan menanggapi

717
00:33:49,761 --> 00:33:52,628
perintah portal induk.

718
00:33:52,663 --> 00:33:54,426
¡Ay, tidak!

719
00:33:55,233 --> 00:33:56,530
Jangan bilang Anda salah satu dari mereka.

720
00:33:56,567 --> 00:33:57,932
Tidak, percayalah.

721
00:33:59,103 --> 00:34:00,161
Apa?

722
00:34:01,339 --> 00:34:03,068
Saya teringat sebuah cerita.

723
00:34:03,107 --> 00:34:04,472
Sekitar sepuluh tahun yang lalu, Josh

724
00:34:04,509 --> 00:34:07,069
Dia membawa saya untuk melihat Wynton Marsalis di Lincoln Center.

725
00:34:07,111 --> 00:34:08,305
Dia benar-benar hancur,

726
00:34:08,346 --> 00:34:10,211
tapi ia membeli tiket pula

727
00:34:10,248 --> 00:34:12,842
dan itu membuat saya berjanji saya akan berada di sana pada pukul 8:00 pm.

728
00:34:12,884 --> 00:34:14,511
Tuhan, jangan bilang kau terlambat.

729
00:34:14,552 --> 00:34:17,612
Tidak, tidak, tidak, saya tiba pada waktu tetapi kelelahan

730
00:34:17,655 --> 00:34:19,384
dan aku duduk di salah satu kursi yang nyaman

731
00:34:19,424 --> 00:34:22,882
Lincoln Center dan aku tertidur.

732
00:34:22,927 --> 00:34:25,020
Kit hanya membunuh saya jika saya jatuh tertidur mendengarkan album,

733
00:34:25,063 --> 00:34:26,860
Bayangkan sebuah live performance.

734
00:34:26,898 --> 00:34:28,388
Ya, saya tahu.

735
00:34:28,433 --> 00:34:29,559
Bueno, pues me desperté

736
00:34:29,600 --> 00:34:32,694
después de una hora más o menos

737
00:34:32,737 --> 00:34:37,333
en un estado de pánico total, miré a Josh

738
00:34:37,375 --> 00:34:39,741
y estaba totalmente absorto con la música,

739
00:34:39,777 --> 00:34:41,642
como esa envoltura espacial que mencionaste.

740
00:34:41,679 --> 00:34:42,703
Ni se dio cuenta.

741
00:34:42,747 --> 00:34:45,409
Cuando llego a casa, intento quitarme la corbata

742
00:34:45,450 --> 00:34:48,248
y me doy cuenta que me falta la mitad.

743
00:34:48,286 --> 00:34:50,811
El hijo de perra me había cortado la corbata

744
00:34:50,855 --> 00:34:52,584
desde el nudo.

745
00:34:52,623 --> 00:34:53,612
¡No!

746
00:34:53,658 --> 00:34:55,421
Me dejó solo con el nudo.

747
00:34:55,460 --> 00:34:56,757
Cuando me quedé dormido,

748
00:34:56,794 --> 00:34:58,386
sacó su pequeño cuchillo Swiss Army

749
00:34:58,429 --> 00:35:00,727
y me cortó la mitad de la corbata.

750
00:35:00,765 --> 00:35:02,426
Fue ridículo.

751
00:35:02,467 --> 00:35:06,198
Me dijo que si ocurría de nuevo cortaría un poco más arriba.

752
00:35:06,237 --> 00:35:07,329
No se lo permitiría.

753
00:35:09,173 --> 00:35:10,902
Una de las primeras noches que me mudé aquí,

754
00:35:10,942 --> 00:35:13,433
uno de mis amigos me llevó al ferry de Staten lsland.

755
00:35:13,478 --> 00:35:14,502
- ¿Ah, sí? - Sí.

756
00:35:14,545 --> 00:35:15,603
- Nunca fui. - ¿En serio?

757
00:35:15,646 --> 00:35:16,738
Nunca.

758
00:35:16,781 --> 00:35:18,214
Deberías ir. Es fantástico.

759
00:35:18,249 --> 00:35:19,739
- ¿En serio? - Sí.

760
00:35:19,784 --> 00:35:22,878
Recuerdo estar toda abrigada en la cubierta

761
00:35:22,920 --> 00:35:26,947
melihat kota dari air ...

762
00:35:26,991 --> 00:35:28,959
Saya tidak akan pernah mengakui kemudian,

763
00:35:28,993 --> 00:35:31,553
tetapi kota ketakutan saya.

764
00:35:31,596 --> 00:35:34,963
Tapi ia juga tahu bahwa ia jatuh cinta padanya.

765
00:35:34,999 --> 00:35:38,298
Mengapa Anda tidak mau mengakui kau takut?

766
00:35:38,336 --> 00:35:40,395
Saya tidak tahu.

767
00:35:42,206 --> 00:35:43,867
Ini lucu, karena kita adalah anak-anak

768
00:35:43,908 --> 00:35:45,273
Mereka mengajarkan kita untuk tidak takut.

769
00:35:47,512 --> 00:35:50,208
Itu semua kita semua berpura-pura untuk tidak

770
00:35:50,248 --> 00:35:53,240
dan itu mungkin satu-satunya hal yang kita.

771
00:35:56,487 --> 00:35:57,954
Aku ingin tahu apa yang akan terjadi

772
00:35:57,989 --> 00:36:02,016
jika kita tidak pernah belajar untuk menyembunyikan ketakutan kita

773
00:36:02,059 --> 00:36:06,223
tapi untuk mengajarkan kita untuk mengakui mereka.

774
00:36:10,101 --> 00:36:11,659
Itu kereta saya.

775
00:36:11,702 --> 00:36:12,726
Aku harus pergi.

776
00:36:40,298 --> 00:36:42,266
- Hello. - Hello.

777
00:36:42,567 --> 00:36:44,364
Apakah Anda memiliki waktu yang baik dengan Josh?

778
00:36:48,706 --> 00:36:50,173
Ya.

779
00:36:50,208 --> 00:36:51,573
Itu bagus.

780
00:36:54,745 --> 00:36:56,736
Dapatkah saya memberikan ini?

781
00:37:02,186 --> 00:37:03,380
Terima kasih.

782
00:37:12,363 --> 00:37:15,457
Nate bermain bagus dalam pertandingan sepak bola sore ini.

783
00:37:15,499 --> 00:37:17,831
- Ya? - Ya.

784
00:37:17,868 --> 00:37:19,563
Anda akan pergi gila.

785
00:37:19,604 --> 00:37:22,869
Anak-anak sangat lucu berlarian seperti gila

786
00:37:22,907 --> 00:37:26,274
dengan kemeja biru dan celana pendek yang cocok.

787
00:37:26,310 --> 00:37:28,835
Aku mengambil lebih dari 100 foto.

788
00:37:30,314 --> 00:37:32,714
Mungkinkah ia bermain sebagai penjaga gawang?

789
00:37:33,484 --> 00:37:34,883
Mereka menempatkan pada akhirnya,

790
00:37:34,919 --> 00:37:37,945
tapi aku tahu aku ingin lebih banyak aksi.

791
00:37:37,989 --> 00:37:40,048
Dia membalaskan satu gol.

792
00:37:40,091 --> 00:37:41,922
Ya, yakin dia melakukan besar.

793
00:37:44,962 --> 00:37:47,590
Nina mengatakan bahwa penerbangan ke Mustique

794
00:37:47,632 --> 00:37:48,792
Mereka mulai mengisi

795
00:37:48,833 --> 00:37:50,767
jadi saya akan membuat reservasi.

796
00:37:50,801 --> 00:37:52,792
Tidak, Catherine. Kami berbicara tentang itu.

797
00:37:52,837 --> 00:37:54,998
Perjalanan itu terlalu mahal.

798
00:37:55,039 --> 00:37:56,870
Tidak ikatan yang kuat ketika Wahistein

799
00:37:56,907 --> 00:37:58,670
dan selain itu, semua orang mengharapkan kita.

800
00:37:58,709 --> 00:38:01,109
Kita dapat memutuskan nanti.

801
00:38:01,145 --> 00:38:02,772
Ketika Anda menandatangani kesepakatan,

802
00:38:02,813 --> 00:38:05,008
semuanya akan tampak lebih mudah.

803
00:38:08,085 --> 00:38:13,546
Yah, aku harus mengirim beberapa email sebelum tidur.

804
00:38:13,591 --> 00:38:16,321
Dapatkah Anda mematikan lampu?

805
00:38:16,360 --> 00:38:17,691
Catherine, menunggu.

806
00:38:21,198 --> 00:38:22,426
Saya ...

807
00:38:23,267 --> 00:38:24,859
Bisakah kita bicara?

808
00:38:25,503 --> 00:38:26,970
Ya.

809
00:38:27,004 --> 00:38:28,869
Apa yang terjadi?

810
00:38:32,376 --> 00:38:34,344
Saya tidak tahu. Hal ini ...

811
00:38:38,683 --> 00:38:39,843
Semua dari Wahistein ...

812
00:38:39,884 --> 00:38:41,181
Wahistein baik-baik saja.

813
00:38:41,218 --> 00:38:43,846
Kita sekarang di akhir.

814
00:38:43,888 --> 00:38:45,822
Semuanya akan menjadi besar.

815
00:38:45,856 --> 00:38:47,881
Tidak perlu khawatir.

816
00:38:47,925 --> 00:38:50,655
Yang Anda butuhkan adalah baik tidur malam ini.

817
00:38:50,695 --> 00:38:54,825
Mengapa kau tidak pergi ke lantai atas, Anda pergi ke tempat tidur dan bersantai?

818
00:38:54,865 --> 00:38:56,856
Aku akan datang nanti, oke?

819
00:39:22,026 --> 00:39:23,550
Nah?

820
00:39:23,594 --> 00:39:26,586
Hello. Apakah Will Sargent?

821
00:39:26,630 --> 00:39:27,858
Dia tidak ada di sini sekarang.

822
00:39:27,898 --> 00:39:29,024
Baik.

823
00:39:29,066 --> 00:39:30,693
Nama saya Kate Baaste.

824
00:39:30,735 --> 00:39:32,794
Saya bertemu dengan dia untuk membahas proyek Wahistein.

825
00:39:36,540 --> 00:39:38,440
Aku diperintahkan untuk membuat lebih banyak salinan gambar.

826
00:39:38,476 --> 00:39:39,875
Mereka membawa saya kemudian.

827
00:39:41,212 --> 00:39:42,873
Yah ...

828
00:39:42,913 --> 00:39:46,440
Hanya saya ingin mengetahui arah terbaik untuk mengambil.

829
00:39:46,484 --> 00:39:48,076
Ya, tentu saja.

830
00:39:48,119 --> 00:39:52,351
Ini adalah 37 Bank Street antara Charles dan Waverly.

831
00:39:52,456 --> 00:39:53,946
37 Bank antara ...

832
00:40:12,910 --> 00:40:13,899
- Will. - Halo.

833
00:40:13,944 --> 00:40:14,933
- Bagaimana kabarmu? - Hello.

834
00:40:14,979 --> 00:40:15,968
Baik.

835
00:40:16,013 --> 00:40:17,537
Saya senang melihat Anda, Will. Bagaimana kabarmu?

836
00:40:17,581 --> 00:40:18,809
Baik.

837
00:40:18,849 --> 00:40:21,113
Alan Sterg melihat pada hari Senin.

838
00:40:21,152 --> 00:40:22,551
Ini fantastis.

839
00:40:22,586 --> 00:40:25,350
Dia sangat bersemangat tentang proyek.

840
00:40:25,389 --> 00:40:26,754
Terima kasih untuk referensi.

841
00:40:26,791 --> 00:40:28,520
Aku senang. Ini insinyur besar.

842
00:40:28,559 --> 00:40:29,685
Ya.

843
00:40:29,727 --> 00:40:31,388
Dengar, aku tahu aku berutang jawaban.

844
00:40:31,429 --> 00:40:33,659
Berharap untuk melakukan beberapa nomor yang akhir pekan lalu,

845
00:40:33,697 --> 00:40:35,062
tapi aku tidak.

846
00:40:35,099 --> 00:40:36,498
Ah, itu bukan apa-apa.

847
00:40:36,534 --> 00:40:39,901
Kami berpikir bahwa dengan semua hal yang Anda lakukan sekarang

848
00:40:39,937 --> 00:40:42,963
mungkin itu bukan waktu terbaik untuk Anda.

849
00:40:43,007 --> 00:40:44,474
Ya.

850
00:40:44,508 --> 00:40:46,669
Kami akan Anda berkenan pada proyek kami,

851
00:40:46,710 --> 00:40:48,575
tapi kami mengerti sepenuhnya.

852
00:40:50,147 --> 00:40:52,980
Sudah menemukan arsitek lain?

853
00:40:53,017 --> 00:40:54,211
- Ya -. Ya.

854
00:40:55,152 --> 00:40:58,315
Tampaknya kami akan menandatangani kontrak pekan depan.

855
00:40:58,355 --> 00:41:00,949
Kami menemukan sebuah perusahaan menengah.

856
00:41:00,991 --> 00:41:03,323
Itu bukan pilihan pertama kami.

857
00:41:03,360 --> 00:41:05,954
Tampaknya terburu-buru dan tidak mau terlambat.

858
00:41:05,996 --> 00:41:07,361
Itu bagus untuk melihat Anda.

859
00:41:07,398 --> 00:41:08,387
Ya, sama di sini.

860
00:41:08,432 --> 00:41:09,421
Cuídate, Will.

861
00:41:09,467 --> 00:41:10,798
- Selamat tinggal. - Selamat tinggal.

862
00:41:50,374 --> 00:41:51,864
- Hi, Will. - Halo semua.

863
00:41:51,909 --> 00:41:52,898
Anda ingat Aidan?

864
00:41:52,943 --> 00:41:54,433
Dia bekerja di Journal.

865
00:41:54,478 --> 00:41:55,570
Hello. Saya senang melihat Anda.

866
00:41:55,613 --> 00:41:56,875
Hi, Will. Saya senang melihat Anda.

867
00:41:56,914 --> 00:41:58,211
Tentu.

868
00:41:58,249 --> 00:41:59,876
Nate.

869
00:41:59,917 --> 00:42:02,249
Tidak, saya tidak ingin ini di sini.

870
00:42:02,286 --> 00:42:04,117
Saya mengatakan kepada Anda untuk menunggu sampai setelah makan malam.

871
00:42:04,154 --> 00:42:05,644
Tapi Ayah bilang aku akan membantu.

872
00:42:05,689 --> 00:42:08,283
Akan, dapat Anda lakukan selanjutnya?

873
00:42:08,325 --> 00:42:10,122
Ya, tentu saja. Kami masuk ke sana.

874
00:42:10,160 --> 00:42:12,151
Ayo, sobat.

875
00:42:13,497 --> 00:42:14,964
Makan malam sudah siap, Ibu Catherine.

876
00:42:14,999 --> 00:42:16,398
Terima kasih, Cali.

877
00:42:16,433 --> 00:42:18,958
Anak laki-laki, mari kita pergi ke ruang makan.

878
00:42:19,003 --> 00:42:21,164
Apakah Anda mengatakan ini terlalu besar untuk lemari?

879
00:42:21,205 --> 00:42:22,934
Ya. Aku tidak ...

880
00:42:22,973 --> 00:42:25,339
Akan, dapat Anda membuka pintu? Ini desainer.

881
00:42:25,376 --> 00:42:27,344
Datang untuk membawa proposal penjualan.

882
00:42:27,378 --> 00:42:29,471
Catherine, seperti biasa segala sesuatu tampak hebat.

883
00:42:29,513 --> 00:42:30,502
Terima kasih.

884
00:42:30,548 --> 00:42:31,537
Apa?

885
00:42:31,582 --> 00:42:33,277
Saya tidak tahu.

886
00:42:33,317 --> 00:42:34,648
Nate, Anda dapat pergi ke Cali

887
00:42:34,685 --> 00:42:36,846
dan Daddy akan membantu Anda setelah makan malam?

888
00:42:39,390 --> 00:42:40,857
Ay, Dios

889
00:42:46,897 --> 00:42:48,125
Hello.

890
00:42:48,399 --> 00:42:49,832
Hello.

891
00:42:50,668 --> 00:42:53,000
Ya Tuhan, apakah ini rumah Anda?

892
00:42:55,973 --> 00:42:59,602
Maafkan aku. Josh memberi saya dua angka.

893
00:42:59,643 --> 00:43:03,511
Wanita yang saya berbicara pagi ini mengatakan kepada saya untuk datang ke sini.

894
00:43:03,547 --> 00:43:05,879
Tidak, tidak apa-apa. Jangan khawatir.

895
00:43:05,916 --> 00:43:07,178
Baik.

896
00:43:09,987 --> 00:43:11,454
Hello.

897
00:43:11,488 --> 00:43:13,922
Anda harus menjadi desainer dengan siapa saya berbicara sebelumnya.

898
00:43:13,958 --> 00:43:16,290
Kedelai Catherine Sargent.

899
00:43:16,327 --> 00:43:17,794
Pasa.

900
00:43:17,828 --> 00:43:19,420
Oh, aku tidak bisa. Maaf.

901
00:43:19,463 --> 00:43:22,591
Aku tidak tahu itu rumah. Saya pikir itu ...

902
00:43:23,567 --> 00:43:25,728
Saya pikir itu adalah tempat kerja.

903
00:43:25,769 --> 00:43:27,964
Tidak, jangan konyol. Pasa.

904
00:43:28,005 --> 00:43:30,667
Bahkan, ia disebut Margaritte, istri Aidan.

905
00:43:30,708 --> 00:43:33,734
tidak akan datang sehingga kami memiliki kursi kosong di meja.

906
00:43:33,777 --> 00:43:34,937
Mengapa Anda tidak bergabung dengan kami?

907
00:43:34,979 --> 00:43:36,139
Oh, tidak, aku tidak bisa.

908
00:43:36,180 --> 00:43:39,013
Saya makan malam dengan seorang teman. Saya ...

909
00:43:39,049 --> 00:43:40,209
Sayang.

910
00:43:40,250 --> 00:43:42,150
Itu bagus untuk bertemu dengan Anda.

911
00:43:42,186 --> 00:43:43,710
Aku menyesal tidak bergabung dengan kami.

912
00:43:49,226 --> 00:43:51,023
Yah, aku akan pergi.

913
00:43:51,428 --> 00:43:52,554
Diharapkan.

914
00:43:56,934 --> 00:44:01,098
... Mereka burung yang kita lihat,

915
00:44:01,138 --> 00:44:03,834
Saya belum pernah lihat sebelumnya, tapi ...

916
00:44:06,644 --> 00:44:08,976
Sekarang saya melihat mereka sepanjang waktu.

917
00:44:10,514 --> 00:44:11,845
Adios, Will.

918
00:45:23,854 --> 00:45:25,515
Terima kasih untuk datang.

919
00:45:25,556 --> 00:45:28,081
Kami akan menghubungi Anda dengan tanggal untuk segmen desain.

920
00:45:28,125 --> 00:45:29,285
Sangat lucu.

921
00:45:29,326 --> 00:45:30,520
Terima kasih.

922
00:45:32,429 --> 00:45:34,363
pekerjaan yang besar.

923
00:45:34,398 --> 00:45:35,524
Kate.

924
00:45:37,201 --> 00:45:38,828
Hello.

925
00:45:41,505 --> 00:45:43,166
Saya ingin ...

926
00:45:44,908 --> 00:45:45,932
malam itu.

927
00:45:45,976 --> 00:45:48,342
Aku tidak tahu kau menikah.

928
00:45:48,378 --> 00:45:49,936
Ya, saya tahu.

929
00:45:49,980 --> 00:45:51,811
Aku tidak tahu ...

930
00:45:51,849 --> 00:45:53,680
Aku tidak tahu mengapa aku tidak pernah ...

931
00:45:53,717 --> 00:45:56,151
Ya, saya juga tidak tahu.

932
00:45:58,589 --> 00:46:00,682
Tidak memakai cincin.

933
00:46:00,724 --> 00:46:03,215
Nah, saya bekerja di konstruksi.

934
00:46:03,260 --> 00:46:05,820
Orang tidak memakai cincin di tempat kerja.

935
00:46:07,030 --> 00:46:08,964
Anda bekerja di kantor, Will.

936
00:46:08,999 --> 00:46:10,830
Lihat kostum.

937
00:46:27,785 --> 00:46:29,184
Bagaimana itu bisa terjadi?

938
00:46:29,219 --> 00:46:33,280
Bagaimana Anda tidak dapat menemukan sebuah terowongan kereta bawah tanah di sini?

939
00:46:33,323 --> 00:46:34,984
Bagaimana mereka tidak melihat?

940
00:46:35,025 --> 00:46:36,014
Terlihat.

941
00:46:36,059 --> 00:46:37,583
Mírenlo.

942
00:46:37,628 --> 00:46:39,892
Lihat itu. Siapa yang membutuhkannya?

943
00:46:39,930 --> 00:46:41,158
Jika kita tidak melihat itu,

944
00:46:41,198 --> 00:46:43,189
mejor lo botamos y lo usamos como papel higiénico.

945
00:46:47,938 --> 00:46:49,872
Kate-lander.

946
00:46:49,907 --> 00:46:51,067
Debes estar feliz.

947
00:46:51,108 --> 00:46:53,201
No tendrás que lidiar más con esta mierda.

948
00:46:53,243 --> 00:46:55,006
¿Qué?

949
00:46:55,479 --> 00:46:57,674
El mensaje que esperabas está en el contestador.

950
00:46:57,714 --> 00:46:59,944
Lo lograste. Te mudas a L.A.

951
00:46:59,983 --> 00:47:01,974
Nos vemos.

952
00:47:08,792 --> 00:47:10,817
Tengo a las aerolíneas en espera.

953
00:47:10,861 --> 00:47:12,192
Me encontré con Stewart.

954
00:47:12,229 --> 00:47:14,288
Dijo que la visita al lugar de trabajo fue fantástica

955
00:47:14,331 --> 00:47:17,425
y estás listos para firmar los documentos el viernes.

956
00:47:17,467 --> 00:47:18,661
¡Es genial!

957
00:47:18,702 --> 00:47:20,294
Estaré arriba en unos minutos.

958
00:47:20,337 --> 00:47:21,827
Dale un beso a Nate.

959
00:47:34,351 --> 00:47:36,649
- Hola. - Hola.

960
00:47:43,794 --> 00:47:45,557
¿Me prometes que estaré vivo por la mañana

961
00:47:45,596 --> 00:47:49,088
y que no hay esqueletos ni monstruos en mi clóset?

962
00:47:49,132 --> 00:47:53,933
Sí, te prometo que estarás vivo y bien por la mañana.

963
00:47:53,971 --> 00:47:57,964
¿Y no hay esqueletos o monstruos en mi clóset?

964
00:48:00,043 --> 00:48:01,476
Deja que mire.

965
00:48:09,219 --> 00:48:10,652
Está bien.

966
00:48:10,687 --> 00:48:11,813
No.

967
00:48:13,056 --> 00:48:16,116
No hay esqueletos ni monstruos en tu clóset.

968
00:48:22,499 --> 00:48:23,693
O debajo de tu cama.

969
00:48:25,168 --> 00:48:26,795
¿Y si están escondidos

970
00:48:26,837 --> 00:48:29,032
e intentan secuestrarme cuando te vayas?

971
00:48:29,072 --> 00:48:30,300
Nate, te prometo

972
00:48:30,340 --> 00:48:32,934
que nadie te va a secuestrar cuando me vaya.

973
00:48:34,578 --> 00:48:37,411
Espera un segundo. ¿Cuántos años tienes?

974
00:48:39,449 --> 00:48:41,383
¿Siete?

975
00:48:41,418 --> 00:48:45,445
Debí haberlo pensado antes. Ésa es la edad.

976
00:48:45,489 --> 00:48:48,686
Es la edad cuando puedes elegir tu primera palabra mágica.

977
00:48:48,725 --> 00:48:50,158
Sí.

978
00:48:50,193 --> 00:48:54,960
Dices una palabra, cualquiera, y te protegerá.

979
00:48:54,998 --> 00:48:56,397
Sólo tienes que cerrar los ojos

980
00:48:56,433 --> 00:49:00,335
muy, muy, muy fuerte y luego decir la palabra,

981
00:49:00,370 --> 00:49:03,965
y todos los esqueletos y los monstruos desaparecerán.

982
00:49:06,009 --> 00:49:07,943
Wisturbian.

983
00:49:10,147 --> 00:49:12,274
¿Wisturbian?

984
00:49:12,849 --> 00:49:15,147
¿Hará que se vayan?

985
00:49:16,386 --> 00:49:20,482
Ya hizo que se fueran.

986
00:49:21,158 --> 00:49:22,853
Para siempre.

987
00:49:24,795 --> 00:49:25,784
Te amo, papá.

988
00:49:25,829 --> 00:49:27,524
Te amo.

989
00:49:27,931 --> 00:49:29,626
Duerme bien.

990
00:49:51,722 --> 00:49:54,486
Kate, ¿seguro que no necesitas ayuda con todo eso?

991
00:49:54,524 --> 00:49:56,014
Parecen muchas cosas.

992
00:49:56,059 --> 00:49:57,458
No, estoy bien.

993
00:49:57,494 --> 00:50:00,088
Voy a terminar con las cosas pequeñas

994
00:50:00,130 --> 00:50:03,531
y esperar hasta que los de la mudanza hagan el resto.

995
00:50:03,567 --> 00:50:05,558
¿Cenaste con Will el otro día?

996
00:50:05,602 --> 00:50:07,126
Llegaste a casa muy tarde.

997
00:50:07,170 --> 00:50:08,296
No.

998
00:50:08,338 --> 00:50:11,535
Trabajé hasta tarde, compré pizza y caminé a casa.

999
00:50:11,575 --> 00:50:13,702
Ya nunca hago ejercicio.

1000
00:50:15,045 --> 00:50:18,105
¿Así que el lunes es el gran día, eh?

1001
00:50:18,148 --> 00:50:19,638
Sí.

1002
00:50:19,683 --> 00:50:21,708
¿Lamentas perderme de vista?

1003
00:50:21,752 --> 00:50:24,550
Sólo lamento que se vayan tus cosas.

1004
00:50:25,689 --> 00:50:28,214
¿Me das... un poquito de eso?

1005
00:50:30,727 --> 00:50:33,992
¿Así que saliste con el Sr. Hombre Casado anoche?

1006
00:50:34,031 --> 00:50:36,431
¡No, Kit, no salí con nadie! ¡Por Dios!

1007
00:50:40,837 --> 00:50:42,168
Lo siento.

1008
00:50:43,473 --> 00:50:45,464
Lo siento. Estoy muy cansada.

1009
00:50:45,509 --> 00:50:49,036
Con el trabajo y empacar... estoy exhausta.

1010
00:50:49,079 --> 00:50:50,740
Lo siento.

1011
00:50:54,084 --> 00:50:55,745
Lo que tú digas, Kate.

1012
00:51:10,801 --> 00:51:12,564
¿Estás bien?

1013
00:51:12,602 --> 00:51:14,069
Es un pendejo.

1014
00:51:14,104 --> 00:51:16,334
¿Y por qué no se lo dices?

1015
00:51:16,373 --> 00:51:18,864
No haría ningún bien. Aún seguiría siendo un pendejo.

1016
00:51:18,909 --> 00:51:20,570
Te haría bien a ti.

1017
00:51:20,610 --> 00:51:22,475
¿Sabes, Kate? Tú también tienes opinión.

1018
00:51:22,512 --> 00:51:25,106
No tienes que hacer todo lo que te digan los demás.

1019
00:51:25,148 --> 00:51:26,581
¿La tengo?

1020
00:51:26,616 --> 00:51:27,742
¿Tengo opinión, Janey?

1021
00:51:27,784 --> 00:51:30,082
¿Tengo opinión en el hecho de que tengo que lidiar con mamá

1022
00:51:30,120 --> 00:51:31,849
de nuevo el Día de Gracias yo sola

1023
00:51:31,888 --> 00:51:33,355
cuando tú y Kit van a L.A.?

1024
00:51:33,390 --> 00:51:35,585
¿Tengo opinión al tener que irme de mi apartamento

1025
00:51:35,625 --> 00:51:37,991
sólo porque el nombre de Kit está en el contrato de alquiler?

1026
00:51:38,028 --> 00:51:39,256
Kate, Kate, Kate.

1027
00:51:39,296 --> 00:51:42,288
Sí, tienes opinión en todo eso.

1028
00:51:42,332 --> 00:51:44,027
¿Okay?

1029
00:51:44,067 --> 00:51:45,261
No puedes decidir

1030
00:51:45,302 --> 00:51:47,327
cómo se sienten otros o incluso lo que hacen,

1031
00:51:47,370 --> 00:51:50,203
pero sí puedes decidir cómo te sientes tú.

1032
00:51:50,240 --> 00:51:52,333
No me haría ningún bien, Janey.

1033
00:51:52,375 --> 00:51:53,637
¿Qué voy a hacer,

1034
00:51:53,677 --> 00:51:55,736
decirle a mamá que no iré el Día de Acción de Gracias?

1035
00:51:55,779 --> 00:51:57,747
¿Que estoy ocupada?

1036
00:51:57,781 --> 00:51:58,805
Ya la conoces.

1037
00:51:58,849 --> 00:52:01,579
Hará que mi vida sea horrible.

1038
00:52:02,886 --> 00:52:06,287
Kate, sólo digo que si nunca dices lo que piensas

1039
00:52:06,323 --> 00:52:08,689
y dices cómo te sientes o lo que necesitas,

1040
00:52:08,725 --> 00:52:10,693
así también te sentirás horrible.

1041
00:52:10,727 --> 00:52:12,388
Lo sé.

1042
00:52:15,365 --> 00:52:16,957
Lo sé.

1043
00:52:22,072 --> 00:52:23,733
Ven aquí.

1044
00:52:29,012 --> 00:52:30,843
Todo estará bien.

1045
00:52:38,355 --> 00:52:39,583
¿Qué ocurre con Will?

1046
00:52:39,623 --> 00:52:40,885
Nada.

1047
00:52:40,924 --> 00:52:43,722
Nada, en serio.

1048
00:52:43,760 --> 00:52:46,422
Conocí a su esposa hace varias semanas

1049
00:52:46,463 --> 00:52:48,590
cuando fui a dejarle mi portfolio.

1050
00:52:48,632 --> 00:52:50,497
No, ¿en serio?

1051
00:52:50,534 --> 00:52:52,331
No sabía que estaba casado.

1052
00:52:52,369 --> 00:52:54,394
Josh no me lo dijo y él nunca lleva anillo.

1053
00:52:54,437 --> 00:52:56,029
¿Cómo iba a saberlo?

1054
00:52:56,072 --> 00:52:57,403
¿Conociste a su esposa?

1055
00:52:57,440 --> 00:52:58,873
Dios mío, fue horrible.

1056
00:52:58,909 --> 00:53:00,604
Pero no entiendo por qué.

1057
00:53:00,644 --> 00:53:03,613
Sólo era otra diseñadora entregando su portfolio

1058
00:53:03,647 --> 00:53:05,512
y la otra noche, me comporte como una estúpida.

1059
00:53:05,549 --> 00:53:09,451
Sólo salí corriendo en medio de una conversación con él.

1060
00:53:11,488 --> 00:53:12,682
Kate, ¿por qué no dijiste nada?

1061
00:53:12,722 --> 00:53:14,553
Hasta estado tan rara estas últimas semanas.

1062
00:53:14,591 --> 00:53:15,990
No tenía ni idea.

1063
00:53:16,026 --> 00:53:17,493
¿Y qué iba a decir?

1064
00:53:17,527 --> 00:53:20,655
¿Que cuando estoy a punto de mudarme al otro lado del país,

1065
00:53:20,697 --> 00:53:24,155
conocí a un hombre y resultó ser casado?

1066
00:53:24,201 --> 00:53:26,396
Y nunca le veo

1067
00:53:26,436 --> 00:53:30,099
y no puedo hablar con él y él es todo en lo que pienso.

1068
00:53:33,109 --> 00:53:36,704
Pero lo que ocurre, Janey,

1069
00:53:36,746 --> 00:53:41,183
creo que si él pudiera pensar en mí,

1070
00:53:41,218 --> 00:53:43,118
lo haría.

1071
00:53:45,088 --> 00:53:48,922
Dios y eso hace que sea aún peor.

1072
00:53:48,959 --> 00:53:50,358
Kate.

1073
00:53:51,861 --> 00:53:54,625
Kate, lo siento, cariño.

1074
00:53:54,664 --> 00:53:58,566
Y para rematarlo todo, me siento como una idiota.

1075
00:54:03,807 --> 00:54:06,332
No eres una idiota.

1076
00:54:16,052 --> 00:54:19,579
¿No tenía que terminarse ese tour de diseño al mediodía?

1077
00:54:19,623 --> 00:54:21,215
Ah... sí.

1078
00:54:21,258 --> 00:54:25,058
Viernes de 10:00 a 12:00, visita de diseñadores. Sí.

1079
00:54:25,095 --> 00:54:27,757
Ya debería haberse terminado. Son las 12:15.

1080
00:54:27,797 --> 00:54:29,025
Sí.

1081
00:54:29,065 --> 00:54:30,828
Lo que significa que ya debes irte.

1082
00:54:32,202 --> 00:54:34,295
Tu carro lleva aquí 15 minutos.

1083
00:54:34,337 --> 00:54:36,328
Seguro que todos te esperan.

1084
00:54:48,351 --> 00:54:49,716
Will.

1085
00:54:51,154 --> 00:54:52,678
Hola.

1086
00:54:53,923 --> 00:54:55,481
¿Qué tal el tour?

1087
00:54:55,525 --> 00:54:57,584
Bien. Bien.

1088
00:54:57,627 --> 00:54:58,821
Oiga, ¿es usted Sargent?

1089
00:54:58,862 --> 00:55:00,489
Sí, un segundo. ¡Espere!

1090
00:55:00,530 --> 00:55:01,861
Qué bueno que te vi.

1091
00:55:01,898 --> 00:55:04,128
Sólo quería decirte que mi socia Lauryn Chase

1092
00:55:04,167 --> 00:55:05,896
se hará cargo de mis proyectos.

1093
00:55:05,935 --> 00:55:07,800
Me voy de Previn.

1094
00:55:07,837 --> 00:55:10,397
¿Adónde vas?

1095
00:55:10,440 --> 00:55:11,737
Me mudo a L.A.

1096
00:55:11,775 --> 00:55:14,005
Conseguí un trabajo en una pequeña firma de diseño.

1097
00:55:14,044 --> 00:55:17,070
Hace semanas que hablo con ellos así que...

1098
00:55:18,048 --> 00:55:20,175
¿Cuándo te vas?

1099
00:55:20,216 --> 00:55:23,014
El lunes. Hoy es mi último día.

1100
00:55:23,053 --> 00:55:24,179
- Lauryn. - Hola

1101
00:55:24,220 --> 00:55:25,209
Debes ser Will Sargent.

1102
00:55:25,255 --> 00:55:26,244
Sí.

1103
00:55:26,289 --> 00:55:27,449
Lauryn, Will. Will, Lauryn.

1104
00:55:27,490 --> 00:55:28,479
Me alegra conocerte.

1105
00:55:28,525 --> 00:55:30,083
Estás haciendo un trabajo increíble.

1106
00:55:30,126 --> 00:55:31,320
Gracias.

1107
00:55:37,200 --> 00:55:38,667
Me alegro de verte, Will.

1108
00:55:38,702 --> 00:55:40,067
Gusto conocerte, Will.

1109
00:55:40,103 --> 00:55:41,092
Sí.

1110
00:57:05,121 --> 00:57:06,213
Hola, señor.

1111
00:57:06,256 --> 00:57:08,121
¿Quiere oír nuestro reporte sobre las hormigas?

1112
00:57:08,158 --> 00:57:10,092
Claro.

1113
00:57:10,126 --> 00:57:11,525
- ¡Papá! - Hola, muchachos.

1114
00:57:11,561 --> 00:57:13,461
¡Hola, Sr. Sargent! ¿Ya vio nuestras hormigas?

1115
00:57:13,496 --> 00:57:14,724
¡Basta! ¡Basta!

1116
00:57:14,764 --> 00:57:15,924
Anda akan merusak tumpukan saya.

1117
00:57:15,965 --> 00:57:18,695
Hei, Nate, yang kaca tampak hebat, ya?

1118
00:57:18,735 --> 00:57:21,568
Ya, itu bagus karena sekarang Anda dapat melihat bagian bawah

1119
00:57:21,604 --> 00:57:23,663
di mana semut di atas satu sama lain.

1120
00:57:23,706 --> 00:57:25,469
Benar-benar? Ah, ya.

1121
00:57:25,508 --> 00:57:26,600
Permisi, Pak.

1122
00:57:26,643 --> 00:57:28,167
Dia mengatakan dia ingin mendengar laporan kami.

1123
00:57:28,211 --> 00:57:29,269
Kau benar. Maaf.

1124
00:57:29,312 --> 00:57:30,574
Akan. Apa yang mengejutkan!

1125
00:57:30,613 --> 00:57:31,841
Akan, apa yang Anda lakukan di sini?

1126
00:57:31,881 --> 00:57:33,746
Anda memiliki kunjungan sutradara.

1127
00:57:33,783 --> 00:57:35,751
Baik. The tertunda.

1128
00:57:35,785 --> 00:57:37,116
Ya? Kapan?

1129
00:57:37,153 --> 00:57:38,142
Tidak mulai sampai 02:00.

1130
00:57:38,188 --> 00:57:39,177
Sampai 2:00?

1131
00:57:39,222 --> 00:57:40,655
Ini 01:15 ... anak laki-laki!

1132
00:57:40,690 --> 00:57:43,056
Nate, perlahan-lahan, silakan.

1133
00:57:43,092 --> 00:57:45,060
Apakah Anda mengharapkan sebuah mobil?

1134
00:57:45,094 --> 00:57:46,186
Saya akan ambil taksi. Baik.

1135
00:57:46,229 --> 00:57:47,355
Saya membawa mobil.

1136
00:57:47,397 --> 00:57:49,365
Aku akan mengambilnya. Ini akan jauh lebih cepat.

1137
00:57:49,399 --> 00:57:50,923
- Aku akan mendapatkan tas saya. - Mereka bermain!

1138
00:57:50,967 --> 00:57:52,161
Mereka bermain! Mendengarkan.

1139
00:57:52,202 --> 00:57:53,794
Semut sangat ...

1140
00:57:54,771 --> 00:57:55,999
Ayo. Mari kita pergi.

1141
00:57:56,039 --> 00:57:57,768
Semut berbeda dari manusia.

1142
00:57:57,807 --> 00:57:59,570
Akan, Vamonos.

1143
00:58:00,210 --> 00:58:01,234
Akan!

1144
00:58:24,400 --> 00:58:26,834
'Kirimkan saya ke neraka' '

1145
00:58:48,992 --> 00:58:50,482
Apa yang lucu?

1146
00:59:01,571 --> 00:59:02,663
Oke.

1147
00:59:02,705 --> 00:59:04,229
El trato se cerrará la semana próxima.

1148
00:59:04,274 --> 00:59:05,366
Entonces eso es todo.

1149
00:59:09,379 --> 00:59:11,370
¿Recibiste el memorándum sobre la junta?

1150
00:59:11,414 --> 00:59:12,608
Sí, lo recibí.

1151
00:59:12,649 --> 00:59:14,947
- Lo cancelamos. - Está bien.

1152
00:59:14,984 --> 00:59:16,008
Así que no se preocupen.

1153
00:59:16,052 --> 00:59:17,041
Me alegro de verte, Will.

1154
00:59:17,086 --> 00:59:19,111
Pasa. Gracias, Susan.

1155
00:59:19,155 --> 00:59:20,417
Me alegro de verte, Will.

1156
00:59:20,456 --> 00:59:22,253
Will, aún no te había podido decir a la cara

1157
00:59:22,292 --> 00:59:24,351
qué tanto nos impresionó el tour de Greenpoint.

1158
00:59:24,394 --> 00:59:26,828
Tú y tu equipo han hecho un trabajo increíble.

1159
00:59:26,863 --> 00:59:27,887
Son un buen grupo.

1160
00:59:27,931 --> 00:59:29,762
Estamos muy ilusionados que vengan a bordo.

1161
00:59:29,799 --> 00:59:32,700
Bueno, aparte de varios puntos de negocios

1162
00:59:32,735 --> 00:59:35,169
con los que lidiaremos después,

1163
00:59:35,204 --> 00:59:38,332
volvimos a redactar el contrato según tus comentarios.

1164
00:59:38,374 --> 00:59:40,842
Así que vamos a darte unos minutos

1165
00:59:40,877 --> 00:59:43,573
para que lo veas antes de firmarlo

1166
00:59:43,613 --> 00:59:46,639
y luego quizás tener una pequeña celebración.

1167
00:59:46,683 --> 00:59:48,844
Es un verdadero placer trabajar contigo, Will.

1168
00:59:48,885 --> 00:59:50,853
Los contratos son una mera formalidad.

1169
00:59:50,887 --> 00:59:52,286
Después de dos años en Greenpoint,

1170
00:59:52,322 --> 00:59:53,516
ya sabemos en qué nos metemos.

1171
00:59:53,556 --> 00:59:55,888
Estamos muy contentos de que te unas a nosotros.

1172
00:59:55,925 --> 00:59:56,983
Okay.

1173
00:59:57,026 --> 00:59:58,357
Te vamos a dar unos minutos

1174
00:59:58,394 --> 01:00:00,988
y Susan te traerá lo que necesites.

1175
01:00:05,468 --> 01:00:07,265
Me alegro de tenerte, Will.

1176
01:01:05,261 --> 01:01:07,252
Wisturbian.

1177
01:01:39,228 --> 01:01:42,220
Cuídate, pequeña Katie-cat.

1178
01:01:44,767 --> 01:01:46,962
Te veremos en un par de semanas.

1179
01:01:47,003 --> 01:01:48,561
Ya te extraño.

1180
01:01:50,506 --> 01:01:53,373
Okay, les llamo cuando llegue allí.

1181
01:01:53,409 --> 01:01:55,673
No quiero ir a L.A.

1182
01:01:56,879 --> 01:01:58,506
Estarás bien.

1183
01:01:59,649 --> 01:02:02,345
No, no quiero... No quiero ir.

1184
01:02:03,886 --> 01:02:05,854
Kate, ya es algo tarde para eso.

1185
01:02:07,690 --> 01:02:09,248
No quiero ir.

1186
01:02:09,292 --> 01:02:10,850
Tu carro está aquí.

1187
01:02:10,893 --> 01:02:13,088
Tus cosas están ya a mitad de camino.

1188
01:02:13,129 --> 01:02:15,529
Lamento darte la noticia, pero te vas a L.A.

1189
01:02:15,565 --> 01:02:18,466
No quiero ir a L.A.

1190
01:02:18,501 --> 01:02:19,661
Kate, vamos.

1191
01:02:19,702 --> 01:02:21,533
No seas rara.

1192
01:02:24,140 --> 01:02:27,473
Mejor rara que idiota.

1193
01:02:42,658 --> 01:02:44,057
¿Dónde estabas?

1194
01:02:44,093 --> 01:02:45,890
Te dejé 20 mensajes en tu celular.

1195
01:02:45,928 --> 01:02:47,452
- ¿Qué ocurrió? - Catherine.

1196
01:02:47,497 --> 01:02:49,294
¿Por qué no firmaste el contrato?

1197
01:02:49,332 --> 01:02:51,300
Hablé con Pete. Dijo que no lo firmaste. ¿Por qué?

1198
01:02:51,334 --> 01:02:52,995
Yo... yo...

1199
01:02:53,035 --> 01:02:54,627
- ¿Qué? - No pude firmarlo.

1200
01:02:54,670 --> 01:02:56,968
¿Por qué no pudiste? ¿Ocurrió algo?

1201
01:02:57,006 --> 01:02:58,940
No, es que... no pude firmarlo.

1202
01:02:58,975 --> 01:03:00,533
Mengapa? Mengapa Anda tidak bisa menandatanganinya?

1203
01:03:00,576 --> 01:03:02,009
Mengapa tidak ...

1204
01:03:02,044 --> 01:03:04,137
Kita harus memikirkan sesuatu.

1205
01:03:04,180 --> 01:03:05,647
Sesuatu datang. Sesuatu datang.

1206
01:03:05,681 --> 01:03:06,670
Apa?

1207
01:03:06,716 --> 01:03:07,876
Anda harus pergi dengan Nate

1208
01:03:07,917 --> 01:03:09,407
dan saya memiliki keadaan darurat dan tidak bisa pergi

1209
01:03:09,452 --> 01:03:10,441
sehingga Anda harus pergi.

1210
01:03:10,486 --> 01:03:11,578
Catherine, ¡Catherine!

1211
01:03:11,621 --> 01:03:12,781
¡Catherine, cukup! ¡Basta!

1212
01:03:12,822 --> 01:03:13,811
Aku tidak mau itu!

1213
01:03:13,856 --> 01:03:15,153
Saya tidak ingin Wahistein!

1214
01:03:15,191 --> 01:03:17,318
Saya tidak ingin terus berpura-pura bahwa semuanya baik-baik saja!

1215
01:03:17,360 --> 01:03:18,657
Ini tidak!

1216
01:03:18,694 --> 01:03:20,628
Saya tidak ingin semua ini!

1217
01:03:23,266 --> 01:03:25,063
Anda tidak ingin apa-apa untuk?

1218
01:03:27,937 --> 01:03:29,097
Tuhan.

1219
01:03:34,877 --> 01:03:36,777
Kita begitu sibuk. Semuanya begitu cepat

1220
01:03:36,813 --> 01:03:40,010
dan saya tidak punya waktu untuk berhenti untuk ...

1221
01:03:40,049 --> 01:03:41,949
Mengapa?

1222
01:03:41,984 --> 01:03:43,645
Bagi kami.

1223
01:03:43,686 --> 01:03:45,483
Kami bekerja begitu keras, mengapa?

1224
01:03:45,521 --> 01:03:46,681
Apa yang kita dapatkan?

1225
01:03:46,722 --> 01:03:49,452
Kami ingin Wahistein. Itulah yang kami inginkan.

1226
01:03:49,492 --> 01:03:51,619
Oke, dan kemudian apa? Lalu apa?

1227
01:03:51,661 --> 01:03:53,185
Setelah itu?

1228
01:03:53,229 --> 01:03:54,696
Akan selalu ada sesuatu yang lain.

1229
01:03:54,730 --> 01:03:56,630
Tidak, tidak akan ada,

1230
01:03:56,666 --> 01:03:58,861
tapi sekarang Anda tidak bisa kembali, Will.

1231
01:04:00,469 --> 01:04:01,902
Semua mereka mengandalkan Anda.

1232
01:04:01,938 --> 01:04:03,565
Siapa '' semua ''? Siapa yang peduli?

1233
01:04:03,606 --> 01:04:06,268
Dan apa yang kita inginkan? Dan apa yang saya inginkan?

1234
01:04:06,309 --> 01:04:09,278
Dan Nate, menurut Anda dia senang?

1235
01:04:09,312 --> 01:04:11,212
Dan Anda, eh?

1236
01:04:12,648 --> 01:04:14,775
Apa yang Anda inginkan?

1237
01:04:15,918 --> 01:04:17,010
hidup kita.

1238
01:04:17,053 --> 01:04:18,543
Ini bukan tentang saya.

1239
01:04:18,588 --> 01:04:20,078
Ini adalah tentang Anda,

1240
01:04:20,122 --> 01:04:25,219
Hal ini mengerikan egois biaya saya,

1241
01:04:25,261 --> 01:04:27,286
biaya Nate,

1242
01:04:27,330 --> 01:04:30,060
dengan mengorbankan orang lain.

1243
01:04:31,968 --> 01:04:33,595
Ini adalah kesempatan hidup Anda.

1244
01:04:33,636 --> 01:04:35,934
Tidak, tidak, itu tidak benar.

1245
01:04:35,972 --> 01:04:37,963
Anda tidak bisa melupakan ini.

1246
01:04:38,007 --> 01:04:39,804
Catherine, saya tidak ingin mengikuti orang lain.

1247
01:04:39,842 --> 01:04:42,106
Ini adalah bagaimana saya menghabiskan hidup saya,

1248
01:04:42,144 --> 01:04:45,636
dan jika saya menandatangani dengan perusahaan ini lebih dan lebih untuk mengikuti orang lain.

1249
01:04:45,681 --> 01:04:47,876
Saya tidak mengikuti siapa pun!

1250
01:04:47,917 --> 01:04:51,648
Catherine, saya hanya ingin pergi lebih lambat.

1251
01:04:51,687 --> 01:04:54,485
Saya hanya ingin membuat hidup kita kita

1252
01:04:54,523 --> 01:04:56,582
dan melakukan apa yang penting bagi kami,

1253
01:04:56,626 --> 01:04:58,924
bukan apa yang Anda harapkan dari kami.

1254
01:04:58,961 --> 01:05:01,088
Ini adalah apa yang saya harap.

1255
01:05:03,332 --> 01:05:04,822
Cariño.

1256
01:05:07,403 --> 01:05:10,099
Anda mengambil sebuah keputusan penting, Will.

1257
01:05:10,139 --> 01:05:12,903
Tidak, saya berarti bahwa.

1258
01:05:12,942 --> 01:05:14,307
Yo ... yo ...

1259
01:05:16,946 --> 01:05:19,141
Aku hanya ingin bahagia.

1260
01:05:19,181 --> 01:05:21,342
Saya senang.

1261
01:05:21,817 --> 01:05:24,513
Bagaimana Anda bisa mengatakan bahwa?

1262
01:05:25,254 --> 01:05:27,017
Lihatlah kita.

1263
01:05:29,992 --> 01:05:31,755
Nate tiba.

1264
01:05:34,397 --> 01:05:38,697
Saya tidak bisa berbicara lebih dari ini, Will.

1265
01:05:39,936 --> 01:05:42,905
Anda tidak dapat menyeret saya ke kegagalan Anda.

1266
01:06:18,908 --> 01:06:24,608
Anda tahu, saya pikir fakta tidak akan bekerja untuk perusahaan yang

1267
01:06:24,647 --> 01:06:28,083
sebenarnya itu adalah bagian kecil dari sesuatu yang jauh lebih besar.

1268
01:06:31,520 --> 01:06:34,455
Hal ini sulit untuk menjelaskan, tapi ...

1269
01:06:34,490 --> 01:06:36,390
Saya ...

1270
01:06:36,726 --> 01:06:39,286
Akhir-akhir ini saya belum membayar banyak perhatian.

1271
01:06:39,328 --> 01:06:40,761
Apakah masuk akal?

1272
01:06:40,796 --> 01:06:42,593
Lebih atau kurang.

1273
01:06:44,433 --> 01:06:45,957
Saya tidak ingin mengecewakan ibu Anda,

1274
01:06:46,002 --> 01:06:47,867
atau ... atau siapa pun.

1275
01:06:47,903 --> 01:06:53,273
Saya baru menyadari bahwa akan bekerja untuk perusahaan yang

1276
01:06:53,309 --> 01:06:56,403
Itu tidak tepat untuk saya.

1277
01:06:57,680 --> 01:07:00,410
Anda akan mendapatkan ibu bercerai?

1278
01:07:04,854 --> 01:07:08,881
Ibumu dan saya belum berbicara banyak akhir-akhir,

1279
01:07:09,892 --> 01:07:11,985
atau lebih tepatnya mendengarkan.

1280
01:07:12,028 --> 01:07:14,258
Yah, mungkin jika Anda mencoba pekerjaan ini

1281
01:07:14,296 --> 01:07:17,288
Anda akan melihat bahwa Anda sukai dan semuanya akan baik-baik saja.

1282
01:07:18,267 --> 01:07:20,132
Itu bukan cara kerjanya.

1283
01:07:20,870 --> 01:07:23,168
Anda tahu bagaimana Mom dan saya selalu mengatakan

1284
01:07:23,205 --> 01:07:25,639
betapa pentingnya untuk jujur?

1285
01:07:26,375 --> 01:07:27,842
Ya?

1286
01:07:28,377 --> 01:07:30,208
Y si fingiera que quería ese trabajo,

1287
01:07:30,246 --> 01:07:33,682
no estaría siendo honesto conmigo mismo.

1288
01:07:33,716 --> 01:07:35,445
Pero no tienes que fingir.

1289
01:07:35,484 --> 01:07:37,952
Sólo puedes decirles que no quieres trabajar para ellos,

1290
01:07:37,987 --> 01:07:39,955
pero trabajas para ellos de todos modos.

1291
01:07:39,989 --> 01:07:41,616
Se lo digo a Aaron todo el tiempo

1292
01:07:41,657 --> 01:07:43,284
que no quiero jugar Counter-Strike,

1293
01:07:43,325 --> 01:07:45,316
pero aún así jugamos.

1294
01:07:47,029 --> 01:07:49,190
Sí, pero no es lo mismo.

1295
01:07:50,599 --> 01:07:52,260
Y yo creo que si de verdad

1296
01:07:52,301 --> 01:07:54,633
no quisieras jugar Counter-Strike,

1297
01:07:54,670 --> 01:07:58,333
si de verdad no quisieras jugar, no jugarías.

1298
01:07:58,374 --> 01:08:01,741
Lo haría si Aaron de verdad quisiera que jugara.

1299
01:08:41,717 --> 01:08:43,275
Will Sargent.

1300
01:08:43,319 --> 01:08:45,253
Hola, Will.

1301
01:08:45,287 --> 01:08:46,686
Habla Kate Baaste.

1302
01:08:46,722 --> 01:08:48,383
Kate.

1303
01:08:48,991 --> 01:08:50,515
Hola.

1304
01:08:50,559 --> 01:08:51,583
¿Cómo estás?

1305
01:08:51,627 --> 01:08:52,753
Bien.

1306
01:08:52,795 --> 01:08:55,025
Sólo llamaba para decirte

1307
01:08:55,064 --> 01:08:57,396
que Previn recibió una de las comisiones de vestíbulos

1308
01:08:57,433 --> 01:08:58,559
en Greenpoint.

1309
01:08:58,601 --> 01:09:00,660
Sólo quería agradecértelo.

1310
01:09:00,703 --> 01:09:03,570
Sí, nos llamaron el lunes.

1311
01:09:03,606 --> 01:09:05,233
Es genial.

1312
01:09:05,274 --> 01:09:09,608
Bueno, te compré un par de boletos para Redfish Bluefish.

1313
01:09:09,645 --> 01:09:11,875
Kit dice que son geniales

1314
01:09:11,914 --> 01:09:14,474
¿Saya bisa bergerak untuk meninggalkan kantor Anda setelah bekerja?

1315
01:09:14,517 --> 01:09:15,643
Tunggu, Anda berada di kota?

1316
01:09:15,684 --> 01:09:17,049
Ya.

1317
01:09:20,756 --> 01:09:22,951
Kau tahu, atau ...

1318
01:09:22,992 --> 01:09:24,721
atau mungkin kita bisa bertemu langsung

1319
01:09:24,760 --> 01:09:26,523
dan saya Anda bisa memberikan.

1320
01:09:50,186 --> 01:09:52,177
- Hello. - Hello.

1321
01:09:52,221 --> 01:09:53,245
Bagaimana kabarmu?

1322
01:09:53,289 --> 01:09:54,779
Baik.

1323
01:09:56,025 --> 01:09:58,721
Sudah bulan yang sangat panjang, tapi aku baik-baik saja.

1324
01:09:58,761 --> 01:10:00,752
Anda ingin sesuatu untuk minum?

1325
01:10:00,796 --> 01:10:03,458
Ya, salah satu dari mereka.

1326
01:10:03,499 --> 01:10:06,059
Dan kau? Bagaimana dengan pekerjaan?

1327
01:10:06,101 --> 01:10:07,864
Saya pikir Anda sudah pergi.

1328
01:10:07,903 --> 01:10:09,461
Saya tidak menerima.

1329
01:10:09,505 --> 01:10:10,836
Aku tahu.

1330
01:10:10,873 --> 01:10:12,465
Saya tidak ingin pergi ke

1331
01:10:12,508 --> 01:10:15,636
Saya ingin tinggal di New York dan ingin memulai tanda tangan saya

1332
01:10:15,678 --> 01:10:17,976
jadi saya telah bekerja pada saya sendiri.

1333
01:10:21,083 --> 01:10:22,983
Aku ingin minta maaf.

1334
01:10:23,953 --> 01:10:25,818
Oleh...?

1335
01:10:26,855 --> 01:10:30,951
Untuk meninggalkan ...

1336
01:10:30,993 --> 01:10:33,325
begitu tiba-tiba di lokasi konstruksi,

1337
01:10:33,362 --> 01:10:36,456
Lauryn tapi kemudian datang dan ...

1338
01:10:36,498 --> 01:10:39,831
Jadi, aku minta maaf.

1339
01:10:41,003 --> 01:10:42,994
Dan di sini adalah tiket Anda.

1340
01:10:44,673 --> 01:10:45,935
Terima kasih.

1341
01:11:01,156 --> 01:11:03,590
Saya tidak menandatangani dengan Wahistein.

1342
01:11:03,626 --> 01:11:05,150
Aku meninggalkan mereka.

1343
01:11:06,328 --> 01:11:10,731
Dua tahun bekerja sama dan bernegosiasi kesepakatan

1344
01:11:10,766 --> 01:11:13,633
dan saya baru saja meninggalkan.

1345
01:11:13,669 --> 01:11:19,665
Dengan fakta sederhana, saya membangun sebuah kekacauan besar di sekitar.

1346
01:11:20,676 --> 01:11:23,668
Namun, hal ini ...

1347
01:11:23,712 --> 01:11:27,011
dengan kekacauan, hidup saya terasa jauh lebih baik dari sebelumnya.

1348
01:11:31,420 --> 01:11:33,251
Ingat burung untuk mengajarkan Anda di BQE?

1349
01:11:33,289 --> 01:11:35,018
- Iya nih. - Apakah Anda tahu bahwa adalah merpati?

1350
01:11:37,459 --> 01:11:39,017
Tahukah kamu? Saya tidak tahu.

1351
01:11:39,061 --> 01:11:41,188
- Serius? - Iya nih.

1352
01:11:42,097 --> 01:11:45,726
Pertama kali saya melihat mereka saya pikir mereka burung pipit

1353
01:11:45,768 --> 01:11:47,736
atau sesuatu karena mereka begitu lucu

1354
01:11:47,770 --> 01:11:51,638
dan suatu hari saya menyadari mereka hanya merpati jalan

1355
01:11:51,674 --> 01:11:55,371
kotor, biasa dan duniawi.

1356
01:11:55,411 --> 01:11:56,878
Dan semuanya masuk akal.

1357
01:11:56,912 --> 01:11:59,244
Bukan jenis burung.

1358
01:11:59,281 --> 01:12:01,340
Itulah keindahan.

1359
01:12:06,522 --> 01:12:08,888
Apakah Anda memiliki rencana untuk malam ini?

1360
01:12:13,489 --> 01:12:19,489
Subtitle robek oleh FeDe160182

1361
01:12:19,589 --> 01:12:25,589
Subtitle robek oleh FeDe160182

1362
01:12:25,689 --> 01:12:31,689
Subtitle robek oleh FeDe160182

