﻿1
00: 00: 47,011 --> 00: 00: 49,012
Disini! Disini!

2
00: 00: 49,013 --> 00: 00: 53,975
Oh, lihat siapa yang kami tangkap mencoba
menyelinap oleh paparazzi.

3
00: 00: 53,976 --> 00: 00: 56,019
Ini bintang pop Casey
Cass, tampak luar biasa,

4
00: 00: 56,020 --> 00: 00: 58,980
dan pacar barunya, Dennis Hoge.

5
00: 00: 58,981 --> 00: 01: 01,858
Anda terlihat sangat seksi, Casey!

6
00: 01: 01,859 --> 00: 01: 04,027
Oh ya! Ayo, Casey!

7
00: 01: 04,028 --> 00: 01: 06,571
- Iya nih! Disini!
- Beri kami ciuman!

8
00: 01: 06,572 --> 00: 01: 09,616
<I> Dan inilah mengintip ke Inggris
sensasi dalam video barunya, </ i>

9
00: 01: 09,617 --> 00: 01: 13,579
<i> menampilkan tidak lain
striker sepakbola Dennis Hoge. </ i>

10
00: 01: 15,414 --> 00: 01: 18,917
<i> Aku tidak peduli jika kamu tidak pernah mendapatkannya </ i>

11
00: 01: 18,918 --> 00: 01: 24,464
<i> Itu tidak adil dan
Saya tidak pernah mengatakan itu </ i>

12
00: 01: 24,465 --> 00: 01: 27,426
<i> hanya seperti itu </ i>

13
00: 01: 29,387 --> 00: 01: 33,014
<i> Aku tidak akan melawannya
terlambat untuk mendengarkan. </ i>

14
00: 01: 33,015 --> 00: 01: 36,726
<i> Kamu tidak benar,
dan aku bukan korban. </ i>

15
00: 01: 36,727 --> 00: 01: 38,061
<i> Tidak </ i>

16
00: 01: 38,062 --> 00: 01: 42,732
<i> Hanya seperti itu </ i>

17
00: 01: 42,733 --> 00: 01: 45,902
<i> Sudah cukup </ i>

18
00: 01: 45,903 --> 00: 01: 49,906
<i> Aku akan membiarkanmu pergi </ i>

19
00: 01: 49,907 --> 00: 01: 53,076
<i> Anda dapat meninggalkan saya sekarang </ i>

20
00: 01: 53,077 --> 00: 01: 56,913
<i> Kamu bisa pergi
dan menghancurkan hatiku </ i>

21
00: 01: 56,914 --> 00: 02: 00,959
<i> Aku tidak membutuhkanmu sekarang </ i>

22
00: 02: 00,960 --> 00: 02: 03,086
<i> Berbalik dan
merobek-robek duniaku. </ i>

23
00: 02: 03,087 --> 00: 02: 07,048
<i> Kamu bisa memohon, kamu bisa menangis
tapi aku sudah memutuskannya </ i>

24
00: 02: 07,049 --> 00: 02: 10,719
<i> Tidak akan ada waktu berikutnya kali ini </ i>

25
00: 02: 10,720 --> 00: 02: 14,431
<i> Jadi beri tahu aku saja </ i>

26
00: 02: 14,432 --> 00: 02: 16,099
<i> Karena aku tidak menginginkanmu </ i>

27
00: 02: 16,100 --> 00: 02: 19,812
<i> untuk menyeretku ke bawah </ i>

28
00: 02: 28,779 --> 00: 02: 31,740
Anda tahu dia sialan Casey Cass?

29
00: 02: 31,741 --> 00: 02: 35,077
Casey, Cass, sialan?

30
00: 03: 16,160 --> 00: 03: 19.080
Aku sayang kamu, si kecil.

31
00: 03: 31,550 --> 00: 03: 33,176
Fuck.

32
00: 03: 33,177 --> 00: 03: 35,721
<i> Ya, saya akan segera ke sana. </ i>

33
00: 03: 40,851 --> 00: 03: 42,602
- Ini adalah kartu.
- Uh huh.

34
00: 03: 42,603 ​​--> 00: 03: 45,981
Mereka sedang bermain game,
dan itu berakhir dengan sangat buruk.

35
00: 03: 47,108 --> 00: 03: 49,567
<i> Jadi mereka datang dari pub. </ i>

36
00: 03: 49,568 --> 00: 03: 52,028
<i> Semua tiba bersama. </ i>

37
00: 03: 52,029 --> 00: 03: 55,031
<i> Dennis Hoge, pemain sepakbola
dari Leicester. </ i>

38
00: 03: 55,032 --> 00: 03: 58,577
<i> Tidak ada keyakinan sebelumnya sebagai orang dewasa; </ i>

39
00: 04: 02,790 --> 00: 04: 04,999
<i> Billy, dari Rockford, </ i>

40
00: 04: 05.000 --> 00: 04: 07,545
<i> salah satu rekan timnya; </ i>

41
00: 04: 08,546 --> 00: 04: 11,549
<i> Tanya, seorang pelayan; </ i>

42
00: 04: 13,050 --> 00: 04: 16,219
<i> Mike dan Katie, siswa Amerika, </ i>

43
00: 04: 16,220 --> 00: 04: 20,932
<i> baru saja datang bersama
dari Los Angeles; </ i>

44
00: 04: 20,933 --> 00: 04: 23,602
<i> Kim dan Brenda,
teman-teman bepergian bersama; </ i>

45
00: 04: 26,856 --> 00: 04: 29,065
<i> dan Missy Dembree, </ i>

46
00: 04: 29,066 --> 00: 04: 31,860
<i> seorang Amerika yang belajar di London ... </ i>

47
00: 04: 31,861 --> 00: 04: 34,071
- Saya pikir Anda mengatakan Anda bekerja terlambat.
- Oh, ayolah, Dennis.

48
00: 04: 34,072 --> 00: 04: 36,239
Saya tidak melakukan apa-apa
Saya tidak ingin melakukannya.

49
00: 04: 36,240 --> 00: 04: 38,576
Anda harus tahu itu.

50
00: 04: 41,203 --> 00: 04: 44,248
<i> Siapa yang tidak selamat malam. </ i>

51
00: 05: 13,277 --> 00: 05: 16,864
Ajak aku melewati tantangan terakhir.

52
00: 05: 17,865 --> 00: 05: 21,951
Ide siapa itu untuk Missy
pergi bersama Dennis dan Mike?

53
00: 05: 21,952 --> 00: 05: 26,122
Saya pikir itu adalah ide saya. Saya mengatakan kami
harus membawa gadis cantik bersama.

54
00: 05: 26,123 --> 00: 05: 28,083
Jadi, biarkan saya melakukan ini dengan benar.

55
00: 05: 28,084 --> 00: 05: 31,795
Ketika dia menjelaskan
game, katanya ibunya

56
00: 05: 31,796 --> 00: 05: 35,600
menembak dirinya sendiri di leher.
Apakah itu benar?

57
00: 05: 39,053 --> 00: 05: 41,971
Bukankah itu sedikit kebetulan?

58
00: 05: 41,972 --> 00: 05: 45,975
Maksud saya, dengan kartu-kartu itu?

59
00: 05: 45,976 --> 00: 05: 49,729
Apa yang kita katakan? Bahwa dia
apakah itu semacam nabi?

60
00: 05: 49,730 --> 00: 05: 52,315
Bahwa dia tahu apa
akan terjadi?

61
00: 05: 52,316 --> 00: 05: 55,093
Anda tidak akan percaya
aku jika aku memberitahumu.

62
00: 05: 55,694 --> 00: 05: 57,153
Coba saya.

63
00: 05: 57,154 --> 00: 06: 01,825
Ketika saya sampai di London, dia
mengatakan dia telah melihat kematiannya sendiri

64
00: 06: 02,326 --> 00: 06: 04,953
dalam mimpi, ditembak dan berdarah.

65
00: 06: 04,954 --> 00: 06: 07,206
Aneh.

66
00: 06: 40,031 --> 00: 06: 42,158
Ceritakan padaku tentang game.

67
00: 06: 43,743 --> 00: 06: 45,661
Permainan Anda.

68
00: 06: 47,079 --> 00: 06: 51,124
Itu bukan ideku.
Permainan itu ide Missy.

69
00: 06: 51,125 --> 00: 06: 55,086
Kebenaran atau tantangan,
pada dasarnya, tetapi diamputasi.

70
00: 06: 55,087 --> 00: 06: 57,381
Versi NC-17.

71
00: 06: 59,216 --> 00: 07: 04,723
Mistik itu omong kosong, tapi
Missy membuatnya sangat meyakinkan.

72
00: 07: 07,349 --> 00: 07: 10,101
Untuk seni spiritualitas.

73
00: 07: 10,102 --> 00: 07: 11,811
Yah, hei, itu kebenarannya.

74
00: 07: 11,812 --> 00: 07: 14,356
Kami berbohong dan
lolos begitu saja.

75
00: 07: 15,733 --> 00: 07: 17,401
Tepuk tangan.

76
00: 07: 24,116 --> 00: 07: 28,411
Baiklah.
Beginilah cara kami memulai.

77
00: 07: 28,412 --> 00: 07: 32,791
Dengan menusuk jempolku,
sesuatu yang jahat dengan cara ini datang.

78
00: 07: 32,792 --> 00: 07: 34,668
Oh, tidak mungkin.

79
00: 07: 39,757 --> 00: 07: 41,091
Mike?

80
00: 07: 41,092 --> 00: 07: 42,426
Uh, tidak, aku akan lulus, terima kasih.

81
00: 07: 42,427 --> 00: 07: 44,844
Ayolah, Mike.
Jangan seperti bayi.

82
00: 07: 44,845 --> 00: 07: 46,971
Saya akan berhati-hati jika saya adalah Anda.

83
00: 07: 46,972 --> 00: 07: 50,184
Maksudku, kamu tidak pernah tahu kapan
Anda akan mendapatkan kesempatan lain, bukan?

84
00: 07: 57,817 --> 00: 07: 59,901
Anak dari...

85
00: 07: 59,902 --> 00: 08: 01,945
Apakah itu aman?
Aku tidak tahu.

86
00: 08: 01,946 --> 00: 08: 05,865
Sudahkah semua orang diuji?

87
00: 08: 05,866 --> 00: 08: 08,451
"Sesuatu yang jahat dengan cara ini datang" ...
itu MacBeth.

88
00: 08: 08,452 --> 00: 08: 11,329
Mm-hmm.
Ingat bagaimana itu berakhir?

89
00: 08: 11,330 --> 00: 08: 13,833
Saya lakukan.
Itu berakhir dengan darah.

90
00: 08: 22,466 --> 00: 08: 26,261
Anda tahu mereka mengatakan kami
tenggorokan adalah kuburan terbuka,

91
00: 08: 26,262 --> 00: 08: 28,764
dan dengan lidah kita
kita bicara tipu.

92
00: 08: 46,198 --> 00: 08: 49,284
Kamu merindukan itu?
Kamu berharap.

93
00: 08: 49,285 --> 00: 08: 52,037
Anda tidak bisa mendapatkan saya, sayang.
Saya melihat melalui Anda.

94
00: 08: 52,038 --> 00: 08: 53,371
Uh huh.
Sekarang apa?

95
00: 08: 53,372 --> 00: 08: 56,207
Kami tidak bisa memulai permainan
sampai kamu minum ini.

96
00: 08: 56,208 --> 00: 08: 58,209
Apa itu?

97
00: 08: 58,210 --> 00: 08: 59,878
Darah kita.

98
00: 08: 59,879 --> 00: 09: 01,504
Aku masuk

99
00: 09: 01,505 --> 00: 09: 05,384
Yesus!

100
00: 09: 06,510 --> 00: 09: 09,889
Benar-benar keji.
Itu enak.

101
00: 09: 10,890 --> 00: 09: 14,100
Menjijikan!

102
00: 09: 14,101 --> 00: 09: 16,519
Oh, teman-teman, kamu siap?
Ini adalah game untuk orang dewasa,

103
00: 09: 16,520 --> 00: 09: 20,440
jadi jika ada kiddies di rumah
yang ingin keluar, sekarang adalah waktunya.

104
00: 09: 20,441 --> 00: 09: 23,193
Ini menyeramkan?
Hanya jika kamu berbohong.

105
00: 09: 23,194 --> 00: 09: 25,361
Saya merasa baik.
Mari main.

106
00: 09: 25,362 --> 00: 09: 27,238
Jika itu melanggar hukum, aku masuk.

107
00: 09: 27,239 --> 00: 09: 28,532
Akan menyenangkan memiliki satu tahun baru

108
00: 09: 28,533 --> 00: 09: 31,493
dimana kamu tidak muntah
di perabotan saya, Billy.

109
00: 09: 31,494 --> 00: 09: 34,079
Jadi, apakah ada, seperti, hadiah?
Nggak.

110
00: 09: 34,080 --> 00: 09: 35,538
Hukuman saja.

111
00: 09: 35,539 --> 00: 09: 38,375
Oh, Nona, ini
tidak akan berakhir dengan baik.

112
00: 09: 38,376 --> 00: 09: 41,002
Facebook terkunci ini tidak.

113
00: 09: 41,003 --> 00: 09: 43,381
Oh, itu warisan nyata
Anda sudah sampai di sana, Missy.

114
00: 09: 43,382 --> 00: 09: 46,383
Ini semacam pusaka keluarga yang berlalu
turun dari nenekku ke ibuku.

115
00: 09: 46,384 --> 00: 09: 49,177
Dan kemudian bagimu.
Itu sangat keren.

116
00: 09: 49,178 --> 00: 09: 50,804
Ya.

117
00: 09: 50,805 --> 00: 09: 53,973
Maksudku, ibuku tidak persis
sekitar lagi, tapi ...

118
00: 09: 53,974 --> 00: 09: 57,143
Mengapa? Dia menembak dirinya sendiri
di leher, kan?

119
00: 09: 57,144 --> 00: 09: 59,312
Ya.
Dicekik sampai mati.

120
00: 09: 59,313 --> 00: 10: 03,150
Karena kamu menabrak pestaku, Missy, aku
berharap itu akan menjadi waktu yang hidup.

121
00: 10: 05,569 --> 00: 10: 08,029
Oke, teman-teman, kita akan pergi
melalui seluruh dek.

122
00: 10: 08,030 --> 00: 10: 10,408
Anda dapat memilih kartu.
Ini akan menjadi tantangan atau pertanyaan.

123
00: 10: 10,409 --> 00: 10: 12,410
Jika Anda terjebak dalam kebohongan,
Anda mendapatkan hukuman oleh saya.

124
00: 10: 12,411 --> 00: 10: 15,328
Jadi bagaimana kamu bisa tahu?

125
00: 10: 15,329 --> 00: 10: 17,956
Itu hadiah saya.
Benarkan, Dennis?

126
00: 10: 17,957 --> 00: 10: 20,208
Nah, bagaimana Anda menang?

127
00: 10: 20,209 --> 00: 10: 23,211
Anda bertahan hidup.
Anda terus sampai akhir.

128
00: 10: 23,212 --> 00: 10: 25,088
Siapa yang masuk?

129
00: 10: 25,089 --> 00: 10: 27,257
Baiklah.
Ayo lakukan.

130
00: 10: 27,258 --> 00: 10: 29,427
Satu lingkaran.
Ayolah.

131
00: 11: 20,102 --> 00: 11: 24,147
Oke, Katie, giliranmu.
Saya tidak pernah mengkhianati siapa pun.

132
00: 11: 24,148 --> 00: 11: 25,482
Pembohong!
Giliranmu, Kim.

133
00: 11: 25,483 --> 00: 11: 27,484
Ketika saya pergi ke klub tari telanjang,

134
00: 11: 27,485 --> 00: 11: 29,569
Saya membawa perempat daripada single

135
00: 11: 29,570 --> 00: 11: 33,281
Karena aku merasa seperti penari telanjang
pasti banyak cucian yang harus dilakukan.

136
00: 11: 33,282 --> 00: 11: 35,618
Kamu pergi, Brenda.

137
00: 11: 39,497 --> 00: 11: 42,457
Whoo!

138
00: 11: 42,458 --> 00: 11: 43,958
Oke, giliranmu, Tania.

139
00: 11: 43,959 --> 00: 11: 47,670
Apakah saya pernah melakukan kejahatan?
Beritahu kami.

140
00: 11: 47,671 --> 00: 11: 50,007
Kurasa ini giliranku.

141
00: 11: 51,967 --> 00: 11: 53,510
Uh, giliranku?

142
00: 11: 53,511 --> 00: 11: 56,555
Saya pikir Katie yang itu
yang membutuhkan pendidikan.

143
00: 12: 00,226 --> 00: 12: 04,021
Kenapa kamu datang ke London
untuk liburan Natal?

144
00: 12: 18,411 --> 00: 12: 20,370
Orang tuaku terbagi,

145
00: 12: 20,371 --> 00: 12: 22,081
dan berantakan di rumah.

146
00: 12: 24,250 --> 00: 12: 27,545
Dan saya datang karena Mike.

147
00: 12: 29,672 --> 00: 12: 32,550
Saya hanya ingin hal-hal menderita sedikit.

148
00: 12: 55,740 --> 00: 12: 58,450
Sudah hampir tengah malam.

149
00: 12: 58,451 --> 00: 13: 01,620
Selamatkan aku ciuman?

150
00: 13: 07,752 --> 00: 13: 12,089
Saya minta maaf, tapi itu
menjadi sangat aneh.

151
00: 13: 13,758 --> 00: 13: 17,093
Tentu saja.
Kanan.

152
00: 13: 17,094 --> 00: 13: 19,429
Kristus.

153
00: 13: 19,430 --> 00: 13: 21,723
Tuhan, apa pegangan sihir ini

154
00: 13: 21,724 --> 00: 13: 23,600
bahwa Missy sudah melupakanmu?

155
00: 13: 23,601 --> 00: 13: 28,731
Tidak bisakah kamu melihat bahwa kamu adil
semacam hewan peliharaan untuknya?

156
00: 13: 29,690 --> 00: 13: 32,526
Terima kasih atas kejujuran Anda, sobat.

157
00: 13: 38,157 --> 00: 13: 40,117
Fuck.

158
00: 13: 41,452 --> 00: 13: 44,162
Saya terus berharap dia datang
untuk perasaannya tentang Missy

159
00: 13: 44,163 --> 00: 13: 48,584
dan mempertimbangkan kembali saya.

160
00: 13: 50,544 --> 00: 13: 53,756
Saya suka dia, saya kira.

161
00: 14: 15,820 --> 00: 14: 18,572
Bersulang, bersulang.

162
00: 14: 26,372 --> 00: 14: 28,373
Apakah kamu jatuh cinta padanya?

163
00: 14: 28,374 --> 00: 14: 30,834
Jika aku mencintainya dan aku
tidak bisa memilikinya,

164
00: 14: 30,835 --> 00: 14: 33,461
itu akan menjadi motif, kan?

165
00: 14: 33,462 --> 00: 14: 36,298
Anda bertanya kepada saya?

166
00: 14: 46,851 --> 00: 14: 49,228
Aku senang kamu ada di sini.

167
00: 15: 00,239 --> 00: 15: 02,241
Whoa, Mike!

168
00: 15: 03,743 --> 00: 15: 08,496
Katakan padaku, apa yang kamu lakukan
lakukan untuk membuat Mike marah?

169
00: 15: 08,497 --> 00: 15: 11,416
Uh, saya kira saya punya beberapa
hal-hal yang dia inginkan.

170
00: 15: 11,417 --> 00: 15: 13,501
Um ...

171
00: 15: 13,502 --> 00: 15: 15,712
Beberapa ukuran kekayaan,

172
00: 15: 15,713 --> 00: 15: 18,298
sukses, percaya diri.

173
00: 15: 18,299 --> 00: 15: 20,842
Yang paling penting, saya kira,
Saya punya Missy.

174
00: 15: 20,843 --> 00: 15: 23,887
Dan jika dia tidak bisa memilikinya,

175
00: 15: 23,888 --> 00: 15: 26,556
maka saya kira merekam saya dengan dia

176
00: 15: 26,557 --> 00: 15: 29,476
adalah hal terbaik berikutnya.

177
00: 15: 29,477 --> 00: 15: 31,603
Sampai kita berpisah.

178
00: 15: 31,604 --> 00: 15: 34,481
Tidak, saya pikir dia membenci
saya karena meninggalkannya,

179
00: 15: 34,482 --> 00: 15: 38,861
tapi dia lebih membencinya
masih menginginkanku kembali.

180
00: 15: 46,744 --> 00: 15: 50,915
Giliran siapa sekarang?
Sekarang giliran Dennis.

181
00: 15: 52,875 --> 00: 15: 55,877
Apa?

182
00: 15: 55,878 --> 00: 15: 57,755
Hei.

183
00: 16: 09,517 --> 00: 16: 13,395
Giliran siapa sekarang?
Uh, ini giliran seseorang.

184
00: 16: 13,396 --> 00: 16: 15,898
Uh, itu akan terjadi
kamu, d-man. Boop!

185
00: 16: 17,316 --> 00: 16: 19,276
Ini bukan giliranku.

186
00: 16: 20,528 --> 00: 16: 23,781
Baiklah.
Tuan Monsieur?

187
00: 16: 31,497 --> 00: 16: 34,457
"Curi sesuatu yang berharga
dari orang asing. "

188
00: 16: 34,458 --> 00: 16: 36,835
Jadi apa, saya kira
untuk merampok seseorang?

189
00: 16: 36,836 --> 00: 16: 39.796
Ooh, dan itu bukan salah satu dari kami.

190
00: 16: 39,797 --> 00: 16: 41,798
Kanan. Terlalu beresiko.
Aku tidak bisa melakukannya.

191
00: 16: 41,799 --> 00: 16: 45,510
Sangat? Seperti itu,
Dennis? Tuan quitter?

192
00: 16: 45,511 --> 00: 16: 49,639
Saya tidak mau berhenti. Hanya saja...
itu sebabnya mereka menyebutnya berani.

193
00: 16: 49,640 --> 00: 16: 52,225
Jadi saya ditangkap untuk
filing beberapa kotoran?

194
00: 16: 52,226 --> 00: 16: 53,643
Jika hanya.

195
00: 16: 53,644 --> 00: 16: 57,522
Saya akan ikut.
Buat itu tampak seperti lelucon perguruan tinggi.

196
00: 16: 57,523 --> 00: 17: 00,942
Jika kita membawa gadis cantik, kita bisa
cukup banyak lolos dengan apa pun.

197
00: 17: 00,943 --> 00: 17: 03,320
Saya akan pergi sebagai saksi.
Dan bagaimana kalau kita menaikkan taruhannya,

198
00: 17: 03,321 --> 00: 17: 05,655
dan kalian berdua punya
mencuri sesuatu?

199
00: 17: 05,656 --> 00: 17: 08,491
Dan ketika Anda kembali,
Anda akan mendapatkan hadiah.

200
00: 17: 08,492 --> 00: 17: 10,618
Hadiah macam apa?
Persetan, oke?

201
00: 17: 10,619 --> 00: 17: 12,704
Anda tertangkap, itu
tamparan di pergelangan tangan.

202
00: 17: 12,705 --> 00: 17: 14,831
Aku, ada di berita.
Saya diskors.

203
00: 17: 14,832 --> 00: 17: 18,626
Casey meninggalkanku.
Saya kehilangan segalanya.

204
00: 17: 18,627 --> 00: 17: 20,503
Oh!

205
00: 17: 20,504 --> 00: 17: 22,381
Jadi apa yang kita tunggu?

206
00: 18: 19,647 --> 00: 18: 23,066
Diam. Guys, sst.

207
00: 18: 23,067 --> 00: 18: 25,443
Kenapa kita berhenti?
Baiklah.

208
00: 18: 25,444 --> 00: 18: 27,445
Itu akan berhasil.

209
00: 18: 27,446 --> 00: 18: 30,324
Apa yang sedikit melanggar dan
masuk di antara teman-teman, kan?

210
00: 18: 42,753 --> 00: 18: 45,088
Ayo, kawan.

211
00: 18: 45,089 --> 00: 18: 47,967
Ini sangat ilegal.

212
00: 18: 57,810 --> 00: 19: 00,438
Ingatkan saya lagi mengapa
kami melakukan ini.

213
00: 19: 04,108 --> 00: 19: 06,860
- Tolong hati-hati.
- Mike, ayolah.

214
00: 19: 06,861 --> 00: 19: 09,612
Itu Jersey saya.
Lepaskan.

215
00: 19: 09,613 --> 00: 19: 11,448
Apa? Dingin sekali.
Dan selain itu,

216
00: 19: 11,449 --> 00: 19: 14,493
Setidaknya kau berutang padaku, kan ...
sedikit souvenir?

217
00: 19: 16,954 --> 00: 19: 19,415
Anda benar-benar membungkuk.

218
00: 19: 20,750 --> 00: 19: 23,461
Saya akan membuat pencuri yang layak.

219
00: 19: 35,097 --> 00: 19: 38,141
Hei, bagaimana dengan Casey, Dennis?
Dia merindukanmu?

220
00: 19: 38,142 --> 00: 19: 41,144
Lihatlah, Anda harus melepaskan
cakar itu, oke?

221
00: 19: 41,145 --> 00: 19: 43,146
Aku jatuh cinta padanya.
Sedang terjadi.

222
00: 19: 43,147 --> 00: 19: 45,523
Dennis, aku minta maaf, tapi aku mengenalmu,

223
00: 19: 45,524 --> 00: 19: 47,818
dan kamu akan bosan dalam 5
menit dan kemudian apa yang akan terjadi?

224
00: 19: 47,819 --> 00: 19: 51,780
Anda berkhayal.
Anda tidak akan membiarkan ini pergi, kan?

225
00: 19: 51,781 --> 00: 19: 54,657
Matikan itu, Mike.

226
00: 19: 54,658 --> 00: 19: 56,743
Saya tidak pernah membuat Anda
semua janji, Miss.

227
00: 19: 56,744 --> 00: 20: 00,580
Itu benar, tetapi konsekuensinya
berarti lebih dari janji.

228
00: 20: 00,581 --> 00: 20: 03,833
Maksud saya, mereka tidak bisa benar-benar membungkuk.

229
00: 20: 03,834 --> 00: 20: 07,003
Kedengarannya seperti sesuatu
yang Michael akan katakan.

230
00: 20: 07,004 --> 00: 20: 09,089
Itu karena aku mengatakannya.

231
00: 20: 09,090 --> 00: 20: 11,175
Sungguh memalukan kita tidak pernah
memiliki fuck selamat tinggal yang tepat.

232
00: 20: 11,176 --> 00: 20: 13,010
Mungkin saya harus meninggalkan Anda berdua saja.

233
00: 20: 13,011 --> 00: 20: 14,928
Tidak, kami membutuhkan Anda sebagai saksi.

234
00: 20: 14,929 --> 00: 20: 16,721
Ya, terus putar kamera.

235
00: 20: 16,722 --> 00: 20: 19,015
Saya tidak berpikir saya akan percaya
diriku sendiri jika tidak.

236
00: 20: 19,016 --> 00: 20: 22,186
Tidak, hentikan itu.

237
00: 20: 31,862 --> 00: 20: 34,115
Ayolah.
Aku menantangmu.

238
00: 20: 45,584 --> 00: 20: 47,586
Seseorang di sini?

239
00: 20: 48,838 --> 00: 20: 50,965
Halo?

240
00: 20: 51,841 --> 00: 20: 54,009
Halo?

241
00: 21: 01,892 --> 00: 21: 03,226
Percepat!

242
00: 21: 03,227 --> 00: 21: 05,604
Tapi tidak ada apa-apa
di sini untuk memuatnya.

243
00: 21: 06,897 --> 00: 21: 08,648
Saya menemukan sebuah jam.

244
00: 21: 08,649 --> 00: 21: 11,235
Ada uang tunai di sini.
Tidak banyak.

245
00: 21: 16,657 --> 00: 21: 20,076
- Ah! Astaga! Untuk apa itu?
- Kenapa kamu memukulnya?

246
00: 21: 20,077 --> 00: 21: 22,579
Selamat tahun baru, Dennis.

247
00: 21: 22,580 --> 00: 21: 23,997
Sialan jalang.

248
00: 21: 23,998 --> 00: 21: 26,584
Letakkan. Ini bahkan tidak dimuat.

249
00: 21: 28,127 --> 00: 21: 30,254
- Sekarang.
- Missy, kamu tidak seharusnya memuatnya.

250
00: 21: 30,255 --> 00: 21: 32,088
Berikan aku ponselmu.

251
00: 21: 32,089 --> 00: 21: 35,258
- Oke, mudah, Missy. Datang saja.
- Lakukan.

252
00: 21: 35,259 --> 00: 21: 39,095
Apakah Anda di atas ini juga, Anda tusukan?

253
00: 21: 39,096 --> 00: 21: 41,097
Kamu tahu apa? Kamu adalah
sangat tidak bisa dipercaya.

254
00: 21: 41,098 --> 00: 21: 43,641
Anda pikir Anda bisa melupakan saya?
Bahwa aku itu sekali pakai?

255
00: 21: 43,642 --> 00: 21: 46,062
Benar, ini dia.

256
00: 21: 46,937 --> 00: 21: 49,522
Apa yang kamu inginkan?

257
00: 21: 49,523 --> 00: 21: 54,611
Saya akan memanggil Casey dari sel Anda
telepon, katakan padanya kami hamil.

258
00: 21: 54,612 --> 00: 21: 57,073
Dia ingin menikahimu setelah itu, baiklah.
Itu urusannya.

259
00: 21: 57,074 --> 00: 21: 59,741
Tapi aku muak denganmu
berbohong tentang ini.

260
00: 21: 59,742 --> 00: 22: 01,910
Apakah itu rencanamu? Untuk menghancurkanku?
Panggil gadis saya?

261
00: 22: 01,911 --> 00: 22: 03,286
Ini sebuah awal.

262
00: 22: 03,287 --> 00: 22: 05,623
Apa yang sebenarnya kamu inginkan, Nona?

263
00: 22: 06,290 --> 00: 22: 09,793
Sangat? Apa yang saya inginkan, Dennis?

264
00: 22: 09,794 --> 00: 22: 12,253
Apa yang saya inginkan?

265
00: 22: 12,254 --> 00: 22: 15,048
Bagaimana kalau aku menginginkanmu
untuk memberitahu semua orang

266
00: 22: 15,049 --> 00: 22: 17,967
kebenaran sialan tentang kita?

267
00: 22: 17,968 --> 00: 22: 19,886
Saya sudah mengurusnya.

268
00: 22: 19,887 --> 00: 22: 24,960
Oh benarkah? $ 500, ya? Kamu pikir itu
akan mengurusnya? 500 dolar sialan?

269
00: 22: 24,986 --> 00: 22: 27,143
- Kamu pikir itu mengurusnya?
- Aku bahkan tidak yakin itu milikku.

270
00: 22: 27,144 --> 00: 22: 29,938
Anda mengambilnya kembali.

271
00: 22: 29,939 --> 00: 22: 32,650
Baiklah.

272
00: 22: 34,985 --> 00: 22: 36,611
Pelacur kejam psiko.

273
00: 22: 36,612 --> 00: 22: 38,822
Dennis, tutup mulutmu!
Anda tidak membantu!

274
00: 22: 38,823 --> 00: 22: 42,076
Apa yang kamu pikirkan? Dia akan meledak
kamu sekarang? Jadilah cinta sejatimu?

275
00: 22: 43,619 --> 00: 22: 46,037
Ini berdering.

276
00: 22: 46,038 --> 00: 22: 48,206
<i> Hai, sayang. </ i>

277
00: 22: 48,207 --> 00: 22: 50,333
Hei, kamu tidak akan percaya ini.

278
00: 22: 50,334 --> 00: 22: 51,961
Hai, Casey.
Anda tidak akan percaya ini.

279
00: 22: 51,962 --> 00: 22: 55,171
Ini sebenarnya Missy,
Mantan pacar Dennis.

280
00: 22: 55,172 --> 00: 22: 58,299
<i> - Dennis, apa kamu baik-baik saja? </ i>
- Tidak, sebenarnya, aku bukan.

281
00: 22: 58,300 --> 00: 23: 01,011
Keduanya benar-benar ...
Yesus bercinta!

282
00: 23: 08,018 --> 00: 23: 09,352
Apa yang terjadi?

283
00: 23: 09,353 --> 00: 23: 13,733
Missy mati! Dennis menembaknya!
Dennis menembaknya!

284
00: 23: 13,734 --> 00: 23: 15,859
Diam! Diam!

285
00: 23: 15,860 --> 00: 23: 17,737
Dia datang kemari dan
bunuh diri.

286
00: 23: 17,738 --> 00: 23: 20,114
Tidak, Dennis yang melakukannya!

287
00: 23: 20,906 --> 00: 23: 24,201
Kamu gila.

288
00: 23: 26,203 --> 00: 23: 29,372
Jadi, itu bukan bunuh diri?

289
00: 23: 29,373 --> 00: 23: 32,876
Mereka berjuang, dan
pistolnya meledak.

290
00: 23: 32,877 --> 00: 23: 34,961
Dia menembaknya.

291
00: 23: 34,962 --> 00: 23: 36,756
Anda positif?
Iya nih.

292
00: 23: 39,300 --> 00: 23: 42,219
Bisakah kita selesai?

293
00: 23: 43,763 --> 00: 23: 46,389
Apakah kamu serius?

294
00: 23: 46,390 --> 00: 23: 48,767
Dengar, Anda bisa menelepon
itu kecelakaan.

295
00: 23: 48,768 --> 00: 23: 52,396
Tapi dia ingin menyingkirkannya.
Dia ingin dia mati.

296
00: 23: 54,398 --> 00: 23: 57,400
Anda berhenti merekam
sebelum perampokan.

297
00: 23: 57,401 --> 00: 23: 59,778
<i> Bisakah kamu melangkah keluar
dari belakang kamera? </ i>

298
00: 23: 59,779 --> 00: 24: 02,113
Kenapa begitu?

299
00: 24: 02,114 --> 00: 24: 03,990
Dennis menyuruhku.

300
00: 24: 03,991 --> 00: 24: 06,593
Oh, kamu melakukan semuanya
Dennis memberitahumu?

301
00: 24: 06,619 --> 00: 24: 09,371
Tidak. Pistolnya meledak
di tangan Dennis.

302
00: 24: 09,372 --> 00: 24: 11,248
Itu bisa dipertimbangkan
pembunuhan, bukan?

303
00: 24: 11,249 --> 00: 24: 14,751
Dennis memberi tahu salah satu kolega saya
Anda membawa pistol untuk Missy.

304
00: 24: 14,752 --> 00: 24: 18,254
Saya? Tidak, dia punya pistol
keluar dari kamar tidur.

305
00: 24: 18,255 --> 00: 24: 20,256
Saya hanya pergi karena saya ...

306
00: 24: 20,257 --> 00: 24: 22,426
Aku tidak tahu. Maksudku, itu
pria seperti sombong bercinta.

307
00: 24: 22,427 --> 00: 24: 26,663
Saya hanya menyukai ide itu
menggetarkan kandangnya sedikit.

308
00: 24: 27,264 --> 00: 24: 30,976
Apakah dia memberitahumu bahwa dialah orangnya
siapa yang mengajari dia cara menggunakan pistol?

309
00: 24: 38,275 --> 00: 24: 40,778
Bagaimana Missy bertemu Dennis?

310
00: 24: 49,286 --> 00: 24: 53,374
<i> Dennis putus sekolah.
Dia beruntung dengan sepak bola. </ I>

311
00: 24: 57,128 --> 00: 25: 01,005
<I> Missy menulis saya, menyombongkan diri
tentang pejantan bola ini </ i>

312
00: 25: 01,006 --> 00: 25: 03,384
<i> dan semua detail kotor mereka. </ i>

313
00: 25: 21,485 --> 00: 25: 25,155
Jadi apa yang membawamu
kembali ke London dari LA?

314
00: 25: 25,156 --> 00: 25: 25,957
"Kembali"?

315
00: 25: 25,983 --> 00: 25: 29,159
Anda datang pada bulan September,
benar, untuk mengunjungi Missy.

316
00: 25: 29,160 --> 00: 25: 31,829
Jadi bagaimana bisa kamu kembali begitu cepat?

317
00: 25: 34,498 --> 00: 25: 38,293
<i> "Semua hal lainnya
untuk undian kehancuran mereka; </ i>

318
00: 25: 38,294 --> 00: 25: 40,503
<i> hanya cinta kita
tidak ada pembusukan. "</ i>

319
00: 25: 40,504 --> 00: 25: 43,339
<i> Apakah kamu tahu puisi itu?
Aku merindukanmu. </ I>

320
00: 25: 43,340 --> 00: 25: 45,508
<i> Tidak, kamu melewatkan ini.
Kamu sangat kotor. </ I>

321
00: 25: 45,509 --> 00: 25: 48,011
Oh, Mike, kamu seperti pramuka.

322
00: 25: 48,012 --> 00: 25: 50,513
<i> Hei, um, apakah kamu
kembali kuliah? </ i>

323
00: 25: 50,514 --> 00: 25: 52,891
Karena ruang asrama
jenis mengisi.

324
00: 25: 52,892 --> 00: 25: 55,019
Saya belum benar-benar tahu.
Saya belum benar-benar memikirkannya.

325
00: 25: 55,020 --> 00: 25: 57,063
Kenapa kamu tidak datang untuk tahun baru?
Kita bisa membicarakannya.

326
00: 25: 57,064 --> 00: 25: 59,148
<i> Saya tidak tahu apakah saya bisa.
Segalanya agak ketat. </ I>

327
00: 25: 59,149 --> 00: 26: 01,983
Katie berteman dengan saya di Facebook.
Dia ingin datang. Jadi lakukan itu.

328
00: 26: 01,984 --> 00: 26: 04,986
Plus Dennis baru saja menjadi luar biasa
tempatkan di South Kensington.

329
00: 26: 04,987 --> 00: 26: 07,864
<i> Dia bahkan membiarkanku memperbaikinya.
Kamu adalah? </ I>

330
00: 26: 07,865 --> 00: 26: 11,076
<i> Ya. Maksudku, seleraku yang bagus dan uangnya ...
kita bisa pergi jauh-jauh, kan? </ i>

331
00: 26: 11,077 --> 00: 26: 13,162
Ditambah dia pencetak gol tinggi sekarang,
yang berarti dia mendapatkan itu, seperti,

332
00: 26: 13,163 --> 00: 26: 15,872
hal emas boot dan mungkin
bahkan pergi perdana pada saat ini.

333
00: 26: 15,873 --> 00: 26: 18,541
Itu hebat, tapi serius, kapan
terakhir kali pria itu membaca buku?

334
00: 26: 18,542 --> 00: 26: 20,377
Maaf, harus pergi.

335
00: 26: 20,378 --> 00: 26: 22,087
Nona, aku ingin tahu apakah kamu ...

336
00: 26: 22,088 --> 00: 26: 23,923
<i> Aku akan meneleponmu nanti. </ i>

337
00: 26: 45,486 --> 00: 26: 48,196
Sedang difilmkan
sebuah turn-on untuk Missy?

338
00: 26: 48,197 --> 00: 26: 50,407
Ya, saya kira.

339
00: 26: 50,408 --> 00: 26: 52,992
Dia ingin aku merekam semuanya.

340
00: 26: 52,993 --> 00: 26: 56,247
<i> Sangat senang kami datang. </ i>

341
00: 27: 01,127 --> 00: 27: 04,880
Halo. Bagaimana kabar mereka?
Bung

342
00: 27: 08,259 --> 00: 27: 12,554
Yo, Mike, kenapa kau tidak keluar
dari belakang kamera untuk sekali ini?

343
00: 27: 12,555 --> 00: 27: 15,598
- Apa?
- Apakah itu benar-benar jauh lebih sulit ...

344
00: 27: 15,599 --> 00: 27: 20,603
Ya, itu perisainya. Memberi Anda hak untuk
keintiman yang Anda inginkan tetapi tidak dapat Anda miliki.

345
00: 27: 20,604 --> 00: 27: 25,484
Gadis cerdas. Tetapi jika saya tidak bisa
memilikinya, mengapa tidak menontonnya?

346
00: 27: 26,485 --> 00: 27: 30,614
Karena itu tidak nyata.
Kamera melihat semuanya.

347
00: 27: 32,116 --> 00: 27: 34,618
Seperti ini?

348
00: 27: 40,541 --> 00: 27: 45,253
- Sedikit dari cassavetes, kan?
- Itu hanya akan sombong.

349
00: 27: 45,254 --> 00: 27: 47,631
Untuk seseorang yang mencela diri sendiri?

350
00: 27: 49,550 --> 00: 27: 53,011
Saya hanya suka mendapatkan apa yang nyata.

351
00: 27: 53,012 --> 00: 27: 55,638
<i> Saya kira saya tidak bermaksud
untuk mendapatkan ini nyata. </ i>

352
00: 27: 55,639 --> 00: 28: 00,643
<i> Apa yang kamu lakukan saat pertama kali
tiba di sini untuk liburan? </ i>

353
00: 28: 00,644 --> 00: 28: 02,645
<i> Aku meninggalkan Katie di hotel, </ i>

354
00: 28: 02,646 --> 00: 28: 04,607
<i> dan aku langsung pergi ke Missy. </ i>

355
00: 28: 04,608 --> 00: 28: 07,443
<i> Mike, kamu seharusnya tidak ada di sini. </ i>

356
00: 28: 18,662 --> 00: 28: 21,040
Saya hanya ingin bunuh diri.

357
00: 28: 22,333 --> 00: 28: 25,293
Hentikan.

358
00: 28: 25,294 --> 00: 28: 27,046
Ayolah.

359
00: 28: 31,342 --> 00: 28: 33,677
Tuhan, aku mencintaimu.

360
00: 28: 36,514 --> 00: 28: 40,684
Aku bersumpah, Mike, kamu yang paling dekat
hal yang pernah saya alami seorang saudara laki-laki.

361
00: 28: 56,325 --> 00: 28: 58,243
Whoa, Mike!

362
00: 28: 58,244 --> 00: 29: 00,371
Maafkan saya. Apa-apaan ini
apakah kamu pikir kamu lakukan?

363
00: 29: 00,372 --> 00: 29: 02,539
Maafkan saya. Saya hanya ... saya
pikir kamu layak mendapatkan yang lebih baik.

364
00: 29: 02,540 --> 00: 29: 06,042
Anda tahu segalanya, Dennis bisa
memberimu, aku bisa memberimu itu.

365
00: 29: 06,043 --> 00: 29: 07,252
Mike ...

366
00: 29: 07,253 --> 00: 29: 11,381
Ini bukan yang saya inginkan
darimu. Baik? Yesus

367
00: 29: 11,382 --> 00: 29: 13,250
Tidak bisa Anda hanya satu
hari melihat kita menjadi ...

368
00: 29: 13,276 --> 00: 29: 17,053
Tidak! Baiklah? Tidak tidak Tidak. Anda dan
saya, kita adalah teman, oke?

369
00: 29: 17,054 --> 00: 29: 21,433
Hanya itu kita
akan pernah terjadi.

370
00: 29: 21,434 --> 00: 29: 24,061
- Allah! M ...
- Missy.

371
00: 29: 25,563 --> 00: 29: 28,565
Hanya ... ingat itu
Suatu hari di New York ...

372
00: 29: 28,566 --> 00: 29: 31,067
Iya nih. Ya, Mike. Hampir, oke?

373
00: 29: 31.068 --> 00: 29: 33.070
Itu tidak pernah terjadi karena
akan ada kesalahan.

374
00: 29: 33.071 --> 00: 29: 36.073
- Jadi, apa kau akan melupakan itu?
- Saya tidak bisa.

375
00: 29: 39,577 --> 00: 29: 42,454
Anda tidak memberi tahu Dennis bahwa Anda
dan aku tertipu, kan?

376
00: 29: 42,455 --> 00: 29: 44,289
- Tidak.
- Mike ...

377
00: 29: 44,290 --> 00: 29: 46,584
Tidak, saya tidak.

378
00: 29: 48,419 --> 00: 29: 51,379
Kenapa...

379
00: 29: 51,380 --> 00: 29: 54,592
Kenapa dia membenciku?

380
00: 29: 56,093 --> 00: 30: 00,138
Missy, saya ... saya melihat Anda, dan

381
00: 30: 00,139 --> 00: 30: 02,766
Saya bisa menjadi apa saja

382
00: 30: 02,767 --> 00: 30: 04,768
bahwa Dennis, bisa

383
00: 30: 04,769 --> 00: 30: 09,607
- dan saya akan melakukan apa saja untuk menggantikannya.
- Tidak, persetan denganmu, Mike. Aku ingin kamu keluar.

384
00: 30: 10,733 --> 00: 30: 13,610
Baik? Anda mengatakan Anda
datang ke sini untuk membantu saya,

385
00: 30: 13,611 --> 00: 30: 16,321
dan sekarang kamu sedang bercinta
memukul saya?

386
00: 30: 16,322 --> 00: 30: 18,406
Anda pikir itu yang saya butuhkan?

387
00: 30: 18,407 --> 00: 30: 20,659
Aku serius. Pergi.

388
00: 30: 25,623 --> 00: 30: 28,125
Aku akan baik padamu.

389
00: 30: 33,381 --> 00: 30: 35,465
Aku mencintainya,

390
00: 30: 35,466 --> 00: 30: 38,594
jadi saya sedekat mungkin.

391
00: 30: 48,479 --> 00: 30: 50,605
Jadi seberapa baik Anda mengenal Missy?

392
00: 30: 50,606 --> 00: 30: 52,232
Kami teman sekamar.

393
00: 30: 52,233 --> 00: 30: 54,610
Tinggal di rumah bersama
beberapa teman lainnya.

394
00: 30: 58,823 --> 00: 31: 02,201
Dia adalah pendidikan saya yang sebenarnya.

395
00: 31: 08,833 --> 00: 31: 11,668
Dia bilang aku ingin tali
pada satu, salah satu dari mereka,

396
00: 31: 11,669 --> 00: 31: 14,839
apa saja untuk menunjukkan itu
ketenangan simpering superior.

397
00: 31: 48,539 --> 00: 31: 50,881
Kenapa dia membawa Missy
pada malam hari?

398
00: 31: 50,907 --> 00: 31: 54,836
Dia tidak melakukannya. <i> Dia ada di sana di depan kita.
Dia agak menyukainya, meskipun. </ I>

399
00: 31: 54,837 --> 00: 31: 58,757
Dia tidak pernah mundur,
bersaing untuknya.

400
00: 31: 58,758 --> 00: 32: 02,554
Kami sudah menari,
kami punya musik dansa.

401
00: 32: 04,555 --> 00: 32: 08,349
<i> Katie dan aku berencana bertemu dengan Missy
sedang bekerja pada malam tahun baru. </ i>

402
00: 32: 08,350 --> 00: 32: 11,771
<i> Pub kecil yang bagus tempat Dennis
dan teman-temannya nongkrong. </ i>

403
00: 32: 17,443 --> 00: 32: 19,903
- Masuk ke dalam.
- Apa? Baiklah.

404
00: 32: 19,904 --> 00: 32: 23,573
- Hei
- Hei Jadi kami keren, ya?

405
00: 32: 23,574 --> 00: 32: 25,450
Ya.

406
00: 32: 25,451 --> 00: 32: 27,327
Tahun baru, kan?

407
00: 32: 27,328 --> 00: 32: 30,288
- Hey gadis. Senang melihatmu di sini.
- Hai.

408
00: 32: 30,289 --> 00: 32: 33,875
Kita akan pergi, kawan.

409
00: 32: 33,876 --> 00: 32: 35,919
Tidak, jangan bodoh. Maksudku,

410
00: 32: 35,920 --> 00: 32: 38.797
Anda tahu apa yang mereka bayarkan kepada Robinho
untuk pindah ke Real Madrid?

411
00: 32: 38,798 --> 00: 32: 42,467
- Banyak uang tunai?
- 30 juta.

412
00: 32: 42,468 --> 00: 32: 44,844
Oh, dimana Dennis?

413
00: 32: 44,845 --> 00: 32: 47,222
Tempatnya berantakan.
Saya baru saja pindah.

414
00: 32: 47,223 --> 00: 32: 49,599
Siapa ini?

415
00: 32: 49,600 --> 00: 32: 51,894
Uh, itu Tanya, Dennis.

416
00: 32: 52,937 --> 00: 32: 54,938
Teman Missy? Oh, sial.

417
00: 32: 54,939 --> 00: 32: 57,732
Saya harap Anda mengerti
tirai sialan.

418
00: 32: 57,733 --> 00: 32: 59,317
Aku akan segera kembali.

419
00: 32: 59,318 --> 00: 33: 00,902
- Baik.
- Baiklah.

420
00: 33: 00,903 --> 00: 33: 03,322
Mari kita minum wajah kita.

421
00: 33: 04,573 --> 00: 33: 07,659
Saya Billy.
Anda berpesta?

422
00: 33: 07,660 --> 00: 33: 09,452
Itu tergantung.

423
00: 33: 09,453 --> 00: 33: 12,580
Anda meyakinkan Dennis untuk
datanglah, dan aku ikut.

424
00: 33: 12,581 --> 00: 33: 15,500
Jika dia tidak keberatan mantannya
tagging bersama, itu.

425
00: 33: 15,501 --> 00: 33: 16,918
Tidak tidak Tidak.

426
00: 33: 16,919 --> 00: 33: 19,295
Tanya baik-baik saja,
tapi tidak ada Missy, oke?

427
00: 33: 19,296 --> 00: 33: 22,590
Dia ... dia mental, oke?
Aku bersumpah demi Tuhan dia pergi nyaman.

428
00: 33: 22,591 --> 00: 33: 25,803
Oh, ayolah, bocah nakal.

429
00: 33: 28,597 --> 00: 33: 31,808
Baiklah, persetan, kan?
Tapi tidak ada Missy, oke?

430
00: 33: 31,809 --> 00: 33: 33,268
Baiklah.

431
00: 33: 33,269 --> 00: 33: 35,353
- Baiklah. Ayo masuk.
- Ya

432
00: 33: 35,354 --> 00: 33: 36,772
Ayolah.

433
00: 33: 47,992 --> 00: 33: 51,995
Oh, jadi ini kamu
orang London yang kacau, hah?

434
00: 33: 51,996 --> 00: 33: 55,832
Ya. Bankir dan
pecundang yuppie dan ...

435
00: 33: 55,833 --> 00: 33: 58,626
Dia lucu.
Ya.

436
00: 33: 58,627 --> 00: 34: 00,962
Dan dia suka orang Amerika.

437
00: 34: 00,963 --> 00: 34: 03,673
Whoa! Kalian terlihat haus!

438
00: 34: 03,674 --> 00: 34: 07,386
- Kita. Sangat haus.
- Ceria.

439
00: 34: 08,637 --> 00: 34: 11,390
- Oke, silang.
- Cross, cross. Minum.

440
00: 34: 19,648 --> 00: 34: 21,984
Whoa, whoa, whoa, whoa!

441
00: 34: 25,404 --> 00: 34: 27,655
Ayah, ayah, ayah.

442
00: 34: 27,656 --> 00: 34: 29,366
Itu geli!

443
00: 34: 29,367 --> 00: 34: 30,867
Bisakah saya mendapatkan satu lagi?

444
00: 34: 30,868 --> 00: 34: 33,703
Blondie!
Ada apa, gadis surfer?

445
00: 34: 33,704 --> 00: 34: 36,040
Bung, apa-apaan ini?
Ayo, kami tahu Anda ingin bermain!

446
00: 34: 36,041 --> 00: 34: 39,876
Lepaskan aku, kau bajingan bodoh.
Biarkan dia pergi.

447
00: 34: 39,877 --> 00: 34: 42,797
Anda sebaiknya menenangkan down the down!

448
00: 34: 54,850 --> 00: 34: 57,519
Sudah kubilang ini pesta milik Missy
pergi untuk pria sialan.

449
00: 34: 57,520 --> 00: 35: 00,522
Aku tidak di sini untukmu, Dennis.
Saya di sini untuk Missy.

450
00: 35: 00,523 --> 00: 35: 04,734
Baik, terserah.
Anda pernah melihatnya seperti ini?

451
00: 35: 04,735 --> 00: 35: 06,486
Tidak.

452
00: 35: 06,487 --> 00: 35: 09,739
Maksudku, dia selalu intens.
Dia seorang seniman.

453
00: 35: 09,740 --> 00: 35: 12,034
Bisa aja.

454
00: 35: 15,913 --> 00: 35: 17,914
Apa yang dia katakan padamu?

455
00: 35: 17,915 --> 00: 35: 19,916
Dia berkata pada saat itu
dia bukan apa-apa,

456
00: 35: 19,917 --> 00: 35: 23,086
dan dia akan menghancurkanku.

457
00: 35: 23.087 --> 00: 35: 26,589
- Kamu yang meminta.
- Kita putus. Itu terjadi, oke?

458
00: 35: 26,590 --> 00: 35: 29,843
- Saya tidak meminta kegilaan ini.
- Mengapa kamu tidak berhenti menjadi penis untuknya, kawan.

459
00: 35: 29,844 --> 00: 35: 33,596
Saya mencoba. Jika dia mau
meledakkan hidupnya sendiri, baiklah,

460
00: 35: 33,597 --> 00: 35: 38,101
tapi jika dia akan menurunkanku
dengan itu, itu cerita lain.

461
00: 35: 38,102 --> 00: 35: 40,937
Oke, dia akan kembali
setelah liburan,

462
00: 35: 40,938 --> 00: 35: 45,066
dan saya selesai dengan omong kosong ini.

463
00: 35: 45,067 --> 00: 35: 48,945
Oh, hei! Rikki dan Brenda,
saudara-saudara perempuan dari gelas kaca.

464
00: 35: 48,946 --> 00: 35: 51,489
Oh, ya, bagus. Kamu selamat.

465
00: 35: 51,490 --> 00: 35: 53,074
Dari mana kamu berasal?

466
00: 35: 53,075 --> 00: 35: 56,661
- Ikutlah dengan kami, dan kami akan memberitahu Anda.
- Ayolah.

467
00: 35: 56,662 --> 00: 35: 58,580
Jadi, saya kira Missy

468
00: 35: 58,581 --> 00: 36: 00,832
sedang berusaha untuk mendapatkanmu
kembali ke dalam karung.

469
00: 36: 00,833 --> 00: 36: 03,127
Ya, tentu saja.

470
00: 36: 04,712 --> 00: 36: 07,505
Dia semacam teror di tempat tidur.

471
00: 36: 07,506 --> 00: 36: 09,507
Agak menakutkan.
Mm

472
00: 36: 09,508 --> 00: 36: 12,010
Itu keren.

473
00: 36: 12,011 --> 00: 36: 14,846
Tapi, tidak, ini
dengan Casey itu nyata.

474
00: 36: 14,847 --> 00: 36: 16,848
Saya tidak sembrono itu.

475
00: 36: 16,849 --> 00: 36: 19,018
Tentu saja.

476
00: 36: 22,146 --> 00: 36: 24,147
Senang kita bisa melakukan ini.
Cantik sekali.

477
00: 36: 24,148 --> 00: 36: 27,484
Saya turut berbahagia untuk anda.

478
00: 36: 27,485 --> 00: 36: 29,153
Aku sangat bahagia.

479
00: 36: 32,823 --> 00: 36: 35,658
Jadi, ayah, ini
Menantu masa depan Anda.

480
00: 36: 35,659 --> 00: 36: 38,537
Benarkan, Dennis?

481
00: 36: 39,830 --> 00: 36: 42,123
Um, apa kau tahu aku punya, um ...

482
00: 36: 42,124 --> 00: 36: 45,835
Saya akan segera kembali, oke?
Tentu saja.

483
00: 36: 45,836 --> 00: 36: 47,963
Sampai jumpa sedikit, oke?

484
00: 36: 50,925 --> 00: 36: 53,551
Apakah kamu pikir dia
memiliki pikiran kedua?

485
00: 36: 53,552 --> 00: 36: 55,011
Tidak.

486
00: 36: 55,012 --> 00: 36: 57,013
Tidak, cincin kuningan Casey.

487
00: 36: 57,014 --> 00: 36: 59,808
Keluarga silsilah.
Uang generasi ketiga.

488
00: 36: 59,809 --> 00: 37: 01,476
Superstardom.

489
00: 37: 01,477 --> 00: 37: 05,523
Dennis adalah babi seperti itu.
Dia tertarik ke palung.

490
00: 37: 25,126 --> 00: 37: 29,045
Jadi, booze, hash, kelas seperti apa?

491
00: 37: 29,046 --> 00: 37: 32,550
Ya. Billy seperti Santa Claus.

492
00: 37: 34,093 --> 00: 37: 36,970
Semua orang bekerja sama seperti itu?
Ya.

493
00: 37: 36,971 --> 00: 37: 42,225
Anda akan terkejut betapa jauh orang
pergi untuk menjaga gairah hidup.

494
00: 37: 42,226 --> 00: 37: 44,227
Dokter Anda ada di rumah.

495
00: 37: 44,228 --> 00: 37: 46,771
Oranye jika Anda merasa lesu;

496
00: 37: 46,772 --> 00: 37: 49,191
kuning untuk naik mellow;
Dan kesukaan pribadiku,

497
00: 37: 49,192 --> 00: 37: 51,234
langit biru hanya untuk tujuan umum.

498
00: 37: 51,235 --> 00: 37: 54,071
Baiklah.
Mellow kuning.

499
00: 38: 04,081 --> 00: 38: 06.207
Hai sayang.
Kangen kamu.

500
00: 38: 06,208 --> 00: 38: 08,251
Aku akan keluar.
Aku tidak bisa mendengarmu.

501
00: 38: 08,252 --> 00: 38: 11,630
Saya tidak bisa mendengar.
Saya akan mencuri di luar, oke?

502
00: 38: 38,657 --> 00: 38: 40,867
Kotoran. Tidak mungkin.

503
00: 38: 40,868 --> 00: 38: 43,621
Apa itu?
Aku tidak tahu.

504
00: 38: 45,164 --> 00: 38: 49,125
"Pilih saksi, dan masuk
di depannya,

505
00: 38: 49,126 --> 00: 38: 52,295
bersenang-senang sendiri. "

506
00: 38: 52,296 --> 00: 38: 55,965
Saya tidak melakukan itu.
Apakah kamu...

507
00: 38: 55,966 --> 00: 38: 58,301
Siapa yang kamu pakai?
Aku tidak ...

508
00: 38: 58,302 --> 00: 39: 01,012
oke, Dennis.
Apa?

509
00: 39: 01,013 --> 00: 39: 04,265
Baiklah, baiklah.

510
00: 39: 04,266 --> 00: 39: 07,268
Apa yang jahat.
Baiklah ayo.

511
00: 39: 07,269 --> 00: 39: 09,854
- Bercinta kamu, man. Aku bercanda.
- Ayolah, sayang.

512
00: 39: 09,855 --> 00: 39: 12,316
Apa, apa kamu chickenshit?

513
00: 39: 13,859 --> 00: 39: 17,321
Baiklah, kita lihat saja
kamu dalam beberapa menit.

514
00: 39: 21,242 --> 00: 39: 24,160
Saya tidak menggosok satu pun
di depanmu, kawan.

515
00: 39: 24,161 --> 00: 39: 27,747
Tidak apa-apa, tapi aku perlu bicara denganmu.

516
00: 39: 27,748 --> 00: 39: 30,166
Apa rencana Missy?
Game ini, malam ini?

517
00: 39: 30,167 --> 00: 39: 33,713
Aku tahu itu "bercinta kamu" yang besar
tapi apa klimaksnya?

518
00: 39: 36,173 --> 00: 39: 39,175
Aku tidak tahu.
Kenapa kamu terus melindunginya?

519
00: 39: 39,176 --> 00: 39: 43,180
Anda tahu dia hanya membuat Anda berkeliling
Anda adalah kenyamanan sialan yang manis.

520
00: 39: 46,183 --> 00: 39: 48,351
Usaha yang bagus.

521
00: 39: 48,352 --> 00: 39: 51,855
"Kekayaan biasa bisa dicuri.
Kekayaan sejati tidak bisa. "

522
00: 39: 51,856 --> 00: 39: 55,108
Anda tahu kutipannya?
Tidak tahu apa yang sedang Anda bicarakan.

523
00: 39: 55,109 --> 00: 39: 57,360
Tidak mengharapkan Anda melakukannya.

524
00: 39: 57,361 --> 00: 39: 59,988
Apa yang kamu mainkan?

525
00: 39: 59,989 --> 00: 40: 02,241
Hah? Apa itu?

526
00: 40: 03,159 --> 00: 40: 04,659
Anda tahu, saya ...

527
00: 40: 04,660 --> 00: 40: 07,120
Saya tidak mengerti
hak.

528
00: 40: 07,121 --> 00: 40: 10,040
Seperti yang lain dapat dibuang.
Anda berhak mendapatkan semuanya.

529
00: 40: 10,041 --> 00: 40: 11,791
Ini bekerja cukup baik sejauh ini.

530
00: 40: 11,792 --> 00: 40: 16,630
Masalahmu adalah, Michael,
kamu terlalu peduli.

531
00: 40: 19,050 --> 00: 40: 20,967
Jadi katakan padaku,

532
00: 40: 20,968 --> 00: 40: 23,387
apa perencanaan Missy?

533
00: 40: 28,768 --> 00: 40: 30,394
Kenapa harus saya?

534
00: 40: 43,240 --> 00: 40: 46,076
Apa itu?
T tahu.

535
00: 40: 46,077 --> 00: 40: 48,411
Tapi bayangkan itu.
Mereka masih sangat muda.

536
00: 40: 48,412 --> 00: 40: 52,750
Guys, ini sangat mendasar.
Anda pernah melakukannya sebelumnya.

537
00: 40: 55,252 --> 00: 40: 58,255
Dia tidak melakukannya.

538
00: 41: 16,399 --> 00: 41: 19,192
Missy bilang kamu punya
untuk menyelesaikan tantangan.

539
00: 41: 19,193 --> 00: 41: 21,152
Katie ingin membantu.

540
00: 41: 21,153 --> 00: 41: 23,822
Oh, eh, tidak.

541
00: 41: 23,823 --> 00: 41: 25,407
<i> Kamu payah. </ i>

542
00: 41: 25,408 --> 00: 41: 29,745
Dia enak, bukan, Bren?
Ya, secara positif.

543
00: 41: 31,288 --> 00: 41: 34,708
Ini Miss yang kamu inginkan, bukan?

544
00: 41: 34,709 --> 00: 41: 36,459
Baik...

545
00: 41: 36,460 --> 00: 41: 39,379
Ya, tapi itu tidak terjadi.

546
00: 41: 39,380 --> 00: 41: 42,465
Nah, mengapa kita tidak menghabisimu?

547
00: 41: 42,466 --> 00: 41: 44,968
Apa?

548
00: 41: 44,969 --> 00: 41: 46,845
Uh, sekarang?

549
00: 41: 46,846 --> 00: 41: 48,430
Ya.

550
00: 41: 48,431 --> 00: 41: 50,306
Oh!

551
00: 41: 50,307 --> 00: 41: 52,309
Tunggu, tunggu, tunggu.
Apa apa?

552
00: 41: 53,310 --> 00: 41: 55,311
Semacam itu terasa ...
Ya?

553
00: 41: 55,312 --> 00: 41: 57,480
Rasanya seperti penyergapan di sini.

554
00: 41: 57,481 --> 00: 41: 59,190
Ini.
Kamu tahu?

555
00: 41: 59,191 --> 00: 42: 01,484
Ini adalah setetes madu.

556
00: 42: 01,485 --> 00: 42: 03,487
Ya?

557
00: 42: 24,008 --> 00: 42: 26,051
Katakan padaku apa yang kamu inginkan.

558
00: 42: 26.052 --> 00: 42: 29,804
Apa yang akan Anda suka?

559
00: 42: 29,805 --> 00: 42: 31,390
Oke, santai.

560
00: 42: 45,529 --> 00: 42: 48,490
Jadi Anda punya kamera?

561
00: 42: 48,491 --> 00: 42: 52,536
Kartu ini punya waktu
kode 6 September.

562
00: 42: 55,206 --> 00: 42: 58,918
Anda pasti sudah merekam
cinta pertamanya.

563
00: 43: 01,128 --> 00: 43: 03,422
Tidak bisa menyenangkan untukmu.

564
00: 43: 06,509 --> 00: 43: 08,302
Tidak.

565
00: 43: 33.035 --> 00: 43: 36.037
<i> Kami bertiga adalah
cinta yang terjebak melanda </ i>

566
00: 43: 36,038 --> 00: 43: 38,874
<i> Tidak pernah tahu siapa yang harus dipercaya
atau ketika saya sudah cukup </ i>

567
00: 43: 38,916 --> 00: 43: 41,584
<i> Apa yang kita lakukan saat kita
melalui semua aturan yang rusak </ i>

568
00: 43: 41,585 --> 00: 43: 45,004
<i> Apakah aku hanya bodoh untuk itu
drama yang muncul? </ i>

569
00: 43: 45,005 --> 00: 43: 47,841
<i> Ciuman tunggal, rindu sempit </ i>

570
00: 43: 47,842 --> 00: 43: 51,052
<i> Peluru dan targetnya
adalah yang paling sulit dipukul </ i>

571
00: 43: 51,053 --> 00: 43: 55,558
<i> Aku harus berhenti tapi aku tidak bisa
membuatmu keluar dari kepalaku </ i>

572
00: 43: 59,437 --> 00: 44: 01,438
cukup bagus dengan pistol.

573
00: 44: 01,439 --> 00: 44: 03,899
Panggil aku Bonnie ke Clyde-mu.

574
00: 44: 07,945 --> 00: 44: 10,363
<i> Apa yang harus saya lakukan? </ i>

575
00: 44: 10,364 --> 00: 44: 13,909
<i> Aku terjebak di tengah
ngengat dan nyala api nya </ i>

576
00: 44: 15,161 --> 00: 44: 18,080
<i> Menunggu hari yang baru
yang tidak pernah datang </ i>

577
00: 44: 20,124 --> 00: 44: 22,167
<i> Apa yang harus saya lakukan? </ i>

578
00: 44: 22,168 --> 00: 44: 26,046
<i> Aku terjebak di tengah
ngengat dan nyala api nya </ i>

579
00: 44: 26.047 --> 00: 44: 30,258
<i> Main game, tunggu dulu
untuk hari yang baru </ i>

580
00: 44: 30,259 --> 00: 44: 32,927
<i> Itu tidak pernah datang </ i>

581
00: 44: 32,928 --> 00: 44: 34,304
<i> Tolong tunggu </ i>

582
00: 44: 34,305 --> 00: 44: 36,097
<i> Pikirkan tentang besok </ i>

583
00: 44: 36,098 --> 00: 44: 39,142
<i> Dan gadis selanjutnya </ i>
<i> bahwa dia akan mengikuti </ i>

584
00: 44: 39,143 --> 00: 44: 41,895
<i> Aku bisa menjagamu </ i>

585
00: 44: 41,896 --> 00: 44: 44,522
<i> Jangan berani bersamamu
bermain adil denganmu </ i>

586
00: 44: 44,523 --> 00: 44: 47,150
<i> Di mana saja Anda memilih </ i>
<i> di mana saja yang kamu pilih </ i>

587
00: 44: 47,151 --> 00: 44: 50,528
<i> Aku akan mengikuti aturanmu untuk </ i>
<i> ujung-ujung bumi </ i>

588
00: 44: 50,529 --> 00: 44: 54,491
<i> Bahkan jika itu berarti </ i>
<i> Akulah yang terluka ... </ i>

589
00: 44: 54,492 --> 00: 44: 56,201
<i> Bahkan jika itu berarti ... </ i>

590
00: 44: 56,202 --> 00: 44: 58,119
<i> Apa yang harus saya lakukan? </ i>

591
00: 44: 58,120 --> 00: 45: 02,124
<i> Aku terjebak di tengah-tengah </ i>
<i> ngengat dan nyalanya </ i>

592
00: 45: 02,166 --> 00: 45: 05,335
<i> Menunggu hari baru </ i>

593
00: 45: 05,336 --> 00: 45: 07,129
<i> yang tidak pernah datang </ i>

594
00: 45: 08,089 --> 00: 45: 09,923
<i> Apa yang harus saya lakukan? </ i>

595
00: 45: 09,924 --> 00: 45: 15,053
<i> Aku terjebak di tengah-tengah </ i>
<i> ngengat dan nyalanya </ i>

596
00: 45: 15,054 --> 00: 45: 17,138
dengarkan, sobat, um,

597
00: 45: 17,139 --> 00: 45: 21,017
bisakah kami membuat Anda pergi
kita sendiri sebentar?

598
00: 45: 21,018 --> 00: 45: 22,520
Ya.

599
00: 45: 27,066 --> 00: 45: 30,694
Mungkin butuh itu.

600
00: 45: 30,695 --> 00: 45: 33,405
Oh ya. Sampai jumpa
dalam beberapa jam.

601
00: 45: 33,406 --> 00: 45: 36,075
Baiklah.

602
00: 45: 40,121 --> 00: 45: 43,540
Oh, kamu sangat panas sekali.

603
00: 45: 43,541 --> 00: 45: 45,584
<i> Apa yang harus saya lakukan? </ i>

604
00: 45: 49,505 --> 00: 45: 52,049
<i> Apa yang harus saya lakukan? </ i>

605
00: 45: 56,387 --> 00: 45: 58,597
<i> Apa yang harus saya lakukan? </ i>

606
00: 46: 04,562 --> 00: 46: 08,106
Tapi kamu tidak di kamar?
Tidak.

607
00: 46: 08,107 --> 00: 46: 10,026
Anda menontonnya nanti?

608
00: 46: 11,027 --> 00: 46: 12,569
Yah begitulah.

609
00: 46: 12,570 --> 00: 46: 16,615
Dia tahu kamu akan melakukannya.
Saya rasa begitu.

610
00: 46: 18,576 --> 00: 46: 24.205
Bagaimana perasaan Anda tentang Dennis Hoge pergi
ke penjara atas pembunuhan Missy Dembree?

611
00: 46: 24,206 --> 00: 46: 28,710
Yah, itulah yang terjadi
ketika kamu melakukan kejahatan, bukan?

612
00: 46: 28,711 --> 00: 46: 30,587
Apa apaan?

613
00: 46: 30,588 --> 00: 46: 32,589
Ups. Hanya menguji
atletis Anda.

614
00: 46: 32,590 --> 00: 46: 35,134
Berhentilah bercinta, kawan.

615
00: 46: 46,145 --> 00: 46: 48,147
Ayolah, aku menantangmu.

616
00: 46: 56,322 --> 00: 47: 00,033
- Menemukan jam tangan.
- Ini tidak terlihat bagus, Dennis.

617
00: 47: 00,034 --> 00: 47: 04,412
Putus dan masuk, pencurian.
Anda menjadi pemain kejuaraan dan semuanya.

618
00: 47: 04,413 --> 00: 47: 06,540
Ya, tidak apa-apa.

619
00: 47: 07,458 --> 00: 47: 09,334
Kau gila?

620
00: 47: 09,335 --> 00: 47: 11,628
Inilah keberanian yang sesungguhnya, Dennis.

621
00: 47: 11,629 --> 00: 47: 13,630
Anda akan memanggil Casey.

622
00: 47: 13,631 --> 00: 47: 16,633
Anda akan memberitahunya
kebenaran tentang Missy.

623
00: 47: 16,634 --> 00: 47: 19,135
Anda akan mengatakan padanya bahwa Anda berbohong

624
00: 47: 19,136 --> 00: 47: 22,138
dan kamu mendapat Missy
hamil dan menghancurkan hatinya.

625
00: 47: 22,139 --> 00: 47: 23,807
Oh, boo-sial-hoo.

626
00: 47: 23,808 --> 00: 47: 26,309
Tidak mungkin. Itu milikku.
Ini bahkan tidak dimuat.

627
00: 47: 26,310 --> 00: 47: 31,648
Itu sangat lucu, bagaimana kamu terus
peluru dengan kondom, kan?

628
00: 47: 31,649 --> 00: 47: 35,694
Sedikit perlindungan ekstra, meski semua orang
tahu Anda tidak menggunakan apa pun.

629
00: 47: 35,695 --> 00: 47: 38,114
Anda mencintainya, Mike. Katakan.

630
00: 47: 38,155 --> 00: 47: 40,783
Tapi dia tidak mencintaimu kembali. Anda semua
akan dapatkan darinya adalah percakapan.

631
00: 47: 40,784 --> 00: 47: 42,827
Diam!
Mike, dia tidak tahu apa-apa tentang kita.

632
00: 47: 42,828 --> 00: 47: 44,661
Berikan saya ponselnya.
Saya akan menelepon Casey.

633
00: 47: 44,687 --> 00: 47: 47,789
Itu tidak terjadi.
Letakkan senjatanya, Mike.

634
00: 47: 47,790 --> 00: 47: 50,710
- Lepaskan saya.
- Biarkan dia pergi. Biarkan dia pergi!

635
00: 48: 01,387 --> 00: 48: 03,304
Bunuh diri.

636
00: 48: 03,305 --> 00: 48: 06,183
Itu adalah kisah kita.
Itu akan membuat Anda keluar dari penjara.

637
00: 48: 07,518 --> 00: 48: 09,686
Kenapa Missy bunuh diri?

638
00: 48: 09,687 --> 00: 48: 11,730
Dia sangat cemburu dengan Casey.

639
00: 48: 11,731 --> 00: 48: 13,815
Beberapa bentuk balas dendam yang sakit, saya kira.

640
00: 48: 13,816 --> 00: 48: 16,693
Saya bisa memikirkan bentuk-bentuk yang lebih mudah.

641
00: 48: 16,694 --> 00: 48: 19,863
Dia penguntit.
Dia memanggil saya,

642
00: 48: 19,864 --> 00: 48: 22,323
Agen saya, pers.

643
00: 48: 22,324 --> 00: 48: 25,785
Mencoba masuk ke Casey,
beri tahu mereka semua jenis kotoran.

644
00: 48: 25,786 --> 00: 48: 28,288
Bahwa dia hamil
dengan anakmu?

645
00: 48: 28,289 --> 00: 48: 32,834
Persis. Itu semua bohong.
Saya tidak akan sebodoh itu.

646
00: 48: 32,835 --> 00: 48: 34,879
Tidak.

647
00: 48: 36,881 --> 00: 48: 39,299
Mengapa? Apa yang Mike katakan padamu?

648
00: 48: 39,300 --> 00: 48: 42,844
- Oh, dia bilang kamu menembaknya.
- Itu gila. Tidak mungkin.

649
00: 48: 42,845 --> 00: 48: 46,514
Itu bukan bunuh diri,
apakah itu, Dennis?

650
00: 48: 46,515 --> 00: 48: 48,725
Dia memiliki tanda di leher dan lengannya.

651
00: 48: 48,726 --> 00: 48: 51,686
Tanda-tanda memar. Plus kami mengenal Anda
disebut Casey Cass dari hotel.

652
00: 48: 51,687 --> 00: 48: 54,356
Jika Anda mau, saya bisa menurunkannya
dan kita bisa berbicara dengannya sekarang.

653
00: 48: 54,357 --> 00: 48: 59,361
Tidak, jangan lakukan itu, tolong.
Atau aku bisa menyimpan semua ini dengan tenang.

654
00: 48: 59,362 --> 00: 49: 02,906
Game Anda sudah siap, superstar. Anda berbohong
saya sekarang, Anda dalam masalah besar atau lebih buruk.

655
00: 49: 02,907 --> 00: 49: 05,408
Anda diadili karena pembunuhan sialan.

656
00: 49: 05,409 --> 00: 49: 07,244
Kotoran.

657
00: 49: 09,872 --> 00: 49: 11,916
Itu adalah sebuah kecelakaan.

658
00: 49: 12,917 --> 00: 49: 15,877
Mike ... pikir itu gertakan.

659
00: 49: 15,878 --> 00: 49: 18,254
Pistol itu tidak
seharusnya dimuat.

660
00: 49: 18,255 --> 00: 49: 21,341
Dia bergulat dengan Missy.

661
00: 49: 21,342 --> 00: 49: 24,469
Blam, itu pergi.
Dia menembaknya.

662
00: 49: 24,470 --> 00: 49: 27,932
Tapi itu kecelakaan.

663
00: 49: 29,600 --> 00: 49: 31,643
Dennis mengatakan itu kecelakaan.

664
00: 49: 31,644 --> 00: 49: 33,895
Kata Dennis

665
00: 49: 33,896 --> 00: 49: 37,274
pistol itu berada di tangan Mike,
dan itu pergi begitu saja.

666
00: 49: 40,444 --> 00: 49: 41,945
Saya tidak ada di sana, tapi ...

667
00: 49: 41,946 --> 00: 49: 44,740
Saya tidak berpikir Mike
sesuatu tanpa sengaja.

668
00: 49: 44,782 --> 00: 49: 45,949
Dia terlalu anal.

669
00: 49: 45,950 --> 00: 49: 48,785
Jadi menurutmu dia bermaksud membunuhnya?

670
00: 49: 48,786 --> 00: 49: 52,580
Tidak. Tidak bertambah.

671
00: 49: 52,581 --> 00: 49: 54,750
Dia sangat mencintainya.

672
00: 49: 54,792 --> 00: 49: 58,962
Mungkin terkadang mencintai seseorang
terlalu banyak bisa berbahaya.

673
00: 49: 58,963 --> 00: 50: 01,465
Mungkin.

674
00: 50: 03,843 --> 00: 50: 06,887
Bangun, Mike.
Saya pikir ini giliran Anda.

675
00: 50: 10,725 --> 00: 50: 14,394
Oh, ayo ...

676
00: 50: 14,395 --> 00: 50: 17,939
"Jelaskan pengalaman pertama Anda.
Jelaskan kekasih pertamamu. "

677
00: 50: 17,940 --> 00: 50: 19,983
Beritahu kami, Mike.

678
00: 50: 19,984 --> 00: 50: 24,280
Ya, beri kami detailnya.

679
00: 50: 25,531 --> 00: 50: 27,407
Oke, saya ...
SMA.

680
00: 50: 27,408 --> 00: 50: 29,993
Saya berpacaran dengan gadis ini, Julie Tate.

681
00: 50: 29,994 --> 00: 50: 32,954
Kami berada di grup teater,

682
00: 50: 32,955 --> 00: 50: 35,999
tampil di ini
festival akhir pekan, dan ...

683
00: 50: 36,000 --> 00: 50: 38,794
"Ada belati di senyuman pria,

684
00: 50: 38,836 --> 00: 50: 41,963
semakin dekat dalam darah,
semakin dekat berdarah. "

685
00: 50: 41,964 --> 00: 50: 45,383
- Aku suka itu.
- Dia adalah wanita yang sangat panas, MacBeth,

686
00: 50: 45,384 --> 00: 50: 47,803
dan kami berhasil melakukannya

687
00: 50: 47,845 --> 00: 50: 49,805
belakang panggung berdiri
dalam celana ketat dan ini

688
00: 50: 49,847 --> 00: 50: 52,349
jubah beludru renaissance yang besar, jadi ...

689
00: 50: 52,350 --> 00: 50: 55,643
Whoo!
Ya.

690
00: 50: 55,644 --> 00: 50: 58,730
Itu sangat manis, tapi,
um, ada yang memberitahuku

691
00: 50: 58,731 --> 00: 51: 01,691
bahwa kamu adalah ...
seorang pembohong.

692
00: 51: 01,692 --> 00: 51: 03,526
Saya pikir Anda akan mendukung saya.

693
00: 51: 03,527 --> 00: 51: 06,655
Apa yang kamu, malu?
Ayolah, beritahu kami, kawan.

694
00: 51: 06,697 --> 00: 51: 09,657
Itu benar. Itu benar.
Anda melakukannya dengan Julie,

695
00: 51: 09,658 --> 00: 51: 13,411
tetapi saya
kekasih pertamamu.

696
00: 51: 13,412 --> 00: 51: 15,497
Kamu bocah ...

697
00: 51: 15,498 --> 00: 51: 17,999
Mike, mengapa kamu tidak tahu
saya itu? Ayolah.

698
00: 51: 18.000 --> 00: 51: 19,835
Saya mencoba untuk melindungi Anda.

699
00: 51: 19,877 --> 00: 51: 22,379
Saya tidak perlu melindungi.

700
00: 51: 22,380 --> 00: 51: 26,883
Oke, baiklah. Katie dan aku punya
berteman sejak kita masih kecil.

701
00: 51: 26,884 --> 00: 51: 30,053
Cukup mainkan tanggal dan ulang tahun
dan kemudian, klub buku tahunan.

702
00: 51: 30,054 --> 00: 51: 31,889
Kami benar-benar baik
teman-teman di SMA,

703
00: 51: 31,890 --> 00: 51: 36,434
dan suatu malam kami memiliki beberapa
bir dan tersandung lebih banyak.

704
00: 51: 36,435 --> 00: 51: 40,397
Ya, dan kamu tahu apa?
Itu benar-benar terlihat

705
00: 51: 40,398 --> 00: 51: 42,691
sedikit sesuatu seperti ini.

706
00: 51: 42,692 --> 00: 51: 45,902
Oh Baik.

707
00: 51: 45,903 --> 00: 51: 47,737
Kurasa mereka mengerti, Katie.

708
00: 51: 47,738 --> 00: 51: 49,489
Baik. Terserah.

709
00: 51: 49,490 --> 00: 51: 51,867
Orang tua saya masuk, dan
itu adalah coitus interruptus.

710
00: 51: 51,868 --> 00: 51: 55,705
Ya, itulah alasan kami
menjadi teman sejak saat itu.

711
00: 51: 55,746 --> 00: 51: 58,456
Itu berarti kami baru saja menangkapmu dalam kebohongan.
Bangun dan bernyanyi.

712
00: 51: 58,457 --> 00: 52: 01,335
Mm Itu tidak buruk.

713
00: 52: 02,795 --> 00: 52: 07,632
<i> 525,600 menit </ i>

714
00: 52: 07,633 --> 00: 52: 10,886
<i> 525.000 </ i>

715
00: 52: 10,928 --> 00: 52: 12,847
<i> saat-saat begitu sayang </ i>

716
00: 52: 19,103 --> 00: 52: 20,937
Saya memiliki pertanyaan untuk Anda.

717
00: 52: 20,938 --> 00: 52: 24,441
Apakah Mike memberi Anda kameranya kapan
Anda berada di tangga darurat?

718
00: 52: 24,442 --> 00: 52: 26,110
Hati-hati.

719
00: 52: 28,487 --> 00: 52: 30,865
Ya saya berpikir begitu.

720
00: 52: 32,116 --> 00: 52: 34,784
Ada apa dengan kalian para siswa?

721
00: 52: 34,785 --> 00: 52: 37,121
Maksudku, seberapa bosannya dirimu?

722
00: 52: 39,498 --> 00: 52: 41,500
Jalan bosan.

723
00: 52: 46,505 --> 00: 52: 50,926
Masalahnya, hidup kebanyakan
salah ketika Anda sadar.

724
00: 52: 50,968 --> 00: 52: 54,471
Maksudku, kita semua pembohong.

725
00: 52: 54,472 --> 00: 52: 55,931
Berperilaku baik,

726
00: 52: 55,973 --> 00: 52: 58,433
mencari persetujuan orang tua,

727
00: 52: 58,434 --> 00: 53: 00,144
guru, teman sebaya.

728
00: 53: 01,645 --> 00: 53: 03,646
Kebenaran hanya keluar ketika kamu

729
00: 53: 03,647 --> 00: 53: 05,523
melepaskan hambatan,

730
00: 53: 05,524 --> 00: 53: 07,150
mengambil risiko.

731
00: 53: 07,151 --> 00: 53: 09,652
Jadi, apakah kamu bohong sekarang?

732
00: 53: 09,653 --> 00: 53: 12,490
Nggak.

733
00: 53: 22,166 --> 00: 53: 24,502
Sudah kubilang Mike punya ini
naksir buruk pada Missy, kan?

734
00: 53: 24,503 --> 00: 53: 27,962
Yah, saya kira dia setuju
untuk membantunya menggunakan game ini

735
00: 53: 27,963 --> 00: 53: 30,549
untuk mendapatkan antara aku dan Casey.

736
00: 53: 31,717 --> 00: 53: 33,927
Terima kasih.

737
00: 53: 33,928 --> 00: 53: 35,845
Tapi, maksud saya, itu bukan salahnya.

738
00: 53: 35,846 --> 00: 53: 39,182
Dia mencuri pistolku dan membawanya
bersama untuk permainan bodohnya ini.

739
00: 53: 39,183 --> 00: 53: 41,644
Itu akan membantu kasusnya.

740
00: 53: 41,686 --> 00: 53: 44,145
Lalu dia mengarahkannya
pada saya, mengancam.

741
00: 53: 44,146 --> 00: 53: 46,189
Katanya dia ingin menghancurkanku.

742
00: 53: 46,190 --> 00: 53: 48,733
Dia berusaha untuk mendapatkannya
antara aku dan Casey.

743
00: 53: 48,734 --> 00: 53: 50,568
Apakah Mike sedang syuting saat itu?

744
00: 53: 50,569 --> 00: 53: 53,072
Tidak, tidak di hotel.

745
00: 53: 57,159 --> 00: 54: 00,079
Bagaimana semua ini berakhir
antara kamu dan Missy?

746
00: 54: 03,499 --> 00: 54: 05,041
Saya putus dengannya,

747
00: 54: 05,042 --> 00: 54: 07,168
tapi dia dalam penyangkalan total.

748
00: 54: 07,169 --> 00: 54: 12,007
Dia terus datang
di semua jam, mengintai.

749
00: 54: 12,049 --> 00: 54: 14,092
Dan kemudian ketika berita tentang
pertunangan saya dengan Casey

750
00: 54: 14,093 --> 00: 54: 16,720
tekan pers, dia hanya tersentak.

751
00: 54: 16,721 --> 00: 54: 19,015
Mungkin dia mengira dia begitu
yang satu, sosis yang malang.

752
00: 54: 19,056 --> 00: 54: 23,978
Aku tidak pernah mengatakan itu padanya, aku bersumpah.
Kami hanya bersenang-senang sedikit.

753
00: 54: 31,902 --> 00: 54: 33,653
Sial! Bagaimana caranya
kamu menemukan kami?

754
00: 54: 33,654 --> 00: 54: 35,531
Oh maafkan saya.
Anda tidak berpikir Casey mengenal saya?

755
00: 54: 35,532 --> 00: 54: 38,241
Kita memiliki banyak kesamaan, bukan?
Anda penguntit sialan.

756
00: 54: 38,242 --> 00: 54: 40,618
Aku akan menghubungimu, aku janji.
Oh, baiklah, benar.

757
00: 54: 40,619 --> 00: 54: 43,831
Sama seperti yang Anda janjikan terakhir
waktu dan waktu sebelum itu?

758
00: 54: 47,209 --> 00: 54: 49,045
Shh!

759
00: 54: 51,088 --> 00: 54: 53,049
Jika Anda tidak melepaskan saya,

760
00: 54: 53,090 --> 00: 54: 56,510
Aku bersumpah kepada Tuhan, aku akan berteriak.

761
00: 55: 05,061 --> 00: 55: 07,146
Bagaimana kamu berani?

762
00: 55: 11,901 --> 00: 55: 14,070
Ini belum berakhir.

763
00: 55: 20,910 --> 00: 55: 22,285
Hei.

764
00: 55: 22,286 --> 00: 55: 25,747
Apa itu?
Oh, tidak ada apa-apa. Aku hanya, uh ...

765
00: 55: 25,748 --> 00: 55: 28.000
Saya memiliki saraf di perut saya.
Harus melangkah keluar untuk mencari udara segar.

766
00: 55: 28,001 --> 00: 55: 30,668
Um, bisakah aku berbicara denganmu sebentar?

767
00: 55: 30,669 --> 00: 55: 32.254
Um ...

768
00: 55: 32,296 --> 00: 55: 36,092
Um, aku belum pernah melakukannya
rumah seperti ini.

769
00: 55: 36,133 --> 00: 55: 38.093
Saya kebanyakan dibesarkan sendirian,

770
00: 55: 38.094 --> 00: 55: 42.098
susah payah dan sering digantung.

771
00: 55: 42,139 --> 00: 55: 44,683
Ini semua agak baru bagiku, jadi ...

772
00: 55: 44,684 --> 00: 55: 46,726
Yah, aku memang mencintaimu.

773
00: 55: 46,727 --> 00: 55: 50,897
Keluargaku sudah mencintaimu.
Yang membuatmu beruntung.

774
00: 55: 50,898 --> 00: 55: 53,317
Sangat beruntung.

775
00: 56: 00,950 --> 00: 56: 03,034
Saya tidak akan membiarkan apapun
datang di antara kita.

776
00: 56: 03,035 --> 00: 56: 05,620
Janjikan itu padaku.

777
00: 56: 05,621 --> 00: 56: 07,289
Saya berjanji.

778
00: 56: 09,667 --> 00: 56: 12,169
Saya suka bagaimana rasanya.

779
00: 56: 13,671 --> 00: 56: 15,631
Dan ini juga.

780
00: 56: 18,300 --> 00: 56: 21,052
Anda tahu, saya melihat Anda bermain sekali.

781
00: 56: 21,053 --> 00: 56: 23,847
Di Northrup.
Sudut besar.

782
00: 56: 23,848 --> 00: 56: 26,725
Ah, kamu lihat itu?

783
00: 56: 26,726 --> 00: 56: 28,977
Kau seorang penyerang yang hebat.

784
00: 56: 28,978 --> 00: 56: 30,813
Saya melakukan apa yang saya bisa.

785
00: 56: 30,855 --> 00: 56: 34,692
Anda tidak bisa mengambil itu
ditembak dari balik jeruji.

786
00: 56: 41,198 --> 00: 56: 45,326
Jadi beri tahu saya tentang gim ini.

787
00: 56: 45,327 --> 00: 56: 49,039
<i> Remaja mendio.
Itu latin untuk "Aku berbohong." </ I>

788
00: 56: 49,040 --> 00: 56: 50,665
Terserah.

789
00: 56: 50,666 --> 00: 56: 52,710
Sepertinya sudah waktunya
Dennis untuk membersihkan jiwanya.

790
00: 56: 52,711 --> 00: 56: 55,755
Dua telur mentah untuk
melambangkan kepolosan.

791
00: 56: 57,381 --> 00: 57: 00,383
Dan sedikit ludah saya.

792
00: 57: 00,384 --> 00: 57: 04,180
Anda tahu, sedikit tuduhan
sebelum penebusan Anda.

793
00: 57: 04,221 --> 00: 57: 06,348
Anda membuat ini saat Anda pergi.

794
00: 57: 06,349 --> 00: 57: 08,767
Apakah itu sebabnya saya datang ke sini, Missy?

795
00: 57: 08,768 --> 00: 57: 10,810
Untuk membersihkan jiwaku?

796
00: 57: 10,811 --> 00: 57: 14.773
Oh, saya tidak berpikir
itu akan berhasil, Dennis.

797
00: 57: 14,774 --> 00: 57: 16,275
Apakah kamu melihat itu?

798
00: 57: 18,027 --> 00: 57: 21,030
Apakah kamu baik-baik saja?
Ya, tentu.

799
00: 57: 21.072 --> 00: 57: 24,283
Saya merasa terlahir kembali.
Bersih, seperti.

800
00: 57: 26,202 --> 00: 57: 29.080
Oh, itu menjijikan,

801
00: 57: 35,252 --> 00: 57: 38,046
Dennis? Dennis?

802
00: 57: 38.047 --> 00: 57: 40,299
Apa-apaan ini?

803
00: 58: 02,113 --> 00: 58: 06,366
- Baiklah. Billy. Billy.
- Senang bertemu denganmu.

804
00: 58: 06,367 --> 00: 58: 10,120
D-man, d-licious, d-lightful.

805
00: 58: 10,121 --> 00: 58: 13,456
Kami sebenarnya baik-baik saja.
Ya bung. Sangat bagus.

806
00: 58: 13,457 --> 00: 58: 15,458
Kemarilah sebentar.

807
00: 58: 15,459 --> 00: 58: 17,920
Saya berguling di kereta "E"
apa yang terjadi di sini.

808
00: 58: 17,921 --> 00: 58: 20,463
Anda punya sesuatu ...
Oh, rasanya enak sekali di sana.

809
00: 58: 20,464 --> 00: 58: 23,007
Benar, ya.
Seperti itu. Kamu tahu.

810
00: 58: 23,008 --> 00: 58: 25,051
Benar, apakah kamu membawa ...

811
00: 58: 25.052 --> 00: 58: 26,469
Ya, ya. Disini.

812
00: 58: 26,470 --> 00: 58: 29.098
Maaf teman. Punya sedikit ketahuan.

813
00: 58: 29,140 --> 00: 58: 30,349
Oh, apa itu yang kau bawa untukku?

814
00: 58: 30,350 --> 00: 58: 32,852
"Apakah itu semuanya"?
Aku suka itu.

815
00: 58: 34,437 --> 00: 58: 40,025
Hei, periksa.
Ayam memimpin terjadi di sini.

816
00: 58: 40,026 --> 00: 58: 43,153
Maksudku, aku seorang Katolik,
tapi aku harus percaya ...

817
00: 58: 43,154 --> 00: 58: 47,032
Anda harus percaya pada sesuatu atau
some one. Kalau tidak, apa gunanya?

818
00: 58: 47,033 --> 00: 58: 50,869
Kalian semua berpikir terlalu banyak.

819
00: 58: 50,870 --> 00: 58: 52,371
Itu penawarnya.

820
00: 58: 54,415 --> 00: 58: 56,833
Itu nakal.

821
00: 58: 56,834 --> 00: 58: 59,754
Lengan kuat.

822
00: 59: 04,467 --> 00: 59: 05,801
Sangat bodoh!

823
00: 59: 09,805 --> 00: 59: 11,014
Kotoran. Maaf.

824
00: 59: 11,015 --> 00: 59: 13,516
Hei, ada masalah apa?

825
00: 59: 13,517 --> 00: 59: 16,144
Saya hanya berpikir itu, um,

826
00: 59: 16,145 --> 00: 59: 17,812
Mike dan aku akhirnya ...

827
00: 59: 17,813 --> 00: 59: 20,523
Tidak tidak Tidak. Dia bodoh.
Tetap bersamaku.

828
00: 59: 20,524 --> 00: 59: 23,561
Saya pikir Anda bertunangan
ke Casey Cass ini.

829
00: 59: 23,587 --> 00: 59: 26,529
Tidak, saya. Ya, tapi
kami belum menikah.

830
00: 59: 26,530 --> 00: 59: 29,240
Baiklah, lihat. Lihat, uh,

831
00: 59: 29,241 --> 00: 59: 31,493
Katie punya sesuatu untuk Mike,

832
00: 59: 31,494 --> 00: 59: 34,871
dan mungkin dia memang adil
menggunakan saya untuk mendapatkan dia,

833
00: 59: 34,872 --> 00: 59: 37,457
Saya tidak tahu, tetapi hal-hal menjadi berantakan.

834
00: 59: 37,458 --> 00: 59: 39,501
Apa? Tidak tidak tidak tidak.
Kemarilah, kemarilah.

835
00: 59: 39,502 --> 00: 59: 41,379
Hanya sebentar.
Ayolah. Ayolah.

836
00: 59: 41,380 --> 00: 59: 44,340
Kami hanya bergoyang mengikuti irama musik.
Tidak apa-apa.

837
00: 59: 44,382 --> 00: 59: 46,925
Kamu baik-baik saja.

838
00: 59: 46,926 --> 00: 59: 49,177
Punya sedikit tarian.

839
00: 59: 49,178 --> 00: 59: 51,430
Itu ada.

840
00: 59: 53,140 --> 00: 59: 56.101
- jangan.
- Katie, ayolah. Apa masalahnya?

841
00: 59: 56,102 --> 00: 59: 59,229
Anda tidak bisa hanya mengambil apa yang Anda miliki
ingin. Anda seperti kepala penis.

842
00: 59: 59,230 --> 01: 00: 01,231
Saya kepala kontol?

843
01: 00: 01,232 --> 01: 00: 05.276
Baiklah. Anda mungkin membuatnya cemburu,
kamu tahu. Dia selalu menginginkan apa yang saya miliki.

844
01: 00: 05,277 --> 01: 00: 07,570
Tuhan, sombong sekali? Kamu...

845
01: 00: 07,571 --> 01: 00: 09,948
memberitahu Anda apa.
Anda membiarkan saya menyentuh Anda dalam tiga

846
01: 00: 09,949 --> 01: 00: 12,034
tempat yang sangat tepat,

847
01: 00: 12,076 --> 01: 00: 15,955
dan jika kamu masih tidak ingin ciuman, aku
akan membiarkan Anda pergi tanpa gangguan.

848
01: 01: 00,624 --> 01: 01: 02,500
- jangan.
- Apa ... ada apa?

849
01: 01: 02,501 --> 01: 01: 03,627
- Tidak, hanya ...
- Katie, apa ...

850
01: 01: 03,628 --> 01: 01: 05,628
- Hentikan saja!
- Katie?

851
01: 01: 05,629 --> 01: 01: 08,924
- Katie, apakah kamu yakin kamu tidak ingin perusahaan?
- Apakah dia menyakitimu?

852
01: 01: 10,343 --> 01: 01: 13,011
Mundur.

853
01: 01: 13,012 --> 01: 01: 14,387
Mudah, sobat.

854
01: 01: 14,388 --> 01: 01: 17,266
Hanya menghangatkannya untukmu.

855
01: 01: 17,308 --> 01: 01: 19,935
Anda seperti keledai.

856
01: 01: 32,114 --> 01: 01: 36,118
Casey tidak cukup, ya? Missy?
Anda harus memiliki semua orang?

857
01: 01: 36,160 --> 01: 01: 38,453
Anda beruntung saya tidak hanya mengakhiri Anda.

858
01: 01: 38,454 --> 01: 01: 41,040
- Ya, beruntung.
- Whoa, whoa, whoa. Hei, hei, hei.

859
01: 01: 43,084 --> 01: 01: 45,210
Apa yang sedang terjadi? Anda baik-baik saja?

860
01: 01: 45,211 --> 01: 01: 47,670
Apa yang baru saja terjadi?

861
01: 01: 47,671 --> 01: 01: 50,215
- Apa yang terjadi? Apakah kamu baik-baik saja?
- Apakah kamu baik-baik saja?

862
01: 01: 50,216 --> 01: 01: 54,303
- Ya
- Bajingan sialan.

863
01: 01: 54,345 --> 01: 01: 56,681
Ya Tuhan.

864
01: 02: 02,687 --> 01: 02: 05,230
Kemarilah, beri aku ciuman.

865
01: 02: 05,231 --> 01: 02: 08,693
Ya Tuhan!

866
01: 02: 09,985 --> 01: 02: 11,569
Gotcha!

867
01: 02: 11,570 --> 01: 02: 15,156
- Baiklah.
- Ya Tuhan.

868
01: 02: 15,157 --> 01: 02: 18,243
Hei, maaf sebelumnya.
Mungkin hanya kamu dan aku.

869
01: 02: 18,244 --> 01: 02: 19,703
Ya, saya sadar sekarang.

870
01: 02: 19,704 --> 01: 02: 22,539
Dennis, wajah seksi sayangku.
Apakah kamu akan pergi?

871
01: 02: 22,540 --> 01: 02: 26,168
Terima kasih untuk pre-party yang luar biasa.
Anda benar-benar diterima.

872
01: 02: 26,210 --> 01: 02: 28,712
Baiklah baiklah. Punya a
waktu yang baik, sobat. Ayolah.

873
01: 02: 28,713 --> 01: 02: 32,340
Beri aku ciuman, oke?
Tidak. Jangan berpikir begitu.

874
01: 02: 32,341 --> 01: 02: 34,092
Dia milikku.

875
01: 02: 34,093 --> 01: 02: 38,014
Itu pesta. Semua orang
menjadi sangat bersemangat, dan ...

876
01: 02: 40,558 --> 01: 02: 43,101
Sekarang siapa yang menatap?

877
01: 02: 43,102 --> 01: 02: 45,521
Banyak hal terjadi.

878
01: 02: 52,570 --> 01: 02: 55,531
<i> Hanya Mike, Katie dan Missy.
Ayolah. </ I>

879
01: 02: 55,573 --> 01: 02: 58,617
<i> Billy juga ada di sana,
tapi dia diikat. </ i>

880
01: 03: 51,337 --> 01: 03: 54,173
Jadi ceritakan tentang threesome ini.

881
01: 03: 57,635 --> 01: 03: 59,552
<i> Itu Dennis, </ i>

882
01: 03: 59,553 --> 01: 04: 01,806
<i> Katie dan Missy. </ i>

883
01: 04: 14,402 --> 01: 04: 17,822
Potong saya longgar.

884
01: 04: 39,844 --> 01: 04: 43,597
Tidak apa-apa, Katie.
Kami punya kamu.

885
01: 04: 44,515 --> 01: 04: 46,642
Tunggu. Tunggu.

886
01: 04: 50,312 --> 01: 04: 54,608
Guys, dia takut.
Membantu.

887
01: 05: 10,833 - > 01: 05: 12,668
Sebenarnya kamu ini apa?
menuntut saya?

888
01: 05: 12,669 --> 01: 05: 14,670
Penggunaan narkoba, pengkhianatan nekat,
melanggar dan masuk,

889
01: 05: 14,712 --> 01: 05: 17,672
dan itu saja, untuk memulai.
Apakah kamu mengatakan yang sebenarnya?

890
01: 05: 17,673 --> 01: 05: 20,259
Aku melakukannya.
Kerugianmu.

891
01: 05: 21,469 --> 01: 05: 23,303
Hei, liga premier.

892
01: 05: 23,304 --> 01: 05: 25,723
Ini persis seperti itu
pers yang bisa membunuh karier.

893
01: 05: 25,724 --> 01: 05: 29,809
Ini pistolmu, darah korban
kaosmu, motif besar, gendut sialan.

894
01: 05: 29,810 --> 01: 05: 32,772
- Sialan kamu.
- Sialan aku? Tidak, persetan denganmu.

895
01: 05: 39,779 --> 01: 05: 43,887
Apakah Mike cukup membenci Dennis untuk bermain
bersama dengan permainan kecil Missy?

896
01: 05: 46,577 --> 01: 05: 50,664
Saya pikir Mike akan melakukannya
apa pun yang diminta Missy.

897
01: 05: 52,458 --> 01: 05: 56,522
Dennis menghancurkannya dengan jatuh cinta pada Casey,
dan dia ingin menghancurkannya kembali.

898
01: 06: 02,218 --> 01: 06: 03,886
Boleh saya?

899
01: 06: 05,930 --> 01: 06: 07,682
Oh

900
01: 06: 13,729 --> 01: 06: 15,605
Siapa yang melakukan itu?

901
01: 06: 15,606 --> 01: 06: 20,235
Itu bodoh. Itu hanya sebuah tantangan. Sangat.
Saya hanya bermain bersama.

902
01: 06: 20,236 --> 01: 06: 21,319
Siapa itu?

903
01: 06: 21,320 --> 01: 06: 23,823
Missy.

904
01: 06: 26,325 --> 01: 06: 28,326
Apakah Mike ada di sana?

905
01: 06: 28,327 --> 01: 06: 30,329
Tidak.

906
01: 06: 31,580 --> 01: 06: 33,289
Tapi Dennis dulu.

907
01: 06: 33,290 --> 01: 06: 36,752
Tunggu. Tunggu.
Kotoran. Guys, dia takut.

908
01: 06: 43,634 --> 01: 06: 44,968
Ya Tuhan.

909
01: 06: 44,969 --> 01: 06: 47,930
Ayo, kaleng kecantikan.
Itu hanya permainan.

910
01: 06: 54,979 --> 01: 06: 57,732
Oh ya.

911
01: 07: 03,779 --> 01: 07: 05,655
Baik? Apa yang terjadi?

912
01: 07: 05,656 --> 01: 07: 07,867
Itu sedikit antiklimaks.

913
01: 07: 13,372 --> 01: 07: 15,833
Saya butuh minum.

914
01: 07: 22,006 --> 01: 07: 23,841
Kami menemukan cetakan Mike dan Dennis,

915
01: 07: 23,842 --> 01: 07: 28,012
tapi kita hanya bisa mendapatkan sebagian ...
tidak cukup untuk Missy.

916
01: 07: 29,722 --> 01: 07: 32,849
Apa yang kamu katakan?
Apakah Anda pernah di kamar tidur Dennis?

917
01: 07: 32,850 --> 01: 07: 34,513
Ya, sebentar.

918
01: 07: 34,539 --> 01: 07: 37,404
Apakah ada yang Anda mau
ingin memberitahuku tentang itu?

919
01: 07: 39,565 --> 01: 07: 41,399
Apakah Anda pernah memegang pistol ini?

920
01: 07: 41,400 --> 01: 07: 45,487
Tidak, aku tidak.

921
01: 07: 45,488 --> 01: 07: 49,825
Anda tidak suka Missy, kan?
Kenapa begitu?

922
01: 07: 49,867 --> 01: 07: 53,661
Saya tidak suka hipnosis

923
01: 07: 53,662 --> 01: 07: 56,040
percaya bahwa dia memiliki lebih dari Mike.

924
01: 07: 57,583 --> 01: 07: 59.502
Manipulasi.

925
01: 07: 59,543 --> 01: 08: 03,004
Dia selalu membuatnya keluar
menjadi seorang puteri seperti itu.

926
01: 08: 03.005 --> 01: 08: 05,590
Dan dia bukan?

927
01: 08: 05,591 --> 01: 08: 08,760
Melihat,

928
01: 08: 08,761 --> 01: 08: 10,762
Aku bukan hadiah,

929
01: 08: 10,763 --> 01: 08: 13,057
tapi Missy, man,

930
01: 08: 14,433 --> 01: 08: 16,852
dia seperti racun.

931
01: 08: 18,354 --> 01: 08: 20,605
Dia memiliki keseluruhan ini

932
01: 08: 20,606 --> 01: 08: 24.067
benda berseni, hitam seperti mati.

933
01: 08: 24,068 --> 01: 08: 26,778
Merusak diri sendiri, membutuhkan,

934
01: 08: 26.779 --> 01: 08: 29,989
"Cium aku, cintai aku, sakiti aku."

935
01: 08: 29,990 --> 01: 08: 33,452
Saya tidak tahu, tapi
orang-orang memakannya.

936
01: 08: 51,804 --> 01: 08: 54,098
Anda tidak bisa mengajarkan itu.

937
01: 09: 23,836 --> 01: 09: 26,964
Bagaimana dengan Dennis?
Apakah kamu menjadi dia?

938
01: 09: 28,674 --> 01: 09: 31,051
Semacam.

939
01: 09: 31,052 --> 01: 09: 33,845
Anak badik klasik.
Anda tahu tipenya?

940
01: 09: 33,846 --> 01: 09: 35,931
Sayangnya.

941
01: 09: 42,104 --> 01: 09: 44,481
Jadi Dennis memberitahuku itu

942
01: 09: 44,482 --> 01: 09: 47,526
kalian berdua hampir bersama.

943
01: 09: 48,652 --> 01: 09: 51,821
<i> Aku tinggi. </ i>

944
01: 09: 51,822 --> 01: 09: 54,491
<i> Hampir membuat kesalahan besar. </ i>

945
01: 09: 54,492 --> 01: 09: 56,410
<i> Hampir. </ i>

946
01: 10: 05,586 --> 01: 10: 08,130
Anda tidak keberatan saya membenci Anda?

947
01: 10: 10,841 --> 01: 10: 14,094
Apa yang menghentikanmu?
Semua hidupmu,

948
01: 10: 14,095 --> 01: 10: 17,555
orang-orang memberi tahu Anda tentang ...

949
01: 10: 17,556 --> 01: 10: 20,433
Potensi,

950
01: 10: 20,434 --> 01: 10: 22,185
anda...

951
01: 10: 22,186 --> 01: 10: 24,729
Otak,

952
01: 10: 24,730 --> 01: 10: 27,607
kecantikan mu,

953
01: 10: 27,608 --> 01: 10: 30,569
dan Anda ingin semuanya menjadi kenyataan.

954
01: 10: 32,196 --> 01: 10: 36,450
Dan kemudian Anda pergi ke perguruan tinggi
dengan semua itu di kepalamu.

955
01: 10: 37,159 --> 01: 10: 39,954
Kebebasan Anda untuk menemukannya.

956
01: 10: 42,873 --> 01: 10: 45,209
Tetapi itu tidak datang dengan mudah.

957
01: 10: 47,586 --> 01: 10: 51,590
Dan ... itu sepi.

958
01: 10: 53,592 --> 01: 10: 56,011
Dan...

959
01: 10: 56,012 --> 01: 11: 00,181
Dan kamu tidak mau
untuk memberitahu siapa pun itu

960
01: 11: 00,182 --> 01: 11: 02,226
kamu gagal

961
01: 11: 03,936 --> 01: 11: 06,480
atau betapa takutnya Anda.

962
01: 11: 09,775 --> 01: 11: 12,193
Kemudian...

963
01: 11: 12,194 --> 01: 11: 15,739
Seseorang menyentuh tombol ini dalam-dalam,

964
01: 11: 15,740 --> 01: 11: 19,242
jauh di dalam yang mengatakan,

965
01: 11: 19,243 --> 01: 11: 23.246
"Tidak apa-apa berkompromi.

966
01: 11: 23,247 --> 01: 11: 26,583
"Tidak apa-apa untuk setidaknya

967
01: 11: 26,584 --> 01: 11: 29,085
"merasa baik,

968
01: 11: 29,086 --> 01: 11: 31,589
merasa diinginkan. "

969
01: 11: 35,801 --> 01: 11: 38,220
Anda takut Anda akan kehilangan diri Anda sendiri.

970
01: 11: 40,639 --> 01: 11: 42,640
Tetapi dengan sentuhan yang tepat

971
01: 11: 42,641 --> 01: 11: 44,934
pada malam yang tepat

972
01: 11: 44,935 --> 01: 11: 49,272
di kabut kanan
delirium yang diinduksi kimia,

973
01: 11: 49,273 --> 01: 11: 52,276
kesenangan tampaknya sebanding dengan rasa sakit,

974
01: 11: 53,652 --> 01: 11: 56,655
dan Anda mengambil risiko itu.

975
01: 12: 00,284 --> 01: 12: 04,913
Apa kamu mendengar saya? Saya berkata, "jika Anda
teruskan, aku akan membencimu. "

976
01: 12: 04,914 --> 01: 12: 08,708
Kenapa aku peduli?

977
01: 12: 08,709 --> 01: 12: 12,254
Karena kamu bagian dari manusia
ras, Anda tanpa jiwa merosot.

978
01: 12: 12,296 --> 01: 12: 15,549
Uh huh. Betul.
Senang saya.

979
01: 12: 16,759 --> 01: 12: 19,636
Anda harus memiliki beberapa
kewajiban moral.

980
01: 12: 19,637 --> 01: 12: 22,932
Saddam Hussein memulai
keluar kucing yang tenggelam.

981
01: 12: 22,973 --> 01: 12: 24,891
Baiklah. Sialan.
Serius

982
01: 12: 24,892 --> 01: 12: 28,687
Dan dia membunuh orang karena
mereka juga merupakan ketidaknyamanan.

983
01: 12: 28,688 --> 01: 12: 30,689
Saddam?

984
01: 12: 30,690 --> 01: 12: 33,275
Aku bukan kucing yang tenggelam.

985
01: 12: 35,986 --> 01: 12: 39,030
Tapi kamu.

986
01: 12: 39.031 --> 01: 12: 41,991
Kemari. Anda
sebuah vagina yang terlalu banyak dipelajari.

987
01: 12: 41,992 --> 01: 12: 44,161
Ajarkan ini!

988
01: 12: 51,335 --> 01: 12: 54,171
Anda tahu, Katie, Anda adalah
orang Amerika pertama yang pernah saya sukai.

989
01: 12: 55,339 --> 01: 12: 58,718
Mungkin itu penyebabnya
Saya dari Kanada.

990
01: 13: 03,806 --> 01: 13: 06,141
Apakah Missy pernah kembali
Kasih sayang Mike?

991
01: 13: 06,142 --> 01: 13: 09.060
Seks, maksudmu?

992
01: 13: 09,061 --> 01: 13: 12,272
Saya ... saya tidak tahu.

993
01: 13: 12,273 --> 01: 13: 14,774
Dia memiliki kaitan di dalam dirinya.

994
01: 13: 14,775 --> 01: 13: 18,361
Terus berpura-pura satu hari
dia akhirnya membunuhnya.

995
01: 13: 18,362 --> 01: 13: 20,989
Apakah Anda pikir Dennis akan pergi
sampai pada tingkat pembunuhan Missy

996
01: 13: 20,990 --> 01: 13: 23,074
hanya untuk melindungi ...

997
01: 13: 23,075 --> 01: 13: 25,326
Minat, masa depannya?

998
01: 13: 25,327 --> 01: 13: 28,748
Apakah itu yang dikatakan Mike?
Kau jalan duluan.

999
01: 13: 31.083 --> 01: 13: 33,293
Maksud saya, saya tidak tahu.

1000
01: 13: 33,294 --> 01: 13: 36,046
Tampaknya tidak ada yang lebih penting

1001
01: 13: 36.047 --> 01: 13: 39,759
ke Dennis daripada Dennis.

1002
01: 14: 00,988 --> 01: 14: 02,406
Kami menemukan kamera kosong.

1003
01: 14: 02,407 --> 01: 14: 05.200
Jadi, cara saya melihatnya,

1004
01: 14: 05,201 --> 01: 14: 07,370
baik itu artinya,
Mike, yang Anda pilih

1005
01: 14: 07,411 --> 01: 14: 10,373
untuk tidak merekam video di hotel,

1006
01: 14: 10,414 --> 01: 14: 13,042
karena itu akan terjadi
menjadi bukti,

1007
01: 14: 13,084 --> 01: 14: 14,959
atau kamu menyingkirkannya.

1008
01: 14: 14,960 --> 01: 14: 18,046
Tidak ada rekaman.

1009
01: 14: 18,047 --> 01: 14: 20,216
Benarkah itu?

1010
01: 14: 25,221 --> 01: 14: 27,223
Saya akan memberi tahu Anda apa yang benar.

1011
01: 14: 27,264 --> 01: 14: 30,809
Dia berbohong kepada kalian semua.

1012
01: 14: 30,810 --> 01: 14: 33,353
Missy tidak pernah melakukan aborsi.

1013
01: 14: 33,354 --> 01: 14: 35,438
Rumah sakit telah menurunkannya
sebagai keguguran.

1014
01: 14: 35,439 --> 01: 14: 38,233
Dan saya akan memberi tahu Anda apa
lain yang kami temukan juga.

1015
01: 14: 38,234 --> 01: 14: 42,445
Ibunya dilembagakan
untuk sebagian besar hidupnya.

1016
01: 14: 42,446 --> 01: 14: 44,989
Missy sendiri sedang dalam perjalanan
lithium dan tegretol,

1017
01: 14: 44,990 --> 01: 14: 47,283
yang keduanya ditentukan
untuk depresi manik.

1018
01: 14: 47,284 --> 01: 14: 50,286
Dia juga berusaha
bunuh diri dua kali:

1019
01: 14: 50,287 --> 01: 14: 54.083
Sekali dengan overdosis parasetamol;
Lain waktu dengan sesuatu yang jauh lebih tajam:

1020
01: 14: 54,125 --> 01: 14: 55,917
Sebuah pisau.

1021
01: 14: 55,918 --> 01: 14: 58,878
Itu tidak mengubah fakta
Dennis yang membunuhnya.

1022
01: 14: 58,879 --> 01: 15: 01,464
Ada lebih dari satu cara
lakukan itu, kan? Dia menghancurkannya.

1023
01: 15: 01,465 --> 01: 15: 03,426
Menyalahkan dia tidak akan
bawa dia kembali, Mike.

1024
01: 15: 03,427 --> 01: 15: 05,845
Ya, menyerah, kawan. Duduk.

1025
01: 15: 07,138 --> 01: 15: 10,391
Saya pikir Missy inginkan
Dennis untuk melihatnya mati.

1026
01: 15: 12,309 --> 01: 15: 16,146
Dia tidak memimpikan itu,
Mike. Dia merencanakannya.

1027
01: 15: 16,147 --> 01: 15: 19,941
Pikirkan tentang itu. Dia
mengatur keberanian.

1028
01: 15: 19,942 --> 01: 15: 25,113
Memuat pistol, meninggalkan Dennis '
kaos belakang sebagai bukti.

1029
01: 15: 25,114 --> 01: 15: 29,452
Itu bunuh diri, dan dia menginginkannya
Dennis yang disalahkan.

1030
01: 15: 31,871 --> 01: 15: 34,290
Mike?

1031
01: 15: 38,878 --> 01: 15: 42,298
Ya. Baik.

1032
01: 15: 49,764 --> 01: 15: 51,891
Halo?

1033
01: 15: 57,897 --> 01: 15: 59,898
Apa yang sedang kamu lakukan?

1034
01: 15: 59,899 --> 01: 16: 02,526
Missy?

1035
01: 16: 07,865 --> 01: 16: 10,992
Anda tidak tahu caranya
aku sangat mencintaimu, Dennis.

1036
01: 16: 10,993 --> 01: 16: 15,830
Dan jika kamu tidak ingin bersamaku, aku
akan membuat ini sangat mudah bagi kami berdua.

1037
01: 16: 15,831 --> 01: 16: 17,541
Missy, tidak.

1038
01: 16: 24,924 --> 01: 16: 26,842
Ya Tuhan!

1039
01: 16: 28,844 --> 01: 16: 30,846
Ya Tuhan!

1040
01: 16: 33,265 --> 01: 16: 35,266
Aku akan memberitahu mereka kau menembaknya.

1041
01: 16: 35,267 --> 01: 16: 37,546
Itu yang dia inginkan ...
untuk menghancurkanmu!

1042
01: 16: 37,572 --> 01: 16: 41,841
Apa? Sialan itu. Anda
Romeo yang cinta sayang.

1043
01: 16: 42,942 --> 01: 16: 47,446
Apa yang sedang terjadi? Buka.

1044
01: 17: 46,172 --> 01: 17: 48,924
Mudah, sobat.

1045
01: 18: 02,438 --> 01: 18: 04,439
Saya ingin Anda semua mengingat ini

1046
01: 18: 04,440 --> 01: 18: 07,568
lain kali kamu
mencari sensasi.

1047
01: 18: 44,271 --> 01: 18: 46,649
Apa-apaan, Dennis?
Anda membiarkan dia masuk ke rumah Anda?

1048
01: 18: 46,650 --> 01: 18: 49,234
Tidak, dia masuk, oke?
Dia penguntit.

1049
01: 18: 49,235 --> 01: 18: 53,154
Yesus, apa yang akan dikatakan orang tua saya?
Dan dia hamil?

1050
01: 18: 53,155 --> 01: 18: 57,075
Bukan ... Bisakah kita bicara
tentang ini di luar, tolong?

1051
01: 18: 57,076 --> 01: 19: 00,203
Oke, jadi kamu

1052
01: 19: 00,204 --> 01: 19: 02,164
keduanya bebas untuk pergi.

1053
01: 19: 06,502 --> 01: 19: 08,504
Apakah Anda lama di sini?

1054
01: 19: 08,546 --> 01: 19: 10,672
Ya, saya pikir saya akan ...

1055
01: 19: 10,673 --> 01: 19: 12,716
Aku akan tinggal sebentar.

1056
01: 19: 12,717 --> 01: 19: 15,218
Hanya jenis tur sendiri

1057
01: 19: 15,219 --> 01: 19: 17,595
dan menjernihkan pikiranku.

1058
01: 19: 17,596 --> 01: 19: 20,683
Itu ide yang bagus.
Jaga dirimu.

1059
01: 19: 20,725 --> 01: 19: 23,644
Baik.
Terima kasih.

1060
01: 19: 29,275 --> 01: 19: 31,610
Saya akan pergi ke sana.

1061
01: 19: 40,661 --> 01: 19: 44,122
Anda tahu, saya akan melakukannya
senang telah bertemu dengannya.

1062
01: 19: 44,123 --> 01: 19: 46,416
Ya.

1063
01: 19: 46,417 --> 01: 19: 51,547
Ya, saya pikir dia akan melakukannya
mengatakan kebenaran itu sulit didapat.

1064
01: 19: 53,215 --> 01: 19: 56,009
Ya, tapi kita semua akan hilang
tanpanya, bukankah begitu?

1065
01: 19: 56,010 --> 01: 19: 57,720
Saya seharusnya.

1066
01: 19: 58,763 --> 01: 20: 02,390
Jadi apa yang kamu lakukan sekarang?
Kembali ke kampus?

1067
01: 20: 02,391 --> 01: 20: 06,394
Um ... ya.
Satu tahun lagi.

1068
01: 20: 06,395 --> 01: 20: 08,647
Anda mungkin suka ini.

1069
01: 20: 10,483 --> 01: 20: 13,069
Masih ada satu kartu di dalam.

1070
01: 20: 14,528 --> 01: 20: 17,114
Gadis pintar, Missy itu.

1071
01: 20: 18,449 --> 01: 20: 20,659
Semoga berhasil.

1072
01: 20: 36,634 --> 01: 20: 39,511
Dennis layak mendapat lebih buruk.

1073
01: 20: 39,512 --> 01: 20: 41,429
Aku tahu kamu mencintainya,

1074
01: 20: 41,430 --> 01: 20: 45,183
tetapi Anda tidak bisa menyelamatkan seseorang yang
tidak ingin diselamatkan.

1075
01: 20: 45,184 --> 01: 20: 47,561
Ya, saya kira tidak.

1076
01: 20: 49,188 --> 01: 20: 51,816
Dia seharusnya menjadi milikku.

1077
01: 20: 53,067 --> 01: 20: 54,610
Apa?

1078
01: 20: 56,570 --> 01: 20: 59,197
Missy meninggalkan satu kartu.

1079
01: 20: 59,198 --> 01: 21: 01,826
Apa yang dikatakan?

1080
01: 21: 07,832 --> 01: 21: 11,127
"Apa yang dibutuhkan
untuk kamu membunuh seseorang? "

1081
01: 21: 15,506 --> 01: 21: 19,176
Dia tahu persis apa
itu akan dibutuhkan untuknya.

1082
01: 21: 24,140 --> 01: 21: 26,474
Um,

1083
01: 21: 26,475 --> 01: 21: 28,853
akankah kamu mengambilnya?

1084
01: 21: 30,146 --> 01: 21: 32,605
Ya.

1085
01: 21: 32,606 --> 01: 21: 35,151
Mari kita pergi dari sini.

1086
01: 22: 22,448 --> 01: 22: 24,784
Pagi.
Selamat pagi.

1087
01: 22: 27,536 --> 01: 22: 29,621
Ya, tentu saja.

1088
01: 22: 29,622 --> 01: 22: 32,208
Terima kasih.
Mm-hmm, selamat tinggal.

1089
01: 22: 47,848 --> 01: 22: 51,727
Saya merasa baik.
Mari main.

1090
01: 22: 58,401 --> 01: 23: 03,238
Giliran siapa sekarang?
Sekarang giliran Dennis.

1091
01: 23: 03,239 --> 01: 23: 04,656
Apa?

1092
01: 23: 04,657 --> 01: 23: 08,243
Itu seharusnya hanya a
beberapa saat, Miss.

1093
01: 23: 08,244 --> 01: 23: 09,286
Terima kasih.

1094
01: 23: 17,962 --> 01: 23: 20,338
Senang kamu di sini, sobat.

1095
01: 23: 20,339 --> 01: 23: 23,342
Kereta pesta Missy
pergi dari rel sialan.

1096
01: 23: 26,345 --> 01: 23: 28,263
Jadi, apakah kamu bohong sekarang?

1097
01: 23: 28,264 --> 01: 23: 29,974
Nggak.

1098
01: 23: 37,356 --> 01: 23: 38,983
Apakah Anda akan menerimanya?

1099
01: 24: 40,670 --> 01: 24: 43,047
Matikan kamera itu, Mike.

1100
01: 24: 47,426 --> 01: 24: 49,010
Aha.

1101
01: 24: 49,011 --> 01: 24: 51,889
<i> Menemukan jam tangan.
Selamat. </ I>

1102
01: 24: 52,848 --> 01: 24: 55,517
<i> Hei, Dennis.
Ya? </ I>

1103
01: 24: 55,518 --> 01: 24: 58,603
<i> Kejutan.
Keberanian sebenarnya dimulai sekarang. </ I>

1104
01: 24: 58,604 --> 01: 25: 02,440
<i> Oh, apakah itu benar?
Oh, sial, Mike, itu pistolku. </ I>

1105
01: 25: 02,441 --> 01: 25: 05,777
<i> Tidak dimuat. </ i>

1106
01: 25: 05,778 --> 01: 25: 08,863
<i> Sebenarnya, itu benar.
Nona, Nona, kami ... </ i>

1107
01: 25: 08,864 --> 01: 25: 11,741
<i> Aku akan mengacaukan hidupmu
caramu mengacaukan milikku, Dennis. </ i>

1108
01: 25: 11,742 --> 01: 25: 17,580
<i> Kau akan merasakan sakitnya aku
merasa dan kehilangan cara saya kehilangan. </ i>

1109
01: 25: 17,581 --> 01: 25: 20,042
<i> Saya punya nomor Casey di ponsel saya,
dan aku akan memanggilnya, </ i>

1110
01: 25: 20,043 --> 01: 25: 23,545
<i> dan kau akan memberitahunya apa tepatnya
terjadi di antara kami, kau berbohong. </ i>

1111
01: 25: 23,546 --> 01: 25: 26,548
Itu tidak terjadi.
Seharusnya kamu lebih baik pada Mike.

1112
01: 25: 26,549 --> 01: 25: 30,051
Dia mungkin sebenarnya
lolos dengan ini.

1113
01: 25: 30,052 --> 01: 25: 32,513
Mike, apa ... whoa, whoa,
whoa. Apa-apaan kamu ...

1114
01: 25: 32,514 --> 01: 25: 36.100
kamu tidak akan bercinta
dengan saya lagi, oke?

1115
01: 25: 38,728 --> 01: 25: 40,895
<i> Mike, apa ... </ i>

1116
01: 25: 40,896 --> 01: 25: 43,481
<i> ini bukan ... </ i>

1117
01: 25: 43,482 --> 01: 25: 45,108
<i> sampai jumpa, bye, Missy. </ i>

1118
01: 25: 45,109 --> 01: 25: 50,239
Aku tidak akan membantumu lagi,
karena Anda memilih Dennis,

1119
01: 25: 50,740 --> 01: 25: 52,508
bukan saya.

1120
01: 25: 55,745 --> 01: 25: 57,997
Tamat.

1121
01: 26: 03,836 --> 01: 26: 07,048
Kami seharusnya menakuti dia.

1122
01: 26: 08,674 --> 01: 26: 10,800
Kami hanya seharusnya
untuk menakut-nakuti dia!

1123
01: 26: 10,801 --> 01: 26: 13,678
Jangan naif, Mike.

1124
01: 26: 13,679 --> 01: 26: 15,930
Dia bilang dia ingin mati.

1125
01: 26: 15,931 --> 01: 26: 19,100
Kamu harus Berhati-hati
apa yang kamu inginkan.

1126
01: 26: 19,101 --> 01: 26: 21,811
- Aku tidak percaya itu.
- Percaya itu.

1127
01: 26: 21,812 --> 01: 26: 23,855
Itu sudah terjadi.

1128
01: 26: 23,856 --> 01: 26: 27,026
Itu bunuh diri, kan? Bunuh diri.

1129
01: 26: 29,111 --> 01: 26: 32,448
<i> Ayo keluar dari sini. </ i>

1130
01: 26: 33,532 --> 01: 26: 36,118
<i> Tidak. </ i>

1131
01: 26: 36,952 --> 01: 26: 39,455
Hei, Casey.
Kotoran.

1132
01: 28: 01,620 --> 01: 28: 03,955
<i> Buat aku gila </ i>

1133
01: 28: 03,956 --> 01: 28: 07,167
<i> tapi aku suka itu </ i>

1134
01: 28: 07,168 --> 01: 28: 09,085
<i> Aku suka seperti itu </ i>

1135
01: 28: 09,086 --> 01: 28: 11,921
<i> Aku tidak butuh tanda </ i>

1136
01: 28: 11,922 --> 01: 28: 14,883
<i> Karena aku melihatnya </ i>

1137
01: 28: 14,884 --> 01: 28: 17,218
<i> Ketika aku melihat matamu </ i>

1138
01: 28: 17,219 --> 01: 28: 20,013
<i> Saya tidak bisa menjelaskan </ i>

1139
01: 28: 20,014 --> 01: 28: 23.058
<i> tapi rasanya enak </ i>

1140
01: 28: 23.059 --> 01: 28: 25.060
<i> Terasa baik bagiku </ i>

1141
01: 28: 25,061 --> 01: 28: 27,937
<i> Kamu membuatku gila </ i>

1142
01: 28: 27,938 --> 01: 28: 30,940
<i> tapi aku suka itu </ i>

1143
01: 28: 30,941 --> 01: 28: 33,234
<i> Aku suka seperti itu </ i>

1144
01: 28: 33,235 --> 01: 28: 36,154
<i> Ini tidak berarti apa-apa </ i>

1145
01: 28: 36,155 --> 01: 28: 39,658
<i> Tapi itu bisa menghancurkanmu </ i>

1146
01: 28: 41,243 --> 01: 28: 44,204
<i> Ini tidak berarti apa-apa </ i>

1147
01: 28: 44,205 --> 01: 28: 49,168
<i> Kenapa itu menghancurkan hatimu </ i>

1148
01: 28: 59,136 --> 01: 29: 02,097
<i> Jangan menganalisa </ i>

1149
01: 29: 02,098 --> 01: 29: 05,100
<i> Terkadang </ i>

1150
01: 29: 05,101 --> 01: 29: 07,268
<i> kau tinggalkan aku sendiri </ i>

1151
01: 29: 07,269 --> 01: 29: 09,938
<i> Jangan tanya aku kenapa </ i>

1152
01: 29: 09,939 --> 01: 29: 12,691
<i> Karena tidak ada cara </ i>

1153
01: 29: 12,692 --> 01: 29: 15,110
<i> Tidak ada cara untuk mendeskripsikan </ i>

1154
01: 29: 15,111 --> 01: 29: 20,616
<i> Kamu membuatku gila </ i>

1155
01: 29: 25,246 --> 01: 29: 28,123
<i> Ini tidak berarti apa-apa </ i>

1156
01: 29: 28,124 --> 01: 29: 31,627
<i> Kenapa itu membuatmu terpisah </ i>

1157
01: 29: 33,295 --> 01: 29: 36,131
<i> Ini tidak berarti apa-apa </ i>

1158
01: 29: 36,132 --> 01: 29: 41,721
<i> Kenapa itu membuatmu terpisah </ i>

1159
01: 30: 21,385 --> 01: 30: 25,096
<i> Aku tidak peduli jika kamu tidak pernah mendapatkannya </ i>

1160
01: 30: 25,097 --> 01: 30: 30,185
<i> Tidak adil dan aku
tidak pernah mengatakan itu </ i>

1161
01: 30: 30,186 --> 01: 30: 35,357
<i> Hanya seperti itu </ i>

1162
01: 30: 35,358 --> 01: 30: 38,860
<i> Aku tidak akan melawannya
terlambat untuk mendengarkan. </ i>

1163
01: 30: 38,861 --> 01: 30: 42,781
<i> Kamu tidak benar dan
Saya bukan korban. </ I>

1164
01: 30: 42,782 --> 01: 30: 44,199
<i> Tidak </ i>

1165
01: 30: 44,200 --> 01: 30: 48,162
<i> Hanya seperti itu </ i>

1166
01: 30: 49,038 --> 01: 30: 51,414
<i> Sudah cukup </ i>

1167
01: 30: 51,415 --> 01: 30: 55,960
<i> Aku akan membiarkanmu pergi </ i>

1168
01.30: 55.961 --> 01.30: 59.255
<i> Anda dapat meninggalkan saya sekarang </ i>

1169
01.30: 59.256 --> 01: 31: 03.009
<i> Kamu bisa pergi
dan menghancurkan hatiku </ i>

1170
01: 31: 03,010 --> 01: 31: 06,221
<i> Aku tidak membutuhkanmu sekarang </ i>

1171
01: 31: 06,222 --> 01: 31: 09,432
<i> Berputar dan sobek duniaku terpisah </ i>

1172
01: 31: 09,433 --> 01: 31: 13,228
<i> Kamu bisa memohon, kamu bisa menangis
tapi aku memutuskannya </ i>

1173
01: 31: 13,229 --> 01: 31: 16,940
<i> Tidak akan ada waktu berikutnya kali ini </ i>

1174
01: 31: 16,941 --> 01: 31: 19,901
<i> Jadi beri tahu aku saja </ i>

1175
01: 31: 19,902 --> 01: 31: 25,449
<i> Karena aku tidak menginginkanmu
untuk menyeretku ke bawah. </ i>