1
00:01:23,455 --> 00:01:30,455
Teks oleh : arihtakid@gmail.com
Thanks to : DeNVer for the BDRIP timing

2
00:01:31,456 --> 00:01:33,402
Aku pergi sekarang

3
00:01:33,425 --> 00:01:35,427
Mengapa makan bersisa hari ini?
Apa makanannya tidak enak?

4
00:01:35,527 --> 00:01:37,564
Tidak. Aku hanya sedang diet.

5
00:01:37,629 --> 00:01:40,405
Sedang diet?
Semuanya jadi 55 dolar.

6
00:01:42,434 --> 00:01:47,440
Jangan terlalu mengurangi berat badan,
atau angin akan menerbangkanmu.

7
00:01:47,505 --> 00:01:48,449
Benar. Seandainya!

8
00:01:49,474 --> 00:01:51,579
-Terima kasih banyak, sampai nanti.
-Bye.

9
00:02:09,527 --> 00:02:12,508
Sudah lama tak ketemu.
Kau masih saja rakus.

10
00:02:15,533 --> 00:02:16,603
Aku sudah kenyang sekarang.

11
00:02:17,669 --> 00:02:19,444
Itu sangat mengenyangkan.

12
00:02:20,538 --> 00:02:23,485
Membuatmu merasa hidup.

13
00:02:30,582 --> 00:02:34,428
Apa kau kira Tuhan akan
memaafkan kita

14
00:02:34,586 --> 00:02:36,395
Atas apa yang kita lakukan dulu?

15
00:02:37,455 --> 00:02:41,426
Yah, tergantung bagaimana
kau menilainya.

16
00:02:44,429 --> 00:02:46,602
Apa yang membuatmu
tiba-tiba berfikir begini?

17
00:02:49,601 --> 00:02:54,380
Tahulah, berkelana sendirian
bertahun-tahun, bosan kurasa!

18
00:02:55,473 --> 00:02:56,645
Itu membuatku kadang befikir

19
00:03:08,620 --> 00:03:11,430
Telur gorengmu dan tomat
masih saja terasa hambar.

20
00:03:13,691 --> 00:03:17,468
Tidak begitu. Jika rasanya begitu buruk,
mengapa kau habiskan?

21
00:03:18,430 --> 00:03:19,602
Kau tak menambahkan kecap.

22
00:03:19,664 --> 00:03:21,610
Siapa sih yang menggoreng telur
dengan kecap?

23
00:03:22,434 --> 00:03:23,674
Siapa yang menggoreng telur
tanpa kecap?

24
00:03:25,503 --> 00:03:26,573
Biar kugorengkan untukmu!

25
00:03:26,671 --> 00:03:28,446
Takkan kumakan.

26
00:03:28,506 --> 00:03:30,508
Makanlah. Rasanya enak.

27
00:10:06,509 --> 00:10:12,009
<i>Pembunuh yang Melegenda</i>

28
00:10:13,010 --> 00:10:19,624
Teks Indonesia oleh:
arihtakid@gmail.com

29
00:10:36,501 --> 00:10:39,482
<i>Istri.</i>

30
00:11:25,416 --> 00:11:26,656
Permisi,
mohon permisi.

31
00:11:30,621 --> 00:11:32,532
Perhatian semuanya.
Semuanya harap tenang.

32
00:11:32,590 --> 00:11:35,503
Dalam sekejap sinyal topan nomor 8
sudah diumumkan.

33
00:11:35,526 --> 00:11:38,564
Semua layanan Ferry dihentikan.

34
00:11:38,663 --> 00:11:39,664
Tapi Pak, aku harus ke pesta.

35
00:11:40,431 --> 00:11:41,466
Jadi ada tidak boat yang
beroperasi?

36
00:11:41,532 --> 00:11:43,512
Pak, apa boat itu kemari?

37
00:11:44,468 --> 00:11:46,675
Itu Ferry terakhir yang tiba.
Setelah berlabuh, akan berhenti.

38
00:11:47,471 --> 00:11:48,677
Tidak.

39
00:11:49,607 --> 00:11:52,451
Petugas Harrison, kapan layanan
Ferrynya jalan lagi?

40
00:11:52,510 --> 00:11:53,420
Ny.Fong,

41
00:11:53,511 --> 00:11:55,684
Aku ini Polisi, bukan ahli cuaca
aku tak bisa jawab itu.

42
00:11:56,414 --> 00:11:57,484
Akan lebih baik kalau semuanya
terus memantau berita

43
00:11:57,548 --> 00:12:00,529
<i>Dimana kita bisa melihat
berita.</i>

44
00:12:01,485 --> 00:12:02,429
<i>Aku tak punya tempat bermalam,
apa yang mesti kulakukan?</i>

45
00:12:02,486 --> 00:12:03,624
Jangan tunggu di sini,
lebih baik pulang saja.

46
00:12:04,388 --> 00:12:05,628
Kalau mau cari penginapan,
carilah sekarang.

47
00:12:06,424 --> 00:12:07,698
Baiklah sekarang, berhentilah
mondar-mandir.

48
00:12:08,426 --> 00:12:08,597
<i>Harusnya aku datang lebih awal.</i>

49
00:12:08,659 --> 00:12:10,536
Tak ada yang bisa kulakukan.
Pergilah.

50
00:12:31,415 --> 00:12:32,587
Masih tak ada jawaban dari
Telpon Pak Kepala Ma.

51
00:12:32,650 --> 00:12:34,459
Coba terus!

52
00:13:17,561 --> 00:13:19,563
Apa kau ingat tiap detilnya?

53
00:13:20,564 --> 00:13:22,601
Nah, mereka yang dicari
Polisi selalu kabur.

54
00:13:24,602 --> 00:13:27,481
Kurasa dia dekat sini.

55
00:13:35,513 --> 00:13:37,515
Pak, apa ada yang bisa dimakan?

56
00:13:37,581 --> 00:13:39,686
Sekarang sedang badai,
maaf kami tutup.

57
00:13:40,518 --> 00:13:41,496
Terimakasih.

58
00:14:00,404 --> 00:14:01,439
Sayang, kemarilah!

59
00:14:01,505 --> 00:14:02,575
Kemari!

60
00:14:02,673 --> 00:14:06,621
Ayolah, sayang.

61
00:14:07,411 --> 00:14:08,651
kemarilah.

62
00:14:09,447 --> 00:14:11,393
Kemarilah sayang, sini...

63
00:14:11,449 --> 00:14:14,430
Sayang, ayo, datang ke ibu.

64
00:14:14,652 --> 00:14:19,431
Sayang, ayo, Yah!

65
00:14:20,524 --> 00:14:25,473
Ya, kemarilah.

66
00:14:38,476 --> 00:14:40,422
Ya Tuhan. Maafkan aku.

67
00:14:40,478 --> 00:14:42,424
Aku akan menggantinya.

68
00:14:43,614 --> 00:14:45,491
Apa kau punya jarum dan benang?

69
00:14:47,451 --> 00:14:48,623
Ya

70
00:14:55,493 --> 00:14:57,473
Apa kau sedang liburan?

71
00:14:58,529 --> 00:15:01,533
Apa kau tak bosan,
berkelana sendirian?

72
00:15:02,533 --> 00:15:05,605
Aku sudah biasa.
Sendiri lebih nyaman.

73
00:15:06,670 --> 00:15:10,447
Nah, kita tertahan oleh badai hari ini.
Waktu yang buruk untuk berwisata.

74
00:15:11,408 --> 00:15:14,548
Sejak aku di sini,
aku masih bisa menikmati.

75
00:15:24,455 --> 00:15:25,559
Aku tak keberatan.

76
00:15:37,568 --> 00:15:39,479
Tahu tidak, kau bisa ngomong
padaku dalam bahasa Kanton.

77
00:15:39,537 --> 00:15:40,538
Baik,

78
00:15:52,483 --> 00:15:54,463
Wah, tasmu berat sekali!

79
00:15:55,586 --> 00:15:57,463
Apa kau beli banyak suvenir?

80
00:15:57,655 --> 00:15:59,498
Itu bola bowling.

81
00:16:00,658 --> 00:16:03,400
Kau membawa bola bowling
saat berwisata?

82
00:16:04,662 --> 00:16:06,608
Aku instruktur bowling.

83
00:16:09,400 --> 00:16:12,381
Apa restoran sini buka
saat badai?

84
00:16:12,469 --> 00:16:13,573
Ada restoran dibawah sana
yang buka meski badai.

85
00:16:13,604 --> 00:16:16,380
Lewat tangga kiri, jalan sekitar
tiga blok.

86
00:16:16,473 --> 00:16:19,511
Belok kanan, ambil jalan pintas
lewat semak dan kau akan sampai.

87
00:16:24,548 --> 00:16:26,494
Atau begini saja, aku antar kau kesana.

88
00:16:29,453 --> 00:16:30,523
Tapi kau yang traktir.

89
00:16:32,489 --> 00:16:34,594
Sialan! ini topan nomor 8 dan aku
tertahan bekerja di sini.

90
00:16:34,658 --> 00:16:36,638
Ling Ming, sejak kau duduk saja
di situ, mengapa tak nyalakan radionya?

91
00:16:37,394 --> 00:16:38,532
Nyalakan! kau idiot!

92
00:16:39,663 --> 00:16:42,371
Jadi tak ada yang makan! masalah besar.
Aku masih saja membuat mi.

93
00:16:42,433 --> 00:16:44,413
Lagi pula, aku tak punya kerjaan,
katakan apa yang harus kubuat?

94
00:16:44,468 --> 00:16:47,415
<i>Badai diperkirakan akan makin kencang
dalam beberapa jam ke depan.</i>

95
00:16:47,471 --> 00:16:48,541
Pagi Paman G.

96
00:16:48,606 --> 00:16:49,641
Selamat Pagi, Hiu Wor.

97
00:16:50,407 --> 00:16:51,442
Pagi. Ming kecil.

98
00:16:52,409 --> 00:16:53,410
Pacar baru?

99
00:16:53,444 --> 00:16:55,481
Tidak, Tuan Bo di sini
sedang liburan.

100
00:16:56,447 --> 00:16:57,585
Tuan Bo?

101
00:16:58,449 --> 00:17:00,429
Tuan Bo

102
00:17:00,484 --> 00:17:02,430
Menghabiskan waktu liburan, kukira.

103
00:17:02,586 --> 00:17:04,566
Biar kutunjukkan menu spesial
kami hari ini.

104
00:17:04,655 --> 00:17:05,656
Seafood di sini sangat terkenal...

105
00:17:06,423 --> 00:17:08,369
Tidak, terimakasih.
Menu biasa saja.

106
00:17:08,525 --> 00:17:09,526
Apanya yang biasa?

107
00:17:09,627 --> 00:17:11,504
Itu, mie bakso.

108
00:17:11,662 --> 00:17:13,437
Cepatlah!

109
00:17:14,465 --> 00:17:15,569
Apa sudah dapat tempat menginap?

110
00:17:15,666 --> 00:17:18,442
Badai begini, takkan ada Ferry yang
berangkat untuk waktu lama.

111
00:17:18,602 --> 00:17:21,446
Begini saja, aku punya tempat sewaan
yang bisa kau pakai bermalam.

112
00:17:21,505 --> 00:17:22,643
Hanya 115 Dolar.

113
00:17:24,441 --> 00:17:27,547
Coba fikirkan tawaranku.

114
00:17:31,448 --> 00:17:33,485
Limapuluh dolar untuk semangkuk mie?
apa kau mau merampok kami?

115
00:17:33,550 --> 00:17:37,521
Obervator Hong Kong menasehati kami
tetap dalam rumah selama badai.

116
00:17:37,621 --> 00:17:39,464
Aku menempuh resiko hidup di sini!

117
00:17:39,523 --> 00:17:42,595
Jika aku disapu badai, siapa yang akan
menjaga restoranku?

118
00:17:42,660 --> 00:17:43,638
Baiklah! harganya sama untukmu.

119
00:17:44,528 --> 00:17:46,474
Dan aku naikkan 10%
untuk biaya layanan.

120
00:17:46,530 --> 00:17:48,407
Sialan! aku kehabisan uang.

121
00:17:51,535 --> 00:17:55,506
Kau tak terlihat seperti pelatih bowling
menurutku.

122
00:17:56,607 --> 00:17:59,486
Yah, kau juga tak mirip Polisi.

123
00:17:59,677 --> 00:18:00,621
Apa maksudmu?

124
00:18:00,644 --> 00:18:03,557
Semua Polwan di barat
terlihat seperti dia!

125
00:18:03,614 --> 00:18:07,460
Adalah cita-cita kecil Hiu menjadi
seorang Polisi, Begitulah.

126
00:18:07,518 --> 00:18:09,498
Yah, aku tak bilang itu mimpi
masa kecilku.

127
00:18:09,553 --> 00:18:12,534
Untuk menyelesaikan beberap masalah
kau butuh orang yang kompeten

128
00:18:12,623 --> 00:18:15,467
Tepat! Hiu dan aku adalah
orang tipe begitu.

129
00:18:15,526 --> 00:18:18,507
Apapun keluhanmu, terkait kebersihan,
transportasi atau perumahan.

130
00:18:18,562 --> 00:18:20,633
Bahkan hal kecil seperti kusamnya
kertas toilet di WC umum.

131
00:18:20,664 --> 00:18:23,440
Kurangnya tong sampah atau
kurangnya brosur informasi wisata.

132
00:18:23,500 --> 00:18:25,571
Katakan saja, dan aku akan
segera melaporkannya.

133
00:18:25,636 --> 00:18:28,549
Aku juga sangat peduli pada mereka
yang lemah dan kurang beruntung.

134
00:18:28,605 --> 00:18:31,484
Orang macam kau tak bisa melindungi
diri sendiri dan kurang mawas diri.

135
00:18:31,542 --> 00:18:33,681
Dan saat itulah Hiu dan aku ada.

136
00:18:34,445 --> 00:18:36,425
Ayolah, bukan kami saja yang
bisa membantu.

137
00:18:36,480 --> 00:18:39,654
Membela keadilan dan menegakkan
pemerataan adalah tugas semua orang.

138
00:18:40,584 --> 00:18:42,530
Ini, mari makan.

139
00:18:50,661 --> 00:18:52,538
Kau butuh yang lainnya?

140
00:18:52,629 --> 00:18:53,573
Sumpit.

141
00:18:53,597 --> 00:18:55,372
Oh ya.

142
00:18:55,499 --> 00:18:58,446
<i>Sebuah speedboat di Pulau Tinggi diterjang
gelombang pasang besar.</i>

143
00:18:58,502 --> 00:19:00,448
<i>Semua penumpang hilang.</i>

144
00:19:00,504 --> 00:19:02,575
<i>Polisi laut telah menemukan jumlah besar
Dolar AS pada kapal yang ditinggalkan.</i>

145
00:19:02,639 --> 00:19:04,414
<i>Penyelidikan awal mengungkapkan koneksi mungkin </i>

146
00:19:04,475 --> 00:19:06,648
<i>Dengan perampokan sebuah Biro Penukarang Uang
di Tsim Sha Tsui pekan lalu.</i>

147
00:19:07,444 --> 00:19:10,482
<i>Polisi sedang menyelidiki tiga tersangka
laki-laki berkebangsaan Cina.</i>

148
00:19:15,686 --> 00:19:17,461
Makanlah mie mu.

149
00:19:21,625 --> 00:19:24,401
Ini adalah polisi, tolong keluarkan
kartu pengenal Anda.

150
00:19:27,598 --> 00:19:32,445
Anda ingin memeriksa identitas
sementara saya makan mie?

151
00:19:32,503 --> 00:19:33,413
Mengapa Anda ingin
memeriksa kartu pengenal saya?

152
00:19:33,504 --> 00:19:36,485
Permisi Pak, bisa saya lihat
beberapa bukti pengenal?

153
00:19:37,641 --> 00:19:39,587
Permisi Pak, bisakah saya melihat...

154
00:19:40,588 --> 00:19:47,588
arihtakid@gmail.com

155
00:19:49,620 --> 00:19:50,564
Sepatuku!

156
00:24:08,578 --> 00:24:11,457
Apa yang terjadi?

157
00:24:11,581 --> 00:24:13,424
Apa kau baik saja?

158
00:24:20,557 --> 00:24:22,468
Bisakah kau bantu aku?

159
00:24:23,527 --> 00:24:25,507
Bisakah anda ikut saya ke kantor
Polisi untuk membuat pernyataan?

160
00:24:28,665 --> 00:24:31,646
Ming Kecil? Mana, mana restoranku?

161
00:24:32,402 --> 00:24:35,576
Kutahu sudah hilang.
Mengapa kau tidak menengahi?

162
00:24:35,639 --> 00:24:37,550
Aku tahu kau takkan mau.

163
00:24:37,674 --> 00:24:39,517
Baiklah. Ayo ke tukang pijat.

164
00:24:40,444 --> 00:24:42,390
Bagaimana kalau kau
yang memijatnya?

165
00:24:42,479 --> 00:24:44,390
Jangan malu, ayolah!

166
00:24:45,449 --> 00:24:48,487
Aku tidak menggigit.
Sebelah sini.

167
00:25:11,675 --> 00:25:14,622
<i>Huruf ini terlalu besar</i>

168
00:25:15,412 --> 00:25:16,652
<i>Huruf ini tak bisa lebih besar
dari huruf sebelumnya</i>

169
00:25:17,414 --> 00:25:18,392
Perbedaannya terlalu mencolok

170
00:25:19,082 --> 00:25:19,483
Lagipula mengapa menulis
besar-besar?

171
00:25:19,549 --> 00:25:22,428
Lebih baik kalau hurufnya
lebih kecil lagi.

172
00:25:22,486 --> 00:25:23,487
Menulis lebih sedikit.

173
00:25:23,587 --> 00:25:25,430
Kin kecil, apa sudah
selesaikan PR?

174
00:25:25,489 --> 00:25:26,524
Ibumu sudah kembali. Aku mau pulang
untuk makan malam.

175
00:25:26,590 --> 00:25:28,536
Oke. Aku datang.

176
00:25:28,592 --> 00:25:29,627
-Selesai!
-Ibu!

177
00:25:29,659 --> 00:25:31,468
Selesaikan sisanya kalau
sudah sampai rumah.

178
00:25:31,628 --> 00:25:32,629
Apa kau minta Tarzan membantumu
menyelesaikan PR?

179
00:25:33,430 --> 00:25:34,636
-Ya, sudah selesai.
-Anak pintar.

180
00:25:35,432 --> 00:25:36,467
Ini, sayurannya.

181
00:25:36,633 --> 00:25:37,509
Berapa harganya?

182
00:25:37,567 --> 00:25:39,444
Ambil saja.
Besok kuberi tahu.

183
00:25:39,503 --> 00:25:40,607
-Terimakasih!
-Sampai ketemu.

184
00:25:40,670 --> 00:25:42,411
Ibu. Tarzan menggertakku.

185
00:25:42,506 --> 00:25:44,645
Apa yang kau bicarakan?
siapa yang menggertak siapa?

186
00:25:53,650 --> 00:25:55,391
Halo?

187
00:25:55,652 --> 00:25:56,630
Komisaris Yu.

188
00:25:56,686 --> 00:25:57,494
Tak ada masalah.

189
00:25:57,587 --> 00:26:00,397
Cukup tulis nama
dan anda bisa pergi Tuan Bo.

190
00:26:06,463 --> 00:26:07,567
-Terima kasih atas bantuannya.

191
00:26:08,498 --> 00:26:11,479
Perhatian. Markas sekarang ini
sedang memeriksa tersangka.

192
00:26:11,535 --> 00:26:13,674
Ada 90% kemungkinan mereka pelaku

193
00:26:14,438 --> 00:26:15,644
Terkait dengan pembunuhan
di Tsim Sha Tsui.

194
00:26:16,440 --> 00:26:18,420
Kerja bagus. Kau gadis pintar.

195
00:26:18,508 --> 00:26:20,681
Aku jadi Polisi sudah 10 tahun dan belum
pernah memecahkan kasus besar.

196
00:26:21,411 --> 00:26:23,482
Kau masih 2 tahun tapi sudah berhasil
menangani kasus utama.

197
00:26:23,513 --> 00:26:26,494
Tidak, itu semua karena Tuan Bo.
Aku takkan bisa tanpa dia.

198
00:26:26,616 --> 00:26:27,617
Panggil aku Bo saja.

199
00:26:27,684 --> 00:26:31,427
Satu lawan tiga. Kau pasti sudah
makan "night congee/sejenis bubur"

200
00:26:31,588 --> 00:26:32,589
Aku tak mengerti

201
00:26:33,456 --> 00:26:34,628
Para pelaku itu
mereka sangat terlatih.

202
00:26:35,425 --> 00:26:36,403
Yah, baiklah...

203
00:26:36,459 --> 00:26:38,530
Perkenalkan,
Aku Guan Gong.

204
00:26:38,595 --> 00:26:41,633
Aku mewakili distrik Kepulauan Terluar. Terima kasih
telah membantu kami memecahkan kasus ini.

205
00:26:42,399 --> 00:26:44,538
Aku akan mencalonkan Anda
untuk Penghargaan "Warga Terbaik"

206
00:26:44,634 --> 00:26:47,478
Yah, aku tidak bisa melawan kung-fu, tapi aku tahu
satu atau dua hal tentang membuat teh kung-fu.

207
00:26:47,537 --> 00:26:49,608
Ayo. Kita nikmati teh
untuk merayakan, mari.

208
00:26:53,543 --> 00:26:54,647
Di mana kepalanya?

209
00:26:57,480 --> 00:27:00,586
Adakah yang mengenali orang
yang membunuh Ketua Ma?

210
00:27:03,687 --> 00:27:06,497
Kalian ada empat orang! empat pasang mata!
Dan tak seorang pun melihat sekilas wajahnya?

211
00:27:06,556 --> 00:27:07,432
Dia cepat sekali!

212
00:27:07,491 --> 00:27:08,595
Cepat sekali?

213
00:27:09,659 --> 00:27:11,502
Habislah kalian!

214
00:27:11,561 --> 00:27:12,562
Dia menyandang sebuah tas!

215
00:27:12,662 --> 00:27:14,403
Tas macam apa?

216
00:27:22,672 --> 00:27:26,518
Jenis apa? warnanya apa?

217
00:27:44,661 --> 00:27:48,438
Nyonya, sesuatu telah terjadi
Aku sangat berdosa.

218
00:27:48,531 --> 00:27:50,511
Boss, sesuatu telah
terjadi dengan ketua Ma.

219
00:27:55,672 --> 00:27:58,448
Cari pelakuny segera
dan temukan kepalanya.

220
00:27:58,575 --> 00:28:00,486
Jaga tubuhnya dengan baik.

221
00:28:00,577 --> 00:28:01,647
Baik, Nyonya.

222
00:28:08,552 --> 00:28:10,554
Beberapa orang tinggal di sini,
menjaga tubuhnya.

223
00:28:10,620 --> 00:28:12,622
Yang lain ikut aku.

224
00:28:14,558 --> 00:28:18,438
Apapun yang terjadi, kita harus
menemukan kepala Ketua Ma.

225
00:28:18,495 --> 00:28:21,442
Sekarang kita bertarung.
Bangunkan diri kalian.

226
00:28:25,702 --> 00:28:28,683
Kemari dan rasakan teh ku.

227
00:28:30,473 --> 00:28:32,419
Ini untukmu.

228
00:28:32,676 --> 00:28:34,417
Ini dia. Kiddo.

229
00:28:34,511 --> 00:28:35,455
Terima kasih.

230
00:28:35,512 --> 00:28:38,425
Bersulang semuanya

231
00:28:39,516 --> 00:28:40,586
Terimakasih.

232
00:28:46,489 --> 00:28:47,559
Kita punya banyak masalah
yang harus diselesaikan.

233
00:28:47,624 --> 00:28:48,568
Mengapa tidak menangkapnya
lagipula dia sudah ada di sini?

234
00:28:48,692 --> 00:28:50,569
<i>Aku memburu Timothy</i>

235
00:28:51,394 --> 00:28:52,600
Tuan Warga yang Baik.

236
00:28:54,598 --> 00:28:56,544
Sudah berapa lama
kau di Hong Kong

237
00:28:56,633 --> 00:28:57,577
Dua Hari.

238
00:28:58,435 --> 00:28:59,539
Bisnis apa kau di pulau ini?

239
00:28:59,703 --> 00:29:00,647
Aku sedang berwisata.

240
00:29:00,704 --> 00:29:01,682
Di mana kau tinggal?

241
00:29:02,472 --> 00:29:03,576
Aku baru saja cek out.

242
00:29:04,474 --> 00:29:06,385
Aku sudah tanya.

243
00:29:07,444 --> 00:29:09,549
Apa kau bisa tuliskan 'kematian'
dalam huruf Cina Tradisional?

244
00:29:09,613 --> 00:29:10,614
Tarzan.

245
00:29:10,680 --> 00:29:14,389
Tidak ada perbedaan kata 'kematian' dalam huruf
Cina tradisional atau yang simpel.

246
00:29:15,619 --> 00:29:19,567
Menangkap penjahat adalah bagi mereka yang pernah
menjalani pelatihan profesional.

247
00:29:20,457 --> 00:29:23,438
Tahu sedikit Kung-Fu takkan
membawamu kemanapun.

248
00:29:23,460 --> 00:29:27,431
Apa? Kau pikir kau seekor kucing
dengan 9 nyawa?

249
00:29:27,597 --> 00:29:29,406
Apa sudah jelas?

250
00:29:29,566 --> 00:29:32,479
Petugas Polisi tak mendengarmu.
Kutanya, apa sudah jelas?

251
00:29:33,570 --> 00:29:35,481
Aku tak bisa dengar kau.
Bicara yang keras!

252
00:29:35,538 --> 00:29:38,382
Tarzan! apa masalahmu?

253
00:29:38,441 --> 00:29:39,613
Apa kau salah makan obat
hari ini?

254
00:29:39,676 --> 00:29:41,485
Tidak, Hiu.

255
00:29:41,544 --> 00:29:43,649
Pria model begini,
Mereka suka memukul orang.

256
00:29:44,581 --> 00:29:45,651
Mereka menyalahgunakan
kekuatan mereka.

257
00:29:46,483 --> 00:29:48,520
Mereka berbahaya.
Jaga jarakmu, Oke?

258
00:29:48,618 --> 00:29:50,655
Dan juga, jika ada sesuatu
yang tidak biasa.

259
00:29:51,454 --> 00:29:52,626
Jawab.

260
00:29:52,689 --> 00:29:54,532
Bersiaplah untuk makan malam!

261
00:29:54,657 --> 00:29:55,601
Baik.

262
00:29:55,659 --> 00:29:58,538
Maggie, bisakah tambah tempat dan masak
dua mangkuk nasi tambahan.

263
00:29:58,561 --> 00:29:59,562
Aku sudah masak nasi.

264
00:29:59,662 --> 00:30:01,608
Ayolah, mohon. Guan Gong
dan aku akan membantumu

265
00:30:01,664 --> 00:30:03,405
Aku tak punya waktu.

266
00:30:03,667 --> 00:30:06,546
Sini, ambil kursiku.
Kita akan makan sebentar lagi.

267
00:30:09,472 --> 00:30:11,383
Resah entah kenapa.

268
00:30:17,614 --> 00:30:20,390
Kau ini menyedihkan sekali. Aku bahkan
takkan membolehkan siapapun duduk.

269
00:30:20,483 --> 00:30:22,656
Dan kau membiarkan mereka menekanmu.
Kau ini payah.

270
00:30:40,670 --> 00:30:41,671
Pak, tak ada lagi kamar
yang kosong.

271
00:30:42,439 --> 00:30:43,440
Duduk!

272
00:30:52,449 --> 00:30:53,484
Di sini, Boss.

273
00:31:08,698 --> 00:31:11,577
Kalian awasi arah sana, kami akan
jalan arah sini. Ayo.

274
00:31:42,565 --> 00:31:45,637
Dia itu seperti wabah.
Bahkan cahaya pun mati.

275
00:31:58,581 --> 00:32:02,427
Hentikan itu. Kau takkan lebih
baik dariku. Minggir.

276
00:32:02,685 --> 00:32:04,460
Perbaiki lampunya.

277
00:32:04,521 --> 00:32:06,467
Panggil tukang saja kemari.

278
00:32:06,623 --> 00:32:10,435
Kau Goblok,
aku bisa perbaiki sendiri.

279
00:32:10,493 --> 00:32:11,494
Hati-hatilah.

280
00:32:11,561 --> 00:32:13,598
Hati-hati takkan menyelesaikan
masalah.

281
00:32:19,435 --> 00:32:21,437
Wow! tendangan yang kuat.

282
00:32:31,481 --> 00:32:32,551
Kau baik-baik saja?

283
00:32:32,615 --> 00:32:35,619
Aku diserang!
dia menyerang Polisi!

284
00:32:43,526 --> 00:32:46,405
Hei! apa yang kau lakukan?

285
00:32:46,596 --> 00:32:48,667
Aku merasa jauh lebih baik.

286
00:34:00,603 --> 00:34:03,379
Apa? ada yang salah?

287
00:34:05,675 --> 00:34:07,416
Lumayan!

288
00:34:07,544 --> 00:34:08,545
Ayolah, saatnya makan malam.

289
00:34:54,624 --> 00:34:57,571
Kau terlihat sangar
bahkan ketika kau makan?

290
00:34:57,660 --> 00:34:59,435
Hei nak! hanya karena kau
tak mau makan punyamu,

291
00:34:59,495 --> 00:35:01,634
Bukan berarti kau berhak memberi
jatahku padanya.

292
00:35:01,697 --> 00:35:05,406
Baiklah! aku baru meminta Maggie
memasak makanan lagi.

293
00:35:05,468 --> 00:35:07,414
Maggie sudah pergi!

294
00:36:22,512 --> 00:36:23,582
Apa kau bercanda?

295
00:36:25,615 --> 00:36:27,458
Apa rasanya hambar?

296
00:36:28,484 --> 00:36:30,430
Tidak. Ini enak.

297
00:36:33,589 --> 00:36:36,661
Sudah lama sekali sejak aku makan sesuatu
yang pedas dan sayuran yang enak.

298
00:36:37,427 --> 00:36:38,531
Kau tak bisa makan yang pedas?

299
00:36:40,596 --> 00:36:42,405
Siapa bilang aku tidak bisa?

300
00:36:46,702 --> 00:36:50,445
Jika kau tak bisa, buang saja!

301
00:36:55,445 --> 00:36:56,583
Aku kenyang! aku kenyang!

302
00:37:02,452 --> 00:37:04,557
Jadi, bagaimana makan pertamamu
di penjara?

303
00:37:07,623 --> 00:37:09,398
Sangat memuaskan!

304
00:37:09,425 --> 00:37:10,495
Nah, makan sekali cukup!

305
00:37:10,560 --> 00:37:13,541
Namun bagi tiga pencuri itu,
Waktu makan mereka masih lama sekali.

306
00:37:14,497 --> 00:37:17,478
Dan bagimu, Kiddo.
Beruntung ada Bo di sini.

307
00:37:17,533 --> 00:37:21,538
Lain kali kalau terjadi yang begini,
kau harus lapor langsung padaku.

308
00:37:21,571 --> 00:37:23,414
Itu sangat berbahaya.

309
00:37:23,473 --> 00:37:24,543
Aku ini Polisi, mengapa harus takut?

310
00:37:24,640 --> 00:37:26,483
Itulah yang kukhawatirkan. Bahwa
kau tak takut apapun!

311
00:37:26,542 --> 00:37:28,419
Jika saja kau ikut ibumu ke Kanada,
semua akan baik-baik saja.

312
00:37:28,511 --> 00:37:29,581
Tapi tidak, kau harus juga jadi Polisi

313
00:37:29,679 --> 00:37:32,626
Dia sudah punya keluarganya sendiri.
Aku tak mau terlibat di dalamnya.

314
00:37:32,682 --> 00:37:34,559
Aku lahir dan besar di sini,

315
00:37:34,617 --> 00:37:35,652
Aku berbahasa Kanton.

316
00:37:36,419 --> 00:37:38,456
Inilah rumahku, mengapa harus pergi?

317
00:37:38,621 --> 00:37:40,567
Bagaimana denganmu?
Dimana rumahmu?

318
00:37:40,623 --> 00:37:41,658
Benar.

319
00:37:42,592 --> 00:37:46,438
Aku datang dari Grassland
(Timur laut Cina)

320
00:37:46,562 --> 00:37:48,439
Aku tak lagi punya keluarga.

321
00:37:50,633 --> 00:37:53,443
Oh, aku tahu, kau pastinya...

322
00:37:53,502 --> 00:37:55,641
Salah satu dari mereka
mengendarai kudanya kemana-mana

323
00:37:56,439 --> 00:37:57,440
Seperti seorang pengembala ya?

324
00:37:57,507 --> 00:37:58,417
Semacam itu.

325
00:37:58,641 --> 00:38:00,678
Ya.

326
00:38:01,510 --> 00:38:05,515
Sebenarnya, kami sama sepertimu
Kami juga yatim piatu.

327
00:38:05,581 --> 00:38:08,562
Tapi yatim piatu tambah
yatim yang lain.

328
00:38:08,618 --> 00:38:10,393
Ya.

329
00:38:10,520 --> 00:38:11,555
Makanlah, ini enak.

330
00:38:12,622 --> 00:38:13,657
Dengar Paman G.
Mari selesaikan omong kosong ini.

331
00:38:14,423 --> 00:38:17,597
Carikan saja aku sebuah tempat yang murah
nyaman dan lapang.

332
00:38:17,660 --> 00:38:20,402
Baiklah! aku akan menunggu
jawabanmu.

333
00:38:20,463 --> 00:38:22,602
Aku akan carikan untukmu tempat
tinggal segera.

334
00:38:22,632 --> 00:38:24,475
Ini, minumlah teh.

335
00:38:24,567 --> 00:38:27,548
Jangan khawatir, aku takkan
kenakan biaya.

336
00:38:28,604 --> 00:38:33,519
Selamat Ulang tahun!

337
00:38:33,576 --> 00:38:38,457
Selamat Ulang tahun!

338
00:38:38,514 --> 00:38:42,656
Selamat Ulang tahun, Hiu Wor.

339
00:38:43,453 --> 00:38:48,562
Selamat Ulang tahun!

340
00:38:48,591 --> 00:38:49,467
Selamat Ulang tahun!

341
00:38:49,525 --> 00:38:50,401
Terimakasih!

342
00:38:50,459 --> 00:38:51,563
Aku memilih sendiri kue ini.

343
00:38:51,627 --> 00:38:53,402
Sekarang buat permohonan.

344
00:38:53,496 --> 00:38:54,668
Ini dia...

345
00:38:58,601 --> 00:39:00,672
Bagus!

346
00:39:11,414 --> 00:39:13,621
Maaf kau harus ikut cuci
piring bersamaku.

347
00:39:14,550 --> 00:39:16,621
Yah, aku juga ikutan makan, jadi
aku ikutan juga bagian cuci.

348
00:39:16,652 --> 00:39:18,427
Kau benar!

349
00:39:21,424 --> 00:39:24,564
Oh, ngomong-ngomong, terimakasih
telah bekerja sama dengan Polisi.

350
00:39:35,638 --> 00:39:37,675
Apa kau harus bergaya
'Jahat' begitu?

351
00:39:38,474 --> 00:39:40,579
Kau terlihat lebih manis saat makan.

352
00:39:53,622 --> 00:39:55,602
Kau hampir saja tewas tadi itu.

353
00:39:55,658 --> 00:39:57,501
Tidakkah kau punya
sedikit rasa takut?

354
00:39:57,560 --> 00:39:58,630
Ya!

355
00:39:58,694 --> 00:40:01,504
Tapi, sebagai Polisi, kau
harus menghadapi ketakutanmu.

356
00:40:01,564 --> 00:40:03,475
Itu tanggung jawabmu.

357
00:40:13,542 --> 00:40:15,385
Hei! Apa itu?

358
00:40:17,680 --> 00:40:19,523
Taring Serigala

359
00:40:19,582 --> 00:40:21,528
Kau suka Serigala?

360
00:40:23,586 --> 00:40:25,532
Aku menghormati mereka.

361
00:40:26,422 --> 00:40:28,459
Mereka pengawal roh daratan

362
00:40:28,657 --> 00:40:31,638
Kami biasanya percaya hal demikian
saat kami mati.

363
00:40:32,528 --> 00:40:35,475
Sang Serigala membimbing roh kita
menuju Surga.

364
00:40:37,500 --> 00:40:39,673
Apa, jadi kau khawatir akan masuk neraka?

365
00:40:42,405 --> 00:40:43,645
Mungkin!

366
00:40:44,540 --> 00:40:46,417
Ayolah, kau pasti bisa masuk Surga.

367
00:40:46,475 --> 00:40:47,647
Kau ini orang baik.

368
00:40:51,647 --> 00:40:53,422
Terimakasih.

369
00:40:56,485 --> 00:40:59,591
Kau tahu, aku kini punya
malaikat penjaga tambahan

370
00:41:03,426 --> 00:41:04,461
Kamu.

371
00:41:14,503 --> 00:41:16,676
Mengapa tidak kuajarkan saja
bagaimana menjaga diri?

372
00:41:18,474 --> 00:41:20,545
Kau bercanda? Aku juga bisa
mengajarkan beberapa gerakan.

373
00:42:41,657 --> 00:42:43,432
Apa yang kau lakukan?

374
00:42:43,492 --> 00:42:44,596
Aku akan menangkapmu
karena melecehkan Polisi.

375
00:42:44,627 --> 00:42:47,437
Aku harusnya menangkapmu
terlebih dulu.

376
00:42:48,664 --> 00:42:50,439
Kalau sudah selesai makan kue,
pergilah.

377
00:42:50,533 --> 00:42:53,446
Ini kantor Polisi atau kau
kira ini hotel?

378
00:42:54,437 --> 00:42:56,474
Ayo pergi dan menyiapkan
berkas aduan.

379
00:42:57,440 --> 00:42:58,612
Ayo, berangkat!

380
00:42:58,674 --> 00:42:59,675
Kemana?

381
00:43:00,676 --> 00:43:02,451
Ke seberang jalan Kuil Tien Hiu

382
00:43:02,511 --> 00:43:04,491
Tuan Robinson lagi?

383
00:43:04,580 --> 00:43:05,558
Siapa lagi?

384
00:43:07,416 --> 00:43:08,394
Apa yang kau kerjakan dengannya?

385
00:43:08,451 --> 00:43:09,486
Tak ada, bukan urusanmu!

386
00:43:14,456 --> 00:43:15,491
Terimakasih sudah membantu Paman G

387
00:43:15,558 --> 00:43:18,505
Aku yang traktir makan siang.

388
00:43:18,561 --> 00:43:19,596
Baiklah, sampai ketemu!

389
00:43:20,429 --> 00:43:22,466
Bo, baiklah. Kemari.

390
00:43:23,566 --> 00:43:26,513
Aku temukan dua tempat.
Keduanya di wilayah Tung Wan.

391
00:43:26,635 --> 00:43:30,549
Keduanya dua ratus lima puluh.
Satu ada TV, yang lain tidak ...

392
00:43:31,407 --> 00:43:31,680
Terimakasih!

393
00:43:50,659 --> 00:43:52,468
Hei, berhenti.

394
00:43:52,494 --> 00:43:53,564
Berhenti.

395
00:43:54,530 --> 00:43:55,508
Berikan tasku!

396
00:43:55,564 --> 00:43:56,634
Mengapa kau merampas tasku?

397
00:44:01,437 --> 00:44:02,472
Mengapa kau buru-buru?

398
00:44:02,538 --> 00:44:03,573
Aku mau pulang!

399
00:44:06,675 --> 00:44:10,487
Hiu, apa kau suka hadiah
ultah yang kuberi?

400
00:44:10,546 --> 00:44:13,527
Ya, terima kasih, tapi lain kali
jangan buang-buang uangmu.

401
00:44:13,582 --> 00:44:15,653
Itu bukan buang uang, selama
kau suka.

402
00:44:16,452 --> 00:44:17,658
Jadi kau suka itu?

403
00:44:33,469 --> 00:44:34,539
Hei!

404
00:44:38,674 --> 00:44:40,517
Jadi, Ada masalah Tuan Robinson?

405
00:44:40,609 --> 00:44:42,520
Siapa yang mengganggu anda malam ini?

406
00:44:42,578 --> 00:44:46,390
Anjing yang di sana itu! menggonggong
sepanjang malam. Aku tak bisa tidur.

407
00:44:46,448 --> 00:44:47,688
Pergilah dan racuni saja mereka!

408
00:44:48,450 --> 00:44:51,431
Tuan Robinson, tenanglah!
Kami akan mengatasinya.

409
00:44:51,487 --> 00:44:52,557
Kau yang akan mengatasinya.

410
00:44:52,655 --> 00:44:55,534
Kau sebaiknya menyelesaikan itu
atau aku akan melaporkanmu!

411
00:45:03,632 --> 00:45:05,475
Masalah sialan.

412
00:45:05,534 --> 00:45:07,445
Anjing itu binatang, mereka menggonggong,
Apa yang diharapkannya?

413
00:45:07,503 --> 00:45:10,484
Anjing hanya menggonggong kalau
ada orang asing.

414
00:45:10,573 --> 00:45:13,417
Hiu, apa sudah buka hadiahnya?

415
00:45:14,410 --> 00:45:15,411
Apa kau suka?

416
00:46:03,425 --> 00:46:05,405
Apa yang kalian berdua
lakukan di sini?

417
00:46:16,605 --> 00:46:19,449
Apa yang kalian kerjakan
malam begini?

418
00:46:20,476 --> 00:46:22,387
Kami berteduh Pak.

419
00:46:22,478 --> 00:46:23,616
Apa itu yang di tanah?

420
00:46:26,648 --> 00:46:28,423
Minggir sana.

421
00:46:29,618 --> 00:46:30,619
Aku bilang minggir.

422
00:46:30,686 --> 00:46:32,563
Berdiri di sana!

423
00:46:54,443 --> 00:46:55,421
Jangan bergerak!

424
00:47:53,502 --> 00:47:54,572
Nyonya!

425
00:47:54,670 --> 00:47:57,446
<i>Apa kau sudah temukan
kepala Ketua Ma?</i>

426
00:47:57,506 --> 00:48:02,421
<i>Belum, dan aku juga sedang sial</i>

427
00:48:02,444 --> 00:48:03,616
<i>Kau harus menemukan kepala
Ketua Ma.</i>

428
00:48:04,613 --> 00:48:06,559
Aku tahu Nonya!

429
00:48:06,615 --> 00:48:07,650
Tapi...

430
00:48:09,551 --> 00:48:10,621
Ketua Ma sekarang dibawa
ke kantor Polisi.

431
00:48:11,420 --> 00:48:12,455
Apa?

432
00:48:12,521 --> 00:48:16,560
<i>Mereka menemukan tubuh Ketua Ma
dan membawanya ke Kantor Polisi.</i>

433
00:48:17,559 --> 00:48:20,631
Kalian Idiot! Ketua Ma tak bisa
bermalam di Kantor Polisi!

434
00:48:20,696 --> 00:48:22,471
Kalian harus mengeluarkannya.

435
00:49:34,569 --> 00:49:36,412
Taruh tasnya

436
00:50:11,606 --> 00:50:13,552
Serius Harrison, kita sudah
bersama lebih dari 10 tahun.

437
00:50:13,609 --> 00:50:14,485
Kau harus percayakan ini padaku.

438
00:50:14,543 --> 00:50:15,578
Aku sungguh melihat Bo.

439
00:50:15,677 --> 00:50:17,520
Siapa yang menghajar kalian?

440
00:50:19,414 --> 00:50:21,394
Hiu, apa kau lihat Bo?

441
00:50:21,650 --> 00:50:22,628
Tidak.

442
00:50:24,453 --> 00:50:25,454
Guan Gong.

443
00:50:25,587 --> 00:50:27,464
Bo terlibat dalam kasus ini.
Aku yakin.

444
00:50:27,523 --> 00:50:28,501
Kenapa?

445
00:50:28,590 --> 00:50:30,592
Saat aku ada di TKP, aku lihat
bayangan Bo.

446
00:50:30,659 --> 00:50:32,536
Kau lihat bayangan Bo?

447
00:50:32,661 --> 00:50:34,402
Tidak, ini serius.

448
00:50:34,463 --> 00:50:36,636
Pikirkan ini. Kita berdua menghajar
tiga orang pria.

449
00:50:37,432 --> 00:50:39,639
Jadi siapa yang menghajar yang dua ini?
Siapa yang punya Kung-Fu terhebat di pulau ini,

450
00:50:39,701 --> 00:50:43,478
Dan siapa yang mau kembali
lagi menyelamatkan Hiu?

451
00:50:44,539 --> 00:50:47,452
Kau lihat, dia pasti sudah tahu.

452
00:50:47,542 --> 00:50:49,579
Tak tahu apa yang terjadi

453
00:50:49,645 --> 00:50:52,421
Kecuali, dia tahu sesuatu
yang terjadi di kuil.

454
00:50:52,581 --> 00:50:54,561
Tapi dia tidak bisa tahu apa
yang sedang terjadi di sana.

455
00:50:58,420 --> 00:51:00,422
Kecuali dia terlibat di dalamnya.

456
00:51:01,490 --> 00:51:02,628
Kau benar.

457
00:51:03,659 --> 00:51:05,400
Dan mana buktinya?

458
00:51:05,494 --> 00:51:07,371
Aku ingin menyiapkan laporan

459
00:51:07,496 --> 00:51:07,633
Apa masalahmu?

460
00:51:07,696 --> 00:51:08,640
Bu, aku telah dipukuli...

461
00:51:08,697 --> 00:51:10,438
Tenanglah dan bicara yang pelan.

462
00:51:10,565 --> 00:51:13,478
Apa masalahnya.

463
00:51:13,535 --> 00:51:16,414
Satu-satu. Apa masalahnya?

464
00:51:20,642 --> 00:51:21,643
Lepaskan dia.

465
00:51:21,677 --> 00:51:23,418
Jangan cari masalah denganku, aku hanya
ingin membawa mayat ini bersamaku.

466
00:51:23,512 --> 00:51:24,650
Tahan tembakanmu, ini bensin!

467
00:51:25,414 --> 00:51:26,484
Jangan bergerak!
Jangan bergerak!

468
00:51:27,616 --> 00:51:29,459
Tenanglah!

469
00:51:31,453 --> 00:51:32,488
Lepaskan pistolnya.

470
00:51:33,622 --> 00:51:36,432
Buka kuncinya! cepat!

471
00:51:36,591 --> 00:51:38,468
Cepat!

472
00:51:42,597 --> 00:51:44,440
Mana mayatnya?

473
00:51:50,438 --> 00:51:51,610
Hei! Cari bantuan!

474
00:52:41,523 --> 00:52:43,525
Tahan tembakan, itu bensin!

475
00:53:27,502 --> 00:53:28,640
Jangan bergerak!
merunduk!

476
00:53:28,670 --> 00:53:33,449
Merunduk! jangan bergerak!

477
00:53:33,675 --> 00:53:35,518
Pak Harrison!

478
00:53:45,520 --> 00:53:47,557
Tarzan. kau tak apa?

479
00:53:50,458 --> 00:53:51,528
Aku baik saja.

480
00:53:55,430 --> 00:53:56,670
Kau baik saja, kan?

481
00:54:11,680 --> 00:54:16,459
Ya, kami baik saja.

482
00:54:18,620 --> 00:54:20,531
Apa yang terjadi?

483
00:54:21,623 --> 00:54:23,603
Apa aku terlihat jelek?

484
00:54:26,428 --> 00:54:27,634
Kau terlihat tampan!

485
00:54:32,567 --> 00:54:34,444
Kau sangat tampan.

486
00:54:38,406 --> 00:54:39,578
Kau sangat pemberani.

487
00:55:11,673 --> 00:55:14,654
<i>Laporan terbaru. Topan Bo
mulai menjauh dari Hong Kong.</i>

488
00:55:15,410 --> 00:55:16,480
<i>Observatorium Hong Kong </i>

489
00:55:16,578 --> 00:55:18,455
<i>Telah menurunkan level bahaya</i>

490
00:55:18,513 --> 00:55:21,460
<i>Semua transportasi akan segera
beroperasi seperti biasa.</i>

491
00:55:40,502 --> 00:55:41,537
Pagi Pak!

492
00:55:41,603 --> 00:55:42,445
Semua sudah di sini?

493
00:55:42,504 --> 00:55:43,414
Semuanya sudah hadir Pak!

494
00:55:43,471 --> 00:55:43,642
Ayo!

495
00:55:44,406 --> 00:55:45,407
Baik Pak!

496
00:56:29,451 --> 00:56:32,432
Pada saat ini, tidak ada
yang senang.

497
00:56:32,521 --> 00:56:34,398
Juga diriku sendiri.

498
00:56:34,656 --> 00:56:36,636
Sekarang, apa yang kita harus
buat, adalah...

499
00:56:37,392 --> 00:56:39,497
Membawa pembunuh ini ke pengadilan.

500
00:56:39,594 --> 00:56:41,631
Sumber kita mengatakan bahwa...

501
00:56:42,430 --> 00:56:46,435
Kasus ini melibatkan jaringan
Narkoba Internasional.

502
00:56:50,472 --> 00:56:53,578
Yang meninggal Timotius Ma,
juga dikenal sebagai Ketua Ma.

503
00:56:53,675 --> 00:56:56,679
Dia adalah otak sindikat kriminal,
dan diinginkan oleh interpol.

504
00:56:57,479 --> 00:57:01,427
Sekarang, tubuhnya utuh
tapi kepalanya hilang.

505
00:57:01,516 --> 00:57:03,553
Yang artinya pembunuhnya ingin lari

506
00:57:03,618 --> 00:57:06,428
Memiliki kepalanya, dan terjebak
di Pulau ini.

507
00:57:06,655 --> 00:57:08,498
Kasus ini sangat rumit.

508
00:57:08,690 --> 00:57:11,398
Apa alasannya balas dendam.

509
00:57:11,459 --> 00:57:13,439
Yang membuatnya membunuh?

510
00:57:13,495 --> 00:57:15,475
Aku punya alasan untuk percaya

511
00:57:16,531 --> 00:57:18,408
Bahwa siapapun yang berusaha
menyelamatkan tubuhku,

512
00:57:18,533 --> 00:57:19,603
Pasti disuruh oleh istriku.

513
00:57:20,435 --> 00:57:21,470
<i>Dua petugas Polisi terluka
saat insiden itu.</i>

514
00:57:21,536 --> 00:57:23,607
<i>Dua petugas Polisi terluka
saat insiden itu.</i>

515
00:57:23,638 --> 00:57:26,414
<i>Satu Petugas tewas.</i>

516
00:57:26,474 --> 00:57:28,613
<i>Laporan terbaru</i>

517
00:57:29,411 --> 00:57:30,389
<i>Di salah satu pulau terdekat Hong Kong
tersangka telah ditemukan</i>

518
00:57:30,445 --> 00:57:33,585
<i>Penjaga pantai dan Polisi Federal tiba
di lokasi untuk menyelidiki</i>

519
00:57:40,622 --> 00:57:41,657
Lewat sini.

520
00:57:44,492 --> 00:57:45,562
Periksa kembali.

521
00:57:49,497 --> 00:57:50,669
Temukan sesuatu?
/Tidak

522
00:57:51,599 --> 00:57:52,634
Apa yang terjadi?

523
00:57:52,701 --> 00:57:54,408
Diam ditempat!

524
00:57:54,469 --> 00:57:56,415
Jangan bergerak.

525
00:57:57,439 --> 00:57:58,509
Polisi. Berhenti!

526
00:58:00,675 --> 00:58:02,621
Lapor, tersangka ditemukan.
Kaus hitam, celana hitam.

527
00:58:03,411 --> 00:58:04,412
Kantor Pusat...

528
00:58:04,512 --> 00:58:07,584
Tolong periksa
ID no. K 782 021.

529
00:58:08,583 --> 00:58:10,460
Istri Timothy Ma

530
00:58:10,585 --> 00:58:13,464
Miho Sasaki

531
00:58:13,521 --> 00:58:15,558
Saat Timothy Ma tidak ada.

532
00:58:15,624 --> 00:58:18,468
Dia yang menjalankan
sindikat kriminal itu.

533
00:58:18,526 --> 00:58:20,472
Sayangnya, kita tak punya bukti
atas wanita ini.

534
00:58:20,495 --> 00:58:23,442
Karena catatannya lebih bersih
dari pada punyamu.

535
00:58:38,580 --> 00:58:40,423
Kartu pengenal.

536
00:58:41,583 --> 00:58:42,653
Cepatlah.

537
00:58:46,554 --> 00:58:48,556
Apa isi tas itu? Buka,
biar kulihat isinya.

538
00:58:52,427 --> 00:58:53,428
Di mana kau tinggal?

539
00:58:53,494 --> 00:58:54,564
Aku tinggal di Kowloon.

540
00:59:01,569 --> 00:59:03,446
Apa yang kau kerjakan di sini?

541
00:59:03,504 --> 00:59:04,608
Harus diselesaikan segera.

542
00:59:04,672 --> 00:59:08,449
Cepat, aku menemukan pembunuhnya.

543
00:59:08,510 --> 00:59:10,547
Cobalah untuk tidak berhadapan,
langsung tangkap saja.

544
00:59:11,479 --> 00:59:12,583
Pak.

545
00:59:13,615 --> 00:59:15,458
<i>Aku mencurigai seseorang.</i>

546
00:59:20,655 --> 00:59:22,498
<i>Perhatian semua unit...</i>

547
00:59:22,557 --> 00:59:23,627
<i>Kita menemukan tersangka, laki-laki...</i>

548
00:59:23,691 --> 00:59:26,570
<i>30 tahunan, tinggi sedang...</i>

549
00:59:26,628 --> 00:59:30,633
<i>Rambut pendek coklat gelap, m</i>

550
00:59:30,698 --> 00:59:33,474
<i>Memakai jaket tentara
berwarna hijau dengan celana hitam.</i>

551
00:59:34,436 --> 00:59:36,416
Kau yang berjaket hijau.
Berhenti di situ.

552
00:59:36,471 --> 00:59:37,643
Jaket Hijau, berhenti.

553
00:59:38,406 --> 00:59:40,477
Jangan bergerak dan
letakkan tasmu.

554
00:59:40,542 --> 00:59:41,418
Kau dengar aku?

555
00:59:41,476 --> 00:59:42,546
Letakkan tasmu. Cepat!

556
00:59:42,644 --> 00:59:43,679
Letakkan tasnya.

557
00:59:44,479 --> 00:59:46,481
Jangan bergerak.

558
00:59:46,581 --> 00:59:48,458
Kedua tanganmu di kepala.

559
00:59:50,518 --> 00:59:52,395
Jangan bergerak!

560
00:59:52,654 --> 00:59:53,598
-Ayo. Ayo.

561
00:59:53,621 --> 00:59:55,464
-Baik Pak!

562
01:00:18,513 --> 01:00:20,459
Kau buru-buru mau pergi?

563
01:00:21,516 --> 01:00:23,393
Kapalnya di sini.

564
01:00:24,619 --> 01:00:26,462
Bo Tong Lam.

565
01:00:32,494 --> 01:00:34,531
Jika kau tak buat kesalahan

566
01:00:35,430 --> 01:00:37,410
kau pastinya bisa naik Ferry.

567
01:00:37,699 --> 01:00:39,610
Buka tasnya.

568
01:00:41,469 --> 01:00:42,675
Kubilang, buka tasnya.

569
01:00:49,644 --> 01:00:51,521
Jangan bergerak!

570
01:01:00,622 --> 01:01:02,397
Nak.

571
01:02:06,454 --> 01:02:07,592
Ayo.

572
01:02:09,524 --> 01:02:10,628
Bo!

573
01:02:21,702 --> 01:02:24,478
Kemarin malam, Petugas Harrison...

574
01:02:26,441 --> 01:02:27,613
Turut berduka.

575
01:02:37,485 --> 01:02:39,522
Bisakah kau jawab pertanyaanku?

576
01:02:44,459 --> 01:02:47,531
Semalam, yang menyelamatkanku
di Kuil Zin Hau....

577
01:02:47,662 --> 01:02:49,539
Kamu kan?

578
01:02:54,669 --> 01:02:56,410
Bukan.

579
01:03:04,545 --> 01:03:05,615
Selamat tinggal

580
01:03:07,482 --> 01:03:09,462
Bisa pinjam Telponnya?

581
01:03:22,563 --> 01:03:24,440
Telpon aku.

582
01:03:29,604 --> 01:03:30,605
Baiklah

583
01:03:34,509 --> 01:03:35,579
Selamat tinggal

584
01:03:38,546 --> 01:03:39,650
Sampai jumpa

585
01:03:40,415 --> 01:03:41,485
Sampai jumpa

586
01:04:28,529 --> 01:04:29,405
Halo?

587
01:04:29,464 --> 01:04:30,442
<i>Justin  Wing. </ i></i>

588
01:04:30,531 --> 01:04:31,441
Nyonya

589
01:04:31,499 --> 01:04:32,409
Di mana dia?

590
01:04:32,467 --> 01:04:33,411
Aku mengawasinya.

591
01:04:33,501 --> 01:04:34,536
<i>Jangan biarkan dia lolos.</i>

592
01:04:34,635 --> 01:04:36,478
Dia takkan lolos.

593
01:04:37,505 --> 01:04:39,416
<i>Di atas kapal kau akan</i>

594
01:04:40,541 --> 01:04:43,647
<i>Kau dengar?
Berapa lama lagi?</i>

595
01:04:44,512 --> 01:04:45,547
<i>Justin  Wing. </ i></i>

596
01:04:46,547 --> 01:04:48,390
<i>Justin  Wing, jawab. </ i></i>

597
01:04:49,550 --> 01:04:50,620
<i>Aku tanya berapa lama lagi?</i>

598
01:04:51,419 --> 01:04:52,625
Sekitar satu setengah jam.

599
01:04:56,657 --> 01:04:59,536
Aku mau kau membawa kepala
suamiku kembali.

600
01:04:59,594 --> 01:05:03,406
Aku butuh waktu satu hari
untuk meninggalkan Hong Kong.

601
01:05:26,420 --> 01:05:28,491
Kau tidak tidur semalaman,
kau tidak capek?

602
01:05:32,560 --> 01:05:34,665
Kau kira kau akan hidup sampai besok?

603
01:05:37,465 --> 01:05:41,379
Aku tanyakan hal yang sama
pada diriku setiap hari, esok...

604
01:05:41,435 --> 01:05:42,539
Apakah aku masih hidup?

605
01:05:55,416 --> 01:05:56,554
Jangan khawatir.

606
01:05:57,451 --> 01:06:01,399
Semua akan selesai segera berakhir.

607
01:06:51,505 --> 01:06:53,382
Justin Wing.

608
01:06:53,541 --> 01:06:55,487
<i>Bantu aku...</i>

609
01:06:55,543 --> 01:06:56,613
<i>Aku di sini!</i>

610
01:06:57,478 --> 01:06:58,479
Keluarkan dia.

611
01:07:01,482 --> 01:07:02,552
Tak perlu menolongku.

612
01:07:02,617 --> 01:07:04,654
Cepatlah, tangkap pria dengan jaket hijau
dan menyandang tas.

613
01:07:05,486 --> 01:07:06,624
Cepat! Cepat!

614
01:07:44,659 --> 01:07:45,603
Halo?

615
01:07:45,659 --> 01:07:47,400
<i>Hei Nak.</i>

616
01:07:47,428 --> 01:07:51,467
<i>Kolega kami telah menemukan
pembunuh Timothy Ma</i>

617
01:07:51,599 --> 01:07:54,478
<i>Hei, kau di sana?</i>

618
01:07:54,535 --> 01:07:55,513
Siapa?

619
01:07:55,669 --> 01:07:57,512
<i>Bo itu pembunuh.</i>

620
01:07:58,639 --> 01:08:02,587
<i>Petugas menemukan kepala Timothy Ma
dalam bola bowling.</i>

621
01:08:02,643 --> 01:08:03,644
<i>Dia baru melarikan diri.</i>

622
01:08:04,412 --> 01:08:07,393
<i>Komisaris Yu ingin kau kembali
ke kantor segera.</i>

623
01:08:08,649 --> 01:08:09,650
Pergilah

624
01:08:29,570 --> 01:08:31,516
Tolong pinjamkan aku teleponmu.

625
01:08:59,533 --> 01:09:01,570
Bagaimana jalan-jalanmu?

626
01:09:06,541 --> 01:09:07,645
Lumayan.

627
01:09:08,609 --> 01:09:12,580
Aku mendengar lagu ultah
dan ucapan doa.

628
01:09:15,382 --> 01:09:18,625
Ini liburan, harusnya kau senang.

629
01:09:31,665 --> 01:09:34,612
<i>Bo . </ i></i>

630
01:09:48,582 --> 01:09:52,496
<i>Hiu  wor. </ i></i>

631
01:10:25,453 --> 01:10:26,659
Selamat Malam.

632
01:10:27,455 --> 01:10:29,435
Maaf, kau harus kembali
ke kantor Polisi

633
01:10:29,490 --> 01:10:32,437
Dengan semua kejahatan yang kau lakukan
hanya masalah waktu sampai mereka menangkapmu.

634
01:10:34,528 --> 01:10:36,599
Dan apa yang akan
terjadi dengan temanmu?

635
01:10:37,431 --> 01:10:39,604
Dia yang akan kubunuh.
Apa mau menangkapnya?

636
01:10:41,569 --> 01:10:44,516
Aku akan menangkap siapapun
yang melanggar hukum

637
01:11:14,635 --> 01:11:17,639
Temanmu di sini, haruskah aku membiarkanmu
menangkapnya duluan?

638
01:11:19,507 --> 01:11:22,386
Berapa banyak perkiraanmu
yang sanggup diatasinya?

639
01:11:22,443 --> 01:11:23,615
50 atau 100?

640
01:14:29,430 --> 01:14:30,431
Bo.

641
01:14:38,472 --> 01:14:41,612
Bo, bangunlah

642
01:14:58,659 --> 01:15:00,605
Cepat, Bangun, Bo

643
01:16:54,641 --> 01:16:58,521
Bo, lari.

644
01:18:10,617 --> 01:18:12,494
Bo ...

645
01:18:16,690 --> 01:18:18,601
Bo, bangunlah

646
01:18:20,627 --> 01:18:22,664
Cepat, Bo. Bangun...

647
01:18:30,570 --> 01:18:32,413
Bo.

648
01:19:05,539 --> 01:19:09,578
Biar kutunjukkan bagaimana
rasanya dipenggal!

649
01:20:07,501 --> 01:20:09,412
Bo.

650
01:20:14,541 --> 01:20:16,578
Bo ...

651
01:20:35,629 --> 01:20:37,506
Kemarin

652
01:20:38,665 --> 01:20:43,637
Adalah

653
01:20:44,504 --> 01:20:50,546
Hari yang paling membahagiakan
dalam hidupku.

654
01:20:51,611 --> 01:20:58,620
Itu juga hari ultahku.

655
01:22:44,457 --> 01:22:46,437
<i>Akhirnya, ia pergi.</i>

656
01:22:46,493 --> 01:22:50,635
<i>Seperti badai, yang tak
meninggalkan apapun.</i>

657
01:22:52,666 --> 01:22:57,445
<i>Tak ada yang tahu mengapa dia
mengambil kepala Ketua Ma</i>

658
01:22:57,504 --> 01:22:59,677
<i>Ada yang mengatakan itu
balas dendam</i>

659
01:23:01,475 --> 01:23:04,581
<i>Sampai satu hari, kutemukan
berita yang baru.</i>

660
01:23:05,612 --> 01:23:08,593
<i>Setahun yang lalu, seorang perawat
dari sebuah organisasi sukarelawan,</i>

661
01:23:08,648 --> 01:23:12,528
<i>Diculik oleh pengedar narkoba, saat sedang mengobati
seorang pasien di sepanjang perbatasan Thailand-Burma.</i>

662
01:23:12,586 --> 01:23:14,463
<i>Ketua Ma mengambil sandera dan
meminta pemerintah daerah </i>

663
01:23:14,521 --> 01:23:16,592
<i>Untuk melepaskan anggotanya
dari penjara.</i>

664
01:23:16,656 --> 01:23:19,603
<i>Pada akhirnya, negosiasi gagal.</i>

665
01:23:21,561 --> 01:23:22,437
<i>Beberapa hari berikutnya</i>

666
01:23:22,495 --> 01:23:25,635
<i>Setelah itu, aku mencari lebih banyak artikel berita lama
yang mungkin terkait dengannya.</i>

667
01:24:22,622 --> 01:24:24,431
Selamat Siang

668
01:24:26,593 --> 01:24:28,470
Lama tidak bertemu

669
01:24:28,528 --> 01:24:30,633
Aku sedang sibuk, dan aku
masih saja sulit mau kemari

670
01:24:31,598 --> 01:24:33,441
<i>Aku mau seporsi daging
dan nasi </i>

671
01:24:33,500 --> 01:24:34,672
<i>Ya, terimakasih</i>

672
01:24:35,535 --> 01:24:38,607
<i>Ini pesanannya</i>

673
01:24:39,572 --> 01:24:40,642
55 Dolar

674
01:24:47,414 --> 01:24:49,519
Mengapa makan bersisa hari ini?
Apa makanannya tidak enak?

675
01:24:49,582 --> 01:24:51,619
<i>Tidak. Aku hanya sedang diet.</i>

676
01:24:51,651 --> 01:24:53,392
<i>Diet</i>

677
01:24:53,553 --> 01:24:54,691
<i>Semuanya 55 Dolar</i>

678
01:24:57,524 --> 01:25:00,403
<i>Jangan terlalu mengurangi berat badan,
atau angin akan menerbangkanmu.</i>

679
01:25:00,460 --> 01:25:01,564
<i>Kau benar. Akan kucoba </ i></i>

680
01:25:01,594 --> 01:25:03,540
<i> Terimakasih. Sampai jumpa </ i></i>

681
01:25:05,541 --> 01:25:14,541
Teks oleh : arihtakid@gmail.com
Thanks to : DeNVer for the BDRIP timing

