1
00:00:04,000 --> 00:00:20,400
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:39,506 --> 00:00:43,275
& apos; for me Imagination
is a four-letter word. "

3
00:00:49,716 --> 00:00:51,850
& apos; Daniel Taylor, fun people & <ap>

4
00:00:51,852 --> 00:00:54,787
& apos; Maverick Ads and won
filmmaker awards."

5
00:00:54,789 --> 00:00:56,488
& apos; How many times has
been nominated? "

6
00:00:56,490 --> 00:00:58,690
Thank you.
This is my seventh nomination.

7
00:00:58,692 --> 00:01:00,726
But who counts?

8
00:01:00,728 --> 00:01:03,295
Seriously, I count.

9
00:01:04,465 --> 00:01:05,697
& apos; How is it possible. "

10
00:01:05,699 --> 00:01:08,333
& apos; you have a
sense of humor too. "

11
00:01:08,335 --> 00:01:10,502
Deciding to shoot here?

12
00:01:10,504 --> 00:01:12,604
Ladies and gentlemen,
this, uh...

13
00:01:12,606 --> 00:01:14,606
& apos; Jodi, Jodi Rutherford.

14
00:01:14,608 --> 00:01:18,077
& apos; Oh, you don't seem familiar. "

15
00:01:18,079 --> 00:01:19,445
who will play it

16
00:01:19,447 --> 00:01:21,447
Sebagai Pemeran utama anda
untuk film berikutnya'

17
00:01:21,449 --> 00:01:23,715
Well, um, actually
I've been looking for that.

18
00:01:23,717 --> 00:01:25,484
& apos; Really? & apos;

19
00:01:25,486 --> 00:01:27,786
& apos; What I'm looking for
to play this &

20
00:01:27,788 --> 00:01:31,590


21
00:01:31,592 --> 00:01:33,325
is an actress who has very good quality

22
00:01:33,327 --> 00:01:35,527
to describe this young woman.

23
00:01:35,529 --> 00:01:38,764
She must be a Heroic

24
00:01:38,766 --> 00:01:43,202
& apos; Lively, sexy &

25
00:01:43,204 --> 00:01:46,405


26
00:01:47,807 --> 00:01:50,442
& apos; She must play a woman Boer (farmer)
from Brandfort, South Africa apos

27
00:01:52,712 --> 00:01:55,447
English. "

28
00:01:55,449 --> 00:01:57,182
So far, I haven't been able to find him.

29
00:01:58,485 --> 00:02:00,119
I saw someone with blond hair,
blue eyes protrude.

30
00:02:00,121 --> 00:02:01,787
Almost too late.

31
00:02:07,694 --> 00:02:09,862
I will see it.

32
00:02:09,864 --> 00:02:11,730
Dah, apricot.

33
00:02:11,732 --> 00:02:13,565
& apos; Yeah, yeah,
You know how that is. "

34
00:02:13,567 --> 00:02:15,300
" You know how, okay... & apos;

35
00:02:15,302 --> 00:02:17,202
& apos; All right, he is
beautiful and attractive & apos;

36
00:02:17,204 --> 00:02:19,638
& apos; And he must be beautiful. "

37
00:04:00,707 --> 00:04:03,308
" Tears of the world
The number remains the same

38
00:04:04,577 --> 00:04:06,478
"For each person
who will cry...

39
00:04:07,714 --> 00:04:09,381
"... elsewhere
Another stop

40
00:04:11,017 --> 00:04:13,852
"Who really laughs together".

41
00:04:13,854 --> 00:04:16,321
"Let's not talk about
the suffering of our generation

42
00:04:17,991 --> 00:04:21,260
" Because they have no happiness
from their predecessors "

43
00:04:23,429 --> 00:04:25,597
How do you think
with the meaning of this samuel becket

44
00:05:45,345 --> 00:05:47,112
Peter! </ P>

45
00:05:58,658 --> 00:06:00,859
This violates the rights humanity
because it woke me up this morning.

46
00:06:04,664 --> 00:06:06,665
You know, I don't drink beer.

47
00:06:06,667 --> 00:06:08,934
I'm a high-ranking man.

48
00:06:10,036 --> 00:06:11,436
I drink wine .

49
00:06:12,939 --> 00:06:16,508
You know agriculture has a problem.
Come on, we have a lot to do.

50
00:06:16,510 --> 00:06:19,578
Yes, it's just that the problem is...

51
00:06:19,580 --> 00:06:22,581
... that we've planted
all the seeds.

52
00:06:22,583 --> 00:06:23,982
& apos; And we still have
some sheep &

53
00:06:23,984 --> 00:06:25,984
and three cows
to keep us busy.

54
00:06:25,986 --> 00:06:27,519
And we can work
As always

55
00:06:27,521 --> 00:06:28,653
for the remaining days.

56
00:06:37,397 --> 00:06:40,065
What makes me eligible
Do you love? </ p >

57
00:06:40,067 --> 00:06:42,968
Because when I see you, I
see lots of advantages

58
00:06:42,970 --> 00:06:44,603
than when I see
myself...

59
00:06:45,806 --> 00:06:47,105
Wait.

60
00:06:50,009 --> 00:06:51,510
Hello?

61
00:06:52,645 --> 00:06:55,013
& apos; Hey, mother, how are you? "

62
00:06:56,983 --> 00:06:58,950
Sure, okay,
I'll say.

63
00:06:58,952 --> 00:07:01,153
I, yeah, I'm
doing something

64
00:07:01,155 --> 00:07:04,156
But... No No, no, I will come.
Cut you out of the bathroom.

65
00:07:04,158 --> 00:07:07,759
& apos; Okay, keep running
hot water &

66
00:07:07,761 --> 00:07:10,462
and, and, uh,
get the good things.

67
00:07:10,464 --> 00:07:13,031
I love you. 
I'll be there soon. Mwah, mwah. </ P>

68
00:07:13,033 --> 00:07:15,033
& apos; Okay, now. "

69
00:07:15,035 --> 00:07:17,969
- Excuse me.
- No, no, no, hey. Hey...

70
00:07:19,539 --> 00:07:22,541
This is my mother,
I have to help my mother.

71
00:07:26,145 --> 00:07:28,814
Uh, Are you Jodi Rutherford.

72
00:07:29,949 --> 00:07:31,516
You recognize me?

73
00:07:31,518 --> 00:07:33,084
I am a big fan of Daniel Taylor.

74
00:07:33,086 --> 00:07:34,786
I follow everything he does. p>

75
00:07:34,788 --> 00:07:37,222
I saw in the tabloid
that he was dating you.

76
00:07:37,224 --> 00:07:41,726
Very grateful that
with your presence here?

77
00:07:41,728 --> 00:07:43,995
You know, as moral support
for Dan?

78
00:07:43,997 --> 00:07:45,730
Actually, I followed
casting the film

79
00:07:45,732 --> 00:07:46,932
To be Johanna Willemse.

80
00:07:46,934 --> 00:07:48,800
Young lady Afrikaans Farmer
(Dutchland)?

81
00:07:48,802 --> 00:07:50,068
& apos; Yes, that is the only one. "

82
00:07:50,070 --> 00:07:51,770
But
This film is about english

83
00:07:51,772 --> 00:07:54,105
colonizing the country
and you...

84
00:07:54,107 --> 00:07:56,274
The plan is to do
more research continue.

85
00:07:56,276 --> 00:07:58,910
I will even go
to South Africa.

86
00:07:58,912 --> 00:08:01,112
Have you ever been to South Africa?

87
00:08:01,114 --> 00:08:02,914
- & apos; Elize Viljoen? & apos ;
- Yes.

88
00:08:02,916 --> 00:08:05,250
For Johanna,
please go through here.

89
00:08:05,252 --> 00:08:07,519
- right...
- May the best farmers win. </ p >

90
00:08:07,521 --> 00:08:08,787
Yes.

91
00:08:12,625 --> 00:08:15,126
& apos; What makes me eligible
You love? "

92
00:08:17,630 --> 00:08:20,065
Because when I see you...

93
00:08:20,067 --> 00:08:24,069
. .. I see so many advantages from
when I see myself and...

94
00:08:24,071 --> 00:08:26,238
& apos;.... I feel inferior
because of this &

95
00:08:28,207 --> 00:08:30,809
"So I beg you."

96
00:08:30,811 --> 00:08:32,944
& apos; Tell me why I am worthy. "

97
00:08:35,047 --> 00:08:37,015
& apos; And when you do it... & apos;

98
00:08:38,684 --> 00:08:40,285
... makes me believe.

99
00:08:41,821 --> 00:08:43,889
& apos; Okay, you want to know why
are you worthy? "

100
00:08:43,891 --> 00:08:46,725
& apos; & apos; Because you just captured it
drove out some competitors!"

101
00:08:48,328 --> 00:08:50,996
"Very fantastic, come on!"

102
00:08:56,035 --> 00:08:58,169
You will see rain comes.

103
00:09:43,683 --> 00:09:44,983
Johan!

104
00:12:02,755 --> 00:12:05,223
And finally...

105
00:12:05,225 --> 00:12:07,859
... Finally I want to thank
for the woman who...

106
00:12:09,328 --> 00:12:11,196
p>

107
00:12:11,198 --> 00:12:14,165
& apos;... always makes me strong... & apos;

108
00:12:16,035 --> 00:12:19,537
... and inspires me
also loves me.

109
00:12:40,060 --> 00:12:42,260
& apos; My mother, Maureen Taylor ,
thank you. "

110
00:12:42,262 --> 00:12:44,395
& apos; Ah, Look at yourself."

111
00:12:50,469 --> 00:12:51,903
& apos; I came, ahh! "

112
00:12:53,840 --> 00:12:55,907
Woo!

113
00:13:00,980 --> 00:13:02,480
Ahh!

114
00:13:02,482 --> 00:13:05,984
For Daniel Taylor.

115
00:13:05,986 --> 00:13:08,286
For your extraordinary,
amazing, impressive...

116
00:13:08,288 --> 00:13:11,923
... Taylor found his life.

117
00:13:11,925 --> 00:13:13,558
For, um...

118
00:13:14,827 --> 00:13:16,027
... your life.

119
00:13:19,498 --> 00:13:20,965
You know, I
plan to go

120
00:13:20,967 --> 00:13:23,434
to South Africa 
to prepare for the role.

121
00:13:23,436 --> 00:13:25,003
I know you won't
call back

122
00:13:25,005 --> 00:13:27,338
after I arrive
location, I think...

123
00:13:28,307 --> 00:13:30,942
Why is this
so important to you? </ P>

124
00:13:34,247 --> 00:13:36,815
Now, that's the sound that I don't want
I miss. </ P>

125
00:13:36,817 --> 00:13:39,050
Clock beep sound. </ P>

126
00:14:18,157 --> 00:14:20,959
Taxi? Taxi, sorry! </ P>

127
00:14:32,671 --> 00:14:35,640
No, don't worry, this is very strong.
This is power steering. </ P>

128
00:15:01,700 --> 00:15:03,902
Where are you going? </ P>

129
00:15:03,904 --> 00:15:05,136
Hope you will bring
me to a city

130
00:15:05,138 --> 00:15:06,271
Where can I find
a good Farmer man

131
00:15:06,273 --> 00:15:07,472
So that I can know how to
become a farmer woman.

132
00:15:16,582 --> 00:15:19,584
Now, play music
if you will laugh at me.

133
00:16:43,335 --> 00:16:45,203
I just go for a drink.

134
00:16:50,643 --> 00:16:52,643
This is a crossing place
for pedestrians!

135
00:16:52,645 --> 00:16:55,013
don't you stop
in South Africa?

136
00:16:56,416 --> 00:16:58,282
Does this woman
travel with you ?

137
00:16:58,284 --> 00:17:02,153
Yes, Russian women are looking for
a Farmer for bakabak.

138
00:17:23,142 --> 00:17:24,809
Come on.

139
00:17:25,778 --> 00:17:27,412
Yes.

140
00:17:33,185 --> 00:17:35,286
You have a place
Stay tonight?

141
00:17:35,288 --> 00:17:37,688
If this is your seduction
, it's sad.

142
00:17:37,690 --> 00:17:40,458
You're not
a Willemse Kobus.

143
00:17:40,460 --> 00:17:42,460
You talked about yourself if
with someone else?

144
00:17:42,462 --> 00:17:44,195
Yes, because you have
wrong thoughts

145
00:17:44,197 --> 00:17:47,065
About me, and I just want to 
> give a few choices.

146
00:17:47,067 --> 00:17:49,100
- Wait, wait, wait.
- Smile.

147
00:17:49,102 --> 00:17:51,069
You said you were Willemse.

148
00:17:51,071 --> 00:17:53,171
Willemse from Brandfort.

149
00:17:53,173 --> 00:17:54,672
Two minutes
with an english friend

150
00:17:54,674 --> 00:17:56,574
and you want to rate me
based on my family tree?

151
00:17:56,576 --> 00:17:57,642
No, no, no, this is amazing.

152
00:17:57,644 --> 00:17:58,843
It is an honor to meet you.

153
00:17:58,867 --> 00:18:00,846
Did I miss something?

154
00:18:00,847 --> 00:18:03,648
You know, I will be very happy
if I can meet your family.

155
00:18:03,672 --> 00:18:07,772
They say English girls 
sleep easily

156
00:18:07,821 --> 00:18:10,455
& apos; And we have room for
you to live on our farm. "

157
00:18:10,457 --> 00:18:12,090
Yes, lots of space.

158
00:18:12,092 --> 00:18:15,093
We have
large-scale farming and in the bus suite.

159
00:18:15,117 --> 00:18:17,217
What? When will that, hmm?

160
00:18:17,230 --> 00:18:19,230
"You know, I can pay
if it makes changes."

161
00:18:19,254 --> 00:18:20,766
Pay using Pound...
(English currency)

162
00:18:20,767 --> 00:18:22,266
In pounds?

163
00:18:22,268 --> 00:18:24,402
Yes, in pounds.

164
00:18:24,426 --> 00:18:30,526
It looks like you are thickening now,
interesting

165
00:18:30,542 --> 00:18:32,410
Okay.

166
00:18:32,412 --> 00:18:33,711
Fine, just a moment.

167
00:18:35,280 --> 00:18:38,116
Um, you know it's very good.
I mean, I'll get all of mine...

168
00:18:38,118 --> 00:18:40,885
I'll bring them myself.

169
00:18:40,887 --> 00:18:42,453
I'll bring them myself.

170
00:18:42,477 --> 00:19:00,077
p>

171
00:19:21,000 --> 00:19:24,500
Thank you.

172
00:19:25,924 --> 00:19:28,924
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99

173
00:19:30,335 --> 00:19:31,235
Psst. look here...

174
00:19:40,512 --> 00:19:42,513
Kobus brings a girl
with him

175
00:19:42,515 --> 00:19:44,048
Ooh.

176
00:19:44,050 --> 00:19:46,517
Oh, they're so cute.

177
00:19:51,011 --> 00:19:54,111
I really like one
whose ears are black. </ P>

178
00:19:55,360 --> 00:19:57,428
Can you take a picture of me? </ P>

179
00:19:57,430 --> 00:20:00,498
Looks like the girl is from town

180
00:20:05,221 --> 00:20:07,521
I will call you < br /> Johanna Willemse.

181
00:20:16,511 --> 00:20:19,611
the bravest woman ever
I know, huh?

182
00:20:19,635 --> 00:20:23,235
what?

183
00:20:23,259 --> 00:20:26,159
Halo.Halo.Hello 
Please come in. </ P>

184
00:20:26,183 --> 00:20:30,083
Oh, but welcome.
You can stay at any time.

185
00:20:30,229 --> 00:20:31,729
He will only
stay one night.

186
00:20:31,731 --> 00:20:32,997
Jodi is a stranger.

187
00:20:32,999 --> 00:20:35,433
Oh, you see that's what I expected.

188
00:20:35,435 --> 00:20:36,767
Which side of the sea?

189
00:20:36,769 --> 00:20:38,469
I'm British.

190
00:20:38,471 --> 00:20:41,472
Oh, ah, we've all been wrong, eh?

191
00:20:41,474 --> 00:20:44,442
My name is Magdaleen Willemse,
but you can call me Dally.

192
00:20:45,611 --> 00:20:46,911
Dally, hi.

193
00:20:47,035 --> 00:20:50,035
Kobus, please bring the items.

194
00:20:55,654 --> 00:20:58,656
Want one or two you can encourage
to put them together

195
00:20:58,658 --> 00:21:01,592
but double
is always better than one.

196
00:21:03,795 --> 00:21:05,563
& apos; why do you look scared? "

197
00:21:06,999 --> 00:21:09,900
It's just
I'm vegetarian.

198
00:21:09,902 --> 00:21:12,336
Oh, relax, poppy.

199
00:21:12,338 --> 00:21:15,439
We don't eat it,
just shoot to get the trophy .

200
00:21:15,441 --> 00:21:17,875
Green Peace?
Thumbs up.

201
00:21:17,877 --> 00:21:19,710
"Are you single?
Kosie wants to know."

202
00:21:19,712 --> 00:21:20,845
I don't want to.

203
00:21:20,847 --> 00:21:22,747
actually, I hope you
are married. </ p >

204
00:21:22,749 --> 00:21:24,282
& apos; Excuse me. "

205
00:21:24,284 --> 00:21:27,885
Ooh, play
when it's hard to get one.

206
00:21:27,887 --> 00:21:29,287
So...

207
00:21:30,289 --> 00:21:32,757
Who is the name of
your ex-girlfriend?

208
00:21:32,759 --> 00:21:33,924
p>

209
00:21:33,926 --> 00:21:36,727
Well, my ex
is William, but I -

210
00:21:36,729 --> 00:21:38,696
William! That sounds very familiar.

211
00:21:38,698 --> 00:21:40,498
What is her mother's name?

212
00:21:40,500 --> 00:21:42,300
Diane I think, why? </ P>

213
00:21:42,302 --> 00:21:43,834
I know them. </ P>

214
00:21:43,836 --> 00:21:46,637
I know a lot of English people. </ P>

215
00:21:48,374 --> 00:21:50,541
What do you think
is my English well?

216
00:21:50,543 --> 00:21:52,576
Right, I will give
privacy here.

217
00:21:53,980 --> 00:21:55,379
You will come right
to double.

218
00:22:15,311 --> 00:22:22,111
Sarah. < /p>

219
00:22:22,335 --> 00:22:25,535
Billiards.Willam.Willam
It seems like it's no stranger to

220
00:22:25,559 --> 00:22:27,459
Persian Carpet Title

221
00:22:27,883 --> 00:22:30,183
We are coming to the nobility here

222
00:22:31,307 --> 00:22:34,507
Kobus Kobus!
Mrs.

223
00:22:34,531 --> 00:22:37,231
Wear your shirt and trim your hair > He is Prince William's girlfriend

224
00:22:37,255 --> 00:22:41,055
It can't be bu.
Yes the name of his girlfriend William

225
00:22:41,079 --> 00:22:43,079
His girlfriend Diana's mother

226
00:22:43,103 --> 00:22:46,003
Oh god just do what I tell p>

227
00:23:03,849 --> 00:23:05,116
Thank you.

228
00:23:14,593 --> 00:23:16,861
Crazy, this is
food should be for a Queen.

229
00:23:16,885 --> 00:23:19,085
Look, what she just said

230
00:23:21,800 --> 00:23:24,602
Is it Anyone mind if
I record our conversation?

231
00:23:24,604 --> 00:23:26,771
Oh, for security reasons?

232
00:23:26,773 --> 00:23:28,139
& apos; I understand. "

233
00:23:28,141 --> 00:23:30,040
Let's pray, I'm starving.

234
00:23:30,964 --> 00:23:34,264
God, thank you for the food
And bless the hand that made it.

235
00:23:34,288 --> 00:23:36,288
amen

236
00:23:38,683 --> 00:23:40,050
Oh, and because
you are a vegetarian

237
00:23:40,052 --> 00:23:42,219
I make you chicken.

238
00:23:42,221 --> 00:23:43,754
But chicken is also meat.

239
00:23:43,756 --> 00:23:45,790
No, chicken is
vegetables in this hemisphere

240
00:23:45,792 --> 00:23:47,525
and we won't tell the queen.

241
00:23:47,527 --> 00:23:49,860
Congratulations on eating.

242
00:23:49,862 --> 00:23:51,695
Queen?

243
00:23:51,697 --> 00:23:54,198
Mother I think
you are his girlfriend William William.

244
00:23:54,200 --> 00:23:56,000
Prince William?

245
00:23:56,002 --> 00:23:58,202
God.
William Fisher, maybe.

246
00:23:58,226 --> 00:24:00,326
I don't like him

247
00:24:01,207 --> 00:24:03,641
So Kosie says you will soon
go in the morning.

248
00:24:03,643 --> 00:24:06,210
No, I mean,
I need your help </ p >

249
00:24:06,212 --> 00:24:09,880
to describe a peasant woman
in a movie I work on.

250
00:24:09,882 --> 00:24:12,583
You are an actress. Wow! </ P>

251
00:24:12,585 --> 00:24:15,886
Maybe you can help me
do the show. </ P>

252
00:24:15,888 --> 00:24:17,888
Well, I studied RADA. </ P>

253
00:24:17,890 --> 00:24:20,024
I might have something
you can use it.

254
00:24:20,048 --> 00:24:22,048
He's not that bad

255
00:24:22,628 --> 00:24:26,630
Actually, if you're a little dark
and your hair is curly

256
00:24:26,632 --> 00:24:29,567
You look like
ex Kosie.

257
00:24:29,569 --> 00:24:30,868
I have a photo of it.

258
00:24:30,892 --> 00:24:32,070
Sarah Where is the cellphone?

259
00:24:32,071 --> 00:24:34,472
Ma, she will 
> leave tomorrow.

260
00:24:48,820 --> 00:24:50,588
You will sleep with me.

261
00:24:51,923 --> 00:24:54,692
I can pay more, you know.

262
00:24:54,694 --> 00:24:56,660
I will not have sex with you. <br / > this is not the way here.

263
00:24:56,662 --> 00:24:58,128
Excuse me?

264
00:24:58,130 --> 00:24:59,797
I see how you change
when I say it

265
00:24:59,799 --> 00:25:01,131
I am Willemse from Brandfort. </ p >

266
00:25:01,133 --> 00:25:02,800
With this farm,
my family's good name

267
00:25:02,802 --> 00:25:04,668
and our money
my father died, so...

268
00:25:04,670 --> 00:25:07,238
Do you think like
I'm so cheap?

269
00:25:07,240 --> 00:25:09,206
I'm an actress
preparing for roles.

270
00:25:09,208 --> 00:25:10,941
Just because I have
Afrikaans accents

271
00:25:10,943 --> 00:25:12,543
no make me stupid.

272
00:25:12,545 --> 00:25:14,512
I can tell you are lying.

273
00:25:14,514 --> 00:25:16,981
You're right, I'm lying.

274
00:25:18,683 --> 00:25:20,651
I'm not an actress,
I'm a teacher...

275
00:25:21,853 --> 00:25:23,554
... prepare
cast in a film about

276
00:25:23,556 --> 00:25:25,523
war hero,
Johanna Willemse.

277
00:25:26,224 --> 00:25:28,859
Johanna Willemse?

278
00:25:28,861 --> 00:25:30,828
So you know her.

279
00:25:30,830 --> 00:25:33,731
My director made a film .

280
00:25:36,067 --> 00:25:38,802
If you let me stay,
I will help people remember

281
00:25:38,804 --> 00:25:40,871
what makes this place special.

282
00:25:43,208 --> 00:25:45,843
I will tell her to arrange
auditions for tomorrow.

283
00:26:06,665 --> 00:26:09,767
I am Jodi.
nice to meet you.

284
00:26:26,718 --> 00:26:29,019
good, I will speak
English today

285
00:26:29,021 --> 00:26:30,721
because we are so very special

286
00:26:30,723 --> 00:26:33,857
Because there are world famous artists
with us.

287
00:26:33,859 --> 00:26:36,160
That's very good, but I'm afraid,
that not right.

288
00:26:36,162 --> 00:26:38,329
Oh, very humble,
humble.

289
00:26:38,331 --> 00:26:42,900
After all, we will not commemorate
the birth of Jesus this year

290
00:26:42,902 --> 00:26:46,203
but we will do
the movie script that is played.

291
00:26:46,227 --> 00:26:48,927
This is precisely to remind
how special this farm is

292
00:26:49,151 --> 00:26:51,451
it's very easy to sell it

293
00:26:55,647 --> 00:26:57,715
Alright, let's take it.

294
00:27:19,904 --> 00:27:21,405
Very good, very good.

295
00:28:01,980 --> 00:28:03,080
Very good, very good.

296
00:28:53,832 --> 00:28:55,432
Yes. </ P>

297
00:29:20,111 --> 00:29:23,111
Oh well. </ P>

298
00:29:25,330 --> 00:29:26,530
Peter, come on! Wolves! </ P>

299
00:29:26,532 --> 00:29:28,332
What happened? </ P>

300
00:29:28,334 --> 00:29:30,400
They will shoot
wolves. </ P>

301
00:29:30,402 --> 00:29:32,035
No, they do. </ P>

302
00:29:32,037 --> 00:29:34,204
& apos; No Kobus.
Wait, wait, wait. "

303
00:29:34,206 --> 00:29:35,839
Ah, no, Jodi, what do you do?

304
00:29:35,841 --> 00:29:37,107
& apos; Down."

305
00:29:37,109 --> 00:29:38,575
Kobus, Don't Stop.

306
00:29:38,577 --> 00:29:40,444
>

307
00:29:40,446 --> 00:29:42,312
Get off.

308
00:29:42,314 --> 00:29:43,914
It's a bit interesting, even.

309
00:29:43,916 --> 00:29:45,349
So you think I'm selfish?

310
00:29:45,351 --> 00:29:47,384
Get down or handle it.

311
00:30:03,234 --> 00:30:04,868
No, Kobus, don't. Wait, wait. </ P>

312
00:30:04,870 --> 00:30:06,970
Don't be stupid, miss.
Move aside! </ P>

313
00:30:11,509 --> 00:30:12,843
Damn it! </ P>

314
00:30:25,390 --> 00:30:26,590
Johanna Willemse. </ P>

315
00:30:26,592 --> 00:30:28,625
Back off make him scared.

316
00:31:44,168 --> 00:31:45,269
Ah!

317
00:31:58,383 --> 00:32:00,417
He looks scary.

318
00:32:00,419 --> 00:32:02,619
Johan Make them
as pets.

319
00:32:05,990 --> 00:32:08,392
I ask sorry about last night.

320
00:32:08,394 --> 00:32:11,428
I thought you were going to kill
wolf for the trophy again.

321
00:32:11,430 --> 00:32:13,196
No, I didn't hunt.

322
00:32:15,733 --> 00:32:19,036
By the way, is the foot
Johanna Willemse is better.

323
00:32:23,074 --> 00:32:25,375
Why aren't you playing
playing, Kobus?

324
00:32:26,444 --> 00:32:28,545
We need someone who is romantic.

325
00:32:28,547 --> 00:32:31,715
I am a player the main woman
and you

326
00:32:31,717 --> 00:32:34,051
have a good voice

327
00:32:36,220 --> 00:32:38,889
I feel that there is something inside you
that you haven't shown to anyone.

328
00:32:43,962 --> 00:32:46,330
You want to know a little
a little about farmers, right?

329
00:32:47,632 --> 00:32:50,033
Let me tell you what I
know about English people.

330
00:32:51,135 --> 00:32:53,103
They come here,
they take what they want

331
00:32:53,105 --> 00:32:54,504
and then they leave.

332
00:32:56,074 --> 00:32:57,407
<p p>

333
00:32:57,409 --> 00:32:59,109
Just because everyone is so
like you

334
00:33:00,478 --> 00:33:02,746
You will go too.

335
00:33:04,615 --> 00:33:07,484
Don't want to help,
it's in your blood.

336
00:33:07,486 --> 00:33:09,186
Say what you want,
so I can make sure you get it

337
00:33:10,688 --> 00:33:13,724
and then you can go.

338
00:33:13,726 --> 00:33:15,759
Why don't you say
what i want, Mr. Boer? </ P>

339
00:33:17,161 --> 00:33:19,363
After you know everything. </ P>

340
00:33:20,565 --> 00:33:23,300
What do I want? </ P>

341
00:33:23,302 --> 00:33:25,535
You want people to like you. </ P>

342
00:33:25,537 --> 00:33:27,704
& apos; That's what I feel is in you. "

343
00:34:00,506 --> 00:34:01,772
Peter.

344
00:34:02,707 --> 00:34:04,074
& apos; you wake up early. & apos;

345
00:34:04,076 --> 00:34:06,576
Uh, yeah, I think
I can come

346
00:34:06,578 --> 00:34:08,178
Showing my talent to play.

347
00:34:08,180 --> 00:34:09,446
You said I was selfish...

348
00:34:09,448 --> 00:34:12,649
I always wanted
to become an actor.

349
00:34:12,651 --> 00:34:15,552
But, uh, Promise me
You won't tell Kobus.

350
00:34:15,554 --> 00:34:17,621
He thinks I'm like you now.

351
00:34:20,324 --> 00:34:21,425
No, no, no.

352
00:34:21,427 --> 00:34:23,226
No, sorry. No no no

353
00:34:23,228 --> 00:34:26,797
You know, my oma always
says I have evil powers

354
00:34:26,799 --> 00:34:28,165
when it comes to women
makes it cry

355
00:34:28,167 --> 00:34:31,101
& apos; but I don't know
that until now. "

356
00:34:31,103 --> 00:34:33,670
This isn't because of you,
Peter, that...

357
00:34:35,106 --> 00:34:36,706
What is Kobus?

358
00:34:40,344 --> 00:34:41,478
Excuse me. </ P>

359
00:34:47,453 --> 00:34:48,685
Sialan Kobus.

360
00:34:51,156 --> 00:34:53,156
When Africans
want to say something

361
00:34:53,158 --> 00:34:55,158
they don't plan it
on their heads

362
00:34:55,160 --> 00:34:58,228
Until it sounds polite.
They immediately say that.

363
00:34:58,230 --> 00:35:00,664
This is an awesome quality and...

364
00:35:03,234 --> 00:35:04,334


365
00:35:05,636 --> 00:35:08,338


366
00:35:08,340 --> 00:35:10,607


367
00:35:10,609 --> 00:35:12,742
Can I be alone, please?

368
00:35:12,744 --> 00:35:14,478
Peter tells I apologize.

369
00:35:14,480 --> 00:35:16,346
It's not an apology,
try again!

370
00:35:17,115 --> 00:35:18,582
I simply agree, Peter.

371
00:35:18,584 --> 00:35:19,783
That's a terrible apology.

372
00:35:19,785 --> 00:35:22,252
Let me help you.

373
00:35:22,254 --> 00:35:24,754
This is one of the things
about English people

374
00:35:24,756 --> 00:35:26,389
we really know how to
say sorry.

375
00:35:26,391 --> 00:35:28,558
So try again,
and remove your hat.

376
00:35:29,393 --> 00:35:31,628
your beautiful hair looks.

377
00:35:31,630 --> 00:35:33,730
Wait for me to sign in, okay?

378
00:35:40,272 --> 00:35:41,605
ok for a moment.

379
00:35:42,707 --> 00:35:43,840
Enter

380
00:35:48,813 --> 00:35:50,680
- & apos; Follow me. "
- Okay.

381
00:35:50,682 --> 00:35:52,649
I am very sorry
I just guessed about you

382
00:35:52,651 --> 00:35:55,152
only from seeing you
I just met you.

383
00:35:55,154 --> 00:35:57,187
"I'm really sorry
that I thought I knew

384
00:35:57,189 --> 00:35:59,923
what you looked like
when I met you"

385
00:35:59,925 --> 00:36:02,726
And I might just
project my own insecurity

386
00:36:02,728 --> 00:36:04,261
on the nature of your woman

387
00:36:04,263 --> 00:36:06,463
Which is very
sassy. </ P>

388
00:36:08,666 --> 00:36:10,700
I won't say 
/> like that again

389
00:36:10,702 --> 00:36:12,302
I don't even understand, okay?

390
00:36:12,304 --> 00:36:14,304
No, you understand that well.

391
00:36:15,973 --> 00:36:17,874
Apologies are accepted.

392
00:36:17,876 --> 00:36:20,477
Now, take this script
with you for auditions.

393
00:36:21,913 --> 00:36:23,413
Okay.

394
00:36:23,415 --> 00:36:24,915
- Bye.
- Bye.

395
00:36:40,565 --> 00:36:43,633
& apos; Excuse me, where is the detergent located? & apos;

396
00:36:47,905 --> 00:36:50,707
Oh no. I will do it.
I don't want to bother you. </ P>

397
00:36:50,709 --> 00:36:52,409
Please, I don't want
to disturb you from your work. </ P>

398
00:36:52,411 --> 00:36:54,010
That's very rude. p>

399
00:37:03,020 --> 00:37:05,388
Well, I think
practice makes it perfect.

400
00:37:06,624 --> 00:37:08,925
What is custom
in South Africa?

401
00:37:10,661 --> 00:37:14,030
I'm sorry,
Speaking wrong. </ P>

402
00:37:14,032 --> 00:37:16,700
Uh, just for the record,
I condemn racism. </ P>

403
00:37:19,837 --> 00:37:21,838
I'll stop talking now. </ P>

404
00:37:23,941 --> 00:37:25,275
What... </ p >

405
00:37:26,811 --> 00:37:28,445
Did you sing?

406
00:37:28,447 --> 00:37:29,846
I need someone to
do the choir

407
00:37:29,848 --> 00:37:31,781
And I have a feeling that
you will become famous.

408
00:37:35,415 --> 00:37:39,715
it's just a Dream

409
00:38:04,711 --> 00:38:05,811
No Japi

410
00:38:05,835 --> 00:38:07,835
Even my husband's grave hasn't been cold

411
00:38:07,859 --> 00:38:10,459
Oh yeah he's cold
it's been almost 1 year

412
00:38:14,831 --> 00:38:16,831
Is it not right.

413
00:38:16,855 --> 00:38:19,355
I am always wrong

414
00:38:21,111 --> 00:38:23,811
Do you want to bring the flowers?

415
00:38:23,835 --> 00:38:27,135
Let's take it here.
He needs water

416
00:38:27,159 --> 00:38:29,159
Oh, all right

417
00:38:31,121 --> 00:38:34,021
Now go !!

418
00:38:46,624 --> 00:38:48,591
Now, who wants to help
for costumes?

419
00:38:50,494 --> 00:38:52,562
Thank you, Magdaleen

420
00:38:52,564 --> 00:38:54,964
Now, for the stage.
Who wants to help?

421
00:38:56,367 --> 00:38:59,102
I will design the stage.

422
00:38:59,104 --> 00:39:00,804
They will help me.

423
00:39:02,139 --> 00:39:03,340
Thank you.

424
00:39:03,342 --> 00:39:05,342
Okay, you two, come on.

425
00:39:05,344 --> 00:39:06,576
Everyone.

426
00:39:10,381 --> 00:39:11,948
You are our African choir.

427
00:39:11,950 --> 00:39:13,850
I am want you to always
pay attention to Sarah.

428
00:39:13,852 --> 00:39:15,885
& apos; Learn as much as you can. >

429
00:39:15,887 --> 00:39:18,555
OK?

430
00:39:18,557 --> 00:39:19,622
Go.

431
00:39:19,624 --> 00:39:20,990
Hold this.

432
00:40:44,242 --> 00:40:45,442
Pegang ini.

433
00:40:45,444 --> 00:40:47,076
& apos; Hey, I say, hold this. "

434
00:40:52,883 --> 00:40:54,551
& apos; Bring me tea.
I want to drink tea."

435
00:41:29,721 --> 00:41:31,855
Wash this.

436
00:42:51,903 --> 00:42:53,970
Stop it, it's not funny.

437
00:42:55,639 --> 00:42:57,840
>

438
00:42:57,842 --> 00:42:59,075
The person you love is dead.

439
00:42:59,077 --> 00:43:00,743
& apos; you must remember
what life is like & apos;

440
00:43:00,745 --> 00:43:02,345
& apos; without the person
you love . "

441
00:43:02,347 --> 00:43:03,980
Hdup must still be meaningful.

442
00:43:03,982 --> 00:43:07,350
You are carried on.

443
00:43:23,101 --> 00:43:26,001
Circumstances around you,
and you will suffocate.

444
00:43:26,025 --> 00:43:28,025
Kobus, you will sell it
to whom will you sell?

445
00:43:28,049 --> 00:43:31,149
So for the sake of the city

446
00:43:31,173 --> 00:43:33,673
A landless farmer
so it is useless

447
00:43:37,097 --> 00:43:40,497
p>

448
00:43:40,521 --> 00:43:42,521
That's what I said

449
00:43:46,450 --> 00:43:51,450
A client from mine
seems interested

450
00:44:05,242 --> 00:44:06,909
I'll tell you soon

451
00:44:08,312 --> 00:44:10,780
When you stand up
naked in front of me

452
00:44:10,782 --> 00:44:13,316
My loyalty
In my country it will disappear

453
00:44:13,318 --> 00:44:16,319
Why did the war occur
at this time

454
00:44:43,311 --> 00:44:46,211
All right, Yeah!

455
00:44:46,235 --> 00:44:49,735
Feel this? All right

456
00:44:49,759 --> 00:44:52,759
Now is this? Regagnate, Deeper. </ P>

457
00:44:52,783 --> 00:44:54,783
Feel it. Let it burn. </ P>

458
00:44:54,807 --> 00:44:56,607
Do you feel it?
Yes...

459
00:44:56,631 --> 00:44:58,631
This is good, not

460
00:46:32,211 --> 00:46:34,211
What is the name

461
00:46:36,326 --> 00:46:38,861
& apos; False one that leaves you. "

462
00:46:38,863 --> 00:46:42,799
- Who said about him?
- Nothing.

463
00:46:42,801 --> 00:46:46,335
I studied drama.
I can read between the lines.

464
00:46:46,337 --> 00:46:50,139
To read between them,
you have to cross first. </ P>

465
00:46:50,141 --> 00:46:52,909
Is that the other side of
Africans? </ P>

466
00:46:52,911 --> 00:46:55,077
You are injured
and you didn't try again?

467
00:46:56,413 --> 00:46:58,147
Or is that just you?

468
00:46:59,850 --> 00:47:01,918
There is something I have to do.

469
00:47:09,626 --> 00:47:14,363
Hi, Daniel, this is me,
your girlfriend, stalker.

470
00:47:14,365 --> 00:47:18,201
Whatever it is, I email you
some pictures from the farm.

471
00:47:18,203 --> 00:47:21,270
Take a look and call me again.
We have to talk.

472
00:47:28,411 --> 00:47:33,611
I said that at this time
there was a film made here

473
00:47:38,234 --> 00:47:41,934
it was very clear they were interested </ p >

474
00:47:44,581 --> 00:47:48,281
Please don't tell
anyone as long as I think about this

475
00:47:48,305 --> 00:47:50,305
Of course not.

476
00:48:05,148 --> 00:48:06,682
Rain will come.

477
00:48:08,285 --> 00:48:10,653
Can you help us < br /> move the stage to the warehouse?

478
00:49:36,306 --> 00:49:39,475
This is the first time I've seen Mother
cry because my father died.

479
00:50:06,536 --> 00:50:09,238
- Is that sick?
- Sorry?

480
00:50:09,240 --> 00:50:11,707
When you, uh, fall from the sky.

481
00:50:15,145 --> 00:50:17,413
This is just a little joke...

482
00:50:17,415 --> 00:50:19,315
... from my mind.

483
00:50:22,019 --> 00:50:25,321
Um, those girls seem to really like you,
Johan, I mean...

484
00:50:25,323 --> 00:50:29,191
Well, Kobus,
it is a real thing, eh?

485
00:50:29,193 --> 00:50:30,693
Always gets good.

486
00:50:30,695 --> 00:50:32,762
Oh, well, if you say
that I will date Kobus

487
00:50:32,764 --> 00:50:33,796
so I just want to say that -

488
00:50:33,798 --> 00:50:35,798
No, no, no,
You are not the type.

489
00:50:35,800 --> 00:50:37,566
He is not will go with you.

490
00:50:38,769 --> 00:50:40,803
Right.

491
00:50:40,805 --> 00:50:43,406
It's nice to have straightened tips.

492
00:50:52,382 --> 00:50:55,217
I have read the script,
and I auditioned. </ p >

493
00:52:11,000 --> 00:52:13,000
Hello foreigners

494
00:52:13,024 --> 00:52:15,024
hi Linda

495
00:52:21,605 --> 00:52:24,340
He's perfect, eh?

496
00:52:24,342 --> 00:52:28,177
Last time Kobus, uh, sang
in that public because he...

497
00:52:30,213 --> 00:52:31,780
... for him.

498
00:52:34,284 --> 00:52:37,486
Oh, hi, we've never met.
I, uh, Linda van der Merwe.

499
00:52:38,822 --> 00:52:40,222
Hi. </ P>

500
00:52:41,258 --> 00:52:43,392
I look forward to auditioning for
the main character

501
00:52:43,394 --> 00:52:45,194
I've seen a lot in your place

502
00:52:45,196 --> 00:52:46,629
with, uh, directing
and everything.

503
00:52:46,631 --> 00:52:49,732
- Oh, I don't know, I mean, I--
- I'm good.

504
00:52:49,734 --> 00:52:52,635
I, uh, played Sandy in "Grease"
at our school program. </ P>

505
00:52:52,637 --> 00:52:54,970
Ask Kobus,
or should I say Danny? </ P>

506
00:52:54,972 --> 00:52:56,906
& apos; You remember? "

507
00:52:59,509 --> 00:53:01,343
Maybe you can, uh,
exemplify it a little

508
00:53:01,345 --> 00:53:03,312
And then I will follow it?

509
00:53:04,548 --> 00:53:06,615
Come on.

510
00:53:06,617 --> 00:53:07,917
Okay

511
00:53:15,926 --> 00:53:17,726
Kobus, do you mind?

512
00:53:21,700 --> 00:53:24,400
When we stand naked each other

513
00:53:27,900 --> 00:53:31,700
My loyalty to your country will fade away

514
00:53:31,724 --> 00:53:33,724
Because...

515
00:53:37,414 --> 00:53:39,348
I know

516
00:53:47,925 --> 00:53:49,725
Embarrassing.

517
00:53:49,727 --> 00:53:50,926
Okay, it's my turn.

518
00:53:51,528 --> 00:53:52,895
& apos; Yes. & apos;

519
00:54:40,111 --> 00:54:42,511
do you plan everything?

520
00:54:42,535 --> 00:54:45,835
I just planted the seeds,
if it grows then I don't know

521
00:54:45,859 --> 00:54:47,859
Is everything just a joke?

522
00:54:47,883 --> 00:54:50,783
He did this because he cares about you

523
00:54:51,640 --> 00:54:55,640
He told me to make
him jealous

524
00:54:55,664 --> 00:54:59,664
Why do you want to help me
to get another woman?

525
00:54:59,688 --> 00:55:03,588
because I want to see you
happy

526
00:55:03,612 --> 00:55:06,012
That's all I want

527
00:55:06,036 --> 00:55:10,036
Because do you leave me on the altar?

528
00:55:10,060 --> 00:55:12,060
Yes,

529
00:55:12,084 --> 00:55:16,484
You can't make me happy

530
00:55:16,508 --> 00:55:21,108
/> open your heart

531
00:55:21,132 --> 00:55:25,232
Or you will lose it
forever

532
00:55:25,256 --> 00:55:29,556
don't now, please, go.

533
00:55:29,580 --> 00:55:33,080
& apos; I come in & apos;

534
00:55:47,678 --> 00:55:49,645
Linda is amazing.

535
00:55:49,647 --> 00:55:51,347
& apos; She is better because
she became a farmer all her life. "

536
00:56:01,358 --> 00:56:02,891
Of course,
that's why he's better.

537
00:56:04,627 --> 00:56:06,862
Do you think why I'm packing?

538
00:56:06,864 --> 00:56:07,863
Tentu saja,
itu sebabnya dia lebih baik.

539
00:56:07,865 --> 00:56:09,732
Anda kira kenapa saya berkemas?

540
00:56:11,501 --> 00:56:13,769
"That's not what caused you to pack."

541
00:56:15,472 --> 00:56:17,139
I'm sorry?

542
00:56:17,141 --> 00:56:19,141
Come on, I want to show you something
.

543
00:56:20,543 --> 00:56:23,812
I don't will follow you
just because you said that.

544
00:56:36,192 --> 00:56:38,694
Sit down.

545
00:56:38,696 --> 00:56:41,063
You can't talk to me
like in your dog, you know. </ p >

546
00:56:41,065 --> 00:56:42,831
I will never talk to Bliksem
like that.

547
00:56:42,833 --> 00:56:44,800
Now, shh.

548
00:56:44,802 --> 00:56:47,603
We are the largest
supplier of plants in our area

549
00:56:47,605 --> 00:56:50,506
but then, uh, Linda left me
on the altar.

550
00:56:52,542 --> 00:56:55,744
My father died
shortly after that.

551
00:56:57,480 --> 00:56:59,782
And because of me not keeping
my eyeball.

552
00:56:59,784 --> 00:57:02,951
we will lose the farm.

553
00:57:02,953 --> 00:57:04,887
Because of me.

554
00:58:33,810 --> 00:58:35,844
This is how
is where you convinced the girl city

555
00:58:35,846 --> 00:58:37,079
move to the farm

556
00:58:37,081 --> 00:58:41,316
by showing how amazing
the scenery is?

557
00:58:41,318 --> 00:58:44,019
The beauty of nature and...

558
00:58:44,021 --> 00:58:46,722
... take it for a picnic
on the hill?

559
00:58:51,160 --> 00:58:52,961
Close your eyes.

560
00:59:00,036 --> 00:59:01,703
What did you hear?

561
00:59:03,006 --> 00:59:04,239
Nothing.

562
00:59:05,308 --> 00:59:07,242
Listen carefully.

563
00:59:19,088 --> 00:59:21,290
How do you feel skin You? </ P>

564
00:59:26,829 --> 00:59:29,097
How does this feel? </ P>

565
00:59:33,937 --> 00:59:35,170
Calm down. </ P>

566
00:59:36,673 --> 00:59:39,608
Like when I was still standing. </ P>

567
00:59:42,111 --> 00:59:45,180
It seems like I have all eternity
just to lie here.

568
00:59:46,883 --> 00:59:50,285
And even if I do,
to get a decent life.

569
00:59:55,258 --> 00:59:58,660
That's why
I like it here.

570
01:00:38,434 --> 01:00:40,936
Next Daniel.

571
01:00:40,938 --> 01:00:42,838
& apos; Whoo! & apos;

572
01:00:45,108 --> 01:00:46,808
& apos; Wow & apos;.

573
01:00:48,011 --> 01:00:49,745
Whoa!

574
01:00:51,714 --> 01:00:53,415
Wow!

575
01:00:53,417 --> 01:00:55,450
Amazing!

576
01:00:55,452 --> 01:00:58,787
I am in Africa, man.
I am in Africa.

577
01:00:58,789 --> 01:01:01,189
I am in Africa.

578
01:01:01,191 --> 01:01:03,291
Whoo! Itu dia.

579
01:01:03,293 --> 01:01:06,294
Oh look at him.
That's him, there's him.

580
01:01:06,296 --> 01:01:08,030
Come here, let's!
Come here, let's!

581
01:01:08,032 --> 01:01:09,998
Oh, geez,
you look beautiful.

582
01:01:10,000 --> 01:01:12,834
And you are speechless.
You are so happy to see me.

583
01:01:12,836 --> 01:01:15,103
Africa opens my mind & apos; </ p >

584
01:01:15,105 --> 01:01:17,706
Africa that is still natural, oh!

585
01:01:19,042 --> 01:01:21,843
It's amazing! Wow! </ P>

586
01:01:21,845 --> 01:01:23,245
& apos; Okay, where is the head? "

587
01:01:23,247 --> 01:01:25,714
Where is it?
Where are the dreams?

588
01:01:25,716 --> 01:01:28,050
Where...
Ooh!

589
01:01:28,052 --> 01:01:32,087
Hello, head.
Hello How are you? </ P>

590
01:01:32,089 --> 01:01:34,956
- I'm good.
- Ooh. I like your style. </ P>

591
01:01:34,958 --> 01:01:36,425
Good. </ P>

592
01:01:36,427 --> 01:01:38,860
So will we talk some business?

593
01:01:38,862 --> 01:01:40,762
He sounds like Barack Obama
when he speaks.

594
01:01:40,764 --> 01:01:42,431
Yes, I'm smooth like him.

595
01:01:42,433 --> 01:01:44,866
& apos; Is your helicopter there? "

596
01:01:44,868 --> 01:01:46,368
- & apos; Like your own one? & apos;
- & apos; Hmm. "

597
01:01:46,370 --> 01:01:48,804
- & apos; What is that? & apos;
- & apos ;. Honest & apos;

598
01:01:48,806 --> 01:01:52,441
So you made a movie,
like Spielberg? </ P>

599
01:01:52,443 --> 01:01:55,210
You're kidding me. </ P>

600
01:01:55,212 --> 01:01:58,013
Uh, wh-what's your name,
Peach? </ P>

601
01:01:58,015 --> 01:02:00,315
Magdaleen. </ P>

602
01:02:00,317 --> 01:02:02,984
Wow, that is, uh...
Is that Biblical? </ P>

603
01:02:05,255 --> 01:02:08,824
Yeah, well, uh,
I will call you Peach. </ P>

604
01:02:08,826 --> 01:02:13,729
Technically, my style
is Malick, PT Anderson

605
01:02:13,731 --> 01:02:17,966
Burton, but yes,
I made a film like Spielberg.

606
01:02:17,968 --> 01:02:19,735
- & apos; Beautiful & apos.
- & apos; Hello & apos;.

607
01:02:19,737 --> 01:02:23,071
It's just beautiful.
And that is how you know Jodi.

608
01:02:23,073 --> 01:02:26,041
p> & apos; Yeah, well, actually
we met on the internet. "

609
01:02:26,043 --> 01:02:28,243
" No, yes, that, yes.
I'm kidding. & apos;

610
01:02:28,245 --> 01:02:31,346
"We don't meet on the internet,
even though we can have."

611
01:02:31,348 --> 01:02:33,882
& apos; Have a piece of melktert. ?

612
01:02:33,884 --> 01:02:35,117
Susu tart?

613
01:02:35,985 --> 01:02:38,086
Thank you, uh...

614
01:02:38,088 --> 01:02:40,489
Okay, uh...

615
01:02:43,093 --> 01:02:46,161
Ooh, fragrant.
Yes.

616
01:02:46,163 --> 01:02:49,998
& apos; Um, I , uh,
there's a sugar disease. "

617
01:02:50,000 --> 01:02:53,568
Oh, I don't know what that means,
but I'll look for it on Google

618
01:02:53,570 --> 01:02:57,305
and I will find out
lactose intolerance next time, okay?

619
01:02:57,307 --> 01:03:00,008
Taste a piece.

620
01:03:00,010 --> 01:03:03,078
& apos; Oh, hey. A little, uh... where are you, uh,
where are you going?

621
01:03:03,080 --> 01:03:04,513
Daniel, can I talk
with you outside?

622
01:03:04,515 --> 01:03:07,382
Sure.

623
01:03:07,384 --> 01:03:10,152
Um, sorry.

624
01:03:10,154 --> 01:03:11,887
Oh, calm down. Sorry about that.
I will only, uh...

625
01:03:13,389 --> 01:03:15,457
Um, Daniel's plan is
to stay until tomorrow night

626
01:03:15,459 --> 01:03:19,594
so he can watch the drama.

627
01:03:34,911 --> 01:03:37,579
& apos; I hope everything is smooth. & apos;

628
01:03:37,581 --> 01:03:39,948
Of course!

629
01:03:39,950 --> 01:03:41,383
'Saya harap semuanya lancar.'

630
01:03:41,385 --> 01:03:43,618
Tentu saja!

631
01:03:43,620 --> 01:03:46,621
- Go and clean your bus, Kosie.
- Oh no, please.

632
01:03:46,623 --> 01:03:49,391
- No, no, that's fine.
- Bullshit. Kobus. </ P>

633
01:04:01,838 --> 01:04:03,505
Kobus, wait. </ P>

634
01:04:05,608 --> 01:04:07,108
Please wait. </ P>

635
01:04:11,247 --> 01:04:12,914
Kobus, I, uh...

636
01:04:15,051 --> 01:04:17,419
are you related to this person ?

637
01:04:17,421 --> 01:04:20,088
- Yes.
- Why?

638
01:04:20,090 --> 01:04:22,624
He made a speech at
my previous school, you know

639
01:04:22,626 --> 01:04:25,393
Daniel Taylor, and we share
the same passion for the film.

640
01:04:27,263 --> 01:04:29,898
I feel like he understands me.
It seems sad now.

641
01:04:29,900 --> 01:04:32,467
Please, get me the sheets in my closet.

642
01:04:32,469 --> 01:04:34,069
p>

643
01:04:34,071 --> 01:04:36,571
He is a film director
I want to be in

644
01:04:39,342 --> 01:04:41,109
I mean,
he is a productive filmmaker.

645
01:04:42,545 --> 01:04:44,312
I'm sorry, Kobus. 
I...

646
01:04:44,314 --> 01:04:45,447
& apos; You are charming, but... & apos;

647
01:04:45,449 --> 01:04:47,983
& apos; in the acting world. "

648
01:04:47,985 --> 01:04:49,618
Are you with him
because you want roles?

649
01:04:49,620 --> 01:04:51,119
& apos; No & apos;

650
01:04:52,255 --> 01:04:54,256
Eh, I love him, but...

651
01:04:55,391 --> 01:04:59,261
You, you only... love.

652
01:05:03,132 --> 01:05:04,666
& apos; Love. "

653
01:05:07,136 --> 01:05:09,004
Love.

654
01:05:09,006 --> 01:05:12,007
Stop using the word love
in sentences if you don't love him.

655
01:05:18,481 --> 01:05:20,048
You're right about me.

656
01:05:21,484 --> 01:05:23,652
I want people to like me
because I don't like myself.

657
01:05:25,187 --> 01:05:26,922
It's true.

658
01:05:29,592 --> 01:05:32,427
Then, you are very stupid...

659
01:05:32,429 --> 01:05:34,996
& apos;... because you don't like
yourself. "

660
01:05:37,433 --> 01:05:40,602
Maybe you are not yet an artist,
but you are the perfect teacher.

661
01:05:40,604 --> 01:05:43,738
You have taught everyone here
so much. </ p >

662
01:05:43,740 --> 01:05:46,741
& apos; you are proud of
what you are doing here. "

663
01:05:51,514 --> 01:05:53,581
All you have to do now is
go there tomorrow

664
01:05:53,583 --> 01:05:55,984
and just show him
how perfect you are.

665
01:05:57,019 --> 01:05:59,254
How can you be so kind to me?

666
01:05:59,256 --> 01:06:01,189
So it's okay?

667
01:06:07,129 --> 01:06:09,164
I don't really know. </ P>

668
01:06:10,967 --> 01:06:14,436
But if I use the word love
in a sentence, I mean that. </ P>

669
01:06:14,438 --> 01:06:16,638
& apos; you also love. "

670
01:06:24,146 --> 01:06:26,414
Wow!
This is, uh...

671
01:06:26,416 --> 01:06:28,516
this bus is amazing.
Where did you get it?

672
01:06:28,518 --> 01:06:30,752
& apos; Eh, Partridge family? & apos;

673
01:06:41,063 --> 01:06:42,597
Excuse me.

674
01:06:55,144 --> 01:06:56,711
- A wildebeest.
- Yes.

675
01:06:56,713 --> 01:06:59,014
That is a beautiful reindeer. >

676
01:06:59,016 --> 01:07:00,482
What is that?
Like the teddy bear?

677
01:07:00,484 --> 01:07:02,484
I mean, these people,
they are amazing.

678
01:07:02,486 --> 01:07:05,520
I... What is the expression exactly?

679
01:07:05,522 --> 01:07:08,123
Interesting primitives.

680
01:07:09,425 --> 01:07:12,560
- I will take a shower.
- Okay.

681
01:07:12,562 --> 01:07:15,563
Hey, Jodi, before you, uh, < br /> go take a shower

682
01:07:15,565 --> 01:07:18,466
what if we play, uh,
the groupie

683
01:07:18,468 --> 01:07:22,504
rock star,
backstage, huh?

684
01:09:30,232 --> 01:09:33,902
Hut, two, three, four .
Hut, two, three, four.

685
01:09:33,904 --> 01:09:37,472
Hut, two, three, four.
Hut, two, three, four.

686
01:09:37,474 --> 01:09:39,340
Hut, two , three, four.

687
01:09:39,342 --> 01:09:41,409
And aim and shoot.

688
01:09:42,845 --> 01:09:45,346
Then, two, three, four.

689
01:10:23,552 --> 01:10:25,687
What makes me eligible
can love You...

690
01:10:41,470 --> 01:10:42,670
Ooh! </ P>

691
01:10:56,785 --> 01:10:58,419
You can just wait
until we finish the scene

692
01:10:58,421 --> 01:11:00,421
before kissing me. </ P>

693
01:11:00,423 --> 01:11:01,856
I improvised .

694
01:11:01,858 --> 01:11:03,825
Isn't that what
is a actor to do?

695
01:11:03,827 --> 01:11:06,294
No, not when I
still have a scene.

696
01:11:07,396 --> 01:11:09,931
You are very good at out there.

697
01:11:09,933 --> 01:11:12,800
You seem to be ready
to be the mother of my children.

698
01:11:12,802 --> 01:11:16,304
I don't want children.
I mean I do, but...

699
01:11:18,540 --> 01:11:21,342
Remember the script and
we will skip this, okay?

700
01:11:21,344 --> 01:11:22,844
Okay.

701
01:11:40,029 --> 01:11:41,729
Hey, Boer!

702
01:12:01,222 --> 01:12:04,622
Sorry we let you know that 
/> Cornelius Willemse dies in battle

703
01:12:23,105 --> 01:12:25,006
He is impressed. </ P>

704
01:12:30,112 --> 01:12:32,947
There are so many tragic
stories

705
01:12:32,949 --> 01:12:34,716
can be told in the history books.

706
01:12:34,718 --> 01:12:36,584
And that is one of them
a British soldier

707
01:12:36,586 --> 01:12:39,587
must choose
between the love of a woman

708
01:12:39,589 --> 01:12:42,357
and the country that
he swear allegiance to him.

709
01:12:42,359 --> 01:12:45,426
The choice is punished
for life

710
01:12:45,428 --> 01:12:48,162
everyone
on this Valance General farm.

711
01:12:55,538 --> 01:12:56,838
& apos; Warrior, attack . "

712
01:13:32,908 --> 01:13:34,942
Take my life for them.

713
01:13:37,045 --> 01:13:38,613
Take it and give it all

714
01:13:38,615 --> 01:13:41,482
If you are living lovingly.

715
01:14:46,950 --> 01:14:49,617
- & apos; Go, Jodi! & Apos;
- & apos; Go, Jodi! & Apos;

716
01:15:04,633 --> 01:15:07,768
'Jodi, Jodi, Jodi. "

717
01:15:43,972 --> 01:15:45,873
Bye.

718
01:15:45,875 --> 01:15:47,909
- Bye-bye. Good evening.
- Good night. </ P>

719
01:15:47,911 --> 01:15:49,544
- Bye.
- Bye. </ P>

720
01:15:49,546 --> 01:15:50,811
- Okay.
- Bye. </ P>

721
01:15:53,112 --> 01:15:55,112
You are very beautiful tonight, Sarah

722
01:16:32,212 --> 01:16:36,112
Can't they leave the fridge

723
01:16:42,212 --> 01:16:45,612
Don't. Don't, don't

724
01:16:46,036 --> 01:16:50,036
You can eat in my house

725
01:16:50,060 --> 01:16:54,060
Come on, my house is not far away

726
01:16:54,084 --> 01:16:56,084
Just at the end of the road

727
01:17:27,841 --> 01:17:32,341
I know it's open when it's right,
for my little annoyance

728
01:17:32,365 --> 01:17:35,065
But I have a refrigerator in my house

729
01:17:35,089 --> 01:17:38,789
And furniture with colors that
you like

730
01:17:39,813 --> 01:17:43,013
And, uh...

731
01:17:43,037 --> 01:17:45,537
A jumbo size bed

732
01:17:45,661 --> 01:17:48,861
What will you say Japi?

733
01:17:48,885 --> 01:17:54,085
I have taken it everywhere
a week seal in my pocket

734
01:17:54,109 --> 01:17:57,809
But this is not the right time

735
01:18:09,650 --> 01:18:11,650
Come here fast

736
01:18:11,674 --> 01:18:13,674
ayo.ayo.ayo

737
01:18:17,980 --> 01:18:21,080
Give it to me,
so I can see

738
01:18:21,104 --> 01:18:23,104
It's so beautiful

739
01:18:23,128 --> 01:18:25,128
Hah, Indah.

740
01:18:25,152 --> 01:18:28,852
Come on, celebrate this </ p >

741
01:18:46,922 --> 01:18:48,422
Kobus?

742
01:18:56,131 --> 01:18:57,965
I just came to say goodbye.

743
01:18:57,967 --> 01:19:00,501
Can you tell everyone
when they wake up?

744
01:19:00,503 --> 01:19:02,536
Japie , Sarah. </ P>

745
01:19:02,538 --> 01:19:05,740
Kobus, Johan, Peter, wake up. </ P>

746
01:19:05,742 --> 01:19:08,909
Here in South Africa,
people run to chase their car

747
01:19:08,911 --> 01:19:11,912
or have to I said that the helicopter
would say goodbye.

748
01:19:11,914 --> 01:19:15,349
There really was no need and
wait for Daniel for me, so...

749
01:19:16,518 --> 01:19:18,953
You are all good < br /> last night.

750
01:19:18,955 --> 01:19:20,421
& apos; Even Daniel said that. "

751
01:19:24,893 --> 01:19:26,427
Thank you.

752
01:19:33,154 --> 01:19:36,954
Can anyone say
what happened?

753
01:19:36,978 --> 01:19:39,578
Kobus and jodi, ma'am. They are not clear </ p >

754
01:19:39,602 --> 01:19:41,902
Oh, I understand

755
01:19:41,926 --> 01:19:44,926
And you just sit watching him go

756
01:19:46,950 --> 01:19:48,950
He is with Daniel Taylor, Mom.

757
01:19:48,974 --> 01:19:51,274
Baikla, I don't really know who he is

758
01:19:51,298 --> 01:19:55,898
I find out about lactose intolerant
on google

759
01:19:55,922 --> 01:19:58,122
He has a big city like London

760
01:19:58,193 --> 01:20:01,128
Ah, garbage, Kobus.
He shouldn't go to town.

761
01:20:01,130 --> 01:20:04,198
He belongs next to biggo
like you. </ P>

762
01:20:16,211 --> 01:20:17,945
& apos; Kobus. & Apos;

763
01:20:25,821 --> 01:20:27,621
& apos; Jodi! & Apos;

764
01:20:27,623 --> 01:20:29,023
Jodi! </ P >

765
01:20:30,058 --> 01:20:31,292
Jodi.

766
01:20:39,100 --> 01:20:41,902
Jodi, I'm lying.

767
01:20:41,904 --> 01:20:44,338
I'm fine with you leaving.

768
01:20:46,641 --> 01:20:50,211
Let's be honest.
Look just you.

769
01:20:55,483 --> 01:20:59,320
Every person I meet after you
will only be a part of you.

770
01:20:59,322 --> 01:21:02,089
A puzzle that I
tries to assemble

771
01:21:02,091 --> 01:21:04,625
to build you back into my life.

772
01:21:15,871 --> 01:21:18,172
I am Jodi Rutherford, Kobus.

773
01:21:20,308 --> 01:21:23,143
I am Daniel Taylor's girlfriend.

774
01:21:23,145 --> 01:21:25,946
I will become an actress soon
and that gonna make me happy.

775
01:21:27,549 --> 01:21:30,417
No matter who I wake up
with, I will be happy.

776
01:21:34,222 --> 01:21:39,093
You must marry a sweet person
like Linda van der Merwe.

777
01:21:42,497 --> 01:21:45,165
This is a better way to do this.

778
01:21:45,167 --> 01:21:47,902
Wow. It almost feels bad for him. </ P>

779
01:21:47,904 --> 01:21:49,904
You really have to
shake his world. </ P>

780
01:21:49,906 --> 01:21:52,339
You know, I think I will
stay in my own place </ p >

781
01:21:52,341 --> 01:21:54,241
When we arrived in London,
you know.

782
01:21:54,243 --> 01:21:55,910
Living without luxury
really made me

783
01:21:55,912 --> 01:21:57,344
understand Johanna Willemse > good.

784
01:21:57,346 --> 01:21:59,113
Yes, of course, that's cool.
I got that.

785
01:21:59,115 --> 01:22:01,148
You are the teacher of the artist.

786
01:22:42,724 --> 01:22:44,959
& apos; Tears of the world < br /> The number is fixed. "

787
01:22:44,961 --> 01:22:48,062
For everyone who will
cry elsewhere...

788
01:22:54,736 --> 01:22:57,638
Other places
stop another.

789
01:23:00,742 --> 01:23:02,343
Excuse me.

790
01:23:21,463 --> 01:23:23,263
Hello, Daniel.

791
01:23:57,032 --> 01:23:59,133
Don't just stand there, run! </ p >

792
01:24:14,149 --> 01:24:16,116
I say.

793
01:24:17,385 --> 01:24:18,852
Woo-hoo!

794
01:24:27,796 --> 01:24:29,630
My resignation.

795
01:24:36,304 --> 01:24:39,173
He has an audition for me to play movies

796
01:24:39,175 --> 01:24:41,075
& apos; and he bought me
tickets too. "

797
01:24:41,077 --> 01:24:43,444
He said I could pay him
later with cash

798
01:24:43,446 --> 01:24:45,512
when I was rich and famous.

799
01:24:51,352 --> 01:24:53,387
Goodbye, my friend.

800
01:24:55,557 --> 01:24:57,858
>

801
01:25:23,451 --> 01:25:24,918
I'm glad he keeps his promise.

802
01:25:27,622 --> 01:25:29,823
Uh...

803
01:25:29,825 --> 01:25:31,558
Hello, my dear.

804
01:25:32,661 --> 01:25:36,230
Give me your hand.

805
01:25:36,232 --> 01:25:38,332
Here we are.
Huh? What are you thinking about? </ P>

806
01:25:38,334 --> 01:25:40,400
Impressive, huh? </ P>

807
01:25:42,370 --> 01:25:44,938
- Daniel, me...
- Uh, have a chair. </ P> p>

808
01:25:46,374 --> 01:25:47,674
Dinner is served.

809
01:25:48,844 --> 01:25:52,613
What is this?

810
01:25:52,615 --> 01:25:55,816
Jodi, you blow my mind.

811
01:25:55,818 --> 01:25:59,686
You will play
Johanna Willemse in my film.

812
01:26:03,625 --> 01:26:06,393
This is a very generous offer.

813
01:26:06,395 --> 01:26:07,761
This.

814
01:26:10,232 --> 01:26:12,866
& apos; Sign that.
That way we can celebrate. "

815
01:26:14,636 --> 01:26:16,470
Come on.

816
01:26:16,472 --> 01:26:17,704
Daniel.

817
01:26:18,773 --> 01:26:21,441
Are you...

818
01:26:21,443 --> 01:26:23,310
Do you know the girl
who auditioned for role

819
01:26:23,312 --> 01:26:24,945
after me?
The girl Afrikaans?

820
01:26:24,947 --> 01:26:26,680
A-what is that name?

821
01:26:26,682 --> 01:26:29,750
Oh, you know I'm not good
remember the name.

822
01:26:29,752 --> 01:26:30,951
He is good.

823
01:26:30,953 --> 01:26:32,386
- He is fine.
- He is good.

824
01:26:32,388 --> 01:26:33,754
- He's good enough. 
> - She's good. </ P>

825
01:26:33,756 --> 01:26:35,822
- She's better than me.
- No, she isn't. </ P>

826
01:26:35,824 --> 01:26:39,426
- Daniel, listen to me.
- I listen.

827
01:26:39,428 --> 01:26:42,362
That's her innocence.

828
01:26:42,364 --> 01:26:44,231
The way she grew up.

829
01:26:44,233 --> 01:26:47,234
The way the value shines
through when he talks.

830
01:26:47,236 --> 01:26:49,536
He shows the vulnerability
without even trying.

831
01:26:49,538 --> 01:26:51,939
All right, he's pretty good.

832
01:26:51,941 --> 01:26:53,807
>

833
01:26:53,809 --> 01:26:55,642
You are the most talented person
I know.

834
01:26:55,644 --> 01:26:57,211
I know, and that is why
you have to

835
01:26:57,213 --> 01:26:58,745
listen to me right now -

836
01:26:58,747 --> 01:27:00,647
And you deserve the best
for your movie--

837
01:27:00,649 --> 01:27:03,383
- And I'm the best.
- No

838
01:27:03,385 --> 01:27:05,285
- I have You.
- No

839
01:27:07,989 --> 01:27:10,257
best is her. </ P>

840
01:27:13,361 --> 01:27:14,595
She must be your leading woman. </ P>

841
01:27:15,563 --> 01:27:18,966
Jodi. </ P>

842
01:27:18,968 --> 01:27:20,734
Eh, Jodi, me...

843
01:27:20,736 --> 01:27:23,670
Goodbye, Daniel. </ P>

844
01:27:23,672 --> 01:27:27,407
No, hey, h-wait,
persevere, hold on. </ P>

845
01:27:27,409 --> 01:27:31,245
You are meant to playing this role
.

846
01:27:31,247 --> 01:27:33,847
You will be very famous.

847
01:27:33,849 --> 01:27:35,949
I think that's what I want.

848
01:27:37,652 --> 01:27:39,419
I'm sorry.

849
01:27:42,257 --> 01:27:43,957
You will become famous.

850
01:28:22,830 --> 01:28:25,032
Stop, stop, stop, stop, stop.

851
01:28:28,736 --> 01:28:30,103
Damn.

852
01:28:30,105 --> 01:28:32,906
Ah, don't worry.
This is Africa, my sister.

853
01:28:32,908 --> 01:28:34,474
Maybe he was on Zuma's plane

854
01:28:34,476 --> 01:28:37,878
and he got his replacement
for Russian brides. </ P>

855
01:28:37,880 --> 01:28:39,913
Eh, I'm just kidding. </ P>

856
01:28:41,482 --> 01:28:43,550
Okay, let's go.

857
01:28:59,867 --> 01:29:01,902
Kobus, wait, wait,
no, no, no, wait.

858
01:29:01,904 --> 01:29:03,704
You can't continue
and get married & apos; the cause...

859
01:29:03,706 --> 01:29:06,039
Not until I have told you that
I don't need the world

860
01:29:06,041 --> 01:29:09,109
love me,
not if I wake up next to you.

861
01:29:15,149 --> 01:29:17,718
I love you, Kobus, and...

862
01:29:17,720 --> 01:29:20,087
... don't care...

863
01:29:20,089 --> 01:29:22,923
... where I live or what I do.

864
01:29:22,925 --> 01:29:24,891
That will be enough.

865
01:29:53,054 --> 01:29:55,555
Welcome to my mother's marriage.

866
01:30:10,104 --> 01:30:12,439
I saw van der Merwe
on a banner. </ P>

867
01:30:12,441 --> 01:30:15,008
Van der Merwe is one of the most
common surnames in South Africa. </ P>

868
01:30:59,053 --> 01:31:02,989
Why do you think Geppetto has
desires to make Pinocchio?

869
01:31:02,991 --> 01:31:05,592
- "Yes, Sissy."
- To make friends without lies.

870
01:31:05,594 --> 01:31:07,761
- Yes.
- Yes!

871
01:31:07,763 --> 01:31:11,031
Tomorrow, we will discuss
the worst form of lying.

872
01:31:11,033 --> 01:31:14,267
Lie for yourself,
or fool yourself.

873
01:31:16,237 --> 01:31:17,838
Ooh!

874
01:31:19,641 --> 01:31:21,575
Classes are stopped.

875
01:31:27,849 --> 01:31:30,584
What makes me eligible
your love?

876
01:31:34,288 --> 01:31:36,056
No, when I see...

877
01:31:40,095 --> 01:31:42,095
When I see you, I see...

878
01:31:45,500 --> 01:31:49,936
- Okay, okay, cut!
- & apos; Yes, sir. & Apos;

879
01:31:49,938 --> 01:31:52,772
- Excellent. Reset!
- & apos; First Position, everyone. & Apos;

880
01:31:52,774 --> 01:31:55,275
It looks like you cut a few lines
from the script there. </ P>

881
01:31:55,277 --> 01:31:59,246
I like the way Kobus does
in playing better.

882
01:31:59,248 --> 01:32:02,148
"You know, I think a man
must never let a woman

883
01:32:02,150 --> 01:32:05,585
doubt her own worth
if she loves him , right?

884
01:32:05,587 --> 01:32:07,654
- Exactly.
- Right.

885
01:32:09,558 --> 01:32:11,525
I like that sound.

886
01:32:11,527 --> 01:32:13,560
Makes me think
of "Apocalypse Now "

887
01:32:13,562 --> 01:32:17,330
Eh, you know, I have to
thank you, Kobus

888
01:32:17,332 --> 01:32:21,301
Because letting me use this place,
is impossible.

889
01:32:21,303 --> 01:32:23,169
Our pleasure. </ P>

890
01:32:23,171 --> 01:32:24,771
And you...

891
01:32:25,941 --> 01:32:28,008
- You see...
- Me. </ P>

892
01:32:28,010 --> 01:32:31,645
I know. I'm happy for you. < br /> I'm for you two.

893
01:32:31,647 --> 01:32:34,347
& apos; I forgot to tell you that
, uh, tomorrow, if you want & apos;

894
01:32:34,349 --> 01:32:36,883
uh, Peter he will
do his appearance.

895
01:32:36,885 --> 01:32:38,852
You must come
and watch that.

896
01:32:38,854 --> 01:32:42,322
- Peter or peaches?
- No, uh, Peter. </ P>

897
01:32:42,324 --> 01:32:46,826
Uh, Peaches will do the performance
he is trailed later. </ P>

898
01:32:46,828 --> 01:32:49,863
Okay, what do you know? it's time
, I think we should go.

899
01:32:49,865 --> 01:32:52,299
- Goodbye, Daniel.
- Goodbye.

900
01:32:54,669 --> 01:32:56,970
& apos; Every change of action, sir? "

901
01:32:56,972 --> 01:33:00,106
& apos; Yes, of course,
I made changes."

902
01:33:00,108 --> 01:33:03,209
"Well, first of all, this isn't
perfume ads, okay?"

903
01:33:03,211 --> 01:33:08,281
So walk the walkie to
the man whose name I call.

904
01:33:08,283 --> 01:33:11,217
Put it right behind his ear.
You got it there?

905
01:33:11,219 --> 01:33:15,288
- "Yes."
- & apos; Perfect. Okay. Spirit! & apos;

906
01:33:15,290 --> 01:33:18,758
Sekarang, membawanya ke Ginger,
silakan. Ginger?

907
01:33:18,760 --> 01:33:20,860
I'll always contact you
Ginger, honey.

908
01:33:20,862 --> 01:33:26,166
Do you know why? Because fruits and spices
if it's not mixed, it's fine? </ P>

909
01:33:26,168 --> 01:33:28,902
& apos; Yes, now keep telling me
doe & apos;

910
01:33:28,904 --> 01:33:31,204
& apos; And everything will be beautiful
, ok & apos;

911
01:33:31,206 --> 01:33:33,607
& apos; Besides that, the name there
is going to do a better job & apos;

912
01:33:33,609 --> 01:33:37,644
& apos; but remember, what I need
from you is passion. "

913
01:33:37,646 --> 01:33:40,647
& apos; Enthusiasm, passion, enthusiasm! &

914
01:33:40,649 --> 01:33:42,015
& apos; You understand?"

915
01:33:42,039 --> 01:34:40,539
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99