1
00: 00: 38,870 --> 00: 00: 41,272
<i> I-10 Santa Monica
Jalan bebas hambatan arah barat macet </ i>

2
00: 00: 41,273 --> 00: 00: 43,408
<i> karena kecelakaan 3 mobil
memblokir jalur 1 dan 2 </ i>

3
00: 00: 43,409 --> 00: 00: 44,977
<i> baru melewati Hoover Street. </ i>

4
00: 00: 45.078 --> 00: 00: 49,714
<i> Di Van Nuys ada pemberhentian dan pergilah
lalu lintas di 405 arah selatan ... </ i>

5
00: 00: 49,715 --> 00: 00: 52,703
Hei, pecundang. Bangun.
kamu terlambat.

6
00: 00: 54.085 --> 00: 00: 55.452
Kami butuh uang.

7
00: 00: 55,453 --> 00: 00: 56,720
Untuk apa?

8
00: 00: 56,721 --> 00: 00: 57,723
Makanan.

9
00: 01: 06,231 --> 00: 01: 08,899
Saya hanya punya 2 dolar.
Berapa harga Happy Meal?

10
00: 01: 12,670 --> 00: 01: 13,606
Selamat pagi, Thea.

11
00: 01: 13,607 --> 00: 01: 14,615
Oh, hai.

12
00: 01: 14,706 --> 00: 01: 17,107
Ada hal kecil yang disebut sewa.
Bunyikan lonceng apa saja?

13
00: 01: 17,208 --> 00: 01: 19,375
Senin. Saya akan memberikannya kepada Anda hari Senin.
Kamu memengang perkataanku.

14
00: 01: 19,676 --> 00: 01: 22,477
Bisakah Anda menepati janji
pemeriksaan yang sebenarnya kapan-kapan?

15
00: 02: 28,543 --> 00: 02: 30,612
<i> Lihatlah momma foxy itu. </ i>

16
00: 02: 31,213 --> 00: 02: 32,215
Hei.

17
00: 02: 33,046 --> 00: 02: 36,750
Hei lihat. SAYA...
Aku menyelamatkanmu salah satunya.

18
00: 02: 36,751 --> 00: 02: 38,952
Itu tidak mudah.
Orang-orang ini adalah binatang.

19
00: 02: 38,953 --> 00: 02: 41,221
Terima kasih. Semuanya menurun
setelah donat.

20
00: 02: 41,222 --> 00: 02: 43,421
Hei. Ayo pergi berkemah sekarang.

21
00: 02: 43,422 --> 00: 02: 45,393
Oh, jangan goda aku.
Anda tahu saya tidak bisa.

22
00: 02: 45,394 --> 00: 02: 49,462
Ayolah. Jangan seperti dengungan membunuh.
Telepon saja sakit dari kantor.

23
00: 02: 49,463 --> 00: 02: 52,264
Miles. Itu cukup sulit
libur pada hari Senin.

24
00: 02: 52,265 --> 00: 02: 55,036
Hei. Anda benar-benar perlu
jaminan atas pekerjaan yang payah ini, sayang.

25
00: 02: 55,037 --> 00: 02: 59,562
Bailing tidak persis dalam kosa kata saya
sekarang juga. Aku harus pergi. Saya terlambat. Saya terlambat.

26
00: 03: 04,913 --> 00: 03: 07,409
Jam alarm di fritz lagi?

27
00: 03: 09,316 --> 00: 03: 10,325
<i> Thea. </ i>

28
00: 03: 11,216 --> 00: 03: 12,825
<i> Thea! </ i>

29
00: 03: 16,658 --> 00: 03: 18,557
4 menit setelah 9, Thea.

30
00: 03: 18,558 --> 00: 03: 20,493
Kami setuju untuk 8:59.

31
00: 03: 20,494 --> 00: 03: 23,127
Aku tahu. Maafkan saya.
Saya punya kopi Anda panas.

32
00: 03: 23,128 --> 00: 03: 25,631
Greg sudah mendapatkannya untukku.

33
00: 03: 25,632 --> 00: 03: 27,499
Baiklah. Mari kita mulai.

34
00: 03: 27,500 --> 00: 03: 30,335
Saya menemukan 2 kesalahan dalam transkripsi Anda.

35
00: 03: 30,336 --> 00: 03: 34,171
Ur-Nammu, penguasa Mesopotamia,
memiliki tanda hubung dalam namanya.

36
00: 03: 34,172 --> 00: 03: 37,175
Apakah kamu yakin? Saya memeriksanya
di Oxford English Dictionary.

37
00: 03: 37,176 --> 00: 03: 40,611
Anda harus selalu referensi silang
dengan Ensiklopedia Militer.

38
00: 03: 40,612 --> 00: 03: 42,180
Ini adalah sumber definitif.

39
00: 03: 42,181 --> 00: 03: 43,747
Benar sekali, Greg. Sebuah,

40
00: 03: 43,748 --> 00: 03: 46,618
magang tidak seharusnya
lebih teliti dari kamu.

41
00: 03: 46,619 --> 00: 03: 50,787
Anda harus ingat itu setiap
kesalahan yang Anda buat, sejarah dampak.

42
00: 03: 50,788 --> 00: 03: 52,788
Maaf saya tidak memberi
cukup pemikiran ...

43
00: 03: 52,789 --> 00: 03: 55,327
untuk mencapai panjang
dampak dari tanda hubung yang hilang.

44
00: 03: 55,328 --> 00: 03: 57,661
Pikirkan lagi lain kali,
atau orang lain akan melakukannya.

45
00: 03: 57,662 --> 00: 04: 01,198
Ada satu juta orang
ada yang akan membunuh untuk pekerjaanmu.

46
00: 04: 01,199 --> 00: 04: 04.800
Sekretaris untuk penerbit,
Ini adalah mimpi bagi banyak dari kita.

47
00: 04: 04,801 --> 00: 04: 07,339
Saya memiliki besar
proyek untuk Anda.

48
00: 04: 07,340 --> 00: 04: 11,108
Sekarang, Anda bisa menebusnya
kesalahan pagi dengan mengungguli yang satu ini.

49
00: 04: 11,109 --> 00: 04: 12,941
Baik. Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?

50
00: 04: 12,942 --> 00: 04: 16,579
MacArthur berguling di beberapa kotoran.

51
00: 04: 16,580 --> 00: 04: 17,946
Lagi?

52
00: 04: 17,947 --> 00: 04: 19,615
Dia punya satu mata yang bagus, Thea.

53
00: 04: 19,616 --> 00: 04: 23,913
Aku tidak menghargai kamu
mengambil nada itu. Sekarang.

54
00: 04: 25,287 --> 00: 04: 27.090
Hai, disana.

55
00: 04: 27,091 --> 00: 04: 31.126
Mari kita benar-benar berusaha
kali ini, haruskah kita?

56
00: 04: 39,469 --> 00: 04: 41,303
Tidak mungkin.
Dia berguling-guling lagi?

57
00: 04: 42,604 --> 00: 04: 44,337
Kenapa Greg tidak pernah mencuci dia?

58
00: 04: 44,338 --> 00: 04: 46,943
Saya senang saya tidak memilikinya
untuk mencuci kotoran dari Greg ...

59
00: 04: 46,944 --> 00: 04: 50,045
karena dia menghabiskan sebagian besar waktunya
dengan kepalanya sampai pantat Jerry.

60
00: 04: 50,046 --> 00: 04: 53,080
Beritahu aku tentang itu. Minggu lalu dia
cc'd saya di email ke Jerry ...

61
00: 04: 53,081 --> 00: 04: 56,017
mengeluh bahwa aku memesan
terlalu banyak pelangi Post-its.

62
00: 04: 56,018 --> 00: 04: 57,887
Mengatakan itu menciptakan suasana pesta.

63
00: 04: 57,888 --> 00: 05: 00,054
Kemarilah, MacArthur.

64
00: 05: 00,055 --> 00: 05: 02,790
MacArthur.

65
00: 05: 02,791 --> 00: 05: 05,190
Apakah kamu pikir kita akan pernah
keluar dari sini?

66
00: 05: 05,191 --> 00: 05: 08,529
Berapa lama sampai Anda sedikit
adik lulusan perguruan tinggi?

67
00: 05: 08,530 --> 00: 05: 10,598
5 tahun. 5 tahun yang panjang.

68
00: 05: 12,701 --> 00: 05: 15,568
Ketika Anda akhirnya menyingkirkan ini
tempat aku akan pergi juga.

69
00: 05: 15,569 --> 00: 05: 17,806
Saya tidak bisa bertahan hidup ini
neraka tanpa dirimu.

70
00: 05: 17,807 --> 00: 05: 20,907
Saya bahkan tidak tahu apakah saya akan melakukannya
bertahan hidup hari senin tanpamu.

71
00: 05: 20,908 --> 00: 05: 23,277
Nah, pelangimu
Post-nya akan membantu.

72
00: 05: 24,178 --> 00: 05: 25,979
Oke, berjanjilah padaku ...

73
00: 05: 25,980 --> 00: 05: 29,074
bahwa ketika Anda sedang merayakan
dengan Miles yang 2-5 besar,

74
00: 05: 29,075 --> 00: 05: 30,416
Anda akan memiliki 2 foto ekstra untuk saya.

75
00: 05: 30,417 --> 00: 05: 33,085
Selesai 2 untukmu, 2 untukku ...

76
00: 05: 33,086 --> 00: 05: 34,652
dan 2 untuk MacArthur.

77
00: 05: 34,653 --> 00: 05: 36,890
Dan pemburu bir dingin
dan irisan jeruk nipis.

78
00: 05: 37,291 --> 00: 05: 38,825
Dapatkan saya di sini.

79
00: 05: 42,529 --> 00: 05: 44,095
Apa itu MacArthur makan?

80
00: 05: 44,396 --> 00: 05: 46,966
Itu tidak baik.
Tahan.

81
00: 05: 46,967 --> 00: 05: 49,127
Tidak, tidak, itu sabun

82
00: 05: 53,007 --> 00: 05: 55,338
Yah, Thea,
Anda berantakan kuyup.

83
00: 05: 55,339 --> 00: 05: 56,742
Saya tahu, saya minta maaf.

84
00: 05: 56,743 --> 00: 05: 58,010
Yah, jangan minta maaf.

85
00: 05: 58,011 --> 00: 05: 59,744
Yang ini memiliki 2 staples.

86
00: 05: 59,745 --> 00: 06: 00,846
Ya. Dan?

87
00: 06: 00,847 --> 00: 06: 02,247
Ini Feng Shui yang buruk.

88
00: 06: 02,248 --> 00: 06: 03,816
Mungkin bagus untuk memberikan agenda

89
00: 06: 03,817 --> 00: 06: 05,949
untuk pria dengan kecacatan pertama.

90
00: 06: 05,950 --> 00: 06: 07,953
Nah, ketika saya memberi Anda
bulan pertama Anda yang lalu,

91
00: 06: 07,954 --> 00: 06: 09,855
Anda menegur saya untuk
memberi Anda perlakuan khusus.

92
00: 06: 09,856 --> 00: 06: 12,524
Yah, tentu saja aku tidak suka
Anda memberi saya kembali khusus bicara.

93
00: 06: 12,525 --> 00: 06: 15,826
Selamat pagi semuanya.
Siap untuk Abbott?

94
00: 06: 16,963 --> 00: 06: 18,397
Maaf.

95
00: 06: 18,398 --> 00: 06: 20,263
Mari kita ronde lagi.

96
00: 06: 20,264 --> 00: 06: 23,600
Hei, Johnny, pria baikku.
Bagaimana buku itu datang?

97
00: 06: 23,601 --> 00: 06: 24,733
<i> Jerry ... </ i>

98
00: 06: 24,734 --> 00: 06: 26,970
Perang. Apa gunanya itu?

99
00: 06: 26,971 --> 00: 06: 30,942
Rupanya banyak hal, Jerry.

100
00: 06: 32,643 --> 00: 06: 35,578
Jika Anda bisa memberi tahu kami
bab apa yang Anda lakukan.

101
00: 06: 35,579 --> 00: 06: 36,779
Manis.

102
00: 06: 36,780 --> 00: 06: 38,249
<i> Babi Dalam selimut </ i>

103
00: 06: 38,250 --> 00: 06: 40,418
<i> untuk semua orang pada saya. </ i>

104
00: 06: 40,419 --> 00: 06: 41,986
Baiklah, selamat tinggal.

105
00: 06: 42,887 --> 00: 06: 45,053
Hemingway biasa menulis In bars.

106
00: 06: 45,054 --> 00: 06: 48,925
Kami sangat senang Anda memutuskan untuk melakukannya
memberkati kami dengan kehadiranmu, Nicky.

107
00: 06: 48,926 --> 00: 06: 51,994
Maaf ... buruk, lalu lintas buruk.

108
00: 06: 52,395 --> 00: 06: 55,363
Sudah terpaku pada
kantor perceraian pengacara?

109
00: 06: 55,364 --> 00: 06: 58,369
Aku agak menginginkan itu
menjadi pribadi, Jerry.

110
00: 06: 58,370 --> 00: 07: 00,969
Well, well, privasi itu
untuk orang yang tepat waktu.

111
00: 07: 00,970 --> 00: 07: 03,038
Jadi bagaimana buku Abbott datang?

112
00: 07: 03,039 --> 00: 07: 07,843
Sangat baik. Ada
metode untuk jeniusnya yang gila.

113
00: 07: 07,844 --> 00: 07: 11,345
Dan sekarang kami siap
memeriksa laporan biaya.

114
00: 07: 11,346 --> 00: 07: 13,414
Kapanpun Anda ingin menyajikannya.

115
00: 07: 13,415 --> 00: 07: 15,449
Oh baiklah.

116
00: 07: 15,950 --> 00: 07: 19,655
Penjualan untuk Sejarah Lengkap
Peluru berada di bawah proyeksi.

117
00: 07: 20,656 --> 00: 07: 23,990
Pemasaran mengatakan orang telah
terintimidasi oleh panjang 1.400 halaman.

118
00: 07: 24,293 --> 00: 07: 27,696
Ada banyak peluru di dunia.
Kami tidak mengada-ada.

119
00: 07: 27,897 --> 00: 07: 30,906
Baiklah. Mari Bicara tentang
urutan bisnis selanjutnya.

120
00: 07: 31,467 --> 00: 07: 34,467
Saya telah memberikan banyak pemikiran.

121
00: 07: 36,038 --> 00: 07: 38,273
Permainan softball minggu depan.

122
00: 07: 38,474 --> 00: 07: 42,043
Sekarang, kita semua lelah
kalah dari Presidio.

123
00: 07: 42,744 --> 00: 07: 45,046
Jadi saya pindah Garth
berhenti sebentar.

124
00: 07: 45,047 --> 00: 07: 46,912
Aku belum selesai, Jerry.

125
00: 07: 46,913 --> 00: 07: 50,618
Aku sudah memberitahumu. Kamu tinggal
di bidang kiri. Kami membutuhkanmu di sana.

126
00: 07: 50,619 --> 00: 07: 52,285
Ini bukan softball terkait.

127
00: 07: 52,286 --> 00: 07: 54,154
Anda tahu penulis buku kami,
Suzie Cavendish?

128
00: 07: 54,355 --> 00: 07: 55,455
Tentu aku mengenalnya.

129
00: 07: 55,456 --> 00: 07: 56,789
Saya membaca naskah barunya

130
00: 07: 56,790 --> 00: 07: 58,660
dan saya pikir itu sangat bagus.

131
00: 07: 59,061 --> 00: 08: 01,127
Bagaimana Anda mendapatkan naskah?

132
00: 08: 01,128 --> 00: 08: 03,263
Saya bertemu dengannya saat makan siang.
Dia memberi tahu saya tentang bukunya.

133
00: 08: 03,264 --> 00: 08: 05,363
Anda tidak mengirim akuntan
naskah Anda.

134
00: 08: 05,385 --> 00: 08: 09,636
Terima kasih untuk usahamu, Nick, tapi aku sudah
sudah memberi tahu Susie itu bukan untuk kami.

135
00: 08: 10,037 --> 00: 08: 11,905
Ini bukan masalah pokok kita.

136
00: 08: 11,906 --> 00: 08: 14,306
Sayang, ada apa?

137
00: 08: 14,307 --> 00: 08: 15,375
MacArthur?

138
00: 08: 17,276 --> 00: 08: 20,882
Apa yang salah denganmu?
Kemarilah, sayang.

139
00: 08: 20,883 --> 00: 08: 23,549
Apa yang salah?
Bicaralah pada ayah.

140
00: 08: 28,320 --> 00: 08: 31,189
Apa yang kamu beri makan padanya?

141
00: 08: 31,190 --> 00: 08: 32,991
Aku sangat menyesal tentang anjingmu.

142
00: 08: 32,992 --> 00: 08: 36,427
Saya baru saja menjadwalkan seluruh tubuh
memindai MacArthur pada hari Senin.

143
00: 08: 36,428 --> 00: 08: 39,031
Saya memiliki hari libur Senin
tapi aku akan membawanya hari Selasa.

144
00: 08: 39,032 --> 00: 08: 40,566
Anda akan membawanya hari Senin.

145
00: 08: 40,567 --> 00: 08: 42,633
Saya bertanya kali ini
off 2 bulan yang lalu.

146
00: 08: 42,634 --> 00: 08: 44,802
Hanya satu hari.
Saya berjanji pada pacar saya

147
00: 08: 44,803 --> 00: 08: 46,805
kami akan pergi berkemah
untuk ulang tahun ke 25 nya.

148
00: 08: 46,806 --> 00: 08: 48,440
Ini ulang tahun ke 25 nya?

149
00: 08: 48,441 --> 00: 08: 49,710
Ya itu dia.

150
00: 08: 49,711 --> 00: 08: 51,976
Tuhan, aku tidak punya Ide.

151
00: 08: 51,977 --> 00: 08: 54,578
Maafkan saya. Kenapa kamu tidak
mengambil libur seminggu penuh?

152
00: 08: 54,579 --> 00: 08: 55,679
Sangat?

153
00: 08: 55,680 --> 00: 08: 57,113
Tidak!

154
00: 08: 57,114 --> 00: 09: 00,085
Oke tidak masalah.

155
00: 09: 00,086 --> 00: 09: 02,219
Ayolah, semuanya tidak boleh seburuk itu.

156
00: 09: 02,220 --> 00: 09: 05,222
Baik. Mari kita lihat apa yang saya miliki
berharap untuk hidup.

157
00: 09: 05,223 --> 00: 09: 07,023
Mencuci anjing bosku.

158
00: 09: 07,024 --> 00: 09: 08,924
Blow-pengeringan pekerjaan bos saya.

159
00: 09: 10,161 --> 00: 09: 11,996
Mengambil bos saya
anjing untuk pemindaian CAT.

160
00: 09: 11,997 --> 00: 09: 13,931
Saya resmi pecundang yang menyedihkan.

161
00: 09: 13,932 --> 00: 09: 17,763
Setidaknya kita masih
memiliki Skittles dan rokok.

162
00: 09: 19,403 --> 00: 09: 22,305
<i> Mungkin kamu dan Miles
dapat menjadwal ulang akhir pekan. </ i>

163
00: 09: 22,306 --> 00: 09: 25,876
<i> Oh ya. Saya akan melihat Jika
Miles dapat menjadwal ulang ulang tahunnya. </ I>

164
00: 09: 25,877 --> 00: 09: 27,743
Tidak, mungkin Jerry ada masalah.

165
00: 09: 27,744 --> 00: 09: 31,015
Siapa yang butuh yang lain
ketika kamu berkencan dengan anjingmu sendiri?

166
00: 09: 31,016 --> 00: 09: 34,283
Jerry menjijikkan.
Apakah Anda mencium bau napas belakangan ini?

167
00: 09: 34,284 --> 00: 09: 36,486
Dia beruntung dia bisa dapatkan
seekor anjing untuk mengencaninya.

168
00: 09: 36,487 --> 00: 09: 40,491
Anda tahu, satu hal jika Jerry adalah seorang
brengsek yang tak terlacak yang tidak menikmati hidup

169
00: 09: 40,492 --> 00: 09: 43,992
Tapi mengapa dia harus membuatnya
kita semua seperti itu? Aku membencinya, aku

170
00: 09: 46,294 --> 00: 09: 49,991
Di kantor saya. Sekarang!

171
00: 09: 50,901 --> 00: 09: 54,603
Anda punya beberapa yang cukup kuat
pendapat tentang pilihan pribadi saya.

172
00: 09: 54,604 --> 00: 09: 56,804
Anda menemukan hubungan saya
dengan MacArthur

173
00: 09: 56,805 --> 00: 09: 58,271
sesuatu untuk diejek?

174
00: 09: 58,272 --> 00: 10: 00,710
Tidak semuanya. aku hargai
pengabdianmu pada hewan.

175
00: 10: 00,711 --> 00: 10: 03,012
Anda Keterlibatan
dengan PETA memberi inspirasi.

176
00: 10: 03,013 --> 00: 10: 04,212
Jangan bohongi aku.

177
00: 10: 04,213 --> 00: 10: 05,681
Maafkan saya. Saya tidak bersungguh-sungguh.

178
00: 10: 05,682 --> 00: 10: 07,914
Itu kekanak-kanakan dan
itu tidak akan terjadi lagi.

179
00: 10: 07,915 --> 00: 10: 09,783
Jika kamu sangat membenciku,

180
00: 10: 09,784 --> 00: 10: 13,353
Saya tidak benar-benar berpikir itu sehat
agar kamu terus bekerja denganku.

181
00: 10: 13,354 --> 00: 10: 15,423
Tapi tolong. Anda tidak bisa melakukan ini.

182
00: 10: 15,424 --> 00: 10: 16,924
- Lihat aku.
- Tapi aku butuh pekerjaan ini.

183
00: 10: 16,925 --> 00: 10: 17,624
Di sini saya pergi.

184
00: 10: 17,626 --> 00: 10: 19,426
Saya mendukung adik perempuan saya.

185
00: 10: 19,427 --> 00: 10: 20,529
Anda dipecat.

186
00: 10: 20,530 --> 00: 10: 21,630
Tapi saya...

187
00: 10: 21,631 --> 00: 10: 23,163
- Kamu apa?
- Saya m...

188
00: 10: 23,164 --> 00: 10: 23,960
Kamu ...

189
00: 10: 23,964 --> 00: 10: 25,098
Saya hamil.

190
00: 10: 25,099 --> 00: 10: 26.066
Hamil?

191
00: 10: 26.067 --> 00: 10: 28,702
Ya, hamil. Sangat hamil.

192
00: 10: 28,703 --> 00: 10: 32,106
Dan dokter mengatakan bahan kimia
atau hormon atau apa pun ...

193
00: 10: 32,107 --> 00: 10: 36,276
mengacaukan sistem saya dan Anda tidak bisa
mengambil apa pun yang saya katakan terlalu serius.

194
00: 10: 36,277 --> 00: 10: 40,007
Kecuali ketika aku mengatakan aku hamil
karena, Anda tahu, saya.

195
00: 10: 47,154 --> 00: 10: 49,279
Ya Tuhan.

196
00: 10: 58,430 --> 00: 10: 59,563
Kapan kamu jatuh tempo?

197
00: 10: 59,564 --> 00: 11: 01,500
Oktober. Maksud saya, Oktober.

198
00: 11: 01,501 --> 00: 11: 02,901
Oktober apa?

199
00: 11: 03,202 --> 00: 11: 04,937
Mungkin ke-6.
Bisa jadi yang ke 7,

200
00: 11: 04,938 --> 00: 11: 07,606
bisa menjadi yang ke-8. Tapi jari-jari
disilangkan untuk tanggal 6

201
00: 11: 07,607 --> 00: 11: 09.773
pada saat itu saya hanya ingin
hal ini keluar dari saya.

202
00: 11: 09,774 --> 00: 11: 11,778
Anda hampir 4 bulan hamil?

203
00: 11: 11,779 --> 00: 11: 13,679
Ya. Bukankah itu gila?

204
00: 11: 13,680 --> 00: 11: 17,883
Terasa seperti kemarin aku tidak.
Tapi saya karena saya 4 bulan

205
00: 11: 17,884 --> 00: 11: 20,518
Departemen hukum
mendukung cerita Anda

206
00: 11: 20,519 --> 00: 11: 23,323
tentang tidak bisa
untuk memecat seorang wanita hamil

207
00: 11: 23,324 --> 00: 11: 27,190
tidak peduli berapa banyak
dia mungkin pantas mendapatkannya.

208
00: 11: 27,191 --> 00: 11: 29,760
Jadi kembali bekerja.

209
00: 11: 29,761 --> 00: 11: 31,430
Terima kasih banyak, Jerry.

210
00: 11: 31,431 --> 00: 11: 35,991
Saya sangat menghargai itu.
Terima kasih. Dari kami berdua.

211
00: 11: 39,636 --> 00: 11: 44,142
Selamat atas bayinya.
Seluruh departemen hukum sangat senang.

212
00: 11: 44,143 --> 00: 11: 47,612
Hei, kenapa kamu tidak memberitahuku sebelumnya?
Aku tahu.

213
00: 11: 47,613 --> 00: 11: 50,780
Mungkin karena ada begitu
banyak yang bisa sangat salah.

214
00: 11: 50,781 --> 00: 11: 54,084
Maksudku, aku keluar dari hutan.
Tapi saya melakukan segalanya dengan benar.

215
00: 11: 54.085 --> 00: 11: 57,420
Pokoknya, jadi aku melahirkan bayiku dulu,
bukan itu sebuah kompetisi.

216
00: 11: 57,421 --> 00: 11: 59,255
Tapi saya menang!

217
00: 11: 59,256 --> 00: 12: 02,193
Bagaimanapun, tidak, sungguh, selamat.

218
00: 12: 02,494 --> 00: 12: 05,227
Sebuah!. Saya sangat bersemangat untuk Anda.

219
00: 12: 05,228 --> 00: 12: 07,798
Tidak heran kamu belakangan ini lalai.

220
00: 12: 07,799 --> 00: 12: 09,131
Apa yang sedang terjadi?

221
00: 12: 09,132 --> 00: 12: 11,100
Semua orang, Thea hamil!

222
00: 12: 11,101 --> 00: 12: 13,069
Jangan lihat aku.
Saya tidak pernah menyentuhnya.

223
00: 12: 13,070 --> 00: 12: 15,937
Tidak akan pernah bisa menebak.
Kamu masih terlihat seksi.

224
00: 12: 15,938 --> 00: 12: 18,773
Saya harus memberitahu semua orang.
Tidak bisa merahasiakannya.

225
00: 12: 18,774 --> 00: 12: 22,078
Tentu saja. Bagaimana kamu bisa
menyembunyikan hal semacam itu?

226
00: 12: 22,079 --> 00: 12: 25,915
Aku seharusnya tahu. Lutut kiriku
telah meluncur dengan cepat. Ketika lutut saya sakit,

227
00: 12: 25,916 --> 00: 12: 27,950
biasanya berarti seseorang hamil.

228
00: 12: 27,951 --> 00: 12: 31,921
Ya, atau mereka terjebak di bawah air
dalam mobil. Bagaimanapun, aku senang ini.

229
00: 12: 31,922 --> 00: 12: 34,557
Jadi, siapa yang sangat beruntung?

230
00: 12: 34,558 --> 00: 12: 37,059
Anda tidak memberi tahu mereka
sisa berita?

231
00: 12: 37,060 --> 00: 12: 38,894
Thea dan Miles bertunangan.

232
00: 12: 41,662 --> 00: 12: 44,299
Itu hebat sekali!

233
00: 12: 44,300 --> 00: 12: 48,870
Maksud saya, saya menikah sebelum saya tiba
hamil, tetapi lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali.

234
00: 12: 49,271 --> 00: 12: 50,436
Yay untukmu!

235
00: 12: 50,437 --> 00: 12: 52,674
Ya, saya, saya benar-benar
bersemangat, semuanya.

236
00: 12: 52,675 --> 00: 12: 56,109
Ya, senang. Di atas bulan.
Lebih dari itu!

237
00: 13: 05,854 --> 00: 13: 08,088
Hamil? Itu brilian.

238
00: 13: 08,089 --> 00: 13: 09,788
Dimana kamu
datang dengan itu?

239
00: 13: 09,789 --> 00: 13: 12,560
Saya melihatnya di sebuah episode
Hukum dan Ketertiban.

240
00: 13: 12,561 --> 00: 13: 14,629
Ya. Anda tidak bisa menembak
seorang wanita hamil.

241
00: 13: 14,630 --> 00: 13: 17,297
Diskriminasi, tuntutan hukum,
bad mojo, terserah.

242
00: 13: 17,298 --> 00: 13: 19,765
Pintar.

243
00: 13: 19,766 --> 00: 13: 21,466
Ngomong-ngomong,
terima kasih atas bantuan Anda.

244
00: 13: 21,467 --> 00: 13: 24.072
Hamil tidak cukup buruk.
Saya harus bertunangan.

245
00: 13: 24,073 --> 00: 13: 27,740
Yah, saya tidak ingin orang berpikir
Anda adalah semacam pelacur bandel.

246
00: 13: 27,741 --> 00: 13: 29,876
Apakah itu kamu
memikirkan ibu tunggal?

247
00: 13: 29,877 --> 00: 13: 33,512
Tidak, tentu saja tidak. Saya kebetulan
tahu bahwa banyak orang di kantor

248
00: 13: 33,513 --> 00: 13: 37,049
pikir Anda pelacur bandel dan aku
pikir ini bisa memutarnya.

249
00: 13: 37,050 --> 00: 13: 40,819
Terima kasih. Omong kosong, Lisa. Aku ini apa
akan lakukan? Bagaimana saya akan keluar dari ini?

250
00: 13: 40,820 --> 00: 13: 44,291
Tidak bisakah kita mengatakan bahwa kamu
tahu, sesuatu terjadi pada,

251
00: 13: 44,292 --> 00: 13: 48,193
Saya tidak tahu, satu
tabung Anda. Mengalirkan kebocoran.

252
00: 13: 48,194 --> 00: 13: 50,229
Apakah kamu tahu
kamu berbicara tentang?

253
00: 13: 50,230 --> 00: 13: 52,564
Mari kita ikuti saja
untuk sementara waktu

254
00: 13: 52,565 --> 00: 13: 54,567
lalu kita akan mengatakan
itu adalah alarm palsu.

255
00: 13: 54,568 --> 00: 13: 58,135
Kamu mengira kamu hamil, tapi
Ternyata kamu baru saja punya kepiting.

256
00: 14: 06,478 --> 00: 14: 09,346
Saya sangat menyesal, Em.
Saya mengalami hari yang gila di tempat kerja

257
00: 14: 09,347 --> 00: 14: 12,216
dan saya lupa waktu.
Apakah saya terlambat?

258
00: 14: 12,217 --> 00: 14: 16,154
Pertemuan itu jam 4 dan itu
Jam 5 sekarang. Anda melakukan matematika.

259
00: 14: 16,155 --> 00: 14: 19.055
Aku sangat menyesal.

260
00: 14: 20,126 --> 00: 14: 21,457
Apakah kamu sudah minum?

261
00: 14: 21,458 --> 00: 14: 24,324
Saya minum koktail.

262
00: 14: 25,096 --> 00: 14: 29,293
Ayolah. Anda 17. Anda harus
keluar minum dan merokok

263
00: 14: 34,072 --> 00: 14: 37,440
Saya akan menjadwal ulang dengan Anda
bimbingan konselor minggu depan.

264
00: 14: 37,441 --> 00: 14: 41,109
T repot-repot. Saya sudah bertemu dengan Ms Talbot
dan kami mendiskusikan pilihan saya

265
00: 14: 41,110 --> 00: 14: 43,312
Pilihan apa?

266
00: 14: 43,313 --> 00: 14: 46,782
Dia menyarankan saya mulai mengambil
beberapa kelas memasak setelah sekolah.

267
00: 14: 46,783 --> 00: 14: 49,452
Anda memiliki tenis sepulang sekolah.

268
00: 14: 49,453 --> 00: 14: 51,819
Ya, tapi aku muak dengan tenis.

269
00: 14: 51,820 --> 00: 14: 56,326
Saya berpikir mungkin saya bisa pergi ke
Kuliner saya institut di San Francisco.

270
00: 14: 56,327 --> 00: 14: 58,994
Tidak mungkin. Kamu tetap benar
di sini dan pergi ke UCLA.

271
00: 14: 58,995 --> 00: 15: 03,064
Tenis akan menutupi uang sekolah dan aku
penghilang pantatku untuk menutupi sisanya.

272
00: 15: 03,065 --> 00: 15: 07,136
Aku tahu. kau terus memberitahuku ketika Ibu
dan Ayah meninggal, kami kehilangan pilihan.

273
00: 15: 07,137 --> 00: 15: 09,306
Tolong bantu saya,
menjadi dewasa ...

274
00: 15: 09,307 --> 00: 15: 11,341
dan terima tangan itu
bahwa Anda telah ditangani.

275
00: 15: 11,342 --> 00: 15: 12,839
Jadi itu yang kamu lakukan?

276
00: 15: 12,840 --> 00: 15: 14,743
Ya, itulah yang saya lakukan.

277
00: 15: 14,744 --> 00: 15: 20,077
Sangat? Karena kamu ada di bar
bukan konferensi guru orang tua saya.

278
00: 15: 27,656 --> 00: 15: 30,024
Oh, halo, Tuan Abbott.

279
00: 15: 30,025 --> 00: 15: 32,793
Jerry? Jerry, dimana kamu?

280
00: 15: 32,794 --> 00: 15: 34,263
Tn. Abbott, bisakah saya bantu?

281
00: 15: 34,264 --> 00: 15: 36,730
Apakah ada sesuatu
minum di tempat ini

282
00: 15: 36,731 --> 00: 15: 39,199
atau apakah saya harus pergi ke saya
mobil dan dapatkan tongkat ramal saya?

283
00: 15: 39,200 --> 00: 15: 41,001
Aku bisa mengambilkanmu air.

284
00: 15: 41,002 --> 00: 15: 44,439
Silakan, prajurit.
3 bagian scotch, 1 bagian air.

285
00: 15: 44,440 --> 00: 15: 46,440
Baik. Pindah, pindah. Hei, prajurit.

286
00: 15: 46,441 --> 00: 15: 48,074
Apa yang membawamu ke kantor?

287
00: 15: 48,075 --> 00: 15: 51,244
Apa kabar?
Yah, saudaramu menginginkan bukuku.

288
00: 15: 51,245 --> 00: 15: 54,345
Jerry saat makan siang. Tapi Thea bisa
ambil naskahmu untukmu

289
00: 15: 54,346 --> 00: 15: 55,950
Siapa Thea?

290
00: 15: 55,951 --> 00: 15: 58,451
Sekretaris Jerry.
Anda berbicara dengannya setiap hari.

291
00: 15: 58,452 --> 00: 16: 02,621
Selamat mungkin sudah beres.
Thea punya kabar baik. Dia sedang hamil

292
00: 16: 03,956 --> 00: 16: 06,459
Dia terlihat seperti saham yang kuat.

293
00: 16: 06,460 --> 00: 16: 11,431
Mungkin dia bisa memberi kita
masa depan Marinir yang kuat.

294
00: 16: 11,432 --> 00: 16: 13,264
Thea, apakah Anda punya waktu sebentar?

295
00: 16: 13,265 --> 00: 16: 14,834
Jadi bagaimana kabarmu?

296
00: 16: 14,835 --> 00: 16: 16,903
Baik, terima kasih. Kamu?

297
00: 16: 16,904 --> 00: 16: 19,374
Oh, saya baik-baik saja.
Tapi aku bukan orangnya ...

298
00: 16: 19,375 --> 00: 16: 22,009
dengan seikat ajaib sukacita
tumbuh di dalam diriku.

299
00: 16: 22,010 --> 00: 16: 25,045
Jadi, tidak ada morning sickness?
Tidak kembung?

300
00: 16: 25,046 --> 00: 16: 27,912
No N ...
Kurasa aku sangat beruntung.

301
00: 16: 27,913 --> 00: 16: 29,680
Sedikit terlalu beruntung, jika kamu bertanya padaku.

302
00: 16: 29,681 --> 00: 16: 30,847
Ya.

303
00: 16: 30,848 --> 00: 16: 33,315
Dan ... di mana cincinmu?

304
00: 16: 33,316 --> 00: 16: 35,721
Yah, kita ...

305
00: 16: 35,722 --> 00: 16: 38,357
Tunangannya sedang menabung
untuk cincinnya.

306
00: 16: 38,358 --> 00: 16: 41,025
Ini tidak terlalu baik
cobalah untuk mempermalukan orang.

307
00: 16: 41,026 --> 00: 16: 45,690
Jadi mengapa Anda tidak kembali berbohong
tentang diri Anda di situs kencan Anda?

308
00: 16: 48,201 --> 00: 16: 51,702
Jangan khawatir tentang dia. Dia tidak
tahu apa saja. Dia bodoh.

309
00: 16: 51,703 --> 00: 16: 54,635
Dan aku yakin Greg masih perawan.

310
00: 16: 55,941 --> 00: 16: 57,442
Ayolah, Jerry.

311
00: 16: 57,443 --> 00: 16: 59.009
Baiklah, Jerry.

312
00: 16: 59,310 --> 00: 17: 00,310
Menonton!

313
00: 17: 00,311 --> 00: 17: 01,511
Investigator - Penyelidik.

314
00: 17: 01,512 --> 00: 17: 03,712
Ayolah, Nick.

315
00: 17: 03,713 --> 00: 17: 05,616
Ayolah Nick, Anda bisa melakukannya.

316
00: 17: 14,325 --> 00: 17: 15,494
Pukul itu!

317
00: 17: 16,763 --> 00: 17: 18,828
Bola. Ambil basis Anda.

318
00: 17: 18,829 --> 00: 17: 20,196
Ambil basis Anda

319
00: 17: 20,197 --> 00: 17: 22,465
Ayolah, Thea.

320
00: 17: 22,466 --> 00: 17: 23,598
Ayolah, Thea!

321
00: 17: 23,599 --> 00: 17: 24,967
Ayo pergi, Thea!

322
00: 17: 26,104 --> 00: 17: 27,704
Pergi pergi. Home run.

323
00: 17: 27,705 --> 00: 17: 29,105
Ayo ayo.

324
00: 17: 29,106 --> 00: 17: 32,165
Pergi pergi.
Pulanglah, pulang.

325
00: 17: 33,143 --> 00: 17: 34,876
Ayo ayo.

326
00: 17: 36,613 --> 00: 17: 38,014
Aman!

327
00: 17: 40,617 --> 00: 17: 41,750
Apakah kamu baik-baik saja?

328
00: 17: 41,751 --> 00: 17: 43,909
Ya. Aku hebat.

329
00: 17: 44,718 --> 00: 17: 47,489
Ayolah, Kolonel.
Kamu bisa melakukannya.

330
00: 17: 47,490 --> 00: 17: 48,689
Anda mendapatkannya saya

331
00: 17: 48,690 --> 00: 17: 49,758
Besar.

332
00: 17: 49,759 --> 00: 17: 50,893
Sebuah.

333
00: 17: 50,894 --> 00: 17: 53,827
Kristen. Kemarilah, silakan sekarang.

334
00: 17: 53,828 --> 00: 17: 57,967
kamu seharusnya tidak bermain
dalam kondisi Anda.

335
00: 17: 57,968 --> 00: 17: 59,167
Kondisi apa?

336
00: 17: 59,168 --> 00: 18: 00,835
bayimu.

337
00: 18: 00,836 --> 00: 18: 02,872
Lisa, keluarkan pantatmu di pangkalan?

338
00: 18: 02,873 --> 00: 18: 04,138
Tentu saja.

339
00: 18: 04,139 --> 00: 18: 06,308
Kami membawamu keluar.
Untuk musim ini.

340
00: 18: 07,511 --> 00: 18: 10,909
Semua musim.

341
00: 18: 11,846 --> 00: 18: 14,379
Ayo saya

342
00: 18: 14,380 --> 00: 18: 15,882
Hei, terima kasih untuk RBI.

343
00: 18: 15,883 --> 00: 18: 18,019
Ya, baik, tidak ada lagi RBI.

344
00: 18: 18,020 --> 00: 18: 21,721
Jerry bilang aku bertanggung jawab,
jadi saya tidak bisa bermain karena saya hamil.

345
00: 18: 21,722 --> 00: 18: 25,714
Kedengarannya seperti yang paling masuk akal
pendapat yang dia miliki bertahun-tahun.

346
00: 18: 35,234 --> 00: 18: 37,260
Iya nih!

347
00: 18: 47,949 --> 00: 18: 49,481
MacArthur?

348
00: 18: 49,482 --> 00: 18: 50,982
Astaga.

349
00: 18: 50,983 --> 00: 18: 54,187
Oh, baiklah.
Aku datang untukmu, sayang.

350
00: 19: 03,529 --> 00: 19: 05,462
Saya butuh salinannya
Naskah Abbott.

351
00: 19: 05,463 --> 00: 19: 08,467
Saya akan membacanya di mobil
dalam perjalanan menuju pemakamannya.

352
00: 19: 08,468 --> 00: 19: 11,403
Apa? Anda belum pernah melihat
naskah pada serbet sebelumnya?

353
00: 19: 11,404 --> 00: 19: 14,272
Ketika jenius menyerang,
Anda menuliskannya. Lakukan sekarang.

354
00: 19: 14,273 --> 00: 19: 16,500
Baik.

355
00: 19: 20,012 --> 00: 19: 23,815
Thea, haruskah kamu diam
menggunakan mesin fotokopi?

356
00: 19: 23,816 --> 00: 19: 26,682
Mesin fotokopi memancarkan
gelombang elektromagnetik.

357
00: 19: 26,683 --> 00: 19: 28,452
Dan apa fungsinya?

358
00: 19: 28,453 --> 00: 19: 31,822
Yah, belum ada yang tahu. Tapi saya sudah
membaca di papan pesan

359
00: 19: 31,823 --> 00: 19: 34,427
dan sepertinya ada sesuatu
kamu harus menghindari ...

360
00: 19: 34,428 --> 00: 19: 36,026
jika Anda mencoba memilikinya
kehamilan yang baik.

361
00: 19: 36,027 --> 00: 19: 37,596
Saya pikir saya harus baik-baik saja.

362
00: 19: 37,997 --> 00: 19: 41,265
Baik. Nah, jika itu tidak mengganggumu,

363
00: 19: 41,266 --> 00: 19: 43,534
maka dapatkah Anda membuatnya
50 salinan itu untuk saya?

364
00: 19: 43,535 --> 00: 19: 46,195
Terima kasih.

365
00: 19: 47,640 --> 00: 19: 49,407
Anda tahu, saya merasa sangat menarik

366
00: 19: 49,408 --> 00: 19: 52,008
bahwa Kristen hanyalah a
bulan lebih jauh dari Anda

367
00: 19: 52,009 --> 00: 19: 55,810
namun dia seukuran bus sekolah
dan kamu masih sebesar Kate Moss.

368
00: 19: 55,811 --> 00: 19: 58,382
Stroke yang berbeda, saya kira.

369
00: 19: 58,383 --> 00: 20: 02,552
Mungkin itu lebih mudah dirasakan
benjolan daripada melihatnya.

370
00: 20: 02,553 --> 00: 20: 06,087
Apa masalahnya? Semua orang
suka menyentuh perut hamil.

371
00: 20: 06,088 --> 00: 20: 09,286
Karena kamu adalah
orang aneh, Greg.

372
00: 20: 10,095 --> 00: 20: 13,103
Dan bayinya tidak
seperti orang aneh, Greg.

373
00: 20: 15,063 --> 00: 20: 15,963
Baik.

374
00: 20: 16,264 --> 00: 20: 18,493
Anda dan saya akan pergi
berbelanja setelah bekerja.

375
00: 20: 30,214 --> 00: 20: 32,179
Apa yang sedang kamu lakukan?

376
00: 20: 32,180 --> 00: 20: 33,614
Aku mencuri perutmu.

377
00: 20: 33,615 --> 00: 20: 34,750
Apa?

378
00: 20: 34,751 --> 00: 20: 36,284
Anda sedang hamil 4 bulan

379
00: 20: 36,285 --> 00: 20: 38,755
dan Anda punya perut
model baju renang Jenku.

380
00: 20: 38,756 --> 00: 20: 40,355
Lindungi aku. Baik?

381
00: 20: 40,356 --> 00: 20: 43,123
Melihat. Jika Anda menginginkan orang
untuk berpikir kamu hamil,

382
00: 20: 43,124 --> 00: 20: 48,254
Anda harus mulai berbicara
berbicara dan berjalan ... berlenggak-lenggok

383
00: 20: 49,732 --> 00: 20: 51,299
Saya tidak tahu apakah saya bisa melakukan ini.

384
00: 20: 51,300 --> 00: 20: 53,501
kamu bisa melakukan ini.
Lakukan saja selama seminggu.

385
00: 20: 53,502 --> 00: 20: 57,270
Tapi Anda harus melihat bagian atau
orang akan curiga.

386
00: 20: 57,271 --> 00: 20: 59,775
Saya terlihat konyol.

387
00: 20: 59,776 --> 00: 21: 02,109
Celana jeans ini
elastis di bagian atas.

388
00: 21: 02,110 --> 00: 21: 04,478
Saya merasa seperti memakai
kondom di perutku.

389
00: 21: 04,479 --> 00: 21: 08,413
kamu tidak terlihat seperti kamu
mendekati kondom.

390
00: 21: 08,414 --> 00: 21: 13,186
Kotor. Apakah Anda tahu itu kapan
perempuan dalam proses persalinan, kadang-kadang mereka buang air besar?

391
00: 21: 14,755 --> 00: 21: 18,589
Pernahkah Anda mendengar episiotomi?
Atau cackles?

392
00: 21: 19,894 --> 00: 21: 22,961
Yah, kita harus mendapatkannya
ini sebagai referensi.

393
00: 21: 22,962 --> 00: 21: 25,999
Saya pikir semuanya ini
akan berhembus dalam beberapa hari.

394
00: 21: 26.000 --> 00: 21: 29,704
Ya, tetapi sampai saat itu Anda harus tahu
seluk beluk menjadi preggers.

395
00: 21: 29,705 --> 00: 21: 32,805
Ada banyak hal
di sini Anda tidak tahu apa-apa tentang itu.

396
00: 21: 32,806 --> 00: 21: 35,640
Ya. Dan saya suka
ingin tetap seperti itu.

397
00: 21: 35,641 --> 00: 21: 38,109
Lihatlah puting itu.

398
00: 21: 38,110 --> 00: 21: 39,646
Tunggu sebentar.

399
00: 21: 39,647 --> 00: 21: 40,747
Apa?

400
00: 21: 40,748 --> 00: 21: 42,147
Sini. Sini.

401
00: 21: 42,148 --> 00: 21: 44,315
Tidak. Bisakah saya menjaga perut
Di rumahmu?

402
00: 21: 44,316 --> 00: 21: 46,650
Tidak. Itu seperti menjaga
lenganmu di rumahku.

403
00: 21: 46,651 --> 00: 21: 49,888
Tidak tidak. Saya tidak ingin Emma
cari tahu dan dia benci ketika aku berbohong.

404
00: 21: 49,889 --> 00: 21: 50,990
Anda berbohong sepanjang waktu.

405
00: 21: 50,991 --> 00: 21: 52,257
Tidak benar-benar.

406
00: 21: 52,258 --> 00: 21: 55,623
Itu tetap bersama Anda.
Ini perutmu.

407
00: 22: 06,438 --> 00: 22: 08,071
Hei! Bisakah saya mendapatkan sedikit privasi?

408
00: 22: 08,372 --> 00: 22: 10,776
Apa yang kamu lakukan di sana?
Bisakah saya masuk saja?

409
00: 22: 10,777 --> 00: 22: 12,442
Saya mencoba berbicara dengan Anda.

410
00: 22: 12,443 --> 00: 22: 16,413
Tidak masalah apa yang saya lakukan
sekarang, saya sibuk. Mengusir.

411
00: 22: 18,449 --> 00: 22: 20,818
Pagi, Thea, kamu mendapat cek saya?

412
00: 22: 22,819 --> 00: 22: 24,520
Lihatlah dirimu.

413
00: 22: 24,521 --> 00: 22: 27,589
Ya, lihat aku.
Bukan apa, um ...

414
00: 22: 27,590 --> 00: 22: 30,594
Oh, wah, maksud saya. Anda sudah jelas
mendapat banyak di piring Anda.

415
00: 22: 30,595 --> 00: 22: 33,896
Saya minta maaf tentang hari yang lain.
Jangan khawatir tentang cek sewa.

416
00: 22: 33,897 --> 00: 22: 35,931
Ambil satu atau dua minggu lagi.

417
00: 22: 35,932 --> 00: 22: 37,632
Anda hanya mengurus diri sendiri.

418
00: 22: 37,633 --> 00: 22: 40,036
Ya Tuhan.

419
00: 22: 41,337 --> 00: 22: 43.206
Menarik sekali.

420
00: 22: 43,207 --> 00: 22: 45,242
Saya punya banyak bayi
hal yang bisa saya pinjamkan padamu.

421
00: 22: 45,243 --> 00: 22: 47,842
Beritahu saya jika Anda perlu
pinjam pompa payudara lama saya.

422
00: 22: 47,843 --> 00: 22: 49,076
Saya hanya perlu membilasnya.

423
00: 23: 08,363 --> 00: 23: 11,400
Pelumas favorit saya, Ann?
WD-40.

424
00: 23: 11,401 --> 00: 23: 15,370
Sebuah. Saya sudah membuat beberapa brownies
agar kamu menggemukkanmu.

425
00: 23: 15,371 --> 00: 23: 16,470
Oh terima kasih.

426
00: 23: 16,471 --> 00: 23: 17,770
Itu muncul.

427
00: 23: 17,771 --> 00: 23: 19,840
Ya, setelah kamu muncul,
kamu tidak bisa berhenti.

428
00: 23: 19,841 --> 00: 23: 22,811
Anda membawa rendah.
Itu pasti anak laki-laki.

429
00: 23: 22,812 --> 00: 23: 26,613
Apa pun itu, Anda sudah jelas
memulai slide licin menjadi obesitas.

430
00: 23: 26,614 --> 00: 23: 29,549
Nah, Anda memiliki lari yang bagus
di sana, bukan, jagoan?

431
00: 23: 29,550 --> 00: 23: 32,154
Oh, selamat pagi.

432
00: 23: 32,155 --> 00: 23: 34,222
Lihatlah dirimu.

433
00: 23: 34,223 --> 00: 23: 36,890
Ya Tuhan. kupikir
Saya hanya merasa itu menendang.

434
00: 23: 36,891 --> 00: 23: 39,958
Ya, tandai di
jurnal bayi untukku, kan?

435
00: 23: 39,959 --> 00: 23: 41,195
Aku akan.

436
00: 23: 41,196 --> 00: 23: 42,563
Apakah orang-orang membelinya?

437
00: 23: 42,564 --> 00: 23: 45,131
Sama sekali. Sama sekali.
Ann membuatkan saya brownies.

438
00: 23: 45,132 --> 00: 23: 47,200
Saya mendapat kursi di bus hari ini.

439
00: 23: 47,201 --> 00: 23: 49,367
Dan Garts tidak tertarik
kepada saya lagi.

440
00: 23: 49,368 --> 00: 23: 51,439
Ini pagi terbaik
Saya sudah bertahun-tahun.

441
00: 23: 51,440 --> 00: 23: 54,173
Oke, kamu ingin dengar
sesuatu yang bahkan lebih menakjubkan?

442
00: 23: 54,174 --> 00: 23: 56,375
Sudahkah Anda membaca buku Abbott
naskah baru?

443
00: 23: 56,376 --> 00: 23: 58,211
Saya diminta untuk Xerox,
tidak membaca.

444
00: 23: 58,212 --> 00: 24: 01,282
Baik. Siap-siap
agar pikiranmu tertiup angin.

445
00: 24: 01,283 --> 00: 24: 04,816
"Philip of Macedon memiliki hard-on."

446
00: 24: 04,817 --> 00: 24: 07,552
"Skala puncak besar
untuk menaklukkan orang Yunani. "

447
00: 24: 07,553 --> 00: 24: 10,088
Ini semua bait berima
dan limiter kotor.

448
00: 24: 10,089 --> 00: 24: 13,358
Dan ini milik Jerry
bertaruh dengan bank.

449
00: 24: 13,359 --> 00: 24: 14,893
Itu gila.

450
00: 24: 14,894 --> 00: 24: 17,088
Oh, sama-sama.

451
00: 24: 19,898 --> 00: 24: 21,733
Yah, kamu terlihat berbeda.

452
00: 24: 21,734 --> 00: 24: 24,669
Maaf. Saya akan memindahkan Anda ke
sudut menyebalkan dalam hitungan detik.

453
00: 24: 24,670 --> 00: 24: 27,773
Tidak apa-apa, sayang.
Anda sudah mendapatkan tangan Anda penuh.

454
00: 24: 27,774 --> 00: 24: 30,039
Anda sudah meledak.

455
00: 24: 30,040 --> 00: 24: 32,100
Yah, ya, dia punya.

456
00: 24: 35,214 --> 00: 24: 37,849
Ya, orang-orang. saya yakin
Anda akan lega mendengarnya

457
00: 24: 37,850 --> 00: 24: 41,520
bahwa MacArthur diharapkan
untuk membuat pemulihan penuh.

458
00: 24: 41,521 --> 00: 24: 43,255
Saya telah memberinya tempat

459
00: 24: 43,256 --> 00: 24: 46,724
di McElroy Center for Veterinary
Rehabilitasi di Bethesda.

460
00: 24: 46,725 --> 00: 24: 48,626
Ini yang terbaik di negara ini.

461
00: 24: 48,627 --> 00: 24: 52,364
Mereka memberi tahu saya bahwa dia harus di 90%
kemampuan ekor-goyangan

462
00: 24: 52,365 --> 00: 24: 53,698
setelah hanya 6 minggu.

463
00: 24: 53,699 --> 00: 24: 55,765
Saya akan keluar dari kantor untuk sementara waktu.

464
00: 24: 55,766 --> 00: 24: 58,367
Saya akan bekerja keluar dari
pusat rehabilitasi Di Bethesda

465
00: 24: 58,368 --> 00: 25: 01,572
di mana saya telah mengambil kamar untuk
durasi tinggal MacArthur.

466
00: 25: 01,573 --> 00: 25: 05,109
Sampai aku kembali, Nicky
akan menahan benteng.

467
00: 25: 05,110 --> 00: 25: 08,311
Saya memberinya instruksi ketat
untuk tidak melakukan hal bodoh.

468
00: 25: 08,312 --> 00: 25: 10,112
Kode merah.

469
00: 25: 10,113 --> 00: 25: 12,449
Serius, Nick.

470
00: 25: 12,450 --> 00: 25: 15,315
Jangan hancurkan itu.

471
00: 25: 16,487 --> 00: 25: 18,154
Coba lihat.

472
00: 25: 18,155 --> 00: 25: 21,322
Ada pemimpin kita yang tak kenal takut
merencanakan masa depan kita yang cemerlang.

473
00: 25: 21,323 --> 00: 25: 24,693
Setidaknya dia bersamanya
Yang bertanggung jawab, saya lolos.

474
00: 25: 24,694 --> 00: 25: 26,962
Yah, semuanya sedang mencari.

475
00: 25: 26,963 --> 00: 25: 29,630
Oke, mari kita cari tahu caranya
untuk mengeluarkanku dari kekacauan ini.

476
00: 25: 29,631 --> 00: 25: 33,336
Saya akan google apa kecelakaan
bisa terjadi ketika Anda hamil.

477
00: 25: 33,337 --> 00: 25: 35,403
Hai teman-teman.
Maaf mengganggu Anda.

478
00: 25: 35,404 --> 00: 25: 38,907
Anda bos sekarang, Nick.
Anda dapat mengganggu kami kapan saja Anda mau.

479
00: 25: 38,908 --> 00: 25: 45,607
Kanan. Thea, aku butuh bantuan.
Maukah Anda, ikut dengan saya?

480
00: 25: 47,549 --> 00: 25: 49,250
Kami bertemu Susie Cavendish.

481
00: 25: 49,251 --> 00: 25: 51,652
Saya menyebutkan dia di
pertemuan minggu lalu.

482
00: 25: 51,653 --> 00: 25: 54,755
Anda lihat, tulisan Suzie
buku lucu ini

483
00: 25: 54,756 --> 00: 25: 58,192
tentang kehamilan. Itu benar
cerita tentang wanita hamil

484
00: 25: 58,193 --> 00: 26: 02,263
terjebak di bak mandi dan
muntah di bawah meja mereka di tempat kerja

485
00: 26: 02,264 --> 00: 26: 05,099
dan kentut
oleh kesalahan dalam pertemuan.

486
00: 26: 05,100 --> 00: 26: 08,736
Itu adalah hal-hal yang harus Anda ketahui banyak
lebih dari saya, jelas.

487
00: 26: 08,737 --> 00: 26: 10,869
Ya, benar-benar. Sama sekali.

488
00: 26: 10,870 --> 00: 26: 14,274
Saya benar-benar berusaha,
sangat sulit untuk tidak kentut sekarang.

489
00: 26: 14,275 --> 00: 26: 17,678
Bagaimanapun, saya ingin menerbitkan buku Susie

490
00: 26: 17,679 --> 00: 26: 20,679
dan sementara Jerry pergi,
Saya akan melakukannya.

491
00: 26: 20,680 --> 00: 26: 23,017
Anda tahu, carpe anggap
dan semua itu.

492
00: 26: 23,018 --> 00: 26: 24,785
Ya tentu saja.

493
00: 26: 24,786 --> 00: 26: 28,822
Sebenarnya saya dulu cantik
carpe diem jenis orang sendiri.

494
00: 26: 28,823 --> 00: 26: 30,090
Tapi tidak lagi.

495
00: 26: 30,091 --> 00: 26: 31,390
Karena saya hamil.

496
00: 26: 31,391 --> 00: 26: 33,194
Lihat, itu saja.

497
00: 26: 33,195 --> 00: 26: 36,195
Susie tidak yakin itu
Steinwald adalah tempat yang tepat.

498
00: 26: 36,196 --> 00: 26: 39,564
Jadi saya pikir Anda mungkin bisa membantu
yakinkan dia sebaliknya.

499
00: 26: 39,565 --> 00: 26: 41,231
Ya, tentu.

500
00: 26: 41,232 --> 00: 26: 45,567
Maksudku, aku hanya akan berbicara dengannya
tentang semua hal kentut.

501
00: 26: 47,473 --> 00: 26: 50,074
Satu hal. Susie macam
mengira Anda seorang editor.

502
00: 26: 50,075 --> 00: 26: 51,709
Kenapa dia berpikir begitu?

503
00: 26: 51,710 --> 00: 26: 53,313
Saya agak tersirat.

504
00: 26: 53,314 --> 00: 26: 54,415
Apa?

505
00: 26: 54,416 --> 00: 26: 55,515
Susie!

506
00: 26: 55,516 --> 00: 26: 58,050
Senang bertemu Anda.

507
00: 26: 58,051 --> 00: 27: 02,052
Sebagian besar buku kehamilan
membuat Anda merasa sangat tidak memadai

508
00: 27: 02,053 --> 00: 27: 04,657
dan bagaimana Anda ditakdirkan untuk
menjadi kegagalan sebagai orang tua.

509
00: 27: 04,658 --> 00: 27: 07,291
Tidak ada yang menulis tentang apa
kehamilan benar-benar seperti,

510
00: 27: 07,292 --> 00: 27: 09,827
bagaimana kamu merasa gemuk dan kikuk dan bodoh.

511
00: 27: 09,828 --> 00: 27: 12,095
Yang terburuk adalah

512
00: 27: 12,096 --> 00: 27: 15,566
"Apa yang Diharapkan Saat Anda Mengharapkan."
Sudahkah kamu membaca itu?

513
00: 27: 15,867 --> 00: 27: 20,271
Tidak, saya diberitahu itu sangat buruk
Aku bahkan tidak boleh mendekatinya.

514
00: 27: 20,272 --> 00: 27: 22,139
Jadi, apa yang kamu baca?

515
00: 27: 24,710 --> 00: 27: 27,744
Anda tahu, hanya tersangka biasa.

516
00: 27: 27,745 --> 00: 27: 29,312
Seperti?

517
00: 27: 29,313 --> 00: 27: 33,652
Yah, saya sedang melakukan transaksi perbankan
menemukan Kehamilan untuk Dummies.

518
00: 27: 33,653 --> 00: 27: 36,286
Saya suka seri itu. Ya.

519
00: 27: 36,287 --> 00: 27: 38,622
Menarik.

520
00: 27: 38,623 --> 00: 27: 40,891
Ayolah, Nicky, bagaimana bisa
kalian menjual buku saya

521
00: 27: 40,892 --> 00: 27: 43,324
jika kamu tidak terbiasa
dengan kompetisi?

522
00: 27: 43,325 --> 00: 27: 45,797
Thea telah memiliki yang cantik
beban kerja penuh belakangan ini.

523
00: 27: 45,798 --> 00: 27: 49,666
Saya tidak tahu, kawan. Aku tidak tahu
apakah ini pernikahan yang benar.

524
00: 27: 49,667 --> 00: 27: 53,067
Ayolah. Dari orang-orang yang
membawakan Anda buku harian Kalashnikov

525
00: 27: 53,068 --> 00: 27: 56,638
datanglah pengiriman komedi
kehamilan abad 21?

526
00: 27: 56,639 --> 00: 27: 59,642
Hanya saja, yang benar
rumah sangat penting.

527
00: 27: 59,643 --> 00: 28: 01,309
Aku tahu. Kami adalah rumah yang tepat.

528
00: 28: 01,310 --> 00: 28: 05,515
Maksudku, tentu, pipa kami
sedikit bocor

529
00: 28: 05,516 --> 00: 28: 07,983
dan mungkin kita butuhkan
pekerjaan cat baru.

530
00: 28: 07,984 --> 00: 28: 12,153
Tapi halaman belakang kami benar-benar hebat
tempat untuk barbekyu Di musim panas.

531
00: 28: 12,154 --> 00: 28: 15,592
Kamu tahu?

532
00: 28: 15,593 --> 00: 28: 17,695
Jika kita bisa membuat buku terlaris ...

533
00: 28: 17,696 --> 00: 28: 20,429
keluar dari Kekalahan Darius di Issus
kita harus menjadi baik.

534
00: 28: 20,430 --> 00: 28: 22,395
Maksud saya, itu tidak mudah, bukan?

535
00: 28: 22,396 --> 00: 28: 24.200
Benar.

536
00: 28: 24,201 --> 00: 28: 26,935
Hal tentang kehamilan
itu sangat berantakan.

537
00: 28: 26,936 --> 00: 28: 29,903
Buku-buku lain itu mengajar
Anda bagaimana menghindari kekacauan itu.

538
00: 28: 29,904 --> 00: 28: 31,405
Anda merangkul kekacauan.

539
00: 28: 31,406 --> 00: 28: 34,509
Dan Anda sudah menulis
luar biasa, berwawasan luas,

540
00: 28: 34,510 --> 00: 28: 38,579
manifesto yang lucu dan kontroversial.
Dan...

541
00: 28: 38,580 --> 00: 28: 41,583
Beri kami suntikan.
Ini memiliki buku terlaris yang ditulis di atasnya.

542
00: 28: 41,584 --> 00: 28: 44,447
Kami berjanji pada kami
tidak akan mengecewakanmu.

543
00: 28: 45,888 --> 00: 28: 47,087
Jadi, Anda sudah membacanya.

544
00: 28: 47,388 --> 00: 28: 50,352
Saya menjalaninya. Suka. Setiap hari.

545
00: 28: 51,259 --> 00: 28: 52,766
Biarkan aku berpikir tentang hal itu.

546
00: 28: 53,627 --> 00: 28: 55,098
Hei, aku mengejutkan yang baru
kelas persalinan besok.

547
00: 28: 55,099 --> 00: 28: 58,231
Mungkin Thea bisa ikut denganku.
Benar.

548
00: 28: 58,232 --> 00: 28: 59,599
Dia akan ada di sana.

549
00: 28: 59,600 --> 00: 29: 01,335
Dan bawa pasangan Anda.

550
00: 29: 01,336 --> 00: 29: 04,570
Tunangannya. Miles, kan?

551
00: 29: 04,571 --> 00: 29: 07,672
Ya. Bisakah kamu memaafkan
saya sebentar?

552
00: 29: 07,673 --> 00: 29: 08,677
Iya nih.

553
00: 29: 16,049 --> 00: 29: 18,744
Vodka. Lurus ke atas.

554
00: 29: 24,356 --> 00: 29: 25,518
Terima kasih.

555
00: 29: 33,298 --> 00: 29: 34,564
Anda baik-baik saja?

556
00: 29: 34,965 --> 00: 29: 36,969
Saya baru saja mengatur dunia
catatan untuk bullshitting.

557
00: 29: 36,970 --> 00: 29: 38,170
Apa yang terjadi?

558
00: 29: 38,171 --> 00: 29: 41,572
Cerita panjang. Intinya adalah,
Saya tidak bisa menangani melakukannya lagi.

559
00: 29: 43,107 --> 00: 29: 44,274
Promosi?

560
00: 29: 44,275 --> 00: 29: 46,645
Anda adalah Editor Asosiasi baru

561
00: 29: 46,646 --> 00: 29: 48,479
dari divisi Keluarga baru kami.

562
00: 29: 48,480 --> 00: 29: 50,214
Divisi keluarga?

563
00: 29: 50,215 --> 00: 29: 53,150
Susie baru saja menelepon. Dia ingin
beri kami tembakan, terima kasih kepada Anda.

564
00: 29: 53,151 --> 00: 29: 55,621
Sekarang, buku Susie akan
meluncurkan divisi baru kami.

565
00: 29: 55,622 --> 00: 29: 58,589
Ini kesempatan yang sempurna
untuk menangkap demografi baru

566
00: 29: 58,590 --> 00: 30: 00,858
dan membantu perusahaan
tumbuh secara vertikal ...

567
00: 30: 00,859 --> 00: 30: 02,492
Nick.

568
00: 30: 02,493 --> 00: 30: 05,261
Lihatlah, ada sesuatu
Saya perlu memberitahumu.

569
00: 30: 05,262 --> 00: 30: 06,798
Semua ini adalah kebohongan besar.

570
00: 30: 06,799 --> 00: 30: 09,166
Aku merasa tidak enak, tapi aku tidak benar-benar ...

571
00: 30: 09,167 --> 00: 30: 10,967
Seorang editor?

572
00: 30: 10,968 --> 00: 30: 13,402
Saya tahu, saya orangnya
yang memaksamu untuk berbohong.

573
00: 30: 13,403 --> 00: 30: 17,843
Yang biasanya tidak bagus tapi tidak
kebohongan adalah bahwa Anda benar-benar baik hari ini.

574
00: 30: 17,844 --> 00: 30: 19,943
Ada banyak sekali
orang lebih berkualitas.

575
00: 30: 19,944 --> 00: 30: 23,012
Begitu banyak orang dengan cara
kamu bahkan tidak tahu.

576
00: 30: 23,013 --> 00: 30: 27,483
Sebuah. Untuk menjadi editor yang baik untuk Anda semua
kebutuhan adalah, nuansa materi.

577
00: 30: 27,484 --> 00: 30: 30,153
Itu yang dimiliki ayahku
ketika dia memulai perusahaan ini

578
00: 30: 30,154 --> 00: 30: 32,055
dan itulah yang Anda miliki.

579
00: 30: 32,056 --> 00: 30: 35,591
Anda hidup melalui sensasi 
memulai sebuah keluarga sekarang.

580
00: 30: 35,592 --> 00: 30: 37,995
Bagaimana dengan Kristen?
Dia hamil.

581
00: 30: 37,996 --> 00: 30: 41,363
Jelas saya juga, tapi dia,
dia benar-benar hamil.

582
00: 30: 41,364 --> 00: 30: 45,868
Pertama-tama, Kristen adalah seorang pengacara
tanpa tulang kreatif di tubuhnya.

583
00: 30: 45,869 --> 00: 30: 50,538
Dan kemudian ada yang tak terbantahkan
fakta bahwa dia adalah orang aneh yang lengkap.

584
00: 30: 51,409 --> 00: 30: 54,674
Dengar, Nick, maksud saya,
Saya mengerti maksud Anda. Saya lakukan.

585
00: 30: 54,675 --> 00: 30: 55,945
Dan saya ingin membantu.

586
00: 30: 56,946 --> 00: 30: 59,947
Tapi saya hanya, saya tidak bisa.

587
00: 30: 59,948 --> 00: 31: 02,049
Thea, aku bukan akuntanmu.

588
00: 31: 02,050 --> 00: 31: 04,417
Tetapi hal lainnya
Anda harus tahu itu

589
00: 31: 04,418 --> 00: 31: 08,258
editor asosiasi membuat banyak hal
lebih banyak uang daripada sekretaris.

590
00: 31: 08,259 --> 00: 31: 09,424
Banyak?

591
00: 31: 09,425 --> 00: 31: 10,626
Katakan saja,

592
00: 31: 10,727 --> 00: 31: 13,395
Anda akan memiliki sekretaris sendiri
dan kantor Anda sendiri.

593
00: 31: 13,396 --> 00: 31: 15,397
Jadi, apakah Anda baru saya
editor asosiasi?

594
00: 31: 16,898 --> 00: 31: 19,522
Saya kira saya.
Besar.

595
00: 31: 22,104 --> 00: 31: 25,304
"Kisah Perang Dari Kehamilan
Depan "oleh Susie Cavendish.

596
00: 31: 25,305 --> 00: 31: 28,342
Anda menyukainya, Anda menjalaninya.

597
00: 31: 28,343 --> 00: 31: 30,010
Anda mungkin harus membacanya.

598
00: 31: 30,011 --> 00: 31: 31,946
<i> Ya, saya setuju dengan itu.
Saya setuju dengan apa yang Anda katakan. </ I>

599
00: 31: 31,947 --> 00: 31: 35,214
Saya pikir Jika Anda memiliki usus besar Anda
kesehatan Anda memiliki segalanya. </ i>

600
00: 31: 35,215 --> 00: 31: 39,518
<i> Tapi, aku tahu, aku pikir itu menarik kapan
Anda mengatakan kami benar-benar salah </ i>

601
00: 31: 39,519 --> 00: 31: 45,323
<i> dan kita harus duduk di kursi seperti itu
gargoyle sebagai lawan hanya duduk. </ i>

602
00: 31: 47,124 --> 00: 31: 48,396
Tidak sekarang, Miles.

603
00: 31: 48,397 --> 00: 31: 52,364
Ayo. Apakah kamu tidak cukup tahu tentang
sedang hamil palsu?

604
00: 31: 52,365 --> 00: 31: 55,934
Bagaimana ini bisa terjadi?
masalah besar?

605
00: 31: 55,935 --> 00: 31: 59,673
Maksudku, ayo, kamu melakukan yang jahat,
Anda terbunuh, Anda

606
00: 31: 59,674 --> 00: 32: 03,642
mengembang dan kemudian 8, 9 bulan?
9 bulan kemudian

607
00: 32: 03,643 --> 00: 32: 07,880
kamu menembak anak anjing itu keluar. Maksudku, bagaimana caranya
bisakah ada 8 juta buku tentang ini?

608
00: 32: 07,881 --> 00: 32: 10,048
Berjanjilah padaku
Anda tidak akan menulisnya.

609
00: 32: 10,049 --> 00: 32: 13,518
Baik. Jika kamu berjanji
Anda masih dalam kontrol kelahiran.

610
00: 32: 13,519 --> 00: 32: 15,385
Percayalah padaku, aku.

611
00: 32: 15,386 --> 00: 32: 16,653
Oh ya?

612
00: 32: 17,758 --> 00: 32: 18,925
Luar biasa.

613
00: 32: 43,348 --> 00: 32: 44,715
Penggalian baru yang bagus, ya?

614
00: 32: 44,716 --> 00: 32: 45,848
Ya.

615
00: 32: 45,849 --> 00: 32: 47,382
Jadi, bagaimana menurutmu?

616
00: 32: 47,383 --> 00: 32: 48,652
Tentang apa?

617
00: 32: 48,653 --> 00: 32: 51,484
Buku Susie.
Ada pikiran apa?

618
00: 32: 52,123 --> 00: 32: 54,892
Oh, ya, itu luar biasa.

619
00: 32: 54,893 --> 00: 32: 56,791
Apa yang kamu pikirkan?

620
00: 32: 56,792 --> 00: 32: 59,496
Seberapa banyak yang Anda baca?

621
00: 32: 59,497 --> 00: 33: 01,898
2 bab pertama.

622
00: 33: 01,899 --> 00: 33: 05,600
Tapi aku akan menyelesaikan sisanya hari ini.
Saya sedikit terganggu.

623
00: 33: 05,601 --> 00: 33: 06,969
Nick, tolong, biarkan saya jelaskan.

624
00: 33: 06,970 --> 00: 33: 09,506
Terima kasih atas pemikiran Anda.

625
00: 33: 11,007 --> 00: 33: 14,578
Anda memiliki rak. Dan sebuah pintu.

626
00: 33: 17,012 --> 00: 33: 19,282
Selamat, Thea.

627
00: 33: 19,883 --> 00: 33: 21,586
Terima kasih, Greg.

628
00: 33: 24,519 --> 00: 33: 27,488
Anda benar-benar berpikir Anda bisa melakukannya
bagian atas dengan bermain game, bukan?

629
00: 33: 27,489 --> 00: 33: 30,260
Aku tahu apa yang kamu rencanakan, Thea.
Dan saya pikir itu bau.

630
00: 33: 30,361 --> 00: 33: 31,561
Itu superstinks.

631
00: 33: 33,796 --> 00: 33: 37,664
Sangat? Apakah Anda pikir itu bau itu
Saya ingin mempekerjakan Anda untuk menjadi Asisten saya?

632
00: 33: 37,665 --> 00: 33: 39,669
Sangat?

633
00: 33: 39,670 --> 00: 33: 43,104
Anda akan mulai hal pertama Senin
setelah saya menyerahkan dokumen.

634
00: 33: 43,405 --> 00: 33: 46,873
Sebuah. Thea, terima kasih banyak.
Saya bisa menciummu sekarang.

635
00: 33: 46,874 --> 00: 33: 48,376
Anda tidak perlu melakukan itu.

636
00: 33: 48,377 --> 00: 33: 49,778
Sampai ketemu nanti, bos.

637
00: 33: 49,779 --> 00: 33: 51,844
Lihatlah dirimu,
Little Miss Executive.

638
00: 33: 51,845 --> 00: 33: 54,615
Susah. Saya bahkan tidak benar-benar
tahu apa yang saya lakukan di sini.

639
00: 33: 54,616 --> 00: 33: 57,250
Saya tidak menyelesaikan
Naskah tadi malam dan Nick

640
00: 33: 57,251 --> 00: 33: 59,687
hanya meminta pendapat saya
dan saya tidak memilikinya.

641
00: 33: 59,688 --> 00: 34: 06,785
Anda mungkin ingin mendapatkannya. Ini milikmu
tiket keluar dari kolam kesekretariatan.

642
00: 34: 20,041 --> 00: 34: 23,142
Jika nama belakang Anda adalah O'Keeffe,
kenapa kamu terlihat Yahudi?

643
00: 34: 23,143 --> 00: 34: 27,212
Ya itu benar.
Anda tidak terlihat Irlandia.

644
00: 34: 44,298 --> 00: 34: 46,662
Steinwald Publishing.

645
00: 34: 54,474 --> 00: 34: 58.008
Jadi O'Keeffe punya pacar baru.
Dia merampok buaian.

646
00: 34: 58,009 --> 00: 35: 00,603
Dia 95.

647
00: 35: 03,415 --> 00: 35: 05,938
Apa kamu mendengar saya?

648
00: 35: 08,285 --> 00: 35: 10,388
Aku menyukainya.
Itu lucu dan pintar

649
00: 35: 10,389 --> 00: 35: 12,923
dan kamu bahkan tidak punya
hamil untuk menikmatinya.

650
00: 35: 12,924 --> 00: 35: 15,391
Saya menduga tentang itu
karena saya hamil.

651
00: 35: 15,392 --> 00: 35: 17,326
Saya menikmatinya dan
Saya tidak hamil.

652
00: 35: 17,327 --> 00: 35: 20.800
Saya berpikir, Anda bisa mengatur
bab-bab seperti kehamilan.

653
00: 35: 20,801 --> 00: 35: 23,567
Anda tahu, kelompok masing-masing
cerita wanita pada trimester.

654
00: 35: 23,602 --> 00: 35: 27,069
Jadi, jadi buku itu akan mulai dengan
cerita tentang saat-saat canggung

655
00: 35: 27.070 --> 00: 35: 29,741
ketika semua orang mengira Anda sudah
terlalu banyak makan cupcakes.

656
00: 35: 29,742 --> 00: 35: 32,275
Persis. Dan kemudian trimester ke-2.

657
00: 35: 32,276 --> 00: 35: 35,678
Seperti cerita Sally ketika dia melempar
di dompetnya di permainan anaknya.

658
00: 35: 35,679 --> 00: 35: 39,481
Nick, maaf saya tidak menyelesaikan buku itu
Tadi malam. Itu tidak akan terjadi lagi.

659
00: 35: 39,482 --> 00: 35: 41,318
Aku senang kau menyukainya.

660
00: 35: 41,319 --> 00: 35: 44,686
Kami punya pekerjaan kami cocok untuk kami.
Itu akan ada di toko buku hanya dalam 6 minggu.

661
00: 35: 44,687 --> 00: 35: 45,993
Saya ingin melihat catatan Anda,

662
00: 35: 45,994 --> 00: 35: 49,694
tapi kelas melahirkan Susie dimulai
20 menit jadi Anda mungkin akan keluar.

663
00: 35: 49,695 --> 00: 35: 55,464
Saya benar-benar lupa. Permasalahannya adalah,
Miles pergi ke luar kota untuk bekerja.

664
00: 35: 55,465 --> 00: 35: 56,632
Itu terlalu buruk.

665
00: 35: 56,633 --> 00: 35: 58,633
Apakah Anda pikir saya bisa menjadwal ulang?

666
00: 35: 58,634 --> 00: 36: 03,038
Sekarang saatnya bagi pasangan
teknik relaksasi

667
00: 36: 03,039 --> 00: 36: 05,140
untuk saat spesial kamu
maraton dimulai.

668
00: 36: 05,141 --> 00: 36: 08,609
Jadi, mitra, saya ingin Anda
bergerak di belakang pelari maraton Anda ...

669
00: 36: 08,610 --> 00: 36: 10,746
dengan kaki terbuka di V. besar

670
00: 36: 11,747 --> 00: 36: 13,448
Selamat Datang di rumah.

671
00: 36: 13,449 --> 00: 36: 18,218
Sekarang, ambil kesempatan ini untuk
Stroke istri atau pacar Anda.

672
00: 36: 18,219 --> 00: 36: 20,354
Goreskan itu.

673
00: 36: 20,355 --> 00: 36: 23,623
Sekarang mengapa kamu tidak berbisik
sesuatu yang spesial untuknya, oke?

674
00: 36: 23,624 --> 00: 36: 26,928
Sesuatu yang hanya Anda berdua akan lakukan
berbagi dalam momen pribadi ini.

675
00: 36: 26,929 --> 00: 36: 29,763
Itu bisa lucu,
itu bisa nakal.

676
00: 36: 30,867 --> 00: 36: 33,134
Saya tidak mendengarkan.

677
00: 36: 33,135 --> 00: 36: 35,503
Biarkan relaksasi itu menyapu Anda.

678
00: 36: 35,504 --> 00: 36: 37,105
Saya sangat menyesal tentang ini.

679
00: 36: 37,106 --> 00: 36: 39,606
Itu, kamu tahu, kamu tidak
harus mengelus rambutku.

680
00: 36: 39,607 --> 00: 36: 41,343
Oke saya minta maaf.

681
00: 36: 41,344 --> 00: 36: 43,543
Anda tahu, Anda bisa
Bersandarlah jika Anda mau.

682
00: 36: 43,544 --> 00: 36: 45,579
Saya, saya dapat mengatakan bahwa Anda agak tegang.

683
00: 36: 45,580 --> 00: 36: 46,779
Saya.

684
00: 36: 46,780 --> 00: 36: 49,214
Besar. Sekarang kita semua santai,

685
00: 36: 49,215 --> 00: 36: 51,852
mari kita coba beberapa posisi melahirkan, oke?

686
00: 36: 52,153 --> 00: 36: 55,155
Mary? Bisakah saya meminjam pasangan Anda
hanya sebentar?

687
00: 36: 55,156 --> 00: 36: 57,623
Saya berjanji akan mengembalikannya. Mungkin.

688
00: 36: 57,624 --> 00: 37: 00,058
Saya hanya bercanda. Kemarilah, Manis.
Baiklah.

689
00: 37: 00,059 --> 00: 37: 04,831
Para marathon, saya ingin Anda bergabung dengan 4s
telapak tangan Anda dengan kuat ditempatkan ke tanah

690
00: 37: 04,832 --> 00: 37: 07,007
lalu kita akan kembali lagi.

691
00: 37: 07,332 --> 00: 37: 09,467
Kita akan kembali ke sana.

692
00: 37: 09,868 --> 00: 37: 11,738
Rasakan rahim itu terbuka.

693
00: 37: 11,739 --> 00: 37: 15,374
Rasanya akrab, kan? Begini caranya
kita masuk ke kekacauan ini.

694
00: 37: 16,675 --> 00: 37: 19,877
Bagi sebagian dari kita, tidak semua dari kita.
Posisi ini bukan untuk semua orang.

695
00: 37: 19,978 --> 00: 37: 24,582
Dan sekarang, mitra, saya ingin Anda amplop
pelari maraton Anda, oke? Dan hanya

696
00: 37: 24,583 --> 00: 37: 27,987
masuklah jauh di sini
di sekitar perut

697
00: 37: 27,988 --> 00: 37: 32,325
terus bergerak maju mundur, kan?
Dapatkan tangan Anda di perut belakang sana.

698
00: 37: 32,326 --> 00: 37: 35,425
Dan terus mendorong.
Terus mendorong masuk dan amplop.

699
00: 37: 35,426 --> 00: 37: 38,028
Dapatkan di atas sana.
Rasakan itu, rasakan ...

700
00: 37: 38,029 --> 00: 37: 39,428
Man down, oke.

701
00: 37: 39,429 --> 00: 37: 40,364
- Maaf.
- Ya, benar.

702
00: 37: 40,365 --> 00: 37: 43,702
Naik saja ke atas kuda, oke?
Tidak ada kesalahan di sini.

703
00: 37: 43,703 --> 00: 37: 49,573
Baik. Baiklah. Selesaikan kapan
Anda merasa sudah selesai. Saya butuh beberapa lagi.

704
00: 37: 49,574 --> 00: 37: 52,043
Jika Anda akan memanjakan saya Mary, terima kasih.

705
00: 37: 52,044 --> 00: 37: 55,513
Oke, dan terus goyangkan saja.
Jangan pernah berhenti goyang.

706
00: 37: 57,314 --> 00: 38: 01,449
Iya nih. Berikan padaku, Rob!
Kami melakukannya sekarang.

707
00: 38: 04,988 --> 00: 38: 06,192
Baik.

708
00: 38: 07,588 --> 00: 38: 08,692
Dan kita selesai.

709
00: 38: 08,793 --> 00: 38: 11,359
Bagus sekali, terima kasih.
Orang ini baik, kan?

710
00: 38: 11,760 --> 00: 38: 14,031
Saya akan meminjam
kamu untuk kelas lain.

711
00: 38: 14,432 --> 00: 38: 17,439
Atau setelah kelas.
Aku bercanda.

712
00: 38: 21,505 --> 00: 38: 23,707
Selamat tinggal, teman-teman.
Terima kasih.

713
00: 38: 24,408 --> 00: 38: 25,708
Tadi sangat menyenangkan. Terima kasih banyak.

714
00: 38: 25,709 --> 00: 38: 26,776
Bye

715
00: 38: 28,505 --> 00: 38: 32,649
Itu ada di sana sebagai salah satu yang paling banyak
momen memalukan dalam hidupku.

716
00: 38: 32,650 --> 00: 38: 35,518
Hei, ini, biarkan aku
mendapatkan sesuatu untuk Anda.

717
00: 38: 35,519 --> 00: 38: 39,645
Tidak, tidak, itu yang paling aku bisa
lakukan setelah hampir melumpuhkan Anda.

718
00: 38: 41,159 --> 00: 38: 42,218
Hai.

719
00: 38: 46,862 --> 00: 38: 48,396
Terima kasih.

720
00: 38: 48,397 --> 00: 38: 50,997
Apakah kamu selalu bekerja
dalam bisnis keluarga?

721
00: 38: 51,998 --> 00: 38: 56,504
Saya ingin menjadi penulis. Tetapi saya
takut saya mungkin total meretas

722
00: 38: 56,505 --> 00: 38: 58,740
jadi saya mendapat gelar akuntansi.

723
00: 38: 58,741 --> 00: 39: 01,609
Saya pikir saya akan mencari nafkah
bahwa ketika saya menyelesaikan buku saya, tapi ...

724
00: 39: 01,710 --> 00: 39: 04,146
jenis terjebak di
tengah selama beberapa tahun.

725
00: 39: 04,247 --> 00: 39: 06,247
Bagaimana denganmu? Apa kamu
mau saat kamu besar nanti?

726
00: 39: 06,248 --> 00: 39: 09,551
Ya, di kampus saya bermain
dalam band metal badass.

727
00: 39: 09,552 --> 00: 39: 11,685
Sangat? Anda seorang badass?

728
00: 39: 11,686 --> 00: 39: 14,155
Sedikit, semacam itu.

729
00: 39: 14,156 --> 00: 39: 17,924
Itu menarik.
Sedikit menakutkan tetapi mempesona.

730
00: 39: 17,925 --> 00: 39: 22,128
Jadi itu yang kamu lakukan di kampus,
studi band metal badass?

731
00: 39: 22,129 --> 00: 39: 24,264
Tidak, saya tidak menyelesaikan kuliah.

732
00: 39: 24,265 --> 00: 39: 27,367
Oh, kenapa tidak? Terlalu membosankan?
Bukankah Joan Jett cukup untukmu?

733
00: 39: 28,268 --> 00: 39: 33,373
Tidak, aku suka kuliah. Hanya orang tuaku
meninggal dalam kecelakaan mobil, jadi,

734
00: 39: 33,674 --> 00: 39: 36,243
Saya harus pergi untuk mengambil
peduli pada adik perempuanku.

735
00: 39: 36,544 --> 00: 39: 38,545
Maafkan saya.
Saya seharusnya tidak mengatakan apa-apa.

736
00: 39: 38,546 --> 00: 39: 41,479
Oh, tidak, tidak. SAYA...
Aku senang kamu memberitahuku.

737
00: 39: 41,480 --> 00: 39: 44,350
Aku sangat menyesal itu terjadi.

738
00: 39: 44,351 --> 00: 39: 46,784
Terima kasih.

739
00: 39: 47,821 --> 00: 39: 49,756
Jadi adikmu seorang badass sepertimu?

740
00: 39: 49,757 --> 00: 39: 51,922
Tidak, dia lebih pintar.

741
00: 39: 52,423 --> 00: 39: 53,519
Sini.

742
00: 39: 56,863 --> 00: 39: 58,998
Anda tahu, Susie memiliki
pesta kolam renang akhir pekan ini.

743
00: 39: 58,999 --> 00: 40: 01,399
Kamu harus datang.
Dan membawa Miles.

744
00: 40: 01,400 --> 00: 40: 02,603
Pesta kolam renang?
Ya.

745
00: 40: 03,404 --> 00: 40: 05,836
Saya berjanji, saya tidak akan
memakai Speedo.

746
00: 40: 20,786 --> 00: 40: 22,352
Kelihatan bagus!

747
00: 40: 22,353 --> 00: 40: 25,258
Apakah kita memiliki kekuatan rahasia
kamar yang tidak pernah kamu ceritakan?

748
00: 40: 25,259 --> 00: 40: 26,792
Ya, saya akan pergi ke pesta kolam renang.

749
00: 40: 27,193 --> 00: 40: 29,326
Yah, bagus sekali
Anda punya handuk itu sekarang.

750
00: 40: 29,327 --> 00: 40: 31,828
Tidak ingin meninggalkan itu sampai
ketika Anda benar-benar sampai di sana.

751
00: 40: 31,829 --> 00: 40: 35,033
Cukup dari sass, smarty pants.
Apa yang kamu lakukan di sini?

752
00: 40: 35,434 --> 00: 40: 37,166
Tenis berakhir lebih awal.

753
00: 40: 37,167 --> 00: 40: 39,235
Untuk apa tas itu?

754
00: 40: 39,236 --> 00: 40: 40,837
Tidak ada.

755
00: 40: 40,838 --> 00: 40: 43,505
Ayo, kamu bisa
lakukan lebih baik dari itu.

756
00: 40: 43,506 --> 00: 40: 45,110
Setidaknya saya memakai celana.

757
00: 40: 45,111 --> 00: 40: 46,943
Celana? Kamu menyebut celana itu?

758
00: 40: 47,344 --> 00: 40: 48,845
Mereka celana pendek.

759
00: 40: 51,146 --> 00: 40: 53,985
Baiklah, selamat tinggal.
Jangan telepon jika kamu membutuhkan saya.

760
00: 40: 58,753 --> 00: 41: 01,756
Oke, kamu benar-benar harus bertindak
seperti kamu ayah, oke?

761
00: 41: 02,092 --> 00: 41: 04,428
Anda juga melahirkan bayi.
Ini serius.

762
00: 41: 04,429 --> 00: 41: 07,195
- Oh ayolah.
- Anda harus bertanggung jawab.

763
00: 41: 07,231 --> 00: 41: 10,165
Apakah kamu bercanda, sayang?
Saya benar-benar psyched. Aku serius.

764
00: 41: 10,366 --> 00: 41: 13,301
Saya memikirkan ini. Semuanya
akan berpikir aku seorang pejantan super

765
00: 41: 13,302 --> 00: 41: 15,270
untuk menjatuhkan a
cewek panas sepertimu.

766
00: 41: 15,271 --> 00: 41: 18,340
Oke, jadi, itu contohnya
dari sesuatu yang tidak akan kamu katakan.

767
00: 41: 18,341 --> 00: 41: 21,809
Bayi. Yah, saya pikir kamu
cantik bahkan dengan ...

768
00: 41: 22,310 --> 00: 41: 23,317
Terima kasih.

769
00: 41: 29,619 --> 00: 41: 30,620
Hei.

770
00: 41: 31,221 --> 00: 41: 32,752
Apa kabar?

771
00: 41: 32,753 --> 00: 41: 36,024
Nick, ini tunangan saya Miles.
Miles, ini Nick.

772
00: 41: 36,025 --> 00: 41: 38,993
Selamat.
Anda pasti sangat bersemangat.

773
00: 41: 38,994 --> 00: 41: 42,762
Oh, itu, aku tidak sabar menunggu
si kecil untuk muncul.

774
00: 41: 42,763 --> 00: 41: 44,030
Oh, kamu punya anak laki-laki.

775
00: 41: 44,031 --> 00: 41: 45,133
Ya.

776
00: 41: 45,134 --> 00: 41: 46,502
Kami ... kami baru tahu.

777
00: 41: 46,503 --> 00: 41: 48,068
Dan apakah Anda sudah punya nama?

778
00: 41: 48,069 --> 00: 41: 49,769
Sekarang, lihat, saya tidak berpikir ...

779
00: 41: 49,770 --> 00: 41: 50,936
Hei.

780
00: 41: 50,937 --> 00: 41: 52,937
Garth, ini tunanganku, Miles.

781
00: 41: 52,938 --> 00: 41: 55,543
Miles, ini Garth.
Dia seorang editor di perusahaan.

782
00: 41: 55,544 --> 00: 41: 57,012
Kamu pria yang beruntung, ya?

783
00: 41: 57,013 --> 00: 42: 02,015
Ya, benar. Tetapi jika saya boleh mengatakan demikian, Pak,
Anda terlihat cukup beruntung di sana.

784
00: 42: 02,116 --> 00: 42: 04,216
Saya akan masuk ke dalam
dan menyapa Susie.

785
00: 42: 04,217 --> 00: 42: 05,820
Oh, ya, tahan, sayang.

786
00: 42: 05,821 --> 00: 42: 08,322
Saya sedang berenang.
Berkobar di sini. Babes.

787
00: 42: 08,323 --> 00: 42: 09,422
Ya?

788
00: 42: 09,423 --> 00: 42: 10,724
Disana.

789
00: 42: 10,725 --> 00: 42: 12,259
Ada yang mau bergabung?

790
00: 42: 12,260 --> 00: 42: 13,424
Aku akan. Ayo masuk.

791
00: 42: 13,425 --> 00: 42: 14,861
Itu yang saya suka dengar.

792
00: 42: 14,862 --> 00: 42: 16,463
Saya tidak ingin kursi saya basah.

793
00: 42: 16,464 --> 00: 42: 19,365
Dengar, aku punya 2 teman
yang saya ingin kamu temui.

794
00: 42: 19,366 --> 00: 42: 23,034
Mereka berdua penulis dan mereka
sebenarnya mencari penerbit baru,

795
00: 42: 23,035 --> 00: 42: 24,503
jadi saya pikir mereka akan sangat menyukaimu.

796
00: 42: 24,504 --> 00: 42: 25,539
- Benarkah?
- Ya

797
00: 42: 25,540 --> 00: 42: 27,406
Anda dan Nick membuat tim yang bagus.

798
00: 42: 27,407 --> 00: 42: 28,435
Terima kasih.

799
00: 42: 36,617 --> 00: 42: 40,184
Hai teman-teman. saya mau kamu
untuk bertemu Audrey Gold ...

800
00: 42: 40,185 --> 00: 42: 43,988
dan Dr. Terry Barnacle.
Terry menulis Barnacle Baby Book,

801
00: 42: 43,989 --> 00: 42: 45,625
yaitu Alkitab.

802
00: 42: 45,626 --> 00: 42: 49,627
Saya bahkan tidak akan menyentuh itu. Aku tidak mau
dituduh memiliki kompleks Tuhan.

803
00: 42: 49,628 --> 00: 42: 52,430
Dan Audrey baru saja selesai
sebuah buku tentang pengasuhan anak tunggal ...

804
00: 42: 52,431 --> 00: 42: 56,835
dan saya dengar dari sumber terpercaya itu
dia tidak terlalu senang pada Boyle Donner.

805
00: 42: 56,836 --> 00: 42: 58,770
Oh, baiklah kita akan menyukainya
untuk bertemu dengan kalian.

806
00: 42: 58,771 --> 00: 43: 00,271
Kedengarannya bagus.

807
00: 43: 01,740 --> 00: 43: 05,340
Ya, Nick dan Thea baru saja mulai
sebuah divisi pengasuhan di Steinwald.

808
00: 43: 05,941 --> 00: 43: 07,978
Anda memiliki bentuk paling unik.

809
00: 43: 07,979 --> 00: 43: 12,283
Maksud saya jika Anda tidak keberatan saya bertanya,
Anda tidak memiliki rahim yang buncit, bukan?

810
00: 43: 14,484 --> 00: 43: 16,888
Tidak, tidak, aku ... aku tidak berpikir begitu.

811
00: 43: 17,289 --> 00: 43: 18,856
Nah, siapa OB kamu?

812
00: 43: 19,957 --> 00: 43: 23,492
Dokter ... Throgen ... Bary ... Sinewitz.

813
00: 43: 23,793 --> 00: 43: 26,998
Maksud Anda, Hans?
Throgan Barry Schonewitz?

814
00: 43: 27,399 --> 00: 43: 29,332
Saya pikir dia pindah kembali ke Wina.

815
00: 43: 32,201 --> 00: 43: 35,837
Salahku. Saya hanya, saya berusaha,
benar-benar terjadi untuknya.

816
00: 43: 35,838 --> 00: 43: 37,341
Sangat lucu, Miles.

817
00: 43: 37,342 --> 00: 43: 41,309
Hei. Kamu seharusnya ...
Anda harus benar-benar masuk.

818
00: 43: 41,310 --> 00: 43: 43,311
Kami mengalami hal seperti itu
waktu yang baik di sana.

819
00: 43: 43,312 --> 00: 43: 45,313
Saya tidak merasa seperti berenang sekarang.

820
00: 43: 45,314 --> 00: 43: 47,318
Ayolah. Sangat menyenangkan di sana.

821
00: 43: 47,319 --> 00: 43: 50,252
Tidak ada yang peduli bahwa kamu gemuk.
Anak-anak, katakan padanya untuk masuk.

822
00: 43: 50,253 --> 00: 43: 53,589
Masuklah. Masuklah.

823
00: 43: 53,590 --> 00: 43: 55,456
Tidak masalah.

824
00: 43: 55,457 --> 00: 43: 57,760
Anda tidak mau
mengecewakan anak-anak.

825
00: 43: 58,861 --> 00: 44: 00,195
Kotoran.

826
00: 44: 02,898 --> 00: 44: 04,164
Apa itu?

827
00: 44: 09,504 --> 00: 44: 11,801
Itu tidak keren.

828
00: 44: 18,014 --> 00: 44: 19,979
Itu sangat memalukan.

829
00: 44: 19,980 --> 00: 44: 23,317
Dalam perjalanan pulang saya menyuruhnya untuk turun
saya pergi dan tidak pernah berbicara dengan saya lagi.

830
00: 44: 23,318 --> 00: 44: 26,722
Baik. Saya selalu berpikir Miles
adalah sedikit mati rasa juga.

831
00: 44: 26,723 --> 00: 44: 30,691
Aku sangat malu itu
Nick mengira dia ayah dari anakku.

832
00: 44: 30,692 --> 00: 44: 32,393
Siapa yang peduli dengan apa yang Nick pikirkan?

833
00: 44: 32,794 --> 00: 44: 33,860
Dia hanya orang pertama dalam beberapa tahun

834
00: 44: 33,861 --> 00: 44: 37,364
yang menurut saya bisa saya lakukan
lebih dari sekedar menuangkan kopi.

835
00: 44: 37,565 --> 00: 44: 39,867
Menurutmu dia akan seperti apa
katakan ketika dia tahu

836
00: 44: 39,868 --> 00: 44: 44,071
bayi Anda adalah sepotong poliuretan
busa kita menggesek manekin?

837
00: 44: 44,772 --> 00: 44: 46,939
Dia sebenarnya agak lucu,
tidakkah kamu berpikir?

838
00: 44: 46,940 --> 00: 44: 48,274
Siapa?

839
00: 44: 48,575 --> 00: 44: 49,582
Nick.

840
00: 44: 50,543 --> 00: 44: 51,578
Tidak.

841
00: 44: 52,979 --> 00: 44: 53,846
Rokok?

842
00: 44: 53,847 --> 00: 44: 55,446
Tidak, saya mungkin tidak seharusnya.

843
00: 44: 58,687 --> 00: 44: 59,689
Baik,

844
00: 45: 00,887 --> 00: 45: 02,289
untuk dirangkum,

845
00: 45: 03,390 --> 00: 45: 06,458
hanya satu dari kalian yang akan melakukannya
repot-repot untuk bersantai di buku itu.

846
00: 45: 06,859 --> 00: 45: 11,063
Dan ... sisanya tidak akan
beli dengan pistol ke kepalamu ...

847
00: 45: 11,064 --> 00: 45: 14,531
yang tidak bagus untuk penjualan.

848
00: 45: 17,237 --> 00: 45: 20,372
Bisakah kalian memberi tahu saya mengapa
penutup tidak berbicara kepada Anda?

849
00: 45: 20,373 --> 00: 45: 24,742
Mungkin membandingkan kehamilan
ke pertempuran membuatmu pergi.

850
00: 45: 24,743 --> 00: 45: 25,746
Iya nih.

851
00: 45: 26,177 --> 00: 45: 28,447
Saya tidak bisa tinggal untuk itu
Sisa dari kelompok fokus.

852
00: 45: 28,448 --> 00: 45: 30,449
Apakah saya masih bisa mendapatkan cek saya?

853
00: 45: 31,150 --> 00: 45: 32,975
Hanya mampir ke resepsionis.

854
00: 45: 38,725 --> 00: 45: 41,885
Baik. Satu ke bawah.

855
00: 45: 43,829 --> 00: 45: 46,663
Mungkin kita harus melupakan apa
di sampul untuk kedua.

856
00: 45: 46,664 --> 00: 45: 49,334
Apa yang membuat buku ini luar biasa
adalah bahwa itu adalah koleksi

857
00: 45: 49,335 --> 00: 45: 53,002
kisah nyata untuk wanita sejati berbicara
tentang bagaimana rasanya hamil.

858
00: 45: 53,003 --> 00: 45: 56,335
Jadi mari kita bicara tentang beberapa
dari kita rasakan sekarang.

859
00: 45: 56,741 --> 00: 45: 58,176
Saya merasa seperti sampah.

860
00: 45: 58,177 --> 00: 46: 01,310
Itu bagus. Maksud saya, itu buruk.
Namun tetap berjalan.

861
00: 46: 01,311 --> 00: 46: 05,346
Kenapa tidak ada yang berbicara tentang
berapa banyak kehamilan yang menyebalkan!

862
00: 46: 05,347 --> 00: 46: 07,583
Tidak ada cahaya di rumah saya.

863
00: 46: 07,584 --> 00: 46: 10,620
Oke, jadi yang saya dengar adalah
bahwa Anda semua sangat melampauinya.

864
00: 46: 10,621 --> 00: 46: 12,422
Ya.

865
00: 46: 12,423 --> 00: 46: 15,225
Halo, saya Orca the Whale.
Seperti, ada apa dengan itu?

866
00: 46: 15,226 --> 00: 46: 17,392
Saya tahu, mereka tidak
bahkan kembung sama sekali.

867
00: 46: 17,393 --> 00: 46: 20,624
<i> Thea, adikmu ada di resepsi. </ i>

868
00: 46: 24,468 --> 00: 46: 26,434
Hei, apa yang kamu lakukan di sini?

869
00: 46: 26,835 --> 00: 46: 30,305
Anda lupa menandatangani rilis untuk saya
perjalanan ke Lake Arrowhead. Ini karena hari ini.

870
00: 46: 32,406 --> 00: 46: 34,843
Thea, bukankah begitu
kenalkan aku dengan adikmu?

871
00: 46: 35,644 --> 00: 46: 37,277
Nick, Emma.
Emma, ??Nick.

872
00: 46: 37,278 --> 00: 46: 40,145
Dia terburu-buru.
Dia harus pergi.

873
00: 46: 40,650 --> 00: 46: 42,219
Oke, ini sudah menyenangkan.

874
00: 46: 43,150 --> 00: 46: 44,219
Sudah menyenangkan.

875
00: 46: 45,320 --> 00: 46: 46,554
Apa itu?

876
00: 46: 46,555 --> 00: 46: 48,524
Hanya karena kamu tidak suka pakaianku
bukan berarti kamu harus kasar.

877
00: 46: 48,825 --> 00: 46: 49,826
Terus bergerak. Aku akan memberitahumu di luar.

878
00: 46: 50,060 --> 00: 46: 51,694
Apa yang salah denganmu?

879
00: 46: 52,205 --> 00: 46: 54,709
Dengar, saya tahu. Saya pembohong besar,
Tapi Jerry akan memecatku

880
00: 46: 54,770 --> 00: 46: 56,775
dan saya harus memikirkan sesuatu.

881
00: 46: 59,202 --> 00: 47: 01,803
Anda adalah satu sandwich yang pemalu
piknik, Anda tahu itu?

882
00: 47: 01,804 --> 00: 47: 04,070
Kamu gila. Apa
apakah kamu berpikir?

883
00: 47: 04.071 --> 00: 47: 07,840
Anda mungkin tertarik untuk mengetahuinya
bahwa saya mendapat promosi dan kenaikan gaji.

884
00: 47: 07,841 --> 00: 47: 10,512
Aku tidak percaya kita sebenarnya terkait.

885
00: 47: 10,513 --> 00: 47: 12,380
Secepat yang saya bisa
Saya akan datang bersih.

886
00: 47: 12,381 --> 00: 47: 15,482
Semuanya rumit.
Perusahaan bergantung pada saya.

887
00: 47: 15,483 --> 00: 47: 19,719
Saya telah mendengar cukup banyak.
Saya keluar dari sini.

888
00: 47: 27,928 --> 00: 47: 29,063
Pagi, Thea.

889
00: 47: 29.064 --> 00: 47: 30,698
Bulan lalu dan bulan ini.

890
00: 47: 30,699 --> 00: 47: 33,255
Wow, cepat. Itu yang pertama.

891
00: 47: 34,534 --> 00: 47: 36,269
Aku punya sesuatu untukmu.

892
00: 47: 36,270 --> 00: 47: 38,137
Oh, kamu membuat ini?

893
00: 47: 38,138 --> 00: 47: 39,473
Iya nih.

894
00: 47: 39,474 --> 00: 47: 42,640
Saya pergi dengan marigold
karena itu netral.

895
00: 47: 42,641 --> 00: 47: 45,302
Terima kasih.

896
00: 47: 47,412 --> 00: 47: 48,680
Hei.

897
00: 47: 48,681 --> 00: 47: 51,916
Hei. Oke, bukan itu
kamu tertarik,

898
00: 47: 51,917 --> 00: 47: 54,986
tapi kata itu adalah milik Nick
perceraian sudah selesai minggu ini.

899
00: 47: 54,987 --> 00: 47: 56,254
Garth memberitahuku.

900
00: 47: 56,255 --> 00: 47: 57,922
Garth memberitahumu?

901
00: 47: 57,923 --> 00: 48: 00,594
Saya sudah nongkrong
bersamanya, Miss Busy.

902
00: 48: 00,595 --> 00: 48: 03,929
Saya mengambil kebebasan untuk menjemput Anda
smoothie yang diperkaya kalsium

903
00: 48: 03,930 --> 00: 48: 07,397
dan muffin dedak. Saya pikir kamu
mungkin akan sedikit didukung.

904
00: 48: 07,398 --> 00: 48: 08,464
Terima kasih, Greg.

905
00: 48: 08,465 --> 00: 48: 10,635
Sama-sama.
Permisi.

906
00: 48: 10,636 --> 00: 48: 13,204
Greg khawatir tentang itu
Anda sedang dicadangkan?

907
00: 48: 13,205 --> 00: 48: 16,074
Konstipasi adalah hal yang biasa
masalah bagi wanita hamil.

908
00: 48: 18,275 --> 00: 48: 21,946
Wah ... beruntung untukmu.
Anda tidak benar-benar hamil.

909
00: 48: 21,947 --> 00: 48: 23,947
Atau apakah Anda bahkan
tahu itu lagi?

910
00: 48: 23,948 --> 00: 48: 25,849
Tentu saja saya tahu itu.
Tentunya.

911
00: 48: 25,850 --> 00: 48: 27,850
Hai.

912
00: 48: 27,851 --> 00: 48: 29,151
- Hai.
- Maaf menyela.

913
00: 48: 29,152 --> 00: 48: 33,388
Aku ingin membelikanmu sesuatu,
Saya memesannya dari eBay.

914
00: 48: 34,259 --> 00: 48: 37,226
Ini adalah kaki armadillo untuk,
ketika Anda dalam persalinan.

915
00: 48: 37,227 --> 00: 48: 39,528
Itu, itu mengusir mata jahat.

916
00: 48: 39,529 --> 00: 48: 42.000
Terima kasih banyak, Carl.
Itu sangat manis untukmu.

917
00: 48: 42,001 --> 00: 48: 44,568
Aku akan menyimpannya bersamaku
sepanjang waktu.

918
00: 48: 44,569 --> 00: 48: 48,937
Oh-kay. Aku tahu aku menyuruhmu pergi
bersama dengan ini selama beberapa minggu,

919
00: 48: 48,938 --> 00: 48: 50,574
tapi kamu mulai
membuatku takut.

920
00: 48: 50,575 --> 00: 48: 52,543
Lihatlah, semuanya berjalan
sangat baik untukku.

921
00: 48: 52,544 --> 00: 48: 56,178
Yah, itu bukan karena perut.
Anda melakukan pekerjaan yang baik.

922
00: 48: 56,379 --> 00: 48: 58,145
Satu-satunya hal yang kamu lakukan buruk
berjalan di sekitar

923
00: 48: 58,146 --> 00: 49: 00,183
dengan banyak omong kosong
diikat ke perut Anda.

924
00: 49: 00,184 --> 00: 49: 01,251
Nick. Nick.

925
00: 49: 01,552 --> 00: 49: 02,851
Nick. Nick.

926
00: 49: 03,652 --> 00: 49: 04,660
Ada apa?

927
00: 49: 04,721 --> 00: 49: 06,355
Anda tidak akan percaya
yang meninggalkan saya pesan suara.

928
00: 49: 06,456 --> 00: 49: 09,356
Gulungan drum, tolong.
Produser Associate dari Vista.

929
00: 49: 09,357 --> 00: 49: 10,560
Tidak mungkin.

930
00: 49: 10,561 --> 00: 49: 12,029
Dia membaca buku itu, menyukainya,

931
00: 49: 12,030 --> 00: 49: 14,129
dengan persetujuan Claire, kami akan masuk.

932
00: 49: 14,130 --> 00: 49: 16,197
Itu akan menjadi
hal terbesar yang pernah ada.

933
00: 49: 20,535 --> 00: 49: 22,838
Maaf. Saya sedikit hugger lemari.

934
00: 49: 22,839 --> 00: 49: 24,871
- Itu tidak akan terjadi lagi.
- Tidak apa-apa.

935
00: 49: 25,141 --> 00: 49: 27,808
<i> Nick, aku punya Jerry untukmu. </ i>

936
00: 49: 28,809 --> 00: 49: 30,210
Lewati dia.

937
00: 49: 30,211 --> 00: 49: 32,180
Bagaimana Anda menekan
benteng, Nicky?

938
00: 49: 32,181 --> 00: 49: 34,348
Bagus, semuanya baik-baik saja.

939
00: 49: 34,349 --> 00: 49: 35,983
<i> Bekerja pada proyek kecil. </ i>

940
00: 49: 35,984 --> 00: 49: 38,284
Anda belum selesai
sesuatu yang bodoh, kan?

941
00: 49: 38,285 --> 00: 49: 39,686
<i> Tidak, tentu saja tidak. </ i>

942
00: 49: 40,887 --> 00: 49: 42,691
Kamu hebat, sayang.

943
00: 49: 44,359 --> 00: 49: 48,661
Tolong aku, Nick. Tidak ada proyek kecil.
Jangan lakukan apapun.

944
00: 49: 49,062 --> 00: 49: 51,003
<i> Jangan sentuh apa pun. </ i>

945
00: 49: 51,162 --> 00: 49: 53,433
Jika Anda membutuhkan proyek, coba match.com.

946
00: 49: 53,434 --> 00: 49: 55,903
Sudah lama sejak itu
Anda telah melihat tindakan apa pun.

947
00: 49: 55,904 --> 00: 49: 59,393
Oke, Jerry. Nanti saya hubungi lagi.
Terima kasih.

948
00: 50: 00,139 --> 00: 50: 01,875
Belum terlalu lama.

949
00: 50: 01,876 --> 00: 50: 03,576
Aku yakin.

950
00: 50: 03,577 --> 00: 50: 06,646
Baik. Saya punya banyak pekerjaan yang harus dilakukan.
Jadi, aku akan melakukannya.

951
00: 50: 06,647 --> 00: 50: 09,348
Baik. Bye

952
00: 50: 14,487 --> 00: 50: 16,421
Jadi buku itu keluar dalam 3 minggu.

953
00: 50: 16,422 --> 00: 50: 20,049
Itu, itu memberi kita
banyak waktu untuk publisitas.

954
00: 50: 25,132 --> 00: 50: 26,999
Aku harap kamu tidak keberatan.

955
00: 50: 27.000 --> 00: 50: 30,433
Saya tidak tahan lagi.

956
00: 50: 35,342 --> 00: 50: 36,742
Saya dapat melihat!

957
00: 50: 38,578 --> 00: 50: 41,413
Allah. Saya tidak tahu jika Anda tahu
ini, tapi kamu hamil.

958
00: 50: 41,414 --> 00: 50: 44,681
selera humor Anda benar-benar
menyelam setelah jam 9?

959
00: 50: 44,682 --> 00: 50: 46,117
Apakah setelah jam 9?

960
00: 50: 46,118 --> 00: 50: 46,921
Ya.

961
00: 50: 46,952 --> 00: 50: 50,020
Oh, Tuhanku, aku mengemudi dengan budak
seorang wanita hamil.

962
00: 50: 50,021 --> 00: 50: 52,023
Tidak, tidak sama sekali,
Saya ingin berada di sini.

963
00: 50: 52,224 --> 00: 50: 54,758
Saya lakukan, saya merasa saya mengada-ada
untuk waktu yang hilang.

964
00: 50: 54,759 --> 00: 50: 57,460
Dan saya sangat bersyukur
Anda telah memberi saya tembakan ini.

965
00: 50: 57,461 --> 00: 50: 59,563
Jadi terima kasih.

966
00: 50: 59,564 --> 00: 51: 01,862
Dengan senang hati.

967
00: 51: 05,970 --> 00: 51: 08,038
Anda harus berada di rumah
dengan tunanganmu.

968
00: 51: 08,039 --> 00: 51: 11,337
Kanan. Tunanganku.

969
00: 51: 14,645 --> 00: 51: 16,513
Saya membawamu pulang.

970
00: 51: 16,814 --> 00: 51: 20,749
Tapi ... aku berjanji untuk memilikinya
harapan yang sangat tinggi

971
00: 51: 20,750 --> 00: 51: 21,951
dari Anda di pagi hari.

972
00: 51: 23,020 --> 00: 51: 24,521
Terima kasih.

973
00: 51: 24,522 --> 00: 51: 26,823
Nah, di sini, tidak, tidak.

974
00: 51: 26,824 --> 00: 51: 28,258
Baik.

975
00: 52: 16,239 --> 00: 52: 17,338
Apakah ini yang pertamamu?

976
00: 52: 17,339 --> 00: 52: 19,941
Ya. Saya tidak sabar menunggu.
Dan kau?

977
00: 52: 19,942 --> 00: 52: 22,066
Itu milik saya juga.

978
00: 52: 23,345 --> 00: 52: 25,868
Apakah Anda akan menandatangani ini, tolong?

979
00: 52: 31,051 --> 00: 52: 32,651
Oh, itu luar biasa.

980
00: 52: 32,652 --> 00: 52: 36,288
Bagaimana dengan
Sebuah? Sebuah?

981
00: 52: 36,289 --> 00: 52: 37,957
Tentu saja, kamu.

982
00: 52: 37,958 --> 00: 52: 39,091
Tidak tidak Tidak.

983
00: 52: 39,092 --> 00: 52: 41,427
Iya nih.

984
00: 52: 41,428 --> 00: 52: 43,197
Tidak, saya tetap di belakang kamera.

985
00: 52: 43,198 --> 00: 52: 45,132
Kamu, di sini sekarang.

986
00: 52: 45,133 --> 00: 52: 47,997
Ayo, cobalah.

987
00: 52: 49,336 --> 00: 52: 50,469
Oh ya.

988
00: 52: 50,470 --> 00: 52: 51,636
Kerjakan.

989
00: 52: 51,637 --> 00: 52: 52,805
Nick.

990
00: 52: 52,806 --> 00: 52: 54,674
Bercinta dengan ...

991
00: 52: 54,675 --> 00: 52: 58,404
Maaf. Saya tahu Anda tidak
benar-benar mengatakan itu. Maafkan saya.

992
00: 53: 01,213 --> 00: 53: 03,883
Terima kasih sudah datang ke sini bersamaku.
Saya memiliki keinginan seperti itu.

993
00: 53: 03,884 --> 00: 53: 05,951
Apakah kamu bercanda?
Saya suka kue slide lumpur.

994
00: 53: 05,952 --> 00: 53: 08,420
Saya pikir kita bisa menggunakan
sedikit krim kocok.

995
00: 53: 08,421 --> 00: 53: 10,523
Oh, sudah kubilang kami
menandatangani Barnacle?

996
00: 53: 10,524 --> 00: 53: 12,288
Terima kasih sudah tertarik
kita bersama dia.

997
00: 53: 12,289 --> 00: 53: 15,026
Dengan senang hati. Saya mungkin
punya kabar baik.

998
00: 53: 15,027 --> 00: 53: 18,363
Saya mungkin sudah mendapatkan 2 tempat
di Sunshine Daycare.

999
00: 53: 18,364 --> 00: 53: 21,564
Besar. Terima kasih. Aku belum
bahkan memikirkan tentang penitipan anak.

1000
00: 53: 21,565 --> 00: 53: 24.403
Saya tidak tahu bagaimana Anda melakukannya,
dengan anakmu, kehamilanmu

1001
00: 53: 24,404 --> 00: 53: 27,539
dan pekerjaanmu. Aku bahkan tidak bisa menerimanya
peduli pada adik perempuanku, Emma.

1002
00: 53: 27,540 --> 00: 53: 29,774
Saya berharap ibu saya pergi
saya instruksi pengguna.

1003
00: 53: 29,775 --> 00: 53: 32,209
Yah, tidak ada
aturan keras dan cepat.

1004
00: 53: 32,210 --> 00: 53: 34,013
Anda hanya harus pergi
dengan perutmu.

1005
00: 53: 34,014 --> 00: 53: 37,247
Ya, tentu saja aku tidak
kekurangan usus saat ini.

1006
00: 53: 37,248 --> 00: 53: 40,883
Yah, ketika semuanya gagal,
gula dan belanja.

1007
00: 53: 40,884 --> 00: 53: 43,875
Sangat persuasif.

1008
00: 53: 56,460 --> 00: 53: 57,768
- Hai.
- Hai ...

1009
00: 53: 57,769 --> 00: 53: 59,035
apakah Emma ada di sini?

1010
00: 53: 59,036 --> 00: 54: 02,270
Oh, hai, Emma.
Bisakah kamu mengasuh besok malam?

1011
00: 54: 02,271 --> 00: 54: 04,274
Oh, aku tidak bisa, Donna. Maaf.

1012
00: 54: 04,275 --> 00: 54: 06,676
saya harus belajar
dengan temanku Chloe.

1013
00: 54: 07,677 --> 00: 54: 09,645
Aku bisa melakukan itu.

1014
00: 54: 09,646 --> 00: 54: 11,414
Anda tahu, praktik yang baik.

1015
00: 54: 11,415 --> 00: 54: 14,785
Betul. Ya Tuhan.
Thea, kamu yang terbaik.

1016
00: 54: 14,786 --> 00: 54: 16,360
- Besok malam jam 8?
- Ya

1017
00: 54: 16,361 --> 00: 54: 19,013
- Hebat. Bye
- Selamat tinggal.

1018
00: 54: 21,891 --> 00: 54: 25,695
Aku bahkan tidak tahu siapa kamu sekarang,
tapi kamu jelas bukan yang terbaik.

1019
00: 54: 25,696 --> 00: 54: 29,730
Apakah Anda ingin membuat cupcakes dan kemudian
mungkin berbelanja di Forever 21?

1020
00: 54: 29,731 --> 00: 54: 34,670
Tidak Sebenarnya aku lebih suka menggosok
diriku sendiri dengan nanas

1021
00: 54: 34,671 --> 00: 54: 37,399
daripada melakukan itu.

1022
00: 54: 38,808 --> 00: 54: 40,842
Saya tidak tahu harus berbuat apa.

1023
00: 54: 40,843 --> 00: 54: 46,649
Ini adalah ide Dan. Dia semua, seperti,
mari kita punya bayi. Ini akan sangat lucu.

1024
00: 54: 46,650 --> 00: 54: 49,017
Kamu tahu? Aku, seperti benar-benar?

1025
00: 54: 49,018 --> 00: 54: 53,086
Sangat? Mari tali 50 pound
dari semen ke tubuhmu ...

1026
00: 54: 53,087 --> 00: 54: 56,590
dan lihat betapa menyenangkannya saat itu.
Anda tahu, saya hanya ...

1027
00: 54: 56,591 --> 00: 54: 59,760
Ya. Aku tahu. Saya mengerti.

1028
00: 54: 59,761 --> 00: 55: 02,628
Saya hanya butuh minum.
Atau beberapa gulma.

1029
00: 55: 02,629 --> 00: 55: 04,363
Aku tahu ini menakutkan.

1030
00: 55: 04,364 --> 00: 55: 08,668
Maksudku, fakta bahwa kita akan melakukannya
memiliki manusia-manusia kecil yang rapuh ini

1031
00: 55: 08,669 --> 00: 55: 12,072
sepenuhnya tergantung pada kita.
Ini semacam membuatku takut juga.

1032
00: 55: 12,073 --> 00: 55: 13,406
Sangat?

1033
00: 55: 13,407 --> 00: 55: 14,774
Ya.

1034
00: 55: 14,775 --> 00: 55: 17,178
Karena, Thea, kamu hanya,
kamu tampak begitu bersama.

1035
00: 55: 17,179 --> 00: 55: 18,711
Oh, hai.

1036
00: 55: 18,712 --> 00: 55: 20,179
Kita perlu bicara.

1037
00: 55: 20,180 --> 00: 55: 21,947
Apa yang terjadi?

1038
00: 55: 21,948 --> 00: 55: 24,813
Oke, terima kasih sudah mendengarkan.

1039
00: 55: 30,290 --> 00: 55: 31,524
SAYA...

1040
00: 55: 32,325 --> 00: 55: 34,692
Saya agak masuk ke sebuah
pertengkaran dengan Miles.

1041
00: 55: 34,693 --> 00: 55: 36,229
Apa yang kamu bicarakan?

1042
00: 55: 36,230 --> 00: 55: 38,898
Dia mencium wanita lain.
Jadi saya menghadapinya.

1043
00: 55: 38,899 --> 00: 55: 42,134
Dan dia mengatakan kepada saya ... dia mengatakan kepada saya
dia bukan ayahnya.

1044
00: 55: 42,135 --> 00: 55: 43,597
Jadi saya memukulnya.

1045
00: 55: 43,598 --> 00: 55: 45,001
- Kamu apa?
- Saya memukulnya.

1046
00: 55: 45,002 --> 00: 55: 47,507
Saya tidak bisa menahannya ... hanya ...
itu menghampiriku.

1047
00: 55: 48,007 --> 00: 55: 50,876
Anda berhak mendapatkan yang lebih baik dari itu,
Thea, a ... jauh lebih baik.

1048
00: 55: 50,877 --> 00: 55: 54,178
Nick, Miles bukan ayahnya.

1049
00: 55: 54,179 --> 00: 55: 56,049
Dia bahkan bukan pacarku ...
lagi.

1050
00: 55: 56,050 --> 00: 55: 58,382
Sebenarnya, tidak ada ayah.

1051
00: 55: 58,383 --> 00: 56: 02,254
Maksud saya, hanya ada satu malam
berdiri dan dia keluar dari gambar sekarang.

1052
00: 56: 02,255 --> 00: 56: 07,359
Thea, tidak ada yang salah
dengan menjadi ibu tunggal.

1053
00: 56: 07,360 --> 00: 56: 08,591
Baik.

1054
00: 56: 10,294 --> 00: 56: 12,997
Printer memiliki pertanyaan tentang
pengikatan. Dia di jalur 1.

1055
00: 56: 12,998 --> 00: 56: 15,796
Baik.

1056
00: 56: 18,836 --> 00: 56: 21,104
Apa itu tadi?
Dia terlihat seperti maniak.

1057
00: 56: 21,105 --> 00: 56: 22,639
Saya baru saja memberi tahu Nick kebenaran.

1058
00: 56: 22,640 --> 00: 56: 24,441
- Bagaimana dia menerimanya?
- Baik...

1059
00: 56: 24,442 --> 00: 56: 27,279
Dia tidak berpikir
Aku seharusnya bersama Miles.

1060
00: 56: 27,280 --> 00: 56: 29,680
Ya, tapi apa yang dia lakukan
katakan tentang kehamilan?

1061
00: 56: 29,681 --> 00: 56: 32,049
Dia tidak mengatakan apa pun
tentang kehamilan.

1062
00: 56: 32,050 --> 00: 56: 33,716
Apa yang harus dikatakan?

1063
00: 56: 33,717 --> 00: 56: 36,886
Sebuah. Kita harus berbicara. Apakah kamu
ingin mendapatkan bir setelah bekerja?

1064
00: 56: 36,887 --> 00: 56: 40,822
Bir? Anda tahu saya tidak bisa minum.

1065
00: 56: 45,027 --> 00: 56: 47,063
Apakah perutmu tumbuh?

1066
00: 56: 47,064 --> 00: 56: 49,997
Yah, saya hampir 6 bulan sekarang.

1067
00: 56: 55,337 --> 00: 56: 56,673
Hai apa kabar?

1068
00: 56: 56,674 --> 00: 56: 59,799
Di mana saudaraku, Emma?

1069
00: 57: 00,643 --> 00: 57: 03,311
Hei.

1070
00: 57: 03,312 --> 00: 57: 05,213
Bagaimana latihannya?

1071
00: 57: 05,214 --> 00: 57: 07,117
Baik. Sama seperti biasanya.

1072
00: 57: 07,118 --> 00: 57: 11,953
Sangat? Itu lucu karena Pelatih
Henrietta memberitahuku kamu berhenti sebulan yang lalu.

1073
00: 57: 11,954 --> 00: 57: 15,922
Saya menemukan ini di ransel Anda,
Anda punya beberapa penjelasan yang harus dilakukan.

1074
00: 57: 15,923 --> 00: 57: 18,528
Itu cilantro kering.

1075
00: 57: 18,529 --> 00: 57: 19,661
Ya benar.

1076
00: 57: 19,662 --> 00: 57: 22.253
Cium itu.

1077
00: 57: 24,131 --> 00: 57: 26,432
Oke, mungkin begitu.
Tapi dimana kamu hari ini?

1078
00: 57: 26,433 --> 00: 57: 29,369
Di meja Jake, menunggu.

1079
00: 57: 29,370 --> 00: 57: 31,738
Anda telah berbohong selama berminggu-minggu.

1080
00: 57: 31,739 --> 00: 57: 34,228
Hei, saya belajar dari yang terbaik.

1081
00: 57: 39,781 --> 00: 57: 43,351
Hei ... bosmu ada di sini.

1082
00: 57: 43,352 --> 00: 57: 44,785
- Apa?
- Ya ...

1083
00: 57: 44,786 --> 00: 57: 47,156
mungkin dia ingin membuatnya
cupcakes dengan Anda.

1084
00: 57: 47,457 --> 00: 57: 49,357
Bisakah Anda mendapatkan perut saya?
Ada di kamarku.

1085
00: 57: 49,358 --> 00: 57: 53,926
Ya. Tapi...
biayanya ... 25 dolar.

1086
00: 57: 53,927 --> 00: 57: 56,760
- 15!
- Terjual.

1087
00: 57: 56,930 --> 00: 57: 59,765
Dia akan baik bersamamu.
Dia baru saja berpakaian.

1088
00: 57: 59,766 --> 00: 58: 01,755
Oke terima kasih.

1089
00: 58: 06,704 --> 00: 58: 10,443
Apakah itu membuat Anda merasa aneh mengetahui
dia hanya telanjang, seperti, 10 kaki jauhnya.

1090
00: 58: 12,045 --> 00: 58: 13,647
Kedatangan.

1091
00: 58: 13,648 --> 00: 58: 14.779
Perut.

1092
00: 58: 14,780 --> 00: 58: 16,079
Tidak, bayar saya.

1093
00: 58: 16.080 --> 00: 58: 18,150
Saya akan membayar Anda setelah.
Beri aku perutnya.

1094
00: 58: 18,151 --> 00: 58: 22,450
Janji dari Thea? Saya tidak bisa menerima
itu ke bank. Bayar saja aku.

1095
00: 58: 25,890 --> 00: 58: 28,961
Terima kasih.
Ini perut palsumu.

1096
00: 58: 28,962 --> 00: 58: 30,928
Diam. Keluar.

1097
00: 58: 32,465 --> 00: 58: 33,598
Halo.

1098
00: 58: 33,599 --> 00: 58: 34,833
Hei.

1099
00: 58: 34,834 --> 00: 58: 36.800
Baik.

1100
00: 58: 36,801 --> 00: 58: 38.204
Hei.

1101
00: 58: 38,605 --> 00: 58: 40,804
Saya ... saya hanya, saya pikir saya akan mampir ...

1102
00: 58: 40,805 --> 00: 58: 43,806
Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda.

1103
00: 58: 43,807 --> 00: 58: 48,313
Ini salinan lengkap pertama kami
buku dengan cover dan semuanya.

1104
00: 58: 48,314 --> 00: 58: 52,050
Itu hebat!
Dan saya di sampulnya.

1105
00: 58: 52,351 --> 00: 58: 55,551
Dan kami memesan ... Tynan's
toko buku untuk peluncuran buku.

1106
00: 58: 55,552 --> 00: 58: 56,919
Itu luar biasa.

1107
00: 58: 56,920 --> 00: 58: 59,158
Yah, saya mungkin harus
keluar dari sini...

1108
00: 58: 59,159 --> 00: 59: 01,092
dan biarkan Anda menikmati hari Sabtu Anda.

1109
00: 59: 01,093 --> 00: 59: 03,861
Yah ... jika kamu bebas maka
apakah kamu ingin minum kopi?

1110
00: 59: 03,862 --> 00: 59: 06,122
Yakin.

1111
00: 59: 08,366 --> 00: 59: 12,702
Saya memiliki seekor anjing sekali. Lalu Jerry mencurinya,
membawanya ke perguruan tinggi bersamanya.

1112
00: 59: 14,671 --> 00: 59: 17,672
Ada sesuatu yang luar biasa
tentang memiliki anak.

1113
00: 59: 19,473 --> 00: 59: 23.078
Itu membuat Anda merasa seperti
bagian dari sesuatu yang lebih besar,

1114
00: 59: 23.079 --> 00: 59: 28,678
Anda tahu, meskipun itu tidak nyata.
Yah, bagi saya, itu.

1115
00: 59: 29,522 --> 00: 59: 33,588
Lydia tidak menginginkan anak-anak.
Dan saya tidak pernah mempertanyakannya.

1116
00: 59: 34,309 --> 00: 59: 35,890
Tetapi sekarang saya,

1117
00: 59: 37,301 --> 00: 59: 42,853
Saya sadar, saya ...
Saya ingin menjadi seorang ayah.

1118
01: 00: 01,516 --> 01: 00: 05,120
Saya sudah lama ingin melakukannya
itu untuk waktu yang sangat lama.

1119
01: 00: 05,121 --> 01: 00: 07,487
Sebenarnya, saya hanya,
baru saja melakukan itu.

1120
01: 00: 07,488 --> 01: 00: 09.190
Kanan.

1121
01: 00: 09,191 --> 01: 00: 11.992
Kami mungkin harus mengambil
hal-hal perlahan-lahan.

1122
01: 00: 11,993 --> 01: 00: 13,527
Benar.

1123
01: 00: 13,528 --> 01: 00: 16,257
Ya.

1124
01: 00: 28.074 --> 01: 00: 30,477
Aku harus ... aku baru sadar ...

1125
01: 00: 30,478 --> 01: 00: 32,111
Saya harus pergi.

1126
01: 00: 32,112 --> 01: 00: 34,680
Ada suatu tempat ...
Saya harus pergi ke suatu tempat.

1127
01: 00: 34,681 --> 01: 00: 35,914
Yakin. Baik.

1128
01: 00: 35,915 --> 01: 00: 37,849
Saudara perempanku...
Nanti saya hubungi lagi.

1129
01: 00: 37,850 --> 01: 00: 39.253
Baik.

1130
01: 00: 56,235 --> 01: 00: 58,569
Ya, dia jatuh tempo 6 Oktober.

1131
01: 00: 58,570 --> 01: 01: 01,240
Baik. Baik.

1132
01: 01: 01,241 --> 01: 01: 04,542
Itu temanmu, Rachel.
Dan ini untuk Anda.

1133
01: 01: 04,543 --> 01: 01: 06,511
Dia melihat buku di Crown Books.

1134
01: 01: 06,512 --> 01: 01: 08,946
Kenapa kamu tidak melakukannya
katakan padanya kamu hamil?

1135
01: 01: 08,947 --> 01: 01: 11,483
Saya pikir saya memberitahunya.
Itu pasti telah menyelipkan pikiranku.

1136
01: 01: 11,484 --> 01: 01: 13,149
Otak ibu hamil.

1137
01: 01: 13,150 --> 01: 01: 16,320
Saya berencana menunggu
sedikit lebih lama untuk memulai sebuah keluarga.

1138
01: 01: 16,321 --> 01: 01: 18,623
Taburkan gandum liar saya sedikit.

1139
01: 01: 18,624 --> 01: 01: 21,793
Tapi, saya merasa seperti ada
tujuan yang lebih besar bagi saya.

1140
01: 01: 21,794 --> 01: 01: 27,031
Thea, kamu butuh seseorang yang
cerdas dan bertanggung jawab.

1141
01: 01: 27,032 --> 01: 01: 28,632
Ya Tuhan.

1142
01: 01: 28,633 --> 01: 01: 32,237
Saya menawarkan diri saya kepada Anda, pikiran
dan tubuh, hati dan jiwa.

1143
01: 01: 32,238 --> 01: 01: 34,772
Biarkan aku menjadi ayah bayimu.

1144
01: 01: 35,973 --> 01: 01: 38,506
Itu sangat murah hati.

1145
01: 01: 38,507 --> 01: 01: 42,811
Tapi itu, kamu tahu ...
itu tidak akan ...

1146
01: 01: 42,812 --> 01: 01: 45,649
Jangan khawatir tentang itu.
Ini keputusan yang sulit.

1147
01: 01: 45,650 --> 01: 01: 47,616
Thea, bisakah aku berbicara denganmu?

1148
01: 01: 47,617 --> 01: 01: 49,150
Ya, tentu saja, ya.

1149
01: 01: 49,151 --> 01: 01: 50,488
Ya, tentu saja.

1150
01: 01: 50,489 --> 01: 01: 52,423
Jika Anda bisa memberi tahu saya sebelum makan siang.

1151
01: 01: 52,424 --> 01: 01: 54,357
Saya punya kencan yang harus saya batalkan.

1152
01: 01: 54,358 --> 01: 01: 58,724
Saya tidak ingin melakukan itu jika saya tidak melakukannya
harus. Dia sedikit lebih tua ...

1153
01: 01: 59,929 --> 01: 02: 01,499
Jadi kamu siap untuk malam ini?

1154
01: 02: 01,500 --> 01: 02: 03,565
Ya. Sama sekali.

1155
01: 02: 03,566 --> 01: 02: 06,760
Kami harus membersihkan udara.

1156
01: 02: 09,304 --> 01: 02: 11,908
Saya sudah banyak berpikir
tentang apa yang terjadi.

1157
01: 02: 11,909 --> 01: 02: 14,143
Dan saya merasa tidak enak tentang itu.

1158
01: 02: 14,144 --> 01: 02: 15,810
Anda lakukan?

1159
01: 02: 15,811 --> 01: 02: 19,546
Aku bosmu dan aku membuat ...
Saya membuat lulus pada Anda.

1160
01: 02: 19,547 --> 01: 02: 21,918
Nick, bukan itu.
Saya membuat lulus pada Anda.

1161
01: 02: 21,919 --> 01: 02: 24,186
Saya menangkap umpan itu
dan saya melemparkannya kembali.

1162
01: 02: 24,187 --> 01: 02: 25,286
Dan saya menyukainya.

1163
01: 02: 25,287 --> 01: 02: 26,689
Anda melakukannya?

1164
01: 02: 26,690 --> 01: 02: 29,485
Lihatlah, bukan itu masalahnya,

1165
01: 02: 31,428 --> 01: 02: 33,294
Saya hanya takut ...

1166
01: 02: 33,295 --> 01: 02: 36,664
Ada seorang pria, Philip, di resepsi.
Dia bilang dia ayahnya?

1167
01: 02: 36,665 --> 01: 02: 38,331
Apakah ingin saya berbicara dengan orang ini?

1168
01: 02: 38,332 --> 01: 02: 40.200
Tidak tidak Tidak. Tidak masalah.

1169
01: 02: 40,201 --> 01: 02: 41,537
Saya akan berbicara dengannya.

1170
01: 02: 41,538 --> 01: 02: 43,937
Tidak masalah.
Terima kasih semuanya. Permisi.

1171
01: 02: 43,938 --> 01: 02: 46.773
Anak muda, bukan begitu
rasa tanggung jawab apa pun?

1172
01: 02: 46,774 --> 01: 02: 49,676
Aku bahkan tidak tahu, nona.
Dia tidak pernah membalas panggilan saya.

1173
01: 02: 49,677 --> 01: 02: 52,346
Kristus, apakah itu milikku, Thea?

1174
01: 02: 52,347 --> 01: 02: 53,813
Percayalah, itu bukan milikmu.

1175
01: 02: 53,814 --> 01: 02: 56.048
Anda tidak bisa yakin.
Saya melakukan matematika.

1176
01: 02: 56,049 --> 01: 02: 57,450
Percayalah padaku. Saya bisa yakin.

1177
01: 02: 57,451 --> 01: 02: 59,217
Saya menuntut tes DNA, saya ...

1178
01: 02: 59,218 --> 01: 03: 00,352
Ya. Saya akan dengan senang hati memberitahunya.

1179
01: 03: 00,353 --> 01: 03: 01,822
Bye

1180
01: 03: 01,823 --> 01: 03: 03,690
Adikmu membutuhkanmu
di rumah segera.

1181
01: 03: 03,691 --> 01: 03: 05,358
Sesuatu tentang kebakaran di toilet?

1182
01: 03: 05,359 --> 01: 03: 08,428
Toiletmu terbakar?
Bukankah itu tidak mungkin secara teknis?

1183
01: 03: 08,429 --> 01: 03: 09,895
Siapa Philip?

1184
01: 03: 09,896 --> 01: 03: 13.000
Pacar lama yang tua.
Kesalahpahaman besar.

1185
01: 03: 13,001 --> 01: 03: 14,334
Semua baik-baik saja?

1186
01: 03: 14,335 --> 01: 03: 17.003
Ya. Semuanya baik-baik saja.
Jangan khawatir di sini.

1187
01: 03: 17,004 --> 01: 03: 21,004
Sepenuhnya terkendali. Tetapi saya...
Saya mungkin harus pulang ke rumah saudara perempuan saya.

1188
01: 03: 21,005 --> 01: 03: 24,497
Aku akan menemuimu di pesta.
Maaf.

1189
01: 03: 37,623 --> 01: 03: 39,257
Mengherankan!

1190
01: 03: 39,258 --> 01: 03: 41,495
Mengherankan

1191
01: 03: 42,597 --> 01: 03: 44,162
Halo semuanya.

1192
01: 03: 44,163 --> 01: 03: 45,897
Ya Tuhan, Bibi Betty!

1193
01: 03: 45,898 --> 01: 03: 48,599
Kejutan, sayang '.
Sayang'.

1194
01: 03: 48,600 --> 01: 03: 51,468
Senang sekali melihatmu.

1195
01: 03: 51,469 --> 01: 03: 54,539
Bibi Jane dan aku saja
mengemudi dari Seattle.

1196
01: 03: 54,540 --> 01: 03: 57,775
Oh, Bibi, terima kasih,
sangat manis sekali kamu melakukan ini.

1197
01: 03: 57,776 --> 01: 04: 01,266
Terima kasih.

1198
01: 04: 04,650 --> 01: 04: 06,350
Ini sejenisnya.
Hanya apa yang saya butuhkan.

1199
01: 04: 06,351 --> 01: 04: 07,951
Kami semua menghiasinya.

1200
01: 04: 07,952 --> 01: 04: 10,815
Siapa yang membuat ini?

1201
01: 04: 13,091 --> 01: 04: 14,191
Dan yang satu ini?

1202
01: 04: 15,794 --> 01: 04: 17,628
Kerja bagus, Sam!

1203
01: 04: 20,864 --> 01: 04: 22,667
Itu milik saya.

1204
01: 04: 22,668 --> 01: 04: 24,268
Saya hanya berpikir

1205
01: 04: 24,269 --> 01: 04: 26,803
itu sedikit ironis.

1206
01: 04: 26,804 --> 01: 04: 30,473
Lebih banyak orang datang.
- Hai.

1207
01: 04: 33,279 --> 01: 04: 36,912
Hei, aku benci pesta itu,
tapi ... kita perlu bicara.

1208
01: 04: 36,913 --> 01: 04: 38,914
Semua orang bergantung di kursi Anda

1209
01: 04: 38,915 --> 01: 04: 41,216
untuk berjaga-jaga
terjadi pada kisahnya.

1210
01: 04: 41,717 --> 01: 04: 44,187
Tidak, saya harus berubah.
Saya harus berada di acara kerja.

1211
01: 04: 44,188 --> 01: 04: 46,454
Jadi terima kasih
untuk mandi, semuanya.

1212
01: 04: 46,455 --> 01: 04: 48,323
Terima kasih.

1213
01: 04: 48,324 --> 01: 04: 50,620
Bye

1214
01: 04: 52,830 --> 01: 04: 56,766
Dia sangat tidak terkendali.
Melihat. Dia telah menimbun

1215
01: 04: 56,767 --> 01: 05: 00,968
semua barang acak ini di lemarinya.
Maksud saya, apa ini? Serius

1216
01: 05: 00,969 --> 01: 05: 02,704
Itu sedang diobral.

1217
01: 05: 02,705 --> 01: 05: 06,441
Baik. Saya ingin kamu berkata,
Namaku Thea dan aku tidak hamil.

1218
01: 05: 06,442 --> 01: 05: 09,144
Ini konyol.
Dan aku harus pergi.

1219
01: 05: 09,145 --> 01: 05: 11,269
Kemari.

1220
01: 05: 12,313 --> 01: 05: 15,680
Anda harus datang bersih.

1221
01: 05: 16,284 --> 01: 05: 20,787
Aku akan. Baik?
Saya berjanji. Baru saja belum.

1222
01: 05: 20,788 --> 01: 05: 24,593
Hanya saja aku lebih baik hamil.
Untuk sekali ini, hidupku tidak payah.

1223
01: 05: 24,594 --> 01: 05: 28,495
Dan aku tidak bisa kembali menjadi ada
Sekretaris Jerry atau penganggur.

1224
01: 05: 28,496 --> 01: 05: 31,998
Apa yang akan kamu lakukan?
Tetap hamil selama sisa hidupmu?

1225
01: 05: 31,999 --> 01: 05: 35,536
Orang akan curiga.

1226
01: 05: 35,537 --> 01: 05: 37,938
Saatnya bertindak seperti orang dewasa
dan berhenti berdandan.

1227
01: 05: 37,939 --> 01: 05: 41,273
Oh, Tuhanku, ini konyol.
Lepaskan perutnya sekarang!

1228
01: 05: 41,274 --> 01: 05: 42,507
Tidak.

1229
01: 05: 42,508 --> 01: 05: 44,312
Maka aku akan melakukannya
lepaskan untukmu.

1230
01: 05: 44,313 --> 01: 05: 45,579
Dapatkan dari saya!

1231
01: 05: 45,580 --> 01: 05: 46,814
Biarkan saya melepasnya!

1232
01: 05: 46,815 --> 01: 05: 48,081
Dapatkan dari saya.

1233
01: 05: 48,082 --> 01: 05: 51,616
Oh, hei! Hai teman-teman!
Emma, ??hentikan!

1234
01: 05: 51,617 --> 01: 05: 53,253
Hentikan...

1235
01: 05: 53,254 --> 01: 05: 54,587
Biarkan saya melepasnya

1236
01: 05: 54,588 --> 01: 05: 56,088
Mereka membuat kebisingan.

1237
01: 05: 56,089 --> 01: 05: 57,389
Mereka membuat kebisingan.

1238
01: 05: 57,390 --> 01: 05: 58,657
Hei! Hentikan!

1239
01: 05: 58,658 --> 01: 05: 59,858
Lepaskan benda itu.

1240
01: 05: 59,859 --> 01: 06: 02,493
Aku bilang berhenti. Astaga.

1241
01: 06: 02,494 --> 01: 06: 04,832
Ayolah.

1242
01: 06: 04,833 --> 01: 06: 06,064
Tetap kembali!

1243
01: 06: 06,065 --> 01: 06: 07,666
Saya akan mendapatkan itu
hal darimu.

1244
01: 06: 07,667 --> 01: 06: 08,867
Dapatkan dari saya!

1245
01: 06: 08,868 --> 01: 06: 10,637
Saya akan mengambil
hal itu sekarang!

1246
01: 06: 10,638 --> 01: 06: 11,737
Mengembalikannya!

1247
01: 06: 13,106 --> 01: 06: 14,742
Apa yang sedang kamu lakukan?

1248
01: 06: 17,276 --> 01: 06: 19,176
Anda begitu membumi!

1249
01: 06: 19,177 --> 01: 06: 21,438
Selama-lamanya!

1250
01: 06: 26,585 --> 01: 06: 28,419
Wanita.

1251
01: 06: 28,420 --> 01: 06: 30,421
Saya pikir kita perlu re-group.

1252
01: 06: 30,422 --> 01: 06: 33,355
Stark mengoceh marah.

1253
01: 06: 38,563 --> 01: 06: 39,698
Permisi.

1254
01: 06: 42,300 --> 01: 06: 45,462
Apa yang sedang kamu lakukan?

1255
01: 06: 50,442 --> 01: 06: 52,374
Saya pikir dia hamil.

1256
01: 06: 55,614 --> 01: 06: 58,478
Saya benar-benar bingung.

1257
01: 07: 08,091 --> 01: 07: 12,994
Yah, itulah yang terakhir kalinya
Saya mengadakan pesta kejutan untuk siapa pun.

1258
01: 07: 12,995 --> 01: 07: 15,131
Itu dipanggang ziti
pulang bersamaku.

1259
01: 07: 21,438 --> 01: 07: 23,905
Maaf. Saya harus berhati-hati
hal-hal dengan Em.

1260
01: 07: 23,906 --> 01: 07: 25,475
Api toilet?

1261
01: 07: 25,476 --> 01: 07: 27,377
Ya, saya mendapat api di bawah kendali.

1262
01: 07: 27,378 --> 01: 07: 29,482
Kalian luar biasa.
Ini adalah hasil yang bagus.

1263
01: 07: 29,483 --> 01: 07: 30,512
Terima kasih.

1264
01: 07: 30,513 --> 01: 07: 32,279
Baik.

1265
01: 07: 32,280 --> 01: 07: 37,118
Saatnya berjuang dengan berbicara di depan umum.
Duduk dan nikmati.

1266
01: 07: 37,119 --> 01: 07: 38,553
Kamu akan menjadi hebat.

1267
01: 07: 38,554 --> 01: 07: 39,654
Terima kasih.

1268
01: 07: 43,257 --> 01: 07: 45,828
Apa itu tadi?
Apakah kalian ...

1269
01: 07: 45,829 --> 01: 07: 48,395
Aku tidak tahu. Mungkin. Agak.

1270
01: 07: 48,396 --> 01: 07: 49,930
Hei. Baik.

1271
01: 07: 49,931 --> 01: 07: 54,035
Selamat malam semuanya.
Saya kembali!

1272
01: 07: 54,036 --> 01: 07: 56,572
MacArthur selesai
rehabilitasi seminggu lebih awal.

1273
01: 07: 56,573 --> 01: 08: 00,273
Ada apa, Nicky?
Anda tidak terlihat senang melihat saya.

1274
01: 08: 00,274 --> 01: 08: 03,209
Tentu saja saya, Jerry.
Selamat datang kembali.

1275
01: 08: 03,210 --> 01: 08: 05,446
Anda tepat pada waktunya
untuk membaca Susie.

1276
01: 08: 05,447 --> 01: 08: 07,181
Saya mendapat sedikit kejutan untuk Anda.

1277
01: 08: 07,182 --> 01: 08: 10,283
Saya baru saja menandatangani Rumsfeld
untuk kesepakatan bukunya yang pertama!

1278
01: 08: 10,284 --> 01: 08: 11,718
Donald?

1279
01: 08: 11,719 --> 01: 08: 13,919
Tidak, Carlos.
Tentu saja, Donald.

1280
01: 08: 13,920 --> 01: 08: 15,989
Saya bertemu dengannya di fasilitas rehabilitasi.

1281
01: 08: 15,990 --> 01: 08: 18,058
Kucingnya mengerikan
kasus linu panggul.

1282
01: 08: 18,059 --> 01: 08: 20,662
Mereka harus meletakkan hal yang buruk
pada oxycontin. Dia kecanduan.

1283
01: 08: 20,663 --> 01: 08: 21,862
Itu berantakan.

1284
01: 08: 21,863 --> 01: 08: 23,661
Aku sedang di tengah sesuatu.

1285
01: 08: 23,662 --> 01: 08: 26,565
Buku Rummy adalah jenius.
Itu akan mengembalikan kita ke peta.

1286
01: 08: 26,566 --> 01: 08: 29,269
Ini benar-benar unik
opus tentang waktunya di Irak

1287
01: 08: 29,270 --> 01: 08: 31,638
ditaburi beberapa
resep favoritnya.

1288
01: 08: 31,639 --> 01: 08: 34,172
Ini disebut "Fire It Up".
Ini manuskripnya.

1289
01: 08: 34,173 --> 01: 08: 37,511
Kedengarannya hebat, Jerry, tapi aku punya
membaca sekarang. Bisakah ini menunggu?

1290
01: 08: 37,512 --> 01: 08: 39,812
Kamu tahu apa?
Saya akan membaca buku saya.

1291
01: 08: 39,813 --> 01: 08: 43,406
Saya akan turun
operasi kecilmu.

1292
01: 08: 44,617 --> 01: 08: 46,453
Jerry, buku Susie adalah permata yang nyata.

1293
01: 08: 46,454 --> 01: 08: 48,219
Itu bisa menjadi pukulan bagi perusahaan.

1294
01: 08: 48,220 --> 01: 08: 51,789
Apa yang kamu takutkan?
Bahwa aku mungkin melakukan pekerjaan yang lebih baik daripada kamu?

1295
01: 08: 52,590 --> 01: 08: 54,023
Biarkan saya berpikir.

1296
01: 08: 54,024 --> 01: 08: 57,730
Apakah kamu sudah selesai
lebih baik dari saya dalam hal apa pun?

1297
01: 08: 57,731 --> 01: 09: 01,131
Halo semua. aku mendapat
sungguhan untukmu malam ini.

1298
01: 09: 01,132 --> 01: 09: 04,435
Saya akan membaca dari
Buku baru Donald Rumsfeld.

1299
01: 09: 04,436 --> 01: 09: 06,872
Inilah bagian yang sangat menyentuh

1300
01: 09: 06,873 --> 01: 09: 10,341
tentang resep rusuk pendek dia
dijemput sementara di Baghdad.

1301
01: 09: 10,342 --> 01: 09: 13,609
Bacaan Susie. Pergi baca Anda
buku masak di tempat lain, Jerry.

1302
01: 09: 13,610 --> 01: 09: 16,114
Mundur dari podium sekarang!

1303
01: 09: 17,216 --> 01: 09: 19,950
Membuat saya.

1304
01: 09: 19,951 --> 01: 09: 21,085
Dia mulai.

1305
01: 09: 29,226 --> 01: 09: 30,893
Turun!

1306
01: 09: 30,894 --> 01: 09: 33,830
Baik. Baik.
Hentikan itu saya sudah cukup.

1307
01: 09: 33,831 --> 01: 09: 37,102
Cukup.
Hentikan. Lepaskan dia.

1308
01: 09: 37,103 --> 01: 09: 40,736
Sungguh menyedihkan. Anda harus memilikinya
sekretaris Anda membela Anda.

1309
01: 09: 40,737 --> 01: 09: 42,338
Dia bukan seorang sekretaris.

1310
01: 09: 42,339 --> 01: 09: 45,475
Oh benarkah? Lalu siapa dia,
selain melengking?

1311
01: 09: 45,476 --> 01: 09: 48,178
Dia seorang editor yang luar biasa.

1312
01: 09: 48,179 --> 01: 09: 52,148
Oh, itu kaya. Seorang editor?

1313
01: 09: 52,149 --> 01: 09: 56.083
Jadi saya pergi selama beberapa bulan,
dan akuntan terlemah di dunia

1314
01: 09: 56,084 --> 01: 09: 59,188
menjalankan perusahaan saya dengan
sekretaris paling bodoh di dunia.

1315
01: 09: 59,189 --> 01: 10: 01,624
Yang bisa saya katakan adalah,

1316
01: 10: 01,625 --> 01: 10: 04,125
Aku harap anakmu
tidak mewarisi otakmu.

1317
01: 10: 07,196 --> 01: 10: 09,029
Hati-hati! Hati-hati...

1318
01: 10: 09,030 --> 01: 10: 11,099
Ya Tuhan!

1319
01: 10: 16,707 --> 01: 10: 20,504
Apa yang terjadi dengan perutmu?

1320
01: 10: 27,681 --> 01: 10: 29,118
Nicky.

1321
01: 10: 29,119 --> 01: 10: 32,086
Anda selalu seperti itu
penilaian karakter yang baik.

1322
01: 10: 32,087 --> 01: 10: 35,420
Nick. Maafkan saya.
Saya minta maaf.

1323
01: 10: 35,421 --> 01: 10: 39,593
Aku tidak pernah bermaksud melakukan hal sejauh ini.

1324
01: 10: 39,594 --> 01: 10: 43,963
Jerry akan memecatku dan
Saya tidak bisa dipecat.

1325
01: 10: 43,964 --> 01: 10: 47,735
Dan saya memikirkan semuanya
akan mengering dalam satu atau dua hari.

1326
01: 10: 47,736 --> 01: 10: 51,203
Meniup dalam satu atau dua hari?

1327
01: 10: 54,142 --> 01: 10: 57,541
Orang macam apa
pura-pura hamil?

1328
01: 11: 01,849 --> 01: 11: 04,184
Nick. Maafkan saya. Hanya...

1329
01: 11: 04,185 --> 01: 11: 07,084
Tolong, hanya ... Nick.

1330
01: 11: 24,102 --> 01: 11: 26,837
Hei, Nick, ini Thea ...

1331
01: 11: 26,838 --> 01: 11: 29,108
Saya agak bertanya-tanya
apa yang kamu rencanakan.

1332
01: 11: 29,109 --> 01: 11: 32,678
Agak berasumsi itu apa
kamu adalah untuk membenciku.

1333
01: 11: 32,679 --> 01: 11: 35,746
Agak merasa sangat
buruk tentang itu.

1334
01: 11: 35,747 --> 01: 11: 39,217
Bagaimanapun. Telpon saya.

1335
01: 11: 40,887 --> 01: 11: 43,121
Hai, Nick. Thea lagi.

1336
01: 11: 43,122 --> 01: 11: 47,556
aku hanya ingin mengatakan
bahwa aku sangat, sangat menyesal.

1337
01: 11: 47,557 --> 01: 11: 50,161
Saya sedang berbicara dengan
ibumu tentang itu. </ i>

1338
01: 11: 50,162 --> 01: 11: 52,563
<i> Dia dan aku ada di sana
halaman yang sama pada benda ini. </ i>

1339
01: 11: 52,564 --> 01: 11: 56,799
Saya lebih suka mengatakan minyak zaitun extra virgin.
Saya tidak ingin menyingkatnya. </ I>

1340
01: 11: 58.000 --> 01: 11: 59,871
Hai, Nick, ini aku ...

1341
01: 12: 01,372 --> 01: 12: 04,408
Saya tahu Anda belum tertarik
dalam mengangkat telepon ...

1342
01: 12: 04,409 --> 01: 12: 09,471
Tapi aku hanya ingin memberitahumu
seberapa banyak ... sebenarnya ...

1343
01: 12: 21,659 --> 01: 12: 24,717
aula

1344
01: 12: 29,433 --> 01: 12: 31,368
Begitu...

1345
01: 12: 31,369 --> 01: 12: 34,436
Apa yang telah Anda lakukan?

1346
01: 12: 34,937 --> 01: 12: 38,105
Mengawasi Vista dengan putaran tak berujung.

1347
01: 12: 38,106 --> 01: 12: 39,975
Ini penyiksaan diri sendiri.

1348
01: 12: 39,976 --> 01: 12: 41,643
Itu terdengar sehat.

1349
01: 12: 41,644 --> 01: 12: 44,580
Yah, baunya seperti
sesuatu yang mati di sini.

1350
01: 12: 44,581 --> 01: 12: 46,147
Itu benar.

1351
01: 12: 46,148 --> 01: 12: 48,316
Jiwaku.

1352
01: 12: 48,317 --> 01: 12: 50,986
Sebuah. Anda harus memberi
diri Anda sedikit istirahat.

1353
01: 12: 50,987 --> 01: 12: 52,287
Orang-orang membuat kesalahan.

1354
01: 12: 52,288 --> 01: 12: 53,788
Saya terutama kacau.

1355
01: 12: 53,789 --> 01: 12: 55,958
Nah, lihat sisi baiknya.

1356
01: 12: 55,959 --> 01: 12: 58,159
Mereka masih membicarakannya di tempat kerja.

1357
01: 12: 58,160 --> 01: 12: 59,362
Bagaimana kabar Nick?

1358
01: 12: 59,363 --> 01: 13: 01,862
Aku tidak tahu. Dia mengundurkan diri.

1359
01: 13: 01,863 --> 01: 13: 03,630
Apa?

1360
01: 13: 03,631 --> 01: 13: 05,966
Apakah dia mengatakan sesuatu
tentang apa yang akan dia lakukan?

1361
01: 13: 05,967 --> 01: 13: 09,370
Jika kamu bertanya padaku apakah dia mengatakan dia akan
melacak Anda dan mengusulkan kepada Anda

1362
01: 13: 09,371 --> 01: 13: 11,805
dan habiskan sisanya
hidupmu bersama?

1363
01: 13: 11,806 --> 01: 13: 13,640
Tidak. Dia tidak menyebutkan sesuatu yang spesifik.

1364
01: 13: 13,641 --> 01: 13: 16,475
Saya sudah menelepon
dia dan memanggilnya.

1365
01: 13: 16,476 --> 01: 13: 18,412
Dan dia tidak akan memanggilku kembali.

1366
01: 13: 18,413 --> 01: 13: 20,582
Ya, mungkin itu juga
ada hubungannya ...

1367
01: 13: 20,583 --> 01: 13: 24,419
dengan kebohongan besar-besaran yang Anda miliki
mengatakan kepadanya selama beberapa bulan terakhir.

1368
01: 13: 24,420 --> 01: 13: 27,352
Menurut mu
dia akan pernah memaafkanku?

1369
01: 13: 28,554 --> 01: 13: 31,957
Apakah Anda ingin saya jujur ??atau lakukan
Anda ingin saya membuat Anda merasa lebih baik?

1370
01: 13: 31,958 --> 01: 13: 34,328
Bagaimana penjualan buku Susie?

1371
01: 13: 34,329 --> 01: 13: 36,196
Baik.

1372
01: 13: 36,197 --> 01: 13: 40,167
Anda tahu, masih ada beberapa kotak ...

1373
01: 13: 40,168 --> 01: 13: 42,535
yang perlu kita distribusikan
di sana-sini.

1374
01: 13: 42,536 --> 01: 13: 44,798
Oh tidak.

1375
01: 13: 55,815 --> 01: 13: 57,147
Maaf.

1376
01: 13: 57,148 --> 01: 14: 00,220
Hei.

1377
01: 14: 00,221 --> 01: 14: 02,517
Keberatan jika aku bergabung denganmu?

1378
01: 14: 03,090 --> 01: 14: 05,579
Ini negara bebas.

1379
01: 14: 16,869 --> 01: 14: 18,634
Ada apa ini? Daun mint?

1380
01: 14: 18,635 --> 01: 14: 20,271
Ya.

1381
01: 14: 20,272 --> 01: 14: 22,773
Ini sempurna dengan pir.

1382
01: 14: 22,774 --> 01: 14: 24,641
Ini sangat tidak terduga.

1383
01: 14: 24,642 --> 01: 14: 29,338
Itu sebenarnya ... ideku.
Saya hanya berpikir itu akan berhasil.

1384
01: 14: 30,050 --> 01: 14: 31,851
Ayah pasti menyukainya.

1385
01: 14: 31,852 --> 01: 14: 34,551
Ibu akan melakukannya
pikir itu terlalu rewel.

1386
01: 14: 34,552 --> 01: 14: 40,114
Tapi dia akan memolesnya
sisa makanan setelah semua orang pergi tidur.

1387
01: 14: 44,361 --> 01: 14: 48,261
Saya pembohong besar dan saya minta maaf
Anda terjebak dengan saya.

1388
01: 14: 49,400 --> 01: 14: 52,169
Dengar, kita akan melakukannya
buat ini berhasil. Baik?

1389
01: 14: 52,170 --> 01: 14: 56,205
Saya membuat janji dengan Kuliner
Saya melembagakan untuk berbicara tentang pinjaman mahasiswa.

1390
01: 14: 56,206 --> 01: 14: 59,874
Dan saya berbicara dengan Ms. Talbot
tentang beasiswa.

1391
01: 14: 59,875 --> 01: 15: 03,179
Anda tahu, Ibu dan Ayah akan melakukannya
telah sangat bangga padamu.

1392
01: 15: 03,180 --> 01: 15: 04,847
Terima kasih.

1393
01: 15: 16,493 --> 01: 15: 18,186
Itu membutuhkan ...

1394
01: 15: 19,628 --> 01: 15: 21,197
Saya pikir 10 menit lagi.

1395
01: 15: 21,198 --> 01: 15: 22,799
Saya tidak punya 10 menit lagi.

1396
01: 15: 22,800 --> 01: 15: 24,633
Tapi itu akan menjadi semua masuk ke dalam.

1397
01: 15: 24,634 --> 01: 15: 26,468
Saya hanya harus mengambil peluang saya.

1398
01: 15: 26,469 --> 01: 15: 29,703
Ini dia datang.
Di sinilah Claire, semuanya.

1399
01: 15: 29,704 --> 01: 15: 32.008
Aku cinta kamu.

1400
01: 15: 32,009 --> 01: 15: 34,275
Saya belum ketinggalan
sebuah pertunjukan dalam 5 tahun.

1401
01: 15: 34,276 --> 01: 15: 36,310
Terima kasih. Tapi kamu
harus keluar lebih banyak.

1402
01: 15: 36,311 --> 01: 15: 37,544
Aku bercanda.

1403
01: 15: 37,545 --> 01: 15: 39,479
Saya Thea Clayhill,
penggemar terberatmu.

1404
01: 15: 39,480 --> 01: 15: 42,318
Saya membuatkan Anda kue nanas.
Ini kesukaanmu, kan?

1405
01: 15: 42,319 --> 01: 15: 44,486
Iya nih. Pengintaian yang bagus.
Bagus untukmu.

1406
01: 15: 44,487 --> 01: 15: 47,888
Bagaimana kamu tahu
tentang kue?

1407
01: 15: 47,889 --> 01: 15: 51,484
Pertunjukannya tanggal 15 Mei.
Dia mengatakannya sambil lalu.

1408
01: 15: 53,529 --> 01: 15: 55,329
Saya punya beberapa buku untuk Anda.

1409
01: 15: 55,330 --> 01: 15: 57,598
Oh bagus. Tinggalkan saja mereka
di sana.

1410
01: 15: 57,599 --> 01: 15: 59,965
Baik. Jaga rahimmu tetap terbuka.

1411
01: 15: 59,966 --> 01: 16: 01,569
Anda mengerti.

1412
01: 16: 01,570 --> 01: 16: 05,205
Saya sebenarnya menginginkannya
lebih banyak topping di ... Halo.

1413
01: 16: 05,206 --> 01: 16: 08,607
Hei. Thea Cahill, nomormu
satu kipas dengan kue pisang pisang.

1414
01: 16: 08,608 --> 01: 16: 13,102
Anda melakukan pekerjaan rumah Anda. Aku berharap itu
sehebat kue nanas Anda.

1415
01: 16: 21,858 --> 01: 16: 24,089
Anda dapat menekan beberapa lagi
berlubang waktu berikutnya.

1416
01: 16: 24.090 --> 01: 16: 25,457
Claire, aku mencintaimu.

1417
01: 16: 25,458 --> 01: 16: 27,025
Itu dia. Claire.

1418
01: 16: 27,026 --> 01: 16: 29,460
Itu dia. Penggemar nomor 1 saya,
Thea Clayhill.

1419
01: 16: 29,861 --> 01: 16: 31,465
Pie jahe Pear.

1420
01: 16: 31,466 --> 01: 16: 33,600
Dilakukan dengan baik, Betty Crocker.

1421
01: 16: 33,601 --> 01: 16: 35,901
Sebenarnya bukan aku,
itu adik perempuanku.

1422
01: 16: 35,902 --> 01: 16: 38.070
Apa sudut Anda?
selain membuatku menjadi babi?

1423
01: 16: 38.071 --> 01: 16: 39,937
Ingin mendapatkan adik perempuanmu di TV?

1424
01: 16: 39,938 --> 01: 16: 43,476
Saya benar-benar ingin mendapatkan buku ini di TV.
Ini sangat spesial.

1425
01: 16: 43,477 --> 01: 16: 46,678
Baik. Terima kasih.

1426
01: 16: 46,679 --> 01: 16: 49,044
Terima kasih.

1427
01: 16: 49,614 --> 01: 16: 51,773
Semoga berhasil.

1428
01: 17: 08,268 --> 01: 17: 11,067
Saya yakin saya orang terakhir
Anda ingin melihat sekarang.

1429
01: 17: 11,068 --> 01: 17: 14,538
Yah, mungkin bukan orang terakhir.

1430
01: 17: 14,539 --> 01: 17: 17,207
Mungkin yang ke-2 atau ke-3 hingga orang terakhir.

1431
01: 17: 17,208 --> 01: 17: 21,410
Saya tidak ingin melihat kelas 6 saya
Guru bahasa Inggris, Ms. Posey. Dia mengerikan.

1432
01: 17: 21,411 --> 01: 17: 24,614
Atau pacar kuliah saya.
Dia mencampakkanku di mesin penjawab.

1433
01: 17: 24,615 --> 01: 17: 28,050
Dengar, Susie.
Aku sangat menyesal,

1434
01: 17: 28,051 --> 01: 17: 31,287
Saya benar-benar berharap saya bisa
orang yang kamu pikir saya.

1435
01: 17: 31,288 --> 01: 17: 33,324
Saya baru saja mengetahuinya
jika saya mengatakan yang sebenarnya,

1436
01: 17: 33,325 --> 01: 17: 37,494
Anda tidak menginginkan saya dalam hidup Anda
dan aku sangat menikmati berada di tanganmu.

1437
01: 17: 37,495 --> 01: 17: 40,595
saya benar benar menikmati
dalam hidup Anda juga,

1438
01: 17: 40,596 --> 01: 17: 42,699
untuk apa nilainya.

1439
01: 17: 42,700 --> 01: 17: 45,067
Yah, aku punya kabar baik.

1440
01: 17: 45,068 --> 01: 17: 46,302
Kita akan...

1441
01: 17: 47,571 --> 01: 17: 49,305
Oh, Tuhanku, apa kau baik-baik saja?

1442
01: 17: 49,306 --> 01: 17: 51,406
Bayi itu datang.

1443
01: 17: 51,407 --> 01: 17: 52,576
Sekarang juga?

1444
01: 17: 52,577 --> 01: 17: 54,277
Air saya pecah pagi ini.

1445
01: 17: 54,278 --> 01: 17: 56,278
Kontraksi saya dimulai satu jam yang lalu.

1446
01: 17: 56,579 --> 01: 17: 58,046
Dimana semua orang?

1447
01: 17: 58,047 --> 01: 18: 00,848
Jesse sedang dalam perjalanan.

1448
01: 18: 00,849 --> 01: 18: 03,256
Apa yang harus saya lakukan?
Air panas? Handuk?

1449
01: 18: 03,257 --> 01: 18: 05,953
Mari kita masuk ke mobil
dan pergi ke rumah sakit.

1450
01: 18: 05,954 --> 01: 18: 09,324
Orang-orang dapat membantu kita di sana.
Saya benar-benar tidak bisa berbuat banyak di sini.

1451
01: 18: 09,325 --> 01: 18: 11,492
Tidak tidak. Saya baik-baik saja.

1452
01: 18: 11,493 --> 01: 18: 13,262
Kontraksi saya berakhir.

1453
01: 18: 13,263 --> 01: 18: 15,263
Ini akan menjadi jam sebelumnya
Saya punya bayi ini.

1454
01: 18: 15,264 --> 01: 18: 16,764
Sudahkah itu menyakitkan?

1455
01: 18: 16,765 --> 01: 18: 19,233
Anda belum melihat apa-apa.

1456
01: 18: 19,234 --> 01: 18: 22,468
Ini akan menjadi jauh lebih buruk
sebelum kita menyerahkan ibu ini.

1457
01: 18: 22,469 --> 01: 18: 24,540
Apa yang Anda katakan?

1458
01: 18: 24,941 --> 01: 18: 26,374
Vista menginginkan Anda.

1459
01: 18: 28,010 --> 01: 18: 29,544
Apakah kamu yakin ini normal?

1460
01: 18: 29,545 --> 01: 18: 33,614
Ya, baiklah. Vista?
Itu luar biasa. Kapan?

1461
01: 18: 33,615 --> 01: 18: 35,982
Dalam 2 jam.
Mereka melakukan pembatalan.

1462
01: 18: 35,983 --> 01: 18: 38,619
Ya.
Itu tidak akan berhasil untukku.

1463
01: 18: 41,654 --> 01: 18: 44,525
Cepatlah! Kita akan terlambat!

1464
01: 18: 49,063 --> 01: 18: 51,825
- Halo.
- Halo.

1465
01: 18: 56,963 --> 01: 18: 58,871
- Hai.
- Hai.

1466
01: 19: 00,306 --> 01: 19: 03,041
Saya pikir saya sedang duduk di sesuatu.
Seperti ini.

1467
01: 19: 04,447 --> 01: 19: 07,046
Hei, Em, ini aku.
Saya sangat membutuhkan bantuan.

1468
01: 19: 07,047 --> 01: 19: 10,708
Di sini kamu pergi. Jangan menangis.

1469
01: 19: 20,160 --> 01: 19: 21,291
Emma.

1470
01: 19: 21,292 --> 01: 19: 22,459
Hai, Nick.

1471
01: 19: 22,460 --> 01: 19: 23,763
Apa yang kamu lakukan di sini?

1472
01: 19: 23,764 --> 01: 19: 25,398
Saya harus membawamu ke suatu tempat.

1473
01: 19: 25,399 --> 01: 19: 27,131
Permisi?

1474
01: 19: 27,132 --> 01: 19: 29,334
Tolong, jangan membuat saya menjelaskan.

1475
01: 19: 29,335 --> 01: 19: 31,969
Jadi, jika Anda hanya mendapatkan kunci Anda.
Kami benar-benar harus pergi.

1476
01: 19: 31,970 --> 01: 19: 33,170
Emma.

1477
01: 19: 33,171 --> 01: 19: 34,640
Ayolah!

1478
01: 19: 34,641 --> 01: 19: 37,675
Anda menarik kaki kami. Secara kolektif.

1479
01: 19: 37,676 --> 01: 19: 41,079
Kami benar-benar harus mulai dalam 3 menit.
Orangmu lebih baik tiba di sini.

1480
01: 19: 41,080 --> 01: 19: 42,680
Saya berjanji dia akan ada di sini.

1481
01: 19: 42,681 --> 01: 19: 45,184
Dia akan ada di sini.
Ini akan menjadi luar biasa.

1482
01: 19: 45,185 --> 01: 19: 47,383
Aku tidak tahu apa
membuatnya begitu lama.

1483
01: 19: 47,384 --> 01: 19: 49,852
Itu akan sangat menyenangkan
agar kamu kembali lagi.

1484
01: 19: 49,853 --> 01: 19: 52,755
Ketika kami kembali,
"Aku So Over This ...

1485
01: 19: 52,756 --> 01: 19: 55,694
Apa Benar-Benar Seperti Menjadi Hamil ".
Jadi bertahanlah.

1486
01: 19: 56,928 --> 01: 19: 58,796
Saya perlu 4 keledai di kursi itu sekarang.

1487
01: 19: 58,797 --> 01: 20: 00,731
Oh, Tuhanku, Lisa.
Apa yang akan kita lakukan?

1488
01: 20: 00,732 --> 01: 20: 01,898
Kamu akan pergi.

1489
01: 20: 01,899 --> 01: 20: 03,066
Apa?

1490
01: 20: 03,067 --> 01: 20: 05,194
Saya tidak ingin pergi.

1491
01: 20: 06,105 --> 01: 20: 08,639
Apa kabar?
Terima kasih. Saya suka buku itu.

1492
01: 20: 08,640 --> 01: 20: 12,808
Ayo masuk. Halo, bayi kecil.
Ayo naik.

1493
01: 20: 12,809 --> 01: 20: 14,208
- Halo.
- Hai.

1494
01: 20: 14,609 --> 01: 20: 17,846
Laura. Kisah yang luar biasa.

1495
01: 20: 17,847 --> 01: 20: 21,084
Saya tidak percaya itu indah
bayi lahir di DMV.

1496
01: 20: 21,085 --> 01: 20: 24,085
Jadi Thea, ada anak-anak?

1497
01: 20: 24,086 --> 01: 20: 26,155
Oh, tidak, tidak pernah hamil.

1498
01: 20: 26,156 --> 01: 20: 29,458
Jadi mengapa buku kehamilan lain?
Bukankah pasar agak banjir?

1499
01: 20: 29,459 --> 01: 20: 31,460
Yah, yang ini berbeda.

1500
01: 20: 31,461 --> 01: 20: 35,632
Ini bukan buku petunjuk,
atau sekumpulan aturan dan resep.

1501
01: 20: 35,633 --> 01: 20: 39,167
Kisah-kisah ini pada akhirnya
tentang kelahiran cinta baru.

1502
01: 20: 39,168 --> 01: 20: 40,435
Kita terlambat.

1503
01: 20: 40,436 --> 01: 20: 42,435
Saya tidak percaya
dia memesan dengan Vista.

1504
01: 20: 42,436 --> 01: 20: 45,007
Ini bisa menjadi berantakan tetapi di
akhiri Anda jauh lebih kuat

1505
01: 20: 45,008 --> 01: 20: 46,676
karena telah melewatinya.

1506
01: 20: 46,677 --> 01: 20: 50,010
Bahkan jika kamu melakukan sesuatu
Anda mungkin menyesal.

1507
01: 20: 50,011 --> 01: 20: 53,313
Dan sejujurnya,
Saya hanya membantu.

1508
01: 20: 53,314 --> 01: 20: 57,719
Anda tahu, saya seharusnya tidak benar-benar
duduk di sini. Itu Nick Steinwald

1509
01: 20: 57,720 --> 01: 20: 59,920
siapa yang duduk di penonton sekarang.

1510
01: 20: 59,921 --> 01: 21: 01,922
Dia bertanggung jawab untuk semuanya.

1511
01: 21: 01,923 --> 01: 21: 05,726
Dia percaya pada buku itu
dari awal dan ...

1512
01: 21: 05,727 --> 01: 21: 07,694
dia percaya pada saya.

1513
01: 21: 07,695 --> 01: 21: 11,927
Dan ... aku benar-benar tidak bisa berterima kasih
dia cukup untuk itu.

1514
01: 21: 12,128 --> 01: 21: 15,821
Nah, mengapa kita tidak mencoba, semua orang,
bagaimana dengan itu? Nick Steinwald ...

1515
01: 21: 15,822 --> 01: 21: 18,037
berdiri!

1516
01: 21: 18,038 --> 01: 21: 21,370
Dapatkan dia mikrofon.

1517
01: 21: 23,377 --> 01: 21: 27,047
Jadi, dia menyanyikan pujianmu. apa yang
tentang buku yang menarik bagi Anda?

1518
01: 21: 30,717 --> 01: 21: 34,553
Saya pikir buku Suzie segar
dan perspektif lucu tentang kehamilan.

1519
01: 21: 34,554 --> 01: 21: 36,656
Thea benar ketika itu
dia bilang itu sebuah buku ...

1520
01: 21: 36,657 --> 01: 21: 39,886
tentang bagaimana cinta bisa
melihat Anda melalui apa pun.

1521
01: 21: 41,694 --> 01: 21: 43,461
Dan bagaimana jika ...

1522
01: 21: 43,462 --> 01: 21: 46,065
jika kamu mencintai seseorang,

1523
01: 21: 46,066 --> 01: 21: 50.170
Anda bisa memaafkan mereka untuk ...
semua dari...

1524
01: 21: 50,171 --> 01: 21: 53,504
hal-hal gila dan bodoh yang mereka lakukan.

1525
01: 21: 53,505 --> 01: 21: 56,642
Karena cinta adalah lompatan iman.

1526
01: 21: 56,643 --> 01: 21: 59,343
Dan...

1527
01: 21: 59,344 --> 01: 22: 02,214
terkadang Anda harus melompat.

1528
01: 22: 02,215 --> 01: 22: 05,613
Bukan?

1529
01: 22: 07,486 --> 01: 22: 10,621
Baik. Saya akan melompat
di sini sebentar, dan ...

1530
01: 22: 10,922 --> 01: 22: 14,758
Terima kasih banyak.
Sekali lagi, buku itu adalah "Saya So Over This.

1531
01: 22: 14,759 --> 01: 22: 17,162
Seperti apa rasanya
Menjadi hamil".

1532
01: 22: 17,163 --> 01: 22: 19,663
Ada tautan di situs web kami,
TheVista.com

1533
01: 22: 19,664 --> 01: 22: 22,666
Satu hal lagi, Nick.
Apakah Anda tahu betapa lucunya Anda?

1534
01: 22: 22,967 --> 01: 22: 24.200
Tidak.

1535
01: 22: 24,201 --> 01: 22: 26.205
Tidak, dia tidak, kan?

1536
01: 22: 26,206 --> 01: 22: 28,635
Oke, terima kasih banyak.

1537
01: 22: 49,159 --> 01: 22: 51,293
Hei, hei, hei! Tebak apa?

1538
01: 22: 51,294 --> 01: 22: 53,962
Produser mengatakan ada
sudah lebih dari 100 ribu hit ...

1539
01: 22: 53,963 --> 01: 22: 57,168
di tautan acara
ke bukumu. Ya.

1540
01: 22: 57,169 --> 01: 22: 58,236
- Itu luar biasa.
- Ya itu.

1541
01: 22: 58,237 --> 01: 22: 59,468
Terima kasih, Claire.

1542
01: 22: 59,469 --> 01: 23: 01,868
Terima kasih.

1543
01: 23: 02,505 --> 01: 23: 05,166
Hei.

1544
01: 23: 05,542 --> 01: 23: 07,178
Terima kasih.

1545
01: 23: 07,179 --> 01: 23: 09,177
Setidaknya itu yang bisa saya lakukan.

1546
01: 23: 09,178 --> 01: 23: 12,714
Maksud saya apa yang saya katakan
Saya tidak bisa cukup berterima kasih,

1547
01: 23: 12,715 --> 01: 23: 15,650
Anda tahu, sekarang semuanya sudah berakhir.

1548
01: 23: 15,651 --> 01: 23: 17,846
Ada apa?

1549
01: 23: 18,121 --> 01: 23: 19,888
Bekerja bersama,

1550
01: 23: 19,889 --> 01: 23: 23,458
menjadi bersama,
hanya kebersamaan secara umum.

1551
01: 23: 24,859 --> 01: 23: 26,726
Tidak harus begitu.

1552
01: 23: 26,727 --> 01: 23: 29,664
Kami membuat buku yang bagus bersama.
Kita bisa membuat yang lain.

1553
01: 23: 29,665 --> 01: 23: 31,733
Maukah kamu melakukan itu?

1554
01: 23: 31,734 --> 01: 23: 35,031
Iya nih. Ya saya akan.

1555
01: 23: 56,256 --> 01: 23: 57,992
Masih merasa didukung?

1556
01: 23: 57,993 --> 01: 23: 59,560
Terima kasih, Greg.

1557
01: 23: 59,561 --> 01: 24: 01,193
Haruskah ini membuatku takut

1558
01: 24: 01,194 --> 01: 24: 03,595
bahwa dia tahu lebih banyak tentang
isi perutmu daripada aku?

1559
01: 24: 03,596 --> 01: 24: 06,188
Mungkin itu hal yang bagus.

1560
01: 24: 06,999 --> 01: 24: 09,671
Jika saya sudah mengatur waktu yang tepat ini,
dan saya yakin saya punya,

1561
01: 24: 09,672 --> 01: 24: 12,805
Anda berada di 10, 9, 8, 7 ...

1562
01: 24: 14,341 --> 01: 24: 16,207
Ya, hanya 6 detik.

1563
01: 24: 16,208 --> 01: 24: 17,444
Apa yang aku rindukan?

1564
01: 24: 17,445 --> 01: 24: 19,414
Kami kontrak setiap setengah jam.

1565
01: 24: 19,415 --> 01: 24: 21,081
Anda baik-baik saja?

1566
01: 24: 21,082 --> 01: 24: 23,649
Kita akan menendang
anak anjing ini keluar jam 0900.

1567
01: 24: 23,650 --> 01: 24: 25,316
Mereka harus keluar sekarang.

1568
01: 24: 25,317 --> 01: 24: 26,884
Tidak ada yang kemana-mana ...

1569
01: 24: 26,885 --> 01: 24: 29,055
dokter berkata untuk menunggu
sampai setiap 15 ...

1570
01: 24: 30,456 --> 01: 24: 32,290
Tunggu. Anda jauh.

1571
01: 24: 32,291 --> 01: 24: 34,225
- Yang itu tidak bagus.
- Jauh.

1572
01: 24: 34,226 --> 01: 24: 36,160
Yesus Dia sedang hamil.
Sekarang!

1573
01: 24: 36,161 --> 01: 24: 37,528
Maksud kamu apa?

1574
01: 24: 37,529 --> 01: 24: 39,031
Baik. Tidak tidak Tidak.

1575
01: 24: 39,032 --> 01: 24: 40,864
Apa yang akan kita lakukan?
Apa yang akan kita lakukan?

1576
01: 24: 40,865 --> 01: 24: 42,866
- Pindah! Pindah!
- Lihatlah skor Apgar Anda

1577
01: 24: 42,867 --> 01: 24: 44,536
Bayiku mendapat nilai sempurna 10. Maksudku

1578
01: 24: 44,537 --> 01: 24: 46,738
bayimu akan baik-baik saja.
Mungkin seperti 7 atau 8.

1579
01: 24: 46,739 --> 01: 24: 48.000
Jika anak laki-laki,
jangan ragu untuk memberinya nama Carl.

1580
01: 24: 48,001 --> 01: 24: 49,401
Aku cinta kalian.

1581
01: 24: 49,609 --> 01: 24: 51,508
Saya lupa. Baik.

1582
01: 24: 51,509 --> 01: 24: 53,110
Dapatkan epidural.

1583
01: 24: 53,111 --> 01: 24: 55,179
Jangan mengacaukan ini, kalian berdua.

1584
01: 24: 55,780 --> 01: 24: 57,650
- Apakah kamu siap?
- Mari berharap.

1585
01: 24: 57,651 --> 01: 24: 59,617
- Aku cinta kamu.
- Aku mencintaimu juga.

1586
01: 24: 59,618 --> 01: 25: 01,305
- Ini salahmu.
- Simper fi.

1587
01: 25: 02,386 --> 01: 25: 03,387
Dorong.

1588
01: 25: 03,388 --> 01: 25: 06,378
- Dorong!
- Belum.
