﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00: 00: 20,805 -> 00: 00: 24,448
Anda harus tahu apa yang Anda lakukan
lakukan saat Anda masuk.

2
00:00:24,647 --> 00:00:28,293
Anda harus sudah tahu. </ P>

3
00:00:28,776 --> 00:00:32,422
Itu adalah aturannya. </ P>

4
00:00:38,523 --> 00:00:44,264
Bagaimana Anda masuk, bagaimana Anda keluar.
Berapa banyak tembakan yang Anda perlukan. </ P >

5
00:00:44,757 --> 00:00:51,011
Pastikan Anda tahu di mana setiap orang.
Pastikan tidak ada yang melihat Anda.

6
00:00:54,493 --> 00:01:02,314
Jangan berkeliaran.
Jangan tertarik.
Lalu Anda tidak perlu melakukan kesalahan.

7
00:01:47,130 --> 00:01:48,692
Ya...

8
00:01:48,695 --> 00:01:53,386
Saya hanya ingin pergi ke Detroit dan
melihat seorang pria di hotel Jumat pagi. </ p >

9
00:01:53,587 --> 00:01:57,059
Saya tidak perlu melakukannya lagi.

10
00:01:57,060 --> 00:02:01,752
Saya akan menggandakan harga Anda.
Anda dapat melakukan apa pun yang Anda inginkan.

11
00:02:02,997 --> 00:02:05,186
Tidak dapat mendengar Anda sebagai pimpinan.

12
00:02:05,188 --> 00:02:07,794
Saya berpikir orang ini di hotel,

13
00:02:07,797 --> 00:02:10,923
adalah seseorang yang Anda tidak sukai; t
ingin melihat ke wajah.

14
00:02:11,171 --> 00:02:16,072
Saya sedang berpikir mungkin itu adalah orang tua dengan
rumah besar yang ingin Anda masuki.

15
00:02:16,073 --> 00:02:20,660
Guy melewatkan waktu...
dan dia tidak suka bagaimana Anda melakukan sesuatu.

16
00:02:20,662 --> 00:02:25,041
- Persetan dengan Anda. Saya akan mendapatkan orang lain.
- Anda tidak memiliki orang lain. </ P>

17
00:02:25,042 --> 00:02:27,794
Anda memanggil saya ketika
orang-orang Anda tidak akan melakukannya. </ P>

18
00:02:27,796 --> 00:02:32,445
Anda ingin meninggalkan semuanya di belakang
kepala, inilah kesempatan Anda.

19
00:02:35,521 --> 00:02:38,127
Anda memiliki Cadillac.

20
00:02:38,464 --> 00:02:42,006
- Yang biru.
- Ya

21
00:02:42,008 --> 00:02:46,699
Lemparkan itu di sana Anda.
tidak pernah melihat saya lagi.

22
00:02:47,048 --> 00:02:51,957
Anda dapat mengumpulkan uang Anda Selasa depan.
Union Station. Tempat biasa. </ P>

23
00:02:51,959 --> 00:02:56,650
Dia akan memiliki seorang gadis bersamanya.
Dia akan mengizinkanmu masuk. </ P>

24
00:03:24,897 --> 00:03:27,504
Anda mendapatkan sesuatu untuk saya? </ P>

25
00:03:27,891 --> 00:03:30,497
Dari menantu Anda. </ P>

26
00:03:32,420 --> 00:03:35,026
Ah... Tuhan! </ P>

27
00:03:36,022 --> 00:03:40,296
Saya memberi tahu putri saya tidak menikah.
bajingan itu. Dia tidak perlu mendengarkan. </ P>

28
00:03:40,298 --> 00:03:44,115
Mereka memberi saya enam bulan.
Lempar saya pemakaman lain

29
00:03:44,116 --> 00:03:48,448
Anda ingin dia selesai lebih cepat
dari itu, Anda beritahu saya.

30
00:03:48,449 --> 00:03:51,426
- Siapa kamu?
- Kamu tidak perlu ingat.

31
00:03:51,428 --> 00:03:52,887
Haruskah saya?

32
00:03:52,890 --> 00:03:55,079
Kamu tahu Pulau Walpole, Papa?

33
00:03:55,080 --> 00:03:58,623
< Ini adalah cadangan India.
Nenek saya tinggal di sana.

34
00:03:59,044 --> 00:04:01,217
Dia adalah seorang wanita obat.

35
00:04:01,219 --> 00:04:05,076
Dia akan mengubah saya
menjadi "Owl" sekali. </ P>

36
00:04:05,078 --> 00:04:10,082
Aku bilang padanya aku tidak ingin menjadi "Burung Hantu".
Aku ingin menjadi Blackbird. </ P>

37
00:04:10,084 --> 00:04:14,494
- Begitulah aku mendapat namaku.
- Blackbird...

38
00:04:14,496 --> 00:04:19,094
Kamu ingat sekarang? The Degas Brothers.
Yang terbunuh bekerja untuk Anda. </ P>

39
00:04:19,095 --> 00:04:24,209
Ditembak mati di rumah sakit.
Yang lain melakukan kehidupan di Kingstown. </ P>

40
00:04:24,210 --> 00:04:27,859
Saya adalah satu-satunya satu lagi.

41
00:04:32,268 --> 00:04:36,389
Bisakah dia melakukan itu?
Mengubahmu menjadi "Burung Hantu"?

42
00:04:36,390 --> 00:04:38,578
Jika dia mau.

43
00:04:38,580 --> 00:04:42,229
Aku bisa menggunakan wanita seperti itu.

44
00:04:52,320 --> 00:04:57,012
Saya ingin berpakaian.
Apakah Anda baik-baik saja?

45
00:04:57,804 --> 00:05:00,410
Apa pun yang Anda inginkan.

46
00:05:30,699 --> 00:05:35,390
- Apakah Anda sudah lewat?
- Belum.

47
00:06:07,663 --> 00:06:11,937
Dapat digunakan sama seperti
ruang rekreasi atau ruang kerja.

48
00:06:11,939 --> 00:06:16,317
Dan lebih dari satu khas
aula masuk.

49
00:06:16,318 --> 00:06:20,280
Sangat praktis,
namun elegan.

50
00:06:20,502 --> 00:06:23,109
Terima kasih.

51
00:06:46,798 --> 00:06:48,112
Apa? </ p >

52
00:06:48,362 --> 00:06:50,093
Apa?

53
00:06:54,404 --> 00:06:58,053
Jangan panggil saya tentang kembali!

54
00:07:01,998 --> 00:07:08,408
Nyonya. Palino? Richie Nix.
Anda adalah ibu angkat saya untuk sementara waktu. </ P>

55
00:07:08,409 --> 00:07:11,536
Punya koleksi tua.
Elvis vinyls saya tinggalkan di sini...

56
00:07:11,538 --> 00:07:15,034
beberapa waktu lalu .
Pacar saya dia adalah penggemar Elvis yang besar.

57
00:07:15,035 --> 00:07:17,850
Pikir kami datang.
dan pilih & apos; em dari ya.

58
00:07:17,851 --> 00:07:19,413
Terakhir kali saya melihat Anda...

59
00:07:19,415 --> 00:07:22,230
Anda pergi dengan mobil saya.

60
00:07:22,231 --> 00:07:26,192
Sialan.
Sebelum saya memanggil polisi.

61
00:08:30,421 --> 00:08:34,695
Jika Anda mencari nenek Anda
, dia pergi. Kami mengubur musim dingin terakhirnya.

62
00:08:34,697 --> 00:08:38,346


63
00:08:58,598 --> 00:09:01,727
- Here.
- Thanks.

64
00:09:01,728 --> 00:09:03,290
Wait.

65
00:09:03,563 --> 00:09:06,409
- Ya...
- Anda mencari pekerjaan lain?

66
00:09:06,410 --> 00:09:09,419
Saya tidak tahu... mencoba tangan saya
di real estat, mungkin. </ p >

67
00:09:09,420 --> 00:09:14,633
- Menempatkan Anda di kantor dan setelan jas.
- Anda bertaruh!

68
00:09:20,300 --> 00:09:22,906
Hei, Lionel!

69
00:09:23,117 --> 00:09:25,618
Di mana tim Anda?

70
00:09:26,653 --> 00:09:29,833
Aku minta maaf tentang nenekmu.

71
00:09:29,834 --> 00:09:33,534
Kantor band & mencoba.
untuk mencari keluarga terdekat,

72
00:09:33,536 --> 00:09:36,769
untuk mencari tahu
apa yang harus lakukan dengan rumahnya.

73
00:09:36,770 --> 00:09:38,749
Hei, saya telah berpikir...

74
00:09:39,085 --> 00:09:44,612
Ketika saya dibayar untuk pekerjaan yang saya lakukan,
mungkin saya bisa memperbaiki tempat itu.

75
00:09:44,613 --> 00:09:49,235
- Anda bisa menjualnya dengan cara itu
- Maksud saya memperbaikinya dan tinggal di sini.

76
00:09:49,236 --> 00:09:52,573
Orang seperti Anda,
dulu tinggal di kota?

77
00:09:52,575 --> 00:09:54,972
Tidak ada kehidupan bagi Anda di sini.

78
00:09:55,198 --> 00:10:02,496
Saya selalu bisa menjadi seorang India yang ramah,
seperti Anda. Mungkin bahkan seorang pemandu. </ P>

79
00:10:03,043 --> 00:10:07,734
- You wouldn't like it.
- Why not, you do?

80
00:10:08,208 --> 00:10:12,900
Ayo. Anda mengatakan
saya saya tidak bisa tinggal di sini? </ P>

81
00:10:12,902 --> 00:10:16,413
Hei!
Anda ingin naik Cadillac? </ P>

82
00:10:16,415 --> 00:10:21,001
Ayo kita berkendara, 
pergi ke Algonac, minum-minum.

83
00:10:22,051 --> 00:10:26,221
Kamu pergi. Aku harus pulang. </ P>

84
00:10:43,956 --> 00:10:45,935
- Hei.
- Hai. </ P>

85
00:10:45,937 --> 00:10:49,587
- Tidak membiarkan diriku masuk.
- Benar. </ P>

86
00:10:50,920 --> 00:10:53,526
Yang agak aneh. </ P>

87
00:11:04,378 --> 00:11:07,089
Yah aku memulai. </ P>

88
00:11:07,091 --> 00:11:10,843
Saya pikir saya akan meninggalkan
hal-hal berburu untuk Anda. </ P>

89
00:11:11,886 --> 00:11:13,762
Oke.

90
00:11:20,048 --> 00:11:22,655
Semua senjata,
Saya mengerti, tapi...

91
00:11:22,657 --> 00:11:26,305
mengapa gugatan?
Anda akan merampok bank?

92
00:11:26,306 --> 00:11:29,746
Anda keberatan jika saya meninggalkan beberapa
barang-barang ini di sini sampai waktu berikutnya? </ P>

93
00:11:30,604 --> 00:11:34,751
- Apa ini?
- Jangan main-main dengan. </ P>

94
00:11:34,998 --> 00:11:36,665
Oh...

95
00:11:36,666 --> 00:11:40,315
- Dewa baunya seperti neraka.
- Jangan mengacau dengan itu Aku sudah bilang.

96
00:11:42,511 --> 00:11:45,213
Jadi kapan waktu berikutnya?
Besok setelah bekerja?

97
00:11:45,215 --> 00:11:47,194
Bisa jadi kapan saja besok.

98
00:11:47,196 --> 00:11:49,614
Apa yang terjadi pada 350 Jefferson?

99
00:11:49,617 --> 00:11:53,974
Mereka ingin menempatkan saya pada
detail geng di tanah.

100
00:11:54,514 --> 00:11:59,832
Saya bilang tidak.
Ini pekerjaan orang tua & apos.

101
00:12:30,933 --> 00:12:33,749
Nelson Davies Realty.
Nelson Davies berbicara.

102
00:12:33,750 --> 00:12:37,085
Nelson, ini Wayne Colson.

103
00:13:12,791 --> 00:13:15,818
Nelson Davies Realty .
Nelson Davies berbicara.

104
00:13:15,820 --> 00:13:19,155
Rumah Tangelwood mereka
akan cepat, ya?

105
00:13:19,157 --> 00:13:20,825
Mereka yakin adalah tuan.
Biarkan saya memberi tahu Anda apa...

106
00:13:20,826 --> 00:13:25,933
Saya berani bertaruh mereka akan lebih cepat,
jika mereka terbakar.

107
00:13:26,327 --> 00:13:27,683
Siapa ini?

108
00:13:27,684 --> 00:13:33,052
Ini sedang terjadi sekarang. 27 Pine Ridge
Anda akan melihat penataan ulang. </ P>

109
00:13:33,054 --> 00:13:38,638
Hanya sedikit keausan,
tetapi itu bisa terjadi lagi. </ P>

110
00:13:38,641 --> 00:13:43,179
Atau Anda dapat membayar, jadi itu memenangkan & apos; t,
seperti asuransi.

111
00:13:43,180 --> 00:13:45,474
- Maaf, saya tidak mengerti...
- Anda mendapatkan...

112
00:13:45,476 --> 00:13:47,570
20.000 uang tunai siap , dan saya akan datang
mengambilnya kapan-kapan.

113
00:13:47,572 --> 00:13:51,934
Jika Anda tidak memilikinya ketika saya datang
mengumpulkan, Anda sudah mati. Anda siap. </ P>

114
00:13:51,935 --> 00:13:54,280
Karena Anda tidak tahu kapan saya harus.
Akan berjalan melewati pintu itu. </ P>

115
00:13:54,283 --> 00:13:56,987
Atau yang mana yang masuk
Saya akan menjadi.

116
00:13:56,988 --> 00:14:00,115
Saya akan memberitahu Anda sesuatu yang lain.
Anda ingat seorang pria...

117
00:14:00,117 --> 00:14:03,766
bekerja di Stasiun Amaco
jalan keluar di Port Huron.

118
00:14:05,015 --> 00:14:07,725
Ditembak mati tahun lalu
selama penahanan.

119
00:14:07,726 --> 00:14:11,165
Saya... Saya mungkin telah membaca
sesuatu tentang itu.

120
00:14:11,167 --> 00:14:15,024
Ya... itu aku.
20.000 ketika aku datang untuk mengumpulkan,

121
00:14:15,026 --> 00:14:18,882
atau Kamu adalah orang yang mati.
manusia real estate.

122
00:14:52,979 --> 00:14:54,333
Ya.

123
00:14:54,334 --> 00:14:57,098
- Anda berhutang uang kepada saya.
- Uang sialan adalah...

124
00:14:57,099 --> 00:14:59,965
harga pada sialan Anda & apos; kepala,
Anda bagian dari kotoran.

125
00:14:59,967 --> 00:15:02,782
Siapa yang mengatakan kepada Anda
untuk membunuh gadis itu.

126
00:15:02,783 --> 00:15:04,867
Dia melihat wajahku.

127
00:15:04,868 --> 00:15:08,152
Who cares if she saw your
fucking face, she worked for me!

128
00:15:08,153 --> 00:15:11,540
Anda lebih baik mendengarkan saya,
Anda setengah-setengah sialan sialan.

129
00:15:11,542 --> 00:15:14,931
Anda sudah mati, Anda mengerti? Saya tidak peduli;
peduli jika Anda menembak saudara Anda sendiri,

130
00:15:14,933 --> 00:15:18,841
Anda rendam mabuk, jika Anda menyentuh
apa milik saya, Anda sudah mati...

131
00:16:02,706 --> 00:16:06,356
Itu adalah mobil yang keren. </ P>

132
00:16:06,440 --> 00:16:10,465
- Saya mencari tumpangan.
- Baik, semoga berhasil. </ P>

133
00:16:10,467 --> 00:16:18,286
- "Ke arah mana Anda pergi"? <Br / > - "Apa pun yang saya inginkan". </ P>

134
00:16:21,477 --> 00:16:23,824
Jangan khawatir,
Saya tidak akan menyakiti Anda. </ P>

135
00:16:23,825 --> 00:16:26,261
Hanya perlu mobil Anda untuk
bisnis kecil yang saya rencanakan.

136
00:16:26,263 --> 00:16:31,596
Anda lihat, biasanya saya merampok bank.
2700 adalah yang terbaik yang pernah saya lakukan di Ohio.

137
00:16:31,597 --> 00:16:36,288
Kali ini saya mendapat sesuatu 
cara yang lebih besar dalam pikiran.

138
00:16:37,100 --> 00:16:43,461
- Anda punya darah Indian, don & apos; t ya?
- Cukup untuk memiliki kasino.

139
00:16:45,180 --> 00:16:47,369
Anda mendapat nama keren? / p>

140
00:16:48,517 --> 00:16:50,914
- Nama keren?
- Ya, seperti...

141
00:16:51,699 --> 00:16:57,433
"Red Elk" atau
"Berlari dengan Serigala?"

142
00:16:57,991 --> 00:17:01,641
- Blackbird.
- Blackbird?

143
00:17:03,113 --> 00:17:05,198
Itu sangat keren.

144
00:17:05,512 --> 00:17:09,560
Yah, nama saya & apos; s Richie Nix,
jika Anda pernah mendengar dari saya.

145
00:17:09,563 --> 00:17:11,438
Itu adalah N ~ i ~ x...

146
00:17:11,440 --> 00:17:15,089
bukan jalan
Stevie Nicks mengeja miliknya.

147
00:17:19,381 --> 00:17:21,987
Belok kiri di sini.

148
00:17:33,744 --> 00:17:37,185
Baiklah...
sekarang biarkan aku memiliki dompetmu.

149
00:17:38,562 --> 00:17:42,628
Hei! apa yang sedang terjadi
Menurut Anda, apa yang Anda lakukan?

150
00:17:42,630 --> 00:17:44,818
Anda menginginkan dompet saya.

151
00:17:44,951 --> 00:17:48,287
Ya, tapi bagus dan lambat.

152
00:17:54,542 --> 00:17:56,730
Apa itu L & M Distributor? </ P>

153
00:17:57,670 --> 00:18:02,466
- Perusahaan tempat saya dulu bekerja.
- Oh, apa yang mereka distribusikan? </ P>

154
00:18:02,468 --> 00:18:03,771
Pepperoni. </ P>

155
00:18:03,773 --> 00:18:05,727
Pepperoni Company memberi
Anda Cadillac untuk mengemudi.

156
00:18:05,729 --> 00:18:07,969
Apa-apaan yang Anda lakukan untuk mereka?

157
00:18:07,970 --> 00:18:11,099
Saya menembak orang.

158
00:18:11,100 --> 00:18:15,269
Terkadang untuk uang, 
kadang-kadang untuk apa-apa.

159
00:18:21,810 --> 00:18:25,146
Ya, saya mengatakan kepadanya tentang hal ini Amaco
stasiun saya mengangkat beberapa waktu lalu,

160
00:18:25,147 --> 00:18:28,587
di Port Huron,
Anda mungkin telah mendengar tentang hal itu.

161
00:18:28,690 --> 00:18:31,825
Saya mengatakan kepadanya, saya akhirnya
untuk meledakkan seorang pria di sana, </ p >

162
00:18:31,826 --> 00:18:34,223
jadi sekarang dia takut.
Itulah mengapa dia akan membayar saya...

163
00:18:34,224 --> 00:18:37,351
20.000 tunai.
atau Anda mati.

164
00:18:37,353 --> 00:18:41,001
Aku bisa mendengar telepon
gemetar di tangannya. </ P>

165
00:18:43,268 --> 00:18:46,605
Kamu cukup menakut-nakuti seorang pria.
dia akan membayar setiap waktu. </ P>

166
00:18:46,607 --> 00:18:49,577
Seorang pria takut, don & apos; t selalu melakukan
apa yang Anda harapkan.

167
00:18:49,579 --> 00:18:50,575
Ya, tapi...

168
00:18:50,576 --> 00:18:54,748
Anda tidak ingin berbicara banyak,
jangan biarkan dia tahu apa yang Anda pikirkan

169
00:18:54,751 --> 00:18:58,400
Anda ingin mengejutkannya.

170
00:18:58,512 --> 00:19:02,787
Anda memiliki sesuatu untuk dikenakan, jas,
atau sesuatu? Anda ingin melihat bagian itu. </ P>

171
00:19:02,789 --> 00:19:06,021
Lihat, itulah mengapa saya membutuhkan
mitra sialan, kawan. Saya sungguh-sungguh...

172
00:19:06,022 --> 00:19:09,357
sekarang, saya tidak punya kesabaran.
untuk detail, seperti itu. </ P>

173
00:19:09,567 --> 00:19:14,381
- Anda pernah bekerja dengan siapa pun sebelumnya?
- Saya saudara laki-laki.

174
00:19:14,383 --> 00:19:20,118
Yang satu di penjara selamanya.
Dan saudara laki-lakiku sudah mati.

175
00:19:20,952 --> 00:19:24,081
Kamu mengingatkanku padanya.

176
00:19:24,381 --> 00:19:28,030
Dia adalah orang yang bodoh. </ p >

177
00:19:30,259 --> 00:19:31,613
Jadi, ya...

178
00:19:31,614 --> 00:19:36,410
Hitam... Blackbird,
bagaimana 10.000 suara?

179
00:19:36,411 --> 00:19:38,078
Burung.

180
00:19:38,080 --> 00:19:39,851
Burung ?

181
00:19:39,987 --> 00:19:43,657
Itulah yang anak saya saudara
biasa memanggil saya.

182
00:19:43,658 --> 00:19:47,598
Baiklah, Bird, kita punya kesepakatan?

183
00:20:58,173 --> 00:21:01,196
Sudah saya bilang tidak akan & apos ; t tahu yang mana
Saya akan menjadi ketika saya masuk.

184
00:21:01,198 --> 00:21:02,760
Ingat?

185
00:21:03,387 --> 00:21:05,158
Apa?

186
00:21:05,480 --> 00:21:06,657
Di telepon?

187
00:21:06,658 --> 00:21:10,385
Saya pikir Anda ingin berbicara dengan seseorang
bawah yang & apos; akan membantu Anda.

188
00:21:10,387 --> 00:21:12,889
Anda lihat itu?
Dia bermain bodoh?

189
00:21:12,890 --> 00:21:14,682
Yah, dia sedang bersamamu. </ P>

190
00:21:14,683 --> 00:21:16,850
Kamu akan mencoba memberitahuku.
Aku tidak pernah berbicara padamu? </ P>

191
00:21:16,852 --> 00:21:17,799
Hah? </ P>

192
00:21:17,801 --> 00:21:20,114
Tidak , Saya pikir dia mengatakan
dia tidak percaya......

193
00:21:20,116 --> 00:21:23,035
what you told him
on the telephone.

194
00:21:23,036 --> 00:21:24,859
Tunjukkan padanya bahwa Anda bersungguh-sungguh.

195
00:21:45,876 --> 00:21:48,678
Apakah saya membuat poin saya?
Beri saya uang tunai,

196
00:21:48,680 --> 00:21:50,648
atau Anda mati.
real estat sialan man.

197
00:21:50,650 --> 00:21:56,384
Oke, kamu menang.
Itu ada di bawah, di dalam mobil.

198
00:21:57,137 --> 00:22:01,829
Selamat Datang di Nelson
Davies Realita.

199
00:22:10,378 --> 00:22:13,088
Anda memiliki bisnis ini dan
Anda masih mengendarai pikap? </ P>

200
00:22:13,090 --> 00:22:16,216
Saya suka berpikir
kesuksesan tidak mengubah saya. </ P>

201
00:22:16,218 --> 00:22:18,074
Wayne. </ P>

202
00:22:18,076 --> 00:22:20,682
- Siapa sih Wayne?
- Beats me.

203
00:22:23,409 --> 00:22:24,930
Hei, biarkan & apos; s pergi.

204
00:22:24,932 --> 00:22:27,746
- Wayne
- Apa yang sedang terjadi di sini?

205
00:22:27,747 --> 00:22:29,832
Hei, lupakan,
biarkan & apos; s keluar dari sini.

206
00:22:29,834 --> 00:22:31,709
Tidak, dia ain & apos; t...

207
00:22:41,951 --> 00:22:45,600
Kunci pintu!
Panggil polisi!

208
00:23:52,861 --> 00:23:54,196
Bercinta!

209
00:24:01,098 --> 00:24:02,454
Untuk pekerjaan.

210
00:24:02,456 --> 00:24:05,374
Tunggu sebentar, saya mengatakan itu
Nelson tahu aku datang.

211
00:24:05,375 --> 00:24:07,616
Itu bukan janji.

212
00:24:07,618 --> 00:24:09,962
Istrinya & apos; seorang karyawan, tidak perlu
Berbicara tentang Wayne mampir.

213
00:24:09,965 --> 00:24:11,424
Oleh karena itu setelannya.

214
00:24:11,426 --> 00:24:14,240
- Tapi Anda seorang pekerja besi? br /> - Oleh karena itu sepatu bot.

215
00:24:14,241 --> 00:24:16,326
Saya melihat hal-hal lain, OK?

216
00:24:16,327 --> 00:24:18,619
Ini hanya waktu yang aneh
untuk muncul, itu saja.

217
00:24:18,621 --> 00:24:21,289
- Makan siang? Tidak ada seorang pun di sini.
- Saya di sini. </ P>

218
00:24:21,290 --> 00:24:23,374
Karena saya bisa
membuat beberapa klaim. </ P>

219
00:24:23,375 --> 00:24:27,176
- Seperti jendela... rusak.
- Anda tidak tahu orang-orang ini?

220
00:24:27,178 --> 00:24:28,323
Tidak, Pak.

221
00:24:28,325 --> 00:24:31,192
Karena tidak ada yang menyaksikan
Anda tiba secara terpisah.

222
00:24:31,193 --> 00:24:34,148
Tunggu hanya semenit,
mereka menembak suamiku.

223
00:24:34,150 --> 00:24:36,548
- Dia mungkin menyelamatkan hidupku.
- Tn. Colson.

224
00:24:36,549 --> 00:24:39,051
Kau tidak tahu apa-apa tentang 
panggilan pemerasan ini?

225
00:24:39,053 --> 00:24:43,710
- Hai, saya tidak tahu tentang panggilan apa pun.
- Panggilan pemerasan apa?

226
00:24:43,711 --> 00:24:49,028
There were some calls last week.
Huh, creeps, I told the police.

227
00:24:49,030 --> 00:24:53,721
Tapi bukan kita? Mereka merayap
memiliki senjata, Nelson. </ P>

228
00:24:53,723 --> 00:24:55,807
- Tolong.
- Wayne. </ P>

229
00:24:56,516 --> 00:24:58,601
Brengsek. </ P>

230
00:25:03,311 --> 00:25:07,770
Saya berdarah sesuatu yang ganas di sini , man.
Biarkan & apos; s pergi ke Marine City, saya ingin melihat Donna.

231
00:25:07,772 --> 00:25:11,212
- Siapa sih Donna?
- Dia adalah wanita yang saya tinggal bersama.

232
00:25:11,213 --> 00:25:13,506
Sekarang, dia keren, bung.
Aku memberitahunya tentangmu.

233
00:25:13,508 --> 00:25:16,489
Dalam perjalanan menuju "Port Hell".

234
00:25:16,491 --> 00:25:19,827
Kakak-kakakku dan saya datang ke sini
satu kali untuk membunuh seorang pria.

235
00:25:19,829 --> 00:25:21,183
Tidak apa-apa.

236
00:25:21,659 --> 00:25:26,350
- Apa yang harus dilakukan?
- Saya tidak & apos; t bertanya & apos; em.

237
00:25:26,688 --> 00:25:29,711
Itu, tidak masuk akal bagi saya.

238
00:25:29,713 --> 00:25:33,466
Saya harus... menjadi marah
pada seorang pria ketika saya membunuhnya. </ p >

239
00:25:34,163 --> 00:25:35,726
Kenapa kamu tidak menembaknya saja?

240
00:25:35,728 --> 00:25:37,915
Dia berdiri di sana
di jendela sialan!

241
00:25:37,917 --> 00:25:39,204
Kamu ingin belajar sesuatu?

242
00:25:39,206 --> 00:25:42,333
Satu-satunya waktu Anda
mengambil pistol Anda...

243
00:25:42,335 --> 00:25:45,566
- adalah ketika Anda akan membunuh seseorang.
- Ya, baik Anda bisa & apos; ve di sana.

244
00:25:45,567 --> 00:25:47,622
Ini sama dengan pemburu.

245
00:25:47,623 --> 00:25:50,332
Orang itu siapa yang tahu apa yang dia lakukan.
dia tidak perlu mengambil bidikan...

246
00:25:50,334 --> 00:25:52,940
jika dia pikir dia bisa kehilangan.

247
00:25:53,316 --> 00:25:56,756
Jika dia melakukannya, dia harus menemukan
Hewan dan selesaikan.

248
00:25:56,759 --> 00:25:58,530
Dua terpisah.

249
00:25:59,526 --> 00:26:01,680
Apakah Anda mengatakan ada
wanita di sana? Apa...

250
00:26:01,681 --> 00:26:03,348
Apa yang wanita itu lakukan? </ P>

251
00:26:03,349 --> 00:26:05,715
Dia melihat wajahku. </ P>

252
00:26:05,717 --> 00:26:08,324
Kamu tidak perlu
membiarkan semuanya hilang,

253
00:26:08,326 --> 00:26:11,452
bahkan jika Anda berpikir seseorang & apos; s
tidak akan mengingat Anda.

254
00:26:23,391 --> 00:26:25,477
Beberapa orang bertanya
setelah Anda pagi ini.

255
00:26:25,478 --> 00:26:27,666
Apa orang-orang?

256
00:26:27,668 --> 00:26:30,274
Mereka mengatakan mereka adalah teman.
dari Anda, dari Toronto.

257
00:26:30,276 --> 00:26:33,402
Apa yang Anda beri tahu & apos; em?

258
00:26:33,966 --> 00:26:37,415
Saya memberi tahu mereka 
Aku tidak pernah melihatmu selama bertahun-tahun. </ P>

259
00:26:37,416 --> 00:26:42,048
You see my friend's face, Lionel?
Fell of a ladder.

260
00:26:42,049 --> 00:26:44,415
Terluka, tidak bisa bekerja.

261
00:26:44,417 --> 00:26:47,543
Aku berkata, hei...
Biarkan & apos; s berburu bebek.

262
00:26:47,545 --> 00:26:50,151
Anda bebas mengambil kita?

263
00:26:50,866 --> 00:26:53,949
Cuaca seharusnya berubah.

264
00:26:53,950 --> 00:26:56,297
Mengapa kita tidak pergi saja.

265
00:26:56,298 --> 00:27:00,990
- Richie & apos; s tidak pernah melihat rawa sebelumnya. 
- Saya telah melihat rawa

266
00:27:04,240 --> 00:27:06,846
Ayolah, Lionel. </ P>

267
00:27:08,117 --> 00:27:11,244
Ini tidak akan lama. </ P>

268
00:27:29,897 --> 00:27:32,503
Kamu baik-baik saja? </ P>

269
00:27:32,584 --> 00:27:35,921
Coba tebak.
Orang India itu membuatku takut. </ P>

270
00:27:35,922 --> 00:27:38,319
Berjalan ke dalam? </ P>

271
00:27:39,483 --> 00:27:42,610
- Jadi, apa yang sedang kamu lihat.
- Huh? / p>

272
00:27:42,613 --> 00:27:45,844
Kembali ke sana dengan polisi yang Anda katakan
Anda sedang melihat hal-hal lain?

273
00:27:45,845 --> 00:27:46,790
Ya...

274
00:27:46,792 --> 00:27:52,213
Saya melihat apa saja. Anda mengatakan
Saya dinosaurus, entah berubah atau mati. </ P>

275
00:27:52,215 --> 00:27:56,385
- Saya tidak pernah mengatakan itu.
- Lalu saya mengatakannya. </ P>

276
00:27:56,386 --> 00:28:01,132
Jadi, hari ini adalah hari Anda memutuskan untuk
datang tentang pekerjaan di real estat.

277
00:28:01,134 --> 00:28:04,930
Bagaimanapun... terima kasih tuhan
kamu muncul dengan setelan itu.

278
00:28:04,931 --> 00:28:07,641
Ya...
Berbahaya jas. </ P>

279
00:28:07,643 --> 00:28:10,041
- Menikah di dalamnya, tertembak di dalamnya.
- Dan Anda terlihat hebat di dalamnya. </ P>

280
00:28:10,042 --> 00:28:14,733
- Anyway, terima kasih.
- Kapan saja. </ P>

281
00:28:16,301 --> 00:28:22,035
Wayne. </ P>

282
00:28:26,566 --> 00:28:28,334
Ini adalah rusa. Beristirahatlah. </ P>

283
00:28:32,075 --> 00:28:35,724
Jika Anda butuh sesuatu,
panggil saja Hillcrest Motel. </ P>

284
00:28:36,135 --> 00:28:40,826
- Saya tidak melihat burung apa pun.
- Anda ingin berburu Bebek?

285
00:28:48,171 --> 00:28:52,637
Anda menyaksikan langit.

286
00:28:52,638 --> 00:28:55,244
- Kelihatannya berbeda. Semua air ini.
- Mungkin Anda tidak pernah sampai sejauh ini,

287
00:28:57,219 --> 00:29:02,098
Anda dan saudara Anda. </ P>

288
00:29:02,100 --> 00:29:04,518
Tidak ada kucing dan anjing
di sekitar sini untuk menembak.

289
00:29:04,897 --> 00:29:08,546
Terakhir kali saya melihat Anda, Anda...

290
00:29:09,963 --> 00:29:12,256
Anda sedang berburu dengan beberapa...
Orang dalam jaket kerja cokelat.

291
00:29:12,258 --> 00:29:17,470
Tampak seperti pria yang baik.

292
00:29:17,471 --> 00:29:20,077
Siapa namanya?

293
00:29:20,636 --> 00:29:23,242
What was his name?

294
00:29:23,243 --> 00:29:26,369
- Karl.
- Wayne.

295
00:29:26,701 --> 00:29:28,195
Jika Anda dapat & apos; ingat sisanya,

296
00:29:28,197 --> 00:29:31,915
kami & apos; akan kembali dan menanyakan... <br / > istri dan anak perempuan.

297
00:29:35,207 --> 00:29:38,857
- Wayne Colson.
- Di mana dia tinggal?

298
00:29:38,858 --> 00:29:41,113
Alkeneck.

299
00:29:41,115 --> 00:29:43,721
Apakah dia sudah menikah?

300
00:29:44,471 --> 00:29:47,077
- Anak-anak?
- Mereka tidak dapat melakukannya.

301
00:29:47,079 --> 00:29:49,163
Hei, ada sesuatu.

302
00:29:54,589 --> 00:29:57,926
Sepertinya Anda akan
mengalami masalah dengan ini satu.

303
00:29:57,927 --> 00:30:00,845
Dia mungkin menembak burung yang salah.

304
00:30:01,825 --> 00:30:04,431
Apa artinya itu?

305
00:30:05,210 --> 00:30:08,859
Bebek don & apos; t mendarat di pohon.

306
00:30:10,943 --> 00:30:15,635
Mengapa kita tidak pergi ke sana?
Meregangkan kaki kita.

307
00:30:43,405 --> 00:30:46,011
Kamu mau duluan?

308
00:31:23,648 --> 00:31:26,255
Kamu tahu kamu benar-benar membuatku kesal! </ p >

309
00:31:28,013 --> 00:31:31,662
Beritahu saya bebek.
tidak mendarat di pohon.

310
00:31:32,060 --> 00:31:35,709
Saya tahu bebek
tidak mendarat di pohon.

311
00:31:49,629 --> 00:31:53,278
Burung, Anda datang ?

312
00:32:10,329 --> 00:32:12,935
Permisi.

313
00:32:15,564 --> 00:32:18,171
Ini rumah saya.

314
00:32:19,734 --> 00:32:21,103
Oh, ya...

315
00:32:21,625 --> 00:32:26,316
- Ini adalah dump.
- Anda pasti memiliki keberanian Anda.

316
00:32:27,151 --> 00:32:28,714
Donna.

317
00:32:29,237 --> 00:32:30,350
Donna...

318
00:32:30,352 --> 00:32:34,125
ini adalah Burung . Dia akan tinggal
dengan kami selama beberapa hari. </ P>

319
00:32:34,126 --> 00:32:39,027
- Apa yang terjadi dengan wajahmu?
- Aku berkelahi. Kami punya bir? </ P>

320
00:32:39,550 --> 00:32:42,260
Nah, mengapa tidak memperbaikinya.
sesuatu untuk dimakan...

321
00:32:42,262 --> 00:32:44,241
dan saya akan mendapatkan beberapa. </ P>

322
00:32:47,401 --> 00:32:49,068
Richie...

323
00:32:49,069 --> 00:32:51,885
don & apos; t panggil aku Bird no more.

324
00:32:52,512 --> 00:32:55,326
Apa yang kamu ingin aku panggil ya?

325
00:32:55,572 --> 00:32:59,221
Namaku .. Armand. </ P>

326
00:32:59,397 --> 00:33:01,516
Ar ~ mand... Armand? </ P>

327
00:33:02,213 --> 00:33:04,819
Apakah kamu serius? </ P>

328
00:33:06,954 --> 00:33:08,830
Dengar...

329
00:33:10,812 --> 00:33:13,105
Ketika dia membuat semua ini.
suara berisik di sana,

330
00:33:13,107 --> 00:33:16,210
artinya, dia kesal.
Mengapa kamu tidak masuk ke sana...

331
00:33:16,212 --> 00:33:19,882
dan beri dia tepukan di pantat.

332
00:33:34,711 --> 00:33:38,099
Anda ingin Weight Watchers
patty ayam atau yang biasa?

333
00:33:38,100 --> 00:33:42,008
Dua Weight Watchers tolong.

334
00:33:44,189 --> 00:33:47,318
Ritchie bilang kamu dulu
meretas di sambungan.

335
00:33:47,476 --> 00:33:49,925
Begitulah cara kamu bertemu?

336
00:33:50,340 --> 00:33:52,685
Aku ada di jasa katering.

337
00:33:52,688 --> 00:33:56,596
Dia bilang kau... dipecat
karena mengacaukan narapidana. </ P>

338
00:33:59,521 --> 00:34:03,171
Anda mengendarai bus sekolah itu
di luar sana? </ P>

339
00:34:07,200 --> 00:34:10,849
Jika Anda bisa menjadi 
jenis burung apa pun yang ada,

340
00:34:10,850 --> 00:34:13,976
burung jenis apa yang akan Anda?

341
00:34:16,873 --> 00:34:19,479
Apa yang Anda lakukan di sini?

342
00:34:21,615 --> 00:34:26,538
- Hanya perlu tempat untuk tetap.
- Untuk berapa lama?

343
00:34:26,540 --> 00:34:31,155
Beberapa hari. Ada beberapa
bisnis untuk diurus. </ P>

344
00:34:31,157 --> 00:34:34,806
Anda ingin bacon
dengan roti ayam Anda? </ P>

345
00:35:07,759 --> 00:35:10,049
- Terima kasih.
- Tentu .. .

346
00:35:10,051 --> 00:35:15,058
oh... kesenangan saya.
Saya sibuk, tapi, ya...

347
00:35:15,900 --> 00:35:20,169
Saya mendongkrak diri dari
menatap langit-langit. </ P>

348
00:35:20,171 --> 00:35:24,445
Lagi pula, itu ternyata
tidak ada... Saya sangat gelisah, maaf.

349
00:35:24,447 --> 00:35:25,697
- Tidak apa-apa.
- Maafkan saya.

350
00:35:25,698 --> 00:35:28,638
Tidak, tidak, pergi tidur, saya akan mengambil bir.
Setidaknya sampai Anda tertidur.

351
00:35:28,639 --> 00:35:30,701
Tapi ada & apos; s benar-benar tidak perlu.

352
00:35:30,703 --> 00:35:32,143
Oh...

353
00:35:32,145 --> 00:35:34,178
sekarang Anda tidak takut,
Saya dapat & apos; t memiliki bir...

354
00:35:34,179 --> 00:35:36,315
Wayne Anda tidak harus benar-benar
bahkan memiliki kunci ke rumah.

355
00:35:36,316 --> 00:35:40,639
Saya bingung, karena untuk kedua
di sana... Saya pikir Anda memanggil saya.

356
00:35:40,642 --> 00:35:42,602
Saya memang menelepon Anda,
dan Saya gugup, tapi...

357
00:35:42,603 --> 00:35:44,687
jika Anda bisa membiarkan diri sendiri.
kapan pun Anda mau...

358
00:35:44,689 --> 00:35:46,138
Yang belum pernah saya lakukan. </ P> < Tetapi Anda bisa. Saya tidak tahu.
Saya tahu Anda telah berada di sini. </ P>

359
00:35:46,139 --> 00:35:49,161
- Tapi tidak ketika Anda di sini.
- Jadi Anda telah berada di sini. </ P>

360
00:35:49,163 --> 00:35:51,873
Saya memperbaiki lampu teras. </ P>

361
00:35:51,875 --> 00:35:53,686
Ayo, saya menunggu sampai Anda pergi keluar.
Jadi kita tidak perlu bertengkar. </ P>

362
00:35:53,687 --> 00:35:57,336
Yang artinya < br /> Anda memperhatikan saya,

363
00:35:57,337 --> 00:35:58,764
Which means
you were watching me,

364
00:35:58,766 --> 00:36:00,881
yang mungkin mengapa saya merasa
menonton sepanjang waktu.

365
00:36:00,882 --> 00:36:02,583
- Ayolah.
- Baiklah, Anda tahu apa?

366
00:36:02,585 --> 00:36:05,504
Saya berterima kasih kepada Anda untuk
memperbaiki lampu teras.

367
00:36:05,505 --> 00:36:08,528
- Dan faucet di kamar mandi.
- Dan faucet di kamar mandi juga.

368
00:36:08,530 --> 00:36:14,264
Tapi yang seharusnya menjadi perubahan.
Tidak ada yang berubah.

369
00:36:14,895 --> 00:36:18,127
Wayne, saya bergerak.

370
00:36:18,129 --> 00:36:22,820
Saya tidak suka menjadi orang yang & apos; s <br / > Menyalahkan Anda untuk semua hal yang saya salahkan.

371
00:36:24,197 --> 00:36:28,889
Tidak, ada & apos; s tidak, uh...
tengah, ya?

372
00:36:28,891 --> 00:36:30,305
Maksud saya ini adalah dengan Anda...

373
00:36:30,307 --> 00:36:32,652
Anda baik-baik saja atau Anda
meninggalkan negara.

374
00:36:32,655 --> 00:36:35,208
Kami tidak punya anak, baik.

375
00:36:35,209 --> 00:36:37,763
Kami tidak boleh punya anak, baik-baik saja,
tidak, tiba-tiba...

376
00:36:37,765 --> 00:36:39,741
kita bunuh diri,

377
00:36:39,743 --> 00:36:43,495
kita bercerai,
kita akan pergi negara.

378
00:36:43,496 --> 00:36:44,954
Maksud saya, itu seperti...

379
00:36:44,956 --> 00:36:48,907
itu nol atau sepuluh. Maksudku...
Apa yang terjadi dengan lima? </ P>

380
00:36:48,909 --> 00:36:51,420
Lima & apos; s cukup hebat. </ P>

381
00:36:51,422 --> 00:36:54,549
Sekarang saya akan mengambil lima lagi
di menit sialan.

382
00:36:56,428 --> 00:36:57,888
Lihat apa yang akan kukatakan padamu.

383
00:36:57,890 --> 00:37:01,538
Dia bercinta dengan wanita itu
dari kantor real estate.

384
00:37:22,503 --> 00:37:26,152
Aku menangkapnya! Anda mendapatkan wanita itu! </ P>

385
00:37:35,317 --> 00:37:37,193
- Halo?
- Ini aku. </ P>

386
00:37:37,195 --> 00:37:38,757
Ibu...

387
00:37:45,744 --> 00:37:47,098
Oh...

388
00:37:47,099 --> 00:37:50,748
tanya saya sesuatu yang lain.
Bagaimana kabarmu, apa kabar?

389
00:37:54,641 --> 00:37:58,290
Oh, dia keluar, dia akan kembali.

390
00:38:01,042 --> 00:38:02,709
Ibu?

391
00:38:02,710 --> 00:38:05,316
Aku harus meneleponmu kembali.

392
00:38:23,422 --> 00:38:26,549
Kamu akan berburu, nona?

393
00:38:27,764 --> 00:38:30,111
Sedang mencari suamimu,
bicara dengannya.

394
00:38:30,112 --> 00:38:32,978
Dia tidak ada di rumah.

395
00:38:33,200 --> 00:38:34,662
Aku tahu itu.

396
00:38:34,664 --> 00:38:37,686
Aku bertanya-tanya
mungkin aku masuk dan menunggu.

397
00:38:38,730 --> 00:38:43,421
Kami pernah bertemu sebelumnya. Ingat?
Di kantor real estate. </ P>

398
00:38:48,621 --> 00:38:51,748
You're gonna shoot me?

399
00:38:52,392 --> 00:38:58,126
- Polisi harus berada di sini sebentar.
- Anda punya waktu untuk memanggil mereka, ya?

400
00:38:59,696 --> 00:39:03,346
Saya tidak berpikir.
Anda akan menembak saya.

401
00:39:19,299 --> 00:39:20,968
Hai.

402
00:39:32,598 --> 00:39:33,952
Baiklah...

403
00:39:33,953 --> 00:39:36,559
ini adalah hari besarmu, sayang,
ini adalah fitur ganda.

404
00:39:36,561 --> 00:39:39,688
Dapatkan uang tunai Anda diletakkan di
counter, dan mendapatkan permen. </ P>

405
00:39:50,567 --> 00:39:54,216
Keluar dari sana!
Dapatkan neraka dari sana! </ P>

406
00:40:57,952 --> 00:41:00,558
Bangun!

407
00:41:05,496 --> 00:41:08,780
Apakah Anda orang India?

408
00:41:08,782 --> 00:41:11,440
Anda terlihat orang India.
Anda harus melakukan sesuatu dengan

409
00:41:11,441 --> 00:41:14,210
rambut Anda, gunakan sampo
dan kondisioner dalam satu.

410
00:41:14,212 --> 00:41:16,423
Berikan tubuh.

411
00:41:16,424 --> 00:41:19,030
Lihatlah saya.

412
00:41:19,965 --> 00:41:22,571
Apakah Anda yakin Anda bukan orang India?

413
00:41:25,537 --> 00:41:28,143
Tidakkah masalah.

414
00:41:29,379 --> 00:41:31,464
Berapa kali
Anda akan bertanya kepada saya...

415
00:41:31,466 --> 00:41:34,801
apakah saya melihat dia menembak gadis itu?

416
00:41:35,323 --> 00:41:39,493
Saya pikir dia & apos; d gotten
keluar dari sana.

417
00:41:40,167 --> 00:41:44,468
Berapa kali kamu akan melihat
di lubang peluru itu di pohon?

418
00:41:44,470 --> 00:41:46,920
Istri saya mengatakan kepada Anda bahwa dia
tidak mencoba untuk memukulnya, </ p >

419
00:41:46,921 --> 00:41:49,532
kalian bertingkah seperti
Anda tidak perlu percaya padanya.

420
00:41:49,535 --> 00:41:54,907
Tak satu pun dari kalian yang mengatakan, "Nice Going"
atau "itu adalah hal yang berani saya Istri melakukan ".

421
00:41:54,909 --> 00:41:59,914
Orang-orang gila ini mencoba membunuh kita
dan apa yang kamu lakukan tentang hal itu?

422
00:41:59,915 --> 00:42:02,674
Mr. Colson.
Mrs. Colson. </ P>

423
00:42:02,676 --> 00:42:06,325
Saya Paul Scallen,
Biro Investigasi Federal. </ P>

424
00:42:06,730 --> 00:42:11,291
Itu adalah warna yang sama dengan mobil pria itu.
sialan Cadillac, tidak ada yang bisa menemukan.

425
00:42:11,293 --> 00:42:16,713
Kami menemukannya. Di Pulau Walpole.
Hanya tidak ada banyak cat yang tersisa. </ P>

426
00:42:16,715 --> 00:42:17,773
Mr. Colson...

427
00:42:17,774 --> 00:42:22,465
- Apakah Anda tahu Lionel Adam?
- Ya, tentu...

428
00:42:22,628 --> 00:42:26,277
Saya takut saya punya kabar buruk. </ P>

429
00:42:28,159 --> 00:42:30,817
Maukah kamu memberitahu kami siapa
neraka bajingan ini sekarang?

430
00:42:30,819 --> 00:42:33,221
Mengapa mereka
ingin membunuh Lionel Adam?

431
00:42:33,222 --> 00:42:36,611
Kami benar-benar tidak tahu pasti,
kami pikir mereka mencoba menemukan Anda.

432
00:42:36,613 --> 00:42:39,468
Sepertinya Anda dan istri Anda
memiliki pandangan yang baik pada mereka. </ P>

433
00:42:39,470 --> 00:42:41,030
Jadi apa? </ P>

434
00:42:41,031 --> 00:42:44,349
Semua yang mereka lakukan pada saat itu adalah...
mengguncang sebuah bisnis real estate.

435
00:42:44,352 --> 00:42:45,393
Bagaimana ini akan membuatnya terlihat?

436
00:42:45,395 --> 00:42:49,669
Yang ini punya semua sejarah,
Namanya Armor Degas.

437
00:42:49,671 --> 00:42:51,548
Dia dikenal sebagai Blackbird.

438
00:42:51,550 --> 00:42:54,364
Dia adalah seorang pembunuh Kontraktor
untuk Detroit Mafia.

439
00:42:54,365 --> 00:42:56,701
Dibutuhkan saraf lotta yang mengerikan 
Untuk membela seorang pria seperti itu.

440
00:42:56,702 --> 00:42:59,517
Apa hubungannya dengan Detroit Mafia
dengan kita?

441
00:42:59,519 --> 00:43:02,475
Minggu lalu kepala keluarga adalah 
ditembak mati di kamar hotel Detroit.

442
00:43:02,477 --> 00:43:05,054
Bersama dengan seorang gadis
yang telah melihat itu terjadi.

443
00:43:05,055 --> 00:43:06,827
Kami pikir itu adalah pekerjaan orang dalam.

444
00:43:06,829 --> 00:43:10,895
Terima kasih kepada Anda, kami tahu bahwa orang itu
ada di daerah tersebut pada saat itu.

445
00:43:10,896 --> 00:43:12,564
Jadi jika kita bisa, huh...

446
00:43:12,661 --> 00:43:14,329
jemput dia , bahkan jika itu & apos; s
hanya untuk pemerasan,

447
00:43:14,331 --> 00:43:17,040
ada peluang,
dia mungkin ingin membuat kesepakatan.

448
00:43:17,042 --> 00:43:18,518
Tunggu...

449
00:43:18,519 --> 00:43:21,334
Anda ingin kami bersaksi
melawan Mafia Hit-man?

450
00:43:21,335 --> 00:43:24,983
Dia akan tetap mengikutimu.

451
00:43:25,232 --> 00:43:27,577
Tanpa Anda, tidak ada apa-apa
Mengatakan dia bahkan ada di sini.

452
00:43:27,579 --> 00:43:30,446
Jadi, apa yang Anda sarankan?

453
00:43:31,204 --> 00:43:34,227
Yah, hidup Anda berada dalam bahaya.
jadi kita tahu Anda memenuhi syarat untuk...

454
00:43:34,229 --> 00:43:36,938
Perlindungan Federal di bawah
saksi program keamanan.

455
00:43:40,672 --> 00:43:45,156
- Anda ingin memindahkan kami ke tempat lain?
- Hingga kami menemukan mereka.

456
00:43:45,158 --> 00:43:48,287
Kami akan menyediakan Anda
identitas baru, pekerjaan sementara.

457
00:43:48,496 --> 00:43:50,893
Anda tidak perlu
untuk menjual rumah.

458
00:43:51,367 --> 00:43:53,973
Saya yakin Anda dapat membuat kesepakatan
dengan Nelson Davies...

459
00:43:53,974 --> 00:43:57,100
dan perusahaannya ternyata
jika Anda ingin menjual.

460
00:44:16,458 --> 00:44:19,272
- Halo.
- Ini saya.

461
00:44:19,586 --> 00:44:22,593
Kenapa?
apakah kamu memanggilku ke sini?

462
00:44:22,594 --> 00:44:25,537
Aku butuh mobil.
Yang bersih dengan kertas.

463
00:44:25,539 --> 00:44:27,831
Kata itu...
kamu benar-benar membuat marah lelaki itu.

464
00:44:27,833 --> 00:44:32,490
- Dia sedang meniduri gadis yang kamu bunuh.
- Bisakah kamu mendapatkannya atau tidak?

465
00:44:32,492 --> 00:44:37,183
Kamu tidak boleh datang ke sini.
Mereka mendapatkan semua orang mencari Anda.

466
00:44:42,438 --> 00:44:45,096
Kami akan mentransfer
bagasi Anda dalam semalam.

467
00:44:45,098 --> 00:44:47,964
Kendaraan pengganti akan
menunggu Anda di pagi hari.

468
00:44:47,965 --> 00:44:50,257
Rumah Anda akan diadakan sampai
Anda dibebaskan dari program.

469
00:44:50,259 --> 00:44:54,074
Anda tidak akan peduli tentang itu, kan?
Bisa sekarang dengan pengakuannya?

470
00:44:54,075 --> 00:44:56,995
Lokasi tujuan,
baik 2 jam, itu & apos; s...

471
00:44:56,996 --> 00:44:59,914
sekitar 2 jam perjalanan ke selatan,
menyusuri sungai Mississippi.

472
00:44:59,916 --> 00:45:03,565
Anda akan check in di sini
dengan nama baru Anda.

473
00:45:06,391 --> 00:45:10,040
Anda harus Pam Wenkovsky.

474
00:45:10,684 --> 00:45:14,334
Saya suamimu, Matt.

475
00:45:30,526 --> 00:45:33,602
Yang terbaik adalah tetap sedekat
untuk kebenaran mungkin, dengan cara itu...

476
00:45:33,604 --> 00:45:37,825
Anda cenderung mengalami kesulitan
dengan riwayat yang Anda buat.

477
00:45:38,085 --> 00:45:41,535
- Berapa lama Anda telah menikah?
- 15 tahun.

478
00:45:41,537 --> 00:45:42,891
Di mana & apos; d Anda bertemu?

479
00:45:42,892 --> 00:45:47,896
Di situs bangunan di St. Albourn, 
4 Juni 1991. </ P>

480
00:45:47,898 --> 00:45:50,628
- Siapa yang bertanya siapa yang keluar lebih dulu?
- Saya melakukannya. </ P>

481
00:45:50,630 --> 00:45:52,818
Berapa lama setelah itu
apakah kamu sudah menikah?

482
00:45:52,819 --> 00:45:57,510
- Seminggu?
- Berapa banyak anak?

483
00:45:57,937 --> 00:46:01,586
Hampir satu.

484
00:46:05,066 --> 00:46:09,758
Yah, jika mereka pindah, bagaimana
semua perabotan mereka masih di sini?

485
00:46:13,199 --> 00:46:16,118
- Hei, Burung!
- Apa?

486
00:46:17,369 --> 00:46:21,018
Kamu akan membunuh Donna juga?

487
00:46:22,526 --> 00:46:25,342
Maksud saya kamu pergi ke semua ini masalah
menemukan saksi, dia adalah saksi.

488
00:46:25,344 --> 00:46:28,366
Apa yang membuat Anda?

489
00:46:29,295 --> 00:46:33,465
Tapi Anda membutuhkan saya.
Biarkan sidik jari saya di mana-mana.

490
00:46:33,467 --> 00:46:38,157
Mobil baja dan tembak orang.
Lakukan semua Anda pekerjaan kotor untuk Anda.

491
00:46:50,504 --> 00:46:51,650
Siapa itu?

492
00:46:51,652 --> 00:46:55,404
Huh, ya ma & apos; am,
Saya mencari Wayne Colson.

493
00:46:55,405 --> 00:46:58,168
Siapa yang memberi Anda nomor saya?

494
00:46:58,169 --> 00:47:02,406
Maafkan saya, ma & apos; am, ada & apos; s yang baru
yang berfungsi di sini, hanya diminta untuk menelepon Anda.

495
00:47:02,408 --> 00:47:04,910
Kami & apos; ve telah mencoba
Untuk mendapatkan Wayne, dan ya...

496
00:47:04,911 --> 00:47:06,682
dia memberi kami nomor ini
sebelum dia pergi.

497
00:47:06,685 --> 00:47:09,246
Dia memberi Anda nomor saya?

498
00:47:09,248 --> 00:47:12,941
Yah, nyatanya, dia memberikannya.
kepada bos, bos memberikannya padaku.

499
00:47:12,942 --> 00:47:15,236
Hanya dia tidak di sini sekarang, <br / > Karena itu sudah terlambat,

500
00:47:15,238 --> 00:47:18,052
tapi, ya... katanya.
Anda akan tahu di mana dia berada.

501
00:47:18,053 --> 00:47:19,773
Wayne, itu.

502
00:47:19,774 --> 00:47:21,853
Saya tidak tahu di mana Wayne
pergi dengan putri saya,

503
00:47:21,854 --> 00:47:23,416
mereka tidak pernah memberi tahu saya apa pun.

504
00:47:23,418 --> 00:47:27,171
Anda melihat & apos; karena, saya mendapatkan pemeriksaan ini
bahwa saya mencoba mengirimnya.

505
00:47:44,976 --> 00:47:48,726
Mr. Wenkovsky.
Nyonya Wenkovsky. </ P>

506
00:47:48,728 --> 00:47:51,127
- Selamat pagi. Selamat datang.
- Selamat pagi. </ P>

507
00:47:51,128 --> 00:47:52,900
- Halo.
- Hai. </ P>

508
00:47:52,901 --> 00:47:54,137
Haruskah kita? </ P>

509
00:47:54,139 --> 00:47:58,714
Jika... tetangga bertanya,
Anda membayar sekitar $ 200.000 untuk itu.

510
00:47:58,715 --> 00:48:02,260
Terlihat lebih seperti 150 bagi saya.

511
00:49:27,431 --> 00:49:31,080
Tentu saja tidak banyak privasi
di sekitar sini. </ p >

512
00:49:31,100 --> 00:49:36,313
Anda menginginkan privasi,
Anda menutup pintu.

513
00:49:36,333 --> 00:49:39,983
Tapi saya tidak berpikir
itulah yang Anda inginkan.

514
00:49:39,984 --> 00:49:44,153
Yah, saya tebak Anda akan melakukan
apa pun itu, Anda inginkan.

515
00:49:46,861 --> 00:49:51,552
Tidak ada cara di bumi
Saya dapat menghentikan Anda.

516
00:50:09,829 --> 00:50:13,061
Ada & akan menjadi sedikit keterlambatan.
Dalam proses perceraian...

517
00:50:13,062 --> 00:50:16,711
sementara pasangan bersembunyi
dari para pembunuh.

518
00:50:25,675 --> 00:50:30,150
Ini Elvis Presley Boulevard
pada hari hujan. Ini...

519
00:50:30,151 --> 00:50:34,978
adalah Lisa Marie... jet liner dia
membeli dan menamakannya setelah putrinya.

520
00:50:34,980 --> 00:50:37,586
Dia dan saya memiliki hari ulang tahun yang sama.

521
00:50:37,665 --> 00:50:41,210
Dan saya memberi tahu Anda sesuatu yang lain.
Nomor hidup saya adalah sembilan.

522
00:50:41,212 --> 00:50:43,400
Apa itu nomor kehidupan?

523
00:50:43,401 --> 00:50:45,024
Oke, ya...

524
00:50:45,026 --> 00:50:46,486
ketika Anda menambahkan
hari Anda hari lahir...

525
00:50:46,487 --> 00:50:49,926
um... seperti Februari
adalah bulan ke-2, itu dua.

526
00:50:49,928 --> 00:50:54,418
Saya lahir di yang pertama, itu satu,
jadi dua dan satu tiga,

527
00:50:54,420 --> 00:50:56,817
Kemudian kamu tambahkan di tahun
ketika kamu lahir.

528
00:50:56,818 --> 00:51:00,237
aku tidak akan memberitahu Anda kapan itu.
Tapi nomor saya keluar ke sembilan.

529
00:51:00,239 --> 00:51:04,409
Jika Anda lahir pada tahun 1900,
itu masih akan menambahkan hingga... sepuluh.

530
00:51:04,411 --> 00:51:07,643
- Ya, lihat sepuluh hitungan sebagai satu...
- Donna!

531
00:51:07,949 --> 00:51:10,242
Pakai...
pergi beli bir.

532
00:51:10,244 --> 00:51:12,119
Anda pikir dia peduli
tentang foto aneh Anda?

533
00:51:12,121 --> 00:51:13,829
- Anda hanya cemburu.
- Cemburu dengan apa?

534
00:51:13,831 --> 00:51:16,187
Anda tahu perbedaannya
antara saya dan Elvis adalah?

535
00:51:16,188 --> 00:51:19,917
- Ya .. Anda tidak tahu.
- Tidak, saya masih hidup, dan dia sudah mati...

536
00:51:19,919 --> 00:51:22,943
Yah, saya mendapat kabar untuk Anda.
Setelah Anda mati,

537
00:51:22,945 --> 00:51:26,176
Anda berpikir siapa pun akan pergi
dan mengunjungi makam Anda?

538
00:51:26,177 --> 00:51:28,934
Bahkan ibu Anda.
jika Anda memilikinya.

539
00:51:28,936 --> 00:51:32,345
Tapi 100 tahun dari sekarang orang.
masih akan pergi ke Graceland.

540
00:51:32,349 --> 00:51:33,657
Donna...

541
00:51:33,658 --> 00:51:38,348
Kamu bodoh sekali.
Biarkan aku bertanya padamu, Donna...

542
00:51:38,350 --> 00:51:42,625
apakah Anda lebih suka Elvis
bernyanyi untuk Anda, atau bercinta dengan Anda?

543
00:51:42,627 --> 00:51:44,138
Saya tahu apa yang Anda pikirkan
Saya akan katakan.

544
00:51:44,140 --> 00:51:46,416
Dan Anda mungkin akan
menyebut saya pembohong, tapi saya... d...

545
00:51:46,417 --> 00:51:48,709
Saya lebih suka dia bernyanyi untuk saya.

546
00:51:48,711 --> 00:51:51,943
You know I believe her though.
'Cause Elvis wouldn't have come.

547
00:51:51,944 --> 00:51:54,477
Dia tidak akan pernah kotor.
atau cukup bau untuk Donna.

548
00:51:54,479 --> 00:51:55,593
Hei...

549
00:51:55,595 --> 00:51:58,867
- biarkan dia sendirian.
- Siapa Donna ?

550
00:51:59,390 --> 00:52:04,082
Mengapa Anda tidak menutup
mengacaukan untuk sementara waktu?

551
00:52:05,043 --> 00:52:07,649
Jika Anda pernah berbicara dengan saya
seperti itu lagi...

552
00:52:07,651 --> 00:52:10,777
Oh ya? Apa? </ P>

553
00:52:11,673 --> 00:52:16,057
Ini adalah ruang biliar Elvis & apos,
itu membuat 750 yard materi...

554
00:52:16,059 --> 00:52:19,498
Bolehkah saya bicara, "Armand"?

555
00:52:22,608 --> 00:52:27,824
- Apa-apaan masalahmu?
- Kamu.

556
00:52:27,826 --> 00:52:31,475
Dan mulai sekarang, kamu tidak perlu; t
tinggalkan penglihatanku.

557
00:52:31,727 --> 00:52:34,698
Bagaimana ketika saya pergi ke kamar mandi
, Anda ingin menonton?

558
00:52:34,699 --> 00:52:37,995
Atau ketika saya memberikan Donna lompatan dan
Anda di luar sana berharap itu adalah Anda .. .

559
00:52:37,997 --> 00:52:41,646
Atau Anda dapat terus berpura-pura...
Anda tidak mencoba menidurinya?

560
00:52:43,797 --> 00:52:45,466
Hei...

561
00:52:45,468 --> 00:52:47,552
Anda dengarkan saya .

562
00:52:49,534 --> 00:52:54,329
Tetap tutup mulut besar Anda
dan jangan khawatir tentang itu.

563
00:52:56,223 --> 00:52:59,559
- Jadi Anda adalah tukang las, ya?
- Bahwa saya, AWS bersertifikat.

564
00:52:59,560 --> 00:53:02,869
Dapatkah Anda mengelas pelat kedap air?

565
00:53:03,079 --> 00:53:06,518
Saya dapat mengelaskan bangunan sialan
sehingga tidak akan jatuh.

566
00:53:06,530 --> 00:53:08,709
Saya mendapat pekerjaan <br / > Anda mungkin ingin melihat.

567
00:53:14,559 --> 00:53:16,122
Hei...

568
00:53:16,124 --> 00:53:19,563
Mungkin hari ini... dia tidak bisa memberi tahu kami
di mana mereka berada.

569
00:53:19,566 --> 00:53:23,318
Tapi besok... dia mungkin.

570
00:53:40,223 --> 00:53:43,872
Pekerjaan apa yang kamu dan Wayne
kerjakan?

571
00:53:44,982 --> 00:53:47,330
Yah kita & apos; sudah pada yang berbeda.

572
00:53:47,331 --> 00:53:49,885
Bagaimanapun juga. Apa yang saya mulai
untuk memberi tahu Anda,

573
00:53:49,887 --> 00:53:53,170
Saya tidak tahu apa bedanya.
siapa yang mengirim cek, Anda... atau kami. </ P>

574
00:53:53,171 --> 00:53:56,976
Tapi... bos bilang kita harus melakukannya. Sekarang
Aku memberitahunya Kau adalah wanita yang baik untuk ditawarkan...

575
00:53:56,978 --> 00:54:00,886
I told you I don't have their address.
She never gave it to me.

576
00:54:00,888 --> 00:54:04,434
Satu-satunya hal yang saya miliki
adalah nomor telepon mereka, Anda menginginkannya?

577
00:54:04,435 --> 00:54:05,726
Oh...

578
00:54:05,728 --> 00:54:08,960
yah, Anda tidak menyebutkan itu, 
apakah kamu? Anda memiliki nomor mereka? </ P>

579
00:54:08,961 --> 00:54:11,933
Tidak di telepon saya tidak & apos; t. </ P>

580
00:54:11,936 --> 00:54:16,732
Saya tidak benar-benar positif,
dengan siapa saya berbicara. </ P>

581
00:54:16,733 --> 00:54:18,506
Begitulah cara mereka mengetahui
jika Anda ada di rumah...

582
00:54:18,508 --> 00:54:21,217
sehingga mereka dapat masuk
dan memperkosa Anda.

583
00:54:22,769 --> 00:54:26,389
Saya mengerti. < br /> Tidak boleh terlalu berhati-hati.

584
00:54:26,390 --> 00:54:30,429
Anda memberinya cek, dan
Anda akan tahu di mana dia akan mencairkannya...

585
00:54:30,431 --> 00:54:33,871
don & apos; Anda?
Bar terdekat.

586
00:54:33,872 --> 00:54:37,054
- Oh...
- Apa?

587
00:54:37,056 --> 00:54:39,975
Saya seharusnya tidak pernah membengkok
jauh dari pinggang.

588
00:54:39,976 --> 00:54:43,938
Ini seperti seseorang...
menusukkan pisau ke saya.

589
00:54:44,147 --> 00:54:46,440
Itu adalah "Sacro Ileac" Anda.

590
00:54:47,523 --> 00:54:51,172
Mengapa don & apos ; t Anda...
berbaring di sofa.

591
00:54:55,438 --> 00:54:57,731
Tidak, tidak...
biarkan & apos; s membawa Anda ke sini...

592
00:54:57,732 --> 00:54:59,921
di atas karpet.

593
00:55:00,269 --> 00:55:03,292
Aku akan memberimu gosok punggung.
Aku punya ibu angkat pada satu waktu...

594
00:55:03,295 --> 00:55:04,963
bernama Jackie, dia adalah
beberapa terapis...

595
00:55:04,964 --> 00:55:08,402
bekerja dengan pincang,
dia menunjukkan caranya.

596
00:55:08,948 --> 00:55:12,065
Saya berasumsi...
Anda tahu apa yang Anda lakukan?

597
00:55:12,067 --> 00:55:13,744
Ya, ma & apos; am.

598
00:55:17,196 --> 00:55:20,845
Kamu tidak akan menyakitiku, kan?

599
00:55:31,337 --> 00:55:34,987
Apa yang kamu lakukan? </ p >

600
00:55:38,538 --> 00:55:42,500
Hentikan...
Aku baru saja memberinya gosok punggung.

601
00:55:42,501 --> 00:55:44,168
Ya ampun...

602
00:55:45,532 --> 00:55:49,807
Ini adalah kode Missouri.
Pernah ada bank di sana. </ P>

603
00:55:59,178 --> 00:56:03,869
Hai, itu Matt dan Pam.
Kami tidak di sini. Panggil kamu kembali. </ P>

604
00:56:04,190 --> 00:56:07,840
Halo?
Halo? </ P>

605
00:56:12,010 --> 00:56:13,679
Halo? </ P>

606
00:56:56,030 --> 00:56:59,054
Hei, ini aku... aku mencoba
menelepon Anda beberapa kali...

607
00:56:59,055 --> 00:57:00,722
Wayne.

608
00:57:02,581 --> 00:57:06,230
Tidak, saya baik-baik saja.
Apa?

609
00:57:06,991 --> 00:57:09,597
Saya kehilangan Anda... Apa? </ P>

610
00:57:09,820 --> 00:57:12,426
- We gotta make a plan.
- That's my fucking phone!

611
00:57:12,428 --> 00:57:15,554
Anda ingin menunggu
sampai mereka mengubah nomor?

612
00:57:15,713 --> 00:57:19,050
Itu semua
nomor sialan saya di dalamnya.

613
00:57:19,552 --> 00:57:22,158
- Mengapa tidak kita pergi ke Missouri?
- Kami akan.

614
00:57:22,160 --> 00:57:24,869
- Ya, kapan?
- Ketika mereka berhenti mencari kami.

615
00:57:24,871 --> 00:57:28,243
Atau ketika mereka berpikir kita & apos; ve < br /> berhenti mencari mereka.

616
00:57:28,245 --> 00:57:32,832
Jadi... Gerald,
ini adalah kamar tidur utama.

617
00:57:34,579 --> 00:57:37,395
Saya suka apa yang kalian katakan
"Guru kamar tidur ".

618
00:57:37,915 --> 00:57:42,190
Ya, kami menyukai kata-kata pria kami.

619
00:57:43,785 --> 00:57:48,059
- Anda tidak dari sini.
- Itu benar.

620
00:57:48,061 --> 00:57:51,710
Di mana & apos Anda dari?

621
00:57:54,018 --> 00:57:57,458
- Detroit way.
- Saya kenal Detroit.

622
00:57:57,460 --> 00:58:01,109
Kami tidak melihat dapur.

623
00:58:15,522 --> 00:58:18,753
- Are Anda mengikuti saya?
- Apa itu?

624
00:58:18,754 --> 00:58:21,673
- Apakah Anda mengikuti saya?
- Mrs. Wenkovsky, halo.

625
00:58:22,717 --> 00:58:24,656
Bagaimana cara kerjanya?

626
00:58:24,657 --> 00:58:26,991
Yah, Anda harus tahu.
Anda berada di luar pagi ini.

627
00:58:26,993 --> 00:58:28,975
Apakah Anda melakukan penjualan dengan Gerald?

628
00:58:28,976 --> 00:58:31,268
Saya tahu dia sedang mencari
di tempat-tempat lotta.

629
00:58:31,270 --> 00:58:34,137
Apakah mereka tahu kita di sini? <br / > Apakah mereka datang setelah kami? </ P>

630
00:58:34,139 --> 00:58:35,284
Ya, Anda datang
kantor kapan saja,

631
00:58:35,286 --> 00:58:37,526
selalu baik untuk melihat Anda. </ P>

632
00:58:43,292 --> 00:58:47,549
- Bagaimana jika kita umpan?
- Apa yang sedang Anda bicarakan? </ P>

633
00:58:47,550 --> 00:58:50,365
Bagaimana jika kita digunakan sebagai umpan.
Bagaimana jika FBI...

634
00:58:50,366 --> 00:58:54,327
hanya menunggu 2 orang aneh itu
untuk menemukan kami, sehingga mereka dapat menemukannya.

635
00:58:54,502 --> 00:58:58,686
- Bagaimana jika mereka muncul di sini, Wayne?
- Mereka tertangkap.

636
00:58:58,687 --> 00:59:01,117
Oh...
Sebelum mereka membunuh kita?

637
00:59:01,119 --> 00:59:04,662
Tentu... ya,
Saya memilih sebelumnya.

638
00:59:04,664 --> 00:59:07,635
Saya dapat & apos; t bahkan mulai
berpura-pura untuk melakukan pekerjaan saya.

639
00:59:07,636 --> 00:59:10,707
Saya menunjukkan sebuah rumah dan saya hanya menunggu
bagi seseorang untuk menarik pistol pada saya.

640
00:59:10,709 --> 00:59:14,983
Apa pilihannya? Saya tidak mengerti.
Duduk di sini dan gila...

641
00:59:14,985 --> 00:59:19,560
- Saya tidak tahu. Mengapa Anda tidak memberi tahu saya.
- Dengarkan. </ P>

642
00:59:19,561 --> 00:59:22,046
Bisakah kita mencoba sesuatu yang berbeda? </ P>

643
00:59:22,048 --> 00:59:26,479
Turunkan setelah bekerja satu malam.
Temui beberapa pria dan istri mereka

644
00:59:26,480 --> 00:59:29,241
Anda tahu, mereka adalah orang baik.

645
00:59:29,315 --> 00:59:33,485
Ada banyak tempat di sepanjang
sungai kita bisa mendapatkan sesuatu untuk dimakan.

646
00:59:34,589 --> 00:59:39,280
- Apakah tidak ada yang mengganggu Anda?
- Tentu, ya, ini mengganggu saya.

647
00:59:39,282 --> 00:59:43,974
Anda dan saya...
Bukan gangster.

648
01:00:32,751 --> 01:00:35,253
Saya perlu Anda untuk melakukan sesuatu untuk saya.

649
01:00:35,255 --> 01:00:40,051
Apakah itu sebabnya Anda menyeret saya
di sini untuk memberitahu saya?

650
01:00:40,768 --> 01:00:43,207
Anda punya beberapa bola di kepala Anda,
Aku akan memberimu itu. </ P>

651
01:00:43,209 --> 01:00:45,293
Aku tidak perlu peduli.
Apa yang kamu butuhkan. </ P>

652
01:00:45,294 --> 01:00:47,588
Ya, kamu mengerti. </ P>

653
01:00:47,590 --> 01:00:50,508
Itulah sebabnya Anda datang.
Ketika saya menelepon.

654
01:00:50,767 --> 01:00:55,198
Anda tidak ingin polisi
mengambil saya, jika karena alasan tertentu,

655
01:00:55,200 --> 01:00:57,544
mereka mulai bertanya kepada saya 
adalah saya di Detroit...

656
01:00:57,546 --> 01:01:00,151
ketika orang tua & apos; s terbunuh.

657
01:01:00,603 --> 01:01:03,105
Dan bagaimana mereka akan.
menghubungkan saya dengan keturunan setengah...

658
01:01:03,106 --> 01:01:06,337
bagian dari kotoran mereka diseret
dari dasar danau ini.

659
01:01:06,716 --> 01:01:09,783
Cadillac biru yang kamu berikan padaku.

660
01:01:09,784 --> 01:01:13,224
Yang satu dengan kertas.
di laci...

661
01:01:13,227 --> 01:01:16,550
terdaftar untuk
perusahaan pepperoni Anda.

662
01:01:16,552 --> 01:01:22,036
Apa pun terjadi pada saya, seorang teman
akan mengemudikan mobil ke beberapa kantor polisi.

663
01:01:22,038 --> 01:01:23,909
Mereka akan menemukan potongan yang saya gunakan...

664
01:01:23,910 --> 01:01:27,662
untuk memukul orang tua itu untuk Anda,
terbungkus surat. </ P>

665
01:01:27,664 --> 01:01:31,183
Dari saya... tentang Anda. / p>

666
01:01:31,185 --> 01:01:34,638
Bukan surat cinta.

667
01:01:34,639 --> 01:01:37,564
Inilah yang akan kamu lakukan untukku.

668
01:01:37,566 --> 01:01:43,822
Ada pemakaman di Port Heron,
adik laki-lakiku dimakamkan di sana.

669
01:01:44,311 --> 01:01:49,002
Dia tidak pernah memiliki yang agak
pemakaman dia pantas.

670
01:01:50,862 --> 01:01:53,736
Anda akan berkeliling
pada sinar kecil yang kurus...

671
01:01:53,737 --> 01:01:56,700
dan Anda punya awan.
di sekitar kepala Anda.

672
01:01:56,952 --> 01:02:00,601
Maksud saya beberapa hari Anda berpikir
Anda melihat hal-hal begitu jelas,

673
01:02:00,602 --> 01:02:04,355
Tempat Anda tinggal ,
toko tempat Anda berbelanja.

674
01:02:04,357 --> 01:02:07,380
Gereja tempat Anda menikah.
Saya bisa melihat semuanya...

675
01:02:07,383 --> 01:02:10,718
Di mana saja saya pernah menjadi kehidupan,
dari atas gedung.

676
01:02:10,719 --> 01:02:13,637
Jadi kenapa.
apakah Anda berhenti dan datang ke sini?

677
01:02:13,638 --> 01:02:16,429
Pekerjaan berhenti dari saya, kawan.

678
01:02:16,431 --> 01:02:19,172
Anda mencapai usia,
mereka mulai menarik Anda ke bawah.

679
01:02:19,173 --> 01:02:22,404
Satu lantai setiap tahun,
berakhir di dekat tanah.

680
01:02:22,405 --> 01:02:27,826
- Aku punya harga diriku. Terlalu banyak mungkin.
- Aku telah memperhatikanmu, sayang. </ P>

681
01:02:27,828 --> 01:02:31,267
Mungkin kamu harus bicara kurang
dan minum lebih banyak. </ P>

682
01:02:32,440 --> 01:02:39,218
Aku pikir orang-orang miskin ini layak
yang lain, di sana... Linda.

683
01:02:39,632 --> 01:02:45,366
Hei, Pam sayang, bagaimana kamu... huh,
jatuh cinta pada... pria pemalu seperti Matt?

684
01:02:45,937 --> 01:02:47,936
- Ototnya...
- Ah...

685
01:02:47,938 --> 01:02:50,752
- dan celana pendek.
- Uhh...

686
01:02:50,753 --> 01:02:54,505
Saya harus pamer
untuk mendapatkan perhatiannya.

687
01:02:54,506 --> 01:02:56,855
Setiap pria di kota & apos; s
mengejarnya...

688
01:02:56,856 --> 01:02:59,774
bukan hanya cantik, <br / > dia pintar sebagai cambuk.

689
01:02:59,777 --> 01:03:01,513
Jangan membesar-besarkan, Matthew.

690
01:03:01,514 --> 01:03:04,849
Ibunya selalu mengatakan,
Carmen, sayang...

691
01:03:04,850 --> 01:03:07,769
karena... itulah yang
ibunya memanggilnya.

692
01:03:07,771 --> 01:03:09,438
Karena dia adalah penyanyi hebat.

693
01:03:09,439 --> 01:03:13,817
Dia akan bilang, sayang Carman... < br /> Anda adalah gadis cantik yang berbakat...

694
01:03:13,818 --> 01:03:17,234
don & apos; t pergi membuang-buang hidup Anda
pada pekerja besi.

695
01:03:17,236 --> 01:03:22,553
Anda akan bangun dalam 20 tahun
dan menyadari dia tidak pernah layak untukmu.

696
01:03:23,518 --> 01:03:26,124
15 tahun.

697
01:03:26,565 --> 01:03:31,996
- Dia pembohong, ibuku mengaguminya.
- Kami punya karaoke di sini Jumat. </ P>

698
01:03:31,997 --> 01:03:34,313
- You gotta come.
- Oh, no.

699
01:03:34,315 --> 01:03:37,442
- Ya...
- Kamu tunggu, dia adalah seorang KO.

700
01:03:37,444 --> 01:03:41,093
Aku akan membuatmu kecewa, Matt.

701
01:03:45,581 --> 01:03:47,980
Aku telah memperhatikanmu sayang,

702
01:03:47,981 --> 01:03:51,316
Anda harus berbicara kurang
dan minum lebih banyak.

703
01:03:52,724 --> 01:03:54,796
Mengapa saya merasa
Saya tahu Anda yang terbaik,

704
01:03:54,798 --> 01:03:56,777
ketika Anda sedang berbicara
dengan orang lain?

705
01:03:56,779 --> 01:03:58,237
Aku merasa senang malam ini.

706
01:03:58,238 --> 01:04:00,505
Aku suka kota ini.

707
01:04:01,366 --> 01:04:03,529
Mengatakan semua ceritamu.

708
01:04:03,531 --> 01:04:05,304
Tidak ada apa-apa. Tidak ada apa-apa.
Saya mengatakan malam ini di sana...

709
01:04:05,306 --> 01:04:07,077
tidak ada kebenaran Tuhan.

710
01:04:09,664 --> 01:04:13,938
Tidak... don & apos; t belok pada cahaya.

711
01:04:22,261 --> 01:04:24,867
Apakah Anda sudah menikah?

712
01:04:25,669 --> 01:04:28,275
Tidak, Pak, saya sedang istirahat.

713
01:04:29,610 --> 01:04:35,031
- Tinggal di sekitar sini?
- Saya tidak dapat memberi tahu Anda di mana saya tinggal.

714
01:04:35,033 --> 01:04:38,682
Ini adalah rahasia pemerintah.

715
01:05:37,357 --> 01:05:40,589
Kami menemukannya minggu lalu.

716
01:05:40,591 --> 01:05:43,301
Dua badan. Mungkin ditembak. </ P>

717
01:05:43,303 --> 01:05:46,205
In a remote location
and burnt in the car.

718
01:05:46,207 --> 01:05:48,813
Tidak banyak yang tersisa
untuk diidentifikasi.

719
01:05:49,669 --> 01:05:52,537
India
memiliki saudara yang masih hidup.

720
01:05:52,538 --> 01:05:55,925
Dia melakukan kehidupan di Kingston
pemasyarakatan fasilitas.

721
01:05:56,696 --> 01:06:01,179
Kami menjalankan tes DNA,
kami mengeceknya.

722
01:06:02,555 --> 01:06:06,204
Kecocokan positif.

723
01:06:08,088 --> 01:06:10,350
Apa yang terjadi pada kami sekarang?

724
01:06:10,352 --> 01:06:13,822
Setelah kami menutup kasus ini,
Anda dapat kembali ke kehidupan Anda.

725
01:06:14,425 --> 01:06:19,116
- Tetapi jika kita tidak ingin kembali?
- Itu terjadi.

726
01:06:20,498 --> 01:06:23,104
Tapi apa yang Anda katakan adalah,
jika kita mau, kita bisa?

727
01:06:23,106 --> 01:06:26,233
Itu juga terjadi.

728
01:06:36,083 --> 01:06:40,774
- Masih sibuk. <br / > - Coba lagi. </ P>

729
01:06:40,916 --> 01:06:45,191
Aku bukan saudara laki-laki sialan kamu,
kamu tidak bisa memerintahku. </ P>

730
01:06:45,193 --> 01:06:47,278
Aku tahu itu, Richie,
Aku mengubur adik laki-lakiku. </ P>

731
01:06:47,280 --> 01:06:49,766
Jadi meringankan, kita mati. </ P>

732
01:06:49,767 --> 01:06:53,676
Jika mereka menggali lagi,
kita hidup. Kami baru saja membeli kami...

733
01:06:53,678 --> 01:06:58,108
beberapa waktu lagi, itu saja.
Sekarang coba lagi wanita tua itu.

734
01:06:59,878 --> 01:07:03,528
Dia... huh, berkemas besok,
biarkan aku mencarinya.

735
01:07:06,151 --> 01:07:10,321
Dia bilang dia akan meneleponmu
ketika dia kembali ke rumah.

736
01:07:10,583 --> 01:07:14,232
Tidak, sebenarnya aku & apos; m
tetap di sini untuk sementara waktu.

737
01:07:15,784 --> 01:07:19,434
Semacam...
pemisahan percobaan.

738
01:07:19,435 --> 01:07:21,332
Saya tidak mengerti.

739
01:07:21,334 --> 01:07:26,025
Saya tidak yakin kami melakukannya baik,
tapi... itulah di mana kita berada.

740
01:07:28,320 --> 01:07:30,092
Tidak, tidak, katakan.

741
01:07:30,094 --> 01:07:32,682
Tidak ada cara tuan & apos; s <br / > akan membiarkan kamu putus.

742
01:07:32,684 --> 01:07:36,334
Oke, ibu, hargai.

743
01:07:38,793 --> 01:07:42,269
Dia bilang tidak mungkin kita akan putus.

744
01:07:42,270 --> 01:07:45,919
Tuhan tahu aku berdoa untuk itu,
itu & apos; ll tidak akan pernah terjadi.

745
01:07:49,047 --> 01:07:53,009
Sungai Mississippi, navigasi
dan aturan cara perairan pedalaman?

746
01:07:53,822 --> 01:08:00,600
- Homework. A lot of laughs.
- I'll wait for the movie.

747
01:08:02,089 --> 01:08:07,198
Bisakah kita setidaknya mencobanya?
Sekarang kita aman?

748
01:08:07,199 --> 01:08:11,862
Mungkin Matt dan Pam dapat memperbaiki hal-hal,
Wayne dan Carmen tidak pernah bisa.

749
01:08:11,864 --> 01:08:16,555
- Anda benar-benar percaya itu?
- Sejujurnya saya lakukan.

750
01:08:19,269 --> 01:08:22,079
- Tetap.
- Tidak.

751
01:08:22,081 --> 01:08:24,388
- Tetap. <br / > - Tidak. </ P>

752
01:08:24,389 --> 01:08:26,370
- Bertarunglah dengan saya.
- Tidak. </ P>

753
01:08:26,371 --> 01:08:28,142
Jangan katakan tidak. </ P>

754
01:08:28,144 --> 01:08:32,941
Bukan satu hal. < br /> Ini bukan satu... hari.

755
01:08:32,942 --> 01:08:38,676
Bukan... bayi.
atau... tidak ada bayi.

756
01:08:39,170 --> 01:08:41,776
Ini & apos; s .. tahun.

757
01:08:41,946 --> 01:08:44,460
Dan saya butuh waktu, Wayne.

758
01:08:44,462 --> 01:08:47,205
Saatnya untuk mengingat
apa yang saya rawat untuk Anda...

759
01:08:47,207 --> 01:08:49,609
dan apa yang Anda pedulikan bagi saya.

760
01:08:49,610 --> 01:08:52,842
Oke, biarkan & apos; s memperbaikinya.

761
01:08:52,843 --> 01:08:55,449
Saya pikir kita bisa memperbaikinya.

762
01:08:56,216 --> 01:08:59,865
Saya pikir kita mulai
untuk memperbaikinya di sini.

763
01:09:15,327 --> 01:09:17,933
Siapa itu?

764
01:09:38,885 --> 01:09:42,535
Apakah kamu akan pergi?

765
01:09:45,166 --> 01:09:47,772
Richie juga?

766
01:09:51,466 --> 01:09:55,115
Apa yang dia katakan padamu...
tentang aku?

767
01:09:56,058 --> 01:10:01,793
Anda tahu bagaimana dia,
dia sesumbar tentang Anda.

768
01:10:01,871 --> 01:10:08,126
- Apa yang saya lakukan untuk mencari nafkah?
- Itu bukan urusan saya, Armand.

769
01:10:09,017 --> 01:10:13,951
Saya telah menikmati perusahaan Anda.
Dan saya pikir Anda adalah orang yang baik.

770
01:10:13,953 --> 01:10:17,603
Dan saya berharap Anda semua yang terbaik.

771
01:10:31,580 --> 01:10:34,187
Saya lupa sesuatu .

772
01:12:19,795 --> 01:12:22,401
Silakan angkat.

773
01:12:30,222 --> 01:12:31,785
Hai, itu saya tidak di sini...

774
01:12:59,591 --> 01:13:02,197
Lapar?

775
01:13:05,576 --> 01:13:08,432
Ibumu bilang ,
Anda akan pulang dengan sarapan,

776
01:13:08,434 --> 01:13:11,310
Anda dapat & apos; ve mengemudi
sedikit lebih cepat.

777
01:13:11,514 --> 01:13:15,164
Kami semakin lapar.

778
01:13:17,040 --> 01:13:18,396
Oh...

779
01:13:18,397 --> 01:13:21,837
kamu memiliki rambut yang bagus. </ P>

780
01:13:22,374 --> 01:13:24,667
Mengapa kamu tidak tergesa-gesa. </ P>

781
01:13:24,669 --> 01:13:27,275
Aku ingin mendapatkan sesuatu di sini. </ P>

782
01:13:28,561 --> 01:13:31,168
Anda ingin memperbaiki burung.
makan siang?

783
01:13:31,170 --> 01:13:34,296
Kami membawa makanan kami sendiri.

784
01:13:35,397 --> 01:13:39,952
- Apa yang Anda inginkan?
- Tunggu saja suami.

785
01:13:39,953 --> 01:13:43,080
Lalu apa?

786
01:13:46,727 --> 01:13:48,978
Apa, Anda tidak bisa mengatakannya?

787
01:13:48,979 --> 01:13:51,585
Saya tahu mengapa Anda ada di sini.

788
01:13:53,033 --> 01:13:55,872
Terakhir kali Anda memegang senapan,
ke-12 gage,

789
01:13:55,874 --> 01:13:58,480
Anda ingin menembak saya,
tidak & apos ; t Anda?

790
01:13:58,481 --> 01:14:01,087
Tapi Anda tidak bisa t & t ;.

791
01:14:01,773 --> 01:14:06,465
- Di mana itu?
- Di Missouri.

792
01:14:06,469 --> 01:14:10,743
- Jadi, suami Anda memiliki itu?
- Aku harap begitu.

793
01:14:10,745 --> 01:14:13,662
Mengapa kita tidak menembaknya sekarang Burung
dan merawat suaminya nanti?

794
01:14:13,663 --> 01:14:16,895
- Ya? Bagaimana jika dia memanggilnya?
- Jangan menjawab telepon,

795
01:14:16,897 --> 01:14:20,127
dia pikir dia pergi
Dapatkan makanan, perbaiki beberapa makan siang. </ P>

796
01:14:20,128 --> 01:14:22,631
Dia datang di,
hai sayang aku pulang...

797
01:14:22,632 --> 01:14:24,194
Boom!

798
01:14:44,533 --> 01:14:47,713
Jadi, apa & apos; s...
"Hot Doe Buck Lure"?

799
01:14:47,714 --> 01:14:51,935
Mengapa don & apos; t Anda mencoba beberapa.
mungkin Anda akan menarik rusa.

800
01:14:53,095 --> 01:14:58,842
Membuat makan siang Bird & apos?
Anda memasukkan pesanan untuk pencuci mulut belum?

801
01:14:59,761 --> 01:15:02,801
Saya makan ayam setiap makan,
Anda tahu mengapa?

802
01:15:02,928 --> 01:15:04,386
Tidak.

803
01:15:04,387 --> 01:15:07,097
Karena Wade Boggs,
dia makan ayam sebelum setiap pertandingan.

804
01:15:07,099 --> 01:15:09,947
Itulah mengapa mereka memanggilnya
"Manusia Ayam."

805
01:15:09,949 --> 01:15:13,650
Burung , Anda tahu siapa Wade Boggs?
Tidak, Bird tidak tahu apa-apa.

806
01:15:13,651 --> 01:15:15,835
Saya akan menjadi Mayor.
Pemain bola liga.

807
01:15:15,837 --> 01:15:19,799
Hingga masa kecilku yang dirampas
Sebagai anak yatim mengacaukan kesempatanku.

808
01:15:19,801 --> 01:15:21,989
Jadi aku menjadi
perampok bank sebagai gantinya.

809
01:15:25,546 --> 01:15:26,776
Hei, Carmen... </ p >

810
01:15:26,777 --> 01:15:30,341
Saya mendapat ide... Mengapa tidak perlu.
Lepaskan pakaian Anda.

811
01:15:33,469 --> 01:15:35,450
Anda tidak perlu mengambil
menanggalkan semua pakaian Anda.

812
01:15:35,451 --> 01:15:37,325
Anda dapat pergi di celana Anda...

813
01:15:37,328 --> 01:15:40,350
dan bra Anda...
Jika Anda mengenakan bra.

814
01:15:40,352 --> 01:15:42,331
Apakah Anda? </ p >

815
01:15:43,282 --> 01:15:45,622
Apakah kamu?

816
01:15:45,624 --> 01:15:47,605
Oh Bird, dia tidak perlu memakai satu.

817
01:15:47,606 --> 01:15:49,690
Yah, kamu bisa menelanjanginya
ke celana dalammu, dan...

818
01:15:49,692 --> 01:15:54,279
jadilah kelinci kecil kita.
dan sajikan minuman untuk kami.

819
01:15:54,281 --> 01:15:56,989
Tuhan... sial.

820
01:15:57,255 --> 01:16:00,904
Anda harus menendang
lebih keras dari itu.

821
01:16:19,277 --> 01:16:21,320
Saya pikir Anda akan merasa
jauh lebih baik .. .

822
01:16:21,321 --> 01:16:22,612
pergi ke kamar mandi...

823
01:16:22,614 --> 01:16:26,888
lepaskan pakaianmu...
Bersihkan dirimu.

824
01:16:44,725 --> 01:16:46,392
Tunggu!

825
01:16:49,000 --> 01:16:52,649
Gunakan yang itu.

826
01:17:24,038 --> 01:17:26,853
Anda perlu di suatu tempat
untuk tidur dari mabuk itu?

827
01:17:32,636 --> 01:17:34,617
Beri saya lima menit.

828
01:17:34,722 --> 01:17:36,263
Oke. </ p >

829
01:17:58,828 --> 01:18:01,955
Aku bilang aku ingin kamu topless.

830
01:18:03,855 --> 01:18:06,253
Itu adalah jaket suamiku.
Lepaskan.

831
01:18:06,254 --> 01:18:08,129
Mengapa kita tidak melakukan perdagangan.

832
01:18:08,131 --> 01:18:10,687
Saya melepas jaket...

833
01:18:10,688 --> 01:18:13,817
Anda melepas atasan.

834
01:18:14,562 --> 01:18:16,751
Saya tidak suka pakaian Anda.

835
01:18:16,753 --> 01:18:20,296
Anda terlihat seperti
seorang gadis sekolah kecil. </ P>

836
01:18:37,010 --> 01:18:38,364
Sherlock...

837
01:18:38,366 --> 01:18:42,015
sekarang Anda akan menjawab
telepon sialan? </ P>

838
01:18:42,083 --> 01:18:44,689
Biarkan berdering. </ P>

839
01:18:51,405 --> 01:18:55,054
Hai! Kami tidak di saat ini,
silakan tinggalkan pesan...

840
01:19:09,975 --> 01:19:13,102
Yesus Kristus, Burung!
Kamu pernah berhenti makan?

841
01:19:15,160 --> 01:19:18,809
Apa yang salah dengan kelinci kecil kita?
Kamu takut, apa?

842
01:19:18,810 --> 01:19:20,215
Ada & apos; tidak ada alasan untuk menjadi.

843
01:19:20,217 --> 01:19:23,760
Old Wayne pulang, kita hanya
akan berbicara sedikit dengannya.

844
01:19:23,970 --> 01:19:26,576
Bukankah itu Burung yang tepat? </ p >

845
01:19:28,242 --> 01:19:30,306
Hey Bird, kamu akan bertanya
jika ada orang lain yang ingin...

846
01:19:30,308 --> 01:19:31,818
sebelum kamu menyelesaikannya?

847
01:19:32,862 --> 01:19:34,634
Man, apa yang akan kamu lakukan <br / > ketika Donna meminta Anda...

848
01:19:34,636 --> 01:19:37,554
untuk memakai salah satu dari mereka
Elvis jumpsuits untuknya?

849
01:19:37,906 --> 01:19:40,096
Saya kira Anda selalu bisa memakai
yang merah muda dia telah...

850
01:19:40,098 --> 01:19:42,390
setelah dia membengkak seperti babi.

851
01:19:42,705 --> 01:19:44,477
Saya pernah membaca tentang orang ini.

852
01:19:44,479 --> 01:19:47,605
Beratnya 1.200 pound.
Bisa Anda percaya itu?

853
01:19:48,435 --> 01:19:51,462
Untuk sarapan dia harus seperti
dua pon daging asap.

854
01:19:51,464 --> 01:19:53,548
Selusin telur, beberapa gulungan.

855
01:19:53,549 --> 01:19:55,891
Kemudian untuk makan siang dia punya.
empat hamburger,

856
01:19:55,893 --> 01:19:59,072
4 burger keju ganda,
8 kotak kentang goreng.

857
01:19:59,073 --> 01:20:00,809
Untuk makan malam, tiga steak ham,

858
01:20:00,810 --> 01:20:04,666
enam ubi jalar,
enam atau tujuh kentang biasa.

859
01:20:04,668 --> 01:20:07,274
Beberapa isian...
Tuhan!

860
01:20:07,276 --> 01:20:10,402
Dapatkah Anda bayangkan
orang ini mengambil dump?

861
01:20:14,587 --> 01:20:19,686
Lihat, Donna .. .
Itu adalah kekasih Bird & apos...

862
01:20:19,688 --> 01:20:22,763
Ketika ini semua dilakukan,
Burung dan Donna...

863
01:20:22,764 --> 01:20:26,933
akan turun ke Memphis,
Pegang tangan...

864
01:20:26,935 --> 01:20:31,626
Lihatlah semua itu Elvis.
Bukankah itu Burung yang benar?

865
01:20:32,047 --> 01:20:34,654
Satu-satunya masalah adalah 
Bahwa Donna...

866
01:20:34,656 --> 01:20:37,782
mungkin sialan Elvis
saat kita bicara.

867
01:20:56,310 --> 01:21:00,793
Anda mendapatkan satu Ritchie,
sama seperti orang lain. </ p >

868
01:21:24,741 --> 01:21:27,870
Apakah Anda tahu mengapa saya menembaknya?

869
01:21:30,566 --> 01:21:33,693
Dia tidak tahu siapa saya pikir dia.

870
01:21:35,445 --> 01:21:37,008
Saya punya adik laki-laki ini.

871
01:21:37,010 --> 01:21:41,179
Kami berada di rumah sakit.
Suatu kali... di pekerjaan.

872
01:21:42,630 --> 01:21:47,322
Dan ketika kami selesai, ada
apakah perawat ini berdiri di sana.

873
01:21:47,818 --> 01:21:51,467
Dia melihat kami melakukannya.

874
01:21:53,894 --> 01:21:57,543
Adik laki-lakiku baru saja berdiri
ada menatapnya.

875
01:22:04,045 --> 01:22:07,694
Dia menatapnya terlalu lama.

876
01:22:09,534 --> 01:22:13,183
Mungkin dia menyukai wajahnya.

877
01:22:19,489 --> 01:22:23,138
Bagaimanapun, itulah yang membunuhnya.

878
01:22:27,431 --> 01:22:30,558
Pakai pakaian.

879
01:22:35,647 --> 01:22:39,297
Aku harus naik ke atas.

880
01:22:43,077 --> 01:22:48,290
Aku tidak seperti Richie.
Aku tidak sama dengannya. </ p >

881
01:22:51,336 --> 01:22:53,942
Saya tahu.

882
01:24:24,476 --> 01:24:29,689
Anda bertemu dengan seorang wanita.
Anda menipu diri sendiri, dia melihat Anda.

883
01:24:30,081 --> 01:24:33,730
Melihat siapa Anda sebenarnya,
di bawah semua omong kosong ini.

884
01:24:33,773 --> 01:24:35,336
Ternyata...

885
01:24:35,338 --> 01:24:37,422
dia hanya wanita jalang
dengan lipstik.

886
01:24:37,423 --> 01:24:40,992
Kamu salah. Saya melihat Anda.
Saya panik...

887
01:24:40,993 --> 01:24:43,494
Saya panik ketika saya melihat
pistol... Saya panik. </ P>

888
01:24:43,495 --> 01:24:44,609
Diam!

889
01:24:45,027 --> 01:24:47,341
- Di mana suamimu?
- Aku tidak tahu.

890
01:24:47,343 --> 01:24:49,948
- Kapan dia kembali?
- Saya tidak tahu.

891
01:24:49,949 --> 01:24:52,034
Kemudian Anda memanggilnya.

892
01:24:52,036 --> 01:24:55,267
Anda memanggilnya dan Anda memberi tahu dia <br / > untuk kembali ke sini.

893
01:24:56,188 --> 01:25:00,880
Aku lelah menunggu.
Aku ingin menyelesaikan ini.

894
01:25:03,984 --> 01:25:08,950
Dia tidak akan kembali.
Dia ada di Missouri.

895
01:25:08,951 --> 01:25:12,704
Dia bahkan tidak
suamiku lagi.

896
01:25:12,898 --> 01:25:15,192
Tidak bisakah kamu mendapatkannya?

897
01:25:15,194 --> 01:25:18,633
Jangan tau apa-apa.
tentang kehidupan nyata?

898
01:25:20,222 --> 01:25:24,705
Kehidupan nyata?
Apa-apaan itu?

899
01:25:46,367 --> 01:25:48,973
Missouri ya?

900
01:25:55,953 --> 01:25:58,559
Carmen!

901
01:25:58,846 --> 01:26:01,452
Ini aku. </ P>

902
01:26:01,661 --> 01:26:03,433
Aku mencoba menelepon. </ P>

903
01:26:05,238 --> 01:26:07,844
Sayang? </ P>

904
01:26:08,658 --> 01:26:11,785
Kamu harus membiarkan aku masuk.
Aku... tidak perlu kunci.

905
01:26:11,787 --> 01:26:14,914
- Maukah Anda pergi?
- Oke, baiklah.

906
01:26:15,465 --> 01:26:19,114
Dengar saja.

907
01:26:19,456 --> 01:26:23,106
Dengar, sudah. .. huh,
400 mil...

908
01:26:23,107 --> 01:26:27,276
dan 15 tahun
untuk memikirkan hal ini.

909
01:26:27,455 --> 01:26:31,104
Lihat, lima & apos; s mengerikan, kan?
Itulah yang Anda katakan.

910
01:26:31,646 --> 01:26:35,756
Jadi... biarkan & apos; s pergi untuk enam.

911
01:26:35,757 --> 01:26:39,797
Dan kemudian. ..
Jika kita berhasil mencapai enam...

912
01:26:39,798 --> 01:26:43,655
maka kita dapat mencoba tujuh,
& apos; karena...

913
01:26:45,894 --> 01:26:49,334
Aku benar-benar ingin membuat itu
sampai sepuluh untuk Anda.

914
01:26:49,336 --> 01:26:50,755
Carmen...

915
01:26:50,861 --> 01:26:53,573
Karena saya mengerti sekarang.

916
01:26:54,200 --> 01:26:56,806
Carmen?

917
01:27:03,467 --> 01:27:07,324
Saya mengerti.
Jadi, ya...

918
01:27:08,031 --> 01:27:10,220
Jika Anda... jika Anda tidak
akan membiarkan saya masuk,

919
01:27:10,222 --> 01:27:13,765
setidaknya biarkan aku sesuatu.

920
01:27:14,603 --> 01:27:18,773
Di dalam mobil. Hadiah...
Aku meninggalkannya...

921
01:28:14,926 --> 01:28:18,679
Anda harus tahu apa yang Anda lakukan.
lakukan saat Anda masuk. </ P>

922
01:28:20,028 --> 01:28:23,677
Anda harus memilikinya tahu.

923
01:28:25,470 --> 01:28:29,119
Jangan bergaul.
Jangan tertarik.

924
01:28:30,023 --> 01:28:32,630
Ini kosong.

925
01:28:33,550 --> 01:28:37,199
Maka Anda tidak perlu membuat kesalahan.