0
00:00:09,000 --> 00:00:24,000
 

1
00:01:45,125 --> 00:01:49,208
Bagi masyarakat Fo Shan berlatih kungfu
adalah hobi mereka.

2
00:01:49,292 --> 00:01:54,375
Klub bela diri menjadi terkenal, Lalu
Fo Shan menjadi kota bela diri.

3
00:01:56,125 --> 00:01:59,458
Bela diri di Fo Shan, tahun 1935

4
00:02:19,625 --> 00:02:21,167
Ada saingan baru.

5
00:02:21,417 --> 00:02:22,333
Oke, ayo latihan.

6
00:02:22,542 --> 00:02:24,208
Ayo, bersiap.

7
00:02:25,000 --> 00:02:26,125
1

8
00:02:26,250 --> 00:02:27,292
2

9
00:02:27,417 --> 00:02:29,750
1... 2...

10
00:03:03,083 --> 00:03:05,458
Tuan, Master Liu mencarimu.

11
00:03:17,333 --> 00:03:18,375
Boleh aku tahu siapa kau?

12
00:03:18,625 --> 00:03:20,292
Aku ketua dari Bela diri Liu Fist.

13
00:03:20,667 --> 00:03:22,500
Aku baru membuka klub bela diri di Fo Shan.

14
00:03:22,625 --> 00:03:23,708
Selamat.

15
00:03:24,292 --> 00:03:27,750
Kudengar Master Ip menguasai Wing Chun.

16
00:03:27,958 --> 00:03:30,958
Aku ingin berlatih denganmu hari ini.

17
00:03:31,542 --> 00:03:33,000
Bisa kita lakukan lain hari?

18
00:03:33,167 --> 00:03:34,417
Sekarang waktunya kurang tepat.

19
00:03:34,625 --> 00:03:36,292
Aku sudah kesini,

20
00:03:36,375 --> 00:03:39,417
ayo latihan sebentar.

21
00:03:39,667 --> 00:03:43,333
Ini privasi, tak seorangpun akan tahu
siapa pemenangnya.

22
00:03:43,583 --> 00:03:46,333
Bukan masalah pemenangnya,
Aku ingin makan malam.

23
00:03:46,542 --> 00:03:49,292
Dalam hal ini... aku akan menunggumu.

24
00:03:59,000 --> 00:04:00,292
Master Liu.

25
00:04:01,083 --> 00:04:02,208
Kau sudah makan?

26
00:04:03,292 --> 00:04:05,000
Mari bergabunglah.

27
00:04:41,417 --> 00:04:42,583
Kau mau?

28
00:04:43,792 --> 00:04:45,333
Tidak, terima kasih.

29
00:04:53,000 --> 00:04:54,417
Apa makanan malam ini lezat?

30
00:04:55,583 --> 00:04:57,208
Sangat lezat tentunya.

31
00:04:57,583 --> 00:04:59,000
Itu bagus.

32
00:05:04,208 --> 00:05:05,208
Sangat terburu-buru.

33
00:05:14,083 --> 00:05:17,458
Tinggalkan saja, Paman Wang.
Tutup pintunya.

34
00:05:37,750 --> 00:05:38,708
Master Liu.

35
00:05:58,375 --> 00:05:59,292
Silahkan!

36
00:06:00,250 --> 00:06:01,125
Silahkan!

37
00:06:29,167 --> 00:06:30,000
Kau tak apa?

38
00:06:30,083 --> 00:06:31,250
Aku tak apa.

39
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Ayo mulai lagi!

40
00:06:34,000 --> 00:06:35,167
Baiklah, ini dia.

41
00:06:39,333 --> 00:06:40,292
Pukul!

42
00:06:40,417 --> 00:06:42,208
Pukul!

43
00:06:42,625 --> 00:06:43,750
Pukul lagi!

44
00:06:59,750 --> 00:07:01,375
Terima kasih telah mengalah, Master Liu.

45
00:07:16,250 --> 00:07:17,750
Terima kasih telah mengajariku,
Aku mendapat banyak pelajaran.

46
00:07:18,083 --> 00:07:19,375
Dengan senang hati.

47
00:07:20,750 --> 00:07:22,500
Mengenai pertarungan privasi ini,
Master Ip...

48
00:07:22,583 --> 00:07:25,250
Jangan khawatir, aku takkan memberitahu
siapapun.

49
00:07:25,583 --> 00:07:27,500
Terima kasih banyak, aku sangat
bersyukur.

50
00:07:27,583 --> 00:07:28,583
Selamat tinggal.

51
00:07:30,292 --> 00:07:31,292
Hati-hati.

52
00:07:32,375 --> 00:07:33,583
...

53
00:07:38,292 --> 00:07:40,500
Menggunakan "Gerakan 1000 Catties
dengan 4 Taels"

54
00:07:40,625 --> 00:07:42,083
Master Ip melempar Master Liu.

55
00:07:42,208 --> 00:07:44,125
Bukankah "Gerakan 1000 Catties dengan
4 Taels" Tai Chi?

56
00:07:44,292 --> 00:07:46,208
Kupikir Master Ip berlatih Wing Chun.

57
00:07:46,708 --> 00:07:48,375
Master Ip mendorongnya dengan satu tangan.

58
00:07:48,583 --> 00:07:50,042
Liu menolak menyerah.

59
00:07:50,208 --> 00:07:52,625
Master Ip tetap mengejarnya dengan ganas!

60
00:07:53,250 --> 00:07:56,125
Tapi Master Liu kesal setelah terpukul.

61
00:07:56,375 --> 00:07:58,375
Dia melompat ke Master Ip seperti
anjing kelaparan.

62
00:08:02,417 --> 00:08:04,625
Teh ini bagus dan harganya murah.

63
00:08:05,000 --> 00:08:05,708
Terima kasih.

64
00:08:06,083 --> 00:08:07,375
Selamat jalan.

65
00:08:07,583 --> 00:08:09,583
Da-dah, sampai nanti.

66
00:08:12,625 --> 00:08:15,375
Siapa yang menaruh ini disini, Paman Ping?

67
00:08:15,583 --> 00:08:17,042
Adikmu.

68
00:08:17,500 --> 00:08:20,042
Kupikir Master Liu hebat tapi ia lemah
dalam bertahan...

69
00:08:20,250 --> 00:08:22,333
dan terpukul seperti babi yang jatuh.

70
00:08:23,375 --> 00:08:26,750
Dia wakil pemilik restoran ayahnya, dia
selalu bermalas-malasan.

71
00:08:27,208 --> 00:08:29,042
Minta anak itu untuk melayani
pelanggannya.

72
00:08:29,250 --> 00:08:30,000
Selamat pagi.

73
00:08:30,125 --> 00:08:30,708
Kakak Ip!

74
00:08:31,167 --> 00:08:32,000
Pagi, Master Ip.

75
00:08:32,083 --> 00:08:32,875
Apa Quan sudah datang?

76
00:08:33,000 --> 00:08:34,333
Dia menunggumu di atas.

77
00:08:37,417 --> 00:08:39,083
Sudah lama, Quan?

78
00:08:39,542 --> 00:08:41,000
Kau selalu telat.

79
00:08:41,750 --> 00:08:43,042
Aku sibuk.

80
00:08:44,250 --> 00:08:45,333
Sibuk apa?

81
00:08:46,375 --> 00:08:49,958
Minum teh, makan, dan berlatih..

82
00:08:50,500 --> 00:08:51,583
Apa lagi?

83
00:08:54,708 --> 00:08:56,208
Teh ini sepertinya enak.

84
00:08:57,458 --> 00:08:59,208
Aku berbicara tentangmu.

85
00:09:00,000 --> 00:09:01,250
Kau sudah memesan?

86
00:09:01,667 --> 00:09:03,292
Aku punya sesuatu yang harus di
bicarakan denganmu.

87
00:09:03,542 --> 00:09:04,708
Mari makan dulu dan baru bicara.

88
00:09:05,125 --> 00:09:07,167
Ini masih panas! Cobalah.

89
00:09:08,750 --> 00:09:10,625
Mendengar tentang kau berlatih dengan
Master Liu...

90
00:09:11,042 --> 00:09:13,417
dan mengalahkannya. Apa benar?

91
00:09:14,000 --> 00:09:15,458
Siapa yang mengatakannya, Lin?

92
00:09:16,167 --> 00:09:17,417
Adikku.

93
00:09:17,625 --> 00:09:21,083
Dia memberitahuku, Aku muridnya sekarang!

94
00:09:22,000 --> 00:09:23,542
Tapi kau telah menjadi murid setiap master.

95
00:09:24,208 --> 00:09:27,083
Apa kau berduel, Kakak Ip?

96
00:09:28,083 --> 00:09:30,375
Ada yang harus kami bicarakan,
tinggalkan kami.

97
00:09:30,708 --> 00:09:32,708
Aku takkan mengganggu perbincangan kalian.

98
00:09:49,042 --> 00:09:50,083
Bagus!

99
00:09:50,292 --> 00:09:51,583
Pagi, Master! Pagi!

100
00:09:52,750 --> 00:09:53,375
Pagi.

101
00:09:53,500 --> 00:09:54,208
Master!

102
00:09:54,542 --> 00:09:56,375
Mendengar kau dikalahkan Ip Man.

103
00:09:56,625 --> 00:09:57,708
Semua orang di Fo Shan mengetahuinya.

104
00:09:57,792 --> 00:09:59,250
Omong kosong! Siapa yang memberitahumu?

105
00:09:59,333 --> 00:10:01,042
Yuan di restoran.

106
00:10:04,000 --> 00:10:05,542
Semua mahal di Fo Shan saat ini.

107
00:10:05,792 --> 00:10:06,667
Terus apa?

108
00:10:09,167 --> 00:10:11,333
Artinya ekonomi sedang bagus di Fo Shan.

109
00:10:12,375 --> 00:10:13,875
Semua orang dapat menghasilkan uang.

110
00:10:14,667 --> 00:10:15,500
Benarkah?

111
00:10:16,042 --> 00:10:19,125
Baju merupakan hal penting dalam
hidup kita.

112
00:10:21,375 --> 00:10:24,542
Masa mendatang akan terdapat
banyak permintaan baju.

113
00:10:25,500 --> 00:10:28,667
Aku akan membuka penggilingan kapas
dan menyediakannya untuk mereka.

114
00:10:32,583 --> 00:10:34,000
Aku ingin kau menjadi rekanku.

115
00:10:35,292 --> 00:10:36,542
Tapi aku tak tahu tentang bisnis.

116
00:10:37,250 --> 00:10:38,333
Tapi aku tahu.

117
00:10:38,458 --> 00:10:39,750
Aku tak terlalu butuh uang.

118
00:10:41,667 --> 00:10:43,458
Mana Yuan? Tunjukkan dirimu!

119
00:10:43,708 --> 00:10:45,000
Aku.

120
00:10:49,542 --> 00:10:51,708
Kau brengsek, kau menghancurkan
reputasiku.

121
00:10:52,167 --> 00:10:53,583
Harus kuberi pelajaran!

122
00:10:53,833 --> 00:10:55,250
Master...

123
00:10:55,708 --> 00:10:57,542
Dia adikku, mari bicara.

124
00:10:57,792 --> 00:10:59,250
Tenanglah. Oke, Master?

125
00:10:59,708 --> 00:11:02,542
Adikmu? Dia menghancurkan reputasiku.

126
00:11:03,500 --> 00:11:05,042
Dia bilang aku telah dikalahkan Ip Man.

127
00:11:05,292 --> 00:11:07,125
Apa yang akan terjadi dengan
klub bela diriku?

128
00:11:07,250 --> 00:11:09,042
Siapa yang ingin menjadi muridku?

129
00:11:09,333 --> 00:11:10,208
Minta maaflah!

130
00:11:10,542 --> 00:11:12,333
Aku tak salah, Aku bicara fakta!

131
00:11:12,542 --> 00:11:15,292
Kau bisanya hanya omong kosong! /
Kau... Master...

132
00:11:16,250 --> 00:11:18,375
Master Ip ada di atas, Temui dia
jika kau berani!

133
00:11:19,333 --> 00:11:21,083
Apa? Pergi!

134
00:11:22,208 --> 00:11:24,250
Tenanglah, Master.

135
00:11:26,458 --> 00:11:27,542
Master.

136
00:11:27,750 --> 00:11:29,500
Jangan marah, Master.

137
00:11:32,125 --> 00:11:33,583
Aku di fitnah, Master Ip.

138
00:11:34,042 --> 00:11:35,125
Master.

139
00:11:35,250 --> 00:11:36,000
Tolong katakan pada semuanya...

140
00:11:36,083 --> 00:11:38,333
bahwa kau mengalahkan Master Liu
saat bertanding.

141
00:11:46,250 --> 00:11:47,542
Master Ip.

142
00:11:47,750 --> 00:11:49,417
Kau harus membersihkan namaku.

143
00:11:52,500 --> 00:11:54,250
Kau pembohong, kenapa kau menganggu
kakak Ip?

144
00:11:55,625 --> 00:11:56,833
Aku tak berbohong.

145
00:11:57,167 --> 00:11:59,125
Aku melihatnya saat aku sedang
mengambil layanganku

146
00:12:00,208 --> 00:12:03,333
Layanganmu putus dan jatuh ke rumah
Kakak Ip ?

147
00:12:03,542 --> 00:12:07,500
Kau melihat semuanya?

148
00:12:07,625 --> 00:12:09,458
Bukankah itu kebetulan?

149
00:12:09,625 --> 00:12:10,708
Memang begitu kejadiannya.

150
00:12:11,125 --> 00:12:13,125
Walaupun benar, kau tak seharusnya
menyebarkan pada orang-orang.

151
00:12:13,208 --> 00:12:14,375
Kau tak boleh mengatakan hal tersebut.

152
00:12:14,542 --> 00:12:15,542
Apa salahnya mengatakan kebenaran?

153
00:12:15,708 --> 00:12:17,042
Karena akan sangat memalukan.

154
00:12:17,125 --> 00:12:19,042
Memalukan apa? aku tak tahu.

155
00:12:22,125 --> 00:12:23,458
Ini memalukan!

156
00:12:26,708 --> 00:12:29,042
Kau tak perlu melakukannya, Lin.

157
00:12:29,250 --> 00:12:31,208
Kenapa kau tertawa? Kau pikir aku
siluman?

158
00:12:32,792 --> 00:12:34,250
Kapten, ini bukan masalah besar.

159
00:12:34,417 --> 00:12:35,125
Apa maksudmu?

160
00:12:35,292 --> 00:12:37,208
Bubarlah! / Jangan!

161
00:12:37,500 --> 00:12:38,333
Kapten, ini bukan masalah besar.

162
00:12:38,583 --> 00:12:40,750
Aku melihat semuanya, kuperingatkan.

163
00:12:41,625 --> 00:12:44,708
Aku akan menangkap siapapun yang
membuat masalah dalam wilayahku.

164
00:12:46,208 --> 00:12:47,167
Aku tak membuat masalah.

165
00:12:47,500 --> 00:12:50,417
Seseorang mencemarkan namaku,
Aku disini untuk membela keadilan.

166
00:12:50,625 --> 00:12:52,667
Keadilan apa? Aku seharusnya.

167
00:12:54,167 --> 00:12:57,083
Kau selalu bertarung terus-menerus.

168
00:12:57,458 --> 00:12:58,667
Sudah berumur berapa kita?

169
00:12:59,333 --> 00:13:00,292
Masih membicarakan bela diri?

170
00:13:01,250 --> 00:13:03,375
Seharusnya kita membicarakan tentang
senjata!

171
00:13:03,583 --> 00:13:05,583
Senjata, mengerti?

172
00:13:29,292 --> 00:13:30,417
Kau tahu, Kapten Li,

173
00:13:31,208 --> 00:13:33,625
Kami sebagai seniman bela diri
sangatlah giat.

174
00:13:34,583 --> 00:13:36,208
Terkadang mungkin kami berlebihan..

175
00:13:36,792 --> 00:13:39,042
tapi tak berarti kami kurang sopan.

176
00:13:40,292 --> 00:13:44,042
Kita semua bersaudara, kumohon jangan
menarik pelatuknya.

177
00:13:44,667 --> 00:13:45,625
Berikan aku jeda.

178
00:13:46,708 --> 00:13:49,375
Lin, siapkan satu meja untuk
Kapten Li.

179
00:13:49,500 --> 00:13:51,750
Tentu, Kapten Li, lewat sini.

180
00:13:52,292 --> 00:13:54,042
Apa yang kalian lihat? bubarlah.

181
00:13:54,083 --> 00:13:55,542
Jangan melihat, jangan melihat.
Menyingkirlah!

182
00:13:56,083 --> 00:13:56,667
Kumohon.

183
00:14:01,042 --> 00:14:01,875
Master Liu.

184
00:14:03,333 --> 00:14:04,042
Sampai nanti.

185
00:14:09,042 --> 00:14:10,333
Kenapa sangat rahasia?

186
00:14:13,042 --> 00:14:14,458
Aku tak baik dalam berbisnis.

187
00:14:17,583 --> 00:14:21,458
Ambil ini untuk mengatur penggilingan,
bagi aku jika kau mendapat keuntungan.

188
00:14:23,750 --> 00:14:25,667
Akan sedikit lama sebelum aku bisa
membagimu.

189
00:14:26,417 --> 00:14:27,542
Tak apa-apa.

190
00:14:29,125 --> 00:14:31,750
Permintaan lainnya, jadikan anakku
menjadi muridmu.

191
00:14:33,042 --> 00:14:36,125
Banyak klub bela diri, mintalah mereka.

192
00:14:36,750 --> 00:14:39,125
Tak ada yang sehebat kau.

193
00:14:39,250 --> 00:14:40,542
Kami semua sama.

194
00:14:41,667 --> 00:14:42,292
Saudara Ip.

195
00:14:42,417 --> 00:14:43,458
Lin.

196
00:14:44,208 --> 00:14:45,083
Saudara Quan.

197
00:14:45,417 --> 00:14:49,083
Aku telah mempelajari gerakan baru,
bertandinglah denganku.

198
00:14:49,625 --> 00:14:51,708
Kau sudah bertemu adikmu?

199
00:14:52,208 --> 00:14:53,125
Biarkanlah.

200
00:14:53,333 --> 00:14:55,250
Dia akan kembali saat uangnya habis.

201
00:14:55,708 --> 00:14:56,667
Ayo coba.

202
00:14:58,542 --> 00:15:00,417
Yah, apa paman Ip setuju?

203
00:15:01,583 --> 00:15:02,708
Ayo kita tonton dari sana.

204
00:15:07,750 --> 00:15:10,167
Gambarmu bagus, Zhun.

205
00:15:10,375 --> 00:15:12,042
Gerakan apa yang kau pelajari?
ayo kita lihat.

206
00:15:13,375 --> 00:15:15,125
Kakak Ip, Master ku bilang...

207
00:15:15,250 --> 00:15:17,042
...gerakan ini gabungan dari pertahanan
dan penyerangan.

208
00:15:17,167 --> 00:15:18,542
Menyerang sambil menahan, Menahan
sambil menyerang.

209
00:15:20,042 --> 00:15:21,208
Bukankah sama saja?

210
00:15:21,417 --> 00:15:23,375
Pergilah, anak bodoh.

211
00:15:24,708 --> 00:15:25,667
Ini dia.

212
00:15:36,667 --> 00:15:39,250
Serangan ini dinamakan midrib.

213
00:15:39,417 --> 00:15:42,083
Berhentilah mengucap mantra, serang
musuhmu.

214
00:15:42,500 --> 00:15:44,208
bu, gambarku sudah selesai.

215
00:15:45,375 --> 00:15:47,750
Sangat indah, tunjukan pada ayahmu.

216
00:15:48,583 --> 00:15:51,042
Memukul untuk menepis,
Menepis sambil memukul.

217
00:15:51,458 --> 00:15:52,542
Gerakan terakhirku adalah
"Menepis sambil memukul."

218
00:15:52,625 --> 00:15:53,625
Yah, lihatlah.

219
00:15:53,708 --> 00:15:55,083
Nanti saja, ayah sedang sibuk.

220
00:15:55,417 --> 00:15:56,500
Kau tak mengerti? tidak.

221
00:15:56,583 --> 00:15:57,625
Datang lagi jika kau kurang paham.

222
00:15:57,708 --> 00:15:58,708
Coba lagi.

223
00:16:01,042 --> 00:16:03,375
Ayah tak mau melihatnya.

224
00:16:09,083 --> 00:16:10,333
Ini dia. / Apa?

225
00:16:12,250 --> 00:16:14,000
Itu tadi "Menepis sambil memukul." /
Lagi, Master Ip.

226
00:16:14,083 --> 00:16:15,250
Aku kurang jelas melihatnya.

227
00:16:15,375 --> 00:16:16,750
Lihat? Apa yang kalian lihat?

228
00:16:17,083 --> 00:16:19,417
Kalian selalu bertarung setiap hari,
Tidakkah kalian lelah?

229
00:16:24,500 --> 00:16:25,458
Kau tak apa, kakak Ip?

230
00:16:32,042 --> 00:16:33,500
Maaf, Ny.Ip

231
00:16:37,250 --> 00:16:38,583
Selamat tinggal, Ny.Ip

232
00:16:39,292 --> 00:16:40,500
Aku tak berbicara padamu.

233
00:16:40,583 --> 00:16:42,583
Bukan, ada yang harus kulakukan
di penggilingan kapas.

234
00:16:46,292 --> 00:16:47,125
Yao.

235
00:16:50,208 --> 00:16:51,458
Aku harus pergi, paman Ip.

236
00:16:51,542 --> 00:16:53,333
Oke, sampai nanti.

237
00:16:56,375 --> 00:16:57,542
dah, Ip.

238
00:17:02,542 --> 00:17:05,000
Bicara padaku jika kau tak senang.

239
00:17:05,583 --> 00:17:07,167
Tak perlu melemparkan kemarahan.

240
00:17:08,292 --> 00:17:10,750
Oke, lihatlah gambar anakmu.

241
00:17:11,583 --> 00:17:14,708
Luangkan waktu lebih untuknya
dibandingkan temanmu.

242
00:17:17,417 --> 00:17:18,625
Mau masuk kedalam?

243
00:17:20,542 --> 00:17:21,375
Ayo.

244
00:17:47,417 --> 00:17:48,375
Kakak.

245
00:17:48,583 --> 00:17:49,708
Dimana tempat klub bela diri?

246
00:17:50,750 --> 00:17:51,625
Klub bela diri!

247
00:17:52,542 --> 00:17:53,500
Lurus saja.

248
00:18:19,292 --> 00:18:27,125
1, 2.

249
00:18:31,000 --> 00:18:33,250
Klub mana yang ingin dilawan?

250
00:18:33,417 --> 00:18:35,583
1, 2!

251
00:18:36,000 --> 00:18:37,042
1

252
00:18:37,208 --> 00:18:38,167
Mundur!

253
00:18:38,250 --> 00:18:40,208
Kau pengajar bela diri disini?

254
00:18:40,750 --> 00:18:42,208
Bergabunglah jika kau ingin belajar.

255
00:18:43,042 --> 00:18:44,042
Siapa masternya?

256
00:18:46,000 --> 00:18:47,542
Aku.

257
00:18:48,292 --> 00:18:49,292
Namaku Jin.

258
00:18:49,417 --> 00:18:52,250
Aku kesini karena Fo Shan terkenal akan
seni beladirinya.

259
00:18:52,375 --> 00:18:55,583
Aku ingin bertarung dengan master
bela diri di Fo Shan.

260
00:18:57,583 --> 00:18:59,083
Bertarung?

261
00:18:59,292 --> 00:19:00,250
Ya!

262
00:19:01,458 --> 00:19:02,542
Kau mau menjadi provokator?

263
00:19:03,625 --> 00:19:05,000
Tentu.

264
00:19:05,250 --> 00:19:06,375
Oke!

265
00:19:06,708 --> 00:19:08,042
Menyingkirlah.

266
00:19:08,167 --> 00:19:10,125
Aku akan menghajarmu dengan pukulan
labu!

267
00:19:10,750 --> 00:19:12,333
Jangan disana, tapi di situ.

268
00:19:16,208 --> 00:19:17,333
Ada apa ini?

269
00:19:18,375 --> 00:19:19,458
Tunggu dan lihatlah!

270
00:20:05,542 --> 00:20:07,333
Bagus!

271
00:20:19,042 --> 00:20:20,125
Dimana master kalian?

272
00:20:20,417 --> 00:20:22,000
Disini!

273
00:21:12,667 --> 00:21:14,250
Kau mau membunuhku ?

274
00:21:19,375 --> 00:21:20,292
Master kami sedang tak ada.

275
00:21:50,292 --> 00:21:54,125
Hari ini cuaca lagi berbahaya di Fo Shan.

276
00:21:57,292 --> 00:21:58,292
Aku saja.

277
00:22:05,583 --> 00:22:06,708
Apa yang kau gambar, Zhun?

278
00:22:11,208 --> 00:22:14,625
Dia mengabaikanmu, luangkan waktu lebih
untuknya.

279
00:22:16,417 --> 00:22:17,542
Oke.

280
00:22:28,417 --> 00:22:30,042
Terlalu cepat, Lin?

281
00:22:30,250 --> 00:22:31,208
Ya.

282
00:22:31,250 --> 00:22:34,042
Aku disini bukan untuk bertarung,
hanya ingin menyampaikan sesuatu.

283
00:22:44,208 --> 00:22:45,125
Ada apa?

284
00:22:46,042 --> 00:22:48,083
Ada orang luar yang datang melawan
semua master klub bela diri.

285
00:22:49,167 --> 00:22:51,667
Kung fu mereka terlalu hebat bagi
master di Fo shan.

286
00:22:52,083 --> 00:22:53,458
Bisakah kau mengatasinya?

287
00:22:55,042 --> 00:22:56,000
Hebat?

288
00:22:56,125 --> 00:22:57,125
Ya.

289
00:23:01,542 --> 00:23:03,292
Aku harus pergi, Ny.Ip

290
00:23:51,333 --> 00:23:52,208
Bertahanlah, Master Liu!

291
00:23:52,292 --> 00:23:53,417
Kami tergantung padamu, Master Liu!

292
00:24:19,292 --> 00:24:20,458
Sial.

293
00:24:21,458 --> 00:24:23,250
Tak satupun di Fo Shan mengetahui
bela diri.

294
00:24:27,000 --> 00:24:29,167
Kukira di sini seperti Wong Fei-hong.

295
00:24:29,417 --> 00:24:30,542
Ternyata hanya orang-orang bodoh.

296
00:24:31,083 --> 00:24:32,667
Mereka bahkan tak memukul, apalagi
membela diri.

297
00:24:33,417 --> 00:24:35,458
Kakak, usaha kami tak sia-sia.

298
00:24:36,083 --> 00:24:37,625
Tak seorangpun di Fo Shan tahu bela diri.

299
00:24:37,708 --> 00:24:39,458
Kita akan kaya kali ini.

300
00:24:41,000 --> 00:24:43,208
Kakak, lanjutkanlah.

301
00:24:43,417 --> 00:24:46,708
Kita buka klub bela diri disini dan
tunjukan kekuatan kita.

302
00:24:47,750 --> 00:24:49,375
Kita akan menjadi nomor satu di Fo Shan!

303
00:24:50,542 --> 00:24:53,583
Kau pikir kau cukup hebat dalam
melawan orang-orang tadi?

304
00:24:53,667 --> 00:24:55,375
Tunggu sampai kau menemukan yang terhebat.

305
00:24:58,125 --> 00:24:59,333
Siapa yang terbaik di Fo Shan?

306
00:24:59,417 --> 00:25:00,750
Ip Man, tentunya!

307
00:25:08,625 --> 00:25:09,458
Ayo!

308
00:25:09,750 --> 00:25:11,042
Ikut dengan kami!

309
00:25:11,417 --> 00:25:13,250
Lihat bagaimana kami mengalahkan Ip Man.

310
00:25:37,458 --> 00:25:39,625
Yah, ada banyak orang di luar.

311
00:25:41,375 --> 00:25:42,708
Apa yang bisa kubantu?

312
00:25:47,417 --> 00:25:48,375
Pak, mereka...

313
00:25:48,500 --> 00:25:49,667
Kau Ip Man?

314
00:25:51,417 --> 00:25:54,000
Aku Jin, aku dengar Fo Shan
terkenal akan kung funya.

315
00:25:54,083 --> 00:25:55,708
Aku mengerti, Master Jin.

316
00:25:56,083 --> 00:25:58,738
Kau membawa masyarakat untuk melihat
kau berduel denganku?

317
00:25:59,125 --> 00:26:00,083
Tentu.

318
00:26:00,250 --> 00:26:03,635
Kami akan segera membuka klub bela diri
disini dan menunjukan kekuatan kami.

319
00:26:04,167 --> 00:26:05,125
Untuk membuka klub bela diri,

320
00:26:05,250 --> 00:26:08,467
kau butuh tempat yang cocok,
tak perlu bertanding denganku.

321
00:26:08,583 --> 00:26:10,333
Kumohon pergilah!

322
00:26:14,208 --> 00:26:16,750
Paman Wang, bawa Zhun kedalam.

323
00:26:17,458 --> 00:26:18,333
Ip Man!

324
00:26:19,708 --> 00:26:23,208
Apa kau takut?

325
00:26:26,333 --> 00:26:28,292
Kau pikir rumahku adalah klub bela diri?

326
00:26:28,417 --> 00:26:30,292
Siapa yang akan bertarung denganmu?
pergilah!

327
00:26:30,458 --> 00:26:32,625
Kau dengar, aku takkan bertanding denganmu.

328
00:26:33,208 --> 00:26:34,417
Kumohon pergilah segera.

329
00:26:35,333 --> 00:26:37,750
Kudengar Wing Chun diciptakan oleh
seorang perempuan.

330
00:26:38,333 --> 00:26:40,000
Itu benar.

331
00:26:40,375 --> 00:26:42,750
Apa kau takut dengan istrimu, Ip?

332
00:26:44,250 --> 00:26:46,125
Tak ada suami yang takut dengan istrinya.

333
00:26:46,542 --> 00:26:48,458
Hanya saja suami menghormati istrinya.

334
00:26:50,167 --> 00:26:53,375
Jangan cemas, Ny. Ip. aku takkan
sampai membunuhnya.

335
00:26:56,417 --> 00:26:58,738
Jika kau takut dia kalah,
aku akan menggunakan satu tangan.

336
00:27:00,208 --> 00:27:02,208
Jika itu tak cukup. aku takkan
menggunakan tangan sama sekali.

337
00:27:03,208 --> 00:27:05,667
Bertanding dengannya, Master Ip!
kalahkan mereka!

338
00:27:06,042 --> 00:27:08,625
Aku kecewa dengan Fo Shan, sial!

339
00:27:08,708 --> 00:27:09,708
Banyak seniman bela diri tapi tak
ada yang hebat.

340
00:27:09,792 --> 00:27:10,625
Diam!

341
00:27:13,583 --> 00:27:15,583
Jangan hancurkan barang milikku!

342
00:27:23,458 --> 00:27:25,708
Menyingkirlah!

343
00:27:33,250 --> 00:27:34,375
Kau brengsek.

344
00:27:34,417 --> 00:27:35,500
Kau datang saat waktu yang tepat.

345
00:27:35,583 --> 00:27:38,708
Tempat ini kecil, tolong keluarlah..

346
00:27:39,000 --> 00:27:40,208
dan tutup pintunya saat kau keluar.

347
00:27:45,500 --> 00:27:47,000
Kau harus menebus kehormatan kami.

348
00:27:49,708 --> 00:27:51,458
Minta mereka untuk pergi, cepat!

349
00:27:54,750 --> 00:27:56,542
Bisakah aku menyaksikan?

350
00:27:56,583 --> 00:27:57,458
Keluar!

351
00:28:00,417 --> 00:28:01,750
Cepat! Keluar!

352
00:28:02,500 --> 00:28:04,083
Keluar! Keluar!

353
00:28:13,708 --> 00:28:16,042
Wing Chun, Ip Man

354
00:28:17,083 --> 00:28:18,375
Aku benar-benar ingin melihat,

355
00:28:19,625 --> 00:28:23,375
bagaimana pria bertarung seperti perempuan.

356
00:28:25,625 --> 00:28:29,667
Kung fu yang hebat tak tergantung pada
umur atau kelamin.

357
00:28:29,750 --> 00:28:32,000
Tapi tergantung padamu,
kau akan mengetahuinya nanti.

358
00:29:11,250 --> 00:29:12,042
Akan kubayar!

359
00:29:13,625 --> 00:29:14,375
Bagus!

360
00:29:32,333 --> 00:29:33,208
Akan kubayar!

361
00:29:40,250 --> 00:29:42,542
Yah, ibu bilang jika kau memulai
pertandingannya...

362
00:29:42,625 --> 00:29:44,667
semua barang akan hancur.

363
00:29:45,250 --> 00:29:46,167
Oke.

364
00:29:49,750 --> 00:29:51,042
Anak brengsek.

365
00:29:51,458 --> 00:29:52,792
Haluskan bahasamu!

366
00:30:30,625 --> 00:30:31,542
Bro.

367
00:30:31,625 --> 00:30:32,833
Bro.

368
00:30:38,417 --> 00:30:40,583
Kau tak apa, Master Jin?

369
00:30:41,417 --> 00:30:42,375
Aku tak apa!

370
00:32:10,500 --> 00:32:11,500
Bagaimana dengan itu, Master Jin?

371
00:32:11,708 --> 00:32:13,500
apa menurutmu kungfuku bagus?

372
00:32:13,625 --> 00:32:14,625
Tak perlu di katakan.

373
00:32:16,208 --> 00:32:19,458
Hari ini, tinju utara kalah dengan
tinju selatan.

374
00:32:21,250 --> 00:32:23,667
Bukan, bukan masalah utara atau
selatan.

375
00:32:24,375 --> 00:32:25,458
Masalahnya ada pada kau.

376
00:32:33,417 --> 00:32:34,542
Jadi siapa yang menang?

377
00:32:35,458 --> 00:32:38,708
Lihat wajahnya, pasti dia yang kalah.

378
00:32:39,750 --> 00:32:42,500
Pulanglah! Pulang ke kampungmu!

379
00:32:43,417 --> 00:32:44,625
Pergilah orang asing!

380
00:32:48,083 --> 00:32:49,833
Master! Kau bertanding cukup bagus, Ip!

381
00:32:50,083 --> 00:32:53,167
Kau telah menebus kehormatan atas
klub bela diri kami.

382
00:32:53,292 --> 00:32:54,417
Aku sedang beruntung.

383
00:32:54,542 --> 00:32:57,208
Jangan merendah, kau hebat
dalam wilayahku.

384
00:33:02,083 --> 00:33:02,708
Terima kasih.

385
00:33:02,833 --> 00:33:04,667
Lihatlah, ini bunga impor.

386
00:33:04,750 --> 00:33:06,333
Master Ip, ini bunga untuk istrimu. /
Terima kasih.

387
00:33:06,583 --> 00:33:07,750
Berapa harganya, bos?

388
00:33:08,083 --> 00:33:09,167
Itu untuk rumahmu, Master Ip.

389
00:33:09,250 --> 00:33:11,125
Aku melarangmu membayar,
Kau menyelamatkan kehormatan kami.

390
00:33:11,250 --> 00:33:12,500
Bagaimana bisa?

391
00:33:12,792 --> 00:33:13,708
Kau kan berjualan.

392
00:33:14,167 --> 00:33:15,042
Sampai nanti.

393
00:33:15,375 --> 00:33:16,292
Oke, sampai nanti.

394
00:33:16,750 --> 00:33:17,708
Buah, Master Ip.

395
00:33:17,792 --> 00:33:19,750
Kau terlalu baik, aku tak bisa
mengambilnya. / Untuk anakmu.

396
00:33:20,208 --> 00:33:22,167
Terima kasih, datang lagi ya.
Sampai jumpa.

397
00:33:22,750 --> 00:33:23,583
Nak.

398
00:33:24,083 --> 00:33:25,375
Katakan terima kasih. /
Ambil ini.

399
00:33:25,417 --> 00:33:27,458
Terima kasih./ Sama-sama.

400
00:33:28,125 --> 00:33:29,083
Apa kabar, Master Ip?

401
00:33:29,167 --> 00:33:30,042
Apa kabar?

402
00:33:30,125 --> 00:33:31,042
Apa kabar, Master Ip?

403
00:33:31,417 --> 00:33:32,333
Itu bagus.

404
00:33:32,583 --> 00:33:34,708
Ya, ini barang terbagus di toko kami.

405
00:33:35,167 --> 00:33:35,750
Sungguh?

406
00:33:36,542 --> 00:33:39,333
Sebuah kehormatan bagi kami menaruh
ini dalam rumahmu.

407
00:33:39,417 --> 00:33:40,417
Terima kasih.

408
00:33:42,333 --> 00:33:43,375
Ada apa ini?

409
00:33:44,125 --> 00:33:45,333
Paman Man, Bibi.

410
00:33:45,583 --> 00:33:47,833
Kau berencana membuka klub bela diri kan,

411
00:33:48,333 --> 00:33:49,833
kenapa tak memberitahuku?

412
00:33:50,250 --> 00:33:52,042
Kapan aku mengatakannya?

413
00:33:52,333 --> 00:33:53,792
Semua di Fo Shan mengetahuinya.

414
00:33:54,125 --> 00:33:56,292
Ya semuanya, kecuali aku.

415
00:33:57,458 --> 00:33:59,208
Biar kubantu, paman Man.

416
00:34:00,667 --> 00:34:05,500
Tolong terima aku jadi muridmu, Master Ip.

417
00:34:06,083 --> 00:34:07,542
Master, Bu.

418
00:34:08,083 --> 00:34:08,542
Bro.

419
00:34:08,625 --> 00:34:10,375
Kau pasti yang menyebarkan rumor tersebut.

420
00:34:10,625 --> 00:34:12,292
Tunggu perintahku.

421
00:34:13,542 --> 00:34:15,500
Ayo, jalan sendiri.

422
00:34:17,458 --> 00:34:20,458
Aku tak mau tau,
Yao harus menjadi murid pertamamu.

423
00:34:20,625 --> 00:34:23,208
Ayolah, kau mengenalku sejak lama.

424
00:34:23,417 --> 00:34:24,667
Aku tak suka punya murid.

425
00:34:24,750 --> 00:34:26,458
Diamlah.

426
00:34:26,708 --> 00:34:28,083
Tetap dalam perintah.

427
00:34:29,083 --> 00:34:32,667
Tetap dalam perintah dan katakan
"Master Ip! Master Ip!"

428
00:34:32,792 --> 00:34:48,542
Master Ip! Master Ip!

429
00:34:56,375 --> 00:34:59,708
7 Juli 1937, Peristiwa Marco Polo menghancurkan
segalanya. Japan menyerang China,

430
00:34:59,792 --> 00:35:04,092
Merampok mata pencaharian penduduk dan
menyebabkan kelaparan disemua desa.

431
00:35:56,417 --> 00:35:59,042
Pada Oktober 1938, Fo Shan didiami
oleh Tentara Jepang...

432
00:35:59,083 --> 00:36:01,542
...yang menghancurkan pabrik,
infastruktur dan gedung-gedung.

433
00:36:01,750 --> 00:36:06,333
Populasi di Fo Shan menyusut
dari 300,000 menjadi 70,000.

434
00:36:06,417 --> 00:36:11,250
Hanya selusin pabrik yang tersisa
dari seluruh kota.

435
00:36:19,250 --> 00:36:24,542
Rumah Master Ip juga disita dan dijadikan
markas besar Jepang.

436
00:36:24,583 --> 00:36:28,458
Keluarga Ip menjadi tunawisma,
hidup seadanya.

437
00:37:28,833 --> 00:37:30,667
Cheng, aku mau keluar sebentar.
aku segera kembali.

438
00:37:31,750 --> 00:37:33,167
Tunggu!

439
00:37:46,958 --> 00:37:48,917
Diluar dingin, pakailah jaket!

440
00:37:50,375 --> 00:37:52,833
Cepat, aku bagian sini, kau disana.

441
00:38:01,083 --> 00:38:03,708
Hati-hati, Zhun. jangan menyakitkan
yang lain.

442
00:38:30,167 --> 00:38:32,167
Akan kuberi lebih, Master Ip.

443
00:38:32,375 --> 00:38:33,542
Terima kasih.

444
00:38:34,250 --> 00:38:36,375
Jangan saling mendorong! Satu per satu!

445
00:38:37,417 --> 00:38:38,500
Jangan saling mendorong!

446
00:38:39,083 --> 00:38:40,417
Satu per satu!

447
00:38:44,417 --> 00:38:45,542
Kau menyingkirlah!

448
00:39:02,583 --> 00:39:06,042
Penggilingannya sudah tua tapi
masih produktif.

449
00:39:11,750 --> 00:39:13,208
Fo Shan sangat semrawut hari ini.

450
00:39:13,792 --> 00:39:15,750
Kau sudah pergi kan lalu mengapa
kau kembali?

451
00:39:16,625 --> 00:39:18,667
Siapa yang akan memberi makan
para pekerja?

452
00:39:19,250 --> 00:39:21,542
Semua uangku berasal dari sini.

453
00:39:23,083 --> 00:39:24,375
Aku belum bisa membayarmu saat ini.

454
00:39:25,583 --> 00:39:28,625
Jangan khawatir, aku hampir lupa.

455
00:39:29,167 --> 00:39:31,458
Tidak, aku akan mempertimbangkan
kau menjadi pemegang saham.

456
00:39:31,667 --> 00:39:32,625
Biar kuperhitungkan,

457
00:39:34,375 --> 00:39:35,792
kau mendapat 10%.

458
00:39:36,250 --> 00:39:37,333
Itu sungguh tak perlu.

459
00:39:37,542 --> 00:39:40,625
Tinggal dan membantu, kau juga
bisa memilikinya.

460
00:39:42,792 --> 00:39:43,833
Paman Ip.

461
00:39:44,458 --> 00:39:45,167
Yao.

462
00:39:45,333 --> 00:39:46,833
Kau akan membantu? Itu bagus!

463
00:39:47,083 --> 00:39:48,833
Semua orang akan aman dibawah pimpinanmu.

464
00:39:49,708 --> 00:39:51,250
dan aku dapat melihatmu berlatih Wing Chun.

465
00:39:51,667 --> 00:39:54,542
Ip, Sekarang saatnya makan siang
bagi para pekerja.

466
00:39:55,458 --> 00:39:56,667
Ya, ayo makan siang bersama.

467
00:39:57,500 --> 00:39:58,375
Tidak, terima kasih.

468
00:39:59,250 --> 00:40:01,833
Aku sibuk, lain kali saja.

469
00:40:02,292 --> 00:40:03,292
Selamat tinggal.

470
00:40:14,250 --> 00:40:16,375
Dad, kenapa kau tak meminta paman
Ip untuk tinggal?

471
00:40:17,792 --> 00:40:19,963
Dia tak suka berhutang pada orang.

472
00:40:27,333 --> 00:40:30,208
Ayah, bukankah seharusnya kau berlatih?

473
00:40:30,292 --> 00:40:32,208
Kenapa kau berhenti?

474
00:40:33,417 --> 00:40:34,792
Aku juga merasa lapar saat latihan.

475
00:40:35,250 --> 00:40:37,083
Jadi aku harus berhenti latihan, oke?

476
00:40:37,542 --> 00:40:41,167
Baiklah, aku takkan main
diluar dari sekarang.

477
00:40:42,542 --> 00:40:45,208
Kau hanya tak bermain hari ini, makanlah.

478
00:40:45,250 --> 00:40:46,208
Cepat makanlah.

479
00:40:55,667 --> 00:40:57,333
Bubur ini masih panas.

480
00:40:59,125 --> 00:41:00,375
Tapi kau tetap harus memakannya.

481
00:41:07,417 --> 00:41:08,417
Hati-hati, panas.

482
00:41:16,542 --> 00:41:18,083
Berapa banyak beras yang tersisa?

483
00:41:19,292 --> 00:41:20,333
Jangan khawatir.

484
00:41:26,833 --> 00:41:30,333
Aku akan menggadaikan barang kita.

485
00:41:31,708 --> 00:41:35,375
Aku kuat, aku bisa mencari pekerjaan.

486
00:41:35,708 --> 00:41:36,667
Ini bukanlah akhir dari segalanya.

487
00:41:38,458 --> 00:41:39,708
Kau mau bekerja?

488
00:41:40,750 --> 00:41:44,375
Aku tak butuh bekerja sebenarnya,
Tapi saat ini berbeda.

489
00:41:44,792 --> 00:41:46,667
Semua selalu ada awalnya.

490
00:41:50,750 --> 00:41:52,542
Karyawan kami masih cukup.

491
00:41:53,375 --> 00:41:55,292
Kami tak menerima karyawan lagi, maaf.

492
00:41:58,250 --> 00:42:00,208
Bos, apa kau mencari karyawan?

493
00:42:00,375 --> 00:42:01,458
Tidak.

494
00:42:01,708 --> 00:42:02,667
Terima kasih.

495
00:42:04,583 --> 00:42:08,708
Pekerjakan aku, Bos.

496
00:42:08,792 --> 00:42:10,167
Bos.

497
00:42:10,542 --> 00:42:12,792
Kau, kau, naiklah.

498
00:42:13,125 --> 00:42:14,167
Pekerjakan aku, Bos.

499
00:42:14,417 --> 00:42:15,583
Disini.

500
00:42:19,250 --> 00:42:21,208
Kau mencari pekerjaan, Master Ip?

501
00:42:21,292 --> 00:42:22,333
Ayo, ayo naik.

502
00:42:22,583 --> 00:42:24,167
Terima kasih.

503
00:42:52,250 --> 00:42:53,208
Kakak Ip!

504
00:43:01,083 --> 00:43:03,667
Kau tak bisa berpakaian seperti itu
saat bekerja.

505
00:43:04,417 --> 00:43:06,292
Aku tak menyangka bekerja disini.

506
00:43:07,375 --> 00:43:08,542
Apa kabar, Master Ip?

507
00:43:09,792 --> 00:43:10,833
Apa kabarmu?

508
00:43:12,542 --> 00:43:13,708
Apa kabar, Master Ip?

509
00:43:17,500 --> 00:43:19,042
Apa banyak master bela diri disini?

510
00:43:19,667 --> 00:43:22,458
Bos juga menggunakan para master
untuk melatih bela diri karyawan.

511
00:43:22,583 --> 00:43:26,125
Itulah mengapa si bos suka mempekerjakan
master-master.

512
00:43:26,583 --> 00:43:28,667
Ngomong-ngomong, kau masih berlatih?

513
00:43:30,417 --> 00:43:33,042
Lebih baik aku memakai waktuku
untuk mencari nafkah.

514
00:43:51,583 --> 00:43:54,333
Aku tak habis. Bantu aku, ya?

515
00:43:55,333 --> 00:43:56,542
Makanlah sedikit.

516
00:44:02,250 --> 00:44:05,125
Bagaimana keadaan anak dan istrimu?

517
00:44:06,083 --> 00:44:07,333
Mereka tak apa, terima kasih.

518
00:44:10,417 --> 00:44:12,250
Kau sudah bertemu dengan adikmu?

519
00:44:12,417 --> 00:44:14,542
Aku tak bisa menemukannya.

520
00:44:14,792 --> 00:44:16,042
Entah apa ia masih hidup.

521
00:44:17,833 --> 00:44:19,542
Bahkan aku tak sempat meminta maaf.

522
00:44:27,500 --> 00:44:28,542
Apa yang kau hilangkan?

523
00:44:28,750 --> 00:44:30,542
Aku menghilangkan kotak besinya.

524
00:44:30,792 --> 00:44:31,750
Kotak besi apa?

525
00:44:32,833 --> 00:44:33,833
Tentara Jepang datang!

526
00:44:54,208 --> 00:44:55,250
Dengar baik-baik,

527
00:44:56,625 --> 00:44:57,750
Ini adalah Kolonel Sato.

528
00:44:58,792 --> 00:45:01,167
Dia sangat menghargai Bela diri Cina.

529
00:45:01,583 --> 00:45:03,583
Dia tahu Fo Shan terkenal akan bela dirinya.

530
00:45:04,458 --> 00:45:08,208
Dia ingin orang cina bertarung
dengan jepang.

531
00:45:09,542 --> 00:45:10,583
Ada yang mau ikut?

532
00:45:11,500 --> 00:45:12,417
Ada yang mau ikut?

533
00:45:16,792 --> 00:45:18,042
Ada yang mau ikut?

534
00:45:25,083 --> 00:45:25,667
Master?

535
00:45:30,667 --> 00:45:32,667
Kau ingin menghina kami?

536
00:45:32,833 --> 00:45:35,083
Takkan bisa, kuperingatkan!

537
00:45:36,750 --> 00:45:37,750
Keras kepala.

538
00:45:39,083 --> 00:45:40,500
Siapapun yang menang akan mendapat
sekantung beras.

539
00:45:43,542 --> 00:45:47,125
Siapapun yang menang akan mendapat
sekantung beras.

540
00:45:47,250 --> 00:45:48,417
Aku ikut!

541
00:45:49,250 --> 00:45:50,375
Lin.

542
00:45:51,083 --> 00:45:52,125
Jangan mencari masalah.

543
00:45:52,333 --> 00:45:54,375
Aku ikut juga! Aku juga!

544
00:45:55,458 --> 00:45:58,208
Mereka mengambil beras kita,
sekarang kita ambil kembali.

545
00:45:58,292 --> 00:45:59,792
Dunia ini adil.

546
00:46:04,208 --> 00:46:05,208
Lupakanlah.

547
00:46:06,125 --> 00:46:07,167
Bantu aku mencari kotak besi.

548
00:46:11,583 --> 00:46:13,458
Ayo, tak apa.

549
00:46:14,583 --> 00:46:15,417
Hati-hatilah.

550
00:46:15,583 --> 00:46:16,792
Cepat, berbaris.

551
00:46:17,167 --> 00:46:18,167
Ayo, ayo.

552
00:46:19,167 --> 00:46:20,583
Ada lagi?

553
00:46:21,750 --> 00:46:24,083
Tidak, ayo pergi. /
Ya!

554
00:46:53,125 --> 00:46:54,167
Master?

555
00:46:56,542 --> 00:46:57,417
General.

556
00:47:29,708 --> 00:47:31,208
Terima kasih, jendral!

557
00:47:40,833 --> 00:47:42,292
Kalahkan mereka semua.

558
00:47:47,292 --> 00:47:49,708
Aku ingin ikut bersenang-senang.

559
00:47:51,833 --> 00:47:55,083
Mereka tak cukup hebat dengan Jenderal Miura.

560
00:47:56,208 --> 00:47:58,708
Akan kutunjukan pada orang cina seperti
apa Kung fu jepang.

561
00:48:00,542 --> 00:48:03,583
Cari 3 orang untuk bertanding denganku.

562
00:48:04,583 --> 00:48:07,542
Berikan mereka beras walaupun
mereka kalah.

563
00:48:08,708 --> 00:48:09,500
Ya, pak!

564
00:48:12,500 --> 00:48:14,292
Aku berikan kemurahan hati lagi.

565
00:48:14,583 --> 00:48:17,667
Jenderal Miura akan bertarung dengan
3 orang.

566
00:48:18,708 --> 00:48:22,042
Kau tetap mendapat berasa walaupun
menang atau kalah.

567
00:48:22,208 --> 00:48:24,542
Berasnya tak penting, aku hanya ingin
menghajar mereka.

568
00:48:25,542 --> 00:48:26,375
Siapa yang mau ikut?

569
00:48:26,583 --> 00:48:28,083
Aku ikut.

570
00:48:28,250 --> 00:48:30,208
Aku ikut! Berhenti berteriak!

571
00:48:31,375 --> 00:48:33,042
Lin, kau dan kau. Kalian bertiga.

572
00:48:33,250 --> 00:48:33,833
Oke!

573
00:49:33,125 --> 00:49:35,083
Kau berlumuran darah, Berhenti
bertarung!

574
00:49:36,750 --> 00:49:37,625
Kami menyerah.

575
00:49:37,750 --> 00:49:41,417
Jenderal, mereka menyerah.

576
00:50:06,750 --> 00:50:09,083
Kau sungguh ingin mati?

577
00:50:13,833 --> 00:50:15,750
Kau brengsek!

578
00:50:31,333 --> 00:50:33,542
Lin, Kenapa kau? Lin!

579
00:50:33,667 --> 00:50:36,542
Lin.

580
00:50:50,250 --> 00:50:51,292
Apa kau lelah?

581
00:50:52,750 --> 00:50:54,375
Menuang batu bara tak terlalu melelahkan.

582
00:51:00,750 --> 00:51:02,167
Tadi aku melihat Lin.

583
00:51:02,375 --> 00:51:04,333
Benarkah? Bagaimana keadaanya?

584
00:51:04,750 --> 00:51:05,583
Sehat.

585
00:51:07,417 --> 00:51:08,792
Aku tak menyangka dapat bertemunya lagi.

586
00:51:34,250 --> 00:51:35,417
Master Li, Master Hong.

587
00:51:35,792 --> 00:51:36,458
Master Ip.

588
00:51:36,542 --> 00:51:38,125
Kau lihat Lin?

589
00:51:38,250 --> 00:51:40,208
Lin? Tidak.

590
00:51:40,542 --> 00:51:41,583
Tidak, aku tak bertemunya.

591
00:51:42,208 --> 00:51:43,292
Ayo kita makan dulu.

592
00:52:01,333 --> 00:52:02,583
Banyak yang telah mendapat beras kemarin.

593
00:52:03,625 --> 00:52:06,458
Jenderal Miura sangat puas.
Ada yang mau ikut lagi?

594
00:52:09,500 --> 00:52:10,500
Adakah? Li.

595
00:52:11,083 --> 00:52:12,250
Li.

596
00:52:12,667 --> 00:52:13,667
Dimana Lin?

597
00:52:16,208 --> 00:52:17,250
Ada yang mau ikut?

598
00:52:17,375 --> 00:52:19,250
Aku bertanya padamu, dimana Lin?

599
00:52:20,292 --> 00:52:21,125
Entahlah.

600
00:52:21,750 --> 00:52:24,333
Tentu kau tahu, kau yang membawanya.

601
00:52:25,542 --> 00:52:26,417
Ada yang mau ikut?

602
00:52:27,333 --> 00:52:28,417
Kau akan mendapat beras jika menang.

603
00:52:28,542 --> 00:52:29,375
Aku!

604
00:52:30,083 --> 00:52:31,333
Jika Master Ip ikut, aku juga ikut!

605
00:52:31,417 --> 00:52:32,583
Aku juga!

606
00:52:32,792 --> 00:52:34,708
Aku ingin bertarung dengan orang jepang.

607
00:52:37,833 --> 00:52:39,417
Ada lagi yang bisa kubantu?

608
00:52:39,500 --> 00:52:41,083
Tidak, kau bisa pergi.

609
00:53:10,375 --> 00:53:11,292
Terima kasih.

610
00:53:13,458 --> 00:53:15,833
Bisakah aku bertarung
dengan 3 orang lagi?

611
00:53:19,083 --> 00:53:21,542
Dia mengatakan ingin bertarung dengan
3 orang lagi.

612
00:54:34,083 --> 00:54:36,750
Sudah cukup.

613
00:54:57,458 --> 00:54:58,625
Kenapa kau menembak?

614
00:55:01,750 --> 00:55:04,167
Li! Kenapa kau menembak?

615
00:55:05,500 --> 00:55:08,125
Li! Kenapa kau menembak?

616
00:55:08,292 --> 00:55:10,500
Siapa yang menembak?

617
00:55:11,583 --> 00:55:17,625
Dia mengambil beras meski dia kalah.

618
00:55:17,750 --> 00:55:20,542
Jadi...aku ingin memberinya pelajaran.

619
00:55:25,208 --> 00:55:27,542
Tempat ini hanya untuk turnamen saja.

620
00:55:37,083 --> 00:55:40,625
Jangan pernah menembak lagi!

621
00:55:42,417 --> 00:55:43,667
Baiklah!

622
00:55:49,375 --> 00:55:52,583
Tenanglah, Jendral Miura.

623
00:55:53,542 --> 00:55:55,708
Aku akan mengatur turnamen selanjutnya.

624
00:55:59,125 --> 00:56:00,167
Lanjutkan!

625
00:56:15,167 --> 00:56:16,250
Siapa yang ingin bertarung lagi?

626
00:56:16,458 --> 00:56:17,292
Aku!

627
00:56:18,167 --> 00:56:20,208
Li! Buka pintunya!

628
00:56:24,583 --> 00:56:26,375
Master. / Buka pintunya!

629
00:56:28,250 --> 00:56:31,750
Katakan padaku, apa Lin dikalahkan
sampai mati?

630
00:56:36,208 --> 00:56:37,458
Buka pintunya.

631
00:56:37,708 --> 00:56:38,542
Master.

632
00:56:38,625 --> 00:56:39,458
Buka pintunya!

633
00:56:41,583 --> 00:56:43,208
Tolong buka pintunya.

634
00:56:58,375 --> 00:57:00,042
Aku ingin bertarung dengan 10 orang!

635
00:57:00,750 --> 00:57:02,208
Kau gila? jangan.

636
00:57:02,292 --> 00:57:03,542
Aku ingin bertarung dengan 10 orang!

637
00:57:10,708 --> 00:57:13,833
Dia bilang, dia ingin bertarung dengan
10 orang.

638
00:57:21,833 --> 00:57:22,667
10?

639
00:57:25,250 --> 00:57:26,250
Ya.

640
00:57:27,792 --> 00:57:29,333
Lihat seberapa bagus dia.

641
00:57:34,208 --> 00:57:35,083
Unit 5!

642
00:57:36,125 --> 00:57:38,542
Unit 1, Unit 3, Unit 5.

643
00:57:39,333 --> 00:57:40,458
Mulai!

644
00:57:44,417 --> 00:57:45,375
Hati-hati!

645
01:00:21,250 --> 01:00:22,208
Mundur!

646
01:00:43,458 --> 01:00:44,375
Kembali lagi.

647
01:00:45,583 --> 01:00:46,458
Dia ingin kau kembali lagi!

648
01:00:48,458 --> 01:00:50,083
Aku kesini bukan untuk beras!

649
01:00:52,375 --> 01:00:54,750
Dia bilang, dia akan kembali.

650
01:01:00,583 --> 01:01:01,750
Siapa namamu?

651
01:01:02,417 --> 01:01:03,375
Dia ingin tahu namamu.

652
01:01:10,417 --> 01:01:12,542
Aku hanyalah orang cina.

653
01:01:15,625 --> 01:01:18,042
Namanya Ip Man.

654
01:01:50,708 --> 01:01:51,833
Tetap berhati-hatilah.

655
01:01:53,250 --> 01:01:54,708
Aku tak tahu apa yang Miura ingin
lakukan.

656
01:01:59,792 --> 01:02:00,625
Pengkhianat!

657
01:02:02,375 --> 01:02:03,500
Kenapa aku disebut penghkianat?

658
01:02:04,583 --> 01:02:08,167
Urusan mati tak berhubungan denganku,
Aku hanyalah penerjemah.

659
01:02:08,708 --> 01:02:10,667
Aku juga perlu mencari nafkah!

660
01:02:11,417 --> 01:02:12,292
Mencari nafkah?

661
01:02:13,625 --> 01:02:16,333
Kau menyaksikan rakyatmu dihajar
sampai mati. Dimana martabatmu?

662
01:02:20,750 --> 01:02:21,625
Aku memang tak punya.

663
01:02:22,375 --> 01:02:23,417
Kau, kau mempunyainya.

664
01:02:24,375 --> 01:02:26,167
Jika kau berani, lawan mereka semua!

665
01:02:26,333 --> 01:02:28,292
Lawan 10 orang! lawan 100 orang!
lawan 1000 orang!

666
01:02:29,083 --> 01:02:31,583
Aku seorang penerjemah, bukan seorang
pengkhianat!

667
01:02:32,375 --> 01:02:34,542
Aku orang cina!

668
01:03:31,208 --> 01:03:32,250
Aku pulang.

669
01:03:32,458 --> 01:03:33,417
Ayah.

670
01:03:33,500 --> 01:03:34,458
Kau sudah pulang?

671
01:03:36,333 --> 01:03:37,333
Apa kau tak apa?

672
01:03:37,542 --> 01:03:38,167
Ya.

673
01:03:39,125 --> 01:03:39,583
Anak baik.

674
01:03:43,333 --> 01:03:44,333
Apa kau lelah hari ini?

675
01:04:06,250 --> 01:04:07,333
Cuci mukamu dulu.

676
01:05:08,625 --> 01:05:10,042
Kau sangat baik.

677
01:05:19,208 --> 01:05:21,333
Aku baru menyadari bahwa aku tak berguna.

678
01:05:27,125 --> 01:05:28,458
Aku tak bisa melakukan apapun.

679
01:05:33,625 --> 01:05:35,167
Aku berlatih bela diri sebelumnya.

680
01:05:38,125 --> 01:05:38,833
Tapi jadinya apa?

681
01:05:45,708 --> 01:05:46,708
Dunia ini...

682
01:05:52,375 --> 01:05:53,667
sangatlah kecil.

683
01:05:57,375 --> 01:05:58,625
Aku sungguh tak berguna.

684
01:06:01,375 --> 01:06:03,083
Aku tak peduli seperti apa dunia.

685
01:06:04,292 --> 01:06:07,333
Yang kutahu sekarang aku bahagia.

686
01:06:10,167 --> 01:06:13,625
Selama aku bersama kau, dan Zhun.

687
01:06:14,542 --> 01:06:18,125
Selama kita bersama, semua
akan baik-baik saja.

688
01:06:22,167 --> 01:06:24,322
Hal yang paling penting adalah
kita tetap bersama.

689
01:06:54,750 --> 01:06:57,208
Menyingkirlah! Menyingkirlah!

690
01:06:57,792 --> 01:06:59,417
Menyingkir..

691
01:06:59,708 --> 01:07:01,458
Berdiri disana! Disana!

692
01:07:01,542 --> 01:07:02,583
Berbaris disana.

693
01:07:27,083 --> 01:07:29,125
Siapa bosnya? Keluarlah!

694
01:07:33,708 --> 01:07:34,667
Aku.

695
01:07:44,750 --> 01:07:48,167
Aku hanya ingin meminta uangmu.

696
01:07:48,250 --> 01:07:49,458
Tak apa, kan?

697
01:07:50,667 --> 01:07:51,583
Aku tak punya uang.

698
01:07:53,625 --> 01:07:55,125
Jangan hajar ayahku lagi!

699
01:07:57,542 --> 01:07:58,542
Wing Chun?

700
01:08:03,708 --> 01:08:04,792
Sial! Wing Chun?

701
01:08:05,083 --> 01:08:06,375
Jangan hajar dia!

702
01:08:10,208 --> 01:08:10,833
Apa kau punya uang?

703
01:08:11,708 --> 01:08:12,333
Aku tak punya.

704
01:08:12,375 --> 01:08:13,167
Kau punya uang?

705
01:08:14,458 --> 01:08:15,083
Tidak.

706
01:08:15,208 --> 01:08:16,292
Aku akan tetap menghajarmu sampai
kau mempunyainya!

707
01:08:24,208 --> 01:08:25,083
Barang kami belum terjual.

708
01:08:26,375 --> 01:08:27,708
Aku tak punya uang.

709
01:08:32,542 --> 01:08:34,375
Paman Ip! Paman Ip!

710
01:08:34,833 --> 01:08:37,417
Tolong selamatkan ayahku, ia hampir
dihajar sampai mati.

711
01:08:38,083 --> 01:08:38,792
Ada apa, Yao?

712
01:08:39,083 --> 01:08:39,542
Bibi.

713
01:08:39,583 --> 01:08:41,375
Ayo lihat apa yang terjadi.

714
01:08:51,375 --> 01:08:54,542
Aku bisa memakluminya.

715
01:08:55,375 --> 01:08:56,750
Tak apa jika kau tak mempunyai uang
sekarang.

716
01:08:57,458 --> 01:08:59,292
Aku akan memberimu waktu
untuk mendapatkannya.

717
01:08:59,708 --> 01:09:01,167
Untuk uangnya, aku hitung dari sekarang.

718
01:09:19,667 --> 01:09:20,667
Master Ip!

719
01:09:24,083 --> 01:09:25,208
Yah, kau tak apa?

720
01:09:25,667 --> 01:09:27,833
Aku tak apa, selamatkan paman Fu.

721
01:09:47,125 --> 01:09:48,208
Apa yang bisa kubantu?

722
01:09:50,083 --> 01:09:52,833
Kukira bela dirimu tak berguna.

723
01:09:53,542 --> 01:09:55,042
Sekarang aku tahu sangat berguna.

724
01:09:56,500 --> 01:09:59,208
Aku harus belajar bela diri darimu.

725
01:09:59,500 --> 01:10:00,750
Setidaknya aku dapat membela diriku.

726
01:10:02,292 --> 01:10:05,167
Paman Ip, tinggalah dan ajarkan kami
bela diri.

727
01:10:05,583 --> 01:10:08,208
Jadi kami bisa membela diri.

728
01:10:09,708 --> 01:10:11,042
Master Ip.

729
01:10:12,083 --> 01:10:15,042
Kau sangatlah hebat, ajari kami!

730
01:10:15,333 --> 01:10:19,208
Ya, Master Ip. Ajari kami!

731
01:10:23,375 --> 01:10:24,500
Aku seorang pembisnis.

732
01:10:26,333 --> 01:10:27,667
Aku tak tahu selain bisnis.

733
01:10:28,583 --> 01:10:31,250
Aku tak bisa melindungi mereka, tapi
kau bisa.

734
01:10:33,417 --> 01:10:35,750
Di saat damai, tak apa kau menolak
mengajari kami.

735
01:10:36,792 --> 01:10:40,625
Tapi saat ini, kau harus melakukan
sesuatu, kan?

736
01:10:44,167 --> 01:10:45,542
Mengajari bela diri sangatlah mahal.

737
01:10:46,667 --> 01:10:49,792
Apa kau memberi mereka ongkos? kau
berhutang padaku lagi, ya?

738
01:10:56,375 --> 01:10:58,792
Paman Ip, aku akan menjadi murid
pertamamu.

739
01:12:14,667 --> 01:12:16,333
Yah, aku ingin lebih tinggi.

740
01:12:16,708 --> 01:12:18,042
Lebih tinggi?

741
01:12:31,458 --> 01:12:33,333
Kenapa Ip man tak kembali?

742
01:12:35,667 --> 01:12:39,667
Entahlah.

743
01:12:41,042 --> 01:12:42,125
Temukan dia!

744
01:12:44,333 --> 01:12:49,333
Aku tak tahu dimana dia.

745
01:12:49,500 --> 01:12:50,708
Aku tak tahu bagaimana cara
menemukannya.

746
01:12:51,042 --> 01:12:52,375
Seberapa besar Fo Shan?

747
01:12:53,458 --> 01:12:54,708
Seberapa sulit menemukannya?

748
01:12:57,208 --> 01:13:00,208
Fo Shan sangatlah besar.

749
01:13:06,125 --> 01:13:06,792
Jangan.

750
01:13:08,292 --> 01:13:09,208
Kumohon jangan.

751
01:13:13,417 --> 01:13:15,333
Aku benar-benar tak tahu dimana dia.

752
01:13:19,042 --> 01:13:20,542
Tak berguna! Cukup!

753
01:13:27,542 --> 01:13:28,375
Brengsek!

754
01:13:28,792 --> 01:13:30,333
Gunting, batu, kertas!

755
01:13:31,208 --> 01:13:33,042
Kau kalah bersuit.

756
01:13:35,208 --> 01:13:36,333
Sembunyi!

757
01:13:38,083 --> 01:13:40,208
10, 9, 8, 7...

758
01:13:40,417 --> 01:13:41,250
Zhun.

759
01:13:42,292 --> 01:13:42,667
Kesana!

760
01:13:42,708 --> 01:13:44,667
3, 2, 1

761
01:13:45,417 --> 01:13:47,750
Aku datang, siapa yang akan kutemukan
pertama?

762
01:13:51,583 --> 01:13:52,292
Master.

763
01:13:52,667 --> 01:13:53,375
Untuk apa kau datang?

764
01:13:56,042 --> 01:13:57,292
Miura ingin kau kembali dan
melawannya.

765
01:14:00,750 --> 01:14:01,500
Pergilah.

766
01:14:03,667 --> 01:14:04,417
Aku tak bisa.

767
01:14:20,292 --> 01:14:21,083
Ada apa ini?

768
01:14:21,708 --> 01:14:23,417
Ada apa ini? Apa maumu?

769
01:14:25,208 --> 01:14:26,375
Apa maumu?

770
01:14:32,083 --> 01:14:33,208
Cantik sekali!

771
01:14:54,042 --> 01:14:54,750
Sial.

772
01:14:57,083 --> 01:14:59,375
Ayo pergi, tak aman disini.

773
01:15:19,042 --> 01:15:20,500
Ayo, Cheng.

774
01:15:28,250 --> 01:15:29,125
Li.

775
01:15:48,083 --> 01:15:51,208
Kau sialan!

776
01:15:51,375 --> 01:15:53,750
Bagaimana bisa kau membiarkan Ip
melarikan diri?

777
01:15:53,833 --> 01:15:55,500
Maaf!

778
01:15:57,208 --> 01:16:00,625
Kolonel Sato pun tak bisa
menghentikannya.

779
01:16:01,167 --> 01:16:08,167
Aku telah mencoba yang terbaik.

780
01:16:09,458 --> 01:16:10,375
Maaf.

781
01:16:10,458 --> 01:16:11,500
Diamlah!

782
01:16:11,667 --> 01:16:14,542
Sungguh tak berguna!

783
01:16:16,292 --> 01:16:17,375
Katakan pada mereka,

784
01:16:21,500 --> 01:16:22,833
untuk mencari Ip! ini perintah!

785
01:16:24,208 --> 01:16:24,708
Ya, pak.

786
01:16:39,542 --> 01:16:40,375
Adik.

787
01:16:45,375 --> 01:16:46,792
Kakak, makanlah.

788
01:16:55,833 --> 01:16:56,625
Bagaimana keadaan master?

789
01:16:57,208 --> 01:16:58,708
Mereka semua tak apa.

790
01:17:05,542 --> 01:17:06,417
Master.

791
01:17:07,125 --> 01:17:07,667
Masuk.

792
01:17:11,625 --> 01:17:12,625
Bu.

793
01:17:14,458 --> 01:17:15,542
Apa tempatnya cukup?

794
01:17:17,208 --> 01:17:19,333
Apa kau sudah beradaptasi disini?

795
01:17:20,375 --> 01:17:21,167
Sudah.

796
01:17:21,542 --> 01:17:22,667
Baguslah.

797
01:17:23,083 --> 01:17:24,333
Aku akan memberitahumu jika makanan
sudah siap.

798
01:17:25,375 --> 01:17:26,208
Li...

799
01:17:30,292 --> 01:17:31,167
Aku tak apa.

800
01:17:33,458 --> 01:17:34,542
Aku sungguh tak tahu ingin berkata apa.

801
01:17:36,708 --> 01:17:37,500
Terima kasih.

802
01:17:39,333 --> 01:17:39,833
Tak apa.

803
01:18:03,500 --> 01:18:05,167
Lebih baik kita meninggalkan Fo Shan
secepat mungkin.

804
01:18:07,375 --> 01:18:08,833
Quan sedang berusaha mencari solusi
untuk kita.

805
01:18:09,375 --> 01:18:10,292
Kemana kita akan pergi?

806
01:18:11,042 --> 01:18:11,667
Hong Kong.

807
01:18:12,667 --> 01:18:14,667
Tak masalah ingin kemana...

808
01:18:19,750 --> 01:18:21,542
Aku masih punya teman di Hong Kong.

809
01:18:23,708 --> 01:18:25,083
Jika sesuatu terjadi padaku...

810
01:18:26,042 --> 01:18:27,125
Apa yang bisa terjadi padamu?

811
01:18:28,458 --> 01:18:29,667
Takkan terjadi apa-apa.

812
01:18:34,500 --> 01:18:36,292
Mereka disini! Pergilah!

813
01:18:51,250 --> 01:18:53,417
Mereka disini! Mereka disini!

814
01:19:02,292 --> 01:19:04,333
Apa uangnya sudah ada?

815
01:19:04,625 --> 01:19:06,167
Kami takkan memberimu uang!

816
01:19:08,208 --> 01:19:09,250
Apa katamu?

817
01:19:11,500 --> 01:19:13,810
Aku tak takut padamu! kau
takkan bisa menghajar kami!

818
01:19:15,458 --> 01:19:17,333
Kau ingin aku hajar?

819
01:19:23,292 --> 01:19:25,500
Sial! Beraninya kau melawan,

820
01:19:26,208 --> 01:19:27,125
Hajar mereka!

821
01:20:15,250 --> 01:20:16,500
Hentikan!

822
01:20:30,125 --> 01:20:31,375
Tak heran mereka berani melawan.

823
01:20:32,458 --> 01:20:33,750
Mereka mempunyai bodyguard.

824
01:20:34,667 --> 01:20:37,417
Kau menolakku membuka klub bela
diri di Fo Shan.

825
01:20:39,208 --> 01:20:41,208
Dan sekarang, kau ingin bertarung
denganku lagi?

826
01:20:42,208 --> 01:20:44,458
Kau ingin mengejarku?

827
01:20:45,167 --> 01:20:46,167
Tak ada yang mengejarmu.

828
01:20:46,458 --> 01:20:50,375
Ip, apa kau lapar setiap hari?

829
01:20:52,375 --> 01:20:54,375
Semua orang merasakannya.

830
01:20:56,167 --> 01:20:58,708
Hari pertama aku datang ke Fo Shan,
Aku berjanji...

831
01:21:00,250 --> 01:21:01,500
Aku takkan pernah kelaparan lagi.

832
01:21:02,667 --> 01:21:04,167
Aku takkan pernah kelaparan lagi!

833
01:21:04,583 --> 01:21:05,500
Teruskan menghajar!

834
01:21:13,708 --> 01:21:14,542
Hajar mereka!

835
01:22:17,333 --> 01:22:19,417
Yuan, Kenapa kau diam? Cepat!

836
01:22:24,292 --> 01:22:25,208
Bunuh mereka!

837
01:22:27,708 --> 01:22:28,708
Bunuh mereka!

838
01:22:40,792 --> 01:22:41,708
Ayo.

839
01:22:42,125 --> 01:22:43,667
Bagaimana bisa kita mendekatinya?

840
01:23:37,750 --> 01:23:38,833
Ayo!

841
01:23:42,542 --> 01:23:44,167
Master, Kau hebat!

842
01:23:53,750 --> 01:23:54,792
Yuan.

843
01:23:58,333 --> 01:23:59,167
Berhenti!

844
01:24:07,750 --> 01:24:09,167
Kau tahu apa yang kau lakukan?

845
01:24:09,375 --> 01:24:11,125
Aku tahu, aku seorang perampok.

846
01:24:12,125 --> 01:24:13,333
Kau merampok orang-orang cina.

847
01:24:13,625 --> 01:24:15,708
Lebih baik aku menindas daripada
aku ditindas.

848
01:24:16,042 --> 01:24:17,125
Aku ingin semua orang takut padaku!

849
01:24:20,833 --> 01:24:23,083
Kakakmu memintaku memberikan ini. /
Jangan bicara tentangnya!

850
01:24:28,167 --> 01:24:29,333
Kau tahu kakakmu sudah mati?

851
01:24:30,375 --> 01:24:31,625
Dia kalahkan oleh jepang sampai mati.

852
01:24:39,375 --> 01:24:43,167
Dia telah mencarimu kemana-mana
tapi tak menemukanmu.

853
01:24:46,250 --> 01:24:50,125
Setiap orang harus menentukan jalannya.

854
01:26:01,208 --> 01:26:01,833
Master.

855
01:26:03,458 --> 01:26:06,208
Ada orang yang memberitahu Miura
kalau kau ada di penggilingan tadi.

856
01:26:06,250 --> 01:26:07,625
Jangan datang, ok?

857
01:26:08,625 --> 01:26:11,083
Aku harus pergi. Ingat, jangan
datang.

858
01:26:38,375 --> 01:26:48,500
Sembunyilah! Cepat!

859
01:26:50,292 --> 01:26:51,458
Mana Ip Man?

860
01:26:53,292 --> 01:26:55,125
Mana Ip Man? Katakan padaku!

861
01:26:56,708 --> 01:26:58,333
Diam.

862
01:27:01,208 --> 01:27:02,667
Kau kesini.

863
01:27:05,417 --> 01:27:06,792
Mana Ip Man?

864
01:27:07,625 --> 01:27:09,542
Katakan padaku!

865
01:27:10,625 --> 01:27:12,208
Aku bertanya padamu!

866
01:27:12,458 --> 01:27:13,833
Bertahanlah, aku akan melakukan sesuatu.

867
01:27:15,333 --> 01:27:15,833
Bicaralah!

868
01:27:16,208 --> 01:27:18,125
Bicaralah!

869
01:27:18,208 --> 01:27:21,167
Aku disini! Aku Ip Man.

870
01:27:21,708 --> 01:27:23,333
Aku disini... Li!

871
01:27:24,750 --> 01:27:26,250
Tunggu! Tunggu!

872
01:27:26,375 --> 01:27:28,167
Tunggu dulu!

873
01:27:28,250 --> 01:27:31,458
Li, katakan Miura para pekerja
tak bersalah.

874
01:27:32,167 --> 01:27:33,667
Minta Miura untuk melepaskannya.

875
01:27:33,792 --> 01:27:35,333
Sudah kubilang jangan datang,
kenapa kau datang?

876
01:27:35,417 --> 01:27:36,375
Katakan padanya!

877
01:27:36,542 --> 01:27:37,750
Sial!

878
01:27:42,167 --> 01:27:43,083
Sato!

879
01:27:46,708 --> 01:27:50,417
Dia berani memukulku, bukankah harus
kita bunuh?

880
01:27:50,500 --> 01:27:51,708
Aku tahu apa yang aku lakukan.

881
01:27:52,542 --> 01:27:53,667
Li. / Ya.

882
01:27:55,458 --> 01:27:59,792
Saat kau berani melawan tentara Jepang,

883
01:28:00,125 --> 01:28:03,250
kau sudah menantang kami.

884
01:28:04,208 --> 01:28:09,167
Tapi kau berbakat, kau bisa berguna
bagi kami.

885
01:28:09,583 --> 01:28:19,083
Jadi aku memberimu kesempatan untuk
mengabdi pada kekaisaran Jepang.

886
01:28:19,375 --> 01:28:23,208
Ajari tentara kami Kung Fu Cina.

887
01:28:24,250 --> 01:28:27,625
Dengan cara itu, mungkin bisa
menyelamatkan hidupmu.

888
01:28:29,750 --> 01:28:33,167
Dia ingin kau melatih Jepang
Kung Fu.

889
01:28:35,375 --> 01:28:36,833
Aku takkan melatih Jepang

890
01:28:37,833 --> 01:28:41,708
Kau ingin melihatku bertarung? aku akan
bertarung denganmu.

891
01:28:49,625 --> 01:28:53,167
Dia bilang akan memikirkannya.

892
01:28:53,292 --> 01:28:58,833
Dia juga ingin bertarung dengan
Jenderal Miura.

893
01:29:01,292 --> 01:29:02,417
Bawa dia!

894
01:29:03,750 --> 01:29:04,667
Bawa dia!

895
01:29:11,375 --> 01:29:13,792
Quan, Bawa istri dan anakku
keluar dari Fo Shan.

896
01:29:15,667 --> 01:29:19,667
Master Ip.

897
01:29:24,667 --> 01:29:27,667
Jenderal, kau sungguh ingin
bertarung denga Ip?

898
01:29:28,208 --> 01:29:29,250
Tentu.

899
01:29:29,792 --> 01:29:31,833
Dia sangat ahli.

900
01:29:32,458 --> 01:29:33,875
Tampaknya tidak.

901
01:29:34,542 --> 01:29:37,375
Dia ingin melatih tentara kekaisaran.

902
01:29:37,708 --> 01:29:41,208
Dia pasti mempunyai alasan ingin
bertarung denganmu.

903
01:29:41,667 --> 01:29:45,333
Jenderal, jangan bertarung dengannya.

904
01:29:46,125 --> 01:29:48,708
Izinkan aku menembaknya sampai mati.

905
01:29:53,292 --> 01:29:59,500
Dia menantangku,

906
01:30:01,375 --> 01:30:03,167
karena pikirnya ia lebih hebat dariku.

907
01:30:05,667 --> 01:30:07,500
Jika aku kalah...

908
01:30:13,792 --> 01:30:14,667
tembak dia,

909
01:30:20,417 --> 01:30:23,167
Bukankah itu sama saja mengakui kekalahan?

910
01:30:23,750 --> 01:30:26,333
Bertarung dengan orang cina...

911
01:30:27,208 --> 01:30:30,250
bukan hanya mempertaruhkan
harga dirimu.

912
01:30:30,583 --> 01:30:34,458
Tapi mempertaruhkan harga diri
kekaisaran kita.

913
01:30:34,542 --> 01:30:36,667
Apa katamu aku akan kalah?

914
01:30:37,375 --> 01:30:40,458
Aku hanya takut jika terjadi hal buruk.

915
01:30:40,667 --> 01:30:42,333
Tentu aku akan menang.

916
01:30:43,292 --> 01:30:45,500
Aku akan beritahu pada China kalau
aku menang.

917
01:30:46,458 --> 01:30:49,167
Ya, aku paham!

918
01:31:25,667 --> 01:31:31,625
Aku ingin kau melatih kami bukan
malahan bertarung..

919
01:31:33,083 --> 01:31:34,708
karena aku menghargai bakatmu.

920
01:31:34,833 --> 01:31:41,333
Tapi kurasa lebih hebat Karate Jepang
daripada Kung fu Cina.

921
01:31:44,375 --> 01:31:47,375
Kita akan bertarung di depan semua orang.

922
01:31:48,083 --> 01:31:50,417
Itulah mengapa kita butuh turnamen
yang adil.

923
01:31:52,292 --> 01:31:56,625
Kau menjajah negara kami dan juga
membunuh orang-orang kami.

924
01:32:00,792 --> 01:32:02,542
Jangan munafik.

925
01:32:06,458 --> 01:32:07,500
Permisi.

926
01:32:24,500 --> 01:32:26,458
Lepaskan aku! Kembalikan aku!
Lepaskan ibuku!

927
01:32:26,542 --> 01:32:29,667
Ip berjanji takkan terjadi apa-apa
padamu.

928
01:32:30,375 --> 01:32:31,500
Sangat berbahaya jika kembali.

929
01:32:38,708 --> 01:32:40,417
Kudengar orang jepang akan bertarung
dengan orang cina.

930
01:32:40,500 --> 01:32:41,708
Siapa yang bertarung? Ip Man.

931
01:32:41,792 --> 01:32:43,500
Lihatlah, tempatnya sudah penuh.

932
01:32:50,833 --> 01:32:51,750


933
01:32:53,375 --> 01:32:55,375
Aku berharap bisa bersamanya
setiap hari.

934
01:32:57,375 --> 01:32:59,625
Jadi aku selalu protes saat dia latihan.

935
01:33:02,333 --> 01:33:04,417
Setiap saat dia selalu berduel dengan
siapapun,

936
01:33:05,667 --> 01:33:07,167
Aku mengomelinya.

937
01:33:10,292 --> 01:33:13,542
Aku tak pernah mendukung...

938
01:33:14,083 --> 01:33:16,083
apa yang ia suka.

939
01:33:17,458 --> 01:33:18,375
Sekarang,

940
01:33:19,375 --> 01:33:22,417
bisa jadi duel terakhirnya.

941
01:33:25,542 --> 01:33:28,333
Aku takut takkan ada kesempatan lagi.

942
01:33:29,292 --> 01:33:31,833
Kenapa kau tak memberikan aku kesempatan?

943
01:33:32,667 --> 01:33:34,167
Kenapa?

944
01:33:42,542 --> 01:33:43,500
Jenderal Miura bilang...

945
01:33:45,208 --> 01:33:46,833
Demi keaslian kebudayaan Jepang,

946
01:33:47,625 --> 01:33:50,375
Hari ini dia akan melakukan turnamen
yang adil denga Master Ip.

947
01:33:51,292 --> 01:33:54,375
dan juga untuk berbagi pengetahuan
secara persahabatan,

948
01:33:55,292 --> 01:33:56,708
dan untuk membawa kedamaian antara
2 negara.

949
01:33:57,542 --> 01:33:59,708
Turnamen adil? Bagaimana bisa?

950
01:34:01,792 --> 01:34:04,542
Pengkhianat itu pasti akan dibunuh
oleh orang Jepang.

951
01:34:04,667 --> 01:34:06,125
Ya, benar.

952
01:34:07,250 --> 01:34:08,417
Diam!

953
01:34:14,542 --> 01:34:15,500
Master Ip datang!

954
01:34:26,833 --> 01:34:30,750
Jenderal Miura bicara tentang turnamennya.

955
01:34:31,333 --> 01:34:32,833
Aku tak bicara omong kosong!

956
01:34:33,458 --> 01:34:34,583
Dengarkan.

957
01:34:35,083 --> 01:34:39,167
Jika kau menang,

958
01:34:39,667 --> 01:34:42,542
Aku akan membunuhmu!

959
01:34:42,667 --> 01:34:43,542
Ingatlah!

960
01:34:43,625 --> 01:34:44,375
Ya!

961
01:34:47,375 --> 01:34:49,083
Lebih baik kau membiarkan Miura menang.

962
01:34:49,708 --> 01:34:51,292
atau dia takkan membiarkanmu hidup.

963
01:34:53,792 --> 01:34:55,333
Yang terpenting adalah tetap hidup.

964
01:34:58,750 --> 01:35:00,708
Meskipun bela diri membutuhkan
pasukan bersenjata,

965
01:35:01,542 --> 01:35:04,542
Bela diri cina lebih cenderung
pada semangat.

966
01:35:05,250 --> 01:35:07,750
Sifat bela diri adalah kebaikan.

967
01:35:08,542 --> 01:35:11,708
Orang Jepang takkan pernah mengerti cara
memperlakukan orang selayaknya.

968
01:35:12,708 --> 01:35:14,292
Karena kau menyalahgunakan
kekuatan militer.

969
01:35:14,375 --> 01:35:16,333
Kau menggunakannya untuk menindas
orang lain.

970
01:35:17,500 --> 01:35:19,500
Kau tak pantas belajar
Bela diri Cina.

971
01:38:50,375 --> 01:39:13,333
Ip Man! Ip Man!

972
01:41:36,458 --> 01:41:40,708
Ip Man menolak untuk tunduk
pada Jepang...

973
01:41:41,125 --> 01:41:46,375
...dan bertarung demi mempersatukan
orang-orang cina.

974
01:41:50,375 --> 01:41:53,625
Dibantu oleh teman baiknya
Zhou Qingquan,

975
01:41:53,833 --> 01:41:59,292
Ip Man berhasil mengeluarkan Istri
dan anaknya keluar dari Fo Shan.

976
01:42:05,208 --> 01:42:08,333
Pada 15 Agustus 1945,

977
01:42:08,792 --> 01:42:12,542
Kekaisaran Hirohito Jepang mengumumkan
kekalahannya yang tak bersyarat.

978
01:42:12,625 --> 01:42:18,333
Cina akhirnya menang dan perang berakhir
setelah 8 tahundi jajah.

979
01:42:21,542 --> 01:42:24,833
Tahun 1949, Master Ip tinggal
di Hong Kong.

980
01:42:25,417 --> 01:42:30,708
Dia membuka kursus Wing Chun pertama di
Asosiasi Staf markas Hotel Kowloon,

981
01:42:30,833 --> 01:42:34,375
membuka kehidupan baru.

982
01:42:34,750 --> 01:42:37,833
Tahun 1967, Ip man memulai Asosiasi
Atlet Wing Chun untuk mengembangkan...

983
01:42:38,208 --> 01:42:40,583
...Wing Chun dengan sekelompok
penggemar Wing Chun,

984
01:42:40,708 --> 01:42:45,333
Mewujudkan impian yang telah
bertahun-tahun.

985
01:42:47,417 --> 01:42:52,417
Sampai sekarang, Wing Chun menjadi bela
diri terkenal di Cina.

986
01:42:52,750 --> 01:42:58,750
Murid master Ip sekarang sudah
mencapai 2 juta orang.

987
01:42:59,542 --> 01:43:05,667
Banyak murid yang berbakat,

988
01:43:06,542 --> 01:43:16,667
termasuk bintang akting terkenal,
Bruce Lee.