﻿1
00:01:48,126 --> 00:01:50,501
"Hong Kong 1959"

2
00:01:50,584 --> 00:01:52,709
"Putra sulung Anak Ip Man belajar di Foshan."

3
00:01:52,751 --> 00:01:54,793
"Ip Man tinggal di Hong Kong dengan
istri dan anak bungsunya."

4
00:01:54,876 --> 00:01:57,209
"Dia mengajarkan Wing Chun dan
mempromosikan seni bela diri."

5
00:02:08,501 --> 00:02:09,626
Guru Ip.

6
00:02:09,667 --> 00:02:11,292
Pagi!

7
00:02:12,126 --> 00:02:13,668
Pagi-pagi sekali?

8
00:02:14,001 --> 00:02:15,876
Guru Ip, ini aku.

9
00:02:17,834 --> 00:02:19,417
Kau tidak mengenaliku?

10
00:02:22,209 --> 00:02:23,792
Siu Long.

11
00:02:23,876 --> 00:02:25,959
Ketika kecil aku meminta belajar denganmu.

12
00:02:26,001 --> 00:02:27,584
Kau bilang: "Besar dulu".

13
00:02:27,626 --> 00:02:29,793
Tolong angkat aku sebagai murid.

14
00:02:32,084 --> 00:02:34,251
Kenapa aku harus menerimamu?

15
00:02:34,626 --> 00:02:37,501
Karena aku akan jadi muridmu yang terhebat.

16
00:02:43,709 --> 00:02:44,959
Kenapa kau begitu yakin?

17
00:02:46,751 --> 00:02:48,501
Karena aku cepat.

18
00:02:58,542 --> 00:02:59,584
Seberapa cepat?

19
00:03:19,709 --> 00:03:21,501
Tidak cukup cepat, Nak.

20
00:03:24,501 --> 00:03:25,626
Bisa lebih cepat?

21
00:04:07,417 --> 00:04:08,959
Lumayan.

22
00:04:09,251 --> 00:04:12,751
Tapi apa kau benar-benar menendang air,
atau hanya berpikir kau menandangnya?

23
00:04:45,126 --> 00:04:49,376
Akar manis, akar manis.

24
00:05:01,751 --> 00:05:04,542
Ayo, ada yang berkelahi.

25
00:05:04,584 --> 00:05:08,292
Ayo berkelahi!

26
00:05:08,417 --> 00:05:09,751
Ayo.

27
00:05:11,459 --> 00:05:12,501
Cheung Fong dari Wing Chun.

28
00:05:13,334 --> 00:05:14,542
Ip Ching dari Wing Chun.

29
00:05:31,001 --> 00:05:33,084
Berhenti! Berhenti berkelahi.

30
00:05:37,459 --> 00:05:39,626
Sudah kubilang kalian jangan berkelahi.

31
00:05:39,709 --> 00:05:41,959
Masalah besar. Ini bukan pertama kalinya.

32
00:05:43,542 --> 00:05:46,542
Kupas kulitnya, lalu buang kuning telurnya.

33
00:05:48,792 --> 00:05:51,001
Bagaimana dengan cincinnya?

34
00:05:51,042 --> 00:05:53,334
Orangtua dulu bilang kalau perak bisa...

35
00:05:53,376 --> 00:05:55,626
... membantu menghilangkan memar.

36
00:05:57,126 --> 00:06:00,542
Jadi, kenapa kau berkelahi hari ini?

37
00:06:01,542 --> 00:06:04,751
Selalu meributkan kungfu siapa yang terbaik.

38
00:06:05,751 --> 00:06:08,417
Aku harus sudah terus mengawasi mereka.

39
00:06:08,792 --> 00:06:10,584
Perkelahian yang keras,
mereka benar-benar terluka.

40
00:06:11,042 --> 00:06:13,417
Ini salah Ching.
Dia sangat nakal.

41
00:06:13,584 --> 00:06:16,834
Di mana ayah anak ini?

42
00:06:16,917 --> 00:06:19,084
Cheung Fong murid baru di sini.

43
00:06:19,126 --> 00:06:22,501
Ayahnya selalu terlambat menjemput dia.

44
00:06:22,792 --> 00:06:25,209
Fong, apa pekerjaan ayahmu?

45
00:06:25,251 --> 00:06:26,959
Apakah dia selalu sibuk?

46
00:06:27,334 --> 00:06:28,459
Penarik becak.

47
00:06:32,376 --> 00:06:33,626
Maaf, maaf.

48
00:06:33,709 --> 00:06:35,334
Maaf, Nona Wong.
/ Guru Ip

49
00:06:35,376 --> 00:06:37,876
Aku sibuk di sekolah kungfu,

50
00:06:37,917 --> 00:06:38,792
jadi aku terlambat.

51
00:06:39,084 --> 00:06:40,167
Coba kulihat.

52
00:06:42,209 --> 00:06:44,792
Ah Ching, ada masalah apa?

53
00:06:45,626 --> 00:06:47,751
Sebenarnya salah dua-duanya.

54
00:06:47,792 --> 00:06:49,834
Jadi aku ingin semua kepala keluarga di sini.

55
00:06:49,959 --> 00:06:52,834
Benar. Ayahnya Fong sudah datang?

56
00:06:52,917 --> 00:06:54,334
Aku harus minta maaf pada mereka.

57
00:06:54,792 --> 00:06:56,876
Tidak, sepertimu dia terlambat.

58
00:06:58,501 --> 00:07:00,876
Tidak masalah, pekerjaan diutamakan.

59
00:07:02,792 --> 00:07:03,417
Jangan makan itu.

60
00:07:03,459 --> 00:07:04,751
Kau tidak boleh memakannya.
/ Letakkan

61
00:07:05,751 --> 00:07:07,042
Anak itu lapar.

62
00:07:07,792 --> 00:07:09,417
Nona Wong, bagaimana dengan ini-

63
00:07:09,501 --> 00:07:11,709
Kami akan memberi mereka makan dulu.

64
00:07:11,834 --> 00:07:13,610
Beritahu ayahnya, ya?

65
00:07:13,620 --> 00:07:14,376
Baik.

66
00:07:14,459 --> 00:07:15,792
Oke, Wing-sing?

67
00:07:15,834 --> 00:07:17,042
Tentu.

68
00:07:18,167 --> 00:07:20,542
Fong, makan malam dengan kami, ya?

69
00:07:21,709 --> 00:07:23,209
Ambil tas bukumu.

70
00:07:25,084 --> 00:07:26,834
Hati-hati. /
Kami pulang.

71
00:07:26,876 --> 00:07:27,626
Terima kasih.

72
00:07:27,667 --> 00:07:29,834
Guru Ip sangat baik.
/ Maaf membuatmu repot.

73
00:07:29,876 --> 00:07:31,709
Terima kasih, Ny. Ip.
/ Sampai nanti.

74
00:07:31,751 --> 00:07:33,001
Sampai nanti.

75
00:07:34,376 --> 00:07:37,376
Ah Fong, ayo makan, jangan malu-malu.

76
00:07:37,417 --> 00:07:38,209
Ya, Fong!

77
00:07:38,459 --> 00:07:40,251
Anggap di rumah sendiri, makanlah.

78
00:07:40,292 --> 00:07:41,126
Makan.

79
00:07:42,709 --> 00:07:45,376
Sayang, ikannya lezat.

80
00:08:05,584 --> 00:08:06,501
Cheung Fong,

81
00:08:06,542 --> 00:08:08,209
lumayan.

82
00:08:08,376 --> 00:08:09,459
Siapa yang mengajarimu?

83
00:08:09,542 --> 00:08:11,584
Ayahku. Paman bisa berkelahi?

84
00:08:11,959 --> 00:08:13,501
Sedikit.

85
00:08:22,042 --> 00:08:23,126
Aku ayah Cheung Fong.

86
00:08:24,584 --> 00:08:27,042
Apakah anakku di sini?

87
00:08:27,084 --> 00:08:28,001
Ya.

88
00:08:28,042 --> 00:08:28,626
Senang bertemu denganmu, Tn. Cheung.

89
00:08:28,667 --> 00:08:30,209
Silakan, masuk.

90
00:08:36,792 --> 00:08:39,542
Fong, ayahmu ada di sini.

91
00:08:39,584 --> 00:08:41,042
Guru.

92
00:08:42,584 --> 00:08:43,876
Muridku.

93
00:08:44,209 --> 00:08:45,834
Katakan apa yang terjadi hari ini.

94
00:08:46,001 --> 00:08:48,959
Anak-anak sedikit nakal dan berkelahi.

95
00:08:49,334 --> 00:08:51,292
Mereka akan belajar nantinya.

96
00:08:51,834 --> 00:08:53,459
Kemarilah, Ah Ching.

97
00:08:54,584 --> 00:08:55,376
Murid.

98
00:08:55,917 --> 00:08:57,542
Apa kau tidak akan meminta maaf?

99
00:08:57,626 --> 00:08:59,292
Ah Ching juga bersalah.

100
00:08:59,584 --> 00:09:01,376
Ip Ching, aku minta maaf.

101
00:09:02,209 --> 00:09:03,834
Aku minta maaf, Cheung Fong.

102
00:09:03,917 --> 00:09:05,751
Bersalaman.

103
00:09:05,834 --> 00:09:07,792
Sekarang kalian berteman.

104
00:09:10,917 --> 00:09:12,917
Aku membuatmu jauh-jauh kemari.

105
00:09:13,292 --> 00:09:15,001
Aku minta maaf, Tn. Cheung.

106
00:09:16,126 --> 00:09:19,042
Senang bertemu denganmu, Guru Ip.

107
00:09:19,542 --> 00:09:21,751
Aku melihat Fong berlatih di balok latihan.

108
00:09:21,792 --> 00:09:24,334
Dia hebat. Dia dilatih dengan baik.

109
00:09:24,792 --> 00:09:26,376
Kau terlalu baik.

110
00:09:26,959 --> 00:09:27,959
Tapi sudah malam.

111
00:09:28,167 --> 00:09:29,417
Kau harus beristirahat.

112
00:09:29,459 --> 00:09:30,834
Aku akan mengantarmu ke depan.

113
00:09:35,167 --> 00:09:36,667
Guru.

114
00:09:36,709 --> 00:09:39,376
Paman Ip punya balok latihan juga.

115
00:09:39,501 --> 00:09:41,334
Ayah kenal dia?

116
00:09:41,584 --> 00:09:42,751
Ya.

117
00:09:42,792 --> 00:09:45,459
Paman Ip sangat terkenal.

118
00:09:45,626 --> 00:09:47,209
Tapi satu hari.

119
00:09:47,251 --> 00:09:49,334
Ayah akan lebih terkenal.

120
00:09:50,167 --> 00:09:52,001
Siapa di antara kalian...

121
00:09:52,042 --> 00:09:54,042
... yang lebih jago kungfu?

122
00:09:54,501 --> 00:09:55,751
Siapa menurutmu?

123
00:09:56,376 --> 00:09:58,876
Ayah tentu saja!

124
00:10:01,584 --> 00:10:02,709
Ayo.

125
00:10:03,709 --> 00:10:05,751
Ayah mau lihat lukamu.
Apakah sakit?

126
00:10:05,792 --> 00:10:07,251
Tidak.

127
00:10:10,126 --> 00:10:11,251
Sudah mau dimulai.

128
00:10:11,292 --> 00:10:13,001
Cepat! Cepat!

129
00:10:13,084 --> 00:10:14,417
Pasang taruhan pada pemenang.

130
00:10:15,209 --> 00:10:16,792
Sudah kubilang, ikuti aku.
/ Bagus.

131
00:10:16,876 --> 00:10:18,959
Satu per satu!

132
00:10:19,292 --> 00:10:21,126
Bertaruh lebih besar, menang lebih besar.

133
00:10:21,417 --> 00:10:23,126
Minggir, minggir.

134
00:10:27,792 --> 00:10:32,542
Cheung Tin Chi, Cheung Tin Chi.

135
00:10:51,001 --> 00:10:52,626
Bagaimana kabarmu?

136
00:10:59,334 --> 00:11:01,084
Ayo, ayo.

137
00:11:03,126 --> 00:11:05,042
Kakak Sang.

138
00:11:05,167 --> 00:11:06,542
Bos datang.
/ Apa?

139
00:11:06,584 --> 00:11:08,209
Bos datang.

140
00:11:10,376 --> 00:11:11,626
Lumayan, Nak.

141
00:11:11,709 --> 00:11:12,917
Maju.

142
00:11:15,167 --> 00:11:17,126
Pukul lebih keras, cepat.

143
00:11:18,917 --> 00:11:20,167
Hei, Bos.

144
00:11:23,167 --> 00:11:24,459
Ayo.

145
00:11:26,209 --> 00:11:27,667
Tunggu di sini, aku segera kembali.
/ Baik.

146
00:11:38,334 --> 00:11:39,792
Boss-

147
00:11:40,834 --> 00:11:42,459
Jangan khawatir,

148
00:11:42,667 --> 00:11:46,709
semuanya bisa kukendalikan.

149
00:11:46,959 --> 00:11:48,334
Setoran dua minggu.

150
00:11:48,376 --> 00:11:50,209
Buka.
/ Baik.

151
00:11:56,751 --> 00:11:57,959
Kau bekerja dengan baik.

152
00:11:58,084 --> 00:12:00,334
Terima kasih. /
Bagaimana dengan urusan lainnya?

153
00:12:00,584 --> 00:12:01,751
Sekolah?

154
00:12:01,959 --> 00:12:03,876
Tidak ada masalah. Beri aku waktu satu bulan.

155
00:12:04,084 --> 00:12:05,959
Tidak. Dua minggu.

156
00:12:06,167 --> 00:12:07,501
Yang benar saja...

157
00:12:09,417 --> 00:12:11,209
Baiklah, aku suka tantangan.

158
00:12:11,626 --> 00:12:12,959
Sepakat.

159
00:12:14,834 --> 00:12:17,084
Ingat, aku ingin sekolah itu.

160
00:12:17,126 --> 00:12:19,042
Sisanya tak ada artinya tanpa sekolah itu.

161
00:12:19,126 --> 00:12:21,334
Ya. Paham.

162
00:12:26,292 --> 00:12:27,917
Jenis kungfu apa itu?

163
00:12:27,959 --> 00:12:29,542
Wing Chun.

164
00:12:29,751 --> 00:12:31,251
Sangat kuat.

165
00:12:44,667 --> 00:12:47,542
Para ahli bela diri datang ke sini setiap hari.

166
00:12:47,584 --> 00:12:49,459
Kami mengobrol, minum teh...

167
00:12:49,667 --> 00:12:52,751
Setiap sekolah memiliki meja sendiri.

168
00:12:53,501 --> 00:12:55,167
Guru Tin.

169
00:12:55,292 --> 00:12:57,917
Guru Chan, bintang yang bersinar-
/ Master Tin.

170
00:12:58,376 --> 00:13:01,042
Dia punya banyak murid.

171
00:13:01,501 --> 00:13:02,834
Guru Chan.

172
00:13:03,292 --> 00:13:04,501
Meja ini menakjubkan.

173
00:13:04,542 --> 00:13:06,667
Terbaik dari yang terbaik.

174
00:13:06,709 --> 00:13:08,209
Ini mejaku.

175
00:13:08,251 --> 00:13:09,292
Guru Tin.

176
00:13:09,334 --> 00:13:10,667
Hanya bercanda.

177
00:13:10,709 --> 00:13:12,417
Juara sejatinya duduk di sana.

178
00:13:12,501 --> 00:13:14,917
Itu meja Wing Chun.

179
00:13:15,001 --> 00:13:16,542
Guru Tin.

180
00:13:16,626 --> 00:13:19,167
Ah Lik, di mana gurumu?

181
00:13:19,959 --> 00:13:21,209
Itu dia.

182
00:13:23,751 --> 00:13:24,542
Guru Ip.

183
00:13:26,084 --> 00:13:28,001
Guru Tin, kau sudah makan?

184
00:13:28,084 --> 00:13:29,584
Belum. Kau yang traktir?

185
00:13:29,626 --> 00:13:31,251
Tentu saja!

186
00:13:31,334 --> 00:13:33,584
Kau kenal Guru Ip?

187
00:13:33,667 --> 00:13:35,251
Guru Ip, halo. Aku Lee.
/ Apa kabar?

188
00:13:35,292 --> 00:13:36,417
Tn. Lee. /
Apa kabar?

189
00:13:36,459 --> 00:13:38,709
Lee seorang reporter, dan tertarik...

190
00:13:38,792 --> 00:13:40,876
... untuk menulis tentang seni bela diri.

191
00:13:40,959 --> 00:13:42,334
Dia akan memotret juga.

192
00:13:42,417 --> 00:13:43,876
Bagus. /
Tak masalah, Guru Ip?

193
00:13:43,917 --> 00:13:45,001
Tentu saja. /
Terima kasih banyak.

194
00:13:45,167 --> 00:13:47,584
Guru Lee, sebelah sini.
/ Kau baik sekali.

195
00:13:47,709 --> 00:13:49,167
Ip Man, kursi tengah.
/ Tidak.

196
00:13:49,209 --> 00:13:51,209
Itu kursimu.
/ Tidak.

197
00:13:51,251 --> 00:13:52,751
Sudah diatur, duduklah.

198
00:13:52,834 --> 00:13:55,251
Guru Ip, telepon.

199
00:13:55,584 --> 00:13:57,459
Aku akan menerima teleponya sebentar.

200
00:13:57,501 --> 00:13:58,876
Tentu.

201
00:13:59,417 --> 00:14:00,667
Kami akan menjaga tempat dudukmu.

202
00:14:00,709 --> 00:14:02,001
Kami akan menunggu.

203
00:14:03,209 --> 00:14:04,251
Halo?

204
00:14:05,084 --> 00:14:07,084
Apa kau lupa kencan kita?

205
00:14:08,084 --> 00:14:09,126
Bukannya itu...

206
00:14:09,417 --> 00:14:10,959
<i>Untuk hari ini.</i>

207
00:14:11,001 --> 00:14:12,584
Hari ini.

208
00:14:13,417 --> 00:14:14,459
Aku segera ke sana.

209
00:14:14,501 --> 00:14:16,001
Aku sudah menunggu satu jam.

210
00:14:16,042 --> 00:14:17,917
Latihan menarinya hampir selesai.

211
00:14:18,001 --> 00:14:19,251
Jadi jangan repot-repot.

212
00:14:19,292 --> 00:14:21,417
Hanya menjemput Ah Ching dari sekolah.

213
00:14:31,209 --> 00:14:32,751
Oh, aku dalam masalah.

214
00:14:33,292 --> 00:14:35,626
Suru Ip, silakan.
/ Duduk.

215
00:14:36,459 --> 00:14:38,209
Di sini, kursi tengah.

216
00:14:38,251 --> 00:14:40,459
Oke, aku menyerah
/ Mengapa tidak.

217
00:14:40,501 --> 00:14:42,584
Lihat ke depan, mata menatap ke depan, tahan!

218
00:14:42,667 --> 00:14:43,542
Siap.

219
00:14:43,584 --> 00:14:45,542
Satu, dua, tiga.

220
00:14:49,792 --> 00:14:51,792
Guru Ip,

221
00:14:51,834 --> 00:14:54,001
Halo. /
Kau di sini untuk jemput anakmu?

222
00:14:54,126 --> 00:14:55,292
Di mana istrimu?

223
00:14:55,334 --> 00:14:56,584
Dia sibuk hari ini.

224
00:14:56,667 --> 00:14:58,126
Dan kau tidak tidak?

225
00:14:58,209 --> 00:14:59,626
Tidak apa-apa...

226
00:14:59,751 --> 00:15:02,751
Guru Ip, dari hari ke hari kau tampak lebih muda.

227
00:15:03,584 --> 00:15:05,584
Pasti istrinya memasak...

228
00:15:05,709 --> 00:15:07,167
... daging yang empuk.

229
00:15:07,209 --> 00:15:09,834
Pasangan yang beruntung.

230
00:15:09,917 --> 00:15:11,292
Guru Ip.

231
00:15:13,042 --> 00:15:14,292
Tn. Cheung.

232
00:15:14,334 --> 00:15:16,042
Halo.
/ Halo.

233
00:15:17,709 --> 00:15:20,001
Menjemput anakmu?
/ Ya.

234
00:15:20,584 --> 00:15:21,876
Oh,

235
00:15:22,917 --> 00:15:24,876
Obat ini membantu mengurangi memar.

236
00:15:24,959 --> 00:15:26,417
Ini untuk anakmu.

237
00:15:26,459 --> 00:15:28,584
Terima kasih, kau baik sekali.

238
00:15:28,709 --> 00:15:30,001
Bagaimana dengan Fong?

239
00:15:30,209 --> 00:15:31,042
Dia baik-baik saja.

240
00:15:31,084 --> 00:15:32,459
Syukurlah.

241
00:15:35,042 --> 00:15:36,334
Guru Ip.

242
00:15:36,376 --> 00:15:37,917
Kudengar kau belajar...

243
00:15:38,001 --> 00:15:40,001
... dengan Chan Wah Shun, ya?

244
00:15:40,042 --> 00:15:40,792
Ya.

245
00:15:40,959 --> 00:15:42,334
Jadi kita berdua dari sekolah...

246
00:15:42,376 --> 00:15:44,959
... Grandmaster Foshan Leung Jan,

247
00:15:46,667 --> 00:15:49,751
Jadi kita saudara seperguruan.

248
00:15:50,751 --> 00:15:52,334
Aku dengar kalau...

249
00:15:52,417 --> 00:15:54,584
... Chan menggunakan tinju dan tongkat...

250
00:15:54,667 --> 00:15:56,292
... lebih hebat dari pedang dan tendangan.

251
00:15:56,334 --> 00:15:57,001
Benarkah?

252
00:15:59,626 --> 00:16:02,667
Memiliki kekuatan dan kelemahan...

253
00:16:02,751 --> 00:16:03,501
... adalah normal.

254
00:16:03,751 --> 00:16:05,042
Bagaimana denganmu, Guru Ip?

255
00:16:07,417 --> 00:16:08,584
Aku hanya amatir.

256
00:16:13,084 --> 00:16:14,959
Jika kita ada kesempatan,

257
00:16:16,292 --> 00:16:17,376
mari duel persahabatan.

258
00:16:20,584 --> 00:16:21,792
Tentu.

259
00:16:26,376 --> 00:16:27,417
Sampai nanti, Nona!

260
00:16:27,501 --> 00:16:29,667
Hati-hati.

261
00:16:29,709 --> 00:16:30,376
Guru.

262
00:16:30,584 --> 00:16:31,834
Murid.

263
00:16:33,501 --> 00:16:35,792
Apa yang kau pelajari hari ini?

264
00:16:36,334 --> 00:16:37,834
Matematika.
/ Matematika?

265
00:16:37,876 --> 00:16:39,792
Bahasa Cina, Inggris.

266
00:16:39,876 --> 00:16:40,792
Bagaimana?

267
00:16:40,834 --> 00:16:42,042
Kau bersikap baik?
/ Itu saja.

268
00:16:42,084 --> 00:16:43,251
Ya.

269
00:16:49,876 --> 00:16:51,501
Kau dulu sekolah?

270
00:16:51,584 --> 00:16:52,959
<i>Tidak?</i>

271
00:16:54,876 --> 00:16:55,667
Kepala Sekolah,

272
00:16:56,792 --> 00:16:57,917
pria ini minta bertemu.

273
00:16:58,667 --> 00:17:00,376
Ada yang bisa kubantu?

274
00:17:00,834 --> 00:17:01,751
Hei, minggir!

275
00:17:01,834 --> 00:17:04,417
Ada apa ini? /
Duduk, jangan bergerak.

276
00:17:04,501 --> 00:17:06,167
Jangan bergerak.
/ Menatapku?

277
00:17:06,334 --> 00:17:07,709
Gendut, tenanglah!

278
00:17:07,792 --> 00:17:09,959
Bagaimana aku bisa bicara kalau kau ribut?

279
00:17:11,126 --> 00:17:12,876
Maaf, Pak, kami membuatmu ketakutan.

280
00:17:12,917 --> 00:17:13,834
Ada apa ini?
/ Ayo, duduk.

281
00:17:13,876 --> 00:17:15,417
Duduklah.

282
00:17:15,709 --> 00:17:17,042
Jangan takut.

283
00:17:18,167 --> 00:17:20,042
Kau seorang sarjana, aku orang kaya.

284
00:17:20,126 --> 00:17:21,834
Kita orang-orang yang berakal.

285
00:17:22,417 --> 00:17:24,209
Ini real estat utama.

286
00:17:24,917 --> 00:17:26,126
Jual sekolahmu padaku.

287
00:17:26,167 --> 00:17:26,792
Ini tawaran yang adil.

288
00:17:26,834 --> 00:17:27,542
"Kontrak Penjualan"

289
00:17:27,584 --> 00:17:29,626
Tidak kujual.

290
00:17:29,709 --> 00:17:31,042
Maukah membacanya dulu?

291
00:17:31,084 --> 00:17:31,959
Pergilah.

292
00:17:32,751 --> 00:17:34,042
Tidak kujual.

293
00:17:35,126 --> 00:17:37,001
Orang terpelajar menyedihkan.

294
00:17:42,209 --> 00:17:43,834
Mereka tidak seperti yang diceritakan.

295
00:17:52,751 --> 00:17:53,542
Awas, Bos.

296
00:17:56,876 --> 00:17:57,626
Apa yang terjadi?

297
00:17:57,834 --> 00:18:00,501
Mereka memaksaku menjual sekolah.

298
00:18:00,792 --> 00:18:02,459
Kaupikir aku tidak tahu kungfu?

299
00:18:08,417 --> 00:18:11,584
Ip Man, ini urusan bisnis.

300
00:18:16,167 --> 00:18:19,001
Jangan ikut campur.

301
00:18:19,084 --> 00:18:21,042
Halo, ini SD Chi yan.

302
00:18:21,084 --> 00:18:23,334
Kami perlu polisi ke sini sekarang.

303
00:18:23,751 --> 00:18:25,792
Ada beberapa preman membuat masalah.

304
00:18:27,709 --> 00:18:29,626
Hentikan. /
Lepaskan dia.

305
00:18:29,709 --> 00:18:31,292
Lepaskan bosku...

306
00:18:32,459 --> 00:18:33,501
... atau kulukai dia.

307
00:18:33,542 --> 00:18:36,376
Lepaskan bosku, sekarang!
/ Lepaskan dia.

308
00:18:36,459 --> 00:18:38,376
Lakukan! /
Lepaskan dia.

309
00:18:39,334 --> 00:18:41,001
Jangan terburu-buru, pelan-pelan.

310
00:18:41,126 --> 00:18:43,417
Mulai dari awal.

311
00:18:44,626 --> 00:18:46,209
Tiga orang memaksa masuk...

312
00:18:46,292 --> 00:18:47,709
... dan mulai menghancurkan segalanya.

313
00:18:48,709 --> 00:18:51,251
Hong Kong tampak sejahtera,

314
00:18:51,292 --> 00:18:52,751
tapi sebenarnya berantakan.

315
00:18:52,792 --> 00:18:55,001
Semakin kaya berarti semakin banyak kejahatan.

316
00:18:55,209 --> 00:18:58,709
Kita seperti Cyclops dan istrinya.
Tak bisa selalu mengawasinya.

317
00:18:58,751 --> 00:19:00,334
Sebenarnya, kami kekurangan tenaga...

318
00:19:00,376 --> 00:19:02,292
... dan terlalu sibuk.
/ Kau benar.

319
00:19:02,334 --> 00:19:04,834
Tingkat kejahatan di Hongkong akan naik.

320
00:19:04,876 --> 00:19:05,834
Seperti tidak ada hukum.

321
00:19:06,167 --> 00:19:08,042
Tidak, kita masih memiliki hukum.

322
00:19:08,084 --> 00:19:09,751
Telepon polisi...

323
00:19:09,834 --> 00:19:11,084
... dan kami akan datang.

324
00:19:11,126 --> 00:19:12,501
Kami akan memecahkan kasus ini.

325
00:19:12,542 --> 00:19:14,126
Para bajingan itu takkan lolos begitu saja.

326
00:19:14,167 --> 00:19:15,209
Ya.

327
00:19:15,417 --> 00:19:17,209
Kami mengandalkanmu, Sersan. Po.

328
00:19:17,334 --> 00:19:19,376
Tentu saja, itu tugasku.

329
00:19:19,542 --> 00:19:20,459
Tapi Guru Ip,

330
00:19:20,501 --> 00:19:21,667
kau tahu kondisinya.

331
00:19:21,709 --> 00:19:24,501
Polisi tidak bisa berjaga di sini sepanjang hari.

332
00:19:24,542 --> 00:19:25,542
Kami butuh bantuanmu.

333
00:19:25,584 --> 00:19:27,251
Beritahu orang-orang untuk berhati-hati.

334
00:19:27,334 --> 00:19:29,459
Pasti. /
Apa pun yang terjadi, hubungi kami.

335
00:19:29,501 --> 00:19:31,542
Aku akan datang langsung. Oke?
/ Terima kasih banyak.

336
00:19:31,626 --> 00:19:33,667
Sama-sama. Ayo kita pergi.
/ Baik, Pak.

337
00:19:33,709 --> 00:19:34,626
Sampai nanti.
/ Hati hati.

338
00:19:34,667 --> 00:19:35,709
Sampai nanti.

339
00:19:44,042 --> 00:19:45,667
Ip Man,

340
00:19:47,126 --> 00:19:48,959
kau membuatku kesal.

341
00:19:49,876 --> 00:19:51,959
Aku akan menyiksamu perlahan-lahan.

342
00:19:53,042 --> 00:19:53,959
David.

343
00:19:54,001 --> 00:19:55,584
Kakak Sang.

344
00:19:58,292 --> 00:20:00,751
Pasang rantai di gerbang sekolah malam ini.

345
00:20:01,667 --> 00:20:03,209
Jangan khawatir.

346
00:20:03,251 --> 00:20:04,667
Ini akan baik-baik saja.

347
00:20:05,459 --> 00:20:07,042
Tidak apa-apa.

348
00:20:08,667 --> 00:20:10,792
Jangan khawatir.

349
00:20:11,751 --> 00:20:12,917
Sekolah tidak akan tutup.

350
00:20:13,001 --> 00:20:14,584
Kepala Sekolah!

351
00:20:15,792 --> 00:20:17,209
Kepala Sekolah!

352
00:20:18,417 --> 00:20:19,209
<i>Nona Wong.</i>

353
00:20:19,459 --> 00:20:20,376
Guru Ip.

354
00:20:20,417 --> 00:20:21,167
Nona Wong.

355
00:20:21,209 --> 00:20:21,751
Guru Ip.

356
00:20:21,792 --> 00:20:22,834
Ada apa?

357
00:20:22,917 --> 00:20:24,792
Sudah seperti ini ketika aku sampai di sini.

358
00:20:24,917 --> 00:20:26,792
Apakah mereka menghancurkan sekolah?

359
00:20:26,876 --> 00:20:29,834
Bagaimana anak-anak kita
akan mendapatkan pendidikan?

360
00:20:40,667 --> 00:20:42,709
Ayah, pintu gerbangnya terbuka.

361
00:20:43,751 --> 00:20:45,459
Aku akan membantumu, hati-hati.

362
00:20:48,834 --> 00:20:50,667
Kau benar-benar kuat.

363
00:20:50,751 --> 00:20:52,159
Tak bolehkah aku kurus dan kuat?

364
00:20:54,376 --> 00:20:55,876
Boleh.

365
00:20:55,917 --> 00:20:57,376
Aku besar tapi tidak sekuat itu.

366
00:20:58,792 --> 00:20:59,584
Namaku Hui Lik.

367
00:20:59,959 --> 00:21:01,251
Mereka memanggilku Nona Wong.

368
00:21:01,417 --> 00:21:03,167
Hubungi aku jika kau butuh bantuan.

369
00:21:07,459 --> 00:21:08,126
Masuklah,

370
00:21:08,167 --> 00:21:09,626
Pagi, nenek.

371
00:21:10,334 --> 00:21:12,667
Pagi, Kepala Sekolah.

372
00:21:12,834 --> 00:21:13,667
Pagi, Nona Wong.

373
00:21:13,709 --> 00:21:14,959
Pagi.

374
00:21:15,709 --> 00:21:16,584
Guru.

375
00:21:19,042 --> 00:21:19,667
Ayo.

376
00:21:20,709 --> 00:21:22,542
Mereka pasti akan kembali.

377
00:21:26,501 --> 00:21:28,117
Kalau begitu tunggu mereka di sini.

378
00:21:28,542 --> 00:21:29,667
Baik.

379
00:21:32,459 --> 00:21:33,709
Malam ini kita diam di sini.

380
00:21:33,751 --> 00:21:34,709
Baik.

381
00:22:00,334 --> 00:22:02,667
Nona Wong, lucu bertemu denganmu lagi.

382
00:22:02,917 --> 00:22:04,376
Ya, ada yang bisa kubantu?

383
00:22:04,417 --> 00:22:05,251
Tidak.

384
00:22:05,542 --> 00:22:07,167
Boleh aku bertanya, apa kau punya pacar?

385
00:22:08,626 --> 00:22:09,584
Tidak.

386
00:22:10,126 --> 00:22:11,251
Bagus.

387
00:22:11,292 --> 00:22:12,876
Apa kau ingin punya pacar?

388
00:22:14,584 --> 00:22:16,334
Belum memikirkannya.

389
00:22:17,084 --> 00:22:19,292
Jangan salah paham...
tapi sekarang sudah gelap.

390
00:22:19,334 --> 00:22:21,334
Kau seharusnya jangan pulang jalan kaki sendirian.

391
00:22:24,042 --> 00:22:25,084
Maaf.

392
00:22:25,959 --> 00:22:27,209
Guru Ip.

393
00:22:27,251 --> 00:22:29,209
Halo, Nona Wong.

394
00:22:30,376 --> 00:22:32,084
Kami sudah menyusahkanmu.

395
00:22:32,126 --> 00:22:33,084
Tidak apa-apa.

396
00:22:35,626 --> 00:22:37,792
Apakah muridku menyusahkanmu?

397
00:22:38,209 --> 00:22:39,292
Tidak, Guru Ip.

398
00:22:40,042 --> 00:22:40,876
Tidak sama sekali.

399
00:22:40,917 --> 00:22:43,417
Dia ramah, menawarkan untuk mengantarku pulang.

400
00:22:43,459 --> 00:22:45,042
Hanya itu saja, Guru.

401
00:22:46,584 --> 00:22:48,834
Kenapa tidak mengantarku pulang?

402
00:22:49,376 --> 00:22:50,501
Baik.

403
00:22:51,126 --> 00:22:53,084
Hey, mari kita antar Guru Ip pulang malam ini.

404
00:22:53,126 --> 00:22:54,209
Tentu.

405
00:22:54,584 --> 00:22:55,126
Oke.

406
00:22:55,167 --> 00:22:57,667
Guru Ip, kau banyak membantu kami hari ini.

407
00:22:57,709 --> 00:22:59,126
Kau harus istirahat.

408
00:22:59,167 --> 00:23:00,084
Aku baik saja.

409
00:23:00,167 --> 00:23:02,042
Aku tidak punya rencana lain.

410
00:23:07,709 --> 00:23:08,751
Hei!

411
00:23:11,459 --> 00:23:12,417
Cepat.

412
00:23:13,917 --> 00:23:14,959
Kalian, ke sana!

413
00:23:47,126 --> 00:23:48,917
Tolong, Guru Ip!
/ Bawa dia.

414
00:23:49,209 --> 00:23:50,126
Tolong!

415
00:23:50,167 --> 00:23:50,834
Lindungi Nona Wong!

416
00:24:09,084 --> 00:24:09,751
Oke?

417
00:24:09,792 --> 00:24:11,167
Ya, tapi kami pasti mengantar Guru pulang.

418
00:24:11,209 --> 00:24:11,709
Ke atas!

419
00:24:11,751 --> 00:24:12,417
Oke.

420
00:24:30,667 --> 00:24:31,542
Tolong!

421
00:24:33,209 --> 00:24:33,876
Minggir.

422
00:25:43,876 --> 00:25:45,209
Ayo pergi.

423
00:26:00,626 --> 00:26:03,626
Sudah kami periksa di mana-mana,
apinya sudah mati.

424
00:26:03,667 --> 00:26:05,376
Pastikan tidak ada bara yang masih menyala.

425
00:26:05,417 --> 00:26:06,001
Baik.

426
00:26:06,084 --> 00:26:07,542
Periksa lagi.
/ Baik.

427
00:26:10,501 --> 00:26:11,417
Guru,

428
00:26:11,542 --> 00:26:12,834
apinya sudah padam.

429
00:26:12,876 --> 00:26:14,751
Tapi tidak ada yang tersisa kecuali abu.

430
00:26:15,626 --> 00:26:17,459
Kepala Sekolah,

431
00:26:17,917 --> 00:26:19,001
kau baik saja?

432
00:26:19,626 --> 00:26:20,959
Aku baik saja.

433
00:26:21,001 --> 00:26:23,292
Tapi aku meremehkan preman-preman itu.

434
00:26:23,334 --> 00:26:25,751
Beruntung kau dan murid-muridmu ada di sini.

435
00:26:25,792 --> 00:26:29,667
Tak masalah. /
Terima kasih banyak, Guru Ip.

436
00:26:34,209 --> 00:26:35,084
Tn. Cheung,

437
00:26:37,584 --> 00:26:38,751
Syukurlah kau ada di sana.

438
00:26:39,292 --> 00:26:40,626
Aku hanya lewat.

439
00:26:40,876 --> 00:26:43,751
Aku akhirnya melihat jurus Wing Chun-mu.

440
00:26:43,792 --> 00:26:44,834
Bagus seperti yang mereka katakan.

441
00:26:45,001 --> 00:26:46,376
Orang-orang terlalu baik.

442
00:26:46,417 --> 00:26:47,501
Jika semua baik saja,

443
00:26:47,542 --> 00:26:48,751
aku akan kembali bekerja.

444
00:26:51,459 --> 00:26:52,251
Sampai nanti.

445
00:26:57,292 --> 00:27:01,292
Orang-orang ingin aku tinggal...

446
00:27:01,334 --> 00:27:03,084
... dan membantu menjaga sekolah.

447
00:27:03,251 --> 00:27:06,292
Ini sengaja dibakar, apa polisi
tidak mengusutnya?

448
00:27:06,334 --> 00:27:08,042
Ya, kenapa mereka tidak mengusutnya?

449
00:27:08,542 --> 00:27:11,292
Kata si Gemuk Po, mereka akan memecahkan kasusnya.

450
00:27:11,876 --> 00:27:14,709
Kami tak punya alasan untuk meragukan janjinya.

451
00:27:14,751 --> 00:27:16,001
Itu bagus.

452
00:27:17,042 --> 00:27:20,417
Tapi mereka tak bisa memberikan
perlindungan 24 jam.

453
00:27:22,042 --> 00:27:23,167
Jadi,

454
00:27:23,792 --> 00:27:24,876
selama beberapa malam...

455
00:27:24,917 --> 00:27:27,751
... aku mungkin pulang larut malam.

456
00:27:28,251 --> 00:27:29,917
Haruskah aku memasak makan malam nanti?

457
00:27:29,959 --> 00:27:32,584
Tentu, kalau tidak aku makan apa nanti.

458
00:27:34,709 --> 00:27:36,451
Mereka tak bisa melakukannya tanpamu?

459
00:27:37,167 --> 00:27:38,292
Bukan begitu.

460
00:27:38,709 --> 00:27:40,709
Tapi jika aku bisa membantu, pasti kubantu.

461
00:27:42,917 --> 00:27:43,792
Menyala.

462
00:27:43,834 --> 00:27:45,751
Kalau begitu bantu aku mematikannya.

463
00:27:53,167 --> 00:27:54,709
Maaf, maaf.

464
00:27:54,751 --> 00:27:55,917
Aku sedang makan malam.

465
00:27:55,959 --> 00:27:57,376
Masuklah, silakan dilihat-lihat.

466
00:28:04,251 --> 00:28:05,959
Ayo, kita lihat.

467
00:28:07,459 --> 00:28:09,834
Tempat ini punya fengshui yang bagus.

468
00:28:09,876 --> 00:28:11,417
Ini tempat yang menenangkan.

469
00:28:12,001 --> 00:28:13,876
Tapi temboknya sedikit terkelupas.

470
00:28:13,917 --> 00:28:16,626
Kau bisa membersihkannya.

471
00:28:19,501 --> 00:28:20,251
Murid.

472
00:28:21,084 --> 00:28:23,042
Guru akan membuka sekolah kungfu di sini.

473
00:28:23,084 --> 00:28:25,626
Kau nanti akan punya banyak teman sekelas.

474
00:28:25,667 --> 00:28:26,167
Bagaimana?

475
00:28:26,209 --> 00:28:28,667
Bagus! Aku akan bisa berlatih...

476
00:28:28,709 --> 00:28:31,251
... di sini, di sini dan di sini!

477
00:28:31,292 --> 00:28:33,834
Berapa sewa satu bulan?

478
00:28:33,876 --> 00:28:36,542
HK$ 180. Sudah termasuk air dan listrik.

479
00:28:37,167 --> 00:28:39,584
Aku akan memikirkannya. Terima kasih.

480
00:28:41,209 --> 00:28:43,876
Pak, harga sewanya bisa dinegosiasikan.

481
00:28:46,917 --> 00:28:48,626
Kau menarik becak?

482
00:28:49,834 --> 00:28:52,209
Dan kau akan berencana membuka sekolah?

483
00:28:52,251 --> 00:28:53,834
Sok banget!

484
00:28:55,001 --> 00:28:56,126
Kau membuang-buang waktuku.
/ Ke mana, bos?

485
00:28:56,167 --> 00:28:56,917
Ke rumah.

486
00:28:56,959 --> 00:28:58,334
Pecundang.

487
00:29:04,376 --> 00:29:07,501
Pak, laporanku tentang kasus pembakaran sekolah.

488
00:29:07,542 --> 00:29:08,542
Kutunggu di sini.

489
00:29:08,584 --> 00:29:10,501
Tanda tangan dan aku akan menindaklanjutinya.

490
00:29:12,792 --> 00:29:16,001
Tidak perlu. Biar kutangani.

491
00:29:16,042 --> 00:29:17,792
Jangan konyol, itu kasus kecil.

492
00:29:17,834 --> 00:29:19,209
Terlalu kecil untukmu, Pak.

493
00:29:19,251 --> 00:29:21,126
Biar aku yang menanganinya, oke?

494
00:29:21,167 --> 00:29:23,001
Apa kau paham bahasa Cina?

495
00:29:24,917 --> 00:29:27,376
Penyelidikan ke sekolah,

496
00:29:27,417 --> 00:29:28,834
aku yang akan mengurusnya...

497
00:29:28,876 --> 00:29:30,917
... karena aku bertanggung jawab.

498
00:29:32,626 --> 00:29:34,376
Jadi, pergilah.

499
00:29:34,751 --> 00:29:35,584
Cepat...

500
00:29:36,667 --> 00:29:37,376
... keluar!

501
00:29:38,584 --> 00:29:39,709
Ya, Pak.

502
00:29:45,126 --> 00:29:45,751
Brengsek,

503
00:29:45,792 --> 00:29:47,251
matamu buta?

504
00:29:47,709 --> 00:29:49,292
Memang kenapa?
Kau yang punya jalan?

505
00:29:49,334 --> 00:29:50,459
Idiot.

506
00:29:50,792 --> 00:29:52,459
Ini, kutambah lagi.
/ Kau menyiram lagi?

507
00:29:58,959 --> 00:29:59,751
Kakak.

508
00:29:59,792 --> 00:30:00,709
Terima kasih.

509
00:30:01,917 --> 00:30:02,667
Kakak.

510
00:30:03,167 --> 00:30:04,626
Saat aku di kedai teh pagi ini,

511
00:30:04,667 --> 00:30:07,584
orang-orang bilang kita akan jadi penjaga keamanan.

512
00:30:07,751 --> 00:30:11,292
Oh, jangan khawatir soal itu.

513
00:30:11,542 --> 00:30:13,459
Guru Ip tidak mendengarkan gosip.

514
00:30:15,459 --> 00:30:16,542
Siapa yang bilang?

515
00:30:17,584 --> 00:30:19,001
Banyak.

516
00:30:19,042 --> 00:30:20,501
Kau mengenali mereka?

517
00:30:22,042 --> 00:30:23,084
Mantis?

518
00:30:41,459 --> 00:30:42,626
Apa yang bisa kubantu?

519
00:30:42,667 --> 00:30:45,834
Aku sering mengalami nyeri di perutku.

520
00:30:45,876 --> 00:30:47,459
Kau punya sesuatu untuk sakit itu?

521
00:30:47,501 --> 00:30:48,417
Ya,

522
00:30:49,834 --> 00:30:50,834
pil Gagak dan Phoenix.

523
00:30:50,876 --> 00:30:52,126
Mereka membantu sirkulasi.

524
00:30:53,959 --> 00:30:55,584
Oke, aku beli satu paket.

525
00:31:04,834 --> 00:31:06,751
Ip Man.
/ Hai.

526
00:31:07,126 --> 00:31:07,917
Kenapa tidak bilang padaku?
/ Guru Tin, duduklah.

527
00:31:07,959 --> 00:31:08,751
Apa yang terjadi?

528
00:31:08,792 --> 00:31:10,292
Duduklah.

529
00:31:11,167 --> 00:31:13,584
Di kedai teh mereka bilang...

530
00:31:13,626 --> 00:31:15,084
... kau sudah jadi penjaga keamanan.

531
00:31:16,042 --> 00:31:17,209
Itu sangat menghina.

532
00:31:17,251 --> 00:31:18,917
Pasti para bajingan itu yang menyebar gosip.

533
00:31:18,959 --> 00:31:20,084
Minumlah teh.

534
00:31:20,792 --> 00:31:23,959
Aku menyesal dahulu mengangkat Ah Sang jadi murid.

535
00:31:24,334 --> 00:31:26,292
Dia menggunakan kungfuku
untuk berbuat hal yang mengerikan.

536
00:31:26,334 --> 00:31:27,876
Sungguh memalukan!

537
00:31:28,042 --> 00:31:29,626
Dia memalukan sekolahku!

538
00:31:32,834 --> 00:31:33,959
Begini.

539
00:31:34,001 --> 00:31:35,459
Bagaimana caraku memberitahumu?

540
00:31:36,042 --> 00:31:37,209
Kuberitahu.

541
00:31:37,251 --> 00:31:38,834
Aku akan memberinya pelajaran!

542
00:31:39,001 --> 00:31:40,459
Aku akan mengejarnya.

543
00:31:40,709 --> 00:31:42,126
Guru Tin.

544
00:31:42,542 --> 00:31:44,001
Guru Tin, tenanglah.

545
00:31:44,126 --> 00:31:46,084
Paman Chan, aku akan ganti rugi ini.

546
00:31:46,584 --> 00:31:47,292
Guru Tin.

547
00:31:48,626 --> 00:31:49,751
Guru Tin.

548
00:31:49,876 --> 00:31:51,501
Biar Sersan Po yang menanganinya.

549
00:31:51,709 --> 00:31:53,792
Sudah terlambat.

550
00:31:53,834 --> 00:31:55,709
Akan kuurus sendiri.

551
00:31:55,751 --> 00:31:57,792
Anak brengsek itu berutang hormat padaku.

552
00:31:58,084 --> 00:32:00,376
Dia bukan lagi tanggung jawabmu.

553
00:32:00,417 --> 00:32:02,501
Memang benar kalau dia keluar dari sekolahku,

554
00:32:02,751 --> 00:32:05,084
tapi aku masih gurunya.

555
00:32:05,292 --> 00:32:06,876
Jangan khawatir, aku akan baik saja.

556
00:32:06,917 --> 00:32:08,292
Berhenti. Apa yang kauinginkan?

557
00:32:08,584 --> 00:32:10,376
Aku mencari Ma King Sang.

558
00:32:10,417 --> 00:32:12,501
Aku gurunya. Suruh dia keluar.

559
00:32:19,626 --> 00:32:20,542
Sersan.

560
00:32:22,626 --> 00:32:24,751
Ah-Lik, di mana Guru Ip?

561
00:32:24,792 --> 00:32:26,417
Sudah terlambat.

562
00:32:26,459 --> 00:32:27,542
Guru Tin sangat marah.

563
00:32:27,584 --> 00:32:28,626
Entah kenapa.

564
00:32:28,667 --> 00:32:29,667
Guru Tin?

565
00:32:30,376 --> 00:32:32,626
Sekarang apa?

566
00:32:35,542 --> 00:32:36,417
Kenapa kau di sini,

567
00:32:36,876 --> 00:32:37,834
Guru Ip?

568
00:32:38,959 --> 00:32:41,917
Aku menemui guruku.
Apa urusannya denganmu?

569
00:32:42,709 --> 00:32:43,459
Guru.

570
00:32:43,501 --> 00:32:44,542
Sang,

571
00:32:44,917 --> 00:32:46,334
jangan bawa-bawa Guru Ip.

572
00:32:46,376 --> 00:32:47,834
Datang ke sini adalah ideku.

573
00:32:48,459 --> 00:32:50,292
Berhenti membuat banyak masalah.

574
00:32:50,334 --> 00:32:53,251
Jangan ganggu orang-orang itu, menyerahlah.

575
00:32:53,459 --> 00:32:54,917
Aku selalu mengajarimu...

576
00:32:54,959 --> 00:32:57,209
... untuk melakukan hal yang benar.

577
00:32:57,251 --> 00:32:58,292
Lihatlah dirimu.

578
00:32:58,334 --> 00:33:00,042
Kau terlihat seperti apa?

579
00:33:00,084 --> 00:33:03,251
Uang haram dan sekumpulan preman.

580
00:33:03,292 --> 00:33:05,167
Itulah dirimu!

581
00:33:05,209 --> 00:33:07,126
Coba pikirkan jika kau tidak membayar mereka.

582
00:33:07,167 --> 00:33:08,751
Apa mereka masih mau ada di sini?

583
00:33:09,126 --> 00:33:10,417
Ketika kau ada,

584
00:33:10,459 --> 00:33:11,584
mereka hormat.

585
00:33:11,626 --> 00:33:12,959
Dibelakangmu,

586
00:33:13,001 --> 00:33:15,084
mereka memanggilmu penjilat setan asing.

587
00:33:15,417 --> 00:33:17,876
Apa? kau ingin melawanku?

588
00:33:20,459 --> 00:33:21,917
Jadi aku penjilat.

589
00:33:22,209 --> 00:33:24,042
Penjilat dengan banyak uang...

590
00:33:24,251 --> 00:33:25,834
... bisa seperti raja.

591
00:33:25,876 --> 00:33:26,917
Dan kau?

592
00:33:26,959 --> 00:33:29,876
Seorang guru yang miskin, begitu murni.

593
00:33:29,917 --> 00:33:32,501
Kau harus memperbaiki payung untuk makan.

594
00:33:32,542 --> 00:33:33,959
Apakah itu menyenangkan?

595
00:33:34,167 --> 00:33:37,792
Kemurnian hati tidak bisa kaumakan.

596
00:33:38,042 --> 00:33:39,709
Tanyakan diri sendiri.

597
00:33:39,751 --> 00:33:43,001
Murid mana yang masih ingat padamu?

598
00:33:43,042 --> 00:33:44,959
Yang masih peduli padamu?

599
00:33:45,751 --> 00:33:47,251
Semuanya,

600
00:33:47,292 --> 00:33:48,709
sekarang ikut denganku.

601
00:33:50,001 --> 00:33:50,792
Bajingan!

602
00:34:06,751 --> 00:34:08,667
Kau akan menusukku?

603
00:34:10,917 --> 00:34:12,917
Dasar preman! Kau ingin membunuhku?

604
00:34:13,626 --> 00:34:16,251
Berani menyakitiku, kau takkan bisa kabur.

605
00:34:18,542 --> 00:34:20,126
Semuanya, ke sini!

606
00:34:31,417 --> 00:34:33,251
Bebaskan Ah Sang! /
Jangan khawatirkan aku.

607
00:34:33,626 --> 00:34:34,792
Serang!

608
00:34:34,834 --> 00:34:36,917
Lawan!

609
00:34:39,167 --> 00:34:40,084
Ayo!

610
00:34:40,709 --> 00:34:41,834
Bebaskan Ah Sang!

611
00:34:42,501 --> 00:34:43,751
Bebaskan Ah Sang!

612
00:34:47,709 --> 00:34:49,126
Polisi, hentikan!

613
00:34:49,167 --> 00:34:51,501
Mundur, mundur.

614
00:34:51,667 --> 00:34:54,251
Mundur.

615
00:34:57,042 --> 00:34:58,209
Pulanglah.

616
00:34:59,292 --> 00:35:00,709
Maju, kau akan kutembak.

617
00:35:05,876 --> 00:35:08,834
Kau macam-macam denganku?

618
00:35:09,209 --> 00:35:10,376
Pergi sana.

619
00:35:10,417 --> 00:35:11,792
Kau bilang apa?

620
00:35:11,834 --> 00:35:12,917
Sekarang kau memerintahku?

621
00:35:12,959 --> 00:35:14,542
Siapa pemilik tempat ini?

622
00:35:14,584 --> 00:35:17,542
Mau menembakku?

623
00:35:17,917 --> 00:35:20,001
Apa yang akan kaukatakan pada kaptenmu nanti?

624
00:35:24,459 --> 00:35:25,542
Diam atau kutangkap.

625
00:35:25,584 --> 00:35:26,917
Aku akan menutup seluruh tempat ini.

626
00:35:26,959 --> 00:35:28,792
Lihat apa yang kau katakan pada bosmu nanti!

627
00:35:29,667 --> 00:35:30,501
Tidak percaya padaku?

628
00:35:30,542 --> 00:35:31,917
Coba saja, bajingan!

629
00:35:43,209 --> 00:35:46,001
Apa yang akan kaulakukan dengan kasus sekolah?

630
00:35:48,251 --> 00:35:50,417
Bosnya Sang menyuap kaptenku.

631
00:35:51,584 --> 00:35:52,959
Dua setan asing...

632
00:35:53,001 --> 00:35:54,917
... yang bersekongkol.

633
00:35:54,959 --> 00:35:57,042
Tida ada harapan. Sekolah akan hancur.

634
00:35:57,584 --> 00:35:59,001
Gendut, aku percaya padamu...

635
00:35:59,417 --> 00:36:02,459
... karena kau tidak seperti polisi lainnya.

636
00:36:02,917 --> 00:36:04,709
Tapi satu kata dari orang asing...

637
00:36:04,751 --> 00:36:05,751
... dan kau menutup kasus ini?

638
00:36:05,792 --> 00:36:08,834
Bukan begitu, tidak ada gunanya.

639
00:36:09,042 --> 00:36:10,917
Jadi kau tidak menangkap pembakarnya...

640
00:36:11,292 --> 00:36:14,167
... atau menjaga para staf sekolah
dan anak-anak.

641
00:36:14,501 --> 00:36:16,084
Dan sekarang murid-muridku...

642
00:36:16,126 --> 00:36:17,626
... melakukan pekerjaanmu.

643
00:36:17,667 --> 00:36:19,209
Apa lagi yang bisa kulakukan?

644
00:36:19,667 --> 00:36:20,876
Apa lagi yang bisa kulakukan?

645
00:36:21,417 --> 00:36:23,542
Guru Ip, kau adalah petarung, bukan dewa.

646
00:36:23,584 --> 00:36:25,292
Sudah terlambat.

647
00:36:25,667 --> 00:36:27,792
Kau menjaga sekolah siang dan malam.

648
00:36:27,834 --> 00:36:29,584
Tapi untuk berapa lama?

649
00:36:29,751 --> 00:36:32,751
Kau tahu setan asing menjalankan Hongkong.

650
00:36:34,584 --> 00:36:36,251
Dunia tidak adil.

651
00:36:36,292 --> 00:36:39,376
Tapi standar moral berlaku untuk semua.

652
00:36:39,834 --> 00:36:42,917
Penguasa tidak selalu orang yang unggul.

653
00:36:43,167 --> 00:36:45,334
Dan aturan tidak selalu kalah.

654
00:36:45,751 --> 00:36:48,167
Dunia bukan milik orang kaya...

655
00:36:48,209 --> 00:36:50,292
... atau yang punya kekuasaan,

656
00:36:50,459 --> 00:36:52,167
tapi milik orang-orang yang berhati murni.

657
00:36:52,417 --> 00:36:54,251
Pernahkah kau memikirkan anak-anak?

658
00:36:54,626 --> 00:36:56,542
Semua yang kita lakukan,

659
00:36:56,792 --> 00:36:58,501
mereka melihat.

660
00:36:59,042 --> 00:37:02,501
Kita perlu menjadi panutan yang baik.

661
00:37:03,459 --> 00:37:04,626
Semua yang kita lakukan,

662
00:37:05,417 --> 00:37:06,876
Tidak untuk hari ini,

663
00:37:07,209 --> 00:37:08,834
tapi untuk hari esok.

664
00:37:41,917 --> 00:37:44,167
"Buang jika kau tak mau."

665
00:38:17,876 --> 00:38:21,376
"Tolong jahit kancingnya."

666
00:38:55,501 --> 00:38:58,334
"Tolong jahit kancingnya."

667
00:39:11,084 --> 00:39:14,667
Ny. Ip, diagnosis awal saya
yaitu ada dugaan terserang tumor.

668
00:39:14,709 --> 00:39:16,584
Ini berita yang sangat tidak menggembirakan.

669
00:39:16,626 --> 00:39:19,917
Tapi kita akan mempelajarinya
setelah kami memiliki laporan lengkapnya.

670
00:39:20,042 --> 00:39:21,834
Cobalah untuk tidak terlalu khawatir.

671
00:39:43,084 --> 00:39:44,001
Guru Ip.

672
00:39:44,084 --> 00:39:45,001
Guru Ip.

673
00:39:45,042 --> 00:39:46,417
Kau bekerja terlalu keras.

674
00:39:47,417 --> 00:39:51,459
Guru Ip, Kami ke sini mengantarkan sup.

675
00:39:51,501 --> 00:39:52,584
Terima kasih.

676
00:39:52,626 --> 00:39:54,542
Kau di sini siang dan malam.

677
00:39:54,584 --> 00:39:56,084
Kau membutuhkan makanan.

678
00:39:56,126 --> 00:39:57,084
Mana murid-muridmu?

679
00:39:57,126 --> 00:39:58,334
Mereka harus makan juga.

680
00:39:58,376 --> 00:39:59,709
Terima kasih.

681
00:40:10,834 --> 00:40:15,042
Sudah kubilang yang biru lebih baik,
tapi kau tetap beli yang merah.

682
00:40:15,251 --> 00:40:16,834
Bagus, menang lagi.

683
00:40:17,959 --> 00:40:19,626
Banyak sekali pertarungan.
Apa masalahnya?

684
00:40:19,667 --> 00:40:20,584
Butuh uang?

685
00:40:20,626 --> 00:40:21,751
Inilah hidup.

686
00:40:22,709 --> 00:40:24,459
Aku perlu makan juga.

687
00:40:24,792 --> 00:40:26,792
Waktu itu di sekolah,

688
00:40:26,834 --> 00:40:28,501
Kau menyakiti anak buahku.

689
00:40:28,542 --> 00:40:30,126
Kau berutang padaku.

690
00:40:33,084 --> 00:40:34,501
Berapa yang harus kubayar?

691
00:40:36,084 --> 00:40:37,334
Ini bukan soal itu.

692
00:40:39,001 --> 00:40:40,792
Aku mengagumimu.

693
00:40:41,501 --> 00:40:43,542
Aku ingin menjadi temanmu.

694
00:40:45,417 --> 00:40:48,667
Sang, tentang apa ini?

695
00:40:49,876 --> 00:40:51,167
Aku berbicara tentang...

696
00:40:51,417 --> 00:40:52,959
... jenis persahabatan...

697
00:40:53,001 --> 00:40:55,084
... yang memberi pelajaran pada pria lain.

698
00:40:55,126 --> 00:40:57,834
Aku membeli tenaga manusia.

699
00:40:58,459 --> 00:41:00,542
Kau punya banyak anak buah.

700
00:41:01,167 --> 00:41:02,751
Kenapa membutuhkanku?

701
00:41:03,001 --> 00:41:04,417
Karena dia bisa kungfu.

702
00:41:05,209 --> 00:41:06,542
Kau juga bisa.

703
00:41:07,084 --> 00:41:08,334
Dan kau bertarung dengan baik.

704
00:41:12,709 --> 00:41:13,792
Dan jika aku menolak?

705
00:41:19,209 --> 00:41:20,876
Kau cari tempat lain untuk bertarung.

706
00:41:22,001 --> 00:41:24,876
Biru? Serahkan.

707
00:41:24,959 --> 00:41:26,834
Kau menang? Berikan.

708
00:41:28,792 --> 00:41:29,501
Ah Sang.

709
00:41:33,417 --> 00:41:34,334
Uang itu.

710
00:41:34,834 --> 00:41:35,584
Aku ingin semuanya.

711
00:42:59,584 --> 00:43:01,542
Berapa hari lagi seperti ini?

712
00:43:06,542 --> 00:43:07,417
Kau bangun?

713
00:43:08,167 --> 00:43:09,501
Aku tidak ingin membangunkanmu.

714
00:43:10,459 --> 00:43:11,584
Hanya beberapa hari lagi.

715
00:43:13,084 --> 00:43:15,084
Kapan kau akan makan di rumah lagi?

716
00:43:15,626 --> 00:43:16,626
Malam ini.

717
00:43:16,959 --> 00:43:18,626
Aku akan pulang dulu.

718
00:43:22,292 --> 00:43:23,126
Kau baik saja?

719
00:43:26,876 --> 00:43:27,709
Sebenarnya...

720
00:43:29,792 --> 00:43:31,584
Halo? Guru Ip?

721
00:43:31,709 --> 00:43:32,626
Ya, siapa ini?

722
00:43:33,334 --> 00:43:34,709
Rumah Sakit Kowloon.

723
00:43:34,751 --> 00:43:35,792
Ada apa?

724
00:43:35,834 --> 00:43:38,459
Guru Tin terluka parah,

725
00:43:38,501 --> 00:43:40,167
dan dia ingin bertemu denganmu.

726
00:43:41,126 --> 00:43:42,792
Baik, aku akan segera ke sana.

727
00:43:43,542 --> 00:43:44,834
Aku sudah menelpon.

728
00:43:45,667 --> 00:43:46,834
Terima kasih.

729
00:43:52,792 --> 00:43:54,001
Ayo kita kerja.

730
00:44:00,042 --> 00:44:01,251
Bagus sekali.

731
00:44:02,292 --> 00:44:03,126
Pergilah bermain.

732
00:44:10,084 --> 00:44:12,292
Untungnya itu hanya cedera tangan.

733
00:44:12,334 --> 00:44:14,584
Bisa saja lebih buruk.

734
00:44:17,417 --> 00:44:18,501
Terima kasih.

735
00:44:18,542 --> 00:44:21,292
Pasti orang suruhan Ah Sang.

736
00:44:23,126 --> 00:44:25,667
Sebagai guru, aku gagal total.

737
00:44:27,042 --> 00:44:27,626
Ayo kita beli!

738
00:44:27,667 --> 00:44:28,959
Ya, yang satu ini!

739
00:44:29,459 --> 00:44:30,292
Anak-anak,

740
00:44:30,876 --> 00:44:33,292
aku punya beberapa film kartun.

741
00:44:33,334 --> 00:44:34,417
Ingin melihatnya?

742
00:44:35,876 --> 00:44:37,584
Ini gratis.

743
00:44:37,626 --> 00:44:39,251
Ayo.

744
00:44:39,876 --> 00:44:40,376
Hei!

745
00:44:42,917 --> 00:44:44,417
Cepat. /
Apa yang kaulakukan?

746
00:44:44,459 --> 00:44:46,042
Tolong, tolong aku!

747
00:44:46,084 --> 00:44:46,751
Hei!

748
00:44:48,084 --> 00:44:49,042
Bawa dia.

749
00:44:49,126 --> 00:44:50,501
Apa yang kaulakukan?

750
00:44:51,042 --> 00:44:52,626
Nikmatilah.
/ Tolong aku.

751
00:45:05,126 --> 00:45:06,542
Kau punya waktu dua jam.

752
00:45:06,751 --> 00:45:08,667
Bawa Kepala Sekolah ke galangan kapal...

753
00:45:08,709 --> 00:45:11,917
... atau akan kujual anak-anak
ke tempat perbudakan.

754
00:45:13,876 --> 00:45:15,959
Bagaimana kau tahu aku ada di rumah sakit?

755
00:45:16,001 --> 00:45:17,459
Kau menyuruh suster meneleponku.

756
00:45:17,501 --> 00:45:18,084
Tidak.

757
00:45:18,126 --> 00:45:18,959
Tidak menyuruh?

758
00:45:29,834 --> 00:45:31,542
Ny. Ip, di mana Guru Ip?

759
00:45:31,584 --> 00:45:32,626
Ada apa?

760
00:45:34,542 --> 00:45:36,626
Katakan apa yang terjadi?

761
00:45:37,834 --> 00:45:38,917
Guru Ip!

762
00:45:39,084 --> 00:45:40,334
Ada apa, Nona Wong?

763
00:45:40,376 --> 00:45:43,042
Seorang pria menculik Ching, Fong
dan anak-anak lainnya.

764
00:45:43,084 --> 00:45:43,917
Apa?

765
00:45:44,751 --> 00:45:47,042
Jika kepala sekolah tidak pergi menemuinya,

766
00:45:47,084 --> 00:45:49,167
dia akan menjual anak-anak ke tempat perbudakan.

767
00:45:52,834 --> 00:45:54,167
Cepat, cari kepala sekolah,

768
00:45:54,209 --> 00:45:55,917
beritahu Sersan Po.

769
00:46:29,626 --> 00:46:30,542
Bagus sekali.

770
00:46:32,084 --> 00:46:34,626
Aku minta kepala sekolah
tapi kau datang membawa tongkat.

771
00:46:37,167 --> 00:46:38,084
Bagus sekali.

772
00:46:39,251 --> 00:46:40,376
Dan kepala sekolah?

773
00:46:41,126 --> 00:46:42,292
Dalam perjalanan.

774
00:46:43,167 --> 00:46:44,042
Lepaskan dulu anak-anak.

775
00:46:45,167 --> 00:46:45,959
Oke?

776
00:46:46,292 --> 00:46:47,792
Ayah, Ayah!

777
00:46:49,501 --> 00:46:50,376
Diam!

778
00:46:50,501 --> 00:46:51,709
Nak, jangan takut.

779
00:46:53,084 --> 00:46:53,751
Ayah di sini.

780
00:46:54,459 --> 00:46:56,042
Jadi ini anakmu?

781
00:46:56,459 --> 00:46:59,209
Beruntung. Aku berharap menculik dia.

782
00:47:00,167 --> 00:47:01,334
Keluarkan dia.

783
00:47:04,709 --> 00:47:05,584
Berdiri tegak.

784
00:47:06,042 --> 00:47:06,834
Diam.

785
00:47:07,334 --> 00:47:08,334
Tenang,

786
00:47:09,959 --> 00:47:11,417
Nak, ke sini.

787
00:47:12,751 --> 00:47:13,626
Ah Sang,

788
00:47:14,667 --> 00:47:15,917
jangan lampiaskan ke anak-anak.

789
00:47:16,792 --> 00:47:18,292
Jangan main-main dengan mereka, oke?

790
00:47:18,709 --> 00:47:20,167
Bagaimana aku bermain-main dengan mereka?

791
00:47:21,084 --> 00:47:22,626
Aku memberinya apel.

792
00:47:25,334 --> 00:47:27,376
Jangan takut, makanlah apelnya.

793
00:47:27,709 --> 00:47:28,709
Hanya saja...

794
00:47:29,626 --> 00:47:31,334
... beritahu ayahmu untuk meletakkan tongkatnya.

795
00:47:31,376 --> 00:47:33,042
Lalu kita bisa bicara.

796
00:47:33,417 --> 00:47:34,876
Ching, jangan takut.

797
00:47:34,917 --> 00:47:36,376
Letakkan tongkatnya.

798
00:47:41,626 --> 00:47:43,792
Bersikap dengan sungguh-sungguh.
Berlutut.

799
00:47:49,251 --> 00:47:50,084
Bersujud.

800
00:47:56,001 --> 00:47:57,709
Guru Ip?

801
00:48:03,292 --> 00:48:04,334
Hei.

802
00:48:04,709 --> 00:48:06,126
Apa yang kaulakukan di sini?

803
00:48:06,542 --> 00:48:07,834
Tidak ada pertarungan hari ini.

804
00:48:08,209 --> 00:48:09,251
Kau membawa anakku.

805
00:48:09,667 --> 00:48:11,501
Guru!

806
00:48:11,917 --> 00:48:13,459
Tolong aku!

807
00:48:13,751 --> 00:48:14,501
Ah Fong.

808
00:48:15,334 --> 00:48:17,001
Jadi dia anakmu.

809
00:48:17,042 --> 00:48:20,084
Maaf. Dia orang kita.
Lepaskan dia.

810
00:48:22,376 --> 00:48:23,959
Beruntung aku yang membawanya.

811
00:48:24,251 --> 00:48:25,876
Apa pun bisa saja terjadi.

812
00:48:38,167 --> 00:48:39,876
Biarkan saja. Pergi!

813
00:48:43,167 --> 00:48:44,084
Ip Man,

814
00:48:44,667 --> 00:48:46,084
kau petarung yang hebat, ya?

815
00:48:46,751 --> 00:48:48,584
Kau bisa mengalahkan sepuluh orang?

816
00:48:48,626 --> 00:48:50,876
Jangan bilang aku tak pernah
memberimu kesempatan.

817
00:48:51,959 --> 00:48:54,042
Satu melawan sepuluh.

818
00:48:54,459 --> 00:48:55,792
Atau sebelas.

819
00:48:56,167 --> 00:48:58,170
Setiap pukulanmu yang mengenai lawan.

820
00:48:58,417 --> 00:49:00,417
Aku akan memberinya sepotong apel.

821
00:49:51,709 --> 00:49:55,334
Guru, mereka masih mengurung teman-temanku.

822
00:50:38,626 --> 00:50:39,542
Mengapa kau kembali?

823
00:50:40,042 --> 00:50:41,751
Untuk membawa anak-anak dari sekolah.

824
00:51:16,001 --> 00:51:16,876
Bajingan.

825
00:51:49,209 --> 00:51:50,042
Minggir.

826
00:51:55,542 --> 00:51:56,459
Di sini.

827
00:52:12,584 --> 00:52:13,501
Tangkap dia!

828
00:52:22,792 --> 00:52:24,584
Maju selangkah, aku akan membunuhnya.

829
00:52:24,626 --> 00:52:25,667
Ayah!

830
00:52:31,376 --> 00:52:32,376
Gigit dia.

831
00:52:37,501 --> 00:52:38,417
Apa...?!

832
00:52:42,917 --> 00:52:43,834
Pergi!

833
00:52:56,501 --> 00:52:58,667
Tangkap anak itu, cepat.

834
00:53:19,542 --> 00:53:21,459
Di sana, cepat!

835
00:53:27,209 --> 00:53:28,209
Ayah!

836
00:53:28,334 --> 00:53:29,459
Ayah! Ayah!

837
00:53:46,292 --> 00:53:47,876
David, jangan hanya berdiri di sana!

838
00:53:47,917 --> 00:53:50,209
Tangkap anak itu.

839
00:54:09,042 --> 00:54:10,417
Ayah!

840
00:54:21,626 --> 00:54:23,542
Berlutut! Jangan bergerak!

841
00:54:25,042 --> 00:54:26,876
Berlutut!

842
00:54:29,792 --> 00:54:30,959
Jangan bergerak!

843
00:54:31,209 --> 00:54:32,376
Berlutut!

844
00:54:32,417 --> 00:54:34,167
Dengar tidak? /
Aku bukan kelompok mereka.

845
00:54:44,209 --> 00:54:47,084
Jangan bergerak! Jangan ada yang bergerak!

846
00:54:48,626 --> 00:54:50,126
Polisi. Jangan bergerak!

847
00:54:50,251 --> 00:54:52,292
Jangan ada yang bergerak!

848
00:54:52,584 --> 00:54:54,459
Masuk dan ambil foto.

849
00:54:54,959 --> 00:54:56,667
Jangan bergerak!

850
00:54:57,292 --> 00:55:00,084
Orang-orang yang di sana.

851
00:55:00,584 --> 00:55:03,459
Akan jadi foto berita yang luar biasa.
Judul berita yang luar biasa.

852
00:55:04,667 --> 00:55:06,626
Foto semuanya.

853
00:55:09,501 --> 00:55:11,667
Kubilang jangan bergerak!

854
00:55:27,709 --> 00:55:28,834
Mamah.

855
00:55:29,584 --> 00:55:30,251
Mamah!

856
00:55:30,292 --> 00:55:31,334
Ah Ching!

857
00:55:47,209 --> 00:55:49,084
Ada masalah di sekolah.

858
00:55:51,751 --> 00:55:53,626
Mereka menculik Ah Ching.

859
00:55:56,334 --> 00:55:57,751
Maafkan aku, Wing Sing.

860
00:56:02,167 --> 00:56:03,042
Ini salahku.

861
00:56:05,959 --> 00:56:07,251
Aku salah.

862
00:56:12,251 --> 00:56:13,667
Ini salahku.

863
00:56:15,209 --> 00:56:16,959
Ini takkan terjadi lagi,

864
00:56:17,709 --> 00:56:18,959
Oke?

865
00:56:31,959 --> 00:56:33,001
Basuhlah mukamu.

866
00:56:33,042 --> 00:56:33,626
Oke.

867
00:56:33,667 --> 00:56:34,876
Anak pintar.

868
00:57:01,209 --> 00:57:02,751
Ini semua salahku.

869
00:57:04,876 --> 00:57:05,959
Jangan menangis.

870
00:57:06,084 --> 00:57:09,001
Sayang, aku sangat takut.

871
00:57:11,751 --> 00:57:13,001
Sekarang semuanya baik-baik saja.

872
00:57:14,584 --> 00:57:17,167
Tapi aku tidak baik saja.

873
00:57:24,917 --> 00:57:26,084
Apa maksudmu?

874
00:57:34,042 --> 00:57:35,751
Kata Dokter...

875
00:57:37,167 --> 00:57:39,292
... aku mungkin...

876
00:57:39,751 --> 00:57:41,917
... terserang kanker.

877
00:57:56,459 --> 00:57:59,459
Bintik-bintik hitam menunjukkan sel-sel kanker.

878
00:57:59,584 --> 00:58:00,834
Ini adalah tumor.

879
00:58:00,876 --> 00:58:03,042
Kanker telah menyebar terlalu luas...

880
00:58:03,126 --> 00:58:05,751
... bagi kami untuk menjalankan operasi.

881
00:58:17,001 --> 00:58:18,667
Apakah itu dapat disembuhkan?

882
00:58:20,084 --> 00:58:22,709
Biasanya, kami akan meresepkan obat,

883
00:58:23,001 --> 00:58:24,709
tapi pada tahap ini,

884
00:58:24,834 --> 00:58:27,417
sel-sel kanker tidak dikendalikan.

885
00:58:30,334 --> 00:58:33,626
Dokter, berapa banyak waktu yang kumiliki?

886
00:58:34,584 --> 00:58:36,376
Mungkin enam bulan.

887
00:59:18,876 --> 00:59:20,792
Akan kuambilkan nasi lagi.

888
00:59:29,667 --> 00:59:30,667
Setengah saja.

889
01:00:35,084 --> 01:00:36,459
Jangan khawatir, kau aman.

890
01:00:36,542 --> 01:00:37,792
Polisi masih di pihakmu.

891
01:00:37,876 --> 01:00:40,667
Setiap hari ada cerita baru di koran.

892
01:00:42,167 --> 01:00:43,709
Anak Diculik,

893
01:00:43,792 --> 01:00:46,834
orang yang dilemparkan dari rumah mereka.

894
01:00:46,917 --> 01:00:48,167
Bosku tidak senang.

895
01:00:48,251 --> 01:00:49,501
Dan ketika bosku tidak senang,

896
01:00:49,584 --> 01:00:50,501
Aku tidak senang.

897
01:00:50,542 --> 01:00:51,876
Jadi,

898
01:00:52,042 --> 01:00:55,542
Untuk sementara waktu
semua kejahatan dan korupsi...

899
01:00:55,584 --> 01:00:58,001
... yang kau senang terlibat di dalamnya.

900
01:00:58,084 --> 01:00:59,709
Kau harus berhenti dulu.

901
01:00:59,751 --> 01:01:00,709
Jika tidak...

902
01:01:00,751 --> 01:01:01,709
"WING CHUN IP MAN MEMBANTU POLISI
MENYELAMATKAN ANAK-ANAK"

903
01:01:02,001 --> 01:01:03,501
Frankie,

904
01:01:03,751 --> 01:01:05,834
aku tak bisa melindungimu.

905
01:01:06,459 --> 01:01:07,876
Terserah padamu.

906
01:01:07,917 --> 01:01:08,709
Ya.

907
01:01:09,626 --> 01:01:10,376
Frankie,

908
01:01:10,417 --> 01:01:12,459
Pembicaraan ini selalu menyenangkan.

909
01:01:12,959 --> 01:01:14,251
Cheerio.

910
01:01:22,084 --> 01:01:23,334
Hei, Bos!

911
01:01:23,834 --> 01:01:25,334
Pria Thailand ini luar biasa.

912
01:01:25,417 --> 01:01:26,917
Siku, lutut, tinju, semuanya hebat.

913
01:01:26,959 --> 01:01:27,709
Benar-benar dahsyat.

914
01:01:27,751 --> 01:01:28,792
Angkat.

915
01:01:28,834 --> 01:01:30,667
Ini salahku, Bos.

916
01:01:30,751 --> 01:01:32,542
Aku hanya bermaksud menakuti kepala sekolah.

917
01:01:32,626 --> 01:01:33,834
Bukan membuat kekacauan.

918
01:01:33,876 --> 01:01:34,709
Ip Man yang salah.

919
01:01:35,042 --> 01:01:35,834
Aku minta maaf.

920
01:01:42,751 --> 01:01:45,126
Aku tak ingin melihat wajahmu lagi.

921
01:01:45,292 --> 01:01:46,292
Pergi sana!

922
01:01:51,626 --> 01:01:53,126
Ip Man.

923
01:01:54,251 --> 01:01:55,917
Habisi dia!

924
01:05:12,792 --> 01:05:13,667
Pergi sana.

925
01:05:56,709 --> 01:05:58,001
Ingin teh?

926
01:05:58,959 --> 01:06:01,251
Dengar, kondisi sudah tenang.

927
01:06:01,459 --> 01:06:04,001
Aku tidak mengharapkan ada banyak masalah.

928
01:06:04,209 --> 01:06:05,417
Tapi...

929
01:06:05,917 --> 01:06:09,459
... setan asing tidak bisa dipercaya.

930
01:06:09,917 --> 01:06:11,792
Bos Ah Sang ingin bertemu denganmu.

931
01:06:11,876 --> 01:06:13,001
Berhati-hatilah.

932
01:06:30,792 --> 01:06:32,792
Pintar sekali.

933
01:06:39,501 --> 01:06:41,042
Ibu, lihat!

934
01:07:05,251 --> 01:07:07,084
Kau ingin aku, aku di sini.

935
01:07:07,209 --> 01:07:08,709
Apa yang kauinginkan?

936
01:07:17,126 --> 01:07:19,167
Jadi kau Ip Man?

937
01:07:20,042 --> 01:07:22,584
Kau petarung terbaik di Cina.

938
01:07:23,042 --> 01:07:24,834
Menarik.

939
01:07:27,709 --> 01:07:29,501
Oke, mari kita buat kesepakatan.

940
01:07:30,001 --> 01:07:34,292
Tampaknya Wing Chun-mu adalah yang tercepat.

941
01:07:34,834 --> 01:07:37,292
Begitu cepat membuatmu tak terkalahkan.

942
01:07:38,667 --> 01:07:41,084
Mari kita lihat tinju siapa yang tercepat.

943
01:07:41,167 --> 01:07:42,167
Tinjumu?

944
01:07:42,209 --> 01:07:43,792
Atau tinjuku?

945
01:07:44,084 --> 01:07:46,292
Tiga menit.

946
01:07:47,167 --> 01:07:49,376
Jika kau bertahan,

947
01:07:50,126 --> 01:07:52,292
aku akan melepaskanmu.

948
01:11:38,209 --> 01:11:40,292
Hei, bagaiman kabarmu?

949
01:11:40,334 --> 01:11:43,126
Aku ingin balonku.

950
01:11:43,251 --> 01:11:45,501
Biarkan saja, jangan khawatir soal itu.

951
01:11:45,542 --> 01:11:47,626
Kami akan membelikan yang baru, ya?

952
01:11:47,751 --> 01:11:49,542
Balon baru.

953
01:12:02,459 --> 01:12:03,709
Nyonya.

954
01:12:04,251 --> 01:12:05,501
Ini uang sewaku.

955
01:12:06,292 --> 01:12:08,876
Aku selalu bilang kau akan datang!

956
01:12:08,959 --> 01:12:12,334
Semoga beruntung!
Kau bisa menyapu dalamnya.

957
01:12:12,376 --> 01:12:15,792
Bagus! Aku bisa berlatih Wing Chun di sini!

958
01:12:16,334 --> 01:12:18,292
Guru, hormat!

959
01:12:19,001 --> 01:12:19,876
Hormat!

960
01:12:19,959 --> 01:12:22,376
Kau mengajar Wing Chun?

961
01:12:22,501 --> 01:12:24,626
Kau pasti kenal Ip Man, ya?

962
01:12:24,667 --> 01:12:26,792
Lihatlah, surat kabar hari ini.

963
01:12:26,876 --> 01:12:28,376
Dia dalam berita.

964
01:12:28,709 --> 01:12:31,167
Dia begitu mengesankan.

965
01:12:31,584 --> 01:12:33,626
Aku yakin kalian berdua teman baik.

966
01:12:33,751 --> 01:12:35,251
Perkenalkan aku kapan-kapan.

967
01:12:36,126 --> 01:12:38,542
Ini kuncinya. Aku akan meninggalkanmu.

968
01:12:38,751 --> 01:12:40,292
Jangan lupa untuk memperkenalkanku!

969
01:12:48,001 --> 01:12:51,001
Apa kau menulis ini?

970
01:12:51,376 --> 01:12:54,292
"WING CHUN IP MAN MEMBANTU POLISI
MENYELAMATKAN ANAK-ANAK"

971
01:12:54,542 --> 01:12:55,376
Ya.

972
01:12:59,209 --> 01:13:00,667
Namaku Cheung Tin Chi.

973
01:13:01,376 --> 01:13:02,709
Aku juga seorang petarung Wing Chun.

974
01:13:04,001 --> 01:13:06,584
Kau bisa menulis tentangku juga?

975
01:13:08,709 --> 01:13:10,626
Aku sudah melihat kungfu Ip Man.

976
01:13:10,709 --> 01:13:13,584
Bukan Wing Chun asli.

977
01:13:13,709 --> 01:13:14,917
Aku akan menantangnya bertanding.

978
01:13:15,167 --> 01:13:16,584
Semua sekolah kungfu...

979
01:13:16,667 --> 01:13:18,251
... menghormati Wing Chun Ip Man.

980
01:13:18,959 --> 01:13:20,792
Tentu, aku akan menulis sesuatu.

981
01:13:21,167 --> 01:13:23,334
Tapi kita akan lihat apakah dunia kungfu...

982
01:13:23,584 --> 01:13:26,167
... akan berpikir kau telah memenuhi syarat...

983
01:13:26,251 --> 01:13:28,501
... untuk menantang Ip Man?

984
01:13:43,042 --> 01:13:43,959
Duduklah, Guru.

985
01:13:46,209 --> 01:13:47,376
Kau bawa kamera?

986
01:13:52,001 --> 01:13:53,501
Teh yang bagus hari ini.

987
01:13:54,459 --> 01:13:56,792
Cheung dari Wing Chun.
Pertandingan persahabatan?

988
01:13:58,876 --> 01:14:00,459
Kaupikir siapa?

989
01:14:25,959 --> 01:14:27,292
"CHEUNG TIN CHI TIBA-TIBA MENJADI TERKENAL"

990
01:14:43,709 --> 01:14:45,042
"POPULARITAS KEMENANGAN WING CHUN
CHEUNG TIN CHL MENYEBAR"

991
01:14:54,126 --> 01:14:55,376
"RAJA KUNGFU BARU: CHEUNG TIN CHI"

992
01:15:14,084 --> 01:15:16,292
Sekarang, apa aku memenuhi syarat?

993
01:15:17,376 --> 01:15:18,334
Tentu.

994
01:15:19,501 --> 01:15:21,459
Guru Cheung akan datang.

995
01:15:21,876 --> 01:15:23,501
Selamat, Guru Cheung.

996
01:15:24,459 --> 01:15:26,292
Tolong lihat ke depan.

997
01:15:31,334 --> 01:15:33,876
Tn. Wong, terima kasih atas dukunganmu.

998
01:15:34,167 --> 01:15:38,167
Aku mengagumi seorang petarung dengan
keberanian dan ambisi.

999
01:15:38,584 --> 01:15:41,042
Jika aku bisa membantu, katakan saja.

1000
01:15:41,084 --> 01:15:42,334
Terima kasih.

1001
01:15:44,459 --> 01:15:45,417
Guru Cheung,

1002
01:15:46,292 --> 01:15:48,209
Kau melawan setiap orang...

1003
01:15:48,501 --> 01:15:50,126
... dan membawa serta fotografer.

1004
01:15:50,209 --> 01:15:52,001
Kau tidak khawatir pembicaraan orang-orang?

1005
01:15:54,001 --> 01:15:57,626
Aku tahu banyak orang berpikir...

1006
01:15:57,751 --> 01:16:00,042
... aku pamer,

1007
01:16:00,126 --> 01:16:01,792
Kalau aku bertindak superior.

1008
01:16:02,501 --> 01:16:03,917
Tapi di kungfu,

1009
01:16:04,292 --> 01:16:06,209
kau harus menetapkan siapa yang teratas.

1010
01:16:07,834 --> 01:16:09,626
Dan aku ingin memberitahu orang-orang ini:

1011
01:16:09,751 --> 01:16:11,126
Ip Man,

1012
01:16:12,084 --> 01:16:13,167
tidak dapat mewakili Wing Chun.

1013
01:16:15,792 --> 01:16:17,042
Para hadirin.

1014
01:16:18,001 --> 01:16:19,917
Aku umumkan:

1015
01:16:20,126 --> 01:16:22,876
Aku menantang Ip Man untuk bertarung!

1016
01:16:23,292 --> 01:16:25,126
"Guru besar Wing Chun"

1017
01:16:29,042 --> 01:16:30,626
Berita baru.

1018
01:16:30,709 --> 01:16:32,751
Wing Chun vs Wing Chun.

1019
01:16:32,792 --> 01:16:34,584
Ambil surat kabarmu.
/ Aku mau satu.

1020
01:16:37,626 --> 01:16:39,334
"CHEUNG TIN CHI MENANTANG IP MAN"

1021
01:16:39,376 --> 01:16:41,459
"SIAPA WING CHUN SEJATI?"

1022
01:16:52,417 --> 01:16:55,084
Sayang, itu sangat konyol.

1023
01:16:56,667 --> 01:16:59,542
Ini seperti lelucon tentang Ah Mo.

1024
01:16:59,584 --> 01:17:02,126
Dia makan dengan teman-teman.
Dia berkata:

1025
01:17:02,209 --> 01:17:04,501
Kita semua dikuasai istri.

1026
01:17:04,542 --> 01:17:05,376
Mau bukti?

1027
01:17:05,417 --> 01:17:09,167
Jika istrimu adalah bosnya, duduk di sana.

1028
01:17:09,251 --> 01:17:10,917
Semua pria, kepalanya menunduk, pergi.

1029
01:17:10,959 --> 01:17:13,167
Hanya Mo tetap berada di tempatnya.

1030
01:17:13,292 --> 01:17:14,376
Mereka bilang,

1031
01:17:14,459 --> 01:17:17,376
Wow, Mo, kau pria hebat!

1032
01:17:17,501 --> 01:17:19,292
Tahu apa yang dikatakan Mo? Dia bilang,

1033
01:17:19,417 --> 01:17:20,376
Istriku berkata kepadaku:

1034
01:17:20,417 --> 01:17:22,542
"Jangan duduk di tempat ramai."

1035
01:17:22,834 --> 01:17:24,501
Lucu, kan?

1036
01:17:25,626 --> 01:17:27,417
Kau takut pada istrimu?

1037
01:17:27,792 --> 01:17:29,376
Terkadang.

1038
01:17:46,292 --> 01:17:47,542
Berikutnya.

1039
01:17:49,959 --> 01:17:51,751
Apa kau Cheung Wing Sing?

1040
01:17:55,751 --> 01:17:58,667
Kenapa Tuhan membuat wanita cantik tapi bodoh?

1041
01:17:59,792 --> 01:18:01,376
Mereka cantik,

1042
01:18:01,417 --> 01:18:03,542
sehingga pria akan menyukai mereka.

1043
01:18:03,626 --> 01:18:05,626
Mereka bodoh,

1044
01:18:05,792 --> 01:18:08,042
sehingga mereka akan seperti pria.

1045
01:18:15,834 --> 01:18:17,292
Lihat, seseorang menantang Ip Man.

1046
01:18:17,334 --> 01:18:18,626
Kapan? /
Bulan depan, pada tanggal 15.

1047
01:18:19,417 --> 01:18:21,126
Sulit.

1048
01:18:21,792 --> 01:18:22,709
Lemaskan bahu, pukulan cepat.

1049
01:18:28,876 --> 01:18:30,751
Lewat sini, Guru Cheung.

1050
01:18:31,167 --> 01:18:32,126
Aku ingin duduk di sana.

1051
01:18:32,292 --> 01:18:33,459
"Guru Ip"

1052
01:18:44,834 --> 01:18:45,542
Permisi.

1053
01:18:49,709 --> 01:18:52,709
Guru Ip, apa yang kaulakukan di sini?

1054
01:18:52,959 --> 01:18:54,876
Aku mencari Tn. Chan.

1055
01:18:55,917 --> 01:18:57,709
Kau ingin belajar menari?

1056
01:18:57,834 --> 01:18:59,792
Aku menari lebih baik dari dia.

1057
01:18:59,917 --> 01:19:01,042
Aku akan mengajarimu.

1058
01:19:01,084 --> 01:19:02,792
Dan kau dapat mengajariku kungfu.

1059
01:19:04,292 --> 01:19:06,292
Tentu. Sekarang?

1060
01:19:06,917 --> 01:19:07,542
Oke.

1061
01:19:10,417 --> 01:19:12,959
Kapan kau akan menerimaku sebagai murid?

1062
01:19:13,709 --> 01:19:14,709
Kau salah tanggap.

1063
01:19:15,709 --> 01:19:17,751
Aku tidak bilang tidak akan menerimamu.

1064
01:19:18,167 --> 01:19:19,584
Aku tidak membukakan pintu,

1065
01:19:19,917 --> 01:19:21,626
jadi kau harus pergi.

1066
01:19:29,917 --> 01:19:31,126
Terima kasih.

1067
01:19:31,501 --> 01:19:32,292
Selamat Datang.

1068
01:19:32,334 --> 01:19:35,626
Wing Chun vs Wing Chun
siapa yang sejati?

1069
01:19:35,709 --> 01:19:39,209
Ini hari bersejarah bagi Wing Chun.

1070
01:19:39,376 --> 01:19:42,376
Ini akan menjadi seperti pertempuran naga!

1071
01:19:42,626 --> 01:19:45,667
Ya! Apakah Ip Man petarung yang lebih hebat?

1072
01:19:45,751 --> 01:19:48,626
Atau Cheung Tin Chi yang terdahsyat?

1073
01:19:48,792 --> 01:19:51,959
Siapa yang mewakili Wing Chun yang asli?

1074
01:19:52,042 --> 01:19:53,417
Hari ini jam 03:00.

1075
01:19:53,459 --> 01:19:55,167
Kontes akan dimulai.

1076
01:19:55,292 --> 01:19:57,376
Kami menunggu dengan napas tertahan.

1077
01:19:57,417 --> 01:19:59,042
Sersan Po!
Master Tin.

1078
01:19:59,084 --> 01:20:00,917
Ah-Lik. Di mana Guru Ip?
/ Tidak tahu!

1079
01:20:01,376 --> 01:20:03,209
Apa masalahnya?

1080
01:20:03,251 --> 01:20:04,167
Mungkin dia hilang?

1081
01:20:04,292 --> 01:20:07,792
Tenang, Ip Man takkan mengecewakan kita.

1082
01:20:08,792 --> 01:20:09,792
Aku di sini.

1083
01:20:30,917 --> 01:20:34,126
Ini sudah jam 03:00.
Kenapa Ip Man belum datang?

1084
01:20:37,292 --> 01:20:38,251
Sudah waktunya.

1085
01:20:38,376 --> 01:20:39,417
Sudah waktunya.

1086
01:20:39,459 --> 01:20:40,917
Lihat, sudah jam tiga.

1087
01:20:53,584 --> 01:20:55,209
Di mana gurumu?

1088
01:20:59,751 --> 01:21:01,042
Para Hadirin.

1089
01:21:01,334 --> 01:21:04,167
Pertandingan dijadwalkan untuk jam 3:00 sore.

1090
01:21:04,501 --> 01:21:06,542
Karena Ip Man tidak muncul,

1091
01:21:06,626 --> 01:21:07,959
aku beritahukan...

1092
01:21:08,542 --> 01:21:12,792
... Pemenang dan semangat sejati Wing Chun:

1093
01:21:13,584 --> 01:21:14,917
Cheung Tin Chi.

1094
01:21:16,417 --> 01:21:17,334
Ayah! Ayah!

1095
01:21:17,376 --> 01:21:19,751
Kita menang! Kita menang!

1096
01:21:20,084 --> 01:21:22,292
Mungkin dia terjebak macet?

1097
01:21:22,542 --> 01:21:24,251
Dan ini membuatmu jadi Guru Besar?

1098
01:21:26,626 --> 01:21:30,042
Guru Cheung, apa yang harus dikatakan
tentang ketidakhadiran Ip Man hari ini?

1099
01:21:35,626 --> 01:21:37,834
Main-main dengan klasik Wing Chun...

1100
01:21:38,542 --> 01:21:42,042
... adalah kehilangan visi nenek moyang.

1101
01:21:43,292 --> 01:21:45,376
Ini salah, baik sekarang...

1102
01:21:45,459 --> 01:21:47,251
... maupun masa depan.

1103
01:21:47,709 --> 01:21:50,792
Nenek moyang kita tidak perlu khawatir...

1104
01:21:51,334 --> 01:21:52,959
... tentang bentuk masa depan.

1105
01:21:53,792 --> 01:21:56,751
Aku percaya Guru Ip memahami hal ini.

1106
01:21:56,834 --> 01:21:59,334
Jadi ia memilih untuk mengalah.

1107
01:21:59,959 --> 01:22:01,459
Ini juga merupakan sikap yang terpuji.

1108
01:22:03,709 --> 01:22:05,667
Mulai hari ini,

1109
01:22:06,876 --> 01:22:08,251
Aku, Cheung Tin Chi.

1110
01:22:08,917 --> 01:22:12,209
Akan memimpin Wing Chun asli...

1111
01:22:14,126 --> 01:22:14,959
... untuk masa depan yang gemilang.

1112
01:22:15,001 --> 01:22:17,084
Bagus. /
Wing Chun sejati.

1113
01:22:17,126 --> 01:22:19,376
Apa yang kaukatakan?

1114
01:22:19,501 --> 01:22:21,167
Kau tidak punya hak untuk mengklaim itu.

1115
01:22:21,209 --> 01:22:22,584
Kau tidak memenuhi syarat melawan guruku!

1116
01:22:30,126 --> 01:22:31,959
Tenang, hentikan.
/ Hentikan.

1117
01:22:54,167 --> 01:22:55,917
Wing Sing! Wing Sing!

1118
01:22:58,584 --> 01:23:01,084
Tolong, seseorang panggilkan ambulans!

1119
01:23:10,167 --> 01:23:14,001
Tn. Ip, kondisinya memburuk.

1120
01:23:14,417 --> 01:23:17,334
Dia perlu dirawat di rumah sakit untuk sementara.

1121
01:23:43,459 --> 01:23:45,376
Bagaimana? Merasa lebih baik?

1122
01:23:48,834 --> 01:23:50,917
Kapan kita bisa pulang?

1123
01:23:52,417 --> 01:23:54,584
Kata Dokter lebih baik...

1124
01:23:54,876 --> 01:23:56,459
... bagimu untuk tinggal di sini.

1125
01:24:02,376 --> 01:24:03,792
Kau perlu istirahat.

1126
01:24:44,376 --> 01:24:45,251
473.

1127
01:24:45,292 --> 01:24:47,417
85... tidak, kau benar.

1128
01:25:00,584 --> 01:25:02,542
Berikan suratnya pada Cheung Fong.
Suruh berikan kepada ayahnya.

1129
01:25:02,792 --> 01:25:03,876
Oke.

1130
01:25:07,001 --> 01:25:10,542
Perawat, perawat!

1131
01:25:10,876 --> 01:25:12,917
Ada apa, Nyonya?

1132
01:25:13,001 --> 01:25:14,417
Apa kau sakit?

1133
01:25:14,459 --> 01:25:16,626
Jangan khawatir, aku akan panggilkan dokter.

1134
01:25:26,834 --> 01:25:29,334
Minumlah sedikit sup kodok.

1135
01:25:31,334 --> 01:25:33,251
Itu baik untukmu.

1136
01:25:53,542 --> 01:25:55,042
Sayang.

1137
01:25:56,626 --> 01:26:00,042
Aku ingin foto denganmu.

1138
01:27:11,459 --> 01:27:13,792
Kau setiap hari bersamaku.

1139
01:27:13,834 --> 01:27:15,959
Itu membuatku sangat bahagia.

1140
01:27:18,126 --> 01:27:20,459
Tapi aku bisa lebih bahagia.

1141
01:27:24,084 --> 01:27:25,959
Orang bilang:

1142
01:27:27,167 --> 01:27:32,501
Kehidupan milikmu, dan bukan milikmu.

1143
01:27:34,251 --> 01:27:37,209
Aku tidak mengerti sebelumnya.

1144
01:27:38,667 --> 01:27:42,876
Tapi sekarang, aku mulai mengerti.

1145
01:27:45,292 --> 01:27:47,709
Kau milik dirimu sendiri.

1146
01:27:48,667 --> 01:27:51,042
Dan untuk keluarga ini.

1147
01:27:52,376 --> 01:27:54,792
Tapi ke tempat ini juga.

1148
01:27:56,709 --> 01:28:00,292
Ada hal-hal yang harus kaulakukan.

1149
01:28:00,792 --> 01:28:04,709
Aku tak ingin kau memiliki penyesalan.

1150
01:28:13,959 --> 01:28:17,292
Aku hanya menyesal tidak menjadi lebih baik untukmu.

1151
01:28:19,834 --> 01:28:20,584
Tapi menurutku...

1152
01:28:20,626 --> 01:28:23,251
... kau sudah sangat baik padaku.

1153
01:28:26,251 --> 01:28:28,751
Jika bukan karena penyakitku,

1154
01:28:29,209 --> 01:28:31,251
akankah kau menerima tantangan itu?

1155
01:28:49,626 --> 01:28:50,834
Ya.

1156
01:28:53,917 --> 01:28:57,209
Itu Ip Man yang kucintai.

1157
01:28:59,792 --> 01:29:01,959
Aku sudah mengatur tanggal...

1158
01:29:02,251 --> 01:29:04,834
... untuk pertarunganmu dengan dia.

1159
01:29:15,209 --> 01:29:18,626
Aku belum dengar kau berlatih akhir-kahir ini.

1160
01:29:19,834 --> 01:29:22,751
Kau mau mengizinkanku mendengar suara
latihan itu lagi?

1161
01:32:29,959 --> 01:32:31,459
Wing Chun,

1162
01:32:31,584 --> 01:32:32,667
Cheung Tin Chi.

1163
01:32:36,334 --> 01:32:37,584
Wing Chun,

1164
01:32:37,751 --> 01:32:39,084
Ip Man.

1165
01:34:08,501 --> 01:34:10,751
Ip Ching, lewat belakang.
/ Oke.

1166
01:39:31,167 --> 01:39:33,459
Aku mengaku kalah.

1167
01:39:39,084 --> 01:39:40,917
Tidak ada yang lebih penting...

1168
01:39:43,042 --> 01:39:45,209
... daripada cinta orang-orang yang ada di sisimu.

1169
01:40:50,959 --> 01:40:55,501
"Istri Ip Man Cheung Wing Sing"

1170
01:40:55,542 --> 01:40:59,626
"Meninggal pada tahun 1960 karena kanker."

1171
01:41:32,751 --> 01:41:34,876
"Ip Man mengajarkan Ip Ching Wing Chun.
Seni bela diri yang memandu hidupnya."

1172
01:41:34,917 --> 01:41:36,167
"Ip Man menjadi Guru Besar."

1173
01:41:36,209 --> 01:41:38,876
"Wing Chun telah berkembang, generasi ke generasi.
Menyebar ke seluruh dunia."

1174
01:41:42,200 --> 01:41:46,200
<font color="#ff8000">Diterjemahkan Oleh :</font>

1175
01:41:47,200 --> 01:41:54,200
<font color="#0000ff">BlackSpiders</font>
<font color="#00ffff">IDFL™ SubsCrew</font>

1176
01:41:54,224 --> 01:42:00,224
<font color="#00ff00">Kunjungi kami di http://idfl.me</font>

1177
01:42:01,200 --> 01:42:07,200
<font color="#00ff00">Movie, West-Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Subtitle and Many More</font>

