
3
00: 00: 24.500 --> 00: 00: 35.412
<font color = "# 00ff00"> Film, Seri Barat, Drama K-Anime,
Musik, Perangkat Lunak, Subtitle, dan Banyak Lagi Lainnya]

4
00: 00: 54.420 --> 00: 00: 57.287
Disampaikan oleh KM BUDAYA

5
00: 00: 59.025 --> 00: 01: 01.084
Produksi KOO & FILM

6
00: 01: 04,531 --> 00: 01: 07,193
Dibintangi oleh Lee Sung-jae

7
00: 01: 10,336 --> 00: 01: 12,998
Song Seung-hun

8
00: 01: 15.241 --> 00: 01: 18.005
Kim Ha-neul

9
00: 01: 58,518 --> 00: 02: 02,978
<Hujan Es>

10
00: 02: 10,730 --> 00: 02: 13,699
Diproduksi oleh Koo Bon-han

11
00: 02: 16.636 --> 00: 02: 19.605
Produser eksekutif
Park Moo-seung

12
00: 02: 23.142 --> 00: 02: 26.407
Associate Produser
Bang Choo-sung

13
00: 02: 28.147 --> 00: 02: 32.675
Direktur Fotografi
Yoon Hong-shik

14
00: 02: 36,522 --> 00: 02: 38,089
Ini bintang.

15
00: 02: 40.226 --> 00: 02: 42.287
Itu adalah bintang yang berkelap-kelip.

16
00: 02: 42.929 --> 00: 02: 44.089
Burung?

17
00: 02: 46.032 --> 00: 02: 48.592
Bintang. Bintang.
/ Apa?

18
00: 02: 48.735 --> 00: 02: 49.702
Bintang!

19
00: 02: 50.637 --> 00: 02: 52.605
Bintang?

20
00: 02: 52,739 --> 00: 02: 54,900
Itu bukan apa-apa.

21
00: 02: 55.041 --> 00: 02: 56.506
Lihat milikku.

22
00: 03: 02,448 --> 00: 03: 04,978
Apa itu?
/ Bunga matahari.

23
00: 03: 05.818 --> 00: 03: 09.379
Bunga matahari!

24
00: 03: 11.824 --> 00: 03: 13.386
Matahari?
/ Ya.

25
00: 03: 16.129 --> 00: 03: 18.595
Terasa menyenangkan mendaki
setelah sekian lama, kan?

26
00: 03: 18.631 --> 00: 03: 21.998
Produser Choi Kwi-duk

27
00: 03: 22.135 --> 00: 03: 24.103
Bagaimana?

28
00: 03: 24.237 --> 00: 03: 27.604
Disutradarai oleh Kim Eun-sook

29
00: 03: 29.642 --> 00: 03: 32.509
Lalu!
/ Itu dari In-soo untukmu.

30
00: 03: 32.645 --> 00: 03: 33.407
Tunggu...,

31
00: 03: 33.546 --> 00: 03: 36.606
...kenapa mereka belum
kembali dari penyelidikan?

32
00: 03: 36.749 --> 00: 03: 39.276
Ayolah, mereka pasti akan
segera kembali.

33
00: 03: 39.919 --> 00: 03: 41.680
Orang ini terlalu santai.

34
00: 03: 41.721 --> 00: 03: 47.282
Kau tak khawatir pada orang
yang baru saja dikirimkan?

35
00: 03: 47.927 --> 00: 03: 50.495
Apa anak itu juga
dari klub alpine kita?

36
00: 03: 50.530 --> 00: 03: 53.599
Bukan, dia bukan dari klub.

37
00: 03: 53.633 --> 00: 03: 55.792
Dia bilang mulai setelah kuliah...

38
00: 03: 55.835 --> 00: 03: 58.201
...tapi dia lumayan bagi pemula.

39
00: 03: 58.338 --> 00: 03: 59.998
Dia bilang dia bermain bisbol.

40
00: 04: 00.840 --> 00: 04: 03.308
Kami kembali!
/ Kerja bagus, bung.

41
00: 04: 03.443 --> 00: 04: 04.705
Duduk dan minum.

42
00: 04: 04.844 --> 00: 04: 05.811
Cuacanya dingin.

43
00: 04: 05,945 --> 00: 04: 08,413
Bicara mengenai setan.

44
00: 04: 09.048 --> 00: 04: 13.380
Mari bermain, mari bermain.

45
00: 04: 13.419 --> 00: 04: 15.180
Selagi kita menelepon...

46
00: 04: 15.221 --> 00: 04: 18.484
Bukannya "Menelepon", tapi masih muda!
/ Bermain selagi kau masih muda?

47
00: 04: 18.524 --> 00: 04: 24.494
Selanjutnya...kau tak bisa
bermain karena sudah tua.

48
00: 04: 24.530 --> 00: 04: 27.094
Tidak, itu karena kau
tak bisa bermain...

49
00: 04: 28.634 --> 00: 04: 30.895
Coba lagi.
/ Terlalu sulit. Terlalu sulit.

50
00: 04: 30.937 --> 00: 04: 33.906
Ini, minumlah.
/ Bersulang!

51
00: 04: 34.040 --> 00: 04: 36.008
Dia lebih manis dari yang kupikir.

52
00: 04: 36.142 --> 00: 04: 38.804
Di mana kau bertemu orang ini?

53
00: 04: 38.945 --> 00: 04: 43.405
Kami bertemu dengannya
di gunung McKinley, kan?

54
00: 04: 43.516 --> 00: 04: 48.576
Astaga, saat itu,
Kami bertiga masih sangat muda!

55
00: 04: 49.422 --> 00: 04: 51.990
Siroyama

56
00: 04: 52.825 --> 00: 04: 58.386
Jaga base camp kami.
/ Tidak masalah! Tidak masalah!

57
00: 05: 00,533 --> 00: 05: 02,396
Kami hanya di sana. Katakan itu!

58
00: 05: 02,435 --> 00: 05: 04,096
Lakukanlah!

59
00: 05: 07.840 --> 00: 05: 09.801
Saat aku kecil...,

60
00: 05: 13.246 --> 00: 05: 15.707
...ada gadis di sebelah rumah.

61
00: 05: 18.117 --> 00: 05: 20.879
Dia tidak pernah merusak rambut saya.

62
00: 05: 20.920 --> 00: 05: 23.181
Dengan gunting rambut Ayahnya.

63
00: 05: 23.222 --> 00: 05: 24.289
Gunting rambut?

64
00: 05: 25.825 --> 00: 05: 28.885
Dia lebih kuat dariku saat itu.

65
00: 05: 30.930 --> 00: 05: 32.495
Dan lebih tinggi...

66
00: 05: 35.835 --> 00: 05: 39.302
Aku tak punya pilihan selain
biarkan dia melakukannya.

67
00: 05: 43.643 --> 00: 05: 49.411
Tapi...yang kurasakan
anehnya adalah...,

68
00: 05: 52.819 --> 00: 05: 54.880
...meski aku sangat ngantuk...,

69
00: 05: 58.825 --> 00: 06: 02.486
Kupikir suara dari gunting
yang mencukur rambutku...

70
00: 06: 02,528 --> 00: 06: 04,593
...itu sangat indah.

71
00: 06: 27.320 --> 00: 06: 29.888
Seseorang pasti sedang
mendaki sendirian.

72
00: 06: 31.624 --> 00: 06: 32.682
Apa itu benar?

73
00: 06: 34.727 --> 00: 06: 35.794
Apa?

74
00: 06: 38.731 --> 00: 06: 40.796
Kisah tentang gunting rambut.

75
00: 06: 44,437 --> 00: 06: 46,098
Oh, itu?

76
00: 06: 49.342 --> 00: 06: 53.811
Aku bertemu lagi beberapa tahun
kemudian, tapi dia tak ingat.

77
00: 06: 58.518 --> 00: 07: 02.181
Aku iri kau punya
kekasih seperti itu.

78
00: 07: 04.442 --> 00: 07: 07.487
Tapi bukankah dia menentangmu
mendaki gunung?

79
00: 07: 15.535 --> 00: 07: 17.500
Dia tidak tahu apa yang saya lakukan.

80
00: 07: 22.444 --> 00: 07: 27.310
Mungkin dia akan tahu sekarang.

81
00: 08: 07.119 --> 00: 08: 08.177
Benarkah?

82
00: 08: 15.328 --> 00: 08: 16.895
Terima kasih.

83
00: 08: 31.544 --> 00: 08: 32.602
Permisi.

84
00: 08: 41.621 --> 00: 08: 42.688
Olahraga?

85
00: 08: 43.823 --> 00: 08: 46.883
Olahraga apa?
/ Aku tim bisbol.

86
00: 08: 48.928 --> 00: 08: 50.293
Di sekolah kita?

87
00: 08: 52.231 --> 00: 08: 54.495
Aku belum pernah melihatmu.

88
00: 08: 54.634 --> 00: 08: 55.794
Aku?

89
00: 08: 56.836 --> 00: 09: 00.101
Rambutmu?
/ Ya.

90
00: 09: 00.239 --> 00: 09: 02.605
Tahu apa yang kau lakukan
pada rambutku saat itu?

91
00: 09: 02,742 --> 00: 09: 05,210
Kau tahu potongan model
mangkuk anak-anak, kan?

92
00: 09: 05.344 --> 00: 09: 07.710
Seperti mangkuk di atasnya,
dengan poni yang lurus.

93
00: 09: 07.847 --> 00: 09: 10.872
Kau cukur poni-nya, dan juga
seluruh bagian belakang.

94
00: 09: 11,617 --> 00: 09: 13,680
Tunggu dulu!

95
00: 09: 14,420 --> 00: 09: 16,285
Aku ingat.

96
00: 09: 16.422 --> 00: 09: 17.582
Han Woo-sung.

97
00: 09: 18.424 --> 00: 09: 19.982
Kau Han Woo-sung, kan?

98
00: 09: 31.737 --> 00: 09: 32.999
Hai!

99
00: 09: 34.540 --> 00: 09: 36.598
Kau baik-baik saja?

100
00: 09: 43.449 --> 00: 09: 48.284
Sial, aku pasti gegar otak.

101
00: 09: 58.431 --> 00: 09: 59.489
Tunggu!

102
00: 09: 59.632 --> 00: 10: 00.699
Hai!

103
00: 10: 02,735 --> 00: 10: 05,704
Hei, apa yang kau lakukan?

104
00: 10: 08,541 --> 00: 10: 11,601
Hei, cepatlah bangun!
/ Buang-buang waktu.

105
00: 10: 11,744 --> 00: 10: 13,109
Pikiranmu sudah mabuk.

106
00: 10: 13.245 --> 00: 10: 15.213
Jika aku lompat 10cm lagi...
/ Bangun sebelum mobil tiba.

107
00: 10: 15.347 --> 00: 10: 17.779
Mobil itu datang. Bangun.

108
00: 10: 17.817 --> 00: 10: 18.875
Hei, bangun.

109
00: 10: 26.926 --> 00: 10: 29.895
Hai, Han Woo-Sung!

110
00: 10: 42.541 --> 00: 10: 43.701
Suara itu...

111
00: 10: 46,345 --> 00: 10: 49,007
Sudah lama sekali.
/ Kau suka itu?

112
00: 10: 51.817 --> 00: 10: 53.882
Inilah satu-satunya
tempat tujuanku.

113
00: 10: 57.423 --> 00: 10: 59.987
Aku merasa seperti bisa
melakukan apa pun di sini.

114
00: 11: 01.127 --> 00: 11: 03.286
Itu sudah tiga tahun?

115
00: 11: 03.329 --> 00: 11: 04.894
Memakan waktu selama itu?

116
00: 11: 10.236 --> 00: 11: 12.299
Maka nikmati saja, bodoh.

117
00: 11: 13,539 --> 00: 11: 17,505
Kulit mukamu terlihat membaik
setelah datang ke sini.

118
00: 11: 33.225 --> 00: 11: 37.293
Halo, aku mahasiswa tingkat
pertama Kim Kyung-min.

119
00: 11: 39.832 --> 00: 11: 41.092
Aku mahasiswa tingkat
kedua Jang Jae-jin.

120
00: 11: 41.133 --> 00: 11: 41.699
Senang bertemu kalian.

121
00: 11: 41.734 --> 00: 11: 43.201
Selamat datang

122
00: 11: 44,537 --> 00: 11: 46,300
Hai, aku mahasiswa...
/ Duduklah dan minum saja!

123
00: 11: 46,438 --> 00: 11: 48,998
Joong-hyun, Pak!

124
00: 11: 56.248 --> 00: 11: 57.875
Joong-hyun!

125
00: 11: 59.718 --> 00: 12: 03.984
Apa yang pertama kalinya
kau pikir saat ada di puncak?

126
00: 12: 04,123 --> 00: 12: 07,581
Di puncak...

127
00: 12: 12.631 --> 00: 12: 14.689
Sebenarnya...
Aku tak memikirkan apa pun.

128
00: 12: 17.136 --> 00: 12: 20.699
Hanya pikirkan bagaimana
caranya aku bisa turun lagi.

129
00: 12: 44.830 --> 00: 12: 46.195
Maaf.

130
00: 13: 09.622 --> 00: 13: 12.682
Oh, tak dikunci.
/ Sepertinya kau mabuk.

131
00: 13: 16.629 --> 00: 13: 18.690
Kau di rumah sepanjang hari?

132
00: 13: 19.531 --> 00: 13: 23.900
Ya, tak ada alasan
khusus untuk keluar.

133
00: 13: 24.036 --> 00: 13: 27.199
Dan Seoul terlalu ramai,
jadi repot untuk ke sana.

134
00: 13: 35.347 --> 00: 13: 37.376
Apa In-soo baik-baik saja?

135
00: 13: 41.520 --> 00: 13: 43.784
Seperti biasanya.

136
00: 13: 43.923 --> 00: 13: 45.684
Karena orang itu...

137
00: 13: 45.724 --> 00: 13: 48.290
...melakukan apa pun semaunya.

138
00: 14: 54,526 --> 00: 14: 58,087
Kopi ini enak.
Kemari dan cobalah.

139
00: 14: 59.131 --> 00: 15: 00.698
Hei, siapa yang mau lagi?

140
00: 15: 00.733 --> 00: 15: 04.200
In-soo selalu menyiulkan nada
yang sama selama 10 tahun.

141
00: 15: 43.075 --> 00: 15: 47.102
Itu jalan yang mudah!
Buat tanda dan turun!

142
00: 15: 47.246 --> 00: 15: 48.804
Sampai ketemu di bawah!

143
00: 18: 09.254 --> 00: 18: 11.185
Apa pekerjaanmu dengan itu?

144
00: 18: 11.223 --> 00: 18: 12.281
Ini?

145
00: 18: 16.328 --> 00: 18: 20.391
Aku membangun jembatan,
melubangi terowongan...,

146
00: 18: 21.033 --> 00: 18: 22.593
...dan membuat jalan.

147
00: 18: 24.136 --> 00: 18: 27.401
Lalu...apa kau ini buruh?

148
00: 18: 28.740 --> 00: 18: 30.705
Yah, semacam itu.

149
00: 18: 33.845 --> 00: 18: 36.313
Mereka bilang itu
menghancurkan ekosistem...

150
00: 18: 36,448 --> 00: 18: 37,981
...banyak hewan yang mati.

151
00: 18: 40.819 --> 00: 18: 44.685
Itu sebabnya ada jalan raya
yang ramah lingkungan.

152
00: 18: 44.723 --> 00: 18: 45.883
Kau tahu apa itu?

153
00: 18: 49.328 --> 00: 18: 51.794
Saat jalan di pegunungan dibuat...,

154
00: 18: 51.830 --> 00: 18: 54.592
...hewan tak bisa berkeliaran
dengan baik, kan?

155
00: 18: 54,633 --> 00: 18: 56,496
Itu pun berlaku saat
mencari makanan.

156
00: 18: 56.535 --> 00: 19: 00.699
Jadi kita bisa membuat
jalan khusus bagi mereka.

157
00: 19: 01.740 --> 00: 19: 03.401
Sangat menarik!

158
00: 19: 05,043 --> 00: 19: 08,010
Itu akan bagus jika ada
lampu lalu lintasnya.

159
00: 19: 09.248 --> 00: 19: 12.579
Dan hewan bisa menunggu...

160
00: 19: 12.618 --> 00: 19: 15.086
...lalu menyeberang dalam
satu baris.

161
00: 19: 15.621 --> 00: 19: 17.179
Bagaimana kalau begitu?

162
00: 19: 17,522 --> 00: 19: 21,581
Mereka bisa melakukannya?
/ Berhentilah menggodaku.

163
00: 19: 44.216 --> 00: 19: 47.379
Kau tahu di mana itu?

164
00: 19: 49.021 --> 00: 19: 50.386
Asiaq.

165
00: 19: 50.522 --> 00: 19: 53.491
Asiaq.

166
00: 19: 53.625 --> 00: 19: 57.684
Jika kau pergi ke gunung
di Alaska itu...,

167
00: 19: 57.729 --> 00: 20: 00.294
...diyakini kau akan bertemu orang
yang meninggalkanmu di dunia ini.

168
00: 20: 00,632 --> 00: 20: 03,100
Tampilan sisi gunung itu
sangat mengagumkan.

169
00: 20: 06,638 --> 00: 20: 10,196
Gunung itu mirip denganmu.

170
00: 20: 11.843 --> 00: 20: 15.308
Terlihat tenang, dan punya
tampilan sisi yang sama.

171
00: 20: 19.618 --> 00: 20: 22.985
Kau pernah ke sana?
/ Tidak, belum pernah.

172
00: 20: 25.223 --> 00: 20: 27.288
Aku akan ke sana jika
sudah waktunya.

173
00: 20: 29.127 --> 00: 20: 33.689
Lalu aku akan berlatih keras,
agar bisa ikut denganmu.

174
00: 22: 07.125 --> 00: 22: 08.692
Sial.

175
00: 22: 11.630 --> 00: 22: 13.688
Jika aku sampai mendaki lagi...,

176
00: 22: 14.332 --> 00: 22: 15.993
...aku akan gila.

177
00: 22: 32.918 --> 00: 22: 34.579
Lega sekali!

178
00: 23: 01,446 --> 00: 23: 02,413
Mahasiswi!

179
00: 23: 06.117 --> 00: 23: 07.184
Hai

180
00: 23: 09.321 --> 00: 23: 11.380
Apa yang kau robek itu?

181
00: 23: 11.523 --> 00: 23: 14.686
Asiaq.

182
00: 23: 14.826 --> 00: 23: 18.091
Ulangi kata-kata saya. Asiaq.

183
00: 23: 19.331 --> 00: 23: 24.894
Asiaq. Nama yang sangat aneh.

184
00: 23: 25.036 --> 00: 23: 28.403
Di Alaska...,

185
00: 23: 28.540 --> 00: 23: 30.701
...ada Dewa yang menuntun
orang hilang ke gunung ini.

186
00: 23: 30.842 --> 00: 23: 32.810
Dewa itu disebut Asiaq.

187
00: 23: 34.145 --> 00: 23: 38.377
Jika kau ke sini kau bisa
temukan orang yang kau cari.

188
00: 23: 42.521 --> 00: 23: 47.185
Ini bagian depannya, tapi
tampilan sisinya lebih bagus.

189
00: 23: 48.627 --> 00: 23: 52.393
Tapi itu kelihatannya
sangat dingin.

190
00: 23: 54.533 --> 00: 23: 58.697
Aku ingin pergi ke sana.
/ Apa?

191
00: 24: 00.639 --> 00: 24: 04.905
Hei, kenapa ingin ke sana
jika kau akan turun lagi?

192
00: 24: 05,043 --> 00: 24: 09,503
Selain itu,
tempat itu sangat dingin.

193
00: 24: 09.648 --> 00: 24: 12.175
Aku tak tahan cuaca dingin.

194
00: 24: 17.022 --> 00: 24: 19.784
Itu sebabnya kau
seperti anak kecil.

195
00: 24: 19.824 --> 00: 24: 20.791
Apa?

196
00: 24: 21.826 --> 00: 24: 23.589
Apa itu?

197
00: 24: 23.728 --> 00: 24: 28.995
Sial, mungkin sudah dingin.
/ Kue beras panas?

198
00: 24: 33.138 --> 00: 24: 34.398
Kuenya hangat.

199
00: 24: 34,439 --> 00: 24: 35,599
Enak, kan?

200
00: 24: 37.742 --> 00: 24: 39.607
Kau harusnya jadi juru masak.

201
00: 24: 39,744 --> 00: 24: 42,003
Jika kau tak hebat di bisbol,
jadilah juru masak.

202
00: 24: 46.217 --> 00: 24: 51.985
Hei, kau sungguh berpikir
aku tak punya bakat bisbol?

203
00: 24: 55.126 --> 00: 24: 57.185
Bukan begitu, tapi...

204
00: 24: 59.230 --> 00: 25: 01.789
...kau tak bisa main bisbol
setelah kau tua.

205
00: 25: 25.523 --> 00: 25: 30.688
Hei, aku bertemu pria
belum lama ini.

206
00: 25: 32.530 --> 00: 25: 33.792
Dia terlihat seperti pria sejati.

207
00: 25: 35.834 --> 00: 25: 36.801
Pria sejati?

208
00: 25: 37.836 --> 00: 25: 40.803
Siapa? Apa aku mengenalnya?

209
00: 25: 42.240 --> 00: 25: 44.703
Bagaimana mungkin kau mengenalnya?

210
00: 25: 51,583 --> 00: 25: 54,074
Oh tidak, aku terlambat lagi.

211
00: 25: 55.620 --> 00: 25: 58.188
Wow, ini jam yang bagus.

212
00: 26: 02.442 --> 00: 26: 05.985
Hei, tapi tidakkah jam ini
terlalu besar untukmu?

213
00: 26: 07.232 --> 00: 26: 09.293
Ini akan lebih cocok untukku.

214
00: 26: 09,034 --> 00: 26: 12,002
Ini untuk hiking!
Aku terlambat. Ayo cepatlah.

215
00: 26: 13.238 --> 00: 26: 14.700
Hei, Kyung-min!

216
00: 26: 21.246 --> 00: 26: 25.275
Fastening? / Cepat,
kupikir kau akan terlambat.

217
00: 26: 26.818 --> 00: 26: 29.384
Ayo Pegang erat-erat.

218
00: 26: 34.926 --> 00: 26: 35.993
Kau tak apa-apa?

219
00: 26: 52.043 --> 00: 26: 53.508
Apa dia sudah tidur?

220
00: 26: 55.647 --> 00: 26: 56.978
Banding!

221
00: 26: 58,516 --> 00: 26: 59,583
Sang-hee.

222
00: 26: 59.617 --> 00: 27: 02.984
Banding!
/ Telepon!

223
00: 27: 05,523 --> 00: 27: 07,081
Apa yang akan kita
lakukan sekarang?

224
00: 27: 32.717 --> 00: 27: 33.684
Hai!

225
00: 27: 34.819 --> 00: 27: 36.878
Apa yang kau lakukan?

226
00: 27: 38.623 --> 00: 27: 41.283
Aku tahu kau punya
berbagai macam trik.

227
00: 27: 41.326 --> 00: 27: 43.393
Kau juga lakukan hal seperti itu?

228
00: 28: 05.817 --> 00: 28: 08.886
Kyung-min, apa kau sudah gila?

229
00: 28: 09,521 --> 00: 28: 11,589
Woo-sung, sampai ketemu lagi.

230
00: 29: 19.324 --> 00: 29: 23.192
Woo-sung, talinya macet!

231
00: 29: 29.834 --> 00: 29: 33.201
Apa?
/ Lepaskan tali!

232
00: 29: 38.042 --> 00: 29: 39.304
Woo-sung!

233
00: 29: 40.245 --> 00: 29: 41.710
Sudah kulakukan!

234
00: 29: 53.324 --> 00: 29: 54.689
Myung-keun!

235
00: 30: 52.717 --> 00: 30: 55.285
In-soo, saya tidak bisa
melihatmu dengan baik.

236
00: 30: 55.320 --> 00: 30: 56.885
Dia tak bisa melihatmu!

237
00: 30: 57.722 --> 00: 31: 00.782
Kau bisa lihat sekarang?
/ Tolong cepat.

238
00: 31: 00.925 --> 00: 31: 04.088
Bersiaplah. Satu, dua...

239
00: 31: 06.831 --> 00: 31: 08.398
Cepatlah!

240
00: 31: 25.917 --> 00: 31: 26.984
Ada apa?

241
00: 31: 37.929 --> 00: 31: 40.395
Di mana sepatumu yang lainnya?

242
00: 31: 40.431 --> 00: 31: 43.398
Aku terpeleset. Maafkan aku.

243
00: 31: 43,434 --> 00: 31: 45,993
Tak bisa kutemukan di mana pun.

244
00: 31: 46,437 --> 00: 31: 48,701
Tidak perlu meminta maaf.

245
00: 31: 48.840 --> 00: 31: 51.308
Tapi perjalanan kita
masih panjang.

246
00: 31: 54.545 --> 00: 31: 55.603
Kau ingin kugendong?

247
00: 32: 00.718 --> 00: 32: 03.286
Tak apa-apa. Aku jalan saja.

248
00: 32: 04.222 --> 00: 32: 07.291
Oke, hati-hatilah dengan
kakimu itu./ Baik, Pak!

249
00: 32: 45.329 --> 00: 32: 49.595
Jangan lakukan itu!
Aku akan jatuh.

250
00: 32: 52.637 --> 00: 32: 54.602
Aku akan mati!

251
00: 33: 20.932 --> 00: 33: 22.499
Dari mana kau mendapatkannya?

252
00: 33: 24.635 --> 00: 33: 25.693
Aku mencurinya.

253
00: 33: 38.316 --> 00: 33: 39.883
Ini agak hebat.

254
00: 34: 55.927 --> 00: 34: 56.894
Joong-hyun.

255
00: 35: 06.037 --> 00: 35: 07.800
Joong-hyun!

256
00: 35: 26.671 --> 00: 35: 46.638
{\ an1} {\ 3c & FFFFFF &} <font face = "Arial" size = "15" color = "# 009999"> Galank87 AKA Battosai212 </font>
{\ an1} {\ 3c & 999900 &} <font face = "Arial" size = "15" color = "# FFFFFF"> IDFL ™ SubsCrew </font>

257
00: 36: 46.937 --> 00: 36: 47.904
Joong-hyun.

258
00: 36: 52.444 --> 00: 36: 53.501
Kau baik-baik saja?

259
00: 36: 56.747 --> 00: 36: 57.771
Myung-keun ...

260
00: 37: 02.820 --> 00: 37: 04.185
Aku tak tahu.

261
00: 37: 11.429 --> 00: 37: 13.492
Sudah kucari ke mana pun.

262
00: 37: 17.034 --> 00: 37: 18.594
Tapi tak bisa kutemukan.

263
00: 37: 33.617 --> 00: 37: 34.777
Pertama kali, ya?

264
00: 37: 39.323 --> 00: 37: 40.290
Apa?

265
00: 37: 43.627 --> 00: 37: 45.194
Berada dalam kesulitan...

266
00: 37: 47.932 --> 00: 37: 49.297
Jangan tidur.

267
00: 38: 14.625 --> 00: 38: 16.187
Mari kita evakuasi.

268
00: 38: 17.027 --> 00: 38: 19.393
Kun-ho! Tidak!

269
00: 38: 19.530 --> 00: 38: 21.088
Kau jangan ke sana.

270
00: 38: 21.232 --> 00: 38: 22.790
Jangan lakukan ini.

271
00: 38: 22.933 --> 00: 38: 24.994
Kau pun jangan sampai terluka.

272
00: 38: 26.537 --> 00: 38: 28.903
Kita harus turun meminta bantuan.

273
00: 38: 29.039 --> 00: 38: 31.507
Juga tim penyelamat
tidak akan datang dalam cuaca seperti ini.

274
00: 38: 31.642 --> 00: 38: 34.611
Aku akan naik sendiri!
/ Taruh kembali!

275
00: 38: 34.745 --> 00: 38: 39.373
Saya tidak bisa turun. In-soo,
aku tak bisa melakukannya.

276
00: 38: 39.417 --> 00: 38: 42.680
Keun-ho! / Orang di sana
butuh bantuan kita.

277
00: 38: 42.720 --> 00: 38: 45.288
Kau akan turun atau tidak,
lakukanlah semaumu!

278
00: 38: 49,527 --> 00: 38: 51,094
Dengarkan baik-baik.

279
00: 38: 54.331 --> 00: 38: 57.398
Kita harus turun, mengerti?

280
00: 38: 58.836 --> 00: 38: 59.996
Jika tidak...

281
00: 39: 06.143 --> 00: 39: 07.608
... kita semua akan mati.

282
00: 39: 23.661 --> 00: 39: 26.630
Kau baik-baik saja?
/ Aku baik-baik saja, tapi...

283
00: 39: 26.730 --> 00: 39: 30.894
Ini. Ada apa dengan lampu ini?

284
00: 39: 32.236 --> 00: 39: 34.797
Kurasa sekeringnya putus.

285
00: 39: 36.440 --> 00: 39: 37.998
Kutemukan!

286
00: 39: 39.043 --> 00: 39: 40.806
Nyalakan di sini.

287
00: 39: 43.914 --> 00: 39: 48.078
Atau menyalakannya dari sana.

288
00: 39: 48.219 --> 00: 39: 50.278
Ada lentera.

289
00: 39: 50.421 --> 00: 39: 53.584
Apa ini?
/ Ada apa?

290
00: 39: 53.724 --> 00: 39: 55.783
Kau baik-baik saja?
/ Oh tidak.

291
00: 39: 58.729 --> 00: 40: 00.287
Apa ini?

292
00: 40: 06,537 --> 00: 40: 09,001
Sial, ini sangat mahal.

293
00: 40: 17.515 --> 00: 40: 20.177
Enak. Apa nama buah ini?

294
00: 40: 21.218 --> 00: 40: 23.982
Ini? Delima.

295
00: 40: 24.121 --> 00: 40: 26.689
Delima? Rasanya enak.

296
00: 40: 26.724 --> 00: 40: 28.692
Enak?

297
00: 40: 28.826 --> 00: 40: 29.793
Benarkah?

298
00: 40: 32.029 --> 00: 40: 33.087
Cobalah.

299
00: 40: 36.934 --> 00: 40: 37.992
Enak, kan?

300
00: 40: 39.336 --> 00: 40: 42.801
Hei, kau terlihat seperti hantu.

301
00: 40: 44.141 --> 00: 40: 46.108
Rasanya sangat manis dan asam.

302
00: 40: 47.745 --> 00: 40: 50.473
Hei, sudah kuganti bohlamnya,
tapi pasti itu cuma pemadaman.

303
00: 40: 50.514 --> 00: 40: 53.582
Tak apa-apa. Tak ada orang
di sini selama liburan.

304
00: 40: 54.919 --> 00: 40: 57.485
Kenapa kau tak pulang
ke rumahmu?

305
00: 40: 58.222 --> 00: 41: 00.287
Ada pekerjaan yang
harus kulakukan.

306
00: 41: 01.125 --> 00: 41: 02.192
Pekerjaan?

307
00: 41: 03.827 --> 00: 41: 04.794
Ya

308
00: 41: 07.731 --> 00: 41: 08.891
Pekerjaan apa?

309
00: 41: 10.334 --> 00: 41: 11.801
Jaminan saya terlalu lembab.

310
00: 41: 11.936 --> 00: 41: 14.097
Bisakah kau ke luar saat
aku ganti baju?

311
00: 41: 14.238 --> 00: 41: 15.796
Astaga, panasnya.

312
00: 41: 31.021 --> 00: 41: 33.683
Hei, ada keamanan...

313
00: 41: 50.441 --> 00: 41: 51.999
Hei, tunggu!

314
00: 41: 58.315 --> 00: 42: 00.383
Anda tidak bisa keluar sekarang.

315
00: 42: 00,417 --> 00: 42: 03,580
Jika dia sampai menemukanmu,
kita akan mati.

316
00: 42: 10.227 --> 00: 42: 12.295
Apa ini pemadaman?

317
00: 42: 12.329 --> 00: 42: 14.890
Lalu kapan akan menyala kembali?

318
00: 42: 25,542 --> 00: 42: 27,009
Astaga, panasnya.

319
00: 42: 39.423 --> 00: 42: 40.390
Hai

320
00: 42: 42.426 --> 00: 42: 44.487
Bagaimana bisa seorang gadis...

321
00: 42: 45.629 --> 00: 42: 48.698
...mengganti baju di mana pun
seperti itu?

322
00: 42: 50.734 --> 00: 42: 51.701
Di mana pun?

323
00: 42: 57.041 --> 00: 42: 59.006
Yah, kau tahu, aku ada di sini.

324
00: 43: 00.344 --> 00: 43: 01.311
Juga...

325
00: 43: 02.946 --> 00: 43: 04.971
Astaga, ini sangat panas.

326
00: 43: 12.723 --> 00: 43: 14.285
Kau tahu maksudku.

327
00: 43: 23.233 --> 00: 43: 25.201
Aku tak bisa lihat apa pun.

328
00: 43: 26,336 --> 00: 43: 29,098
Kau sudah datang.
/ Bangun, tidak apa-apa.

329
00: 43: 29.139 --> 00: 43: 30.106
Siapa itu?

330
00: 43: 31.241 --> 00: 43: 35,007
Ada apa ini?
/ Bangunlah. Ini Sang-hee.

331
00: 43: 35.145 --> 00: 43: 36.610
Kenapa berantakan?

332
00: 43: 38.115 --> 00: 43: 40.675
Bangunlah!
Kubilang ini Sang-hee!

333
00: 43: 46.824 --> 00: 43: 50.885
Bagus sekali.
Hei, apa yang terjadi?

334
00: 43: 51.929 --> 00: 43: 55.092
Oh ya, Kyung-min...

335
00: 43: 55.232 --> 00: 43: 57.200
Hei, katakan padanya.

336
00: 43: 58.736 --> 00: 44: 00.601
Apa?

337
00: 44: 06,310 --> 00: 44: 07,842
Sebaiknya dipotong saja, kan?

338
00: 44: 21,024 --> 00: 44: 22,584
Ini akan baik-baik saja.

339
00: 44: 23.827 --> 00: 44: 25.892
Masih ada yang dirasakan.

340
00: 44: 26.730 --> 00: 44: 29.792
Pastinya ada obat
penghilang rasa sakit.

341
00: 44: 47.818 --> 00: 44: 48.978
Myung-keun ...

342
00: 44: 56.927 --> 00: 44: 58.588
Di ransel ini...

343
00: 45: 03.934 --> 00: 45: 05.902
...yang kutemukan hanya ini.

344
00: 46: 49.439 --> 00: 46: 54.001
Buang dia!

345
00: 47: 02.819 --> 00: 47: 04.887
Oh tidak, lihat!

346
00: 47: 04.922 --> 00: 47: 08.890
Seseorang mengambilnya
payung payung.

347
00: 47: 08.926 --> 00: 47: 12.493
Pak! Itu milik kami!

348
00: 47: 13.830 --> 00: 47: 16.799
Lalu!

349
00: 47: 23.540 --> 00: 47: 24.700
Lalu!

350
00: 48: 52.310 --> 00: 48: 53.470
Milikku.

351
00: 48: 58.316 --> 00: 48: 59.883
Ini juga milikku.

352
00: 49: 03.021 --> 00: 49: 04.579
Ini juga milikku.

353
00: 49: 21.606 --> 00: 49: 24.675
Tahi lalatnya berwarna merah.

354
00: 49: 27.111 --> 00: 49: 28.678
Aku tak tahu.

355
00: 49: 35.019 --> 00: 49: 36.281
Aku juga.

356
00: 49: 39.224 --> 00: 49: 40.291
Dimana itu?

357
00: 49: 42.427 --> 00: 49: 47.558
Aku tak tahu kapan itu terjadi,
tapi itu sudah lama kumiliki.

358
00: 49: 47.699 --> 00: 49: 49.662
Itu pasti sangat sakit.

359
00: 49: 50.802 --> 00: 49: 52.861
Selama ini kau tak tahu?

360
00: 49: 55.206 --> 00: 49: 57.265
Kupikir itu akan sembuh.

361
00: 50: 05.016 --> 00: 50: 06.278
Ini indah.

362
00: 50: 24.702 --> 00: 50: 25.769
Sedang tidur?

363
00: 50: 32.510 --> 00: 50: 34.671
Berhentilah tidur. Aku bosan.

364
00: 50: 36.814 --> 00: 50: 38.379
Ini gratis.

365
00: 50: 43.721 --> 00: 50: 45.786
Kuharap kita akan kecelakaan.

366
00: 50: 52.196 --> 00: 50: 54.161
Lalu semua orang akan tahu.

367
00: 50: 56,701 --> 00: 50: 58,266
Itukah yang kau mau?

368
00: 50: 59.804 --> 00: 51: 02.268
Terlintas di pikiranku
setiap kali aku di mobil ini.

369
00: 51: 08,446 --> 00: 51: 10,675
Kapan pertama kalinya
kau mendaki?

370
00: 51: 12,417 --> 00: 51: 17,477
Saat aku masih SMP, selagi
aku dan ln-soo jalan-jalan...,

371
00: 51: 17.522 --> 00: 51: 19.683
...aku jatuh cinta pada
pandangan pertama.

372
00: 51: 20.224 --> 00: 51: 24.354
Pada awalnya,
Saya khawatir.

373
00: 51: 26.698 --> 00: 51: 31.660
Tapi setelah kutunggu, aku pergi
dengan ln-soo di malam itu.

374
00: 51: 33.204 --> 00: 51: 34.771
Kenapa kau menunggu?

375
00: 51: 35.807 --> 00: 51: 38.868
Biasanya kau akan hargai
semua hal yang kau suka.

376
00: 51: 39.711 --> 00: 51: 41.772
Jadi kau mendaki sejak saat itu?

377
00: 51: 42.213 --> 00: 51: 43.180
Ya

378
00: 51: 47.618 --> 00: 51: 50.883
Menyukainya melebihi aku?

379
00: 52: 00.698 --> 00: 52: 02.659
Itu pertanyaan yang sulit.

380
00: 52: 06.904 --> 00: 52: 10.271
Bagaimana denganmu?
/ Aku?

381
00: 52: 10.408 --> 00: 52: 12.774
Tentu saja gunung.

382
00: 52: 13.911 --> 00: 52: 17.972
Itu jauh lebih besar,
tak pernah merasa cemburu...,

383
00: 52: 19,517 --> 00: 52: 23,080
...kau bisa pergi ke sana
setiap kali kau merindukannya...,

384
00: 52: 23.721 --> 00: 52: 25.686
...kau bisa menyentuhnya...,

385
00: 52: 27.725 --> 00: 52: 29.793
...dan akan selalu ada.

386
00: 52: 40.905 --> 00: 52: 42.863
Jadi tetap bersamanya.

387
00: 52: 47.011 --> 00: 52: 48.376
Itu sakit.

388
00: 52: 48,513 --> 00: 52: 50,777
Jam berapa ini?
Kita akan terlambat.

389
00: 53: 01,526 --> 00: 53: 02,788
Kyung-min!

390
00: 53: 05,496 --> 00: 53: 07,964
Kyung-min, ini Ibu!

391
00: 53: 10.802 --> 00: 53: 13.066
Permisi.
/ Ya?

392
00: 53: 14.105 --> 00: 53: 16.765
Aku Ibunya gadis yang
tinggal di kamar ini.

393
00: 53: 16.808 --> 00: 53: 19.274
Dia bilang akan pindah hari ini.

394
00: 53: 19.310 --> 00: 53: 22.379
Anda tahu kalau kamarnya kosong?

395
00: 53: 22.413 --> 00: 53: 26.474
Kurasa tadi aku
dengar seseorang.

396
00: 53: 26.617 --> 00: 53: 29.882
Apakah dia sedang tidur?

397
00: 53: 35.126 --> 00: 53: 36.491
Kyung-min!

398
00: 54: 00.118 --> 00: 54: 02.176
Aku akan mengatur alarm.

399
00: 54: 03.020 --> 00: 54: 05.079
Takutnya kita ketiduran.

400
00: 54: 26,110 --> 00: 54: 27,077
Siapa?

401
00: 54: 28.613 --> 00: 54: 31.677
Orang yang minum Coca Cola
di belakang kamu.

402
00: 54: 32,416 --> 00: 54: 33,474
Seorang teman.

403
00: 54: 35.520 --> 00: 54: 36.487
Teman?

404
00: 54: 38.623 --> 00: 54: 42.188
Pernah kubilang padamu kalau
aku punya teman masa kecil.

405
00: 54: 45.696 --> 00: 54: 47.661
Kau masih bertemu dengannya?

406
00: 54: 49.000 --> 00: 54: 51.261
Sekarang dia lebih tinggi dariku.

407
00: 54: 51.302 --> 00: 54: 55.360
Tapi dulu aku lebih tinggi.
Dia pemain bisbol.

408
00: 55: 09.220 --> 00: 55: 12.289
Apa kau pelempar?
/ Apa?

409
00: 55: 16.894 --> 00: 55: 20.853
Yah, aku dulunya pelempar.

410
00: 55: 22.400 --> 00: 55: 24.463
Kenapa pemain bisbol...

411
00: 55: 26.304 --> 00: 55: 27.669
...ada di pegunungan?

412
00: 55: 32.910 --> 00: 55: 34.477
Karena teman.

413
00: 55: 35.913 --> 00: 55: 36.971
Apa kebetulan...,

414
00: 55: 39.917 --> 00: 55: 41.978
...dia itu kekasihmu?

415
00: 56: 18.322 --> 00: 56: 21.882
Apa yang terjadi antara
kau dan temanmu itu?

416
00: 56: 35.606 --> 00: 56: 38.768
Hei, sangat menyenangkan kita
bisa menyanyi di perpustakaan.

417
00: 56: 41.012 --> 00: 56: 44.675
Aku sangat lapar.

418
00: 56: 44.815 --> 00: 56: 45.975
Apa kau bilang?

419
00: 56: 48.319 --> 00: 56: 51.387
Kau tak bisa makan apa pun
karena gigi cintamu itu.

420
00: 56: 52,023 --> 00: 56: 53,590
Kau ingin makan apa?

421
00: 56: 54.125 --> 00: 56: 57.160
Frunch Frees (Kentang Goreng).

422
00: 56: 58.796 --> 00: 57: 00.058
Apa?

423
00: 57: 00.197 --> 00: 57: 02.666
Hei, apa dia bilang?

424
00: 57: 03.901 --> 00: 57: 08.167
Ayo, Tn. Kutu buku.
Kita makan Frunch Frees.

425
00: 57: 15.212 --> 00: 57: 17.974
Makanan ini minim sekali
dengan saladnya.

426
00: 57: 18.015 --> 00: 57: 18.879
Apa ini?

427
00: 57: 19.016 --> 00: 57: 21.074
Hei, kau didenda makanan sisa.

428
00: 57: 24.722 --> 00: 57: 28.788
Tapi kenapa kita menyebut
gigi bungsu itu "Gigi Cinta"?

429
00: 57: 29.827 --> 00: 57: 35.365
Lalu kenapa geraham itu geraham,
dan gigi seri itu gigi seri?

430
00: 57: 35.399 --> 00: 57: 38.368
Seseorang menyebutnya begitu...,

431
00: 57: 38.502 --> 00: 57: 40.069
...agar orang bisa menerimanya.

432
00: 57: 40.104 --> 00: 57: 42.468
Gigi seri terlihat
seperti gunting, kan?

433
00: 57: 42.506 --> 00: 57: 47.569
Dan geraham terlihat
seperti tahi lalat.

434
00: 57: 47.712 --> 00: 57: 50.977
Tapi cinta...gigi cinta,
kau tahu...

435
00: 57: 51.115 --> 00: 57: 53.681
...itu dicintai.

436
00: 57: 55.319 --> 00: 57: 59.779
Hai!

437
00: 57: 59.924 --> 00: 58: 01.685
Gigi cinta terbentuk saat...
/ Saat kau jatuh cinta, kan?

438
00: 58: 01.726 --> 00: 58: 04.160
Itu kekanakan.

439
00: 58: 04.295 --> 00: 58: 06.661
Lalu bagaimana denganku?
Aku sudah tumbuh 4 buah.

440
00: 58: 06.797 --> 00: 58: 09.365
Maka kurasa kehidupan
cintamu sudah berakhir.

441
00: 58: 09.400 --> 00: 58: 11.365
Tidak ada lagi cinta.

442
00: 58: 11,402 --> 00: 58: 14,466
Kyung-min,
kau ada garam di pipimu.

443
00: 58: 18.209 --> 00: 58: 21.872
Di sini
Datang ke sini Ini ...

444
00: 58: 58.916 --> 00: 59: 00.476
Aku terbakar.

445
00: 59: 01,318 --> 00: 59: 02,878
Saat sedang makan.

446
00: 59: 04.922 --> 00: 59: 06.887
Aku menjatuhkan sesuatu.

447
00: 59: 06.924 --> 00: 59: 10.960
Menjatuhkan apa saat makan?

448
00: 59: 14.198 --> 00: 59: 15.656
Gigi cinta.

449
00: 59: 23.607 --> 00: 59: 26.676
Ambillah ini?
/ Apa itu?

450
00: 59: 30.614 --> 00: 59: 31.774
Gigi cinta.

451
00: 59: 37.621 --> 00: 59: 39.586
Kau jangan sampai
menghilangkannya.

452
00: 59: 39.623 --> 00: 59: 42.690
Aku sangat ragu apa
akan kuberikan padamu.

453
00: 59: 46.697 --> 00: 59: 51.157
Ini terlihat seperti
permen karet.

454
00: 59: 55,005 --> 00: 59: 56,072
Permen karet?

455
01: 00: 00,611 --> 01: 00: 01,873
Oh tidak.

456
01: 00: 08,419 --> 01: 00: 12,485
Aku hampir kehilangannya.

457
01: 00: 18.696 --> 01: 00: 20.959
Itulah kenapa aku punya
bekas luka ini.

458
01: 00: 27.404 --> 01: 00: 28.471
Joong-hyun.

459
01: 00: 32.710 --> 01: 00: 33.870
Apa kebetulan...

460
01: 00: 40.417 --> 01: 00: 42.485
...kita pernah bertemu?

461
01: 00: 55.199 --> 01: 00: 58.165
Tak kusangka akan hujan.
Ayo pergi kesana.

462
01: 01: 00,004 --> 01: 01: 02,568
Kau baik-baik saja?
/ Maafkan aku.

463
01: 01: 16.720 --> 01: 01: 19.883
Bukankah itu?
Itu gedungnya, kan?

464
01: 01: 20.824 --> 01: 01: 23.088
Ya saya kira begitu.

465
01: 01: 26.096 --> 01: 01: 28.064
Kamar 304.

466
01: 01: 30.601 --> 01: 01: 31.668
Ini kamarnya?

467
01: 01: 41.912 --> 01: 01: 43.470
Apa dia sedang tak ada?

468
01: 01: 59.296 --> 01: 02: 00.854
Hai!

469
01: 02: 00.998 --> 01: 02: 03.466
Terkejut, bukan? Ada satu lagi.

470
01: 02: 07.304 --> 01: 02: 10.368
Hei, aku akan melupakan
tampangmu ini.

471
01: 02: 15.212 --> 01: 02: 17.273
Kenapa kalian muncul seperti ini?

472
01: 02: 20,417 --> 01: 02: 23,875
Karena kami tak membantumu
pindah, dan...

473
01: 02: 25.322 --> 01: 02: 26.980
...kami merasa penasaran.

474
01: 02: 27.024 --> 01: 02: 30.152
Apa maksudmu muncul?
Kami ke sini karena merindukanmu.

475
01: 02: 30.294 --> 01: 02: 33.258
Kenapa kau pindah sendiri
tanpa memberi tahu kami?

476
01: 02: 36.100 --> 01: 02: 39.162
Kenapa kalian harus muncul
tanpa menelepon dulu?

477
01: 02: 45.909 --> 01: 02: 48.070
Ada apa denganmu?

478
01: 02: 48.212 --> 01: 02: 50.772
Kami kesulitan mencarimu.

479
01: 02: 51,515 --> 01: 02: 54,579
Maafkan aku,
tapi datanglah nanti saja.

480
01: 02: 56.320 --> 01: 02: 59.389
Kenapa?
Apakah ada orang di dalam?

481
01: 02: 59.423 --> 01: 03: 00.983
Kembalilah nanti saja.

482
01: 03: 02.826 --> 01: 03: 06.159
Hei, kau tahu betapa
sulitnya menemukanmu?

483
01: 03: 06.296 --> 01: 03: 07.263
Mari kita pergi.

484
01: 03: 09.099 --> 01: 03: 10.964
Hei, Woo-sung!

485
01: 03: 11.101 --> 01: 03: 13.069
Tunggu dulu!

486
01: 03: 13.203 --> 01: 03: 16.272
Hei, Kyung-min.
Ada apa denganmu?

487
01: 03: 16.306 --> 01: 03: 18.772
Kami bukan orang asing.

488
01: 03: 18.809 --> 01: 03: 20.970
Kenapa kau seperti ini?

489
01: 03: 21.111 --> 01: 03: 24.678
Kami ke sini karena khawatir
kau tinggal sendirian.

490
01: 03: 26.116 --> 01: 03: 28.677
Kamu keterlaluan.

491
01: 03: 40.898 --> 01: 03: 42.856
Orang yang kau bicarakan itu...

492
01: 03: 48.706 --> 01: 03: 50.867
...apa dia itu pendaki?

493
01: 04: 25.109 --> 01: 04: 26.674
Berapa lama ...

494
01: 04: 28.212 --> 01: 04: 29.774
...kau mengenalnya?

495
01: 04: 37.321 --> 01: 04: 38.379
Tidak...

496
01: 04: 40.023 --> 01: 04: 41.590
...selama dirimu.

497
01: 04: 56.907 --> 01: 04: 58.974
Tentunya tidak berjalan baik.

498
01: 05: 09,319 --> 01: 05: 10,386
Karena...

499
01: 05: 13.624 --> 01: 05: 16.188
Karena aku menikahi seseorang.

500
01: 05: 25.702 --> 01: 05: 29.067
Jangan dipakai. Akan kukeringkan
dengan menyetrikanya.

501
01: 05: 29.106 --> 01: 05: 30.673
Kau kedinginan.

502
01: 05: 30.707 --> 01: 05: 32.272
Itu hanya sebentar.

503
01: 05: 33.110 --> 01: 05: 35.171
Apa kau harus pergi sekarang?

504
01: 05: 42.920 --> 01: 05: 45.787
Jangan pergi
/ Hentikan.

505
01: 05: 45,923 --> 01: 05: 47,488
Lihat aku dan bicaralah.

506
01: 05: 54.298 --> 01: 05: 56.261
Apa aku memintamu mencucinya?

507
01: 06: 01.104 --> 01: 06: 04.662
Kau pikir itu masalah
karena mencuci bajumu?

508
01: 06: 04.708 --> 01: 06: 07.274
Apa aku memintamu untuk
menikahiku?

509
01: 06: 15.519 --> 01: 06: 17.077
Mari kita putus.

510
01: 06: 18.522 --> 01: 06: 19.682
Mari ...

511
01: 06: 21.225 --> 01: 06: 22.783
...akhiri hubungan ini.

512
01: 06: 28.699 --> 01: 06: 29.859
Apa ini?

513
01: 06: 32.302 --> 01: 06: 33.867
Kita bukanlah apa pun.

514
01: 06: 35.606 --> 01: 06: 37.168
Aku sudah bosan.

515
01: 06: 41.411 --> 01: 06: 43.972
Karena kau punya seseorang
untuk kau tuju.

516
01: 06: 44.915 --> 01: 06: 46.978
Karena bagaimana pun
kau akan tetap pergi.

517
01: 06: 48.919 --> 01: 06: 50.481
Kau sampah.

518
01: 07: 02,599 --> 01: 07: 03,657
Sudah bosan?

519
01: 07: 06.303 --> 01: 07: 07.863
Sekarang kau sudah bosan?

520
01: 07: 12.809 --> 01: 07: 13.776
Baiklah

521
01: 07: 15.212 --> 01: 07: 16.774
Mari kita akhiri ini.

522
01: 07: 56,420 --> 01: 07: 58,478
Apa kau terluka parah?

523
01: 08: 02.025 --> 01: 08: 03.083
Ini tak seberapa.

524
01: 08: 09.199 --> 01: 08: 10.666
Kau sudah makan?

525
01: 08: 26.116 --> 01: 08: 27.676
Apa kau sakit?

526
01: 08: 29.119 --> 01: 08: 30.586
Apa?

527
01: 08: 30.721 --> 01: 08: 32.779
Kau terlihat agak sakit.

528
01: 08: 34.224 --> 01: 08: 35.191
Benarkah?

529
01: 08: 41.999 --> 01: 08: 43.966
Apa karena pria itu?

530
01: 08: 53.410 --> 01: 08: 54.977
Seperti apa dia itu?

531
01: 08: 57.114 --> 01: 08: 59.173
Apa dia sehebat itu...

532
01: 09: 00,517 --> 01: 09: 02,077
...sampai membuatmu sakit
seperti itu?

533
01: 09: 10.994 --> 01: 09: 13.460
Lupakan saja.

534
01: 09: 15.098 --> 01: 09: 17.562
Karena aku bukanlah kekasihmu.

535
01: 09: 24.408 --> 01: 09: 26.974
Aku tak mengenalnya dengan baik.

536
01: 09: 31.214 --> 01: 09: 32.374
Tapi...

537
01: 09: 37.320 --> 01: 09: 38.880
...jika aku tak melihatnya...,

538
01: 09: 40.524 --> 01: 09: 42.889
...aku tak bisa berbuat apa pun.

539
01: 09: 47.798 --> 01: 09: 49.260
Aku sangat merindukannya.

540
01: 09: 54,004 --> 01: 09: 55,569
Aku merasa seperti mati.

541
01: 10: 02,012 --> 01: 10: 03,570
Bagaimana dengan itu?

542
01: 10: 07,517 --> 01: 10: 09,079
Apa dia merasa hal yang sama?

543
01: 10: 14.024 --> 01: 10: 15.582
Gigi cinta-ku.

544
01: 10: 24.000 --> 01: 10: 26.568
Saya hanya memberinya
iseng-iseng saja.

545
01: 10: 32.709 --> 01: 10: 34.973
Itu hanya iseng-iseng saja.

546
01: 10: 38.215 --> 01: 10: 41.279
Tak sengaja kujatuhkan ke api.

547
01: 10: 49.025 --> 01: 10: 50.558
Dan dia mengambilnya.

548
01: 10: 53.497 --> 01: 10: 55.963
Tangannya sampai terbakar.

549
01: 10: 59.903 --> 01: 11: 01.968
Ini pertama kalinya...

550
01: 11: 03.306 --> 01: 11: 05.373
...kudengar kau bicara seperti itu.

551
01: 11: 08,812 --> 01: 11: 10,877
Pria yang sangat beruntung.

552
01: 11: 13.917 --> 01: 11: 15.482
Kami sudah putus.

553
01: 11: 18,522 --> 01: 11: 20,589
Kenapa, jika kau menyukainya
sebesar itu?

554
01: 11: 22,425 --> 01: 11: 24,452
Tak ada gunanya menyukainya.

555
01: 11: 29.399 --> 01: 11: 30.366
Kenapa?

556
01: 11: 33.803 --> 01: 11: 35.866
Apa dia sudah menikah
atau bagaimana?

557
01: 11: 46.016 --> 01: 11: 47.074
Begitukah?

558
01: 11: 54,524 --> 01: 11: 56,082
Hei, Kyung-min ...,

559
01: 11: 57.194 --> 01: 11: 58.161
...itu benar, kan?

560
01: 12: 10.607 --> 01: 12: 11.674
Kau...

561
01: 12: 12,909 --> 01: 12: 13,976
Apa...

562
01: 12: 16.913 --> 01: 12: 18.978
Apa yang kau pikirkan?

563
01: 12: 25.722 --> 01: 12: 27.289
Hei, Kyung-min.

564
01: 12: 29.226 --> 01: 12: 31.255
Kau sungguh mengecewakanku.

565
01: 12: 33.597 --> 01: 12: 36.561
Bajingan itu menempatkanmu di...

566
01: 12: 41.605 --> 01: 12: 43.663
Maafkan aku pada saat itu.

567
01: 12: 59.322 --> 01: 13: 00.884
Aku sudah mulai tua.

568
01: 13: 01.925 --> 01: 13: 05.453
Dasar brengsek. Kau baru sadar?

569
01: 13: 09.899 --> 01: 13: 11.359
Kau bertemu dengan seseorang?

570
01: 13: 16.806 --> 01: 13: 20.867
Tidak, dimana mungkin
sepertimu berselingkuh?

571
01: 13: 30.720 --> 01: 13: 34.283
Air terjun Towang mungkin membeku.
Mari kita lihat.

572
01: 13: 46.102 --> 01: 13: 48.670
Hei, Joong-Hyun!

573
01: 13: 50.607 --> 01: 13: 51.665
Apa?

574
01: 13: 54.010 --> 01: 13: 57.575
Bagaimana kalau kita
menabung uang...,

575
01: 13: 58.014 --> 01: 13: 59.672
...dan membuka toko es krim...

576
01: 13: 59.716 --> 01: 14: 02.785
...di kampus wanita.

577
01: 14: 52.602 --> 01: 14: 54.968
Kau mencari seseorang?

578
01: 15: 02.812 --> 01: 15: 05.874
Halo, aku dari klub alpine.

579
01: 15: 11.821 --> 01: 15: 13.386
Kau datang sendiri?

580
01: 15: 15.625 --> 01: 15: 16.657
Maaf?

581
01: 15: 19.095 --> 01: 15: 20.653
Ya

582
01: 15: 20.797 --> 01: 15: 22.765
Kau pasti sangat khawatir.

583
01: 15: 24.601 --> 01: 15: 26.965
Joong-hyun, bukankah
seharusnya kau berbaring?

584
01: 15: 27,003 --> 01: 15: 29,066
Apa kau ingin minum?

585
01: 15: 31.608 --> 01: 15: 33,166
Silakan duduk.

586
01: 15: 33.309 --> 01: 15: 35.675
Tidak apa-apa.

587
01: 15: 36.513 --> 01: 15: 39.573
Kau ingin sesuatu yang
hangat untuk diminum?

588
01: 15: 59,002 --> 01: 16: 00,567
Aku sangat lega.

589
01: 16: 09.212 --> 01: 16: 10.873
Apakah ini oke?

590
01: 16: 11.014 --> 01: 16: 14.080
Kau terlihat kedinginan jadi
kubawakan sesuatu yang hangat.

591
01: 16: 15.118 --> 01: 16: 16.683
Terima kasih.

592
01: 16: 17,520 --> 01: 16: 20,284
Aku harus pergi sekarang.

593
01: 16: 22.926 --> 01: 16: 24.553
Sudah mau pergi?

594
01: 16: 32.202 --> 01: 16: 34.270
Kuharap kau semakin membaik.

595
01: 16: 34.304 --> 01: 16: 35.965
Jaga dirimu.

596
01: 16: 51.821 --> 01: 16: 53.882
Sayang, apa yang kau lakukan?

597
01: 16: 57.894 --> 01: 16: 59.953
Apa kau sudah gila?

598
01: 17: 00,096 --> 01: 17: 01,556
Jangan lakukan ini!

599
01: 18: 20.471 --> 01: 18: 40.438
{\ an1} {\ 3c & FFFFFF &} <font face = "Arial" size = "15" color = "# 009999"> Galank87 AKA Battosai212 </font>
{\ an1} {\ 3c & 999900 &} <font face = "Arial" size = "15" color = "# FFFFFF"> IDFL ™ SubsCrew </font>

600
01: 19: 59.108 --> 01: 20: 00.175
Woo-sung.

601
01: 20: 02,512 --> 01: 20: 04,079
Turunlah duluan...,

602
01: 20: 06,315 --> 01: 20: 07,880
... dan minta bantuan.

603
01: 20: 18.094 --> 01: 20: 19.556
Aku tak tahu jalan.

604
01: 20: 52.095 --> 01: 20: 55.562
Kau tahu kenapa
aku ke gunung ini?

605
01: 20: 59.802 --> 01: 21: 01.860
Tiga tahun yang lalu...,

606
01: 21: 04.707 --> 01: 21: 06.272
...apa kau bersamanya?

607
01: 21: 26,496 --> 01: 21: 28,657
Hai, Kim Kyung-min!

608
01: 21: 28.798 --> 01: 21: 31.259
Kurasa keinginanmu jadi kenyataan.

609
01: 21: 34.303 --> 01: 21: 38.371
Apa kau suka di sini?
Bagus, kan?

610
01: 21: 39.809 --> 01: 21: 42.275
Aku sungguh ingin tunjukkan
tempat ini pada temanku.

611
01: 21: 42.311 --> 01: 21: 43.972
Benarkah?

612
01: 21: 45.014 --> 01: 21: 46.979
Temanmu itu pasti ingin mendaki...

613
01: 21: 47.016 --> 01: 21: 49.678
...jika dia tahu tempat ini.

614
01: 21: 50.820 --> 01: 21: 53.880
Kita sudah siap berangkat?
/ Semuanya sudah siap?

615
01: 21: 54.023 --> 01: 21: 56.591
Kyung-rae, ayo.
/ Baik.

616
01: 21: 59.996 --> 01: 22: 01.954
Kurasa kita akan
cari tahu nanti.

617
01: 23: 57.013 --> 01: 23: 58.080
Kau baik-baik saja?

618
01: 25: 13.723 --> 01: 25: 14.781
Jangan.

619
01: 25: 30.206 --> 01: 25: 31.264
Apa kau gila?

620
01: 25: 37.113 --> 01: 25: 39.679
Kita bisa mati jika seperti ini.
/ Kyung-min.

621
01: 25: 41.217 --> 01: 25: 42.779
Kita bisa hidup.

622
01: 25: 44,620 --> 01: 25: 45,678
Jangan lakukan itu.

623
01: 26: 03.406 --> 01: 26: 04.464
Tak apa-apa.

624
01: 26: 05.608 --> 01: 26: 06.766
Aku takkan menyesal.

625
01: 26: 06.809 --> 01: 26: 07.776
Tidak.

626
01: 26: 08.911 --> 01: 26: 10.069
Tidak, jangan lakukan itu.

627
01: 26: 10.112 --> 01: 26: 11.170
Jangan lakukan itu.

628
01: 27: 29.024 --> 01: 27: 30.056
Apa itu sakit?

629
01: 27: 30.993 --> 01: 27: 32.460
Terlalu kencang?

630
01: 27: 32.595 --> 01: 27: 33.562
Pergi.

631
01: 27: 36.599 --> 01: 27: 38.064
Ayo sebelum semua terlambat.

632
01: 27: 38.100 --> 01: 27: 39.167
Woo-sung!

633
01: 27: 58,521 --> 01: 27: 59,579
Bangunlah.

634
01: 28: 04.393 --> 01: 28: 06.354
Lagian jika aku sampai mati...,

635
01: 28: 10.399 --> 01: 28: 12.366
...aku ingin tinggal di sini.

636
01: 28: 17.206 --> 01: 28: 21.370
Bangunlah.
/ Woo-sung ...

637
01: 28: 22.611 --> 01: 28: 23.578
Woo-sung.

638
01: 28: 27.116 --> 01: 28: 28.581
Kenapa kau ke sini?

639
01: 28: 28.617 --> 01: 28: 31.685
Kau ke sini untuk mati?
Kenapa? Kenapa?

640
01: 28: 32.421 --> 01: 28: 33.388
Woo-sung ...

641
01: 28: 41.397 --> 01: 28: 42.862
Karena Kyung-min?

642
01: 28: 54.810 --> 01: 28: 55.877
Hanya...

643
01: 29: 00.916 --> 01: 29: 02.979
Hanya karena Kyung-min?

644
01: 29: 25,908 --> 01: 29: 26,966
Kau pikir...

645
01: 29: 33.215 --> 01: 29: 35.780
Kau pikir aku akan
meninggalkanmu di sini?

646
01: 29: 54.503 --> 01: 29: 56.070
Saya akan menyelamatkan Anda.

647
01: 30: 09.318 --> 01: 30: 10.385
Kyung-min.

648
01: 30: 16,325 --> 01: 30: 17,849
Kau tak menyukaiku?

649
01: 30: 20.396 --> 01: 30: 21.858
Apa yang kau bicarakan?

650
01: 30: 27.603 --> 01: 30: 29.161
Jika tidak demikian ...

651
01: 30: 34.109 --> 01: 30: 35.676
Jika tidak demikian ...

652
01: 30: 40.516 --> 01: 30: 42.076
Lalu maukah kau
berkencan denganku?

653
01: 30: 46.822 --> 01: 30: 48.389
Apa itu berkencan?

654
01: 30: 51.493 --> 01: 30: 54.860
Berkencan itu...

655
01: 30: 54.997 --> 01: 31: 00.364
...pergi ke bioskop bersama...,

656
01: 31: 00.402 --> 01: 31: 02.766
... pergi ke kafe ...,

657
01: 31: 02.805 --> 01: 31: 05.373
... dan pergi ke restoran
bagus

658
01: 31: 06,208 --> 01: 31: 07,368
Semacam itu.

659
01: 31: 12.214 --> 01: 31: 14.272
Tapi itulah yang kita
lakukan sekarang.

660
01: 31: 27.096 --> 01: 31: 28.554
Semuanya akan tetap sama?

661
01: 31: 34.203 --> 01: 31: 35.170
Woo-sung!

662
01: 31: 42.111 --> 01: 31: 43.678
Aku akan pergi ke Alaska.

663
01: 31: 53,522 --> 01: 31: 55,087
Kapan kau berangkatnya?

664
01: 31: 59.094 --> 01: 32: 00.061
Besok.

665
01: 32: 02,898 --> 01: 32: 03,956
Besok?

666
01: 32: 06.201 --> 01: 32: 07.761
Bagaimana bisa kau...

667
01: 32: 16.712 --> 01: 32: 18.270
Kau selalu seperti ini.

668
01: 32: 21.617 --> 01: 32: 23.480
Aku ingin bertemu denganmu dulu...

669
01: 32: 23.519 --> 01: 32: 26.087
...sebelum aku berangkat.

670
01: 32: 44.606 --> 01: 32: 46.173
Maaf karena terlambat.

671
01: 33: 01.723 --> 01: 33: 04.248
Harusnya kuberikan padamu
secepatnya...,

672
01: 33: 06.995 --> 01: 33: 08.962
...tapi aku tak punya kesempatan.

673
01: 33: 12.201 --> 01: 33: 13.763
Hati-hati di jalan.

674
01: 33: 21,009 --> 01: 33: 22,067
Woo-sung ...

675
01: 33: 23,512 --> 01: 33: 26,072
...kenapa kau tak simpan saja?

676
01: 33: 28,317 --> 01: 33: 31,884
Kau tahu kau menyukai jam ini.

677
01: 33: 33.822 --> 01: 33: 35.981
Apakah kamu tidak membutuhkannya?
untuk hiking?

678
01: 33: 36.024 --> 01: 33: 39.049
Tidak, bisa kulakukan tanpa
pakai jam ini.

679
01: 33: 40.195 --> 01: 33: 43.358
Kau pegang saja...,

680
01: 33: 44.900 --> 01: 33: 46.958
...dan kembalikan padaku...

681
01: 33: 48.303 --> 01: 33: 49.863
...setelah aku kembali.

682
01: 33: 59.515 --> 01: 34: 00.777
Lalu...,

683
01: 34: 03.118 --> 01: 34: 07.782
...kita bisa nonton film
dan minum kopi bersama.

684
01: 34: 09.892 --> 01: 34: 11.359
Mari kita lakukan hal itu.

685
01: 34: 13.795 --> 01: 34: 14.762
Apa?

686
01: 34: 15.898 --> 01: 34: 18.366
Cuacanya dingin. Ayo.

687
01: 34: 21.303 --> 01: 34: 22.463
Hei, Kyung-min.

688
01: 34: 30.212 --> 01: 34: 31.270
Kyung-min!

689
01: 34: 34.616 --> 01: 34: 36.677
Maka aku akan menunggumu, oke?

690
01: 36: 20.322 --> 01: 36: 21.380
Woo-sung ...

691
01: 36: 23.792 --> 01: 36: 24.850
...maafkan aku.

692
01: 38: 12.400 --> 01: 38: 13.962
Bisakah kau mendengarku?

693
01: 38: 20.408 --> 01: 38: 21.975
Bisakah kau mendengarku?

694
01: 38: 28.517 --> 01: 38: 29.584
Joong-hyun.

695
01: 38: 33,522 --> 01: 38: 35,089
Tak bisakah kau mendengarku?

696
01: 38: 45.700 --> 01: 38: 47.167
Joong-hyun!

697
01: 38: 55.510 --> 01: 38: 57.068
Jangan mati.

698
01: 39: 03.118 --> 01: 39: 04.676
Bukalah matamu.

699
01: 39: 06.221 --> 01: 39: 07.188
Joong-hyun.

700
01: 39: 08.623 --> 01: 39: 11.153
Joong-hyun,
bukalah matamu, brengsek!

701
01: 41: 37.105 --> 01: 41: 39.366
Aku menguburkan...

702
01: 41: 39.407 --> 01: 41: 41.468
...dua orang hari ini.

703
01: 41: 44.212 --> 01: 41: 46.780
Seperti singkatnya waktu
kumengenal mereka...,

704
01: 41: 48.917 --> 01: 41: 51.981
...kuharap aku juga bisa
lupakan saja sebentar.

705
01: 41: 54.222 --> 01: 41: 55.382
Suara itu...

706
01: 41: 57.592 --> 01: 41: 59.560
...aku ingin dengar suara itu.

707
01: 42: 04.699 --> 01: 42: 06.667
Jika kau pergi ke sana...,

708
01: 42: 06.801 --> 01: 42: 09.367
...kau bisa temukan orang
yang kau cari.

709
01: 42: 11.306 --> 01: 42: 14.469
Aku ingin pergi ke sana.

