﻿1
00:03:25,622 --> 00:03:29,204
Kunjungi www.Fastbet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:03:31,377 --> 00:03:35,874
Bonus Anggota Baru 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:03:36,716 --> 00:03:40,548
Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:03:41,846 --> 00:03:45,013
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99

5
00:03:46,517 --> 00:03:49,637
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755

6
00:03:54,567 --> 00:03:57,354
Dengar, saya telah berpikir tentang kelulusan.

7
00:03:57,445 --> 00:03:59,983
- Ya. Aku belum.
- Ya, saya tahu itu.

8
00:04:00,073 --> 00:04:01,152
Kita harus mulai berpikir
tentang perguruan tinggi apa...

9
00:04:01,241 --> 00:04:02,272
Nick akan pulang.

10
00:04:02,367 --> 00:04:05,486
Oke. Dan apa yang harus dilakukan dengan kuliah?

11
00:04:05,578 --> 00:04:09,576
Nick pergi ke perguruan tinggi dan dia pulang
untuk pertandingan pick-up malam ini di arena.

12
00:04:09,666 --> 00:04:12,832
Saat kamu kuliah, kamu seharusnya
tinggal di sana sampai kamu lulus.

13
00:04:12,919 --> 00:04:16,204
Apakah kamu ingin datang? Saya pikir saya akan mencoba
untuk mendapatkan sedikit latihan sebelumnya.

14
00:04:16,297 --> 00:04:17,922
Nah, itu saya tidak akan ketinggalan untuk dunia.

15
00:04:36,734 --> 00:04:39,272
Anda harus menarik lebih erat
jika Anda akan mengubahnya menjadi tiga.

16
00:04:39,362 --> 00:04:40,737
- Oke.
- Ya.

17
00:04:41,239 --> 00:04:44,987
Itu dia. Nick Peterson,
MVP Timur tahun lalu.

18
00:04:57,463 --> 00:04:59,373
- Terlalu buruk tidak ada yang melihatnya.
- Anda melihatnya.

19
00:04:59,465 --> 00:05:00,628
Siapa yang peduli?

20
00:05:00,717 --> 00:05:04,299
Kembali dari Michigan State
untuk cedera yang berpotensi mengakhiri karir

21
00:05:04,387 --> 00:05:07,590
dalam beberapa permainan pick-up dengan pacar-pacarnya.

22
00:05:10,143 --> 00:05:12,468
Apakah Anda masih meluncur seperti seorang gadis atau apa?

23
00:05:13,646 --> 00:05:17,311
Ya. Dan Anda tahu, sekarang kita benar-benar memakai
gaun di Michigan State.

24
00:05:19,319 --> 00:05:21,192
Itu anak saya, saya pikir. Anda mau kopi?

25
00:05:21,279 --> 00:05:22,310
- Tentu.
- Kamu benar-benar datang.

26
00:05:22,405 --> 00:05:24,563
Ya. Saya harus menunjukkan anak-anak ini
satu atau dua.

27
00:05:24,657 --> 00:05:26,780
- Anda membawa pekerjaan rumah Anda?
- Dengan Anda di sini, apakah Anda bercanda?

28
00:05:26,868 --> 00:05:30,818
- Apakah Anda belajar sesuatu selain hoki?
- Tidak, karena saya akan pro.

29
00:05:32,206 --> 00:05:34,365
Hei, jadi itu dua atau tiga kali lipat
yang baru saja Anda lakukan?

30
00:05:34,459 --> 00:05:36,001
- Triple.
- Apa?

31
00:05:36,085 --> 00:05:38,125
- Baiklah, semuanya, bersihkan es.
- Baiklah.

32
00:05:38,212 --> 00:05:42,459
Semua orang keluar dari es. Terima kasih.
Tetapi Anda semua dipersilakan untuk bertahan

33
00:05:42,550 --> 00:05:46,500
untuk Ashton's pick-up game,
tapi kita perlu semua orang keluar dari es sekarang.

34
00:05:46,596 --> 00:05:47,675
Terima kasih.

35
00:05:48,931 --> 00:05:53,759
The Lowa Invitational Junior Championships
berada di Cedar Rapids akhir pekan ini.

36
00:05:53,853 --> 00:05:57,352
Ya. Saya melihat poster-poster itu.
Kamu mau pergi?

37
00:05:57,440 --> 00:06:00,560
- Saya ingin Anda mendaftar.
- Ya benar.

38
00:06:00,651 --> 00:06:03,855
Anda telah meluncur karena Anda bisa berjalan.
Anda sangat baik.

39
00:06:03,946 --> 00:06:06,022
Mungkin saya waktu Anda menunjukkan seseorang.

40
00:06:06,115 --> 00:06:08,404
- Apa intinya?
- Intinya saya kenal adik saya.

41
00:06:08,493 --> 00:06:12,870
Dia selalu berpikir Anda bisa melakukan lebih banyak daripada meluncur di sekitar kolam sialan itu. Bersaing.

42
00:06:13,498 --> 00:06:14,826
Saya hanya melakukannya untuk bersenang-senang sekarang.

43
00:06:14,916 --> 00:06:17,407
Kita bisa menggunakan program
yang kita gunakan untuk Natal,

44
00:06:17,502 --> 00:06:19,660
yang dimainkan ibumu.

45
00:06:20,046 --> 00:06:21,754
Tapi saya tidak ingin melakukannya.

46
00:06:23,549 --> 00:06:27,594
Ayo! Saya akan memberi saya kesempatan
untuk menghibur Anda untuk sebuah perubahan.

47
00:06:28,137 --> 00:06:29,382
Hai.

48
00:06:31,974 --> 00:06:33,884
- Hei.
- Ayolah.

49
00:06:33,976 --> 00:06:37,891
- Hei, mari bermain. Ayolah.
- Baiklah, ayo pergi. Marco!

50
00:06:38,648 --> 00:06:41,055
- Polo.
- Marco.

51
00:06:43,569 --> 00:06:45,361
- Marco.
- Polo.

52
00:06:45,446 --> 00:06:47,569
Ayo. Anda akan bersenang-senang jika Anda pergi.

53
00:06:48,658 --> 00:06:51,231
- Anda akan berada di sekolah.
- Aku tahu.

54
00:06:51,327 --> 00:06:53,154
Tapi saya akan kembali.

55
00:06:55,248 --> 00:07:00,490
- Marco!
- Polo. Anda melepasnya.

56
00:07:02,630 --> 00:07:04,457
- Hei, kamu akan pergi.
- No.

57
00:07:04,549 --> 00:07:05,580
- Ya, benar.
- Hei.

58
00:07:05,675 --> 00:07:09,174
- Ya, benar.
- Mengembalikannya.

59
00:07:10,596 --> 00:07:13,514
Anda akan menyesal jika Anda tidak pergi.

60
00:07:14,308 --> 00:07:16,716
- Baiklah.
- Ya?

61
00:07:18,146 --> 00:07:21,431
- Saya belum pernah ke Cedar Rapids sementara waktu.
- Ini gadis saya.

62
00:07:28,739 --> 00:07:29,282
Hadirin sekalian,
ada seseorang yang sangat istimewa di sini hari ini.

63
00:07:29,282 --> 00:07:34,572
Hadirin sekalian,
ada seseorang yang sangat istimewa di sini hari ini.

64
00:07:35,288 --> 00:07:42,251
Memberi salam besar untuk Cedar Rapids,
untuk peraih medali perak Olimpiade Aiden Reynolds!

65
00:08:20,500 --> 00:08:24,165
- Hei, bagaimana kabarmu?
- Aku baik baik saja.

66
00:08:24,253 --> 00:08:26,875
- Apakah Anda sudah bersenang-senang?
- Aku gugup.

67
00:08:26,964 --> 00:08:30,084
- Tetap bernafas.
- Dia benar-benar baik.

68
00:08:57,954 --> 00:09:02,948
Skor untuk Carol Sanders. Teknis, 39,92.

69
00:09:03,251 --> 00:09:09,419
Komponen, 38,88.
Untuk skor komposit 78,80.

70
00:09:12,051 --> 00:09:16,547
Pesaing kita berikutnya, mewakili
Ice Castle Skating Club di Windsor, Iowa,

71
00:09:16,639 --> 00:09:19,556
adalah Lexi Winston!

72
00:09:19,642 --> 00:09:21,635
Itu menjelaskan pakaiannya.

73
00:09:23,646 --> 00:09:25,389
Bersenang-senanglah, oke?

74
00:09:30,069 --> 00:09:33,734
- Hei. Aku cinta kamu.
- Aku mencintaimu juga.

75
00:10:17,617 --> 00:10:20,534
Saya tidak tahu
dia akan meluncur ke bagian ini.

76
00:11:51,877 --> 00:11:53,455
Ibu Anda akan sangat bangga,
sangat bangga.

77
00:11:53,546 --> 00:11:56,463
- Skor untuk Miss Winston. Teknis...
- Kamu hebat.

78
00:11:56,549 --> 00:11:58,292
... 30.25.
- Kamu berhasil.

79
00:11:58,843 --> 00:12:02,093
Komponen, 41. 76.

80
00:12:02,221 --> 00:12:06,550
- Oh, ayolah. Ini mengerikan.
- Untuk total gabungan 72,01.

81
00:12:10,396 --> 00:12:12,685
Usaha yang luar biasa.

82
00:12:37,965 --> 00:12:41,299
Anda melatih gadis baru itu, kan?
Carrie sesuatu?

83
00:12:42,011 --> 00:12:44,762
Kami tidak lagi bekerja sama.

84
00:12:45,765 --> 00:12:48,552
- Saya rasa Anda belum banyak berkompetisi.
- Dia hebat.

85
00:12:48,642 --> 00:12:52,094
Saya tidak bilang dia bukan,
tapi semua yang dia lakukan adalah level satu.

86
00:12:52,563 --> 00:12:54,935
Dengan pelatihan yang benar, kerja keras,
dan profil yang lebih tinggi,

87
00:12:55,024 --> 00:12:57,693
Saya pikir Anda bisa menjadi pesaing yang serius.

88
00:12:57,777 --> 00:13:00,149
- Saya hanya meluncur untuk bersenang-senang.
- Itu menunjukkan.

89
00:13:00,237 --> 00:13:03,653
- Pikirkan betapa menyenangkannya Anda jika menang.
- Dia baik-baik saja.

90
00:13:04,283 --> 00:13:07,699
Dia bisa berbuat lebih baik. Anda berhutang pada diri sendiri.

91
00:13:07,828 --> 00:13:09,868
Ada seluruh dunia di luar sana.

92
00:13:10,998 --> 00:13:13,156
Bukankah menyenangkan melihat
seberapa jauh Anda bisa pergi?

93
00:13:13,250 --> 00:13:15,576
Mr Winston, putri Anda adalah
alami di atas es.

94
00:13:15,669 --> 00:13:17,579
Saya menduga dia agak terlambat dalam permainan,

95
00:13:17,671 --> 00:13:20,756
tetapi dia juga mendapat kekuatan dan ketenangan
yang tidak dimiliki gadis-gadis yang lebih muda.

96
00:13:20,841 --> 00:13:23,628
- Dia bisa mendaratkan triple.
- Itu bagus.

97
00:13:23,719 --> 00:13:25,795
Tapi skating hari ini adalah paket total,

98
00:13:25,888 --> 00:13:30,099
atletis, emosi, dan glamor.
Lexi mendapat dua dari tiga.

99
00:13:30,309 --> 00:13:33,061
Ini mungkin terdengar sinis,
tapi begitulah adanya.

100
00:13:33,145 --> 00:13:36,016
- Anda benar-benar ingin melatih saya?
- Regionals akan datang.

101
00:13:36,106 --> 00:13:39,558
Hanya ada sedikit waktu untuk berlatih,
tapi saya bersedia mencobanya.

102
00:13:39,652 --> 00:13:41,609
Apakah Anda? Aku adalah hidupmu.

103
00:13:43,364 --> 00:13:45,107
- Terima kasih.
- Terima kasih.

104
00:13:45,366 --> 00:13:48,201
- Anda berlatih di Boston Memorial Rink, bukan?
- saya lakukan.

105
00:13:49,328 --> 00:13:52,163
Jika saya tidak mendengar kabar dari Anda besok,
saya akan melanjutkan.

106
00:14:05,886 --> 00:14:10,963
- Ayah saya akan sendirian.
- daïs Anda seorang pria yang tajam, saya pikir dia akan bertahan hidup.

107
00:14:11,517 --> 00:14:14,553
- Dengar, aku harus segera pergi.
- Dia tidak sendirian sejak ibuku meninggal.

108
00:14:14,645 --> 00:14:18,228
Anda berencana untuk tinggal bersama ayah Anda
selama sisa hidup Anda?

109
00:14:18,315 --> 00:14:20,107
Bagaimana dengan kita?

110
00:14:20,192 --> 00:14:22,232
Saya akan memberi tahu Anda satu hal,
Saya tidak tinggal bersamanya.

111
00:14:22,319 --> 00:14:25,320
- Saya serius.
- Anda dan saya, kita seperti batu karang.

112
00:14:25,614 --> 00:14:27,108
Dan ditambah saya akan berada di sekolah
sebagian besar waktu.

113
00:14:27,199 --> 00:14:31,945
Yang mengingatkan saya, jika saya tidak segera pergi
sekarang, saya akan menyetir dari jalan.

114
00:14:32,538 --> 00:14:35,622
- Tapi kamu akan sangat merindukanku.
- Ya, mungkin.

115
00:14:38,752 --> 00:14:40,460
Anda tahu saya selalu merindukanmu
saat Anda tidak terlihat.

116
00:14:40,546 --> 00:14:44,626
Dan kita akan bertemu satu sama lain dalam beberapa minggu
ketika Anda turun untuk pertandingan pertama kami.

117
00:14:44,717 --> 00:14:48,335
Anda tahu, saya senang, Anda dan saya,

118
00:14:48,429 --> 00:14:53,719
Bintang Red Wings yang terkenal dan dunia...
Hei, skater figur juara Olimpiade.

119
00:14:54,393 --> 00:14:57,762
- Berpikir cepat.
- Nick. Berhenti!

120
00:14:58,898 --> 00:15:02,313
Oh, Tuhanku, kamu sudah mati. Matilah Kau.

121
00:15:54,495 --> 00:15:55,989
Anda harus Lexi.

122
00:15:56,080 --> 00:15:58,571
Anda harus berusaha menutup
mulut Anda ketika memasuki hotel.

123
00:15:58,666 --> 00:16:02,877
- Maaf. Saya hanya itu...
- saya tahu. Aku terlalu banyak.

124
00:16:03,170 --> 00:16:04,830
Tunggu saja.

125
00:16:09,843 --> 00:16:13,462
Kami adalah bagian dari hotel,
tapi kami hanya pergi sendiri.

126
00:16:17,142 --> 00:16:19,349
- Semua orang sangat baik.
- Hai.

127
00:16:19,436 --> 00:16:23,304
- Tapi Kamu adalah gadis yang baru, jadi...
- Oh, ini dia.

128
00:16:23,399 --> 00:16:25,356
- Hei.
- Bisa aja.

129
00:16:26,402 --> 00:16:27,730
Setiap orang memiliki kamar sendiri.

130
00:16:27,820 --> 00:16:30,737
Kami makan di bagian kumuh
dari salah satu kedai kopi hotel.

131
00:16:30,823 --> 00:16:33,314
Dan bahkan tidak berpikir tentang melarikan diri
ke kota untuk makan malam yang baik

132
00:16:33,409 --> 00:16:34,986
karena Anda akan selalu bekerja
sepanjang waktu.

133
00:16:35,077 --> 00:16:38,493
Kami memiliki ruang latihan,
aerobik, kekuatan, peregangan.

134
00:16:38,580 --> 00:16:41,866
- Kesepakatan besar untuk Mr Reynolds.
- Apakah semua orang di sini berlatih bersamanya?

135
00:16:41,959 --> 00:16:44,746
Tidak, ada beberapa pelatih
yang menggunakan Boston Club sebagai basis.

136
00:16:44,837 --> 00:16:47,209
Jadi, apa masalahnya tentang Carrie Turner?

137
00:16:47,297 --> 00:16:49,255
Anda tidak mendapatkan banyak berita di Idaho, ya?

138
00:16:49,341 --> 00:16:51,215
- Iowa.
- Perbedaan yang sama.

139
00:16:51,302 --> 00:16:54,089
Carrie melompat kapal minggu lalu
untuk berlatih bersama Frank Carroll,

140
00:16:54,179 --> 00:16:57,097
Tepat setelah dia mengambil
pertama di Colorado Invitational.

141
00:16:57,182 --> 00:17:00,100
Pelatih cukup bimbang tentang hal itu,
jadi saya tidak yakin saya akan memunculkannya.

142
00:17:00,185 --> 00:17:02,143
Kami memiliki dua pelatih fisik penuh waktu.

143
00:17:02,229 --> 00:17:06,096
Mereka juga melakukan pijatan,
jadi jika Anda menarik sesuatu, itu akan diperbaiki dengan cepat.

144
00:17:06,191 --> 00:17:07,899
Tidak banyak waktu yang terbuang.

145
00:17:08,068 --> 00:17:09,183
Dan beberapa balet.

146
00:17:09,278 --> 00:17:14,948
Satu dan dua dan tiga dan empat dan lima
dan enam dan tujuh dan delapan...

147
00:17:15,034 --> 00:17:19,078
Hei, lihat, saya tahu Anda berasal dari Ohio
atau di suatu tempat, tetapi ini adalah kehidupan nyata, oke?

148
00:17:19,163 --> 00:17:21,072
Anda ingin melakukan sesuatu,
Anda ingin pergi ke suatu tempat?

149
00:17:21,165 --> 00:17:23,537
Ini adalah kesempatan Anda. Jangan hancurkan itu.

150
00:17:23,625 --> 00:17:25,618
... Tujuh. Delapan. Perhatian. Satu.

151
00:17:28,255 --> 00:17:29,630
Ayolah, Bret!

152
00:17:30,758 --> 00:17:31,872
Pukul.

153
00:17:32,509 --> 00:17:33,754
Pergi, Peterson!

154
00:17:34,428 --> 00:17:37,215
Dengar, jika Anda menginginkan benda ini,

155
00:17:38,140 --> 00:17:39,682
Anda harus sampai di sana!

156
00:17:42,394 --> 00:17:45,728
Dapatkan pria Anda. Dapatkan pria Anda.
Peterson, Anda mendapatkannya.

157
00:17:49,276 --> 00:17:50,604
Bagus. Bagus.

158
00:17:51,111 --> 00:17:53,982
Hidupkan kembali. Hidupkan kembali.

159
00:17:55,491 --> 00:17:56,901
- Nice keramaian.
- Ini dia.

160
00:17:56,992 --> 00:17:59,613
- Hei! Ya!
- Ayolah, Peterson. Tinggi lima!

161
00:18:01,497 --> 00:18:04,118
Pelatih sama bagusnya dengan skater terbaiknya.

162
00:18:04,208 --> 00:18:06,615
Dia butuh bintang baru dan dia berharap
seseorang yang bekerja dengannya di sini

163
00:18:06,710 --> 00:18:08,502
- akan muncul.
- Emerge?

164
00:18:08,587 --> 00:18:11,422
Ya. Sebuah bintang untuk menunjukkan dia bisa membawa mereka
sepanjang jalan.

165
00:18:11,507 --> 00:18:13,795
- Sepanjang jalan dimana?
- Warga negara. Dunia.

166
00:18:13,884 --> 00:18:14,999
Serius?

167
00:18:15,094 --> 00:18:18,260
Selamat pagi, nona. Selamat datang di Boston.
Le mendapatkan itu.

168
00:18:20,015 --> 00:18:22,471
- Dan, Lexi...
- Anda harus melangkah!

169
00:18:22,601 --> 00:18:25,306
... Anda melihat gadis-gadis itu di luar sana?
Pelatih-pelatih itu?

170
00:18:25,646 --> 00:18:28,647
Bagaimana Anda mengambil es sekarang,
pertama kalinya,

171
00:18:28,732 --> 00:18:30,440
akan pergi jauh dalam menentukan

172
00:18:30,526 --> 00:18:33,942
apakah saya atau mereka
skating di sini setelah kedaerahan.

173
00:18:59,930 --> 00:19:01,555
Apakah Anda melihat itu?

174
00:19:11,358 --> 00:19:13,730
- Dia menggantikan Carrie?
- Dia adalah.

175
00:19:18,323 --> 00:19:20,399
Dan kita tidak aktif.

176
00:19:28,542 --> 00:19:29,705
Itu lucu.

177
00:19:29,918 --> 00:19:32,955
Hei, kamu. Jadi saya mencetak dua gol hari ini.

178
00:19:33,046 --> 00:19:34,126
- Benarkah?
- Ya.

179
00:19:34,214 --> 00:19:35,245
Itu luar biasa.

180
00:19:35,340 --> 00:19:37,333
- Bagaimana kabarnya di sana?
- Baik.

181
00:19:37,593 --> 00:19:41,092
Aku agak aneh, tapi aku hebat.

182
00:19:42,055 --> 00:19:45,306
Hanya perlu sedikit membiasakan diri,
you know.

183
00:19:45,392 --> 00:19:50,303
Mr Reynolds adalah pelatih yang sangat hebat.
Saya tidak tahu saya bisa meluncur seperti ini.

184
00:19:50,731 --> 00:19:52,558
Kami berdua sedang dalam perjalanan.

185
00:19:53,066 --> 00:19:57,278
Jadi saya sangat menantikan
untuk pertandingan pertama saya jadi saya akhirnya bisa melihat Anda.

186
00:19:58,280 --> 00:20:00,486
Untuk mengatakan yang sebenarnya,
Saya sebenarnya mungkin tidak akan tinggal di sekolah terlalu lama.

187
00:20:00,574 --> 00:20:03,409
Jika semuanya berjalan seperti yang terlihat,
Saya mungkin akan disusun lebih awal.

188
00:20:03,494 --> 00:20:04,692
Bagus sekali.

189
00:20:05,454 --> 00:20:07,078
Nick Peterson!

190
00:20:09,291 --> 00:20:10,619
Yah, aku merindukanmu.

191
00:20:20,344 --> 00:20:23,760
Tiga dan empat dan lima dan...

192
00:20:27,643 --> 00:20:30,762
Oke, giliran itu harus bersih. Lebih dalam.

193
00:20:31,939 --> 00:20:34,690
Lebih tubuh bagian atas. Ayolah, lebih banyak drama.

194
00:20:35,776 --> 00:20:38,730
Anda harus setidaknya level tiga
jika Anda ingin menjadi kompetitif.

195
00:20:38,820 --> 00:20:40,943
Anda mendapat kiriman
dalam waktu kurang dari tiga minggu.

196
00:20:41,031 --> 00:20:44,151
Saya ingin Anda memeriksa urutan ini setiap kali bangun.

197
00:20:44,243 --> 00:20:46,994
Empat, lima, enam...

198
00:20:55,837 --> 00:20:58,507
Lebih banyak drama! Itu dia! Ini level tiga!

199
00:20:58,590 --> 00:21:02,458
Anda harus tiba di posisi empat besar,
jika tidak, Anda tidak akan melanjutkan.

200
00:21:07,808 --> 00:21:10,513
Bagus. Tidak, saya terlihat lebih baik.

201
00:21:10,602 --> 00:21:13,354
Baiklah. Baik. Beri kami...
Hanya mengulangnya sekali lagi.

202
00:21:16,191 --> 00:21:20,355
Hei, saya Lexi. Saya mungkin skating, tapi
jika Anda meninggalkan saya pesan, saya akan menelepon Anda kembali.

203
00:21:21,071 --> 00:21:23,443
- Hei, teman-teman. Kemari. Saya Carrie.
- Ya Tuhan.

204
00:21:23,532 --> 00:21:25,074
Carrie kembali.

205
00:21:26,034 --> 00:21:27,694
Carrie!

206
00:21:33,792 --> 00:21:37,920
- Mungkin dia kembali untuk mengucapkan selamat tinggal.
- Aku meragukan itu. Tunggu saja di sini.

207
00:21:47,556 --> 00:21:52,218
Panggil istirahat? Anda harus berlatih.
Go. Praktek. Pergi. Pergi. Pergi.

208
00:21:53,228 --> 00:21:55,897
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- Itu gadis baru?

209
00:21:56,940 --> 00:21:58,399
Ya, Lexi Winston.

210
00:21:58,483 --> 00:22:01,105
- Saya dengar dia bersaing minggu berikutnya.
- Ya, benar.

211
00:22:05,907 --> 00:22:07,188
Sekarang perhatikan lokasi Anda.

212
00:22:07,284 --> 00:22:09,905
Talent pool sedikit langsing akhir-akhir ini, ya?

213
00:22:10,704 --> 00:22:14,405
- Hati-hati. Saya licin di luar sana.
- Lakukan giliran itu. Bangun saja. Ayolah.

214
00:22:15,000 --> 00:22:16,079
Semoga berhasil.

215
00:22:23,091 --> 00:22:25,048
Jangan khawatir tentang itu, Lex.

216
00:22:27,929 --> 00:22:30,883
Kerja bagus untuk hari ini. Dia milikmu.

217
00:22:32,100 --> 00:22:34,805
- Permisi?
- Kita harus membuat gebrakan.

218
00:22:34,895 --> 00:22:37,646
Saya ingin seluruh dunia skating tahu
Anda adalah kekuatan yang harus diperhitungkan.

219
00:22:57,542 --> 00:23:01,243
- Hei, kamu.
- Hei. Jam berapa sekarang?

220
00:23:02,172 --> 00:23:03,417
Saya tidak tahu.

221
00:23:03,507 --> 00:23:06,176
Saya berselingkuh serius dengan voicemail Anda hari ini.

222
00:23:06,301 --> 00:23:12,137
Saya tahu. Aku minta maaf. Saya memiliki banyak latihan
dan kemudian Coach mengirim saya berbelanja.

223
00:23:12,391 --> 00:23:16,223
Belanja? Saya kira saya bisa melihat bagaimana Anda
tidak dapat menemukan waktu untuk menjawab pesan saya, ya?

224
00:23:17,688 --> 00:23:20,558
Yah, saya minta maaf. Saya hanya belum punya waktu.

225
00:23:22,818 --> 00:23:24,193
Apa itu suara itu?

226
00:23:24,277 --> 00:23:26,235
Saya mendapatkan rambut saya selesai.

227
00:23:26,321 --> 00:23:27,981
Saya pikir Anda di sana untuk berseluncur, Lex.

228
00:23:28,073 --> 00:23:30,112
- Tapi, Nick...
- Kamu tahu...

229
00:23:30,200 --> 00:23:31,445
Saya tidak tahu, ini terdengar seperti banteng bagi saya.

230
00:23:31,535 --> 00:23:33,243
Anda tahu, saya harus berlatih
dalam beberapa jam, Lex.

231
00:23:33,328 --> 00:23:34,657
Saya hampir tidak dapat mendengar Anda.

232
00:23:34,746 --> 00:23:35,777
Apa?

233
00:23:35,872 --> 00:23:38,992
- Ya, persis. Saya harus pergi.
- Tunggu, Nick...

234
00:23:51,680 --> 00:23:54,171
Luar biasa. Aku cinta kamu. Kamu cantik.
Kamu hebat.

235
00:23:54,266 --> 00:23:57,765
Oh, bagus. Ini dia.
Hanya satu senyuman lagi untuk saya. Terima kasih.

236
00:23:57,853 --> 00:24:02,515
Sempurna. Baik. Sekarang, berputar, putar. Pose, tersenyum.

237
00:24:04,901 --> 00:24:10,322
Oh, keluarkan itu dari wajahmu. Baik. Baik.
Gigi. Sangat bagus.

238
00:24:10,615 --> 00:24:12,275
Saya pikir kita memilikinya.

239
00:24:13,452 --> 00:24:14,827
- Danny.
- Ya pak?

240
00:24:15,203 --> 00:24:17,694
Bantu aku, sayang...

241
00:24:17,789 --> 00:24:20,327
- Apakah Anda ingin saya memisahkan mereka?
- Iya nih.

242
00:24:24,463 --> 00:24:25,873
Apakah itu mengerikan?

243
00:24:29,801 --> 00:24:33,217
Mengerikan? Tidak, aku tidak mengerikan.

244
00:24:33,305 --> 00:24:37,433
Percayalah, ini jauh sekali  dari apa pun kecuali indah.

245
00:24:37,517 --> 00:24:41,266
- Ini adalah Lexi Winston, skater terbaru saya.
- Miss Lexi! Miss Lexi.

246
00:24:43,106 --> 00:24:46,689
- Lexi.
- Apakah Anda pikir dia akan membuatnya ke bagian?

247
00:24:46,777 --> 00:24:47,975
- Bukankah Carrie Turner disukai?
- Saya berharap dia hanya yang terbaik,

248
00:24:48,069 --> 00:24:50,477
tetapi saya sangat bersemangat tentang
debut regional Miss Winston.

249
00:24:50,572 --> 00:24:53,241
Ayah. Bibi Jane.

250
00:25:04,586 --> 00:25:06,377
- Kalian berhasil.
- Anda tidak bisa menjauhkan kita.

251
00:25:08,089 --> 00:25:10,711
- Hai, Pak Winston. Apa kabar?
- Baik. Terima kasih.

252
00:25:10,801 --> 00:25:12,674


253
00:25:12,761 --> 00:25:14,967
Jane.

254
00:25:16,014 --> 00:25:18,303
Buruk atau bagus?

255
00:25:19,267 --> 00:25:22,471
Siapa wanita muda yang cantik dan cantik di sini?

256
00:25:22,854 --> 00:25:25,262
- Benarkah?
- Ya, sungguh.

257
00:25:25,857 --> 00:25:27,980
- Lexi, cepat. Kami berikutnya.
- Lexi, ayo pergi.

258
00:25:28,068 --> 00:25:29,645
- Oke.
- Ayolah.

259
00:25:29,736 --> 00:25:31,480
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.

260
00:25:32,072 --> 00:25:37,149
- Dia sudah dewasa.
- Riasan kinerja.

261
00:25:47,754 --> 00:25:48,785
Ayo.

262
00:26:53,236 --> 00:26:55,478
- Ya! Iya nih!
- Skor untuk Ms Turner.

263
00:26:55,572 --> 00:26:59,949
Teknis, 63,8. Komponen, 64,6.

264
00:27:00,035 --> 00:27:03,320
Untuk total tempat pertama gabungan sebesar 128,4.

265
00:27:04,289 --> 00:27:06,910
Hati-hati. Saya licin di luar sana.

266
00:27:09,461 --> 00:27:13,126
- Dia mencoba menggetarkanmu.
- Ya, baiklah, saya cukup bingung seperti itu.

267
00:27:13,214 --> 00:27:15,919
Yah, hentikan itu. Kamu bisa melakukan ini.

268
00:27:16,801 --> 00:27:20,087
Hai, Lexi, mainkan programnya
dan Anda akan baik-baik saja.

269
00:27:20,180 --> 00:27:24,094
Anda lebih baik dari dia. Baik?

270
00:27:28,772 --> 00:27:32,639
Skater kami berikutnya malam ini,
mewakili Boston Skating Club,

271
00:27:32,734 --> 00:27:35,486
Boston, Massachusetts, Lexi Winston.

272
00:31:16,708 --> 00:31:17,739
Ya!

273
00:31:32,265 --> 00:31:33,724
Anda lihat?

274
00:31:52,911 --> 00:31:57,371
- Wow!
- Manis, kamu fantastis.

275
00:31:57,457 --> 00:31:59,414
Itu sangat... Sangat bagus.

276
00:32:12,263 --> 00:32:16,925
Skor untuk Ms Winston.
Teknis, 49. 15.

277
00:32:17,018 --> 00:32:22,973
Komponen, 71. 18.
Untuk total gabungan 120.33,

278
00:32:23,066 --> 00:32:27,146
menempatkannya dengan kuat di tempat kedua
dan dalam perjalanan ke sectionals.

279
00:32:28,780 --> 00:32:30,404
Anda berhasil. Kamu berhasil.

280
00:32:30,490 --> 00:32:32,447
- Apakah ini benar-benar kompetisi pertama Anda?
- Apakah kalian bersama?

281
00:32:32,533 --> 00:32:34,443
Sudah berapa lama Anda berlatih
dengan Aiden Reynolds?

282
00:32:34,535 --> 00:32:37,572
- Di mana Anda menemukan permata ini, Aiden?
- Di sebuah kolam di lowa.

283
00:32:38,373 --> 00:32:40,828
- Apakah dia Carrie Turner baru Anda?
- Apakah Anda pikir dia memiliki apa yang diperlukan?

284
00:32:40,917 --> 00:32:41,948
Apa yang kamu pikirkan?

285
00:32:42,043 --> 00:32:44,119
Saya pikir saya ingin membuat cerita tentang dia
di majalah Skating.

286
00:32:44,212 --> 00:32:47,628
- Baiklah. Benar.
- Itu adalah lari yang luar biasa, Lexi.

287
00:33:05,650 --> 00:33:08,817
Anda pernah melakukan aksi seperti itu lagi
dan Anda keluar.

288
00:33:09,988 --> 00:33:12,111
- Apa?
- Anda tidak menambahkan,

289
00:33:12,198 --> 00:33:14,867
ubah atau letakkan loncatan kecuali saya menyuruh Anda melakukannya.

290
00:33:14,951 --> 00:33:18,616
Saya memberi tahu Anda untuk melakukan triple, Anda melakukan triple.
Saya tidak, Anda tidak.

291
00:33:18,705 --> 00:33:22,405
- Saya tahu saya bisa melakukannya dan saya melakukannya.
- Itu ceroboh.

292
00:33:24,043 --> 00:33:25,870
- Saya berada di urutan kedua.
- Ya, kamu pikir kamu tahu sesuatu

293
00:33:25,962 --> 00:33:28,453
karena Anda telah melakukan ini
sebentar lagi?

294
00:33:28,631 --> 00:33:32,463
Anda tidak.
Anda harus selalu memutar program.

295
00:33:32,552 --> 00:33:34,426
Saya telah menghitung setiap poin,

296
00:33:34,512 --> 00:33:37,513
dan persaingan bukanlah waktu
untuk melempar sesuatu yang tidak terlatih.

297
00:33:37,598 --> 00:33:41,643
- saya minta maaf.
- Ini adalah pekerjaan Anda dan saya,

298
00:33:41,728 --> 00:33:44,729
dan jika Anda tidak ingin melakukannya,
pulanglah bersama ayah Anda sekarang juga.

299
00:33:44,814 --> 00:33:49,559
Tolong biarkan aku tinggal.

300
00:34:02,707 --> 00:34:05,162
Pergi. Pergi mengucapkan selamat tinggal pada keluarga Anda.

301
00:34:14,844 --> 00:34:17,050
Hai, Nick. Saya adalah saya.

302
00:34:18,973 --> 00:34:21,547
Kami tampaknya terus kehilangan satu sama lain.

303
00:34:22,268 --> 00:34:25,933
Jadwal sibuk.
Tapi kami tahu itu akan terjadi.

304
00:34:29,442 --> 00:34:30,770
Aku merindukanmu.

305
00:34:32,236 --> 00:34:36,186
Setelah kedaerahan, tampaknya lebih dari biasanya.

306
00:34:39,994 --> 00:34:42,236
Saya tidak sabar untuk datang ke game Anda.

307
00:34:44,916 --> 00:34:48,534
Aku merindukanmu. Saya sudah mengatakan itu.

308
00:34:52,674 --> 00:34:55,343
Panggil aku kembali. Bye

309
00:35:46,686 --> 00:35:48,014
Kekasih laki-laki?

310
00:35:49,313 --> 00:35:51,555
Dia mencetak gol saat latihan.

311
00:35:53,693 --> 00:35:55,851
Anda sebaiknya tidak membiarkan pelatih menangkap Anda
berbicara di telepon.

312
00:35:55,945 --> 00:35:57,819
Dia menginginkanmu di sini 150%.

313
00:36:00,491 --> 00:36:03,362
- Saya hampir tidak berbicara dengannya.
- Ya, baik, hampir tidak lebih baik daripada tidak pernah,

314
00:36:03,453 --> 00:36:05,944
yang biasanya berakhir.

315
00:36:06,831 --> 00:36:08,290
Kami belum bertemu satu sama lain begitu lama.

316
00:36:08,374 --> 00:36:10,948
Dengan semua yang terjadi,
apakah Anda sangat merindukannya?

317
00:36:11,043 --> 00:36:15,622
Apa yang kamu bicarakan?
Saya tidak pernah berpikir saya akan berhasil ke bagian-bagian.

318
00:36:16,674 --> 00:36:20,339
Mungkin saya bisa mengubah penerbangan saya,
maka saya hanya akan melewatkan beberapa latihan.

319
00:36:20,428 --> 00:36:21,708
Semoga berhasil.

320
00:36:22,472 --> 00:36:27,180
Hei, saya Lexi. Saya mungkin skating, tetapi jika
Anda meninggalkan saya pesan, saya akan menelepon Anda kembali.

321
00:36:27,351 --> 00:36:31,515
Hei, aku memberimu kursi yang sangat baik
tepat di terowongan,

322
00:36:34,358 --> 00:36:36,849
jadi saya akan memberi Anda gelombang ketika saya keluar.

323
00:36:40,239 --> 00:36:43,359
Dan saya berharap dapat melihat Anda
besok malam.

324
00:36:47,830 --> 00:36:50,500
- Apa masalahnya?
- Tidak ada.

325
00:36:55,004 --> 00:36:56,035
Apa?

326
00:36:59,759 --> 00:37:03,009
- Bagaimana Anda tahu?
- Silahkan.

327
00:37:04,180 --> 00:37:07,097
Saya harus pergi ke Michigan
untuk pertandingan pertama Nick.

328
00:37:07,183 --> 00:37:09,140
Anda telah mendapat bagian yang akan datang.

329
00:37:09,227 --> 00:37:13,176
- Saya hanya akan melewatkan dua hari latihan.
- Saya pikir kami memiliki percakapan ini.

330
00:37:25,159 --> 00:37:28,196
Truman, Eliot, Anda sudah bangun. Perubahan!

331
00:37:34,502 --> 00:37:35,616
Dorong! Dorong!

332
00:37:41,300 --> 00:37:43,589
Peterson, masuk ke sana.

333
00:37:57,984 --> 00:37:59,146
Yah, itu dia, teman-teman.

334
00:37:59,235 --> 00:38:02,520
Sebuah tepuk tangan hangat
untuk kemenangan Negara Bagian Michigan lainnya.

335
00:38:02,738 --> 00:38:04,612
Selamat, tim.

336
00:38:24,552 --> 00:38:25,583
Hai.

337
00:38:25,845 --> 00:38:29,677
Saya adalah saya. Aku sangat menyesal.

338
00:38:31,392 --> 00:38:34,428
Saya benar-benar ingin berada di sana.
Saya melakukan semua yang saya bisa.

339
00:38:35,479 --> 00:38:38,053
Saya yakin Anda berhasil. Kamu selalu melakukan.

340
00:38:40,151 --> 00:38:41,894
Jadi, Ms Winston, apakah Anda punya pacar?

341
00:38:41,986 --> 00:38:45,189
- Ya. Dia adalah pemain hoki di Michigan State.
- Permisi.

342
00:38:46,741 --> 00:38:48,698
- Tentu Anda menginginkan hal itu dalam catatan?
- Kenapa tidak?

343
00:38:48,784 --> 00:38:50,195
Saya tidak tahu.
Sesuatu terjadi di antara kalian berdua...

344
00:38:50,286 --> 00:38:51,864
- Kami baik-baik saja.
- Saya yakin Anda,

345
00:38:51,954 --> 00:38:54,410
tetapi sedikit misteri tidak pernah menyakiti baik.

346
00:38:55,833 --> 00:38:58,205
Jadi, apakah Anda sudah mendapatkan cerita Anda secara langsung?

347
00:38:58,836 --> 00:39:02,335
Saya dengan Lexi Winston
yang nyaris tidak bisa menahan kegembiraannya.

348
00:39:02,423 --> 00:39:04,166
Kompetisi utama pertama...

349
00:39:07,011 --> 00:39:10,676
Jadi melakukan ini dengan baik, apakah Anda memiliki tujuan sekarang?
Sudahkah tujuan Anda diubah?

350
00:39:12,224 --> 00:39:15,558
Tidak ada yang tahu ceritamu. Anda masuk.
Anda dibesarkan di lowa,

351
00:39:15,645 --> 00:39:19,345
skating di kolam, seperti yang Anda katakan.
Apakah Anda bermimpi tentang hari seperti ini?

352
00:39:19,440 --> 00:39:21,646
Saya senang dikenali.

353
00:39:21,734 --> 00:39:25,732
Media kesayangan Lexi Winston mengambil
dunia ice skating oleh badai.

354
00:39:25,821 --> 00:39:27,779
- Senang bertemu dengan Anda.
- Anda tahu, Anda selalu memimpikannya,

355
00:39:27,865 --> 00:39:30,570
tetapi Anda tidak pernah benar-benar berpikir bahwa saya akan terjadi.

356
00:39:30,660 --> 00:39:32,699
Bagaimana Anda menangani tekanan itu?

357
00:39:33,371 --> 00:39:36,905
Saya tidak menganggapnya sebagai tekanan.
Saya menganggapnya sebagai kegembiraan.

358
00:39:47,927 --> 00:39:50,797
Oh, Tuhanku! Ya Tuhan!

359
00:39:52,223 --> 00:39:54,465
- Ini sangat luar biasa.
- Balik ke halaman 25.

360
00:39:55,935 --> 00:39:57,595
Oh, Tuhanku.

361
00:39:57,687 --> 00:40:00,853
- Sudah kubilang aku layak melakukannya.
- Ini luar biasa.

362
00:40:01,816 --> 00:40:05,434
Ini sangat keren! Ini luar biasa!

363
00:40:07,613 --> 00:40:10,151
- Baca sampulnya.
- Ya Tuhan.

364
00:40:10,241 --> 00:40:14,488
- "Lexi Winston, dari lowa ke l-oh-wow."
- "Untuk l-oh-wow."

365
00:40:16,038 --> 00:40:18,245
Apakah Anda mendapatkan majalah itu?

366
00:40:18,874 --> 00:40:19,906
Yup.

367
00:40:20,793 --> 00:40:22,620
Anda seperti selebritas sekarang.

368
00:40:23,295 --> 00:40:25,454
Aku seperti apa. Saya gila.

369
00:40:27,633 --> 00:40:29,127
Apa yang terjadi padamu?

370
00:40:30,094 --> 00:40:31,754
Tidak ada. Saya hanya sakit.

371
00:40:32,304 --> 00:40:34,262
Saya memiliki bagian akhir pekan depan.

372
00:40:36,392 --> 00:40:38,100
Bagaimana dengan Thanksgiving?

373
00:40:38,561 --> 00:40:41,727
Yah, aku berharap mungkin
kamu bisa datang ke sini ke Boston.

374
00:40:42,106 --> 00:40:44,478
Saya pikir Anda datang ke sini ke Michigan.

375
00:40:44,567 --> 00:40:47,318
- Saya tidak bisa, saya sudah berlatih.
- Iya nih. Begitu juga saya  Yah, aku ingin melihatmu.

376
00:40:47,862 --> 00:40:49,486


377
00:40:52,033 --> 00:40:54,321
- Mengapa dikatakan Anda lajang?
- Apa?

378
00:40:57,329 --> 00:40:59,369
Majalah mengatakan Anda lajang.

379
00:41:00,916 --> 00:41:02,956
Itu bukan saya. Itu Aiden.

380
00:41:03,044 --> 00:41:06,543
Dia mengatakan bahwa saya mungkin harus
hanya mencoba untuk membuat kita diam.

381
00:41:06,714 --> 00:41:07,793
Anda bercanda, Lex?

382
00:41:09,759 --> 00:41:13,839
Nick, kamu tahu apa?
Kami tahu ini akan sulit dan itu.

383
00:41:13,929 --> 00:41:17,974
Ini bau, tapi kami katakan kami akan membuatnya bekerja.
Kami katakan kami akan mewujudkannya.

384
00:41:18,059 --> 00:41:20,728
Ya, baik, lihat, saya tidak berfungsi.

385
00:41:20,853 --> 00:41:23,688
Anda tahu kami belum pernah bertemu satu sama lain dalam waktu yang sangat lama  dan kami belum berbicara sama sekali,

386
00:41:23,773 --> 00:41:25,183
dan setiap kali saya berbicara dengan Anda,
Anda bahkan tidak ada di sana.

387
00:41:25,274 --> 00:41:27,847


388
00:41:27,943 --> 00:41:30,517
Saya tidak bisa menahannya. Saya melakukan yang terbaik yang saya bisa.

389
00:41:30,613 --> 00:41:32,985
Anda tidak dapat membantu menjadi orang yang berbeda?

390
00:41:34,325 --> 00:41:37,030
- Saya mencoba.
- Mungkin sebaiknya kita istirahat saja.

391
00:41:44,752 --> 00:41:46,495
Ini tidak berfungsi.

392
00:44:02,389 --> 00:44:04,097
- Apakah Anda baik-baik saja?
- Saya baik-baik saja.

393
00:44:04,183 --> 00:44:06,970
- Apakah kamu yakin?
- Ya. Saya bilang saya baik-baik saja, oke?

394
00:44:47,434 --> 00:44:48,466
Jadi itu?

395
00:44:50,521 --> 00:44:54,186
Saya tidak direkrut untuk mendapatkan pantat saya menendang
sia-sia. Saya cukup bagus untuk bermain.

396
00:44:54,275 --> 00:44:56,433
Maaf Anda melihatnya seperti itu.

397
00:44:57,653 --> 00:45:00,689
Jangan berpikir aku akan memohon padamu untuk tetap bertahan.

398
00:45:01,448 --> 00:45:03,441
Saya punya tim pemenang di sini.

399
00:45:03,534 --> 00:45:06,239
Jadi sejauh yang saya bisa lihat,
Anda membantu saya.

400
00:45:19,174 --> 00:45:21,381
- Duduk.
- Apakah kamu bercanda?

401
00:45:22,636 --> 00:45:25,886
Satu-satunya cara saya mendapatkan ini
adalah jika saya mengemudi.

402
00:45:26,140 --> 00:45:28,809
- Kamu tahu caranya?
- Saya dari lowa.

403
00:45:41,905 --> 00:45:43,068
Tunggu.

404
00:46:24,531 --> 00:46:27,201
Boy, Anda penuh dengan kejutan.

405
00:46:27,284 --> 00:46:29,158
Anda tidak tahu setengahnya.

406
00:46:29,244 --> 00:46:31,570
Apakah Anda khawatir tentang dia, meskipun,
saat Anda bersiap-siap untuk sectional?

407
00:46:32,664 --> 00:46:37,540
Saya tidak berpikir demikian. Saya hanya... Saya bisa menerimanya
dengan tenang, dan saya bekerja sangat keras

408
00:46:37,711 --> 00:46:40,119
dan saya memiliki keyakinan penuh
pergi ke dalam sectionals. Jadi...

409
00:46:40,214 --> 00:46:42,456
Jadi Anda tidak merasa seperti Anda harus melihat
di atas bahu Anda padanya?

410
00:46:42,549 --> 00:46:44,589
- Tidak, pasti tidak.
- Oke, selamat mencoba.

411
00:46:44,676 --> 00:46:45,756
Terima kasih banyak.

412
00:47:05,948 --> 00:47:07,027
- Lexi!
- Hai, Lexi!

413
00:47:07,116 --> 00:47:09,571
Aiden, menurut Anda
Ms Winston memiliki tembakan di mata warga negara?

414
00:47:09,660 --> 00:47:10,822
Kami tidak akan berada di sini jika tidak.

415
00:47:10,911 --> 00:47:14,031
Tapi apakah Anda pikir dia skating
cukup baik untuk mengalahkan Carrie Turner?

416
00:47:14,123 --> 00:47:16,162
Saya pikir Ms Winston dapat mengalahkan
siapa pun yang bersaing hari ini.

417
00:47:16,250 --> 00:47:19,286
Bagaimana dengan regional,
sedikit keberuntungan pemula di sana mungkin?

418
00:47:19,378 --> 00:47:21,417
Tidak. Bakat murni dan kerja keras.

419
00:47:21,505 --> 00:47:25,206
Hei, Lexi, apakah desas-desus itu benar?
Apakah ada asmara asmara?

420
00:47:25,843 --> 00:47:28,797
Saya tidak mengomentari kehidupan pribadi saya,
tapi terima kasih.

421
00:47:34,726 --> 00:47:37,893
Menghadapi salah satu tantangan
yang menarik dalam karirnya,

422
00:47:37,980 --> 00:47:41,349
Carrie Turner mengantarkan
kinerja terbaik yang pernah kami lihat.

423
00:47:41,442 --> 00:47:44,193
Saya harus setuju.
Sekarang, elemen yang tidak diketahui malam ini

424
00:47:44,278 --> 00:47:48,145
adalah Lexi Winston, yang datang dalam waktu dekat
di regionals,

425
00:47:48,240 --> 00:47:50,813
siapa yang mungkin bisa menyelesaikan
tempat keduanya selesai di sini.

426
00:47:50,909 --> 00:47:55,571
Biarkan aku memberitahumu sesuatu, dia
skating benar-benar sempurna malam ini.

427
00:48:27,237 --> 00:48:32,113
Pesaing berikutnya kami, mewakili Boston
Skating Club di Boston, Massachusetts,

428
00:48:32,201 --> 00:48:34,158
adalah Lexi Winston.

429
00:51:32,547 --> 00:51:36,841
Lexi! Lex!

430
00:51:48,021 --> 00:51:49,266
Luar biasa.

431
00:51:55,070 --> 00:51:57,525
Skor untuk Nona Winston.

432
00:51:57,614 --> 00:51:59,939
- Nick? Nick, tunggu.
- Teknis, 70. 1.

433
00:52:00,325 --> 00:52:07,039
Komponen, 81,3.
Untuk total gabungan 151,4.

434
00:52:07,457 --> 00:52:13,163
Hadirin sekalian, kami memiliki
juara baru, Lexi Winston.

435
00:52:32,941 --> 00:52:34,684
Lexi! Lexi, tolong, di sini.

436
00:52:34,776 --> 00:52:36,235
Aiden! Aiden!

437
00:52:36,737 --> 00:52:38,480
Berbalik, hanya...

438
00:52:39,573 --> 00:52:41,446
Lexi, Anda terlihat luar biasa.

439
00:52:43,744 --> 00:52:45,154
Anda baik-baik saja?

440
00:52:45,245 --> 00:52:47,321
Aiden, aku gugup.

441
00:52:47,414 --> 00:52:52,040
Tapi itu begitu hebat. Saya semua baru, menarik.

442
00:52:53,045 --> 00:52:54,455
Mulai bekerja.

443
00:52:59,426 --> 00:53:02,711
- Aiden, apa kabar?
- Baik, apa kabar?

444
00:53:02,804 --> 00:53:04,346
- Tolong, perkenalkan kami.
- Apa kabar?

445
00:53:04,431 --> 00:53:06,423
- Tentu saja, Diane, ini Lexi Winston.
- Hai.

446
00:53:06,516 --> 00:53:11,344
Kamu fantastis sekali.
Aiden beruntung telah menemukanmu.

447
00:53:11,438 --> 00:53:13,561
- Lexi, kamu manis sekali...
- Jadi dimana?

448
00:53:13,648 --> 00:53:15,273
Masa depan Anda tidak terbatas, sayangku.

449
00:53:15,358 --> 00:53:17,684
- Senin pagi, kantor Anda, 8:00 a. M?
- Benar sekali.

450
00:53:17,778 --> 00:53:20,066
Ini hanya kinerja yang mengherankan.

451
00:53:20,155 --> 00:53:22,313
Langit adalah batas untukmu, sayang.

452
00:53:23,366 --> 00:53:25,074
- Anda baik-baik saja?
- Ya.

453
00:53:53,814 --> 00:53:57,728
Aiden, saya ingin pertama kali dibs
untuk pertunjukan Tahun Baru kami untuk tahun depan.

454
00:53:57,818 --> 00:53:58,849
Anda berjanji kepada saya.

455
00:53:58,944 --> 00:54:02,360
Anda tahu bagaimana perasaan kami tentang acara Anda,
Eddie, tetapi Ice Capades sangat menarik.

456
00:54:02,447 --> 00:54:04,487
Anda hanya sayang.

457
00:54:06,827 --> 00:54:08,985
Permisi sebentar.

458
00:54:14,084 --> 00:54:16,326
- Apa itu tadi?
- Bisakah kita pergi saja?

459
00:54:16,628 --> 00:54:18,917
Sayang, apakah kamu tahu
siapa orang-orang ini?

460
00:54:19,005 --> 00:54:21,923
Apa yang bisa mereka lakukan untuk Anda?

461
00:54:22,008 --> 00:54:23,171
Saya tahu, tapi...

462
00:54:23,260 --> 00:54:25,169
Dia adalah produser acara es waktu besar.

463
00:54:25,262 --> 00:54:29,259
Jika dia menyukai Anda, Anda akan bekerja sepanjang tahun
selama Anda bisa meluncur. Percayalah kepadaku.

464
00:54:29,349 --> 00:54:32,516
Tunjukkan senyummu,
dia akan mencintaimu.

465
00:54:33,311 --> 00:54:37,724
Dengar, Anda sudah mendapat mungkin
beberapa tahun baik dalam bisnis ini.

466
00:54:38,066 --> 00:54:42,443
Sekarang, Anda adalah seorang entertainer. Kami semua adalah.
Pikir saya suka ini?

467
00:54:44,865 --> 00:54:47,616
Bisakah kita pergi ke suatu tempat? Hanya kita.

468
00:54:47,701 --> 00:54:50,867
Ya, oke, kami akan melakukannya. Kami akan.
Beri aku satu menit, oke,

469
00:54:50,954 --> 00:54:55,367
hanya berbicara dengan produser ini, lalu kita akan pergi,
oke? Segera kembali.

470
00:55:20,942 --> 00:55:22,935
- Halo.
- Halo ayah.

471
00:55:23,278 --> 00:55:26,647
Nah, halo, sayang. Apa kabar?

472
00:55:26,740 --> 00:55:29,445
Bagus. Tidak, semuanya baik-baik saja.

473
00:55:30,827 --> 00:55:34,528
Nah, kedengarannya seperti itu berarti
kami tidak akan melihat Anda.

474
00:55:35,540 --> 00:55:38,114
Nah, kita masih banyak yang harus dilakukan

475
00:55:38,210 --> 00:55:41,460
dan Aiden mengatakan
kita harus bersiap untuk warga negara.

476
00:55:45,300 --> 00:55:47,589
- Ayah.
- Apa itu, sayang?

477
00:55:49,387 --> 00:55:54,049
Ini mungkin pertanyaan lucu,
tapi menurutmu aku baik-baik saja?

478
00:55:56,603 --> 00:56:01,395
Yah, tidak, saya pikir Anda adalah orang yang paling indah di dunia,

479
00:56:01,483 --> 00:56:04,056
tetapi saya tidak yakin bahwa saya mengikuti Anda.

480
00:56:05,403 --> 00:56:06,779
Saya, juga.

481
00:56:07,113 --> 00:56:12,819
Katakan, mungkin apa yang perlu Anda lakukan adalah datang ke rumah, Anda tahu, untuk sedikit dan hanya...

482
00:56:14,329 --> 00:56:19,287
Jika saja. Saya minta maaf saya tidak ada di sana, Ayah.

483
00:56:23,088 --> 00:56:24,665
Ya, saya juga. Saya juga.

484
00:56:26,758 --> 00:56:31,800
Hei, dengarkan, apa pun yang Anda, Anda tahu, perlu
lakukan atau ingin lakukan, saya ada untuk Anda, oke?

485
00:56:32,889 --> 00:56:34,087
Terima kasih.

486
00:56:34,891 --> 00:56:36,350
Saya ayahmu.

487
00:56:37,978 --> 00:56:40,813
- Aku mencintaimu, Ayah.
- Aku juga mencintaimu sayang.

488
00:56:43,566 --> 00:56:45,524
Saya akan berbicara dengan Anda segera.

489
00:57:31,364 --> 00:57:32,740
siapa itu?

490
00:57:42,000 --> 00:57:43,162
Aiden.

491
00:57:53,261 --> 00:57:55,799
Bisakah Anda mengatakan "putus asa untuk perhatian?"

492
00:58:36,721 --> 00:58:38,132
- Lexi!
- Lexi!

493
00:58:38,223 --> 00:58:40,465
Lexi! Sayang, jangan bergerak.

494
00:58:40,558 --> 00:58:43,762
Panggil ambulan!
Seseorang memanggil ambulans!

495
00:58:54,823 --> 00:58:57,989
Mengapa saya tidak bisa melihat?

496
00:59:00,578 --> 00:59:05,821
Tidak, saya tidak... Saya tidak ingat.

497
00:59:06,167 --> 00:59:07,626
Lexi, Anda menabrak kepala Anda, dan mereka berpikir

498
00:59:07,710 --> 00:59:10,118
Anda punya, mereka pikir
Anda mengalami gegar otak.

499
00:59:10,213 --> 00:59:12,289
Anda mengalami kecelakaan.
Anda jatuh di danau.

500
00:59:12,382 --> 00:59:14,671
Semuanya akan baik-baik saja.

501
00:59:14,926 --> 00:59:19,255
Kembali tiga irisan.
Nah, tesnya konsisten.

502
00:59:19,431 --> 00:59:20,462
Dan itu hal yang bagus?

503
00:59:20,557 --> 00:59:24,175
Setelah hal-hal ini dataran tinggi,
i s s langka untuk melihat perbaikan,

504
00:59:24,269 --> 00:59:26,345
tetapi persepsi cahaya ini dia akan tetap ada.

505
00:59:26,438 --> 00:59:28,726
Jadi Anda mengatakan ini ya?

506
00:59:28,815 --> 00:59:33,773
Selalu ada keajaiban, penemuan baru.
Otak itu kompleks dan tidak dapat diprediksi.

507
00:59:33,862 --> 00:59:36,649
Fakta bahwa dia bisa melihat cahaya
pasti akan membantunya.

508
00:59:36,739 --> 00:59:38,020
Apa selanjutnya?

509
00:59:38,491 --> 00:59:40,283
Pulanglah.

510
00:59:40,785 --> 00:59:45,032
Bantu dia menyesuaikan diri untuk menjadi buta,
kembali ke beberapa rasa normal.

511
00:59:45,123 --> 00:59:47,578
- Ini akan menjadi penyesuaian besar untuknya.
- Ya.

512
00:59:47,667 --> 00:59:49,161
Dan untukmu.

513
00:59:53,006 --> 00:59:54,417
Saya berbicara kepada pers.

514
00:59:54,507 --> 00:59:56,915
Saya masih tidak mengerti mengapa saya adalah salah satu bisnis mereka.

515
00:59:57,010 --> 00:59:58,670
Saya memberi tahu mereka bahwa dia mematahkan lengannya.

516
00:59:58,761 --> 01:00:01,466
Para dokter diam.
Itu harus memberi kita waktu,

517
01:00:01,556 --> 01:00:05,388
setidaknya sampai warga negara, dan pada saat itu
mereka akan masuk ke cerita lain, jadi...

518
01:00:06,227 --> 01:00:11,566
Sementara itu, Anda dapat bersantai dan berbaring rendah kembali di lowa, dan kita akan melihat apa yang terjadi.

519
01:00:13,234 --> 01:00:14,728
Saya tidak bisa melihat.

520
01:00:19,657 --> 01:00:21,864
- Saya sudah berakhir.
- Tidak tidak.

521
01:00:22,118 --> 01:00:25,368
- Dokter mengatakan ada kesempatan.
- Sebuah kesempatan?

522
01:00:27,499 --> 01:00:30,168
Apakah Anda mengatakan itu untuk saya atau untuk Anda?

523
01:00:32,295 --> 01:00:33,754
Saya bahkan tidak tahu mengapa Anda ada di sini lagi.

524
01:00:33,838 --> 01:00:37,290
- Hei.
- Tinggalkan aku sendiri. Saya sudah berakhir.

525
01:00:37,383 --> 01:00:41,630
Tidak. Tidak, Lexi. Saya belum berakhir.

526
01:00:44,933 --> 01:00:48,432
Anda suka skating dan menang.

527
01:00:49,521 --> 01:00:55,274
Warga datang, dan kemudian musim
akan berakhir dan saya akan mulai lagi.

528
01:00:57,070 --> 01:01:01,862
Anda akan menemukan diri Anda seorang skater baru
dan dia akan memenangkan emas untuk Anda.

529
01:01:06,454 --> 01:01:08,660
Itu saja yang Anda inginkan.

530
01:01:11,501 --> 01:01:13,743
Silakan pergi saja.

531
01:01:17,173 --> 01:01:18,715
Aiden, pergilah.

532
01:01:31,187 --> 01:01:33,939
Nah, pertanyaan besar di
dunia figure skating sekarang,

533
01:01:34,023 --> 01:01:36,063
apa yang terjadi pada Lexi Winston?

534
01:01:36,150 --> 01:01:41,145
Apa yang kami dengar adalah bahwa Lexi mematahkan lengannya
di acara non-kompetisi,

535
01:01:41,239 --> 01:01:44,406
tetapi sepertinya ada yang lebih dari itu
karena itu tidak bisa dikonfirmasi.

536
01:01:44,492 --> 01:01:48,075
Belum ada konferensi pers,
tidak ada panggilan yang dijawab.

537
01:01:48,162 --> 01:01:53,537
Bahkan, Lexi telah benar-benar menghilang
dari tempat kejadian. Misterius, untuk sedikitnya.

538
01:02:04,262 --> 01:02:07,631
Mereka bilang itu tidak akan salju,
tapi itu pasti tidak terasa seperti itu.

539
01:02:07,724 --> 01:02:09,301
Saya tidak tahu.

540
01:02:09,684 --> 01:02:11,059
Apa itu?

541
01:02:11,728 --> 01:02:13,685
Saya bilang saya tidak akan tahu.

542
01:02:14,397 --> 01:02:17,848
Ayo. Anda bisa mencium baunya di udara.
Aku tahu kamu bisa.

543
01:02:18,192 --> 01:02:20,683
Saya seharusnya tidak pernah pergi ke Boston.

544
01:02:20,862 --> 01:02:26,200
Lexi. Berhenti mendengarkan pikiran Anda
memberi tahu Anda apa yang tidak Anda miliki

545
01:02:27,327 --> 01:02:29,200
dan apa yang seharusnya Anda lakukan.

546
01:02:29,287 --> 01:02:32,656
Hanya fokus pada yang ada di sini
dan sekarang.

547
01:02:33,958 --> 01:02:36,247
Coba dan rasakan tanah.

548
01:02:37,128 --> 01:02:40,497
Saya tidak bisa lebih bangga padamu.
Anda tahu itu, bukan?

549
01:02:40,590 --> 01:02:45,881
Yang saya tahu adalah bahwa saya terjebak di sini di
antah berantah, dalam gelap.

550
01:02:45,970 --> 01:02:48,640
- Itu sangat membantu.
- saya benar.

551
01:02:50,475 --> 01:02:52,384
Mungkin terjebak di sini selamanya.

552
01:02:52,477 --> 01:02:54,719
Dengarkan, sebelum Anda pergi dari sini
beberapa bulan yang lalu, ini tidak ada di mana-mana.

553
01:02:54,812 --> 01:02:59,309
Bahkan, itu adalah tempat yang Anda punya waktu yang sulit untuk pergi. Ingat bahwa?

554
01:02:59,400 --> 01:03:00,776
- Di sana, di sana.
- Ingat bahwa?

555
01:03:00,860 --> 01:03:02,817
Selamat datang di rumah, imut.

556
01:04:26,654 --> 01:04:29,572
Hai. Bagaimana tidurmu?

557
01:04:30,408 --> 01:04:31,688
Oke.

558
01:04:31,951 --> 01:04:34,656
Bagus. Jadi saya akan keluar sebentar,

559
01:04:34,746 --> 01:04:38,411
dan saya bisa menggunakan perusahaan.

560
01:04:39,792 --> 01:04:40,871
Tidak, terima kasih.

561
01:04:40,960 --> 01:04:44,210
Ayolah, Lex.
Mengapa kamu tidak keluar sebentar?

562
01:04:49,010 --> 01:04:50,801
Minta Bibi Jane pergi.

563
01:04:56,100 --> 01:04:57,179
Oke.

564
01:05:00,772 --> 01:05:04,022
Cokelat panas? Dengan krim kocok.

565
01:05:04,108 --> 01:05:05,353
Saya baik-baik saja.

566
01:05:06,110 --> 01:05:08,482
Saya cantik di luar sana hari ini.

567
01:05:08,571 --> 01:05:11,738
Lebih dingin dari dingin, tapi setidaknya saya tidak berangin.

568
01:05:12,867 --> 01:05:16,865
Kita bisa berjalan-jalan kemudian.
Anda bisa menggunakan latihan.

569
01:05:16,954 --> 01:05:18,283
Tidak, terima kasih.

570
01:05:19,457 --> 01:05:23,834
Saya sudah berminggu-minggu, sayang.
Gadis-gadis itu bertanya tentang Anda.

571
01:05:24,337 --> 01:05:25,831
Apa yang Anda katakan kepada mereka?

572
01:05:25,922 --> 01:05:30,343
Tidak ada. Tetapi semua orang akan mencari tahu
cepat atau lambat.

573
01:05:40,186 --> 01:05:42,724
- Jadi dimana dia?
- Di ruangannya.

574
01:05:45,233 --> 01:05:48,898
Anda di sini menonton televisi,
dia di atas di kamarnya melakukan apa?

575
01:05:48,986 --> 01:05:51,857
Saya tidak tahu.
Saya telah membacakan untuknya, saya telah berbicara dengannya.

576
01:05:56,702 --> 01:05:59,620
Anda tahu, apa gunanya
dari Anda datang ke sini

577
01:05:59,705 --> 01:06:02,078
apakah dia akan duduk di lantai atas sendirian?

578
01:06:02,166 --> 01:06:05,251
- Saya tidak bisa membuatnya melakukan apa pun.
- Dia sedang sekarat di sana.

579
01:06:05,336 --> 01:06:07,412
Maka Anda melakukan sesuatu!

580
01:06:09,590 --> 01:06:11,334
Saya pikir saya.

581
01:06:18,599 --> 01:06:22,549
Anda tahu, mengapa Anda tidak datang? Baik.

582
01:06:36,450 --> 01:06:39,451
Baiklah. Saya sudah cukup memiliki ini.
Ayo, ayo pergi.

583
01:06:39,537 --> 01:06:40,782
- Ayah.
- Ayo, ayo pergi.

584
01:06:40,872 --> 01:06:43,113
- Ayah.
- Ibumu akan malu pada kita.

585
01:06:43,207 --> 01:06:45,116
Anda duduk di sini
merasa kasihan pada diri sendiri begitu lama,

586
01:06:45,209 --> 01:06:46,917
dan fakta bahwa saya benar-benar membantu Anda.
Ayo, ayo pergi.

587
01:06:47,003 --> 01:06:48,034
- Tinggalkan aku sendiri.
- Ayolah.

588
01:06:48,129 --> 01:06:50,205
Saya lebih kesepian di rumah ini sekarang
daripada ketika Anda berada di Boston.

589
01:06:50,298 --> 01:06:51,578
- Ayah! Ayah!
- Ayo, ayo pergi!

590
01:06:51,674 --> 01:06:54,130
- Di mana? Kemana kita akan pergi? Ayah.
- Di mana saja tetapi di sini!

591
01:06:54,218 --> 01:06:56,460
Kami tidak akan duduk dan membusuk di rumah ini!
Ayolah!

592
01:06:57,471 --> 01:06:59,179
- Di sini.
- Ayah.

593
01:06:59,265 --> 01:07:02,681
- Ayah, saya belum siap untuk ini.
- Tentu saja. Tentu saja kamu.

594
01:07:08,107 --> 01:07:11,310
- Saya licin.
- Itulah mengapa Anda memakai sepatu roda.

595
01:07:13,905 --> 01:07:15,944
Apakah es cukup tebal?

596
01:07:18,659 --> 01:07:21,115
- Kita akan segera tahu, kurasa.
- Ayah.

597
01:07:21,203 --> 01:07:25,153
Saya hanya ingat ketika ibumu dan aku
biasa membawamu ke sini.

598
01:07:26,500 --> 01:07:31,328
Ya, Anda tidak terlalu tertarik untuk berjalan,
tetapi Anda menyukai nuansa es.

599
01:07:31,672 --> 01:07:33,131
Anda menyukainya.

600
01:07:36,135 --> 01:07:37,333
Kakiku lelah.

601
01:07:37,428 --> 01:07:41,640
Ya. Nah, ayolah.
Saya hanya satu menit lagi. Itu saja.

602
01:07:41,724 --> 01:07:44,678
Satu kaki di depan yang lain.
Anda ingat.

603
01:07:45,353 --> 01:07:48,935
Ayah. Ayah, aku belum siap.

604
01:07:52,860 --> 01:07:55,185
Kapan Anda menjadi pengecut seperti itu?

605
01:07:55,696 --> 01:07:58,567
Nick? Apa yang kamu lakukan di sini?

606
01:08:08,125 --> 01:08:13,796
Anda tahu, saya mulai lelah, dan kaki saya agak dipukuli.

607
01:08:13,881 --> 01:08:15,589
Saya dingin.
Mengapa kamu tidak... Bisakah kamu membantuku di sini?

608
01:08:15,675 --> 01:08:17,252
Tidak, Ayah. Ayah, aku akan ikut denganmu.

609
01:08:17,343 --> 01:08:19,466
Apa? Anda akan meninggalkan saya di sini sendirian, ya?

610
01:08:19,553 --> 01:08:23,302
Aku berkata... Ayah, biarkan aku...

611
01:08:23,391 --> 01:08:25,964
- Hei, aku punya kamu.
- Saya baik-baik saja.

612
01:08:27,895 --> 01:08:30,386
Saya bilang saya baik-baik saja.

613
01:08:30,481 --> 01:08:33,684
Saya sepatu saya. Saya sepatu saya. Saya hanya...

614
01:08:33,776 --> 01:08:35,899
Ya, saya harus menjadi sepatu Anda.

615
01:08:35,987 --> 01:08:38,193
Bisakah Anda membantu saya melepaskannya?

616
01:08:38,572 --> 01:08:42,487
- Tidak, bangun. Bangun. Bangun.
- Hentikan.

617
01:08:48,624 --> 01:08:53,333
Selama ini, Lex,
Aku terus berpikir dalam hati, "Dia ada di rumah.

618
01:08:54,672 --> 01:08:56,748
" Dan dia mendapat demam kabin,

619
01:09:00,261 --> 01:09:03,345
"Saya kira dia benar-benar tidak ingin melihat saya."

620
01:09:03,431 --> 01:09:10,014
Mungkin dia pikir kamu tidak ingin
melihat dia setelah apa yang terjadi.

621
01:09:15,443 --> 01:09:21,611
Mungkin dia berpikir bahwa dia yang menyebabkannya,
dan dia tidak bisa mengakuinya pada dirinya sendiri.

622
01:09:25,369 --> 01:09:26,448
Nick.

623
01:09:29,206 --> 01:09:30,749
Saya di sini.

624
01:09:31,542 --> 01:09:32,740
Bantu saya.

625
01:09:34,920 --> 01:09:36,463
Saya di sini.

626
01:09:39,050 --> 01:09:42,253
- Jangan biarkan aku pergi.
- saya di sini.

627
01:09:43,512 --> 01:09:48,554
Lihat? Lihat lihat!
Anda dapat berdiri sendiri...

628
01:09:49,852 --> 01:09:53,303
Anda baik-baik saja? Anda selalu jatuh sepanjang waktu.

629
01:09:55,733 --> 01:09:59,565
Nick, saya tidak bisa melihat apa-apa.

630
01:10:02,698 --> 01:10:04,027
Ayo.

631
01:10:09,288 --> 01:10:11,494
Ikuti saja suaraku, oke?

632
01:10:16,545 --> 01:10:21,291
Apakah Anda berpikir bahwa mungkin kita bisa mencoba
ini lagi?

633
01:10:22,885 --> 01:10:25,008
Skating. Skating, maksud saya.

634
01:10:28,057 --> 01:10:30,133
Apakah Anda yakin tidak ada yang akan berada di sini?

635
01:10:30,226 --> 01:10:32,895
Jane mengatakan gadis-gadis akan datang pada pukul 10:00 dan kita akan keluar sebelum itu.

636
01:10:35,064 --> 01:10:37,056
Anda masih bisa mengikat sepatu Anda.

637
01:10:37,400 --> 01:10:39,606
Sekarang yang harus saya lakukan hanyalah skate.

638
01:10:44,240 --> 01:10:45,817
Anda merasa baik?

639
01:10:46,117 --> 01:10:49,616
Jika Anda akan skate, kita harus mencari cara untuk melihat temboknya.

640
01:10:49,703 --> 01:10:52,740
Ini ide yang bagus, kecuali saya buta.

641
01:10:53,749 --> 01:10:57,367
Saya tahu. Yang saya maksud adalah,
adalah Anda dapat melihat cahaya dan bayangan,

642
01:10:57,461 --> 01:11:01,506
jadi mungkin Anda bisa menggunakan itu
untuk merasakan gelanggang.

643
01:11:03,968 --> 01:11:06,423
Lihat, ini dia. Itu bagus.

644
01:11:08,222 --> 01:11:10,298
Anda mulai mendapatkan
rasa di mana dinding sekarang?

645
01:11:10,391 --> 01:11:12,929
- Semacam.
- Baiklah, bagus.

646
01:11:14,270 --> 01:11:16,677
- Nick? Nick?
- Anda baik-baik saja.

647
01:11:17,273 --> 01:11:22,100
- Lex, putar, putar... Anda baik-baik saja?
- Ya.

648
01:11:22,445 --> 01:11:24,770
Sekarang saya tahu mengapa kalian memakai
begitu banyak padding.

649
01:11:33,789 --> 01:11:35,782
Meluncur ke arahku dan menghitung dengan keras.

650
01:11:35,875 --> 01:11:40,003
Satu ribu, dua ribu,
tiga ribu, empat ribu...

651
01:11:40,087 --> 01:11:41,498
Anda setengah jalan.

652
01:11:41,589 --> 01:11:45,633
... lima seribu enam juta...
- Dua puluh kaki, sepuluh, lima, berhenti. Baik.

653
01:11:45,718 --> 01:11:49,134
- Tidak, ini terlalu cepat.
- Anda mendapatkan 10 kaki, di sana Anda pergi, ya.

654
01:11:49,221 --> 01:11:53,433
Anda baru saja mengaktifkan Anda sendiri! Baik!
Kemari. Datanglah ke tengah es.

655
01:11:59,356 --> 01:12:04,433
Hai, jika Anda bisa menyeimbangkan dengan elang yang tersebar,
Anda seharusnya bisa mencoba memutar bola.

656
01:12:11,118 --> 01:12:13,989
- Anda melintasi garis biru sekarang.
- Jangan bilang padaku.

657
01:12:14,079 --> 01:12:17,745
Lihatlah itu. Di sini, meluncur ke arahku.

658
01:12:19,627 --> 01:12:22,628
- Apa itu, lelucon buta lainnya?
- Hei, cobalah melompat!

659
01:12:23,047 --> 01:12:24,161
Tidak

660
01:12:24,840 --> 01:12:27,925
Hanya mendapatkan udara segar.
Apa yang terburuk yang bisa terjadi?

661
01:12:28,010 --> 01:12:31,509
Yah, aku bisa jatuh di pantatku,
memukul kepalaku dan pergi tuli.

662
01:12:32,723 --> 01:12:34,716
- Bagaimana dengan itu?
- Yah, berikan aku tongkat dan keping juga.

663
01:12:34,808 --> 01:12:37,097
- Jika Anda dapat menyerahkannya di sini.
- Ya.

664
01:12:40,731 --> 01:12:42,854
- Ini dia.
- Baik.

665
01:12:42,942 --> 01:12:45,349
Dan beri tahu saya ketika saya berada di pusat
dari garis biru ini, oke?

666
01:12:45,444 --> 01:12:46,523
Oke.

667
01:12:48,531 --> 01:12:49,989
Garis biru!

668
01:13:21,438 --> 01:13:22,849
Saya tahu itu.

669
01:13:24,733 --> 01:13:25,848
Saya tahu di mana itu.

670
01:13:25,943 --> 01:13:27,936
Ikut denganku. Saya ingin mencoba sesuatu.

671
01:13:28,028 --> 01:13:31,065
- Apa yang kita lakukan?
- Kamu akan lihat. Ikuti aku.

672
01:13:32,866 --> 01:13:36,401
- Saya lebih baik di arena.
- Tidak, tidak, cobalah.

673
01:13:36,495 --> 01:13:39,829
- Saya bahkan tidak tahu di mana ujung-ujungnya.
- Tentu saja.

674
01:13:40,666 --> 01:13:44,249
- Ayolah. Saya akan memulainya.
- Terus berbicara.

675
01:13:44,628 --> 01:13:47,119
Hei, jangan coba-coba.

676
01:13:47,423 --> 01:13:49,546
Maksud saya, jika Anda tidak dapat melihat,
mungkin melakukan upaya untuk melakukan itu

677
01:13:49,633 --> 01:13:52,919
hanya menghalangi
menggunakan sesuatu yang lain.

678
01:13:54,096 --> 01:13:55,756
Seperti apa?

679
01:13:55,848 --> 01:13:57,887
Suara ketika saya membanting ke papan?

680
01:13:57,975 --> 01:14:00,181
Tidak. Seperti ingatanmu.

681
01:14:02,146 --> 01:14:05,431
Tutup saja matamu.
Cukup bayangkan di kepala Anda.

682
01:14:07,192 --> 01:14:11,605
Lex, kami telah berseluncur di kolam ini
sepanjang hidup kami. Tidak ada yang berubah.

683
01:14:11,697 --> 01:14:14,781
Saya memiliki bentuk yang sama, dimensi yang sama.

684
01:14:14,867 --> 01:14:18,567
Ayo. Anda telah melakukan ini
ditutup matanya sebelumnya. Apa bedanya?

685
01:14:18,912 --> 01:14:20,704
Saya bisa menipu sebelumnya.

686
01:14:20,998 --> 01:14:23,453
Saya suka mengikat sepatu Anda.

687
01:14:23,542 --> 01:14:26,377
Anda tahu, jika Anda terlalu memikirkannya, maka Anda akan terjerat.

688
01:14:26,462 --> 01:14:29,831
Jika Anda hanya melakukannya, maka sifat kedua saya.

689
01:14:32,968 --> 01:14:34,462
Di sana Anda pergi.

690
01:14:38,140 --> 01:14:40,975
Anda mendekati tengah. Anda
sekitar sepertiga dari jalan sampai akhir, Lex.

691
01:14:41,060 --> 01:14:42,803
- Jangan bilang padaku.
- Baik.

692
01:14:50,986 --> 01:14:53,311
Oke. Di mana saya sekarang?

693
01:14:54,156 --> 01:14:56,564
Anda baru saja mengatakan kepada saya untuk tidak memberi tahu Anda.

694
01:14:57,284 --> 01:15:00,902
Saya tahu di mana Anda berada. Ayolah.
Menurut Anda, di mana Anda berada?

695
01:15:01,747 --> 01:15:03,656
- Oleh outlet aliran.
- Iya nih.

696
01:15:09,004 --> 01:15:13,832
Lihatlah siapa yang pamer, ya?
Perhatikan tepi, 10 kaki. Baik.

697
01:15:14,677 --> 01:15:16,716
Ayo, datang ke arahku.

698
01:15:22,226 --> 01:15:25,180
Lex, kamu mendaratkan! Anda baik-baik saja?

699
01:15:25,270 --> 01:15:26,895
Ya. Ya.

700
01:15:26,980 --> 01:15:28,688
Itu luar biasa!

701
01:15:29,358 --> 01:15:32,063
Saya merasa seperti itu bahkan ketika saya bisa melihat.

702
01:15:33,028 --> 01:15:34,937
- Anda merasakannya?
- Ya.

703
01:15:35,030 --> 01:15:38,530
Terjadi begitu saja. Bagaimana kelihatannya?

704
01:15:39,535 --> 01:15:40,945
Luar biasa.

705
01:15:42,287 --> 01:15:44,861
Saya senang melihat Anda tersenyum, Lex.

706
01:15:47,543 --> 01:15:49,500
- Apakah dia sudah siap?
- Anda harus minum kopi.

707
01:15:49,586 --> 01:15:53,002
- Tidak, terima kasih. Kita harus pergi.
- Ayolah. Saya tidak akan membunuhmu.

708
01:15:53,090 --> 01:15:55,628
Hei, aku harus memberitahumu, dia, kamu tahu.

709
01:15:55,718 --> 01:15:58,209
Maksud saya, saya pikir
Anda telah menariknya keluar dari funk-nya.

710
01:15:58,303 --> 01:16:00,973
Dan lompatan itu, Anda tahu, bahwa ia mencoba.

711
01:16:01,056 --> 01:16:05,718
Maksud saya, jika Anda memberinya pasangan lain
minggu dan... Itu adalah sesuatu yang buruk.

712
01:16:06,353 --> 01:16:08,346
Yah, jika dia bisa melakukannya sekali,
dia bisa melakukannya lagi.

713
01:16:08,439 --> 01:16:09,553
Yah, saya rasa itu berarti
Anda tidak berencana

714
01:16:09,648 --> 01:16:10,811
akan lebih mudah baginya.

715
01:16:10,899 --> 01:16:12,607
Oh, dia tangguh. Dia bisa mengatasinya.

716
01:16:13,819 --> 01:16:16,061
Jika Anda bisa percaya bahwa
Anda berada di kolam, Anda dapat melakukannya.

717
01:16:16,155 --> 01:16:18,646
Saya tidak menjanjikan apa pun.

718
01:16:21,076 --> 01:16:24,908
Hanya berpura-pura bahwa streamlet
ada di sebelah kiri Anda dan lakukanlah.

719
01:16:25,414 --> 01:16:27,323
Ya! Kamu berhasil!

720
01:16:33,964 --> 01:16:36,918
- Oh, tikus!
- Baiklah baiklah. Baik.

721
01:16:48,103 --> 01:16:50,594
Lex, Anda sedang meluncur dengan indah.

722
01:16:57,613 --> 01:16:59,023
Nick?

723
01:17:01,116 --> 01:17:02,445
Nick?

724
01:17:03,535 --> 01:17:04,650
Ya?

725
01:17:08,290 --> 01:17:10,081
Saya sangat bangga padamu.

726
01:17:13,962 --> 01:17:17,960
Hei, Pelatih. Hanya berharap Anda mungkin memiliki
satu menit. Membuat kesalahan.

727
01:17:28,393 --> 01:17:30,967
Saya berharap Anda bisa melihat matahari terbenam, Lex.

728
01:17:34,149 --> 01:17:36,723
Saya lebih suka melihat wajah Anda.

729
01:17:48,747 --> 01:17:50,407
Aku merindukanmu, Nick.

730
01:17:52,251 --> 01:17:55,999
Saya tahu Anda ada di sini, tetapi saya masih merindukan Anda.

731
01:18:00,592 --> 01:18:04,542
Saya senang Anda bisa melihat saya skate
di sectional, maksud saya.

732
01:18:06,431 --> 01:18:08,389
Tidak... Jangan...

733
01:18:12,354 --> 01:18:18,523
Aku terlalu buruk semuanya.
Bagian skating, maksud saya. Bukan barang-barang lainnya.

734
01:18:34,960 --> 01:18:37,877
- Mungkin tidak harus begitu.
- Ya benar.

735
01:18:42,759 --> 01:18:45,297
Hai. Anda memperoleh tempat di nasional.

736
01:18:47,222 --> 01:18:51,054
- Saya sudah memeriksanya. Anda masih terdaftar.
- Anda sudah memeriksanya?

737
01:18:51,435 --> 01:18:54,555
Maksud saya, ya,
pria itu menelepon tentang musik Anda.

738
01:18:57,441 --> 01:18:58,935
Anda dapat melakukannya.

739
01:18:59,735 --> 01:19:02,226
Sudahkah Anda memikirkan hal ini?

740
01:19:06,742 --> 01:19:09,743
- Itu tidak akan berhasil. Saya...
- Lex, saya serius.

741
01:19:10,913 --> 01:19:14,032
Aku juga. Aku konyol.

742
01:19:26,136 --> 01:19:28,342
Ayolah, aku tidak segila itu.

743
01:19:29,431 --> 01:19:31,471
Anda tahu, saya sedikit gila, tapi kenapa tidak?

744
01:19:31,558 --> 01:19:34,014
Nah, ada satu hal baginya untuk berseluncur
dengan Anda di atas es.

745
01:19:34,102 --> 01:19:36,593
Dia skating hebat sendiri.

746
01:19:36,688 --> 01:19:38,396
Apa bedanya
di mana dia meluncur?

747
01:19:38,482 --> 01:19:39,727
Saya memiliki perbedaan besar.

748
01:19:39,816 --> 01:19:42,770
Hei, dia mendapat tiga.
Dia berseluncur seperti biasa.

749
01:19:42,861 --> 01:19:45,945
Saya tidak punya program
dan saya tidak punya pelatih.

750
01:19:46,281 --> 01:19:51,109
- Tapi bagaimana dengan Jane?
- Saya bisa mencoba, saya kira. Aku tidak tahu.

751
01:19:52,955 --> 01:19:58,376
- Apakah kamu percaya padaku?
- Tentu saya lakukan, tetapi saya konyol.

752
01:19:58,460 --> 01:19:59,705
Dia bisa melakukannya.

753
01:19:59,795 --> 01:20:01,538
Dia skating cukup baik di sectional untuk menang.

754
01:20:01,630 --> 01:20:03,836
Dia mengalahkan semua orang
di tengah negara ini.

755
01:20:03,924 --> 01:20:07,293
- Dia memenuhi syarat untuk warga negara.
- Tapi mereka akan mengasihaniku.

756
01:20:07,511 --> 01:20:10,381
- Ya, mereka akan jika mereka tahu.
- Mereka akan.

757
01:20:10,472 --> 01:20:11,883
Saya tidak tahu bagaimana mereka tidak bisa.

758
01:20:11,974 --> 01:20:14,725
Gadis-gadis di arena telah melihat Anda skate,
mereka tidak tahu.

759
01:20:14,810 --> 01:20:17,479
- Beri diri Anda kesempatan untuk membuktikan...
- Apa?

760
01:20:17,562 --> 01:20:19,472
... itu semua sepadan.

761
01:20:19,648 --> 01:20:23,646
Buta atau tidak, jika dia bisa melakukan ini,
dia bisa melakukan apa saja.

762
01:20:46,383 --> 01:20:47,663
Ini terasa besar.

763
01:20:48,427 --> 01:20:50,218
Saya sama seperti milik kita.

764
01:20:50,303 --> 01:20:52,510
Yah, kita punya waktu sebanyak yang kita mau

765
01:20:52,597 --> 01:20:55,468
antara 1:00 dan 4:00 di pagi hari
untuk beberapa hari ke depan.

766
01:20:55,559 --> 01:20:57,598
Baiklah, sama seperti di rumah.

767
01:20:57,686 --> 01:20:59,928
Kami akan menghitung panjang
dan dimensi lebar

768
01:21:00,022 --> 01:21:02,513
dan Anda masuk dari ujung tengah.

769
01:21:03,358 --> 01:21:05,896
- Jadi saya langsung keluar?
- Ya.

770
01:21:07,404 --> 01:21:11,022
Jika kami memulai Anda dengan benar, Anda akan baik-baik saja.
Saya akan menjadi hitungan yang sama.

771
01:21:11,116 --> 01:21:14,070
Saya benar-benar hanya tentang keseimbangan dan insting.
Di sini Anda pergi, datang saja ke sini,

772
01:21:14,161 --> 01:21:18,205
datang ke tengah.
Sepuluh kaki, lima, Anda di sini, bagus.

773
01:21:18,290 --> 01:21:20,911
Anda akan mulai menghadap pintu masuk.

774
01:21:22,252 --> 01:21:25,586
Di sini kita pergi. Dan para juri akan berada di sini di sebelah kiri Anda.

775
01:21:26,298 --> 01:21:29,003
Dua puluh lima, sepuluh, lima.

776
01:21:38,226 --> 01:21:39,685
- Ya!
- Ayolah!

777
01:21:39,770 --> 01:21:40,801
- Ya!
- Ya, ya.

778
01:21:40,896 --> 01:21:42,805
Hai. Attagirl.

779
01:21:50,739 --> 01:21:53,609
Kejuaraan nasional hari ini
telah menarik skating royalti,

780
01:21:53,700 --> 01:21:56,274
Michelle Kwan, juara dunia lima kali

781
01:21:56,369 --> 01:21:59,573
dan sembilan kali juara nasional AS
serta...

782
01:22:09,174 --> 01:22:12,341
Carrie Turner adalah skating indah
pada titik ini dalam karirnya.

783
01:22:12,427 --> 01:22:14,586
Dia berada di posisi bagus
untuk kejuaraan dunia

784
01:22:14,679 --> 01:22:16,553
dan membuat tim Olimpiade tahun depan,

785
01:22:16,640 --> 01:22:18,549
jika dia bisa terhindar dari cedera.

786
01:22:20,644 --> 01:22:21,758
Lexi?

787
01:22:24,940 --> 01:22:26,102
Anda terlihat...

788
01:22:29,069 --> 01:22:31,476
Bagaimana kabarmu?
Maksud saya, apakah ini berarti Anda dapat...

789
01:22:31,571 --> 01:22:32,603
Tidak

790
01:22:33,698 --> 01:22:36,154
Wow, Anda tidak bisa mengatakan, saya luar biasa.

791
01:22:39,121 --> 01:22:42,572
Aiden, ini bukan salahmu.

792
01:22:46,586 --> 01:22:48,662
Anda adalah tanggung jawab saya.

793
01:22:49,339 --> 01:22:51,415
Saya adalah tanggung jawab saya.

794
01:22:53,844 --> 01:22:57,544
Tapi saya ingin Anda tahu
bahwa saya menghargai semua yang Anda lakukan.

795
01:22:59,683 --> 01:23:01,260
Itu semua sepadan.

796
01:23:01,685 --> 01:23:04,306
Senang melihatmu, Lexi.

797
01:23:12,362 --> 01:23:15,197
- Tidak ada yang tahu.
- Bagaimana mereka?

798
01:23:16,867 --> 01:23:19,358
Dia ingin tetap seperti itu.

799
01:23:19,452 --> 01:23:21,410
Tendang di luar sana.

800
01:23:27,252 --> 01:23:30,039
Hei, cantik. Apa kabar?

801
01:23:59,075 --> 01:24:00,534
Sama seperti latihan, oke?

802
01:24:00,702 --> 01:24:03,738
Di musim ini,
dia sepertinya datang entah dari mana,

803
01:24:03,830 --> 01:24:06,286
dan kemudian dia menghilang
dan sekarang dia kembali.

804
01:24:06,374 --> 01:24:09,993
Yah, karena sectional,
semua orang telah berbicara tentang Lexi.

805
01:24:10,086 --> 01:24:14,914
Kerumunan memujanya dan ada
sesuatu yang sangat spesial tentang skating-nya.

806
01:24:15,008 --> 01:24:20,464
Ada kesucian, ada kejujuran,
dan dia bisa terhubung secara emosional

807
01:24:20,555 --> 01:24:22,963
dengan setiap orang di antara penonton.

808
01:24:23,225 --> 01:24:28,100
Pesaing kita berikutnya, mewakili
Ice Castle Skating Club di Windsor, Iowa,

809
01:24:28,188 --> 01:24:30,097
adalah Lexi Winston.

810
01:24:34,819 --> 01:24:38,319
Dia pasti meluncur dengan sukacita
dan kebebasan dan cinta,

811
01:24:38,406 --> 01:24:41,692
dan sepertinya dia tidak masalah
tentang menang atau kalah,

812
01:24:41,785 --> 01:24:43,824
tetapi menikmati apa yang dia lakukan.

813
01:24:43,912 --> 01:24:48,123
Tapi pertanyaannya adalah, apakah dia mampu melakukan seperti itu di sini sekarang,

814
01:24:48,208 --> 01:24:52,288
baru datang karena cedera,
sama sekali tidak punya pengalaman?

815
01:24:52,379 --> 01:24:54,585
Bisakah dia melakukannya sekarang ketika itu penting?

816
01:24:54,673 --> 01:24:57,246
Yah, saya kira kita akan segera tahu.

817
01:29:12,722 --> 01:29:13,837
Lexi!

818
01:30:01,271 --> 01:30:02,350
Ya!

819
01:30:04,440 --> 01:30:09,815
Lexi! Lexi! Lexi! Lexi! Lexi!

820
01:30:23,042 --> 01:30:24,453
Apakah Anda baik-baik saja?

821
01:30:35,763 --> 01:30:37,092
Lexi!

822
01:30:43,104 --> 01:30:44,219
Kunjungi www.Fastbet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

823
01:30:46,149 --> 01:30:47,857
Bonus Anggota Baru 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

824
01:30:47,942 --> 01:30:49,982
Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

825
01:30:51,946 --> 01:30:53,440
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99

826
01:30:53,531 --> 01:30:55,987
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755

