0
00:00:11,000 --> 00:00:10,000
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

1
00:00:40,000 --> 00:00:50,600
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback

2
00:01:12,600 --> 00:01:14,940
This is Berk,

3
00:01:14,940 --> 00:01:18,070
what should be kept confidential
from, well...

4
00:01:18,070 --> 00:01:19,970
Anywhere.

5
00:01:19,980 --> 00:01:21,710
Indeed, it doesn't look
so extraordinary, </ p >

6
00:01:21,710 --> 00:01:22,980
but in this pile of stones

7
00:01:22,980 --> 00:01:25,210
there are some surprises

8
00:01:30,520 --> 00:01:32,950
Life here is amazing

9
00:01:32,960 --> 00:01:35,820
but not for people with little balls

10
00:01:35,820 --> 00:01:38,830
>

11
00:01:38,830 --> 00:01:42,000
When most people
have hobbies like sculpting

12
00:01:43,670 --> 00:01:46,800
or sewing,
we Berk people enjoy more...

13
00:01:48,140 --> 00:01:51,640
something
what we call...

14
00:02:02,920 --> 00:02:04,990
... Dragon Racing!

15
00:02:04,990 --> 00:02:08,290
Wuu-hu-hu!
Ho-ho!

16
00:02:08,290 --> 00:02:12,030
Sorry, Fishlegs,
Do you want this?

17
00:02:12,030 --> 00:02:13,630
Oh, Snoutlout! That's mine! </ P>

18
00:02:13,630 --> 00:02:15,530
Did I say
if you are beautiful today?

19
00:02:15,530 --> 00:02:16,660
Because it's true.
Ugh!

20
00:02:16,670 --> 00:02:17,930
Come on, Barf!

21
00:02:17,930 --> 00:02:19,670
>

22
00:02:19,670 --> 00:02:20,930
There are unpleasant smells here.

23
00:02:20,940 --> 00:02:22,670
No, I still hate you.

24
00:02:22,670 --> 00:02:23,940
Let's blow this place out, Belch!

25
00:02:23,940 --> 00:02:25,870
>

26
00:02:25,870 --> 00:02:27,610
Aaah!

27
00:02:31,150 --> 00:02:32,780
All right!

28
00:02:32,780 --> 00:02:34,150
Come on!

29
00:02:34,150 --> 00:02:36,220
O yeah!

30
00:02:36,220 --> 00:02:38,550
Ah, ha-ha!

31
00:02:38,550 --> 00:02:42,220
>

32
00:02:42,220 --> 00:02:44,090
Nine for the twins!

33
00:02:44,090 --> 00:02:46,060
Astrid is left with three points!

34
00:02:46,060 --> 00:02:47,890
Fishlegs and the next Snoutlout...
it's still zero!

35
00:02:47,900 --> 00:02:51,600
And Hiccup...

36
00:02:52,670 --> 00:02:54,330
It doesn't look at all. </ P>

37
00:02:54,340 --> 00:02:56,040
Hmm...

38
00:02:56,040 --> 00:02:58,710
You made him afraid of
that serious chat right, Stoick? </ P> p>

39
00:02:58,710 --> 00:03:01,610
Ruffnut? Isn't he trying to
bury you alive? </ P>

40
00:03:01,610 --> 00:03:03,980
Just a few hours. </ P>

41
00:03:03,980 --> 00:03:05,580
Look at them! </ P>

42
00:03:05,580 --> 00:03:06,950
So, the dragon used to be

43
00:03:06,950 --> 00:03:08,580
is a problem here

44
00:03:08,580 --> 00:03:10,580
but it was five years ago.

45
00:03:10,590 --> 00:03:12,720
Now they are happily coming

46
00:03:12,720 --> 00:03:15,090
How not?

47
00:03:15,090 --> 00:03:17,190
We have special enclosures,

48
00:03:17,190 --> 00:03:19,190
where to eat where they
can eat anything,

49
00:03:19,190 --> 00:03:22,330
service full of dragon baths...

50
00:03:22,330 --> 00:03:24,360
Even the coolest
Fire suppression

51
00:03:24,370 --> 00:03:26,800
if I may say.

52
00:03:28,200 --> 00:03:29,840
Ah, it's time, Gobber.

53
00:03:29,840 --> 00:03:31,640
That's right.
Last round!

54
00:03:35,880 --> 00:03:38,240
Black sheep!
Come on, Stormfly!

55
00:03:38,250 --> 00:03:41,180
We can still win!

56
00:03:42,350 --> 00:03:43,920
Come on, Barf! /
Come on! </ p >

57
00:03:44,920 --> 00:03:46,920
Come on, Meatlug!

58
00:03:46,920 --> 00:03:49,790
Come on, come on! /
Ha-ha!

59
00:03:49,790 --> 00:03:52,160
This is your big moment.

60
00:03:52,160 --> 00:03:54,330
Congratulations on flying.

61
00:03:57,700 --> 00:03:59,370
Go up! Up, up, up, up, up! </ P>

62
00:04:03,410 --> 00:04:05,940
Good work, Meatlug! </ P>

63
00:04:05,940 --> 00:04:08,340
This, baby...
This song is worth ten points. </ P>

64
00:04:08,340 --> 00:04:10,340
Yeah! Black sheep! </ P>

65
00:04:11,710 --> 00:04:14,210
You are fighting over
Ruffnut? </ P>

66
00:04:14,220 --> 00:04:16,650
I will win! /
We will win together. </ P>

67
00:04:17,850 --> 00:04:19,720
Oh, no!

68
00:04:21,320 --> 00:04:24,190
Whooo! Nothing can stop me! /
But I can. </ P>

69
00:04:24,190 --> 00:04:25,860
We're one dragon, you idiot. </ P>

70
00:04:25,860 --> 00:04:27,390
Don't steal it, hey! </ P>

71
00:04:27,400 --> 00:04:29,960
My victory !

72
00:04:29,970 --> 00:04:31,900
Seize, Astrid! /
I won!

73
00:04:31,900 --> 00:04:34,400
Always screw things up! /
There are no sheep, no wins!

74
00:04:34,400 --> 00:04:37,040
Get it! Ha-ha! </ P>

75
00:04:37,040 --> 00:04:38,440
Whoaa! /
Astrid! </ P>

76
00:04:38,440 --> 00:04:39,910
Very good! </ P>

77
00:04:41,110 --> 00:04:43,880
That's just a candidate
my daughter-in-law! </ P>

78
00:04:45,150 --> 00:04:46,150
Whoo-hoo!

79
00:04:47,310 --> 00:04:48,880
Uh, sorry.

80
00:04:48,880 --> 00:04:50,120
Stormfly!

81
00:04:53,790 --> 00:04:55,760
Whoa!

82
00:04:57,860 --> 00:04:58,890
Ah!

83
00:05:02,130 --> 00:05:03,430
13 points!

84
00:05:03,430 --> 00:05:05,470
Astrid won the match!

85
00:05:07,770 --> 00:05:09,900
Yep. Berk can be said
quite perfect. </ P>

86
00:05:09,910 --> 00:05:12,310
All my hard work
has paid off. </ P>

87
00:05:12,310 --> 00:05:14,140
And it's a good thing too...

88
00:05:14,140 --> 00:05:15,980
because with all Vikings
ride dragons...

89
00:05:17,310 --> 00:05:20,980
... the world feels
more broadly.

90
00:05:35,830 --> 00:05:38,160
Yeah!

91
00:06:20,040 --> 00:06:22,040
So what do you think Friend,

92
00:06:22,040 --> 00:06:24,080
Do you want to try
once more?

93
00:06:25,250 --> 00:06:27,210
Very clever!
Everything will be fine.

94
00:06:30,520 --> 00:06:33,450
Ready?

95
00:06:33,460 --> 00:06:36,790
Aah...!

96
00:06:38,530 --> 00:06:40,890
Yeah...!

97
00:06:40,900 --> 00:06:43,100
Whoo-hoo!

98
00:06:44,570 --> 00:06:46,230
Yeah!

99
00:06:54,240 --> 00:06:55,280
Whoa! </ P>

100
00:07:09,860 --> 00:07:11,560
Oh ..

101
00:07:13,960 --> 00:07:17,030
Whoo-hoo! </ P>

102
00:07:17,030 --> 00:07:18,930
Whoa! </ P>

103
00:07:20,000 --> 00:07:22,170
Yeah! </ P>

104
00:07:22,170 --> 00:07:24,100
Whoo!

105
00:07:25,210 --> 00:07:27,440
It's amazing!

106
00:07:27,440 --> 00:07:29,440
It's no longer amazing.

107
00:07:29,440 --> 00:07:30,480
Toothless!

108
00:07:33,210 --> 00:07:34,480
Oh no!

109
00:07:34,480 --> 00:07:37,150
Oh! Aah!

110
00:07:41,160 --> 00:07:42,420
Aah! Whoa! </ P>

111
00:07:52,270 --> 00:07:53,530
Whoo! </ P>

112
00:07:53,540 --> 00:07:56,000
That just appeared all of a sudden. </ P>

113
00:08:02,410 --> 00:08:05,910
We have to keep practicing to
fly your solution, guys. </ P >

114
00:08:05,910 --> 00:08:07,950
Your locked lock,

115
00:08:07,950 --> 00:08:11,150
makes the rescue
a little bit smooth, right?

116
00:08:27,330 --> 00:08:29,170
Ah!

117
00:08:29,170 --> 00:08:31,540
Looks like we found 
one more, friend.

118
00:08:33,140 --> 00:08:35,010
Oh...!

119
00:08:35,010 --> 00:08:37,580
Oh why?
Do you want me to apologize?

120
00:08:38,980 --> 00:08:40,280
Because of that are you sulking,

121
00:08:40,280 --> 00:08:41,480
big baby?

122
00:08:42,980 --> 00:08:44,320
Alright, feel this!

123
00:08:45,650 --> 00:08:48,020
Have you felt it? Huh? </ P>

124
00:08:48,020 --> 00:08:50,460
My regret that is
the deepest? </ P>

125
00:08:51,990 --> 00:08:54,990
Ah. Yes. Come on...

126
00:08:55,000 --> 00:08:57,360
You won't hurt
a one-legged guy...

127
00:08:57,370 --> 00:08:58,670
Uh...

128
00:08:58,670 --> 00:09:00,200
All right.
All right.

129
00:09:00,200 --> 00:09:01,700
You won.

130
00:09:01,700 --> 00:09:03,500
Whoa-whoa-whoa...

131
00:09:03,530 --> 00:09:04,540
He fell!

132
00:09:04,540 --> 00:09:06,540
And the situation got messed up!

133
00:09:06,540 --> 00:09:08,140
Dragons and Vikings...

134
00:09:08,140 --> 00:09:09,540
become enemies again

135
00:09:09,540 --> 00:09:11,980
Caught in
fierce battles...

136
00:09:11,980 --> 00:09:13,950
Oooh...!

137
00:09:18,720 --> 00:09:21,420
p>

138
00:09:46,550 --> 00:09:48,580
You know this can't be washed.

139
00:09:48,580 --> 00:09:51,220
So what do we want to call it?

140
00:09:52,290 --> 00:09:53,720
"Itchy armpit" then.

141
00:09:53,720 --> 00:09:56,590
What do you think Friend?

142
00:09:56,590 --> 00:09:59,690
Could it be possible to find some
Timberjack in the forest?

143
00:10:01,230 --> 00:10:04,330
Some Whispering Death
behind rocks?

144
00:10:04,330 --> 00:10:06,100
Who you know, even
can find

145
00:10:07,240 --> 00:10:09,270
other Night Fury.

146
00:10:09,270 --> 00:10:11,300
It will be amazing if it happens...

147
00:10:11,310 --> 00:10:12,740
So, what?

148
00:10:22,750 --> 00:10:24,480
Do you want to continue?

149
00:10:24,490 --> 00:10:28,490
Good day, noble one.

150
00:10:28,490 --> 00:10:31,760
- Where have you been?
- Hi

151
00:10:31,760 --> 00:10:34,090
Oh, just won the race .
What's more?

152
00:10:34,100 --> 00:10:35,400
The right question is,

153
00:10:35,400 --> 00:10:38,430
Avoiding my father.
Oh no. Why again now? </ P>

154
00:10:38,430 --> 00:10:40,770
Oh, you will...
You will like this. </ P>

155
00:10:40,770 --> 00:10:42,800
I wake up, the sun shines brightly,

156
00:10:42,800 --> 00:10:44,440
Terrible Terror sings

157
00:10:44,440 --> 00:10:45,610
On top of the precarious,

158
00:10:45,610 --> 00:10:47,270
and I went down to breakfast

159
00:10:47,280 --> 00:10:49,680
thought everything was fine,
and it turned out my father said, </ p >

160
00:10:49,680 --> 00:10:52,250
"Son, we need to talk."

161
00:10:52,250 --> 00:10:55,110
"Not now, Dad.
I have to do

162
00:10:55,120 --> 00:10:56,280
today first."

163
00:10:56,280 --> 00:10:58,050
Alright. First,

164
00:10:58,050 --> 00:11:00,650
My voice is not like that.
Who are you imitating? </ P>

165
00:11:00,660 --> 00:11:02,660
And second...

166
00:11:02,660 --> 00:11:05,090
What did you do with my shoulder?

167
00:11:05,090 --> 00:11:08,430
Yes, that's really a good
imitation.

168
00:11:08,430 --> 00:11:10,400
By the way, my father then said...

169
00:11:10,400 --> 00:11:12,570
"You're pride of Berk, kid,

170
00:11:12,570 --> 00:11:15,840
and I won't be any more proud. "
Aw, thank you, Father.

171
00:11:15,840 --> 00:11:18,670
I'm pretty impressed
with myself too.

172
00:11:18,670 --> 00:11:21,640
When do I move my hand
like that? </ P>

173
00:11:21,640 --> 00:11:23,280
Just now you did it! </ P>

174
00:11:23,280 --> 00:11:25,210
Alright, please...

175
00:11:25,210 --> 00:11:26,610
be quiet. </ P>

176
00:11:27,850 --> 00:11:30,250
This is very serious. /
Mm-hmm...

177
00:11:31,820 --> 00:11:33,820
"You're an adult,

178
00:11:33,820 --> 00:11:36,660
" and because there's nothing better
to replace me,

179
00:11:36,660 --> 00:11:39,330
I decided... "/
Make you chief?
Geez!

180
00:11:39,330 --> 00:11:41,490
Hiccup, that's amazing!

181
00:11:41,500 --> 00:11:43,100
Oh... !

182
00:11:43,100 --> 00:11:45,400
You will damage
the scrolls.

183
00:11:45,400 --> 00:11:47,700
The calibration is very
sensitive.

184
00:11:52,310 --> 00:11:55,310
Well, so... that's what

185
00:11:55,310 --> 00:11:57,180
I'm experiencing now.

186
00:11:57,180 --> 00:11:58,440
What did you say to him?

187
00:11:58,450 --> 00:11:59,810
Nothing.

188
00:11:59,810 --> 00:12:01,410
When he turned around
I left.

189
00:12:01,440 --> 00:12:02,580
Hah.

190
00:12:02,580 --> 00:12:06,390
Well... it is
heavy responsibility.

191
00:12:06,390 --> 00:12:08,690
The map must wait,
I guess.

192
00:12:08,690 --> 00:12:10,320
and... I have to

193
00:12:10,330 --> 00:12:13,230
fly with Toothless,
because you will be busy, but...

194
00:12:15,630 --> 00:12:18,730
It's not me, Astrid.

195
00:12:18,730 --> 00:12:21,900
All speeches, planning,
take care village,

196
00:12:21,900 --> 00:12:23,540
that is all my father can.

197
00:12:23,540 --> 00:12:25,740
I think you
don't understand the point.

198
00:12:25,740 --> 00:12:27,340
I mean... chieftain.

199
00:12:27,340 --> 00:12:28,770
An honor!

200
00:12:28,780 --> 00:12:30,340
I will definitely be happy.

201
00:12:30,350 --> 00:12:33,250
I... I am not like you.

202
00:12:33,250 --> 00:12:35,520
You... you know very well
who you are ,

203
00:12:35,520 --> 00:12:37,850
always, from before, but...

204
00:12:37,850 --> 00:12:39,890
I'm still looking for identity.

205
00:12:39,890 --> 00:12:42,660
I realize I'm not my father,

206
00:12:42,660 --> 00:12:45,690
and I never knew my mother, so...

207
00:12:45,690 --> 00:12:47,830
Who am I?

208
00:12:53,630 --> 00:12:57,770
What are you looking for,
there is nothing out there, Hiccup...

209
00:12:57,770 --> 00:13:00,340
Everything is here.

210
00:13:00,340 --> 00:13:03,480
Maybe you just haven't noticed it.

211
00:13:03,480 --> 00:13:05,510
Ugh. Ugh! /
Maybe. </ P>

212
00:13:05,510 --> 00:13:07,310
But, you know no...

213
00:13:07,320 --> 00:13:10,180
There's something there. </ P>

214
00:13:10,190 --> 00:13:11,880
Hiccup...

215
00:13:40,880 --> 00:13:42,850
Wow ..

216
00:13:46,390 --> 00:13:48,990
Don't go far.

217
00:13:59,800 --> 00:14:02,970
What happened here?

218
00:14:07,810 --> 00:14:10,480
Alright, calm down, guys.

219
00:14:10,480 --> 00:14:11,840
Hiccup! </ P>

220
00:14:11,850 --> 00:14:14,510
Shoot!
Astrid, watch out! </ P>

221
00:14:17,720 --> 00:14:19,490
Aaah! Hiccup! </ P>

222
00:14:24,330 --> 00:14:25,790
Watch out for the tail! </ P>

223
00:14:27,460 --> 00:14:29,430
Tie it up! </ P>

224
00:14:30,970 --> 00:14:32,770
Huh? </ P>

225
00:14:32,770 --> 00:14:35,840
- Is that really what I'm thinking? / <Br / > - Stop! </ P>

226
00:14:35,840 --> 00:14:37,570
Stormfly! </ P>

227
00:14:37,570 --> 00:14:39,010
What are you doing?! </ P>

228
00:14:39,010 --> 00:14:40,670
Ooh! </ P>

229
00:14:40,680 --> 00:14:42,840
Look at that! </ P>

230
00:14:44,340 --> 00:14:46,780
Gosh...

231
00:14:46,780 --> 00:14:49,580
It's a Night Fury.

232
00:14:49,580 --> 00:14:51,680
I think they
are extinct.

233
00:14:51,690 --> 00:14:53,420
It seems like our luck is

234
00:14:53,420 --> 00:14:54,790
back, friends!

235
00:14:54,790 --> 00:14:56,760
I don't think Drago has
like that...

236
00:14:56,760 --> 00:14:58,590
in the Dragon Forces.

237
00:14:58,590 --> 00:14:59,890
Dragon Forces?

238
00:14:59,890 --> 00:15:01,890
Listen, we don't want to make trouble.

239
00:15:01,900 --> 00:15:04,330
Hah! You should think about that

240
00:15:04,330 --> 00:15:06,800
before stealing all of our
dragons

241
00:15:06,800 --> 00:15:08,370
and blowing up our base until it is destroyed! </ P>

242
00:15:08,370 --> 00:15:10,070
- That's right! /
- Yes! Look at that! </ P>

243
00:15:10,070 --> 00:15:11,500
Wait. </ P>

244
00:15:11,510 --> 00:15:12,740
What are you talking about? </ P>

245
00:15:12,740 --> 00:15:14,370
Do you think we did it? </ P>

246
00:15:14,380 --> 00:15:17,980
Hah! Just trapping dragons
has been difficult without

247
00:15:17,980 --> 00:15:20,410
having "good people"

248
00:15:20,420 --> 00:15:24,380
trying to steal our dragons.
What "good people"? </ P >

249
00:15:24,390 --> 00:15:27,050
Are there other dragon riders? /
You mean

250
00:15:27,060 --> 00:15:29,960
besides your dragon rider's friend
who stole last night? Tell me. </ P>

251
00:15:29,960 --> 00:15:31,420
You can have

252
00:15:31,430 --> 00:15:33,060
dragons that can
exhale ice,

253
00:15:33,060 --> 00:15:35,630
but we still have
the amount to be captured.

254
00:15:35,630 --> 00:15:37,860
How should I explain
this mess

255
00:15:37,870 --> 00:15:39,400
to Drago Bludvist?

256
00:15:39,400 --> 00:15:40,900
Drago what-vist? </ P>

257
00:15:40,900 --> 00:15:42,900
Does anything make sense
from your talk? </ P>

258
00:15:42,900 --> 00:15:44,740
He is looking forward to
sending another dragon

259
00:15:44,740 --> 00:15:46,940
to his troops, tomorrow at the latest.

260
00:15:46,940 --> 00:15:50,640
And Drago won't
accept any reason!

261
00:15:50,650 --> 00:15:52,480
This is what he gave me

262
00:15:52,480 --> 00:15:54,850
the last time I appeared 
without a dragon.

263
00:15:54,850 --> 00:15:58,950
He promised not to be that good
going forward.

264
00:15:58,950 --> 00:16:01,820
Alright, listen, we don't know anything
about dragon thieves

265
00:16:01,820 --> 00:16:03,090
or a dragon that can blow ice

266
00:16:03,090 --> 00:16:05,090
or your crazy boss

267
00:16:05,090 --> 00:16:07,530
and his dragon troops, okay?

268
00:16:07,530 --> 00:16:10,630
Just return our dragon, <br / > and we will go...

269
00:16:10,630 --> 00:16:13,430
whoever you are, the friendly stranger we just met.

270
00:16:13,430 --> 00:16:15,430
Oh, where is my courtesy?

271
00:16:15,440 --> 00:16:16,840
My name is Eret...

272
00:16:16,840 --> 00:16:19,640
Son of Eret. </ P>

273
00:16:19,640 --> 00:16:21,910
Lariat of the most powerful dragon. </ P>

274
00:16:21,910 --> 00:16:23,710
Besides...

275
00:16:23,710 --> 00:16:27,680
not everyone can
ensnare Night Fury. </ P>

276
00:16:27,680 --> 00:16:29,720
And this is Toothless (= toothless).

277
00:16:29,720 --> 00:16:31,980
He said we had to go. Now. </ P>

278
00:16:31,990 --> 00:16:33,120
Hah! </ P>

279
00:16:33,120 --> 00:16:34,720
Everyone also says that. </ P>

280
00:16:34,720 --> 00:16:35,990
Catch them, friends! </ P>

281
00:16:41,900 --> 00:16:44,460
Stormfly, come on! p>

282
00:16:44,470 --> 00:16:45,730
Fast! Hurry up! </ P>

283
00:16:48,740 --> 00:16:50,740
You won't be

284
00:16:50,740 --> 00:16:52,610
able to defend the dragons,

285
00:16:52,610 --> 00:16:53,910
did you hear?! </ P>

286
00:16:53,910 --> 00:16:56,680
Drago will take them all!

287
00:16:59,180 --> 00:17:02,950
Come on, Meatlug! /
Whoo-hoo! /
Yahoo!

288
00:17:11,590 --> 00:17:12,990
Hey, Stoick! /
Hey, how are you?

289
00:17:13,020 --> 00:17:14,160
A beautiful day.

290
00:17:14,160 --> 00:17:16,460
Hello, Spitelout. Cool race. /
Yes...

291
00:17:16,460 --> 00:17:18,030
Oh! Sorry, Mrs. Ack. </ P>

292
00:17:18,030 --> 00:17:20,730
There is a sign that she is back? /
Eh, she might have flown

293
00:17:20,740 --> 00:17:23,040
to the end of the world
now. </ P>

294
00:17:23,040 --> 00:17:25,500
Are you sure you want to give up this village
to that child?

295
00:17:25,510 --> 00:17:27,610
You can still delay
your retirement.

296
00:17:27,610 --> 00:17:30,180
Oh, he's ready. <br / > You will see. </ P>

297
00:17:30,180 --> 00:17:32,780
That's it! </ P>

298
00:17:32,780 --> 00:17:35,450
Pride of Berk! </ P>

299
00:17:36,920 --> 00:17:40,050
The one who finally decided
to enter work. Yey. </ P>

300
00:17:40,050 --> 00:17:41,820
Sorry, something was blocked.
Hi, Dad. </ P>

301
00:17:41,820 --> 00:17:43,160
Can you talk for a while? </ P>

302
00:17:43,160 --> 00:17:44,820
You already have an itch to say
something to me?

303
00:17:44,830 --> 00:17:47,860
Eh... it's not like
what you think, but yes.

304
00:17:47,860 --> 00:17:49,060
Oh, good boy!

305
00:17:49,060 --> 00:17:51,100
Now, the first lesson:
The chieftain's first assignment

306
00:17:51,100 --> 00:17:52,470
is to his people,

307
00:17:52,470 --> 00:17:53,800
now... number 41!

308
00:17:53,800 --> 00:17:55,670
Um... can we not talk
personally...

309
00:17:55,670 --> 00:17:56,700
- Forty one.../
- Me!

310
00:17:56,700 --> 00:17:57,940
Me! I'm next! </ P>

311
00:17:57,940 --> 00:17:59,140
Hey, I'm ahead of you! </ P>

312
00:17:59,160 --> 00:18:00,510
Maybe if we can talk...

313
00:18:00,510 --> 00:18:02,580
Excuse me.
I've been here since morning.

314
00:18:02,580 --> 00:18:04,940
Okay, alright. I want one
that high chair

315
00:18:04,950 --> 00:18:08,210
with lots of nails and
large storage bags! </ P>

316
00:18:08,220 --> 00:18:11,720
Of course! You will get it, sir! /
Daddy, this is actually

317
00:18:11,720 --> 00:18:13,520
a little more important
than making a saddle. </ P>

318
00:18:13,520 --> 00:18:15,690
Ah, the second lesson:
there is no too trivial task

319
00:18:15,690 --> 00:18:17,590
in serving your people.

320
00:18:17,590 --> 00:18:19,690
But, Dad... /
Oh, excuse me, Grump.

321
00:18:19,690 --> 00:18:21,990
We can't talk... /
Ouch, Grump!

322
00:18:22,000 --> 00:18:24,230
You let the fire die again!

323
00:18:27,240 --> 00:18:30,070
Ah...

324
00:18:30,070 --> 00:18:32,230
It's enough, Grump!
After this you will be adopted.

325
00:18:32,260 --> 00:18:33,710
All right, uh.../
This is.

326
00:18:33,710 --> 00:18:35,980
Dad... yes, but really.../
Come on, hurry up. Do it. </ P>

327
00:18:35,980 --> 00:18:40,510
I really have to tell you
about the island I just found. </ P>

328
00:18:40,520 --> 00:18:42,180
One more? /
Is there a new dragon? </ P >

329
00:18:42,180 --> 00:18:44,050
We didn't have time to
look around.

330
00:18:44,050 --> 00:18:46,820
These people were not
too friendly.

331
00:18:46,820 --> 00:18:47,990
Oh, really?

332
00:18:47,990 --> 00:18:49,760
Your Night Fury and Deadly Nadder

333
00:18:49,760 --> 00:18:52,220
can't make them frightened?

334
00:18:52,230 --> 00:18:53,760
No, this one is different.

335
00:18:53,760 --> 00:18:55,730
It's not my usual type

336
00:18:55,730 --> 00:18:57,060


337
00:18:57,060 --> 00:19:00,000
run away riding.

338
00:19:00,000 --> 00:19:01,770
These are trappers.

339
00:19:01,770 --> 00:19:03,200
Lariat dragons.

340
00:19:03,200 --> 00:19:06,210
You must see their headquarters.

341
00:19:06,210 --> 00:19:07,670
Everything is destroyed ,
and stuck in the middle of a large ice blob.

342
00:19:07,680 --> 00:19:09,280
I never saw
like that.

343
00:19:09,280 --> 00:19:11,940
And the worst,
they thought we were doing it.

344
00:19:11,950 --> 00:19:14,780
You know, you can many problems

345
00:19:14,780 --> 00:19:16,120
because of this.

346
00:19:16,120 --> 00:19:19,290
Not everyone understands
a lifestyle like this.

347
00:19:19,290 --> 00:19:20,590
Yes, Gobber is right, kid.

348
00:19:20,590 --> 00:19:22,250
We should keep this a secret.

349
00:19:22,260 --> 00:19:25,320
Besides, you will have
lots of things to do later.

350
00:19:25,330 --> 00:19:27,160
Huh-huh?

351
00:19:27,160 --> 00:19:30,060
After we announce
to everyone!

352
00:19:30,060 --> 00:19:33,070
They form an army of dragons.

353
00:19:34,600 --> 00:19:38,100
Or at least people who
employ them. Um...

354
00:19:38,110 --> 00:19:40,940
"Dargo... bloody fist" =
or who it is. </ P>

355
00:19:42,840 --> 00:19:44,940
I'll make his hand bleed
with my face

356
00:19:44,950 --> 00:19:47,010
if he dares to take my dragon!

357
00:19:47,010 --> 00:19:48,050
Same!

358
00:19:48,050 --> 00:19:49,780
Ugh! Kau ini bodoh sekali.

359
00:19:49,780 --> 00:19:51,050
A beautiful fool.

360
00:19:51,050 --> 00:19:52,590
Well.

361
00:19:52,590 --> 00:19:55,750
Bludvist? Drago Bludvist? </ P>

362
00:19:55,760 --> 00:19:57,590
Uh, yeah. Eh, wait...

363
00:19:57,590 --> 00:19:59,120
Do you know that person? </ P>

364
00:20:01,930 --> 00:20:04,200
- Leave all the dragons! /
- What? Why? </ P>

365
00:20:04,200 --> 00:20:06,070
Lock the gate! </ P>

366
00:20:06,070 --> 00:20:08,200
Lower the door! /
Whoa .. wait a minute. </ P>

367
00:20:08,200 --> 00:20:09,770
- What's this? / <Br> > - Come on! </ P>

368
00:20:09,770 --> 00:20:11,140
You've heard the command!
Lock! </ P>

369
00:20:11,140 --> 00:20:14,840
There isn't one person or one dragon

370
00:20:14,840 --> 00:20:18,040
who can leave here < br /> until I allow it!

371
00:20:18,050 --> 00:20:20,170
Wait, this is only because the person you know is
trying to find a problem

372
00:20:20,190 --> 00:20:21,380
somewhere?

373
00:20:21,380 --> 00:20:24,320
Because Drago Bludvist is insane,

374
00:20:24,320 --> 00:20:26,750
has no common sense and
is unforgiving. </ P>

375
00:20:26,750 --> 00:20:28,650
If he will gather dragon troops,

376
00:20:28,660 --> 00:20:30,220
only the gods who can save us.

377
00:20:30,220 --> 00:20:31,390
Put them in the cage!

378
00:20:31,390 --> 00:20:33,130
Hurry up! /
Fine, Stoick.

379
00:20:33,130 --> 00:20:35,060
Then let's go there.

380
00:20:35,060 --> 00:20:37,060
We follow the trap it to Drago.

381
00:20:37,060 --> 00:20:38,860
And try talking to it.

382
00:20:38,870 --> 00:20:40,330
No. We defend our island. </ P>

383
00:20:40,330 --> 00:20:42,370
It is our duty to keep peace. </ P>

384
00:20:42,370 --> 00:20:44,100
There will be no peace, Hiccup. </ P>

385
00:20:44,110 --> 00:20:47,110
I have to prepare you for war. > War? </ P>

386
00:20:47,110 --> 00:20:49,380
Dad, if Drago comes to
take our dragon,

387
00:20:49,380 --> 00:20:52,240
we can't just
wait for him to come. </ P>

388
00:20:52,250 --> 00:20:55,710
We have to find him, then change his mind.

389
00:20:55,720 --> 00:20:57,720
No. There are some unchangeable
thoughts, Hiccup. </ P>

390
00:20:57,720 --> 00:21:00,120
Berk is the only thing you have to think about.

391
00:21:00,120 --> 00:21:02,690
A chief must be 
> protect its people.

392
00:21:04,130 --> 00:21:06,660
Secure the enclosure!
Hook all of it!

393
00:21:06,660 --> 00:21:08,660
Hiccup, no! /
I have to do it.

394
00:21:08,660 --> 00:21:10,000
Here!

395
00:21:10,000 --> 00:21:11,200
Hurry up!

396
00:21:12,400 --> 00:21:14,400
Hiccup!

397
00:21:16,070 --> 00:21:17,240
Come on! </ P>

398
00:21:18,670 --> 00:21:20,710
Hiccup! /
Aah! </ P>

399
00:21:30,750 --> 00:21:32,750
Stay alert, friends! </ P>

400
00:21:32,750 --> 00:21:35,790
With this wind, we can get to 
/> to Drago's place later this afternoon.

401
00:21:35,790 --> 00:21:39,160
So we should immediately fill this ship
with a dragon! And fast! </ P>

402
00:21:39,160 --> 00:21:40,760
There is no time to be picky! </ P>

403
00:21:40,760 --> 00:21:42,030
Uh, Eret? </ P>

404
00:21:42,030 --> 00:21:44,260
Not if we want to maintain...

405
00:21:45,800 --> 00:21:47,030
... our heads!

406
00:21:47,030 --> 00:21:48,970
Get away from the harbor!

407
00:21:48,970 --> 00:21:51,170
Net them!
Drop!

408
00:21:51,170 --> 00:21:53,710
There are two!
On the left !

409
00:21:53,710 --> 00:21:56,810
You won't be able to pass
this time.

410
00:21:56,810 --> 00:21:57,980
Shoot!

411
00:21:57,980 --> 00:21:59,980
Fill it in again! Fill in again! </ P>

412
00:21:59,980 --> 00:22:03,150
Come on, hurry up, fill it again!
Coming soon! </ P>

413
00:22:03,150 --> 00:22:04,380
Get ready, friends. </ P>

414
00:22:04,390 --> 00:22:06,750
And I just think,

415
00:22:06,750 --> 00:22:09,050
we will leave empty-handed.

416
00:22:09,060 --> 00:22:11,090
No.
This is your lucky day.

417
00:22:11,090 --> 00:22:12,420
We surrender.

418
00:22:13,830 --> 00:22:15,490
One Night Fury,

419
00:22:15,500 --> 00:22:18,200
uh, one Deadly Nadder, and...

420
00:22:18,200 --> 00:22:21,230
the two best dragon riders from the west of Luk Tuk.

421
00:22:21,240 --> 00:22:23,040
That can make
your employer happy

422
00:22:24,210 --> 00:22:25,800


423
00:22:25,810 --> 00:22:27,040
Excuse me.

424
00:22:27,040 --> 00:22:28,740
What are you doing?

425
00:22:30,110 --> 00:22:32,080
Toothless, stay there.

426
00:22:32,080 --> 00:22:34,480
Uh, the dragon doesn't like it much

427
00:22:34,480 --> 00:22:36,080
the place is narrow, so they
will stay there.

428
00:22:37,220 --> 00:22:39,420
There will be no problem.

429
00:22:39,420 --> 00:22:41,890
Unless you do that.

430
00:22:41,890 --> 00:22:43,760
Well, with a wooden boat,
the sea around...

431
00:22:43,760 --> 00:22:45,190
Can you swim?

432
00:22:46,230 --> 00:22:48,190
Not really.

433
00:22:48,200 --> 00:22:50,500
Oops. Almost forgot. </ P>

434
00:22:50,500 --> 00:22:52,230
Prisoners cannot have weapons. /
Give it to me. </ P>

435
00:22:52,230 --> 00:22:55,170
Things that are badly needed
dragons dragons.

436
00:22:55,170 --> 00:22:58,500
One side of the sword is covered with
Monstrous Nightmare saliva.

437
00:22:58,510 --> 00:23:01,270
And the other side
Remove Hideous Zippleback gas.

438
00:23:01,280 --> 00:23:04,140
And just need a small fire, then...

439
00:23:05,210 --> 00:23:06,810
Well, like that.

440
00:23:08,250 --> 00:23:10,250
Once they make you
part from the group,

441
00:23:10,250 --> 00:23:11,850
the most fierce dragon even
can be tamed.

442
00:23:11,880 --> 00:23:12,820
Right, right?

443
00:23:12,820 --> 00:23:15,850
Give it that!

444
00:23:15,860 --> 00:23:17,860
What game is this? </ P>

445
00:23:17,860 --> 00:23:20,130
Uh, nothing.
We just want to meet Drago. </ P>

446
00:23:20,130 --> 00:23:21,860
Why? </ P>

447
00:23:21,860 --> 00:23:24,330
Because I will try to change 
his thoughts about dragons.

448
00:23:27,870 --> 00:23:30,200
He can be very convincing.

449
00:23:30,200 --> 00:23:31,870
Once you get their trust,

450
00:23:31,870 --> 00:23:34,410
there is nothing a dragon doesn't do
for you guys.

451
00:23:34,410 --> 00:23:37,880
You won't change your mind
anyone here.

452
00:23:37,880 --> 00:23:41,280
I can change your mind,
right now.

453
00:23:43,450 --> 00:23:45,120
Uh, may it be right?

454
00:23:45,120 --> 00:23:46,250
p>

455
00:23:48,890 --> 00:23:51,120
Waah!

456
00:23:58,530 --> 00:23:59,930
- Watch out! /
- Rider dragon!

457
00:23:59,930 --> 00:24:02,000
Lower me!

458
00:24:02,000 --> 00:24:03,940
Snotlout, what are you doing?

459
00:24:05,140 --> 00:24:06,500
See how I protect and protect?

460
00:24:06,520 --> 00:24:08,110
Why are there these networks?

461
00:24:08,110 --> 00:24:10,410
Hey, watch out! That was...

462
00:24:13,210 --> 00:24:15,510
almost got hit. </ P>

463
00:24:19,150 --> 00:24:20,490
Geez...

464
00:24:23,990 --> 00:24:26,390
I like that. </ P>

465
00:24:29,430 --> 00:24:30,630
Take me. </ P> >

466
00:24:35,470 --> 00:24:37,400
Hold a shot!

467
00:24:37,400 --> 00:24:39,570
Um, what are you doing
here?

468
00:24:39,570 --> 00:24:41,340
We are here to save you!

469
00:24:41,340 --> 00:24:43,180
I don't need saved.

470
00:24:44,210 --> 00:24:46,580
Enough!

471
00:24:46,580 --> 00:24:48,380
Wow, you just chose

472
00:24:48,380 --> 00:24:50,220
the wrong ship, eh?

473
00:24:50,220 --> 00:24:51,220
I'm Eret, son of. .

474
00:24:52,650 --> 00:24:54,020
Eret...

475
00:24:55,360 --> 00:24:57,560
Get rid of me from me.

476
00:24:57,560 --> 00:24:59,220
Anything else?

477
00:24:59,230 --> 00:25:01,090
Now that's how it is.

478
00:25:01,100 --> 00:25:03,200
You, hurry up.

479
00:25:03,200 --> 00:25:04,400
We go home .

480
00:25:04,400 --> 00:25:06,430
No.

481
00:25:06,430 --> 00:25:08,330
Of all things irresponsible...

482
00:25:08,340 --> 00:25:11,300
I tried to protect the dragons
and stop the war. </ p >

483
00:25:11,310 --> 00:25:12,540
How can that be said
irresponsible?

484
00:25:12,540 --> 00:25:15,170
Because he wants war, son!

485
00:25:21,150 --> 00:25:24,120
Years ago,
there was a group of heads tribe

486
00:25:24,120 --> 00:25:26,650
to discuss the dragon disaster
that we experienced.

487
00:25:26,650 --> 00:25:31,190
Suddenly a stranger comes,
from a foreign place,

488
00:25:31,190 --> 00:25:34,960
full of scars, and wearing
a coat of dragon skin.

489
00:25:36,030 --> 00:25:37,630
He didn't carry any weapons

490
00:25:37,630 --> 00:25:39,330
and spoke very slowly,

491
00:25:39,330 --> 00:25:40,670
said that he is

492
00:25:40,670 --> 00:25:43,040
Drago Bludvist,

493
00:25:43,040 --> 00:25:45,100
the person who will free people

494
00:25:45,110 --> 00:25:49,680
from a dragon threat.

495
00:25:49,680 --> 00:25:52,140
He claimed that only he could control the dragon,

496
00:25:52,150 --> 00:25:54,510
and only he could
make everyone safe,

497
00:25:54,520 --> 00:25:57,650
on condition, we must submit to

498
00:25:57,650 --> 00:26:01,190
and follow it.

499
00:26:02,660 --> 00:26:05,020
How stupid./
Ah, good too.

500
00:26:05,030 --> 00:26:07,230
Yes, we also laughed at that time...

501
00:26:07,230 --> 00:26:08,670
Until he covered his whole body
with the dragon coat he used

502
00:26:08,690 --> 00:26:10,160
and shouted,

503
00:26:10,160 --> 00:26:12,030
"just look how about you guys
without my help! "

504
00:26:12,030 --> 00:26:13,630
... Just look at your fate
without my help!

505
00:26:13,660 --> 00:26:16,600
Then suddenly the roof above us burned,

506
00:26:16,600 --> 00:26:20,410
and from there, a dragon appears with a steel cover,

507
00:26:20,410 --> 00:26:23,540
burns everything, until it's level to the ground.

508
00:26:23,540 --> 00:26:26,380
I...

509
00:26:26,380 --> 00:26:29,010
I'm one only survivors.

510
00:26:33,650 --> 00:26:37,590
People who can kill without reason
cannot be talked to.

511
00:26:37,590 --> 00:26:39,460
Maybe. /
Hiccup!

512
00:26:39,460 --> 00:26:41,530
I will still try.

513
00:26:43,330 --> 00:26:45,200
This is what I can do,

514
00:26:45,200 --> 00:26:47,200
and if I can change your mind,

515
00:26:47,200 --> 00:26:49,670
I can definitely change his mind.

516
00:26:51,300 --> 00:26:52,700
Come on.

517
00:26:53,740 --> 00:26:55,070
Ayo./
No!

518
00:26:55,080 --> 00:26:57,010
Take the others back to Berk. </ P>

519
00:26:57,010 --> 00:26:59,440
There are enough defectors for today. </ P>

520
00:27:01,750 --> 00:27:03,520
Ooh, I really like it. </ P>

521
00:27:03,520 --> 00:27:05,280
Ruffnut! </ P>

522
00:27:05,290 --> 00:27:07,120
All right! </ P >

523
00:27:08,150 --> 00:27:10,120
Ah.

524
00:27:27,710 --> 00:27:29,370
Don't worry, friend.

525
00:27:29,380 --> 00:27:32,340
I won't let anything
happen to you.

526
00:27:32,350 --> 00:27:35,050
I promise.

527
00:27:42,590 --> 00:27:44,360
>

528
00:27:44,360 --> 00:27:46,060
Aw, come on, Daddy.

529
00:27:54,070 --> 00:27:55,800
That's right...

530
00:27:55,800 --> 00:27:57,800
Alright.

531
00:28:22,130 --> 00:28:23,530
Don't have any sudden movements.

532
00:28:35,340 --> 00:28:37,810
Hold it, hold it.

533
00:29:25,890 --> 00:29:27,490
Toothless...!

534
00:29:27,490 --> 00:29:29,260
Hey!

535
00:29:29,260 --> 00:29:31,700
You left my dragon there!

536
00:29:53,850 --> 00:29:56,190
Hey! Uh...

537
00:29:56,190 --> 00:29:58,220
We have to get back my dragon! </ P>

538
00:30:44,300 --> 00:30:46,400
Who are you? </ P>

539
00:30:46,410 --> 00:30:49,270
The dragon thief? </ P>

540
00:30:49,280 --> 00:30:50,710
Uh... </ p >

541
00:30:50,710 --> 00:30:52,980
Drago Bludvist?

542
00:30:52,980 --> 00:30:54,880
Do you even understand

543
00:30:54,880 --> 00:30:56,880
I say?

544
00:31:01,890 --> 00:31:03,620
Toothless!

545
00:31:03,620 --> 00:31:06,420
Oh, all is well , friend.

546
00:31:06,430 --> 00:31:08,530
I'm also happy to meet you, mate.

547
00:31:08,530 --> 00:31:09,810
You worried me earlier.

548
00:31:47,300 --> 00:31:48,930
Uh, uh...

549
00:31:55,040 --> 00:31:56,570
Oh...

550
00:31:56,580 --> 00:31:57,880
Hiccup? </ P>

551
00:31:57,880 --> 00:31:59,780
Uh...

552
00:32:02,380 --> 00:32:04,050
What is possible? </ P>

553
00:32:04,050 --> 00:32:07,390
After many years? </ P>

554
00:32:07,390 --> 00:32:09,890
How is that possible?

555
00:32:09,890 --> 00:32:12,520
Uh, must it be...

556
00:32:12,530 --> 00:32:13,860
I know you?

557
00:32:13,860 --> 00:32:16,030
No.

558
00:32:16,030 --> 00:32:17,730
You were a baby.

559
00:32:23,440 --> 00:32:25,840
But a mother will never forget.

560
00:32:29,580 --> 00:32:31,540
Shh, shh.

561
00:32:34,080 --> 00:32:35,750
Come on.

562
00:32:35,750 --> 00:32:37,580
Stubbornness!

563
00:32:37,580 --> 00:32:38,920
Just like his mother!

564
00:32:38,920 --> 00:32:40,920
Yes, he is stubborn indeed.

565
00:32:40,920 --> 00:32:41,990
Eh, he's only 20 years old,

566
00:32:41,990 --> 00:32:43,560
and a Viking too.

567
00:32:43,560 --> 00:32:45,240
It's a worse combination ?

568
00:32:45,260 --> 00:32:48,530
Heh! But first you too

569
00:32:48,530 --> 00:32:50,960
were very stubborn and sometimes didn't think. </ P>

570
00:32:50,960 --> 00:32:52,660
Oh. </ P>

571
00:32:52,670 --> 00:32:55,400
Well, not too much
change, actually. </ P> p>

572
00:32:57,000 --> 00:32:58,640
Ah, you know what he looks like.

573
00:32:58,640 --> 00:33:00,510
He won't give up, Gobber.

574
00:33:00,510 --> 00:33:03,110
And if Hiccup finds Drago

575
00:33:03,110 --> 00:33:05,440
before we find it...

576
00:33:05,450 --> 00:33:06,980
Ah!
He won't do anything,

577
00:33:06,980 --> 00:33:09,110
especially if Night Fury is with him.

578
00:33:09,120 --> 00:33:10,580
That's a Night Fury!

579
00:33:13,950 --> 00:33:16,650
Huh?

580
00:33:30,140 --> 00:33:31,840
Follow them, Skullcrusher.

581
00:33:33,540 --> 00:33:34,870
Find them.

582
00:33:42,150 --> 00:33:44,080
Uh, wait.
Wait a minute.

583
00:33:44,080 --> 00:33:45,480
p>

584
00:33:45,490 --> 00:33:47,120
Come on.
You can't say that

585
00:33:47,120 --> 00:33:49,420
then run away afterwards.

586
00:33:49,420 --> 00:33:50,890
Are you my mother?!

587
00:33:50,890 --> 00:33:52,490
I mean, what ??

588
00:33:52,490 --> 00:33:54,530
Be aware not if this
sounds absurd?

589
00:33:54,530 --> 00:33:55,760
Let's hurry up.

590
00:33:55,760 --> 00:33:56,930
I have a question!

591
00:33:56,930 --> 00:33:58,800
Where have I been? Mother...

592
00:33:58,800 --> 00:34:00,800
So far? </ P>

593
00:34:01,970 --> 00:34:03,800
What do you do? </ P>

594
00:34:03,800 --> 00:34:06,740
They say Mother
is dead! </ P>

595
00:34:06,740 --> 00:34:09,070
They thought Mom was eaten...

596
00:34:49,550 --> 00:34:53,180
I lived here for 20 years?

597
00:34:54,990 --> 00:34:58,190
Mother saved them?

598
00:35:00,160 --> 00:35:03,030
It's really unbelievable.

599
00:35:03,030 --> 00:35:04,760
You're not angry? /
What? </ P>

600
00:35:04,760 --> 00:35:06,560
No. Eh, I don't know. I...

601
00:35:06,570 --> 00:35:09,230
This is very difficult to digest, to be honest. </ P>

602
00:35:09,240 --> 00:35:12,100
Not every day you know
that your mother

603
00:35:12,110 --> 00:35:16,270
is a defector and a dragon rider > who saved them.

604
00:35:16,280 --> 00:35:18,680
Oh ..

605
00:35:18,680 --> 00:35:20,280
Well...

606
00:35:20,280 --> 00:35:23,850
But at least I'm not boring, right?

607
00:35:23,850 --> 00:35:25,620
If that's true...

608
00:35:25,620 --> 00:35:28,720
One such thing.

609
00:35:28,720 --> 00:35:30,560
Do you like that?

610
00:35:30,560 --> 00:35:31,620
I...

611
00:35:31,630 --> 00:35:32,890
I...

612
00:35:32,890 --> 00:35:34,860
I don't know what to say.

613
00:35:42,800 --> 00:35:45,000
May not.

614
00:35:45,010 --> 00:35:47,270
Oh, she's so beautiful.

615
00:35:47,270 --> 00:35:48,870
Oh.

616
00:35:50,540 --> 00:35:51,710
Oh, amazing.

617
00:35:54,080 --> 00:35:56,280
It could be the last Night Fury,

618
00:35:56,280 --> 00:35:58,750
and look,

619
00:35:58,750 --> 00:36:00,290
he's your age.

620
00:36:00,290 --> 00:36:01,690
Wow.

621
00:36:01,690 --> 00:36:03,560
No wonder you are very friendly.

622
00:36:03,560 --> 00:36:04,890
Yes ? Yes? </ P>

623
00:36:06,760 --> 00:36:09,290
And the teeth that can be hidden. </ P>

624
00:36:09,300 --> 00:36:11,600
How are you...

625
00:36:11,600 --> 00:36:13,130
I found it in the forest. </ P>

626
00:36:13,130 --> 00:36:16,700
He was shot and injured.

627
00:36:20,340 --> 00:36:23,070
This Snafflefang loses his leg

628
00:36:23,080 --> 00:36:25,780
because of the iron trap Drago Bludvist.

629
00:36:25,780 --> 00:36:27,250
This Raincutter

630
00:36:27,250 --> 00:36:29,610
his wings are slashed because of a sharp net.

631
00:36:29,620 --> 00:36:31,980
And this poor Hobblegrunt,

632
00:36:31,990 --> 00:36:34,890
is blind because of the snares in the tree

633
00:36:34,890 --> 00:36:38,120
and just left behind.

634
00:36:38,120 --> 00:36:40,190
And why is this?

635
00:36:40,190 --> 00:36:43,190
Do Drago or one of the trappers
also do this?

636
00:36:43,200 --> 00:36:44,730
Oh.

637
00:36:44,730 --> 00:36:46,230
Yes.

638
00:36:46,230 --> 00:36:49,970
Well, actually...

639
00:36:49,970 --> 00:36:53,910
>

640
00:36:53,910 --> 00:36:56,670
I shot it.

641
00:36:56,680 --> 00:36:57,740
Hey, but it's okay.

642
00:36:57,740 --> 00:36:59,140
He already replied.

643
00:36:59,150 --> 00:37:01,110
Right, friend?

644
00:37:01,110 --> 00:37:02,880
You didn't save all
my limbs, right?

645
00:37:02,880 --> 00:37:05,750
In the end we break even.

646
00:37:09,250 --> 00:37:10,860
So... fake legs!

647
00:37:10,860 --> 00:37:13,360
Uh. .

648
00:37:13,360 --> 00:37:16,390
What does your father think about
your dragon friend?

649
00:37:17,700 --> 00:37:20,260
Oh, at first he couldn't accept.

650
00:37:20,270 --> 00:37:21,400
But finally he changed.

651
00:37:21,400 --> 00:37:23,000
>

652
00:37:23,000 --> 00:37:25,840
Everyone.

653
00:37:25,840 --> 00:37:28,040
Next,

654
00:37:28,040 --> 00:37:29,140
But it's true.

655
00:37:29,140 --> 00:37:31,210
Believe me, I also tried,

656
00:37:31,210 --> 00:37:34,250
but there are people who can't change, Hiccup.

657
00:37:34,250 --> 00:37:35,780
Some of us...

658
00:37:35,780 --> 00:37:38,050
born differently.

659
00:37:44,320 --> 00:37:47,260
Berk is the place to kill

660
00:37:47,260 --> 00:37:48,830
or be killed,

661
00:37:48,830 --> 00:37:51,800
but at that time I believed in peace.

662
00:37:53,070 --> 00:37:56,070
>

663
00:37:56,070 --> 00:37:59,740
Stop!
You will only make matters worse!

664
00:38:01,010 --> 00:38:02,910
That opinion is very unpopular.

665
00:38:02,910 --> 00:38:04,710
Hiccup!

666
00:38:04,710 --> 00:38:07,810
Then one night,

667
00:38:07,810 --> 00:38:09,380
a dragon enters our house,
and finds you

668
00:38:09,380 --> 00:38:12,750
on the swing.

669
00:38:16,420 --> 00:38:21,730
I run to protect you.

670
00:38:34,440 --> 00:38:37,140
But the I see is evidence
that what I believe is true.

671
00:38:37,140 --> 00:38:40,080
They are not vicious creatures,

672
00:38:40,080 --> 00:38:43,780
but intelligent, gentle creatures,

673
00:38:45,420 --> 00:38:48,790
Valka, run!
No, no.

674
00:38:50,990 --> 00:38:53,290
Oh ..

675
00:38:53,290 --> 00:38:54,460
Hang on!

676
00:38:56,160 --> 00:38:58,500
No! Aah! Stoick! </ P>

677
00:38:58,500 --> 00:39:00,870
Valka! </ P>

678
00:39:01,830 --> 00:39:04,470
Stoick! </ P>

679
00:39:04,470 --> 00:39:07,210
Valka. </ P>

680
00:39:07,210 --> 00:39:10,480
You and your father almost died

681
00:39:10,480 --> 00:39:12,080
that night

682
00:39:12,080 --> 00:39:15,080
It's all just because
I can't kill a dragon.

683
00:39:15,080 --> 00:39:18,280
Eh, it looks like the one is falling.

684
00:39:18,280 --> 00:39:20,350
My heart is broken because it's far from you,

685
00:39:20,350 --> 00:39:23,820
but I believe, you are safer like that.

686
00:39:25,220 --> 00:39:26,960
How can you survive?

687
00:39:26,960 --> 00:39:29,230
Oh, Cloudjumper never
hurt me.

688
00:39:29,230 --> 00:39:33,360
>

689
00:39:33,370 --> 00:39:37,300
He must have thought I was fit
to be here,

690
00:39:38,440 --> 00:39:40,510
in the great Bewilderbeast house.

691
00:39:40,510 --> 00:39:42,370
Alpha Species.

692
00:39:42,380 --> 00:39:44,340
One of the few

693
00:39:46,950 --> 00:39:48,080
that still exists.

694
00:39:48,080 --> 00:39:51,520
Each nest has a queen,

695
00:39:51,520 --> 00:39:53,920
but it is the king of all dragons.

696
00:39:53,920 --> 00:39:56,520
This graceful giant
builds our nest,

697
00:39:56,520 --> 00:39:59,960
a safe place
for the dragons.

698
00:39:59,960 --> 00:40:02,260
Wait, he who can spray ice?

699
00:40:02,260 --> 00:40:04,130
He is responsible for

700
00:40:04,130 --> 00:40:05,300
for all the damage?

701
00:40:05,300 --> 00:40:07,170
He protects us.

702
00:40:07,170 --> 00:40:09,500
We all live under his protection

703
00:40:09,500 --> 00:40:11,340
and the command.

704
00:40:14,270 --> 00:40:16,410
All, except baby dragons, of course...

705
00:40:19,280 --> 00:40:21,010
... who won't obey anyone.

706
00:40:23,980 --> 00:40:25,950
Aw...

707
00:40:34,860 --> 00:40:36,930
I've lived with them
for 20 years, Hiccup,

708
00:40:36,930 --> 00:40:39,530
found their secrets.

709
00:40:42,470 --> 00:40:45,070
He likes you.

710
00:40:45,070 --> 00:40:46,570
Wow. </ P>

711
00:40:46,570 --> 00:40:48,110
You must be hungry. </ P>

712
00:40:48,110 --> 00:40:49,870
Well, it's OK. </ P>

713
00:40:49,880 --> 00:40:50,880
Good. </ P>

714
00:40:50,880 --> 00:40:52,280
Because it's time to eat. </ P>

715
00:41:00,950 --> 00:41:03,020
I don't like this.

716
00:41:03,020 --> 00:41:05,160
They should have returned
with Hiccup now.

717
00:41:05,160 --> 00:41:06,320
I don't like it either.

718
00:41:06,330 --> 00:41:07,530
Eret, son of Eret,

719
00:41:07,550 --> 00:41:09,190
is my dream guy.

720
00:41:09,200 --> 00:41:10,600
Everything for me!

721
00:41:10,600 --> 00:41:13,060
But Dear,
I grow mustache for you.

722
00:41:13,070 --> 00:41:15,000
Me too.

723
00:41:15,000 --> 00:41:16,500
What if Drago shoots them?

724
00:41:16,500 --> 00:41:19,200
What if they need us?

725
00:41:19,210 --> 00:41:20,970
We have to find them.

726
00:41:20,970 --> 00:41:22,010
Eh, wait. What? </ P>

727
00:41:22,010 --> 00:41:23,170
No, but Stoick says...

728
00:41:23,180 --> 00:41:24,410
It doesn't matter what Stoick said

729
00:41:24,410 --> 00:41:25,610
if they were caught. </ P>

730
00:41:25,610 --> 00:41:26,980
Come on!

731
00:41:29,980 --> 00:41:32,080
Will we come back?

732
00:41:32,090 --> 00:41:33,350
We have no purpose,

733
00:41:33,350 --> 00:41:35,350
nothing can be sold, and no one

734
00:41:35,360 --> 00:41:36,620
can be called

735
00:41:36,620 --> 00:41:38,260
Uh, Eret...?
If we don't go home

736
00:41:38,260 --> 00:41:40,630
bring dragons and fast...

737
00:41:42,160 --> 00:41:44,160
Be careful of your requests!

738
00:41:44,160 --> 00:41:45,930
Do something! /
Eret son from Eret!

739
00:41:45,930 --> 00:41:46,930
We will miss you, Eret!

740
00:41:46,930 --> 00:41:47,930
What is this?

741
00:41:47,930 --> 00:41:49,100
Abduction.

742
00:41:49,100 --> 00:41:50,640
p>

743
00:41:50,640 --> 00:41:51,940
Yey! Can he not ride with me?
Can I do it? </ P>

744
00:41:53,310 --> 00:41:55,310
Yes, yeah...? </ P>

745
00:41:55,310 --> 00:41:56,970
You will show us,
where Drago is. </ P >

746
00:41:56,980 --> 00:41:58,480
And help the dragon riders

747
00:41:58,480 --> 00:41:59,540
sneak into Drago's headquarters.

748
00:41:59,550 --> 00:42:00,650
Just kill me.

749
00:42:00,650 --> 00:42:02,310
Can be set.

750
00:42:02,320 --> 00:42:03,980
Stormfly , drop him.

751
00:42:04,980 --> 00:42:06,250
Huh?

752
00:42:06,250 --> 00:42:09,290
Smart...

753
00:42:10,290 --> 00:42:11,390
Stormfly, catch.

754
00:42:11,390 --> 00:42:14,360
All right!

755
00:42:16,260 --> 00:42:18,000
Good. I will take you to Drago! </ P>

756
00:42:26,170 --> 00:42:28,670
Always succeed. </ P>

757
00:42:28,680 --> 00:42:30,440
Hey, I think we
will eat. </ P>

758
00:43:01,240 --> 00:43:04,510
Oh yeah, yeah. </ P> >

759
00:43:11,450 --> 00:43:13,320
Then, from the dragon island,
I found these islands...

760
00:43:13,320 --> 00:43:16,050
Here it is.

761
00:44:05,540 --> 00:44:07,510
Oh, when I'm up here,

762
00:44:07,510 --> 00:44:09,370
I don't even feel cold.

763
00:44:09,380 --> 00:44:10,740
I just feel...

764
00:44:10,740 --> 00:44:13,080
Free.

765
00:44:15,820 --> 00:44:17,780
This is how it feels

766
00:44:17,780 --> 00:44:21,050
to become a dragon, Hiccup.

767
00:44:21,050 --> 00:44:23,120
It's great that

768
00:44:23,120 --> 00:44:24,360
can call yourself a dragon,

769
00:44:24,360 --> 00:44:25,590
but can you slash?

770
00:44:47,180 --> 00:44:48,650
Oh no! Aah! </ P>

771
00:44:59,160 --> 00:45:00,830
Geez, almost! </ P>

772
00:45:00,830 --> 00:45:03,160
We almost succeeded. </ P>

773
00:45:08,430 --> 00:45:09,700
Extraordinary. </ P>

774
00:45:09,700 --> 00:45:12,140
Mother is also pretty.

775
00:45:22,650 --> 00:45:26,220
It turns out that all this time you look like me.

776
00:45:26,220 --> 00:45:28,120
And...

777
00:45:28,120 --> 00:45:29,890
where have I been?

778
00:45:31,120 --> 00:45:33,390
I'm sorry, Hiccup.

779
00:45:33,390 --> 00:45:36,360
p>

780
00:45:39,530 --> 00:45:42,300
Can we start from the beginning?

781
00:45:44,770 --> 00:45:47,300
Will you give me a chance?

782
00:45:47,310 --> 00:45:50,310
I can teach you all
that I know

783
00:45:50,310 --> 00:45:51,810
for 20 this year.

784
00:45:56,280 --> 00:45:57,450
Like this...

785
00:45:57,450 --> 00:45:59,720
Now he can dive more sharply.

786
00:46:01,620 --> 00:46:03,890
You don't know this?

787
00:46:03,890 --> 00:46:06,490
Every dragon

788
00:46:06,490 --> 00:46:08,730
has their own secrets. And...

789
00:46:08,730 --> 00:46:10,760
I will show you everything. </ P>

790
00:46:10,760 --> 00:46:13,300
We will open all mysteries,

791
00:46:13,300 --> 00:46:16,370
find all species...
together, as mothers and children.

792
00:46:22,940 --> 00:46:25,380
The grace we have, Hiccup,

793
00:46:25,380 --> 00:46:27,380
is what binds us.

794
00:46:27,380 --> 00:46:31,480
This is you, son.

795
00:46:31,480 --> 00:46:33,250
Our selves .

796
00:46:33,250 --> 00:46:36,890
We will change the world
for all dragons.

797
00:46:36,890 --> 00:46:39,690
We will create a better place,
safer.

798
00:46:39,690 --> 00:46:41,290
Yes

799
00:46:41,290 --> 00:46:43,730
sounds amazing.

800
00:46:55,740 --> 00:46:57,780
Oh, this is so cool!

801
00:46:57,780 --> 00:47:00,980
Now we can both talk to Drago.

802
00:47:00,980 --> 00:47:02,450
What?

803
00:47:02,450 --> 00:47:04,780
Drago can't be talked to.

804
00:47:04,780 --> 00:47:06,280
But we have to... /
No.

805
00:47:06,290 --> 00:47:08,550
We have to protect them.

806
00:47:08,550 --> 00:47:09,650
Come on.

807
00:47:09,660 --> 00:47:10,990
We have to go back.

808
00:47:10,990 --> 00:47:12,960
Hmm?

809
00:47:25,900 --> 00:47:28,270
Alright. I've brought you here! </ P>

810
00:47:28,270 --> 00:47:29,610
Now keep him away from me. </ P>

811
00:47:29,610 --> 00:47:31,410
Don't ever take dragon toys. </ P>

812
00:47:31,410 --> 00:47:32,910
You really don't know anything?

813
00:47:34,380 --> 00:47:36,810
Why does this always happen to me?

814
00:47:51,300 --> 00:47:52,760
What's down there?

815
00:47:54,630 --> 00:47:55,900
Big diameter bubbles,

816
00:47:55,900 --> 00:47:57,670
means the size of the lungs big,

817
00:47:57,670 --> 00:47:59,900
inhabitants of the sea ice,
maybe some kind of

818
00:47:59,910 --> 00:48:01,910
fifth-class sea creatures,

819
00:48:01,910 --> 00:48:03,540
or six.

820
00:48:18,390 --> 00:48:20,190
Meatlug, what's wrong? /
Hookfang! /
Come on!

821
00:48:20,210 --> 00:48:21,490
Don't move!

822
00:48:21,490 --> 00:48:22,960
Uh...

823
00:48:37,310 --> 00:48:38,880
Drago! </ p >

824
00:48:43,480 --> 00:48:45,420
Let me go!

825
00:48:46,690 --> 00:48:48,890
Nice to meet you,
friend.

826
00:48:48,890 --> 00:48:51,020
Warm up here?

827
00:48:54,560 --> 00:48:57,090
Well, as you see,
I arrived on time

828
00:48:57,100 --> 00:48:59,030
with some new dragons,

829
00:48:59,030 --> 00:49:00,430
as promised.

830
00:49:00,430 --> 00:49:02,030
He wakes up!
Drop the rope!

831
00:49:02,030 --> 00:49:03,600
I need help here!

832
00:49:03,600 --> 00:49:05,100
Watch out!

833
00:49:05,100 --> 00:49:06,700
Drop the rope.

834
00:49:39,600 --> 00:49:41,470
- Hookfang! /
- Hey!

835
00:49:41,470 --> 00:49:42,810
What are you doing?!

836
00:49:42,810 --> 00:49:44,580
You are now

837
00:49:44,580 --> 00:49:46,480
mine.

838
00:49:47,750 --> 00:49:49,910
And as an added bonus,

839
00:49:49,920 --> 00:49:52,520
I also brought the riders of the dragons.

840
00:49:52,520 --> 00:49:54,520
There are no additional fees.
What?

841
00:49:54,520 --> 00:49:55,950
Are you kidding me? /
Aw!

842
00:49:55,960 --> 00:49:58,060
But you're perfect!

843
00:49:58,060 --> 00:50:00,590
It turns out that there are many out there. </ P>

844
00:50:00,590 --> 00:50:02,430
They attack...

845
00:50:02,430 --> 00:50:04,090
How much? </ P>

846
00:50:04,100 --> 00:50:06,800
It turns out Drago doesn't know. </ P>

847
00:50:06,800 --> 00:50:08,130
- How many much? /
- Hundreds.

848
00:50:08,130 --> 00:50:09,730
The whole island.

849
00:50:09,740 --> 00:50:11,770
I won't worry about that.

850
00:50:11,770 --> 00:50:15,040
My men are
hunting they are now.

851
00:50:15,040 --> 00:50:16,740
They won't know
where you are hiding.

852
00:50:16,740 --> 00:50:18,180
I promise.

853
00:50:18,180 --> 00:50:20,440
Oh, yes, of course!
They know we disappeared,

854
00:50:20,450 --> 00:50:22,510
p>

855
00:50:22,520 --> 00:50:25,020
and they have a tracking dragon.

856
00:50:25,020 --> 00:50:26,980
If you dare touch us,
Hiccup will beat...

857
00:50:26,990 --> 00:50:29,050
Hiccup? /
He doesn't matter ..

858
00:50:29,050 --> 00:50:31,460
Right. Believe me. </ P>

859
00:50:31,460 --> 00:50:33,460
He was only the son of the chief,
the Great Stoick,

860
00:50:33,460 --> 00:50:36,960
heir to Berk's throne,

861
00:50:36,960 --> 00:50:39,000
and the greatest dragon tamer in the world.

862
00:50:39,000 --> 00:50:41,060
"Dragon Traitor"?

863
00:50:41,070 --> 00:50:42,670
I can only control

864
00:50:42,670 --> 00:50:44,570
the dragons.

865
00:50:44,570 --> 00:50:47,910
Not true. /
Sorry !

866
00:50:47,910 --> 00:50:50,440
And if you don't release
us now,

867
00:50:50,440 --> 00:50:52,510
he will hunt you down with his Night Fury

868
00:50:52,510 --> 00:50:54,610
and destroy your entire fleet

869
00:50:54,610 --> 00:50:56,080
until it runs out.

870
00:50:56,080 --> 00:50:57,650
Cute and beautiful.

871
00:50:57,650 --> 00:50:58,980
Very good, baby. /
Yes.

872
00:50:58,980 --> 00:51:01,690
Like a baby, they always cry.

873
00:51:01,690 --> 00:51:02,890
It's very small

874
00:51:02,890 --> 00:51:05,220
There was once a dragon rider,

875
00:51:05,220 --> 00:51:07,890
then suddenly all the inhabitants of Berk?

876
00:51:07,890 --> 00:51:10,790
And you directed them to me!

877
00:51:10,800 --> 00:51:13,560
Drago...! </ P>

878
00:51:13,570 --> 00:51:16,570
Stop all the preparations! </ P>

879
00:51:16,570 --> 00:51:20,600
We have to attack
the dragon's riding base now! </ P>

880
00:51:20,610 --> 00:51:23,970
We will defeat their Alpha.

881
00:51:23,980 --> 00:51:27,880
Then we will grab Berk!

882
00:51:29,110 --> 00:51:30,710
Drago!

883
00:51:30,720 --> 00:51:31,920
And kill him.

884
00:51:31,920 --> 00:51:34,990
Drago, please. I...

885
00:51:40,530 --> 00:51:42,490
Stormfly! </ P>

886
00:51:45,800 --> 00:51:47,660
No! </ P>

887
00:51:58,580 --> 00:52:00,710
Alright, guys...

888
00:52:00,710 --> 00:52:03,810
We can't wait for Drago
to attack this place.

889
00:52:03,820 --> 00:52:05,750
We have to find him first.

890
00:52:12,930 --> 00:52:13,990
Let's go.

891
00:52:16,200 --> 00:52:17,900
Calm down!

892
00:52:17,900 --> 00:52:19,960
That's right!
How can you get here?

893
00:52:19,970 --> 00:52:21,530
The same path for us takes you out of here.

894
00:52:21,530 --> 00:52:23,230
"We"? /
Safe. </ P>

895
00:52:23,240 --> 00:52:24,720
Toothless, come on. /
Uh, wait...

896
00:52:24,740 --> 00:52:26,870
Okay. Uh, Dad...
there is something

897
00:52:26,870 --> 00:52:28,940
I need to know. /
Yes, tell me on the way home. </ P>

898
00:52:28,940 --> 00:52:31,940
But this is not suitable to be told on the trip Home , often.

899
00:52:31,940 --> 00:52:33,140
Um... I... but...

900
00:52:33,150 --> 00:52:34,810
Dad, this is not like the shocking news
that I usually tell Daddy,

901
00:52:34,810 --> 00:52:35,980
Daddy will definitely like this,
I promise.

902
00:52:35,980 --> 00:52:37,610
Dad just needs to listen to it
carefully.

903
00:52:37,620 --> 00:52:39,220
So... </ p >

904
00:52:39,220 --> 00:52:42,590
Uh...

905
00:52:42,590 --> 00:52:44,890
Ayah pasti bakalan suka yang ini,
aku janji.

906
00:52:44,890 --> 00:52:46,920
Ayah hanya perlu mendengarkannya
dengan hati-hati.

907
00:52:46,930 --> 00:52:48,890
Jadi...

908
00:52:48,890 --> 00:52:50,760
Uh..

909
00:52:50,760 --> 00:52:53,930
Looks like you have to see this one.

910
00:52:53,930 --> 00:52:55,730
Huh?

911
00:52:55,730 --> 00:52:57,330
Geez...

912
00:52:57,340 --> 00:53:00,100
Oh, uh... Dad,

913
00:53:00,110 --> 00:53:02,710
Can you get rid of his sword?

914
00:53:04,740 --> 00:53:06,840
Oh.

915
00:53:14,290 --> 00:53:18,060
I know what
you say, Stoick.

916
00:53:18,060 --> 00:53:20,320
How can I do it?

917
00:53:21,790 --> 00:53:23,830
Get away from you all this time,

918
00:53:23,830 --> 00:53:25,900
and why don't I come back to you?

919
00:53:25,900 --> 00:53:27,860
To our child?

920
00:53:27,870 --> 00:53:29,130
Well... </ p >

921
00:53:29,130 --> 00:53:31,070
What evidence can

922
00:53:31,070 --> 00:53:32,800
convince me that you can change, Stoick?

923
00:53:32,810 --> 00:53:34,970
Or everyone in Berk?

924
00:53:34,970 --> 00:53:38,110
I keep asking

925
00:53:38,110 --> 00:53:40,110
so that there is no more fighting,
to find another way,

926
00:53:40,110 --> 00:53:41,910
but do you listen to me?

927
00:53:41,910 --> 00:53:43,380
That's why I chose not to marry.

928
00:53:43,380 --> 00:53:46,650
This, and one other reason.

929
00:53:46,650 --> 00:53:48,850
I know I left you

930
00:53:48,850 --> 00:53:50,990
to raise Hiccup alone,

931
00:53:50,990 --> 00:53:54,020
but I think he will be more
well without me,

932
00:53:54,030 --> 00:53:55,630
it turns out I'm wrong.

933
00:53:55,630 --> 00:53:57,190
I realize now, but...

934
00:53:57,200 --> 00:53:58,800
Oh!

935
00:53:58,800 --> 00:54:01,670
Don't just shut up, Stoick.

936
00:54:01,670 --> 00:54:04,030
Come on, shout!

937
00:54:04,040 --> 00:54:06,000
Say something!

938
00:54:10,140 --> 00:54:13,980
You're as beautiful as when
I lost you first.

939
00:54:46,740 --> 00:54:48,080
Walk.

940
00:54:48,080 --> 00:54:49,240
There's nothing worse than this.

941
00:54:49,260 --> 00:54:50,410
Uh, try we see.

942
00:54:50,420 --> 00:54:52,020
We will plunge into ice water

943
00:54:52,040 --> 00:54:53,450
and drown.

944
00:54:53,450 --> 00:54:55,150
It seems refreshing.

945
00:54:55,150 --> 00:54:57,350
Please, lady first.

946
00:54:57,360 --> 00:55:00,860
You're really

947
00:55:00,860 --> 00:55:02,130
the person who... /
Duck down.

948
00:55:06,330 --> 00:55:09,130
Warn the others! /
Defeat them, son Eret .

949
00:55:10,770 --> 00:55:12,240
Feel that!

950
00:55:19,240 --> 00:55:20,780
Okay. I fell in love with you again. </ P>

951
00:55:20,780 --> 00:55:22,810
Oh, menyedihkan sekali.

952
00:55:22,820 --> 00:55:24,050
You can still jump.

953
00:55:24,050 --> 00:55:25,820
So, we want to save your dragon

954
00:55:25,820 --> 00:55:27,850
then leave here or not? /
Mm.

955
00:55:27,850 --> 00:55:29,350
Check every trap.

956
00:55:29,350 --> 00:55:31,320
They must be around here.

957
00:55:40,260 --> 00:55:41,830
Meatlug?

958
00:55:43,100 --> 00:55:45,040
Is anyone coming?

959
00:55:45,040 --> 00:55:47,080
I don't know. Just do what you do now. </ P>

960
00:55:47,100 --> 00:55:49,970
Turn it on. </ P>

961
00:56:06,120 --> 00:56:09,360
Thank you late for saving me. </ P>

962
00:56:13,530 --> 00:56:16,270
Now it's time for me to return. </ P>

963
00:56:16,270 --> 00:56:18,240
Ma'am , you certainly won't recognize it again.

964
00:56:18,240 --> 00:56:19,440
Where we used to make weapons,
is now used for

965
00:56:19,440 --> 00:56:21,540
making saddles,

966
00:56:21,540 --> 00:56:23,070
slinging wings...

967
00:56:23,080 --> 00:56:25,040
We even checked the dragon's teeth.

968
00:56:25,040 --> 00:56:27,480
You won't believe
how much Berk has changed.

969
00:56:27,480 --> 00:56:29,780
Yes, your son has changed Berk 
> get better.

970
00:56:29,780 --> 00:56:31,850
Looks like we managed to educate
to be a good child, Val.

971
00:56:31,850 --> 00:56:33,020
Thank you, Daddy.

972
00:56:34,120 --> 00:56:35,850
Let me do it.

973
00:56:35,850 --> 00:56:36,990
Let me just

974
00:56:48,200 --> 00:56:49,830
I, uh...

975
00:56:49,840 --> 00:56:51,200
I rarely do it.

976
00:56:51,200 --> 00:56:53,070
Well, you know,

977
00:56:53,070 --> 00:56:54,810
I didn't marry you because 
/> you can cook.

978
00:56:54,810 --> 00:56:56,070
Hopefully not.

979
00:56:56,070 --> 00:56:58,310
The breakfast can kill
more dragons

980
00:56:58,310 --> 00:57:00,080
than an ax.

981
00:57:00,080 --> 00:57:02,580
Even I think I can still feel
some inside here. </ P>

982
00:57:02,580 --> 00:57:05,380
And if you come home,
with all the dragons here,

983
00:57:05,380 --> 00:57:07,850
the old Drago definitely not
will win.

984
00:57:07,850 --> 00:57:09,290
Everything will be fine.

985
00:57:09,290 --> 00:57:10,990
Don't be in a hurry, kid.

986
00:57:10,990 --> 00:57:13,360
It's still hard to digest.

987
00:57:13,360 --> 00:57:15,490
I understand.

988
00:57:23,200 --> 00:57:25,600
Oh, I love this one.

989
00:57:41,220 --> 00:57:43,190
Remember our song, Val?

990
00:57:44,590 --> 00:57:52,230
I 'll swim and sail on savage seas

991
00:57:44,590 --> 00:57:52,230
Will cover a fierce sea

992
00:57:52,230 --> 00:57:57,300
with ne & apos; er a fear of drowning

993
00:57:52,230 --> 00:57:57,300
Without fear sinking

994
00:57:57,300 --> 00:58:03,640
And gladly ride the waves of life

995
00:57:57,300 --> 00:58:03,640
And I'm happy to live life

996
00:58:05,640 --> 00:58:09,880
If you will marry me...

997
00:58:05,640 --> 00:58:09,880
If you want to marry me...

998
00:58:12,250 --> 00:58:17,590
No scorching sun nor freezing cold,

999
00:58:12,250 --> 00:58:17,590
The heat is hot and the cold is piercing,

1000
00:58:17,590 --> 00:58:19,460
will stop...

1001
00:58:17,590 --> 00:58:19,460
won't stop...

1002
00:58:19,460 --> 00:58:21,290
"will stop me on my jour...

1003
00:58:21,290 --> 00:58:22,460
"... ney. "

1004
00:58:22,460 --> 00:58:24,160
Sorry.

1005
00:58:27,000 --> 00:58:33,500
If you will promise me your heart,

1006
00:58:27,000 --> 00:58:33,500
If you give your heart to me,

1007
00:58:36,310 --> 00:58:38,980
And love...

1008
00:58:36,310 --> 00:58:38,980
And love... .

1009
00:58:44,080 --> 00:58:50,620
And love me for eternity

1010
00:58:44,080 --> 00:58:50,620
And love me forever

1011
00:58:50,620 --> 00:58:56,130
My dearest one, my darling dear...

1012
00:58:50,620 --> 00:58:56,130
Oh my dear, my lover...

1013
00:58:56,130 --> 00:59:00,300
Your mighty words astound me

1014
00:58:56,130 --> 00:59:00,300
Your words surprised me

1015
00:59:00,300 --> 00:59:03,570
But I & ve; no no of mighty deeds

1016
00:59:00,300 --> 00:59:03,570
But I don't need all of that

1017
00:59:03,570 --> 00:59:05,640
When I feel your arms around me

1018
00:59:03,570 --> 00:59:05,640
When I feel your arms

1019
00:59:07,240 --> 00:59:09,570
But I would bring you rings of gold

1020
00:59:07,240 --> 00:59:09,570
But I will bring you a gold ring

1021
00:59:09,570 --> 00:59:12,080
and even sing you poetry

1022
00:59:09,570 --> 00:59:12,080
and I will even sing you poetry

1023
00:59:12,080 --> 00:59:12,680
Right?

1024
00:59:12,680 --> 00:59:14,780
And I will keep you from all harm

1025
00:59:12,680 --> 00:59:14,780
And I will protect you from harm

1026
00:59:14,780 --> 00:59:17,610
If you would stay beside me

1027
00:59:14,780 --> 00:59:17,610
If you continue beside me

1028
00:59:17,620 --> 00:59:19,450
I have no use for rings of gold

1029
00:59:17,620 --> 00:59:19,450
I don't need a gold ring

1030
00:59:19,450 --> 00:59:21,190
I care not for your poetry

1031
00:59:19,450 --> 00:59:21,190
And I don't care about your poetry

1032
00:59:21,190 --> 00:59:24,320
I only want your hand to hold

1033
00:59:21,190 --> 00:59:24,320
All I want is to hold you

1034
00:59:24,320 --> 00:59:26,260
I only want you near me

1035
00:59:24,320 --> 00:59:26,260
I want you to always be close to me

1036
00:59:26,260 --> 00:59:28,190
To love and kiss, to sweetly hold

1037
00:59:26,260 --> 00:59:28,190
To love, love, and embrace

1038
00:59:28,530 --> 00:59:30,530
For the dancing and the dreaming

1039
00:59:28,530 --> 00:59:30,530
in dance and dreams

1040
00:59:30,530 --> 00:59:32,730
Through all my sorrows and your lights

1041
00:59:30,530 --> 00:59:32,730
In my sadness and your happiness

1042
00:59:31,530 --> 00:59:32,430
Come on, Hiccup!

1043
00:59:32,730 --> 00:59:34,560
I & apos; ll keep your laugh inside me

1044
00:59:32,730 --> 00:59:34,560
I will keep your laughter in my heart

1045
00:59:34,570 --> 00:59:36,170
I> ll swim and sail the savage seas

1046
00:59:34,570 --> 00:59:36,170
Will cover a fierce sea

1047
00:59:36,170 --> 00:59:38,300
with ne & apos; er a fear of drowning

1048
00:59:36,170 --> 00:59:38,300
without fear will sink

1049
00:59:38,300 --> 00:59:39,470
And gladly ride the waves of life

1050
00:59:38,300 --> 00:59:39,470
And will live happily

1051
00:59:39,470 --> 00:59:42,310
If you will marry me!

1052
00:59:39,470 --> 00:59:42,310
If you want to marry me!

1053
00:59:44,080 --> 00:59:45,720
I> m still going...

1054
00:59:45,740 --> 00:59:46,980
Gobber...

1055
00:59:46,980 --> 00:59:48,410
Done.

1056
00:59:50,680 --> 00:59:53,680
I thought I wouldn't dance like
again before I die.

1057
00:59:53,690 --> 00:59:55,490
It doesn't need to be that dramatic.

1058
00:59:57,160 --> 00:59:59,490
For you, honey...

1059
00:59:59,490 --> 01:00:01,320
anything.

1060
01:00:01,330 --> 01:00:04,290
Will you go home, Val?

1061
01:00:05,630 --> 01:00:09,570
Will you be my wife again?

1062
01:00:14,370 --> 01:00:16,110
We can become family!

1063
01:00:16,110 --> 01:00:17,510
How?

1064
01:00:21,250 --> 01:00:23,110
Of course.

1065
01:00:24,650 --> 01:00:26,780
Good!
I'm the one who cooks. </ P>

1066
01:00:28,650 --> 01:00:31,120
Thanks to Odin, you
never listened to me, kid. </ P>

1067
01:00:31,120 --> 01:00:33,460
Otherwise, we won't
find out your mother.

1068
01:00:35,330 --> 01:00:38,500
Toothless?

1069
01:00:40,470 --> 01:00:42,270
What's wrong?

1070
01:00:58,420 --> 01:01:00,050
Oh...

1071
01:01:01,290 --> 01:01:04,450
Oh no...

1072
01:01:04,460 --> 01:01:06,060
Val...

1073
01:01:06,060 --> 01:01:08,060
Val, it's okay. </ P>

1074
01:01:08,060 --> 01:01:09,460
We are now a team. </ P>

1075
01:01:09,460 --> 01:01:10,730
Do you want me to do what? </ P>

1076
01:01:10,730 --> 01:01:13,360
Kita harus menyelamatkan para naga.

1077
01:01:13,370 --> 01:01:15,700
Good. Come on, kid! </ P>

1078
01:01:23,110 --> 01:01:24,740
Fill it in again! </ P>

1079
01:01:24,740 --> 01:01:26,310
Shoot! </ P>

1080
01:01:31,180 --> 01:01:33,320
Shoot! Shoot! </ P>

1081
01:01:38,620 --> 01:01:41,590
Whatever happens, continue
shoot the mountain. </ P>

1082
01:01:41,590 --> 01:01:44,590
We have to lure the Alpha out. </ P>

1083
01:01:53,800 --> 01:01:56,110
Prepare the trap! </ P>

1084
01:02:10,890 --> 01:02:13,160
Surprise!

1085
01:02:13,160 --> 01:02:14,660
Yeah!

1086
01:02:14,660 --> 01:02:15,660
What is this?!

1087
01:02:15,660 --> 01:02:17,890
Wow! Wow! Oh! </ P>

1088
01:02:20,430 --> 01:02:22,730
You are indeed full of surprises. </ P>

1089
01:02:22,730 --> 01:02:24,330
Let's hurry up. </ P>

1090
01:02:24,340 --> 01:02:27,300
Dragon riders will pass! </ P>

1091
01:02:28,410 --> 01:02:29,670
Shoot! </ P>

1092
01:02:34,380 --> 01:02:36,210
Oh yeah,

1093
01:02:36,210 --> 01:02:38,620
Watch out!

1094
01:02:41,820 --> 01:02:43,620
Drop them!

1095
01:02:46,660 --> 01:02:48,320
Eret son Eret!

1096
01:02:48,330 --> 01:02:50,190
Aah...! </ p >

1097
01:02:59,600 --> 01:03:01,170
Up!

1098
01:03:01,170 --> 01:03:02,410
Go left, Eret!

1099
01:03:02,410 --> 01:03:03,540
Yak, good!

1100
01:03:03,540 --> 01:03:05,310
Watch out!

1101
01:03:18,760 --> 01:03:20,920
Drop them!

1102
01:03:20,930 --> 01:03:22,760
Drop them!

1103
01:03:29,770 --> 01:03:31,870
p>

1104
01:03:31,870 --> 01:03:34,600
Caution!

1105
01:03:34,610 --> 01:03:36,240
Dragon pengakak.

1106
01:03:36,240 --> 01:03:37,840
Welcome, dragon rider.

1107
01:03:37,840 --> 01:03:40,840
Oh, just...
chatting with my mother.

1108
01:03:52,590 --> 01:03:54,320
That's your mother?!

1109
01:03:54,330 --> 01:03:58,260
Now you know where
my dramatic side comes from.

1110
01:04:01,630 --> 01:04:03,270
The Alpha!

1111
01:04:03,270 --> 01:04:05,640
This is just a fight!

1112
01:04:18,620 --> 01:04:20,880
Come on, Toothless.

1113
01:04:20,890 --> 01:04:23,250
Show them, guys.

1114
01:04:27,630 --> 01:04:29,030
Smart!

1115
01:04:42,010 --> 01:04:44,540
I've waited a long time
for this.

1116
01:04:44,540 --> 01:04:46,910
You can't take our dragon!

1117
01:04:46,910 --> 01:04:48,650
They are controlled by the Alpha!

1118
01:04:48,650 --> 01:04:51,580
Luckily I brought the challenger.

1119
01:05:14,610 --> 01:05:15,910
One more?

1120
01:05:15,910 --> 01:05:19,410
It's tenth grade! Grade ten! </ P>

1121
01:05:19,410 --> 01:05:20,610
Watch out! </ P>

1122
01:05:23,080 --> 01:05:26,050
No... no.../
Come on! Losing the Alpha! </ P>

1123
01:05:44,600 --> 01:05:46,370
Thank you. </ P>

1124
01:05:46,370 --> 01:05:48,070
For you, baby...

1125
01:05:48,070 --> 01:05:50,040
anything. </ P>

1126
01:05:57,450 --> 01:05:59,580
Val, you can try 
stop them?

1127
01:05:59,580 --> 01:06:02,020
I'll try.
Come on, Cloudjumper!

1128
01:06:02,020 --> 01:06:04,020
You!

1129
01:06:04,020 --> 01:06:06,390
I saw you burn!

1130
01:06:06,390 --> 01:06:08,730
It takes more than a small fire
to kill me!

1131
01:06:31,480 --> 01:06:32,780
Stoick!

1132
01:06:53,170 --> 01:06:54,570
No!

1133
01:06:56,640 --> 01:06:58,470
No!

1134
01:07:19,460 --> 01:07:20,860
We win.

1135
01:07:20,870 --> 01:07:22,200
Now...

1136
01:07:22,200 --> 01:07:23,930
Kill him!

1137
01:07:23,940 --> 01:07:25,470
No!

1138
01:07:33,510 --> 01:07:34,680
Hang on!

1139
01:07:34,680 --> 01:07:35,980
Skullcrusher, come on !

1140
01:07:35,980 --> 01:07:38,110
Come on, Gobber!

1141
01:07:38,120 --> 01:07:40,550
I am behind you, Stoick!

1142
01:07:59,600 --> 01:08:00,840
Stop!

1143
01:08:02,970 --> 01:08:04,240
Stop!

1144
01:08:10,080 --> 01:08:14,120
Is this the dragon tamer? </ P>

1145
01:08:14,120 --> 01:08:16,650
Son of the Great Stoick? </ P>

1146
01:08:18,120 --> 01:08:21,960
He must be ashamed. </ P>

1147
01:08:21,960 --> 01:08:24,690
All this...

1148
01:08:24,700 --> 01:08:26,230
For what? </ P>

1149
01:08:26,230 --> 01:08:28,200
In order not to be invincible? </ P>

1150
01:08:28,200 --> 01:08:30,630
Mastering the world? </ P>

1151
01:08:30,640 --> 01:08:34,000
Dragons, they are good beings,
amazing,

1152
01:08:34,010 --> 01:08:36,210
and can unite everyone.

1153
01:08:38,140 --> 01:08:41,210
Or scatter.

1154
01:08:42,950 --> 01:08:45,650
You know, I know it's like

1155
01:08:45,650 --> 01:08:48,150
living in fear,

1156
01:08:48,150 --> 01:08:50,990
see my village on fire,

1157
01:08:50,990 --> 01:08:54,020
My family was taken.

1158
01:08:54,030 --> 01:08:56,760
Even when I was a kid...

1159
01:08:56,760 --> 01:08:58,960
and didn't have anything,

1160
01:08:58,960 --> 01:09:01,130
I promised to be able to

1161
01:09:01,130 --> 01:09:03,770
conquer the dragons...

1162
01:09:05,170 --> 01:09:08,540
and free others
from the world like that.

1163
01:09:08,540 --> 01:09:10,840
Then why form the Dragon Forces?

1164
01:09:10,840 --> 01:09:15,240
You need a dragon to
conquer the dragon.

1165
01:09:15,250 --> 01:09:18,650
Or maybe you need a dragon
to conquer humans ..

1166
01:09:18,650 --> 01:09:21,550
to control the people
who follow you...

1167
01:09:21,550 --> 01:09:24,020
and destroy those who don't.

1168
01:09:26,620 --> 01:09:28,890
Smart kids.

1169
01:09:28,890 --> 01:09:31,330
This world needs peace,

1170
01:09:31,330 --> 01:09:34,660
and we get the answer
on Berk. </ P>

1171
01:09:34,670 --> 01:09:36,800
But... let me
show it to you...

1172
01:09:36,800 --> 01:09:38,870
No! </ P>

1173
01:09:38,870 --> 01:09:40,640
Let me...

1174
01:09:40,640 --> 01:09:42,670
show it !

1175
01:09:50,320 --> 01:09:51,320
What...

1176
01:09:56,120 --> 01:09:58,290
Hiccup!

1177
01:09:58,290 --> 01:10:00,760
Come on, Gobber!

1178
01:10:00,760 --> 01:10:03,230
Oke. Perubahan rencana.

1179
01:10:05,300 --> 01:10:09,030
No dragon can
oppose the Alpha command.

1180
01:10:09,030 --> 01:10:13,070
So he can control the Alpha...

1181
01:10:13,070 --> 01:10:16,370
Can control them all.

1182
01:10:18,840 --> 01:10:21,210
Toothless?

1183
01:10:26,620 --> 01:10:28,990
T-toothless, you're fine right?
What's wrong?

1184
01:10:28,990 --> 01:10:30,850
Look at the real power.

1185
01:10:32,990 --> 01:10:36,060
Strength from a command.

1186
01:10:40,900 --> 01:10:42,630
Because of reality,

1187
01:10:42,630 --> 01:10:46,000
you are nothing.

1188
01:10:50,110 --> 01:10:52,840
Uh... what did he just say?

1189
01:10:56,650 --> 01:10:58,150
Toothless, come on. </ P>

1190
01:10:58,150 --> 01:10:59,950
What's wrong with you? </ P>

1191
01:10:59,950 --> 01:11:01,750
No, no. Come on...
What are you doing? </ P>

1192
01:11:01,750 --> 01:11:03,150
Stop. </ P>

1193
01:11:03,150 --> 01:11:05,660
Stop it! Come on, realize! </ P>

1194
01:11:12,100 --> 01:11:13,930
Toothless, no! </ P>

1195
01:11:13,930 --> 01:11:15,900
Toothless! </ P>

1196
01:11:19,800 --> 01:11:21,270
Don't! /
Hiccup! </ P>

1197
01:11:22,770 --> 01:11:24,910
Stop...! /
Son!

1198
01:11:24,910 --> 01:11:25,910
Daddy!

1199
01:11:25,910 --> 01:11:27,180
No!

1200
01:11:33,850 --> 01:11:34,980
Hmm.

1201
01:11:46,160 --> 01:11:48,060
No...

1202
01:11:55,370 --> 01:11:57,040
Ayah!

1203
01:11:57,040 --> 01:11:59,040
Stoick ..

1204
01:12:02,210 --> 01:12:03,780
Daddy?

1205
01:12:03,780 --> 01:12:06,020
No. You...

1206
01:12:18,400 --> 01:12:19,860
No.

1207
01:12:29,110 --> 01:12:30,910
No, no, no. </ P>

1208
01:12:52,260 --> 01:12:54,530
Stay away from him! </ P>

1209
01:12:56,400 --> 01:12:58,030
Come fast! Get out of here! </ P>

1210
01:12:58,040 --> 01:13:00,870
Go! </ P>

1211
01:13:00,870 --> 01:13:03,840
This is not his fault. </ P>

1212
01:13:03,840 --> 01:13:06,140
You know that. </ P>

1213
01:13:11,050 --> 01:13:13,120
A good dragon

1214
01:13:13,120 --> 01:13:14,980
under the control of bad people...

1215
01:13:14,990 --> 01:13:18,420
Wait, don't go.
... Can do bad things.

1216
01:13:38,310 --> 01:13:40,980
Come on!

1217
01:13:40,980 --> 01:13:43,310
Collect it all, and
see you at Berk! </ P>

1218
01:13:43,310 --> 01:13:46,880
Toothless! /
No, no. </ P>

1219
01:14:12,210 --> 01:14:14,940
May the Valkyries welcome you

1220
01:14:14,950 --> 01:14:17,980
and guide you to the great battle of Odin.

1221
01:14:17,980 --> 01:14:21,250
May they sing your name
with love and full of volume,

1222
01:14:21,250 --> 01:14:25,220
so we can hear it,
away from Valhalla, </ p >

1223
01:14:25,220 --> 01:14:28,090
and know that you have been
where you should be

1224
01:14:28,090 --> 01:14:31,990
among kings.

1225
01:14:32,000 --> 01:14:34,260
Because someone very great has left.

1226
01:14:34,270 --> 01:14:35,900
A warrior,

1227
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
Chief,

1228
01:14:39,000 --> 01:14:40,940
A person dad,

1229
01:14:42,010 --> 01:14:44,240
And a friend.

1230
01:15:17,640 --> 01:15:21,140
I'm sorry, Dad.

1231
01:15:32,190 --> 01:15:34,460
I'm not a chieftain like...

1232
01:15:34,460 --> 01:15:36,630
what you want.

1233
01:15:36,630 --> 01:15:40,200
And I'm not a peacekeeper
as I thought.

1234
01:15:42,300 --> 01:15:45,430
I... don't know.

1235
01:15:57,580 --> 01:16:00,580
You were born faster than expected.

1236
01:16:00,580 --> 01:16:03,220
p>

1237
01:16:03,220 --> 01:16:06,720
You're very small at that time.

1238
01:16:06,720 --> 01:16:09,290
Very weak, frail.

1239
01:16:11,090 --> 01:16:13,660
I'm afraid you won't survive.

1240
01:16:13,660 --> 01:16:16,470
But your father...

1241
01:16:16,470 --> 01:16:20,740
But your father... p>

1242
01:16:20,740 --> 01:16:23,040
He never hesitated.

1243
01:16:24,270 --> 01:16:27,210
He always said you would be
the strongest man.

1244
01:16:27,210 --> 01:16:29,650
And he was right.

1245
01:16:29,650 --> 01:16:34,380
You have the heart of a chief,

1246
01:16:34,390 --> 01:16:38,450
That... is you
actually, kid.

1247
01:16:52,000 --> 01:16:54,370
I...

1248
01:16:54,370 --> 01:16:57,510
I'm afraid to be like Daddy.

1249
01:16:58,780 --> 01:17:02,440
Maybe it's because of me think
I won't be able to be like that.

1250
01:17:02,450 --> 01:17:05,510
How can someone be...

1251
01:17:05,520 --> 01:17:08,120
so great, so... dare,

1252
01:17:08,120 --> 01:17:10,620
and.

1253
01:17:13,720 --> 01:17:16,690
It seems like I just have to try.

1254
01:17:24,100 --> 01:17:27,200
A chief must
protect his people.

1255
01:17:30,070 --> 01:17:31,740
We must return.

1256
01:17:33,380 --> 01:17:37,380
We must return.

1257
01:17:37,380 --> 01:17:39,750
We must return. p>

1258
01:17:43,490 --> 01:17:44,820
Uh... with what? /
He took all the dragons.

1259
01:17:44,820 --> 01:17:48,160
Not all of them.

1260
01:17:50,490 --> 01:17:51,790
Whoa!

1261
01:17:51,800 --> 01:17:54,060
Whoa! /
Whoa! /
Whoa, whoa, whoa, whoa!

1262
01:17:54,070 --> 01:17:55,230
I don't want to die!

1263
01:17:55,230 --> 01:17:57,230
We can't drive them!

1264
01:17:58,700 --> 01:18:00,440
Yes right? </ P>

1265
01:18:00,440 --> 01:18:03,210
Whoa...! </ P>

1266
01:18:03,210 --> 01:18:06,110
They're still babies!
They don't obey anyone.

1267
01:18:06,110 --> 01:18:08,240
Yeah. It's the same as us. </ P>

1268
01:18:08,250 --> 01:18:10,810
This... whoaa!...
It's very dangerous! </ P>

1269
01:18:14,450 --> 01:18:16,820
It seems like someone will think

1270
01:18:16,820 --> 01:18:19,420
that this decision is wrong!

1271
01:18:19,420 --> 01:18:21,460
Well then, because I
never listen.

1272
01:18:21,460 --> 01:18:22,860
Whoa!

1273
01:18:22,860 --> 01:18:24,290
So...

1274
01:18:24,300 --> 01:18:25,300
What...

1275
01:18:25,300 --> 01:18:26,660
your plan?

1276
01:18:26,660 --> 01:18:29,630
Take Toothless back, and defeat Drago...

1277
01:18:29,630 --> 01:18:31,470
Watch out!

1278
01:18:31,470 --> 01:18:33,340
... and avoid that.

1279
01:18:33,340 --> 01:18:35,300
Whoaa .. ow!

1280
01:18:55,360 --> 01:18:56,830
Oh! Oh ..

1281
01:18:56,830 --> 01:18:58,830
Ah, good boy. </ P>

1282
01:19:03,270 --> 01:19:04,570
Uh...

1283
01:19:04,570 --> 01:19:06,500
Watch out for the furniture! </ P>

1284
01:19:06,500 --> 01:19:08,640
Where are you going? </ P>

1285
01:19:26,190 --> 01:19:29,220
Where are you going? </ P> p>

1286
01:19:29,230 --> 01:19:31,590
Your chieftain... is dead!

1287
01:19:31,600 --> 01:19:34,200
Stoick? /
No! /
No way!

1288
01:19:48,480 --> 01:19:50,880
No one can protect you now!

1289
01:19:50,880 --> 01:19:54,680
No.

1290
01:19:54,690 --> 01:19:56,320
Divert the Alpha's attention.

1291
01:19:56,320 --> 01:19:58,790
Switch the focus from Toothless.

1292
01:19:58,790 --> 01:20:00,290
But what?

1293
01:20:00,290 --> 01:20:02,460
Who did you forget who you were with?

1294
01:20:02,460 --> 01:20:05,890
There are no live dragons that
I can control! Aah! </ P>

1295
01:20:05,900 --> 01:20:08,960
- Except this one... /
- Basic amateur. </ P>

1296
01:20:08,970 --> 01:20:11,430
Hey, look! That's Hiccup! </ P>

1297
01:20:16,970 --> 01:20:19,910
What? </ P>

1298
01:20:33,360 --> 01:20:34,990
Let's go on! </ P>

1299
01:20:34,990 --> 01:20:36,690
Black sheep! </ P>

1300
01:20:47,000 --> 01:20:48,870
Ten points! </ P>

1301
01:20:50,640 --> 01:20:52,410
Uh -oh.

1302
01:21:03,020 --> 01:21:04,990
I'm fine.

1303
01:21:12,500 --> 01:21:15,900
I have to admit, you're very
hard to get rid of.

1304
01:21:15,900 --> 01:21:17,900
Toothless...

1305
01:21:17,900 --> 01:21:19,900
Hey.

1306
01:21:19,900 --> 01:21:22,000
This is me, friend.

1307
01:21:22,010 --> 01:21:23,510
This is me.

1308
01:21:23,510 --> 01:21:25,570
This is me.
I'm here, friend.

1309
01:21:25,580 --> 01:21:27,480
Let's go back to me.

1310
01:21:29,410 --> 01:21:32,050
He's not yours anymore.

1311
01:21:32,050 --> 01:21:34,450
He belongs to the Alpha now.

1312
01:21:34,450 --> 01:21:37,920
But please, great dragon tamer,

1313
01:21:37,920 --> 01:21:40,560
try... to take it.

1314
01:21:40,560 --> 01:21:43,990
He won't miss this time.

1315
01:21:43,990 --> 01:21:46,330
It's not your fault, friend.

1316
01:21:47,700 --> 01:21:50,070
You were forced to do it.

1317
01:21:59,580 --> 01:22:01,910
>

1318
01:22:05,650 --> 01:22:08,880
You won't hurt him.

1319
01:22:12,090 --> 01:22:14,060
You won't hurt me.

1320
01:22:14,060 --> 01:22:17,560
How did you do it?

1321
01:22:21,700 --> 01:22:23,600
Please.
You are my best friend. < /p>

1322
01:22:28,440 --> 01:22:30,840
My friend.

1323
01:22:30,840 --> 01:22:31,870
Smart! I see! </ P>

1324
01:22:31,880 --> 01:22:33,580
I'm here. </ P>

1325
01:22:38,120 --> 01:22:39,410
Enough! </ P>

1326
01:22:39,420 --> 01:22:41,520
Yeah! </ P>

1327
01:22:45,990 --> 01:22:47,820
Hold it! </ P>

1328
01:22:56,970 --> 01:22:59,470
Almost arrived, friend,
almost!

1329
01:22:59,470 --> 01:23:01,440
Do something!

1330
01:23:11,680 --> 01:23:14,150
We have to separate them.

1331
01:23:14,150 --> 01:23:15,980
We have to block it, Toothless.

1332
01:23:18,090 --> 01:23:19,890
You trust me? </ P>

1333
01:23:19,890 --> 01:23:22,660
We can do it. </ P>

1334
01:23:22,660 --> 01:23:24,390
You... and me...

1335
01:23:26,400 --> 01:23:28,160
unite. </ P>

1336
01:23:28,170 --> 01:23:31,500
Well, like that .

1337
01:23:31,500 --> 01:23:34,600
Now we try again!

1338
01:23:38,070 --> 01:23:39,140
Let's defeat him.

1339
01:23:41,610 --> 01:23:42,980
Take control of him!

1340
01:23:45,650 --> 01:23:46,920
Don't be heard, Toothless.

1341
01:23:46,920 --> 01:23:48,550
Stop them!
Now!

1342
01:23:53,190 --> 01:23:55,020
Hah...?

1343
01:24:11,870 --> 01:24:12,910
No more.

1344
01:24:15,080 --> 01:24:18,150
Toothless, now or no
at all!

1345
01:24:20,080 --> 01:24:21,550
Come on, guys!

1346
01:24:23,750 --> 01:24:24,790
>

1347
01:24:27,960 --> 01:24:30,230
Hang on!

1348
01:24:38,500 --> 01:24:41,040
Yes-ha! We succeed! </ P>

1349
01:24:41,040 --> 01:24:43,170
Hold him there, Toothless. </ P>

1350
01:24:44,840 --> 01:24:46,480
It's over. </ P>

1351
01:24:47,240 --> 01:24:49,110
Really? </ P>

1352
01:24:49,110 --> 01:24:50,550
Uh... </ p >

1353
01:24:59,260 --> 01:25:00,990
Oh no!

1354
01:25:00,990 --> 01:25:03,960
No!

1355
01:25:11,800 --> 01:25:12,930
No!

1356
01:25:44,070 --> 01:25:45,630
Hiccup...

1357
01:25:45,640 --> 01:25:47,170
He challenged the Alpha!

1358
01:26:12,960 --> 01:26:16,060
To protect you!

1359
01:26:16,070 --> 01:26:18,070
No, no, no! No! </ P>

1360
01:26:18,070 --> 01:26:19,270
Fight him! Fight! </ P>

1361
01:26:21,840 --> 01:26:24,170
Come on! </ P>

1362
01:26:27,340 --> 01:26:31,180
What's wrong with you? </ P>

1363
01:26:33,620 --> 01:26:35,680
Keep your position! </ P>

1364
01:26:35,690 --> 01:26:39,220
Are you aware now? </ P>

1365
01:26:41,190 --> 01:26:43,020
End it all.

1366
01:26:43,030 --> 01:26:44,260
It won't!

1367
01:26:44,260 --> 01:26:45,630
Come on!

1368
01:26:53,640 --> 01:26:55,170
Huh?

1369
01:27:08,720 --> 01:27:10,150
Fight!

1370
01:27:43,750 --> 01:27:46,220
The Alpha... protects them all. </ P>

1371
01:28:45,750 --> 01:28:48,880
You never stop
making me amazed, friend. </ P>

1372
01:28:48,890 --> 01:28:52,050
Thank you. </ P>

1373
01:28:53,720 --> 01:28:56,760
Toothless, you know this
can't be washed!

1374
01:28:58,260 --> 01:29:01,100
I know you must be back! /
You're back, beautiful!

1375
01:29:01,100 --> 01:29:02,430
Oh! Oh! </ P>

1376
01:29:02,430 --> 01:29:04,870
Stormfly! </ P>

1377
01:29:07,900 --> 01:29:10,440
Oh, give me a hug, Grumpy! </ P>

1378
01:29:10,440 --> 01:29:12,070
Oh! </ P>

1379
01:29:14,010 --> 01:29:15,510
Who is my little princess! </ P>

1380
01:29:15,510 --> 01:29:17,210
Don't go again,
Hookfang.

1381
01:29:17,210 --> 01:29:20,150
Oh, yes you are. Right, you.
I miss you...

1382
01:29:20,150 --> 01:29:21,380
Oh, Barf...

1383
01:29:21,380 --> 01:29:23,180
Not you! </ P>

1384
01:29:24,820 --> 01:29:26,920
That was...

1385
01:29:26,920 --> 01:29:29,060
The dragon fight that
is pretty cool.

1386
01:29:29,060 --> 01:29:30,790
You can be a great snare.

1387
01:29:30,790 --> 01:29:32,260
Whoa.

1388
01:29:32,260 --> 01:29:34,900
You know... Skullcrusher will need someone

1389
01:29:34,900 --> 01:29:36,770
to look after it now.

1390
01:29:36,770 --> 01:29:38,300
Me?

1391
01:29:41,900 --> 01:29:43,870
I feel honored.

1392
01:29:44,910 --> 01:29:47,010
Oh, your father,

1393
01:29:47,010 --> 01:29:49,380
must be as proud as < br /> mother now.

1394
01:29:49,380 --> 01:29:51,250
Thank you.

1395
01:29:51,250 --> 01:29:53,350
I'm glad you're here.

1396
01:29:53,350 --> 01:29:55,420
And I won't go anywhere.

1397
01:29:56,950 --> 01:29:58,950
Look right?

1398
01:29:58,960 --> 01:30:00,420
I told you the answer is here.

1399
01:30:00,420 --> 01:30:02,420
Ah, ha, ha.

1400
01:30:02,430 --> 01:30:04,160
You still do it.

1401
01:30:04,160 --> 01:30:05,930
Very funny. </ P>

1402
01:30:05,930 --> 01:30:08,430
Here, you./
Um! </ P>

1403
01:30:08,430 --> 01:30:10,530
Ooh! </ P>

1404
01:30:39,200 --> 01:30:42,230
The chief has returned! </ P>

1405
01:30:46,000 --> 01:30:47,340
Yeah! </ P>

1406
01:30:48,940 --> 01:30:51,110
The life of the Chieftain! </ P>

1407
01:30:51,110 --> 01:30:55,380
The life of the Chieftain!
The life of the Chieftain! </ P>

1408
01:30:55,380 --> 01:30:57,550
Life of the Chieftain! </ P >

1409
01:31:08,160 --> 01:31:09,920
Yeah! Ha-ha! </ P>

1410
01:31:11,560 --> 01:31:13,060
Ah...

1411
01:31:13,060 --> 01:31:16,330
Yah-ha-ha-ha! </ P>

1412
01:31:20,240 --> 01:31:22,370
This... is Berk. </ P>

1413
01:31:22,370 --> 01:31:24,970
A bit chaotic and broken

1414
01:31:24,980 --> 01:31:27,510
and ice covered too, but this is our house.

1415
01:31:27,510 --> 01:31:29,910
Our place of residence.

1416
01:31:32,350 --> 01:31:34,120
Those who attack us

1417
01:31:34,120 --> 01:31:36,220
are not unyielding
and a little insane.

1418
01:31:36,220 --> 01:31:39,090
But who can stop them?

1419
01:31:39,090 --> 01:31:41,660
Oh .. more!

1420
01:31:44,030 --> 01:31:47,530
Maybe we have a little,
but we believe

1421
01:31:47,530 --> 01:31:51,930
to something even the world
will not believe.

1422
01:31:51,940 --> 01:31:54,370
We are the voice of peace.

1423
01:31:54,370 --> 01:31:58,440
And little by little,
we will change the world.

1424
01:32:05,950 --> 01:32:09,220
Because we have something that
they don't have.

1425
01:32:09,220 --> 01:32:10,690
Oh, of course. They have soldiers,

1426
01:32:10,690 --> 01:32:14,390
and also fleets, but we...

1427
01:32:14,390 --> 01:32:17,390
We have...

1428
01:32:17,390 --> 01:32:19,390
Our dragons! </ P>

1429
01:32:30,390 --> 01:33:00,390
Bonus New Member 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback

1430
01:37:21,390 --> 01:37:23,390
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99