﻿1
00: 01: 58,785 --> 00: 02: 02,579
Ada yang terluka.

2
00: 02: 02,663 --> 00: 02: 06,628
Dan ada rasa sakit.

3
00: 02: 06,709 --> 00: 02: 09,333
Kami terikat.

4
00: 02: 09,422 --> 00: 02: 11,252
Dan rusak.

5
00: 02: 13,998 --> 00: 02: 17,263
Tidak ada.

6
00: 02: 17,346 --> 00: 02: 21,641
Tanpa menginap.

7
00: 02: 21,725 ​​--> 00: 02: 24,101
Hal-hal rahasia.

8
00: 02: 24,186 --> 00: 02: 26,687
Tidak diucapkan

9
00: 02: 29,316 --> 00: 02: 32,568
Saya telah mengetahui.

10
00: 02: 32,653 --> 00: 02: 39,367
Tangan berat saya terluka.

11
00: 02: 39,451 --> 00: 02: 46,958
Dan tersebar saya dengar.

12
00: 02: 47,042 --> 00: 02: 51,254
Yang sangat.

13
00: 02: 51,338 --> 00: 02: 55,842
Oh benar-benar penting.

14
00: 03: 49,396 --> 00: 03: 50,730
Ayo, masukkan kartunya.

15
00: 03: 57,070 --> 00: 03: 58,946
Anak laki-laki.

16
00: 04: 00,532 --> 00: 04: 02,825
Ayo, aduk.

17
00: 04: 02,910 --> 00: 04: 04,368
Mari kita sembunyikan.

18
00: 04: 15,255 --> 00: 04: 16,339
Anak laki-laki.

19
00: 04: 16,423 --> 00: 04: 17,590
Dapatkan di sini.

20
00: 04: 27,392 --> 00: 04: 29,101
Ayo pergi.

21
00: 04: 30,145 --> 00: 04: 31,771
Batuk.

22
00: 04: 34,358 --> 00: 04: 36,859
Uh huh. Di mana Anda
pikir kamu akan pergi?

23
00: 04: 40,697 --> 00: 04: 42,573
Siapa yang akan menjadi yang pertama?

24
00: 04: 45,577 --> 00: 04: 46,869
Aku akan melakukannya.

25
00: 04: 46,954 --> 00: 04: 48,746
Ya, kamu lebih baik.

26
00: 04: 48,830 --> 00: 04: 51,123
Ah! Teguran satu.

27
00: 04: 56,672 --> 00: 04: 59,382
Teguran tiga. Kamu keluar.
Anda sudah selesai, Nak.

28
00: 05: 02,594 --> 00: 05: 04,261
Jadilah seorang pria.

29
00: 05: 04,346 --> 00: 05: 06,222
Menyerang. Anda tersentak.

30
00: 05: 06,306 --> 00: 05: 07,890
Tetap di sana. Ayo pergi.
Siap?

31
00: 05: 07,975 --> 00: 05: 09,976
Teguran lima. Bahwa
jauh di luar.

32
00: 05: 10,060 --> 00: 05: 13,104
Apa yang kamu ayunkan
untuk itu?

33
00: 05: 13,188 --> 00: 05: 15,272
Ayo, tetap di sana.
Mogok tujuh.

34
00: 05: 17,150 --> 00: 05: 19,151
Mogok delapan.

35
00: 05: 19,236 --> 00: 05: 21,153
Mogok sembilan.

36
00: 05: 21,238 --> 00: 05: 23,239
Mogok sepuluh. Tetap di dalam kotak.

37
00: 05: 25,158 --> 00: 05: 27,952
Pukul sebelas.

38
00: 05: 28,036 --> 00: 05: 29,829
Strike duabelas.

39
00: 05: 29,913 --> 00: 05: 32,331
Tetap disana.

40
00: 05: 32,416 --> 00: 05: 35,334
Mogok tiga belas.

41
00: 05: 35,419 --> 00: 05: 36,919
Saya akan tinggal di sini sepanjang hari, Nak.

42
00: 05: 37,004 --> 00: 05: 39,130
Mogok empat belas.

43
00: 05: 39,214 --> 00: 05: 41,799
Strike lima belas.

44
00: 05: 41,883 --> 00: 05: 43,175
Anda menontonnya.

45
00: 05: 52,769 --> 00: 05: 54,645
Kamu tinggal di sana.

46
00: 05: 58,025 --> 00: 05: 59,817
Strike enam belas.

47
00: 05: 59,901 --> 00: 06: 02,987
Menyerang tujuh belas.

48
00: 06: 03.071 --> 00: 06: 04,989
Ah.

49
00: 06: 05,073 --> 00: 06: 07,616
Pukul delapan belas,
kamu banci kecil.

50
00: 06: 07,701 --> 00: 06: 09,118
Anda akan menangis sekarang?

51
00: 06: 09,202 --> 00: 06: 10,202
Apakah itu yang saya lihat?

52
00: 06: 12,247 --> 00: 06: 15,458
Mogok sembilan belas.

53
00: 06: 44,946 --> 00: 06: 46,655
Ayo lakukan ini, Cory.

54
00: 06: 57,084 --> 00: 06: 59,126
Selamat sore,
Penggemar Grizzlies.

55
00: 06: 59,211 --> 00: 07: 01,295
Selamat datang di Grizzly Stadium.

56
00: 07: 01,379 --> 00: 07: 03,923
Dan ballgame hari ini antara
Denford Grizzlies Anda

57
00: 07: 04,007 --> 00: 07: 06,050
dan Pilot Semenanjung.

58
00: 07: 06,134 --> 00: 07: 09,053
Hari ini adalah Young Life
hari di taman bola.

59
00: 07: 09,137 --> 00: 07: 12,598
Jika Grizzly menyentuh rumah
Berlari selama pertandingan hari ini,

60
00: 07: 12,682 --> 00: 07: 18,646
Young Life akan disajikan
dengan cek sebesar $ 10.000.

61
00: 07: 20,941 --> 00: 07: 22,942
Ayo pergi, teman-teman.
Di sini kita pergi, kawan.

62
00: 07: 23,026 --> 00: 07: 25,611
Semoga berhasil. Sudah waktunya, teman-teman.

63
00: 07: 25,695 --> 00: 07: 27,822
Pergi Grizzlies.

64
00: 07: 27,948 --> 00: 07: 30,157
Hei, Cory. Hai, Helene.

65
00: 07: 30,242 --> 00: 07: 32,993
Kudengar kamu mengobrol dengan
Capano di acara penggalangan dana tadi malam.

66
00: 07: 33.078 --> 00: 07: 35,538
Oh, ayolah, Helene, kamu
satu-satunya perempuan bagiku.

67
00: 07: 35,622 --> 00: 07: 37,123
Saya lebih baik.

68
00: 07: 39,334 --> 00: 07: 41,919
Dia harus benar-benar mabuk untuk berpikir
itu bagus. Silahkan.

69
00: 07: 42,003 --> 00: 07: 44,547
Dia akan memakan anak pertamanya jika itu
berarti menandatangani pemain baru.

70
00: 07: 44,631 --> 00: 07: 47,091
Saya tidak berpikir saya
menandatangani apa pun.

71
00: 07: 47,175 --> 00: 07: 49,301
Baiklah.

72
00: 07: 49,386 --> 00: 07: 53,055
Jangan lupa. Home run hari ini.
10K untuk Young Life.

73
00: 07: 53,140 --> 00: 07: 54,640
Baik?

74
00: 08: 06,653 --> 00: 08: 09,822
Anda pikir Cory akan mengingatnya
Carlos ada di bawah sana?

75
00: 08: 09,906 --> 00: 08: 12,491
Tidak tahu.

76
00: 08: 12,576 --> 00: 08: 15,161
Atau bahkan siapa Carlos?

77
00: 08: 15,245 --> 00: 08: 16,537
Aku tidak tahu.

78
00: 08: 38,727 --> 00: 08: 42,479
Kondisi yang sulit bagi para pemukul hari ini.
Matahari bersinar terang.

79
00: 08: 42,564 --> 00: 08: 46,317
Dan ketika Anda punya orang-orang seperti Chris
Ashman dan Brett Stevens di gundukan itu

80
00: 08: 46,401 --> 00: 08: 48,694
itu sama sekali tidak mengejutkan

81
00: 08: 48,778 --> 00: 08: 52,448
bahwa kita memiliki permainan tanpa gol
dengan hanya lima pukulan sejauh ini.

82
00: 08: 52,532 --> 00: 08: 56,368
Cory Brand memukul 3-79
memimpin liga.

83
00: 08: 56,453 --> 00: 09: 00,539
Dan dia tampaknya menjadi seorang shoo-in
game all-star lainnya bulan depan.

84
00: 09: 14,721 --> 00: 09: 15,804
Hee-yah.

85
00: 09: 15,889 --> 00: 09: 18,140
Buka matamu, Blue.

86
00: 09: 18,225 --> 00: 09: 19,892
Cory tidak pergi
menyukai panggilan itu.

87
00: 09: 19,976 --> 00: 09: 21,727
Tampaknya itu
tinggi dan luar.

88
00: 09: 21,811 --> 00: 09: 24,271
De Cruz memberi Ashman
panggilan pemogokan satu.

89
00: 09: 29,736 --> 00: 09: 32,988
Strike dua. Strike dua.

90
00: 09: 33,073 --> 00: 09: 35,491
Itu jauh di luar. Apa
Anda mengayunkan itu?

91
00: 09: 36,868 --> 00: 09: 38,369
Anda akan pergi ke ibumu?

92
00: 09: 38,453 --> 00: 09: 40,496
Anda harus bicara
untuk ibumu sekarang?

93
00: 09: 40,580 --> 00: 09: 42,831
Dapatkan di dalam kotak.

94
00: 09: 52,300 --> 00: 09: 53,592
Pergi, Cory. Tiga.

95
00: 09: 55,929 --> 00: 09: 58,180
Dan itu jauh dari
fielder kiri.

96
00: 09: 58,265 --> 00: 09: 59,723
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi, pergi.

97
00: 09: 59,808 --> 00: 10: 01,183
Dia akan mencoba untuk mencetak gol.

98
00: 10: 01,268 --> 00: 10: 04,061
Slide dan aman.

99
00: 10: 06,815 --> 00: 10: 08,399
Itu yang saya bicarakan.

100
00: 10: 10,527 --> 00: 10: 13,404
Pilot sedang pergi
untuk mengajukan banding.

101
00: 10: 13,488 --> 00: 10: 15,572
Dan Cory Brand punya
dipanggil keluar.

102
00: 10: 15,657 --> 00: 10: 17,074
Apa yang kamu bicarakan
tentang, Blue?

103
00: 10: 20,203 --> 00: 10: 22,079
Dia badai keluar dari ruang istirahat,

104
00: 10: 22,163 --> 00: 10: 24,748
dan benar di
wajah wasit Vic Cruz.

105
00: 10: 24,833 --> 00: 10: 28,919
Dia akan dibuang
untuk membanting helm.

106
00: 10: 29,004 --> 00: 10: 33.090
Dan replay menunjukkan dia
jelas kehilangan basis ketiga.

107
00: 10: 33,174 --> 00: 10: 36,719
Jadi, Cory Brand akan segera
memberi timnya keunggulan.

108
00: 10: 44,811 --> 00: 10: 46,979
Jawab kamu, Blue. Mengapa
kamu tidak keren?

109
00: 10: 47,063 --> 00: 10: 49,273
Anda seperti saudara laki-laki Anda
Biru di sana?

110
00: 10: 49,357 --> 00: 10: 52,109
Bagaimana kamu tidak melihat itu
berdiri di sana?

111
00: 10: 52,193 --> 00: 10: 54,403
Apa yang kamu bicarakan
Saya tidak menyentuh dasar, ya?

112
00: 10: 54,487 --> 00: 10: 57,823
Tersentuh sekarang! Itu ada.
Itu ada.

113
00: 10: 57,907 --> 00: 10: 59.700
Menyingkir dari hadapanku.

114
00: 11: 03,038 --> 00: 11: 04,413
Main bola.

115
00: 11: 07.083 --> 00: 11: 10,502
Dan ternyata kelelawar muda itu
Nak, dia kelelawar kehormatan.

116
00: 11: 10,587 --> 00: 11: 12,338
Ya ampun.

117
00: 11: 14,549 --> 00: 11: 16,467
Hei, ada apa, ya?

118
00: 11: 16,551 --> 00: 11: 18,260
Dok, apa dia baik-baik saja?

119
00: 11: 21,014 --> 00: 11: 23,307
Tidak yakin apa
persis terjadi.

120
00: 11: 23,433 --> 00: 11: 25,559
Apakah dia baik baik saja? Bisakah kamu melihatnya?
Aku tidak bisa.

121
00: 11: 25,685 --> 00: 11: 28,395
Aku sedang, aku sudah siap. Seperti Corey
Merek masuk ke ruang istirahat.

122
00: 11: 32,400 --> 00: 11: 34,526
Ya ampun.

123
00: 11: 39,366 --> 00: 11: 41,617
Saya pikir itu cukup es.
Wajahmu akan membeku.

124
00: 11: 41,701 --> 00: 11: 43,452
Ayah, aku baik-baik saja.

125
00: 11: 43,578 --> 00: 11: 45,788
Oh, hei, sayang. Apa kabar?
Dia baik-baik saja.

126
00: 11: 45,872 --> 00: 11: 47,706
Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja.
Baiklah baiklah.

127
00: 11: 47,791 --> 00: 11: 49,583
Hai teman-teman.

128
00: 11: 49,667 --> 00: 11: 52,002
Saya sedang memikirkan
bertahan.

129
00: 11: 52,087 --> 00: 11: 53,962
Apa? Mengapa?

130
00: 11: 54.047 --> 00: 11: 55,798
Saya tidak bisa meninggalkannya seperti ini.

131
00: 11: 55,924 --> 00: 11: 58,967
Apa yang bisa kamu lakukan untuknya?
Aku tidak tahu.

132
00: 11: 59.052 --> 00: 12: 02,221
Hanya bicara. Cari tahu apa yang terjadi.

133
00: 12: 02,305 --> 00: 12: 04,306
Hei, bung, bisakah aku
tahan es Anda?

134
00: 12: 04,391 --> 00: 12: 07,476
Sebentar, Tyler.
Ini es krim resmi.

135
00: 12: 07,560 --> 00: 12: 11,230
Hanya pemain dan orang
di tim bisa menggunakannya.

136
00: 12: 11,314 --> 00: 12: 14,358
Dan saya membutuhkannya. Di sini, ambillah.

137
00: 12: 14,442 --> 00: 12: 17,319
Bung, seluruh stadion
bersorak untukmu.

138
00: 12: 17,404 --> 00: 12: 20,030
Aku tahu. Saya seperti pshhh.

139
00: 12: 20,115 --> 00: 12: 23,700
Oh, dan kemudian saya pergi
seperti, oh, ya.

140
00: 12: 23,785 --> 00: 12: 26,870
Dia satu-satunya
saudara saya punya.

141
00: 12: 29,582 --> 00: 12: 31.083
Baiklah.

142
00: 12: 34,379 --> 00: 12: 35,421
Aku cinta kamu.

143
00: 12: 36,673 --> 00: 12: 37,923
Saya tidak membuatnya mudah.

144
00: 12: 38,007 --> 00: 12: 40,592
Terserah.

145
00: 12: 47,976 --> 00: 12: 49,560
Hai kawan.

146
00: 12: 49,644 --> 00: 12: 52,187
Apa ini, reuni?

147
00: 12: 52,272 --> 00: 12: 54,064
Kenapa, dia menyuruhmu datang?

148
00: 12: 54,149 --> 00: 12: 55,691
Kita harus bicara, Cory.

149
00: 12: 57,944 --> 00: 12: 59,945
Berbicara tentang apa?

150
00: 13: 00,029 --> 00: 13: 01,613
Apa yang terjadi denganmu
di luar sana hari ini?

151
00: 13: 01,698 --> 00: 13: 04,408
Showbiz, bro. Nya
bagian dari permainan.

152
00: 13: 04,492 --> 00: 13: 06,910
Saya berbicara dengan pelatih Anda.

153
00: 13: 06,995 --> 00: 13: 09,246
Kata alkohol darahmu.
15.

154
00: 13: 09,330 --> 00: 13: 12,082
Tidak dapat menemukan kunci saya
dalam kondisi itu,

155
00: 13: 12,167 --> 00: 13: 13,750
apalagi memukul satu
keluar dari taman.

156
00: 13: 13,835 --> 00: 13: 15,461
Ini hadiah.

157
00: 13: 15,545 --> 00: 13: 17,963
Apa yang sedang kamu lakukan
berbicara dengan pelatihku?

158
00: 13: 18,047 --> 00: 13: 19,798
Anda butuh bantuan, Cory.

159
00: 13: 21,342 --> 00: 13: 22,968
Apakah kita sudah selesai di sini?

160
00: 13: 23,052 --> 00: 13: 25,762
Anak yang kamu sikut hari ini?

161
00: 13: 25,847 --> 00: 13: 29,391
Itu putraku.

162
00: 13: 29,476 --> 00: 13: 32,603
Karen dan aku mengadopsinya
asuh dua bulan lalu.

163
00: 13: 32,687 --> 00: 13: 34,980
Anda akan tahu bahwa jika Anda
baca email atau ...

164
00: 13: 35,064 --> 00: 13: 37,274
mengembalikan salah satu panggilan saya.

165
00: 13: 40,278 --> 00: 13: 41,904
Maafkan saya.

166
00: 13: 46,326 --> 00: 13: 47,993
Mau pergi ambil
sesuatu untuk dimakan?

167
00: 14: 04,093 --> 00: 14: 06,261
Kamu gemuk.

168
00: 14: 06,346 --> 00: 14: 09,431
Tendang bokongmu.

169
00: 14: 09,516 --> 00: 14: 10,724
Itu tanpa
pelatih pribadi,

170
00: 14: 10,808 --> 00: 14: 13,060
dan saya bekerja untuk mencari nafkah.

171
00: 14: 13,144 --> 00: 14: 15,646
Ya, apa kabarmu, walikota sekarang?

172
00: 14: 15,730 --> 00: 14: 17,898
Jaksa wilayah.

173
00: 14: 17,982 --> 00: 14: 21,068
Punya tempat parkir saya sendiri.

174
00: 14: 21,194 --> 00: 14: 23,445
Dan kunci kamar mandi. Melihat
pada Anda, celana mewah.

175
00: 14: 23,530 --> 00: 14: 25,322
Selamat.

176
00: 14: 28,952 --> 00: 14: 30,786
Bagaimana Emma?

177
00: 14: 32,455 --> 00: 14: 34,623
Dia baik-baik saja.

178
00: 14: 34,707 --> 00: 14: 36,667
Sudah keras padanya dan Tyler
sejak James meninggal di luar negeri,

179
00: 14: 36,751 --> 00: 14: 39,336
tapi dia bilang dia senang
untuk kembali ke Okmulgee.

180
00: 14: 43,383 --> 00: 14: 45,842
Apa yang kita katakan tentang kita
pergi membelikanmu salad?

181
00: 14: 45,927 --> 00: 14: 48,929
Sebuah salad? Ya.

182
00: 14: 49,013 --> 00: 14: 50,556
Tanpa keju.

183
00: 15: 12,245 --> 00: 15: 14,746
Selamat pagi, Tuan Populer.

184
00: 15: 15,999 --> 00: 15: 17,583
Dia lucu.

185
00: 15: 19,794 --> 00: 15: 22,879
Anda telah ditangguhkan
selama delapan minggu.

186
00: 15: 22,964 --> 00: 15: 26,508
Nah, selamat pagi
kamu juga, Nona Sunshine.

187
00: 15: 26,593 --> 00: 15: 29,845
Kemari. aku ingin
menunjukkan sesuatu kepadamu.

188
00: 15: 31,306 --> 00: 15: 33,807
"Corey Brand melukai anak lelaki."

189
00: 15: 33,891 --> 00: 15: 35,892
Satu juta hit. Sudah.

190
00: 15: 35,977 --> 00: 15: 38,186
Itu adalah sebuah kecelakaan.

191
00: 15: 38,271 --> 00: 15: 40,480
Bisakah kita bicara tentang
ini nanti, tolong?

192
00: 15: 40,607 --> 00: 15: 47,446
"Menenangkan di Vegas." 364,908 hit.
Itu malam yang bagus.

193
00: 15: 47,530 --> 00: 15: 51,992
"Mabuk di Strip
Klub. "217,402 hit.

194
00: 15: 52,118 --> 00: 15: 56,622
Anda adalah bencana. Ya, baiklah,
Saya pemukul karir 3-27.

195
00: 15: 56,706 --> 00: 16: 00,292
"Cory Brand DUl Caught on Tape".
Lebih dari satu juta hit.

196
00: 16: 00,376 --> 00: 16: 03,137
Ya, itu terlihat sedikit buruk ketika kamu
menempatkan mereka semua, oke?

197
00: 16: 03,212 --> 00: 16: 06,173
Tapi ada banyak yang tenang
beberapa saat di antara mereka.

198
00: 16: 08,843 --> 00: 16: 10,552
Anda masih memilikinya
kondominium di Miami?

199
00: 16: 10,637 --> 00: 16: 13,889
Lantai sedikit melengkung.
Muncul tempat tidur air.

200
00: 16: 13,973 --> 00: 16: 15,766
Inilah yang Anda
akan melakukan.

201
00: 16: 15,850 --> 00: 16: 17,559
Anda akan terbang ke Tulsa

202
00: 16: 17,644 --> 00: 16: 19,353
dan pergi ke Okmulgee.

203
00: 16: 19,479 --> 00: 16: 21,563
Saya tidak akan ke Okmulgee.
Oh ya, ya.

204
00: 16: 21,648 --> 00: 16: 24,274
Anda akan pergi ke Okmulgee dan
baik-baik saja dengan anak itu.

205
00: 16: 24,359 --> 00: 16: 27,069
Dan kemudian saya akan mengatur
op foto sangat publik.

206
00: 16: 27,153 --> 00: 16: 31,031
Anak itu punya nama.
Itu Carlos.

207
00: 16: 31,115 --> 00: 16: 34,076
Carlos akan mendapatkan tas
penuh omong kosong dari Grizzlies,

208
00: 16: 34,160 --> 00: 16: 36,286
dan op foto
dengan seorang selebriti.

209
00: 16: 36,412 --> 00: 16: 40,248
Kemudian pergi bersantai di pantai di Miami
selama delapan minggu. Ya, saya beruntung.

210
00: 16: 40,333 --> 00: 16: 43,293
Plus, Grizzlies menginginkan bukti itu
Anda menghadiri program 12 langkah.

211
00: 16: 43,419 --> 00: 16: 45,253
12 langkah? Mereka ingin
kamu tidak terlihat

212
00: 16: 45,338 --> 00: 16: 47,297
sampai Anda selesai
delapan minggu.

213
00: 16: 47,382 --> 00: 16: 49,716
Dan yang tak kalah pentingnya,
Anda sedang menulis cek

214
00: 16: 49,801 --> 00: 16: 52,302
seharga $ 10.000 untuk Young Life,

215
00: 16: 52,387 --> 00: 16: 55,222
untuk homer itu kamu mengacau.

216
00: 16: 55,306 --> 00: 16: 56,515
Aku akan menemuimu di Tulsa.

217
00: 17: 06,567 --> 00: 17: 10,278
Tuan dan nyonya, selamat datang
ke Bandara Internasional Tulsa.

218
00: 17: 10,363 --> 00: 17: 14,366
Waktu setempat adalah 3:34 dan
suhu 98 derajat.

219
00: 17: 23,334 --> 00: 17: 26,294
Hei, kamu tidak perlu membuangnya
banyak uang yang menyewa mobil mewah seperti itu.

220
00: 17: 26,379 --> 00: 17: 28,004
Jangan khawatir tentang itu.

221
00: 17: 30,425 --> 00: 17: 32,676
Bagaimana Anda bisa masuk ke dalam hal ini?
Tidak ada pegangan.

222
00: 17: 32,760 --> 00: 17: 35,053
Kami di sini untuk membantu anak petani.

223
00: 17: 45,982 --> 00: 17: 49,901
Oh, man, Tn. Arby
lupa kentang goreng keritingku.

224
00: 17: 49,986 --> 00: 17: 52,738
Hei, jangan membuatku pergi
kembali kesana, oke?

225
00: 17: 52,822 --> 00: 17: 55,073
Orang-orang itu hampir menangis
ketika saya menandatangani topinya.

226
00: 17: 55,199 --> 00: 17: 58,243
Dia tidak melakukannya. Seorang pria dewasa.
Ada air mata.

227
00: 17: 58,327 --> 00: 18: 00,495
Kanan.

228
00: 18: 03,207 --> 00: 18: 06,209
Hei, jangan lupa saus Arby.
Saya mendapatkannya.

229
00: 18: 11,716 --> 00: 18: 13,842
Oh, ini sangat enak.

230
00: 18: 39,076 --> 00: 18: 40,327
Ayo pergi.

231
00: 18: 46,918 --> 00: 18: 48,585
Terima kasih Pak.

232
00: 18: 53,925 --> 00: 18: 55,634
Kamu puas?

233
00: 19: 11,192 --> 00: 19: 12,818
Cermat.

234
00: 19: 12,944 --> 00: 19: 14,945
Apakah kamu minum di pesawat?

235
00: 19: 15,029 --> 00: 19: 17,864
Mari kita lihat apa ini
bayi bisa lakukan, ya?

236
00: 19: 17,990 --> 00: 19: 20,116
Tidak, jangan. Mari kita

237
00: 19: 20,201 --> 00: 19: 23,161
Bisakah Anda memperlambat?

238
00: 19: 23,246 --> 00: 19: 24,955
Woo hoo.

239
00: 19: 30,002 --> 00: 19: 31,628
Cory, hati-hati.

240
00: 20: 10,293 --> 00: 20: 12,794
Jadi, tim Liga Kecil saya
memainkan Chiefs minggu ini.

241
00: 20: 12,879 --> 00: 20: 16,506
Saya akan mulai membaca
untuk Bulldogs.

242
00: 20: 16,591 --> 00: 20: 18,300
Kami akan lari
mereka ke tanah.

243
00: 20: 18,384 --> 00: 20: 20,719
Mereka tidak akan melakukannya
tahu apa yang menimpa mereka.

244
00: 20: 20,803 --> 00: 20: 23,179
Ya, saya suka berlari
mereka ke tanah.

245
00: 20: 23,264 --> 00: 20: 25,515
Hei, pergi ke mobil. saya butuh
untuk berbicara dengan batang panas ini.

246
00: 20: 27,727 --> 00: 20: 30,395
Saya tidak peduli apa Distrik Anda
Jaksa saudara berkata.

247
00: 20: 30,479 --> 00: 20: 32,814
Saya akan menempatkan Anda di penjara.

248
00: 20: 44,827 --> 00: 20: 48,038
Hei. Anda disana.

249
00: 20: 48,122 --> 00: 20: 50,749
Anda lebih baik berdoa saudaramu bisa
simpanlah DU saya ini.

250
00: 20: 50,833 --> 00: 20: 53,084
Anda sekarang menghadap
satu ton denda

251
00: 20: 53,169 --> 00: 20: 55,587
di atas apa yang Grizzlies
akan memberi Anda.

252
00: 20: 55,713 --> 00: 20: 59,007
Apa yang kamu ingin saya lakukan? Anda lebih baik
harapan untuk hukuman percobaan.

253
00: 20: 59,091 --> 00: 21: 03,345
Dan bisakah Anda mencoba untuk tidak ikut campur
masalah saat aku menutupi bokongmu, ya?

254
00: 21: 03,471 --> 00: 21: 05,722
Oh, ya ampun, anak-anak ada di sini.
Anak-anak apa?

255
00: 21: 05,806 --> 00: 21: 07,349
Berhenti ketika kamu masuk ke dalam.

256
00: 21: 07,433 --> 00: 21: 09,434
Adikku punya
tim bisbol.

257
00: 21: 09,518 --> 00: 21: 12,771
Adikmu adalah
pelatih bisbol anak-anak?

258
00: 21: 12,855 --> 00: 21: 16,024
Kenapa kamu tidak menembak saja
Bambi lain kali, Cory? Astaga

259
00: 21: 16,108 --> 00: 21: 17,275
Merek Cory.

260
00: 21: 17,401 --> 00: 21: 19,736
Wajah permainan, Cory. Ya.

261
00: 21: 19,820 --> 00: 21: 21,571
Selamat malam, semuanya.
Saya Helene Landy.

262
00: 21: 21,697 --> 00: 21: 23,907
Apakah Anda mempertahankan cedera.
Apa yang terjadi?

263
00: 21: 23,991 --> 00: 21: 26,242
Seperti yang saya katakan, Mr. Brand
dengan senang hati melaporkan

264
00: 21: 26,327 --> 00: 21: 28,912
selain beberapa gundukan dan
memar yang dia lakukan baik-baik saja.

265
00: 21: 29,038 --> 00: 21: 31,206
Cory, bagaimana kabar adikmu?
Dia baik-baik saja.

266
00: 21: 31,290 --> 00: 21: 34,042
Clay Brand sedang beristirahat dengan nyaman
sambil mempertahankan beberapa cedera.

267
00: 21: 34,168 --> 00: 21: 37,712
Apa yang kita bicarakan? Cory, miliki
Anda telah diskors oleh Grizzlies?

268
00: 21: 37,797 --> 00: 21: 39,631
Apakah ada alkohol
terlibat dalam kecelakaan itu?

269
00: 21: 39,715 --> 00: 21: 42,759
Ada sebuah traktor
terlibat dalam kecelakaan itu.

270
00: 21: 42,843 --> 00: 21: 47,305
Dan ... karena cinta
untuk saudaranya,

271
00: 21: 47,390 --> 00: 21: 50,183
Tuan Brand telah menawarkannya
tinggal di sini di Okmulgee

272
00: 21: 50,267 --> 00: 21: 54,854
dan mengambil tempat saudaranya sebagai kepala
pelatih tim bisbol anak-anak.

273
00: 21: 54,939 --> 00: 21: 57,565
Baseball anak-anak pelatih Cory Brand?
Betul.

274
00: 21: 57,650 --> 00: 22: 01,403
Tim yang beruntung. Apakah orang tua tahu mereka
Anak-anak akan memiliki Cory sebagai pelatih?

275
00: 22: 01,487 --> 00: 22: 03,571
Apakah ini berarti kamu
pindah ke Okmulgee?

276
00: 22: 03,656 --> 00: 22: 06,366
Cukup. Seperti yang Anda bayangkan,
Tuan Brand memiliki hari yang panjang.

277
00: 22: 06,450 --> 00: 22: 08,556
Kami akan merilis sebuah pernyataan
besok mengikuti

278
00: 22: 08,557 --> 00: 22: 10,662
latihan pertama tim.
Terima kasih.

279
00: 22: 10,746 --> 00: 22: 12,486
Cory, adalah bidang yang terjadi
menjadi cukup besar untuk

280
00: 22: 12,487 --> 00: 22: 14,226
semua orang banyak itu
akan berada di sana?

281
00: 22: 15,876 --> 00: 22: 17,794
Anda jauh dari
baris kali ini.

282
00: 22: 17,878 --> 00: 22: 21,047
Tidak, Anda, dan saya memperbaikinya.
Dang, aku baik-baik saja.

283
00: 22: 21,132 --> 00: 22: 23,591
Saya tidak melakukannya. Oh,
yang harus disimpan.

284
00: 22: 23,676 --> 00: 22: 27,095
Sudah ada di tangan saya sekarang.
Percakapan berikutnya?

285
00: 22: 27,179 --> 00: 22: 29,514
Sekarang, lihat saja
saudaramu yang malang

286
00: 22: 29,598 --> 00: 22: 31,474
sementara aku menemukanmu
tempat tinggal.

287
00: 22: 59.170 --> 00: 23: 00,670
Hei.

288
00: 23: 08,220 --> 00: 23: 11,014
Bagaimana kabar orang kita?

289
00: 23: 11,098 --> 00: 23: 12,682
Dia ingin dua menit bersamamu

290
00: 23: 12,767 --> 00: 23: 14,017
dan kemudian saya ingin Anda pergi.

291
00: 23: 28,574 --> 00: 23: 30,575
Hey sobat.

292
00: 23: 33,454 --> 00: 23: 36,122
Sedikit lebih awal di
hari untuk DU I.

293
00: 23: 38,626 --> 00: 23: 42,587
Saya tidak tahu apa yang kamu katakan.
Jangan bahkan coba.

294
00: 23: 44,840 --> 00: 23: 48,843
Saya melakukan apa yang saya bisa
untuk Anda secara hukum.

295
00: 23: 48,928 --> 00: 23: 52,180
Saya tidak pernah mengira bayi saya bro
akan menebusku.

296
00: 23: 52,264 --> 00: 23: 55,016
Saya tidak menyelamatkan Anda.

297
00: 23: 55,101 --> 00: 23: 58,269
Saya akan menjamin Anda.

298
00: 23: 58,354 --> 00: 24: 01,147
Jangan pergi ke kota.

299
00: 24: 12,284 --> 00: 24: 14,244
Saya kembali.

300
00: 24: 14,328 --> 00: 24: 18,123
Hanya tampilan poliester itu
seprei membuat saya gatal.

301
00: 24: 19,625 --> 00: 24: 21,960
Oke, Nak, dengarkan.

302
00: 24: 22,044 --> 00: 24: 25.130
Saya menemukan Anda program 12 langkah.

303
00: 24: 25,214 --> 00: 24: 26,798
Ini dia.

304
00: 24: 34,640 --> 00: 24: 36,766
Anda tidak dapat menemukan saya
program yang normal?

305
00: 24: 36,851 --> 00: 24: 39,352
Yah, itu normal.

306
00: 24: 39,436 --> 00: 24: 41,187
Hanya saja, um,

307
00: 24: 42,982 --> 00: 24: 45,316
dengan Yesus.

308
00: 24: 45,401 --> 00: 24: 47,527
Saya tidak melakukan gereja.

309
00: 24: 47,611 --> 00: 24: 50,405
Anda melakukan apa pun untuk melakukannya
dapatkan kembali bokongmu di daftar.

310
00: 24: 50,489 --> 00: 24: 53,658
Selain itu, itu adalah
hanya permainan di kota.

311
00: 24: 53,742 --> 00: 24: 56,119
Rayakan Pemulihan?

312
00: 24: 56,203 --> 00: 24: 59,497
Jika karir Anda pulih,
percaya, saya akan merayakannya.

313
00: 25: 02,251 --> 00: 25: 04,169
Tepuk tangan.

314
00: 25: 04,253 --> 00: 25: 06,171
Ya, bersulang.

315
00: 25: 08,507 --> 00: 25: 11,092
Kanan. Baiklah.

316
00: 25: 11,177 --> 00: 25: 13,553
Hei, hei, mau kemana?

317
00: 25: 13,637 --> 00: 25: 16,306
Saya tinggal di Tulsa.
Saya akan kembali besok.

318
00: 25: 16,390 --> 00: 25: 18,266
Untuk apa?

319
00: 25: 18,350 --> 00: 25: 20,518
Permintaan maaf untuk
anak, acara pers.

320
00: 25: 20,603 --> 00: 25: 23,354
Satu-satunya alasan kami berkendara
ke kota kuda yang satu ini.

321
00: 25: 23,480 --> 00: 25: 27,400
Nah, bagaimana saya bisa berkeliling?
Kamu anak besar. Cari tahu sendiri.

322
00: 25: 27,484 --> 00: 25: 29,235
Saya akan melihat Anda di
lapangan besok.

323
00: 25: 29,320 --> 00: 25: 33,615
Dan jika Anda pintar, Anda akan
siap untuk melatih.

324
00: 25: 33,699 --> 00: 25: 37,118
Ingat saja, Anda senang
melakukan ini untuk saudaramu

325
00: 25: 37,203 --> 00: 25: 39,954
dan untuk anak-anak.

326
00: 25: 40,039 --> 00: 25: 41,706
Malam.

327
00: 25: 58,224 --> 00: 26: 00,225
Hei, apa itu trukmu?

328
00: 26: 02,353 --> 00: 26: 04,145
Anda ingin menyewanya?

329
00: 26: 04,271 --> 00: 26: 08,066
Truk saya? Lima ratus
dolar untuk bulan ini?

330
00: 26: 08,150 --> 00: 26: 09,359
Baik.

331
00: 26: 09,443 --> 00: 26: 12,487
Siapa namamu? Chad.

332
00: 26: 12,571 --> 00: 26: 14,656
Hei, Chad, aku pergi
membutuhkan kunci itu.

333
00: 26: 14,740 --> 00: 26: 17,492
Oh ya. Ya.

334
00: 26: 17,576 --> 00: 26: 19,494
Terima kasih sobat. Merek Cory.

335
00: 26: 19,578 --> 00: 26: 22,330
Ya aku tahu.

336
00: 26: 22,414 --> 00: 26: 25,708
Hei, Chad, kamu tahu, aku
kulkas di sana kosong.

337
00: 26: 25,793 --> 00: 26: 27,210
Anda tahu apa yang saya katakan?

338
00: 26: 27,294 --> 00: 26: 29,587
Um, aku bisa mengisinya untukmu.

339
00: 26: 29,672 --> 00: 26: 33,716
Dengan minuman membosankan.

340
00: 26: 33,801 --> 00: 26: 38,805
Dan ingat untuk terus mengisi
dengan minuman yang membosankan.

341
00: 26: 40,432 --> 00: 26: 42,100
Terima kasih banyak, Chad.

342
00: 27: 02,538 --> 00: 27: 06,082
Selamat sore semuanya. saya ingin berterima kasih
kalian sekalian mau keluar hari ini.

343
00: 27: 06,166 --> 00: 27: 08,584
Ada apa, slugger?
Merek Cory.

344
00: 27: 08,669 --> 00: 27: 10.753
Sepertinya kamu punya
hidungmu lurus.

345
00: 27: 10,838 --> 00: 27: 12,630
Saya sangat menyesal tentang itu.

346
00: 27: 12,756 --> 00: 27: 15,508
Oh tidak apa-apa. Oh, kami sudah
punya beberapa perlengkapan Grizzlies

347
00: 27: 15,592 --> 00: 27: 17,593
itulah nama Anda
tertulis di atasnya.

348
00: 27: 17,678 --> 00: 27: 20,221
Luar biasa. Terima kasih.

349
00: 27: 20,306 --> 00: 27: 21,619
Mari kita lakukan itu secara langsung
untuk foto-foto itu.

350
00: 27: 21,620 --> 00: 27: 22,932
Oke, kita mulai.

351
00: 27: 24,351 --> 00: 27: 26,561
Stan, itu Cory Brand.

352
00: 27: 26,645 --> 00: 27: 30,064
Tidak ada, Kendricks. Semua sudah berakhir
Internet yang dia mulai hari ini.

353
00: 27: 40,617 --> 00: 27: 42,577
Carlos, bagaimana dengan itu
jempol tanda yang terkenal?

354
00: 27: 42,661 --> 00: 27: 46,164
Pergi Grizzlies. Pergi Grizzlies.

355
00: 27: 51,378 --> 00: 27: 53,379
Kemari.

356
00: 27: 53,464 --> 00: 27: 55,256
Dapatkan kamera itu di sini.
Pergi Grizzlies.

357
00: 27: 55,341 --> 00: 27: 57,425
Senyum lebar, senyum lebar.

358
00: 28: 00,012 --> 00: 28: 02,263
Hei.

359
00: 28: 02,348 --> 00: 28: 03,639
Apakah kamu siap?

360
00: 28: 03,724 --> 00: 28: 05,266
Dia belum tahu?

361
00: 28: 05,351 --> 00: 28: 07,018
Saya tidak berpikir demikian. Oh

362
00: 28: 09,730 --> 00: 28: 11,647
Oh, tolong, Suzanne ada di sini?

363
00: 28: 11,732 --> 00: 28: 13,483
Pada tumit.

364
00: 28: 13,567 --> 00: 28: 15,443
Dia belum
di sini sepanjang musim.

365
00: 28: 15,527 --> 00: 28: 17,320
Saya tidak percaya
Anda adalah pelatih kami.

366
00: 28: 17,404 --> 00: 28: 19,530
Kami butuh bantuan besar.
Anda akan melihat.

367
00: 28: 19,615 --> 00: 28: 21,991
Kami bahkan tidak sedekat itu
sebagus Roughnecks.

368
00: 28: 22,076 --> 00: 28: 26.079
Mereka bisa memukul bola sejauh ini, seperti
sejauh bangunan itu di sana,

369
00: 28: 26.163 --> 00: 28: 28,164
yang mana Anda bisa
dapatkan es krim terbaik.

370
00: 28: 29,708 --> 00: 28: 31,501
Ah, ini konyol.

371
00: 28: 31,585 --> 00: 28: 34,253
Ayolah, teman-teman, hangat
naik, menggelitik.

372
00: 28: 34,380 --> 00: 28: 37,590
Oh, Bu. Ayolah.

373
00: 28: 37,716 --> 00: 28: 40,176
Apakah saya harus memanggil Anda pelatih?
Yakin.

374
00: 28: 42,096 --> 00: 28: 46,015
Oke, semuanya. Kami selesai di sini.
Terima kasih.

375
00: 28: 46,100 --> 00: 28: 47,934
Cory, penangguhan Anda
pukul kabel hari ini.

376
00: 28: 48,018 --> 00: 28: 50,269
Terima kasih semuanya.

377
00: 28: 50,354 --> 00: 28: 51,729
Ayo pergi.

378
00: 28: 51,814 --> 00: 28: 53,356
Semoga beruntung, nak.

379
00: 28: 53,440 --> 00: 28: 55,525
Kami akan melihat Anda di sekitar, Carlos.

380
00: 28: 55,609 --> 00: 28: 57,735
Hei, Carlos, apa kamu
rasa es krim favorit?

381
00: 28: 57,820 --> 00: 28: 59,362
Vanila.

382
00: 28: 59,446 --> 00: 29: 01,406
Kenapa kita selalu berlari?
Gigitan ini.

383
00: 29: 01,490 --> 00: 29: 05,368
Ayah saya mengatakan Grizzlies
ditangguhkan Cory Brand.

384
00: 29: 05,452 --> 00: 29: 07,203
Pejerski bilang dia
minuman seperti ikan.

385
00: 29: 07,287 --> 00: 29: 10,206
Ikan sebenarnya tidak minum.
Mereka menggunakan insangnya.

386
00: 29: 10,290 --> 00: 29: 13,084
Wikipedia, berikan istirahat.

387
00: 29: 14,545 --> 00: 29: 17,171
Siapa wanita itu?

388
00: 29: 18,465 --> 00: 29: 20,758
Agennya.

389
00: 29: 24,430 --> 00: 29: 25,888
Ya, saya harus pergi melakukan ini.

390
00: 29: 25,973 --> 00: 29: 27,640
Baik.

391
00: 29: 28,767 --> 00: 29: 31,102
Sakit perut.

392
00: 29: 31,186 --> 00: 29: 33,271
Bernafas.

393
00: 29: 35,858 --> 00: 29: 38,359
Hei, hei, hei. Hei,
kemana kamu pergi?

394
00: 29: 38,444 --> 00: 29: 39,944
Rumah. Kami sangat baik.

395
00: 29: 40,028 --> 00: 29: 41,821
Saya akan menelepon Anda dalam beberapa hari.

396
00: 29: 41,947 --> 00: 29: 44,866
Apa yang harus saya lakukan?
Mulai melatih.

397
00: 29: 44,950 --> 00: 29: 46,576
Merek Cory.

398
00: 29: 50,497 --> 00: 29: 53,166
Emma Johnson. Ini Hargrove.

399
00: 29: 53,250 --> 00: 29: 56,502
Maksudku, itu-itu sudah Hargrove
selama sepuluh tahun terakhir.

400
00: 29: 56,587 --> 00: 29: 58,754
Benar, maaf. Aku, uh ...

401
00: 29: 58,839 --> 00: 30: 00,798
Wow, senang bertemu denganmu.

402
00: 30: 02,092 --> 00: 30: 03,676
Ya.

403
00: 30: 05,971 --> 00: 30: 11,100
Yah, terima kasih sudah, terima kasih sudah datang
di sini hari ini. Saya menghargainya.

404
00: 30: 11,185 --> 00: 30: 14,312
Um, aku sebenarnya salah satu dari mereka
Pelatih lain Bulldogs.

405
00: 30: 17,733 --> 00: 30: 19,859
Ya.

406
00: 30: 19,943 --> 00: 30: 23,237
Dengar, um, aku tahu kau ketahuan
di beberapa PR besar berantakan,

407
00: 30: 23,322 --> 00: 30: 25,448
tapi mari kita nyata.

408
00: 30: 25,532 --> 00: 30: 28,367
Orang tua ini tidak akan pernah melakukannya
pergi untuk Anda melatih anak-anak mereka.

409
00: 30: 28,452 --> 00: 30: 30,411
Mereka adalah manusia asin.

410
00: 30: 30,496 --> 00: 30: 33,581
Dan Anda cukup banyak
penjahat anak liar untuk mereka.

411
00: 30: 33,665 --> 00: 30: 36,417
Anak penjahat liar atau bukan, Anda
Orang-orang pendek pelatih.

412
00: 30: 36,502 --> 00: 30: 39,879
Ya, tapi kami tidak membutuhkanmu.

413
00: 30: 39,963 --> 00: 30: 42,215
Inilah kebenarannya. Maksudku,
mereka mungkin akan memberitahumu

414
00: 30: 42,299 --> 00: 30: 44,634
bahwa mereka punya sukarelawan
dan Anda bisa berada di jalan Anda.

415
00: 30: 44,718 --> 00: 30: 48,387
Dan Stanton. Saya memiliki perangkat keras
menyimpan dan pom bensin.

416
00: 30: 48,514 --> 00: 30: 50,306
Selamat datang, Cory.
Merek Cory.

417
00: 30: 50,390 --> 00: 30: 52,183
Greg Kendricks. Nya
suatu kehormatan untuk bertemu denganmu.

418
00: 30: 52,267 --> 00: 30: 54,602
Kami sangat senang
sudah ada di sini.

419
00: 30: 54,686 --> 00: 30: 57,063
Ini adalah suguhan nyata untuk anak-anak ini.
Belum lagi kita, Ayah.

420
00: 30: 57,147 --> 00: 30: 59,815
Jika Anda butuh sesuatu, silakan
jangan ragu untuk menghubungi toko.

421
00: 30: 59,900 --> 00: 31: 02,818
Luar biasa. Terima kasih, kawan.
Itu keren.

422
00: 31: 02,903 --> 00: 31: 05,029
Kanan.

423
00: 31: 06,198 --> 00: 31: 08,533
Sampai jumpa.

424
00: 31: 08,617 --> 00: 31: 12,620
Jadi ... siap untuk mendapatkannya
mulai, Pelatih?

425
00: 31: 14,623 --> 00: 31: 16,874
Lihatlah, anak-anak ini akan suka
Anda dan Anda akan meninggalkan mereka,

426
00: 31: 16,959 --> 00: 31: 18,960
jadi jaga jarakmu.

427
00: 31: 19,044 --> 00: 31: 21,963
Pangkalan ketiga adalah milik Anda. Nya
satu-satunya tanggung jawab Anda.

428
00: 31: 22,047 --> 00: 31: 25,007
Ibu, bisakah kita melakukan sesuatu yang lain?
Panas sekali.

429
00: 31: 25,092 --> 00: 31: 27,760
Tyler, kamu tidak bisa hanya berjalan di sini.
Panas sekali.

430
00: 31: 27,886 --> 00: 31: 31,472
Oh, hai, aku Tyler. Hei bro.
Merek Cory.

431
00: 31: 31,557 --> 00: 31: 33,683
Tyler, kembali ke sana
dengan anggota tim lainnya.

432
00: 31: 33,684 --> 00: 31: 34,934
Baik.

433
00: 31: 36,937 --> 00: 31: 41,148
'Em, apakah itu ... Dengar, aku memohon
Anda, jaga jarak.

434
00: 31: 44,444 --> 00: 31: 46,070
Pangkalan ketiga.

435
00: 33: 57,119 --> 00: 34: 00,371
Semuanya tampak baik-baik saja
di luar, tapi, uh,

436
00: 34: 00,455 --> 00: 34: 03,207
di dalamnya ada kekacauan yang pasti.

437
00: 34: 03,291 --> 00: 34: 05,918
Apa yang dimulai sebagai
keingintahuan pribadi

438
00: 34: 06,002 --> 00: 34: 09,839
menjadi, uh, sesuatu
Saya tidak bisa berhenti.

439
00: 34: 09,923 --> 00: 34: 13,843
Akhirnya, saya mencari
di tempat kerja porno.

440
00: 34: 13,927 --> 00: 34: 17,888
Sampai hari kedua
petugas keamanan

441
00: 34: 17,973 --> 00: 34: 23,477
menyita komputer saya dan
mengantarku keluar dari gedung.

442
00: 34: 23,562 --> 00: 34: 29,275
Mereka memiliki setiap situs web dan setiap
menit yang saya habiskan untuk melihat mereka,

443
00: 34: 29,359 --> 00: 34: 32,778
login di sana
hitam putih.

444
00: 34: 34,906 --> 00: 34: 39,326
Saya ... tidak pernah merasa seperti itu
malu dan malu.

445
00: 34: 41,204 --> 00: 34: 44,874
Kecanduan porno saya dan saya
keengganan untuk menghadapinya,

446
00: 34: 44,958 --> 00: 34: 47,376
menyebabkan hilangnya keluarga saya,

447
00: 34: 47,461 --> 00: 34: 50,588
pekerjaan saya, dan harga diri saya.

448
00: 34: 52,257 --> 00: 34: 54,091
Depresi diikuti.

449
00: 34: 56,470 --> 00: 34: 57,928
Bagaimana jalannya? Baik.

450
00: 34: 58,013 --> 00: 35: 00,306
John Townsend.
Orang-orang memanggilku JT

451
00: 35: 00,390 --> 00: 35: 02,516
Ya, agen saya mengatakan
aku menemukanmu.

452
00: 35: 02,601 --> 00: 35: 05,102
Kaulah yang akan menjadi
menandatangani semua dokumen saya.

453
00: 35: 05,187 --> 00: 35: 07,855
Hei, dengar, aku pikir aku sudah mendarat
di ruangan yang salah di sana.

454
00: 35: 07,939 --> 00: 35: 11,233
Saya hanya mencari, Anda
tahu, program dasar 12 langkah.

455
00: 35: 11,318 --> 00: 35: 14,403
Saya pikir saya akhirnya
dengan para pecandu seks.

456
00: 35: 14,488 --> 00: 35: 16,947
Bukannya aku menilai.
Hanya saja...

457
00: 35: 17,032 --> 00: 35: 20.075
Anda berada di ruang yang tepat. Ambil saja
sementara waktu untuk mengetahuinya kadang-kadang.

458
00: 35: 20,160 --> 00: 35: 22,703
Begini cara kerjanya.

459
00: 35: 22,788 --> 00: 35: 25,831
Setelah rapat utama, kita
membobol kelompok-kelompok kecil.

460
00: 35: 25,916 --> 00: 35: 29,668
Kami menyebut open share, di mana kami berbicara tentang
apa pun dari ketergantungan kimia,

461
00: 35: 29,753 --> 00: 35: 32,087
kecanduan seksual,
penganiayaan anak kecil,

462
00: 35: 32,172 --> 00: 35: 34,298
gangguan makan dan sebagainya.

463
00: 35: 34,382 --> 00: 35: 37,218
Hah. Bagaimana jika kamu
memiliki semuanya?

464
00: 35: 38,929 --> 00: 35: 41,764
Jika Anda memiliki semuanya,
kemudian satu hari pada suatu waktu.

465
00: 35: 41,848 --> 00: 35: 45,309
Saya pemimpin pelayanan, jadi jika Anda
punya pertanyaan, kekhawatiran,

466
00: 35: 45,393 --> 00: 35: 47,603
lelucon yang Anda sukai
Anda perlu memberi tahu,

467
00: 35: 47,687 --> 00: 35: 50,022
Akulah yang harus diajak bicara.

468
00: 35: 50,106 --> 00: 35: 53,025
Uh, baiklah, aku pikir aku akan pergi
untuk kembali ke sana.

469
00: 35: 53,109 --> 00: 35: 55,277
Baiklah. Senang berjumpa denganmu.

470
00: 35: 55,362 --> 00: 35: 59,156
Ya, saya masih tidak percaya orang
berbicara seperti itu di gereja.

471
00: 35: 59,241 --> 00: 36: 01,283
Senang memiliki Anda, Cory.

472
00: 36: 01,368 --> 00: 36: 03,035
Terima kasih.

473
00: 36: 06,540 --> 00: 36: 09,416
Tetapi Tuhan mengubah segalanya.

474
00: 36: 09,501 --> 00: 36: 12,002
Dia mengubahku.
Singkat cerita.

475
00: 36: 12,087 --> 00: 36: 15,297
Saya dan istri saya bersatu kembali
dalam pernikahan Agustus lalu.

476
00: 36: 18,343 --> 00: 36: 22,137
Karena waktu saya di
Rayakan Pemulihan,

477
00: 36: 22,222 --> 00: 36: 24,807
Saya tahu cara lari kepada Tuhan

478
00: 36: 24,891 --> 00: 36: 28,060
dan orang-orangnya
ketika saya butuh bantuan.

479
00: 36: 28,144 --> 00: 36: 32,648
Dan dia membantu saya setiap saat.

480
00: 36: 32,732 --> 00: 36: 35,067
Terima kasih untuk
membiarkan saya berbagi.

481
00: 36: 48,373 --> 00: 36: 50,499
Selamat datang untuk semuanya
untuk membuka share.

482
00: 36: 50,584 --> 00: 36: 52,960
Saya JT Saya sangat berterima kasih
orang percaya Yesus.

483
00: 36: 53,044 --> 00: 36: 55,337
Saya sedang berjuang
dengan alkoholisme.

484
00: 36: 55,422 --> 00: 36: 56,839
Hei, JT

485
00: 36: 59,050 --> 00: 37: 01,844
Namaku Rick, dan,
uh, saya seorang Kristen.

486
00: 37: 01,928 --> 00: 37: 04,388
Dan saya berjuang dengan
kecanduan kokain.

487
00: 37: 06,224 --> 00: 37: 08,142
Hai, Rick.

488
00: 37: 11,563 --> 00: 37: 14,148
Oh, saya Cory. Saat ini
berjuang dengan agen saya.

489
00: 37: 14,232 --> 00: 37: 16,734
Kami senang Anda ada di sini, Cory.

490
00: 37: 19,779 --> 00: 37: 21,697
Hei, Pelatih.

491
00: 37: 21,781 --> 00: 37: 23,240
Ada apa, slugger?

492
00: 37: 23,325 --> 00: 37: 25,451
Hei, Pelatih. Hei, Tyler.

493
00: 37: 25,577 --> 00: 37: 27,912
Kalian siap bekerja keras hari ini?
Ya pak.

494
00: 37: 27,996 --> 00: 37: 29,997
Sungguh aneh ini untukmu.

495
00: 37: 30,081 --> 00: 37: 33,918
Aneh? Sebenarnya
lebih seperti menakutkan.

496
00: 37: 34,002 --> 00: 37: 36,962
Jadi, apa yang akan kita lakukan
berlatih hari ini?

497
00: 37: 37,088 --> 00: 37: 40,507
Geser? Tidak, kita perlu
berlatih batting kami.

498
00: 37: 40,592 --> 00: 37: 43,552
Kami payah. Maksud saya bau.

499
00: 37: 45,430 --> 00: 37: 47,348
Bisa selalu bekerja untuk menang.
Itu bagus.

500
00: 37: 47,432 --> 00: 37: 49,642
Anda mengalami apapun
perasaan untuknya?

501
00: 37: 49,726 --> 00: 37: 53,437
Anda tidak boleh serius. Ya, sebenarnya
Saya merasa dia ada di ruang saya

502
00: 37: 53,521 --> 00: 37: 56,190
dan dia harus pergi ke
kehidupannya yang sangat jauh.

503
00: 37: 56,274 --> 00: 37: 59,276
Hei, hei, Tyler. Tyler,
ayo periksa ini.

504
00: 37: 59,361 --> 00: 38: 01,779
Ibumu dan Cory Brand adalah
pasangan terbaik di sekolah menengah.

505
00: 38: 01,863 --> 00: 38: 04,531
Tidak mungkin.

506
00: 38: 04,616 --> 00: 38: 07,117
Pertama datang cinta, lalu datang
perkawinan, lalu datang ...

507
00: 38: 07,202 --> 00: 38: 09,703
Ibu, kenapa kamu tidak memberitahuku?

508
00: 38: 09,788 --> 00: 38: 11,580
Memberitahu Anda apa? Dimana
apakah kamu mendapatkan itu?

509
00: 38: 11,665 --> 00: 38: 14,124
Ayahku. Oh benarkah?
Ingatkan saya untuk berterima kasih padanya.

510
00: 38: 14,209 --> 00: 38: 16,569
Anda tahu, saya akan menyimpan ini
sampai setelah latihan, oke?

511
00: 38: 16,670 --> 00: 38: 19,421
Simpan apa? Tidak apa.
Ayo pergi.

512
00: 38: 19,547 --> 00: 38: 20,839
Apa itu? Tidak ada.

513
00: 38: 20,924 --> 00: 38: 23,133
Izinkan aku melihat. Tidak.

514
00: 38: 24,427 --> 00: 38: 26,303
Ini buku tahun kami. Ya.

515
00: 38: 26,388 --> 00: 38: 28,097
Apa yang kita lakukan di sini, anak laki-laki?

516
00: 38: 28,181 --> 00: 38: 31,600
Lihatlah betapa menggemaskannya dirimu.

517
00: 38: 31,685 --> 00: 38: 34,019
Baik.

518
00: 38: 34,104 --> 00: 38: 38,565
Hei, Pelatih, apakah ini berarti itu
Anda dan Pelatih Emma KlSSED?

519
00: 38: 38,650 --> 00: 38: 40,359
Carlos.

520
00: 38: 40,443 --> 00: 38: 42,778
Oh, kamu pikir kamu
LUCU, bukan?

521
00: 38: 42,862 --> 00: 38: 47,241
Bagaimana kalau kamu keluar di lapangan
untuk KICK BUTT-Ses Anda?

522
00: 38: 47,325 --> 00: 38: 48,951
Ayo pergi, nak.

523
00: 38: 49,035 --> 00: 38: 52,496
Anda bisa menyimpannya. Baik.

524
00: 38: 52,580 --> 00: 38: 54,373
Baiklah, mari
pergi berlatih, teman-teman.

525
00: 38: 54,457 --> 00: 38: 57,084
Ya ampun.

526
00: 38: 57,168 --> 00: 38: 59,003
Ya.

527
00: 39: 00,255 --> 00: 39: 01,797
Atta boy.

528
00: 39: 06,219 --> 00: 39: 09,430
Baiklah, Kendricks. Mari kita
pergi, ayo bawa anak kita masuk

529
00: 39: 11,099 --> 00: 39: 13,183
Tunjukkan pada kami bagaimana hal itu dilakukan, gadis.

530
00: 39: 18,940 --> 00: 39: 20,691
Kanan. Waktu habis, waktu habis.

531
00: 39: 20,775 --> 00: 39: 22,234
Kendrick, kemarilah.

532
00: 39: 24,738 --> 00: 39: 26,363
Anda seorang kidal seperti saya.

533
00: 39: 29,200 --> 00: 39: 32,745
Anda dua langkah
lebih dekat ke base pertama.

534
00: 39: 32,871 --> 00: 39: 35,497
Jadi, berbaringlah dengan benar.
Tapi ada dua angka.

535
00: 39: 35,582 --> 00: 39: 37,833
Ya aku tahu. Percayalah kepadaku.

536
00: 39: 37,917 --> 00: 39: 40,127
Berpikir seperti kijang, ya?

537
00: 39: 40,211 --> 00: 39: 41,837
Jangan pernah melihat ke belakang.

538
00: 39: 41,921 --> 00: 39: 44,256
Baiklah, mari
pergi, Kendricks.

539
00: 39: 50,221 --> 00: 39: 52,056
Bagus!

540
00: 39: 55,935 --> 00: 39: 57,603
Bajingan yang bagus, Kendricks.

541
00: 39: 57,687 --> 00: 39: 59,813
Kerja bagus, Kendricks.

542
00: 40: 01,066 --> 00: 40: 02,733
Ini baik.

543
00: 40: 05,403 --> 00: 40: 08,947
Oke, ketika saya menyentuh telinga saya,
itu indikatornya, oke?

544
00: 40: 09,032 --> 00: 40: 11,533
Kami akan meluncur,
kita akan mencuri,

545
00: 40: 11,618 --> 00: 40: 13,869
kita akan bekerja
pada pemotongan ganda kami.

546
00: 40: 13,953 --> 00: 40: 17,081
Peluang kami dan
infield kami bergeser.

547
00: 40: 17,165 --> 00: 40: 19,333
Kami akan menggandakan
mencuri, memukul, dan lari,

548
00: 40: 19,417 --> 00: 40: 21,251
dan bunuh diri.

549
00: 40: 25,298 --> 00: 40: 27,925
Kita akan kentut
beberapa berjalan jika kita harus melakukannya.

550
00: 40: 28,009 --> 00: 40: 32,054
Beri aku dua lap, dan aku akan lihat
Anda di pertandingan pada hari Sabtu.

551
00: 40: 32,138 --> 00: 40: 34,640
Ayo pergi, Stanton. Bahwa
berarti Anda juga, kawan.

552
00: 46: 06,180 --> 00: 46: 07,973
Main bola.

553
00: 46: 14,272 --> 00: 46: 16,231
Ayolah, Caleb,
sama seperti latihan.

554
00: 46: 16,315 --> 00: 46: 17,941
Ayo pergi.

555
00: 46: 21,154 --> 00: 46: 22,696
Memukul pemogokan, kawan.

556
00: 46: 27,452 --> 00: 46: 31.079
Caleb, kamu harus masuk
jins anak laki-laki besar sekarang.

557
00: 46: 31,164 --> 00: 46: 34,374
Mulai lempar pemogokan di tim ini.
Mereka tidak bisa memukul mereka.

558
00: 46: 34,459 --> 00: 46: 36,960
Ini Bulldogs untuk
menangis dengan keras.

559
00: 46: 37,044 --> 00: 46: 41,506
Ayo main bola.
Ayo pergi, adonan.

560
00: 46: 41,591 --> 00: 46: 43,967
Lihatlah aku nak. Apa yang aku katakan kepadamu?
Saya berkata mogok ...

561
00: 46: 44,051 --> 00: 46: 45,802
Kerja bagus. aku akan
melangkah ke dalamnya.

562
00: 46: 45,887 --> 00: 46: 48,680
Saya akan menarik Anda hal pertama.
Jangan buat saya.

563
00: 46: 48,764 --> 00: 46: 50,348
Aku tidak akan memberitahumu lagi.

564
00: 46: 50,433 --> 00: 46: 53,810
Katakan ya, pak.

565
00: 46: 53,895 --> 00: 46: 56,104
Apa yang kamu katakan kami
meringankan, ya, Pelatih?

566
00: 46: 56,189 --> 00: 47: 00,317
Dan apa yang Anda katakan Anda mainkan
permainan, oke? Itu anakku.

567
00: 47: 00,401 --> 00: 47: 03,028
Baiklah, Tyler, anakku.
Ayo pergi, kawan.

568
00: 47: 03,112 --> 00: 47: 05,280
Ayo sekarang, kita dapat dua lagi.

569
00: 47: 05,364 --> 00: 47: 07,449
Saya katakan sekarang di pantai
sikap itu.

570
00: 47: 07,533 --> 00: 47: 09,784
Sedikit lebih dekat sekarang.

571
00: 47: 09,869 --> 00: 47: 12,078
Tidak apa-apa, Tyler, kamu
berdiri di mana pun Anda inginkan.

572
00: 47: 12,163 --> 00: 47: 13,643
Saya tahu di mana itu
bola akan pergi.

573
00: 47: 13,706 --> 00: 47: 16,416
Ya, jangan masuk saja.

574
00: 47: 22,006 --> 00: 47: 24,132
Sedikit
lebih dekat sekarang, Tyler.

575
00: 47: 24,217 --> 00: 47: 27,928
Anda berdiri di mana pun
terasa benar, sayang.

576
00: 47: 32,725 --> 00: 47: 34,768
Bola. Lihatlah aku, nak.

577
00: 47: 34,852 --> 00: 47: 38,021
Saya akan menelepon adikmu. saya
akan memanggil adikmu.

578
00: 47: 38,105 --> 00: 47: 40,482
Aku akan mempermalukanmu di depan
semua orang di sini sekarang.

579
00: 47: 40,566 --> 00: 47: 42,275
Kau mengerti aku?

580
00: 47: 45,530 --> 00: 47: 47,322
Putra.

581
00: 47: 47,406 --> 00: 47: 49,824
Bukan itu yang kita
dilatih untuk itu, kan?

582
00: 47: 49,909 --> 00: 47: 53,119
Sekarang mulai melempar pemogokan di tim ini.
Mereka tidak bisa memukul mereka.

583
00: 47: 53,204 --> 00: 47: 55,872
Apa? Anda bertanya
pelatihan saya?

584
00: 47: 58,501 --> 00: 47: 59,668
Ayolah.

585
00: 48: 01,837 --> 00: 48: 03,797
Teguran satu. Lihat bagaimana
mudah itu?

586
00: 48: 03,881 --> 00: 48: 07,008
Hei, Pelatih, sepanjang hari.
Sepanjang hari.

587
00: 48: 10,888 --> 00: 48: 12,931
Ayo, Caleb.

588
00: 48: 15,893 --> 00: 48: 17,519
Strike dua.

589
00: 48: 17,603 --> 00: 48: 21,523
Caleb, dua pemogokan.
Kamu tahu itu kan?

590
00: 48: 21,607 --> 00: 48: 23,900
Tidak bisa memukul bola melihatnya.
Ayunkan itu.

591
00: 48: 23,985 --> 00: 48: 27,487
Ayunkan bola di waktu berikutnya.

592
00: 48: 27,572 --> 00: 48: 30,532
Langkah ke dalam bermain dan berayunlah.
Dapatkan kepalamu di dalam game.

593
00: 48: 32,326 --> 00: 48: 33,910
Teguran tiga. Kamu keluar.

594
00: 48: 35,246 --> 00: 48: 37,414
Ayo pergi. Hei, nak.

595
00: 48: 37,498 --> 00: 48: 41,042
Ketika saya mengatakan mendapatkan kepala Anda di
permainan, saya tidak bermaksud kehilangan bola ...

596
00: 48: 41,127 --> 00: 48: 44,087
Dapatkan lebih dan mengambil kelelawar itu.
Pilih kelelawar itu.

597
00: 48: 46,507 --> 00: 48: 48,341
Biarkan aku memberitahumu sesuatu.

598
00: 48: 48,426 --> 00: 48: 51,052
Duduk. Anda dibalas.
Kau mengerti aku?

599
00: 48: 51,137 --> 00: 48: 54,014
Apa yang kamu katakan kami
meringankan itu, Pelatih.

600
00: 48: 54,098 --> 00: 48: 56,099
Saya akan berurusan dengan Anda dalam satu menit.
Duduk.

601
00: 48: 56,183 --> 00: 48: 58,143
Apa yang baru saja kamu katakan padaku?
Mari kita pergi, Bulldogs.

602
00: 48: 58,269 --> 00: 49: 00,395
Saya katakan mari kita mudah, pelatih.
Apakah kamu sekarang?

603
00: 49: 00,479 --> 00: 49: 02,981
Di mana Anda pikir dia belajar
sikap seperti itu dari, Cory?

604
00: 49: 03,065 --> 00: 49: 06,610
Hai ayah! Diam, nak.
Anda duduk.

605
00: 49: 06,694 --> 00: 49: 09,571
Menonton orang bodoh
seperti kamu, Cory.

606
00: 49: 09,655 --> 00: 49: 11,573
Merek Cory kembali
kota, bukan?

607
00: 49: 11,657 --> 00: 49: 13,617
Kamu tahu apa? Biarkan saya mencium.

608
00: 49: 13,701 --> 00: 49: 16,036
Apple tidak jatuh terlalu jauh
dari pohon sekarang, kan?

609
00: 49: 16,120 --> 00: 49: 18,121
Kamu tahu siapa kamu, Cory?

610
00: 49: 18,205 --> 00: 49: 20,790
Anda seorang pamer dan Anda seorang
mabuk, sama seperti orang tuamu.

611
00: 49: 23,502 --> 00: 49: 25,670
Anda berdua keluar dari sini.

612
00: 49: 27,465 --> 00: 49: 29,174
Terima kasih, Tony.

613
00: 49: 46,817 --> 00: 49: 49,611
Bagus, Cory. saya
tidak minum.

614
00: 49: 49,695 --> 00: 49: 52,238
Anda tidak ditangkap
untuk minum.

615
00: 49: 52,323 --> 00: 49: 56,451
Hei, aku berdiri untuk anak itu di jalan
tidak ada yang membela saya dengan ayah.

616
00: 49: 56,535 --> 00: 49: 59.120
Anda terlihat lebih seperti
dia setiap hari, Cory.

617
00: 49: 59,205 --> 00: 50: 01,748
Itu karena saya
mengambil semua hits Anda.

618
00: 50: 01,832 --> 00: 50: 04,209
Semua hit saya?

619
00: 50: 04,293 --> 00: 50: 06,670
Menurutmu, apa yang terjadi
setelah kamu pergi, ya?

620
00: 50: 06,754 --> 00: 50: 09,464
Kamu bukan satu-satunya itu
dibesarkan di rumah itu, Cory.

621
00: 50: 11,676 --> 00: 50: 13,843
Ya, pergilah.

622
00: 50: 13,928 --> 00: 50: 16,137
Itulah yang terbaik yang kamu lakukan, Cory.

623
00: 50: 26,399 --> 00: 50: 28,024
Apa? Anda membunuh saya.

624
00: 50: 28,109 --> 00: 50: 30,985
Menyerang perwira?
Itu bukan serangan.

625
00: 50: 31.070 --> 00: 50: 33.071
Ini bohongmu rendah?

626
00: 50: 33,155 --> 00: 50: 35,156
Dan foto yang diunggah pergi
dari Facebook ke ...

627
00: 50: 35,241 --> 00: 50: 37,283
Perbaiki saja.

628
00: 50: 37,368 --> 00: 50: 39,369
Mungkin butuh sedikit usaha,

629
00: 50: 39,453 --> 00: 50: 42,163
tapi aku yakin kamu
bisa mengatasinya.

630
00: 50: 57,638 --> 00: 51: 00,640
Namaku Rick.
Saya seorang Kristen.

631
00: 51: 00,725 --> 00: 51: 03,560
Saya berjuang dengan
kecanduan kokain.

632
00: 51: 03,644 --> 00: 51: 06,521
Hai, Rick.

633
00: 51: 06,605 --> 00: 51: 09,482
Saya datang ke CR bukan untuk
pemulihan dari retakan,

634
00: 51: 09,567 --> 00: 51: 12,610
tapi untuk memalsukannya
istri dan keluarga saya

635
00: 51: 12,695 --> 00: 51: 14.779
akan turun dari punggungku.

636
00: 51: 14,864 --> 00: 51: 17,699
Saya datang setiap minggu, saya
melakukan semua pelajaran.

637
00: 51: 17,783 --> 00: 51: 20,910
Dan saya terkejut, saya mulai
berurusan dengan masa laluku.

638
00: 51: 20,995 --> 00: 51: 23,747
Saya mulai
mengerti mengapa saya menggunakan.

639
00: 51: 23,831 --> 00: 51: 26,291
Tidak.

640
00: 51: 26,375 --> 00: 51: 28,626
Ketika saya harus melangkah sembilan,

641
00: 51: 28,711 --> 00: 51: 32,213
membuat kesalahan langsung kepada
orang yang Anda lukai,

642
00: 51: 32,298 --> 00: 51: 35,008
Saya pikir buat
mengubah muka dengan muka?

643
00: 51: 38,262 --> 00: 51: 40,138
Saya tidak berpikir demikian.

644
00: 51: 40,222 --> 00: 51: 42,265
Jadi, saya melewatkan langkah itu.

645
00: 51: 42,349 --> 00: 51: 45,059
Setelah mengantarkan selama dua tahun,

646
00: 51: 45,144 --> 00: 51: 47,645
godaan terbukti menjadi
sedikit lebih daripada yang bisa saya tangani

647
00: 51: 47,730 --> 00: 51: 49,564
dan saya mulai mengambil uang

648
00: 51: 49,648 --> 00: 51: 52,942
dari penawaran setiap minggu.

649
00: 51: 53,027 --> 00: 51: 56,863
Selama waktu ini, saya
dalam studi langkah kedua,

650
00: 51: 56,947 --> 00: 51: 59,949
dan II ingin
akhirnya membuat ...

651
00: 52: 01,869 --> 00: 52: 05,872
Saya harus akhirnya
buatlah perubahan

652
00: 52: 05,956 --> 00: 52: 09,542
kepada orang-orang dalam hidupku.

653
00: 52: 09,627 --> 00: 52: 11,878
Yang berarti saya harus mengaku
apa yang telah saya lakukan

654
00: 52: 11,962 --> 00: 52: 15,381
kepada para pemimpin pelayanan.

655
00: 52: 15,466 --> 00: 52: 18,259
Dan ketika saya bertemu dengan mereka, saya ...

656
00: 52: 19,929 --> 00: 52: 22,305
Saya harapkan
dibebaskan dari rasa bersalah saya.

657
00: 52: 22,389 --> 00: 52: 25,809
Saya menerima lebih banyak lagi.

658
00: 52: 27,478 --> 00: 52: 30,605
Saya mengalami Tuhan
cinta dan pengampunan.

659
00: 52: 30,689 --> 00: 52: 33,900
Sekarang, untuk menyelesaikan langkahnya,

660
00: 52: 35,653 --> 00: 52: 39,697
Saya harus menebus kesalahan
bersamamu juga.

661
00: 52: 39,782 --> 00: 52: 42,158
Karena itu milikmu
pelayanan juga.

662
00: 52: 45,371 --> 00: 52: 47,455
Dan saya mencuri dari Anda,

663
00: 52: 47,539 --> 00: 52: 50,541
dan saya berdiri
di sini dan aku bertanya padamu

664
00: 52: 52,086 --> 00: 52: 53,628
jika kamu akan memaafkan saya.

665
00: 53: 02,096 --> 00: 53: 03,972
Sebenarnya, Tuhan mengampuni saya

666
00: 53: 04,056 --> 00: 53: 06,474
jauh sebelum aku
datang ke CR tapi ...

667
00: 53: 06,559 --> 00: 53: 08,101
Tapi saya masih merasa hancur

668
00: 53: 08,185 --> 00: 53: 10,854
dan saya tidak tahu
bagaimana memperbaikinya.

669
00: 53: 10,938 --> 00: 53: 14,107
Dan kemudian saya tiba di sini dan belajar
ayat-ayat seperti Yakobus 5:16

670
00: 53: 14,191 --> 00: 53: 16,985
yang memberitahuku jika aku mengaku
dosa-dosa saya kepada seseorang,

671
00: 53: 17,069 --> 00: 53: 19,028
Saya bisa disembuhkan.

672
00: 53: 20,823 --> 00: 53: 23,241
Saya masih mengacau.

673
00: 53: 23,325 --> 00: 53: 26,119
Saya bukan siapa saya.

674
00: 53: 26,203 --> 00: 53: 27,537
Saya berubah.

675
00: 53: 28,914 --> 00: 53: 30,790
Saya sedang disembuhkan.

676
00: 53: 33,586 --> 00: 53: 35,628
Terima kasih untuk
membiarkan saya berbagi.

677
00: 54: 16,503 --> 00: 54: 19,422
Saya bahkan tidak tahu mereka
membuat kartu basket.

678
00: 54: 19,506 --> 00: 54: 22,884
Tommy. Berikutnya lemas.

679
00: 54: 22,968 --> 00: 54: 25,303
Potongan puzzle lainnya.
Oh, saya menemukan Nick.

680
00: 54: 25,429 --> 00: 54: 27,931
Steve. Saya menemukan Nick juga.

681
00: 54: 29,767 --> 00: 54: 32,226
Hal Osberg. Oke.

682
00: 54: 32,311 --> 00: 54: 35,438
Merek Cory. 2001?

683
00: 54: 35,522 --> 00: 54: 38,775
Ya ampun. Adalah
ada lagi?

684
00: 54: 38,859 --> 00: 54: 41,235
Uh, hanya itu.

685
00: 54: 41,320 --> 00: 54: 43,738
Hentikan itu.

686
00: 54: 43,822 --> 00: 54: 47,116
Kamu dapat memilikinya. Dia tertangkap
saya di hidung, jadi.

687
00: 54: 47,201 --> 00: 54: 48,785
Saya pikir itu buruk
keberuntungan atau sesuatu.

688
00: 54: 51,121 --> 00: 54: 54,415
Apakah Anda membawanya ke permainan?
Oh, saya tidak tahu.

689
00: 54: 54,500 --> 00: 54: 57,126
Ayo, kamu harus
bawa ke game.

690
00: 54: 59,004 --> 00: 55: 02,548
Ya, saya tidak
ingin mengganggunya.

691
00: 55: 02,633 --> 00: 55: 04,717
Dia menandatanganinya. Ini bisa jadi...
Limapuluh sen.

692
00: 55: 04,802 --> 00: 55: 06,302
Anda tidak membawa cukup uang?

693
00: 55: 08,180 --> 00: 55: 09,847
Ini harus dilakukan.

694
00: 55: 09,932 --> 00: 55: 11,766
Jika dia menandatanganinya, ini
bisa bernilai satu ton.

695
00: 55: 13,352 --> 00: 55: 15,228
Kami akan menjadi kaya.

696
00: 55: 44,299 --> 00: 55: 46,175
Bulldog, ngerumpi!
Sekarang, ayo.

697
00: 55: 51,265 --> 00: 55: 53,266
Bagaimana dengan beberapa seragam baru?

698
00: 55: 54,852 --> 00: 55: 56,019
Ambil beberapa topi.

699
00: 55: 58,230 --> 00: 55: 59,939
Tyler. Iya nih?

700
00: 56: 00,024 --> 00: 56: 01,983
Itu nomorku di sana.
Itu kamu, sobat.

701
00: 56: 05,362 --> 00: 56: 08,031
Cara lebih dingin dari pada
Roughneck sekarang.

702
00: 56: 08,115 --> 00: 56: 10,158
Siapa yang butuh sepatu?
Kendrick.

703
00: 56: 10,242 --> 00: 56: 11.993
Nike baru untukmu.

704
00: 56: 12,077 --> 00: 56: 13,828
Ini dia, slugger.
Ukuran delapan.

705
00: 56: 13,912 --> 00: 56: 15,997
Hei, teman-teman, apa yang kamu katakan?

706
00: 56: 16,081 --> 00: 56: 18,374
Terima kasih, Pelatih Cory.

707
00: 56: 18,459 --> 00: 56: 20.001
Terima kasih, Pelatih Cory.

708
00: 56: 20,085 --> 00: 56: 21,502
Baiklah, kita harus menang sekarang

709
00: 56: 21,587 --> 00: 56: 23,129
Karena kami sedang mencari
bagus kan?

710
00: 56: 23,213 --> 00: 56: 24,797
Baik.

711
00: 56: 29,887 --> 00: 56: 31,721
Mari kita pergi, Bulldogs.

712
00: 56: 36,143 --> 00: 56: 37,393
Pergi, pulanglah.

713
00: 56: 53,077 --> 00: 56: 55,078
Ayolah.

714
00: 56: 57,915 --> 00: 56: 59,707
Baiklah, Kendricks,
Ayo ayo.

715
00: 56: 59,792 --> 00: 57: 01,751
Kerja bagus, Bulldogs.

716
00: 57: 01,835 --> 00: 57: 03,711
Bagus bagus.

717
00: 57: 03,796 --> 00: 57: 05,671
Kerja bagus, kerja bagus.

718
00: 57: 05,756 --> 00: 57: 07,965
Atta boy. Atta boy, Carlos.

719
00: 57: 08,050 --> 00: 57: 09,592
Hah?

720
00: 57: 15,641 --> 00: 57: 17,934
Syd.

721
00: 57: 18,018 --> 00: 57: 20,103
Syd.

722
00: 57: 31,198 --> 00: 57: 32,949
Ayo, ambil mereka.

723
00: 57: 44,795 --> 00: 57: 46,212
Baiklah, Tyler, ayolah sekarang.

724
00: 57: 46,296 --> 00: 57: 48,256
Jangka kemenangan ada di urutan kedua.

725
00: 57: 48,340 --> 00: 57: 50,424
Itu dia, sobat.
Melangkah ke sana.

726
00: 57: 50,509 --> 00: 57: 52,051
Ayolah.

727
00: 57: 54,138 --> 00: 57: 56,597
Waktu.

728
00: 57: 56,682 --> 00: 57: 58,432
Tyler, kemarilah.

729
00: 58: 03,647 --> 00: 58: 05,606
Tyler, lihat aku.

730
00: 58: 05,691 --> 00: 58: 07,483
Berapa tahun kamu
bermain bola?

731
00: 58: 07,568 --> 00: 58: 09,443
Lima. Baiklah.

732
00: 58: 09,528 --> 00: 58: 12,321
Berapa banyak hit yang Anda dapatkan sebelumnya
kamu mengambil satu di wajah?

733
00: 58: 13,740 --> 00: 58: 16,367
Aku tidak tahu. Lima belas, dua puluh?

734
00: 58: 16,451 --> 00: 58: 18,828
Ya. Lima puluh, enam puluh?

735
00: 58: 18,912 --> 00: 58: 21,205
Mungkin. Baiklah.

736
00: 58: 21,290 --> 00: 58: 24,750
Jadi, bagaimana menurut Anda peluangnya
adalah tertabrak hari ini?

737
00: 58: 24,835 --> 00: 58: 26,210
Mungkin tidak pergi
terjadi, ya?

738
00: 58: 26,336 --> 00: 58: 28,212
Mungkin tidak. Baik.

739
00: 58: 28,297 --> 00: 58: 31,340
Dapatkan kembali di sana, melangkah
ke piring, pukul bola.

740
00: 58: 31,425 --> 00: 58: 33,176
Baik. Baiklah.

741
00: 58: 33,260 --> 00: 58: 35,761
Tyler.

742
00: 58: 35,846 --> 00: 58: 38,014
Tidak ada yang terjadi
ketika kamu menahan.

743
00: 58: 39,516 --> 00: 58: 40,683
Ayo pergi. Ayolah.

744
00: 58: 47,524 --> 00: 58: 50,193
Itu ada! Iya nih!

745
00: 58: 50,277 --> 00: 58: 52,528
Carlos, pergi. Pergi!

746
00: 58: 53,864 --> 00: 58: 55,364
Iya nih!

747
00: 58: 59,786 --> 00: 59: 01,662
Pekerjaan yang baik. Permainan yang bagus, nak.

748
00: 59: 01,747 --> 00: 59: 04,457
Bawa masuk, bawa masuk.

749
00: 59: 04,541 --> 00: 59: 06,334
Di mana Tyler? Tyler!

750
00: 59: 08,545 --> 00: 59: 13,382
Hei. Itu yang saya bicarakan.
Melangkah ke piring.

751
00: 59: 14,885 --> 00: 59: 16,844
Hit yang bagus.

752
00: 59: 16,929 --> 00: 59: 19,388
Bagaimana dengan itu, ya?

753
00: 59: 22,059 --> 00: 59: 23,517
Kemenangan hebat hari ini, kawan.

754
00: 59: 23,602 --> 00: 59: 25,144
Terima kasih, Pelatih.

755
00: 59: 25,229 --> 00: 59: 27,396
Ayo, Carlos.

756
00: 59: 27,481 --> 00: 59: 29,857
Permainan yang luar biasa, Pelatih.
Sampai jumpa lagi.

757
00: 59: 29,942 --> 00: 59: 31,442
Basis yang luar biasa, Carlos.

758
00: 59: 33,570 --> 00: 59: 36,697
Terima kasih, Pelatih. Tidak bisa
telah melakukannya tanpa Anda.

759
00: 59: 36,782 --> 00: 59: 39,158
Ayo sekarang. Kami tidak bisa
melakukannya tanpa dirimu, Tyler.

760
00: 59: 39,284 --> 00: 59: 40,910
Kerja bagus. Terima kasih.

761
00: 59: 42,454 --> 00: 59: 44,247
Terima kasih. Permainan yang bagus.

762
00: 59: 44,331 --> 00: 59: 47,750
Ya, kami membuat cukup
tim di luar sana, bukan?

763
00: 59: 49,586 --> 00: 59: 51,045
Bagaimana kalau kita ambil pizza?

764
00: 59: 51,129 --> 00: 59: 53,214
Ya. Tidak.

765
00: 59: 53,298 --> 00: 59: 55,633
Ayo, Bu. Tidak, saya minta maaf.
Maaf maaf.

766
00: 59: 55,717 --> 00: 59: 57,677
Saya punya, eh, Anda tahu,
kita punya sesuatu.

767
00: 59: 59,596 --> 01: 00: 00,680
Ya.

768
01: 00: 02,307 --> 01: 00: 04,725
Bersenang-senanglah dengan hal Anda.

769
01: 00: 06,353 --> 01: 00: 08,437
Cory. JT

770
01: 00: 10.107 --> 01: 00: 12,608
Anda, eh, punya rencana malam ini?

771
01: 00: 12,693 --> 01: 00: 17,405
Ya, kamu tahu, beberapa
ESPN, ESPN kecil.

772
01: 00: 17,489 --> 01: 00: 19,532
Mungkin beberapa ESPN setelah itu.

773
01: 00: 23,370 --> 01: 00: 25,913
Nah, saya tidak punya
ada rencana malam ini.

774
01: 00: 25,998 --> 01: 00: 28,541
Anda ingin rencana?

775
01: 00: 28,625 --> 01: 00: 30,167
Yakin.

776
01: 00: 30,252 --> 01: 00: 32,378
Pilih Anda di Anda
motel sekitar jam 6:00?

777
01: 00: 33,755 --> 01: 00: 35,298
Jam enam.

778
01: 00: 35,382 --> 01: 00: 37,049
Sampai jumpa, kan?

779
01: 00: 37,134 --> 01: 00: 39.093
Jangan terlambat. Nya
akan menyenangkan.

780
01: 00: 39,177 --> 01: 00: 40,886
Kedengarannya seperti itu.

781
01: 00: 52,816 --> 01: 00: 54,817
Dalam upaya menghasilkan uang
uang yang kamu bayarkan padaku,

782
01: 00: 54,901 --> 01: 00: 57,737
Saya menilai Anda televisi nasional
mewawancarai Sabtu ini.

783
01: 00: 57,821 --> 01: 01: 00,406
Well, well, well, sangat baik
dari Anda akhirnya menelepon saya.

784
01: 01: 00,490 --> 01: 01: 03,284
Dengan suara bintang semua datang, kita
perlu membuat Anda kembali di mata publik

785
01: 01: 03,368 --> 01: 01: 04,994
tampak bersih dan tenang.

786
01: 01: 05,078 --> 01: 01: 06,871
Buat orang jatuh
cinta denganmu lagi.

787
01: 01: 06,955 --> 01: 01: 09,457
Oh, tolong, mereka
selalu mencintaiku.

788
01: 01: 09,541 --> 01: 01: 12,918
Ha. Itu karena saya mengingatkan
mereka betapa mereka mencintaimu.

789
01: 01: 14,379 --> 01: 01: 16,005
Oke, baiklah. Pesan itu.

790
01: 01: 16,089 --> 01: 01: 17,757
Mari lihat saya.

791
01: 01: 17,841 --> 01: 01: 19,925
Selesai

792
01: 01: 34,775 --> 01: 01: 37,026
Hei, JT, aku akan segera kembali.

793
01: 01: 46,912 --> 01: 01: 49,663
Jadi, ini urusanmu.

794
01: 01: 49,748 --> 01: 01: 52,124
Tidak sangat ramah
Anda, Emma Hargrove,

795
01: 01: 52,209 --> 01: 01: 54,668
untuk tidak memberi tahu yang miskin
terdampar bodoh

796
01: 01: 54,753 --> 01: 01: 56,837
tentang Liar
West Chili Fest.

797
01: 01: 56,922 --> 01: 02: 00,383
Bodoh, ya. Terdampar, tidak pernah.

798
01: 02: 01,927 --> 01: 02: 04,178
Anda mendapatkan Ferris Anda
roda, belum?

799
01: 02: 04,262 --> 01: 02: 06,389
Anda kehilangan kehidupan di
cepat Lane, bukan?

800
01: 02: 07,766 --> 01: 02: 10,393
Iya dan tidak.

801
01: 02: 10,477 --> 01: 02: 14,563
Mengalahkan Jets hari ini, itu,
itu adalah waktu yang tinggi bagi saya.

802
01: 02: 18,652 --> 01: 02: 21,153
Anda benar tentang Tyler.

803
01: 02: 21,238 --> 01: 02: 23,531
Dia hanya perlu didorong.

804
01: 02: 23,615 --> 01: 02: 26,659
Saya mendapatkan, eh, saya dapatkan
terlalu mengejar ...

805
01: 02: 26,743 --> 01: 02: 28,035
Anda seorang Ibu yang hebat.

806
01: 02: 28,161 --> 01: 02: 32,039
Dia anak yang hebat. Dia adalah.

807
01: 02: 32,124 --> 01: 02: 34,834
Hei, bung, ini Pelatih.
Ayolah.

808
01: 02: 34,960 --> 01: 02: 38,712
Pelatih. Ada apa, teman-teman?

809
01: 02: 38,797 --> 01: 02: 41,382
Hei, Pelatih, kami menemukan seorang rookie
kartu hari ini di toko.

810
01: 02: 41,466 --> 01: 02: 43,926
Kami ingin tahu apakah Anda
bisa menandatanganinya. Yakin.

811
01: 02: 44,010 --> 01: 02: 46,095
Saya tidak kenal kalian
mengumpulkan kartu bisbol.

812
01: 02: 46,179 --> 01: 02: 48,180
Oh ya. Sepanjang waktu.

813
01: 02: 48,265 --> 01: 02: 51,350
Aku sangat keren
yang kembali ke gudang.

814
01: 02: 51,435 --> 01: 02: 53,769
Tujuh Puluh Tiga Passy,
Sembilan Puluh Tiga Begonus.

815
01: 02: 53,854 --> 01: 02: 55,980
Aku punya Passy dan Begonus juga.

816
01: 02: 56,064 --> 01: 02: 59,066
Ya? Yah, kita harus bersama
dan bandingkan kartu beberapa waktu.

817
01: 02: 59,151 --> 01: 03: 02,486
Mungkin setelah ini kita bisa kembali
ke gudang dan memeriksa mereka.

818
01: 03: 02,571 --> 01: 03: 04,572
Oh, ayo, ayo, tolong.

819
01: 03: 04,656 --> 01: 03: 06,240
Oke, tentu. Iya nih.

820
01: 03: 06,324 --> 01: 03: 09,243
Tug O 'War.

821
01: 03: 15,250 --> 01: 03: 17,460
Untuk yang terbaik
malam dalam hidupku.

822
01: 03: 21,465 --> 01: 03: 23,716
Aku senang kamu menemukannya
suatu hal malam ini.

823
01: 03: 26,470 --> 01: 03: 28,637
Oklahoma lama yang baik.

824
01: 03: 31,183 --> 01: 03: 33,934
Tunggu sampai Anda melihatnya
ini, teman-teman, ya?

825
01: 03: 34,019 --> 01: 03: 36,145
Ini keren sekali. Whoa.

826
01: 03: 39,316 --> 01: 03: 42,193
Sungguh keren, kan? Oh manisnya.

827
01: 03: 42,277 --> 01: 03: 43,903
Baiklah.

828
01: 03: 48,074 --> 01: 03: 50,034
Siapa ini?

829
01: 03: 50,160 --> 01: 03: 53,329
Ayah. Ayahmu bermain bola?

830
01: 03: 53,413 --> 01: 03: 55,122
Itu ayahmu?

831
01: 03: 55,207 --> 01: 03: 56,999
Ya, dia pemain hebat.

832
01: 03: 57,083 --> 01: 03: 59,210
Dia tidak pernah berhasil
melewati AA, meskipun.

833
01: 04: 01,880 --> 01: 04: 04,548
Ayolah, di mana mereka, Cory?

834
01: 04: 08,053 --> 01: 04: 11,263
Di mana kotak itu?
Di mana kotak itu, ya?

835
01: 04: 11,348 --> 01: 04: 15,100
Tidak ada di sini. Ini kayu kecil
kotak, guys, dengan kait logam.

836
01: 04: 15,185 --> 01: 04: 17,937
Semua yang penting
yang ada di dalamnya, ya?

837
01: 04: 18,021 --> 01: 04: 19,939
Pasti ada di sini.

838
01: 04: 22,901 --> 01: 04: 24,652
Mereka pergi.

839
01: 04: 24,736 --> 01: 04: 27,655
Aku tidak percaya itu! Dia
pasti menjualnya.

840
01: 04: 36,164 --> 01: 04: 38,374
Mabuk itu!

841
01: 04: 42,379 --> 01: 04: 43,837
Oh

842
01: 04: 50,720 --> 01: 04: 54,139
Apa yang sedang terjadi? Dengar, aku hanya
ingin menunjukkan kepada anak-anak, oke?

843
01: 04: 54,266 --> 01: 04: 56,107
Oke, semuanya, ayo. Mendapatkan
kembali ke rumah, oke?

844
01: 04: 56,108 --> 01: 04: 57,947
Tidak, tidak, tidak apa-apa,
tidak apa-apa, tidak apa-apa.

845
01: 04: 58,019 --> 01: 04: 59,979
Ya benar.

846
01: 05: 06,403 --> 01: 05: 08,404
Ada apa dengan Anda?
Di depan anak-anak?

847
01: 05: 08,488 --> 01: 05: 10,531
Jangan ikut campur, Karen.

848
01: 05: 10,615 --> 01: 05: 13,075
Tidak ada yang menyentuh milikmu yang berharga
barang-barang dalam beberapa tahun, Cory.

849
01: 05: 13,159 --> 01: 05: 14,869
Lihatlah, dia melakukannya, oke? Dia
selalu mengacaukan segalanya.

850
01: 05: 14,870 --> 01: 05: 16,579
Dia selalu mengacaukan semuanya.

851
01: 05: 16,663 --> 01: 05: 18,872
Anda tidak bisa terus memainkan korban.
Itu tidak berhasil.

852
01: 05: 18,957 --> 01: 05: 20,874
Apa yang Anda tahu
tentang hidupku, ya?

853
01: 05: 20,959 --> 01: 05: 22,918
Apa yang kamu ketahui
apa saja dalam hal ini?

854
01: 05: 23,003 --> 01: 05: 25,379
Anda hanya beberapa terlindung
Guru sekolah minggu,

855
01: 05: 25,463 --> 01: 05: 27,881
Jadi, selamatkan aku kuliahnya
sampai kamu sudah hidup

856
01: 05: 27,966 --> 01: 05: 29,758
melalui sesuatu
sedikit lebih stres

857
01: 05: 29,843 --> 01: 05: 32,553
dari dapurmu
tenggelam kembali.

858
01: 05: 32,637 --> 01: 05: 34,430
Saya tidak mau mendengarnya.

859
01: 05: 36,600 --> 01: 05: 37,600
Ayo pergi.

860
01: 05: 51,323 --> 01: 05: 54,283
Oke, Nak. Lampu padam.

861
01: 05: 54,367 --> 01: 05: 56,035
Selamat malam. Malam.

862
01: 05: 56,119 --> 01: 05: 58,537
Cinta kamu. Saya juga mencintaimu.

863
01: 06: 44,584 --> 01: 06: 46,460
Hei. Apa ini?

864
01: 06: 46,544 --> 01: 06: 48,962
Saya tahu, semacam itu
impulsif, tapi, uh,

865
01: 06: 49,047 --> 01: 06: 50,422
Saya ingin memberikannya kepada Tyler.

866
01: 06: 50,507 --> 01: 06: 52,633
Apa? Apakah itu seekor anjing?

867
01: 06: 52,717 --> 01: 06: 54,343
Semua milikmu, olahraga. Dia milikku?

868
01: 06: 54,427 --> 01: 06: 56,178
Tidak. Lihat, semuanya ada di sana.

869
01: 06: 56,304 --> 01: 06: 58,722
Peti pelatihan, makanan, tali.
Apa yang sedang kamu lakukan?

870
01: 06: 58,807 --> 01: 07: 01,600
Anda tidak bisa begitu saja datang
di sini dan berikan anak saya seekor anjing.

871
01: 07: 01,685 --> 01: 07: 03,602
Saya ingin meminta maaf
untuk semalam.

872
01: 07: 03,687 --> 01: 07: 06,980
Dengan menumpuk sesuatu yang konyol
tanggung jawab pada dia dan saya?

873
01: 07: 07,107 --> 01: 07: 10,776
Ayo, Bu. Bisakah kita menjaganya?
Tyler, kita tidak memelihara anjingnya.

874
01: 07: 10,902 --> 01: 07: 17,282
Angka itu, Anda selalu berkata tidak.
Setiap anak harus memiliki seekor anjing.

875
01: 07: 17,367 --> 01: 07: 20,160
Anda tidak bisa memiliki suara
apa yang seharusnya atau tidak seharusnya dia lakukan.

876
01: 07: 20,245 --> 01: 07: 23,997
Lihatlah, semua ini
sangat tidak baik.

877
01: 07: 24,082 --> 01: 07: 26,375
Anda harus pergi, dan bawa anjing Anda.
Tyler.

878
01: 07: 30,213 --> 01: 07: 32,172
Ayolah.

879
01: 07: 59,617 --> 01: 08: 01,744
Hai. Namaku Karen.

880
01: 08: 01,828 --> 01: 08: 03,704
Hai, Karen.

881
01: 08: 03,788 --> 01: 08: 07,082
Dan saya bersyukur
percaya pada Yesus.

882
01: 08: 07,167 --> 01: 08: 10,544
Saya Merayakan Pemulihan dari
pelecehan seksual oleh ayah saya

883
01: 08: 10,628 --> 01: 08: 13,213
sejak aku berbalik
delapan sampai saya enam belas tahun.

884
01: 08: 13,298 --> 01: 08: 17,342
Saat akan melalui ini
pengalaman yang saya rasakan sendiri,

885
01: 08: 17,427 --> 01: 08: 19,887
tanpa ada yang bisa dijangkau,

886
01: 08: 19,971 --> 01: 08: 22,264
tidak satu orang untuk diceritakan.

887
01: 08: 22,348 --> 01: 08: 27,686
Seluruh hidupku aku telah membawa
rasa sakit, beban dan rasa malu untuk masa laluku.

888
01: 08: 27,771 --> 01: 08: 31,523
Meskipun saya sudah menjadi seorang
Kristen selama bertahun-tahun,

889
01: 08: 31,608 --> 01: 08: 34,818
Saya menyembunyikan rasa sakit dan malu saya
dari semua orang yang saya kenal.

890
01: 08: 40,992 --> 01: 08: 43,327
Ketika saya-ketika saya
belajar sebagai orang dewasa

891
01: 08: 43,411 --> 01: 08: 46,121
bahwa saya tidak akan bisa
punya anak sendiri,

892
01: 08: 48,333 --> 01: 08: 50,709
ini adalah pukulan terakhir.

893
01: 08: 52,420 --> 01: 08: 55,088
Saya merasa sepenuhnya
ditinggalkan oleh Tuhan.

894
01: 09: 04,641 --> 01: 09: 07,601
Ketika saya hadir
Rayakan Pemulihan,

895
01: 09: 07,685 --> 01: 09: 09,645
Saya tidak siap
untuk mengalami

896
01: 09: 09,729 --> 01: 09: 11,730
kebebasan dan kelegaan

897
01: 09: 11,815 --> 01: 09: 14,775
Saya akan mendapatkan dengan berbagi
sangat terluka dengan Tuhan dan orang lain.

898
01: 09: 16,861 --> 01: 09: 20,531
Saya suka yang tidak saya miliki
untuk menyembunyikan siapa saya di sini.

899
01: 09: 20,615 --> 01: 09: 23,158
Saya pergi ke langkah saya
belajar dan berbagi secara terbuka

900
01: 09: 23,243 --> 01: 09: 25,452
tanpa rasa takut
dihakimi.

901
01: 09: 26,621 --> 01: 09: 28,121
Aku hanyalah aku.

902
01: 09: 28,206 --> 01: 09: 29,998
Dipukul dan tidak sempurna.

903
01: 09: 32,502 --> 01: 09: 37,089
Karena pekerjaan Yesus, aku
tidak lagi menjalani hidupku dengan rasa malu.

904
01: 09: 37,173 --> 01: 09: 39,675
Terima kasih untuk
membiarkan saya berbagi.

905
01: 10: 22,635 --> 01: 10: 24,177
Pergi.

906
01: 10: 33,146 --> 01: 10: 34,897
Lari lari. Menjalankan!

907
01: 10: 47,243 --> 01: 10: 48,827
Anda sedang berlari.

908
01: 11: 24,113 --> 01: 11: 26,323
Baiklah, Bulldogs.

909
01: 11: 30,536 --> 01: 11: 32,663
Hei. Kenapa tidak
kamu di limusin?

910
01: 11: 32,747 --> 01: 11: 36,458
Mengapa Anda tidak dalam perjalanan ke Tulsa?
Semua ini berdering Bell?

911
01: 11: 36,542 --> 01: 11: 38,835
Ya, hei, tentang itu,
kita perlu menjadwal ulang.

912
01: 11: 38,920 --> 01: 11: 42,589
Saya akan meniup arteri jika Anda
hanya mengatakan apa yang saya pikir Anda baru saja katakan.

913
01: 11: 42,674 --> 01: 11: 44,591
Tidak, saya serius, kami
perlu menjadwal ulang.

914
01: 11: 44,676 --> 01: 11: 47,260
Anda tidak hilang
wawancara ini.

915
01: 11: 47,345 --> 01: 11: 49,554
Grizzlies baru saja dibawa
seorang anak dari Mata Air,

916
01: 11: 49,639 --> 01: 11: 51,765
dan anak ini baik, Cory.
Dan tebak apa?

917
01: 11: 51,849 --> 01: 11: 53,767
Dia tidak sakit di pantat.

918
01: 11: 53,851 --> 01: 11: 55,769
Anda tidak akan mengatakan tidak.

919
01: 11: 55,853 --> 01: 11: 59,022
Tidak, baiklah? Saya tidak
melewatkan permainan putraku.

920
01: 11: 59,107 --> 01: 12: 03,068
Anakmu? Apakah ini sejenis
garis dari Green Acres?

921
01: 12: 03,152 --> 01: 12: 05,195
Bukan, bukan,
Helene, oke?

922
01: 12: 05,279 --> 01: 12: 07,656
Putraku ada di Liga Kecil
tim dan aku pelatihnya.

923
01: 12: 07,782 --> 01: 12: 11,451
Harus pergi. Saya m
akan membunuhnya.

924
01: 12: 11,536 --> 01: 12: 16,623
Semua baik-baik saja? Ya, saya baru saja lupa
Saya memiliki jadwal wawancara TV ini.

925
01: 12: 16,708 --> 01: 12: 18,583
Oh, kamu harus pergi.

926
01: 12: 18,668 --> 01: 12: 20,335
Tidak, saya sudah memberi tahu agen saya.

927
01: 12: 20,420 --> 01: 12: 22,295
Lupakan, sudah selesai,
sudah berakhir, sudah terlambat.

928
01: 12: 22,380 --> 01: 12: 25,132
Serius, Cory, ini karirmu.
Pergi.

929
01: 12: 25,216 --> 01: 12: 26,883
Percaya atau tidak,
kita bisa mengatasinya.

930
01: 12: 26,968 --> 01: 12: 28,677
Tidak, tidak, saya tinggal.

931
01: 12: 28,761 --> 01: 12: 31,263
Ayo, kita mendapat permainan untuk menang, pelatih.
Ayo pergi.

932
01: 12: 31,347 --> 01: 12: 33,140
Ada apa, Bulldog?

933
01: 12: 33,224 --> 01: 12: 35,434
Hah? Balita tinggi.

934
01: 12: 41,149 --> 01: 12: 42,899
Hei, Kendricks.

935
01: 12: 42,984 --> 01: 12: 45,277
Ada apa, Pelatih?

936
01: 12: 46,487 --> 01: 12: 47,988
Hari yang indah, ya? Ya.

937
01: 12: 48,072 --> 01: 12: 49,781
Angin besar.

938
01: 12: 49,866 --> 01: 12: 52,492
Bagaimana kabar orang tuamu? Baik.

939
01: 12: 52,577 --> 01: 12: 54,786
Kendi itu gugup.

940
01: 12: 54,871 --> 01: 12: 56,955
Baseman kedua memiliki
mendapat lengan yang lemah.

941
01: 12: 57,040 --> 01: 12: 59,041
Mari kita guncangkan, ya?

942
01: 12: 59,125 --> 01: 13: 01,126
Anda tahu apa yang saya katakan?

943
01: 13: 03,838 --> 01: 13: 07,007
Stanton, apa itu kamu?
Mencoba kentut dalam pelarian.

944
01: 13: 11,429 --> 01: 13: 13,889
Anda masih melihat permainan itu? Ya.

945
01: 13: 17,310 --> 01: 13: 18,393
Lari, Kendricks.

946
01: 13: 19,979 --> 01: 13: 22,189
Jangan dibuang. Di perjalanan!

947
01: 13: 22,273 --> 01: 13: 25,567
Jangan dibuang!

948
01: 13: 25,651 --> 01: 13: 27,194
Pergi. Pergi, Will, pergi. Pergi.

949
01: 13: 27,278 --> 01: 13: 29,863
Pulang ke rumah! Pulang ke rumah!

950
01: 13: 29,947 --> 01: 13: 32,407
Pulang ke rumah!

951
01: 13: 32,492 --> 01: 13: 35,160
Iya nih!

952
01: 13: 35,244 --> 01: 13: 37,913
Itu ada. Ayo pergi,
Ayo ayo.

953
01: 13: 37,997 --> 01: 13: 40,582
Kerja bagus, Bulldogs.

954
01: 13: 40,666 --> 01: 13: 43,251
Ada apa? Kami menang. Bagus.

955
01: 13: 43,336 --> 01: 13: 45,087
Apa yang kami latih
selama seminggu?

956
01: 13: 45,171 --> 01: 13: 47,339
Apakah kamu bercanda, kawan?

957
01: 13: 47,423 --> 01: 13: 49,841
Merayu! Bulldog!

958
01: 13: 51,928 --> 01: 13: 55,430
Naik ke bis. Mengambil
barang-barang Anda dan mari kita pergi.

959
01: 13: 55,515 --> 01: 13: 56,765
Baiklah, kawan. Ya.

960
01: 13: 56,849 --> 01: 13: 58,183
Huh, itu cukup kemenangan.

961
01: 13: 58,267 --> 01: 14: 00,393
Ini sangat bagus.

962
01: 14: 00,478 --> 01: 14: 02,229
Perhatikan tanganmu.

963
01: 14: 02,313 --> 01: 14: 04,356
Pelatih.

964
01: 14: 04,440 --> 01: 14: 07,609
Anda digosok. Itu bukan sebuah
tim bintang-semua kecuali Anda ada di dalamnya.

965
01: 14: 07,693 --> 01: 14: 09,820
Apa yang kamu bicarakan
tentang, teman?

966
01: 14: 09,904 --> 01: 14: 12,280
Bagaimana keadaan Liga Nasional
untuk menang jika kamu tidak ada di tim?

967
01: 14: 12,365 --> 01: 14: 13,532
Ayo, ayo pergi, nak.

968
01: 14: 13,616 --> 01: 14: 14,699
Sampai ketemu, Pelatih.

969
01: 14: 14,784 --> 01: 14: 16,785
Baiklah, kawan.

970
01: 14: 18,621 --> 01: 14: 20,705
Apakah kamu baik-baik saja?

971
01: 14: 20,790 --> 01: 14: 24,918
Ya aku baik-baik saja. Saya hanya ... lupa
berita itu keluar hari ini.

972
01: 14: 25,002 --> 01: 14: 27,337
Baiklah, aku
akan pergi keluar.

973
01: 14: 27,421 --> 01: 14: 28,755
Sampai ketemu, Pelatih.

974
01: 14: 28,840 --> 01: 14: 30,966
Permainan yang bagus, Tyler. Terima kasih.

975
01: 15: 09,714 --> 01: 15: 11,923
Itu terjadi. Itu terjadi.

976
01: 15: 13,676 --> 01: 15: 15,427
Itu hilang.

977
01: 15: 26,022 --> 01: 15: 27,606
Sampai jumpa.

978
01: 16: 08,397 --> 01: 16: 12,400
Itu terjadi. Itu kembali.

979
01: 16: 12,485 --> 01: 16: 14,402
Bola kotor.

980
01: 16: 16,405 --> 01: 16: 17,906
Cory.

981
01: 16: 20,076 --> 01: 16: 21,576
Apa yang sedang kamu lakukan?

982
01: 16: 25,414 --> 01: 16: 27,707
Hei. Yah, saya
hanya ingin tahu

983
01: 16: 27,792 --> 01: 16: 30,669
bagaimana kabarmu setelah
berita all-star tapi aku ...

984
01: 16: 32,380 --> 01: 16: 34,060
Yah, saya melihat bahwa Anda
sama seperti biasanya.

985
01: 16: 34,131 --> 01: 16: 38,385
Saya tidak mendapatkan suara.
Tidak, ya, saya tahu.

986
01: 16: 38,469 --> 01: 16: 40,553
Saya kesal.

987
01: 16: 40,638 --> 01: 16: 42,889
Karier saya di selokan.

988
01: 16: 42,974 --> 01: 16: 44,933
Saya di sini membuang-buang waktu saya.

989
01: 16: 45,017 --> 01: 16: 48,061
Yah, saya yakin itu sangat
mengecewakan bagi Anda.

990
01: 16: 48,145 --> 01: 16: 51,398
Tapi kemudian, orang dewasa mengatasinya
kekecewaan sepanjang waktu.

991
01: 16: 51,524 --> 01: 16: 55,694
Tanya saya bagaimana saya tahu. Aku tahu,
Saya tahu saya mengecewakan Anda.

992
01: 16: 55,778 --> 01: 16: 58,780
Baiklah? Saya tidak pergi begitu saja
untuk pergi bermain baseball, ya?

993
01: 16: 58,864 --> 01: 17: 01,908
Menjadi seorang ayah ketakutan
omong kosongku.

994
01: 17: 01,993 --> 01: 17: 04,369
Tapi saya sudah berubah, Emma.

995
01: 17: 05,788 --> 01: 17: 07,622
Jelas.

996
01: 17: 10.459 --> 01: 17: 12,585
Tunggu, Emma.

997
01: 17: 12,670 --> 01: 17: 14,921
Emma, ​​hentikan.

998
01: 17: 15,006 --> 01: 17: 16,756
Saya ingin menjadi ayahnya.

999
01: 17: 16,841 --> 01: 17: 18,717
Sangat?

1000
01: 17: 18,843 --> 01: 17: 21,428
Sungguh kamu ingin menjadi ayahnya, Cory?
Ya saya mengerti.

1001
01: 17: 21,512 --> 01: 17: 23,763
Dibutuhkan keberanian
menjadi orang tua.

1002
01: 17: 23,848 --> 01: 17: 27.100
Itu adalah keberanian belaka
untuk mencintai seorang anak.

1003
01: 17: 27,184 --> 01: 17: 29,144
Berada di sana untuk mereka,
untuk merawat mereka,

1004
01: 17: 29,228 --> 01: 17: 30,937
untuk mencintai mereka kapan
mereka mendorong Anda pergi.

1005
01: 17: 31,022 --> 01: 17: 34,441
Dibutuhkan keberanian untuk melakukannya
mimpi Anda ditahan.

1006
01: 17: 34,525 --> 01: 17: 37,444
Untuk mengatasi sakit hatimu sendiri
dan kekecewaan.

1007
01: 17: 37,528 --> 01: 17: 41,072
Dan ketika Anda berpikir bahwa Anda
mungkin memahami hal-hal,

1008
01: 17: 41,157 --> 01: 17: 43,450
kamu kehilangan suamimu.

1009
01: 17: 43,534 --> 01: 17: 48,288
Jadi, sekarang Anda tidak punya pilihan
tetapi untuk menariknya bersama

1010
01: 17: 48,372 --> 01: 17: 51,583
dan merawat
paling berharga,

1011
01: 17: 51,667 --> 01: 17: 54,753
orang yang paling menakjubkan
kamu pernah tahu.

1012
01: 17: 58,090 --> 01: 18: 00,925
Pola asuh tidak
untuk pengecut, Cory.

1013
01: 18: 01,010 --> 01: 18: 03,178
Anda berlari sebelumnya.
Anda akan berlari lagi.

1014
01: 18: 03,262 --> 01: 18: 05,430
Itu kesalahan, oke?
Kesalahan besar.

1015
01: 18: 05,514 --> 01: 18: 08,308
Orang tua itu bilang aku akan berakhir
membenci Anda dan anak itu

1016
01: 18: 08,392 --> 01: 18: 10,435
cara dia membenci aku.

1017
01: 18: 10,519 --> 01: 18: 12,979
Dia bilang aku akan mengacau
sampai kehidupan bayi.

1018
01: 18: 13,064 --> 01: 18: 16,524
Dan saya percaya padanya, oke?
Saya percaya padanya.

1019
01: 18: 16,609 --> 01: 18: 18,860
Jadi, satu-satunya pilihan Anda adalah
untuk hanya menulis kami?

1020
01: 18: 18,944 --> 01: 18: 21,821
Saya tidak menulis Anda, oke?
Anda pergi dan menikah.

1021
01: 18: 24,575 --> 01: 18: 26,409
Apapun yang rusak
di dalam kamu, Cory,

1022
01: 18: 26,494 --> 01: 18: 29,496
apapun yang ayahmu lakukan atau
tidak, saya tidak bisa memperbaikinya.

1023
01: 18: 29,580 --> 01: 18: 31,373
Tidak juga Tyler.

1024
01: 18: 31,457 --> 01: 18: 33,666
Itu menyakitkan di dalam dirimu
akan menyakiti Tyler.

1025
01: 18: 33,751 --> 01: 18: 36,795
Sudah ada. Dia
membutuhkan seorang ayah.

1026
01: 18: 36,879 --> 01: 18: 40,799
Yah, dia punya ayah.
Tapi dia meninggal.

1027
01: 18: 40,883 --> 01: 18: 44,427
Dan James adalah satu-satunya orang itu
ada di sana untuk kami ketika Anda pergi.

1028
01: 18: 44,512 --> 01: 18: 47,138
Dan itu luar biasa,
pria yang tidak egois

1029
01: 18: 47,223 --> 01: 18: 49,516
adalah satu-satunya ayah
Tyler pernah dikenal.

1030
01: 18: 49,600 --> 01: 18: 52,310
Dan untuk saat ini
adalah bagaimana itu tetap.

1031
01: 20: 01,088 --> 01: 20: 02,755
Strike keenam.

1032
01: 20: 02,840 --> 01: 20: 04,591
Anda berdiri
di sana menontonnya.

1033
01: 20: 04,675 --> 01: 20: 06,593
Biarkan saya melihat sesuatu
keluar dari kamu untuk sekali.

1034
01: 20: 08,304 --> 01: 20: 09,637
Mogok sembilan.

1035
01: 20: 11,432 --> 01: 20: 13,600
Ayolah. Ayolah,
tetap di sana.

1036
01: 20: 13,684 --> 01: 20: 16,519
Siapkan siku Anda. Kamu
tidak bisa memukulnya seperti itu.

1037
01: 20: 18,272 --> 01: 20: 20,273
Mogok sepuluh.

1038
01: 20: 22,443 --> 01: 20: 24,986
Ayolah, kau banci kecil.
Berdiri.

1039
01: 20: 33,579 --> 01: 20: 35.079
Ayo, pergi ambil.

1040
01: 20: 41,337 --> 01: 20: 43,880
Anda akan menangis sekarang? Aku s
apa yang saya lihat?

1041
01: 20: 43,964 --> 01: 20: 45,965
Anda akan berdiri
disana dan menangis?

1042
01: 20: 48,260 --> 01: 20: 50,803
Anda tahu, III pertama
berpikir, Anda tahu,

1043
01: 20: 50,888 --> 01: 20: 52,680
Meth bisa seperti
a-suka hal yang menyenangkan,

1044
01: 20: 52,765 --> 01: 20: 55,975
dan saya bisa - saya bisa
berhenti kapan saja,

1045
01: 20: 56.060 --> 01: 20: 59,938
tetapi, Anda tahu, saya tidak akan melakukannya
men-tweak atau tidak sama sekali,

1046
01: 21: 00,022 --> 01: 21: 05,443
tapi ... datang, datang
turun itu sulit.

1047
01: 21: 05,528 --> 01: 21: 10,615
Dan, uh, aku hanya ...
Saya harus memilikinya.

1048
01: 21: 10,699 --> 01: 21: 12,825
Saya mencuri dari nenek saya
dompet untuk mendapatkannya.

1049
01: 21: 12,910 --> 01: 21: 15,662
Saya tidak bisa berhenti.

1050
01: 21: 15,746 --> 01: 21: 18,164
Jadi, saya mulai, Anda tahu,

1051
01: 21: 18,249 --> 01: 21: 20,166
melalui pertanyaan-pertanyaan ini.

1052
01: 21: 20,251 --> 01: 21: 24,921
Aku memaksa diriku untuk menjawab
pertanyaan-pertanyaan ini, Anda tahu.

1053
01: 21: 25,005 --> 01: 21: 29,509
III menemukan mengapa saya menggunakan.

1054
01: 21: 29,593 --> 01: 21: 33,054
Dan saya masih, saya masih berjuang.

1055
01: 21: 33,138 --> 01: 21: 36,808
Tapi saya tidak merasa, saya tidak
merasa putus asa lagi.

1056
01: 21: 36,892 --> 01: 21: 40,812
Saya ... Sudah semakin baik.

1057
01: 21: 40,896 --> 01: 21: 44,941
Saya bisa ... saya bisa merasakan
diri saya berubah.

1058
01: 21: 46,569 --> 01: 21: 51,906
Itu, itu ...
Terima kasih telah berbagi.

1059
01: 22: 01,917 --> 01: 22: 04,252
Hei, Cory.

1060
01: 22: 04,336 --> 01: 22: 06,838
Ini adalah minggu kedelapan Anda.

1061
01: 22: 10,509 --> 01: 22: 12,218
Hah.

1062
01: 22: 12,303 --> 01: 22: 14,262
Sepertinya sangat resmi.

1063
01: 22: 15,389 --> 01: 22: 18,016
Terima kasih. Ya.

1064
01: 22: 18,100 --> 01: 22: 20,226
Sampai jumpa. Hei,
Anda tahu, ini, uh,

1065
01: 22: 20,311 --> 01: 22: 23,396
ini adalah pertemuan wajib terakhir Anda
tetapi kami harap Anda terus kembali.

1066
01: 22: 25,065 --> 01: 22: 27,233
Ya, baiklah.
Sudah bagus.

1067
01: 22: 32,906 --> 01: 22: 34,407
Selamat.
Terima kasih.

1068
01: 22: 47,546 --> 01: 22: 48,921
Looky di sana.

1069
01: 23: 16,992 --> 01: 23: 18,910
Hei, anak-anak.

1070
01: 23: 18,994 --> 01: 23: 22,580
Oh Hai, Petugas Pajersky. Hai, Pelatih.
Petugas Pajersky.

1071
01: 23: 22,665 --> 01: 23: 24,332
Mm-hm. Apa
kamu mengunyah?

1072
01: 23: 24,416 --> 01: 23: 25,750
Gusi.

1073
01: 23: 25,834 --> 01: 23: 27,835
Dibayar untuk itu? Ya pak.

1074
01: 23: 29,505 --> 01: 23: 31,756
Beberapa permainan kalian
bermain malam itu.

1075
01: 23: 31,840 --> 01: 23: 33,424
Terima kasih.

1076
01: 23: 33,509 --> 01: 23: 35,259
Anda tahu kami akan datang
setelah Anda tahun depan.

1077
01: 23: 36,679 --> 01: 23: 38,012
Aku akan menemuimu, Pelatih.

1078
01: 23: 39,682 --> 01: 23: 42,100
Bung, haruskah kita
pergi ke rumahku?

1079
01: 23: 42,184 --> 01: 23: 43,685
Tahan di sana, Tyler.

1080
01: 23: 50,526 --> 01: 23: 52,276
Seperti kamu
punya ayah baru.

1081
01: 23: 52,361 --> 01: 23: 55,238
Apa? Kalian baik-baik saja.

1082
01: 23: 55,322 --> 01: 23: 57,699
"Cory Brand menempatkan
keluarga pertama. "

1083
01: 23: 57,783 --> 01: 23: 59,951
Hei, apa itu kamu?

1084
01: 24: 03,580 --> 01: 24: 05,665
Pelatih Cory adalah ayahmu?

1085
01: 24: 20,597 --> 01: 24: 21,973
Hei, kemana saja kamu?

1086
01: 24: 22,057 --> 01: 24: 23,850
Saya meninggalkan Anda seperti enam pesan.

1087
01: 24: 23,934 --> 01: 24: 26,185
Saya mendapatkan kertas berjalan saya.
Saya siap untuk pergi.

1088
01: 24: 26,270 --> 01: 24: 31,357
Ya, hei, aku hanya punya satu menit.
Saya punya berita buruk.

1089
01: 24: 31,483 --> 01: 24: 33,673
Anda bebas agen sekarang.
Anda telah dibebaskan.

1090
01: 24: 33,674 --> 01: 24: 35,862
Apa yang kamu bicarakan?

1091
01: 24: 35,946 --> 01: 24: 39,282
Nah, ternyata mereka tidak ketinggalan
Anda sekian selama dua bulan terakhir ini.

1092
01: 24: 39,366 --> 01: 24: 41,117
Cory, kamu terlalu banyak masalah.

1093
01: 24: 41,201 --> 01: 24: 43,911
Lihatlah, itu keren. Saya sudah
membuat beberapa panggilan ...

1094
01: 25: 24,661 --> 01: 25: 26,204
Halo?

1095
01: 25: 26,288 --> 01: 25: 28,456
Hey gadis.

1096
01: 25: 28,540 --> 01: 25: 31,542
Ya, biarkan aku bertanya. Tahan,
Saya baru saja masuk ke dalam.

1097
01: 25: 34,296 --> 01: 25: 36,047
Hai sayang. Memiliki
kamu melihat Tyler?

1098
01: 25: 36,131 --> 01: 25: 39,592
Um ... Biarkan aku meneleponmu kembali.

1099
01: 25: 39,676 --> 01: 25: 41,135
Kemari.

1100
01: 26: 51,748 --> 01: 26: 53,708
Tyler.

1101
01: 26: 53,792 --> 01: 26: 55,209
Apa yang sedang kamu lakukan
di sini, Tyler?

1102
01: 26: 59,756 --> 01: 27: 01,507
Hei, kamu apa?
lakukan di sini, olahraga?

1103
01: 27: 03,260 --> 01: 27: 04,552
Dapatkan di mobil, Tyler.

1104
01: 27: 06,722 --> 01: 27: 08,472
Tyler, masuk ke mobil.

1105
01: 27: 08,557 --> 01: 27: 10,349
'Em.

1106
01: 27: 11,560 --> 01: 27: 14,186
Anda tidak punya hak.

1107
01: 27: 14,271 --> 01: 27: 17,189
Aku tidak percaya kamu menggunakan kami seperti ini.
Tyler, masuk ke mobil.

1108
01: 27: 17,274 --> 01: 27: 18,858
Mom, tidak.

1109
01: 27: 18,942 --> 01: 27: 21,068
Tyler. Tidak.

1110
01: 27: 29.077 --> 01: 27: 30,411
Apakah kamu ayah saya?

1111
01: 27: 40,672 --> 01: 27: 43,341
Saya punya kartu Anda.

1112
01: 27: 43,425 --> 01: 27: 45,051
Ayahmu memberikannya kepadaku.

1113
01: 27: 45,135 --> 01: 27: 48,804
Dia biasa memotong rumput kita.

1114
01: 27: 48,889 --> 01: 27: 50,473
Aku tidak tahu mereka milikmu.

1115
01: 27: 50,557 --> 01: 27: 51,891
Tyler. Maafkan saya.

1116
01: 27: 57,648 --> 01: 27: 59,357
Masuk ke dalam mobil.

1117
01: 28: 03,654 --> 01: 28: 05,363
Anda berbohong kepada saya.

1118
01: 29: 40,042 --> 01: 29: 41,959
Punya pesan Anda.

1119
01: 29: 52,429 --> 01: 29: 54,638
Saya tidak bisa berhenti.

1120
01: 30: 02,522 --> 01: 30: 05,983
Saya tidak bisa membuat diri saya berhenti.

1121
01: 30: 09,571 --> 01: 30: 11,155
Aku tahu.

1122
01: 30: 29,257 --> 01: 30: 31,383
Langkah pertama adalah
yang paling penting.

1123
01: 30: 31,468 --> 01: 30: 35,596
Mengingatkan kita untuk menyerah
hanya untuk Kristus.

1124
01: 30: 35,680 --> 01: 30: 38,933
Jika Anda sudah mengidentifikasi area baru itu
Anda ingin menyerah kepada Kristus

1125
01: 30: 39,017 --> 01: 30: 42,770
atau jika Anda kambuh
dan kamu kembali,

1126
01: 30: 42,854 --> 01: 30: 44,814
Aku harap kamu akan datang
maju hari ini

1127
01: 30: 44,898 --> 01: 30: 47,108
dan ingat ini
hari penyerahan diri.

1128
01: 31: 19,683 --> 01: 31: 22,393
Sekarang tolong berdiri
doa ketenangan.

1129
01: 31: 26,314 --> 01: 31: 29,358
Tuhan, berikan aku ketenangan

1130
01: 31: 29,442 --> 01: 31: 32,778
untuk menerima hal-hal itu
Saya tidak dapat berubah,

1131
01: 31: 32,863 --> 01: 31: 35,072
keberanian untuk berubah
hal-hal yang saya bisa,

1132
01: 31: 35,157 --> 01: 31: 38,492
dan kebijaksanaan untuk
mengetahui perbedaannya,

1133
01: 31: 38,577 --> 01: 31: 40,786
hidup satu hari dalam satu waktu,

1134
01: 31: 40,871 --> 01: 31: 43,330
menikmati satu saat dalam satu waktu.

1135
01: 31: 43,415 --> 01: 31: 46,959
Menerima kesulitan sebagai
sebuah jalan menuju kedamaian.

1136
01: 31: 47,043 --> 01: 31: 51,630
Mengambil seperti yang Yesus lakukan
dunia yang berdosa sebagaimana adanya,

1137
01: 31: 51,715 --> 01: 31: 53,757
tidak seperti yang saya mau.

1138
01: 31: 53,842 --> 01: 31: 56,927
Percaya bahwa Anda akan melakukannya
membuat segalanya menjadi baik

1139
01: 31: 57,012 --> 01: 31: 59,013
jika aku menyerah pada keinginanmu.

1140
01: 31: 59,097 --> 01: 32: 02,433
Sehingga saya bisa masuk akal
bahagia dalam hidup ini

1141
01: 32: 02,517 --> 01: 32: 06,270
dan sangat senang dengan
Anda selamanya di depan.

1142
01: 32: 06,354 --> 01: 32: 07,521
Amin.

1143
01: 32: 19,034 --> 01: 32: 22,953
Pekerjaan ayahku membawanya pergi
dari kami sebagian besar waktu.

1144
01: 32: 23,038 --> 01: 32: 27,833
Dan ibu saya yang tinggal di rumah adalah
secara verbal dan psikologis yang kasar.

1145
01: 32: 27,918 --> 01: 32: 30,002
Sebagai seorang anak,

1146
01: 32: 30,086 --> 01: 32: 33,005
Saya hidup dalam sebuah konstanta
keadaan ketakutan.

1147
01: 32: 33,089 --> 01: 32: 35,257
Saya percaya pada Tuhan,

1148
01: 32: 35,342 --> 01: 32: 39,637
tapi aku sudah membelokkan ini
rasa siapa dia.

1149
01: 32: 39,721 --> 01: 32: 41,513
Dan aku tidak bisa mempercayainya.

1150
01: 32: 43,308 --> 01: 32: 49,813
Hidup, bagi saya, adalah
berdasarkan kinerja.

1151
01: 32: 50,857 --> 01: 32: 56,654
Tapi, setelah pergi
melalui studi langkah saya,

1152
01: 32: 56,738 --> 01: 33: 01,408
Saya sekarang percaya bahwa Tuhan
adalah ayah yang pengasih.

1153
01: 33: 01,493 --> 01: 33: 05,037
Dia tidak menunggu untuk mengirim saya ke
neraka untuk setiap kesalahan yang saya buat.

1154
01: 33: 05,121 --> 01: 33: 08,540
Tidak peduli apa masa kecilku
pengalaman telah mengajari saya,

1155
01: 33: 10,502 --> 01: 33: 14,046
Saya berharga karena
Saya anak Tuhan.

1156
01: 33: 20,095 --> 01: 33: 21,804
Saya Cory.

1157
01: 33: 27,560 --> 01: 33: 30,437
Dan saya adalah orang percaya baru
di dalam Yesus Kristus.

1158
01: 33: 33,441 --> 01: 33: 36,026
Dan saya berjuang
dengan alkoholisme.

1159
01: 33: 36,111 --> 01: 33: 39,280
Hai, Cory. Senang kamu di sini.

1160
01: 34: 39,007 --> 01: 34: 41,550
Oh, ayolah, kalian,
ini menyedihkan.

1161
01: 34: 41,634 --> 01: 34: 42,968
Anda setidaknya harus mencoba.

1162
01: 34: 45,847 --> 01: 34: 47,931
Hei.

1163
01: 34: 48,016 --> 01: 34: 51,185
Ini seperti film itu di mana
wanita itu meninggalkan anak-anak

1164
01: 34: 51,269 --> 01: 34: 53,645
lalu itu tidak menyenangkan
untuk mereka lagi.

1165
01: 34: 53,730 --> 01: 34: 59,026
Hei! Apa yang disebut film itu, yang satu itu
dengan biarawati dan anak-anak bernyanyi?

1166
01: 35: 01,738 --> 01: 35: 04,031
Suara musik? Ya.

1167
01: 35: 04,115 --> 01: 35: 06,283
Ini seperti
Suara musik.

1168
01: 35: 06,368 --> 01: 35: 09,703
Kecuali itu tidak menyenangkan lagi
tanpa Coach Cory.

1169
01: 35: 10,997 --> 01: 35: 13,332
Anda membunuh saya, Carlos.

1170
01: 35: 25,220 --> 01: 35: 26,845
Hai. Hey gadis.

1171
01: 35: 26,930 --> 01: 35: 28,639
Maaf aku baik hati
muncul tanpa pemberitahuan.

1172
01: 35: 28,723 --> 01: 35: 30,140
Tidak apa-apa. Kamu
ingin masuk?

1173
01: 35: 30,225 --> 01: 35: 32,184
Uh, apakah Tyler di sini?

1174
01: 35: 32,268 --> 01: 35: 33,811
Dia ada di sekitar sini.

1175
01: 35: 33,895 --> 01: 35: 35,562
Ayo pergi keluar.

1176
01: 35: 41,569 --> 01: 35: 44,029
Uh, Tyler menelepon Clay

1177
01: 35: 44,114 --> 01: 35: 47,825
menanyakan apakah kami akan meyakinkan Anda
biarkan dia pergi ke ballgame besok.

1178
01: 35: 47,909 --> 01: 35: 50,077
Oh, dia memanggilmu?

1179
01: 35: 50,161 --> 01: 35: 52,413
Saya minta maaf.

1180
01: 35: 56,251 --> 01: 35: 58,043
Benar-benar tidak.

1181
01: 35: 58,128 --> 01: 36: 01,046
Dengar, tidak, aku sangat menghargai
bahwa Clay dan Cory

1182
01: 36: 01,131 --> 01: 36: 02,798
berhasil beberapa
barang tahun ini,

1183
01: 36: 02,882 --> 01: 36: 05,467
dan keluargamu itu
melakukan lebih baik.

1184
01: 36: 05,552 --> 01: 36: 07,761
Tidak, aku belum ada di sana.

1185
01: 36: 07,887 --> 01: 36: 11,849
Emma ... Karen,
orang tidak berubah.

1186
01: 36: 11,933 --> 01: 36: 14,143
Lihatlah, sayang, aku mencintaimu,

1187
01: 36: 14,227 --> 01: 36: 17,604
tetapi satu-satunya orang yang tidak
Berubah di sini adalah Anda.

1188
01: 36: 19,023 --> 01: 36: 20,441
Ibu

1189
01: 36: 30,076 --> 01: 36: 32,453
Yang bisa saya katakan hanyalah
mengambilnya satu hari pada satu waktu.

1190
01: 36: 32,537 --> 01: 36: 36,623
Saya di Tulsa sekarang, dan hanya orang-orang
sekarang melakukan pekerjaan dengan baik.

1191
01: 36: 36,708 --> 01: 36: 39,376
Maukah kamu permisi? aku mendapat
beberapa tamu yang sangat penting.

1192
01: 36: 39,461 --> 01: 36: 41,086
Terima kasih.

1193
01: 36: 41,171 --> 01: 36: 42,713
Hei, ada apa, teman-teman?

1194
01: 36: 42,797 --> 01: 36: 46,091
Hah? Bawa masuk.
Bagaimana latihannya, ya?

1195
01: 36: 46,176 --> 01: 36: 48,343
Hai, Cory. Kau terlihat hebat.

1196
01: 36: 48,428 --> 01: 36: 50,387
Senang melihatmu. Ya?
Senang bertemu denganmu, kawan.

1197
01: 36: 50,513 --> 01: 36: 52,139
Apa kabar? Saya baik.
Saya baik.

1198
01: 36: 52,223 --> 01: 36: 54,475
Mereka berhasil? Tidak.

1199
01: 36: 54,559 --> 01: 36: 56,560
Ya, tidak apa-apa.

1200
01: 36: 56,644 --> 01: 36: 59,062
Apakah Anda mengatakan sesuatu tentang
Bulldog kepada para wartawan itu?

1201
01: 36: 59,147 --> 01: 37: 00,689
Jangan bodoh, Carlos.

1202
01: 37: 00,815 --> 01: 37: 03,525
Oke, dengar, kita dapatkan stasiun itu.
Ya.

1203
01: 37: 03,610 --> 01: 37: 05,611
Anda mendapatkan pemain
diskon di toko suvenir?

1204
01: 37: 05,695 --> 01: 37: 08,071
Aku pikir begitu. Ya, kami bisa
kerjakan sesuatu.

1205
01: 37: 08,156 --> 01: 37: 09,573
Apa yang kamu katakan kami
memukul bola?

1206
01: 37: 09,657 --> 01: 37: 11,533
Saya bisa memperkenalkan
kamu ke tim.

1207
01: 37: 11,618 --> 01: 37: 13,118
Baiklah ayo.

1208
01: 37: 13,203 --> 01: 37: 14,786
Ide bagus. Keluar dari sini.

1209
01: 37: 41,439 --> 01: 37: 43,482
Batuk, Anda sedikit banci.

1210
01: 37: 46,569 --> 01: 37: 48,904
Dapatkan tanganmu
bersama pada kelelawar.

1211
01: 37: 53,117 --> 01: 37: 54,576
Berdiri di dalam kotak.

1212
01: 38: 24,357 --> 01: 38: 26,024
Lima menit.

1213
01: 38: 26,109 --> 01: 38: 28,569
Merek Cory.

1214
01: 38: 28,653 --> 01: 38: 30,737
Anak ini milikmu?

1215
01: 38: 30,822 --> 01: 38: 32,322
Biarkan aku meneleponmu kembali.

1216
01: 38: 32,407 --> 01: 38: 35,325
Dia yakin begitu. Ada apa, sobat?
Hah?

1217
01: 38: 35,410 --> 01: 38: 37,452
Maafkan kami karena kami kehilangan permainan Anda.

1218
01: 38: 37,537 --> 01: 38: 39,746
Bagaimana kabarmu? Baik.

1219
01: 38: 42,250 --> 01: 38: 44,001
Hai. Hei.

1220
01: 38: 45,545 --> 01: 38: 46,837
Apa kabar?

1221
01: 38: 46,921 --> 01: 38: 48,839
Baik.

1222
01: 38: 50,341 --> 01: 38: 52,092
Kamu terlihat bagus.

1223
01: 38: 52,176 --> 01: 38: 53,802
Terima kasih.

1224
01: 38: 55,138 --> 01: 38: 56,680
Sangat menyenangkan melihatmu, kawan.

1225
01: 38: 56,764 --> 01: 38: 58,932
Kau terlihat hebat.

1226
01: 38: 59,017 --> 01: 39: 00,559
Terima kasih.

1227
01: 39: 00,643 --> 01: 39: 02,352
Kalian punya waktu?

1228
01: 39: 02,437 --> 01: 39: 04,313
Ya silahkan. Silahkan,
Ku mohon.

1229
01: 39: 04,397 --> 01: 39: 06,023
Ya, kami mengerti.

1230
01: 39: 06,149 --> 01: 39: 08,692
Anda ingin melihat lapangan?
Ya.

1231
01: 39: 08,776 --> 01: 39: 10,319
Hah?

1232
01: 39: 15,241 --> 01: 39: 16,742
Jadi apa yang Anda pikirkan?

1233
01: 39: 16,826 --> 01: 39: 18,744
Bisakah kamu pop satu
di atas pagar itu?

1234
01: 39: 18,828 --> 01: 39: 20,787
Tidak. Oh, saya yakin Anda bisa.

1235
01: 39: 20,872 --> 01: 39: 21,955
Tidak, saya tidak bisa.

1236
01: 39: 23,541 --> 01: 39: 25,042
Suatu hari.

1237
01: 39: 25,126 --> 01: 39: 26,627
Bagaimana Coach Clay
mengobati kalian?

1238
01: 39: 26,711 --> 01: 39: 29,504
Baik. Ya?

1239
01: 39: 29,631 --> 01: 39: 31,340
Kalian mengalahkan Roughnecks?
Ya.

1240
01: 39: 31,424 --> 01: 39: 33,508
Itu yang saya bicarakan.

1241
01: 39: 33,635 --> 01: 39: 36,928
Pelatih Pajersky tidak terlalu senang.
Saya yakin dia tidak.

1242
01: 39: 41,434 --> 01: 39: 45,062
Waktu untuk pergi. Oh, ayolah, Bu.

1243
01: 39: 45,146 --> 01: 39: 46,980
Ayo, mari kita bawa
dalam, olahraga.

1244
01: 39: 53,571 --> 01: 39: 55,822
Hei, Tyler, kemarilah.
Apa itu?

1245
01: 39: 55,907 --> 01: 39: 57,157
Aku punya sesuatu untukmu.

1246
01: 40: 02,372 --> 01: 40: 03,664
Anda yakin ingin saya memilikinya?

1247
01: 40: 04,916 --> 01: 40: 06,333
Milik Anda sekarang.

1248
01: 40: 15,843 --> 01: 40: 17,928
Emma.

1249
01: 40: 18,012 --> 01: 40: 19,596
Terimakasih telah datang.

1250
01: 40: 19,681 --> 01: 40: 22,015
Yakin.

1251
01: 40: 24,852 --> 01: 40: 26,645
Hei, dengar, ada, uh ...

1252
01: 40: 29,565 --> 01: 40: 34,194
Tidak ada yang bisa saya lakukan
menebus apa yang telah saya lakukan.

1253
01: 40: 34,278 --> 01: 40: 36,113
Untuk apa yang aku lewati.

1254
01: 40: 37,657 --> 01: 40: 39,199
Dan Tyler.

1255
01: 40: 40,868 --> 01: 40: 43,286
Maafkan saya.

1256
01: 40: 43,371 --> 01: 40: 46,748
Aku sangat, sangat menyesal, Emma.

1257
01: 40: 46,833 --> 01: 40: 48,625
Dan saya harap Anda bisa memaafkan saya.

1258
01: 40: 50,503 --> 01: 40: 51,712
Dengar, aku ...

1259
01: 40: 53,548 --> 01: 40: 55,424
Saya tidak meminta
apa saja, oke?

1260
01: 40: 55,508 --> 01: 40: 57,634
Tapi,

1261
01: 40: 57,719 --> 01: 40: 59,720
Saya ingin kamu tahu saya
cinta keluarga ini.

1262
01: 41: 01,973 --> 01: 41: 05,350
Saya percaya pada keluarga ini dan saya
ingin menjadi bagian dari itu

1263
01: 41: 07,437 --> 01: 41: 09,938
atau sesedikit
Anda akan membiarkan saya.

1264
01: 41: 18,072 --> 01: 41: 19,531
Ya.

1265
01: 41: 34,005 --> 01: 41: 35,589
Ibu Hm?

1266
01: 41: 35,673 --> 01: 41: 39,050
Tidak ada yang terjadi
ketika kamu menahan.

1267
01: 41: 50,897 --> 01: 41: 52,272
Cory.

1268
01: 42: 19,759 --> 01: 42: 21,092
Kamu lapar?

1269
01: 42: 21,177 --> 01: 42: 23,303
Ya.

1270
01: 42: 25,473 --> 01: 42: 26,807
Ayo pergi.

1271
01: 42: 45,076 --> 01: 42: 49,496
Saya telah meninggalkan Garis pertempuran.

1272
01: 42: 52,166 --> 01: 42: 54,292
Ada harapan.

1273
01: 42: 54,377 --> 01: 42: 58,171
Itu ada di depanku

1274
01: 43: 02,343 --> 01: 43: 06,930
Saya telah menemukan siapa saya.

1275
01: 43: 09,392 --> 01: 43: 13,812
Dan saya menemukan saya.

1276
01: 43: 13,896 --> 01: 43: 16,189
Musuh

1277
01: 43: 17,733 --> 01: 43: 20,902
Saya telah berjuang.

1278
01: 43: 20,987 --> 01: 43: 24.030
Untuk waktu yang lama

1279
01: 43: 25,616 --> 01: 43: 27,909
Saya membaringkannya

1280
01: 43: 30.037 --> 01: 43: 32.163
Saya menyerah

1281
01: 43: 34,375 --> 01: 43: 36,710
Saya melepaskannya.

1282
01: 43: 39,046 --> 01: 43: 42,883
Perang ini yang selalu kuketahui

1283
01: 43: 42,967 --> 01: 43: 45,051
Saya mengibarkan bendera

1284
01: 43: 47,179 --> 01: 43: 51,308
Saya dengan rendah hati jatuh.

1285
01: 43: 51,392 --> 01: 43: 53,894
Berlutut

1286
01: 43: 56,480 --> 01: 43: 59,816
Saya telah mencoba untuk melakukan semuanya.

1287
01: 43: 59,901 --> 01: 44: 03,153
Saya sendiri

1288
01: 44: 08,951 --> 01: 44: 11,745
saya menyerah

1289
01: 44: 32,892 --> 01: 44: 35,602
Saya telah menggunakan alkohol sepanjang hidup saya

1290
01: 44: 37,605 --> 01: 44: 39,773
untuk mengganti
cinta dan perhatian

1291
01: 44: 39,857 --> 01: 44: 42,692
Saya tidak pernah menerima
dari ayahku.

1292
01: 44: 45,863 --> 01: 44: 49,783
Tapi setiap tetes
alkohol, setiap tetes,

1293
01: 44: 51,077 --> 01: 44: 53,453
setiap satu malam berdiri,

1294
01: 44: 55,539 --> 01: 44: 59,542
tidak akan pernah menggantikan
sakit dalam diriku.

1295
01: 44: 59,627 --> 01: 45: 01,753
Sakit hanya itu
Tuhan bisa mengisi.

1296
01: 45: 03,297 --> 01: 45: 05,131
Saya mencoba untuk berubah.

1297
01: 45: 08,636 --> 01: 45: 11,680
Tapi saya gagal setiap saat.

1298
01: 45: 11,764 --> 01: 45: 15,100
Dan saya tahu sekarang bahwa saya
tidak berdaya tanpa Tuhan.

1299
01: 45: 15,184 --> 01: 45: 18,103
Tetapi dengan bantuannya,

1300
01: 45: 18,187 --> 01: 45: 21,189
Saya menemukan kebebasan dari
rasa sakit dan kebiasaan saya

1301
01: 45: 24,151 --> 01: 45: 26,152
yang tidak pernah saya pikirkan
itu mungkin.

1302
01: 45: 28,322 --> 01: 45: 31.700
Keluarga saya telah menderita
selama beberapa generasi.

1303
01: 45: 31,784 --> 01: 45: 35,495
Dan saya menderita karena
rasa sakit ayahku.

1304
01: 45: 35,579 --> 01: 45: 39,040
Dan ayahku menderita karena
rasa sakit ayahnya.

1305
01: 45: 44,005 --> 01: 45: 46,339
Tapi ini bagaimana perubahannya.

1306
01: 45: 46,424 --> 01: 45: 50,010
Di sinilah itu berubah.

1307
01: 45: 50,094 --> 01: 45: 53,346
Dan hari ini saya memulai cerita baru.

1308
01: 45: 55,099 --> 01: 45: 57,809
Saya anak Tuhan.

1309
01: 45: 57,893 --> 01: 46: 00,186
Dan saya punya ayah
siapa yang mencintaiku.

1310
01: 46: 02,857 --> 01: 46: 06,099
Di dan di luar lapangan bisbol.

1311
01: 46: 11,198 --> 01: 46: 13,158
Terima kasih untuk
membiarkan saya berbagi.

1312
01: 46: 35,514 --> 01: 46: 39,142
Mimpi lain Melewati.

1313
01: 46: 39,226 --> 01: 46: 41,478
Malam.

1314
01: 46: 41,562 --> 01: 46: 45,106
Sepanjang malam.

1315
01: 46: 47,526 --> 01: 46: 53,948
Malam yang lain menangis
dirimu untuk tidur.

1316
01: 46: 54,033 --> 01: 46: 56,910
Mmmm

1317
01: 46: 59,538 --> 01: 47: 05,335
Saya pikir itu
kali ini.

1318
01: 47: 05,419 --> 01: 47: 09,005
Kali ini

1319
01: 47: 11,467 --> 01: 47: 18,098
Saya berharap itu
kali ini

1320
01: 47: 23,521 --> 01: 47: 26,856
Saya pikir ini sudah berakhir.

1321
01: 47: 29,360 --> 01: 47: 32,904
Ya saya berpikir sudah berakhir

1322
01: 47: 35,449 --> 01: 47: 41,287
Saya pikir ini sudah berakhir
tapi sekarang sudah waktunya kamu.

1323
01: 47: 41,372 --> 01: 47: 45,291
Untuk mengubah hidupmu.

1324
01: 47: 45,376 --> 01: 47: 47,210
Ya.

1325
01: 47: 47,300 --> 01: 47: 50,840
Dan ini adalah momen Anda.

1326
01: 47: 53,384 --> 01: 48: 01,384
Ini adalah momen Anda.

1327
01: 48: 01,934 --> 01: 48: 09,274
Untuk mengubah hidup Anda.

1328
01: 48: 11,527 --> 01: 48: 14,988
Dan ini adalah momen Anda.

1329
01: 48: 17,658 --> 01: 48: 21,159
Ini adalah momen Anda
