﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.RFbet99.cc Agent
Trusted Secure Online Gambling

2
00:00:45,397 --> 00:01:15,331
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

3
00:01:57,397 --> 00:01:59,331
Come on, Peter.
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:01:59,466 --> 00:02:03,300
Wake up. Peter. Get up.
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:02:03,536 --> 00:02:05,367
This is your suit.
BBM: 2ACAEFC6
LINE: RFBET99

6
00:02:09,476 --> 00:02:12,468
Know where your sister slept last night?
Wechat: RFBET99
Whatsapp: +66944386003

7
00:02:13,546 --> 00:02:15,309
No.

8
00:02:17,517 --> 00:02:19,348
Come on, wake up, Peter.

9
00:02:42,275 --> 00:02:45,267
Gosh. Come on.

10
00:02:47,480 --> 00:02:49,448
Overnight is very cold.

11
00:02:50,250 --> 00:02:51,410
Why sleep here?

12
00:02:51,518 --> 00:02:53,281
It's okay.

13
00:02:53,453 --> 00:02:55,478
Let's go. We are late.

14
00:02:55,522 --> 00:02:57,513
Your mother is waiting in the car.

15
00:03:11,404 --> 00:03:16,501
It's really touching to many people who come today.

16
00:03:19,312 --> 00:03:28,414
I know my mother will be touched
and be suspicious of seeing all this...

17
00:03:32,392 --> 00:03:37,227
My mother is a person who has many secrets.

18
00:03:37,263 --> 00:03:42,326
He has secret rituals, secret friends,
anxiety that is hidden.

19
00:03:42,502 --> 00:03:46,529
To be honest I feel betrayed
talk about it like this.

20
00:03:53,313 --> 00:03:56,282
She's a hard-to-guess woman.

21
00:03:56,482 --> 00:03:59,451
If you think you know
what happened to him...

22
00:03:59,452 --> 00:04:02,250
and you try to confront it...

23
00:04:05,525 --> 00:04:11,430
But on the other hand,
she's a very loving woman.

24
00:04:13,433 --> 00:04:18,393
He is also very stubborn,
and may decline to me.

25
00:04:20,306 --> 00:04:23,241
I can always rely on it in finding answers.

26
00:04:24,344 --> 00:04:28,246
And if he's ever been wrong...

27
00:04:28,314 --> 00:04:30,475
In your opinion...

28
00:04:32,518 --> 00:04:34,281
No.

29
00:04:57,410 --> 00:05:00,436
-What is there nuts in it?
- No.

30
00:05:02,515 --> 00:05:05,348
-What is there nuts in it?
- No.

31
00:05:33,313 --> 00:05:35,372
Hey.

32
00:05:35,415 --> 00:05:37,315
Good dog.

33
00:05:37,317 --> 00:05:39,251
He likes everyone.

34
00:05:39,319 --> 00:05:41,446
Charlie.

35
00:05:49,462 --> 00:05:51,362
It turns out it's weird.

36
00:05:57,370 --> 00:06:00,237
You have to get used to it.

37
00:06:00,239 --> 00:06:01,331
Sure.

38
00:06:22,395 --> 00:06:24,386
Hey. How?

39
00:06:24,464 --> 00:06:26,329
I'm working.

40
00:06:27,400 --> 00:06:29,493
Thinking to solve this.

41
00:06:34,474 --> 00:06:38,501
Oh You have to make her husband.

42
00:06:39,245 --> 00:06:42,305
You've seen it when you were pre-kindergarten.

43
00:06:43,449 --> 00:06:46,509
So what is your deadline? 7 more months?

44
00:06:47,286 --> 00:06:49,447
- Six and a half.
- Soon.

45
00:06:51,357 --> 00:06:53,257
Have you thought about the title?

46
00:07:01,234 --> 00:07:02,258
Enter.

47
00:07:03,302 --> 00:07:04,269
Hey.

48
00:07:04,370 --> 00:07:06,497
- Good night, son.
- Night.

49
00:07:10,276 --> 00:07:12,369
Are you sure you're okay?

50
00:07:12,412 --> 00:07:14,380
Yes. I am good.

51
00:07:15,314 --> 00:07:16,440
A little sad?

52
00:07:19,485 --> 00:07:23,319
I understand. I know.

53
00:07:23,356 --> 00:07:25,290
- Good night.
- Night.

54
00:07:25,291 --> 00:07:26,451
I love you.

55
00:07:41,441 --> 00:07:43,238
What is this?

56
00:07:45,378 --> 00:07:46,436
This is grandma?

57
00:07:57,457 --> 00:08:00,255
You know he likes you very much, right?

58
00:08:01,327 --> 00:08:05,388
Even when you were a baby.

59
00:08:05,431 --> 00:08:07,365
A little crazy.

60
00:08:08,367 --> 00:08:10,392
He wants a grandson.

61
00:08:14,540 --> 00:08:17,373
You know when I grow up, I'm tomboy.

62
00:08:17,477 --> 00:08:22,278
I hate dresses and dolls and pink.

63
00:08:23,516 --> 00:08:26,246
Who will take care of me?

64
00:08:28,254 --> 00:08:31,280
Excuse me? Who will take care of you?

65
00:08:32,358 --> 00:08:34,349
When you are gone.

66
00:08:36,529 --> 00:08:41,262
There are many who can take care of you.

67
00:08:42,301 --> 00:08:43,359
For example Peter.

68
00:09:00,353 --> 00:09:02,344
If you want to cry, cry.

69
00:09:04,257 --> 00:09:05,281
It's okay.

70
00:09:07,360 --> 00:09:08,520
That's normal.

71
00:09:18,271 --> 00:09:20,330
It's okay if you want to cry.

72
00:09:25,344 --> 00:09:26,504
It's okay.

73
00:09:52,438 --> 00:09:54,235
Night, baby.

74
00:11:07,513 --> 00:11:09,481
I AM THE CANTLK, ANNl E.

75
00:11:09,548 --> 00:11:12,346
PLEASE S ALL THINGS THAT ARE NOT
BlSA I RECOMMEND YOU.

76
00:11:12,385 --> 00:11:14,410
DON'T CLOSE ME AND TRY FOR
N'T NOT EDLH KAR ENA MY HOPE.

77
00:11:14,420 --> 00:11:16,479
IT'S AT ALL YOU WILL KNOW THE EPADAN.

78
00:11:16,522 --> 00:11:19,491
RESULTS FROM PORROWING THE CHARACTERS UH AWAY L EBLH B ERNLLAl.

79
00:11:19,525 --> 00:11:21,459
SALAM SAYANG, lBU.

80
00:11:45,484 --> 00:11:47,247
Mother?

81
00:12:28,294 --> 00:12:30,262
There is a strange letter.

82
00:12:31,430 --> 00:12:33,455
With what?

83
00:12:39,238 --> 00:12:40,262
Mother?

84
00:13:01,527 --> 00:13:03,290
Are you finished?

85
00:13:04,530 --> 00:13:06,225
Almost.

86
00:13:07,433 --> 00:13:10,493
You can play after completing the quiz.

87
00:13:10,503 --> 00:13:12,266
How?

88
00:13:14,273 --> 00:13:15,535
- OK.
- OK.

89
00:13:40,299 --> 00:13:45,293
If we discuss the hero
who falls because of his own weakness...

90
00:13:45,337 --> 00:13:47,464
what are the weaknesses of Heracles?

91
00:13:49,275 --> 00:13:50,264
Habits.

92
00:13:50,409 --> 00:13:52,502
OK. Why?

93
00:13:53,345 --> 00:13:59,341
Because he rejects all scientific evidence
offered to him.

94
00:13:59,418 --> 00:14:01,386
OK. Interesting.

95
00:14:01,453 --> 00:14:03,478
So he has no control.

96
00:14:04,290 --> 00:14:05,382
But remember...

97
00:14:05,424 --> 00:14:10,259
WANT TO ERROR WHEN I HAD A STATUS?

98
00:14:10,262 --> 00:14:12,423
never have a choice, right?

99
00:14:12,431 --> 00:14:17,459
Is it more tragic or not
if he has a choice?

100
00:14:17,503 --> 00:14:19,471
- No.
- OK.

101
00:14:19,505 --> 00:14:22,201
- Why?
- Because...

102
00:14:24,476 --> 00:14:26,444
Want to add, Peter?

103
00:14:28,280 --> 00:14:30,339
In what section?

104
00:14:32,384 --> 00:14:35,353
I think it's more tragic...

105
00:14:35,354 --> 00:14:37,447
because he is not a Hulk.

106
00:14:37,489 --> 00:14:43,485
They will lose hope.

107
00:16:42,381 --> 00:16:44,349
You go into my mother's room?

108
00:16:45,250 --> 00:16:46,239
No.

109
00:16:47,453 --> 00:16:48,511
The door is open.

110
00:16:55,527 --> 00:16:57,392
It's okay. I know that doesn't make sense.

111
00:16:57,429 --> 00:16:58,418
- It's okay.
- Thank you.

112
00:17:00,332 --> 00:17:02,425
Father. This is from the grave.

113
00:17:02,468 --> 00:17:04,231
About what?

114
00:17:04,436 --> 00:17:05,460
Let me find out.

115
00:17:06,438 --> 00:17:07,462
Hello?

116
00:17:08,374 --> 00:17:09,363
Yes.

117
00:17:16,448 --> 00:17:20,282
What do you mean destroyed?

118
00:17:24,423 --> 00:17:26,323
But only a week.

119
00:17:29,495 --> 00:17:32,521
Yes, okay. Certain.

120
00:17:32,531 --> 00:17:34,396
Yes.

121
00:17:34,433 --> 00:17:37,368
I'll contact you later.
See you later.

122
00:17:37,369 --> 00:17:38,495
What is the problem?

123
00:17:41,240 --> 00:17:43,231
Problem bills.

124
00:17:44,309 --> 00:17:46,368
I will go first.

125
00:17:47,413 --> 00:17:48,437
OK.

126
00:18:37,329 --> 00:18:42,266
Now we give the opportunity
speak for new members.

127
00:18:42,301 --> 00:18:48,399
So if there are new people,
opportunities are given to you.

128
00:18:52,444 --> 00:18:53,468
Yes?

129
00:18:54,413 --> 00:18:57,246
- Maybe you want...
- Maybe not.

130
00:18:57,282 --> 00:18:58,374
OK.

131
00:18:59,284 --> 00:19:00,376
Don't feel burdened.

132
00:19:07,526 --> 00:19:09,289
My name is Annie.

133
00:19:09,328 --> 00:19:10,488
Hi, Annie.

134
00:19:12,364 --> 00:19:14,355
My mother died a week ago.

135
00:19:14,366 --> 00:19:17,494
So I'm here trying...

136
00:19:18,403 --> 00:19:21,304
I have never agreed to come
at this kind of meeting,

137
00:19:21,340 --> 00:19:25,470
but I was forced to come...

138
00:19:25,511 --> 00:19:27,411
and I think...

139
00:19:28,480 --> 00:19:30,448
I think this can help. So...

140
00:19:33,519 --> 00:19:37,387
My mother is old,
and isn't always there for me.

141
00:19:37,422 --> 00:19:40,482
and our relationship is quite tenuous, so...

142
00:19:40,492 --> 00:19:43,256
doesn't help much.

143
00:19:43,295 --> 00:19:48,358
But I love him.

144
00:19:49,434 --> 00:19:51,334
Life is not easy,

145
00:19:51,370 --> 00:19:54,271
he has ADHD,
and gets worse,

146
00:19:54,406 --> 00:19:56,237
and dementia,

147
00:19:56,308 --> 00:20:00,301
and my father died when I was a baby,
because of starvation,

148
00:20:00,345 --> 00:20:02,438
because he has depression
to go crazy,

149
00:20:03,315 --> 00:20:06,341
and he's starving to death,
and it sounds really bad...

150
00:20:06,351 --> 00:20:07,511
Then there is my brother,

151
00:20:08,253 --> 00:20:09,515
who have schizophernia,

152
00:20:10,255 --> 00:20:13,247
and when I was 16, he hung himself in my mother's room...

153
00:20:13,258 --> 00:20:18,252
and his will blames my mother,
accuses him of possessing people into him.

154
00:20:21,466 --> 00:20:23,400
That's my mother's life.

155
00:20:35,514 --> 00:20:38,483
And he returned to our house,
before finally being treated,

156
00:20:38,483 --> 00:20:40,348
and we didn't talk before that.

157
00:20:40,385 --> 00:20:44,253
We talk, then don't, then talk...

158
00:20:47,326 --> 00:20:48,452
He manipulates us.

159
00:20:48,493 --> 00:20:52,327
Until my husband finally
made a regulation
to not communicate

160
00:20:52,364 --> 00:20:54,423
that lasts until
I contain my daughter.

161
00:20:54,433 --> 00:20:57,334
I don't let him approach me,
when I contain my son...

162
00:20:57,402 --> 00:21:01,463
That's why I gave my daughter,
and she immediately used it...

163
00:21:02,274 --> 00:21:06,370
And I feel guilty again.

164
00:21:06,445 --> 00:21:10,404
He is sick and... my mother is finally...

165
00:21:10,449 --> 00:21:13,316
He never feels guilty.

166
00:21:13,385 --> 00:21:14,352
Whatever...

167
00:21:20,325 --> 00:21:23,317
I don't want anyone to burden my family.

168
00:21:25,430 --> 00:21:30,493
I'm not sure if anyone can
give me lightness.

169
00:21:34,473 --> 00:21:36,441
I feel...

170
00:21:40,312 --> 00:21:42,371
Sometimes I feel everything is destroyed.

171
00:21:45,284 --> 00:21:49,311
Then I realize everything is my fault.

172
00:21:51,490 --> 00:21:53,424
Or I should be blamed...

173
00:21:55,394 --> 00:21:57,294
I'm to blame...

174
00:21:59,464 --> 00:22:02,456
Do you think you should be blamed for what?

175
00:22:05,504 --> 00:22:07,335
I don't know.
by GuavaBerry

176
00:22:34,466 --> 00:22:38,402
P ESTA Dl T FOUR AARON.
COME!

177
00:23:54,312 --> 00:23:57,372
ANNl E! I DON'T UNDERSTAND
, BUT WHEN YOU'RE LOOKING ABOUT YOUR DEVOTION.

178
00:23:57,416 --> 00:24:00,442
BLSA IMMEDIATE PHOTOGRAPH OF YOUR WORK?
WHERE DOESN'T EVEN WILL NOT REVOLVE.

179
00:24:43,528 --> 00:24:45,257
Hey.

180
00:24:46,264 --> 00:24:49,324
Can I borrow a car tonight?

181
00:24:49,367 --> 00:24:52,234
Why? Where are you going?

182
00:24:52,270 --> 00:24:54,500
barbecue party with schoolmates.

183
00:24:55,240 --> 00:24:56,468
Nothing strange?

184
00:24:57,275 --> 00:24:58,435
No.

185
00:24:58,510 --> 00:25:00,307
You can just...

186
00:25:00,345 --> 00:25:02,313
No. No.

187
00:25:02,314 --> 00:25:05,374
I just go.

188
00:25:08,286 --> 00:25:09,480
Don't drink?

189
00:25:10,522 --> 00:25:14,288
We are not even old enough to buy drinks.

190
00:25:14,359 --> 00:25:17,294
I just ask if you
will drink or not.

191
00:25:17,429 --> 00:25:19,294
I answer no.

192
00:25:20,532 --> 00:25:22,523
Will you invite your sister?

193
00:25:25,370 --> 00:25:26,496
Does he want to come?

194
00:25:28,540 --> 00:25:30,371
You can ask him.

195
00:25:33,545 --> 00:25:35,240
Charlie.

196
00:26:05,377 --> 00:26:06,401
Charlie!

197
00:26:08,480 --> 00:26:11,244
What are you doing?

198
00:26:11,283 --> 00:26:12,545
Get out of the house barefoot.

199
00:26:13,385 --> 00:26:16,445
Why come out barefoot without getting caught?

200
00:26:16,521 --> 00:26:18,489
I want grandma.

201
00:26:19,357 --> 00:26:21,484
Or what? Are you mad at me?

202
00:26:25,363 --> 00:26:27,490
You will take care of your attitude.

203
00:26:27,499 --> 00:26:29,524
You will go to the party with your brother.

204
00:26:30,368 --> 00:26:31,335
What party?

205
00:26:31,336 --> 00:26:33,497
School party with other children.

206
00:26:35,440 --> 00:26:38,204
- Don't want to.
- Can not.

207
00:26:38,276 --> 00:26:40,301
- You have to come along.
- Why?

208
00:26:40,345 --> 00:26:42,506
Because it is definitely fun.
You can meet other children.

209
00:26:42,514 --> 00:26:46,280
- With whom?
- Your sister, and other children.

210
00:26:51,389 --> 00:26:54,256
- OK.
- Good. He joined.

211
00:26:54,292 --> 00:26:54,519
Good.

212
00:26:55,260 --> 00:26:56,488
There should be no drinking.

213
00:26:56,528 --> 00:26:58,428
Yes, it won't.

214
00:28:35,260 --> 00:28:36,420
Whoa. Hi.

215
00:28:37,529 --> 00:28:39,292
Hi.

216
00:28:39,464 --> 00:28:41,227
How is the party?

217
00:28:42,367 --> 00:28:44,460
Why? Do you know anything more fun?

218
00:28:44,502 --> 00:28:47,266
Yes. What do you think?

219
00:28:49,340 --> 00:28:50,466
Show me the way.

220
00:28:53,378 --> 00:28:55,369
Do you smoke?

221
00:28:55,447 --> 00:28:57,312
I bring marijuana.

222
00:29:03,488 --> 00:29:06,286
- There are empty rooms.
- Good.

223
00:29:11,463 --> 00:29:14,227
- Can you wait here for a moment?
- No.

224
00:29:14,265 --> 00:29:18,361
Charlie, only two minutes,
then I'll come back.

225
00:29:18,403 --> 00:29:20,337
Please, Charlie.

226
00:29:21,473 --> 00:29:23,441
Look. They make chocolate cake.

227
00:29:23,475 --> 00:29:26,342
- Not for everyone.
- Of course. We're having a party.

228
00:29:26,377 --> 00:29:27,503
I don't know anyone.

229
00:29:28,246 --> 00:29:31,306
No problem.
Just ask.

230
00:29:31,349 --> 00:29:33,283
Fast, it will run out.
Come on, Charlie.

231
00:29:38,523 --> 00:29:40,286
Hey, you guys.

232
00:29:41,392 --> 00:29:42,484
Peter brings marijuana.

233
00:30:06,351 --> 00:30:08,251
The one below is your brother?

234
00:30:08,286 --> 00:30:09,446
Yes. Charlie.

235
00:30:12,290 --> 00:30:13,416
Do you have a sister?

236
00:30:16,294 --> 00:30:18,353
He met me last week.

237
00:30:18,363 --> 00:30:20,331
- Oh, huh?
- Yes.

238
00:30:20,398 --> 00:30:22,263
He makes me look stupid.

239
00:30:22,367 --> 00:30:24,301
Yes, that's how Charlie is.

240
00:30:53,331 --> 00:30:54,355
Peter.

241
00:30:54,465 --> 00:30:55,432
Charlie.

242
00:30:59,304 --> 00:31:00,293
What's wrong?

243
00:31:04,409 --> 00:31:05,467
Are you okay?

244
00:31:07,378 --> 00:31:09,278
My breath is tight.

245
00:31:11,249 --> 00:31:12,307
What do you mean?

246
00:31:13,418 --> 00:31:15,386
I feel this room is getting bigger.

247
00:32:04,502 --> 00:32:06,493
It's okay, Charlie. We are almost there.

248
00:33:47,238 --> 00:33:48,330
Gosh.

249
00:35:00,378 --> 00:35:02,403
Gosh.

250
00:36:47,351 --> 00:36:50,411
Gosh!

251
00:36:50,521 --> 00:36:52,489
No!

252
00:36:57,461 --> 00:36:59,452
No...

253
00:36:59,497 --> 00:37:03,490
I don't want this!

254
00:37:05,369 --> 00:37:07,234
Charlie!

255
00:37:09,273 --> 00:37:10,331
Gosh!

256
00:37:12,310 --> 00:37:16,246
I can't! I can not!

257
00:37:20,451 --> 00:37:23,511
Charlie!

258
00:37:38,236 --> 00:37:40,329
No!

259
00:41:13,484 --> 00:41:16,282
Very good, I'm friends
with Becky on Facebook.

260
00:41:16,320 --> 00:41:19,312
Are you friends with Becky?

261
00:41:19,323 --> 00:41:22,383
Yes.
(ERTAWA B ERSAMA)

262
00:41:22,426 --> 00:41:29,355
- But seriously, I heard that.
- Geez.

263
00:41:29,400 --> 00:41:33,234
-I have good stuff.
- Brian.

264
00:41:33,237 --> 00:41:39,233
Brian? That new child.

265
00:41:41,345 --> 00:41:43,506
I have a fever.

266
00:41:43,514 --> 00:41:47,450
Suction this.

267
00:41:47,485 --> 00:41:55,392
This is something great.

268
00:41:55,392 --> 00:41:58,361
Is he his girlfriend?

269
00:41:58,395 --> 00:42:02,388
He promises me something.

270
00:42:02,433 --> 00:42:05,402
Oh yeah, I want it.

271
00:42:05,402 --> 00:42:10,237
Yes.

272
00:42:10,241 --> 00:42:13,267
Are you okay?

273
00:42:13,310 --> 00:42:18,270
- I think you need medicine.
- Yes.

274
00:42:18,282 --> 00:42:22,241
My breath is tight.

275
00:42:22,253 --> 00:42:27,281
Why with you?

276
00:44:04,521 --> 00:44:11,359
I'm sorry to chase you,
you don't want to come in?

277
00:44:11,362 --> 00:44:16,356
- No, I forget something.
-Oh, okay, sorry.

278
00:44:16,400 --> 00:44:20,336
Sorry, I searched for you a few months ago.

279
00:44:20,337 --> 00:44:24,501
Gosh, I feel silly.
I'm Joane.

280
00:44:25,342 --> 00:44:29,335
Hi.
Do you feel better?

281
00:44:29,446 --> 00:44:33,314
-What?
- Chasing your mother?

282
00:44:33,350 --> 00:44:36,285
Not because of that...

283
00:44:37,488 --> 00:44:42,448
... my daughter was killed...

284
00:44:42,459 --> 00:44:48,227
I'm really sorry.

285
00:44:48,232 --> 00:44:50,496
Do you want to enter with me?

286
00:44:50,501 --> 00:44:56,269
-Or can we drink coffee?
- Sorry, I...

287
00:44:56,306 --> 00:45:00,470
I don't forget something.

288
00:45:01,378 --> 00:45:03,505
Oh

289
00:45:04,548 --> 00:45:07,483
I'm really sorry.

290
00:45:07,484 --> 00:45:11,318
How old is your child?

291
00:45:12,523 --> 00:45:18,257
13 years.

292
00:45:19,329 --> 00:45:23,425
My son and grandson drowned...

293
00:45:23,434 --> 00:45:29,395
-... some past bones,
the smallest is 7 years old.
-Astaga.

294
00:45:29,406 --> 00:45:33,502
I have come here for several months.

295
00:45:33,544 --> 00:45:37,412
And that doesn't make things easy.

296
00:45:37,414 --> 00:45:41,441
Surely.
Sometimes I...

297
00:45:41,485 --> 00:45:44,454
... lonely...

298
00:45:44,455 --> 00:45:49,415
- Okay.
-I don't want to embarrass myself, but...

299
00:45:50,461 --> 00:45:53,453
If you need someone...

300
00:45:53,464 --> 00:45:58,299
to talk to, because we all are...

301
00:46:07,377 --> 00:46:10,278
OK.

302
00:46:10,314 --> 00:46:14,273
Thank you.

303
00:46:21,258 --> 00:46:23,488
See you later.

304
00:46:35,472 --> 00:46:37,406
- Hey.
- Hey.

305
00:46:38,408 --> 00:46:43,243
- Where are you from?
- From somewhere.

306
00:46:43,280 --> 00:46:45,544
Do you know?

307
00:46:45,549 --> 00:46:48,347
-I want to come along.
- Okay.

308
00:46:48,352 --> 00:46:49,512
.

309
00:47:12,342 --> 00:47:16,210
Take the small blanket.

310
00:47:16,246 --> 00:47:18,271
Yes.

311
00:47:19,449 --> 00:47:22,316
Very cold.

312
00:47:22,352 --> 00:47:25,287
I'm here.

313
00:47:25,322 --> 00:47:27,381
OK.

314
00:47:27,391 --> 00:47:30,360
Are you okay?

315
00:47:31,361 --> 00:47:35,263
If it's too cold, come back here.

316
00:47:37,534 --> 00:47:40,469
You have to sleep.

317
00:49:09,293 --> 00:49:11,488
Damn.

318
00:50:13,523 --> 00:50:20,258
- Oh, Anie, you came. Enter it
- this is too much.

319
00:50:27,270 --> 00:50:30,501
Oh, welcome back.

320
00:50:30,540 --> 00:50:34,499
- Do you have something?
- Yes, my mother has that one.

321
00:50:34,544 --> 00:50:38,378
Are you serious? That's not funny.

322
00:50:38,382 --> 00:50:41,215
Please enter, sit down.

323
00:50:41,351 --> 00:50:43,444
Thank you.

324
00:50:45,255 --> 00:50:47,348
Nice to be here.

325
00:50:48,325 --> 00:50:53,353
Who found the body?

326
00:50:53,363 --> 00:50:56,491
Covered with bullets.

327
00:50:56,533 --> 00:50:58,524
Do you know?

328
00:50:58,535 --> 00:51:00,435
It's dead.

329
00:51:07,244 --> 00:51:09,439
This is hatred.

330
00:51:09,479 --> 00:51:12,277
We are close.

331
00:51:12,315 --> 00:51:15,284
OK.

332
00:51:15,318 --> 00:51:17,411
This is great.

333
00:51:36,273 --> 00:51:38,434
OK.

334
00:51:38,442 --> 00:51:41,275
Come on.

335
00:51:51,488 --> 00:51:55,219
What is your relationship with your son?

336
00:51:55,358 --> 00:51:57,485
Peter?

337
00:51:58,462 --> 00:52:01,454
Gosh, hmm...

338
00:52:04,234 --> 00:52:07,260
Okay, I sleep walking.

339
00:52:08,305 --> 00:52:10,466
I haven't experienced it for a long time,
but...

340
00:52:11,374 --> 00:52:15,310
A few years ago, I woke up, and...

341
00:52:15,345 --> 00:52:20,305
And I stand in front of Peter, I mean...

342
00:52:20,350 --> 00:52:22,341
He is there...

343
00:52:23,320 --> 00:52:26,414
And we...

344
00:52:26,423 --> 00:52:30,450
Fully filled with wounds.

345
00:52:30,460 --> 00:52:33,429
And so do I.

346
00:52:33,463 --> 00:52:36,489
For that.
by GuavaBerry

347
00:52:38,401 --> 00:52:42,303
I stand there,
and see it...

348
00:52:42,305 --> 00:52:44,466
... and that happened...

349
00:52:45,442 --> 00:52:50,243
And I walk alone,
and also Peter starts...

350
00:52:50,247 --> 00:52:52,272
Shouting...

351
00:52:52,315 --> 00:52:57,343
And I got rid of that.

352
00:52:57,387 --> 00:53:00,356
I'm shocked.

353
00:53:00,390 --> 00:53:05,384
And that's...
It's impossible to convince them that it's
sleep goes.

354
00:53:05,395 --> 00:53:11,265
Which of course it is, but...

355
00:53:11,301 --> 00:53:19,401
... the time is not right, Peter
and I fight...

356
00:53:20,377 --> 00:53:23,346
... annoying thing...

357
00:53:25,348 --> 00:53:28,511
And Peter always fights me.

358
00:53:28,518 --> 00:53:32,420
And there is nothing I can say,
and I did.

359
00:53:32,455 --> 00:53:37,256
Because...
It happened...

360
00:53:45,335 --> 00:53:47,496
That's it.

361
00:53:47,537 --> 00:53:52,270
- Do you buy something here?
- No, my friend told me to come here.

362
00:53:52,275 --> 00:53:57,406
Oh
Pete, you signed the SAT...

363
00:53:57,414 --> 00:54:03,375
- Protocol?
- Yes, you will do that.

364
00:54:41,324 --> 00:54:46,421
- You didn't plan it, right?
- No.

365
00:54:46,463 --> 00:54:49,330
- You will feel it when you see it.
-What? Not about it.

366
00:54:49,332 --> 00:54:53,393
- Oh no?
- No. it's accidental.

367
00:55:04,447 --> 00:55:11,376
-I made dinner.
- Oh, I came to pick you up.

368
00:55:57,400 --> 00:56:00,335
He's a good person.

369
00:56:00,370 --> 00:56:03,271
Thank you, friend.

370
00:56:21,358 --> 00:56:22,518
Are you okay?

371
00:56:26,429 --> 00:56:28,226
What?

372
00:56:28,531 --> 00:56:31,500
What are you thinking about?

373
00:56:33,370 --> 00:56:36,362
What are you thinking about?

374
00:56:38,541 --> 00:56:43,376
You seem to want to convey something.

375
00:56:43,413 --> 00:56:45,210
- Peter?
- For example?

376
00:56:45,248 --> 00:56:49,241
Why do I want to say something when you scoff at me?

377
00:56:50,387 --> 00:56:52,378
Mocking?
I don't scoff at you.

378
00:56:52,422 --> 00:56:54,515
You don't need to do it.
Your intention has been conveyed.

379
00:56:55,291 --> 00:56:57,452
- Then just say it.
- Peter.

380
00:56:57,494 --> 00:57:01,396
I don't want to say anything.
I've tried it before.

381
00:57:01,431 --> 00:57:03,456
Try again. Overload you.

382
00:57:03,500 --> 00:57:05,331
Do you mean removing your load?

383
00:57:05,368 --> 00:57:08,462
Yes, whatever! Let it go!
Just say it!

384
00:57:08,505 --> 00:57:11,338
Don't swear at me,
the base is you little bastard!

385
00:57:11,341 --> 00:57:14,401
Never yell at me!
I'm your mother!

386
00:57:15,311 --> 00:57:16,403
Do you understand?

387
00:57:16,446 --> 00:57:22,351
What I did was worried,
and defended you, and what I got

388
00:57:22,419 --> 00:57:24,478
is your stupid face!

389
00:57:24,487 --> 00:57:29,424
Always full of hatred
and feeling disturbed!

390
00:57:29,459 --> 00:57:32,292
Now your sister is dead.

391
00:57:32,295 --> 00:57:34,229
And I know you miss him.

392
00:57:34,230 --> 00:57:39,258
And I know it's not an accident,
and I know you're hurt, I hope
I can get rid of it from you.

393
00:57:39,302 --> 00:57:46,367
I hope I can erase your actions,
but your sister is dead!

394
00:57:46,409 --> 00:57:48,377
He is gone forever!

395
00:57:49,512 --> 00:57:54,279
And in vain, it won't return us together.

396
00:57:54,317 --> 00:57:59,254
If you just say sorry,
or face it what happened...

397
00:57:59,255 --> 00:58:04,352
Maybe we can do something with this,
but you can't do anything.

398
00:58:04,394 --> 00:58:10,424
So now I can't accept,
and forgive...

399
00:58:10,433 --> 00:58:12,298
Because...

400
00:58:13,470 --> 00:58:17,372
Because nobody acknowledges that.

401
00:58:48,505 --> 00:58:50,439
You know, mama.

402
00:58:55,478 --> 00:58:58,447
He goes to a party.

403
00:58:59,315 --> 00:59:02,307
Because of that I left it.

404
00:59:03,286 --> 00:59:07,279
I try to clarify this, now.

405
00:59:07,323 --> 00:59:09,382
So...

406
00:59:10,260 --> 00:59:15,323
- I said, stop, now.
- OK.

407
01:00:37,347 --> 01:00:39,440
Jon!

408
01:00:39,482 --> 01:00:43,384
- Oh! Annie!
- Hi.

409
01:00:45,455 --> 01:00:48,447
-Annie.
- Hi.

410
01:00:48,491 --> 01:00:52,257
Oh my goodness.
How are you?

411
01:00:52,295 --> 01:00:56,231
- Oh, Annie...
- Are you okay?

412
01:00:56,265 --> 01:01:00,224
I am, I'm very good.

413
01:01:00,269 --> 01:01:04,433
I'm very good.

414
01:01:06,275 --> 01:01:09,335
Why did something happen Annie?

415
01:01:09,345 --> 01:01:14,339
And I feel completely turned around...

416
01:01:14,350 --> 01:01:16,375
What happened?

417
01:01:16,419 --> 01:01:24,383
-I don't know what to say.
Do you think I'm crazy?
- Not at all.

418
01:01:24,394 --> 01:01:26,259
OK.

419
01:01:26,262 --> 01:01:27,456
Come on.

420
01:01:28,431 --> 01:01:32,231
I met...

421
01:01:32,268 --> 01:01:34,532
... a spiritual medium...

422
01:01:34,537 --> 01:01:45,471
They display it.
I know what you think.

423
01:01:45,481 --> 01:01:52,387
I bring something...
It's completely...

424
01:01:52,422 --> 01:01:58,486
They carry spirits from people from the 19th century  I'm not trying to deliver the news,
and the man sitting in front of me is fully...

425
01:01:58,528 --> 01:02:04,524
... neurology, and he looks
looks very changed in the end...

426
01:02:04,534 --> 01:02:11,440
I know what you think,
but I'm approaching that medium...

427
01:02:11,507 --> 01:02:18,413
... and I asked him about my son and grandson, and he came to my apartment, and... ... he ended up appearing...

428
01:02:18,414 --> 01:02:25,343
He cuts my breasts.

429
01:02:29,425 --> 01:02:32,519
No, I know that smile, Anie.
I don't believe that either.

430
01:02:32,528 --> 01:02:38,330
But, I heard his voice,
I felt his presence.

431
01:02:38,334 --> 01:02:45,365
In that room, Annie, this is real.

432
01:02:45,408 --> 01:02:51,244
What are you doing now?

433
01:02:51,280 --> 01:02:56,343
-I came for shopping.
- Want to come?

434
01:02:56,486 --> 01:02:59,250


435
01:02:59,255 --> 01:03:02,315


436
01:03:02,358 --> 01:03:08,422
Oh, Annie, please.
I will thank you, that is very
meaning if you come.

437
01:03:35,424 --> 01:03:39,326
I will put my hand in a glass.

438
01:03:39,362 --> 01:03:42,456
But I won't press it.

439
01:03:42,465 --> 01:03:44,490
Do the same thing.

440
01:03:52,341 --> 01:03:55,276
OK.

441
01:03:59,382 --> 01:04:06,288
Louis.

442
01:04:06,322 --> 01:04:08,256
.

443
01:04:17,266 --> 01:04:19,393
Louis.

444
01:04:19,435 --> 01:04:22,427
If you are here with us...

445
01:04:22,438 --> 01:04:27,239
Please try sliding the glass.

446
01:04:30,446 --> 01:04:32,311
Louis...

447
01:04:32,381 --> 01:04:36,477
If you hear...
(T ERK ESlAP)

448
01:04:36,519 --> 01:04:43,425
- Hai Louis.
- How did you do that?

449
01:04:43,426 --> 01:04:47,487
I ask you a question,
okay, honey?

450
01:04:47,496 --> 01:04:53,298
If the answer is yes, slide the glass to the right.

451
01:04:53,336 --> 01:04:58,330
If not, slide it in the reverse direction
left.

452
01:04:58,341 --> 01:04:59,399
Understand?

453
01:05:02,311 --> 01:05:06,441
Louis, are you okay?

454
01:05:08,351 --> 01:05:14,290
Are you hurt?

455
01:05:14,290 --> 01:05:18,317
It's okay.
No problem. Louis!

456
01:05:18,361 --> 01:05:23,355
I bring you sharp.
remember?

457
01:05:23,499 --> 01:05:27,367
Can you write something down?

458
01:05:45,388 --> 01:05:46,514
Gosh.

459
01:05:46,522 --> 01:05:50,219
No...

460
01:05:54,397 --> 01:06:00,233
Oh, Louis! I love you, dear.

461
01:06:00,236 --> 01:06:03,228
- Is that you?
-What?
- Sorry.

462
01:06:03,272 --> 01:06:09,507
Please...
Louis, we will pause,
but I will return soon.

463
01:06:12,415 --> 01:06:15,282
- Are you okay?
- Sorry, I'm really...

464
01:06:15,284 --> 01:06:20,381
-I understand.
I understand.
- Okay, sorry.

465
01:06:20,423 --> 01:06:25,292
It's okay.

466
01:06:33,402 --> 01:06:40,331
If you want to try this yourself, it's okay, first turn on the candle.

467
01:06:40,376 --> 01:06:47,407
And select items that belong to your mother.

468
01:06:47,416 --> 01:06:52,251
It's okay. No problem.
I see.

469
01:06:52,254 --> 01:07:00,218
When you are ready, read this carefully.

470
01:07:00,229 --> 01:07:05,462
- Is that so?
-I don't know what language it is.

471
01:07:05,501 --> 01:07:12,498
This is to start everything, but remember
all members of your family, all of them
must be at home.

472
01:07:12,541 --> 01:07:16,375
They are very important.

473
01:07:16,379 --> 01:07:22,443
- Okay?
- Okay, take a deep breath,
- you didn't kill him, Amy.

474
01:07:28,357 --> 01:07:31,417
He is there.

475
01:07:56,318 --> 01:07:59,515
Wow.

476
01:10:15,491 --> 01:10:20,224
Mother, what are you doing?

477
01:10:27,369 --> 01:10:29,496
You sleep walking.

478
01:10:38,314 --> 01:10:40,339
Charlie here?

479
01:10:42,284 --> 01:10:45,378
Why are you frightening me?

480
01:10:53,329 --> 01:10:56,355
I never want to be your mother.

481
01:10:59,501 --> 01:11:02,334
- Why?
-I...

482
01:11:02,338 --> 01:11:04,272
Afraid...

483
01:11:05,474 --> 01:11:08,307
I don't feel like a mother.

484
01:11:09,411 --> 01:11:12,312
Because he brought you in.

485
01:11:12,314 --> 01:11:16,444
- Then why do you have me?
- Not my fault, I tried to stop it.

486
01:11:18,454 --> 01:11:24,324
How?

487
01:11:27,296 --> 01:11:29,355
How?

488
01:11:29,398 --> 01:11:34,335
How? He said everything
so as not to do it, but it didn't work.

489
01:11:34,370 --> 01:11:37,271
I'm glad it didn't work.

490
01:11:37,273 --> 01:11:39,264
You tried to kill me.

491
01:11:39,308 --> 01:11:47,477
I didn't try to kill you.

492
01:12:18,514 --> 01:12:21,449
-What?
- No problem. No problem.

493
01:12:21,483 --> 01:12:28,514
I'm really sorry.

494
01:12:28,524 --> 01:12:32,324
We will try something.

495
01:12:32,361 --> 01:12:35,489
Oh no,
I take something.

496
01:12:35,497 --> 01:12:38,466
Yes, come on. Come on.

497
01:12:38,500 --> 01:12:42,231
Steve, honey, wake up.

498
01:12:42,271 --> 01:12:46,503
- Wake up. We try something together.
-What?

499
01:12:46,508 --> 01:12:48,476
-What?
-Come.

500
01:12:51,280 --> 01:12:53,441
Steve, let's hurry up.

501
01:13:07,529 --> 01:13:09,497
It's okay.

502
01:13:17,239 --> 01:13:19,207
Come on, come on.

503
01:13:29,451 --> 01:13:38,359
- No, what are you doing? Wait.
-I want to close something. That doesn't change anything.

504
01:13:38,360 --> 01:13:43,297
- My friend, Joane, taught me
how to do this.
- Joane's friend, what?

505
01:13:43,332 --> 01:13:46,301
He says put it on a table, and
touch with your finger.

506
01:13:46,335 --> 01:13:50,237
-What are you doing here?
- Please, let's see.

507
01:13:50,506 --> 01:13:55,273
Please, trust me.

508
01:13:57,379 --> 01:14:01,247
OK, fine.

509
01:14:02,351 --> 01:14:06,344
We can do it here.

510
01:14:06,388 --> 01:14:08,515
Hey.

511
01:14:11,493 --> 01:14:14,485
- I want you to concentrate.
- Do not worry.

512
01:14:14,496 --> 01:14:20,298
- Think about Charlie, honey, I
tried 20 minutes ago, and it worked.
- Oh, damn it!

513
01:14:20,335 --> 01:14:24,328
-I want to show you.
- What do you show?

514
01:14:24,339 --> 01:14:27,206
Damn! I...

515
01:14:27,242 --> 01:14:32,202
I'm a medium, I see it.

516
01:14:32,247 --> 01:14:36,445
Please, I know how that sounds.

517
01:14:36,452 --> 01:14:44,450
-I lost it.
What? This is our shared energy.
- Sleep.

518
01:14:44,460 --> 01:14:46,428
OK, I'll stay.

519
01:14:46,462 --> 01:14:56,303
Steve, please...

520
01:14:56,338 --> 01:14:58,465
Come on, Steve, come on, come on.

521
01:14:58,474 --> 01:15:01,272
I need this.

522
01:15:02,311 --> 01:15:06,338
OK. Nice.

523
01:15:06,348 --> 01:15:10,375
We will write this down.

524
01:15:10,419 --> 01:15:13,320
What language do you use?

525
01:15:13,388 --> 01:15:16,448
Oh, you have to concentrate.

526
01:15:24,366 --> 01:15:27,358
Are you here?

527
01:15:34,443 --> 01:15:37,310
This is mama.

528
01:15:37,312 --> 01:15:39,473
Father and Peter.

529
01:15:45,387 --> 01:15:48,515
If you are in this room with us, I want you...

530
01:15:48,524 --> 01:15:51,425
... touch this glass...

531
01:15:53,262 --> 01:15:59,292
If you are here, Charlie, I want you to move the glass.

532
01:15:59,301 --> 01:16:01,496
Just a little, okay, Charlie?

533
01:16:02,504 --> 01:16:06,338
OK.

534
01:16:07,376 --> 01:16:10,504
What happened?

535
01:16:10,512 --> 01:16:12,503
- You don't feel that?
-What?

536
01:16:12,514 --> 01:16:18,510
- Feel what?
- You don't feel the air changing?

537
01:16:20,489 --> 01:16:26,359
No! Yes! Thank you Charlie,
that is great.

538
01:16:26,361 --> 01:16:32,425
Now, I want you to show
what you did recently.

539
01:16:35,404 --> 01:16:40,364
- Can you show what you just did?
- Mama.

540
01:16:44,479 --> 01:16:49,416
- Listen...
- No! No! I did this recently
this.

541
01:16:49,418 --> 01:16:56,449
- Manifestation of all. That's Charlie.
-What is that?

542
01:16:56,458 --> 01:17:00,224
Stop it, stop it!

543
01:17:00,262 --> 01:17:06,360
- Stop it! You scare me!
- No, I'm not!

544
01:17:06,368 --> 01:17:11,305
There is nothing to fear.

545
01:17:14,443 --> 01:17:17,412
Charlie, what's wrong?

546
01:17:19,414 --> 01:17:22,212
Damn.

547
01:17:57,452 --> 01:17:59,386
Hello?

548
01:17:59,421 --> 01:18:02,390
Mama?
Mama?

549
01:18:02,424 --> 01:18:06,520
- Mama?
-I don't like this.

550
01:18:06,528 --> 01:18:10,487
What happened?
Mama!

551
01:18:10,499 --> 01:18:14,265
- Mama!
-What happened?

552
01:18:14,302 --> 01:18:17,465
- Why are you frightening us?
- Stop it!

553
01:18:17,472 --> 01:18:22,375
Stop it!

554
01:18:22,411 --> 01:18:27,542
Stop it!

555
01:18:27,549 --> 01:18:31,417
What happened?

556
01:18:39,361 --> 01:18:42,262
What happened?

557
01:19:24,406 --> 01:19:29,469
There are lots of ups and downs.

558
01:19:29,478 --> 01:19:32,413
Regarding this resistance.

559
01:19:32,414 --> 01:19:35,508
Compared to what happened in 1939...

560
01:19:35,550 --> 01:19:42,456
And it's been known for centuries...

561
01:19:42,457 --> 01:19:46,393
... for the great part, in 1929...

562
01:19:46,394 --> 01:19:50,262
Wallstreet runs smoothly...

563
01:19:50,298 --> 01:19:53,495
Grow fast...

564
01:19:53,502 --> 01:19:59,270
Dam lai knows that, so just say...

565
01:19:59,307 --> 01:20:03,437
It has two things...

566
01:20:03,445 --> 01:20:07,347
This is where it develops...

567
01:20:07,382 --> 01:20:11,318
... and we still have the impact...

568
01:20:11,319 --> 01:20:14,379
... which is very significant...

569
01:20:14,422 --> 01:20:19,485
You know that...

570
01:20:20,462 --> 01:20:24,421
Yes, Steven?
Sorry I have to go to the toilet.

571
01:20:24,432 --> 01:20:28,334
Of course, you can pass.

572
01:20:30,372 --> 01:20:33,398
As I said...
(D ERLNG PONS EL)

573
01:20:37,279 --> 01:20:39,247
Hello?

574
01:20:39,281 --> 01:20:45,413
- He called me. What?
- Charlie.

575
01:20:45,420 --> 01:20:50,323
- It's okay, what happened?
- Peter just called me.

576
01:20:50,358 --> 01:20:59,357
- And he's scared, crying...
- Why is that?

577
01:21:00,268 --> 01:21:01,462
I adajiwa to protect.

578
01:21:02,270 --> 01:21:02,497
What does that mean?

579
01:21:02,504 --> 01:21:05,302
That means, what I worry about now.

580
01:21:05,340 --> 01:21:07,399
- And that's how
- Hey don't talk to me.

581
01:21:07,442 --> 01:21:09,273
This is my child
by GuaVaBerry.

582
01:21:11,413 --> 01:21:13,244
Oh God.

583
01:21:21,356 --> 01:21:23,415
Don't hang up on me again.

584
01:21:23,458 --> 01:21:26,222
I don't walk until I sleep again.

585
01:21:26,261 --> 01:21:27,421
Do you understand?

586
01:21:52,387 --> 01:21:55,356
After the tone please record your voice message.

587
01:21:55,423 --> 01:22:00,326
When you finish recording
you can hang up.

588
01:22:00,362 --> 01:22:03,388
Hi.

589
01:22:05,300 --> 01:22:09,236
I want to know how you are.

590
01:22:10,305 --> 01:22:14,366
I'm just worried about you,
hope you're fine.

591
01:22:14,409 --> 01:22:19,244
And also.

592
01:22:19,281 --> 01:22:23,445
We only want to say first.

593
01:22:30,425 --> 01:22:32,290
You call.

594
01:22:59,254 --> 01:23:01,347
What is Amy's smell?

595
01:23:26,381 --> 01:23:28,372
What happened to you?

596
01:23:28,550 --> 01:23:31,348
Don't tell me about me anymore.

597
01:26:19,521 --> 01:26:21,421
Charlie?

598
01:27:04,532 --> 01:27:07,330
-What happened?
-What are you doing?

599
01:27:07,368 --> 01:27:09,461
-What do you mean?
- You push my head.

600
01:27:09,504 --> 01:27:11,472
What, you're kidding, you just shouted.

601
01:27:11,506 --> 01:27:13,337
What happened?

602
01:27:13,374 --> 01:27:17,242
I see Charlie, and you push me.

603
01:27:17,278 --> 01:27:19,337
I won't do that to you.

604
01:27:21,382 --> 01:27:23,407
See Charlie.

605
01:27:25,286 --> 01:27:28,414
Listen to me, I won't do that.

606
01:27:28,456 --> 01:27:30,253
Stop this.

607
01:27:30,291 --> 01:27:33,317
Don't say daddy is okay.

608
01:27:33,361 --> 01:27:37,320
That's not true, everything can be
stop, you understand?

609
01:27:37,365 --> 01:27:40,334
I am the only one who can fix this.

610
01:30:21,295 --> 01:30:23,229
Hey.

611
01:30:27,268 --> 01:30:29,327
Please I need to talk to you.

612
01:30:32,540 --> 01:30:35,441
Hey.

613
01:31:14,315 --> 01:31:15,509
Hey.

614
01:31:18,286 --> 01:31:20,379
Hey.

615
01:31:23,458 --> 01:31:26,359
I failed you.

616
01:31:29,497 --> 01:31:32,227
Shouts at me.

617
01:31:36,370 --> 01:31:38,338
Hey.

618
01:31:40,308 --> 01:31:42,333
Get ready.

619
01:31:44,445 --> 01:31:46,310
Peter!

620
01:31:46,314 --> 01:31:49,442
Exit!

621
01:31:53,521 --> 01:31:56,285
Peter!

622
01:36:00,367 --> 01:36:03,336
July murder is commanded by God.

623
01:37:05,499 --> 01:37:07,330
Peter.

624
01:37:09,270 --> 01:37:10,498
What's wrong?

625
01:37:13,407 --> 01:37:15,432
Are you okay?

626
01:37:21,248 --> 01:37:22,510
Can you breathe?

627
01:37:23,317 --> 01:37:25,285
Why are you?

628
01:38:06,493 --> 01:38:09,257
Contact this.

629
01:38:29,416 --> 01:38:30,508
Hello.

630
01:38:31,352 --> 01:38:33,343
Yes indeed.

631
01:39:16,363 --> 01:39:18,422
Oh God, what happened?

632
01:39:19,266 --> 01:39:21,427
What happens to you, oh no.

633
01:39:22,303 --> 01:39:24,430
Oh God, no.

634
01:39:24,471 --> 01:39:28,407
- Who did that?
- He did it himself.

635
01:39:30,411 --> 01:39:33,471
- Break your own face
- Wait

636
01:39:34,348 --> 01:39:37,249
Take help.

637
01:39:44,358 --> 01:39:47,293
Top when you leave.

638
01:39:48,462 --> 01:39:52,398
And uh I need to go
see what I see.

639
01:39:53,400 --> 01:39:55,459
There is a body.

640
01:39:56,370 --> 01:40:02,309
Yes I think my mother, I can't
talk she stands up and she leaves.

641
01:40:03,444 --> 01:40:06,345
Please, I need you
go with me up.

642
01:40:08,415 --> 01:40:10,383
Please.

643
01:40:16,423 --> 01:40:18,288
Oh God.

644
01:40:22,429 --> 01:40:24,294
And there are more.

645
01:40:24,465 --> 01:40:27,332
You are more than your mother.

646
01:40:27,368 --> 01:40:29,336
Of course.

647
01:41:17,518 --> 01:41:20,351
There are more.

648
01:41:20,387 --> 01:41:23,356
- Contact the police
- the police can't help us.

649
01:41:24,358 --> 01:41:26,326
-What is that?
- Do you remember Jones?

650
01:41:26,360 --> 01:41:28,419
My friend.

651
01:41:28,529 --> 01:41:31,498
- You are
- You taught me how to do it.

652
01:41:32,232 --> 01:41:36,328
I don't want to but he brings me back
see like he did to Charlie.

653
01:41:36,370 --> 01:41:39,305
Listen to this is my mother's album.

654
01:41:39,339 --> 01:41:42,467
You see this, that's it, it's Jones.

655
01:41:42,476 --> 01:41:46,378
He doesn't say you know mother
me, he approaches me.

656
01:41:46,413 --> 01:41:49,507
He said about that, and
he showed me how.

657
01:41:49,516 --> 01:41:52,349
Look at this right.

658
01:41:52,352 --> 01:41:55,378
They both use, and they use them in each photo.

659
01:41:55,422 --> 01:42:00,325
Look at that pattern, you see
how it is above the body right.

660
01:42:00,360 --> 01:42:02,328
In the blood.

661
01:42:02,362 --> 01:42:04,353
You dig a grave.

662
01:42:04,398 --> 01:42:07,231
- When June is
-What?

663
01:42:07,267 --> 01:42:10,259
You pretend to go

664
01:42:10,270 --> 01:42:15,264
And the day oh I won't
say, you don't worry.

665
01:42:15,409 --> 01:42:18,344
Damn, listen to me, I
know you don't trust me.

666
01:42:18,378 --> 01:42:20,471
And nothing I can do
do about that.

667
01:42:20,514 --> 01:42:23,381
Bring Charlie back.

668
01:42:23,417 --> 01:42:25,385
With me, I have something.

669
01:42:25,419 --> 01:42:29,321
Something in this house, I don't know what it is, but it chases Peter.

670
01:42:29,389 --> 01:42:33,485
All of them and Peter.

671
01:42:34,328 --> 01:42:36,489
I'm sorry I know what I did.

672
01:42:37,297 --> 01:42:39,390
Peter
GuaVaBerry

673
01:42:39,399 --> 01:42:41,492
And I started it.

674
01:42:42,302 --> 01:42:44,429
That's weird.

675
01:42:44,438 --> 01:42:46,497
That will take me too.

676
01:42:47,508 --> 01:42:52,275
I tried burning it, but... I will...

677
01:42:52,279 --> 01:42:55,271
Because I understand

678
01:42:55,315 --> 01:42:57,442
You destroy it.

679
01:43:00,454 --> 01:43:03,252
Peter.

680
01:43:04,258 --> 01:43:06,453
Oh God, you understand.

681
01:43:08,262 --> 01:43:11,288
We have to do this, please.

682
01:43:12,266 --> 01:43:13,494
Peter.

683
01:43:25,279 --> 01:43:27,270
What we do.

684
01:43:28,515 --> 01:43:32,246
That must be me, it's my fault.

685
01:43:32,286 --> 01:43:34,447
My fault, know that.

686
01:43:35,389 --> 01:43:38,415
I need to throw it to fire.

687
01:43:39,393 --> 01:43:43,261
Please, I can't do it.

688
01:43:43,263 --> 01:43:46,357
I can't, if we don't do that.

689
01:43:47,234 --> 01:43:49,361
That will be another child.

690
01:43:49,403 --> 01:43:52,236
I knew this.

691
01:43:52,339 --> 01:43:55,206
Please.

692
01:43:58,278 --> 01:44:00,542
Please.

693
01:44:01,281 --> 01:44:03,476
dear I beg you.

694
01:44:03,550 --> 01:44:06,485
Please.

695
01:44:17,397 --> 01:44:20,457
We must do this.

696
01:44:21,435 --> 01:44:24,427
Take this.

697
01:44:26,473 --> 01:44:29,408
Look at me.

698
01:44:45,325 --> 01:44:48,385
I love you.

699
01:44:50,230 --> 01:44:52,198
Oh God, I love you.

700
01:44:52,299 --> 01:44:54,358
And I love the friend.

701
01:44:58,472 --> 01:45:00,406
Please.

702
01:45:01,475 --> 01:45:03,466
Just throw it.

703
01:45:21,428 --> 01:45:23,396
I won't do this to you again.

704
01:45:26,433 --> 01:45:29,300
This doesn't help you.

705
01:45:29,469 --> 01:45:32,404
You're sick.

706
01:45:32,406 --> 01:45:34,465
I need to go to the police.

707
01:45:36,443 --> 01:45:37,467
No.

708
01:46:44,411 --> 01:46:46,402
Mom.

709
01:46:49,349 --> 01:46:51,317
Father.

710
01:48:27,414 --> 01:48:28,472
Mother.

711
01:48:29,483 --> 01:48:30,472
Father.

712
01:48:56,510 --> 01:48:58,307
Mother.

713
01:49:46,326 --> 01:49:47,384
Mother.

714
01:52:27,454 --> 01:52:29,354
Please stop mom.

715
01:52:48,541 --> 01:52:50,406
Mother.

716
01:54:07,353 --> 01:54:10,379
That's what we have.

717
01:54:12,458 --> 01:54:14,426
Wake up.
Delivered by:
www.subtitlecinema.com

