﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000

2
00:01:05,098 --> 00:01:08,500
- Johanna?
- aku disini

3
00:01:08,502 --> 00:01:09,405
- ya

4
00:01:21,882 --> 00:01:25,417
aku ingin kenakan baju biru ku

5
00:01:25,519 --> 00:01:27,853
baik, bu

6
00:03:14,494 --> 00:03:17,796
hai ya,
aku ingin melaporkan kematian

7
00:03:17,798 --> 00:03:20,265
ya bu

8
00:03:20,267 --> 00:03:22,234
tidak.. aku tak tau

9
00:03:22,236 --> 00:03:25,204
dia sangat tua

10
00:03:25,206 --> 00:03:27,740
aku pengasuh nya

11
00:03:28,742 --> 00:03:31,577
bukan, aku bekerja disini

12
00:03:31,579 --> 00:03:33,812
ya bu

13
00:03:33,836 --> 00:03:38,836

14
00:04:05,979 --> 00:04:10,582
- aku harap dia pergi dengan damai
- dia meninggal selagi tidur

15
00:04:10,584 --> 00:04:12,084
terima kasih

16
00:04:13,853 --> 00:04:16,387
jadi kau sudah ada kerjaan lain ya?

17
00:04:17,591 --> 00:04:18,924
ya

18
00:04:18,926 --> 00:04:20,259
memulai yang baru lagi

19
00:04:20,261 --> 00:04:23,028
Pastor Ny. Willits yang mengaturnya

20
00:05:25,391 --> 00:05:28,226
hei, manis...

21
00:05:28,228 --> 00:05:31,963
hei, yah...
hei, Edith.

22
00:05:31,965 --> 00:05:32,898
hai

23
00:05:32,900 --> 00:05:35,167
bagaimana kabar mu?

24
00:06:30,656 --> 00:06:33,358
aku tunjukkan ini pada mu.
itu adalah model yang ku tulis

25
00:06:33,360 --> 00:06:34,326
...untuk mendapatkan pinjaman

26
00:06:34,328 --> 00:06:38,594
- karena aku rasa jika kau periksa itu
- apa kau yakin ingin membicarakan ini

27
00:06:38,665 --> 00:06:40,231
ini kesempatan yang bagus

28
00:06:41,702 --> 00:06:44,768
- aku pikir mungkin kau tertarik
- jangan paksa dia ayah

29
00:06:45,439 --> 00:06:46,471
- ini adalah kesempatan yang bagus

30
00:06:47,141 --> 00:06:49,708
ada wanita disitu

31
00:07:05,925 --> 00:07:08,393
aku Johanna Parry dari Plainfield.

32
00:07:08,395 --> 00:07:09,694
Pastor menyuruhku kesini

33
00:07:09,696 --> 00:07:11,329
oh ya, kami telah menunggu mu

34
00:07:11,765 --> 00:07:14,933
hanya koper dan tas?

35
00:07:14,935 --> 00:07:18,270
oh... ini cucu saya

36
00:07:18,272 --> 00:07:18,904
Sabitha.

37
00:07:18,906 --> 00:07:20,705
dia tinggal bersama ku

38
00:07:20,707 --> 00:07:22,507
dan aku adalah Ken.

39
00:07:22,509 --> 00:07:24,042
aku ayah Sabitha

40
00:07:24,044 --> 00:07:25,744
dia jarang kesini

41
00:07:25,746 --> 00:07:27,245
dia tak tinggal disini

42
00:07:27,247 --> 00:07:27,913
ah

43
00:07:27,915 --> 00:07:31,849
apa kau kesulitan mencari rumah ini?

44
00:07:31,885 --> 00:07:33,518
oh tidak, aku bertanya di kota

45
00:07:33,520 --> 00:07:35,720
oh... bagus.. bagus

46
00:07:35,722 --> 00:07:36,755
ok

47
00:07:37,057 --> 00:07:40,156
kita akan ke Astro untuk makan burger,
jika kau mau ikut

48
00:07:40,194 --> 00:07:40,959
astaga, Ken

49
00:07:40,961 --> 00:07:41,827
dia baru sampai

50
00:07:41,829 --> 00:07:43,394
mencoba untuk ramah , Bill

51
00:07:44,398 --> 00:07:46,364
biar ku tunjukkan kamar mu

52
00:07:50,837 --> 00:07:52,938
dia akan kerja disini?
ya

53
00:07:52,940 --> 00:07:55,006
lihat sepatunya

54
00:09:20,804 --> 00:09:22,804
Oh!

55
00:09:22,829 --> 00:09:24,095
Oh, sial

56
00:09:24,097 --> 00:09:25,330
kau membuat ku kaget

57
00:09:25,332 --> 00:09:25,997
maaf

58
00:09:26,833 --> 00:09:29,333
aku mencari gantungan baju

59
00:09:30,037 --> 00:09:32,904
hmm, tak ada disini

60
00:09:32,906 --> 00:09:34,973
oh, ini obatnya Tn. McCauley?

61
00:09:34,975 --> 00:09:37,275
ya

62
00:09:41,914 --> 00:09:44,916
berapa dia membayar mu?
aku bertanya karena dia pelit

63
00:09:44,918 --> 00:09:47,084
...dan aku tak ingin kau kecewa karena nya

64
00:09:56,957 --> 00:09:59,563
hei, jangan bilang Sabitha aku sakit kepala

65
00:09:59,599 --> 00:10:01,365
dia akan meng-khawatir-kan ku, ok?

66
00:10:02,402 --> 00:10:04,536
terima kasih, manis

67
00:10:15,011 --> 00:10:17,015
dan diputar,

68
00:10:21,188 --> 00:10:22,153
ayo lihat

69
00:10:27,361 --> 00:10:29,194
kirim itu

70
00:10:29,196 --> 00:10:31,563
kenapa dia lama sekali?

71
00:10:43,676 --> 00:10:47,045
jadi kau kenal Sabitha dari sekolah?

72
00:10:47,047 --> 00:10:48,713
apa?

73
00:10:48,715 --> 00:10:50,685
uh, ya

74
00:10:53,687 --> 00:10:56,955
dimana ibu nya tinggal?

75
00:10:56,957 --> 00:10:59,090
dia telah meninggal

76
00:11:05,464 --> 00:11:08,933
astaga
Stevie pikir Johanna adalah ibu mu

77
00:11:09,269 --> 00:11:09,734
Ah!

78
00:11:09,736 --> 00:11:10,635
Lihat

79
00:11:10,637 --> 00:11:12,537
"ibu Sabitha kelihatan aneh."

80
00:11:12,539 --> 00:11:16,039
tolong SMS dia, bilang dia bukan ibu ku

81
00:11:16,109 --> 00:11:16,541
turun

82
00:11:17,044 --> 00:11:19,576
kau melewatkan kemeriahan di "Astro Buger", Bill

83
00:11:21,381 --> 00:11:25,681
kau tak akan pulang ke Chicago sampai jam 1:00 atau 2:00 pagi

84
00:11:25,752 --> 00:11:29,351
aku rasa aku akan tinggal dan pergi besok

85
00:11:32,459 --> 00:11:34,491
aku rasa itu bukan ide bagus

86
00:11:40,367 --> 00:11:41,966
aku senang kau akhirnya disini

87
00:11:43,270 --> 00:11:45,437
Sabitha butuh orang seperti mu

88
00:11:52,344 --> 00:11:56,380
kemana kakek pergi?
dia seharusnya mengantar Edith

89
00:11:56,383 --> 00:11:57,515
aku akan mengantarnya

90
00:11:57,517 --> 00:11:58,750
kalian tau, tak apa - apalah

91
00:11:58,752 --> 00:11:59,684
aku bisa telpon ibu ku

92
00:11:59,686 --> 00:12:01,920
tak masalah

93
00:12:07,059 --> 00:12:10,528
orang tua nya tak ingin kau mengantar nya

94
00:12:21,574 --> 00:12:22,541
ayo

95
00:12:22,565 --> 00:12:23,542
aku tak mengantarnya...

96
00:12:23,543 --> 00:12:24,476
aku tak mengantarnya....
itu kecelakaan

97
00:12:24,578 --> 00:12:25,477
itu kecelakaan

98
00:12:25,479 --> 00:12:26,444
ok ok ok

99
00:12:26,446 --> 00:12:29,447
sialan!

100
00:12:29,449 --> 00:12:33,483
dan sekarang kau meminta uang dari ku

101
00:12:33,507 --> 00:12:39,007
...untuk Motel Ponzi mu yang busuk itu

102
00:12:39,092 --> 00:12:42,092
masalahnya adalah aku punya Motel yang buruk, kan?

103
00:12:42,462 --> 00:12:44,028
jadi, ketika itu dibangun dan berjalan lancar

104
00:12:44,030 --> 00:12:44,829
akan menguntungkan

105
00:12:44,831 --> 00:12:47,697
aku lunasi utangku dalam 3 bulan,
paling lama 4 bulan

106
00:12:47,768 --> 00:12:51,800
ya, tapi kau belum bayar uang yang kupinjamkan sebelumnya

107
00:12:55,442 --> 00:12:57,541
ini semua mengenai Marcel, bukan?

108
00:13:02,215 --> 00:13:06,781
maksudku, aku rasa jika kau melihat perubahan yang kulakukan,
kau akan senang

109
00:13:10,157 --> 00:13:12,823
kau tau Ken, aku mencoba melupakan nya

110
00:13:13,828 --> 00:13:18,828
aku benar - benar mencoba,
kau tau Marcel telah pergi 36 bulan yang lalu

111
00:13:19,800 --> 00:13:21,633
ya, aku tau itu

112
00:13:21,635 --> 00:13:24,068
apa kau tau itu?

113
00:13:35,114 --> 00:13:39,117
aku juga sangat merindukannya Bill, ok?

114
00:14:00,840 --> 00:14:01,610
ok

115
00:14:06,112 --> 00:14:08,679
aku harus mengantar Edith pulang

116
00:15:36,235 --> 00:15:40,273
totalnya $18,643

117
00:15:40,297 --> 00:15:44,297
untuk rekening tabungan, aku butuh Identitas Anda,

118
00:15:44,310 --> 00:15:46,877
dan silahkan tanda tangan disini

119
00:15:48,214 --> 00:15:50,214
boleh dengan buku tabungan ku saja?

120
00:15:50,216 --> 00:15:51,449
oh terima kasih

121
00:15:51,451 --> 00:15:55,452
kau tinggal dengan Tn. McCauley di Cedar Selatan?
bank nya juga disini

122
00:15:56,523 --> 00:15:59,289
Oh.
kau pengasuh cucu nya ya?

123
00:15:59,359 --> 00:16:00,291
ya

124
00:16:01,593 --> 00:16:03,526
Sabitha sekelas dengan cucu ku

125
00:16:03,530 --> 00:16:06,030
cucu ku kembar, kedua nya pemain bola

126
00:16:07,233 --> 00:16:09,934
ya

127
00:16:09,936 --> 00:16:12,936
astaga, Sabitha yang malang...

128
00:16:15,973 --> 00:16:18,741
ibu nya meninggal karena kecelakaan

129
00:16:18,812 --> 00:16:21,778
dan ayahnya masuk penjara karena itu

130
00:16:23,049 --> 00:16:25,582
itu bukan urusan ku

131
00:16:27,988 --> 00:16:29,620
terima kasih

132
00:16:29,622 --> 00:16:32,325
aku pulang jam 5:30.

133
00:16:52,544 --> 00:16:54,447
ya?

134
00:16:55,949 --> 00:17:00,015
ayaku menitip pesan buat mu 
di surat yang dia kirim ini pada ku

135
00:17:00,987 --> 00:17:03,254
oh. ok.

136
00:17:12,431 --> 00:17:14,433
terima kasih

137
00:17:15,757 --> 00:17:17,257
<i>Untuk Johanna,</i>

138
00:17:17,281 --> 00:17:20,281
<i>senang berkenalan dengan mu beberapa minggu lalu.</i>

139
00:17:20,305 --> 00:17:25,305
<i>Sabitha anak yang baik, dan aku yakin kau bisa menjaganya
(jauh lebih baik daripada kakeknya)</i>

140
00:17:25,329 --> 00:17:28,329
<i>aku senang kau ada di Solon.
Kawan mu, Ken Gaudette</i>

141
00:18:00,879 --> 00:18:05,550
Stephen.
S-t-e-p-h-e-n.

142
00:18:05,552 --> 00:18:07,151
permusuhan, persahabatan, pacaran,

143
00:18:07,153 --> 00:18:08,719
percintaan, pernikahan, permusuhan

144
00:18:08,721 --> 00:18:09,420
persahabatan

145
00:18:09,422 --> 00:18:10,588
sial. itu persahabatan

146
00:18:10,590 --> 00:18:12,656
wanita itu bilang dia bisa orgasme...

147
00:18:12,658 --> 00:18:15,724
...dengan hanya menggoyangkan kakinya
- hal terburuk dari persahabatan adalah permusuhan

148
00:18:15,762 --> 00:18:18,127
- tunggu, wanita lain mulai masturbasi ketika

149
00:18:18,129 --> 00:18:20,696
dia berumur 8 tahun, dengan boneka teman nya tidur

150
00:18:21,000 --> 00:18:23,033
apa kau rasa Stevie pernah bercinta?

151
00:18:23,069 --> 00:18:26,334
- aku dengar dia mengacaukan Robin Simpson dengan kaus kaki nya
- astaga

152
00:18:26,372 --> 00:18:28,439
jadi bagaimana menurutmu ?

153
00:18:28,441 --> 00:18:29,941
bagaimana kau masturbasi?

154
00:18:29,943 --> 00:18:31,642
diam

155
00:18:31,644 --> 00:18:33,611
apa? itu kan normal

156
00:18:33,613 --> 00:18:34,946
ya, normal

157
00:18:34,948 --> 00:18:36,414
karena kau sohib ku

158
00:18:36,416 --> 00:18:38,114
ku ceritakan pada mu

159
00:18:38,116 --> 00:18:41,215
orang tua ku punya shower gengam di kamar mandinya,
jadi ketika aku sendirian di rumah...

160
00:18:41,221 --> 00:18:43,121
ok. terima kasih,
jangan di lanjutkan

161
00:18:43,123 --> 00:18:44,422
apa? itu kan normal

162
00:18:44,424 --> 00:18:44,989
semua orang melakukan itu

163
00:18:44,991 --> 00:18:46,690
- sangat normal
- benar

164
00:18:46,993 --> 00:18:48,827
sebentar

165
00:18:50,029 --> 00:18:50,895
ammm, aku tak tau

166
00:18:50,897 --> 00:18:52,430
biar ku...

167
00:18:52,432 --> 00:18:54,665
sembunyikan ini

168
00:18:54,667 --> 00:18:57,802
astaga

169
00:19:00,106 --> 00:19:01,606
dia sangat menggangu

170
00:19:01,608 --> 00:19:02,607
apa kau pikir dia dengar?

171
00:19:02,609 --> 00:19:03,774
masuk

172
00:19:13,720 --> 00:19:16,152
aku bilang ke kakek, kubersihkan nanti

173
00:19:16,189 --> 00:19:18,756
em, aku perlu alamat ayah mu

174
00:19:21,828 --> 00:19:23,861
kenapa?

175
00:19:23,863 --> 00:19:27,431
aku ingin mengirim surat pada nya

176
00:19:27,433 --> 00:19:28,432
kenapa?

177
00:19:28,434 --> 00:19:31,301
untuk membalas pesannya tadi

178
00:19:38,044 --> 00:19:40,477
kau tau, aku akan ke kantor pos

179
00:19:40,513 --> 00:19:42,046
aku bisa mengirimkan nya buat mu

180
00:19:42,048 --> 00:19:43,247
terima kasih

181
00:19:43,249 --> 00:19:45,550
tidak masalah

182
00:19:46,119 --> 00:19:48,119
aku lewat sana kok,

183
00:19:48,121 --> 00:19:49,720
ini alamat nya

184
00:19:58,031 --> 00:19:58,829
sampai ketemu besok

185
00:19:58,831 --> 00:19:59,931
da da

186
00:19:59,933 --> 00:20:00,498
da da

187
00:20:11,611 --> 00:20:13,110
apa hari mu menyenangkan?

188
00:20:13,112 --> 00:20:15,780
ya. ya.
terima kasih

189
00:20:24,523 --> 00:20:27,124
- aku menunggumu untuk membukanya
- astaga

190
00:20:33,098 --> 00:20:36,267
"untuk Tn. Ken Gaudette,"

191
00:20:37,069 --> 00:20:42,502
"aku ingin berterima kasih atas hal manis yang kau tuliskan di surat mu"

192
00:20:42,942 --> 00:20:46,509
"...yang kau masukkan di surat untuk putri mu"

193
00:20:46,579 --> 00:20:47,912
pernah dengar tata bahasa?

194
00:20:47,914 --> 00:20:53,581
"aku bersyukur karena kau menyukai orang seperti aku,"

195
00:20:53,754 --> 00:20:59,455
"dimana kau belum tau latar belakang ku yang melebihi batas"

196
00:20:59,525 --> 00:21:00,691
apa?

197
00:21:00,693 --> 00:21:03,726
ini tak masuk akal
kata "yang melebihi batas" berhuruf besar

198
00:21:03,729 --> 00:21:04,929
bukankah maksudnya,

199
00:21:04,931 --> 00:21:06,797
sisi lain kehidupannya

200
00:21:06,833 --> 00:21:08,633
Ah, ah.

201
00:21:08,635 --> 00:21:10,935
"aku lahir di Ames, tapi.."

202
00:21:10,937 --> 00:21:13,303
"...ibu ku dan abang ku dan aku"

203
00:21:13,305 --> 00:21:16,372
"...pindah ke Twin View Height ketika aku masih kecil"

204
00:21:16,375 --> 00:21:17,408
tidak

205
00:21:17,910 --> 00:21:19,110
Blah, blah.

206
00:21:19,112 --> 00:21:20,278
Pbht.

207
00:21:20,280 --> 00:21:22,280
"lalu aku mengasuh Ny. Willits"

208
00:21:22,282 --> 00:21:23,948
Blah, blah.

209
00:21:23,950 --> 00:21:25,682
"aku takut membuat mu bosan"

210
00:21:25,684 --> 00:21:27,350
- bisa kau ulangi
- jangan becanda

211
00:21:27,421 --> 00:21:30,888
"terima kasih atas pendapat baik mu dan membawaku ke restauran"

212
00:21:30,957 --> 00:21:32,990
"itu sungguh menyenangkan"

213
00:21:33,092 --> 00:21:36,162
"kawan mu, Johanna Parry"

214
00:21:38,164 --> 00:21:40,030
katakan sesuatu tentang rambut indah nya

215
00:21:40,099 --> 00:21:42,800
ini harus terlihat nyata

216
00:21:42,802 --> 00:21:49,471
"aku sangat bahagia melihat kau menggaris bawahi kata kawan mu"

217
00:21:49,909 --> 00:21:53,943
orang seperti ku, dengan masa lalu yang tak jelas,

218
00:21:53,945 --> 00:21:58,046
menggunakan segalanya untuk mendapatkan kawan

219
00:21:58,618 --> 00:22:03,888
terkadang ku berpikir, siapa kawanku?

220
00:22:06,659 --> 00:22:11,228
"lalu surat mu datang"

221
00:22:11,230 --> 00:22:11,829
itu membosankan

222
00:22:11,831 --> 00:22:14,896
kita tak bisa menulis, bahwa dia ingin mengisap payudaranya

223
00:22:14,902 --> 00:22:18,635
ok, bagaimana jika kau tulis,
sebaiknya dia pakai ikat rambut,

224
00:22:18,637 --> 00:22:20,669
agar dunia melihat kecantikan nya

225
00:22:20,706 --> 00:22:21,939
bagaimana dengan itu?

226
00:22:21,941 --> 00:22:23,306
- itu bagus
- ya

227
00:22:25,678 --> 00:22:27,745
Stevie!

228
00:22:36,017 --> 00:22:43,090
"N.B., kita lanjutkan surat-menyurat ini lewat e-mail"

229
00:22:43,162 --> 00:22:45,429
biar lebih cepat

230
00:22:45,431 --> 00:22:53,964
alamat ku adalah kengaudette12step@hotmail.com

231
00:22:53,973 --> 00:22:59,710
dan tidak perlu perangko

232
00:22:59,712 --> 00:23:01,978
kenapa kau buat kata 12 step?

233
00:23:02,048 --> 00:23:04,682
untuk pengingat sandi

234
00:23:04,684 --> 00:23:06,884
apa?
pengingat sandi hal bagus

235
00:23:30,843 --> 00:23:32,876
sampai ketemu lagi

236
00:23:39,948 --> 00:23:42,286
kenapa kau menatap ku?

237
00:23:42,324 --> 00:23:45,490
oh, aku tak bermaksud menatap mu

238
00:23:45,892 --> 00:23:48,292
kenapa kau kesini?

239
00:23:48,294 --> 00:23:50,326
- ke..
- ya. ok

240
00:23:50,997 --> 00:23:52,830
kami cuma berciuman, ok?

241
00:23:52,832 --> 00:23:54,799
orang normal melakukan itu

242
00:25:00,766 --> 00:25:04,068
ini adalah perabot istri ku

243
00:25:04,070 --> 00:25:05,936
istri ku memberikannya ke putri ku

244
00:25:05,938 --> 00:25:07,571
ketika dia dan Ken menikah

245
00:25:10,409 --> 00:25:13,743
setelah perjalanan buruk menimpa putri ku,

246
00:25:14,145 --> 00:25:17,212
aku mengambil perabot ini kembali

247
00:25:18,251 --> 00:25:20,783
tak ada alasan buat Ken untuk memiliki ini

248
00:25:20,852 --> 00:25:22,820
dia tak pantas

249
00:25:22,822 --> 00:25:24,355
disimpan disini,

250
00:25:24,357 --> 00:25:25,589
kelihatannya sia-sia saja

251
00:25:25,591 --> 00:25:28,658
mungkin Ken bisa menggunakannya di lobi hotelnya

252
00:25:31,063 --> 00:25:34,097
dia tak dapat menjalankan pompa bensin

253
00:26:46,571 --> 00:26:48,906
yang itu rusak

254
00:26:53,311 --> 00:26:58,649
- apa kau masih lama?
- kau harus mendaftar dulu

255
00:26:58,651 --> 00:27:00,084
Nama depanmu

256
00:27:03,522 --> 00:27:06,055
klik mouse untuk nama belakangmu

257
00:27:10,463 --> 00:27:12,262
lalu masukkan sandi mu

258
00:27:12,264 --> 00:27:13,530
kata-kata ku sendiri?

259
00:27:13,532 --> 00:27:15,499
ya, kata-kata mu sendiri

260
00:27:18,970 --> 00:27:21,505
kita tinggal di dekat Gedung Putih

261
00:27:21,507 --> 00:27:23,240
Mm. kesitukah pria itu pergi?

262
00:27:23,242 --> 00:27:24,642
namanya Stevie

263
00:27:24,644 --> 00:27:25,442
dan dia tidak pergi

264
00:27:25,444 --> 00:27:27,610
dia pergi tahun lalu, jadi kau tak perlu khawtir

265
00:27:27,647 --> 00:27:28,912
Oh, ok, aku tak'kan khwatir

266
00:27:28,914 --> 00:27:32,981
Sabitha, apa yang ditangan mu itu sangat penting?

267
00:27:35,254 --> 00:27:39,957
terima kasih, Johanna.

268
00:27:39,959 --> 00:27:42,092
singkirkan itu

269
00:29:13,585 --> 00:29:15,223
kembali lah

270
00:29:17,247 --> 00:29:20,247
iklannya bilang jam 10:30

271
00:29:20,325 --> 00:29:22,724
kau tak perlu kesana tepat jam 10:00

272
00:29:23,662 --> 00:29:26,162
jika aku ingin pekerjaan itu, kenapa tidak

273
00:29:34,839 --> 00:29:39,276
apa kau akan menghirup bau cat sepanjang hari?

274
00:29:42,581 --> 00:29:44,848
itu hanya dibayar $8 per jam

275
00:29:44,850 --> 00:29:47,883
lebih baik daripada duduk menonton TV sepanjang hari

276
00:29:49,121 --> 00:29:52,655
saudaraku mengelola gudang makanan besar

277
00:29:52,792 --> 00:29:56,824
mereka mempekerjakan supir pengangkat barang,
dan menggaji mereka $20 per jam

278
00:29:56,862 --> 00:29:59,928
aku tak tau cara menjalankan pengangkat barang

279
00:30:02,067 --> 00:30:03,801
dia akan pulang 3 minggu lagi

280
00:30:05,271 --> 00:30:08,273
kau akan dapat uang lebih banyak

281
00:30:12,278 --> 00:30:14,243
- dia tak akan mempekerjakan ku
- ya

282
00:30:14,246 --> 00:30:16,613
aku akan menyuruhnya

283
00:30:16,615 --> 00:30:18,615
aku akan mencoba ini dulu

284
00:30:19,218 --> 00:30:20,984
nanti kau pulang saja

285
00:30:21,220 --> 00:30:24,253
kau berutang $30 padaku, untuk makan malam tadi

286
00:30:25,257 --> 00:30:27,323
itu bahkan belum ikut hisapan

287
00:30:29,161 --> 00:30:32,362
"aku sedang duduk dan minum"

288
00:30:32,364 --> 00:30:37,301
"...segelas anggur, dan berharap"

289
00:30:37,325 --> 00:30:42,725
"... dapat memelukmu dengan erat"

290
00:30:43,108 --> 00:30:44,141
kenyataannya, dia mungkin

291
00:30:44,143 --> 00:30:47,309
menduduki celana dalamnya dan minum bir hangat

292
00:30:47,713 --> 00:30:51,615
"aku harus mengucapkan selamat tinggal"

293
00:30:51,617 --> 00:30:55,619
"dan cara satu-satunya yang dapat kulakukan adalah"

294
00:30:55,621 --> 00:31:00,789
"membayangkan mu membaca ini dengan gaun tidur mu"

295
00:31:02,091 --> 00:31:08,127
"memikirkan ku sampai kau tertidur"

296
00:31:22,747 --> 00:31:25,352
ayo kek,
nanti kita telat!

297
00:31:28,554 --> 00:31:30,389
hai

298
00:31:32,191 --> 00:31:34,291
aku datang mengambil sweater hitam ku

299
00:31:34,360 --> 00:31:36,627
aku SMS kau 5 kali

300
00:31:36,929 --> 00:31:39,162
kau bilang aku bisa meminjamnya

301
00:31:39,231 --> 00:31:42,031
aku yakin kakek mu sanggup membelikan mu satu

302
00:31:48,706 --> 00:31:53,275
kenapa kau bilang ke Melissa dan Jessica
bahwa aku tak mampu pergi ke Washington D.C?

303
00:31:53,278 --> 00:31:54,777
kau yang bilang tak mampu

304
00:31:54,847 --> 00:31:57,180
aku tak bermaksud agar kau mengatakannya ke semua orang

305
00:31:57,249 --> 00:32:00,282
ini hal paling menjijikkan
yang pernah kau lakukan pada ku

306
00:32:00,886 --> 00:32:03,885
astaga, aku tak sangka itu rahasia besar
jika ku tau, tak kan...

307
00:32:03,889 --> 00:32:07,788
jika kau tak bodoh dan egois,
kau akan mengerti bahwa aku tak ingin satu sekolah tau

308
00:32:07,860 --> 00:32:11,693
dengar, Edith,
tak ada orang yang peduli di sekolah

309
00:32:23,741 --> 00:32:25,977
kau benar-benar jahat

310
00:32:26,979 --> 00:32:28,245
apa kau becanda?

311
00:32:28,247 --> 00:32:29,947
dia suka ini

312
00:32:34,586 --> 00:32:36,853
sebenarnya, ini cukup berarti

313
00:32:53,339 --> 00:32:54,671
"kau cantik..."

314
00:33:48,024 --> 00:33:50,594
hallo. bisa aku bantu?

315
00:33:50,596 --> 00:33:53,595
ya, aku ingin mencoba jas yang di kaca,
yang mengkilap itu

316
00:33:53,632 --> 00:33:56,366
oh, itu jas yang bagus

317
00:33:56,368 --> 00:33:59,069
ya

318
00:33:59,071 --> 00:34:00,570
oh, ini sangat mahal

319
00:34:00,572 --> 00:34:03,006
ini sutra yang sangat halus

320
00:34:03,008 --> 00:34:04,975
buatan Italia

321
00:34:09,347 --> 00:34:10,218
Hmm. Mm-hmm.

322
00:34:12,042 --> 00:34:16,542
tentu kau perlu kaus kaki nilon di sepatu mu

323
00:34:16,556 --> 00:34:22,022
dan lipstik tapi jika jasnya dikecilkan maka akan cocok

324
00:34:22,093 --> 00:34:24,426
bagaimana rasa nya?
nyaman kah?

325
00:34:24,496 --> 00:34:26,496
jasnya terasa nyaman

326
00:34:26,498 --> 00:34:29,065
tak ada masalah dengan jas nya

327
00:34:30,069 --> 00:34:31,835
terkadang memang begitu

328
00:34:32,371 --> 00:34:35,704
kau tak menyadari kau cantik
sebelum kau memakai sesuatu

329
00:34:35,774 --> 00:34:37,941
sebentar

330
00:34:57,495 --> 00:35:01,798
kenapa kau tak coba yang ini,
coba sajalah dulu

331
00:35:25,156 --> 00:35:29,326
ayo keluar dan lihat dirimu di cermin besar itu

332
00:35:41,172 --> 00:35:44,240
baik, sebaiknya ku lepas agar kau bisa membungkusnya

333
00:35:44,242 --> 00:35:46,112
sangat indah

334
00:35:48,614 --> 00:35:50,780
mungkin aku akan menikah

335
00:36:01,192 --> 00:36:03,760
kau tau kenapa ku belikan mobil merah?

336
00:36:03,762 --> 00:36:06,129
karena mobil merah sering kena tilang,

337
00:36:06,198 --> 00:36:09,731
jadi, jika mobilmu kena tilang,
kau harus bayar sendiri

338
00:36:09,736 --> 00:36:11,869
mobilku tak akan kena tilang

339
00:36:12,971 --> 00:36:13,904
hai Johanna

340
00:36:13,906 --> 00:36:15,439
oh, hai

341
00:36:16,241 --> 00:36:18,542
aku buatkan makan malam segera

342
00:36:18,544 --> 00:36:20,843
aku beli ini untuk ayah ku sebagai kado Natal

343
00:36:20,879 --> 00:36:22,412
oh itu bagus

344
00:36:22,814 --> 00:36:26,149
aku beli ini buat Edith.

345
00:36:26,151 --> 00:36:29,221
dia sangat ingin memilikinya

346
00:36:31,123 --> 00:36:33,891
apa kau pakai "make up"?

347
00:36:34,193 --> 00:36:36,092
oh, kau terlihat manis, Johanna.

348
00:36:38,197 --> 00:36:41,531
jangan.
kesini

349
00:36:41,533 --> 00:36:44,067
ini, coba ini

350
00:36:54,545 --> 00:36:56,417
ini lebih alami

351
00:36:57,941 --> 00:36:59,018
terima kasih

352
00:37:00,219 --> 00:37:01,986
Edith.

353
00:37:02,988 --> 00:37:05,056
aku membelikan mu ini

354
00:37:06,058 --> 00:37:07,724
terima kasih

355
00:37:08,193 --> 00:37:09,959
aku berbicara ke Jessica dan Melissa

356
00:37:09,995 --> 00:37:15,027
mereka tak bertanya kenapa kau tak ikut dengan ku
mereka tak seperti itu

357
00:37:16,535 --> 00:37:19,601
Julie dan Marie tidak pergi
karena orang tua mereka tak sanggup membayar

358
00:37:19,604 --> 00:37:21,637
apa kau akan membicarakan ini sepanjang hari?

359
00:37:22,608 --> 00:37:24,274
tidak.
maaf

360
00:37:24,276 --> 00:37:26,876
berhenti mem-pamer-kan mobil baru mu

361
00:37:26,878 --> 00:37:29,145
itu sangat memuakkan

362
00:37:29,147 --> 00:37:30,680
aku tak pamer

363
00:37:30,682 --> 00:37:32,615
Justin bertanya tentang itu, dan ku jawab

364
00:37:32,684 --> 00:37:34,916
bagaimana dengan foto - foto di Facebook

365
00:37:35,287 --> 00:37:37,187
itu pamer

366
00:37:37,189 --> 00:37:40,121
kalau kau beli mobil, kau akan lakukan hal yang sama

367
00:37:48,532 --> 00:37:54,971
jadi disini ada meja, 6 kursi, tempat tidur,
lemari, sofa

368
00:37:54,973 --> 00:37:56,306
meja kopi, meja

369
00:37:56,842 --> 00:37:58,308
ya, maaf...

370
00:37:58,310 --> 00:38:00,610
aku tak bisa menulis secepat itu

371
00:38:01,179 --> 00:38:03,313
tidak ada barang dapur disini

372
00:38:03,315 --> 00:38:05,615
hanya 1 tempat tidur

373
00:38:05,617 --> 00:38:08,318
hanya itu dikirim ke Chicago.

374
00:38:08,320 --> 00:38:10,353
baiklah...

375
00:38:10,355 --> 00:38:13,521
jika itu, ongkosnya mungkin

376
00:38:13,545 --> 00:38:16,545
...seharga $2,300, $2,500.

377
00:38:17,796 --> 00:38:20,363
kelihatannya mahal

378
00:38:20,365 --> 00:38:23,564
kapan terakhir kali kau mengirim perabotan?

379
00:38:24,703 --> 00:38:27,802
apa ada kenalan mu di Chicago yang akan menerima perabotan ini?

380
00:38:27,973 --> 00:38:29,440
Mm-hmm.

381
00:38:30,342 --> 00:38:34,275
ok, anak buah ku akan kesini Senin pagi

382
00:38:34,313 --> 00:38:35,712
setelah jam 9:00.

383
00:38:35,714 --> 00:38:37,314
mereka tak boleh kesini sebelum jam 9:00.

384
00:38:37,316 --> 00:38:40,817
setelah jam 9:30,
tepatnya jam 9:30

385
00:38:40,819 --> 00:38:43,920
ok

386
00:38:43,922 --> 00:38:46,655
nanti kami akan kirim tagihannya

387
00:38:46,658 --> 00:38:48,824
aku lebih suka bayar sekarang
$2,300?

388
00:38:49,161 --> 00:38:51,161
tak apa. bagus.

389
00:40:22,000 --> 00:40:26,000
<i>MOTEL OASIS </i>

390
00:40:42,072 --> 00:40:43,774
hallo?

391
00:40:54,651 --> 00:40:56,054
hallo?

392
00:41:18,509 --> 00:41:19,743
hallo?

393
00:42:52,536 --> 00:42:54,071
hallo?

394
00:46:13,032 --> 00:46:15,037
kau sudah bangun

395
00:46:19,810 --> 00:46:24,447
- sedang apa kau disini?
- kau tak baca e-mail ku?

396
00:46:24,449 --> 00:46:29,118
aku tak punya e-mail

397
00:46:42,399 --> 00:46:45,034
aku mengirim mu e-mail

398
00:46:48,539 --> 00:46:52,341
aku bahkan tak punya komputer

399
00:47:16,533 --> 00:47:18,301
jadi kau sudah tau, aku sakit

400
00:47:18,303 --> 00:47:20,302
itu makanya tempat ini belum dibersihkan

401
00:47:20,338 --> 00:47:22,937
kompor ini belum dibersihkan selama setahun

402
00:48:30,474 --> 00:48:31,675
hei

403
00:48:40,751 --> 00:48:44,387
tak ada bus jam segini

404
00:48:44,389 --> 00:48:46,988
kau harus kembali ke dalam

405
00:48:55,832 --> 00:48:58,869
kau akan kedinginan disini.

406
00:48:58,893 --> 00:49:03,893
kau tau, kita bisa duduk di sofa
dan membicarakan masalah ini besok, ok?

407
00:49:45,816 --> 00:49:48,284
bagaimana perasaan mu?

408
00:49:48,786 --> 00:49:50,586
Ugh.

409
00:49:51,588 --> 00:49:54,824
aku kurang begitu tau

410
00:49:54,926 --> 00:49:56,658
sedikit lebih baik mungkin

411
00:50:07,738 --> 00:50:09,772
kau menelan dahak mu.
jangan telan itu.

412
00:50:09,774 --> 00:50:11,607
tidak baik buat mu

413
00:50:14,712 --> 00:50:15,744
ludahkan saja

414
00:50:15,746 --> 00:50:18,913
kau bisa kena penyakit ginjal jika menelannya

415
00:50:26,521 --> 00:50:30,091
kau tak menemukan kopi, ya kan?

416
00:51:41,364 --> 00:51:44,834
- kau sedang apa?
- membersihkan lantai

417
00:51:44,836 --> 00:51:47,336
dengan pembersih lilin

418
00:51:55,178 --> 00:51:59,949
kau tak akan sembuh jika kau terus merokok

419
00:51:59,951 --> 00:52:01,385
Um...

420
00:52:02,787 --> 00:52:05,886
kau tau,
siapa saja bisa menulis itu buat mu

421
00:52:07,822 --> 00:52:11,024
mungkin kedua gadis remaja itu yang berbuat jahat

422
00:52:11,395 --> 00:52:13,561
kau tak perlu menggosok lantai itu

423
00:52:15,199 --> 00:52:18,033
hanya mencoba untuk tetap sibuk

424
00:52:30,680 --> 00:52:35,181
- kapan kau pulang ke tempat Bill?
- aku tak berencana pulang

425
00:52:40,725 --> 00:52:43,291
kau benar-benar tak punya komputer?

426
00:52:44,428 --> 00:52:46,529
tidak, aku ingin membelinya

427
00:52:50,734 --> 00:52:54,469
kau tak apa?
aku tak tau apa yang terjadi

428
00:52:54,472 --> 00:52:57,105
maksudku, benar aku meninggalkan pesan buat mu

429
00:52:57,107 --> 00:53:01,173
...di surat yang ku kirim buat Sabitha
tapi aku tak mengirim yang lainnya

430
00:53:01,879 --> 00:53:03,846
maafkan aku

431
00:53:18,696 --> 00:53:19,228
♪ I can't... ♪

432
00:53:19,230 --> 00:53:20,563
♪ help but love you till the ♪

433
00:53:20,565 --> 00:53:21,530
♪ day that I die ♪

434
00:53:21,532 --> 00:53:23,065
♪ singing, why, baby, why, ♪

435
00:53:23,067 --> 00:53:23,632
♪ baby ♪

436
00:53:23,634 --> 00:53:26,769
♪ why, baby, why? ♪

437
00:53:26,771 --> 00:53:27,636
♪ Well, I got... ♪

438
00:53:27,638 --> 00:53:29,505
♪ a crow I wanna pick with ♪

439
00:53:29,507 --> 00:53:29,838
♪ you ♪

440
00:53:29,840 --> 00:53:31,941
♪ just like last time when the ♪

441
00:53:31,943 --> 00:53:33,008
♪ feathers flew ♪

442
00:53:35,680 --> 00:53:36,111
hai

443
00:53:38,950 --> 00:53:40,516
hai

444
00:53:41,118 --> 00:53:42,651
aku Chloe.

445
00:53:44,222 --> 00:53:44,753
kau siapa?

446
00:53:44,755 --> 00:53:47,290
aku Johanna Parry.

447
00:53:47,992 --> 00:53:49,858
teman Ken

448
00:53:49,860 --> 00:53:53,429
teman Ken darimana?

449
00:53:53,731 --> 00:53:55,298
dari Lowa

450
00:53:55,700 --> 00:53:57,733
aku pengasuh putrinya

451
00:54:00,304 --> 00:54:01,670
wow...

452
00:54:01,672 --> 00:54:03,872
putri nya?

453
00:54:06,510 --> 00:54:07,876
namanya Sabitha

454
00:54:23,860 --> 00:54:27,596
- dimana dia?
- sedang tidur

455
00:54:27,598 --> 00:54:29,298
dia sakit

456
00:54:29,300 --> 00:54:30,332
sakit?

457
00:54:30,334 --> 00:54:31,066
ya

458
00:54:31,068 --> 00:54:32,068
baik

459
00:55:01,732 --> 00:55:02,965
<i>ini akan sangat menyenangkan</i>

460
00:55:02,967 --> 00:55:04,066
<i>semua orang akan kesana</i>

461
00:55:04,068 --> 00:55:05,968
<i>Polo baru pulang dari Seattle.</i>

462
00:55:05,970 --> 00:55:08,737
- <i>Ugh. aku sakit</i>

463
00:55:08,739 --> 00:55:10,772
<i>batuk ku sangat parah tadi pagi</i>

464
00:55:11,008 --> 00:55:15,908
<i>Si orang Swedia itu seharusnya membawa beberapa "x" ini,
biusnya kurang bagus</i>

465
00:55:15,946 --> 00:55:18,045
<i>kau memang kelihatan sakit</i>

466
00:55:18,115 --> 00:55:19,982
<i>kau seharusnya istirahat</i>

467
00:55:19,984 --> 00:55:22,618
<i>tadi kan sudah ku katakan</i>

468
00:55:22,620 --> 00:55:23,819
- Johanna parry?

469
00:55:23,821 --> 00:55:24,386
- kau telat

470
00:55:24,388 --> 00:55:26,487
kau seharusnya tiba tadi pagi

471
00:55:27,058 --> 00:55:29,157
semua tampak bagus
terima kasih

472
00:55:30,261 --> 00:55:32,596
<i>ayo bawa yang terakhir</i>

473
00:55:34,598 --> 00:55:36,598
datang jika kau sudah baikan

474
00:55:36,901 --> 00:55:38,867
mungkin tidak akan

475
00:55:38,869 --> 00:55:40,135
aku akan menelpon mu

476
00:55:40,137 --> 00:55:44,204
aku bisa menyiapkan tempat,
jika kau mau makan malam bersama

477
00:55:50,313 --> 00:55:51,781
Uh...

478
00:55:52,983 --> 00:55:54,149
ada apa ini?

479
00:55:54,151 --> 00:55:56,518
itu perabotan

480
00:56:13,002 --> 00:56:18,074
apa Bill tau kau disini?
Sabitha?

481
00:56:18,876 --> 00:56:22,212
aku tak pamit ke mereka

482
00:56:23,214 --> 00:56:26,246
dan Bill tidak tau kau mengambil perabotan itu, ya kan?

483
00:56:26,316 --> 00:56:28,050
ya, dia tak tau

484
00:56:33,423 --> 00:56:38,660
kau ambil begitu saja?
bagaimana kau melakukannya?

485
00:56:38,662 --> 00:56:42,662
Tn. McCauley sedang di kantor
dan Sabitha di sekolah

486
00:56:51,069 --> 00:56:53,641
dan sekarang, perabotannya sampai disini

487
00:56:53,711 --> 00:56:55,743
perabotan nya tak ada yang rusak

488
00:56:55,746 --> 00:56:56,478
tidak

489
00:56:56,480 --> 00:57:00,849
aku yakin tidak

490
00:57:00,851 --> 00:57:02,884
aku yakin dia sangat panik

491
00:57:15,132 --> 00:57:17,332
biar aku saja

492
00:57:35,452 --> 00:57:38,220
dia mungkin muak disini

493
00:57:38,222 --> 00:57:40,923
aku selalu membuat orang tak betah

494
00:57:40,925 --> 00:57:42,057
dimana kuletak kan ini?

495
00:57:42,059 --> 00:57:43,158
disitu saja

496
00:57:43,160 --> 00:57:46,495
baiklah

497
00:57:46,497 --> 00:57:49,596
mungkin kita bisa mengajak ayah mu lagi datang

498
00:57:52,503 --> 00:57:55,804
dan kali ini, dia bisa menginap

499
00:57:55,806 --> 00:57:57,105
aku tau kau mencoba untuk bersamanya

500
00:57:57,508 --> 00:57:59,741
ya betul

501
00:57:59,743 --> 00:58:03,277
aku tak tau, bagaimana Johanna bisa membersihkan ini

502
00:58:09,787 --> 00:58:10,819
dengan siku nya

503
00:58:15,558 --> 00:58:18,060
aku sedang merenovasi sebagian ketika aku sakit

504
00:58:18,062 --> 00:58:21,094
aku akan memasang karpet baru dan pipa air

505
00:58:23,267 --> 00:58:25,801
aku butuh uang lebih

506
00:58:28,472 --> 00:58:30,538
kau tau, kau tak bisa pulang kesana sekarang

507
00:58:30,607 --> 00:58:33,673
dia akan me-menjarakan mu karena mencuri perabot itu

508
00:58:34,845 --> 00:58:36,845
akan ku cari jalan keluarnya

509
00:58:36,847 --> 00:58:40,646
kau perlu minum aspirin sebelum tidur
kau tampak pucat

510
00:58:43,053 --> 00:58:45,586
kau tidur disini lagi malam ini?

511
00:58:45,655 --> 00:58:47,089
ya

512
00:58:51,494 --> 00:58:54,830
bagaimana dengan keluarga mu?
bisa kau tinggal bersamanya?

513
00:58:54,832 --> 00:58:57,832
Um, aku akan pergi besok

514
00:59:01,272 --> 00:59:03,105
sebenarnya,

515
00:59:03,129 --> 00:59:04,874
kau tak bisa pergi

516
00:59:04,875 --> 00:59:06,941
kau seorang penjahat sekarang

517
00:59:07,578 --> 00:59:10,312
aku rasa kau akan butuh ini

518
00:59:10,314 --> 00:59:12,781
sampai ketemu besok pagi

519
01:00:21,652 --> 01:00:23,685
pergi begitu saja

520
01:00:23,687 --> 01:00:27,287
dengan perabotan antik berkisar ribuan dollar

521
01:00:27,324 --> 01:00:28,323
itu mengerikan.

522
01:00:28,325 --> 01:00:30,358
apa kau akan melaporkan ke polisi?

523
01:00:30,360 --> 01:00:32,427
kau harus melaporkannya

524
01:00:32,429 --> 01:00:34,529
Tn. McCauley, aku mungkin...

525
01:00:34,531 --> 01:00:36,665
tidak seharusnya mengatakan ini, tapi...

526
01:00:36,667 --> 01:00:40,668
dia menarik uang senilai $21.000 minggu lalu

527
01:00:41,639 --> 01:00:45,974
belum ada nasabah yang pernah menarik segitu

528
01:00:45,976 --> 01:00:51,742
saat aku bertemu dengannya,
ada yang aneh kulihat dari dirinya

529
01:00:52,983 --> 01:00:57,451
tapi ku rasa kau merindukan seseorang, kan?

530
01:01:02,959 --> 01:01:05,234
aku kehilangan perabotan ku

531
01:01:07,058 --> 01:01:07,958
ya

532
01:01:12,036 --> 01:01:13,068
astaga, maaf...

533
01:01:13,070 --> 01:01:14,603
aku rasa , ini sudah selesai

534
01:01:14,605 --> 01:01:17,038
kami akan menyuruh Stan meninjau ini,

535
01:01:17,040 --> 01:01:20,073
lalu kami antar ke kantor mu minggu depan

536
01:01:20,143 --> 01:01:21,009
baiklah

537
01:01:21,011 --> 01:01:21,609
ok

538
01:01:21,611 --> 01:01:23,211
terima kasih banyak Eileen

539
01:01:23,280 --> 01:01:24,980
terima kasih Tn. McCauley.

540
01:01:24,982 --> 01:01:25,347
baiklah

541
01:01:30,120 --> 01:01:35,020
kau tau, aku harus mengantar beberapa dokumen ke Beckman

542
01:01:35,025 --> 01:01:37,558
itu adalah restauran baru

543
01:01:37,594 --> 01:01:39,327
Quinn Davis pernah makan disana

544
01:01:39,329 --> 01:01:39,761
Mm-hmm.

545
01:01:39,763 --> 01:01:42,664
mungkin, jika kau mau,

546
01:01:42,666 --> 01:01:45,467
makan siang bersama ku

547
01:01:45,769 --> 01:01:48,170
itu tawaran yang manis, tapi

548
01:01:48,172 --> 01:01:50,172
aku benar-benar tak bisa pergi

549
01:01:50,174 --> 01:01:52,473
baik, terima kasih atas bantuan mu, Eileen

550
01:01:52,543 --> 01:01:54,042
terima kasih Tn. McCauley.

551
01:01:54,044 --> 01:01:55,444
da-da

552
01:01:55,446 --> 01:01:56,879
da-da

553
01:02:24,602 --> 01:02:26,542
oh, kau sudah bangun

554
01:02:27,444 --> 01:02:29,510
ku pikir kau telah pergi

555
01:02:37,286 --> 01:02:39,488
boleh kah?

556
01:02:46,062 --> 01:02:48,731
ku beli beberapa susu segar

557
01:02:49,233 --> 01:02:51,932
aku bawa beberapa aspirin dan jus buat mu

558
01:02:51,935 --> 01:02:54,569
ku buatkan makan malam

559
01:02:54,571 --> 01:02:56,204
butuh bantuan?

560
01:02:56,206 --> 01:02:58,473
tidak.
aku ok

561
01:03:06,082 --> 01:03:10,485
aku mengasuh Ny. Willits sejak aku berumur 15 tahun

562
01:03:10,487 --> 01:03:12,254
dia membutuhkan ku disana,

563
01:03:12,256 --> 01:03:15,256
jadi dia tak mengijinkan ku keluar rumah

564
01:03:15,526 --> 01:03:17,425
benarkah?

565
01:03:17,427 --> 01:03:19,361
aku pergi ke kota Lowa

566
01:03:19,363 --> 01:03:22,429
dengan tetangga ku lalu tetangga ku pindah

567
01:03:31,574 --> 01:03:33,312
Um...

568
01:03:36,036 --> 01:03:38,936
janji yang harus ku temui pagi itu,

569
01:03:39,014 --> 01:03:41,815
adalah dengan pengawas ku

570
01:03:42,886 --> 01:03:46,886
kami bertemu 'tuk mengobati 
pengaruh narkoba dalam diriku

571
01:03:56,165 --> 01:04:00,903
kau tau, aku menghabiskan waktu ku di penjara, kan?

572
01:04:01,305 --> 01:04:04,675
itu bukan urusan ku

573
01:04:06,877 --> 01:04:11,610
aku menabrak "speed boat" dengan Sabitha
dan ibu nya, Marcel

574
01:04:16,152 --> 01:04:18,224
Marcel tewas

575
01:04:20,525 --> 01:04:21,425
aku tau

576
01:04:22,926 --> 01:04:25,060
kau tau

577
01:04:28,931 --> 01:04:31,199
itu adalah kecelakaan

578
01:04:36,572 --> 01:04:40,675
aku sangat mabuk

579
01:04:44,680 --> 01:04:48,049
ya, tapi itu tetap kecelakaan

580
01:04:59,962 --> 01:05:01,766
Oh, hei

581
01:05:02,090 --> 01:05:04,667
aku beli makanan China

582
01:05:04,668 --> 01:05:07,669
uh, kami sudah makan

583
01:05:07,671 --> 01:05:09,871
aku harus bangun cepat besok

584
01:05:26,188 --> 01:05:32,260
"Kung pao chicken, lumpia, moo shu pork, dan pancake"

585
01:05:35,933 --> 01:05:38,433
apa yang kau lakukan, sayang?

586
01:05:38,435 --> 01:05:39,867
kau sedang apa rupanya

587
01:05:39,869 --> 01:05:43,402
- ngumpul dalam rumah kecil di padang rumput
- jangan berkata begitu

588
01:05:43,406 --> 01:05:44,938
- dengan piyama mu

589
01:05:44,940 --> 01:05:47,609
tidur atau apa pun itu

590
01:05:47,611 --> 01:05:50,643
dengar, kembalikan kunci itu dan pulang lah, ok

591
01:06:35,424 --> 01:06:37,992
kau masih berutang 200 dollar

592
01:06:54,810 --> 01:06:56,878
maaf

593
01:07:02,918 --> 01:07:04,819
- kau ingat mereka

594
01:07:04,821 --> 01:07:05,687
- tidak

595
01:07:05,690 --> 01:07:09,789
- mereka punya 8 anak
dan memainkan alat musik yang berbeda

596
01:07:09,827 --> 01:07:10,393
- ya

597
01:07:10,395 --> 01:07:14,427
lalu mereka memainkan lagu norak di pameran itu

598
01:07:14,464 --> 01:07:16,964
aku tak ingat mereka

599
01:07:16,966 --> 01:07:19,199
setahun kemudian, mereka membuat parade

600
01:07:19,203 --> 01:07:22,802
salah satu putrinya jatuh dan jarinya patah

601
01:07:22,873 --> 01:07:26,339
dan mereka mendatangi ku,
memintaku menggugat seisi kota

602
01:07:26,376 --> 01:07:27,842
ok. tunggu. tunggu.
aku ingat mereka

603
01:07:27,911 --> 01:07:29,677
apa mereka si gigi tonggos?

604
01:07:29,846 --> 01:07:31,879
astaga, aku ketakutan

605
01:07:32,081 --> 01:07:34,514
aku tak tau apa yang kau bicarakan, bu

606
01:07:36,051 --> 01:07:37,519
kau mengerikan

607
01:07:37,521 --> 01:07:39,087
ya betul

608
01:07:39,089 --> 01:07:39,821
tunggu. tunggu.

609
01:07:39,823 --> 01:07:42,355
ingat, yang pirang itu?
dia biasanya menyanyikan lagu jadul yang sama

610
01:07:42,359 --> 01:07:43,024
apa itu?

611
01:07:43,026 --> 01:07:45,093
♪ hello, my baby ♪

612
01:07:45,095 --> 01:07:47,362
♪ hello, my honey ♪

613
01:07:47,364 --> 01:07:50,765
♪ hello, my ragtime gal ♪

614
01:07:50,767 --> 01:07:52,367
astaga...

615
01:08:00,342 --> 01:08:02,377
- baik...
- baik..

616
01:08:03,880 --> 01:08:05,913
aku rasa aku sebaiknya pulang

617
01:08:05,915 --> 01:08:07,682
oh, ok

618
01:08:07,684 --> 01:08:08,716
baiklah, um..

619
01:08:08,718 --> 01:08:09,350
um..

620
01:08:09,352 --> 01:08:10,452
ya, tentu saja

621
01:08:10,454 --> 01:08:12,553
aku benar-benar bahagia kau datang

622
01:08:12,556 --> 01:08:13,154
terima kasih

623
01:08:13,156 --> 01:08:14,989
oh, tidak, tidak, terima kasih

624
01:08:14,991 --> 01:08:16,124
aku serius

625
01:08:16,126 --> 01:08:16,858
terima kasih

626
01:08:16,860 --> 01:08:17,425
terima kasih

627
01:08:17,427 --> 01:08:18,026
terima kasih

628
01:08:21,898 --> 01:08:23,398
baiklah,..

629
01:08:23,400 --> 01:08:23,798
kau siap?

630
01:08:23,800 --> 01:08:25,500
ya

631
01:08:25,502 --> 01:08:27,001
jangan malu - malu

632
01:08:27,003 --> 01:08:27,569
tidak

633
01:08:27,571 --> 01:08:29,871
baiklah, ok

634
01:08:53,062 --> 01:08:56,564
kau tau, aku tak ingin ini menghancurkan bisnis kita

635
01:08:56,600 --> 01:08:58,266
tidak, aku juga,
tidak sama sekali

636
01:09:09,613 --> 01:09:11,212
kuangkat kau

637
01:09:13,016 --> 01:09:14,749
ya, sebelah sini

638
01:11:14,603 --> 01:11:17,038
bagaimana film nya?

639
01:11:25,009 --> 01:11:27,081
ini sudah lewat tengah malam

640
01:11:27,083 --> 01:11:28,683
makan malamnya agak larut tadi

641
01:11:28,685 --> 01:11:30,718
Hmm.
benar - benar larut

642
01:11:30,720 --> 01:11:32,987
Uh-huh, uh-huh,
benar - benar larut

643
01:11:42,563 --> 01:11:45,233
apa kau mencium bau seperti parfum?

644
01:11:57,112 --> 01:12:03,786
aku tak tau yang kau cium,
mungkin "budweiser" atau "michelob"

645
01:12:04,788 --> 01:12:07,321
aku tak tau apa yang kau bicarakan

646
01:12:07,657 --> 01:12:10,423
aku juga tak tau apa yang kau bicarakan

647
01:12:21,134 --> 01:12:23,604
kemana Edith malam ini?

648
01:12:23,606 --> 01:12:29,172
mnh, dia mungkin tidur dengan Stevie
di belakang mobil Jeep jelek saudaranya

649
01:12:45,961 --> 01:12:50,665
apa ada seseorang di bus yang mencurinya

650
01:12:51,735 --> 01:12:54,202
aku sangat baik menjaga uang

651
01:12:54,204 --> 01:12:56,303
ya, dompet ku pernah dicuri di bus sekali

652
01:12:57,440 --> 01:12:58,973
tapi mereka cuma mengambil $400, dan

653
01:12:58,975 --> 01:13:00,641
...masih banyak sisanya

654
01:13:00,643 --> 01:13:05,043
aku tau karena aku menghitungnya
ketika aku membayar yang memindahkan prabotan itu

655
01:13:05,215 --> 01:13:08,914
aku sudah bilang, aku tak mampu membayar untuk itu,
jika itu maksud mu

656
01:13:08,985 --> 01:13:10,451
bukan

657
01:13:10,453 --> 01:13:12,587
bukan, aku cuma kehilangan $400

658
01:13:17,960 --> 01:13:22,797
- uh, aku akan pulang nanti, ok?
- kau sudah merasa baikan?

659
01:13:22,799 --> 01:13:23,297
Mm.

660
01:13:24,099 --> 01:13:25,632
aku masih merasa sakit

661
01:13:25,634 --> 01:13:27,667
tapi aku tak bisa melewatkan
pertemuan dengan pengawasku

662
01:13:27,669 --> 01:13:30,335
kecuali aku punya semua jenis
dokumentasi medis

663
01:13:30,406 --> 01:13:32,073
sudah kau minum aspirin nya?

664
01:13:32,075 --> 01:13:33,208
ya

665
01:13:34,210 --> 01:13:38,010
hei, em, bukan hal aneh jika Chloe mencuri uang mu

666
01:13:38,014 --> 01:13:40,381
maksudku, dia pencuri sialan

667
01:13:40,450 --> 01:13:42,683
dia adalah pecandu,

668
01:13:42,685 --> 01:13:44,618
tapi jika dia datang, jangan katakan apa pun

669
01:13:44,687 --> 01:13:47,088
aku akan menanganinya.

670
01:14:02,171 --> 01:14:04,272
<i>hai semuanya, aku adalah Craig Bruin</i>

671
01:14:04,274 --> 01:14:07,473
<i>selamat datang kembali di radio pagi,
langsung dari Chicago</i>

672
01:14:07,543 --> 01:14:09,643
<i>cuaca hari ini adalah tetap dingin</i>

673
01:14:36,066 --> 01:14:38,773
wow, bau nya sedap sekali

674
01:14:38,775 --> 01:14:40,274
apa yang kau masak?

675
01:14:40,276 --> 01:14:43,276
Biskuit dan daging sapi rebus.
siap untuk dimakan

676
01:15:21,551 --> 01:15:22,919
makan lah

677
01:15:30,000 --> 01:15:31,000
ini sangat enak

678
01:16:37,392 --> 01:16:38,526
Oh...

679
01:16:38,528 --> 01:16:39,660
oh sial

680
01:16:39,662 --> 01:16:40,261
maaf

681
01:16:40,263 --> 01:16:41,629
ku pikir kau mual

682
01:16:41,631 --> 01:16:43,297
tidak, aku ingin membuang ini

683
01:16:43,299 --> 01:16:45,299
maaf

684
01:17:28,010 --> 01:17:30,144
apa kau masih bangun?

685
01:17:46,089 --> 01:17:48,162
aku tau aku bodoh

686
01:17:48,264 --> 01:17:49,997
aku...

687
01:17:49,999 --> 01:17:54,368
aku cuma ingin bilang...

688
01:17:54,370 --> 01:17:56,871
um...

689
01:21:03,659 --> 01:21:07,925
kau seharusnya pakai ikat rambut,
agar dunia melihat wajah cantik mu

690
01:21:08,164 --> 01:21:09,296
ini memalukan

691
01:21:09,298 --> 01:21:10,631
tidak

692
01:21:10,633 --> 01:21:13,569
kau memang punya wajah cantik

693
01:21:15,571 --> 01:21:17,137
aku tak ingin membacanya lagi

694
01:21:17,139 --> 01:21:18,642
ayolah

695
01:21:21,944 --> 01:21:27,444
aku tau sejak di "Astro Burger" bahwa kau dan aku
akan selalu bersama

696
01:21:27,516 --> 01:21:31,549
aku tiada henti memikirkan mu

697
01:21:31,587 --> 01:21:33,587
ya, aku memang memikirkan mu

698
01:21:33,589 --> 01:21:34,922
bukan seperti itu

699
01:21:34,924 --> 01:21:35,957
baik...

700
01:21:36,959 --> 01:21:39,293
sekarang dan selamanya

701
01:21:46,968 --> 01:21:52,606
mereka menuliskan semua masa lalu mu
dan waktu kau di penjara

702
01:21:52,608 --> 01:21:57,676
dan masalah - masalahmu, dan dikatakan kau tak punya banyak kawan

703
01:22:00,983 --> 01:22:02,849
dan bagaimana kau menananggapinya?

704
01:22:05,321 --> 01:22:07,454
aku bilang aku lah kawan mu

705
01:22:29,577 --> 01:22:32,813
aku tak tau berapa lama ku bisa menahan ini

706
01:22:40,822 --> 01:22:42,856
ini hari Natal
kau mau berdiri?

707
01:22:42,858 --> 01:22:45,426
aku baik-baik saja begini

708
01:23:08,016 --> 01:23:11,184
- rokok elektronik
- membantumu berhenti merokok

709
01:23:12,555 --> 01:23:13,687
ya

710
01:23:13,689 --> 01:23:15,656
aku mengerti

711
01:23:24,332 --> 01:23:28,335
kedua wanita ku memberi kado Natal, ya?

712
01:23:28,337 --> 01:23:29,403
hei, kau tau

713
01:23:29,405 --> 01:23:32,505
kalau aku dapat pekerjaan, mungkin kita bisa merayakan Natal lagi

714
01:23:32,575 --> 01:23:35,308
memberi Sabitha kado terbaik
dan sesuatu yang bagus buat mu

715
01:23:35,378 --> 01:23:39,913
oh, aku tak butuh apa-apa

716
01:23:39,915 --> 01:23:41,048
baik, kau butuh sarapan

717
01:23:41,050 --> 01:23:42,349
aku yang buat, ok?

718
01:23:42,351 --> 01:23:44,592
sudah mau siang, bukan?

719
01:23:51,426 --> 01:23:53,494
terima kasih

720
01:24:10,078 --> 01:24:14,313
<i>dari peringkat ke-4 dengan skor
St. Lois 2 dan Chicaho 0</i>

721
01:24:14,383 --> 01:24:17,449
<i>berikut ini urutan 2, 3, dan 4 pertandingan di Chicago</i>

722
01:24:17,451 --> 01:24:20,451
<i>Tim Bell, Tim peña, dan Tim Johnson melawan St. Louis,
benar kan Murphy?</i>

723
01:24:20,522 --> 01:24:23,588
<i>skor 1-0 untuk Bell, 
fast-ball strike dari Bell mengubah kedudukan jadi 1-1</i>

724
01:24:24,760 --> 01:24:28,326
<i>Bell memimpin sampai disini karena Tim mereka punya kemampuan 
yang bagus,</i>

725
01:24:28,350 --> 01:24:30,350
<i>dan pukulan yang mantab</i>

726
01:24:31,133 --> 01:24:35,666
<i>masih 1-1,
Bell memukul pelan ke daerah tengah dimana Will Paul...</i>

727
01:24:51,386 --> 01:24:55,453
sepertinya warna coklat saja
lebih bersinar, mudah dibersihkan

728
01:24:55,523 --> 01:24:57,958
ok, kelihatannya bagus

729
01:25:00,096 --> 01:25:01,361
Oh, itu mungkin Rachel.

730
01:25:01,363 --> 01:25:04,196
- bisa tolong kau katakan aku sampai 20 menit lagi?
- ya

731
01:25:04,266 --> 01:25:06,966
- kita harus selesaikan dinding kamar 1B hari ini
- ok

732
01:25:07,736 --> 01:25:08,469
hallo?

733
01:25:08,471 --> 01:25:10,170
apa ini handphone Ken Gaudette?

734
01:25:10,172 --> 01:25:11,438
ya, hai Rachel

735
01:25:11,440 --> 01:25:13,973
dia akan kesana secepatnya,
maaf..

736
01:25:14,009 --> 01:25:15,676
Johanna?

737
01:25:15,678 --> 01:25:17,945
ini kau ya?

738
01:25:17,947 --> 01:25:19,548
ya

739
01:25:21,550 --> 01:25:23,849
kenapa kau yang menjawab handphone ayah ku?

740
01:25:38,598 --> 01:25:41,867
dia tak akan menekan harga nya kan?

741
01:25:41,904 --> 01:25:44,770
tidak, tak akan

742
01:25:48,110 --> 01:25:49,676
Oh.

743
01:25:49,678 --> 01:25:51,211
sial, itu dia

744
01:25:51,213 --> 01:25:52,213
ok

745
01:25:53,849 --> 01:25:54,851
hei, Bill

746
01:25:57,853 --> 01:26:01,253
<i>pukulan melengkung dan strike ke-3</i>

747
01:26:01,790 --> 01:26:02,489
Oh.

748
01:26:02,491 --> 01:26:04,524
kelihatannya kalian sedang memanggang

749
01:26:04,526 --> 01:26:08,526
kau mencoba kembali ke penjara di musim pertandingan Softball, ya?

750
01:26:09,698 --> 01:26:10,731
hai

751
01:26:10,733 --> 01:26:12,566
<i>...ini lah yang disebut strike ke-3</i>

752
01:26:13,435 --> 01:26:16,002
kami mengembalikan beberapa perabot itu

753
01:26:16,005 --> 01:26:17,738
Johanna kira itu punya ku

754
01:26:17,740 --> 01:26:19,206
itu bukan punya mu

755
01:26:19,208 --> 01:26:20,874
aku pikir itu bisa diperdebatkan.

756
01:26:20,876 --> 01:26:22,943
sudah ku jelaskan sejarahnya pada mu

757
01:26:22,945 --> 01:26:24,945
<i>...seperti yang kita tau, menuju musim panas...</i>

758
01:26:25,581 --> 01:26:27,047
hei, manis

759
01:26:27,049 --> 01:26:28,615
<i>...dari Oklahoma...</i>

760
01:26:28,617 --> 01:26:31,183
kau suka dengan dia sekarang, ya?

761
01:26:33,088 --> 01:26:34,154
ya

762
01:26:34,156 --> 01:26:36,755
jika saja kau dan Edith tidak menulis surat yang bagus

763
01:26:36,825 --> 01:26:39,125
<i>dia dibesarkan di StillWater, Oklahome,</i>

764
01:26:39,215 --> 01:26:41,715
<i>yang merupakan bintang di StillWater semasa SMA</i>

765
01:26:41,739 --> 01:26:44,239
<i>sampai bertanding ke kota-kota lain di Oklahoma</i>

766
01:26:44,266 --> 01:26:46,066
<i>jadi, 1-0, fast-ball dilancarkan...</i>

767
01:26:46,068 --> 01:26:47,234
aku akan kembali

768
01:26:47,236 --> 01:26:48,738
ok

769
01:26:51,740 --> 01:26:54,573
<i>Berkins ke tengah melakukan One-Two Pitch</i>

770
01:26:54,843 --> 01:26:57,743
um, apa kalian mau bantu menurunkan perabot itu?

771
01:26:57,779 --> 01:27:01,012
<i>...sampai di gap dan berguling, sebagai dango pertama...</i>

772
01:27:01,150 --> 01:27:02,749
<i>dia menuju ke gap ke-2 dengan...</i>

773
01:27:03,185 --> 01:27:03,884
keluar

774
01:27:03,886 --> 01:27:04,952
Sabitha, dengar...

775
01:27:04,954 --> 01:27:06,486
apa kau tuli?
keluar..!

776
01:27:06,488 --> 01:27:07,721
aku mengerti..

777
01:27:07,723 --> 01:27:11,223
kau mencoba baik-baik pada ku, lupakan saja, dan keluar

778
01:27:11,894 --> 01:27:13,527
ayah ku, um...

779
01:27:13,529 --> 01:27:18,232
aku tak peduli

780
01:27:25,506 --> 01:27:27,874
ayah mu sedang mencoba...

781
01:27:34,616 --> 01:27:38,656
- aku tau kau marah padanya
- aku tak marah padanya

782
01:27:55,804 --> 01:27:58,138
kenapa kau tinggal bersamanya?

783
01:28:10,852 --> 01:28:15,222
kami akan menurunkan perabotan itu

784
01:28:22,363 --> 01:28:24,967
dia selalu memakai switer itu

785
01:28:26,091 --> 01:28:28,591
yang kau belikan untuknya

786
01:28:36,377 --> 01:28:38,512
aku suka sepatu mu

787
01:28:42,383 --> 01:28:44,618
terima kasih

788
01:29:31,032 --> 01:29:32,903
hei, sabitha?

789
01:29:35,404 --> 01:29:36,404
kami pikir,

790
01:29:36,428 --> 01:29:39,928
mungkin seharusnya kau ikut ke Chicago dengan kami,

791
01:29:40,007 --> 01:29:42,707
kau tau, disana selama musim panas

792
01:29:42,711 --> 01:29:44,211
wow

793
01:29:44,213 --> 01:29:48,849
tawaran yang menakjubkan

794
01:29:48,851 --> 01:29:51,785
atau terserah mana baiknya, Bill

795
01:29:52,454 --> 01:29:56,087
maksudku, hanya selama musim panas saja

796
01:30:00,828 --> 01:30:02,397
apa kau mau?

797
01:30:03,499 --> 01:30:06,466
kau kesini lagi di musim gugur, 
dan menyelesaikan sekolah mu dan...

798
01:30:06,468 --> 01:30:08,135
kami sangat ingin bersama mu

799
01:30:08,137 --> 01:30:13,170
<i>Johnson di gap ke-3, tapi tanda berhenti menantinya,
dan dia harus kembali ke gap awal</i>

800
01:30:20,681 --> 01:30:26,253
- kau mau kemana?
- menyiapkan barang-barang ku

801
01:30:26,955 --> 01:30:28,221
<i>tak punya banyak petunjuk</i>

802
01:30:28,857 --> 01:30:30,457
<i>itu mungkin membuatnya kalah</i>

803
01:30:30,459 --> 01:30:35,095
mobilnya tetap disini

804
01:30:35,097 --> 01:30:37,464
ok. ya

805
01:30:37,466 --> 01:30:39,132
dia suka memotong rumput,

806
01:30:39,134 --> 01:30:40,700
tanpa pakai baju

807
01:30:41,303 --> 01:30:42,169
dia keringatan

808
01:30:42,671 --> 01:30:44,337
dia sangat manis di video itu juga

809
01:30:44,373 --> 01:30:48,006
dia punya poni dan sepatu hak tinggi.

810
01:30:48,076 --> 01:30:50,276
dia mencuci mobil, mencoba mencari perhatian

811
01:30:50,312 --> 01:30:52,345
itu sedikit menjengkelkan.

812
01:30:52,481 --> 01:30:54,481
apa itu harus dilakukan dengan Olimpiade?

813
01:30:54,516 --> 01:30:57,749
Oh, tim renang membuat video untuk itu dan menaruhnya di Internet.

814
01:30:57,820 --> 01:30:59,719
menyebar bagaikan virus

815
01:30:59,721 --> 01:31:01,755
♪ It went, like, completely viral. ♪
♪ ...To go ♪

816
01:31:01,757 --> 01:31:04,791
♪ ooh, I can't wait ♪

817
01:31:04,793 --> 01:31:06,326
♪ then I filled the spaces ♪

818
01:31:06,328 --> 01:31:08,228
♪ right between the leather and ♪

819
01:31:08,230 --> 01:31:09,329
♪ lace ♪

820
01:31:12,534 --> 01:31:16,336
♪ I know where we can go ♪

821
01:31:16,338 --> 01:31:19,039
♪ to run away ♪

822
01:31:19,041 --> 01:31:21,906
apa kau pernah terpikir, 
ayaku akan membayar mu?

823
01:31:21,977 --> 01:31:24,477
dia dan aku bekerja sama ditempat ini

824
01:31:24,546 --> 01:31:27,146
ya, tapi kau biasanya dibayar, kan?

825
01:31:28,517 --> 01:31:30,450
kita bekerja bersama-sama

826
01:31:30,452 --> 01:31:32,819
♪ We're working together. ♪
♪ The music takes you over ♪

827
01:31:32,821 --> 01:31:34,154
baunya sangat menjijikkan

828
01:31:34,156 --> 01:31:40,289
apa kau pikir orang yang bercinta disini, 
mungkin melakukannya di karpet ini?

829
01:31:40,295 --> 01:31:43,428
pernah ada berita dimana mereka ke kamar hotel dan...

830
01:31:47,936 --> 01:31:48,936
Johanna?

831
01:31:49,938 --> 01:31:50,938
Johanna?

832
01:31:54,076 --> 01:31:54,875
Johanna?

833
01:31:54,877 --> 01:31:56,843
♪ The rhythm pulls me under ♪

834
01:31:56,845 --> 01:31:57,844
♪ takes me over ♪

835
01:31:57,846 --> 01:32:00,580
♪ I can't breathe ♪

836
01:32:00,582 --> 01:32:03,315
kami akan menamai adik ku Ken jika pria

837
01:32:03,384 --> 01:32:04,852
tapi,, eee..

838
01:32:05,454 --> 01:32:06,853
bagaimana dengan sesuatu yang beda?

839
01:32:06,855 --> 01:32:09,589
Um... Omar.

840
01:32:09,591 --> 01:32:11,858
itu kayaknya manis

841
01:32:11,860 --> 01:32:13,159
bagaimana jika perempuan?

842
01:32:13,161 --> 01:32:14,528
Allie sepertinya bagus

843
01:32:14,530 --> 01:32:15,161
Mm-hmm.

844
01:32:15,163 --> 01:32:15,862
Um...

845
01:32:15,864 --> 01:32:17,831
hei, tau tidak..

846
01:32:17,833 --> 01:32:21,366
Rachel berhenti, 
kalian carikan asisten manager baru ya

847
01:32:21,403 --> 01:32:22,035
itu bagus

848
01:32:22,037 --> 01:32:22,502
ya

849
01:32:22,504 --> 01:32:25,070
aku akan dapat tambahan 2 dollar per jam

850
01:32:25,607 --> 01:32:27,107
kenapa dia?

851
01:32:27,109 --> 01:32:28,175
aku tak tau

852
01:32:38,953 --> 01:32:41,454
bukankah seharusnya kau cek lagi?

853
01:32:41,456 --> 01:32:43,523
sudah 2x di cek

854
01:32:47,862 --> 01:32:51,763
apa kau tau berapa besar 
biaya melahirkan di rumah sakit?

855
01:32:52,100 --> 01:32:54,568
tidak

856
01:32:54,570 --> 01:32:56,869
aku cuma belum siap punya anak lagi

857
01:32:56,905 --> 01:32:59,471
maksudku, aku nyaris tidak punya apa-apa

858
01:33:22,229 --> 01:33:25,831
kau tau $400 yang kau bilang hilang,
dan ku bilang mungkin Chloe pencurinya?

859
01:33:25,834 --> 01:33:27,968
aku tau kau pencurinya

860
01:33:27,970 --> 01:33:31,269
dan aku tau mungkin 
kau menghabiskannya untuk beli narkoba

861
01:33:31,340 --> 01:33:33,239
aku tak habiskan semua untuk beli narkoba

862
01:33:33,308 --> 01:33:35,241
kau seharusnya bilang kau tau

863
01:33:35,277 --> 01:33:37,376
aku menunggumu untuk jujur

864
01:33:39,147 --> 01:33:41,550
dan kau tak jujur

865
01:33:43,552 --> 01:33:45,651
lama kelamaan, 
itu jadi tak masalah

866
01:33:46,622 --> 01:33:47,921
tak masalah?

867
01:33:47,923 --> 01:33:50,526
astaga, 
terima kasih

868
01:33:53,528 --> 01:33:55,194
kau harusnya berhenti

869
01:33:58,934 --> 01:34:00,667
berhenti apa?

870
01:34:00,669 --> 01:34:03,939
apa pun itu yang kau pakai

871
01:34:05,941 --> 01:34:08,640
- aku nyaris tak menyentuhnya
- aku tak bodoh

872
01:34:18,519 --> 01:34:21,489
- begitu saja kah?
- ya

873
01:34:22,491 --> 01:34:24,157
kalian menikah tadi?

874
01:34:24,159 --> 01:34:25,326
ya

875
01:34:30,431 --> 01:34:33,636
- mau kah kau fotokan kami
- ya

876
01:34:38,440 --> 01:34:40,573
sudah

877
01:34:49,281 --> 01:34:52,121
darimana kau dapat itu?

878
01:34:55,223 --> 01:34:56,489
menyenangkan bukan?

879
01:34:56,491 --> 01:35:01,991
kau belajar mengecat dinding dan langit-langit, 
menarik karpet yang kotor

880
01:35:02,065 --> 01:35:04,097
dan membantuku memilih kramik

881
01:35:04,099 --> 01:35:05,164
tenaga kerja murah

882
01:35:05,166 --> 01:35:07,766
tidak seperti di Solon yang serba ada

883
01:35:07,836 --> 01:35:09,504
betul sekali

884
01:35:11,306 --> 01:35:13,139
hati - hati di bus ya?

885
01:35:13,141 --> 01:35:14,840
ya, jangan duduk dekat orang aneh

886
01:35:14,876 --> 01:35:16,310
itu tidak mungkin

887
01:35:20,715 --> 01:35:23,221
terima kasih telah menolong ayah ku.

888
01:35:26,045 --> 01:35:27,645
semoga perjalananmu nyaman

889
01:35:27,723 --> 01:35:29,723
terima kasih

890
01:35:29,725 --> 01:35:33,393
sampai ketemu lagi

891
01:36:00,155 --> 01:36:02,588
aku tak tau, 
kenapa kau tak percaya pada ku

892
01:36:02,590 --> 01:36:04,390
sudah ku bilang, 
aku menjualnya ke mekanik

893
01:36:04,392 --> 01:36:05,992
harganya $600

894
01:36:05,994 --> 01:36:07,460
ya, $600

895
01:36:07,462 --> 01:36:09,997
lumayan banyak

896
01:36:11,199 --> 01:36:12,732
aku punya kwitansinya

897
01:36:12,734 --> 01:36:14,334
oh, nanti saja

898
01:36:15,203 --> 01:36:16,736
tak apa, kawan

899
01:36:16,738 --> 01:36:18,772
tak apa-apa

900
01:36:18,774 --> 01:36:21,643
ah, aku gendong dia

901
01:36:23,645 --> 01:36:25,711
- ssh. apa yang diwajahnya?
- ok, kalian siap?

902
01:36:25,781 --> 01:36:28,080
kita bisa foto-an,
kurasa itu spidol

903
01:36:28,116 --> 01:36:30,252
Shh. Shh.

904
01:36:32,254 --> 01:36:33,820
Oh.

905
01:36:36,158 --> 01:36:39,091
oh, aku sangat ingin menggigit jari kecilnya

906
01:36:39,127 --> 01:36:41,127
oh, kau tampak seperti mentega

907
01:36:41,630 --> 01:36:43,196
aku ingin memakan mu

908
01:36:43,198 --> 01:36:44,130
Yum, yum, yum.

909
01:36:44,833 --> 01:36:46,833
apa yang diwajahnya?

910
01:36:46,835 --> 01:36:48,568
ah, bekas lipstik

911
01:36:49,871 --> 01:36:50,870
- lihat ini,

912
01:36:51,773 --> 01:36:52,773
- gendong dia

913
01:36:52,774 --> 01:36:55,341
aku akan ambil beberapa makanan

914
01:36:55,343 --> 01:36:57,343
bisa kau ambilkan tisu di kantong ku?

915
01:36:57,646 --> 01:37:02,245
kau tau, Ken,
aku sudah tau cara menggendong bayi sekarang.

916
01:37:02,717 --> 01:37:03,583
ok?

917
01:37:03,585 --> 01:37:05,785
ya

918
01:37:05,787 --> 01:37:07,086
ya, tangan ini

919
01:37:07,088 --> 01:37:09,823
oh, jangan bangun, manis

920
01:37:09,825 --> 01:37:12,793
jangan bangun

921
01:37:13,795 --> 01:37:16,095
Oh, ga-ga, ga-ga.

922
01:37:16,097 --> 01:37:18,097
bagaimana dengan sesuatu yang praktis?

923
01:37:18,767 --> 01:37:19,732
Jurusan Teknik

924
01:37:19,734 --> 01:37:25,334
ku rasa aku masuk Jurusan Kedokteran saja,
aku sangat ingin ke Sekolah Kedokteran Cornell

925
01:37:25,373 --> 01:37:31,639
dan setelah kupikirkan, mungkin aku sekolah dulu untuk tahun ini,
mungkin di Prancis, Italia, atau Inggris

926
01:37:31,713 --> 01:37:32,412
bagus juga

927
01:37:32,414 --> 01:37:33,647
selamat

928
01:37:34,649 --> 01:37:35,481
terima kasih

929
01:37:35,483 --> 01:37:38,916
aku dulu jurusan Sejarah dan beginilah aku sekarang

930
01:37:39,387 --> 01:37:42,254
ya, aku sangat ingin fokus pada Ilmu Dermatologi

931
01:37:42,324 --> 01:37:45,890
karena memungkinkan mu untuk menentukan waktu melahirkan

932
01:37:45,960 --> 01:37:47,026
aku ingin anak perempuan

933
01:37:47,028 --> 01:37:50,028
Um, aku berharap menikah di umur 26 tahun

934
01:37:50,098 --> 01:37:54,497
dengan begitu, 
aku masih bisa melihat anak-anakku kuliah

935
01:37:56,905 --> 01:37:59,038
kau mau apa?

936
01:38:02,910 --> 01:38:06,514
aku telah punya yang ku mau

937
01:38:09,951 --> 01:38:11,620
ayo kita angkat

938
01:38:13,622 --> 01:38:15,488
ok

939
01:38:15,490 --> 01:38:16,089
baiklah

940
01:38:16,091 --> 01:38:19,893
♪ I'll just keep on ♪

941
01:38:19,895 --> 01:38:23,263
♪ falling in love ♪

942
01:38:23,265 --> 01:38:25,899
♪ till I get it right ♪

943
01:38:30,538 --> 01:38:36,009
♪ Right now I'm like ♪
♪ a wounded bird ♪

944
01:38:36,011 --> 01:38:40,347
♪ hungry for the sky ♪

945
01:38:43,017 --> 01:38:52,192
♪ But if I try my wings ♪
♪ and try long enough ♪

946
01:38:52,194 --> 01:38:59,065
♪ I'm bound to learn to fly ♪

947
01:38:59,067 --> 01:39:03,637
♪ so I'll just keep on falling ♪

948
01:39:03,639 --> 01:39:06,539
♪ in love ♪

949
01:39:06,541 --> 01:39:10,043
♪ till I get it right ♪

950
01:39:13,948 --> 01:39:21,021
♪ My door to love ♪
♪ has opened up ♪

951
01:39:21,023 --> 01:39:24,824
♪ more times than in ♪

952
01:39:28,262 --> 01:39:35,568
♪ And I'm either fool ♪
♪ or wise enough ♪

953
01:39:35,570 --> 01:39:40,940
♪ to open it again ♪

954
01:39:40,942 --> 01:39:44,177
♪ 'cause I'll never know ♪

955
01:39:44,179 --> 01:39:49,449
♪ what's beyond the Mountain ♪

956
01:39:49,451 --> 01:39:57,157
♪ till I reach the other side ♪

957
01:39:57,159 --> 01:40:01,027
♪ so I'll just keep on ♪

958
01:40:01,029 --> 01:40:04,431
♪ falling in love ♪

959
01:40:04,433 --> 01:40:10,737
♪ till I get it right ♪

960
01:40:10,739 --> 01:40:16,042
♪ if practice makes perfect ♪

961
01:40:16,044 --> 01:40:18,745
♪ then I'm near bout as perfect ♪

962
01:40:18,747 --> 01:40:25,752
♪ as I'll ever be in my life ♪

963
01:40:25,754 --> 01:40:30,023
♪ so I'll just keep on ♪

964
01:40:30,025 --> 01:40:33,660
♪ falling in love ♪

965
01:40:33,662 --> 01:40:37,964
♪ till I get it right ♪

966
01:40:38,288 --> 01:40:48,288

967
01:40:48,312 --> 01:40:53,312

